This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
Copyright (c) 2019-2025 by Marine Schoettel
Compare the script with that of the inscriptions of Tuhanyaru (1245 Śaka) and Canggu. The script is more similar to that of Tuhanyaru, allowing for the hypothesis that the inscription is closer in date to the former. See in particular the discontinuous shape of pasangan y, and the hook-like serifes on almost all akṣaras. However, certain akṣaras present a variant shape, for instance the sa, which seem to have been adopted as the standard form by the scribe of the Canggu inscription.
The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.
Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.
mani Uṅsun·, turuṅ uṅsun· mijilakən ācāra lyan saṅkerika, maṅke ta punikaṁ karāman· ri paruṁ matuṇḍuṅi Uṅsun·
At:hər maṁrampas·,
Irika taṁ pakṣa kāliḥ, pinametakən
n· ra
t:hər taṇḍa rakryan· motus irikaṁ karāman· ri paruṁ *masatyakna ri pakṣanya, tumaḍaha satya pāduka bhaṭāra ri paruṁ,
makahetu, ri tan hananiṁ kumavruhi putus i pakṣanikaṁ vyavahāri kāliḥ, Irika yan katon sor i pakṣanikaṁ karāma
n· ri plaṁ, balavān· pakṣanikaṁ karāman· ri paruṁ, makahetu nirvighnatānya
Ir
ṅan· kmitana saṁ hyaṅ ājñā haji jaya soṁ, mratisubaddhakna pagəh iṁ paṁrakṣa taṇḍa rakryan· ri pakṣanikaṁ karāman· ri
paruṁ,
kunəṁ ri sḍəṁnyan hanaṁruddha muṅki-muṅkil·, muṅvakna mne hləm·, tan varaṁ, ḍaṇḍan·, kā,
nikaṁ karāman· ri paru
These were the two statements, they were investigated according to
Then the
And in case someone impedes or abolishes
May the elders of Paruṅ know to be intent on the essence of the holy royal order in the form of a victory document.
The language of this inscription
First edited by A. B. Cohen Stuart (