Parablyan (between 1177 and 1208 Śaka) EpiDoc encoding Eko Bastiawan Arlo Griffiths intellectual authorship of edition Arlo Griffiths DHARMA Malang DHARMA_INSIDENKParablyan

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths

2019-2025
DHARMAbase

Kawi script typical of the Singasari period.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

updated the encoding finished revision of the encoding started initial encoding of the inscription

maṅhuri, ḍaṅ ācāryya smaradeva, I piṁsorny ājñā śrī mahārāja, kumonakən· saṁ pamgə:t iṁ parablyan·, ḍaṁ hyaṁ mādhava, padamlakna saṁ hyaṁ rājapraśāsti macihna kr̥tanagara, Umuṅgve salaḥ sikiniṁ Upala, tămra, ripta, kapaṅkva de saṁ pamgə:t i parablyan·,

sambandha, gati saṁ pamgə:t iṁ parablyan·, mahābrāhmaṇa, yajurvveda-pāraga, mandhyandina-śākkhā, śaṅkadhara, sākṣāt· pinakātmarakṣa ⌈de śrī mahārāja, makavyakti gati saṁ pamgət iṁ parablyan· tan pantara gumavayakən· pūjā-japa-homānibākə:n ăhuti ri saṁ hya śīvāgni, mrārthanākən· jaya-dīrghăyur-ărogya śrī mahārāja, makasādhana kaprayoganiṁ prakriyopadeśa-parijñānādi riṅ ahorātra, maṁdadyakən· sthiratarani palingiḥ śrī mahārāja riṁ ratna-maṇi-maya-siṅhāsana, An siniviniṁ sayavadvīpa manuluyi nūṣāntara madhura, śīrṇna paravasśa sahanani śatru-śakti tan hana vnaṁ də:mə:lə: vīryya-pratāpa śrī mahārāja, kapva prāptasādara humaraś caraṇadvaya śrī mahārāja, makanimitta pagə:ḥni maṁrakṣa sa pamgə:t iṁ parablyan· riṅ ādhyātmika kāraṇanyan enak· palāmpahakan· śrī mahārāja dharmmasādhana samyak-paripālanādi, sari-saryy aveḥ dāna kanakarajatavastradi ri para dvija mvaṁ ri sa caturăśrami, An maṅkana kadivyaniṁ parakṣa saṁ pamgə:t iṁ parablyan· ri kaprabhun· śrī mahārāja, svabhāvaniṁ prabhu devāṅśa pvagə:ṁ R̥ṇa riṅ amihutaṅi suka, mahābhārān aveḥ kaiśvaryyan· riṅ aveḥ Inakāmbək·, ṅuni-ṅuni ri saṁ paṇḍita mahābrāhmaṇāmrārthanākən· kadigvijayan· mvaṁ kadīrghayūṣan·, pitovi pvan· suka ri kavaṅunaniṁ dharmma, Āpan· prabhu smr̥ty-ādi-vihita-śīlānvita, kāraṇa śrī mahārāja maṅhanākən· bhūmīdāna mapakna ri saṁ pamgə:t i parablyan·, AmaR̥ṅi subhadivaśa, sinaṅkalpakən saha-hastodaka, kasākṣyan de para dvija samudāya, hana ta vānva riṁ bhānarasi ṅaranya, thāni bala vatək bavaṁ vuṅkal·, gave, 3, madravya-haji, 12, ya teka kasrah i saṁ pamgə:t iṁ parablyan·, sapasuk thāni, tkeṁ kalaṁ kalagyan·, mapakna bhūmidānekaṁ sinaṁkalpakən· ṅūni, susukən dharmma

pamgə:t pamgə:t The reading rather seems to be pamkə:t, but the photo may be deceptive in this regard. mādhava madhava mandhyandinaśākā mandhyanjinaśākā van Naerssen cites mandhyandinaśākā as alternative . hya Evident cases of omitted (or illegible) anusvāra will no longer be noted below. mrārthanākən· mrāthanākən· Cf. Gandhakuti, line 1r3. sahanani sahananiṁ pagə:ḥni maṁrakṣa pagə:ḥniṁ paṁrakṣa palāmpahakan· Emend palāmpahakan? Cf. OJED under samyakparipālana. sa sa R̥ṇa van Naerssen adds a note “Of beter: r̥na”, whereas the reading as it is seems impeccable. kaiśvaryyan aikaśvaryyan sinaṅkalpakən sinaṅkupakən From n. 10 to his translation, it appears that this is an involuntary misreading. Apparently van Naerssen failed or was unable to check again his misreading after it had been made. madravya- madr̥vya-