Tirah intellectual authorship of edition Marine Schoettel DHARMA Paris DHARMA_INSIDENKTirah

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Marine Schoettel.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

Updating toward the encoding template v03 adapting line numbering system and app loc to new EG recommandations adding the handDesc template Update the template

// Iku vruhane para mantrīṁ tirah, Āryya soṅga, pabayəman·, Āryya carita, purut·, patiḥ lajər·, vruhane yen iṅoṅ amagə hakən· karaṅe patiḥ tamba, karaṁ bogəm·,

peṅanane kidul·, Ḷbuḥ, peṅanane vetan·, sadavata, Anutug· sāgara pisan·, peṅanane kulon·, babakane dmuṁ vana, Anutug· sāgara pisan·, pasavahane sajuṁ, babakan sakikil·, Iku ta maḶra haja den siddhigave,

hana ta kavulani ṅoṁ sakiṁ gr̥sik·, variga luh ahutaṁ sakṭi roṁ lakṣa gnəp·, sabisane hasikəp· rovaṁ variga luḥ, luputa ta paṅarah sakiṁ si ddhayu, kapaṅarahan po hiya saki daḶm·, galaṅan·, kavolu, Aṅhaturakna ta hiya hacan· bobot sevu sarahi, Atambak· sesine tambake kahatureri ṅoṁ,

hana tādagaṁ, Aṅgogoṇḍok·, Amahat·, luputa ta riṅ arik puriḥ saprakāra, knaha ta hiya riṁ pamūja satəṅaḥ, Anuta sararataniṁ varggaṁ taman· sabhūmī,

tithi, ka 7, śiraḥ, 8, // Andaka kakataṁ // @

babakane babatane babakan babatan varggaṁ taman· sabhūmī vargga taman sabhumi

This is what should be known by the mantris at Tirah: the nobleman (ārya) Soṅga, [at] Pabayĕman, the nobleman Carita, [at] Purut, the high official [at] Lajĕr. They should know that We make permanent the compound of the patih Tamba [at] Karaṅ Bogĕm. Its limit to the south is the road [or: the open square], its limit to the east is the level ground extending as far as the ocean. Its limit to the west is the clearing of the dĕmuṅ grove, extending as far as the ocean. Its [extant of land allotted for] irrigated rice-fields is of one jöṅ, its clearings of one kikil; these shall be its boundaries. Let them not be disturbed! There is a follower of Mine from Grĕsik (kavula), who has the office of variga luh, who has a debt of one koṭi (100.000) and two lakṣas (20.000) precisely (litt. “full”, gĕnĕp), as far as possible seizing / coming to grips / assaulting his fellow variga luḥ. He shall be exempted from his summon (being summoned) from Siddhayu, [and will be] affected by the paṅarahan from – the summon – (mandat?) of Po Hiya from Dalĕm (or from the kraton, from the interior). [At] the eighth galaṅan, he shall offer indeed hacan weighing one thousand for one person … [For] those working with tambaks (inspectors of dams/ponds) the whole product of the basin shall be brought forward to Us. Traders, people trading goṇḍok flowers, palm-sap tappers, they will be exempted from every kind of arik puriḥ taxes, they will be affected by the “worship-[tax]”, in the proportion of one half, following the particular custom of the group of park inspectors of the whole realm. The day: 7th (month), [i.e. ], unit [of the year: 8]. Bull - bindweed.