Kakalangan EpiDoc encoding Arlo Griffiths Marine Schoettel intellectual authorship of edition Arlo Griffiths Marine Schoettel DHARMA Paris DHARMA_INSIDENKKakalangan

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths & Marine Schoettel

2019-2025
DHARMAbase

.

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

initial encoding of the inscription

R̥nək·, makamukhyā Ika savaḥ,

kuna tiṅkaḥni caturdeśanikaṁ kakalaṅan·, hiṅanya vetan· lor· dudug· Akalihan· lvaḥ lāvan· pakəmbaṅan·, Aṅulvan· satapəl· vatəs· lāvan· savaḥ maṇḍala, Irikaṁṅ iṁ gologok·, Aṅidul· Atut· kali satapəl· vatəs· lāvan· Iṁ siṁnaḥ Aṅavetan· dudug· tka riṁ lvaḥ Aṅavetan· tka riṁ tal· rvaṁ siki, Aṅavetan· tka riṁ lvaḥ Akalihan· lvaḥ lavan· pakəmbaṅan·, kasphuṭa tke savaḥnya rvaṁ jə̄ṁ, muvaḥ hana ta savaḥnikaṁ kakalaṅan· rvaṁ liriḥ Anlat· riṁ lmaḥ pakəmbaṅan·, satapəl· vatəs· lāvan ikaṁ kakurugan·, muvaḥ Iṁ gəmpəṁ savaḥ tluṁ jə̄ṁ, katṅaḥ deni kaṁ lmaḥ bataṁ vetan·, lmaḥ bola kulvan·, piṇḍanikaṁ savaḥnikaṁ kakalaṅan· bataṅ·, 7 jə̄ṁ samodaya nya kabeḥ

kunaṁ nimitta śrī parameśvarī, Ān pamūjākən· Ikaṁ kakalaṅan· I bataṅ, I sira sa

R̥nək· ṣanək makamukhyā makamukya kakalaṅan· kakaṅan· The emendation kakalaṅan, following other occurences lines 2v1, 2v2 and 2v3, was already suggested by van Naerssen in a note, as well as the less likely alternative reading kalaṅan. siṁnaḥ siraḥ Van Naerssen allows in a note for the alternative reading singraḥ (i.e. siṅraḥ or siṁraḥ), but reading akṣara r before the visarga seems difficult to us. kasphuṭa Van Naerssen seems to have found this reading quite dubious.

sanək, dat is om te beginnen de savah. Wat nu betreft de gesteldheid van de grenzen van het gebied der kalangs: de grens hiervan Oost-Noord loopt uit op het water en Pakəmbaṅan. Naar het westen vormt zij een grenslijn met de savah van de maṇḍala van Gologok. Naar het zuiden volgt zij de kali, een grenslijn vormende met Sirah. Naar het oosten loopt zij uit op het water van daar naar het oosten tot de twee tal-boomen, van daar naar het oosten tot het water en tevens tot het water en Pakəmbaṅan tot aan de savah hiervan twee jöṅ.

Voorts is er een savah behoorende aan het gebied der kalangs, twee lirih groot, een enclave vormende is het land Pakəmbaṅan, een grenslijn vormende met het gebied van de kurug. Verder is te Gəmpəṅ een savah drie jöṅ groot, in het midden doorsneden door ləmah bataṅ vetan, ləmah bola kulvan. De totale oppervlakte van het gebied der kalangs te Bataṅ is in het geheel 7 jöṅ. Voorts: de aanleiding dat H.M. de Parameśvari een eeredienst heeft ingesteld voor het gebied der kalangs te Bataṅ, te Sirasa...

Definition of a ka-kalaṅ-an. A derivation of kalaṅ with the circumfix ka--an: "domain of the kalaṅ", following van Naerssen. See also OJO XXXI,r17 and kakurugan for other examples?

Interesting toponyms: Siṁnah, Pakəmbaṅan, Gəmpəṅ, Gologok, Bataṅ, Bola. For Pakəmbaṅan (flower garden or pond?), see OJO XCIII, OJO XXIX, DV 23.2 as well as van Stein Callenfels in OV 1926, p. 82. A place named Batang appears in the Deśavarṇana (18.8a), and another occurrence of this toponym is found in the Kudadu inscription (place 4r), referring to a place passed by Raden Vijaya on his way to Kapulungan. The former was, according to Prapañca, in the vicinity of another place named Kulur, which Hadi Sodiomulyo has identified as the modern dusun Kolur, in Kolursari, southeast of Mojotunon. See if these places correspond to toponyms around the northeastern foot of Penanggungan, around Mojosari.

Identity of the Parameśvarī.

First published by van Naerssen (71-73. Re-edited by Arlo Griffiths and Marine Schoettel from photographs furnished by the Weltmuseum.

191755105, 191