Charter of Luitan I EpiDoc Encoding Wayan Jarrah Sastrawan intellectual authorship of edition Wayan Jarrah Sastrawan Arlo Griffiths DHARMA Paris DHARMA_INSIDENKLuitan

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Jarrah Sastrawan & Arlo Griffiths.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

Added some details to the encoding Corrections to the text and apparatus based on revised readings Transforming docx into xml

// svasti śaka-varṣātīta 823 caitra-māsa tithi daśamĭ kr̥ṣṇa-pakṣa, , ka, vr̥, vāra, śatabhaiṣa-nakṣatra, Indra-yoga, tatkāla Anak vanuA I luĪtan· vatak· kapuṁ manamvaḥ I ra kryān· mapatiḥ I hino, Umajarakan· parṇaḥnikanaṁ savaḥ kmitanya tan· vnaṁ maṅisī Uddhāra, saṁkā ri hə:tnikanaṁ sinaṅguḥ satampaḥ kinonakan ya Ukuran· de rakryān· mapatiḥ muAṁ rakryān· I pagar vsi, Anuṁ kinon· maṅukura sa vahuta hyaṁ kudur· muAṁ rova rakryān· I pagar vsi, suṅguḥ puA ya An· mahə:t· Ikana tampaḥnya tan· vnaṁ maṅisī karuA tṅaḥ Iṁ satampaḥ muA tan· vnaṁnya makaṭik· 6 InaUAn· sambaḥnikanaṁ rāma masavaha lamvit· 1 tampaḥ 7 muAṁ makaṭika 4 Apan· samaṅkana kira-kiranyan· sampun· Inukur·, manamākan· Ikanaṁ rāma pagə-pagəḥ I rakryān· mapatiḥ I hino pu dakṣa śrī bāhubajrapratipakṣakṣaya, rake pagar vsi pu vīra, rake sirikan· pu variga, rake vka pu kutak·, samgat· tiruAn· pu śivāstra, kapuA InasəAn· mas· su 1 soAṁ-soAṁ, samgat· vadihati pu ḍapit· InasəAn· mas· 8 Anaṅin-aṅin· pu parigi muAṁ saṁ babahan· InasəAn· mas· 4 soAṁ-soAṁ, saṁ tuhān· ri Ayam· təAs· mira-miraḥ pu rayuṁ, maṁraṅkapi halaran· saṁ dhanada vinaiḥ mas· 4 soAṁ-soAṁ, makudur· saṁ tgaṁ rāt· vinaiḥ pasak-pasak· mas· 4 saṁ vahuta hyaṁ vinaiḥ mas· 4 kinabaihannira, samgat· mavanuA pu kuśala Anak banuA I kataṅgaran· vatak· kataṅgaran· I nasəAn· pasak-pasak· mas·su9 8, tuhānni kanayakān· I kapuṁ saṁ mahantara, tuhānniṁ lampuran· saṁ karaṇa, tuhānniṁ vaduĀ rarai saṁ tamuy·, tuhānniṁ maṁraka- t· saṁ lage, manuṅgu saṁ dhanakī, kapuA vinaiḥ mas· 4 soAṁ-soAṁ, vahuta I kapuṁ si kelāsa muAṁ si gupai, vinaiḥ pasak-pasak· mas· 8 soAṁ-soAṁ, rāmanta I luĪtan· rikanaṁ kāla tumaṅgap· Ikanaṁ praśasti, si bahaud· ramani kaḍal·, maṁraṅkiapi si gupta ramani poṣṭi, vinkas· si prabhā ramani buddhyanta, parujar· si tguḥ ramani codya, variga si bes· ramani vahu, rāma maratā si kamvaṁ ramani rădhă, si mitra ramani rumpuṁ, si vara ramani L̥məḥ, si makara ramani taraju, si puñjaṁ ramani sabaṁ, sumurat· Ikeṁ praśasti citralekha I tiruAn· sumaṅka panavuṅan· vinaiḥ pasak-pasak· mas· 4 kinālihannira . . .

śatabhaṣa- śathabhiṣa- kinonakankinnonakan karuAta ruAn· InaUAn·InaṭaAn· masavahamagavaha pagar vsipagar vṣi vīravira ḍapit·dapit· Anaṅin-aṅinAniṅ-aṅin maṅraṅkapimaṁraṁkapi pasak-pasak·pasək-pasək· tuhānni kanayakān·tuhānni kanayakān· tuhānniṁ lampuran·tuhānni lampuran· tuhānniṁ maṁrakat·tuhānni maṁrakat· dhanakīdhanaki kelāsakelāśa lakala codyacodhya rumpuṁrumpun Possibly a printing error, since T represents ṁ using the character ŋ sabaṁsaban Possibly a printing error, see the entry above

The TPMB edition checked by Arlo Griffiths on 30/09/2011 and 01/10/2011 from photos of the original taken in Semarang. Several of the punctuation signs are ignored in TPMB. We do not note variant readings that only involve punctuation. Re-checked by Wayan Jarrah Sastrawan on 26/08/2021 from photos made by Arlo Griffiths. Checked again by Arlo Griffiths on 29/10/2021. Final corrections made by Wayan Jarrah Sastrawan and Arlo Griffiths on 13/03/2023 by direct inspection of the plate at the Ronggowarsito Museum.

According to the authors of Tiga Prasasti Masa Balitung, Prasasti Luītan mempunyai bentuk huruf yang menyimpang dari bentuk huruf jaman Kayuwangi–Balitung, yaitu mempunyai bentuk huruf yang persegi dan tegak lurus seperti bentuk huruf pada jaman Siṇḍok (: 7).

12 487–488