Parhyangan EpiDoc encoding Eko Bastiawan Arlo Griffiths intellectual authorship of edition Arlo Griffiths DHARMA Malang DHARMA_INSIDENKParhyangan

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_IdListMembers_v01.xml file.

finished initial encoding of the inscription resumed initial encoding of the inscription updating toward the encoding template v03 started initial encoding of the inscription

hal· pu vikrami| pu kamali| pu puñjaṁ| pu nantri| pu malayu| pu cucai| parujar·r saṁ ra lva pu kadut·| partaya saṁ ra lva pu lmas·| vahuta pu kr̥pṇa| baṇiggrāma pu candra| pu bhujā| huñjamman· havaṁ varaham·| havaṁ Isan·| tuha banva I tavun vatu pu suddhani| gusti pu dharaṇa| tuha kalaṁ I ttgaṁ vatu pu dhānya| gusti I vvaṁ-vvaṁ pu haji| tuha kalaṁ I haru-haru pu mañju| vinkas· pu kairata| I vatvā pu sunī| pu gaiṣṭī| pamintān vatu sĭma pu kumbha I luṁgai| tuha paḍahi pu Aṅkur·| likhita ḍa punta kĭrtti paṅajyan· I parhyaṅan·

varaham· The expected spelling, found in numerous inscriptions, is varahan·.

hal called pu Vikrami; pu Kamali; pu Puñjaṅ; pu Nantri; pu Malayu; pu Cucai.

The herald of the Ra Lva, pu Kadut; as partaya of the Ra Lva, pu Lmas; as vahuta, pu Kr̥ṣṇa; as overseers of trade guilds pu Candra and pu Bhujā — whether huñjəman, havaṅ or varahamand havaṅ Isan.

As overseer of the village Tavun Vatu, pu Suddhani; as gusti, pu Dharaṇa; as overseer of Kalaṅ at Tgaṅ (?) Vatu, pu Dhānya; as gusti of Vvaṅ-vvaṅ, pu Haji; as overseer of Kalaṅ at Haru-Haru pu Mañju; as vinkas, pu Kairata; at Vatvā, pu Sunī, pu Gaiṣṭī; as one from whom the sīma stone is asked, pu Kumbha at Luṅgai; as overseer of the drummers, pu Aṅkur.

Written by the ḍa punta Kīrtti, teacher at Parhyaṅan.

Note the correspondence of some names with those found in Kurungan.

The designation saṅ ra lva seems to be found elsewhere only in Kinevu. CHECK

Previously unpublished. Edited by Arlo Griffiths from photos (in 2017) and autopsy of the plate (in 2019).