Stone from Plalangan (9th-10th c. CE) EpiDoc Encoding Arlo Griffiths intellectual authorship of edition Arlo Griffiths DHARMA Paris DHARMA_INSIDENKNglumbangDungik

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths.

2019-2025
DHARMAbase

The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.

Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the DHARMA_idListMembers_v01.xml file.

encoded the inscription

O vaiiṣṇave paścamanāya śaṅkhadharāya Ihasthăya ma Ehi laghu laghu svasti svasti vaśadhararakṣa mā pālaya mā vārāya kuṣmāṇḍādīḥ vināśāyasva hūṁ sphaṭ· namaḥ svāhā

ma One expect Ehi here, but while it is feasible to restore hi at the start of line 4, it seems impossible to read E at the end of line 3.

Om, for Viṣṇu, who , who bears the conch, whose abode is here, , go, swift, swift, hail, hail, me, protect me, guard me, stop the Kuṣmāṇḍa demons and others. Destroy! Hūm! Sphaṭ! Namaḥ! Svāhā!

The two akṣaras are centered on the line.

Provisional decipherment in . First serious attempt at decipherment in . This digital edition is based on the latter.

50-51 ???-???2.2.21