Banava Səkar, or Flower Boat by Tan Akuṅ: Digital Edition after Zoetmulder (1974) Banava Səkar Tan Akuṅ author of digital edition Arlo Griffiths DHARMA Jakarta DHARMA_CritEdBanavaSekar.xml

This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

2019-2025
EdZ pp. 365–366, 554, n. 21, app. V. Zoetmulder (1974: 554 n. 21): I have given in Appendix V the text as found in the Kirtya manuscript. It contains the Wr̥ttasañcaya and the seven Bhāṣa Tanakung.

Encoded in TEI according to the Conventions of ERC-Project DHARMA.

encoded the text

atyantādhikaniṅ sukārya vinaṅun śrī Jīvanendrādhipa tan lyan śrāddha bhaṭāra mokta maluy iṅ somyālayādhiprabhu maṅke mūrti niran cinarvan apagəh riṅ śvetasiṅhāsana sakvehniṅ bala mukhya saṅ nr̥pa kabeh dampaty amuṣpa krama. lvir guntur pakatonan iṅ taḍah anekātryāsusun tar pəgat mily āpānakabhojanāna ḍumavuh riṅ peka muṅgv iṅ sabhā len taṅ dāna ri saṅ mahādvija gənəp riṅ śaṅkha tapvan kuraṅ gohdānādi sabhūṣanāśva ratha len vastrādulur kañcana. varṇan tiṅkah i saṅ vatək ratu madudvan vətva-vətvan kabeh vvantən gīta nirakṣarātika vināhyākən laṅə̄nyeṅ gunuṅ mambətniṅ dyah aṅañjalīniriṅakən deniṅ kakuṅnyekatiZoetmulder suggests ekaki. śrī nātheṅ Kr̥tabhūmi məṅgəp amaṅun tiṅkah vidagdheṅ raras. tan sor śrī naranātha riṅ Mataram i tiṅkah laṅə̄niṅ gunuṅ cārāṅrakta vado hajīki vinaṅun tiṅkah madadyan vukir harṣekaṅ vvaṅ anon kakuṅ saha lavan dyah ceṭikeṅ āśrama siṅgih yan tama riṅ laṅə̄ nr̥pati maṅdānī raras tan sipi. kocap saṅ nr̥pati Pamotan adhikāreṅ rūm praśāsteṅ laṅə̄ ndan tiṅkah gaga vətva-vətvan ira moghānraṅ laṅə̄niṅ gaga vvantən stry arja kalih jalunyan ahañaṅ kāne siriṅniṅ hənu prāyāṅjantən ajaṅga riṅ java kapaṅgih ndan matəṅgə̄ gaga. saṅke śrī parameśvareṅ Lasəm apūrva vətva-vətvan ləyəp strī muṅgv iṅ daləm iṅ taman manalukat lāvan kakuṅnyālaṅə̄ apnəd deniṅ aniṅkah uttama laṅə̄nyāmānuṣāṅde ləṅəṅ toh piṅhe ṅaraniṅ kiduṅnya ginave tiṅkah maveh kuṅ lulut. vvantən parvata tan sipiṅ kaləṅəṅan sākṣāt pavitrācala tan len amrətamāsa gīta tuladan kāryātəmah parvata ndah byaktaṅ jalatuṇḍa taṅ śaraṇa saṅkəp tan hanāṅul kabeh savvat śrī naranātha riṅ Kahuripan sotan kavīndrānulus.
śrī nātha prabhu saṅ makāntya mahatur banava mavaṅunan səkar miṅiṅ lañcaṅ-lañcaṅ ikārja padapa tinap sinalisir alunas-lunas puḍak kuñcupniṅ taravarṣa tīhaṅa mabāhu sarasija mabaṅ katiṅhalan arcəp varṇanikālayārja riṅ apiṇḍa jari-jariṅan iṅ valantiṅan. jaṅgāmrik makatambiraṅnya yaśa pāṅin-aṅinanika səh səkar marum raśminya n pahatəp sminiṅ i riṅ avuvuṅ jalada tuhu ləyəp tiniṅhalan roṇḍon iṅ kayu kañcanārja kamuḍinya makuniṅ anamar-namar tatur arjāslat prabhu sanmatāsana lavan vuṅu pinakakatin nikāraras. sinvām iṅ taru raśmi pātakanikāṅavay-avay i sirirnikāṅ aṅin tiṅkahnyan pavide rvan iṅ katirah apnəd inaṅit araras vinarṇana saṅgākāśa lavan vlasapti tali dandan alabuh upalāsəpət gaḍiṅ tan pendah kadi joṅ səkar manəṅah iṅ jaladhi mara panarkaniṅ mulat. tuṅgal saṅ kavi maṅləṅəṅ puvavah iṅ banava maṅə maliṅgih iṅ vukir secchā maṅku karas nirendah apapan kanaka saha tanah nireṅ kapə̄ lvir mahyun mikataṅ sakendriya təhər nəmahakəna palambaṅ iṅ karas yan sampun srahəneṅ narendra samudāya malar asuṅa sanmateṅ maṅə̄.
na lvirniṅ vətva-vətvan nr̥pati sama samāmuṅvakən kuṅniṅ adyah byaktekin tan hanāsor laṅənika dinələ̄ riṅ satiṅkah-satiṅkah siṅgih yan tan haneṅ pūrvaka gati kadi maṅke mahāśrāddha dibya ṅhiṅ sotniṅ vvaṅ manonton sahananika kabeh laṅgəṅāchattraniṅ rat.

Provisional edition by Zoetmulder (1974); comments on historical context by Noorduyn (1978); digital data acquired via OCR by Arlo Griffiths and encoded by him in TEI-XML (2025).

pp. 365–366, 554, n. 21, app. V 240, 26416