# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR
SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: modules/backups/forms.py:268
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: modules/backups/forms.py:274
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:30
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:37
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:44
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:49
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:54
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:60
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:145
msgid "Existing repository is not encrypted."
msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:337
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116
msgid "Create a new backup"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:21
msgid "Create Backup"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:24
msgid "Upload and restore a backup archive"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:28
msgid "Upload and Restore"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:31
msgid "Add a backup location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:35
msgid "Add Backup Location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:38
msgid "Add a remote backup location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:42
msgid "Add Remote Backup Location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Existing Backups"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19
#, python-format
msgid ""
"The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
"
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the SSH credentials and, "
"if chosen, the encryption passphrase."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28
msgid "Create Location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19
#: modules/gitweb/views.py:51
msgid "Create Repository"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18
msgid "Time"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19
msgid "This repository is encrypted"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40
msgid "Unmount Location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51
msgid "Mount Location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62
msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83
msgid "Download"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87
#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44
#: templates/toolbar.html:45
msgid "Restore"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19
msgid ""
"The remote repository will not be deleted. This just removes the repository "
"from the listing on the backup page, you can add it again later on."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31
msgid "Remove Location"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15
msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore "
"its\n"
" contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading "
"a\n"
" backup file.\n"
" "
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27
#: modules/help/templates/statuslog.html:23
#: modules/networks/templates/connection_show.html:23
msgid "Caution:"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28
#, python-format
msgid ""
"You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this "
"limit can leave your %(box_name)s unusable."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18
#, python-format
msgid ""
"Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and "
"accepting connections."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host "
"advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. "
"instead of RSA, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:59
msgid "Backup schedule updated."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:78
msgid "Schedule Backups"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:111
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:147
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:159
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:172
msgid "Upload and restore a backup"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:207
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:235
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:243
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:302
msgid "No additional disks available to add a repository."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:310
msgid "Create backup repository"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:337
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:357
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:379
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:405
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:415
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:430
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:432
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:434
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:445
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:459
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:468
msgid "Repository removed. Backups were not deleted."
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:478
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:17
msgid ""
"bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and "
"shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, "
"audio, video and PDF documents can be previewed in the browser. Shared files "
"can be set to expire after a time period."
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:21
msgid ""
"bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each "
"password, a set of permissions can be selected. Once you have created a "
"password, you can share it with the users who should have the associated "
"permissions."
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:25
msgid ""
"You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and "
"distribute them to different people or groups. This will allow you to later "
"revoke access for a single person or group, by removing their password from "
"the list."
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41
msgid "Read a file, if a web link to the file is available"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:33
msgid "Create or upload files"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:34
msgid "List all files and their web links"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:35
msgid "Delete files"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:36
msgid "Administer files: lock/unlock files"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:40
msgid "None, password is always required"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:42
msgid "List and read all files"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6
msgid "bepasty"
msgstr ""
#: modules/bepasty/__init__.py:59
msgid "File & Snippet Sharing"
msgstr ""
#: modules/bepasty/forms.py:17
msgid "Public Access (default permissions)"
msgstr ""
#: modules/bepasty/forms.py:18
msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
msgstr ""
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
#: modules/users/forms.py:103
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: modules/bepasty/forms.py:29
msgid ""
"Users that log in with this password will have the selected permissions."
msgstr ""
#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: modules/bepasty/forms.py:34
msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password."
msgstr ""
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
msgid "Manage Passwords"
msgstr ""
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18
msgid "Add password"
msgstr ""
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23
msgid "No passwords currently configured."
msgstr ""
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91
#: modules/miniflux/forms.py:14 modules/networks/forms.py:208
#: modules/shadowsocks/forms.py:32 modules/shadowsocksserver/forms.py:37
msgid "Password"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:19
msgid "admin"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:20
msgid "editor"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:21
msgid "viewer"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:47
msgid "Read"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:48
msgid "Create"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:49
msgid "List"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:34
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86
#: modules/networks/templates/connection_show.html:56
#: modules/samba/templates/samba.html:154
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34
#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24
#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78
msgid "Delete"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:51
msgid "Admin"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:66
#: modules/nextcloud/views.py:62 modules/searx/views.py:35
#: modules/searx/views.py:46 modules/security/views.py:56
#: modules/snapshot/views.py:158 modules/tor/views.py:73
#: modules/torproxy/views.py:71 modules/upgrades/views.py:83
#: modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48
#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38
#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77
msgid "An error occurred during configuration."
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:103
msgid "Password added."
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:108
msgid "Add Password"
msgstr ""
#: modules/bepasty/views.py:122
msgid "Password deleted."
msgstr ""
#: modules/bind/__init__.py:17
msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr ""
#: modules/bind/__init__.py:21
#, python-brace-format
msgid ""
"Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other "
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
"connection from {box_name}."
msgstr ""
#: modules/bind/__init__.py:40
msgid "BIND"
msgstr ""
#: modules/bind/__init__.py:41
msgid "Domain Name Server"
msgstr ""
#: modules/bind/forms.py:19
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#: modules/bind/forms.py:20
msgid ""
"A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded"
msgstr ""
#: modules/bind/templates/bind.html:11
msgid "Serving Domains"
msgstr ""
#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38
#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15
#: modules/networks/templates/connection_show.html:91
#: modules/samba/templates/samba.html:65
#: modules/storage/templates/storage.html:26
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/bind/templates/bind.html:18
msgid "Domain Names"
msgstr ""
#: modules/bind/templates/bind.html:19
msgid "Serving"
msgstr ""
#: modules/bind/templates/bind.html:20
msgid "IP addresses"
msgstr ""
#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36
#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32
#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:52
#: modules/shadowsocksserver/views.py:48 modules/ssh/views.py:62
#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31
#: modules/wordpress/views.py:31
msgid "Configuration updated"
msgstr ""
#: modules/calibre/__init__.py:24
#, python-brace-format
msgid ""
"calibre server provides online access to your e-book collection. You can "
"store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your "
"devices."
msgstr ""
#: modules/calibre/__init__.py:27
msgid ""
"You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform "
"advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range "
"of formats to make e-books ready for reading on any device. It also provides "
"an online web reader. It remembers your last read location, bookmarks, and "
"highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported."
msgstr ""
#: modules/calibre/__init__.py:33
msgid ""
"Only users belonging to calibre group will be able to access the "
"app. All users with access can use all the libraries."
msgstr ""
#: modules/calibre/__init__.py:53
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6
msgid "calibre"
msgstr ""
#: modules/calibre/__init__.py:57
msgid "E-book Library"
msgstr ""
#: modules/calibre/forms.py:16
msgid "Name of the new library"
msgstr ""
#: modules/calibre/forms.py:17
msgid ""
"Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - "
"without spaces or special characters. Example: My_Library_2000"
msgstr ""
#: modules/calibre/forms.py:28
msgid "A library with this name already exists."
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, python-format
msgid "Delete calibre Library %(name)s"
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17
msgid ""
"Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be "
"lost."
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27
#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29
#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27
#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete %(name)s"
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre.html:11
msgid "Manage Libraries"
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre.html:15
#: modules/calibre/templates/calibre.html:17
msgid "Create Library"
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre.html:24
msgid "No libraries available."
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre.html:31
#, python-format
msgid "Go to library %(library)s"
msgstr ""
#: modules/calibre/templates/calibre.html:37
#, python-format
msgid "Delete library %(library)s"
msgstr ""
#: modules/calibre/views.py:39
msgid "Library created."
msgstr ""
#: modules/calibre/views.py:49
msgid "An error occurred while creating the library."
msgstr ""
#: modules/calibre/views.py:63 modules/featherwiki/views.py:145
#: modules/gitweb/views.py:139 modules/kiwix/views.py:100
#: modules/tiddlywiki/views.py:145
#, python-brace-format
msgid "{name} deleted."
msgstr ""
#: modules/calibre/views.py:67 modules/featherwiki/views.py:149
#: modules/gitweb/views.py:143 modules/kiwix/views.py:104
#: modules/tiddlywiki/views.py:149
#, python-brace-format
msgid "Could not delete {name}: {error}"
msgstr ""
#: modules/cockpit/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux "
"servers via a web browser. On a {box_name}, controls are available for many "
"advanced functions that are not usually required. A web based terminal for "
"console operations is also available."
msgstr ""
#: modules/cockpit/__init__.py:29
msgid ""
"Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk "
"partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom "
"firewall ports and advanced networking such as bonding, bridging and VLAN "
"management."
msgstr ""
#: modules/cockpit/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"It can be accessed by any user on {box_name} "
"belonging to the admin group."
msgstr ""
#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9
#: modules/performance/manifest.py:9
msgid "Cockpit"
msgstr ""
#: modules/cockpit/__init__.py:55
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30
#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
"{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/coturn/__init__.py:25
msgid ""
"Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by "
"providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and "
"other communication servers can use it to establish a call between parties "
"who are otherwise unable connect to each other."
msgstr ""
#: modules/coturn/__init__.py:30
#, python-brace-format
msgid ""
"It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse or ejabberd "
"need to be configured with the details provided here."
msgstr ""
#: modules/coturn/__init__.py:52
msgid "Coturn"
msgstr ""
#: modules/coturn/__init__.py:53
msgid "VoIP Helper"
msgstr ""
#: modules/coturn/forms.py:23
msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs"
msgstr ""
#: modules/coturn/templates/coturn.html:15
msgid "Use the following URLs to configure your communication server:"
msgstr ""
#: modules/coturn/templates/coturn.html:24
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: modules/datetime/__init__.py:123
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
#: modules/datetime/forms.py:18
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: modules/datetime/forms.py:19
msgid ""
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide "
"time zone."
msgstr ""
#: modules/datetime/forms.py:30
msgid "-- no time zone set --"
msgstr ""
#: modules/datetime/views.py:53
#, python-brace-format
msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr ""
#: modules/datetime/views.py:56
msgid "Time zone set"
msgstr ""
#: modules/deluge/__init__.py:21
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgstr ""
#: modules/deluge/__init__.py:22
msgid ""
"The default password is 'deluge', but you should log in and change it "
"immediately after enabling this service."
msgstr ""
#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70
msgid "Download files using BitTorrent applications"
msgstr ""
#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20
msgid "Download directory"
msgstr ""
#: modules/deluge/manifest.py:7
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:29
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:53 modules/diagnostics/__init__.py:238
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:99
msgid "passed"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:100 modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:101
msgid "error"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:102
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "GiB"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:216
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:221
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:233
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:235
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:266
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:311
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:312
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:317
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/forms.py:15
msgid "Enable automatic repair"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/forms.py:16
msgid "If issues are found, try to repair them automatically."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13
#, python-format
msgid "App: %(app_name)s"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48
msgid "Try to repair"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21
msgid "Diagnostics test is currently running"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34
msgid "Results"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38
#, python-format
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11
msgid "Test"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20
msgid "Result"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/views.py:125
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/views.py:155
#, python-brace-format
msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/__init__.py:28
#, python-brace-format
msgid ""
"If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every "
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/__init__.py:32
msgid ""
"The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS "
"name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS "
"allows you to push your current public IP address to a GnuDIP server. Afterwards, "
"the server will assign your DNS name to the new IP, and if someone from the "
"Internet asks for your DNS name, they will get a response with your current "
"IP address."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/__init__.py:40
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at ddns."
"freedombox.org or you may find free update URL based services at freedns.afraid.org."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/__init__.py:61
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/__init__.py:75
msgid "Dynamic Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:18
msgid ""
"The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be "
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
"providers."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:22
msgid ""
"Please choose an update protocol according to your provider. If your "
"provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed "
"you may use the update URL of your provider."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:27
msgid ""
"Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the "
"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:31
#, python-brace-format
msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:34
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:37
msgid ""
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
"basic authentication."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:40
msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet "
"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP "
"address. The URL should simply return the IP where the client comes from "
"(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:51
msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:54
msgid "GnuDIP"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:57
msgid "Other update URL"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:59
msgid "Service Type"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:64
msgid "GnuDIP Server Address"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:67
msgid "Invalid server name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:70
msgid "Update URL"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:74
msgid "Accept all SSL certificates"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:78
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:207 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210
msgid "Show password"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:99
msgid "URL to look up public IP"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:104
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:123
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13
#: modules/firewall/templates/firewall.html:16
#: modules/firewall/templates/firewall.html:22
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12
#: modules/networks/templates/connection_show.html:254
#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47
msgid "Status"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18
#: modules/email/templates/email.html:35
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24
#: modules/mediawiki/forms.py:64
msgid "Domain"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19
msgid "Last update"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32
msgid "Success"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36
msgid "Failed"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52
msgid "No status available."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/views.py:25
msgid "Could not find server"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/views.py:27
msgid "Server refused connection"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/views.py:28
msgid "Already up-to-date"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/__init__.py:29
msgid ""
"XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run "
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"To actually communicate, you can use the web client"
"a> or any other XMPP client. When enabled, ejabberd can be accessed by "
"any user with a {box_name} login."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/__init__.py:40
#, python-brace-format
msgid ""
"ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/__init__.py:61
msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56
msgid "Chat Server"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:19
msgid "Domain names"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:21
msgid ""
"Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each "
"domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:26
msgid "Enable Message Archive Management"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:28
#, python-brace-format
msgid ""
"If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows "
"synchronization of conversations between multiple clients, and reading the "
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
"the histories are stored as plain text or encrypted."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38
msgid "Automatically manage audio/video call setup"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Configures the local coturn app as the STUN/TURN "
"server for ejabberd. Disable this if you want to use a different STUN/TURN "
"server."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47
msgid "STUN/TURN Server URIs"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49
msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53
msgid "Shared Authentication Secret"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54
msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server."
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:10
msgid "Conversations"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:24
msgid "Xabber"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:26
msgid ""
"Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and "
"simple interface. "
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:41
msgid "Yaxim"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:55
msgid "Monal - XMPP Chat"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:64
msgid "Siskin IM"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:73
msgid "Dino"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/manifest.py:85
msgid "Gajim"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look "
"like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system "
"Configure page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
"restrict outgoing email. Some lift the restriction after an explicit "
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
"They will also receive mail from all addresses that look like "
"user+foo@mydomain.example. Further, they can add aliases to their email "
"address. Necessary aliases such as \"postmaster\" are automatically created "
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
msgid ""
"Roundcube app provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
#: modules/email/forms.py:25
msgid "Primary domain"
msgstr ""
#: modules/email/forms.py:27
msgid ""
"Mails are received for all domains configured in the system. Among these, "
"select the most important one."
msgstr ""
#: modules/email/forms.py:35
msgid "New alias (without @domain)"
msgstr ""
#: modules/email/forms.py:42
msgid "Contains illegal characters"
msgstr ""
#: modules/email/forms.py:45
msgid "Must start and end with a-z or 0-9"
msgstr ""
#: modules/email/forms.py:49
msgid "Cannot be a number"
msgstr ""
#: modules/email/forms.py:59
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50
#: modules/roundcube/manifest.py:6
msgid "Roundcube"
msgstr ""
#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#: modules/email/manifest.py:37
msgid "K-9 Mail"
msgstr ""
#: modules/email/manifest.py:52
msgid "FairEmail"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email-aliases.html:13
#: modules/email/templates/email.html:15
msgid "Manage Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email-aliases.html:16
msgid "You have no email aliases."
msgstr ""
#: modules/email/templates/email-aliases.html:28
msgid "Create a new email alias"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email-aliases.html:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:10
msgid "Manage Spam"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:22
msgid "DNS Records"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:25
msgid ""
"The following DNS records must be added manually on your primary domain for "
"the mail server to work properly."
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:36
msgid "TTL"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:37
msgid "Class"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:39
msgid "Priority"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:40
msgid "Weight"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:41
#: modules/minetest/templates/minetest.html:18
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email.html:42
msgid "Host/Target/Value"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/__init__.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"Feather Wiki is a tool to create simple self-contained wikis, each stored in "
"a single HTML file on your {box_name}. You can use it as a personal wiki, as "
"a web notebook, or for project documentation."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/__init__.py:29
msgid ""
"Each wiki is a small file. Create as many wikis as you like, such as one "
"wiki per topic. Customize each wiki to your liking with extensions and other "
"customization options."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/__init__.py:33
#, python-brace-format
msgid ""
"Feather Wiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. "
"Wikis need to be upgraded to newer version manually."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/__init__.py:37 modules/tiddlywiki/__init__.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Wikis are not public by default, but they can be downloaded for sharing or "
"publishing. They can be edited by any user on "
"{box_name} belonging to the wiki group. Simultaneous editing is not "
"supported."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/__init__.py:56 modules/ikiwiki/__init__.py:80
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:61
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/__init__.py:59 modules/featherwiki/manifest.py:9
msgid "Feather Wiki"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/__init__.py:61
msgid "Personal Notebooks"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13
msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\""
msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:15 modules/tiddlywiki/forms.py:15
msgid ""
"Wiki title and description can be set from within the wiki. This file name "
"is independent of the wiki title."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:23 modules/tiddlywiki/forms.py:23
msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\""
msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:25 modules/tiddlywiki/forms.py:25
msgid "Renaming the file has no effect on the title of the wiki."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:32
msgid "A Feather Wiki file with .html file extension"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:35
msgid "Feather Wiki files must be in HTML format"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:37
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
msgid "Manage Wikis"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:16
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:18
#: modules/featherwiki/views.py:48
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:16
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:18
#: modules/tiddlywiki/views.py:48
msgid "Create Wiki"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:21
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:23
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:21
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:23
msgid "Upload Wiki"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:30
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:30
msgid "No wikis available."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:36
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:36
#, python-format
msgid "Go to wiki %(wiki)s"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:43
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:43
#, python-format
msgid "Rename wiki %(wiki)s"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:50
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:50
#, python-format
msgid "Delete wiki %(wiki)s"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:12
#, python-format
msgid "Delete wiki %(name)s"
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:18
msgid ""
"Hint: You can download a copy of this wiki from within "
"Feather Wiki before deleting it."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25
msgid "Delete this wiki file permanently?
Your {box_name} gets its " "Internet connection from your router via Wi-Fi or Ethernet cable. This is a " "typical home setup.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your routerYour {box_name} has " "multiple network interfaces such as multiple Ethernet ports or a Wi-Fi " "adapter. {box_name} is directly connected to the Internet and all your " "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the InternetYour Internet " "connection is directly attached to your {box_name} and there are no other " "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over timeThis means that devices on the Internet can reach you when you are " "connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " "Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " "especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " "connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " "over time or not, it is safer to choose this option.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)This means that devices on the Internet can reach you " "when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " "Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " "IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " "but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " "ISP by making an additional payment.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP addressThis means that " "devices on the Internet can not reach you when you are connected to " "the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " "Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " "local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " "troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " "workaround solutions but each solution has some limitations.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP providesYou will be suggested the most conservative actions.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will " "allow the router to forward all incoming traffic from the Internet to a " "single IP address such as the {box_name}'s IP address. First remember to " "configure a static local IP address for your {box_name} in your router's " "configuration.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each applicationYou may alternatively choose to forward only specific traffic to " "your {box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in " "your network or if your router does not support DMZ feature. All " "applications that provide a web interface need you to forward traffic from " "ports 80 and 443 to work. Each of the other applications will suggest which " "port(s) need to be forwarded for that application to work.
" msgstr "" #: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfiguredChoose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.
" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " "connectivity. Altering it may render your %(box_name)s unreachable. Ensure " "that you have other means to access %(box_name)s before altering this " "connection." msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:36 #: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 #: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 #: templates/base.html:157 templates/base.html:158 msgid "Edit" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:43 #: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:50 #: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:59 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:208 #: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:77 #: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:103 #: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 #: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 #: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:124 #: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:175 #: modules/networks/templates/connection_show.html:218 #: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:184 #: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:200 #: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:207 #: modules/networks/templates/connection_show.html:248 #: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:293 #: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:305 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" #: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 #: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 #: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 #: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 #: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 #: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_list.html:12 #: modules/networks/templates/connections_list.html:14 #: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_list.html:17 #: modules/networks/templates/connections_list.html:19 #: modules/networks/views.py:396 #: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" #: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 #: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 #: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 #: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 #: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 #: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 #: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 #: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" #: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 #: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 #: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 #: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 #: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" #: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" #: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " "your network. This information is used to guide you with further setup. It " "can be changed later." msgstr "" #: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" #: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " "network. This information is used only to suggest necessary configuration " "actions." msgstr "" #: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" #: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" #: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" #: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" #: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" #: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" #: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " "%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " "configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " "the services." msgstr "" #: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " "address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" #: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" #: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " "router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " "router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " "model number and search online for the router's manual. This will provide " "full instructions on how to perform this task." msgstr "" #: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" #: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" #: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" #: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" #: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" #: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 #: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" #: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" #: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" #: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" #: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" #: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" #: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" #: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" #: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" #: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" #: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" #: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" #: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" #: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" #: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" #: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" #: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" #: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" #: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" #: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" #: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" #: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" #: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" #: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" #: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" #: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" #: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" #: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" #: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" #: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" #: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" #: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" #: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" #: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 #: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" #: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" #: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" #: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" #: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" #: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" #: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" #: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" #: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" #: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" #: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" #: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" #: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" #: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" #: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" #: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" #: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" #: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" #: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:25 msgid "" "Nextcloud is a self-hosted productivity platform which provides private and " "secure functions for file sharing, collaborative work, and more. Nextcloud " "includes the Nextcloud server, client applications for desktop computers, " "and mobile clients. The Nextcloud server provides a well integrated web " "interface." msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:30 msgid "All users of FreedomBox can use Nextcloud. To perform administrative " msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Please note that Nextcloud is installed and run inside a container provided " "by the Nextcloud community. Security, quality, privacy and legal reviews are " "done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. Updates are " "performed following an independent cycle." msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:40 msgid "This app is experimental." msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:58 modules/nextcloud/manifest.py:11 #: modules/nextcloud/manifest.py:18 msgid "Nextcloud" msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:60 msgid "File Storage & Collaboration" msgstr "" #: modules/nextcloud/forms.py:19 msgid "Not set" msgstr "" #: modules/nextcloud/forms.py:26 msgid "Override domain" msgstr "" #: modules/nextcloud/forms.py:27 msgid "" "Set to the domain or IP address that Nextcloud should be forced to generate " "URLs with. Should not be needed if a valid domain is used to access " "Nextcloud. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example.onion\"." msgstr "" #: modules/nextcloud/forms.py:33 msgid "Administrator password" msgstr "" #: modules/nextcloud/forms.py:34 msgid "" "Optional. Set a new password for Nextcloud's administrator account " "(nextcloud-admin). The password cannot be a common one and the minimum " "required length is 10 characters. Leave this field blank to " "keep the current password." msgstr "" #: modules/nextcloud/forms.py:41 msgid "Default phone region" msgstr "" #: modules/nextcloud/forms.py:42 msgid "" "The default phone region is required to validate phone numbers in the " "profile settings without a country code." msgstr "" #: modules/nextcloud/views.py:53 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" #: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " "devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your {box_name} in order to join your " "home network and access private/internal services provided by {box_name}. " "You can also access the rest of the Internet via {box_name} for added " "security and anonymity." msgstr "" #: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" #: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" #: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" #: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" #: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" #: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. Click \"Learn more...\" above for recommended " "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" #: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" #: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " "direct connection to the Internet. You only need this if your {box_name} " "services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the " "following situations:" msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " "combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service " "provider, for example pagekite.net. In " "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" #: modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" #: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" #: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" #: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 #: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" #: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" #: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" #: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 #: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" #: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:imap.example.com. For IMAP over SSL "
"(recommended), fill the server field like imaps://imap.example.com"
"code>."
msgstr ""
#: modules/roundcube/__init__.py:29
msgid ""
"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google "
"account password and server will be imaps://imap.gmail.com. "
"Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google "
"account settings (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps"
"a>)."
msgstr ""
#: modules/roundcube/__init__.py:51
msgid "Email Client"
msgstr ""
#: modules/roundcube/forms.py:16
msgid "Use only the local mail server"
msgstr ""
#: modules/roundcube/forms.py:17
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you "
"wish to use Roundcube with an external mail account, such as Gmail, you must "
"uncheck this option. When unchecked, a text entry field is added to the "
"login page so the user can specify to which account they wish to connect."
msgstr ""
#: modules/rssbridge/__init__.py:21
msgid ""
"RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. "
"Generated feeds can be consumed by any feed reader."
msgstr ""
#: modules/rssbridge/__init__.py:24
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any "
"user belonging to the feed-reader group."
msgstr ""
#: modules/rssbridge/__init__.py:28
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to "
"follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use "
"your {box_name} credentials."
msgstr ""
#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47
msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr ""
#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10
msgid "RSS-Bridge"
msgstr ""
#: modules/rssbridge/__init__.py:50
msgid "RSS Feed Generator"
msgstr ""
#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17
msgid "Allow Public Access"
msgstr ""
#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18
msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it."
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:23
msgid ""
"Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other "
"computers in your local network."
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled "
"shares are accessible in the file manager on your computer at location \\"
"\\{hostname} (on Windows) or smb://{hostname}.local (on Linux and Mac). "
"There are three types of shares you can choose from: "
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:31
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:32
msgid ""
"Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-"
"share group."
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:34
msgid ""
"Home share - every user in the freedombox-share group can have their own "
"private space."
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:50
msgid "Access to the private shares"
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:53
msgid "Samba"
msgstr ""
#: modules/samba/__init__.py:54
msgid "Network File Storage"
msgstr ""
#: modules/samba/manifest.py:14
msgid "Android Samba Client"
msgstr ""
#: modules/samba/manifest.py:27
msgid "Ghost Commander"
msgstr ""
#: modules/samba/manifest.py:36
msgid "Ghost Commander - Samba plugin"
msgstr ""
#: modules/samba/manifest.py:45
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/samba/manifest.py:64
msgid "GNOME Files"
msgstr ""
#: modules/samba/manifest.py:76
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:20
msgid "Shares"
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:22
msgid ""
"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, "
"not the whole disk."
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:84
msgid "VFAT partitions are not supported"
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:112
#, python-format
msgid ""
"You can find additional information about disks on the storage module page and configure access to the "
"shares on the users module page."
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:120
msgid "Users who can currently access group and home shares"
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:124
msgid ""
"Users needing to re-enter their password on the password change page to "
"access group and home shares"
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:129
msgid "Unavailable Shares"
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:131
msgid ""
"Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is "
"plugged back in, sharing will be automatically enabled."
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:140
msgid "Share name"
msgstr ""
#: modules/samba/templates/samba.html:141
msgid "Action"
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:33
msgid "FreedomBox OS disk"
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140
msgid "Open Share"
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138
msgid "Group Share"
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:68
msgid "Home Share"
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:103
msgid "Share enabled."
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:108
#, python-brace-format
msgid "Error enabling share: {error_message}"
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:113
msgid "Share disabled."
msgstr ""
#: modules/samba/views.py:118
#, python-brace-format
msgid "Error disabling share: {error_message}"
msgstr ""
#: modules/searx/__init__.py:20
msgid ""
"Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and "
"displays results from multiple search engines."
msgstr ""
#: modules/searx/__init__.py:22
msgid ""
"Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It "
"stores no cookies by default."
msgstr ""
#: modules/searx/__init__.py:38
msgid "Search the web"
msgstr ""
#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6
msgid "Searx"
msgstr ""
#: modules/searx/__init__.py:42
msgid "Web Search"
msgstr ""
#: modules/searx/forms.py:12
msgid "Safe Search"
msgstr ""
#: modules/searx/forms.py:13
msgid "Select the default family filter to apply to your search results."
msgstr ""
#: modules/searx/forms.py:14
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: modules/searx/forms.py:14
msgid "Strict"
msgstr ""
#: modules/security/forms.py:13
msgid "Fail2Ban (recommended)"
msgstr ""
#: modules/security/forms.py:14
msgid ""
"When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in "
"attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-"
"services."
msgstr ""
#: modules/security/templates/security.html:12
#: modules/security/templates/security.html:14
msgid "Show security report"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security.html:19
#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security.html:21
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: modules/security/templates/security.html:26
#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
"repository). This results in receiving some new features within weeks, "
"instead of only once every 2 years or so. Note that software with frequent "
"feature updates does not have support from the Debian Security Team. "
"Instead, they are maintained by contributors to Debian and the %(box_name)s "
"community."
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:10
#: modules/security/views.py:65
msgid "Security Report"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, "
"which provides the core services and user interface for a FreedomBox server."
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:19
msgid ""
"The following table lists the current reported number of security "
"vulnerabilities for each installed app. More information on the "
"vulnerabilities can be found on the Debian Security Bug Tracker."
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:28
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:35
msgid ""
"\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated "
"from the rest of the system. It is only displayed while the service is "
"running."
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:45
msgid "App Name"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:46
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:47
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "Sandbox Coverage"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:58
msgid "N/A"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:60
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "No"
msgstr ""
#: modules/security/templates/security_report.html:69
msgid "Not running"
msgstr ""
#: modules/shaarli/__init__.py:18
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
msgstr ""
#: modules/shaarli/__init__.py:19
msgid ""
"Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need "
"to setup on the initial visit."
msgstr ""
#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25
msgid "Shaarli"
msgstr ""
#: modules/shaarli/__init__.py:37
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/shaarli/manifest.py:12
msgid "Shaarlier"
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18
msgid ""
"Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote "
"server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a "
"Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy."
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21
msgid ""
"Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This "
"requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely "
"access the Internet, without filtering."
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a "
"Shadowsocks server. It will also run a SOCKS5 proxy. Local devices can "
"connect to this proxy, and their data will be encrypted and proxied through "
"the Shadowsocks server."
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/__init__.py:31
msgid ""
"To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, "
"browser or application to http://freedombox_address:1080/"
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/__init__.py:50
msgid "Shadowsocks Client"
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/__init__.py:52
msgid "Bypass Censorship"
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/forms.py:24
msgid "Server"
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/forms.py:25
msgid "Server hostname or IP address"
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/forms.py:29
msgid "Server port number"
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/forms.py:32
msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
msgstr ""
#: modules/shadowsocks/forms.py:37
msgid "Encryption method. Must match setting on server."
msgstr ""
#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks "
"clients to connect to it. Clients' data will be encrypted and proxied "
"through this server."
msgstr ""
#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48
msgid "Shadowsocks Server"
msgstr ""
#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49
msgid "Help Others Bypass Censorship"
msgstr ""
#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11
msgid "Recommended"
msgstr ""
#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38
msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password."
msgstr ""
#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43
msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
msgstr ""
#: modules/sharing/__init__.py:17
#, python-brace-format
msgid ""
"Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the "
"web with chosen groups of users."
msgstr ""
#: modules/sharing/__init__.py:34
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:17
msgid "Name of the share"
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:19
msgid ""
"A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: "
"media."
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:23
msgid "Path to share"
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:24
msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:27
msgid "Public share"
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:28
msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:33
msgid "User groups that can read the files in the share:"
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:35
msgid ""
"Users of the selected user groups will be able to read the files in the "
"share."
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:51
msgid "A share with this name already exists."
msgstr ""
#: modules/sharing/forms.py:62
msgid "Shares should be either public or shared with at least one group"
msgstr ""
#: modules/sharing/templates/sharing.html:18
#: modules/sharing/templates/sharing.html:21
msgid "Add share"
msgstr ""
#: modules/sharing/templates/sharing.html:26
msgid "No shares currently configured."
msgstr ""
#: modules/sharing/templates/sharing.html:33
msgid "Disk Path"
msgstr ""
#: modules/sharing/templates/sharing.html:34
msgid "Shared Over"
msgstr ""
#: modules/sharing/templates/sharing.html:35
msgid "With Groups"
msgstr ""
#: modules/sharing/templates/sharing.html:52
msgid "public access"
msgstr ""
#: modules/sharing/views.py:39
msgid "Share added."
msgstr ""
#: modules/sharing/views.py:44
msgid "Add Share"
msgstr ""
#: modules/sharing/views.py:60
msgid "Share edited."
msgstr ""
#: modules/sharing/views.py:65
msgid "Edit Share"
msgstr ""
#: modules/sharing/views.py:96
msgid "Share deleted."
msgstr ""
#: modules/snapshot/__init__.py:18
msgid ""
"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These "
"can be used to roll back the system to a previously known good state in case "
"of unwanted changes to the system."
msgstr ""
#: modules/snapshot/__init__.py:22
#, no-python-format
msgid ""
"Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before "
"and after a software installation. Older snapshots will be automatically "
"cleaned up according to the settings below."
msgstr ""
#: modules/snapshot/__init__.py:25
msgid ""
"Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root "
"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. "
msgstr ""
#: modules/snapshot/__init__.py:50
msgid "Storage Snapshots"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:12
msgid "Free Disk Space to Maintain"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:13
msgid ""
"Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls "
"below this value, older snapshots are removed until this much free space is "
"regained. The default value is 30%."
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:20
msgid "Timeline Snapshots"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:21
msgid ""
"Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)."
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:26
msgid "Software Installation Snapshots"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:27
msgid ""
"Enable or disable snapshots before and after each software installation and "
"update."
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:32
msgid "Hourly Snapshots Limit"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:33
msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots."
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:36
msgid "Daily Snapshots Limit"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:37
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:40
msgid "Weekly Snapshots Limit"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:41
msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots."
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:44
msgid "Monthly Snapshots Limit"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:45
msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots."
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:48
msgid "Yearly Snapshots Limit"
msgstr ""
#: modules/snapshot/forms.py:49
msgid ""
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep "
"no yearly snapshot)."
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27
#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25
msgid "Number"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28
#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26
msgid "Date"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20
#: modules/snapshot/views.py:197
msgid "Delete Snapshots"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17
msgid "Create Snapshot"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30
msgid "Rollback"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40
msgid "will be used at next boot"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45
msgid "in use"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54
#, python-format
msgid "Rollback to snapshot #%(number)s"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are "
"currently only available on %(types_supported)s filesystems."
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12
msgid "Roll back the system to this snapshot?"
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15
msgid ""
"A new snapshot with the current state of the file system will be "
"automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to "
"the newly created snapshot."
msgstr ""
#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44
#, python-format
msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:24
msgid "manually created"
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:25
msgid "timeline"
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:26
msgid "apt"
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:36
msgid "Manage Snapshots"
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:96
msgid "Created snapshot."
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:160
msgid "Configuration update failed."
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:184
msgid "Deleted selected snapshots"
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:186
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:189
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:208
#, python-brace-format
msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:211
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
msgstr ""
#: modules/snapshot/views.py:221
msgid "Rollback to Snapshot"
msgstr ""
#: modules/ssh/__init__.py:22
msgid ""
"A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections "
"from remote computers. An authorized remote computer can perform "
"administration tasks, copy files or run other services using such "
"connections."
msgstr ""
#: modules/ssh/__init__.py:42
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
msgstr ""
#: modules/ssh/__init__.py:75
msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)"
msgstr ""
#: modules/ssh/forms.py:13
msgid "Disable password authentication"
msgstr ""
#: modules/ssh/forms.py:14
msgid ""
"Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have "
"setup SSH keys in your administrator user account before enabling this "
"option."
msgstr ""
#: modules/ssh/forms.py:21
msgid "Allow all users to login remotely"
msgstr ""
#: modules/ssh/forms.py:22
msgid ""
"Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When "
"disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via "
"SSH."
msgstr ""
#: modules/ssh/templates/ssh.html:11
msgid "Server Fingerprints"
msgstr ""
#: modules/ssh/templates/ssh.html:14
msgid ""
"When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH "
"client matches one of these fingerprints."
msgstr ""
#: modules/ssh/templates/ssh.html:24
msgid "Algorithm"
msgstr ""
#: modules/ssh/templates/ssh.html:25
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: modules/sso/__init__.py:27
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: modules/sso/forms.py:28
msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page"
msgstr ""
#: modules/sso/templates/captcha.html:20
msgid "Proceed to Login"
msgstr ""
#: modules/sso/templates/login.html:20
msgid "Login"
msgstr ""
#: modules/sso/views.py:86
msgid "Logged out successfully."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:24
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
"You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable "
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:47 modules/storage/__init__.py:319
#: modules/storage/__init__.py:350 modules/storage/__init__.py:396
msgid "Storage"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:227
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:231
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:235
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:239
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:242
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:254
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:256
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:258
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:260
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:263
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:265
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:268
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:270
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:272 modules/storage/__init__.py:274
#: modules/storage/__init__.py:276
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:278
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:280
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:282
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:284
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:314
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:316
msgid "Low disk space"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:344
msgid "Disk failure imminent"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:346
#, python-brace-format
msgid ""
"Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy "
"any data while you still can and replace the drive."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:390
#, no-python-format
msgid ""
"You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the "
"problem persists after a reboot, check the storage device for errors."
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:393
msgid "Read-only root filesystem"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:403
msgid "Go to Power"
msgstr ""
#: modules/storage/__init__.py:439
msgid "grub package is configured"
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:63
msgid "Invalid directory name."
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:73
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:75
msgid "Path is not a directory."
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:79
msgid "Directory is not readable by the user."
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:82
msgid "Directory is not writable by the user."
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:87
msgid "Directory"
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:89
msgid "Subdirectory (optional)"
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:136
msgid "Share"
msgstr ""
#: modules/storage/forms.py:144
msgid "Other directory (specify below)"
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:17
msgid "The following storage devices are in use:"
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:24
msgid "Label"
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:25
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:27
msgid "Used"
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:77
msgid "Partition Expansion"
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:79
#, python-format
msgid ""
"There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your "
"root partition. Root partition can be expanded to use this space. This "
"will provide you additional free space to store your files."
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:89
#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55
msgid "Expand Root Partition"
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage.html:95
msgid ""
"Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management "
"are provided by the Cockpit app."
msgstr ""
#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14
#, python-format
msgid ""
"Please backup your data before proceeding. After this operation, "
"%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your "
"root partition."
msgstr ""
#: modules/storage/views.py:67
#, python-brace-format
msgid "Error expanding partition: {exception}"
msgstr ""
#: modules/storage/views.py:70
msgid "Partition expanded successfully."
msgstr ""
#: modules/storage/views.py:87
#, python-brace-format
msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged."
msgstr ""
#: modules/storage/views.py:91
msgid "Device can be safely unplugged."
msgstr ""
#: modules/storage/views.py:93
msgid "Error ejecting device."
msgstr ""
#: modules/syncthing/__init__.py:23
msgid ""
"Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e."
"g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or "
"deletion of files on one device will be automatically replicated on all "
"other devices that also run Syncthing."
msgstr ""
#: modules/syncthing/__init__.py:28
#, python-brace-format
msgid ""
"Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for "
"your data that is available most of the time, allowing your devices to "
"synchronize more often. {box_name} runs a single instance of Syncthing that "
"may be used by multiple users. Each user's set of devices may be "
"synchronized with a distinct set of folders. The web interface on "
"{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" or "
"\"syncthing-access\" group."
msgstr ""
#: modules/syncthing/__init__.py:55
msgid "Administer Syncthing application"
msgstr ""
#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12
msgid "Syncthing"
msgstr ""
#: modules/syncthing/__init__.py:60
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"TiddlyWiki is an interactive application that runs entirely in the web "
"browser. Each wiki is a self-contained HTML file stored on your {box_name}. "
"Instead of writing long wiki pages, TiddlyWiki encourages you to write "
"several short notes called Tiddlers and link them together into a dense "
"graph."
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:30
msgid ""
"It is a versatile application with a wide variety of use cases - non-linear "
"notebook, website, personal knowledge base, task and project management "
"system, personal diary etc. Plugins can extend the functionality of "
"TiddlyWiki. Encrypting individual tiddlers or password-protecting a wiki "
"file is possible from within the application."
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"TiddlyWiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. Wikis "
"need to be upgraded to newer version manually."
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:46
msgid "Create a new wiki or upload your existing wiki file to get started."
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:64 modules/tiddlywiki/manifest.py:9
msgid "TiddlyWiki"
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:66
msgid "Non-linear Notebooks"
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/forms.py:32
msgid "A TiddlyWiki file with .html file extension"
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/forms.py:35
msgid "TiddlyWiki files must be in HTML format"
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/forms.py:37
msgid "Upload an existing TiddlyWiki file from this computer."
msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18
msgid ""
"Hint: You can download a copy of this wiki from within "
"TiddlyWiki before deleting it."
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:29
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the Tor Project website. For "
"best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use "
"the Tor Browser."
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:33
msgid ""
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:76
msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:78
msgid ""
"When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the "
"Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks "
"or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes."
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:83
msgid "Upstream bridges"
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:85
msgid ""
"You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information "
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:95
msgid "Enable Tor relay"
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:96
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
"the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and "
"download bandwidth."
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:101
msgid "Enable Tor bridge relay"
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:103
msgid ""
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
"This helps others circumvent censorship."
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:108
msgid "Enable Tor Onion Service"
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:110
#, python-brace-format
msgid ""
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
"anonymity yet."
msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:125
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
msgstr ""
#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:18
msgid "Onion Service"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:20
msgid "Ports"
msgstr ""
#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51
msgid "Updating configuration"
msgstr ""
#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68
#, python-brace-format
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: modules/torproxy/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: modules/torproxy/__init__.py:81
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: modules/torproxy/__init__.py:142
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: modules/torproxy/__init__.py:154
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: modules/torproxy/forms.py:15
msgid "Download software packages over Tor"
msgstr ""
#: modules/torproxy/forms.py:16
msgid ""
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
"during software downloads."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:25
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:26
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is "
"not anonymous."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:28
msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:30
#, python-brace-format
msgid ""
"Compared to Deluge, Transmission is simpler and "
"lightweight but is less customizable."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"It can be accessed by any user on {box_name} "
"belonging to the bit-torrent group."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used "
"to remotely control Transmission on {box_name}. To configure remote control "
"apps, use the URL /transmission-remote/"
"rpc."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:44
#, python-brace-format
msgid ""
"Samba shares can be set as the default download "
"directory from the dropdown menu below."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
"After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app."
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8
msgid "Transmission"
msgstr ""
#: modules/transmission/manifest.py:15
msgid "Tremotesf"
msgstr ""
#: modules/ttrss/__init__.py:21
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to "
"allow reading news from any location, while feeling as close to a real "
"desktop application as possible."
msgstr ""
#: modules/ttrss/__init__.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any "
"user belonging to the feed-reader group."
msgstr ""
#: modules/ttrss/__init__.py:30
msgid ""
"When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app "
"for connecting."
msgstr ""
#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
#: modules/ttrss/manifest.py:10
msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
msgstr ""
#: modules/ttrss/manifest.py:20
msgid "TTRSS-Reader"
msgstr ""
#: modules/ttrss/manifest.py:35
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:36
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
"to be unavailable briefly. If system reboot is deemed necessary, it is done "
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:126
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:129
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:197
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:199
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:210
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:212
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:15
msgid "Enable auto-update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:16
msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:19
msgid "Enable auto-update to next stable release"
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:20
msgid ""
"When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release "
"when it is available."
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:34
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:40
msgid "Update now (recommended)"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid ""
"It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not "
"activated now, they can be activated later."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33
msgid ""
"Note: Once frequent feature updates are activated, they "
"cannot be deactivated."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19
msgid "Updating, please wait..."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20
msgid ""
"This may take a long time to complete. During an update, "
"this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that "
"case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t%(box_name)s is up to date. Press Next to continue.\n"
" "
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
#, python-format
msgid "%(box_name)s updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22
#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78
#, python-format
msgid ""
"Warning! Once frequent feature updates are activated, they "
"cannot be deactivated. You may wish to take a snapshot using Storage Snapshots before continuing."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108
msgid "Update now"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114
msgid ""
"This may take a long time to complete. During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138
msgid "Test Distribution Upgrade"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140
msgid ""
"This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It "
"is meant only for development use."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150
msgid "Test distribution upgrade now"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:73
msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:120
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:122
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:132
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:218
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:33
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
"relevant to them in the home page. However, only users of the admin "
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:59
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:85
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:129
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:144
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:174
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:35
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:70
msgid ""
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:106
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
"are in the appropriate group.
Users in the admin group will be "
"able to log in to all services. They can also log in to the system through "
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:124
msgid "Enter a valid username."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:131
msgid ""
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:140
msgid "Authorization Password"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:147
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:156
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
#, python-brace-format
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:224
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:240
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:242
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:298
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:309
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:319
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:326
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:339
msgid "Failed to change user status."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:380
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:425
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:448
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_change_password.html:11
#, python-format
msgid "Change Password for %(username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_change_password.html:21
msgid "Save Password"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_create.html:11
#: modules/users/templates/users_create.html:19
#: modules/users/templates/users_list.html:15
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
msgid "Create User"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s permanently?"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete %(username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
msgid "Administrator Account"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15
msgid ""
"Choose a username and password to access this web interface. The password "
"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. "
"Other users can be added later."
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32
msgid "An administrator account already exists."
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38
msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
"command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | "
"sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an account is "
"already usable with %(box_name)s, skip this step."
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
msgid "Users"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_list.html:28
#, python-format
msgid "Edit user %(username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_list.html:41
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_update.html:11
#, python-format
msgid "Edit User %(username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_update.html:19
#, python-format
msgid ""
"Use the change password form to "
"change the password."
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_update.html:31
#: templates/language-selection.html:17
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:44
#, python-format
msgid "User %(username)s created."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:80
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:81
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:151
#, python-brace-format
msgid "User {user} deleted."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:157
msgid "Deleting LDAP user failed."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:185
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:186
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: modules/wireguard/__init__.py:20
msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."
msgstr ""
#: modules/wireguard/__init__.py:22
#, python-brace-format
msgid ""
"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to "
"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN."
msgstr ""
#: modules/wireguard/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while "
"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be "
"securely relayed through {box_name}."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:32
msgid "Invalid key."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77
#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24
msgid "Public Key"
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:62
msgid ""
"Public key of the peer. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:70
msgid "Endpoint of the server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:71
msgid ""
"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard."
"com:12912 ."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:76
msgid "Public key of the server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:77
msgid ""
"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:82
msgid "Client IP address provided by server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:83
msgid ""
"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the "
"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: "
"192.168.0.10."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:89
msgid "Private key of this machine"
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:90
msgid ""
"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key "
"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, "
"some server operators insist on providing this. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:98
msgid "Pre-shared key"
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:99
msgid ""
"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional "
"layer of security. Fill in only if provided. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=."
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:105
msgid "Use this connection to send all outgoing traffic"
msgstr ""
#: modules/wireguard/forms.py:107
msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent."
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10
msgid "As a Server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12
msgid "Peers allowed to connect to this server:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78
msgid "Last Connected Time"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38
#, python-format
msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet."
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48
#, python-format
msgid "Public key for this %(box_name)s:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54
msgid "Not configured yet."
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59
msgid "Add a new peer"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48
msgid "Add Allowed Client"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67
msgid "As a Client"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69
#, python-format
msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76
#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100
msgid "No connections to remote servers are configured yet."
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110
msgid "Add a new server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114
#: modules/wireguard/views.py:157
msgid "Add Connection to Server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19
msgid "Add Client"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14
msgid "Are you sure that you want to delete this client?"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14
msgid "Are you sure that you want to delete this server?"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19
msgid "Update Client"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19
msgid "Update Connection"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client "
"is configured with the following information."
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21
msgid "Client public key:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25
msgid "IP address to use for client:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33
msgid "Server endpoints:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28
msgid "Server public key:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52
msgid "Data transmitted:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56
msgid "Data received:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60
msgid "Latest handshake:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following "
"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's "
"public key and IP address."
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24
msgid "Server endpoint:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36
msgid "Public key of this machine:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40
msgid "IP address of this machine:"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:43
msgid "Added new client."
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117
msgid "Client with public key already exists"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:71
msgid "Allowed Client"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:93
msgid "Updated client."
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:98
msgid "Modify Client"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:131
msgid "Delete Allowed Client"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:140
msgid "Client deleted."
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:142
msgid "Client not found"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:152
msgid "Added new server."
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:173
msgid "Connection to Server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:191
msgid "Updated server."
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:196
msgid "Modify Connection to Server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:233
msgid "Delete Connection to Server"
msgstr ""
#: modules/wireguard/views.py:253
msgid "Server deleted."
msgstr ""
#: modules/wordpress/__init__.py:20
msgid ""
"WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content "
"can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web "
"pages can be customized. Appearance can be chosen using themes. "
"Administration interface and produced web pages are suitable for mobile "
"devices."
msgstr ""
#: modules/wordpress/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site "
"publicly available below. Setup must be run when accessing {box_name} with "
"the correct domain name. Enable permalinks in administrator interface for "
"better URLs to your pages and posts."
msgstr ""
#: modules/wordpress/__init__.py:31
msgid ""
"WordPress has its own user accounts. First administrator account is created "
"during setup. Bookmark the admin page "
"to reach administration interface in the future."
msgstr ""
#: modules/wordpress/__init__.py:35
msgid ""
"After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade "
"from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed "
"and upgraded at your own risk."
msgstr ""
#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6
msgid "WordPress"
msgstr ""
#: modules/wordpress/__init__.py:54
msgid "Website and Blog"
msgstr ""
#: modules/wordpress/forms.py:14
msgid "Public access"
msgstr ""
#: modules/wordpress/forms.py:15
msgid ""
"Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the "
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: modules/zoph/__init__.py:24
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
"under your control. Instead of focusing on galleries for public display, "
"Zoph focuses on managing them for your own use, organizing them by who took "
"them, where they were taken, and who is in them. Photos can be linked to "
"multiple hierarchical albums and categories. It is easy to find all photos "
"containing a person, or photos taken on a date, or photos taken at a "
"location using search, map and calendar views. Individual photos can be "
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: modules/zoph/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
"Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and "
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: modules/zoph/__init__.py:57
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
#: modules/zoph/forms.py:14
msgid "Enable OpenStreetMap for maps"
msgstr ""
#: modules/zoph/forms.py:15
msgid ""
"When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's "
"browser. This impacts privacy."
msgstr ""
#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
msgid "Setup"
msgstr ""
#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18
#, python-format
msgid ""
"User account %(username)s will become the administrator "
"account for Zoph."
msgstr ""
#: network.py:29
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: network.py:30
msgid "Generic"
msgstr ""
#: operation.py:118
#, python-brace-format
msgid "Error: {name}: {exception_message}"
msgstr ""
#: operation.py:121
#, python-brace-format
msgid "Waiting to start: {name}"
msgstr ""
#: operation.py:127
#, python-brace-format
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: package.py:206
#, python-brace-format
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: package.py:226
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: package.py:420
msgid "installing"
msgstr ""
#: package.py:422
msgid "downloading"
msgstr ""
#: package.py:424
msgid "media change"
msgstr ""
#: package.py:426
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: package.py:454 package.py:479
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""
#: setup.py:42
msgid "Installing app"
msgstr ""
#: setup.py:44
msgid "Updating app"
msgstr ""
#: setup.py:78
#, python-brace-format
msgid "Error installing app: {error}"
msgstr ""
#: setup.py:81 setup.py:167
#, python-brace-format
msgid "Error repairing app: {error}"
msgstr ""
#: setup.py:84
#, python-brace-format
msgid "Error updating app: {error}"
msgstr ""
#: setup.py:88
msgid "App installed."
msgstr ""
#: setup.py:92
msgid "App updated"
msgstr ""
#: setup.py:115
msgid "Repairing app"
msgstr ""
#: setup.py:146
#, python-brace-format
msgid "Error running diagnostics: {error}"
msgstr ""
#: setup.py:159
msgid "Skipping repair, no failed checks"
msgstr ""
#: setup.py:173
msgid "Re-running setup to complete repairs"
msgstr ""
#: setup.py:181
msgid "App repaired."
msgstr ""
#: setup.py:185
msgid "App repair completed with errors:\n"
msgstr ""
#: setup.py:205
msgid "Uninstalling app"
msgstr ""
#: setup.py:221
#, python-brace-format
msgid "Error uninstalling app: {error}"
msgstr ""
#: setup.py:224
msgid "App uninstalled."
msgstr ""
#: setup.py:597
msgid "Updating app packages"
msgstr ""
#: templates/403.html:10
msgid "403 Forbidden"
msgstr ""
#: templates/403.html:14
#, python-format
msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server."
msgstr ""
#: templates/404.html:10
#, python-format
msgid "Page not found - %(box_name)s"
msgstr ""
#: templates/404.html:18
msgid "404"
msgstr ""
#: templates/404.html:21
#, python-format
msgid "Requested page %(request_path)s was not found."
msgstr ""
#: templates/404.html:27
msgid ""
"If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
"FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker."
msgstr ""
#: templates/500.html:10
msgid "500"
msgstr ""
#: templates/500.html:14
#, python-format
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach "
"the status log to the bug report."
msgstr ""
#: templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: templates/app.html:29
#, python-format
msgid "Service %(service_name)s is not running."
msgstr ""
#: templates/base.html:31
msgid ""
"FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It "
"is free software that lets you install and manage server apps with ease."
msgstr ""
#: templates/base.html:108
msgid " Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:111
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:116
msgid " Apps"
msgstr ""
#: templates/base.html:120
msgid "Apps"
msgstr ""
#: templates/base.html:125
msgid " System"
msgstr ""
#: templates/base.html:164 templates/base.html:165
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/base.html:178 templates/base.html:179
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: templates/base.html:189 templates/base.html:218
msgid "Log out"
msgstr ""
#: templates/base.html:198 templates/base.html:201
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/base.html:207 templates/base.html:209
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/clients-button.html:16
msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: templates/clients-button.html:25
msgid "Client Apps"
msgstr ""
#: templates/clients.html:17
msgid "Web"
msgstr ""
#: templates/clients.html:42
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: templates/clients.html:53
msgid "GNU/Linux"
msgstr ""
#: templates/clients.html:55
msgid "Windows"
msgstr ""
#: templates/clients.html:57
msgid "macOS"
msgstr ""
#: templates/clients.html:73
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: templates/clients.html:84
msgid "Play Store"
msgstr ""
#: templates/clients.html:86
msgid "F-Droid"
msgstr ""
#: templates/clients.html:88
msgid "App Store"
msgstr ""
#: templates/clients.html:104
msgid "Package"
msgstr ""
#: templates/clients.html:111
msgid "Debian:"
msgstr ""
#: templates/clients.html:114
msgid "Homebrew:"
msgstr ""
#: templates/clients.html:117
msgid "RPM:"
msgstr ""
#: templates/error.html:10
msgid "Error"
msgstr ""
#: templates/first_setup.html:18
#, python-format
msgid ""
"Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using "
"your %(box_name)s once it is done."
msgstr ""
#: templates/index.html:22
#, python-format
msgid ""
"Enable some applications to add shortcuts to "
"this page."
msgstr ""
#: templates/index.html:104
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
msgstr ""
#: templates/index.html:113
#, python-format
msgid ""
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
"Version 3 or later."
msgstr ""
#: templates/index.html:131
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: templates/index.html:136
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
msgid "Donate"
msgstr ""
#: templates/index.html:143
msgid "FreedomBox Foundation"
msgstr ""
#: templates/index.html:150
msgid "Forum"
msgstr ""
#: templates/index.html:155
msgid "IRC Chatroom"
msgstr ""
#: templates/index.html:160
msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: templates/internal-zone.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(service_name)s is available only on internal networks or when the "
"client is connected to %(box_name)s through VPN."
msgstr ""
#: templates/internal-zone.html:17
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
msgstr ""
#: templates/internal-zone.html:19
#, python-format
msgid ""
"Currently the following network interfaces are configured as internal: "
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: templates/messages.html:11
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/notifications-dropdown.html:11
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:8
msgid "Port Forwarding"
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:13
#, python-format
msgid ""
"Your FreedomBox is not behind a router. No "
"action is necessary."
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:19
#, python-format
msgid ""
"Your FreedomBox is behind a router and you "
"are using the DMZ feature to forward all ports. No further router "
"configuration is necessary."
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:26
#, python-format
msgid ""
"Your FreedomBox is behind a router and you "
"are not using the DMZ feature. You will need to set up port forwarding on "
"your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:"
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:37
msgid "Service Name"
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:38
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:39
msgid "From Router/WAN Ports"
msgstr ""
#: templates/port-forwarding-info.html:40
#, python-format
msgid "To %(box_name)s Ports"
msgstr ""
#: templates/setup.html:19
msgid "Application installed."
msgstr ""
#: templates/setup.html:26
msgid "Install this application?"
msgstr ""
#: templates/setup.html:30
msgid "This application needs an update. Update now?"
msgstr ""
#: templates/setup.html:41
msgid "This application is currently not available in your distribution."
msgstr ""
#: templates/setup.html:45
msgid "Check again"
msgstr ""
#: templates/setup.html:50
msgid ""
"Conflicting Packages: Some packages installed on the system "
"conflict with the installation of this app. The following packages will be "
"removed if you proceed:"
msgstr ""
#: templates/setup.html:66
msgid "Install"
msgstr ""
#: templates/setup.html:68
msgid "Update"
msgstr ""
#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40
msgid "Backup"
msgstr ""
#: templates/toolbar.html:53
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60
#: templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: templates/uninstall.html:11
#, python-format
msgid "Uninstall App %(app_name)s?"
msgstr ""
#: templates/uninstall.html:17
msgid ""
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
"installed freshly again."
msgstr ""
#: views.py:268
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: views.py:502
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
#: web_framework.py:114
msgid "Gujarati"
msgstr ""