word form of the token as many l1 elements as the lemmas found in PerseusUnderPhilologic for the relevant word form AND morphological analysis as many l2 elements as the lemmas found in Morpheus for the relevant word form AND morphological analysis AGATHIAE SCHOLASTICI MYRINENSIS HISTORIARUM LIBER I I . . ARGUMENTUM . . Gothi in Italia Narseti se dedunt : : mox tamen relelles a a Francis auxilia petunt ( ( Cap : 1 ) ) . . De Francis ; ; laudes eoruin ( ( 2 ) ) . . Reges Francorum quatuor , , Chlodovaei filii ( ( 3 3 ) ) . . Theudibertus , , Francorum rex , , cui succedit Theudibaidus pure ( ( 4 4 ) ) . . Legatio Gothorum ad Theudibaldum ( ( 5 5 ) ) . . theudibaldus exercitum in Italiam mittit , , ducibus Leulhari et et Butilino . . De Alamannis ( ( 6 6 ) ) . . Prava Alamannorum religio . . Leutharis et Butilini superbia ( ( 7 7 ) ) . . Narses εἰ εἰ Cumas ducit ( ( 8 ) ) . . Cumae oppugnatae ( ( 9 ) ) . . Narses Cumarum muros suffodit ( ( 10 ) ) . . Gothos Tusciam habitantes in deditionem accipit ( ( 11 ) ) . . Luca circumsessa ( ( 12 ) ) . . Narsetis magnanimitas ( ( 13 ) ) . . Fulcaris et Herulorum cladet ( ( 14 ) ) . . Fulcaris occumbit . . Gothi In Aemilia in Liguria et Liguria a a Homanis deficiunt ( ( 15 ) ) . . Narses militum animos confirmat ( ( 16 ) ) . . Stephanus Narsete Faventiam missus praefectorum ignaviam reprehendit ( ( 17 ) ) . . Narses Lucam denuo oppugnatam capit ( ( 18 ) ) . . Exercitu inhiberna dimisso Ravennam proficiscitur ( ( 19 ) ) . . Aligernus Gothus Cumas sponte Narseti dedit ( ( 20 ) ) . . Narses , , Varnis in militiam adscitis , , prope Ariminum cum Francis confligit ( ( 21 ) ) . . Fuga simulata eos devincit ( ( 22 ) ) . . ΠΡΟΟΙΜΙΟΝ . . Καλὺν μέν μέν τι τι χρῆμα χρῆμα καὶ καί εὔδαιμον εὐδαίμων νῖκαι νίκη πολέμων πόλεμος καὶ καί τρόπαια τροπαῖος , , πόλεών πόλις τε τε ἀνοικισμοὶ καὶ καί ἀγλαίσματα , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ὁπόσα ὁπόσος μεγάλα μέγας τε τε καὶ καί ἀξιάγαστα ἔργα ἔργον . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ καὶ καί τὰ τοιάδε τοιόσδε δόξαν δόξα μέν μέν τινα καὶ καί ἡδονὴν ἡδονή τοῖς κτησαμένοις ἐπάγει ἐπάγω , , ἀποβιοῦσι δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ἐκεῖσε ἐκεῖσε οἰγομένοις οὔτι οὔτις οὔτι μάλα μάλα ἐθέλουσιν ἐθέλω ἕπεσθαι , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί λήθη λῆθος παρεμπεσοῦσα ἐπικαλύπτει ἐπικαλύπτω καὶ καί παρατρέπει παρατρέπω τὰς ἀληθεῖς ἀληθής τῶν πράξεων πρᾶξις ἀποβάσεις · · ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί τῶν ἐπισταμένων ἐφίστημι ἀποβιούντων , , οἴχεται οἴχομαι καὶ καί διαδιδράσκει διαδιδράσκω γνῶσις γνῶσις σὺν σύν αὐτοῖς αὐτός σβεννυμένη . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα μνήμη μνήμη γυμνὴ γυμνός ἀνόνητόν ἀνόνητος τι τις καὶ καί οὐ οὐ μόνιμον μόνιμος , , οὐδὲ οὐδέ τῷ τῷ μακρῷ μακρός συνεκτείνεσθαι πέφυκεν φύω χρόνῳ χρόνος . . καὶ καί οὐκ οὐ ἂν ἄν οἶμαι οἴομαι τίη πατρίδος πατρίς προκινδυνεύειν προκινδυνεύω ἔνιοι ἔνιοι ἔγνωσαν γιγνώσκω , , ἄλλους ἄλλος ἀναδέχεσθαι ἀναδέχομαι πόνους πόνος , , εὖ εὖ εἰδότες οἶδα , , ὡς ὡς , , εἰ εἰ καὶ καί σφόδρα σφόδρα μέγιστα μέγας δράσαιεν , , συναπολεῖται τὸ κλέος κλέος αὐτοῖς αὐτός καὶ καί διαρρυήσεται , , μόνῳ μόνος τῷ βίῳ βίος βιός αὐτῶν αὐτός ἐκμεμετρημένον · · εἰ εἰ μή μή τις τις , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , θεία θεῖος προμήθεια προμήθεια τὸ ἀσθενὲς ἀσθενής τῆς φύσεως φύσις ἀναῤῥνωννῦσα τὰ ἐκ ἐκ τῆς ἱστορίας ἱστορία ἐπεισήγαγεν ἐπεισάγω ἀγαθὰ ἀγαθός καὶ καί τὰς ἐνθένδε ἐνθένδε ἐλπίδας ἐλπίς . . οὐ οὐ γὰρ γάρ οἶμαι οἴομαι κοτίνου γε γε ἕνεκα ἕνεκα καὶ καί σελίνου σέλινον οἱ Ολυμπιονῖκαι ἐν ἐν ταῖς κονίστραις ἐναπεδύοντο , , οὐδ᾿ αὐ οἱ ἀγαμέντοι PRAEFATIO . . Praeclara quaedam et beata possessio censeri potest victoriae bellorum et trophaea , , urbes couditae atque instauratae , , omncs denique magnae admirandaeque res gestae . . Atque haec quidem aliaque eiuscemodi ut maxime gloriam aliquam voluptatemque suis possessoribus adferant , , aegre tamen eos e e vivis excedentes comitantur . . Sed et oblivio interveniens offuscat atque subvertit veros reium gestarum eventus ; ; et cum ii ipsi qui eos norunt vivere desierunt , , emoritur etiam atque evanescit una cum ipsis hoininibus earum rerum notitia . . Quo fit , , ut nuda memoria fluxum quiddam parumque firmum sit , , neque temporis diuturiiitatem ferat . . Neque vero putarim quosdarn aut pericula pro patria adituros , , aut alios labores labores suscepturos iuisse , , cum scirent , , quantumvis maximas rcs gossissent , , periturain una cum ipsis atque emorituram omnem earum gloriam , , sola ipsorum vita circumscriptam ; ; nisi quaedam , , uti apparet , , divina providcntia naturac humanae fluxibilitatem fulciens , , historiae bonum , , quaeque ex ea ea affulget , , spem esset elargita . . Neque enim , , arbitror , , oleastri aut apii causa Olympionicae in arenam nudi descendebant , , neque rursum θοὶ τῶν πολέμων πόλεμος ἀγωνισταὶ ἀγωνιστής λαφύρων λάφυρα γε γε μόνον μόνος καὶ καί τοῦ παραυτίκα παραυτίκα τίκα κερδαλέου ἐφιέμενοι ἐφίημι , , ἐς εἰς προὖπτόν τε τε καὶ καί διαφανῆ διαφανής κίνδυνον κίνδυνος σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός ἀφιᾶσιν · · ἀλλὰ ἀλλά δόξης δόξα ἀμφότεροι ἀμφότερος ἕκατι ἕκητι βεβαίας τε τε καὶ καί ἀκηράτου ἀκήρατος , , ἣν ὅς ὅς2 οὐχ οὐ οἷόν τε τε ἄλλως ἄλλος ἄλλως καρπώσασθαι καρπόω , , τῆς ἱστορίας ἱστορία αὐτοὺς αὐτός ἀπαθανατιζούσης οὐχ οὐ οἶα τὰ Ζαμόλξιδος νόμιμα νόμιμος καὶ καί Γετικὴ παραφροσύνη παραφροσύνη , , ἀλλ’ ἀλλά ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής τρόπῳ τρόπος τροπός τινὶ θείῳ θεῖος2 θεῖος τε τε καὶ καί ἀθανάτω ἀθάνατος , , καὶ καί ὅς ὅς2 μόνῳ μόνος δύναται δύναμαι τὰ θνητὰ θνητός ἐς εἰς ἀεὶ ἀεί διαβιώσκειν . . ῥᾴδιον μὲν μέν οὖν οὖν ἥκιστα ἥκιστος ἂν ἄν εἴη εἰμί ἃπαντα διεξιέναι διέξειμι διεξίημι καὶ καί ἀπαριθμεῖσθαι , , ὁπόσων ὁπόσος ἀγαθῶν ἀγαθός ἱστόρια τὸν βίον βίος βιός ἐμπίπλησι τὸν ἀνθρώπειον ἀνθρώπειος · · ὡς ὡς δὲ δέ συλλήβδην συλλήβδην εἰπεῖν λέγω εἶπον , , οἶμαί γε γε αὐτὴν αὐτός φιλοσοφίας φιλοσοφία τῆς πολιτικῆς πολιτικός οὐ οὐ μάλα μάλα μειονεκτεῖσθαι , , εἰ εἰ μή μή τι τις καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ὀνίνησιν ὀνίνημι . . ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ , , οἵα οἷος τις τις ἀστεμφὴς δέσποινα δέσποινα καὶ καί ἀθώπευτος ἀθώπευτος , , κελεύει κελεύω καὶ καί διατάττει , , ὁποίων ὁποῖος τε τε ἔχεσθαι ἔχω καὶ καί ὁποῖα ὁποῖος διαφεύγειν διαφεύγω προσήκει προσήκω , , ὡσπερ τῷ τῷ πείθοντι πείθω καταμιγνῦσα τὸ ἀναγκάζον · · ὅς δὲ δέ τῷ τῷ θέλγοντι πλείστῳ χρωμένη χράω2 καὶ καί οἷον οἷος καρυκεύουσα τὰς ἀπαγγελίας ἀπαγγελία τῇ ὅς τῇ ποικιλίᾳ ποικιλία παραδειγμάτων παράδειγμα , , καὶ καί παριστῶσα παριστάω τῷ λόγῳ λόγος , , ἐν ἐν οἷς ὅς ὅς2 τε τε εὐδοκιμήκασιν ἄνθρωποι ἄνθρωπος εὐβουλίᾳ εὐβουλία χρησάμενοι χράομαι καὶ καί δικαιοσύνη δικαιοσύνη , , καὶ καί ἔνθα ἔνθα ἔνθα διήμαρτον διαμαρτάνω τοῦ προσήκοντος προσήκω , , γνώμης γνώμη τινὸς ἐναντίας ἐναντίος τύχης τύχη ἡγησαμένης , , λανθάνει λανθάνω ταῖς ψυχαῖς ψυχή ἠρέμα τὰς ἅρπας ἅρπη ἐσοικίζουσα . . τὸ γὰρ γάρ προσηνὲς προσηνής αὐταῖς αὐτός καὶ καί αὐθαίρετον αὐθαίρετος μᾶλλόν τι τις ἐμφύεται ἐμφύω καὶ καί προσιζάνει προσιζάνω . . ἐγὼ μὲν μέν οὖν οὖν ταῦτα οὗτος ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος σκοπαριστῶσα strenui bellatores spoliorum tantum et praesentis lucri cupiditati accensi in aperta manifestaque pericula se coniiciebant : : sed utrique solitlae atque adeo immortalis gloriae consequentlae studio inflammati : : quam quidem aliter adipisci non potuissent , , nisi historia eos ab interitu vintlicante atque immortales efticiente ; ; non ut Zamolxidis instituta et Getica deliramenta , , sed vere et modo quodam divino atque iinmortali , , quoque solo mortalia haec perpetuari possunt . . Haudquaquam igitur facile fuerit oratione persequi atque enumerare omnia qtiibus historia humanam vitam expleat bona . . Ut vero summatim dicani , , equidem civili philosophia eam non inferiorcm censuerim ; ; nisi etiain plus forte utilitatis conferat . . Haec enim veluti severa quaedam minimeque blautla domina iubet ac praescribit quae sequi , , quae fugere oporteat , , suasionibus suis vim quodammodo necessitatemque commiscens : : haec vero , , oblectaincntis plurimis utens , , ac veluti condieus praecepta varietate exemplorum , , et ob oculos ponens quibus in rebus homines prudentia iustitiaque usi praeclare rem rem gesserint , , quibtis etiam in in rebus , , vel vel animi contrario aliquo vel fortuuae ductu atque impulsu a a recto aberrarint , , leniter ac placide virtutes animis insinuat . . Blaiula enim et voluntatis nostrae arbitrio electionique exposita facilius animis hiunanis illabuntur atque adhaerescunt . . Ego itaque hauc iaaiuludum consideerans et cum animo πῶν τε τε καὶ καί διαλογιζόμενος , , ὑπεράγασθαι μὲν μέν χρῆναι χρή ἡγούμην καὶ καί κοινοὺς κοινός ἀνυμνεῖν εὐεργέτας εὐεργέτης τοὺς ὁπόσοις ἤδη ἤδη αἱ τοιᾶιδε πραγματείαι πραγματεία διαπεπόνηνται . . οὐ οὐ μὴν μήν ἐγχειρητέα ἐμοὶ τῷδε τῷ πόνῳ πόνος ἐδόκει δοκέω , , οὐδὲ οὐδέ τὴν ἀρχὴν ἀρχή ἀποπειρατέα . . ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ μᾶλλον μᾶλλον δή δή τι τις ἐκ ἐκ παίδων παῖς τῷ τῷ ἡρῴῳ ῥυθμῷ ῥυθμός ἀνειμένος ἀνίημι , , καί καί με ἤρεσκεν ἀρέσκω τὰ ἡδύσματα ἥδυσμα τῶν τῆς ποιητικῆς κομψευμάτων . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν πεποίηταί ποιέω μοι ἐν ἐν ἐξαμέτροις βραχέα βραχύς ἄττα ποιήματα ποίημα , , ὅς ὅς2 δὴ δή Δαφνιακὰ ἐπωνόμασται ἐπονομάζω , , μύθοις μῦθος τισὶ πεποικιλμένα ποικίλλω ἐρω - - τικοῖς , , τῶν τοιούτων τοιοῦτος ἀνάπλεα γοητευμάτων ἔδοξε δοκέω δέ δέ μοι πρότερον πρότερος κἀκεῖνο ἀξιέπαινόν τι τις εἶναι εἰμί καὶ καί οὐκ οὐ ἄχαρι , , εἴγε τῶν ἐπιγραμμάτων ἐπίγραμμα τὰ ἀρτιγενῆ καὶ καί νεώτερα νέος , , διαλανθάνοντα διαλανθάνω ἔτι ἔτι καἰ χύδην χύδην οὑτωσὶ οὕτως παρ’ παρά ἐνίοις ἔνιοι ὑποψιθυριζόμενα , , ἀγείραιμί τε τε ὡς ὡς οἷόν τε τε εἰς εἰς ταὐτὸν καὶ καί ἀναγράψαιμι ἕκαστα ἕκαστος ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος ἀποκεκριμένα ἀποκρίνω . . καὶ καί οὖν οὖν δὴ δή καὶ καί τόδε ὅδε μοι ἐκτετέλεσται ἐκτελέω ἕτερά τε τε πολλὰ πολύς ἀγωνίσματα ἀγώνισμα , , τοῦ ὅς μὲν μέν ἀναγκαίου ἀναγκαῖος χάριν χάρις οὐ οὐ μάλα μάλα πεποιημένα ποιέω , , ἄλλως ἄλλος ἄλλως δὲ δέ ἴσως ἴσος ἴσως προσαγωγὰ καὶ καί θελκτήρια θελκτήριον . . καὶ καί γὰρ γάρ δῆτα δῆτα ποίησις ποίησις τι τις χρῆμα χρῆμα καὶ καί θεσπέσιον θεσπέσιος . . ἐνθουσιῶσι ἐνθουσιάζω γοῦν γοῦν ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός αἱ ψυχαὶ ψυχή , , εἴποι λέγω εἶπον ἂν ἄν σοφὸς σοφός Ἀρίστωνος , , καὶ καί λίαν λίαν ὠδίνουσιν ἐπαφρόδιτα , , ὅσαι ὅσος δὴ δή ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής μουσόληπτοι γίνονται γίγνομαι , , καὶ καί τῇδε ὅδε τῇδε κάτοχοι τῇ ὅς τῇ βακχείᾳ Βακχεία . . ἐμοὶ μὲν μέν οὖν οὖν τοῖσδε ὅδε θαὁπόσους meo reputans , , admiratione admiratione dignos censcbam , , et in publicum beneficos celebrandos , , quotquot in hoc historiae scribendae instituto laborarunt . . Mihi autem nequaquam suscipicndus hic labor , , sed ne tenteudus quidem initio est visus . . Eram enim magis iam inde a a pnero heroicis modulis addictus , , et poëticarum elcgantiarum magnopere delectabar ; ; atque adeo brevia quaodam poemata hexametris versibus conscripsi , , quae Daphniaca vocavi , , fabulis quibusdam amatoriis variegata et eiusmodi illecebris referta . . Visum vero mihi fuit etiam hoc initio laudabile et non non inelegans institutum , , si nova quaedam recentiaque epigrammata , , latitantia adhuc sparsimque a a nonnullis lusa , , in unum , , quoad eius fieri posset , , recolligerem , , singulaque in ordinem digesta conscriberem . . Quod quidem etiain perfeci , , ut et alia multa exercitamenta , , non non utilitatis ergo , , sed oblectandi deliniendique animi causa a a me facta . . Est enim omnino sacra quaedam et divina res poesis . . Afflantur enim in ea divino quodam quodam furore furore animi , , ut sapiens ille ille Plato dixit , , valdeque venuste parturiunt , , quotquot Musarum pleni atque hoc furore correpti sunt . . Mihi quidem igitur statutum erat in his versari , , neque unquam in in animum inducere , , ut iuvenilia haec iucundaque studia desererem , , sed Deldphicum potius praescriptum sequi kosce te ipsum . . Cum vero actate μίζειν ἐδόκει δοκέω , , καὶ καί οὐ οὐ μήποτε μήποτε ἑκόντι εἶναι εἰμί τὰ νεανικὰ ταῦτα οὗτος καὶ καί ἐπιτερπῆ ἐπιτερπής σπουδάσματα μεθιέναι μεθίημι , , ἀλλ’ ἀλλά ἕπεσθαι τῷ τῷ Δελφικῷ Δελφικός ἐκείνῳ ἐκεῖνος προγράμματι καὶ καί τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος γιγνώσκειν γιγνώσκω . . ἐπει δὲ δέ ἐν ἐν τῷ τῷ κατ’ κατά ἐμὲ χρόνῳ χρόνος ξυνέβη συμβαίνω μεγάλους μέγας μὲν μέν πολέμους πόλεμος πoλλαχοῦ τῆς οἰκουμένης οἰκουμένη ἀπροσδóκητα ξυῤῥαγῆναι συρρήγνυμι , , ἐθνῶν ἔθνος τε τε πολλῶν πολύς βαρβαρικῶν μεταναστάσεις μετανάστασις γενέσθαι γίγνομαι , , καὶ καί πράξεων πρᾶξις ἀδήλων ἄδηλος τε τε καὶ καί ἀπίστων ἄπιστος παραλόγους παράλογος ἀποβάσεις ἀπόβασις , , καὶ καί τύχης τύχη ἀτάκτους ἄτακτος ἀπιῤῥοπιάς , , γενῶν γενή τε τε καταλύσεις κατάλυσις , , καὶ καί πόλεων πόλις ἀνδραπο - - δισμοὺς καὶ καί μεταβολὰς μεταβολή οἰν̣ητόρων , , καὶ καί οἶον οἶος ἅπαντα ἅπας τὰ ἀνθρώπεια ἀνθρώπειος κεκινῆσθαι κινέω · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ταῦτα οὗτος καὶ καί τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε ξυνέβη συμβαίνω , , δεδιέναι δείδω μοί πως πως ἐπῆλθε ἐπέρχομαι , , μή μή τι τις ἄρα ἄρα οὐχ ὅσιον ὅσιος εἴη εἰμί , , ἔργα ἔργον οὕτω οὕτως μέγιστά τε τε καὶ καί θαύματος θαῦμα ἄξια ἄξιος καὶ καί τοῖς μετὰ μετά ταῦτα οὗτος · · χρήσιμα χρήσιμος ἐσόμενα καὶ καί ὀνησιφόρα καταλιπεῖν καταλείπω καταλιμπάνω ἄμνηστα τὸ μέρος μέρος , , καὶ καί σεσιγημένα . . τοιγάρτοι ἔδοξέ δοκέω μοι οὐκ οὐ ἀπὸ ἀπό τρόπου τρόπος τροπός εἶναι εἰμί , , καὶ καί τοῦ συγγάφειν ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς ἀποπειρᾶσθαι ἀποπειράομαι , , ὡς ὡς ἄν ἄν μοι μὴ μή ἅπας ἅπας βίος βίος βιός ἐν ἐν μυθολογία μυθολογία τε τε καὶ καί περιττῷ πόνῳ πόνος ἀναλωθείη ἀναλίσκω , , ἀλλά ἀλλά τι τι φέροιτο φέρω καὶ καί ἀναγκαῖον ἀναγκαῖον . . πολλοὶ πολύς δέ δέ με καὶ καί τῶν ἐπιτηὸειων ἐπείγοντες καὶ καί ἐλγκελευόενοι ἐξηρέθισαν τὴν ὁρμὴν ὁρμή καὶ καί ἐπέῤῥωσαν , , ἐν ἐν τoῖς Εὐτυχιανὸς νέος νέος · · ἀρχηγός τε τε ἦν εἰμί τῆς παραινέσεως παραίνεσις ἀνὴρ ἀνήρ τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος τελῶν τελέω ἐν ἐν τοῖς τῶν βασιλέων βασιλεύς ὑπογραφεῦσι , , καὶ καί hac , , in quaμ incidi , , ingentia bella per multas orbis terrarum partes praeter expectationem sint excitata , , et multarum barbararum natiolium transmigrationes factae ; ; dubiorum etiam atque incredibilium factorum inopiuati eventus temerario fortunae impulsu acciderint ; ; nationum quoque et urbium eversiones , , gentes subactae , , coloniaeque deductac , , et tantum non humanac res omnes loco suo motae : : cum , , inquam , , haec aliaque eiuscemodi acciderint , , subiit animum meum formido , , parum honestum fore , , si res usque adeo magnae atque adimirandae , , et posteris adeo utiles conducibilesque futurae nullis scriptis proditae silentio praetermitterentur . . Quocirca non abs re mihi facturus facturus sum sum visus , , si cas aliqua ex parte litteris commendare tentarem , , ne omnis vita mihi in fabularum studio et supervacaneo labore consumeretur , , sed aliquid etiam utilitatis publico adferret . . Multi vero familiarium urgentes atque exhortantes studium meum excitarunt et confirmarunt . . Inter quos hortatores facile princeps erat Eutychianus iunior , , et primarius regum scriba , , vir alioqui et bonus et prudens , , et non mediocriter cruditus cruditus , , idemque gentis Floriorum praeclarum orna - - τὰ ἄλλα ἄλλος ἀγαθὸς ἀγαθός καὶ καί ἀγχινούστατος , , παιδείας παιδεία τε τε ἀποχρώντως ἀποχρώντως ἔχων ἔχω , , καὶ καί τοῦ τῶν Φλωριδῶν γένους γένος ἄριστον ἄριστος ἐγκαλλώπισμα ἐγκαλλώπισμα γεγενημένον . . οὗτος οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἀνὴρ ἀνήρ , , περὶ περί πλείστου πλεῖστος γὰρ γάρ τἀμὰ ἐποιεῖτο ποιέω , , καὶ καί ὡς ὡς ἄν ἄν μοι ἄμεινόν τι τις ἔσται εἰμί εὐκλείας εὔκλεια τε τε πέρι περί καὶ καί τῆς ἄλλης ἄλλος ὠφελείας ὠφέλεια σφόδρα σφόδρα οἱ ἐπεφρόντιστο , , οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι ἐπειγ́ων καὶ καί χρηστὰς χρηστός ἐμφαίνων ἐμφαίνω τὰς ἐλπίδας ἐλπίς . . δεῖν δέω δέω2 δεῖ γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἔφασκεν φάσκω οὕτω οὕτως χαλεπὸν χαλεπός ἡγεῖσθαί μοι ἐγώ καὶ καί ἀνήνυτον ἀνήνυτος τὸ ἐγχείρημά , , οὐδὲ οὐδέ τῷ τῷ μήπω μήπω ἐς εἰς πεῖραν πεῖρα ἐλθεῖν ἔρχομαι , , ὥσπερ ὥσπερ ναυτιλίαν ναυτιλία οἱ ἀθαλάττωτοι , , καταπεπλῆχθαι καταπλήσσω · · οἴεσθαι οἴομαι δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον οὐ οὐ πόῤῥω τετάχθαι τάσσω ἱστορίαν ἱστορία ποιητικῆς ποιητικός , , ἀλλὰ ἀλλά ἄμφω ἄμφω ταῦτα οὗτος εἷναι ἵημι ἀδελφὰ ἀδελφός καὶ καί ὁμόφυλα ὁμόφυλος , , καὶ καί μόνῳ μόνος ἴσως ἴσος ἴσως τῷ τῷ μέτρῳ μέτρον ἀλλήλων ἀλλήλων ἀποκεκριμένα ἀποκρίνω . . ὡς ὡς ὡς δὴ δή οὖν οὖν οἴκοθεν οἶκος οἴκοθεν οἴκαδε οἴκαδε οὔσης εἰμί τῆς μεταστάσεως μετάστασις θαῤῥοῦντά τε τε ἰέναι εἶμι ἐκέλευεν κελεύω καὶ καί σθένει σθένω παντὶ πᾶς ἔχεσθαι ἔχω ἔργου ἔργον . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ τοιαῦτα τοιοῦτος ἐπᾴδων ἐπαείδω , , ἤνδη μοι καὶ καί αὐτῷ αὐτός βουλομένῳ , , κατεκήλησέ γε γε ῥᾳδίως ῥᾴδιος καὶ καί ἔπεισε πείθω ἐφέζομαι ἐφίζω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐς εἰς τάδε ὅδε ἀφῖγμαι ἀφικνέομαι . . ἀλλά ἀλλά μοι εἴη εἰμί ἄξιόν ἄξιος τι τις δρᾶσαι δράω τῆς προθυμίας προθυμία , , καὶ καί τοῦ μεγέθους μέγεθος τῶν ἔργων ἔργον ὡς ὡς ἐγγυτάτω ἐγγύς ἱκέσθαι ἱκνέομαι . . Δηλωτέον δὲ δέ πρότερον ὅστις ὅστις τέ εἰμι εἰμί εἶμι καὶ καί ὅθεν ὅθεν , , τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ τοῖς ξυγγραφεῦσιν εἰθισμένον ἐθίζω . . ἐμοὶ Ἀγαθίας μὲν μέν ὄνομα ὄνομα , , Μύρινα Μύρινα δὲ δέ mentum . . Hic itaque vircum res meas maximi faceret , , et de gloria utilitateque mea vehementer esset sollicitus , , nunquam destitit me me urgere , , bouasque spes mihi ob oculos ponere , , asserens , , non non ita arduum perfectuque difficile opus censeri debere , , neque quia intentatum intentatum insolensque est , , inslar navigationis inexperto maris , , pertimescendum ; ; immo vero ita statuendum esse , , historiam a poëtica non multum distare , , sed haec duo gemina affiniaque esse , , soloque propemodum rhythmo inter sese discrepare . . Bono itaque animo , , tanquam e e patria in patriam migrantem , , incedere omnibusque viribus operi instare iubebat . . Talia itaque mihi assidue occinens , , libentem etiam me facileque delinitum in suam sententiam adduxit . . Contuli itaque me ad scribendam historiam , , spe , , dignum aliquid hoc praeclaro studio institutoque praestandi et ad magnitudinem rerum gestarum quam proxine accedendi . . Superest , , ut quis et et cuias sim , , ex more eorum qui qui historiam scribunt , , declarem . . Nomen itaque mihi Agathias , , Myrina patria ; ; Memnonius pater ; ; ars vero Romanorum instituta ac leges et fori certamina . . Myrinam autem dico , , non illam Thraeiam urbem , , neque πατρὶς , , Μεμνόνιος δὲ δέ πατὴρ πατήρ , , τέχνη τέχνη δὲ δέ τὰ ὅς Ῥωμαίων νόμιμα νόμιμος καὶ καί οἱ τῶν δικαστηρίων δικαστήριον ἀγῶνες ἀγών Μυρίναν δέ δέ φημι φημί οὐ οὐ τὸ Θρᾴκιον Θρᾴκιος πόλισμα πόλισμα , , οὐδὲ οὐδέ εἴ εἰ τις τις ἑτέρα ἕτερος κατὰ κατά τὴν Εὐρώπην Εὐρώπη τυχὸν ὅς Λιβύην Λιβύη τῷδε ὅδε κέκληται καλέω τῷ τῷ ὀνόματι ὄνομα , , ἀλλὰ ἀλλά τὴν έν τῇ ὅς τῇ Ἀσίᾳ Ἀσία πάλαι πάλαι ὑπὸ ὑπό Αἰολέων Αἰολεύς ἀπῳκισμένην , , ἀμφὶ ἀμφί τὰς ἐκβολὰς ἐκβολή τοῦ Πυθικοῦ Πυθικός ποταμοῦ ποταμός , , ὃς ὅς δὴ δή ῥέων ῥέω ἐκ ἐκ Λυδίας Λυδία τῆς χώρας χώρα ἐς εἰς τὸν ἔσχατον ἔσχατος αὐλῶνα αὐλών τοῦ κόλπου κόλπος τοῦ Ἐλαΐτου Ἐλα̈ῖτης Ἐλαΐτης ἐμβάλλει ἐμβάλλω . . γένοιτο γίγνομαι μὲν μέν οὖν οὖν ἔμοιγε τελεώτατα τέλειος τῇδε ὅδε τροφεῖα τροφεῖα τροφεῖον ὡς ὡς οἶόν τε τε ἀπότισαι , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ κλεινὰ κλεινός καὶ καί πάτρια πάτριος ἔργα ἔργον ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἀναγράψαι ἀναγράφω . . ιονῦν δὲ δέ ὅς μὲν μέν εὐμενὴς εὐμενής καὶ καί ἵλαος ἵλαος ἴλαος καὶ καί τῆς προθυμίας προθυμία ἡμᾶς ἐγώ ἀποδεχέσθω . . ἐμοὶ δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τὰ κοινὰ κοινός καὶ καί μέγιστα μέγας τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἰτέον εἶμι ἰτέος . . ποιήσομαι ποιέω δὲ δέ τὴν ξυγγραφὴν , , οὐχ οὐ ᾗπερ καὶ καί ἑτέροις ἕτερος ἐν ἐν τῷ παρόντι πάρειμι πεποίηται ποιέω . . ἤδη ἤδη γάρ γάρ που που πού καὶ καί ἄλλοι ἄλλος τὰ νῦν νῦν ἐς εἰς τόδε ὅδε πόνου πόνος ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , ἀληθείας ἀλήθεια μὲν μέν , , ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς , , ἥκιστα ἥκιστος μέλον μέλω αὐτοῖς αὐτός καὶ καί τοῦ τὰ γεγενημένα ὡς ὡς ἔχουσι ἔχω τύχης τύχη διεξιέναι διέξειμι διεξίημι , , οὕτω οὕτως δὲ δέ διαφανῶς διαφανής κολακεύειν κολακεύω πολλοὺς πολύς τῶν δυνατῶν καὶ καί ὑποθωπεύειν ἑλόμενοι αἱρέω , , ὡς ὡς ὡς εἴποτε εἴποτε ἄρα ἄρα καὶ καί ἀληθῆ ἀληθής φήσαιεν φημί , , ἀπιστεῖσθαι ἀπιστέω . . καίτοι ἐγκωμίῳ ἐγκώμιος μόνῳ μόνος προσήκειν προσήκω οἱ ταῦτα οὗτος δεῖνοι φασι φημί , , τὰ προσόντα ὁτῳοῦν ἀγαθὰ ἀγαθός κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἐξαιρεῖν ἐξαιρέω · · ἱστορία ἱστορία δὲ δέ ἐπαινεῖν ἐπαινέω μὲν μέν καὶ καί ἥδε ὅδε τοὺς εὖ εὖ τι τις δράσαντας δράω οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν ἀναίνεται , , οὐ οὐ μὴν μήν τοῦτό γε γε σκοπὸν οἶμαι οἴομαι καὶ καί γνώρισμα γνώρισμα ἔχειν ἔχω ἐθέλει ἐθέλω · · ἀλλ’ ἀλλά εἴ εἰ που που πού τῶν πράξεων πρᾶξις ἀπεργασία ἀπεργασία ἔπαινον ψόγον ψόγος ἐπάγοι ἐπάγω , , οὐ οὐ βιάζεσθαι βιάζω αὐτὴν αὐτός θέμις θέμις , , οὐδὲ οὐδέ μεταποικίλλειν τὰ γε γε - - si qua alia per Europam aut aut Africam hoc nomine vocatur ; ; sed quae est in Asia , , vcteium Aeolensium colonia , , ad ostia Pythici sita ; ; qui quidem fluvius ex Lydia regione fluens , , in extremum ïtidis sinus alveum fertur . . Sit itaque mihi , , plenissima huic , , quoad eius fieri potest , , nutricationis praemia pcrsolvere , , omniaque illustria et patria facta accurate conscribere ; ; nunc vero haec beuigne et faventer propensum animum studiumque meum accipiat . . Mihi autcm publicarum maximarunique rerum scriptio est aggredienda . . Instituam vero historiam , , non ut ab aliis hodie factitatur , , ( ( sunt enim etiam alii hac hac tempestate qui in in eadem arena versantur , , ) ) non , , inquam , , ut ii , , quibus minima est est veritatis cura , , utque res gestas ita ut acciderunt commemorent : : adeo vero aperte plerisque proceribus adulantur et et palpum obtrudunt , , ut , , si si quando etiam vera dicant , , fides tamen eis eis abrogetur . . Atqui periti harum rerum auctores soli encomio sive laudationi couvenire aiunt , , boua , , quibus quisque praeditus est , , verbis exaggerare atque extollere . . Historiam vero , , tametsi ne ipsa quidem a a laudatioue eorum , , qui praeclari aliquid gesserunt , , prorsus abhorret , , hunc tamen scopum argumentumque sibi praefixum γενημένα . . οἱ ὅς δὲ δέ ἱστορίαν ἱστορία μὲν μέν ποιεῖσθαι ποιέω ὁμολογοῦσι ὁμολογέω , , καὶ καί τὸ τῆς ἐπιγραφῆς ἐπιγραφή ἐπάγγελμα ἐπάγγελμα τοῦτο οὗτος αὐτοῖς αὐτός ὑποφαίνει ὑποφαίνω , , περώρανται δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τῇ Πείρᾳ κομψευόμενοι τὴν ἐπωνυμίαν ἐπωνυμία . . τοὺς ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ ἔτι ἔτι περιόντας περίειμι , , εἴτε εἴτε βασιλεῖς βασιλεύς εἶεν εἰμί , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἐπίσημοι , , οὐ οὐ μόνον μόνος τῇ ὅς τῇ ἀφηγήσει ἀφήγησις τῶν ἐξειργασμένων ἐγκωμιάζουσιν ἐγκωμιάζω , , γὰρ γάρ ἂν ἄν ὀλίγα ἡμάρτανον , , ) ) ἔνδηλοι δὲ δέ ἃπασι ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτοῖς αὐτός οὐδέν οὐδείς τι τις ἄλλο ἄλλος διεσπούδασται διασπουδάζω , , τίη μόνον μόνος ἐπαινεῖν ἐπαινέω τε τε καὶ καί ἄγασθαι καὶ καί πέρα πέρα τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος · · τοὺς δὲ δέ ἤδη ἤδη τεθνηκότας ἀποθνῄσκω , , ὁποῖοί τινες τις καὶ καί ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , τίη κακίστους κακός ἀποκαλοῦσι ἀποκαλέω καὶ καί τὰ κοινὰ κοινός λυμηναμένους , , , , τὸ ὅς γοῦν γοῦν ἔλαττον δεινὸν δεινός , , κατολιγωροῦσιν αὐτῶν αὐτός , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ μνήμης μνήμη τινὸς μεταδιδόναι μεταδίδωμι . . ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε οἴονται οἴομαι τὰ παρόντα πάρειμι εὖ εὖ τιθέναι τίθημι καὶ καί τὸ ἀεὶ ἀεί κρατοῦν ἐκθεραπεύοντες ὠφέλειαν ὠφέλεια σφισι σφεῖς πορίζεσθαι πορίζω , , κακῶς κακός ἐπιστάμενοι ἐφίστημι ὡς ὡς καὶ καί αὐτοὺς αὐτός δήπου τοὺς πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός ἐπαινουμένους ἐπαινέω οὐ οὐ μάλα μάλα τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε ἀρέσκει ἀρέσκω , , λογιζομένους , , ὡς ὡς οὐχ οὐ ἱκανὸν ἱκανός ἔσται εἰμί τὸ τῆς κολακείας κολακεία ἀρίδηλον ἀρίδηλος τὴν περὶ περί αὐτῶν αὐτός δόξαν δόξα βεβαιῶσαι βεβαιόω . . οὗτοι οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν ξυγγραφόντων , , ὥς ὡς πη φίλον φίλος αὐτοῖς αὐτός καὶ καί εἰθισμένον ἐθίζω , , ἐμοὶ δὲ δέ τὸ ἀληθίζεσθαι ἀληθίζω ἀληθεύω περὶ περί πλείστου πλεῖστος ἑκτέον ἔχω ἑκτέος , , ἐς εἰς ὅς , , τι τι χωρήσει χωρέω μεμνήσομαι δὲ δέ τῶν ὅς ὅσα ὅσος παρά παρά τε τε Ῥωμαίοις καὶ καί τῶν βαρβάρων τοῖς πλείστοις πλεῖστος ἐς εἰς τόδε ὅδε τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος ἐπράχθη πράσσω ἂξι - - habere nolle existimo . . Sed sicubi factorum effectus laudem aut dedecus conciliat , , vim facere historiae non licet , , neque res ipsas palliare fucareque oportet . . Hi vero historiam quidem scribere se se profitentur , , titulique promissio hoc prae se fert ; ; experientia tamen ipsa historiae appellationem fucantes deprehenduntur . . Eos enim qui adhuc in vivis sunt , , sive reges sive alioqui viros illustrcs , , non solum commcinoratione rerum gestarum laudant , , in quo non nimis peccarent : : sed omnibus conspicuum faciunt , , nihil aliud ipsos operam dedisse , , quam ut laude admirationeque quos volunt proscquantur , , ultra quam par est ; ; eos vero qui iam e e vivis excesserunt , , qualescunque fuerunt , , aut pessimos vocant et rerum publicarum vastatores ; ; aut , , ( ( quod utique minus gave est est ) ) ita ita eos eos contemuunt , , ut ne memoria quidem ulla dignentur . . Atque ita sese rem praesentem optime curasse existimant , , semperque potentioribus assentantes privatis suis commodis consuluissc ; ; non satis intelligcntes , , quod ne ipsis quidem , , quos laudibus extulerunt , , haec talia admodum placeant ; ; reputantibus scilicet , , manifestam illorum adulationem parum firmum esse gloriae existimationisque ipsorum stabilimentum . . scribant itaque hi pro sua libidine et et more ; ; mihi fixum est veritatem , , quoad eius fieri possit , , αφήγητα , , οὐ οὐ μόνον μόνος ὑπὸ ὑπό ἀνδρῶν ἀνήρ ἔτι ἔτι βιούντων βιόω τυχὸν , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν τῶν ἤδη ἤδη ἀποιχομένων , , καὶ καί οὐδενότι παρήσω παρίημι τῶν λόγου λόγος ἀξίων . . Τοιγάρτοι εἰ εἰ καὶ καί μὴ μή πρότερον πρότερος ἐς εἰς τὸ ὅς ξυγγράφειν προῆγμαι , , τίη μόνον μόνος ἐξ ἐκ ὅτου ὅστις Ἰουστῖνος νέος νέος τὴν αὐτοκράτορα αὐτοκράτωρ μετῆλθεν μετέρχομαι ἀρχὴν ἀρχή , , Ἰουστινιανοῦ τεθνηκότος ἀποθνῄσκω , , ἀλλ’ ἀλλά ἔγωγε καὶ καί ἐπὶ ἐπί τοὺς ἀνωτέρω ἄνω χρόνους χρόνος ἀναδραμοῦμαι , , καὶ καί ὁπόσα ὁπόσος οῦπω ἑτέρῳ ἕτερος τῳ ἐκπεπόνηται ἐκπονέω , , ταῦτα οὗτος δὲ δέ οἰκεῖον οἰκεῖος ποιήσομαι ποιέω ἔργον ἔργον . . τὰ μὲν μέν γὰρ γάρ πλεῖστα πλεῖστος τῶν κατὰτοὺς Ἰουστινιανοῦ χρόνους χρόνος γεγενημένων , , ἐπειδὴ ἐπεί Προκοπίῳ τῷ τῷ ῥήτορι ῥήτωρ τῷ τῷ Καισαρείαθεν ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἀναγέγραπται ἀναγράφω , , παριτέον ἐκεῖνα ἐκεῖνος ἔμοιγε , , ἅτε δὴ δή ἀποχρώντως ἀποχρώντως εἰρημένα λέγω · · τὰ δὲ δέ μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος , , ὡς ὡς οἶόν οἶος τε τε , , διεξιτέον διέξειμι . . προοίμα μὲν μέν γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός τῆς ἱστορίας ἱστορία Ἀρκάδιος ἀποβιοὺς ἐποιήθη ποιέω , , καὶ καί τῷ τῷ ἐκείνου ἐκεῖνος παιδὶ Θεοδοσίῳ Ἰσδιγέρδης Περσῶν Πέρσης βασιλεὺς βασιλεύς κηδεμὼν γεγενημένος , , τά ὅς τε τε Οὐαραράνῃ καὶ καί Περόζῃ ξυνενεκθέντα , , καὶ καί ὅπως ὅπως Καβάδης βασιλεὺς βασιλεύς καταστὰς καθίστημι ἀφῄρηται ἀφαιρέω τὴν ἄρχην καὶ καί εἶτα εἶτα θᾶττον ταχύς θάσσων αὐτὴν αὐτός ἀνεκομίσατο , , ὅπως ὅπως τε τε Ἄμιδα ἥλω ἁλίσκομαι πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , Ἀναστασίου Ῥωμαίων βασιλεύοντος βασιλεύω , , καὶ καί ὅσους ὅσος αὖθις αὖθις μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος Ἰουστῖνος πρεσβύτης πρεσβύτης2 πρεσβύτης ἐν ἐν τῷδε ὅδε τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον διεδέξατο διαδέχομαι διαδείκνυμι πόνους πόνος . . ἑξῆς ἑξῆς δὲ δέ τοὺς Περσικοὺς Περσικός πολέμους πόλεμος ὁπόσοι ὁπόσος δὴ δή πρός πρός τε τε Καβάδην καἰ Χοσρόην ἀμφὶ ἀμφί Συρίαν Σύριος Συρία καὶ καί ᾿Αρ - - scqui . . Persequar autera quaecunquc memorabilia tam a Romanis quam barbaris plurimis hac tempestate sunt gesta , , non eorum tantum qui adhuc fortasse vivunt , , immo vero magis etiam eorum qui iam decesserunt ; ; nihilque ex iis , , quae memoratu digua videbuntur , , omittam . . Quocirca tametsi uon prius ad scribendam historiam historiam me me contuli , , quam ex quo tempore Iustinus iunior ad ad imperium accessit , , mortuo Iustiniano : : ad superiora tamen etiam tempora recurram ; ; et quaecunque a nemine adhuc alio sunt . . elaborata , , mihi vindicabo , , propriumque opus efficiam . . Pleraque enim Iustiniani temporibus gesta cum Procopius Caesariensis rhetor accurate conscripserit , , mihi praetereunda iudicavi , , ut plene satis tractata ; ; quae vero post illum acciderunt , , pro virili persequenda . . Orsus enim est ille historiam suam a a morte Arcadii , , utque filio illius Theodosio Isdigerdes tutor fuerit institutus , , et ab iis quae Vararanae et Perozae acciderunt , , ct quo pacto Cabades rex creatus regno exutus fuerit idemque postea recuperarit , , rit , , utque Amidain ipsi Anastasio Romanorum regi eripuerit ; ; quantos rursus post hunc Iustinus senior huic operi labores impenderit . . Persequitur deinde bella Persica , , quotquot adversus Cabadem et ëm circa Syriam Armeniamque et per per Lazorum confinia Iustinianus Romanorum Imperator gessit . . Haec omnia e e Procopii scriptis optime cognoveris , , et Gelimer Vaudaluni , , Carthaginemque Carthaginemque urbem μενίαν , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί τὰ Λαζῶν ὅρια ὅριον Ἰουστινιανῷ τῷ τῷ Ῥωμαίων αὐτοκράτορι αὐτοκράτωρ διαπεπολέμηνται , , τούτους οὗτος δὲ δέ ἅπαντας ἅπας ἐκ ἐκ τῶν Προκοπίου λόγων λόγος ἄριστα ἄριστος ἂν ἀνά διαγνοίης διάγνοια , , Γελίμερά τε τε τὸν Βανδίλον , , καὶ καί Καρχηδόνα Καρχηδών τὴν πόλιν πόλις , , καὶ καί τὴν ξύμπασαν σύμπας χώραν χώρα τῶν Ἄφρων ἀπὸ ἀπό Βονιφατιόυ τε τε καἰ Γεζερίχου καὶ καί τῆς ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ ἀποστάσεως ἀπόστασις πολλοῖς πολύς ὕστερον ὕστερον χρόνοις χρόνος Ἰουστινιανῷ δουλωθεῖσαν , , καὶ καί πάλιν πάλιν τῆς Ῥωμαίων ἐπικρατείας ἐπικράτεια μέρος μέρος γεγενημένην . . μετὰ μετά δὲ δέ τὴν τῶν Βανδίλων κατάλυσιν κατάλυσις , , καὶ καί ὅσα ὅσος οἱ Μαυρούσιοι τὸ ἔθνος ἔθνος ἔδρασάν τε τε καὶ καί πεπόνθασι πάσχω πολλαχοῦ πολλαχοῦ τῆς Λιβύης Λιβύη κατὰ κατά Ῥωμαίων παραταττόμενοι παρατάσσω · · ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε Στότζας καὶ καί Γόνθαρις Ῥωμαίων μὲν μέν ἤστην , , τυράννω δὲ δέ καταστάντε , , μεγίστων μέγας συμφορῶν συμφορά τε τε καὶ καί στάσεων στάσις αἰτιωτάτω τῇ ὅς τῇ Λιβύῃ Λιβύη γεγόνατον , , καὶ καί ὡς ὡς οὐ οὐ πρότερον πρότερος ἐλώφησε τὰ δεινὰ δεινός , , πρὶν πρίν ἐκείνω τὼ τῷ ἄνδρε ἀνήρ διαφθαρῆναι διαφθείρω · · ἀλλὰ ἀλλά καἰ τάδε ὅδε ἀμέλει ἀμελέω ἅπαντα ἅπας εὕροις γε γε ἂν ἄν έν ἐκείνοις ἐκεῖνος · · ὅπως ὅπως τε τε στάσις στάσις ἐμφύλιος ἐμφύλιος ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον κατὰ κατά τοῦ βασιλέως βασιλεύς ἀρθεῖσα , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας κακοῦ κακός ἀφιγμένη τὰ κοινὰ κοινός ἐδηλήσατο · · τάς τε τε τῶν Οὔννων ἐπι ἐπί - - δρομὰς , , ὡς ὡς δὴ δή ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ Ἴστρον Ἴστρος ποταμὸν ποταμός περαιωθέντες περαιόω , , μέγιστα μέγας οἷα οἷος τὴν Ῥωμαίων ἀρχὴν ἀρχή ἐλυμήναντο λυμαίνομαι2 λυμαίνομαι , , Ἰλλυρίους τε τε καὶ καί Θετταλοὺς Θεσσαλός καὶ καί τὰ πλεῖστα πλεῖστος τῆς Εὐρώπης Εὐρώπη ληϊσάμενοι , , μέρος μέρος δέ δέ τι τι καὶ καί τῆς Ἀσίας Ἀσία , , τὸν Ἑλλήσποντον Ἑλλήσποντος διαβάντες διαβαίνω . . Σουρὼν δὲ δέ πόλις πόλις ἐν ἐν Συρίᾳ Σύριος Συρία , , καὶ καί Βέῤῥοια , , καὶ καί Ἀντιόχεια Ἀντιόχεια πρὸς πρός atque universam Afrorum rcgionem Iustiniano subiugatam , , rursumque Romani Imperii partem factam , , post multos annos quam , , Bonifacii Gesericique actate , , inde avulsa fuerat - - Post vcro deletos Vandalos , , quae quantaque mala et intulcrit et acceperit gens Mauritanica , , multis Libyac locis cum Romanis praeliata ; ; utque Stotzas pt Gontharis a Romanorum Romanorum partibus stantes , , arrepta tyrannidc maximarum calamitatum seditionumque auctores Libyae fuerint , , neque prius cessassc mala , , quam duobus hisce capitibus e e medio sublatis . . Scd et haec fere omnia in Procopii historia reperias , , quomodo videlicet intestina seditio Byzantii adversus regem excitata , , inquc niaximum malum evecta , , rem rem publicam afflixerit , , Hunnorum etiam excursiones , , qui ea tempestate transmisso Danubio Romanum Iinperium quain maximis damnis affeceruut , , Illyrios et Thessalos maximamque Eurorae partcm depopulati , , partem etiam Asiac , , trausmisso Hellesponto . . Ὀρόντῃ Ὀρόντης ποταμῷ ποταμός , , ὅπως ὅπως οἰκτρότατα οἰκτρός ὑπὸ ὑπό Χοσρόου τήν τε τε Ἐδέσσης πολιορκίαν πολιορκία , , καὶ καί ὅπως ὅπως ἐνθένδε ἐνθένδε ἀποκρουσθεὶς ἔπειτα ἔπειτα ἀπιὼν ἄπειμι2 ᾤχετο οἴχομαι , , πάρεστι πάρειμι καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε θεάσασθαν τάς τε τε τῶν Αἰθιόπων Αἰθίοψ καὶ καί Ὁμηριτῶν παρατάξεις παράταξις , , καὶ καί ὅτου ὅστις δὴ δή χάριν χάρις ἄμφω ἄμφω ἐκείνω τὼ τῷ φύλω ἐς εἰς τόδε ὅδε δυσμενείας δυσμένεια ἠλθέτην εἴρηται λέγω ἐρῶ δὲ δέ αὐτῷ αὐτός πολλὰ πολύς καὶ καί τοῦ μεγίστου μέγας λοιμοῦ λοιμός πέρι περί , , ὅπως ὅπως τε τε τὴν ἀρχὴν ἀρχή κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος ἐς εἰς τὸ ἀνθρώπειον ἀνθρώπειος γένος γένος εἰσήῤῥησε , , καὶ καί ὁποῖα ὁποῖος ἀττα παράλογα παράλογος ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός ξυνηνέχθη συμφέρω . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ὁπόσα ὁπόσος ὕστερον ὕστερον τῷ τῷ Ῥωμαίων στρατῷ στρατός ἀνὰ ἀνά τὰ Λαζῶν πολίσματα πόλισμα καὶ καί πέτρας πέτρα τὸ φρούριον φρούριον , , πρός πρός τε τε Χοριάνην καὶ καί Μερμερόην καὶ καί τὰ Περσικὰ Περσικός ἔξείργασται πλήθη πλῆθος , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ἀναλεκτέον · · . . μεταβάντι μεταβαίνω δέ δέ οἱ ἐπὶ ἐπί Ἑσπέρας , , ὅπως ὅπως τε τε Θευδέριχος Γότθων βασιλεὺς βασιλεύς ἀπεβίω , , καὶ καί Ἀμαλασοῦνθα τοῦδε ὅδε πῶς πῶς πως ὑπὸ ὑπό Θευδάτου ἀνῄρηται , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ὧν ὅς ὅς2 δὴ δή ἕνκα Γοτθικὸς πόλεμος πόλεμος ἀνερράγη ἀναρρήγνυμι , , οὐδὲ οὐδέ ταῦτα οὗτος ἐκείνῳ ἐκεῖνος παρεῖται · · οὐμενοῦν ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ ὅπως ὅπως ὅπως Οὐΐττιγις μετὰ μετά Θεύδα - - τὸν τοῦ Γοτθικοῦ γένους γένος κρατήσας κρατέω ὑπὸ ὑπό Βελισαρίου τοῦ στρατηγοῦ στρατηγός μετά μετά γε γε πλείστους πλεῖστος ὅσους ὅσος ἀγῶνας ἀγών δορυάλωτος εἰς εἰς τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἦκται ἄγω · · οὐδέ οὐδέ γε γε ὅπως ὅπως ὅπως Σικελία Σικελία τε τε καὶ καί Ρώμηκαὶ Ἰταλία Ἰταλία τοὺς ἐπήλυδας ἔπηλυς ἀποβαλοῦσα ἀποβάλλω βαρβάρους πόλιν πόλις ἤθεσι ἦθος πατρίοις πάτριος μετεκοσμεῖτο μετακοσμέω . . λάβοι λαμβάνω δὲ δέ ἄν ἄν τις τις ἐνθένδε ἐνθένδε , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι Ναρσῆς τομίας Ἰταλίαν Ἰταλία ἐστάλη στέλλω , , στρατηγὸς στρατηγός αὐτοκρά - - Suro etiam oppidum oppidum in Syria , , et et Berrhoea , , et et Antiochia ad Orontom fluvium quo pacto misserrime a a Chosroë fuerint vastatae ; ; quoque obsidionem , , et quo pacto inde depulsus decesserit . . Est etiam in iis iis videre Aethiopum et Homeritarum praelia ; ; quaeque inimicitiarum causac intcr istas nationes fuerint Multa etiam scribit de atrocissima illa pestilentia , , et quibus initiis in humanum humanum genus irrepserit , , quamque inaudita in ea evenerint . . Praeterea quaecunque deinceps Romanorum exercitus circa Lazorum oppida et Petrae propugnaculum et adversus Chorianem et Mermeroëm Persarumque gesserit , , inde etiam peti possunt . . Cum vero in occidcntem transiit , , quo pacto Theodericus Gothorum rex excesserit e e vivis , , et et Amalasuntha eius filia a a Theodato fuerit interfecta ; ; omnia etiam , , quorum causa Gothicum Gothicum bellum exarsit , , est persecutus ; ; deinde , , quo pacto Vitigis , , qui post Theodatum Gothicae nationi praefuit , , a a Relisario post multa praelia captivus Byzantium sit ductus ; ; denique quomodo Sicilia et Roma et Italia , , barbaris eiectis , , patriis τωρ πρὸς πρός τοῦ βασιλέως βασιλεύς γεγενημένος , , τούς τε τε κλεινοὺς ἐκ̣εινονς πολέμους πόλεμος , , οἳ ὅς δὴ δή αὐτῷ αὐτός πρὸς πρός Τώτιλαν ἄριστα ἄριστος διαπεπόνηιφαι · · ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε αὖθις αὖθις μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος Τεΐας Φρεδιγέρνου τὴν Γοτθικὴν ἡγεμονίαν ἡγεμονία διαδεξάμενος διαδέχομαι διαδείκνυμι , , οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν καὶ καί αὐτὸς αὐτός ἀνῃρέθη ἀναιρέω . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ πάντα πᾶς ἐς εἰς ἕπον τε τε καὶ καί εἰκοστὸν εἰκοστός ἔτος ἔτος τῆς Ἰουστινιανοῦ βασιλείας βασίλεια βασιλεία γεγένηνται γίγνομαι , , καὶ καί Προκοπίῳ μὲν μέν τῷ ῥήτορι ῥήτωρ ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε οἶμαι οἴομαι αὐτῷ αὐτός τὰ τῆς ξυγγραφῆς συγγραφή διήνυσται διανύω καὶ καί ξυνετελέσθη · · ἐγὼ δὲ δέ ἐς εἰς τὰ ἐχόμενα ἔχω τούτων οὗτος , , ἐφ’ ἐπί ἅπερ ὅς καὶ καί τὴν ἀρχὴν ἀρχή ὡρμήθην ὁρμάω ὁρμέω ἰέναι εἶμι , , καὶ καί δὴ δή ἐπὶ ἐπί ταῦτα οὗτος εἶμι εἶμι εἰμί . . καὶ καί δὴ δή ἔχομαι ἔχω τῶν πραγμάτων πρᾶγμα . . α ' . . Ἐπειδὴ Τεΐας μετὰ μετά Τώτιλαν τῶν Γότθων ἡγεμὼν καταστὰς καθίστημι , , ἀνακαλεσάμενος τὰς δυνάμεις δύναμις καὶ καί πόλεμον πόλεμος , , πανσυδεὶ πρός πρός τε τε Ναρσῆν καὶ καί ' ' Ρωμαίους παρταταξάμενος ἡσσήθη ἡσσάομαι τε τε κατὰ κατά κράτος κράτος καὶ καί αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ πολεμῶν πολεμέω πολεμόω διεφθάρη διαφθείρω , , οἵ ὅς τε τε περισωθέντες περισῴζω τῶν Γότθων , , ἐγκειμένων σφισι σφεῖς ' ' Ρωμαιων καὶ καί οὐκ οὐ ἀνιέντων , , πιεζόμενοι πιέζω ταῖς τε τε ἐπιδρομαῖς ἐπιδρομή καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ἐν ἐν χώρῳ χῶρος Χῶρος ἀνύδρῳ ἄνυδρος ἐτύγχάνον ξυνειλεγμένοι συλλέγω , , σπονδὰς σπονδή τίθενται τίθημι πρὸς πρός Ναρσῆν , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 τὴν μὲν μέν οἰκείαν οἰκεῖος ἀδεῶς ἀδεής νέμοιντο νέμω χώραν χώρα , , βασιλεῖ βασιλεύς δὲ δέ τῶν ' ' Ρωμαίων κατήκοοι κατήκοος κατήκους τολοιπὸν ὄντες εἰμί διατελοῖεν · · ἐπειδὴ ἐπεί ταῦτα οὗτος τῇδε ὅδε τῇδε ἐχώρει χωρέω , , ἐδόκει δοκέω μὲν μέν ἅπασι ἅπας πέρας πέρας ἔχειν ἔχω τὰ τῶν ἐν ἐν Ἱταλίᾳ πο - - rursum moribus legibusque legibusque fuerit decorata , , Inde etiam cognosci cognosci potest , , quo quo pacto Narses Eunuchus in Italiam sit missus , , praetor imperatorquc a a rege constitutus ; ; illustria etiam bella , , quae ille adversus Totilam praeclare confecit : : utque rursum post illum Teias Fredigerni filius , , Gothorum praefcctura accepta , , non multo post caesus fuerit . . Haec vero omnia ad annum usque sextum et vigesimum regni lustiniani sunt gesta . . Ac Procopius quidem in in his , , uti uti arbitror , , finem historiae suae facit . . Ego vero his proxima et et consequentia , , ut initio mihi mihi propositum fuit , , persequens , , res ipsas aggredior . . 1 . . T T eias Gothorum post Totilam dux , , instauratis copiis cum bellum totis viribus Narseti Romanisque intulisset , , insigni clade accepta , , in acie praelians periit . . Gothi qui evaserant , , Romanis absque ulla intermissione persequentibus , , pressi assiduis insultibus et siccitate locorum , , in quac se se receperant , , pacis conditiones cum Narsete ineunt ut scilicet suas illi terras intrepide habitent , , regique Romanorum deinceps pareant . . Haec cum ita iis in locis cessissent , , videbantur omnibus bella in Italia finem nacta : : cum potius praeludia aliorum bellorum essent . . Censeo enim aevum hoc nostrum nunquam a a bellis liberum futurum , , immo potius perpetus duratura atque adeo invali - - λέμων · · τὰ δὲ δέ ἦν εἰμί ἄρα ἄρα προοίμια . . οἶμαι οἴομαι γὰρ γάρ οὐδὲ οὐδέ ἐπιλείψειν ἐπιλείπω ποτὲ ποτε τὸν αἰῶνα αἰών ἡμῶν ἐγώ τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε , , μένειν μένω δὲ δέ ἐς εἰς ἀεὶ ἀεί καἰ ἀκμάζειν ἀκμάζω , , ἔς εἰς τ’ τ’ ἂν ἐάν ὅς αὐτὴ αὐτός φύσις φύσις ἀνθρώπων ἄνθρωπος εἰμί , , ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί ἄνωθεν ἄνωθεν ἡμῖν ἐγώ , , ὡς ὡς ἔπος ἔπος εἰπεῖν λέγω εἶπον , , συνεισῆλθε τῷ βίῳ βίος βιός . . καὶ καί οὖν οὖν μεστὴ μὲν μέν ποίησις ποίησις , , πλήρης πλήρης δὲ δέ ξύμπασα σύμπας ἱστόρια πολέμων πόλεμος τε τε καὶ καί παρατάιξεων , , καὶ καί οὐκ οὐ ἂν ἐάν ἄλλο ἄλλος τι τις εὕροις εὑρίσκω ἐν ἐν τῇδε ὅδε κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἀναγεγραμμένoν · · αἴτ́ιον δὲ δέ οἶμαι οἴομαι τούτων οὗτος οὐχ οὐ , , ὅπερ ὅς ὅσπερ οἱ πολλοί πολύς φασιν φημί , , ἀστέρων τε τε πορείας πορεία καὶ καί τὸ μεμαρμένον καί καί τινας τις παραλόγους παράλογος ἀνάγκας ἀνάγκη . . εἰ εἰ γὰρ γάρ τὰ τῆς πεπρωμένης πορεῖν ἐν ἐν πᾶσι νικῴη , , ἀφαιρεθείη ἀφαιρέω δὲ δέ τῶν ἀνθρώπων ἄνθρωπος τὸ προαιρετὸν προαιρετός καὶ καί ἑκούσιον ἑκούσιος , , παραινέσεις παραίνεσις μὲν μέν ἁπάσας ἅπας καὶ καί τέχνας τέχνη καὶ καί διδασκαλίας διδασκαλία κενὰ κενός καὶ καί ἄχρηστα ἄχρηστος νομιοῦμεν , , οἰχήσονται δὲ δέ φροῦδοι καὶ καί ἄκαρποι αἰ εἰ τῶν ἄριστα ἄριστος βιούντων βιόω ἐλπίδες ἐλπίς . . οὐ οὐ μέντοι ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ τὸ θεῖον θεῖον αἴτιον αἴτιος , , ὥς ὡς γε γε ἐμὲ γιγιγνώσκειν , , φόνων φόνος τε τε καὶ καί συμπλοκῶν συμπλοκή ἡγεῖσθαι προσήκει προσήκω . . τὸ γὰρ γάρ ἀγαθὸν ἀγαθός ἐκεῖνο ἐκεῖνος καὶ καί ἀλεξίκακον φόνιόν φόνιος τε τε καὶ καί φιλοπόλεμον οὔτ’ ἂν ἄν ἔγωγε φήσαιμι φημί , , οὔτε οὔτε εἰπόντι λέγω πιστεύσαιμι πιστεύω . . ἐς εἰς δὲ δέ πλεονεξίαν πλεονεξία τε τε καὶ καί ἀδικίαν ἀδικία αἱ τῶν ἀνθρώπων ἄνθρωπος ψυχαὶ ψυχή αὐθαίρετα κατολι - - σθαινονσαι , , πολέμων πόλεμος τε τε καὶ καί ταραχῶν ἅπαντα ἅπας ἐμφοροῦσιν ἐμφορέω , , ἐνθένδε ἐνθένδε τε τε ὄλεθροι ξυμβαινουσι πολλοί πολύς , , ̀ ̀ καὶ καί γένη γένος ἀνθρώπων ἄνθρωπος ἀνάρπαστα γίγνεται γίγνομαι , , καὶ καί μύριαι μυρίος ἄλλαι ἄλλος ὠδίνονται κῆρες κήρ . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ δὴ δή κὼ τότε τότε τοτέ οἱ Γóτθοι ἐπειδὴ ἐπεί τὰς σπονδὰς σπονδή θέμενοι τίθημι καὶ καί διακριθέντες διακρίνω οἱ ὅς μὲν μέν αὐτῶν αὐτός εἴσω τοῦ Πάδου Πάδος πρότερον πρότερος διαιτώμνοι ποταμοῦ ποταμός , , ἔς εἰς τε τε Τουσκίαν καὶ καί Λιγουρίαν , , καὶ καί ὅθι ὅθι tura quaradiu quaradiu haec ipsa uatura hominum extiterit . . Si enim altius rem rem repetamus , , una una cum ipsa vita propemodum dixerim invecta sunt bella ; ; atque ita plena est poësis , , plena omnis historia bellorum et praeliorum , , neque quicquam in his comperias uberius conscriptum . . Causam vero horum censuerim , , non , , multi statuunt , , stellarum cursus et et fatum atque absurdas quasdam necessitates . . Si enim fati necessitas necessitas omnia permearet , , eriperetur hominibus arbitraria arbitraria voluntatis electio , , et quidem praecepta omnia et artes ac disciplinae vanae inutilesque essent censendae ; ; evanidae etiam fuerint infrugiferaeque eorum , , qui optime vitam vitam suam instituunt , , spes . . Sed nec Deum , , quantum mea fert sententia , , caedium et conflictuum auctorem censere oportet . . Summam enim illam bonitatem omnisque mali profligatricem caedibus bellisque gaudere , , nec nec ipse dixerim , , nec id affirmanti acquieverim . . Hominum vero animi in plus habendi cupiditatem et iniustitiam prolabentes , , bellis omnia et et tumultibus miscent ; ; atque hinc interitus multaeque gentium interneciones eveniunt , , innumeraeque aliae calamitates oriuntur . . Eodem modo etiam tum temporis Gothi ictis foederibus dirempti , , nonnulli eorum qui intra Padum fluvium degebant , , in Tusciam et et Liguriam , , et et quo cuique li - - ἑκάστῳ ἕκαστος θυμῆρές τε τε ἦν εἰμί καὶ καί εἰθισμένον ἐθίζω , , ἐχώρουν χωρέω οἱ ὅς δὲ δέ ἐκτὸς ἐκτός , , διαβάντες διαβαίνω , , ἀμφὶ ἀμφί Βενετίαν καὶ καί τὰ τῇδε ὅδε τῇδε φρούρια φρούριον καὶ καί πολίσματα πόλισμα , , ᾗπερ καὶ καί ἐν ἐν τῷ τῷ πρὸ πρό τοῦ τίς ὅς , , ἐσκεδάννυντο σκεδάννυμι · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε ετυγχανον ὄντες εἰμί , , προσῆκον προσήκω αὐτοὺς αὐτός τὰ μὲν μέν ωμοσμενα τοῖς εργοις αὐτοῖς αὐτός ἐμπεδῶσαι , , τὰ δὲ δέ σφέτερα σφέτερος ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής κατέχοντας κατέχω κινδύνων κίνδυνος ἀπηλλάχθαι ἀπαλλάσσω ἀπαλλαξείω χρονίων χρόνιος , , καὶ καί μόλις μόλις γοῦν γοῦν τῶν δεινῶν δεινός ἀναπνεῦσαι ἀναπνέω · · οἱ ὅς δὲ δέ , , ἐλάχιστον ἐλάχιστος ἐπισχόντες ἐπέχω , , νεωτέρων νεώτερος αὖθις αὖθις ἐφίεντο ἐφίημι πραγμάτων πρᾶγμα , , καὶ καί ἐς εἰς ἀρχὴν ἀρχή ἑτέρου ἕτερος πολέμου πόλεμος καθίσταντο καθίστημι καθιστάω . . ἐπεί ἐπεί τε τε αὐτοὶ αὐτός κατὰ κατά σφᾶς σφεῖς οὐκέτι οὐκέτι πρὸς πρός Ῥωμαίους · · ξιόμαχοι ᾤοντο οἴομαι εἶναι εἰμί , , αὐτίκα αὐτίκα παρὰ παρά τοὺς Φράγγους ἐτράποντο τρέπω , , ἄμεινον ἀμείνων σφίσιν σφεῖς αὐτοῖς αὐτός τὰ παρόντα πάρειμι ἔσεσθαι εἰμί κρίνοντες κρίνω , , καὶ καί τὴν ὠφέλειαν ὠφέλεια ἐς εἰς ὅς , , τι τι μάλιστα μάλιστα διαρκεστάτην , , εἴγε εἰ ἐξ ἐκ ὁμόρων ὅμορος τε τε καὶ καί ἀστυγειτόνων ξυμμαχίαν συμμαχία ἐπαγόμενοι ἐπάγω εἶτα θᾶττον ταχύς θάσσων ἀναμαχέσοιντο . . β΄ . . πρόσοικοί τε τε γάρ γάρ εἰσι εἰμί τῇ ὅς τῇ Ἰταλίᾳ Ἰταλία καὶ καί ἀγχιτέρμονες τὸ γένος γένος τῶν Φράγγων . . εἶεν εἶἑν εἶεν δ’ ἂν ἄν οὗτοι οὗτος οἱ πάλαι πάλαι ὀνομαζόμενοι ὀνομάζω Γερμανοί Γερμανός . . μανοὶ . . δῆλον δῆλος δέ δέ · · ἀμφὶ ἀμφί ῥῆνον γὰρ γάρ ποταμὸν ποταμός οἰκοῦσι οἰκέω καὶ καί τὴν ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἤπειρον ἤπειρος , , ἔχουσι ἔχω δὲ δέ καὶ καί Γαλλιῶν τὰ πλεῖστα πλεῖστος , , οὐ οὐ πρότερον πρότερος πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός κατεχόμενα κατέχω , , ἀλλ’ ἀλλά ὕστερον ὕστερον ἐπικτηθέντα , , καὶ καί τὴν Μασσαλίαν πόλιν πόλις , , τοὺς Ἰώνων Ἴωνες ἀποίκους ἄποικος . . ταύτην οὗτος γὰρ γάρ δὴ δή πάλαι πάλαι Φωκαεῖς Φωκαιεύς ἐς εἰς Ἀσίας Ἀσία ὑπὸ ὑπό Μηδῶν ἀναστάντες ἀνίστημι κατῴκισαν κατοικίζω , , Δαρείου Δαρεῖος τοῦ Υστάσπεω Περσῶν Πέρσης βασιλεύοντος βασιλεύω , , καὶ καί νῦν νῦν ἔξ ἐκ ἐξ Ἑλληνίδος Ἑλληνίς ἐστι εἰμί βαρβαρική βαρβαρικός · · bitum erat concesserunt ; ; alii vero trans Padum circa Venetias sparsi in castcllis ct ct oppiclulis , , quibus assuerant , , consedcrunt . . Cum itaque hoc in statu essent essent res res Gothorum , , dccebat ipsos pacta iurata re ipsa factisque confirmarc et stabilire , , et res suas in tuto continentes , , sese a diuturnis diuturnis periculis vindicare , , atque aliquando tandem ab aerumnis respirare . . At vero cum per brcvissimum tempus sese continuissent , , rursus res novas moliti , , alterius belli semina iecerunt . . Cumquc ipsi per se impares sese iudicarcnt , , qui deinceps cum Romanis pracliarentur , , statim acl Francos se converterunt , , melius res suas suas habituras rati , , utilitatemque se inde longe uberrimam percepturos , , si cum finitimis ct ct propinquis societatc inita bellum faciiius instaurarent . . 2 . . Sunt enim Franci Italis accolae et contermini , , olim dicti Germani ; ; cpiod cjuidem satis constat . . Nam circa Rbenum fluvium habitant , , ct contineutem ei adiacentem , , maximamquc Galliarum partcm occupant , , non quidem iam iam olim ab ab ipsis ipsis possessam , , sed sed posterius acquisitain . . Massiliam quoque urbem tenent , , Ionum coloniam . . Hanc enim olim Phocenses ex . . Asia a Medis pulsi incoluc runt , , Dario Hystaspis filio apud Persas regnante ; ; et nunc ex Graecanica cst cst barbarica . . Patria enim rei publicac administratione abiecta , , impcrantium legibus utitur . . Videtur vero etiam hodie , , τὴν γὰρ γάρ πάτριον πάτριος ἀποβεβληκυῖα πολιτείαν πολιτεία , , τοῖς τῶν κρατούν - - τῶν χρῆται χράω2 χράομαι χραύω χράω νομίμως νόμιμος . . φαίνεται φαίνω δὲ δέ καὶ καί νῦν νῦν οὐ οὐ μάλα μάλα τῆς ἀξίας ἄξιος τῶν παλαιῶν παλαιός οἰκητόρων οἰκήτωρ καταδεεστέρα καταδεής εἰσὶ εἰμί γὰρ γάρ οἱ Φράγγοι οὐ οὐ νομάδες νομάς , , ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει ἔνιοι ἔνιοι τῶν βαρβάρων , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί πολιτείᾳ πολιτεία ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω Ῥωμαϊκῇ , , καὶ καί νόμοις νόμος νομός τοῖς αὐτοῖς αὐτός , , κὼ τὰ ἄλλα ἄλλος ὁμοιῶς ἀμφί ἀμφί τε τε τὰ συμβόλαια συμβόλαιος καὶ καί γάμους γάμος , , καὶ καί τὴν τοῦ θείου θεραπείαν θεραπεία νομίζουσιν νομίζω . . Χριστιανοὶ γὰρ γάρ ἅπαντες ἅπας τυγχάνουσιν τυγχάνω ὄντες εἰμί καὶ καί τῇ ὅς τῇ ὀρθοτάτη ὀρθός χρώμενοι χράω2 δόξῃ δόξα · · ἔχουσι ἔχω δὲ δέ καὶ καί ἄρχοντας ἄρχων ἐν ἐν ταῖς πόλεσι πόλις καὶ καί ἱερεῖς ἱερεύς , , καὶ καί τὰς ἑορτὰς ἑορτή ὁμοιῶς ἧμίν ἐπιτελοῦσι ἐπιτελέω , , καὶ καί , , ὡς ὡς ἐν ἐν βαρβάρῳ βάρβαρος γένει γένος , , ἔμοιγε δοκοῦσι δοκέω σφόδρα σφόδρα εἶναι εἰμί κόσμιοι κόσμιος τε τε καὶ καί ἀστειότατοι καὶ καί οὐδέν τι ἔχειν ἔχω τὸ διαλλάττον , , τίη μόνον μόνος τὸ βαρβαρικὸν βαρβαρικός τῆς στολῆς στολή καὶ καί τὸ τῆς φωνῆς φωνή ἰδιάζον . . ἄγαμαι ἄγαμαι γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα ἔγωγε τῶν τε τε ἄλλων ἄλλος ὧν ὅς ὅς2 ἔχουσιν ἔχω ἀγαθῶν ἀγαθός καἰ τῆς ἐς εἰς ἀλλήλους ἀλλήλων δικαιοσύνης δικαιοσύνη τε τε καἰ ὁμονοίας ὁμόνοια . . πολλάκις πολλάκις γὰρ γάρ ἤδη ἤδη καὶ καί πρότερον πρότερος , , καὶ καί μὶν δὴ δή καὶ καί τῷ τῷ κατ’ κατά ἐμὲ χρόνῳ χρόνος , , τυχὸν μὲν μέν ἐς εἰς τρεῖς , , τυχὸν δὲ δέ καὶ καί ἐς εἰς πλείους πολύς πλείων ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών τῆς ἀρχῆς ἀρχή αὐτοῖς αὐτός μεμερισμένης , , οὐπώποτε οὐπώποτε πόλεμον πόλεμος ἤραντο αἴρω κατ’ κατά κατ’ ἀλλήλων ἀλλήλων , , οὐδὲ οὐδέ αἵματι αἷμα ἐμφυλίῳ ἐμφύλιος τὴν πατρίδα πατρίς ἔγνωσαν γιγνώσκω μιαίνειν μιαίνω . . καίτοι καίτοι ἔνθα ἔνθα ἔνθα ἂν ἄν μεγάλαι μέγας δυνάμεις δύναμις ἰσόῤῥοποί τε τε νὼ ἀμφήριστοι ἀμφήριστος ἀναφανεῖεν , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἀνάγκη ἀνάγκη φρονήματα φρόνημα φύεσθαι φύω σκληρὰ σκληρός καὶ καί ὀγκώδη ὀγκώδης , , φιλοτιμίαι τε τε , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα ὠδίνονται καὶ καί φιλοπρωτεῖαι , , καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἄττα μυρία μυρίος ταραχῶν τε τε non admodum pristiua incolarum dignitate inferior . . Sunt enim Franci non campestres , , ut fere plerique barbarorum , , sed sed et politia , , ut plurimum , , utuntur Romana et et legibus iisdem ; ; eandem etiam contractuum et nuptiarum rationem et divini numinis eultum tenent . . nent . . Christiani enim omnes sunt , , rectissimeque de Deo Deo sentiunt . . Habent et magistratus in urbibus et sacerdotes ; ; festa etiam perinde atque nos celebrant . . et pro barbara natione valde mihi videntur civilcs ct urbani ; ; nihiloquc a a nobis differre , , quam solummodo barbarico barico vostitu et linguae proprietatc . . Ego certe eos cum ob alia quibus praediti praediti sunt sunt bona , , tum vero ob mutuam inter se iustitiam et concordiam summopere miror . . Frequenter enim iam et olim et et mea mea aetate modo inter tres , , inodo inter plurcs diviso ipsis impcrio , , nunquam adversus sese mutuo hellum movisse , , neque civili sanguiue patriam inquinasse constat . . Atqui fit fere , , ut ubi magni sunt exercitus aequalis aut dubiae intcr se potentiac , , ibi ctiam animi elatiores inflatioresque evadant , , et ambitiosae acmulationcs et de primo honoris gradu contentioues aliique innumeri affectus tumultibus καὶ καί στάσεων στάσις γονιμώτατα πάθη πάθος . . ὅμως ὅμως ὁμῶς παρ’ παρά ἐκείνοις ἐκεῖνος εἰ εἰ καὶ καί · · ἐς εἰς πλείστας πλεῖστος ὅσας ὅσος ἀρχὰς ἀρχή τύχοιεν τυγχάνω διῃρημένοι διαιρέω , , οὐδὲν οὐδείς ὅς , , τι τοιόνδε τοιόσδε ξυμφέρεται . . ἀλλ’ ἀλλά εἴπερ εἴπερ ἄρα ἄρα καί καί τινα τις ἔριν ἔρις τοῖς βασιλεῦσιν βασιλεύς ἐγγενέσθαι ἐγγίγνομαι ξυνενεχθείη , , παρατάττονται μὲν μέν ἅπαντες ἅπας ὡς ὡς πολε - - καὶ καί τοῖς ὅπλοις ὅπλον διακριθησόμενοι , , καὶ καί εἶτα εἶτα ὁμόσε ὁμόσε χωροῦσιν χωρέω · · ἰδόντες ὁράω δὲ δέ ἀλλήλους ἀλλήλων ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν πληθὺς , , αὐτίκα αὐτίκα τὸ ὅς χαλεπαῖνον χαλεπαίνω ἀποβαλόντες ἀποβάλλω ἐς εἰς ὁμοφροσύνην ὁμοφροσύνη μεταχωροῦσι , , καὶ καί τοὺς ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών κελεύουσι κελεύω δίκῃ δίκη μᾶλλον μᾶλλον τὰ ἀμφίβολα διευκρινήσασθαι · · εἰ εἰ δὲ δέ μὴ μή , , μόνους μόνους ἀγωνίζεσθαι ἀγωνίζομαι , , καὶ καί ἐν ἐν σφισιν σφεῖς αὐτοῖς αὐτός διακινδυνεύειν διακινδυνεύω , , ὡς ὡς οὐχ οὐ ὅσιον ὅσιος ὂν εἰμί οὐδὲ οὐδέ πάτριον πάτριος , , ἰδίας ἴδιος αὐτῶν αὐτός ἕνεκα ἕνεκα δυσμενείας τὰ κοινὰ κοινός πημαίνεσθαι καὶ καί ἀνατετράφθαι ἀνατρέπω · · εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν τάς τε τε φάλαγγας φάλαγξ διαλύουσι διαλύω , , καὶ καί τὰ ὅπλα ὅπλον τίθενται τίθημι , , καἰ τολοιπὸν εἰρήνη εἰρήνη αὖθις αὖθις καὶ καί ἡμερότης , , φοιτήσεις φοιτάω τε τε παρ’ παρά ἀλλήλους ἀλλήλων ἀφύλακτοι ἀφύλακτος καὶ καί ἐπιμιξίαι ἐπιμειξία ἐπιμιξία , , καὶ καί κὼ φροῦδα φροῦδος οἴχεται οἴχομαι τὸ ὅς δεινά δεινός . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα αὐτοῖς αὐτός τὸ μὲν μέν ὑπήκοον ὑπήκοος ὑπήκους δί - - καῖον καὶ καί φιλόπατρι , , τὸ ὅς δέ δέ γε γε ἄρχον ἄρχω εὐμενὲς εὐμενής ἐν ἐν δέοντι καὶ καί πειθήνιον · · ταῦτά τοι τοι κω διατελοῦσι διατελέω δύναμιν δύναμις βεβαίαν βέβαιος ἔχοντες ἔχω , , καὶ καί νομοῖς νομός νόμος χρώμενοι χράω2 τοῖς αὐτοῖς αὐτός καὶ καί τῶν μὲν μέν οἰκείων οἰκεῖος οὐδὲν , , τι τις ἀποβεβληκότες ἀποβάλλω , , Πλεῖστα δὲ δέ ὅσα ὅσος ἐπικτησάμενοι δικαιοσύνη δικαιοσύνη γὰρ γάρ καὶ καί φιλότης φιλότης οἶς ἂν ἄν ἐντραφείη , , εὐδαίμονα τίθησι τίθημι πολιτείαν πολιτεία καὶ καί μόνιμον μόνιμος , , καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος πολεμίως πολέμιος ἁλώσιμον ἁλώσιμος . . γ΄ . . Οὕτω οὕτως μὲν μέν οὖν οὖν οἱ Φράγγοι ἄριστα ἄριστος βιοῦντες βιόω , , σφῶν σφεῖς τε τε et seditionibns gignendis aptissimi suboriantur : : apud illos taruen , , tamctsi in quam plurimos principatus eos esse divisos contingat , , nihil tale usu venit ; ; sed si quae forte inter principes oriatur contronersia , , omnes quidem aciem instruunt tanquam ad bellandum rcmquc armis dcccrnendam ; ; dcindc simul conveniunt , , conspicatae vero scsc utrinque copiae , , statiin abiecta olFensione , , ad concordiam rcdcunt , , iubentque ut principcs iurc potius controvcrsias decernant ; ; sin minus , , ut siugulari iutcr se se ccrtaminc agant , , et suorum ipsimet capitum periculum adcant . . Neque cnim acquitati aut patriac consuctudini consentaneum ceiisent , , ut privatac ipsorum simultatis causa res publica labefactctur et subvertatur . . Confcstim itaque ct exercitum solvunt , , et et arma dcponunt , , paccijuc rcdintegrata tuto rursus intcr se commcant , , sublatis e e niodio difiiciiltatibus . . Adeo apud illos subditi sunt iustitiae et patriae studiosi ; ; principcs vero , , ubi opus cst , , placidi et obsecundantes . . Idcirco utiquc ct firmam degunt iiabcnlcs potcntiam , , iisdem legibus utcntes , , suatucnles , , nihilquc amitlcntcs , , quam plurima TCTO acquirentes . . Iustitia cnim et amicitia ubi vigent , , bcatam firmamque efficiunt rein publicam ct ncquaquam bostibus expugnabilem . . 3 . . Franci itaquc boc inodo optiinc vitam suam institucutcs , , et et sibi αὐτῶν αὐτός καὶ καί τῶν προσοίκων κρατοῦσι κρατέω , , παῖδες παῖς ἐκ ἐκ πατέρων πατήρ τὴν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια διαδεχόμενοι . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ἐς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος , , ὅτε ὅτε δὴ δή οἱ Γότθοι ὡς ὡς αὐτοὺς αὐτός ἐπρεσβεύοντο πρεσβεύω , , τρεῖς αὐτοῖς αὐτός ἡγεμόνες ἡγεμών ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί . . ὄντες εἰμί . . οὐκ οὐ ἄπο ἀπό τρόπου τρόπος τροπός δέ δέ μοι εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω βραχύ βραχύς τι τι ἄνωθεν ἄνωθεν ἀρξαμένῳ ἄρχω τοῦ γένους γένος καὶ καί τῶν ξυνενεχθέντων τῷ τῷ πρὸ πρό τοῦ ἐλάχιστα ἐλάχιστος διεξελθόντι διεξέρχομαι , , ἔπειτα ἔπειτα ἐς εἰς ἐκείνους ἐκεῖνος οἱ δὴ δή ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ ἐκράτουν κρατέω , , τὴν ἐκδρομὴν ἐκδρομή καταπαῦσαι καταπαύω τοῦ λόγου λόγος . . Χιλδίβερτος μὲν μέν γὰρ γάρ καὶ καί Χλωθάριος , , ἔτι ἔτι δὲ δέ Θευδέριχος καὶ καί Χλωθομῆρος ἀδελφοὶ ἐγεγένηντο γίγνομαι . . οὗτοι οὗτος δὲ δέ ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοῖς αὐτός Χλωθοαῖος πατὴρ πατήρ ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , διενείμαντο διανέμω τέτραχα τετράχους τὴν βασίλειαν βασίλεια βασιλεία , , κατά κατά τε τε πόλεις πόλις καὶ καί ἔθνη ἔθνος ἐς εἰς ὅσον ὅσος οἶμαι οἴομαι τῶν ἴσων ἴσος ἑκάστῳ ἕκαστος μετεῖναι μεθίημι . . οὐ οὐ πολλῷ πολύς δὲ δέ ὕστερον ὕστερον Χλωθομῆρος κατὰ κατά Βουργουζιώνων ἐπιστρατεύσας ἐπιστρατεύω , , γένος γένος δὲ δέ τοῦτο οὗτος Γοτθικὸν , , αὐτουργόν αὐτουργός τε τε περιφανῶς περιφανής τὰ πολέμια πολέμιος , , ) ) ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ πολέμῳ πόλεμος ἀκοντίῳ τὼ στέρνα στέρνον τυπεὶς τύπτω , , ἀνῃρέθη ἀναιρέω . . πεσόντος πίπτω δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , ἐπειδὴ ἐπεί τὴν κόμην κόμη οἱ Βουργουζίωνες καθειμένην καὶ καί ἄφετον ἐθεάσαντο θεάομαι καὶ καί μέχρι μέχρι τοῦ μεταφρένου μετάφρενον κεχαλασμένην , , αὐτίκα αὐτίκα ἔγνωσαν γιγνώσκω τὸν ἡγεμόνα ἡγεμών τῶν πολεμίων πολέμιος ἀποκτανόντες . . θεμιτὸν θεμιτός γὰρ γάρ τοῖς βασιλεῦσι βασιλεύς τῶν Φράγγων οὐπώποτε οὐπώποτε κείρεσθαι κείρω , , ἀλλ’ ἀλλά ἀκειρεκόμαι τέ τε εἰσιν εἰμί ἐκ ἐκ παίδων παῖς ἀεὶ ἀεί , , καὶ καί παρῃώρηνται αὐτοῖς αὐτός ἅπαντες ἅπας εὖ εὖ ipsis et finitimis imperant . . Filii patribus in regnum succedunt . . Sed eo tempore , , quo Gothi legationcm acl cos miserunt , , tres ipsis erant priucipes ; ; neqcte vcro abs re facturus mihi videor , , si paulo altius repetito genere , , brevissimeque enarratis iis qui antea eos rexerunt , , iu iis , , qui eo tempore imperabant , , digressiouis finem fccero . . Chlldibcrtus quidcm et Clilotharius , , praeterea vero Theodericus et Chlothomerus gcrmani fratrcs fuerunt . . Hi mortuo patre Chlothoaeo in quatuor partes regnum partiti , , sccundum urbes ct ct populos , , ita ut aequas singuli portiones , , ut arbitror , , accipcrent . . Nou multo post tempore Chlothomerus adversus Rurgusiones excrcitum duccus , , ( ( natio autem haec Gothica est est per per se laboriosa et et bellica bellica laude clara , , ) ) in ipso proelio , , pcctus iaculo ictus , , iuteriit . . Quo humi iacente Burgusiones promissam illius laxamque comam et ad scapulas usque usque pertingentem couspicati , , confestim intellexerunt se ducem hostiuni interfecisse . . Solemne enim est Francorum regibus uunquam tonderi : : sed a pueris intonsi manent ; ; caesaries tota deceutcr cis in humeros propendct , , anterior coma e e froute discriminata in in utrumque latus deflexa . . Neque vero quemadmodum Turcis et Avaris impexa iis et squallida sordidaque est μάλα μάλα ἐπὶ ἐπί τῶν ὤνμων οἱ πλόκαμοι πλόκαμος · · ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί οἱ ἐμπρόσθιοι ἐμπρόσθιος ἐκ ἐκ τοῦ μετώπου μέτωπον σχιζόμενοι , , ἐφ’ ἐπί ἑκάτερα ἑκάτερος φέρονται φέρω . . οὐ οὐ μὴν μήν ὥσπερ ὥσπερ οἱ τῶν Τούρκων Τοῦρκος τε τε καὶ καί Ἀβαρῶν ἀπέκτητοι καὶ καί αὐχμηροὶ αὐχμηρός καὶ καί ῥυπῶντες , , καὶ καί ἐνέρσει ἔνερσις ἀπρεπῶς ἀπρεπής ἀναπεπλεγμένοι , , ἀλλὰ ἀλλά ῥύμματα ῥύμμα γὰρ γάρ ἐπιβάλλουσιν ἐπιβάλλω αὐτοῖς αὐτός ποικίλα ποικίλος , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής διαξαίνουσι . . τοῦτο οὗτος δὲ δέ ὥσοπερ τι γνώρισμα γνώρισμα καὶ καί γέρας γέρας ἐξαιρε - - τὸν τῷ τῷ βασιλείῳ βασίλειον γένει γένος ἀνεῖσθαι ἀνέω νενόμισται νομίζω · · ἐπεὶ ἐπεί τό ὅς γε γε ὑπήκοον ὑπήκοος ὑπήκους περίτροχα περίτροχος κείρονται κείρω , , καὶ καί κομᾷν αὐτοῖς αὐτός περαιτέρω οὐ οὐ μάλα μάλα ἐφεῖται . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν τοῦ Χλωθομήρου τὴν κεφαλὴν κεφαλή οἱ Βουργουζιώνες ἀποτεμόντες ἀποτέμνω , , καὶ καί τοῖς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός στρατεύμασιν στράτευμα ἀναδείξαντες ἀναδείκνυμι , , ψοφοὸεεῖς αὐτίκα αὐτίκα πεποιηιται ἅπαντας ἅπας καὶ καί δυσέλπιδας , , καὶ καί κατεάγη κατάγνυμι αὐτοῖς αὐτός ἀγεννῶς ἀγεννής τὰ ὅς φρονήματα φρόνημα , , κατεπτηχόιτες τε τε ἦσαν εἰμί , , καὶ καί οἷοι οἷος οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ἐθέλειν ἐθέλω ἀναμαχέσασθαι ἀναμάχομαι . . καὶ καί δὴ δή τοῖς μὲν μέν νενικηκόσιν , , ᾖπερ ἄριστα ἄριστος αὐτοῖς αὐτός ἔχειν ἔχω ἐδόκει δοκέω , , καὶ καί ἐφ’ ἐπί αἷς ὅς ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή συνθήκαις συνθήκη , , πόλεμος πόλεμος διελέλυτο . . τοῦ ὅς δὲ δέ Φραγγικοῦ ὁμίλου ὅμιλος ὅς , , τι τις ἐσέσωστο σῴζω σώζω , , ἄσμενοι ἄσμενος ἐς εἰς τὰ σφέτερα σφέτερος ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τοῦ Χλωθομήρου διαφθαρέντος διαφθείρω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ἀδελφός ( ( οὐ οὐ γὰρ γάρ δὴ δή παῖς παῖς αὐτῷ αὐτός ἐγεγόνει γίγνομαι ) ) ἐκείνου ἐκεῖνος ἀρχὴ ἀρχή ἐμερίζετο μερίζω . . οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν δὲ δέ καὶ καί Θευδέριχος νόσῳ νόσος ἁλοὺς ἁλίσκομαι ἀπεβίω , , καταλιπὼν καταλείπω Θευδιβέρτῳ τῷ υἱῷ υἱός τά τε τε ἄλλα ἄλλος , , ἀγαθὰ ἀγαθός καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί τὸ τῆς ἡγεμονίας ἡγεμονία ἀξίωμα ἀξίωμα . . δ ' . . Παραλαβὼν παραλαμβάνω δὲ δέ τὴν πατρῴαν πατρῷος ἀρχὴν ἀρχή Θευδιβ́ερτος τούς τε τε Ἀλαμανοὺς κατεστρέψατο καταστρέφω καί καί ἄλλα ἄλλος ἄττα πρόσοικα ἔρνη ἔρνος . . coma , , vel complicatione indecenter cirrata , , sed smigmata varia ipsi sibi udliibent , , diligenterque curant ; ; idque velut insigne quoddam eximiaque honoris praerogaliva regio generi apud eos tribiiitur . . Subditi enim orbiculatim tondentur , , neque eis prolixiorem comam alere facile permittitur . . Burgusiones itaque praeciso Chlothomeri capite , , cum illud copiis quae circum cum erant ostentassent , , magnam statim trepidationem desperationemque iniecerunt , , adeoque eis animi metu ceciderunt , , ut in posterum belium detrectarent : : et victores quidem ex animi sui seutentia , , et quibus oportere videbatur conditionibus conditionibus et et pactise , , bello sese exsolverunt . . E E Francico exercitu qui qui supererant , , libentes in sua sua se receperunt . . Caeso itaque Chlothomero , , statim fratres ipsius , , ( ( neqne enim ullos adfauc adfauc liberos liberos susceperat , , ) ) regnum illius inter se sunt partiti ; ; neque multo post Theodericus morbo correptus inleriit , , Theodiberto filio praeter alia bona etiam principatus aignitate ielicta . . 4 . . Theodibertus accepto paterno regno et Alemannos et alias nounullas finitimas gentes subegit . . Erat cnim summopere et audax τολμητίας τε τε γὰρ γάρ ἦν εἰμί ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί ταραχώδης ταραχώδης , , καὶ καί πέρα πέρα τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος τὸ φιλοκίνδυνον φιλοκίνδυνος κεκτημένος . . ἡνίκα ἡνίκα γοῦν γοῦν τοῖς Ῥωμαίοις πρὸς πρός Τώτιλαν τὸν ἡγεμόνα ἡγεμών τῶν Γότθων ὠδίνετο πόλεμος πόλεμος , , τούτῳ οὗτος δὴ δή τότε τότε τοτέ τῷ τῷ Θευδιβέρτῳ ἐβεβούλευτό οἱ καἰ διεσπούδαστο διασπουδάζω , , ἕως ἕως ἐν ἐν Ἰταλίᾳ Ἰταλία Ναρσῆς τε τε καὶ καί τὰ στρατεύματα στράτευμα ἐμόχθει μοχθέω κὼ ἐνησχόλητο , , αὐτὸς αὐτός πλήθη πλῆθος ἄγειρας ἄλκιμά τε τε καὶ καί μαχιμώτατα μάχιμος , , ἐς εἰς τὰ ἐπὶ ἐπί Θρᾴκης Θρᾴκη ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι χωρία χωρίον , , ἅπαντά ἅπας τε τε τὰ τῇδε ὅδε τῇδε καταστρεψάμενος καταστρέφω , , ἀμφὶ ἀμφί τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον τὴν πόλιν πόλις τὴν βασιλίδα βασιλίς τὸν πόλεμον πόλεμος μεταστῆσαι μεθίστημι . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἐνεργὸν ἐνεργός τὸ βού - - λευμα ἐποιεῖτο ποιέω καὶ καί τὴν παρασκευὴν παρασκευή ἐμβριθεστάτην , , ὡς ὡς καὶ καί πρεσβεύεσθαι πρεσβεύω πρός πρός τε τε Γήπαιδας καὶ καί Λγγοιβάρδους καὶ καί ἄλλαἄττα πρόσοικα ἔθνη ἔθνος , , ἐφ’ ἐπί καὶ καί οἵδε ὅδε ξυλλάβοιντο τοῦ πολέμου πόλεμος . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ᾦετο ἀνεκτὰ ἀνεκτός εἷναι ἵημι , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή βασιλεὺς βασιλεύς Ἰουστινιανὸς ἐν ἐν τοῖς προγράμμασι τοῖς βασιλείοις βασίλειος , , Φραγγικός τε τε καί καί Ἀλαμανικὸς , , ἔτι ἔτι δὲ δέ Γηπαιδικός τε τε καὶ καί Λογγιβαρδικὸς , , καὶ καί ἑτέροις ἕτερος τοιοῖσδε τοιόσδε ὀνόμασιν ὄνομα ἀνεκηρύττετο , , ὡς ὡς ὡς δὴ δή τούτων οὗτος αὐτῷ αὐτός τῶν ὠνῶν ἁπάντων ἅπας δεδουλωμένων . . αὐτός αὐτός τε τε δὴ δή οὖν οὖν χαλεπῶς χαλεπός ἔφερε φέρω τὴν ὕβριν ὕβρις , , καὶ καί · · τοὺς ἄλλους ξυγχαλεπαίνειν ἠξίου ἀξιόω , , ἅτε δὴ δή καἰ ξυνυβρι - - σμένους . . οἶμαι οἴομαι μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καἰ τήνδε ὅδε τὴν ἐκστρατείαν ἐκστρατεία ἐποιήσατο ποιέω , , ἀπώνατο ἂν ἐάν οὐκ οὐ ἐν ἐν καλῷ καλός τῆς προπετείας προπέτεια , , ἀλλὰ ἀλλά τυχὸν μὶν et turbulentus et periculorum praetcr modum amans . . Cum itaque Romania bellum adversus Totilam Gothorum ducem esset ortum , , Tbeodibertua Iioc aninio agitabat , , sumrnaque tliligentia procurabat , , ut interea dum in ltalia Nrses pariter et exercitus laborarent occupatique essent , , ipse fortissimis validissimisque copiis coactis in Thraciae regionem penetraret , , eaque tota vastata et subiugata , , Byzantium regiam urbem bellum trausferret . . Hoc vero consilium suum adeo gnaviler re ipsa tantoquc apparatu apparatu est est persequutus , , ut ut etiam ad Gepidas et Longobardos aliasque nonnullas finitimas geutes legationem instituerit , , ut et hi hi in in societatem belli venirent . . Neque enim toleiandiim esse censebat , , quod imperator Iustinianus in edictis imperatoriis Francici et Alemannici , , nec nec non Gepidici et Longobardici , , aliosque huiuscemodi titulos sibi viudicaret , , perinde ac si omnes baace gentes subiugasset . . Quocirca et ipse graviter hanc iniuriam ferebat , , et alios ut communi secum iniuria contumeliaque affectos ad indignationis societatem sollicitabat . . Ego vero ita statuo , , si hanc ille expeditionem suscepisset , , audaciam ei suam nulli bono futuram ἐν ἐν Θρᾴκη Θρᾴκη , , τύχον δὲ δέ έν Ἰλλυρίοις τάγμασι τάγμα περιπεσὼν περιπίπτω Ῥωμαϊκοῖς Ῥωμαϊκός ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς ἂν ἐάν διεφθάρη διαφθείρω . . τό ὅς γε γε μὴν μήν ἐς εἰς ἔννοιαν ἔννοια ταῦτα οὗτος βαλέσθαι βάλλω , , καὶ καί εἶτα εἶτα θελῆσαι ἐθέλω τε τε καὶ καί ἐφίεσθαι ἐφίημι , , καὶ καί τό ὅς γ’ ἐκείνου μέρος μέρος ἅπαντα ἅπας ἤδη ἤδη πεπρᾶχθαι πράσσω , , κράτιστον κράτιστος ἂν ἄν εἴη εἰμί τὸν ἅνδρα τεκμηριῶσαι τεκμηριόω , , ὡς ὡς δεινός δεινός τε τε ἦν εἰμί καὶ καί αὐθάδης καὶ καί οἷος οἷος τὸ μανιῶδες μανιώδης καὶ καί ἔμπληκτον ἔμπληκτος ἀνδρείαν ἀνδρεία ἡγεῖσθαι . . εἰ εἰ γὰρ γάρ μὴ μή ἔφθασεν φθάνω τοῦ βίου βίος βιός τελευτὴ τελευτή τὸ ἐγχείρημα ἐγχείρημα , , ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἄν καὶ καί ἐνήρξατο τῆς πορείας πορεία · · νῦν νῦν δὲ δέ ἐπὶ ἐπί θήραν θήρα ἰὼν εἶμι ταῦρος ταῦρος αὐτῷ αὐτός ὑπαντιάζει ὑπαντιάζω , , μέγας μέγας τε τε καὶ καί ὑψί - - κερως , , οὐ οὐ τῶν τιθασσῶν δήπου τούτων οὗτος καὶ καί ἀροτήρων ἀροτήρ , , ἀλλ’ ἀλλά ἀλλ’ ὑλονόμος καὶ καί ὄρειος ὄρειος , , καὶ καί τοῖς κέρασι κέρας τὸ ἀντίπαλον ἀντίπαλος διαφθείρων διαφθείρω · · βουβάλους οἶμαι οἴομαι τόδε τὸ γένος γένος καλοῦσι καλέω . . πλεῖστοι πλεῖστος δὲ δέ ἀνὰ ἀνά τὴν ἐκείνῃ ἐκεῖνος ἤπειρον ἤπειρος νέμονται νέμω · · ἀμφηρεφεῖς τε τε γὰρ γάρ αἱ νάπαι νάπη , , καὶ καί τὸ ὅς ὄρη ὄρος λάσια λάσιος , , καἰ δυσχείμερα τὰ χωρία χωρίον , , , , ἅπασι ἅπας δὲ δέ τούτοις οὗτος τὸ ζῶον ἥδεσθαι ἥδομαι πέφυκε φύω . . τοῦτον οὗτος δὴ δή οὖν οὖν Θευδίβερτος ἔκ ἐκ τινος νάπης νάπη ἰδὼν ὁράω ἀναθορόντα καὶ καί ἐπερχόμενον , , εἱστήκει ἵστημι εὖ εὖ διαβὰς διαβαίνω , , ὡς ὡς τῷ τῷ δόρατι δόρυ ὑπαντιάσων ὑπαντιάζω · · δὲ δέ , , ἐπειδὴ ἐπεί ἀγχοῦ ἀγχοῦ ἐγεγόνει γίγνομαι , , τῇ ὅς τῇ ῥοπῇ ῥοπή τοῦ δρόμου δρόμος φερόμενος ἐς εἰς δένδρον δένδρον τι τῶν ὅς οὐ οὐ λίαν λίαν μεγάλων μέγας fuissc ; ; scd sive in Thraciam , , sive in Illyrios venisset , , in praesidiarias iis in locis Romanorum legiones incidisset , , turpiterque periisset . . Sed lioc ipsura quod ciusceinodi consilium animo concepisset , , et vellet et et optaret , , omnemquc quod ad se attinet ad hoc lapidcm movisset , , evidentissirno argumento esse potest , , qualis ille vir , , quamque ferox et arrogaus fuerit , , quippe qui furorem temeritatemipie fortitudinem csse existimbat . . Nisi enim vitae fiuis conatus ipsius antenertisset , , expeditionem hanc aggressus fuissct . . Nunc vero qiunn venatum ivisset , , taurus ei ingens et excelsis cornibus praeditus occurrit , , non non domito cuidam et aratori tauro similis , , setl silvcstcr et et montauus , , et et quidquid obvium habet , , disperdens . . Bubalos , , uti arbitror , , hoc gcntis illi appellaut , , ; ; plurimoa vero fert illa regio . . Densissimae cnim in ca silvae , , borridi inontes , , et tractus frigidissimi , , quibus omnibus gaudere solet hoc animal . . Qnem quidem taurum couspitatus Theodibertus e e saltu quodam prosilientcin atquc in se se irruentem , , consiitit tamquam hasta occursurus . . Taurus vero iam propior factus , , impetu cursus dclatus in arborem quandam non ita magnam , , fronte et cornibus eam ferit , , cl subvcrsa tota arbore et in solum depressa , , maximus quidam ex ex iis , , qui indc coufracti erant τῷ τῷ μετώπῳ μέτωπον κορύττεται κορύσσω , , καὶ καί τὸ ὅς μὲν μέν διεσείσθη διασείω τε τε ἅπαν ἅπας καὶ καί ἔπι ἐπί θάτερα ἕτερος κατεκλίθη κατακλίνω , , ξυμβέβηκε συμβαίνω δὲ δέ ἀθρόον ὅρπηκα ὄρπηξ μέγιστον μέγας τῶν ἐνθένδε ἐνθένδε κεχαλασμένων βιαιότερον βίαιος προσραχθέντα τὴν κεφαλὴν κεφαλή τοῦ Θευδιβέρτου πατάξαι πατάσσω · · δὲ δέ , , καιρία καιρία γὰρ γάρ ἦν εἰμί πληγὴ πληγή καὶ καί ἀνύποιστος , , αὐτίκα αὐτίκα ὕπτιος ὕπτιος ἐπεπτώκει πίπτω , , καἰ εἰ μόλις μόλις φοράδην φοράδην ἐς εἰς τὰ ὠκεῖα ἠγμένος ἄγω , , αὐθημερὸν ἀπεβίω . . διαδέχεται διαδέχομαι δὲ δέ τὴν ἀρχὴν ἀρχή Θευδίβαλδος παῖς παῖς , , ὃς ὅς δὴ δή , , εἰ εἰ καὶ καί νέος νέος ἦν εἰμί κομιδῇ κομιδῇ , , καὶ καί ἔτι ἔτι ὑπὸ ὑπό παιδοκόμῳ τιθηνούμενος , , ἀλλ’ ἀλλά ἐκάλει καλέω γε γε αὐτὸν αὐτός εἰς εἰς τὴν ἡγεμονίαν ἡγεμονία πάτριος πάτριος νόμος νόμος νομός ε ' ' . . Κατ’ ἐκεῖνο ἐκεῖνος δὴ δή οὖν οὖν τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος , , ἐν ἐν ὅς ὅς2 Τεΐας μὲν μέν ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , τοῖς ὅς δὲ δέ τῶν Γότθων πράγμασιν πρᾶγμα ὀθνείας τολοιπὸν ἴδει ἐπικουρίας ἐπικουρία , , τότε τότε τοτέ δὲ δέ βασιλεῖς βασιλεύς παρὰ παρά Θράγγοις Θευδίβαλδός γε γε ἦν εἰμί τὸ μειράκιον μειράκιον , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή Χιλδίβερτός τε τε καὶ καί Χλωθάριος οἱ τοῦ παιδὸς μέγιστοι μέγας θεῖοι θεῖος , , ὡς ὡς ἂν ἄν οἱ Ῥωμαίων εἴποιεν νόμοι νόμος νομός . . ἀλλ’ ἀλλά ἐπὶ ἐπί τούτους οὗτος μὲν μέν , , πορρωτάτω προσωτέρω γὰρ γάρ ἐτύγχανον τυγχάνω ἀπῳκισμένοι ἀποικίζω , , οὐ οὐ χρῆναι χρή ᾤοντο οἴομαι οἱ Γότθοι ἰέναι εἶμι , , πρὸς πρός δὲ δέ Θευδίβαλδον ἀναφανδὸν ἀναφανδά ἐπρεσβεύοντο πρεσβεύω . . οὐ οὐ μὴν μήν ἅπαν ἅπας γε γε τὸ ἔθνος ἔθνος , , μόνοι μόνος δὲ δέ οἱ ἐκτὸς ἐκτός πάδου ποταμοῦ ποταμός ἱδρυμένοι ἱδρύω · · οἱ γὰρ γάρ δὴ δή ἄλλοι ἄλλος ἥδοντο ἥδομαι μὲν μέν καὶ καί οἱ τῷ τῷ νεωτερισμῷ νεωτερισμός καἰ τῇ τῶν καθε - - ramus violentissimo ictu ita eius caput sauciavit , , ut lethali intolerabilique plaga accepta confestim supinus prociderit , , aegreque a suis domum reportatus eodem die e vita decesserit . . Theodibaldus itaquc eius filius in regno succcdit ; ; qui quidem tametsi iuvenis admodum atque adhuc sub magistri cura cura institutionequc esset , , patria tamen lex eum atl regnum vocabat . . 5 . . Eo itaque tempore , , quo Teias excessit e e vivis et Gothicae res pcregrinis pcregrinis auxiliis egcrent , , Fraucorum reges erant Theodibaldus iste adolescentulus et Childibertus et Chlotharius eius maximi patrui , , prout legcs Romanorum loqucrentur . . Verum ad hos utpote remotissime inde dcgentes Gothi nequaquam eundum ccnsucrunt : : ad Theodibaldum vero aperte legationem instituerunt ; ; non taraen natio , , scd soli qui iuxta Patlum fluvium dcgebant : : alii vero gaudebant quidem et rerum innovatioue et status immutatione , , perculsi στώτων κινήσει κινέω , , ἐτεθήπεσαν δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἀμφιγνοοῦντες ἀμφιγνοέω τὰ ἐσόμενα , , καὶ καί τὸ ἀστάθμητον ἀστάθμητος δεδιότες δείδω τῆς τύχης τύχη , , μετεώρους μετέωρος τε τε καὶ καί ἀμφιβόλους ἀμφίβολος εἶχον ἔχω τὰς γνώμας γνώμη , , καραδοκοῦντες καραδοκέω μὲν μέν καὶ καί διαπυνθανόμενοι τὰ ποιούμενα ποιέω , , βουλευόμενοι βουλεύω δὲ δέ τῶν κρατούντων κρατέω γενέσθαι γίγνομαι . . οἱ ὅς δὲ δέ τῶν ἑτέρων ἕτερος πρέσβεις πρέσβυς ἀφικόμενοι ἀφικνέομαι , , ἐς εἰς ὄνψιν τε τε τῷ τῷ ἡγεμόνι ἡγεμών καταστάντες καθίστημι καὶ καί ἅπασι ἅπας τοῖς ἐν ἐν τέλει τέλος , , ἐδέοντο δέω δέω2 μὴ μή σφᾶς σφεῖς περιιδεῖν ὑπὸ ὑπό ' ' Ρωμαιων πιεζομένους πιέζω , , συλλαβέσθαι συλλαμβάνω δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον τοῦ ἀγῶνος ἀγών , , καὶ καί ἀνακαλέσασθαι γένος γένος πρόσοικόν τε τε καὶ καί φίλιον φίλιος καὶ καί ἄρδην ἄρδην οἰχήσεσθαι οἴχομαι κινδυνεῦον κινδυνεύω . . ἐδίδασκον διδάσκω δὲ δέ ὡς ὡς ὡς καὶ καί αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα συνοίσει συμφέρω , , μὴ μή ἐφιέναι ἐφίημι ' ' Ρωμαιοις ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας δυνάμεως δύναμις αἰρομένοις αἴρω , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς σθένει σθένος τὴν αὔξην αὔξη κολούειν κολούω · · , , , , εἰ εἰ γὰρ γάρ ἅπαν ἅπας τὸ Γοτθικὸν γένος γένος ἐκποδὼν ἐκποδών ποιήσονται ποιέω , , οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἔφασαν φημί οἱ πρέσβεις πρέσβυς , , , , και καθ’ κατά ὑμῶν αὐτῶν αὐτός ἥξουσι ἥκω , , καὶ καί ἀνανεώσονται τοὺς προτέρους πρότερος πολέμους πόλεμος . . ἐπιλείψει ἐπιλείπω γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός οὐδ’ οὐδέ ὁπωστιοῦν ὁπωσοῦν εὐπρόσωπος εὐπρόσωπος αἰτια ἐς εἰς προκάλυμμα προκάλυμμα τῆς πλεονεξίας πλεονεξία , , ἀλλὰ ἀλλά σὺν σύν δίκῃ δίκη γε γε ὑμᾶς δόξουσι δοκέω μετιέναι μέτειμι2 μεθίημι μέτειμι , , Μαρίους τιὰνς καἰ Καμίλλους , , καὶ καί τῶν Καισάρων τοὺς πλείστονς ἀπαριθμούμενοι , , ὡς ὡς δὴ δή πάλαι πάλαι ποτὲ ποτε τοῖς ἄνω ἄνω2 ἄνω Γεμανοῖς πολεμήσαντας πολεμέω , , καἰ τὰ ὑπὲρ ὑπέρ ' ' Ρῆνον ἅπαντα ἅπας κατασχόντας κατέχω · · ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε οὐ οὐ βιάζεσθαι βιάζω δόξουσιν , , ἀλλ’ ἀλλά ὁσίως ὅσιος ἐπιστρατεύειν ἐπιστρατεύω , , ὡς ὡς oὐ - - tamen erant , , de eventu dubitantes et fortunae instabilitatem pertimesceiites , , et suspeusis dubiisque animis observabant sciscitabanturque sciscitabanturque quid ageretur , , statucntes iis , , qui potiores superioresque essent , , sese adiungere . . Aliorum vero oratores cum in regis conspectum venisseut et omnium primorum regui , , orabant , , ne . . sese a Romanis oppressos dcspicerent ; ; sed sociale cum ipsis ipsis bellum susciperent , , et genti finitimae atque amicae suppctias ferrent , , quae alioqui in discrimine erat ne funditus everteretur . . Ostendebant praeterea hoc etiam ex illorum re re maxime maxime futurum , , si si non paterentur Romanos ad tantam potentiam evehi , , sed potius omnibus viribus eorum incremeuto officerent . . Si enim universam gentem gentem Gothicam deleveriut , , statim etiam in in vos , , dicebant oratores , , exercitum ducent et et pristiua bella instaurabunt . . Neque enim illis est defutura speciosa aliqua causa , , quam avaritiac suac practexant : : quin potius iustum sese vobis inferre bellum putabunt , , Marios quosdam et et Camillos et Caesarum Caesarum plerosque recensentea , , qui olim bella adversus priscos Gerinanos gesserunt , , et trans Rhenum universa occuparunt : : quocirca non vim illaturi videbuntur , , sed iustum bellum movere , , tanquam nihil alienum quaesituri , , sed maiorura suorum possessiones recupe - - δέν τι τι ὀθνεῖον μαστεύσαντες , , ἀλλὰ ἀλλά κτήματα κτῆμα τῶν σφετέρων σφέτερος προ - - γόνων γόνος ἀνακομιούμενοι . . τοιοῦτο γὰρ γάρ δή δή τι τι καὶ καί ἡμῖν ἐπαγαγόντες ἐπάγω ἐπίκλημα ἐπίκλημα , , ὡς ὡς δὴ δή Θευδερίχου πάλαι πάλαι τοῦ ἡμετέρου ἡμέτερος ἡγεμόνος ἡγεμών καὶ καί οἰκιστοῦ οἰκιστής οὐ οὐ προσηκόντως προσηκόντως τῆς Ἰταλίας Ἰταλία ἐπιλαβομένου ἐπιλαμβάνω , , ἀφῄρην - - ται μὲν μέν ἡμᾶς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος , , τὸ δὲ δέ πλεῖστον πλεῖστος ἀπεκτόνασι ἀποκτείνω τοῦ γένους γένος , , γύναια γύναιον γύναιος δὲ δέ καὶ καί παῖδας παῖς τῶν παρ’ παρά ἡμῖν εὐδαιμόνων εὐδαίμων ἀνδρῶν ἀνήρ ἀφειδῶς ἀφειδής ἠνδραποδίσαντο ἀνδραποδίζω . . καίτοι Θευδέριχος οὐ οὐ βίᾳ βία ἑλὼν αἱρέω , , ἀλλὰ ἀλλά Ζήνωνος Ζήνων πρότερον πρότερος τοῦ σφῶν σφεῖς βασιλέως βασιλεύς ἐπιτρέψαντος ἐπιτρέπω τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία προσηγάγετο προσάγω , , οὐδὲν Ῥωμαίους ἀφελόμενος , , ἤδη ἤδη γὰρ γάρ αὐτῆς αὐτός ἀπεστέρηντο ἀποστερέω , , ) ) ἀλλ’ ἀλλά Ὀδόακρον καθελὼν καθαιρέω τὸν ἐπηλύτην , , τὸν τύραννον τύραννος , , τἀκείνου ἐκεῖνος ἅπαντα ἅπας κατέσχε κατέχω τῷ τῷ τοῦ πολέμου πόλεμος θεσμῷ θεσμός . . οἱ ὅς δὲ δέ , , ἐπειδὴ ἐπεί βιάζεσθαι βιάζω αὐτοῖς αὐτός μᾶλλον μᾶλλον ἐξῆν ἔξεστι , , οὐδὲν οὐδείς ἐνδίκως ἔνδικος πεπράχασιν , , ἀλλὰ ἀλλά Θευδάτῳ πρότερον πρότερος Ἀμαλασούνθης δῆθεν δῆθεν ἕκατι ἕκητι χαλεπήναντες χαλεπαίνω , , καὶ καί ταύτην οὗτος ἀρχήν ἀρχή τε τε καὶ καί πρόφασιν πρόφασις τῷ πολέμῳ πόλεμος θέμενοι τίθημι , , εἶτα εἶτα μέχρι μέχρι νῦν νῦν οὐ οὐ μεθιᾶσιν μεθίημι , , ἀλλὰ ἀλλά φέρουσι φέρω βιαίως βίαιος ἅπαντα ἅπας · · οὔτοι οὔτοι δὴ δή οἱ σοφοί σοφός τε τε καὶ καί δεισιδαίμονες , , καὶ καί μόνοι μόνος σὺν σύν δικαιοσύνη δικαιοσύνη πολιτεύεσθαι πολιτεύω βρενθυόμενοι . . ἵνα ἵνα δὴ δή οὖν οὖν μὴ μή ταὐτὰ αὐτός παθοῦσιν πάσχω ὑμῖν μεταμελήσῃ μεταμέλομαι τῆς ῥᾳθυμίας ῥαθυμία ῥᾳθυμία ὕστερον ὕστερον οὐκ οὐ ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ , , προτερητέον ἐν ἐν τῷδε ὅδε τοὺς πολε - - raturi . . Tale porro etiara nobis crimen obiicient , , quod scilicct quum Thcotlcricus noster olim princeps et coloniae deducendae auctor non decenter Italiam occupasset , , nostris quidera rebus nos spoliarunt ; ; maiorem gentis nostrae partem trticidarunt , , uxorcs et libcros οpulentiorum apud nos bominum atociter sub bastam miserunt . . Atqui Tbeodcricus non vi captam , , scd Zenonis antea ipsorum regis permissu , , sibi adiunxcrat Italiam , , nihil Romanis eripiens ( ( iam enim ca ca privati privati erant , , ) ) quin potius caeso Odoacro advena tyranno , , quae illius erant omnia occupavit belli iure . . At posteaquam ipsis maior vim inferendi potestas fuit , , mox nihil iuste iuste agere coeperunt , , sed Tbeodato antea Amalasunthae causa infensi , , idque initiium occasioncmque occasioncmque belli statuentes , , deincepa in bunc usquc diem violcnter omnia agere ac rapere non desistunt . . Hi nimirum sunt sapientes et et rcligiosi , , quique soli se inste rem publicam administrare gloriantur . . Ne igitur vos huiuscemodi malis affectos vecordiae vcstrac sero poeniteat , , antevertendi vobis sunt bostes , , neque negligenda est occasio , , quae modo sese μίους , , καὶ καί οὐ οὐ διαμαρτητέον τοῦ παρόντος πάρειμι καιροῦ καιρός καῖρος , , ἀλλὰ ἀλλά στρά - - τευμά τε τε στέλλειν στέλλω ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἀξιόμαχον ἀξιόμαχος , , καὶ καί στρατηγὸν στρατηγός ἒξ ἐκ ὑμῶν αὐτῶν αὐτός ἀγαθὸν ἀγαθός τὰ πολέμια πολέμιος , , ὃς ὅς δὴ δή τὸν πρὸς πρός Ῥωμαίους πόλεμον πόλεμος ἄριστα ἄριστος διανύσας διανύω , , ἀπελάσει τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐνθένδε ἐνθένδε ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς , , καὶ καί τὴν χώραν χώρα ἡμῖν ἀνασώσει . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ποιοῦντες ποιέω τῷ τῷ τε τε Γοτθικῷ γένει γένος ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα χαριεῖσθε , , σωτῆρες σωτήρ ἀναφανέντες καὶ καί ἀλεξίκακοι ἀλεξίκακος , , τά τε τε ὑμέτερα ὑμέτερος αὐτῶν αὐτός ἐν ἐν τῷ τῷ ἀσφαλεῖ θήσεβσθε , , εἴγε μηδὲν ὑμῖν ἔτι ἔτι πολέμιον πολέμιος ἐκ ἐκ γειτόνων γείτων παρείη πάρειμι · · . . πρὸς πρός δέ δέ γε γε καὶ καί χρήματα χρῆμα ὑμῖν ἔσονται εἰμί μυρία μυρίος , , οὐ οὐ μόνον μόνος τὰ Ῥωμαίων ληϊσαμένοις , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ δὴ δή καὶ καί αὐτοὶ αὐτός ἕτερα ἕτερος καταθήσομεν καταθέω . . ς΄ . . Ταῦτα οὗτος ἐπειδὴ ἐπεί ἔφασαν φημί οἱ πρέσβεις πρέσβυς , , Θευδίβαλδος μὲν μέν ἦν εἰμί γὰρ γάρ μειράκιον ἀγεννὲς ἀγεννής καί καί ἀπόλεμον ἀπόλεμος , , ἤδη ἤδη τε τε νοσώδης νοσώδης κομιδῇ κομιδῇ ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί τὸ σῶμά σῶμα οἱ πονήρως πονηρός διέκειτο διάκειμαι , , ) ) τούτων οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἕκατι ἕκητι οὐ οὐ μάλα μάλα ὅς γε γε τῶν πρέσβεων πρέσβυς ἦν εἰμί , , οὐδὲ οὐδέ ᾤετο οἴομαι χρῆναι χρή ὀθνείων ὀθνεῖος ἕνεκα ἕνεκα συμφορῶν συμφορά οἰκείους οἰκεῖος καρπώσασθαι καρπόω πόνους πόνος . . Λεύθαρις δὲ δέ καὶ καί Βουτιλῖνος , , εἶ εἶμι εἰμί καὶ καί τὸν βασιλέα βασιλεύς σφῶν σφεῖς ἥκιστα ἥκιστος ἤρεσκεν ἀρέσκω , , ἀλλ’ ἀλλά αὐτοὶ αὐτός ἀνεδέχοντο ἀναδέχομαι τὴν ξυμμαχίαν συμμαχία . . τούτω οὗτος δὲ δέ τὼ τῷ ἄνδρε ἀνήρ ἤστην μὲν μέν ἀδελφὼ , , καὶ καί τὸ γένος γένος Ἀλαμανὼ , , δύναμιν δύναμις δὲ δέ παρὰ παρά Φράγγοις μεγίστην μέγας εἰχέτην , , ὡς ὡς καὶ καί τοῦ σφετέρου σφέτερος ἔθνους ἔθνος ἡγεῖσθαι , , Θευδιβέρτου πρότερον πρότερος παρασχόντος παρέχω . . οἱ ὅς δὲ δέ Ἀλαμανοὶ , , εἴγε εἰ χρὴ χρή offert ; ; quin potius iustus in eos excrcitus est mittendus , , et ex vobis ipsis dux aliquis rei bellicae pcritus ei praclicicndus , , qui bello adversus Romanos optime confecto , , binc eos cjuani citissime nostrasque nobis terras recupcret . . Hoc enim facicntcs , , et Gothicae nationi summopere gratificabimini , , servatores malorumque profligatores profligatores declarati , , vestrascjue simul res in in tuto collocavcritis , , si nihil vobis amplius hostile ex vicinis reliquum fiat . . Ad hacc immensa vobis fiet pecuniae accessio , , non solum ex ex praeda , , quam de de Romanis facietis , , scd ct aliis quas nos persoivemus . . 6 . . Haec cum dixissent legati , , Theodibaldo quidem ( ( crat enim parum generosus generosus et et belli imperitus , , atque adco morbidus etiam corporeque invalido ) ) eorum petitio non admodum probabatur . . neque putabat oportere ob alienas calamitates privatia difficultatibus laboribusque involvi . . Leutharis vero et Butilinus , , tametsi id regi ipsorum minime placebat , , belli cum cis societatem inicrunt . . Erant hi duo gormani fratres , , gcncrc quidem Alcmanni , , maximain vero apud Fraucos potentiam consecuti , , adeo ut natioai ipsorum praecsscut , , Ἀσιννίῳ Κουαδράτῳ ἕπεσθαι , , ἀνδρὶ ἀνήρ Ἰταλιώτῃ καὶ καί τὰ ὅς Γερ - - μανικὰ μανικός τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἀναγεγραμμένῳ , , ξύγκλυδές εἰσιν εἰμί ἄνθρω - - ποι ποι ποῖ καὶ καί μιγάδες μιγάς , , καὶ καί τοῦτο οὗτος δύναται δύναμαι αὐτοῖς αὐτός ἐπωνυμία ἐπωνυμία . . τούτους οὗτος δὲ δέ πρότερον πρότερος Θευδέριχος τῶν Γότθων βασιλεὺς βασιλεύς , , ἥνικα καὶ καί τῆς ξυμπάσης σύμπας Ἰταλίας Ἰταλία ἐκράτει κρατέω , , ἐς εἰς φόρου φόρος ἀπαγωγὴν ἀπαγωγή παραστησάμενος παρίστημι , , κατήκοον κατήκοος κατήκους εἶχε ἔχω τὸ φῦλον φῦλον . . ὡς ὡς δὲ δέ μὲν μέν ἀπεβίω , , δὲ δέ μέγιστος μέγας Ἰουστινιανῷ τε τε τῷ τῷ Ῥωμαίων αὐτοκράτορι αὐτοκράτωρ καὶ καί τοῖς Γότθοις πόλεμος πόλεμος ξυνερράγη , , τότε τότε τοτέ δὴ δή οἱ Γότθοι ὑποθωπεύοντες τοὺς τοὺς καὶ καί ὅπως ὅπως ἂν ἄν αὐτοῖς αὐτός φίλοι φίλος τε τε ἐς εἰς τὰ ομάλιστα καὶ καί εὖνοι γένοιντο μηχανώμενοι , , ἑτέρων ἕτερος τε τε πολλῶν πολύς ἔξίστανται χωρίων , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί τὸ Ἀλαμανικὸν γένος γένος ἀφίεσαν ἀφίημι . . ἀγείρειν ἀγείρω τε τε γὰρ γάρ ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ πανταχόθεν πανταχόθεν τὰς σφετέρας σφέτερος ῳον τὸ χρῆναι χρή δυνάμεις δύναμις , , καὶ καί τῆς ὑπηκόου ὑπήκοος ὑπήκους ὁπόσα ὁπόσος περιττὰ περισσός καὶ καί οὐ οὐ λίαν λίαν ἐπίκαιρα μεθιέναι μεθίημι , , ὡς ὡς οὐκέτι οὐκέτι ἀρχῆς ἀρχή τε τε πέρι περί καὶ καί δόξης δόξα ἀγωνιούμενοι , , ἀλλ’ ἀλλά ἤδη ἤδη τὸν ὑπὲρ ὑπέρ αὐτῆς αὐτός τῆς Ἰταλίας Ἰταλία , , καὶ καί τοῦ μὴ μή πάμπαν πάμπαν ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι ἀναῤῥίψοντες κίνδυνον κίνδυνος . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν τὸ τοῦ ὅς μέλλοντος μέλλω σφαλερὸν σφαλερός τῷ τῷ αὐθαιρέτῳ δῆθεν δῆθεν τῆς γνώμης γνώμη προκαταλαβόντες προκαταλαμβάνω , , ἑκουσίαν πεποίηνται ποιέω τὴν ἀνάγκην ἀνάγκη . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί τὸ τῶν Ἀλαμανῶν ἔθνος ἔθνος ὑπὸ ὑπό Γότθων ἀφειμένον ἀφίημι Θευδίβερτος αὐτὸς αὐτός ἐχειρώσατο χειρόω · · ἐκείνου ἐκεῖνος τε τε διαφθαρέντος διαφθείρω , , ᾗπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐρρήθη λέγω ἐρῶ , , ἐπὶ ἐπί τὸν παῖδα παῖς Θευδίβαλδον τῇ λοιπῇ λοιπός ἅμα ἅμα ὑπηκόῳ καὶ καί οἵδε ὅδε ἐχώρουν χωρέω . . a Thcodiberto primum accensi . . Alemanni autem , , si Asinio Quadrato Quadrato homini Italo , , quique res Germanicas accurate conscripsit , , credimus , , convenae sunt et colluvies ; ; quod et appellatio ipsa satis indicat . . Hos antca Theodericus Gothorum rex , , cum etiain universa Italia potiretur , , tributarios feccrat totamque hanc gentem subegerat . . Simulatque vero is c c vivis cxcessit , , atrocissimumcjue bellum inter Iustinianum nianum Romanorum Imperatorem et Gothos exarsisset : : tum Gothi Fraucis adulantes , , corumque amicitiam et benevolentiam quibuscumque poterant modis sibi conciliantes , , et aliis multis locis eiecti sunt , , el MeiiMiinicain gentem dimiserunt . . Cogendas enim sibi tum temporis undequaque vires vires suas putabaut , , subditosque quotquot supervacanei neque admodum opportuni viderentur missos faciendos , , quippe qui uon amplius de principatu et gloria essent concertaturi , , sed iam pro Itaiia ipsa , , neve funditus delerentur , , periculum adituri . . Quocirca cum fnturum periculum ipsi animis suis praecepissent et praevidissent , , voluntatcm suam ad necessitatem aggregarunt . . Hoc itaqtie modo etiam Alemannorum nationem a a Gothis dimissam in in suam potestatem rcdegit : : quo mortuo , , ut supra dictuni cst , , Theodibaldo filio uua cuin rcliquis subditis etiam hi cesseruut . . ζ΄ . . Νόμιμα δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός εἰσι εἰμί μέν μέν που που πού καὶ καί πάτρια πάτριος , , δέ δέ γε γε ἐν ἐν κοινῷ κοινός ἐπικρατοῦν τε τε καὶ καί ἄρχον ἄρχω τῇ Φραγγικῇ ἕπονται πολιτείᾳ πολιτεία , , μόνα μόνος δέ δέ γε γε τὰ ἐς εἰς θεὸν αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ ταὐτὰ αὐτός ξυνδοκεῖ συνδοκέω δένδρα δένδρον τε τε γὰρ γάρ τινα τις ἱλάσκονται ἱλάσκομαι , , καὶ καί ῥεῖθρα ῥεῖθρον ποταμῶν ποταμός κὼ λόφους λόφος καὶ καί φάραγγας φάραγξ , , καὶ καί τούτοις οὗτος , , ὡσπερ ὅσια ὅσιος δρῶντες δράω , , ἵππους ἵππος τε τε καί καί βόας βόα βοείη βοή βοῦς καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἄττα μυρία μυρίος καρατομοῦντες ἐπιθειάζουσιν . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ τῶν Φράγγων αὐτοὺς αὐτός ἐπιμιξία ἐπιμιξία , , εὖ εὖ ποιοῦσα ποιέω , , καὶ καί ἐς εἰς τόδε ὅδε μετακοσμεῖ μετακοσμέω , , καὶ καί ἤδη ἤδη ἐφέλκεται ἐφέλκω τοὺς ἐμφρονεστέρους , , οὐ οὐ πολλοῦ πολύς δὲ δέ οἶμαι οἴομαι χρόνου χρόνος καὶ καί ἅπασιν ἅπας ἐκνικήσει τὸ ὅς γὰρ γάρ τῆς δόξης δόξα παράλογόν παράλογος τε τε καὶ καί ἔκπληκτον , , καὶ καί αὐτοῖς αὐτός οἶμαι οἴομαι τοῖς χρωμένοις χράω2 , , εἰ εἰ μὴ μή πάμπαν πάμπαν εἶεν εἰμί ἠλίθιοι ἠλίθιος , , γνώριμόν τέ σύ ἐστι εἰμί καὶ καί εὐφώρατον , , καὶ καί οἶον οἶος ἀποσβῆναι ἀποσβέννυμι ῥᾳδίως ῥᾴδιος . . ἐλεεῖσθαι ἐλεέω μὲν μέν οὖν οὖν μᾶλλον μᾶλλον χαλεπαίνεσθαι χαλεπαίνω δίκαιοι δίκαιος ἂν ἄν εἶεν εἰμί , , ναὶ πλείστης πλεῖστος μεταλαχχάνειν συγγνώμης συγγνώμη ἅπαντες ἅπας ὅσοι ὅσος δὴ δή τοῦ ἀληθοῦς ἀληθής ἁμαρτάνουσιν ἁμαρτάνω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ δήπου ἑκόντες εἶναι εἰμί ἀλῶνται ἀλάομαι καὶ καί ὀλισθαίνουσιν , , ἀλλὰ ἀλλά τοῦ ἀγαθοῦ ἀγαθός ἐφιέμενοι ἐφίημι , , ἔπειτα ἔπειτα σφαλέντες σφάλλω τῇ ὅς τῇ κρίσει κρίσις τολοιπὸν ἔχον ἔχω - - ται τῶν δοκηθέντων ἀπρὶξ , , ὁποῖα ὁποῖος ἄττα ναὶ τύχοιεν τυγχάνω ὄντα εἰμί . . τὴν γε γε μὴν μήν τῶν θυσιῶν θυσία ὠμότητα ὠμότης καὶ καί κακοδαιμονίαν κακοδαιμονία , , οὐκ οὐ οἶδα οἶδα εἰ εἰ οἷόν τε τε λόγῳ λόγος ἀκέσασθαι ἀκέομαι , , εἴτε εἴτε ἄλσεσιν ἄλσος ἐπιτελοῖντο ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμελέω παρὰ παρά βαρβάροις , , εἶτε τοῖς πάλαι πάλαι νενομισμένοις θεοῖς θεός , , ὁποῖα ὁποῖος αἱ τῶν Ελλήνων ἐθέλουσιν ἐθέλω ἁγιστεῖαι . . ἐγὼ μὶν γὰρ γάρ ἡγοῦμαι 7 7 . . Sunt vero ctiam his patria quaedam instituta : : in rei publicae vero vero administratione Francoiuin poliliam scquuntur : : tantum in iis , , quae ad Dcum pertinent , , sentcntia variant . . Arhoics cnim quasdam colunt , , et flumiuum lapsus et collcs ct saltus : : atque his , , taiiquaiu iusta facientes , , equos bovesque aliaque qiianipluiima rcsectis capitibus iminolant . . Porro consuctudo , , quam cum Francis liabent , , ipsis conducit , , in melius transferens et quodammodo pcrtrahcns cordatiorcs : : et brevi , , uti spero , , tempore hoc ipsum apud omnes evincet . . Opinionis euim absurditas ct vesania etiam ab ipsis arbitror , , qui ea imbuti sunt , , nisi plane stolidi sint , , cognoscitur , , facileque iis eximi possit . . Et sane commiseratione et venia potius , , quam odio digni sunt quotquot a vero abcrrant . . Neque enim volentes crrant ct labiinlur , , sed boni ac recti studiosi ; ; iudicio autcm deeepti conceptas semel opiniones mordicus tenent , , cuiuscumque generis fuerint . . Porro sacriGcioram immanitas ct sinister cultus , , non satis scio an verbis curari possint , , sive saltibus et et lucis praestetur , , ut apud barbaros ; ; sivc iis , , qui olim habiti habiti sunt dii , , quales Graecorum religio tenuit . . Equidcm ita statuo μηδέν τι τι εἶναι εἰμί τὸ ἡδόμενον βωμοῖς βωμός αἵματι αἷμα μιαινομένοις , , καὶ καί ζώων ζήω ὀλέθρῳ ὄλεθρος βιαιοτάτῳ · · εἰ εἰ δέ δέ γε γε ἄρα ἄρα καὶ καί ὁτιοῦν ὁτιοῦν τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε προσίεσθαι προσίημι πέφυκεν φύω , , ἀγαθὸν ἀγαθός μὲν μέν οὐκ οὐ ἂν ἄν εἴη εἰμί οὑδὲ ἥμερον , , ἄγριον ἄγριος δέ δέ τι τι ἴσως ἴσος ἴσως καὶ καί μανιῶδες , , ὁποῖον ὁποῖος τὸν Δεῖμον Δεῖμος ἀναπλάττουσι ἀναπλάσσω μάτην μάτην οἱ ποιηταὶ ποιητής κὼ τὸν Φόβον φόβος , , Ἐνυώ Ἐνυώ τέ τινα τις , , καὶ καί Ἄτην ἄτη , , καὶ καί Ἔριν ἔρις , , ὡς ὡς ἂν ἄν αὐτοὶ αὐτός φαῖεν , , τὴν ἀμαιμάκετον ἀμαιμάκετος . . προστιθεῖ δὲ δέ τούτοις οὗτος , , εἰ εἰ βούλει βούλομαι , , καὶ καί τὸν παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης καλούμενον καλέω Ἀρειμάνην , , καὶ καί τῶν ἄλλων ἄλλος χθονίων χθόνιος φασμάτων φάσμα ὁπόσα ὁπόσος κακοῦργα κὼ μιαιφόνα . . ταῦτα οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καὶ καί ἴσως ἴσος ἴσως ἄν ἄν τῳ δοκοῖεν δοκέω οὐ οὐ μάλα μάλα τῇ ἐπαγγελίᾳ ἐπαγγελία προσήκειν προσήκω , , εἶναι εἰμί δὲ δέ περιττὰ περισσός καὶ καί ἀλλότρια ἀλλότριος τῶν ὅς ἐφ’ ἐπί ἰέναι εἶμι ἡμῖν διεσπούδασται διασπουδάζω , , ἀλλ’ ἀλλά ἔμοιγε καὶ καί λίαν λίαν ἀρέσκει ἀρέσκω ἅπαντα ἅπας ἐς εἰς μέσον μέσος ἄγειν ἄγω τὰ ἐγνωσμένα γιγνώσκω , , καὶ καί τὰ μὲν μέν χρηστὰ χρηστός τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἐν ἐν ἐπαίνῳ ποιεῖσθαι ποιέω , , τῶν δὲ δέ οὐχὶ τοιῶνδε τοιόσδε κατηγορεῖν κατηγορέω ἀναφανδὸν ἀναφανδά , , καὶ καί τὸ ἀσύμφορον ἀσύμφορος διελέγχειν διελέγχω . . εἰ εἰ γὰρ γάρ μὴ μή τοῦτο οὗτος ἔχοιεν ἔχω αἱ ἱστορίαι ἱστορία , , ὡς ὡς ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γε γε καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον χρήσιμοι χρήσιμος τε τε εἶναι εἰμί καἰ βιωφελέστατοι , , μόνη μόνος δὲ δέ ἀφήγησις ἀφήγησις εἷεν τῶν γεγενμένων ἁπλῆ ἁπλόος τε τε καὶ καί ἀνεξέταστος ἀνεξέταστος , , κινδυνεύσαιεν ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἐάν παρ’ παρά ἐνίοις ἔνιοι , , εἰ εἰ μὴ μή λίαν λίαν δεινὸν δεινός εἰπεῖν λέγω εἶπον , , οὐ οὐ πολλῷ πολύς εἶναι εἰμί ἀμείνους ἀμείνων τῶν ἐν ἐν γυναικωνίτιδι γυναικωνῖτις παρὰ παρά τὴν ταλασίαν ταλασία ᾀδομένων ἀείδω μυθολογημάτων . . τούτων οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν πέρι περί ὥςπη ἑκάστῳ ἕκαστος φίλον φίλος τῇδε ὅδε τῇδε οἰέσθω οἴομαι , , ἐμοὶ δὲ δέ ᾗπερ πρότερος πρότερος ἐφέρετο φέρω λόγος λόγος f f ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἰτέα εἶμι ἰτέος . . Λεύθακακοῦργα nihil iucundi accidere aris aris sanguine pollutis , , et animalibus violentissima nece affectis . . Quidquid vero omnino huiusmodi res appetere consuevit , , bonum quidem non fuerit , , neque benignum , , sed immane potius atque insaniae affine , , quale Pavorem vaue fingunt poëtae et Timorem et Enyo quandam et et Aten Aten et Erida , , ut ipsi dixerint ἀμαιμάκετον ἀμαιμάκετος . . Adde vero bis , , si placet , , etiam illum quem Persae nominant Arimanem , , et e e terrenis terrenis spcctris quaecumque malefica sunt et et sanguinaria . . Atqui baec tauietsi cuipiam videri possint promissioni meae ncquaquain convcnire , , sed potius supervacanea atque ab instituto meo aliena : : iuvat tamen me et et quidem maguopere , , omnia , , quae cognita mihi sunt , , in in medium proferre , , et recta collaudare , , prava aperte damnare , , inutilia coargucre . . Nisi enim hoc haberent historiae , , ut hac etiam ex parte ct quidem praecipue utiles humanaeque vitae conducibiles essent ; ; sed sola rerum gestarum narratione eaque simplici minimeque accurata constarcnt : : in periculum venirent apud nonnullos , , ne ( ( nisi boc asperum dictu sit sit ) ) non multo meliores meliores censcientur censcientur fabulis , , quae in coetibus muliebribus in in lanificio decantautur . . De his itaque quisque ut velit sentiat ; ; mihi vero ρις γὰρ γάρ καὶ καί Βουτιλῖνος ἐπειδὴ ἐπεί τὴν ἀρχὴν ἀρχή κατὰ κατά Pωμαιων ἐπιστρατεύειν ἐπιστρατεύω ὡρμηθήτην , , ἐπηρμένω ἐπαίρω γε γε ἤστην ἄμφω ἄμφω ταῖς ἐλπίσι ἐλπίς καὶ καί οἵω οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ἐν ἐν τῷ καθεστῶτι καθίστημι τρόπῳ τρόπος τροπός βιοτεύειν βιοτεύω . . Ναρσῆν μὲν μέν γὰρ γάρ τὸν στρατηγὸν στρατηγός οὐδὲ οὐδέ τὴν προσβολὴν προσβολή ὑποστήσεσθαι ᾤοντο οἴομαι , , ἅπασαν ἅπας δὲ δέ τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία οἰκεῖον οἰκεῖος αὐτοῖς αὐτός ἔσεσθαι εἰμί κτῆμα κτῆμα , , καί καί πρός πρός γε γε Σικελίαν Σικελία καθέξειν κατέχω θαυμάζειν θαυμάζω δὲ δέ ἔφασαν φημί τῶν Γότθων , , εἰ εἰ μάλα μάλα οὕτω οὕτως πεφρίκασιν φρίσσω ἀνδράριον τι τι θαλαμηπόλον σκιατραφές τε τε καὶ καί ἁβροδίαιτον ἁβροδίαιτος , , καὶ καί πόῤρτω τοῦ ἀῤῥενωποῦ τεταγμένον τάσσω . . οἱ μὲν μέν δὴ δή βρενθυόμενοι τῇ ὅς τῇ τοιαύτη τοιοῦτος δόξῃ δόξα , , καὶ καί ἀγέρωχον ποιούμενοι ποιέω τὴν παράταξιν παράταξις , , ἐκ ἐκ τε τε Ἀλαμανῶν καὶ καί Φὸάγγων στράτευμα στράτευμα ἐς εἰς πέντε πέντε καὶ καί ἑβδομήκοντα ἑβδομήκοντα χιλιάδας χιλιάς ἀλκίμων ἄλκιμος ἀνδρῶν ἀνήρ ἀγείραντες ἀγείρω , , παρεσκευάζοντο παρασκευάζω τὰ πολέμια πολέμιος , , ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα ἐς εἰς τὴν Ἰταλιαν καὶ καί δὴ δή ἐμβαλοῦντες . . η ' . . Ναρσῆς δὲ δέ τῶν ὅς ' ' Ρωμαιων στρατηγὸς στρατηγός , , εἰ εἰ καὶ καί τάδε ὅδε ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής οὔπω οὔπω ἐπέπυστο πυνθάνομαι , , ἀλλὰ ἀλλά προμηθείᾳ προμήθεια γε γε πλείστῃ χρώμενος χράω2 καὶ καί φθάνειν φθάνω ἀεὶ ἀεί τὰς τῶν πολεμίων πολέμιος ἐθέλων ὁρμὰς ὁρμή , , αὐτίκα αὐτίκα τὰ ἐς εἰς Τουσκίαν πολίσματα πόλισμα , , ὑπὸ ὑπό τῶν Γότθων ἔτι ἔτι κατεχόμε - - να , , ἔγνωκε γιγνώσκω βιαιότατα βίαιος παραστήσασθαι παρίστημι . . οὔτε οὔτε γὰρ γάρ τῇ ὅς τῇ νίκῃ νίκη πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος φρυαττόμενος ἐς εἰς ἀπειροκαλίαν ἀπειροκαλία ἐπῆρτο ἐπαίρω , , οὔτε οὔτε , , ὅπερ ἕτερος ἕτερος ἂν ἄν ἐπεπόνθει πάσχω , , ἐς εἰς ῥᾳστώνην ῥᾳστώνη τε τε καὶ καί ἡδυπάθειαν ἡδυπάθεια μετὰ μετά ad ca quae coeperam progrediendum . . Leutharis itaque et Butilinus ubi primum exercitus contra Romanos ducere coeperunt , , magna ambo spe spe erecti erant , , tanquam non amplius eo in slatu mansuri : : Narsem enim ne primum quidem impetum sustinere posse credebant ; ; omnem vero Italiam , , una cnm Sicilia , , in ipsorum potestatem venturam . . Mirari vero se Gothos dicebant , , si tantopere homuncionem thalamo et umbratili delitiosaeque vitae assuetum , , nihibpie masculum et et virile prae se ferentem , , reformidarent . . Hi itaque sua gloria clati ac fastuosi , , validis copiis coactis , , exercituque ex Alemannis et Francis ad duo et septuaginta stienuorum virorum millia collecto , , sese ad bellum instruebant , , veluti iamiam Italiam invasuri . . 8 . . Narses vero Romanoruni dux tametsi eorum consilia non plane habebat explorata , , maxima tamen utens prudcntia , , hostiumque conatus semper semper antevertere cupiens , , statim oppida quaedam in Tuscia quae adhuc in Gothorum potcstate erant , , summa vi subigere statuit . . Neque enim vir ille victoria praeter modum insolescens indecenter efferebatur ; ; neque , , quod aliis accidere accidere solet , , post labores otio vo - - πόνους πόνος ἐξέκλινεν ἐκκλίνω , , ἀλλ᾿ εὐθὺς εὐθύς , , ὅπως ὅπως εἶχεν ἔχω ὁρμῆς ὁρμή , , κινήσας κινέω τòν στρατὸν στρατός ἐπὶ ἐπί τὴν Κύμην Κύμη ἐχώρει χωρέω · · πόλισμα πόλισμα δὲ δέ Ἰταλικὸν Ἰταλικός Κύμηι ἐχυρώτατον ἐχυρός , , καὶ καί οἶον οἶος οὐ οὐ ῥᾷστα ῥᾴδιος πολεμίοις πολέμιος ἁλῶναι ἁλίσκομαι ἵδρυται ἱδρύω μὲν μέν γὰρ γάρ ἐπὶ ἐπί λόφῳ λόφος τινὶ δυσπροσόδῳ τε τε καὶ καί ἀνάντει · · ἔστι εἰμί δὲ δέ καὶ καί ἐν ἐν περιωπἧ̣ τοῦ πελάγους πέλαγος τοῦ Τυρσηνικοῦ Τυρσηνικός . . ἐπὶ ἐπί γὰρ γάρ τῇ ὅς τῇ ἀκτῇ ἀκτέα ἀκτή λόφος λόφος ἀνέχει ἀνέχω , , ὡς ὡς καὶ καί ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός δήπου τὸν πρόποδα πρόπους ῥοχθεῖν ῥοχθέω τε τε καὶ καί περικλᾶσθαι τὸ ῥόθιον ῥόθιος , , ἄνω ἄνω2 ἄνω δὲ δέ ἔρυμα ἔρυμα περιβέβληται , , πύργοις πύργος τε τε καὶ καί ἐπάλξεσι ἔπαλξις καρτερώτατα καρτερός ἐξειργασμένον . . Τωτίλᾳ τε τε καὶ καί Τεΐᾳ τοῖς βασιλεῦσι βασιλεύς πρότερον πρότερος τῶν Γότθων γεγενημένοις , , ὁπόσα ὁπόσος ἐπίτιμά τε τε ἦν εἰμί καὶ καί ἀξιάγαστα τῶν κτημάτων κτῆμα , , ἐν ἐν τῷ τῷ - - δὲ δέ τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον , , ὡς ὡς βέβαιον βέβαιος ὂν εἰμί , , ἐφυλάττετο φυλάσσω . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὲ δέ οὖν οὖν Ναρσῆς ἀφικόμενος ἀφικνέομαι , , περὶ περί πλείστου πλεῖστος ἐποιεῖτο ποιέω ἑλεῖν αἱρέω τε τε ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς τὸ χώριον καὶ καί τῶν χρημάτων χρῆμα κρατῆσαι κρατέω , , ὡς ὡς μήτε οἱ Γότθοι ὁρμητήριον ὁρμητήριον ἀσφαλὲς ἀσφαλής ἔχοιεν ἔχω , , αὐτῷ αὐτός τε τε τὰ ὅς τῆς νίχης τελεώτατα τέλειος ἐς εἰς ὅς , , τιμάλιστα ἐξειργασθειη . . Ἀλιγ́ερνοςγὰρ Τεΐα νεώτατος νέος ἀδελφὸς ἀδελφός τοῦ ἡγεμόνος ἡγεμών τῶν Γότθων γεγενημένου , , ἔνδον ἔνδον γε γε ἦν εἰμί τοῦ περιβόλου περίβολος , , καὶ καί στράτευμα στράτευμα , , ὁπόσον ὁπόσος οἷόν τε τε ἦν εἰμί , , ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός ἀγείρας ἀγείρω , , οὐδέν οὐδείς τι τις εἰρηναῖον εἰρηναῖος ἐβουλεύετο βουλεύω · · καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι μὲν μέν Τεΐας ἐν ἐν τῷ πολέμῳ πόλεμος ἀνῄρητο ἀναιρέω , , καὶ καί τὰ ὅς τῶν Γότθων πράγματα πρᾶγμα ἐκεκμήκει κάμνω τε τε καὶ καί διελέλυτο διαλύω , , ἤδη ἤδη που που πού ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἠκηκόει ἀκούω , , δὲ δέ οὐδ᾿ ὣς ὡς ὡς ἀνίει ἀνίημι , , οὐδὲ οὐδέ τὴν ξυνενεχθεῖσαν ἐδείμαινε δειμαίνω τύχην τύχη , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ τε τε luptatique se se tradebat ; ; sed confestim moto exercitu ad Cumas processit . . Est vero id oppidum Italicum munitissimum , , neque facile expugnatu . . Situm enim est in arduo quodam et difficilem aditum habente colle , , et veluti specula maris Tyrrheni . . Imminet enim littori collis , , ita ut ad eius pedem fluctus maris illisi frangantur ; ; editiore loco vallo cinctum est , , turribusque et propugnaculis validissiniae structurae . . In hoc itaque munitissimo tutissimoque oppido Totilas et Teias priores Gothorum reges quicquid ipsis erat preciosarum atque admirandarum rerum repositum habebant . . Quo simulac Narses venisset , , summa vi contendit , , ut quam citissime et et oppido et pecuniis potiretur , , ne ne Gothis tuta belli sedes , , unde Italiam excursionibus infestarent , , relinqueretur , , eoque oppido expugnato plena absolutaque victoria efficeretur . . Aligeruus enim minimus natu frater Teiae , , qui Gotlioium dux fuerat , , intra oppidum erat et collecto non exiguo exercitu nihil pacificum animo agitabat , , tum quod Teias in bello caesus esset , , tum quod Gothorum res labefactatas dissipatasquc plane intellexisset . . Nequaquam itaque animum despondebat , , neque adversae fortunae fortunae ictus pertimescebat , , sed et loci situs et re - - χώρῳ χῶρος Χῶρος πίσυνος πίσυνος καἰ τῇ τῶν ἀναγκαίων ἀναγκαῖος εὐποὸιᾴ , , θρασύς τε τε ἦν εἰμί ἔτι ἔτι καὶ καί ὑψαύχην καὶ καί οἶος οἶος ἀμύνεσθαι ἀμύνω , , ἤν ἐάν τις τις ἐπίοι ἔπειμι2 . . θ θ ' . . Εὖθύς δὴ δή οὖν οὖν Ναρσῆς ἐγκελευσάμενος προσῆγε προσάγω τὸν στρατόν στρατός . . οἱ ὅς δὲ δέ σὺν σύν πολλῷ πολύς πόνῳ πόνος ἐς εἰς τὸ γεώλοφον ἀναβάντες ἀναβαίνω , , καὶ καί τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον πελάσαντες πελάζω , , αὐτίκα αὐτίκα τοῖς δορατίοις ἠκόντιζον ἀκοντίζω τῶν ἐν ἐν ταῖς ἐπάλξεσι ἔπαλξις φαινομένων φαίνω , , καὶ καί τὰ τόξα ἐπήχουν θαμὰ θαμά τῶν βελῶν ἀναπεμπομένων , , σφενδόναι τε τε ἐφέροντο φέρω μετάρσιοι μετάρσιος , , καὶ καί μηχανήματα μηχάνημα ὁπόσα ὁπόσος πρὸς πρός τειχομαχίαν τειχομαχία ἀνεῖται ἀνίημι , , ἅπαντα ἅπας ἐκινεῖ - - τὸ . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ἀλίγ́ερνον ἀνὰ ἀνά τὰ μεταπύργια μεταπύργιον τοῦ τείχους τεῖχος ξυνειλεγμένοι συλλέγω , , οὐ οὐ σχολαίτερον σχολαῖος ἀντακοντίζοντές τε τε καὶ καί ἀντιτοξεύοντες διεμάχοντο διαμάχομαι , , λίθους λίθος τε τε ἐκ ἐκ χειρῶν χείρ μεγάλους μέγας ἐπαφιέντες , , καὶ καί φιτροὺς φιτρός καὶ καί πελέκεις πελεκάω , , καὶ καί ὅπερ ὅς ὅσπερ ἂν ἐάν οὐ οὐ πόῤῥω τῆς χρείας χρεία ἐδόκει δοκέω , , μηχαναῖς μηχανή τε τε ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω καὶ καί ἀμυντηρίοις ἀμυντήριον , , καὶ καί οὐδὲν ὅς , , τι τις παρεῖτο . . τά ὅς γε γε μὴν μήν Ἀλιγέρνου τοξεύματα τόξευμα καὶ καί μάλα μάλα τοῖς ' ' Ρωμαιοις ἀρίδηλα ἀρίδηλος ἦν εἰμί . . ῥοίζῳ ῥοῖζος τε τε γὰρ γάρ πολλῷ πολύς καὶ καί ταχυτῇτι οὐ οὐ σταθμητῇ τὰ ἐκείνου ἐκεῖνος ἐφέρετο φέρω βέλη βέλος · · ὡς ὡς ὡς εἴπερ εἴπερ καὶ καί ἐς εἰς λίθον λίθος τινὰ τις ἐμπέσοιεν , , ἕτερόν τι σκληρὸν σκληρός καὶ καί ἀτέραμνον ἀτέραμνος , , διαῤῥήγνυσθαι ἅπαν ἅπας τῇ βίᾳ βία τῆς ῥύμης ῥύμη . . Παλλάδιον Παλλάδιος γοῦν γοῦν ἐκεῖνον ἐκεῖνος ( ( ἦν εἰμί δὲ δέ οὐ οὐ τῶν ἐῤῥᾳθυμηέων παρὰ παρά τῷ τῷ Ναρσῇ Παλλάδιος , , ἀλλὰ ἀλλά στρατεύ - - ματός τε τε ἡγεῖτο ' ' Ρωμαϊκοῦ , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς μεγίστοις μέγας ταξιάρχοις rum necessariarum affluentia eius confidentiam arrogantiamque ita augεbat , , ut facile hostiles insultus se repulsurum speraret . . 9 . . Statim itaque Narses suos adhortatus , , exercitum oppido admovit . . Illi vero cum in cditiorem collem maximo labore conscendissent , , et et propugnaculo appropinquassent , , iacula in eos qui ad pinnas murorum consistebant torquebant , , et arcus assidua sagittarum remissione clangebant , , fundac in in altum excutiebautur , , et machinae quotquot oppugnationi oppugnationi murorum inserviunt , , omnes admovebantur . . Aligerni vero milites e e muris ad intermedia turrium spatia collecti , , nihilo segnius iacula telaque retorquentes propugnabant , , saxa ingentia manibus in subeuntes mittebant , , et truncos et secures et quidquid opportunum usui videbatur ; ; machinis itidem utebantur instrumentisque propulsandac hostili violentiae idoneis , , nihilque omnino omittebatur . . Tela vero quae Aligorni ipsius manibus emittebantur , , Romani prae aliorum telis facile cognoscebant . . Magno enim stridore et velocitate immani illius sagittae deferebantur , , adeo ut in saxum aliquod autaliud quiddam durum fractuque difficile delatae , , totum illud impetus violentia perfringerent . . Palladium itaque illum ( ( erat autem is is non non vulgari apud apud Narsetem Narsetem loco , , sed et Romani exercitus exercitus ductor erat , , et et e e praecipuis praecipuis cohortium pracfectis , , ) ) illuni , , inquam , , conspi - - ἐτέλει , , ) ) ἰδὼν ὁράω γοῦν γοῦν Ἀλίγερνος αὐτὸν αὐτός , , σιδήρῳ σίδηρος τε τε τεθωρακισμένον , , νὼ φρονήματι φρόνημα ξὺν σύν πολλῷ πολύς τῷ τῷ τείχει τεῖχος ἐπιφερόμενον ἐπιφέρω , , ἀφίησι βέλος βέλος λος αὐτῷ αὐτός ἐκ ἐκ τοῦ μετεώρου , , καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα διεπερονησεν τον ανδρα διαμπὰξ διαμπάξ αὐτῷ αὐτός θώρακι θώραξ καὶ καί ἀσπίδι ἀσπίς · · οὕτω οὕτως δή δή τι τι δυνάμει δύναμις τε τε τῶν πολλῶν πολύς περιῆν περίειμι , , καὶ καί καρτεραὶ καρτερός αὐτῷ αὐτός ἐρύσαι ἐρύω τόξον τόξον αἱ χεῖρες χείρ · · πολλαῖς πολύς μὶν οὖν οὖν καὶ καί ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἡμέραις ἡμέρα οἱ τοιοίδε τοιόσδε ἀκροβολισμοὶ ἀκροβολισμός ἐγίγνοντο γίγνομαι , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς οὐδὲν ὁποτέροις προὐχώρει προχωρέω τῶν ἐλπισθέντων ἐλπίζω τοῖς τε τε γὰρ γάρ Ῥωμαίοις αἰσχρὸν αἰσχρός ἐδόκει δοκέω ἀναχώρησις ἀναχώρησις πρὶν πρίν παραστήσασθαι παρίστημι τὸ χωρίον χωρίον , , καὶ καί οἱ Γότθοι ἔνδηλοι ἔνδηλος ἠσαν ὡς ὡς οὐδέν τι τι μᾶλλον μᾶλλον ἐνδωσείοντες τῇ πολιορκάᾳ . . ι΄ . . Ναρσῆς δὴ δή οὖν οὖν στρατηγὸς στρατηγός ἤσχαλλέ τε τε ἄγαν ἄγαν καὶ καί ἐχαλέπαινεν χαλεπαίνω , , εἰ εἰ χρόνος χρόνος τοῖς Ῥωμαίοις πολὺς πολύς ἐν ἐν ἐλαχίστῳ ἐλάχιστος πολιχνίῳ τετρίψεται . . ἀλύοντι δέ δέ οἱ καὶ καί ἕκαστα ἕκαστος γνωματεύοντι , , ἔδοξεν δοκέω χρῆναι χρή ἀποπειρᾶσθαι ἀποπειράομαι τοῦ φρουρίου ἀμηγέπη τρόπῳ τρόπος τροπός τοιῷδε . . ἐν ἐν τῷ τῷ πρὸς πρός ἥλιον ἥλιος ἀνίσχοντα ἀνέχω τοῦ λόφου λόφος τετραμμένῳ τρέπω ἀγκῶνι ἀγκών ἄντρον ἄντρον τι ὕπεστιν ὕπειμι ἀμφηρεφές τε τε καὶ καί γλαφυρώτατον , , ὡς ὡς ἄδυτά τε τε ἔχειν ἔχω αὐτόματα καὶ καί κῦτος εὐρὺ εὐρύς καὶ καί βαραθρῶδες βαραθρώδης · · ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή πάλαι πάλαι φασὶ φημί τὴν Σίβυλλαν Σίβυλλα τὴν πάνυ πάνυ , , τὴν Ἰταλὴν , , ἐνδιαιτωμένην , , φοιβόληπτόν τε τε εἶναι εἰμί καὶ καί ἔνθουν ἐνθέω θέω , , καὶ καί προαγορεύειν προαγορεύω τὰ ἐσόμενα τοῖς πυνθανομένοις . . λέγεται λέγω δέ δέ ποτε ποτε καὶ καί Αἰνείαν Αἰνείας τὸν Ἀγχίσου Ἀγχίσης catus Aligernus ferrea lorica indutum , , magnaque confidentia muro imminentem , , sagittam in eum ex ex edito torquct , , qua statim totum horuinem per scutum et loricam traiecit : : tantopcre viribus alios superabat , , validaeque ei erant ad torquendum arcum manus . . Multis itaque deinceps diebus eiuscemodi velitationes velitationes sunt habitae , , neutrisque ex animi sententia res procedebant . . Nam et Romanis turpe videbatur si infecta rencque redacto in potcstatem oppido recederent , , et Gothi apertesatis videbantur obsidione ad deditionem non venturi . . 10 . . Narses itaque indigne molestissimeque ferebat , , si Romanis longius tempus in perquam exigui oppidi expugnatione esset terendum . . Fluctuanti itaque ipsi singulaque perpendenti visum taudem est propugnaculi expugnationem hoc pacto tentare . . Ad orientalem collis flexum antrum quoddam suberat omni ex parte tcctum valdeque cavum , , adeo ut adyta quaedam nativa haberet et sinum ingentem ac profundum instar barathri . . In hac aiunt habitassc olim Italicam Sibyllam numine afflatam , , divinam , , et et sciscitautibus futura κόμενον ἅπαντα ἅπας οἱ τὴν Σίβυλλαν Σίβυλλα φάναι φαίνω τὰ ὕστερον ὕστερον ξυνενεχθέντα . . ὑπὲρ ὑπέρ ταύτην οὗτος δὴ δή οὖν οὖν τὴν σπήλυγγα μέρος μέρος τι τοῦ περιβόλου περίβολος ἐρήρειστο ἐρείδω καὶ καί ἐφειστήκει ἐφίστημι . . Ναρσῆς δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἐπιφρασάμενος πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ εἶναι εἰμί ᾠήθη , , καὶ καί οὖν οὖν αὐτίκα αὐτίκα ἄνδρας ἀνήρ ὡς ὡς ὡς πλείστους πλεῖστος ὑπὸ ὑπό τὰ κοῖλα κοῖλος ἐμβαλὼν ἐμβάλλω τοῦ σπηλαίου , , ὄργανα ὄργανον φέροντας φέρω λιθoτόμα καὶ καί τειχωὸυχα , , ἐξεκόλαπτεν ἠρέμα καὶ καί διέτεμεν τοῦ ἄντρου ἄντρον τὸν ὄροφον ὄροφος , , ἔνθα ἔνθα ἔνθα τὸ ἔρυμα ἔρυμα ἥδραστο , , καὶ καί ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος ἐξέκοπτεν ἐκκόπτω καὶ καί διεκάθαιρεν τὴν βάσιν βάσις τῆς oἰκοδομίας , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἤδη ἤδη τὴν ἀρχὴν ἀρχή τοῦ θεμελίου ἀπογυμνοῦσθαι ἀπογυμνόω . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ ξύλα ξύλον ὄρθια ὄρθιος ἐν ἐν κώμῳ κῶμος ὑπεστήριζε , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε ἀνεῖχεν ἀνέχω ἅπαν ἅπας τὸ ἄχθος ἄχθος του τις τείχους τεῖχος , , ὡς ὡς μὴ μή ὑπορρέοι κατὰ κατά βραχὺ βραχύς καὶ καί διαλύοιτο ἁρμονία ἁρμονία , , συναίσθησις συναίσθησις τε τε τοῦ ὁρωμένου ὁράω ταχεῖα ταχύς γίγνοιτο γίγνομαι τοῖς Γοτθοις . . γὰρ γάρ ἂν ἄν κατ’ κατά ἀρχὰς ἀρχή εὐθὺς εὐθύς ἐπιβοηθοῦντες ἐπιβοηθέω , , καὶ καί τὸ πεπονθὸς πάσχω ἀκεσάμενοι , , διεφύλαττον διαφυλάσσω τολοιπὸν βεβαιότατα βέβαιος · · ἵνα ἵνα δὲ δέ μὴ μή πάμπαν πάμπαν τὰ ποιούμενα ποιέω ἐπιγνοῖεν , , μηδὲ μηδέ τοῦ πατάγου πάταγος τῆς λατομίας λατομία ἐπαΐοιεν , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἐς εἰς ὅτι ὅτι2 ὅτι μάλιστα μάλιστα ἐπεφέροντο ἐπιφέρω ἄνωθεν ἄνωθεν Τῷ τείχει τεῖχος τῶν ' ' Ρωμαιων στρατὸς στρατός , , ἀλαλάζοντες ἀλαλάζω καὶ καί ἐπικροτοῦντες · · θόρυβός θόρυβος τε τε ἦν εἰμί πέρα πέρα τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος πολὺς πολύς καὶ καί ταραχώδης πολιορκία πολιορκία ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἅπαν ἅπας ἤδη ἤδη τὸ τεῖχος τεῖχος ὁπόσον ὁπόσος τῷ τῷ ἄντρῳ ἄντρον παρπέτατο , , ἐκκρεμὲς τε τε ἦν εἰμί καὶ καί μετέωρον , , καὶ καί μονοις ἐπεβεβήκει ἐπιβαίνω τοῖς ξύλοις , , ὅς ὅς2 δὴ δή ὀρθοστάδην ἐτύγχανον τυγχάνω ἐρηρει - - praedicere . . Aiunt vero etiam Aeneam Anchisae filium cum eo venisset , , Sibyllam ei omnia quae deiuceps acciderunt dixisse . . Super hanc itaque speluncam pars quaedam moenium incumbcbat atque innitebatur . . Quod cum animadvertisset Narses , , pro se facere censuit , , immissisque statim in illas antri concavitates viris quamplurimis adferentibus secum instrumenta exscindendis saxis et suffodiendis muris idonea , , excavavit paulatim atque excidit antri convexum , , qua parte propugnaculum ei innitebatur ; ; eoque tandem exscindendo et abradendo basim aedificii proccssit , , ut iam initium fundamenti nudarctur . . Tum erecta in ordinem tigna substituit , , quae totum muri pondus sustcntarent , , ne paulatim resoluta resoluta compages corrueret , , et Gothi quid ageretur statim cognoscerent . . Nam alioqui statim initio occurrentes , , reparataque iactura firmissimc deinceps sua custodissent . . Ne itaque omnino quae agebantur eis innotescerent , , neve fragor caesorum caesorum saxorum exaudiretur , , tum utique Romanus exercitus summa vi in editiorem murum impetum faciebat , , magnis clamoribus et et armorum complosionibus excitatis . . Tumultus itaque erat ultra quam par erat magnus et turbulenta obsidio . . Cum vero iam murus qua erat in antri longitudinem porrectus totus suffossus et e e sublimi sublimi pendulus esset , , et tantum tignis firmiter in altum erectis sus - - σμένα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή φυλλάδα φυλλάς νήσαντες νέω νέω2 νέω3 , , καὶ καί , , τι τι τῆς ὕλης ὕλη ταχυδαές τε τε καὶ καί αὖον αὖος , , καἰ εἰ εἶτα εἶτα ὑποθέντες πῦρ πῦρ τε τε ἐναύσαντες ἐκτὸς ἐκτός ἀπεχώρουν ἀποχωρέω . . οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν δὲ δέ τῆς φλογὸς φλόξ ἀρθείσης ἀραρίσκω αἴρω , , τὰ ὅς μὲν μέν στηρίγματα στήριγμα εὐθὺς εὐθύς ἀνθρακούμενα κατεθραύετο , , καὶ καί πρὸς πρός τὴν ἀντίθεσιν ἀντίθεσις ἐνεδίδου ἐνδίδωμι · · τοῦ ὅς δὲ δέ ἐρύματος ἔρυμα ὁπόσον ὁπόσος ἐπ’ ἐπί ᾖωρεῖτο , , ὑφίζανεν ὑφιζάνω ἀθρόον καὶ καί κατωλίσθαινεν τῇ ὅς τῇ κενότητι , , πύργοι πύργος τε τε οἱ ἐνθένδε ἐνθένδε καὶ καί προμαχεῶνες προμαχεών ἔξαπιναίως ἀποῤῥαγέντες τῶν ἄλλων ἄλλος , , ἐς εἰς τὸ πρανὲς πρανής ἔξεκυλίσθησαν · · τε τε πύλη τῷδε ὅδε τῷ τῷ μέρει μέρος προσαραρυῖα , , ξυνεκέκλειστο μὲν μέν εὖ εὖ μάλα μάλα βεβαιότατα βέβαιος , , ὡς ὡς δὴ δή πολεμίων πολέμιος παρόντων πάρειμι , , καὶ καί τὰ κλεῖθρα κλεῖθρον ὑπὸ ὑπό τῶν φυλάκων φύλαξ φυλακός κατείχετο κατέχω , , δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός μοχλοῖς μοχλός τε τε καὶ καί βαλανάγραις ἐκτιναχθεῖσα , , ἐς εἰς τὴν ἠΐονα τὰς σπιλάδας σπιλάς ἐρήριπτο ἐρείπω , , ἅμα ἅμα τε τε ἅπαντα ἅπας τὰ ξυμπεπηγότα ἔτι ἔτι ἐκλύζετο κλύζω , , σταθμοὶ σταθμός καὶ καί γεῖσον καὶ καί ὑπερθύριον ὑπερθύριον καὶ καί οἱ θαιροὶ τῷ τῷ οὐδῷ οὐδός ἐνηρμοσμένοι · · τούτων οὗτος δὲ δέ γεγενημένων , , τοῖς Ῥωμαίοις ῥᾳδίως ῥᾴδιος τολοιπὸν εἰσιτητέα εἶναι εἰμί ἐδόκει δοκέω ἀνὰ ἀνά τὸ πόλισμα πόλισμα , , καὶ καί περιοπτέα τῶν πολεμίων πολέμιος , , ἡμάρτανον δὲ δέ καὶ καί ὣς ὡς ὡς τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . σήραγγές τε τε γάρ γάρ τινες τις καὶ καί ἀποῤῥῶγες τοῦ τε τε λόφου λόφος καὶ καί τῶν ὅς ἔνδοθεν ἔνδον ἔνδοθεν περιαυλισμάτων ἔπι ἐπί μέγα μέγας ἐκτεινόμεναι , , κρημνῶδες ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως καὶ καί δυσέμβολον δυσέμβολος οὐχ οὐ ἧσσον ἥσσων ἀπεδείκνυσαν ἀποδείκνυμι τὸ χώριον . . καὶ καί Ναρσῆς μὲν μέν θαρσαλεώτερον θαρσαλέος τῷ τῷ tentaretur , , tum tum strue foliorura aridorum et quicquid alterius siccae quaequc facile accendi posset matcriae ad manum erat , , tiguis subiecta , , igneque immisso , , spelunca excesserunt . . Neque multo post a a ilamma cxcitata , , sustentacula illa statim statim perusta conflagrarunt , , ponderique cesserunt ; ; propugnaculi vero quidquid sublime ac pendulum tignis illis illis sustentatum fuerat , , eo vacuum subsedit ct corruit ; ; turres vero minoraquc propugnacula , , quae ibidem crant , , repente ab aliis avulsae , , in pracceps ruebant ; ; porta ipsa in hac regione murorum sita , , validissime , , utpote utpote praesentibus hostibus , , clausa tenebatur , , et claves a a custodibus asscrvabantur ; ; tota vero ista una cum suis vectibus et repagulis excussa in littus et saxa maritima est est collapsa , , simulque omnia quae illi adhaerebant abrepta sunt , , antepagmenta videlicet et et superliminare et cardines liminares ei coaptati . . His peractis , , facilis dcinceps Romanis in oppidum ingressus videbatur , , et hostis contemnendus . . Sed et hic spe sua sunt frustrati . . Hiatus enim quidam et abrupta locorum tam in ipso colle quam in ambitu interiore in longum protensa , , arduum revera nibiloque ininus quam antea accensu difficile oppidum reddebant . . Narses iterato summis viribus in φρουρίῳ φρούριον αὖθις αὖθις προσέβαλλεν προσβάλλω , , ὡς ὡς καὶ καί αὐτοβοεὶ αὐτοβοεί ἅπαν ἅπας ἀναρπασόμενος · · τῶν δὲ δέ Γότθων ἐνταῦθα ἐνταῦθα ξυνειλεγμένων καὶ καί παντὶ πᾶς σθένει σθένος ἀμυνομένων ἀμύνω , , ἀπεκρούετο ἀποκρούω καὶ καί οὐδέν οὐδείς τι τι μᾶλλον μᾶλλον εἶχεν ἔχω ἀνύτειν ἀνύω . . ια ' . . Ἐπεὶ δὲ δέ πολέμῳ πόλεμος τε τε καὶ καί ἐπιδρομαῖς ἐπιδρομή ἑλεῖν αἱρέω δήπου τὸ χωρίον χωρίον ἀδύνατα ἦν εἰμί , , ἔγνω γιγνώσκω μὴ μή ἁπάσῃ ἅπας τῇ στρατιᾷ στρατιά στρατία ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε διαπονεῖσθαι διαπονέω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐς εἰς Φλωρέντειαν καὶ καί Κεντουκέλλας καἰ ἄλλα ἄλλος ἄττα πολίσματα πόλισμα τῆς Τουσκίας χώρας χώρα εὐθὺς εὐθύς ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι , , ἅπαντά ἅπας τε τε τὰ ὅς τῇδε ὅδε καταστησάμενος καθίστημι προτερῆσαι προτερέω τὴν ἐπήλυσιν τῶν πολεμίων πολέμιος . . ἤδη ἤδη γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός Λεύθαρις καὶ καί Βουτιλῖνος καὶ καί τὰ ὅς Φράγ - - γων δὲ δέ καὶ καί Ἀλαμανῶν στρατεύματα στράτευμα εἴσω τοῦ Πάδου Πάδος ποταμοῦ ποταμός ἠγγέλλοντο ἀγγέλλω παρεῖναι πάρειμι , , ὦν δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα κινήσας κινέω ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς τὸ πλεῖστον πλεῖστος τοῦ στρατοῦ στρατός ἐπὶ ἐπί ταύτην οὗτος ἐχώρει χωρέω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ Φιλίμουθ τῶν ξυνεπομένων Ἐρούλων στρατηγὸς στρατηγός οὐ οὐ πολλαῖς πολύς πρότερον πρότερος ἡμέραις ἡμέρα νόσῳ νόσος ἁλοὺς ἁλίσκομαι ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , ἔδει δέω δέω2 δεῖ δὲ δέ ἄρα ἄρα αὐτοὺς αὐτός ὑπ’ ὑπό ἰδίῳ ἴδιος τινὶ τάττεσθαι τάσσω ἡγεμόνι ἡγεμών , , αὐτίκα αὐτίκα ὅς γε γε Φούλκαριν αὐτοῖς αὐτός τὸν ὁμόφυλον ὁμόφυλος ἐπιστήσας ἐφίστημι , , τὸν ὅς Φανιθέου ἀδελφιδοῦν ἀδελφιδέος , , ἐκέλευσεν κελεύω ἅμα ἅμα Ἰωάννη τῷ τῷ Βιταλιανοῦ , , καὶ καί πρός πρός γε γε Βαλεριανῷ καὶ καί Ἀρταβάνῃ , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί ἄλλοις ἄλλος στρατηγοῖς στρατηγός καὶ καί ταξιάρχοις ταξίαρχος , , ξὺν σύν τῷ τῷ πλείονι πολύς καὶ καί ἀλκιμωτάτῳ ἄλκιμος στρατῷ στρατός , , τὰς Ἄλπεις τὸ ὄρος ὄρος περιελθόντας , , ὅς δὴ δή ἐν ἐν μέσῳ μέσος Τουσκίας τε τε τῆς χώρας χώρα , , καὶ καί Αἰμιλείας ἀνέχει ἀνέχω , , ἀμφὶ ἀμφί τὸν Πάδον Πάδος ἱκέσθαι ἱκνέομαι τὸν ποταμὸν ποταμός , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τε τε oppidum impetum facit , , perindc ac iamiam totum direpturus ; ; Gothis vero ea ex parte conglobatis omnibusque viribus murum tuentibus , , repellitur , , neque neque quicquam opcrac pretii effecit . . 11 . . Tum Narses , , cum neque bello ncque vi ulla oppidum capi posset , , statuitnon universumexercitum in laboriosa hac obsidionc detincre , , sed Florentiam et Centumcellas et alia quaedam Tusciac oppida statim se transferrc , , rcbusque omnibus ibi constitutis hostium adventum antevertere . . Nuntiabatur enim Leutharim et Butilinum et Francorum Alemannorumque copias intra Padum veuisse : : qua de causa quanta potuit celeritate , , maximam exercitus partem eo ductabat . . Cum vero Philimuth sequentium se Erulorum dux paucis ante diebus morbo correptus obiisset , , ac necesse esset , , ut proprio alicui suaeque nalionis duci subessent ; ; cum Fulcarim statim ipsis contribulcm Phanithei nepotem raefecisset , , iussit ut una una cum Ioanne Vitaliaui filio , , et praeterea Vaeriano et Artabane , , aliisque praefectis et et ducibus , , cumque maiore et validissima exercitus parte , , Alpium iugo , , quod inter Tusciam Tusciam et στρατοπεδευσαμένους , , καὶ καί τὰ ἐρυμνὰ ἐρυμνός τῶν χωρίων χωρίον προκαταλαβόντας ἀποκρούεσθαι ἀποκρούω καὶ καί ἀναστέλλειν ἀναστέλλω τὰς τῶν πολεμίων πολέμιος ἐφόδους ἔφοδος3 ἔφοδος . . δοὺς δίδωμι . . καὶ καί εἰμὲν εἰμί ἀπώσασθαι ἀπωθέω αὐτοὺς αὐτός τελεώτατα τέλειος δυνηθεῖεν δύναμαι , , χάριν χάρις ῥὶν εἰδέναι οἶδα τῇ τύχῃ τύχη , , εἰ εἰ δέ δέ γε γε βιαζόμενοι βιάζω τῷ τῷ πλήθει πλῆθος οἶοί τε τε οὐκ οὐ εἰεν , , ἀλλὰ ἀλλά σχολαιτέραν αὐτοῖς αὐτός ποιήσασθαι ποιέω τὴν πορείαν πορεία , , καὶ καί οὐ οὐ μάλα μάλα θαρσαλέους θαρσαλέος ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω φοιτᾷν μεθιέναι μεθίημι , , δεδίττεσθαι δὲ δέ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί εἴργειν ἔργω ὡς ὡς ποῤῥωτάτω , , ἕως ἕως αὐτὸς αὐτός τὰ ἐν ἐν Ποσίν ἅπαντα ἅπας εἰμί βούλοιτο βούλομαι διαθείη . . οἱ μὲν μέν οὖν οὖν κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ἐχώρουν χωρέω , , κατέλιπεν καταλείπω καταλιμπάνω δὲ δέ καὶ καί ἐν ἐν Κύμη Κύμη δύναμιν δύναμις ἀξιόχρεων ἀξιόχρεως · · ὅπως ὅπως δὴ δή προσκαθεδούμενοι , , καὶ καί ἔνδον ἔνδον τοὺς ἐγκατείργοντες , , χρονίᾳ χρόνιος γοῦν γοῦν αὐτοὺς αὐτός παραστήσοιντο πολιορκίᾳ πολιορκία . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν , , χαράκωμα χαράκωμα περιεβάλλοντό τε τε , , καὶ καί τὰς ἐξόδους ἔξοδος ἐφύλαττον φυλάσσω , , εἴπου τινὰ ἕλοιεν ἐπὶ ἐπί χιλὸν χιλός ἰόντα εἶμι . . ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἤδη ἤδη που που πού ἐς εἰς ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός πολιορκουμένοις πολιορκέω , , ἅπαντα ἅπας ἐξαναλῶσθαι τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος Ναρσῆς δὲ δέ ταῖς πόλεσι πόλις προσβαλὼν προσβάλλω ἀκονιτὶ ἀκονιτί τὰς πλείστας πλεῖστος προσηγάγετο προσάγω . . Φλωρέντιοι μὲν μέν γὰρ γάρ ὑπαντιάσαντες ὑπαντιάζω καὶ καί τὰ πιστὰ πιστός2 κομισάμενοι κομίζω , , ὡς ὡς οὐδὲν ἄχαρι ἄχαρις πείσονται πάσχω πείθω , , σφᾶς σφεῖς τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐθελονταὶ καὶ καί τὰ ὅς οἰμῶ παρέδοσαν παραδίδωμι . . Κεντουκελλαῖοι δὲ δέ ὅμοια ὅμοιος ἔπρασσον πράσσω . . Βουλοτεῤῥαῖοι δὲ δέ οὐκ οὐ ἄλλως ἄλλος ἄλλως , , οὕ - - Aemiliam prominet , , circumito , , circa Padum flumen flumen se se reciperet , , ibique fixis castris , , munitioribusque locis praeoccupatis , , hostium insultus propulsaret et rcprimeret ; ; et si eos penitus profligare posset , , gratiam haberet fortunae ; ; si vero multitudine pressus non non posset , , moram tamen eorum eorum expeditioni iniicerct , , efficeretque , , ne audacter intrepideque progredcreutur ; ; sed metu eis maximo incusso , , posset longissime arceret , , donec ipse omnia quae opus erat ex animi sententia disposuisset . . Hi itaque quo ipsis mandatum erat concesserunt . . Ad Cumas vero copias non non exiguas reliquit , , ut locis omnibus omnibus circumquaque insessis , , hosteque intra urbem clauso , , diuturna obsidione premerent . . Atque hi quidem vallo in orbem ducto , , exitus observabant , , sicubi aliquem capere possent pabulatum euntem . . enim ipsis iam fere per annum obsessis omnia absumta esse . . Narses vero oppida adorsus , , pleraque citra laborem in suam potestatem redegit . . Florentini enim obviam progressi , , fideque accepta nibil sese hostile passuros , , sponte se suaque omnia dediderunt . . Idem fecerunt Centumcellae , , neque aliter Volaterrae , , ita vero etiam τω δὲ δέ καὶ καί Λουναῖοι , , νᾶι ναί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί Πισαῖοι Πισαῖοι . . ὧδέ ὧδε πω πω Ι . . Ι . . 26 ἄρα ἄρα αὐτῷ αὐτός ἐξ ἐκ οὐρίας οὐρία ἅπαντα ἅπας ἔθει θέω , , καὶ καί , , ὁδῷ ἰὼν εἶμι τὰ ἐν ἐν ποσὶν πούς εχειρουτο . . ιβ΄ . . Μόνοι δὲ δέ οἱ ἐν ἐν Λούκᾳ τῇ πόλει πόλις διαμέλλειν διαμέλλω ἐπειρῶντο πειράω , , καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος ἐφιέναι ἐφίημι , , καίτοι πρότερον πρότερος ἐτύγχανον τυγχάνω οἵδε ὅδε ξυνθήκας συνθήκη θέμενοι τίθημι πρὸς πρός Ναρσῆν , , ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος τε τε παρασχόντες παρέχω , , καὶ καί ἐπομοσάμενοι , , ὡς ὡς εἴγε τριάκοντα παραδράμοιεν ἡμέραι ἡμέρα , , καὶ καί μή μή τις τις αὐτοῖς αὐτός μεταξὺ παραγένοιτο ξυμμαχία συμμαχία , , ὁπόση ὁπόσος οἴα τε τε εἶναι εἰμί ἀμύνασθαι ἀμύνω , , καὶ καί ἐς εἰς πόλεμον πόλεμος ἐμφανῆ ἐμφανής , , οὐκ οὐ ἐκ ἐκ πύργων πύργος τε τε καἰ περιβόλων περίβολος ἀλλὰ ἀλλά συστάδην συστάδην παρατάξασθαι παρατάσσω · · εἰ εἰ μὴ μή ταῦτα οὗτος οὕτω οὕτως ξυνενεχθεῖεν , , μὴν αὐτίκα αὐτίκα τὴν πόλιν πόλις ἐγχειριεῖν καὶ καί παραδώσειν παραδίδωμι . . ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν παρέσεσθαι τοὺς φράγγους καὶ καί ἐπαρήξειν . . τούτοις οὗτος δὲ δέ πίσυνοι πίσυνος τὰς τοιάσδε ἐπεποίηντο ποιέω ξυνθήκας συνθήκη . . ἀλλὰ ἀλλά τότε τότε τοτέ μὲν μέν κυρία κυρία παρῳχήκει παροίχομαι , , οἱ δὲ δέ οὔπω οὔπω παρῆσαν πάρειμι , , τοῖς δὲ δέ καὶ καί ὣς ὡς ὡς βουλομένοις ἦν εἰμί περιορᾷν ἀμέλει ἀμελέω καὶ καί ἀναί - - νεσθαι τὰ ξυγκείμενα . . Ναρσῆς μὲν μέν οὖν οὖν ἔξαπατηθεὶς , , εἰκὸς ἔοικα , , ἐχαλέπαινε χαλεπαίνω , , καὶ καί ἐς εἰς τειχομαχίαν τειχομαχία παρεσκευάζετο παρασκευάζω . . ἐνίοις ἔνιοι δὲ δέ τῶν ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός καί καί χρῆναι χρή ἐδόκει δοκέω τοὺς ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος ἅπαντας ἅπας διαφθαρῆναι διαφθείρω , , ὡς ὡς ἂν ἄν οἱ ἐν ἐν τῷ ἄστει ἄστυ ἀνιαθεῖεν ἀνιάομαι ἀνιάω , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ποινὰς ποινή ὑφέξοιεν τῆς ἀπιστίας ἀπιστία . . δὲ δέ στρατηγὸς στρατηγός , , γνώμη γνώμη γὰρ γάρ ἅπαν ἅπας - - Lunaei , , quin et ipsi Pisani : : adeo ei omnia prospere succedebant et ex itinere cuncta subigebat . . 12 . . Soli Lucenses moram trahere tentabant , , neque sese dedere , , lametsi antea hi cum Narsete pacti erant , , obsidibus datis et et iureiurando praestito , , quod si triginta dies praeterlaberentur , , auxilia ipsis venirent sustinendae obsidioni belloque apcrto gerendo idonea , , ad non ex turribus et muris sed statario praelio pugnandum , , confestim urbem seque dederent . . Sperabant enim Francos brevi ipsis auxilio venturos . . Hac enim fiducia freti , , cum Narsete pacti erant . . Caeterum cum iam statum tempus esset elapsum , , neque ulla auxilia comparerent , , neque sic tamen conventis pactisque censuerunt . . Narses itaque illusus , , moleste id , , ut par erat , , ferens ad murorum oppugnationem se comparabat . . Nonnulli vero ex suis interficiendos esse esse obsides censebant , , utque ita oppidani confecti perfidiae suae poenas luerent . . Sed Narses prudenter omnia τὰ ὅς ἔπρασσεν πράσσω , , καὶ καί οὐ οὐ λίαν λίαν τῇ ὀργῇ ὀργή ξυνεχώρει συγχωρέω , , οὐκ οὐ ἐς εἰς τόδε ὅδε ὠμότητος ὠμότης ᾔει εἶμι , , ὡς ὡς ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω τοὺς μηδὲν ὅς , , τι τις ἠδικηκότας ἀδικέω , , ἀνθ᾿ ὧν ὅς ὅς2 ἕτεροι ἕτερος ἐπλημμέλουν , , δόλον δόλος δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τοιόνδε τοιόσδε τινὰ ἐμηχανήσατο μηχανάομαι . . παρῆγε παράγω γὰρ γάρ ἐς εἰς μέσον μέσος αὐτοὺς αὐτός ἐναλλάγδην μὲν μέν τὼ τῷ χεῖρε χείρ ὑπὸ ὑπό τὴν ἰξὺν ἰξύς περιεσφιγμένους , , κάτω κάτω δὲ δέ τὸ κάρα κάρα ἐπινενευκότας , , ἐπεδείκνυέν τε τε τοῖς ὁμοφυλοις , , οὕτω οὕτως πως πως πῶς οἰκτρότατα οἰκτρός καὶ καί καὶ καί ἠπείλει ἀπειλέω2 ἐπειλέω ἀπειλέω θᾶττον ταχύς θάσσων αὐτοὺς αὐτός ἀναιρήσειν ἀναιρέω , , εἰ εἰ μὴ μή τάχιστα ταχύς φθάσαιεν φθάνω ἐκεῖνοι ἐκεῖνος διαπραξάμενοι διαπράσσω τὰ ὁπόσα ὁπόσος ἐτύγχανον τυγχάνω ὡμολογηκότες ὁμολογέω . . ξύλα ξύλον δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός βρ · · αχέα ἐκ ἐκ τοῦ μεταφρένου μετάφρενον ἰπὶ τοὺς τένοντας τένων ὑπεβέβληντο , , ῥάκεσι ῥάκος πως πως κεκαλυμμένα καλύπτω , , ὡς ὡς μὴ μή διορῷεν χαἰ πόρρωθεν πρόσωθεν οἱ πολέμιοι . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ οὐκ οὐ ἐπείθοντο πείθω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐκέλευε κελεύω Ὀῆθεν Ὄη στοιχηδὸν στοιχηδόν ἅπαντας ἅπας καρατομεῖσθαι , , κὼ οἱ δορυφόροι δορυφόρος σπασάμενοι σπάω τὰ ξίφη ξίφος βιαιότατα , , ἔπαιόν παίω τε τε καὶ καί ἐπεφέροντο ἐπιφέρω , , ὡς ὡς δὴ δή τοὺς αὐχένας αὐχήν ἀποτεμοῦντες · · ὅς δὲ δέ πληγὴ πληγή τοῖς ξύλοις ἐγχρίπτουσα , , οὐδέν οὐδείς τι τις αὐτοὺς αὐτός μᾶλλον μᾶλλον ἐσίνετο σίνομαι , , κατέπιπτον καταπίπτω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς πρηνεῖς πρανής πρηνής ἐκεῖνοι ἐκεῖνος , , προστεταγμένον προστάσσω αὐτοῖς αὐτός , , ἤσπαιρόν τε τε ἐθελούσιοι ἐθελούσιος , , καὶ καί ἰλυσπῶντο , , ὑποκρινόμενοι ὑποκρίνω τὸ διολωλέναι . . ἰδόντες ὁράω δὲ δέ οἱ ἐν ἐν τῷ ἄστει ἄστυ , , καὶ καί τῷ τῷ διεστάναι διΐστημι διίστημι ὡς ὡς ὡς πλεῖστον πλεῖστος οὐ οὐ τὰ ἀληθῆ ἀληθής διασκοποῦντες διασκοπέω ἀλλ’ ἀλλά τὰ φαινόμενα φαίνω , , ὠλοφύροντό τε τε ἀθρόον , , καὶ καί ξυμφορὰν συμφορά ἐποιοῦντο ποιέω τὰ γεγενημένα . . gerebat , , neque ita se ira ira abripi patiebatur , , ut crudeliter eos , , qui nihil plane deliquerant , , ob aliorum delictum necaret . . Huiusmodi vero astum excogitavit . . Adduxit enim eos in medium manibus complicatim ad ad lumbos revinctis , , capitibus deorsum deorsum ; ; atque ita eos oppidanis miserando in statu constitutos ostendebat , , comminatus iamiam illos obtruncatum iri , , nisi confestim quaecumque pacti erant praestarent . . Ligna vero quaedam brevia ex interscapilio ad tendines suppacta erant , , pannis obtecta , , ne hostes eminus dolum prospicere possent . . Cum itaque non parerent oppidani , , neque vellent pacta pracstare , , statim ex ordine omnes obtruncari iussit . . Lictores itaque strictis eusibus , , maxima vi ferierunt , , tanquam colla praecisuri . . Ictus vero lignis impactus eos illaesos reliquit ; ; proni nihilominus , , ut ipsis imperatum erat , , in terram prolapsi , , sua palpitabant seque vibrabant , , simulantes se iam mortuos . . Quod cum vidissent oppidani , , et ob magnam loci distantiam rem ipsam animadvertere non posaent , , sed tantum in speciem apparentia , , confestim stim ad luctum eiulatumque tanquam gravissimo malo accepto sese converterunt . . Erant enim viri illi obsides non ex multis et et obscuri , , γὰρ γάρ οἱ ἄνδρες ἀνήρ ὀμηρεύoντες οὐ οὐ τῶν πολλῶν πολύς τε τε καὶ καί ἀγεννῶν ἀγεννής , , ἀλλ᾿ ἐπίσημοι ἐπίσημος ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα , , καὶ καί εὐπατρίδαι . . ὡς ὡς ὡς δὴ δή οὖν οὖν τοιούτων τοιοῦτος αὐτοὺς αὐτός ἀποστερεῖσθαι ἀποστερέω οἰομένους , , κωκυτὸς ἐπεῖχε ἐπέχω ἐπώχατο μυρίος , , οἰμωγαὶ οἰμωγή τε τε ἠκούοντο θαμιναὶ θαμινός , , καὶ καί φθέγμα φθέγμα θρηνῶδες θρηνώδης καὶ καί διωλύγιον διωλύγιος , , γύναια γύναιον γύναιος δὲ δέ πολλὰ πολύς διαπληπιζόμενα καὶ καί τὰς ἐφεστρίδας περιῤῥηγνύντα , , ἀνὰ ἀνά τοὺς προμαχεῶνας προμαχεών ἐφοίτων φοιτάω , , τυχὸν μὲν μέν μητέρες μήτηρ οὖσαι εἰμί τῶν ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι δοκούντων δοκέω , , τυχὸν δὲ δέ ἐπίκληροι , , τυχὸν δὲ δέ ἄλλῳ ἄλλος ὁτῳοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός μέλον μέλω αὐταῖς αὐτός . . καὶ καί τῷ τῷ Ναρσῇ ἅπαντες ἅπας ἀναφανδὸν ἀναφανδά ἐλοιδοροῦντο λοιδορέω , , ἀλαζόνα ἀλαζών τε τε ἀποκαλοῦντες ἀποκαλέω καὶ καί ἀτάσθαλον ἀτάσθαλος , , καὶ καί ἔργῳ ἔργον μὲν μέν αὐτὸν αὐτός εἶναι εἰμί λέγοντες λέγω βίαιόν βίαιος τε τε καὶ καί μιαιφόνον , , τὴν ὅς δὲ δέ τοῦ εὐσεβεῖν εὐσεβέω ἀεὶ ἀεί καὶ καί τὸ θεῖον θεῖος θεραπεύειν θεραπεύω δόξαν δόξα ἄλλως ἄλλος ἄλλως αὐτῷ αὐτός κεκομψεῦσθαι . . ιγ΄ . . Ταῦτα οὗτος δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ἐπιβοώντων ἐπιβοάω , , , , , , ἆρα ἆρα οὖν οὖν οὐχ οὐ ὑμεῖς’ ἔφη φημί Ναρσῆς , , , , τοῖσδέ ὅδε τε τε αἴτιοι αἴτιος ὀλέθρου ὄλεθρος γεγένησθε περιφρονήσαντές γε γε αὐτοὺς αὐτός καὶ καί καταπροέμενοι ; ; ὑμῖν σύ τε τε αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ τὰ χρηστὰ χρηστός βουλευσάμενοι βουλεύω φανεῖσθε ὅρκον ὅρκος ἐπίορκον ἐπίορκος ὀμωμοκότες ὄμνυμι , , καὶ καί ἀναίδην παρασπονδήσαντες παρασπονδέω . . ἀλλ’ ἀλλά εἴ εἰ γε γε καὶ καί νῦν νῦν ἐθελήσοιτε μεταμαθεῖν τὸ συνοῖσον , , καὶ καί ἔργῳ ἔργον τὰ ξυγγειμ́ενα διανύσασθαι οὐδέν οὐδείς τι ἔλαττον ἐλάσσων ἕξετε . . οὗτοί οὗτος τε τε γὰρ γάρ αὖθις αὖθις ἀναβιώσονται , , καὶ καί sed melioris notae et nobiles . . Quibus quidcm viris cum se privatos putarent , , ingens ploratus est exortus , , crebrique eiulatus et lamentabiles voces longe lateque exaudiebantur . . Mulieres etiam multae unguibus dilaniatae stolisque discerptis per per propugnacula discurrebant , , sive matres eorum , , qui qui necati putabautur , , sive sponsae , , sive quacunque alia ratione hoc illas tangeret . . Omnes vero aperte Narsetem conviciis incessebant , , vanum improbumque iactatorem iactatorem eum appeltantes , , et re quidem ipsa violentum et sanguinarium esse dicentes , , pietatem vero et et divini numinis cultum falso iactitare . . 13 . . Haec illis inclamantibus , , An non , , inquit Narses , , vos hisce causa causa necis necis fuistis , , qui qui iis neglectis ac proditis , , neque vobis ipsis ipsis recte consulentes , , periurum iusiurandum curastis , , pactaque turpiter violastis ? ? Verumcnimvero si vel vel nunc velitis quod quod expedit expedit agnoscere , , reque ipsa pacta praestare , , nihil mali accipietis . . Nam et obsides vestri reviviscent , , et urbi vestrae nibil damni inferemus : : siu minus , , non horum causa deinceps vobis erit dolendum , , sed iam cavendum ne etiam vos vos omnes similia luatis . . Haec cum audis - - τὴν πόλιν πόλις ὑμῶν ὑμός ἥκιστα ἥκιστος πημανοῦμεν . . εἰ εἰ δὲ δέ μὴ μή , , οὐ οὐ τῶνδε ὅδε πέρι περί ὑμῖν τολοιπὸν ἀλγητέον , , ἀλλ᾿ ἤδη ἤδη φράζεσθε φράζω ὅπως ὅπως μὴ μή καὶ καί αὐτοὶ αὐτός ἅπαντες ἅπας ὅμοια ὅμοιος πείσησθε . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ ἐπεὶ ἤκουον ἀκούω οἱ Λov - - κάνοι καίνω , , ἐξαπατᾷν γε γε αὐτὸν αὐτός γ̔οῦντο καὶ καί φενακίζειν φενακίζω ἐπὶ ἐπί τῇ τῶν κειμένων ἀναζωγρήσει . . καὶ καί ἦσαν εἰμί γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἀπάτη οἱ λόγοι λόγος , , οὐ οὐ μέντοι μέντοι γε γε ᾖπερ ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ᾤοντο οἴομαι , , προθυμότατα πρόθυμος δὲ δέ αὖθις αὖθις ἀνωμολόγουν ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί ἐπώμνυντο , , σφᾶς σφεῖς τε τε αὐτοὺς αὐτός καὶ καί τὴν πόλιν πόλις αὐτίκα αὐτίκα παρέξειν παρέχω αὐτῷ αὐτός , , ἐς εἰς ὅς , , τι βούλοιτο βούλομαι χρῆσθαι χράω2 χράομαι χραύω χράω , , εἴγε εἰ τοὺς ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος ἴδοιεν ὁράω εἶδον περιόντας · · ἅτε ἅτε δὴ δή γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἀδυνατον εἶναι εἰμί δοκοῦν δοκέω τοὺς τεθνεῶτας ἀναβιῶναι ἀναβιόω , , εὐπρεπέστατα εὐπρεπής ἡγοῦντο ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γοῦν γοῦν ἀπ6οσείσασθαι τὸ ἐπίκλημά , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός τὰ δίκαια δίκαιος μεταθεῖναι μετατίθημι . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν Ναρσῆς ἐγκελενσάμενος , , ἀνίστησί ἀνίστημι τε τε αὐτοὺς αὐτός ἀθρόον ἀθρόος , , καὶ καί ἐπεδείκνυντο ἐπιδείκνυμι τοἴς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος σῶοί τε τε καὶ καί ἀδήλητοι ἀδήλητος . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐπιδόντες ἐφοράω ἐπιδίδωμι αὐτοὺς αὐτός , , κατεπλήττοντο καταπλήσσω μὲν μέν , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , τῷ τῷ παραλόγῳ παράλογος τῆς θέας θέα θεά , , οὐ οὐ μὴν μήν οὐδὲ οὐδέ ὣς ὡς ὡς ἅπαντες ἅπας ἐκτελεῖν ἐκτελέω τὰ ὀμωμοσμένα ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή , , ἀλλ᾿ ἦσαν εἰμί οἳ ὅς καὶ καί ἀνήνοντο . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός περιῆσαν περίειμι οἱ ἄνδρες ἀνήρ , , καὶ καί τὸ ἀλγοῦν τῆς γνώμης γνώμη καὶ καί ἀνιώμενον ἀνιάω ἐς εἰς τὸ εὔελπι μετεβέβλητο μεταβάλλω , , πάλιν πάλιν , , ἅτε δὴ δή ὅιμιλος , , ἐς εἰς τὰ πρότερα πρότερος ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι καὶ καί τὰ τῆς ἀπιοτιας ἐνίκα νικάω . . ἐς εἰς τοῦτο οὗτος δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ἀβελτερίας ἀβελτερία ἐληλακότων , , Ναρσῆς στρατηγὸς στρατηγός πολλῇ πολύς χρώμενος χράω2 τῇ μεγαλοφροσύνῃ μεγαλοφροσύνη , , ἀφίησι τούτους οὗτος εὐθὺς εὐθύς , , καὶ καί ἐς εἰς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος ἐκ ἐκ - - sent Lucani , , illudi sibi fucumque fleri censebant mortuorum resuscitatione . . Et suberat quidem omnino verbis fraus , , non tamen ita ita atque illi putabant . . Promptissime vero nihilominus profitebantur rursus et iurabant , , se ipsos et urbem arbitrio Narsetis dedituros , , si obsidcs salvos cenierent . . Cum enim ipsis impossibile videretur , , mortuos reviviscere , , putabant se honestissime hoc pacto criminationem remoturos causamque suam aequam facturos . . Tum Narses erectos confestim eos stare iussit , , et oppidanis spectandos posuit , , salvos atque incolumes . . Hi vero eos conspicati , , perculsi quidem fuerunt , , ut par erat , , spectaculi novitate , , sed ne ita quidem omnes pactis standum censebant ; ; neque deerant qui recusarent . . Posteaquam enim superstites et salvos suos sunt conspicati , , animis ex moerore et dolore ad bonam spem conversis , , uti uti vulgus solet , , ad ingenium redierunt , , vicitque peifidia . . Quo quidem vesauiae cum illi essent abrepti , , Narses summa utens animi magnitudine , , statim obsides libelos ad ad suos remisit , , nullis redimiis acceptis , , neque ulla conventio - - Πέμπει πέμπω , , οὔτε οὔτε λύτρα λύτρον κομισάμενος , , οὔτε οὔτε ἄλλο ἄλλος τι τις τὴν πόλιν πόλις ὁμολογεῖν ὁμολογέω ἀναγκάσας ἀναγκάζω . . θαυμαζόντων θαυμάζω δὲ δέ τῶν Λουκανῶν , , καὶ καί ὅτου ὅστις δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα τοῦτο οὗτος δράσειεν δράω ἀμφιγνοούντων ἀμφιγνοέω , , , , , , οὐ οὐ σύνηθες συνήθης ἐμοί γε’ ἔφη φημί , , , , βωμολοχίαις βωμολοχία τε τε καὶ καί γλίσχραις ἐλπίσιν ἐγκαλλωπίζεσθαι . . οἶμαι οἴομαι γὰρ γάρ καὶ καί τούτων οὗτος ἄνευ ἄνευ , , εἰ εἰ μὴ μή ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἑκόντες εἶναι εἰμί προσχωρήσοιτε , , ἀλλὰ ἀλλά ταῦτά γε γε ὑμᾶς παραστησονται . . καὶ καί ἅμα ἅμα λέγων λέγω ἐπεδεικνυεν τὰ ξίφη ξίφος . . οἱ ὅς μὲν μέν δὴ δή ἄνδρες ἀνήρ ἀφειμένοι ἀφίημι , , καὶ καί τοῖς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος ἀναμιχθέντες , , ἐν ἐν εὐφημίᾳ εὐφημία πολλῇ πολύς τὸν Ναρσῆν ἐποιοῦντο ποιέω ἐπὶ ἐπί τοὺς ξυλλόγους σύλλογος φοιτῶντες φοιτάω · · ἐμέμνηντο μιμνήσκω δὲ δέ τῆς κομιδῆς κομιδή τε τε καὶ καί ἐπιμελείας ἐπιμέλεια ὁπόσης ὁπόσος ἔτυχον τυγχάνω πρòς αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε μειλίχιος μειλίχιος καὶ καί εὐόμιλος εὐόμιλος , , καἰ τὸ μεγαλουργὸν ἔχοι ἔχω τῷ τῷ δικαίῳ δίκαιος ἀναγεκὸαμένον , , ἑκασταχοῦ ἑκασταχοῦ ἐψιθυρίζετο . . καὶ καί ἔμελλον μέλλω ἄρα ἄρα οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν οἵδε ὅδε οἱ λόγοι λόγος μείζονα μέγας τῶν ὅιπλω̣ν διαπράττεσθαι διαπράσσω , , κατακηλοῦντες τοῦ πλήθους πλῆθος ὁπόσον φίλερι καὶ καί παλιμ́βουλον , , καὶ καί ὡς ὡς ὡς πλείστους πλεῖστος ἀναπείσειν ἀναπείθω τὰ ' ' Ρωμαιων λέσθαι . . ιδ΄ . . Ἔτι ἔτι δὲ δέ τοῦ Ναρσοῦ τῇ πολιορκίᾳ πολιορκία προσκαθημένου , , τὰ ἐς εἰς ΑἰμΔειαν σταλέντα στέλλω τῶν ' ' Ρωμαιων στρατεύματα στράτευμα * * * * , , ἐταράττετο ταράσσω τοῖς ξυνενεχθεῖσι , , καὶ καί δυσθυμίᾳ δυσθυμία , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , πολλῇ πολύς ἑαλώκει ἁλίσκομαι . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ αὐτόσε αὐτόσε ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , τὰ ὅς μὲν μέν πρῶτα πρῶτος πρότερος σὺν σύν εὐβουλίᾳ εὐβουλία τε τε καὶ καί τάξει τάξις ἅπαντα ἅπας ἔπραττον πράσσω . . καὶ καί εἴπ́ου τίη κώμην κώμη τινὰ πόλισμα πόλισμα δυσμενὲς δυσμενής ληϊσόμενοι ᾔεσαν εἶμι , , ξυντεταγμένοι συντάσσω εὖ εὖ μάλα μάλα ne ab ab urbe extorta . . Admirautibus vero Lucanis , , et quo consilio id fecisset ambigentibus , , Non est mei mei moris , , inquit , , adulari et vana spe lactare . . Nam etiam absque his , , nisi quam citissime citissime deditionem faciatis , , haec , , inquit , , vos vos subigent ; ; simulque haec dicens , , enses eis ostentabat . . Obsidcs itaque dimissi , , et civibus suis redditi , , Narsetem , , coetibus coetibus hominum immixti , , summis laudibus efferebant , , comitatemque qua excepti essent pracdicabant , , et quod blandis commodisque moribus moribus praeditus esset , , quodque singularem animi magnitudinem iustitiae stndio temperaret , , passim mussitabatur ; ; videbanturque hi sermones brevi plus quam arma effecturi , , demulcentes quotquot e e vulgo erant contentiosiores et inconstautiores , , et quamplurimos ad ad Romanorum partes sectandum concitaturi . . 14 . . Narsete vero adhuc obsidionem urgente , , copiae Romanorum in in Aemiliam missae , , sinistris eventibus perculsae erant , , et valde , , uti uti par erat , , animis constcrnatae . . Cum enim quo missae erant pervenissent , , inilio quidem prudenter ordinateque omnia gerebant , , et sicubi vicum aliquem aut oppidum depraedaturi ibant , , acie quani optime optime instructa procedebant , , neque longius quam par erat excurrebaut , , ne - - ἐχώρουν χωρέω , , καὶ καί οὐ οὐ πόῤῥω τοῦ μετρίου μέτριος τὰς ἐπελάσεις ἐπέλασις ἐποιοῦντο ποιέω · · αἵ ὅς τε τε ἀναχωρήσεις ἀναχωρέω αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ διεσπασμέναι , , ἀλλ᾿ ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος ἐγίγνοντο γίγνομαι , , τῶν μὲν μέν ὀπισθοφυλάκων ὀπισθοφύλαξ ἐν ἐν τῷ δέοντι δέω δέω2 δεῖ χώρῳ χῶρος Χῶρος μενόπων , , ἐς εἰς πλαίσιον δὲ δέ τῆς φάλαγγος φάλαγξ ταττομένης τάσσω , , καὶ καί τὴν λείαν λεία λεία2 ἐς εἰς μέσον μέσος ἀπολαμβανούσης ἀπολαμβάνω , , ὡς ὡς ἂν ἄν βεβαιότατα βέβαιος διασώζοι - - το . . οὕτω οὕτως δὲ δέ αὐτῶν αὐτός τό ὅς γε γε κατ’ κατά ἀρχὰς ἀρχή τὰ πολέμια πολέμιος χωρία χωρίον λυμαινομένων , , ὀλίγαις ὀλίγος ὕστερον ὕστερον ἡμέραις ἡμέρα ἅπαντα ἅπας διέῤῥει τὰ πραχhθέντα καὶ καί ἀνετέτραπτο . . Φούλκαρις γὰρ γάρ τῶν Ἐρούιλων στρατηγὸς στρατηγός ἀνδρεῖος ἀνδρεῖος μὲν μέν δήπου ἦν εἰμί , , καὶ καί οὐδενότι πολέμιον πολέμιος ἐπεφύκει φύω δειμαίνειν δειμαίνω , , θρασὺς θρασύς δὲ δέ καὶ καί ταραχώδης ταραχώδης , , καὶ καί τὸ δραστήριον οὐ οὐ μάλα μάλα ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ κεκτημένος , , στρατηγοῦ στρατηγός τε τε καὶ καί ἡγεμόνος ἡγεμών οὐ οὐ τὸ ὅς κοσμεῖν κοσμέω καὶ καί διατάττειν διατάσσω τὴν φάλαγγα φάλαγξ γνώρισμα γνώρισμα εἶναι εἰμί ἡγεῖτο · · ἀλλ᾿ εἴπου προφανεὶς ἐν ἐν μάχῃ μάχη καὶ καί προαλλόμενος , , θυμῷ θυμός τε τε ἀθρόον ἐμβαλὼν ἐμβάλλω ἐς εἰς τοὺς ἀντιπάλους ἀντίπαλος , , ἔπειτα ἔπειτα αὐτουργήσειε τὰ πολέμια πολέμιος , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γε γε ηὔχει καὶ καί ἐβρενθύετο . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἐς εἰς ἀπεῳοκαλιαν ἠρμένος αἴρω , , ἐπιδρομὴν ἐπιδρομή ἐς εἰς Πάρμαν ἐποιεῖτο ποιέω τὴν πόλιν πόλις . . ἐτύγχανεν τυγχάνω δὲ δέ Πάρμα ὑπὸ ὑπό τῶν Φράγγων ἤδη ἤδη κατεχομένη . . προσῆκον δὲ δέ αὐτὸν αὐτός κατασκόπους κατάσκοπος πρότερον πρότερος ἐκπέμψαι ἐκπέμπω τοὺς γνωματεύσοντας ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής τὰ βουλεύματα βούλευμα τῶν πολεμίων πολέμιος , , οὕτω οὕτως τε τε ἐν ἐν τάξει τάξις ἐπὶ ἐπί προεγνωσμένοις ἰέναι εἶμι , , δὲ δέ , , προπετείᾳ προπέτεια μόνῃ μόνος καὶ καί ὁρμῆ̣ παραλόγῳ πισυνος , , ἐπαγόμενος ἐπάγω ξὺν σύν ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία τὸ τῶν Ἐρούλων στράτευμα στράτευμα , , καὶ καί ἄλλους ὁπόσοι ὁπόσος ἐκ ἐκ τῶν Ῥωμαϊκῶν εἵποντό οἱ ταγμάτων τάγμα , , que in diversas partes palantes distrahebantur : : sed ordines suos servabant , , excubiis quidem a a tergo opportunis in locis manentibus ; ; quadrata vero acie instructa , , praedaque omni in in medium recepta , , ut quam firmissime tutissimeque asservaretur . . Ita vero ipsis initio hostilia loca populantibus , , paucis post diebus omnia in contrarium versa pessum ierunt . . Fulcaris enim Herulorum dux , , strenuus quidem ille , , nihilque plane hosticum hosticum formidare solebat , , audax vero et inordinatus erat , , et ad res gerendas exequendasque non ita bene comparatus . . Neque enim praefecti ac ducis decus esse censebat , , aciem instruere atque disponere : : sed sicubi ipse in praelio conspicuus aliosque praecurrens magnoque impetu et ardore animi in hostem ferretur , , suisque ipse manibus pugnam cum cum hoste consereret , , hoc vero sibi magnae laudi ducebat , , valdeque eo nomine gloriabatur . . Tum vero temporis maiore etiam temeritate elatus , , in Parmensem urbem excursionem fecit ( ( erat vcro iam iam tum tum Parma a a Francis Francis occupata ) ) cumque cumque oportuisset cum speculatores priua emittere , , qui hostium consilia consilia accurate explorarent , , atque ita ordinate ad res praccognitas cxeriitum duccre : : ille praecipitautia sola et temerario auimi impetu fretus , , nullo ordiue Heru - - δρομαῖος δρομαῖος ἐχώρει χωρέω , , οὐδενπι ἀντίξουν ἔσεσθαι εἰμί ὑποτοπησας ταῦτα οὗτος δὲ δέ προμαθὼν προμανθάνω Βoυτιλῖνος τῶν Φράγγων ἡγεμὼν , , ἐς εἰς ἀμφι - - θέατρόν τι τις οὐ οὐ πόῤῥω τῆς πόλεως πόλις ἱδρυμένον ἱδρύω ( ( ἀνεῖτο ἀνέω δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἀνδράσιν ἀνήρ , , οἶς βίος βίος βιός θεωμένου τοῦ δήμου δῆμος δημός πρὸς πρός θηρία θηρίον διαγωνίζεσθαι διαγωνίζομαι , , ) ) ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν ἀπολεξάμενος ἐκ ἐκ τῶν οἰκείων οἰκεῖος στρατοπέδων τοὺς εὐθαρσεῖς εὐθαρσής τε τε καὶ καί μαχιμωτάτους μάχιμος ἀπέκρυπτε ἀποκρύπτω , , καὶ καί μεγίστην μέγας ἐνέδραν ἐνέδρα καταστησάμενος καθίστημι , , ἐπεσκόπει ἐπισκοπέω καὶ καί ἀνέμενεν ἀναμένω τὸν τοῦ ἔργου ἔργον καιρόν καιρός καῖρος . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ Φούλκαρις τε τε καὶ καί οἱ Ἔρουλοι εἴσω τῶν πολεμίων πολέμιος ἐτύγχανον τυγχάνω προελθόντες προέρχομαι , , τότε τότε τοτέ δὲ δέ δοθέντος δίδωμι τοῦ ξυνθήματος σύνθημα ἐκδραμόντες ἐκτρέχω οἱ Φράγγοι , , ἐσβάλλουσιν εἰσβάλλω ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός ἀτάκτως ἄτακτος τε τε καὶ καί παρημελημένως ἰόντας εἶμι , , εὐθύς εὐθύς τε τε oὐδενὶ κόσμῳ κόσμος τοὺς ἐν ἐν χερσὶν χείρ ἅπαντας ἅπας τοῖς ξίφεσι ξίφος διεχρῶντο διαχράομαι , , κα - - ταπλαγέντας τῷ τῷ αἰφνιδίῳ καὶ καί ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος , , μονονουχὶ σεσαγηνευμένους · · μόλις μόλις δὲ δέ οἱ πλεῖστοι πλεῖστος συναισθανόμενοι οὗπερ οὗ οὗπερ ἐγεγένηντo συμφορᾶς συμφορά , , ἀγεννῆ ἀγεννής καὶ καί αἰσχώτην ἠσπάζοντο ἀσπάζομαι σωτηρίαν σωτηρία . . παραδόντες παραδίδωμι γὰρ γάρ τὰ μετάφρενα τοῖς πολεμίοις πολέμιος , , ἔφευγον φεύγω προτροπάδην προτροπάδην , , ἀλκῆς ἀλκή τε τε ἁπάσης ἅπας ἐπιλελησμένοι καὶ καί τῆς χρονίας τῶν κινδύνων κίνδυνος μελέτης . . ιε ' . . Οὕτω οὕτως δὲ δέ τοῦ στρατοῦ στρατός διαῤῥυέτος , , Φουιλκαρις στρατηγὸς στρατηγός ἅμα ἅμα τοῖς ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός δορυφόροις δορυφόρος περιλελειμμένος , , χρῆ χρῆ - - lorum copias educens , , et quotquot e e Romanis legionibus eum sequebantur , , concitato concitato agmine tendebat , , nihil adversi eventurum suspicatus . . Quae cum praescivisset Butiliuus Francorum dux , , in Amphitheatro quodam non procul ab urbe erecto ( ( erat vero id id destinatum destinatum iis , , qui spectante populo cum bestiis decertabant ) ) delectam e e suis copiis strenuorum maxime bellicosissimorumque militum manum occultavit , , maximisque insidiis dispositis observabat exspectabatque rei bene gerendac occasionem . . Postquam vero Fulcaris et Heruli iam intra hostea essent progressi , , tum signo dato dato erumpentes Franci , , impressioneque in eos eos inordinate neglectimque euntes euntes confertim facta , , obvios promiscue omnes gladiis trucidabant , , repentina impressione perculsos atque inopinato indagine cinctos ; ; aegre vero quamplulimi , , conscii iam quo quo mali venissent , , ignobilem turpissimamque salutem quaesiverunt . . Terga enim hostibus vertentes concitatissimo cursu fugerunt ; ; onmis et bellieae virtutis et diuturnac periculorum exercitationis obliti . . 15 . . Ita vero fuso exercitu , , Fulcaris Herulorum praefectus solus cum satellitio suo relictus , , nequaquam sibi , , ut aliis , , fugiendum puta - - ναι ᾤετο οἴομαι μὴ μή ὁμοίως ὅμοιος ἀποδιδράσκειν ἀποδιδράσκω , , ἄμεινον ἀμείνων δὲ δέ δράσειν δράω θάνατον θάνατος ἑλόμενος αἱρέω εὐκλεᾶ , , ὅς τὸ ἀγεννῶς ἀγεννής ἐπιβιῶναι ἐπιβιόω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν εἱστήκει ἵστημι ὡς ὡς οἷόν τε τε ἦν εἰμί ἀσφαλέστατα ἀσφαλής , , ἐπὶ ἐπί τύμβῳ τύμβος τινὶ τὰ νῶτα νῶτον ἐρηρεισμένος ἐρείδω , , καὶ καί πολλοὺς πολύς τῶν πολεμίων πολέμιος διέφθειρεν διαφθείρω , , νῦν νῦν μὲν μέν ἀθρόον ἐπιὼν ἔπειμι ἔπειμι2 , , νῦν νῦν δὲ δέ ἀντωπὸς ἠρέμα ἐς εἰς τὰ ὅς ὀπίσω ὀπίσω ὑποχαζόμενος . . ἔξὸν ἐξὸν ἔξεστι δὲ δέ αὐτῷ αὐτός καὶ καί ὣς ἔτι ἔτι εὐκολώτατα ἀποδρᾶναι ἀποδιδράσκω , , καὶ καί τῶν ὀπαδῶν οὕτω οὕτως ποιεῖν ποιέω ἀντιβολούντων ἀντιβολέω , , καὶ καί πῶς πῶς πως ἂν ἄν ὑποσταίην τὴν γλῶτταν γλῶσσα ἔφη φημί , , , , Ναρσοῦ μεμφομένην μοι τῆς ἀβουλίας ἀβουλία ; ; δεδιὼς δείδω δὴ δή οὖν οὖν , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τὴν κακηγορίαν κακηγορία μᾶλλον μᾶλλον τοῦ ξίφους ξίφος , , ἔμελεν μέλω καὶ καί ἐπὶ ἐπί πλεῖστον πλεῖστος αντεῖχεν , , καὶ καί οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι μαχόμενος , , ἕως ἕως τῷ τῷ πλήθει πλῆθος ξυνειλημμένος , , καὶ καί πολλοῖς πολύς ἀκοντίοις τὰ στέρνα στέρνον βληθεὶς βάλλω , , ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί δὲ δέ καὶ καί πελέκει τὴν κεφαλὴν κεφαλή κεχαραγμένος , , μόλις μόλις δυσθανατῶν δυσθανατέω ἔπεσε ἐφέζομαι ἐπιέννυμι πίπτω πρηνὴς πρανής ἐπὶ ἐπί τῆς ἀσπίδος ἀσπίς . . ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός δὲ δέ καὶ καί οἱ ἄλλοι ἄλλος χύδην χύδην ἐκτείνοντο ἐκτείνω κτείνω ἅπαντες ἅπας , , ὅσοι ὅσος δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός μεμενηκότες μένω , , τυχὸν μὲν μέν ἐθελονταὶ , , τυχὸν δὲ δέ καὶ καί ὑπὸ ὑπό τῶν πολεμίων πολέμιος εἰργόμενοι ἔργω . . Φούλκαρις μὲν μέν οὖν οὖν αἱρεθεὶς αἱρέω , , οὐ οὐ λίαν λίαν ἀπώνατο τῆς τιμῆς τιμή , , ἀλλὰ ἀλλά βραχύ βραχύς τι τις εύημερήσας , , ὥσπερ ὥσπερ ἐν ἐν ὀνείρατος ὄνειρος εὐφροσύνῃ εὐφροσύνη , , ταχεῖαν ταχύς ἔσχε ἔχω καταστροφὴν καταστροφή τῆς τε τε ἀρχῆς ἀρχή καί καί τοῦ βίου βίος βιός . . τούτου οὗτος δὲ δέ τοῦ πάθους πάθος γεγενημένου , , τὰ ὅς μὲν μέν τῶν Φράγγων φρονήματα φρόνημα ἐπῆρτο ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας , , καὶ καί ἐπεῤῥώννυτο . . Γότθοι δὲ δέ οἱ Αἰμίλειάν τε τε καὶ καί Λιγουρίαν καὶ καί τὰς ἐχομένας χώρας χώρα οἰκοῦντες οἰκέω , , οἷ δὴ δή πρότερον πρότερος ὕπουλον ὕπουλος bat , , praeclarius facturum se ratus , , si gloriosa morte occumberet , , quam parum generose superviveret ; ; substitit itaque quam potuit frimissime ad tumulum quendam sive sepulcrale monumentum tergo imminens , , multosque ex hostibus occidit , , modo impetuose in in eos eos irruens , , modo adversa fronte sensim retrorsum se recipiens . . Cum vero ei etiam sic adhuc integrum esset quam facillime fugam capessere , , suique ut ita faceret hortarentur : : Et quo pacto , , inquit , , Narsetis Narsetis linguam sustinuerim , , temeritatis me insimulantem ? ? Convitium itaque , , uti videtur , , magia quam gladium gladium extimescens mansit , , etquam diutissime restitit , , neque destitit pugnare , , donec circumfusa hostium multitudine , , multisque iaculis pectore exceptis , , securi etiam capiti impacta , , et et iam cum morte conflictans , , pronus in scutum concidit . . Super hunc vero reliqui etiam quotquot ei adhaeserant . . ad unum omnes , , sive sive sua sponte , , sive hostili vi sunt trucidati . . Fulcaris itaque Herulorum dux creatus , , non fuit in diuturna illius di gnitatis sed brevi admodum tempore prosperis rebus veluti laetitia quadam , , quae somniantibus accidit , , usus , , celerem habuit et praefecturae et μὲν μέν καὶ καί οὐκ οὐ ἐλευθέραν ἐλεύθερος , , εἰρήνην εἰρήνη δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί ὁμαιχμίαν ὁμαιχμία , , τῷ τῷ δεδιότι μᾶλλον μᾶλλον τῆς γνώμης γνώμη τῷ τῷ ἡδομένῳ , , ἐπεποίηντο ποιέω , , δὲ δέ τότε τότε τοτέ ἀναθαρσήσαντες ἀναθαρσέω , , καὶ καί ἀναφανδὸν ἀναφανδά παρασπονδήσαντες παρασπονδέω , , αὐτίκα αὐτίκα τοῖς βαρβάροις κατὰ κατά τὸ ὁμοδίαιτον προσεχώρουν προσχωρέω . . τὰ δὲ δέ τῶν Ῥωμαίων στρατεύματα στράτευμα , , ὦν δὴ δή Ἰωάννης τε τε Βιταλιανοῦ , , ᾗπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐῤῥήθη , , καὶ καί Ἀρταβάνης Ἀρταβάνης ἡγοῦντο , , τοῦ Ἐρουλικοῦ ὁμίλου ὅμιλος ὁπόσον ὁπόσος τῇ φυγῇ φυγή διεσέσωστο , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς Φαβέντειαν μετανέστησαν μετανίστημι τὴν πόλιν πόλις . . ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ οἱ στρατηγοὶ στρατηγός , , οὐ οὐ πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός εἶναι εἰμί ἀμφὶ ἀμφί τὴν πάρμαν ἔτι ἔτι ἱδρῦσθαι ἱδρύω , , τοῦ ὅς τε τε πλήθους πλῆθος τῶν πολεμίων πολέμιος αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἀγερθέντος , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι παραλόγως παράλογος εὐημερήσαντες , , οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω τῇ τύχῃ τύχη μετρίως μέτριος . . αἴ εἰ τε τε γὰρ γάρ πόλεις πόλις τῶν Γότθων αὐτοῖς αὐτός ἀνεπετάννυντο ἀναπετάννυμι , , καὶ καί δὴ δή φρούρια φρούριον ἐχυ - - ρὰ καταλαβόντες καταλαμβάνω ἐπίδοξοι ἐπίδοξος ἦσαν εἰμί πανσυδὶ πανσυδί αὐτοῖς αὐτός ἐπεισπεσεῖσθαι . . ταῦτα οὗτος ἄρα ἄρα οἱ στρατηγοὶ στρατηγός ὡς ὡς πλησιέστατα Ῥαβέννης Ῥάβεννα ἱκέσθαι ἱκνέομαι διενοήθησαν διανοέομαι , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τοὺς πολεμίους πολέμιος ἀλέασθαι ἀλέομαι ἀλέω , , ἐπεὶ ἐπεί μηδὲ μηδέ ἀξιόμαχοι ἀξιόμαχος αὐτοῖς αὐτός ᾤοντο οἴομαι εἶναι εἰμί . . τούτων οὗτος δὲ δέ τῷ τῷ Ναρσῆ ἀπηγγελμένων , , ἤσχαλλε ἀσχαλάω ἀσχάλλω μὲν μέν ὅγε καὶ καί ἐδυσφόρει δυσφορέω ἔπι ἐπί τῇ τῶν βαρβάρων ἀλαζονείᾳ ἀλαζονεία , , καἰ τῷ τῷ Φούλκαριν ἀθρόον ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι , , ἄνδρα ἀνήρ οὐ οὐ τῶν ἀσήμων ἄσημος καὶ καί λανθανόντων λανθάνω , , ἀλλ’ ἀλλά ἀνδρειότατον ἀνδρεῖος ἐν ἐν τῳ τις μά - - λιστα καὶ καί ἀρίδηλον ἀρίδηλος , , νίκας νίκη τε τε πολλὰς πολύς ἀναδησάμενον , , καὶ καί οἷον οἷος vitae exitum ac finem . . Hac itaque clade Romanis illata Francis multum animi roborisque accessit . . Gothi vero Aemiliam et Liguriam proximaque loca incolentes , , qui antea infidam quidem illam et et non sinceram , , pacem tamen bellique societatem metu potius impulsi quam voluntate adducti cum Romanis inierant , , animis recuperatis , , foederibusque apcrte ruptis , , confestim ad barbaros ut morum vitaeque similitudine coniunctos sese contulerunt . . Copiae vero Romanorum quas Ioannes Vitaliani filius , , ut ut antea dixi , , et et Artabanes ducebant , , et ex Herulis quotquot fuga evaserant , , Faventiam statim sese receperunt . . Censebant enim praefecti ex re sua non esse circa Parmam diutius haerere , , cum hostiles copiae eo coniluxissent , , et quod , , cum inopinato prospere prospere rem rem gessisent , , non amplius utebantur fortuna moderate . . Nam Gothorum urbes ipsis apericbantur , , et iam valido valido praesidio recepto , , manifeste videbantur omnibus viribus impressionem in ipsos facturi . . Quamobrem praefecti copiarum quam proxime fieri posset Ravennam concedendum iudicabant , , caque ratione hostium impetum declinandum ; ; quippe qui conserendo cum ipsis praelio impares essent . . Hisce vero rebus Narseti nuntiatis , , dolebat quidem ille molesteque ferebat barbarorum insolentiam , , et quod Fulcaris ita subito periisset , , vir non e e multis et obscurus , , sed οὐ οὐ πώποτε πώποτε ἂν ἐάν πολεμίοις πολέμιος , , οἶμαι οἴομαι , , ἁλῶναι ἁλίσκομαι , , εἰ εἰ μετῆν μέτειμι ἐν ἐν μέρει μέρος καὶ καί εὐβουλίας εὐβουλία τῇ ὅς τῇ ῥώμη ῥώμη . . τούτων οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν ἕκατι ἕκητι ὑπερήλγει καὶ καί ὠλοφύρετο ὀλοφύρομαι , , οὐ οὐ μὴν μήν , , ὡσπερ οἱ πολλοί πολύς , , κατεπέπληκτό γε γε καὶ καί ἐδεδίει δείδω , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τὸ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός στράτευμα στράτευμα , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοὺς αὐτός ἑώρα ὁράω τῷ τῷ παραδόξῳ παράδοξος κατεπτηχότας καταπτήσσω , , ἔγνω γιγνώσκω παραίνεσιν παραίνεσις αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν κοινῷ κοινός ποιήσασθαι ποιέω , , ὡς ὡς ἂν ἄν πρὸς πρός εὐψυχίαν εὐψυχία αὐτοὺς αὐτός ἀνακαλέσοιτο , , καὶ καί τὸ δεδιὸς ἐκθεραπεύσοι . . ις΄ . . Ἦν γὰρ γάρ Ναρσῆς ἔμφρων ἔμφρων ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί δραστήριος δραστήριος , , καὶ καί δεινὸς δεινός ἁρμόσασθαι ἁρμόζω τῷ τῷ παρεμπίπτοντι , , καὶ καί παιδείας παιδεία μὲν μέν αὐτῷ αὐτός οὔ οὐ τι τις μάλα μάλα μετῆν μέτειμι , , οὐδὲ οὐδέ τὰ τῆς εὐγλωττίας εὐγλωσσία ἐπεφρόντιστο , , φύσεως φύσις δὲ δέ ὅγε δεξιότητι δεξιότης διέπρεπε διαπρέπω , , καἰ παραστῆσαι παρίστημι οἶός τε τε ἦν εἰμί λόγῳ λόγος τὰ βεβουλευμένα βουλεύω · · καὶ καί ταῦτα οὗτος τομίας γε γε ὢν εἰμί , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς βασιλείοις βασίλειος τρυφερώτερον τρυφερός ἀνατεθραμμένος ἀνατρέφω . . ἦν εἰμί δὲ δέ ἅν καὶ καί τὸ σῶμα σῶμα βραχὺς βραχύς , , καὶ καί ἐς εἰς ἰσχνότητα ἰσχνότης ἐκδεδιῃτημένος . . τὸ δὲ δέ ἀνδρεῖον ἀνδρεῖος καὶ καί μεγαλουργὸν ἐς εἰς τοσοῦτον ἐκέκτητο κτάομαι κτέομαι , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἀμέλει ἀμέλει καὶ καί ἀπιστεῖσθαι ἀπιστέω . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα ὅτῳ ὅστις ἂν ἄν ἐν ἐν τῃ ψυχῇ ψυχή φρόνημα φρόνημα ἐλευθέριόν ἐλευθέριος τε τε καὶ καί γενναῖον γενναῖος ἐνῇ , , τούτῳ οὗτος δὲ δέ οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν κώλυμα κώλυμα γίγνεται γίγνομαι , , μὴ μή οὐχὶ οὐ εἶναι εἰμί ἀρίστῳ ἄριστος . . τότε τότε τοτέ δὴ δή strenuus imprimis , , multisque victoriis clarus , , qui nunquam ab ab hoste vinci potuisset , , si prudentiam cum fortitudine coniunctam habuisset . . Hisce igitur de causis lugebat quidem ille et lamentabatur , , non tamen , , ut multi , , animo cadebat aut formidabat ; ; sed cum circumstantes ipsum copias inopinata clade clade consternatas videret , , adhortationem sibi in publico habendam censuit , , qua eos ad animi praesentiam revocaret metumque eximeret . . 16 . . Erat enim Narses prudens imprimis imprimis et industrius , , valdeque peritus accommodandi se cuivis fortunae atque evcntui ; ; et doctrinae quidem aut aut eloquentiae non non magnopere magnopere studuerat , , naturae vero dexteritate eminebat ; ; poteratque animi sui sensa commode explicare ac demonstrare ; ; et haec quidem spado existens , , et in aulis regum molliuscule habitus . . Erat autem et statura statura corporis brevi , , et ad gracilitatem educatus , , adeo vero strenuus magnisque rebus gerendis par , , ut propemodum fidem superaret . . Ex quo satis liquet , , ei qui liberali et generoso animo animo sit sit praeditus , , nihil impedimento esse posse , , quo minus quavis in re plurimum valeat . . Tunc itaque Narses in medium exercitus progressus , , in hunc modum verba facit : : Qui οὖν οὖν Ναρσῆς παρελθὼν παρέρχομαι ἐς εἰς μέσον μέσος τῆς στρατᾶς , , ἔλεξε λέγω τοιάδε τοιόσδε . . Τοῖς μὲν μέν εἰθισμένοις ἑκάστοτε ἑκάστοτε τῶν πολεμίων πολέμιος κρατεῖν κρατέω , , καὶ καί δία παντὸς πᾶς αἰσίων αἴσιος πειρᾶσθαι πειράω τῶν ἔργων ἔργον , , τούτοις οὗτος εἴ εἰ γέ γε τι τι καἰ πρὸς πρός βραχὺ βραχύς μὴ μή καθόσον οἴονται οἴομαι χρῆναι χρή συμπέσοι , , παραιρεῖται παραιρέω παραρρέω τὸ χαῖρον εὐθὺς εὐθύς , , καὶ καί τὰς ἐλπίδας ἐλπίς ἀμβλύνει ἀμβλύνω . . ἐγὼ δὲ δέ προσήκειν προσήκω οἶμαι οἴομαι τοῖς ἔμφροσιν ἔμφρων ἐν ἐν ταῖς εὐπραγίαις εὐπραγία τῇ τύχῃ τύχη μὴ μή συνεξαίρεσθαι , , ἀλλ’ ἀλλά ὡς ὡς ῥᾴδιον ὂν εἰμί μεταβολὴν μεταβολή γίνεσθαι γίγνομαι τῶν παρόντων πάρειμι , , οὕτως οὕτως ἀεὶ ἀεί παρεσκευάσθαι παρασκευάζω τὰς γνώμας γνώμη . . τοῖς γὰρ γάρ ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἔχουσιν ἔχω τρόπου τρόπος τροπός , , ἥδιστον ἡδύς μὲν μέν εὐτυχία εὐτυχία φανεῖται φαίνω , , οὐ οὐ σφόδρα σφόδρα δὲ δέ λυπηρὸν λυπηρός εἴπου καἰ παρὰ παρά γνώμην γνώμη σφαλεῖεν σφάλλω . . ὁρῶ ὁράω τοίνυν τοίνυν ὑμᾶς , , ἄνδρες ἀνήρ , , πλέον πλέως πλέος κατὰ κατά τὸ συμβὰν ἀνιωμένους ἀνιάω , , καὶ καί δῆλον δῆλος ὡς ὡς οὐχ οὐ ἑτέρωθεν ἕτερος ἑτέρωθεν τοῦτο οὗτος πεπόνθατε πάσχω , , τίη μόνον μόνος τῷ τῷ πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος μεγαλαυχεῖν μεγαλαυχέω τῇ ὅς τῇ τοῦ ὅς νικᾷν συνήθειά , , καὶ καί μηδέποτε μηδέποτε διαμαρτεῖν διαμαρτάνω δυνηθῆναι δύναμαι οἰηθῆναι οἴομαι , , ὥστε ὥστε , , εἰ εἰ τήνδε ὅδε τὴν δόξαν δόξα ἀφέντες ἀφίημι μόνον μόνος καθ’ κατά ἑαυτὸ ἑαυτοῦ σκοπήσοιτε τὸ πραχθὲν πράσσω , , οὐκ οὐ ἂν ἐάν ὑμῖν ὀφθείη ὁράω τηλικοῦτο τηλικοῦτος δεινὸν δεινός , , ὁπόσον ὁπόσος ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἡγεῖσθε . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί Φούλκαρις στρατηγὸς στρατηγός , , ἅτε δὴ δή βάρβαρος , , καὶ καί τὸ προπετὲς προπετής ἐπιχωριάζων πρὸς πρός τοσαῦτα τοσοῦτος πολεμίων πολέμιος πλήθη πλῆθος σὺν σύν ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία διακινδυνεύσας διακινδυνεύω , , μετέσχεν μετέχω ἐκείνων ἐκεῖνος εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ὧνπερ ὅς ἀκόλου - - quotidianis de hostibus victoriis rebusque prospere perpetuo gerendis sunt assuefacti , , iis si quid forte etiam ad breve tempus non plane ex animi sententia accidat , , et lactitiam intercipit et spes obtundit . . Ego vero ita censeo , , viros prudentes in rebus prosperis nequaquam cum fortuna extolli debere , , sed ut facilis est et proclivis rerum praesentium immutatio , , ita semper praeparatos in in omnem eventum animos gerere . . Iis enim qui ita ita affecti sunt , , suavissima quidem res videbitur prosperitas ; ; non valde tamen acerba ac ac molesta , , si si forte aliquando spe sua excidant . . Video itaque vos , , viri , , plus quam casus casus iste postulet , , angi ; ; neque aliunde hoc proficisci quam ex hoc uno , , quod ultra modum vincendi consuetudine gloriemini , , quasi nunquam labi possitis ; ; quocirca si hac opinione deposita factum ipsum per se considcretis , , non tam atrox atrox et et grave , , quam alioqui putatis , , videbitur . . Si enim Fulcaris , , utpote barbarus , , patrio more temere adversus tantam hostium multitudinem ordine omni neglecto congressus , , consentaneas suae temeritatis poenas luit : : at vos , , o o viri , , neque sic in praesenti animis cadere , , neque ab instituto discedere oportet . . Turpe enim θον ἠν · · ἀλλ’ ἀλλά ὑμῖν , , ἄνδρες ἀνήρ , , οὐδ’ οὐδέ ὣς ὡς ὡς ἀποκνητέον ἀποκνέω ἀποκνητέος τὰ νῦν νῦν , , οὐδὲ οὐδέ τὰ προεγνωσμένα μεταθετέον μετατίθημι . . αἰσχρὸν αἰσχρός γὰρ γάρ , , εἰ εἰ Γότθων μὲν μέν οἱ περιόντες περίειμι , , καὶ καί ταῦτα οὗτος τοῦ γένους γένος αὐτοῖς αὐτός διαῤῥυέντος , , οἱ δὲ δέ καὶ καί συμμαχίας συμμαχία ἐπάγονται ἐπάγω , , καὶ καί μείζους μέγας ἡμῖν ἐγείρουσι πόνους πόνος , , καὶ καί οὐ οὐ παντελῶς παντελής ἀπειρήκασι ἀπαγορεύω ἐρῶ πρὸς πρός τὰς τύχας τύχη , , ἡμεῖς ἐγώ δὲ δέ νῦν νῦν ἡττῆσθαι ἡσσάομαι μόνον μόνος ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω τῷ τῷ μὴ μή σφόδρα σφόδρα νενικηκέναι νικάω , , καταπροήσομεν τῶν προϋπαρξάντων τὴν εὔκλειαν εὔκλεια , , τὴν προθυμίαν προθυμία . . καίτοι καίτοι χαίρειν χαίρω ἡμῖν ἐγώ μᾶλλον μᾶλλον προσήκει προσήκω ἐπὶ ἐπί τῷ γεγενημένῳ . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος γὰρ γάρ οἶμαι οἴομαι τὸ ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω τῆς εὐτυχίας εὐτυχία κεκόλασται , , καὶ καί τὸ λίαν λίαν διαφθονεῖσθαι καὶ καί τολοιπὸν θαρρεῖν θαρσέω ἡμῖν πάρεστι πάρειμι τοὺς ἀγῶνας ἀγών , , ὡς ὡς ἐνθένδε ἐνθένδε πάλιν πάλιν νικᾷν ἀρχομένοις ἄρχω . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί πλήθει πλῆθος σεμνύνεται σεμνύνω τὸ πολέμιον πολέμιος , , ἀλλ’ ἀλλά εὐκοσμίᾳ εὐκοσμία γε γε κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον αὐτῶν αὐτός , , ἢν ἐάν σωφρονῶμεν σωφρονέω , , φρονῶμεν φρονέω περιεσόμεθα περίειμι περιέννυμι , , μαχούμεθά τε τε πρὸς πρός ἄνδρας ἀνήρ ἐπήλυδας ἔπηλυς , , καὶ καί τῶν ἐπιτηδείων ἐπιτήδειος , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , ἀποροῦντας ἀπορέω2 , , εὖ εὖ τούτων οὗτος ἡμεῖς ἔχοντες ἔχω · · φρούρια φρούριον δὲ δέ πολλὰ πολύς καὶ καί πόλεις πόλις ἀσφάλειαν ἀσφάλεια ἡμῖν , , εἴπου δεήσει δέω2 δεῖ δέω , , παρέξουσι , , τοῖς ὅς δὲ δέ ταῦτα οὗτος οὐκ οὐ ἔσται εἰμί . . συναγωνιεῖται δὲ δέ καὶ καί τὸ κρεῖττον ἡμῖν ἐγώ , , ὡς ὡς σφόδρα σφόδρα δικαίως δίκαιος ὑπὲρ ὑπέρ τῶν οἰκείων οἰκεῖος ἀμυνομένοις . . οἱ ὅς δὲ δέ τὴν ἑτέρων ἕτερος δῃοῦσιν . . οὕτω οὕτως πανταχόθεν πανταχόθεν ἡμῖν ἐγώ τὸ μὴ μή λίαν λίαν εὐέλπιδας εὔελπις εἶναι εἰμί παράλογον παράλογος , , μή μή fuerit , , si Gothorum reliquiae tota fere gente deleta belli gerendi socios sibi adsciscunt , , et plus negotii negotii nobis facessunt , , neque plane ue ue tanta clade accepta animum despondent : : nos vero nunc eo solum nomine victos victos nos nos existimantes , , quod non continue vicerimus , , practeritarum rerum gloriam amittamus , , animum abiicientes , , cum potius gaudere nos hoc casu conveniat . . Nam hoc ipso nimia fortunae prosperitas castigata est , , et nimiam cui cui obnoxii cramus invidiam subterfugimus ; ; et deinceps fidentiore animo proelia adire nobis licebit , , facto nobis hinc rursus vincendi initio . . Etsi enim hostes multitudine se iactant et gloriantur , , at nos certe ordinis militaris praestantia praestantia longe ipsis , , si si sapimus , , erimus superiores . . Pugnamus etiam adversus peregrinos , , et rerum necessariarum , , uti par est , , penuria laborantes , , cum nobis abunde omnia suppetant . . Castella et oppida securitatem nobis , , si quando opus fuerit , , praebebunt . . Illos vero haec deficient . . Quin et Deum ipsum adiutorem fautoremque fautoremque sumus habituri , , quippe qui iuste res nostras tue - - τι γε γε δεδιέναι δείδω . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν Λουκανοῖς τε τε τούτοις οὗτος μηδαμῶς μηδαμῶς μηδαμός ἐφῶμεν ἀναπνεῦσαι ἀναπνέω τῆς πολιορκίας πολιορκία , , καὶ καί πρὸς πρός τὸν ὅλον ὅλος ὅλοξ πόλεμον πόλεμος ἅπας ἅπας τις τις ὑμῶν ὑμός ἐμμελέστατα τῇ προθυμίᾳ προθυμία παρεσκευάσθω . . ιζ ' ' . . Τοιαῦτα Ναρσῆς εἰπὼν λέγω , , ἐθάρσυνέ θαρσύνω τε τε αὐτίκα αὐτίκα στράτευμα στράτευμα , , καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἀκριβῆ ἀκριβής τὴν πολιορκίαν πολιορκία πρὸς πρός τοὺς Λουκανοὺς ἐποιεῖτο ποιέω . . ἐχαλέπαινε χαλεπαίνω δὲ δέ τοῖς ἄλλοις ἄλλος στρατηγοῖς στρατηγός , , , , ἀνθ’ ὧν ὅς ὅς2 τὰ ἐπίκαιρα ἐπίκαιρος χωρία χωρίον καταλιπόντες καταλείπω , , οἱ δὲ δέ ἐς εἰς Φαβέντειαν ἐτύγχανον τυγχάνω ἀφιγμένοι , , καὶ καί ἐς εἰς τοὐναντίον ἐναντίος αὐτῷ αὐτός τὰ τῆς προμηθείας προμήθεια ἐχώρει χωρέω . . μὲν μέν γὰρ γάρ ἀμφὶ ἀμφί Πάρμαν τὴν πόλιν πόλις ὥσπερ ὥσπερ ἐν ἐν προβόλου καὶ καί ἐρύματος ἔρυμα μοίρᾳ μοῖρα τετάχθαι τάσσω τὰ ξὺν σύν ἐκείνοις ἐκεῖνος στρατεύματα στράτευμα χρῆναι χρή ἡγεῖτο , , ὅπως ὅπως οἱ ὅς μὲν μέν κώλυμα κώλυμα εἶεν εἶἑν εἶεν τοῖς ὅς ἐνα - - τίοις ἐς εἰς τὰ πρόσω πρόσω ἰέναι εἶμι , , αὐτὸς αὐτός δὲ δέ κατὰ κατά σχολὴν σχολή εὖ εὖ μάλα μάλα τὰ ἐς εἰς Τουσκίαν ἅπαντα ἅπας καταστησάμενος καθίστημι , , εἶτα εἶτα ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός διαβαίη διαβαίνω . . νῦν νῦν δὲ δέ ἐκείνων ἐκεῖνος πόρρω πρόσω μεταναστάντων , , ξυνέβαινε συμβαίνω τοὺς ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ναρσῆν προτέρους πρότερος ἐκκεῖσθαι ἔκκειμαι τοῖς πολεμίοις πολέμιος · · οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν ἀνεκτὸν ἀνεκτός τοῦτο οὗτος ἡγούμενος , , ἔστελλεν στέλλω αὐτίκα αὐτίκα ὡς ὡς τοὺς στρατηγοὺς στρατηγός ἄνδρω τῶν ὅς οἱ ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα ἐπιτηδείων ἐπιτήδειος , , ὅς ὅς2 δὴ δή Στέφανος Στέφανος μὲν μέν ὄνομα ὄνομα ἦν εἰμί , , πατρὶς δὲ δέ πόλισμα πόλισμα Ἰλλυρικὸν Ἰλλυρικός Ἐπίδαμνος , , ἐπικερτομήσοντά γε γε αὐτοὺς αὐτός τῆς δειλίας δειλία , , καὶ καί διελέγξοντα ὡς ὡς πεφώραν - - τᾶι τὰ κοινὰ κοινός καταπροέμενοι , , εἰ εἰ μὴ μή αὖθις αὖθις ἐς εἰς τὰ πρότερα πρότερος ἐπανήφοιεν . . Στέφανος Στέφανος μὲν μέν οὖν οὖν ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς διακοσίους διακόσιοι ἱππότας ἱππότης μαχιμωτ άτους καὶ καί τῇ ὁπλίσει ὅπλισις ἄριστα ἄριστος ἐσκευασμένους ἐπαγόμενος ἐπάγω , , amur , , cum illi alieiiis inhient : : adeo omni ex parte nou benc σπεραρε uos , , nedum tinicre , , cst rationi dissentaneum . . Quocira Lucensibus his nulliim obsidcudo respirandi respirandi locum demus , , ct ad bclluin quiscpic vestrum summa cura alacritateque sc comparet . . 17 His dictis Narscs et militum animos erexit ct arctiorc obsidione Luceuscs pressit . . Aliis veio praefectis militaribus gravitcr succensebat , , quod opportunioribus locis derelictis , , Faventiam scsc contulissent , , et in coutraiium ipsi consilia sua ccssissent . . Nam ipse circa Parmensem urbera copias , , quibus illos pracfccerat , , pro vallo ac propugnaculo collocari collocari oportcre oportcre ccusucrat , , ut hae quidcm hostes , , uc uc ulterius procedcrent , , prohiberent ; ; ipse vcro , , rcbus omnibus in in Tuscia quam optimc optimc constitutis , , ita tandem ad ipsos sc transferret . . Nuuc Vero cum illi procul inde discessissent , , ficbat , , ut ut quac circa Narsctcm erant copiae , , primae hostibus expositac essent . . Quod quidcm cum minimc ferendum existimaret , , confcstim ad pracfectos illos pcrquam idoneum virum misit , , cui Stcphano quidcm nomen erat , , patria vero EpidamnuSjOppidum’ ricum , , qui qui cos acribus verbis timiditatis insimularet publicique publicique boui descrtores , , nisi rursus ad priora loca se rccipercnt . . Stcphanus itaque , , ducentis cquitibus bellicosissimis optimacque armaturae viris secum ductis , , quam celerrime iter fecit , , ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ᾔει εἶμι , , μόχθῳ μόχθος δὲ δέ ξὺν σύν πολλῷ πολύς καἰ εἰ ἀγρυπνίᾳ ἀγρυπνία τὴν πορείαν πορεία ἐποιοῦντο ποιέω . . ἀπόμοιρα ἀπόμοιρα γὰρ γάρ τῶν φαράγγων ἀνὰ ἀνά τὰ τῇδε ὅδε τῇδε πεδία πεδίον ἐφοίτων φοιτάω , , χιλοῦ χιλός τε τε ἕνεκα ἕνεκα καὶ καί τῆς λείας λεία λεία2 , , ἣν ὅς ὅς2 ἐκ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἀγρός ἀφῃροῦντο ἀφαιρέω . . νύκτωρ νύκτωρ τοιγαροῦν οἱ Ῥωμαῖοι τὰ πλεῖστα πλεῖστος ἐχώρουν χωρέω , , ξυνεστραμμένοι τε τε ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς καὶ καί ἀλλήλους ἀλλήλων ὀπισθοφυλακοῦντες ὀπισθοφυλακέω , , ὡς ὡς , , εἰ εἰ δεήσοι , , καὶ καί διαμάχεσθαι διαμάχομαι οὐκ οὐ ἀπαράσκευοι ἀπαράσκευος φανηόμενοι . . οἰμωγαὶ δὲ δέ ἠκούοντο τῶν ἀγροίκων ἄγροικος , , καὶ καί μυκήματα μύκημα βοῶν βοῦς ἀπελαυνομένων , , καὶ καί πάταγοι τῆς ὕλης ὕλη διατεμνομένης . . καὶ καί τοῖς τοιούτοις τοιοῦτος δεινοῖς δεινός πανταχόθεν πανταχόθεν παραβομβούμενοι , , μόλις μόλις ἐς εἰς Φαβέντειάν τε τε καὶ καί τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἵκοντο ἱκνέομαι . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν ἐς εἰς ὄψιν ὄψις ἐλθὼν ἔρχομαι τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός , , τί τι δὴ δή ταῦτα οὗτος , , ἔφη φημί Στέφανος Στέφανος , , γενναῖοι γενναῖος , , πεπόνθατε πάσχω ; ; ποῦ ποῦ πού δὲ δέ τῶν προτέρων πρότερος ἔργων ἔργον εὔκλεια εὔκλεια καὶ καί τῶν τοσούτων τροπαίων τροπαῖος ὁμολογία ; ; πῶς πῶς πως δὲ δέ ἂν ἀνά Ναρσῆς Λουκανούς τε τε ἕλοι αἱρέω , , καὶ καί τὰ ἐντὸς ἐντός Ἄλπεων Ἄλπεις ἅπαντα ἅπας παραστήσοιτο , , ὑμῶν ὑμός γε γε μονονουχὶ μονονού μονονυχί ὡσπερ ἐν ἐν ξυνθήκαις συνθήκη διόδον τοῖς πολεμίοις πολέμιος παρασχομένων , , καὶ καί ἐφέντων αὐτοῖς αὐτός , , οἷ οἷ2 βούλοιντο βούλομαι κατ’ κατά ἔξουσίαν ἰέναι εἶμι ; ; καὶ καί ἐγὼ μὲν μέν οὐδέν οὐδείς τι τι φλαῦρον εἴποιμι λέγω εἶπον ἐς εἰς ὑμᾶς , , ἄλλος ἄλλος δέ δέ τις τις ἴσως ἴσος ἴσως ἐρεῖ λέγω ἐρῶ μαλακίαν μαλακία εἶναι εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα , , καὶ καί τῶν κοινῇ κοινῇ συνοισόντων ὀλιγωρίαν ὀλιγωρία . . εἰ εἰ μὴ μή γὰρ γάρ φθάσοιτε θᾶττον ταχύς θάσσων ἐς εἰς Πάρμαν ἐπανελθόντες ἐπανέρχομαι , , Ναρσῆς μὲν μέν οὔποτε οὔποτε ἀνήσει ἀνίημι καλεπαίνων , , καὶ καί idquc maximo cum labore maximisque vigiliis , , Francici enim exercitus pars quaedam campos late omnes pervagabatur , , partim pabulandi , , partim praedae ex agris agendae causa . . Noctu itaque ut plurimum Romani iter faciebant , , couglobati iuter sc mutuoque sibi tergum municntes , , ne , , si si pugnandum esset , , imparati deprehenderentur . . Eiulatus itaque agrestium exaudiebantur , , et boum abactorum mugitus , , eque lignatione , , quam in silvis faciebaut , , fragor ; ; et talibus quidem borroribus omni ex parte eorum aures personantibus , , aegre tandem Faventiam et ad exercitum pervenerunt . . Tum itaque cum in praefectorum conspcctum venisset , , Ecquid mali , , inquit Stephanus , , vos cepit , , o o viri ? ? ubi vero nunc praeteritorum factorum gloria , , et tot victoriarum iactantia ? ? Quonam vero pacto Narses et Lucam capere et et quae intra intra Alpes Alpes sunt , , omnia in suam potestatem redigere possit , , vobis tantum non non vcluti ex pacto transitum transitum hosti hosti dantibus , , ct quocunque velit eundi potcstatem facicntibus ? ? Atque ego quidem acerbius nihil in vos dicam ; ; alius vero forsitan aliquis mollitiem iguaviamque factum vestrum interpretabitur , , et quae ad publicum bonum spectcnt , , ncglectum . . Nisi enim quam primum Parmam vos receperitis , , Narses quidem indignationem , , quam καταιτιώμενος ὑμᾶς τῶν ἐσομένων , , εἴ εἰ γέ γε τι τι ἀντίπαλον ἀντίπαλος ξυνενεχθείη . . σκοπεῖτε σκοπέω δὲ δέ , , λῷστοι λωίων , , ὅπως ὅπως μὴ μή καὶ καί βασιλεὺς βασιλεύς νεμεσήσῃ νεμεσάω . . ιη ' ' . . Ταῦτ’ ἀκούσαντες ἀκούω οἱ στρατηγοὶ στρατηγός καὶ καί Ναρσοῦ εἶναι εἰμί ἐγνωκότες γιγνώσκω , , ὡς ὡς μὲν μέν οὐ οὐ δίκαια δίκαιος σφίσιν σφεῖς ἐπικαλοίη ἐπικαλέω , , λέγειν λέγω οὐκ οὐ εἶχον ἔχω . . σκήψεις σκήπτω δέ δέ τινας τις προίσχοντο καὶ καί αἰτίας αἰτία , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη μετανασταῖεν , , ἅτε ἅτε οὐκ οὐ ἐνὸν ἐν ἐν τοῖς περὶ περί Πάρμαν χωρίοις χωρίον τῶν ἐδωδίμων ἐδώδιμος τοῖς στρατιώταις στρατιώτης ἐς εἰς τὸ ἀποχρῶν μεταλαγχάνειν μεταλαγχάνω μηδὲ μηδέ γὰρ γάρ παρεῖναι παρίημι Ἀντιόχον ἐνταῦθα ἐνταῦθα τὸν ὕπαρχον ὕπαρχος , , ὅς ὅς2 τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε ἀνεῖται . . οὐ οὐ μέντοι ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ τὸ χρύσιον χρύσεος τὸ εἰωθὸς αὐτοῖς αὐτός διανενεμῆσθαι διανέμω Στέφανος Στέφανος δὴ δή οὖν οὖν ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐν ἐν Ῥαβέννῃ Ῥάβεννα ἀφικόμενος ἀφικνέομαι , , τόν ὅς τε τε ὓπαρχον ἐνθένδε ἐνθένδε ὡς ὡς τοὺς στρατηγοὺς στρατηγός ἤγαγε ἄγω , , καὶ καί τὰ ἀμφίβολα ἀμφίβολος ὡς ὡς οἷόν τε τε ἦν εἰμί ἀκεσάμενος , , ἔπεισεν πείθω ἐφέζομαι ἐφίζω ἅπαντα ἅπας αὐτίκα αὐτίκα παλινδρομῆσαι παλινδρομέω , , καὶ καί αὖθις αὖθις πρὸς πρός τὴν πάρμαν στρατο - - πεδεύσασθαι . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ταῦτα οὗτος διαπραξάμενος διαπράσσω ἐς εἰς Λοῦκαν ἐπανῆκε ἐπανίημι , , θαρσεῖν θαρσέω τε τε ἔφασκε φάσκω τῷ τῷ Ναρσῇ , , καὶ καί σὺν σύν προμηθείᾳ προμήθεια ἔχε ἔχω - - σθαι τῶν πραγμάτων πρᾶγμα . . μηδὲ μηδέ γὰρ γάρ παρενοχλήσειν αὐτῷ αὐτός τοὺς πολεμίους πολέμιος , , ἀλλ’ ἀλλά εἴργεσθαι ἔργω τὰς ἐκείνων ἐκεῖνος ὁρμὰς ὁρμή , , τῶν Ῥωμαϊκῶν αὐτοῖς αὐτός ταγμάτων τάγμα έν δέοντι δέω δέω2 δεῖ αὖθις αὖθις ἐφεδρευόντων ἐφεδρεύω . . Ναρσῆς δὴ δή οὖν οὖν τολοιπὸν οὐκ οὐ ἀνεκτὸν ἀνεκτός εἶναι εἰμί ἡγούμενος , , εἰ εἰ μέλλοιεν μέλλω οἱ Λουκανοὶ ἰπιπλεῖστον ἀντέχειν ἀντέχω , , οὕτω οὕτως πως πως ἀνειμένα ἀνίημι πολιορνεμεσήσῃ animo suo concepit , , non deponet , , ncque desinet Vobis imputarc , , si quicl advetsi ei ei accitlerit . . Cavctc vero , , viri optimi , , ne et Imperator vobis succcnscat . . 18 . . His auditis praefecti , , et a Narsete haec profieisci non ignorantes , , iuiuste quidcm sesc insimulari diccrc non potcrant , , scd excusationes quasdum practcndcbaut ct causas , , quod vidclicet necessitate coacti stationc sua cessissent ; ; quippe qui ex circuniicctis Parmae locis non satis commeatus militilnis nancisci potuissent ; ; neque Antiochum praesidem , , cui ea cura commissa crat , , ipsis adfuisse ; ; sedneque stipendia eousuela ipsis persoluta . . Stcphanns itaijuc summa celeritate tate Ravennam reversus , , et praesidem illinc ad ad praefectos perduxit , , ct ct difficullalibus omnibns , , quoad ficri poterate , , sublatis , , peromnibus , , omuibus , , ut revocato itincrc rursum ad Parmam castra transanimo ferrcnt . . His ycio ita pcractis , , Lucam reversus , , Narseti dixit , , bono ut csset , , alaeriterque institutum suum urgcret . . Neque enim ipsi obfuturos hostes , , scd Romauorum legioucs opportuna rursum loca insidenles ipsorum impetus rcprcssuras . . Narscs itaque dcinccps nequaquam quaquain iercndum ratus , , Luccnscs diutissime rcsistcre remissius κούμενοι , , ἐπέλαζε πελάζω τοῖς τείχεσιν τεῖχος ἀφειδῶς ἀφειδής · · καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα αἰ τε τε ἑλεπόλεις ἑλέπολις μηχαναὶ μηχανή προσήγοντο προσάγω , , καὶ καί ἀνὰ ἀνά τὰς τύρσεις τύρσις πυρφόρα πυρφόρος ἐῤῥίπτοντο βέλη βέλος . . οἵ τε τε ἐς εἰς τὰ μεταπύργια μεταπύργιον φαινόμενοι φαίνω , , ἐβάλλοντο λίθοις λίθος τε τε καὶ καί τοξεύμασιν τόξευμα καὶ καί διετέμνετό ἐστιν εἰμί οὖ οὐ του περιβόλου περίβολος οἰκοδομία οἰκοδομία , , καὶ καί ἅπασα ἅπας ἰδέα ἰδέα κακοῦ κακός περιεστήκει περιίστημι τὴν πόλιν πόλις . . οἱ μὲν μέν οὖν οὖν πρότερον πρότερος ὁμηρεύσαντες τότε τότε τοτέ δὴ δή πλέον πλέως πλέος ἔπρασσον πράσσω ἐς εἰς τοὺς Ῥωμαίους . . καὶ καί τόγε ἐπ’ ἐπί ἐκείνοις ἐκεῖνος , , τάχιστα ταχύς ἂν ἐάν ἅπασα ἅπας πόλις πόλις ὑπεκλίθη · · νῦν νῦν δὲ δέ οἱ τῶν Φράγγων ἁρμοσταὶ ἁρμοστής , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ἔνδον ἔνδον ἐπὶ ἐπί φρουρᾷ φρουρά τοῦ ἄστεος ἄστυ ἐγκαταστάντες , , ἐνέκειντο ἔγκειμαι παροτρύνοντες πολεμεῖν πολεμέω , , καὶ καί τοῖς ὅπλοις ὅπλον διωθεῖσθαι διωθέω τὴν πολιορκίαν πολιορκία . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν αἵ τε τε πύλαι πύλη Πύλαι ἀνεπετάννυντο ἀναπετάννυμι , , καὶ καί ἐπεκδρομὰς ἐξαπιναίους ἐξαπίναιος ἐς εἰς τοὺς Ῥωμαίους ἐποιοῦντο ποιέω , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ οἰόμενοι περιέσεσθαι περίειμι περιέννυμι . . ἀλλ’ ἀλλά ἔμελλον μέλλω οἵ ὅς γε γε δρᾷν μὲν μέν ἐλάχιστα ἐλάχιστος τοὺς πολεμίους πολέμιος , , μεγάλα μέγας δὲ δέ ἥλικα ἡλίκος πημαίνεσθαι . . 01 γὰρ γάρ δὴ δή πλεῖστοι πλεῖστος τῶν Λουκανῶν ἤδη ἤδη ἀναπεπεισμένοι ἀναπείθω ὑΠὸ τῶν ἔνδον ἔνδον πρασσόντων πράσσω , , ἐθελοκακοῦντες ἐθελοκακέω ἐμάχοντο μάχομαι . . ἐπεί ἐπεί δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός , , θαμὰ πεῖ ρωμένοις , , οὐδὲν τῶν ἐλπισθέντων ἐλπίζω προὐχώρει προχωρέω , , ἀλλὰ ἀλλά , , πολλοὺς πολύς τῶν σφετέρων σφέτερος ἀποβάλλοντες ἀποβάλλω , , αἰσχράς τε τε καὶ καί ἀγεννεῖς ἀγεννής ἀναχωρήσεις ἀναχώρησις ἐποιοῦντο ποιέω , , αὐτίς εἴσω εἴσω τοῦ περιβόλου περίβολος γενόμενοι γίγνομαι ἀκριβέστερον ἀκριβής ἐγκατείργοντο , , ὡς ὡς μηκέτι μηκέτι αὐτοῖς αὐτός εἶναι εἰμί ἔξιτητέα · · τότε τότε τοτέ δὴ δή ἅπαντες ἅπας ὡς ὡς οὐχ οὐ οἷον οἷος τε τε ὂν αὐτοῖς αὐτός ἄλλως ἄλλος ἄλλως σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός διασώσασθαι διασῴζω , , μετεβάλλοντο πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη ἐς εἰς τὸ εἰρηναῖον εἰρηναῖος τὰς γωώἐπέλαβεν obscssos , , muro intrcpidc appropinquavit , , statimque machiuae oppidis capicndis capicndis accoinmodatae admovebantur , , et in pinuas interioremque ambitum murorum ignita tcla emittebautur ; ; quique in turrium internallis comparebant , , saxis ct sagittis petcbantur : : quadam etiam ex parte moenia iam iam erant diruta , , atque adeo omne mali genus urbem premebat . . Tum itaque qui antea obsides fucrant , , obnixius pto Rimanis apud suos agebant ; ; neque pcr ipsos stetit , , quo minus universa civitas ad deditioncm inclinarot : : riunc vero Francorum moderatores qui intus crant ad praesidium custodiamque urbis constiluti , , infestis aniniis eos ad ad pugnandum concitabant , , utque armis obsidionem propulsarent . . Statim itaque apertis portis repentinam in Romanos eruptionem feccruntj existimantes se bac ratione fore superiores . . Sed re ipsa visi sunt hi quam miuimum hostibus profuissc , , immo potius maxinio dainno cos atfocisse . . Plerique enim Lucenses persuasi iam ab iis , , qui intus cos ad dcdilionein sollicitabant , , dc industria mimis streuuc pugnabant . . Postquam vero re frcqiicuter tcntata irriti esscnt conatus , , et multis suorum desideratis turpitcr parumque generose pcdcm rctro ferre cogerentur , , denuoque intra muros repulsi , , acrius obsessi clausique teucrcatur , , pcrindc ac si iain ipsis omuis exeundi μας , , καὶ καί τὸ παρὸν πάρειμι εὖ εὖ διαθεῖναι διατίθημι ἠβούλοντο βούλομαι . . καὶ καί οὖν οὖν αὐτίκα αὐτίκα τὰ πιστὰ πιστός2 κομισάμενοι πρὸς πρός Ναρσοῦ , , ὡς ὡς οὐδὲν αὐτοῖς αὐτός τῶν προγεγενημένων ἕνεκα ἕνεκα ὀργιεῖται , , τήν τε τε πόλιν πόλις παρέδοσαν παραδίδωμι , , καὶ καί εἰσεδέχοντο ἄσμενοι τὸν στρατὸν στρατός , , τριῶν ἤδη ἤδη μηνῶν μείς ἐν ἐν τῇ πολιορκίᾳ πολιορκία τριβέντων τρίβω , , καὶ καί ἦσαν εἰμί αὖθις αὖθις βασιλέως βασιλεύς τοῦ ' ' Ρωμαιων κατήκροι . . ιθ΄ . . Ναρσῆς δὲ δέ , , ἐπεὶ ἐπεί ἔξεπολιόρκητό οἱ Λοῦκα , , καὶ καί οὐ οὐ - - δὲν ἔτι ἔτι ἀντιιπαλον ἦν εἰμί , , ἀποδιατρῖψαι μὲν μέν ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός οὔ οὐ τι τις μάλα μάλα ετο χρῆναι χρή , , οὐδ᾿ ὅσον ὅσος ἀναπνεῦσαι ἀναπνέω τῶν πόλων · · καταλιπὼν καταλείπω δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ Βόνον τὸν στρατηγὸν στρατηγός τὸν ἐκ ἐκ Μυσίας τῆς πρὸς πρός τῷ Ἴστρῳ Ἴστρος ποταμῷ ποταμός παρατεταμένης , , ἄνδρα ἀνήρ συνέσεώς τε τε ἐς εἰς ἄκρον ἄκρον ἥκοντα ἥκω , , καὶ καί λίαν λίαν ἀγαθὸν ἀγαθός τά τε τε πολιτικὰ πολιτικός καὶ καί πολέμια πολέμιος , , δύναμιν δύναμις τε τε αὐτῷ αὐτός παραδοὺς παραδίδωμι ἀξιόχρεων ἀξιόχρεως , , καὶ καί ὅσηῃ ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἤμελλεν μέλλω , , εἰ εἰ καί καί τι τις νεωτερίσοιεν οἱ τῇδε ὅδε τῇδε βάρβαροι , , περιέσεσθαι περίειμι περιέννυμι καὶ καί καθέξειν κατέχω · · ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν οὕτω οὕτως καταστησάμενος καθίστημι , , ἠπείγετο ἐπείγω ἰθὺ εὐθύς τῆς ' ' Ραβέννης ιέναι , , ἐφ’ ἐπί τὰ ἐνταῦθα ἐνταῦθα στρατεύματα στράτευμα ἐς εἰς τὸ διαχειμάζειν διαχειμάζω μεθήσει μεθίημι · · ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ τὸ μετόπωρον μετόπωρον ἤδη ἤδη ἐτελεύτα τελευτάω , , καὶ καί ἀμφὶ ἀμφί τὰς χειμερίους χειμέριος τροπὰς τροπή ταῦτα οὗτος ἐπράσσετο πράσσω , , πολεμητέα πολεμέω πολεμητέος μὲν μέν οὔ οὐ οἱ ἐς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος εἶναι εἰμί ἐδόκει δοκέω . . γὰρ γάρ ἂν ἄν τοῦτο οὗτος ὑπὲρ ὑπέρ τῶν Φρόγγων ἔμελλεν μέλλω ἔσεσθαι εἰμί , , οἶς γε γε πολέμιον πολέμιος μὲν μέν τὸ πνῖγος πνῖγος , , καὶ καί πλείστην πλεῖστος ἐντίθησι ἐντίθημι δυσθυμίαν δυσθυμία , , καὶ καί οὐκ οὐ ἄν ἄν ποτε ποτε ποτέ θέρους θέρος ἑκόντες potestas esset adempta : : tum vero omnes tamquam nulla alia salutis spe reliqua , , ad tranquilliora consilia animum adiecerunt , , et praesenti rerum statui recte consulendum statuerunt Confestim itaque fide a a Narsete accepta , , quod nequaquam ipsis praeteritarum rerum causa esset infensus , , urbem dediderunt , , exorcitumque libentes in in cam admisoiunt , , tribus iam mensibus in obsidione consumtis : : sicque iterato Lucenses Romanorum regi paruerunt . . 19 . . Narses vero expugnata Luca , , cum iam nihil hostile reliquum esset , , longiorem ibi moram trahendam trahendam minime censebat , , et et ne ne tantillum quidem respirandum a a laboribus . . Relicto itaque ibi Bono praefecto ex Moesia ad Istrum fluvium porrecta , , viro eximie prudente , , et tam civilium quam bellicarum rerum peritissimo , , iustisque copiis ei adinnctis , , quibus videbatur , , si forte novis rebus stnderent qui ibi erant barbari , , facile superior eis evasurus et coniprossurus : : his inquam rebus ita ita compositis , , Ravennam Ravennam recta contendit , , ut exorcitum illic illic morantem hibernatum mitteret . . Vergente enim iam autumno , , solstitio hiberno imminente , , belligerandum sibi per id tempus nequaquam videbatur . . Revera enim hoc pro pro Francis futurum , , videbatur , , quibus aestus valde est inimicus et gra - - εἶναι εἰμί διαμαχέσαιντο , , σφριγῶσι δὲ δέ ὑπὸ ὑπό τοῦ κρύοθς ἀεὶ ἀεί , , καὶ καί ῥωμαλεώτατοι ῥωμαλέος γίγνονται γίγνομαι , , καὶ καί ἥδιστα ἡδύς τότε τότε τοτέ διαπονοῦνται . . ἔχουσι ἔχω γὰρ γάρ πρὸς πρός τοῦτο οὗτος οἰκείως οἰκεῖος , , τῷ τῷ δυσχείμερον δυσχείμερος πατρίδα πατρίς κεκτῆσθαι κτάομαι κτέομαι , , καὶ καί οἶον οἶος ξυγγενὲς συγγενής αὐτοῖς αὐτός εἶναι εἰμί τὸ ψύχεσθαι ψύχω . . τούτων οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἕκατι ἕκητι διαμέλλειν διαμέλλω ἐπειρᾶτο πειράω , , καὶ καί ἐς εἰς νέωτα τὸν πόλεμον πόλεμος μεταθέσθαι μετατίθημι . . καὶ καί οὖν οὖν διασκεδάσας τὸ στράτευμα στράτευμα κατὰ κατά λοχαγοὺς λοχαγός καὶ καί ταξιάρχους ταξίαρχος ἀνὰ ἀνά τὰ ἐχόμενα ἔχω πολίσματά πόλισμα τε τε καὶ καί φρούρια φρούριον διαχειμάζειν διαχειμάζω ἐκέλευσεν κελεύω , , ἅμα ἅμα δὲ δέ ἦρι ἦρι ἀρχομένῳ ἄρχω ἥκειν ἥκω ἑς Ῥώμην Ῥώμη ἅπαντας ἅπας καὶ καί ἀγείρεσθαι , , ὡς ὡς ἐνθένδε ἐνθένδε πανσυδὶ πανσυδί παραταξαμένους παρατάσσω . . καὶ καί οἱ μὶν κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ἐχώρουν χωρέω · · Ναρσῆς δὲ δέ ἐπὶ ἐπί Ῥάβενναν Ῥάβεννα ἰὼν εἶμι , , μόνους μόνος ἐπήγετο ἐπάγω πήγνυμι τοὺς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός θεραπευτάς τε τε καὶ καί δορυφόρους δορυφόρος , , καὶ καί ὅσοι ὅσος τῆς ἀρχῆς ἀρχή αὐτῷ αὐτός ὑπηρέται ὑπηρέτης ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , οἶς δὴ δή τὰ ἀρχεῖα ἐπεφρόντιστο τῆς τε τε ἄλλης ἄλλος εὐκοσμίας εὐκοσμία πέρι περί , , καὶ καί ὅπως ὅπως μὴ μή χύδην χύδην ἅπασι ἅπας τοῖς βουλομένοις ὡς ὡς αὐτὸν αὐτός εἰσιτητέα τέα τεός εἴη εἰμί . . τούτους οὗτος δὲ δέ ἔθος ἔθος Ῥωμαίοις ἐκ ἐκ τῶν κιγκλίδων κιγκλίς ἐπονομάζειν ἐπονομάζω , , καὶ καί τῆς ἐν ἐν τούτοις οὗτος ἐπιμελείας ἐπιμέλεια . . εἴπετο δέ δέ οἱ καὶ καί Ζανδαλᾶς τῶν οἰκοτρίβων οἰκοτριβής ὀπαδῶν ὀπηδός πρωτοστάτης πρωτοστάτης , , καὶ καί ὅσον ὅσος ἄλλο ἄλλος οἰκετικὸν οἰκετικός καὶ καί ὅσοι ὅσος τομίαι κατευναστῆρες . . ἄγων ἄγω δὴ δή οὖν οὖν τοὺς ξύμπαντας σύμπας ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς τετρακοσίους τετρακόσιοι , , ἐπὶ ἐπί Ῥάβενναν Ῥάβεννα ᾔνει . . κ΄ . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Ἀλίγερνος Φρεδιγέρνου μὲν μέν παῖς παῖς , , ἀδελτῷ vis ; ; ncquc libentes acstatc bellum gerunt ; ; brumac vcro tempore validioresque fiunt , , ct tunc commodissimc laborcs ferunt . . Naturaliter cnim ob patriae algiditaicm ita ita affecti sunt , , ut cis cognatum quodammodo sit frigcrc . . His itaque de causis protralicndum bellum ct in proximum ver diffcrcndum ccnscbat . . Dissipato itaque cxcrcitu ct per centurioncs ct tribunos partito , , ut in proximis oppidis pidis ct castellis hibernarent , , iussit ; ; statim vcro ineunte vcre Romam omncs vcnirc ct congrcgari , , ut ibi omnibus copiis coniunctis cxcrcitum instruercnt . . Atquc Iii quidcm quo mandatum crat concesserunt . . Narses vcro Ravcnnam se reccpit , , famulitio tantum satellitioque suo suo sccum sumto , , et iis , , qui ipsius aulam administrabant , , quibus ulique archiva curae crant , , idquc tum ornatus ornatus apparatusque causa , , tum nc promiscuc cuivis volenti ingrediundi potcstas cssct . . llos vero moris est Romanis a a canccllis appeilare et ab opera , , rruam in iis iis praestant . . Duxcrat etiam secum Zandalcm , , domestici comitatus praefcctum , , cum rcliqua omni scrvorum et spadonum cubiculariorum turba . . Duccns itaque secum iu univcrsum viros quadringentos , , Ravennam vcnit . . 20 . . Interea vcro Aligcrnus Frcdigerni quidem fiiius , , fratdr vero Teiae , , cuius ctiam antea mentionem fecimus in in obsidione Cumarum , , φὸς δὲ δέ Τεΐα γεγενημένος , , οὗ οὗ δὴ δή καὶ καί πρότερον ἐπεμνήσθην ἐπιμιμνήσκομαι ἐν ἐν τῇ τῆς Κύμης Κύμη πολιορκίᾳ πολιορκία · · οὗτος οὗτος δὴ δή Ἀλίγερνος , , ἐπειδὴ ἐπεί οἱ φράγγοι ἐς εἰς τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία παρῆσαν πάρειμι , , καὶ καί ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός ἤδη ἤδη τὰ ὅς τῶν Τότθων πράγματα πρᾶγμα μετεχώρει μεταχωρέω , , μόνος μόνος γε γε πέφηνεν φαίνω τότε τότε τοτέ σύνεις σύνειμι τὸ ξυνοῖσον , , καὶ καί στοχαζόμενος τῶν μελλόντων μέλλω . . βουλευομένῳ βουλεύω γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός περὶ περί τῶν παρόντων πάρειμι , , προσῆλθεν προσέρχομαι ἐννοεῖν ἐννοέω ὡς ὡς ἀρ’ οἱ θράγγοι σκῆψιν σκῆψις μέν μέν τινα καὶ καί προκάλυμμα προκάλυμμα εὐπρεπὲς εὐπρεπής τὸ τῆς ξυμμαχίας συμμαχία ὄνομα ὄνομα ποιοῦνται ποιέω , , ὡς ὡς ὡς δὴ δή μετάκλητοι ἀφιγμένοι , , τὸ δὲ δέ βουλόμενον αὐτῶν αὐτός τῆς γνώμης γνώμη ἕτερόν τι φανεῖται φαίνω · · οὐ οὐ γὰρ γάρ ἐθελήσουσιν , , εἰ εἰ καὶ καί τῶν Ῥωμαίων περιέσοιντο , , παραχωρῆσαι παραχωρέω τοῖς Γότθοις τῆς Ἰταλίας Ἰταλία , , ἀλλ’ ἀλλά ἔργῳ ἔργον προτέρους πρότερος ἐκείνους ἐκεῖνος καταδουλώσονται , , οἶς τῷ τῷ λόγῳ λόγος ἥκουσιν ἥκω ἐπαμυνοῦντες , , ἄρχοντάς ἄρχων τε τε αὐτοῖς αὐτός ἐπιστήσουσι φράγγους , , καὶ καί ἀφαιρήσονται τῶν πατρίων πάτριος νομίμων νόμιμος αὐτούς αὐτός . . ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἐν ἐν ἑαυτῷ ἑαυτοῦ θαμὰ θαμά λογιζόμενος καὶ καί ἀνελίττων , , ἅμα ἅμα δὲ δέ καὶ καί τῇ πολιορδίᾳ πιεζόμενος πιέζω , , ἄμεινόν ἀμείνων οἱ κατεφάνη καταφαίνω , , τήν τε τε πόλιν πόλις καὶ καί τὰ χρήματα χρῆμα τῷ τῷ Ναρσῇ παραδοῦναι παραδίδωμι , , καὶ καί τολοιπὸν Ῥωμαϊκῆς μεταλαχεῖν πολιτείας πολιτεία , , κινδύνων κίνδυνος τε τε ἀπογενέσθαι ἀπογίγνομαι καὶ καί βαρβαρικῶν βαρβαρικός διαιτημάτων διαίτημα . . ὅσων ὅσος γὰρ γάρ ᾤετο οἴομαι εἶναι εἰμί , , εἰ εἰ μὴ μή τοὺς Γότθος ἔνεστι ἔνειμι εἰμί τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία κεκτῆσθαι κτάομαι κτέομαι , , τοὺς ὅς γοῦν γοῦν ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός οἰκήτοράς οἰκήτωρ τε τε καὶ καί ἰθαγενεῖς τὸ ὅς ἀνέκαθεν ἀνέκαθεν ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών αὐτὴν αὐτός ανακομίασασθαι , , καὶ καί μὴ μή postquam Franci in in Italiam vcnissent , , ct Gothorum res res omnes ad ipsos ipsos esscnt dcvolutae , , solus visus est , , quid consultum ct ct ex re es - - set , , coguovisse , , et futura praevidissc . . Deliberanti cnim ipsi de prae - - scnti reium statu , , haec cogitatio in in mcntem vcnit , , quod Franci spe - - ciosum quidcm titulum ac praetextum captabant societatis bellicae cum Gothis initae , , quippe qui acciti vcnissentj quod vero animis suis agitabant , , aliud quiddam re ipsa appaiiturum . . Fore cnim vide - - bat , , ut ut ctiarasi Romanis superiores cvadcrent , , Gothis Italia non ce - - dcrcnt , , sed sed illis re ipsa primis subactis , , quibus suppetias verbis latu - - ri venerant , , Francos principcs cis imposituros , , patriisque legibus cos esse spoliaturos . . Haec itaquc cum frequcntcr sccum reputaret , , ct cum animo suo suo revolvcrct , , simulque simulque obsidiono prcracrctur , , consultissimum fore iudicavit , , si urbcm cura pccuniis omnibus Narseti traderet , , ac dcinccps Romanoruni instituto ac ac moribus viverct , , pe - - riculis et barbarico vhcudi raore valcrc iussis . . Aequum cnim ei vi - - debatur , , si Gotlu Italiain obtinere obtinere non possent , , vetcrcs certc cius babilatores et indigcnas ab origine duces eam rccuperare , , neque per - - petuo suis sedibus fraudari . . Hacc itaquc et ipse sua cx parte prae - - starc in animum animum suum suum induccbat , , ct lcliquac gcnti suac prudcntis μέχρι μέχρι παντὸς πᾶς τῶν σφετέρων σφέτερος ἀποστερεῖσθαι ἀποστερέω . . ταῦτα οὗτος δὴ δή οὐν αὐτός αὐτός τε τε ἐπιτελεῖν ἐπιτέλλω ἐπιτελέω τὸ μέρος μέρος ἐγνώκει γιγνώσκω , , καὶ καί ἅπασι ἅπας τοῖς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος I I . . παράδειγμα παράδειγμα εὐβουλίας εὐβουλία γενέσθαι γίγνομαι . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν τοῖς πολιορκοῦσι Ῥωμαίοις διαγγείλας πρότερον πρότερος ὡς ὡς ἐθέλοι ἐθέλω πρὸς πρός τὸν ὅς ἰέναι εἶμι , , καὶ καί εἶτα εἶτα ἐφειμένον αὐτῷ αὐτός , , παραγίγνεται παραγίγνομαι ἐς εἰς Κλάσσεις , , οὗ οὗ δὴ δή τὸν Ναρσῆν διατρίβειν διατρίβω ἐπέπυστο πυνθάνομαι . . ἵδρυται ἱδρύω δὲ δέ τὸ φρούριον φρούριον ἐν ἐν τῇ Ῥαβέννης Ῥάβεννα περιοικίδι . . καὶ καί δὴ δή ἐς εἰς ὄψιν ὄψις αὐτῷ αὐτός ἀφιγμένος , , τάς ὅς τε τε κλείς τῆς Κύμης Κύμη ἐνεχείρισε ἐγχειρίζω , , καὶ καί ἃπαντα ὑπηρετήσασθαι ὡμολόγει ὁμολογέω πρὸς πρός εὐνοίας εὔνοια αὐτῷ αὐτός · · καὶ καί ὃς ὅς ἀπεδέχετό τε τε αὐτὸν αὐτός τῆς προσχωρήσεως , , καὶ καί μείζοσιν μέγας ἀγαθοῖς ἀγαθός ἐπηγγέλλετο ἐπαγγέλλω ἀντιδωρεῖσθαι ἀντιδωρέομαι · · τότε τότε τοτέ δὲ δέ εὐθὺς εὐθύς , , ἀπόμοιραν ἀπόμοιρα μέν μέν τινα τῶν ἀμφὶ ἀμφί τὴν Κύμην Κύμη στρατοπεδευομένων στρατοπεδεύω ἐκέλευσεν κελεύω εἴσω εἴσω τοῦ περιβόλου περίβολος γενέσθαι γίγνομαι , , αὐτήν αὐτός τε τε τὴν πόλιν πόλις καὶ καί τὰ χρήματα χρῆμα παραληψομένους καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής διαφυλάξοντας . . τὸ ὅς δὲ δέ λοιπὸν λοιπός στράτευμα στράτευμα ἐν ἐν ἑτέροις ἕτερος πολίσμασί τε τε καὶ καί φρουρίοις ἀναχωρεῖν ἀναχωρέω , , ὡς ὡς ἂν ἄν καὶ καί οἱ διαχειμάσοιεν . . καὶ καί οὕτω οὕτως ἅπαντα ἅπας ἐπράττετο πράσσω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ τῶν Ἐρούλων στρατὸς στρατός οἰκείου οἰκεῖος αὖθις αὖθις ἐχήρευε , , δύο γε δὲ δέ ἄνδρ’ ἤστην ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός ἐπισήμω τε τε καὶ καί ἀμφηρίστω , , ἐμερίζοντο μερίζω πληθὺς πληθύς ἐφ’ ἐπί ἑκάτερον ἑκάτερος ταῖς γνώμαις γνώμη . . τὸ ὅς μὲν μέν γάρ γάρ τι αὐτῶν αὐτός περὶ περί πλείστου πλεῖστος τὸν Ἀροὺθ ἐποιοῦντο ποιέω , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας σφισιν σφεῖς ἄμεινον ἀμείνων ᾤοντο οἴομαι ἔσεσθαι εἰμί εἴ εἰ γε γε ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἡγοῖτο · · τοὺς ὅς δὲ δέ Σινδουὰλ ἤρεσκεν ἀρέσκω , , ἅτε δὴ δή δραστήριος δραστήριος ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα , , consilii consilii exemplum statuere . . Cum itaque obsidentibus Romanis prius nuntiasset , , cupere se praefectum praefectum exercitus adire , , idque ei permissum esset , , ad ad Classes venit , , ubi Narsetem morari cognoverat . . Situm vero est id castellum in agro Ravennate ; ; cumque ei in conspectum venisset , , et claves urbis Cumarum ipsi in manus tradidit , , omniaque sua benevola oflicia ei detulit . . Narses eum advenientem benigne complexus maioribus eum bonis remuneraturum promisit : : statimque partem copiarum Cumas obsidcntium in urbem misit , , qui et ipsam et pecuniam omnem recipcrcnt , , tutoque omnia conservarent ; ; reliquis copiis in alia oppidula ct castella secedere ibique bibernare iussis . . Quae quidem omnia ita peracta sunt . . Posteaquam vero Herulorum exercitus proprio iterum duce fuit orbatus , , duo autem inter eos essent viri insignes , , dubiaeque inter se praestantiae , , varie in utrumquc militum animi et studia inclinarunt . . Una enim exercitus pars Arutb maximi faciebat , , planeque sibi persuadebat , , omnia melius successura , , si ille ipsis dux daretur ; ; alteri parti magis placebat Sindual , , ut strenuus maxime et in re bellica valdc exercitatus . . Cui quidem parti ctiam asseutiens Narscs , , hunc eis ducem praefecit καὶ καί εὖ εὖ τὰ πολέμια πολέμιος ἠσκημένος ἀσκέω . . οἶς δὴ δή καὶ καί Ναρσῆς θέμενος , , τοῦτόν γε γε αὐτοῖς αὐτός ἐφίστησι ἐφίστημι στρατηγὸν στρατηγός , , κὼ ἔστελλεν στέλλω καὶ καί τοὺς ὅπη ὅπη ἄριστα ἄριστος ῆμελλον διαχειμάζειν διαχειμάζω . . τὸν ὅς δὲ δέ Ἀλιγερνον εἰς εἰς Κησσίναν τὴν πόλιν πόλις ἀπέπεμπεν ἀποπέμπω , , εἰρημένον λέγω αὐτῷ αὐτός , , ἐπειδὰν ἐπεί αὐτόσε αὐτόσε ἀφίκηται ἀφικνέομαι , , ἀναβάντα ἀναβαίνω ἐς εἰς τὸ τεῖχος τεῖχος , , ὑπερκύπτειν ὑπερκύπτω ἀναφανδὸν ἀναφανδά ὡς ὡς ἅπασιν ἅπας ὅστις ὅστις εἴη εἰμί διαγνωσθῆναι διαγιγνώσκω . . προσέταττε προστάσσω δὲ δέ ταῦτα οὗτος , , ὅπως ὅπως δὴ δή οἱ Φράγγοι ἐνθένδε ἐνθένδε γὰρ γάρ διαβήσεσθαι διαβαίνω ἤμελλον μέλλω , , ) ) θεάσαιντό τε τε αὐτὸν αὐτός αὐτομολήσαντα αὐτομολέω , , καὶ καί ἀπαγορεύσαιεν τῇ ὅς τῇ ἐπὶ ἐπί τὴν Κύ - - μην πορείᾳ πορεία , , καὶ καί τῇ τῶν χρημάτων χρῆμα ἐλπίδι ἐλπίς , , ἴσως ἴσος ἴσως δὲ δέ καὶ καί παντὶ πᾶς τῷ πολέμῳ πόλεμος , , ὡς ὡς ἤδη ἤδη ἁπάντων ἅπας προκατειλημμένων · · καὶ καί μὲν μέν ἐπειδὴ ἐπεί παριόντας πάρειμι2 ἑώρα ὁράω τοὺς Θράγγους , , ξ ἐπεκερτόμει τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐκ ἐκ τοῦ μετεώρου καὶ καί ἐπέσκωπτεν ἐπισκώπτω ὡς ὡς μάτην μάτην τολοιπὸν ἐπειγομένους ἐπείγω , , καὶ καί κατόπιν κατόπιν ἥκοντας ἥκω τῶν πραγμάτων πρᾶγμα , , τοῦ τι τι πλούτου πλοῦτος παντὸς πᾶς ὑπὸ ὑπό Ῥωμαίων κατεχομένου κατέχω , , καὶ καί αὐτῶν αὐτός γε γε δὴ δή παρασήμων τῆς Γοτθικῆς ἡγεμονίας ἡγεμονία · · ὡς ὡς εἶ εἶμι εἰμί γε γε καί καί τις τις τολοιπὸν βασιλεὺς βασιλεύς τῶν Γότθων ἀναδειχθείη , , μὴ μή ἔχειν ἔχω ὅτῳ ὅστις ἀρίδηλος ἀρίδηλος εἴη εἰμί καὶ καί ἐπίτιμος ἐπίτιμος , , ἀλλ’ ἀλλά ἀμφιέννυσθαι ἀμφιέννυμι γόνον γόνος στρατιωτικὴν στρατιωτικός ἐφε - - στρίδα , , καὶ καί ἰδιωτεύειν ἰδιωτεύω τῷ τῷ σχήματι σχῆμα . . οἱ ὅς δὲ δέ Θράγγοι ἐφύβριζον ἐφυβρίζω μὲν μέν ἐς εἰς αὐτὸν αὐτός καὶ καί ἐλοιδοροῦντο λοιδορέω , , καὶ καί προδότην προδότης ἐπεκάλουν ἐπικαλέω τοῦ γένους γένος · · καί καί πως πως ἀμφίδοξοι ἐγίγνοντο γίγνομαι ἐπὶ ἐπί τοῖς παροῦσιν πάρειμι , , ὡς ὡς καὶ καί βουλεύεσθαι βουλεύω εἰ εἰ πολεμητέα πολεμέω πολεμητέος · · ἐνίκα νικάω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τὸ μὴ μή μεταμελεῖν αὐτοῖς αὐτός , , ἀλλ’ ἀλλά ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ὥρμηντο ὁρμάω τὴν ἀρχὴν ἀρχή καὶ καί δὴ δή ἐπὶ ἐπί ταῦτα οὗτος ἰέναι εἶμι . . misitque etiam hos , , ubi commodissime videbantur hibernaturi ; ; Aligernum vero atl Cesenam urbem ire iussit cum mandatis , , ut cum eo venisset conscenso muro urbis manifeste elato capite prospiceret , , ita ut ab omnibus quis esset dignosei posset . . Quod ipsum eo consilio mandarat , , ut Franci qui illac videbantur transituri , , eum sua sponte ad Romanos transisse cernerent , , et de expeditione in in Cumas , , pecuniaeque pecuniaeque spe animum abiicerent ; ; vel forte de totius summa , , utpote locis omnibus opportunis iam praeoccupatis , , Atque Aligernus quidem Francos praetereuntes conspicatus , , contumeliis verborum eos e e sublimi muro excipiebat , , et subsannabat , , ut frustra deinceps festinantcs , , et et post festum , , quod aiunt , , venientes , , cum cum pecunia omnis in Romanorum potestatem atque adeo ipsa etiam Gothici principatus iusiguia ; ; adeo ut si quis etiam in posterum rex Gothorum declararetur , , non haberet , , quo spectabilior honoratiorque esset , , militari tantum veste indutus , , ipsoque habitu privatum hominem praeferens Franci vero contra ei convitiabantur , , gentis suae proditorem appellantes ; ; et de statu rerum ambigere videbantur , , et an bellum ultra gerendum ipsis esset deliberare . . Vicit tamen ea sententia , , desistendum non esse , , quin potius urgendum institutum . . κα ' . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Ναρσῆς τῇ Ῥαβέννῃ Ῥάβεννα ἐπιστὰς ἐφίστημι , , καὶ καί τοῖς ἐνταῦθα ἐνταῦθα στρατεύμασιν στράτευμα ὁμιλήσας ὁμιλέω , , καὶ καί πάντα πᾶς ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ καταστησάμενος καθίστημι , , ἐς εἰς Ἀρίμηνον ἐχώρει χωρέω τὴν πόλιν πόλις , , ξὺν σύν τοῖς ὁπόσοι ὁπόσος αὐτῷ αὐτός καὶ καί πρότερον πρότερος εἵποντο . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ Οὐάκκαρος Οὔαρνος τὸ γένος γένος ὀλίγῳ ὀλίγος πρότερον πρότερος ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , ἀνὴρ ἀνήρ ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα δεινός δεινός τε τε καὶ καί φιλοπόλεμος φιλοπόλεμος , , αὐτίκα αὐτίκα παῖς παῖς ἐκείνου ἐκεῖνος Θευδίβαλδος τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ ὄνομα ὄνομα τῷ τῷ παιδὶ ) ) ἅμα ἅμα τοῖς ἑπομένοις Οὐάρνοις , , βασιλεῖ βασιλεύς τῶν Ῥωμαίων προσεχώρει προσχωρέω , , καὶ καί ἐς εἰς Ἀρίμηνον παρῆν πάρειμι ὡς ὡς αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τῷ τῷ Ναρσῇ ἐντευξόμενος . . ὧν ὅς ὅς2 δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα ἐνταῦθα ἐνταῦθα καὶ καί ὅγε ἀφῖκτο ἀφικνέομαι , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἅπαντας ἅπας χρυσίῳ χρύσεος φιλοφρονησάμενος , , βεβαίους βέβαιος ἐς εἰς ὅς , , τι τι μάλιστα μάλιστα ἔχοι ἔχω ξυμμάχους . . ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διημερεύοντος , , ἄνδρες ἀνήρ τῶν Φράγγων ἐς εἰς δισχιλίους δισχίλιοι ἀναμὶξ ἀναμίξ πεζοὶ πεζός καὶ καί ἱππόται ἱππότης , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ἐς εἰς ἁρπαγάς ἁρπαγή ἁρπάγη ἅρπαξ τε τε καὶ καί λεηλασίας λεηλασία τῆς χώρας χώρα ὑπὸ ὑπό τῶν σφετέρων σφέτερος ἡγεμόνων ἡγεμών σταλέντες στέλλω , , οὑτοι δὲ δέ ἀγχοῦ ἀγχοῦ τῆς πόλεως πόλις γεγενημένοι , , τούς ὅς τε τε ἀγροὺς ἀγρός ἐσίνοντο σίνομαι , , καὶ καί τοὺς βόας βόα βοείη βοή βοῦς εἷλκον ἕλκω τοὺς ἀροτῆρας ἀροτήρ , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἔφερον φέρω ἀνέδην ἀνέδην , , ὡς ὡς καὶ καί αὐτὸν αὐτός δήπου τὸν Ναρσῆν ἐπιφράσασθαι ἐπιφράζω τὰ ποιούμενα ποιέω . . ἧστο ἧμαι γὰρ γάρ ἐς εἰς ὑπερῷόν τι τι δωμάτιον δωμάτιον ἐν ἐν περιωπῇ περιωπή τοῦ πεδίου πεδίον . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν , , αἰσχρὸν αἰσχρός γάρ γάρ τι τις καὶ καί ἀγεννὲς ἀγεννής ᾤετο οἴομαι εἶναι εἰμί τὸ μὴ μή οὐχὶ οὐ ἐκ ἐκ τῶν παρόντων πάρειμι ἀμύνασθαι ἀμύνω , , ) ) ὑπεξῄει τοῦ ἄστεος ἄστυ , , ἵππου ἵππος ἐπιβὰς ἐπιβαίνω εὐηνιωτάτου καὶ καί ἀγερώχου , , καὶ καί οἴου οὐκ οὐ ἄτακτα ἄτακτος ἐξάλλεσθαι καὶ καί σκιρτᾷν , , ἀλλὰ ἀλλά τὰς τε τε ἐπελάσεις ἐπέλασις 21 . . Interea Narses Ravennae subsistens , , atque inter copias , , ibi erant , , versans , , rebus rebus omnibus recte constitutis , , Ariminum concessit cum eodem quo antea venerat comilatu . . Mortuo euim paulo ante Vaccaro , , genere Varno , , viro imprimis gravi et bellicoso , , statim Theodibaldus eius filius cum Varnis eum comitantibus ad Romanorum Imperatorem accesserat , , et Arimiui erat tanquam ibi Narsetem conventurus , , quo etiam ipse ea de causa venerat , , ut omnibus liberaliter auro donatis firmissimos belli socios haberet . . Hisce rebus occupato Narsete , , Franci ad duo duo millia mixtim peditum peditum et et equitum , , qui qui a suis praefectis ad vastandum et depraedandum agrum agrum erant emissi , , cum iam urbi appropinquassent , , agrosque vastarent ct boves aratores abigerent , , omniaque promiscue agerent ac ferrent , , aspiciente Narsete , , ( ( sedebat enim ipse in in sublimi quadam pergula , , unde in campum erat prospectus ) ) turpe parumque generosum ratus , , nisi ex re praeseuti vim propulsaret ; ; urbe exit , , conscenso equo , , qui habenis audientissimus esset , , pariter et generosus generosus ac ferox , , quique non solum composite sciteque prosilire ct saltare nosset , , sed etiam impetum in hostem facere , , cursumque sistere et retro ferri usu multo essct edoctus , , ct e e comitatu suo quotquot rei bellicae non omnino erant imperiti , , sequi se καὶ καί ἀναστροφὰς τῇ ὅς τῇ πείρᾳ πεῖρα πεπαιδευμένου παιδεύω · · ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί τῶν ὅς ἀμφ’ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός τοὺς ὅς ὁπόσοι ὁπόσος οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν ἀγνῶτες ἀγνώς τὰ πολέμια πολέμιος ἦσαν εἰμί ἕπεσθαί οἱ ἐκέλευε κελεύω . . καὶ καί οἱ μὲν μέν ἐς εἰς τοὺς ἵππους ἵππος ἀναθορόντες ἀναθρῴσκω ἦσαν εἰμί δὲ δέ ἄνδρες ἀνήρ ἐς εἰς τριακοσίους τριακόσιοι ) ) ἐφωμάρτουν τε τε καὶ καί ἐπήλαυνον ἐπελαύνω ἰθὺ εὐθύς τῶν πολεμίων πολέμιος . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐσιδόντες εἰσοράω αὐτοὺς αὐτός ἐπιόντας ἔπειμι ἔπειμι2 , , σποράδην σποράδην μὲν μέν οὐκέτι οὐκέτι ἠλῶντο ἀλάομαι ἐλαύνω , , οὐδὲ οὐδέ οἶμαι οἴομαι τῆς λείας λεία λεία2 ἐμέμνηντο μιμνήσκω · · ἠθροίζοντο ἀθροίζω δὲ δέ ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς ἅπαντες ἅπας , , τό τε τε ἱππικὸν ἱππικός καὶ καί οἱ πεζὼ , , καὶ καί ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ ξυνετάττοντο , , βαθεῖαν βαθύς μὲν μέν οὔτι οὔτις οὔτι μάλα μάλα πῶς πῶς πως γὰρ γάρ οἷόν τε τε ἦν εἰμί οὐ οὐ σφόδρα σφόδρα πολλῶν πολύς αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἀφιγμένων ; ; ) ) δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τῷ τῷ συνασπισμῷ καὶ καί τῷ τὰ κέρα κέρας ἐν ἐν κόσμω συννενευκέναι . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι ἐπειδὴ ἐπεί ἐς εἰς τόξου τόξον γε γε ἤδη ἤδη βολὴν βολή ἐγεγένηντο , , ἐμμίξαι μὲν μέν καὶ καί συρράξαι τοῖς πολεμίοις πολέμιος εὖ εὖ παρατεταγμένοις ἥκιστα ἥκιστος ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή , , τοξεύμασι τόξευμα δὲ δέ καὶ καί ἀκοντίσμασιν ἀκροβολιζόμενοι , , ἐπειρῶντο πειράω σφῆλαι σφάλλω τοὺς πρωτοστάτας πρωτοστάτης , , καὶ καί διαῤῥῆξαι τὴν πύκνωσιν πύκνωσις τοῦ μετώπου μέτωπον . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ασπισιν ἄριστα ἄριστος περιπεφραγμένοι , , ἵσταντο ἵστημι ἱστάω ἀστεμφεῖς καἰ αδονητοι , , οὐδαμοῦ οὐδαμοῦ τὸ συνεχὲς συνεχής τῆς τάξεως τάξις διασπῶντες , , ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί ὕλης ὕλη τινὸς λασίας κυρήσαντες , , ὡσπερ ἐρύματι ἔρυμα τοῖς δένδροις ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω . . ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί τοῖς ἄγγωσιν ἠμύνοντο ἀμύνω βάλλοντες βάλλω · · οὕτω οὕτως γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός τὰ ἐπιχώρια ἐπιχώριος δόρατα δόρυ ἐπωνόμασται ἐπονομάζω . . κβ΄ . . Ὡς ὡς δὲ δέ οὐδὲν ἐπημαίνοντο , , διαλογισάμενος Ναρσῆς , , βαρβαρικήν βαρβαρικός τινα τις στρατηγιᾶν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον τοῖς Οὔννοις μεμελετημένην ἐμηχανᾶτο μηχανάομαι ἐκέλευε κελεύω γὰρ γάρ τοὺς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός iussit : : qui quidem in equos insilientes ( ( erant vero viri trecenti ) ) eum eum sccuti , , recta in hostem contenderunt . . Tum hi eos irruentes conspicati , , non non iam palantes sparsim vagabantur , , neque arbitror praedae memores erant , , sed protinus sese equites peditesque congregarunt , , et in unum agmen composuerunt ; ; non quidem illud densum ( ( qui enim fieri poterat , , cum non admodum multi eo venissent ? ? ) ) validum tamen , , cum scutatos iner se consertos equitum alae cingerent . . Romani vero cum iam intra teli teli iactum pervenissent , , manus quitlem conserer confligere cum hostibus instructa acie stantibus nequaquam expedire censebant : : sagittis vero et iaculis velitantes primam aciem labefa ctare frontisquc densitatem diffringere conabantur . . At illi cum intei se scutis optime essent constipati , , firmi immotique stabant , , nullaque ex parte aciei continuum convellebant ; ; siquidem et densam quandam silvam nacti , , arboribus ut vallo utebantur . . Iam vero etiam telorum iactu sc tuebantur , , quac patria ipsorum lingua angones vocantur . . 22 . . Cum itaque nihil damni acciperent , , Narses omnia secum reputans , , barbarum quoddam stratagema et Hunnis magis excogitavit . . lussit enim suos terga vertentes retrorsum concitatius στρέψαντας τὰ νῶτα νῶτον , , ἐς εἰς τὰ ὅς ὀπίσω ὀπίσω ἀναχωρεῖν ἀναχωρέω προτροπάδην προτροπάδην , , ὡς ὡς δὴ δή δεδιότας δείδω καὶ καί φεήο1φας , , καὶ καί ἐκκαλεῖσθαι ἐκκαλέω τοὺς βαρβάρους ὡς ὡς ἀπωτάτω τῆς νάπης νάπη ἀνὰ ἀνά τὰ ψιλὰ ψιλός τοῦπεδίου . . αὐτῷ αὐτός γὰρ γάρ τὰ λοιπὰ λοιπός ἔφη φημί μελήσειν μέλω . . καὶ καί οἱ μὲν μέν κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ἐποίουν ποιέω , , καὶ καί ἔφευγον φεύγω . . οἱ ὅς δὲ δέ Φράῃοι τῇ φυγῇ φυγή ἐξηπατημένοι ἐξαπατάω , , καὶ καί ἀληθὲς ἀληθής τὸ δέος δέος εἷναι ἵημι ὑπoτοπήσαντες , , αὐτίκα αὐτίκα θαῤῥαλέοι τήν τε τε φάλαγγα φάλαγξ διέλυσαν διαλύω , , καὶ καί τῆς ὕλης ὕλη ὑπεκβάντες , , ἐς εἰς τὴν δίωξιν δίωξις ἠπείγοlτο . . καὶ καί πρῶτοι πρῶτος πρότερος μὲν μέν ́ἐξέθεον οἱ ἱππόται ἱππότης · · εἵποντο δὲ δέ καὶ καί τῶν πεζῶν ὁπόσοι ὁπόσος ἀλκιμώτατοι ἄλκιμος καὶ καί ποδώκεις · · καὶ καί ἅπαντες ἅπας ἀφειδῶς ἀφειδής ἐνέκειντο ἔγκειμαι , , ὡς ὡς αὐτὸν αὐτός δή δή που που πού τόν ὅς Ναρσῆν αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα ζωγρήσοντες , , καὶ καί πόνῳ πόνος ξὺν σύν βραχεῖ βραχύς πέρας πέρας εὐκπὸν ἐπιθήσοντες ἅπαντι ἅπας τῷ πολέμῳ πόλεμος . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν εὐκοσμίας εὐκοσμία ἁπάσης ἅπας ἐπιλελησμένοι , , χύδην χύδην τε τε καὶ καί ἀφύλαπα ἐχώρουν χωρέω , , γεγηθότες γηθέω καὶ καί εὐωχούμενοι εὐωχέω τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . οἱ ὅς δὲ δέ ' Ρωμαῖοι ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἐφέροντο φέρω ἀφειμένοις τοῖς ἵπποις ἵππος , , φαίης φημί τε τε ἂν ἀνά αὐτοὺς αὐτός ἔργῳ ἔργον τρέσαντας ἀλεείνειν ἀλεείνω , , οὕτω οὕτως δή δή τι τι ἐγγύτατ τοῦ ἀληθοῦς τὸ δεδιέναι δείδω ὑπεκρίνοντο ὑποκρίνω ὑποκρίνομαι . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ οἱ βάρβαροι ἐν ἐν γυμνῷ ἤδη ἤδη τῷ τῷ πεδιῴ ἐσκκδάννυντο , , τῆς ὕλης ὕλη ὡς ὡς ποῤῥωτάτω ἀποσπασθέντες ἀποσπάω , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀθρόον , , τοῦ στρατηγοῦ στρατηγός σημήναντος σημαίνω , , ἐπιστρέψαντες ἐπιστρέφω οἱ ' ' Ρωμαῖοι τοὺς ἵππους ἵππος , , καὶ καί ἐς εἰς τἀναντία σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός ἐξελίξαντες , , ὑπηντίαζον ὑπαντιάζω τοῖς διώκουσιν διώκω ἀντιμέτωποι , , καὶ καί ἅπαντας ἅπας τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος καταπεπληγμένους καταπλήσσω ἔπαιον παίω ἐπαίω ἀφειδῶς ἀφειδής καὶ καί ἀντώθουν , , καὶ καί ἐς εἰς παλίωξιν παλίωξις τὰ τῆς φυγῆς φυγή μετεχώ - - ferri , , veluti timore perculsos fugamque capessentes : : ut scilicet ea ratione barbari quam remotissime e e silva in apertum campum evocarentur : : reliqua enim sibi curae fore dixit . . Atqui hi quidem ut mandatum eis erat , , fugam arripueruut ; ; Franci vero fuga decepti et verum timorem esse rati , , confestim animis pleni aciem solvunt , , silvaquc egressi , , fugientes acriter insequuntur ; ; ac primi quidem evolarunt equites , , sequebantur vero ex ex peditibus quotquot robore et pedum celeritate maxime valebant ; ; omnesque acerrime rem urgebant , , tanquam Narsetem ipsum iamiam vivum capturi , , et nullo fere negotio optatum finem toti bello imposituri . . Atque bi quidem ordinis omnis obliti sparsim nihilque sibi caventes procurrebant , , gaudentes bonaque spe sese oblectantes . . Romani vero effusis habenis ad anteriora ferebantur : : diceres certe eos re ipsa formidantes fugere , , adeo proxime vero pavorem simulabant . . Posteaquam vero barbari iam per nudum campum dispersi quam longissime a a silva essent avulsi ; ; tum vero confestim signo per Narsetem dato , , Romani conversis equis in adversos sese explicantes , , persequentibus in in frontem occurrerunt , , et in universos inopinato rei perculsos caesim punctimque saevicbant , , atque ita fuga ipsis in persecutionem vice versa cessit . . Equites itaque barbarorum non ignari , , quo in periculo versarentur , , quam celer - - ῥεῖ ῥέω . . οἱ μὲν μέν οὖν οὖν ἱππόται ἱππότης τῶν βαρβάρων ξυναισθόμενοι τοῦ περιστάντος κινδύνου κίνδυνος , , καὶ καί τάχιστα ταχύς ἐκδραμόντες ἐκτρέχω ἀνὰ ἀνά τὴν ὕλην ὕλη αὐθις καὶ καί τὸ ὅς σφῶν σφεῖς στρατόπεδον στρατόπεδον , , ἄσμενοι ἄσμενος ἀπεσῴζοντο . . οἱ ὅς δὲ δέ πεζοὶ πεζός ἐκτείνοντο ἐκτείνω κτείνω ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς , , μηδὲ μηδέ χεῖρα χείρ κινεῖν κινέω ὑποστάντες ὑφίστημι , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ παραλόγῳ παράλογος τῆς μεταβολῆς μεταβολή τεθηπότες τέθηπα , , καὶ καί οἶον οἶος παράφρονες γεγενημένοι . . ἅπαντες ἅπας τοιγαροῦν τοιγάρ ἔκειντο κεῖμαι σποράδην , , ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει ὑῶν υἱός ὗς προβάτων πρόβατον ἀγέλη οἰκτρότατα οἰκτρός διαφθαρέντων διαφθείρω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἀνῄρηντο ἀναιρέω οἱ ἄριστοι ἄριστος ἄνδρες ἀνήρ , , πλείους πολύς πλείων ὄντες εἰμί τίη ἐννακόσιοι , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ ἄλλοι ἄλλος ἀπεχώρουν ἀποχωρέω καὶ καί μετανίσταντο μετανίστημι , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί τοὺς σφετέρους σφέτερος ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι , , ὡς ὡς οὐκέτι οὐκέτι αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής ἐσόμενον τοῦ λοιποῦ λοιπός πλήθους πλῆθος ἀποκεκρίσθαι ἀποκρίνω . . Ναρσῆς δὲ δέ αὖθις αὖθις ἐς εἰς Ῥάβενναν Ῥάβεννα ἀφικόμενος ἀφικνέομαι , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ τῇδε ὅδε τῇδε ἄρισταδιαθεὶς , , ἀνὰ ἀνά τὴν Ῥώμην Ῥώμη ἐχώρει χωρέω καὶ καί αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διεχείμαζεν διαχειμάζω . . rime ad silvam reliquasque reliquasque copias refugientes , , salutem sibi strenus fuga quaesierunt : : pedites vero turpiter caesi , , cum ne manum quidem tuendi sui sui causa moverent , , inopinata vicissitudine consternati et quodammodo mente capti . . Omnes itaque sparsim iacebant , , veluti suum fere aut ovium greges miseraudum in modum trucidati . . Caesis itaque his fortissimis viris , , supra nongentos , , reliqui confestim tergisversis ad suos sese duces receperunt ; ; ut non prius in tuto futuri , , quam se reliquo exercitui coniunxissent . . Narses vero Ravennam reversus , , rebusque omuibus eo eo loci rectissime coustitutis , , Romam se contulit ibique hibernavit . . ΑΓΑΘΙΟΥ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟΥ ΙΣΤΟΡΙΩΝ Β . . AGATHIAE SCHOLASTICI HISTORIARUM LIBER II . . ARGUMENTUM . . Proximo vere Franci et Alamanni Butilino et Leuthari ducibus Italiam vastant ( ( 1 ) ) . . Leutharis cum copiis suis domum proficiscens Hunnis et Homanis clade afficitur ( ( 2 ) ) . . Ipse cum copiarum reliquiis in Venetia gravi morbo correptus perit ( ( 3 3 ) ) . . Butilinus recedens castra ponit in Campania ad Casulinum flumen ( ( 4 4 ) ) . . Hortatur exercitum suum . . Francorum armatrura ( ( 5 ) ) . . Narses Butilino obviam progreditur : : Francorum commeatus intercipit ( ( 6 ) ) . . Narsetis iustitia ( ( 7 ) ) . . Acies utrinque instruitur ( ( 8 ) ) . . Insignis Francorum clades ( ( 9 ) ) . . Narsetis victoria cum pristinis Graecorum trapaeis comparatur ( ( 10 ) ) . . Narses exercitum suum a a segnitia revocat ( ( 11 ) ) . . Eius oratio ( ( 12 ) ) . . Gothorum reliquiae , , Ragnare duce , , Campsis obsidentur ( ( 13 ) ) . . Ragnare occiso , , Gothi se aedunt . . Chlotharius Francorum regno potitur ( ( 14 ) ) . . Ingens terrae motus . . Vanae sapientium de eo sententiae ( ( 15 ) ) . . Cos insula eodem terrae motu funditus vastatur ( ( 16 ) ) . . Tralles simili calamitate afflictae ( ( 17 ) ) . . Bellum Romanorum et Persarum ( ( 18 ) ) . . Mermeroes Lazorum fines invadere conatur ( ( 19 ) ) . . Romani dolo oppressi recedere coguntur ( ( 20 ) ) . . Romani ex fuga Nesum se recipiunt ( ( 21 ) ) . . Mermeroes , , exercitu reducto , , Meschithae , , Iberiae moritur ( ( 22 ) ) . . Sepulcrales Persarum ritus ( ( 23 ) ) . . Nova superstitio a Zoroastro profecta ( ( 24 ) ) . . Persae sub variis regnis varios mores traxerunt ( ( 25 ) ) . . Novi Persici regni origines ( ( 26 ) ) . . Artaxaris genus ( ( 27 ) ) . . Chosrois eruditio in suspicionem vocatur Uranius philosnphi speciem prae se ferens a a Chosroe magni aestimatur ( ( 29 ) ) . . Philosophorum Romanorum in Persiam migratio ( ( 30 ) ) . . Qui spe sua deiecti in patriam redeunt . . In intinere a a moruo moruo quodam sepeliendo visu nocturno deterrentur ( ( 31 ) ) . . Magna Uranii apud Chosroetn gratia ( ( 32 ) ) . . α ' . . Ἤδη ἤδη δὲ δέ του ἦρος ἐπιγινομένου , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα κατὰ κατά τὸ προστεταγμένον προστάσσω ξυνεκροτοῦντο αἱ συνάμεις , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἤθροιστο ἀθροίζω τὰ στρατεύματα στράτευμα . . Ναρσῆς δὲ δέ ἐξασκεῖν τε τε ἐπιπλεόν αὐ - - 1 . . Ineunte autcm vere exercitus ibi , , prout statutum erat , , instaurabatur , , copiaeque copiaeque omnes in unum cogebantur . . Narses vero eos τοὺς ὅς ἐκέλευεν κελεύω τὰ πολέμια πολέμιος , , καὶ καί ἐπεῤῥώννυεν τὸν θυμὸν θυμός ταῖς καθημέραν μελέταις μελέτη · · τροχάζειν τροχάζω τε τε ἀναγκάζων ἀναγκάζω καὶ καί ὑπὲρ ὑπέρ τῶν ἵππων ἵππος ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος ἀναπάλλεσθαι , , ἔς εἰς τε τε πυῤῥίχην τινὰ ἐνόπλιον ἐνόπλιος ὄρχησιν ὄρχησις ] ] περιδινεῖσθαι περιδινέω , , καὶ καί θαμὰ θαμά τῇ σάλπιγγι σάλπιγξ καταβομβεῖσθαι τὸ ἐνυάλιον ἐπηχούσῃ , , ὡς ὡς μὴ μή πάμπαν πάμπαν τῷ τῷ ἀνειμένως ἀνίημι διαχειμάζειν διαχειμάζω ἐπιλελησμένοι τοῦ πολέμου πόλεμος , , εἶτα ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ ἀγῶνι ἀγών μαλθακισθεῖεν . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ οἱ βάρβαροι σχολαίτερον σχολαῖος πορευόμενοι τὰ ἐν ἐν πόσιν πόσις ἅπαντα ἅπας ἐδῄουν δηϊόω δηιόω καὶ καί ἐλυμαίνοντο λυμαίνομαι . . ὑπερβάντες ὑπερβαίνω δὲ δέ ὡς ὡς ὡς ἀνωτάτω ἄνω Ῥώμην Ῥώμη τε τε τὴν πόλιν πόλις ἅπασαν ἅπας τὴν περιοικίδα περιοικίς , , ᾔεσαν εἶμι ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω · · ἐν ἐν δεξιᾷ δεξιά μὲν μέν ἔχοντες ἔχω τὰ Τυρσηνικὰ πελάγη πέλαγος , , ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός παρετέταντο αἱ τοῦ Ἰονίου Ἰόνιος κόλπου κόλπος ῥηγμῖνες . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἐς εἰς Σάμνιον , , τὴν χώραν χώρα οὕτω οὕτως καλουμένην καλέω , , ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα διεκρίθησαν διακρίνω ἐφ’ ἐπί ἑκατέραν ἑκάτερος πορείαν πορεία . . καὶ καί Βουτιλῖνος μὲν μέν ἅμα ἅμα τῷ τῷ πλείονι πολύς καὶ καί ἀλκιμωτάτῳ ἄλκιμος στρατῷ στρατός ἀνὰ ἀνά τὰς Τυρσηνικὰς ἠιόνας ἠϊών ἠιών ἐχώρει χωρέω · · καὶ καί Καμπανίας Καμπανία τε τε τὰ πλεῖστα πλεῖστος ἐληίσατο , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί Λευκανίας Λευκανία ἐπέβη ἐπιβαίνω , , καὶ καί εἶτα εἶτα Βρεττίᾳ προσέβαλλεν προσβάλλω , , καὶ καί μέχρι μέχρι τοῦ πορθμοῦ πορθμός προῆλθεν προέρχομαι , , ὃς ὅς δὴ δή Σικελίαν Σικελία τε τε τὴν νῆσον νῆσος καὶ καί τὸ τέρμα τέρμα τῆς Ἰταλίας Ἰταλία ἀπικρίνει . . Λεύθαρις δὲ δέ τὰ λοιπὰ λοιπός ἐπαγόμενος ἐπάγω , , Ἀπουλιάν ἔλαχε λαγχάνω σίνεσθαι σίνομαι καὶ καί Καλαβρίαν . . καὶ καί ἕως ἕως Ὑδροῦντος τῆς πόλεως πόλις ἵκετο ἱκνέομαι , , ὅς δὴ δή ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ αἰγιαλῷ αἰγιαλός accurate ad res bellicas condocefieri iussit , , animosque quotidiana exercitatione roborabat , , in in gyrum se se versare cogens , , agiliterque in in equos insilire , , et in modum armatae saltationis saltationis pyrrichae circumagi , , assidueque tuba classicum classicum canente personari , , ne omnino ex ex remissiore bibernatione obliti bellorum in ipso praelio languescerent . . Interea barbari lentius procedentes loca , , per quae transibant , , omnia depopulabantur et et vastabant . . Romam vero locaque urbi circumiecta longissime transgressi , , ulterius tendebant ; ; a dextra quidem Tyrrhenum mare , , a a sinistra autem Ionici sinus littora protensa habentes . . Postquam vero Samnium , , regionem ita dictam , , venissent , , tum tum partitis copiis , , Butilinus quidem cum maiore validioreque exercitus parte Tyrrhenum littus legebat , , et totam fere fere Campaniam depraedabatur , , quin et Lucaniam et Bruttios deinde invasit , , et ad fretum usque , , quod Siciliam insulam et fines Italiae dirimit , , pervenit : : Leutharis vero reliquas copias ducens Apuliam et Calabriam infestabat , , Hydruntem usque progressus , , quae quidem urbs in littore Adriatici maris est sita ; ; unde Ionius sinus initium habet . . Quotquot itaque ἇι τῆς Ἀδριάδος θαλάττης θάλασσα , , ὅθεν ὅθεν Ἰόνιος Ἰόνιος ἄρχεται ἄρχω κόλπος κόλπος . . ὅσοι ὅσος μὲν μέν οὖν οὖν αὐτῶν αὐτός Φράγγοι ἰθαγενεῖς ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , οὗτοι οὗτος δὲ δέ φειδοῖ πολλῇ πολύς ἀμφὶ ἀμφί τὰ ἱερὰ ἱερόν καὶ καί εὐλαβείᾳ εὐλάβεια ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω , , ἅτε δὴ δή τὰ ὀρθὰ ὀρθός καὶ καί οἱ τοῦ κρείττονος πέρι περί νόμιμα νόμιμος προσιέμενοι προσίημι , , ᾗπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐρρήθη λέγω ἐρῶ , , καὶ καί παραπλήσια παραπλήσιος τοῖς Ῥωμαίοις ἱερουγργοῦντες . . τὸ ὅς δὲ δέ Ἀλαμανικὸν ἅπαν , , ἕτερα ἕτερος γὰρ γάρ ἐκείνοις ἐκεῖνος ἐς εἰς τοῦτο οὗτος δοκεῖ δοκέω , , ) ) ἐδῄουν δηϊόω δηιόω τοὺς νεὼς ναός ἀφειδῶς ἀφειδής , , καὶ καί ἀπηγλάϊζον . . πολλὰς πολύς μὲν μέν γὰρ γάρ κάλπεις ἱερὰς ἱερός , , πολλὰ πολύς δὲ δέ περιῤῥαντήρια πάγχρυσα , , συχνὰ συχνός δὲ δέ κύπελλα κύπελλον καὶ καί κανᾶ , , καὶ καί ὅσα ὅσος ταῖς μυστικαῖς μυστικός ἁγιστείαις ἀνεῖται ἀνίημι , , ταῦτα οὗτος δὲ δέ ἀφαιρούμενοι ἀφαιρέω , , ἅπαντα ἅπας οἰκεῖα οἰκεῖος κτήματα κτῆμα τοῖς δὲ δέ οὐδὲ οὐδέ τάδε ὅδε ἀπέχρη , , ἀλλὰ ἀλλά τάς τε τε ὀροφὰς ὀροφή τῶν ἱερῶν ἱερός ἀνακτόρων ἄναξ ἀνάκτωρ κατέβαλλον καταβάλλω , , καὶ καί τὰς κρηπῖδας κρηπίς ἀνεκίνουν · · λύθρῳ λύθρον λύθρος τε τε τὰ τεμένη τέμενος περιεῤῥεῖτο , , καὶ καί τὰ λήϊα λήιον ἐμιαίνετο μιαίνω , , πολλαχοῦ πολλαχοῦ νεκρῶν νεκρός ἀτάφων περιεῤῥιμμένων . . ἀλλ’ ἀλλά οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν αὐτοὺς αὐτός τὰ ἐνθένδε ἐνθένδε μετῆλθεν μετέρχομαι μηνίματα μήνιμα . . οἱ ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ πολέμῳ πόλεμος , , τὸ δέ δέ τι τι αὐτῶν αὐτός νόσῳ νόσος διεφθάρη διαφθείρω , , καὶ καί οὐδεὶς ὅστις ὅστις ἀπώνατο τῆς προτέρας πρότερος ἐλπίδος ἐλπίς · · ἀδίκια γὰρ γάρ καὶ καί θεοῦ θεός ἀθεραπευσία φευκτὰ φευκτός μὲν μέν ἀεὶ ἀεί καὶ καί ἀσύμφορα ἀσύμφορος , , μάλιστα μάλιστα δὲ δέ ἐν ἐν τῷ τῷ προσπολεμεῖν προσπολεμέω καὶ καί παρατάττεσθαι παρατάσσω . . πατρίδι πατρίς μὲν μέν γὰρ γάρ ἐπαρήγειν ἐπαρήγω καὶ καί νόμοις νόμος νομός πατρίοις πάτριος , , καὶ καί τοῖς ταῦτα οὗτος λυμαινομένοις ἥκιστα ἥκιστος ἐφιέναι ἐφίημι , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς σθένει σθένος ἀμύνεσθαι ἀμύνω , , ὤιόν τι τις ἂν ἄν εἴη εἰμί καὶ καί μάλα μάλα γενναῖον . . ὅσοι ὅσος δὲ δέ κέρδους κέρδος ἕκατι ἕκητι καὶ καί δυσμενείας δυσμένεια ἀλόγου ἄλογος , , μηδὲν μηδείς ἐπίκλημα ἐπίκλημα ἔνδικον ἔνδικος ἔχοντες ἔχω , , ἔπειτα ἔπειτα φοιτῶσιν φοιτάω ἀνὰ ἀνά τὴν ὀθνείαν , , τοὺς μηδὲν ἠδικηκότας ἀδικέω σι - - eorum Franci erant indigenae , , multam reverentiam pietatemque circa templa exercebant , , utpote rectam de Deo sententiam amplexi , , ut ut supra dixi , , eademque cum Romanis sacra colentes . . Alemannica vero gens universa ( ( aliter enim hi hi circa religionem sunt affecti ) ) templa templa irreverenter diripiebant , , suisque ornamentis spoliabant , , multas quidem amulas sacras , , sive vasa lustralia et aspergilla ex ex puro auro , , quamplurimos etiam calices et acerras , , et et quaecunque mysticis ceremoniis peragendis peragendis erant consecrata , , spoliantes , , propriis suis adscribebant . . Sed ne his quidem rebus contenti , , tecta ipsa sacrorum sacrorum templorum diruebant , , et fundamenta subvertebant ; ; cruoreque et sanie delubra circumfluebant , , arva etiam segetesque polluebantur , , cum per east passim cadavera insepulta sparsa iacerent . . Sed non multo post divina vindicta est subsecuta . . Alii enim bello , , alii morbo perierunt , , neque quisquam eorum priori spe potitus est . . Iniustitia enim et Dei contemtus fugienda quidem semper et noxia sunt , , praecipue vero in proeliis et conflictibus . . Patriam enim patriaque instituta propuguare , , eaque pessumdare molientibus obsistere , , omnibusque eos eos viribus propulsare , , aequum sanc fuerit valdeque generosum : : qui vero lucri causa , , et et hostilitate , , quae nulla iusta iusta causa nitatur , , aliena νόμενοι , , οὗτοι οὗτος δὲ δέ ἀλαζόνες ἀλαζών εἰσὶ εἰμί καὶ καί ἀτάσθαλοι ἀτάσθαλος , , οὔτε οὔτε θέμιν θέμις εἰδότες οἶδα , , οὔτε οὔτε μέλον μέλω αὐτοῖς αὐτός εἰ εἰ τὸ θεῖον θεῖον νεμεσᾷ νεμεσάω τοῖς γιγνομένοις . . τοιγάρτοι ποιναὶ γε γε αὐτοὺς αὐτός μπιασιν ἀκριβεῖς ἀκριβής , , καὶ καί σφίσιν σφεῖς ἐς εἰς ἀνηκέστους ἀνήκεστος συμφορὰς συμφορά τὰ πράγματα πρᾶγμα τελευτῶσιν , , εἰ εἰ καὶ καί ἐπὶ ἐπί βραχὺ βραχύς εὐημερεῖν εὐημερέω νομισθεῖεν . . ὁποῖα ὁποῖος κὼ τότε τότε τοτέ τοῖς ἀμφὶ ἀμφί Λεύθαρίν τε τε καὶ καί Βουτιλῖνον βαρβάροις ξυνέβη συμβαίνω . . β΄ . . Ἐπειδὴ γὰρ γάρ ταῦτα οὗτος ἔδρασαν δράω , , καὶ καί πολύ πολύς τι τι λαφύρων λάφυρα περιεβάλοντο περιβάλλω χρῆμα χρῆμα , , ἤδη ἤδη τε τε τὸ ὅς ἔαρ ἔαρ παρῳχήκει παροίχομαι , , καὶ καί τοῦ θέρους θέρος ἤκμαζεν ἀκμάζω ὥρα ὥρα2 ὥρα , , Λευθαριῴ μὲν μέν , , θατέρῳ ἕτερος τῶν ἡγεμόνων ἡγεμών , , βουλομένῳ ἦν εἰμί οἴκαδε οἴκαδε ἀπονοστῆσαι ἀπονοστέω , , καὶ καί τοῦ ὄλβου ὄλβος ἐμπιπλᾶσθαι . . ἔστελλεν στέλλω δὲ δέ ὡς ὡς ὡς τὸν ἀδελφὸν ἀδελφός ἀγγελιαφόρους , , παρακελευόμενος καὶ καί τόνδε ὅδε ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐπανιέναι ἐπάνειμι ἐπανίημι , , χαίρειν χαίρω εἰπόντα λέγω τῷ πολέμῳ πόλεμος , , καὶ καί τῇ ὅς τῇ ἀδήλῳ ἄδηλος τύχῃ τύχη τῶν ἐσομένων . . Βουτιλῖνος δὲ δέ καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ὀμωμόκει τοῖς Γότθοις , , μὴν μήν ξυνάρασθαι συναίρω αὐτοῖ̣ς τὸν πρὸς πρός ' ' Ρωμαίους ἀγῶνα ἀγών , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι αὐτὸν αὐτός ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἐθώπευον , , βασιλέα βασιλεύς σφῶν σφεῖς ἀναδείξειν ἀναδείκνυμι ἐπιθρυλλοῦντες , , ἐδόκει δοκέω οἱ μενετέα ειναι , , καὶ καί τὰ ξυγκείμενα διανυστέον . . καὶ καί μὲν μέν τούτων οὗτος δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα ἔμενέ τε τε αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , καὶ καί τὰ ἐς εἰς τὸν πόλεμον πόλεμος ἐξηρτύετο ἐξαρτύω . . Λεύθαρις δὲ δέ ἅμα ἅμα invadunt , , eos a quibus nulla iniuria sunt provocati infestantes , , hi certe vesani impiique fuerint ; ; neque quid ius ac fas sit norunt , , neque iis curae est an Deus maleficiis offendatur . . Idcirco acerrimae cos poenae inanent , , resquce ipsii in in extremas atque irremediabiles irremediabiles calamitates desinunt , , tanietsi ad breve aliquod tempus proapere rem gerere videantur . . Ac talia quidem etiam tunc Leutbarim Butilinumque sectantibus copiis evenere . . 2 . . Nam hi rebus hisce perpetratis , , cum iam ingentem spoliorum spoliorum vim coaccrvassent , , et iam practerlapso vere vigeret aestas ; ; alteri quidem ducum , , Leuthari videlicet , , in animo erat domum reverti , , et opimis spoliis suis frui , , nuntiisque ad fratrem suum missis cum etiam ad domuitionem hortabatur ; ; bello et incertis rerum futurarum eventibus valere iussis . . Butilinus vero etiam iureiurando se Gothis obstrinxit , , proelium adversus Romanos cum ipsis aditurum ; ; cumque illi per assentationem spargerent sese eum regem ipsorum designaturum , , manendum sibi apud illos censuit , , et se ad ad bellum instruxit . . Leutharis vero cum suis copiis statim discessit : : eo consilio ut postquam praedam omnem quam tutissime avexisset , , domumque venisset , , tum exercitum fratri suo suppetias laturum mitteret . . Sed ne ipsi quidem consilia sua ex animi sententia successerunt , , neque fratri suo valde auxiliari potuit . . Nam ipsi iam iter domum versus ingresso , , ni - - τῇ ὅς τῇ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός δυνάμει δύναμις εὐθὺς εὐθύς ἀπεχώρει ἀποχωρέω , , καὶ καί ὡς ὡς ἂν ἄν ἀσφαλέστατα ἀσφαλής τὴν λείαν λεία λεία2 διακομίσῃ ἠπείγετο ἐπείγω , , βεβουλευμένον βουλεύω αὐτῷ αὐτός , , ἐπειδὰν ἐπεί οἴκαδε οἴκαδε ἵκηται ἱκνέομαι , , τότε τότε τοτέ δὴ δή εὐθὺς εὐθύς ὡς ὡς ὡς τὸν ἀδελφὸν ἀδελφός στεῖλαι στέλλω τὸ στράτευμα στράτευμα ξυλληψόμενον αὐτῷ αὐτός τοῦ κινδύνου κίνδυνος . . ἀλλ’ ἀλλά οὔτε οὔτε ἐκείνῳ ἐκεῖνος ἐς εἰς τέλος τέλος ἀπέβη ἀποβαίνω τὰ δοκηθέντα , , τῷ τῷ τε τε ἀδελφῷ ἀδελφός οὐ οὐ μάλα μάλα ἤρκεσεν ἀρκέω ἐπαμῦναι ἐπαμύνω . . ἤδη ἤδη γὰρ γάρ αἰτῶ αἰτέω ἀνὰ ἀνά τὴν αὐτὴν αὐτός πορείαν πορεία ἐπανερ χομένῳ , , μέχρι μέχρι μὲν μέν Πικηνοῦ τῆς χώρας χώρα οὐδενότι ἀντίπαλον ἀντίπαλος ξυνηνέχθη συμφέρω . . ὡς ὡς δὲ δέ ἐνταῦθα ἐνταῦθα ὁδῷ ἰὼν εἶμι ἐγεγόνει γίγνομαι , , αὐτὸς αὐτός μὲν μέν περὶ περί τὴν Φᾶνον ἐστρατοπεδεύετο στρατοπεδεύω τὴν πόλιν πόλις . . ἔστελλε στέλλω δὲ δέ εὐθὺς εὐθύς , , ὣσπερ εἰώθει εἴωθα ἔθω , , προφύλακας προφύλαξ καὶ καί διοπτῆρας ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς τρισχιλίους τρισχίλιοι , , οὐ οὐ μόνον μόνος ἐπισκεψομένους τὰ πρόσω πρόσω , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί , , εἴπου πολέμιοι πολέμιος φανεῖεν ἀμυνουμένους . . Ἀρταβάνης Ἀρταβάνης δὲ δέ καὶ καί Οὔλδαχ Οὖννος , , ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ ἅμα ἅμα στρατεύματι στράτευμα Ῥωμαϊκῷ Ῥωμαϊκός τε τε καὶ καί Οὐννικῷ εἰς εἰς τὴν πόλιν πόλις ξυνειλεγμένοι συλλέγω καὶ καί ἐφεδρεύοντες ἐφεδρεύω τῇ ὅς τῇ παρόδῳ πάροδος2 πάροδος , , οὗτοι δὴ δή οὖν οὖν , , ἐπειδὴ ἐπεί ἐκείνους ἐκεῖνος τοὺς προπορευτὰς ἐθεάσαντο θεάομαι έν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ τῷ αἰγιαλῷ αἰγιαλός τοῦ Ἰονικοῦ κόλπον κόλπος καὶ καί τῇ κροκάλῃ ὑπεκβάντες τοῦ ἄστεος ἄστυ , , ἐσβάλλουσιν εἰσβάλλω ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός , , εὖ εὖ μάλα μάλα παρατεταγμένοι παρατάσσω , , καὶ καί πολλοὺς πολύς μὲν μέν τοῖς ξίφεσι ξίφος hil quidem adversi ad Picenum agrum usque accidit : : cum autem eo progressus pervenisset , , ipse quidem circa Fanum urbem castra metatus est ; ; emissis etiam statim , , suo more , , praecursoribus et speculatoribus ad tria hominum millia , , qui non solum anteriora loca explorarent , , sed , , sicubi hostes comparerent , , profligarent : : Artabanes ve ro et Uldach ille Hunnus , , qui cum exercitu Romano pariter et Hunn ico ad Pisaurum urbem collecti erant , , insidiis in transitu collocatis , , hi , , inquam , , praecursores illos conspicati , , in ipso Ionici sinus littore et crepidine euntes , , egressi urbe , , acieque optime instructa coufertim in eos irruunt , , ac multos quidem gladiis caedentes trucid ant ; ; non pauci παίοντες παίω διεχρῶντο διαχράομαι . . ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ὑπὲρ ὑπέρ τὸ κρημνῶδες κρημνώδης καὶ καί ἀπεῤῥωγὸς τῆς ἠιόνος ἠϊών ἠιών ἀναβά1τες , , ἔπειτα ἔπειτα κατὰ κατά τοῦ πρανοῦς πρανής πρηνής ὑποφερόμενοι ὑποφέρω , , καὶ καί ἐς εἰς τὴν θάλατταν θάλασσα κατωκάρα ἐκπίπτοντες ἐκπίπτω , , ἀπωλἀπώλλυντο , , ἐμφορούμενοι ἐμφορέω τοῦ ῥοθίου . . ἐπῆρται γάρ γάρ πως πως ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἀκτὴ ἀκτή , , καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ γεώλοφόν τι τις ἀποτελεῖ ἀποτελέω , , οὐ οὐ πανταχόθεν πανταχόθεν βατόν τε τε καὶ καί ἐπίδρομον ἐπίδρομος , , οὐδὲ οὐδέ οἷον οἷος τοῖς ἐπ’ ἐπί ἄκρου γιγνομένοις εὐκόλους εὔκολος παρέχειν παρέχω τὰς ἀναβάσεις ἀνάβασις , , ἀλλ᾿ ὀλισθηρὸν ὀλισθηρός , , ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς , , καὶ καί σηραγγῶδες καὶ καί ἐς εἰς τὸ βαθυνόμενον τῆς ῥηγμῖνος ῥηγμίν ἐπικεκλιμένον . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν τῶν πλείστων πλεῖστος διαφθειρομένων , , καθορῶντες καθοράω οἱ ἄλλοι ἄλλος ἔφυγον φεύγω οὐδενὶ οὐδείς κόσμῳ κόσμος , , βοῇ βοείη βοή τε τε ξὺν σύν πολλῇ πολύς καὶ καί οἰμωγῇ οἰμωγή ἀνὰ ἀνά τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον εἰσπεσόντες εἰσπίπτω , , θορύβου θόρυβος καὶ καί ταραχῆς ταραχή ἅπαντα ἅπας ἔπλησαν πίμπλημι , , ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα τῶν ὅς ' ' Ρωμαίων ἐπελευσομένων . . αὐτóς τε τε δὴ δή οὖν οὖν Λεύθαρις διανίστατο ἐς εἰς παράταξιν παράταξις , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ στράτευμα στράτευμα ἐκινεῖτο κινέω · · καὶ καί τοίνυν τοίνυν , , ἀναλαβόντες ἀναλαμβάνω τὰ ὅπλα ὅπλον , , ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ καθίσταντο καθίστημι καθιστάω , , βαθεῖάν τε τε καὶ καί ἐπιμέγα παρατεταμένην . . ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καταστάντων καθίστημι , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν αὐτοῖς αὐτός ἕτερον ἕτερος ἐν ἐν νῷ νόος τίθεσθαι τίθημι παρέχοντος παρέχω τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος , , οἱ πλεῖστοι πλεῖστος τῶν αἰχμαλώτων αἰχμάλωτος ἀφύλακτοι ἀφύλακτος ἀθρόον ἀθρόος γεγενημένοι , , ἀπεχρῶντο ἀποχράω ἀποχράομαι ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ τῇ ὅς τῇ τῶν πολεμίων πολέμιος ἀσχολίᾳ ἀσχολία · · αὐτοὶ αὐτός τε τε γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς διεδιιδρασκον , , καὶ καί τῶν λαφύρων λάφυρα ὁπόσα ὁπόσος οἶόν οἶος τε τε ἦν εἰμί ἐς εἰς τὰ ἐχόμενα ἔχω φρούρια φρούριον διεκόμισαν διακομίζω . . γ΄ . . Ἐπεὶ δὲ δέ Ἀρταβάνης Ἀρταβάνης τε τε καὶ καί Οὔλδαχ , , ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ oὐκ ἀξιό - - ́ ́ cum praerupta littoris littoris praccipitia praccipitia conscendissent , , in in dcelive delati , , pronique in mare provoluti , , et proceilis abrepti pericrunt . . Subrigit enim se quodammodo ca partc littus , , et veluti collem collem quendam facit , , non omni ex ex parte accessibilem et pervium , , quique , , ubi in cius summitatem ventum fuerit , , nequaquam facilem praebeat descensum , , sed maxima sui parte praecipitiis ad lapsum proclivibus et et hiantibus obnoxium , , et in profundiorem profundiorem maris maris crepidinem vergentem , , Alii itaque quamplurimos ita pereuntes conspicati , , absque ullo ordine ordine fugerunt , , et et cum ingenti clamore atque eiulatu ad exercitum delati perturbatione et tumultti omnia implerunt , , ut iamiam ingruentibus Romanis . . Leutitaris vero ad proelium se comparans , , omnem exercitum movebat . . Illi arreptis armis aciem instrucbant , , densam pariter et in longum protensam . . Hoc ergo pacto constitutis ipsis , , neque opportuniore consilio in mentem veniente , , plurimi captivi iucustoditi relicti , , hostium occupatione opportune usi , , quam celerrime aufugcrunt , , et quicquid poterant spoliornm in proxima castella transtulerunt . . 3 . . Cum vero Artabanes simul et Uldach impares sese commit - - μαχoι εἶναι εἰμί , , ἥκιστα ἥκιστος ἐπεξῆγον τὸ στράτευμα στράτευμα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή oἱ Φράγγοι διελύετο διαλύω μὲν μέν αὐτοῖς αὐτός παράταξις παράταξις , , κατὰ κατά σφᾶς σφεῖς δὲ δέ γινόμενοι καὶ καί γνωματεύοντες , , διεγίνωσκον ὁπόσων ὁπόσος ἐτύχανον ἀφῃρημένοι ἀφαιρέω · · πρίν πρίν γε γε δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί ἕτερόν τι παθεῖν πάσχω , , ἐδόκει δοκέω αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν καλῷ καλός ἔσεσθαι εἰμί , , εἴγε εἰ ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐκ ἐκ Φάνου τῆς πόλεως πόλις ἀναστάντες ἀνίστημι , , ἴοιεν εἶμι ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν αὐτίκα αὐτίκα ἐχώρουν χωρέω , , ἀφέντες ἀφίημι δὲ δέ ἐν ἐν δεξιᾶ τὸν Ἰόνιον Ἰόνιος κόλπον κόλπος καὶ καί ἅπασαν ἅπας τὴν παράκτιόν τε τε καὶ καί ψαμαθώδη πορείαν πορεία , , ἀνὰ ἀνά τοὺς πρόποδας πρόπους τοῦ Ἀπινναιου ὄρους ὀρός ἐπορεύθησαν ἐφορεύω πορεύω . . οὕτω οὕτως τε τε ἰθὺ εὐθύς Αἰμιλείας καὶ καί Ἀλπισκοτιας ἐλθόντες ἔρχομαι , , μόλις μόλις τὸν Πάδον Πάδος ἐπεραιοῦντο περαιόω . . καταλαβόντες καταλαμβάνω δὲ δέ Βενετίαν τὴν χώραν χώρα , , ἐς εἰς Κένπα τὴν πόλιν πόλις κατήκοον κατήκοος κατήκους οὖσαν εἰμί σφῶν σφεῖς ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ ηὐλίζοπο , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τε τε τολοιπὸν ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής διαιτώμενοι διαιτάω ἤσχαλλόν γε γε ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί ἐδυσφόρουν δυσφορέω , , καὶ καί πολύ πολύς τι τις ὑπῆρχε ὑπάρχω διαφανὲς διαφανής τῆς γνώμης γνώμη τὸ ἀνιώμενον ἀνιάω . . αἴτιον αἴτιος δὲ δέ ἦν εἰμί , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτοῖς αὐτός ἐλὰχωτα ἐκ ἐκ τῆς λείας λεία λεία2 ἐλείπετο λείπω , , καὶ καί ἐδόκει δοκέω ἄκαρπα ἄκαρπος καὶ καί ἀνόνητα ἀνόνητος διαπεπονηκέναι διαπονέω ἀλλ᾿ οὐ οὐ μέχρι μέχρι τοῦδε ὅδε μόνον μόνος αὐτοῖς αὐτός τὰ ὅς τῶν δυστυχημάτι ἐχώρει χωρέω . . ὀλίγῳ ὀλίγος γὰρ γάρ ὕστερον ὕστερον καὶ καί νόσος νόσος τις τις λοιμώδης ἔφθειρε φθείρω τὰ πλήθη πλῆθος ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος ἐπεισπεσοῦσα . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν αὐτῶν αὐτός μοχθηρὸν μοχθηρός ἀποκαλοῦντες ἀποκαλέω τὸν περικείμενόν σφίσιν σφεῖς ἀέρα ἀήρ αἴτ́ιον ἐκείνου ἐκεῖνος τοῦ πάθους πάθος γεγενῆσθαι γίγνομαι ἡγοῦντο . . οἱ ὅς δὲ δέ ὅτι ὅτι2 ὅτι πολέμους πόλεμος τε τε συχνοὺς συχνός καὶ καί ὁδοιπορίας ὁδοιπορία μακρὰς μακρός διανύσαντες διανύω , , ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς τὸ tendo proelio censentes copias nequaquara educercnt , , tum Franci soluta acie in castra reversi cognoverunt quantam iacturam fecissent . . Quocirca priusquam gravius aliquod damnum acciperent , , visum est eis consultum , , si quam citissime motis a Fano urbe castris ultra progrederentar . . Statim itaque processerunt , , relicto ad dextram Ionio sinu et littorali universa arenosaque via , , ad radices Apennini montis iter fecerunt ; ; atqua ita recta Aemiliam et Alpes Cottias versus euntes , , aegre Padum traiecerunt . . Cum vero in ditionem Venetam venissent , , ad Cenetam urbem per id tempus ipsis subditam stationem habuerunt , , ibi deinceps in tuto commoraturi . . Dolebant tamen molesteque ferebant , , et summum quendam moerorem prae se ferebant , , quod ipsis perquam exiguum e e praeda praeda esset reliquum , , videbanturque sibi irritos inutilesque labores perpessi . . Sed non his terminis ipsorum calaraitas fuit circumscripta . . Paulo enim post , , pestilens quidam morbus repente incidens multitudinem absumsit ; ; et nonnulli quidem illorum ambientis aëris pravitatem incusabant , , causam morbi ei adscribentes : : alii vero , , quod continuis bellis et longis itineribus peractis repente ad otiosam mollemque vitam essent tra - - ἁβροδίαιτον ἁβροδίαιτος μπεβέβληντο , , τὴν τῆς διαίτης δίαιτα παραλλαγὴν παραλλαγή ᾐτιῶντο αἰτιάομαι , , τὴν ὅς δέ δέ γε γε ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἀρχήν ἀρχή τε τε καὶ καί ἀνάγκην ἀνάγκη τῆς συμφορᾶς συμφορά οὐ οὐ μάλα μάλα διενοοῦντο διανοέομαι . . ἥν ὅς ὅς2 δὲ δέ ἄρα ἄρα οἶμαι οἴομαι ἀδικία ἀδικία , , καὶ καί τὸ περιϋβρίσθαι πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός τά τε τε θεῖα ἀφειδῶς ἀφειδής καὶ καί ἀνθρώπεια ἀνθρώπειος νόμιμα νόμιμος . . αὐτὸς αὐτός δὴ δή οὖν οὖν στρατηγὸς στρατηγός καὶ καί μάλα μάλα ἔνδηλος ἔνδηλος ἦν εἰμί , , ὦι δὴ δή αὐτὸν αὐτός θεήλατοι θεήλατος μετῆλθον μετέρχομαι ποιναὶ . . παραπλήξ τε τε γὰρ γάρ ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί ἐλάτα περιφανῶς περιφανής , , καθάπερ καθά οἱ ἔκφρονες ἔκφρων καὶ καί μεμηνότες μαίνομαι , , κλόνος κλόνος τε τε αὐτὸν αὐτός ἐπεῖχε ἐπέχω ἐπώχατο μύριος μυρίος , , καὶ καί οἰμωγὰς οἰμωγή ἀφίει ἀφίημι βαρείας βαρύς καὶ καί νῦν νῦν μὲν μέν πρηνὴς πρανής , , νῦν νῦν δὲ δέ καὶ καί ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος ἐν ἐν τῷ ἐδάφει ἔδαφος κατέπιπτεν καταπίπτω · · ἀφρῷ ἀφρός τε τε πολλῷ πολύς τὸ στόμα στόμα περιεῤῥεῖτο · · καὶ καί τὼ ὀφθαλμὼ ὀφθαλμός βλοσυρώ γε γε ἤστην καὶ καί παρατετραμμένω . . ἐς εἰς τοῦτο οὗτος δὲ δέ ἄρα ἄρα δείλαιος δείλαιος ἀφῖκτο μανίας μανία , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει καὶ καί τῶν οἰκείων οἰκεῖος μελῶν μέλη ἀπογεύσασθαι ἀπογεύω . . ἐχόμενος ἔχω γὰρ γάρ ὀδὰξ ὀδάξ τῶν βραχιόνων βραχίων καὶ καί διασπῶν τὰς σάρκας σάρξ , , κατεβίβρωσκέ γε γε αὐτὰς αὐτός ὥσπερ ὥσπερ θήριον θηρίον διαλιχμώμενος τὸν ἰχῶρα ἰχώρ . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ ἐμπιπλάμενος , , καὶ καί κατασμικρὸν ὑποφθινύθων , , οἰκτρότατα οἰκτρός ἀπεβίω . . ἔθνησκον ἀποθνῄσκω θνήσκω δὲ δέ χύδην χύδην καὶ καί οἱ ἄλλοι ἄλλος , , οὐδενότι καὶ καί ἀνιέντος τοῦ κακοῦ κακός , , ἕως ἕως ἅπαντες ἅπας διεφθάρησαν διαφθείρω . . καὶ καί πυρετῷ πυρετός μὲν μέν οἱ πλεῖστοι πλεῖστος πιεζόμενοι πιέζω , , νηφαλέοι γε γε ὅμως ὅμως ὁμῶς ἀπώλλυντο ἀπόλλυμι . . ἐνίοις ἔνιοι δὲ δέ καὶ καί ἀποπληξία ἐνέσκηπτεν ἰσχυρὰ ἰσχυρός καὶ καί ἑτέροις καρηβαρία , , καὶ καί παραφροσύνη παραφροσύνη ἐτέροις . . ποικίλα ποικίλος μὲν μέν γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἐΠεφέρετο πάθη πάθος , , ἅπαντα ἅπας δὲ δέ εἰς εἰς ὄλεθρον ὄλεθρος ἀπεκρίνετο ἀποκρίνω . . Λευθα - - ducti , , vitae immutationem in causa esse putabant . . At ipsam revera originem necessariamque causam mali plane non intelligebant , , quae profecto erat iniustitia , , et divina pariter atque humana iura ab ipsis proculcata . . Ipsum itaque ducem videre erat evidenter poenis divinitus immissis obnoxium : : insania enim manifestaque rabie , , instar eorum , , qui mente capti capti furere solent , , corripiebatur , , multaque multaque vertigine agitabatur , , gravesque gravesque eiulatus edebat , , modo pronus , , modo in alterutrum latus in solum procidens , , multamque ex ore spumam ciens ; ; oculi etiam ipsi erant torvi , , horrendumque in modum inversi ; ; eo denique insaniae venerat miser , , ut ne a a suis suis quidem membris degustandis abstineret . . Assidue enim mordicus brachiis suis inhaerens , , et carnes dentibus convellens , , eas instar ferae alicuius bestiae dilaniabat , , promanantem saniem lambens , , atque ita sui ipsius satur paulatimque contabescens miserrime periit . . Extincti vero sunt universim universim etiam ceteri , , nihil penitus se se remittente malo , , donec omnes interierunt ; ; ac febre quidem plurimi pressi , , sana tamen mente perierunt ; ; nonnullos autem gravissima apoplexia afilixit , , alios capitis gravedo , , ρἰῳ μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί τῷ τῷ οἱ ἑπομένῳ ὁμίλῳ ὅμιλος , , ἐς εἰς τόδε ὅδε τύχης τύχη τὰ τῆς ἐκστρατείας ἐτελεύτα τελευτάω . . δ΄ . . Ἐν ἐν δὲ δέ ταῦτα οὗτος ἐν ἐν Βενετίᾳ ξυνέβαινε συμβαίνω , , Βουτιλῖνος ἅτερος ἕτερος ἅτερος στρατηγὸς στρατηγός , , τὰ ὅς μέχρι μέχρι τοῦ πορθμοῦ πορθμός τῆς Σικελίας Σικελία πολίσματά πόλισμα τε τε καὶ καί φρούρια φρούριον σχεδόν σχεδόν τι τι ἃπαντα λυμηνάμενος , , αὖθις αὖθις ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἰθὺ εὐθύς Καμπανίας Καμπανία τε τε καὶ καί Ῥώμης Ῥώμη . . ἠκηκόει τὸν Ναρσῆν καὶ καί τὰς βασιλέως βασιλεύς δυνάμεις δύναμις αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ που που πού ἠθροῖσθαι . . καὶ καί ἠβούλετο βούλομαι μὴ μή μέλλειν μέλλω ἔτι ἔτι μηδὲ μηδέ ἀλᾶσθαι ἀλάομαι , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς τῷ στρατῷ στρατός παραταξάμενος , , τὸν ὅς ὑπὲρ ὑπέρ τῶν ὅλων ὅλος ὅλοξ κίνδυνον κίνδυνος ἀναῤῥίοψαι · · ἐπεὶ ἐπεί κὼ μέρος μέρος τι τις οὐκ οὐ ἐλάχιστον ἐλάχιστος καὶ καί τῆς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός νόσῳ νόσος ἑαλώκει ἁλίσκομαι καὶ καί διεφθείρετο διαφθείρω . . ἤδη ἤδη γὰρ γάρ τοῦ θέρους θέρος λήγοντος λήγω , , καὶ καί τοῦ φθινοπώρου ἀρχομένου ἄρχω , , αἱ μὲν μέν ἄμπελοι ἄμπελος τῷ τῷ καρπῷ καρπός καρπός2 ἐβρίθοντο βρίθω , , οἱ δὲ δέ χήτει χῆτος τῶν ἄλλων ἄλλος ἐπιτηδείων ἐπιτήδειος , , ἅπαντα ἅπας γὰρ γάρ τῷ τῷ Ναρσῆ ἐμφρονέστατα προδιήρπαστο , , ) ) οἱ δὲ δέ τοὺς βότρυς βότρυς ἀφαιρούμενοι ἀφαιρέω , , καὶ καί ταῖς χερσὶ χείρ διαθλίβοντες , , ἐνεφοροῦντο ἐμφορέω τοῦ γλεύκους γλεῦκος , , αὐτοσχεδιάζοντες τὸν ἀνθοσμίαν . . ἐνθένδε ἐνθένδε τε τε αὐτοῖς αὐτός γαστὴρ γαστήρ ἐπιμέγα ἐφέρετο φέρω καὶ καί διέῤῥει , , καὶ καί τὸ ὅς μέν μέν τι τις ἔθνησκεν αὐτίκα αὐτίκα , , ἦσαν εἰμί δὲ δέ οἱ καὶ καί διεγίγνοντο διαγίγνομαι . . πρὶν πρίν γε γε δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί ἅπασιν ἅπας ἐκνικῆσαι ἐκνικάω τὸ πάθος πάθος , , ἐδόκει δοκέω οἱ εἶναι εἰμί πολεμητέα πολεμέω πολεμητέος ἐς εἰς ὅς , , τι τις ἐκβαίη ἐκβαίνω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἀφικόμενος ἀφικνέομαι ἐς εἰς Καμπανίαν Καμπανία , , στρατοπεδεύεται στρατοπεδεύω οὐ οὐ πόῤῥω Καπύης Καπύη τῆς πόλεως πόλις , , ἀμφὶ ἀμφί τὰς ὄχθας ὄχθη τοῦ Κασουλίνου ποταμοῦ ποταμός . . ὃς ὅς δὴ δή ῥέων ῥέω ἐκ ἐκ τοῦ ὄρους ὄρος τοῦ Ἀπιν - - alios delirium . . Variis enim morbis laborabant , , sed omnibus in perniciem desinentibus . . Leutharis itaque quique eum sequebantur expeditio huiusmodi calamitosum habuit exitum . . 4 Dum vero haec in Venetia contingunt , , Butilinus alter dux dux oppidis castellisque propemodum omnibus ad Siculum fretum usque vastatis , , statim quam citissime Campaniam versus et Romam se recepit . . Inaudierat enim Narsetis et Imperatoris exercitus eo convenisse , , et statutum erat non cunctari diutius neque animi pendere , , sed in aciem instructis omnibus copiis de rerum summa decertare ; ; quandoquidem non miniina exercitus qui ei aderat pars morbo correpta interierat . . Vergente enim iam aestate et autumno ineunte , , vineae qiudem uvis onustae erant ; ; hi vero inopia aliarum rerum necessariarum ( ( omnis enim commeatus per per Narsetem prudentissime praereptus erat ) ) avulsis avulsis uvis , , succoque succoque manibus expresso , , musto sese ingurgitabant , , odoriferum vinum , , quod Graeci ἀνθοσμίαν vocant , , ex tempore conficienties ; ; unde vehementissimo alvi profluvio laborarunt : : et nonnulli quidem eorum eorum eo interierunt , , nonnulli etiam supervixerunt . . Priusquam itaque hic morbus omnes pervaderet , , committendum sibi quocunque eventu proelium censebat . . Quocirca cum in , , Campaniam venisset , , castra non procul a a Capua Capua urbe fixit , , ad ripas Casulini fluminis , , quod quidem ex Apennino monte fluens , , et per ναίου , , καὶ καί ἀνὰ ἀνά τὰ ἐκείνῃ ἐκεῖνος πέδια περιελιττόμενος περιελίσσω , , ἐς εἰς τὴν Τυρσηνικἠν φέρεται φέρω θάλατταν θάλασσα . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν ἱδρύσας ἱδρύω τὸν στρατὸν στρατός , , χαράκωμά τε τε περιεβάλετο περιβάλλω καρτερὸν καρτερός , , καὶ καί ἐπεποίθει πείθω τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος · · γὰρ γάρ ποταμὸς ποταμός αὐτῷ αὐτός ἐν ἐν δεξιᾷ δεξιά ὑποῤῥέων ἀντ᾿ ἐρύματος ἔρυμα εἷναι ἵημι ἐδόκει δοκέω τοῦ μὴ μή τινα τις ἐπιέναι ἔπειμι2 ἐφίημι , , καὶ καί τοὺς τῶν ἁμαζῶν τροχοὺς τροχός , , ἃς ὅς δὴ δή ὡς ὡς ὡς πλείστας πλεῖστος ἐπήγετο ἐπάγω πήγνυμι , , στοιχηδὸν ἐς εἰς ἀλλήλους ἀλλήλων ἁρμόσας ἁρμόζω , , ἐνέπηξε τὰ ὀπίσω ὀπίσω τῷ τῷ ἐδάφει , , ἄχρι ἄχρι καὶ καί ἐς εἰς τὰς πλήμνας πλήμνη περιχώσας , , ὡς ὡς μόνα μόνος τὰ ἡμικἴκλια ὑπερανέχειν καὶ καί προβεβλῆσθαι προβάλλω . . τούτοις οὗτος δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί ἑτέροις ἕτερος ξύλοις πολλοῖς πολύς ἅπαν ἅπας τὸ στράτευμα στράτευμα ἐρυμνώσας , , ἔξοδόν τινα οὐ οὐ μάλα μάλα εὐρεῖαν εὐρύς καταλέλοιπεν καταλείπω καταλιμπάνω κενὴν κενός τῶν περιφραγμάτων , , ὡς ὡς ἐκ ἐκ τῆσδε ὅδε αὐτοῖς αὐτός ἐξείη ἔξεστι ῥᾳδίως ῥᾴδιος εἰμί βούλοιντο βούλομαι κατὰ κατά τῶν πολεμίων πολέμιος ἐφόδους ἔφοδος3 ἔφοδος τε τε καὶ καί ἐπανόδους ἐπάνοδος ποιεῖσθαι ποιέω . . ὅπως ὅπως δὲ δέ ἂν ἄν αὐτῷ μηδὲ μηδέ τὰ τῆς γεφύρας γέφυρα τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἀφύλακτα ἀφύλακτος εἴη εἰμί , , μηδέ μηδέ γε γε ἐνθένδε ἐνθένδε πημαίνοιτο , , προκαταλαμβάνει προκαταλαμβάνω τε τε αὐτὴν αὐτός , , καὶ καί πύργον πύργος τινὰ ξύλινον ἐνταῦθαι τεκτηνάμενος , , ἐφίστησιν ἐφίστημι ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός ἄνδρας ἀνήρ ὁπόσους ὁπόσος οἶόν οἶος τε τε ἦν εἰμί μαχίμους τε τε καὶ καί ἄριστα ἄριστος ὡπλισμένους · · ἐφ’ ἐπί ἐκ ἐκ τοῦ ἀσφαλοῦς ἀμύνεσθαι ἀμύνω , , καὶ καί ἀπερύκειν ἀπερύκω τοὺς ' ' Ρωμαίους διαβησείοντας . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἕκαστα ἕκαστος διαθεὶς , , ᾤετό οἱ τὰ παρόντα πάρειμι ἐν ἐν δέοντι παρεσκευάσθαι παρασκευάζω , , ὡς ὡς καὶ καί ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δή δή που που πού κεισόμενον πολέμου πόλεμος κατάρχεσθαι κατάρχω , , καὶ καί οὐ οὐ πρότερον πρότερος μάχης μάχη ἐσομένης εἰμί , , πρὶν πρίν ἂν ἄν ἐκείνῳ ἐκεῖνος εἴη εἰμί βουλομένῳ . . καὶ καί τὰ μὲν μέν ἀμφὶ ἀμφί τῷ ἀδελφῷ ἀδελφός ἐν ἐν Βενετίᾳ ξυμβαίνοντα οὔπω οὔπω ἐπέπυστο πυνθάνομαι , , ἐθαύμαζεν θαυμάζω δὲ δέ ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτῷ κατὰ κατά τὸ ξυγκείμ́ενον circumiaccntes campos flexuose labens , , in Tyrrhenum mare fertur . . Ηic itaque locato exercitu , , valido eum vallo munivit , , natura loci fretus . . Fluviiu enim ipsi ad dextram labens , , propugnaculi loco esse videbatur , , ne quis ea ea ex ex partc adoriretur , , et curruum , , quorum maximam habcbat vim , , rotas ordine inter se consertas solo infixit , , terra ad modiolos rotarum usque aggesta , , ita ut circumferentiae dimidia tantum pars exstaret et promineret . . His , , inquam , , aliisque multis stipitibus cum universum exercitum communisset : : exitum quendam non valde amplum neque ullo septo obstructum reliquit , , ut per eum eum facile liceret , , si liberet , , excursus in hostes et recursus facere . . Ne vero pons quo fluvius erat stratus stratus incustoditus esset , , neve ea ex parte damnum acciperet , , hunc etiam praeoccupat , , et turre quadam lignea in co cxstructa strenuos in ca quantum fieri poterat optimeque armatos viros collocat , , qui pontem e e tuto propugnarent , , et Romanos transitum molientes propulsarent . . His itaque singulis ita dispositis , , omnia quam optime comparata censebat ; ; tanquam in ipsius potestate futurum esset , , bellum inchoare , , neque prius proelium proelium committi posset , , quam ipsi liberet . . Pοrrο quac fratri suo iu iu Venetis acciderant , , nec - - τὸ στράτευμα στράτευμα οὐκ οὐ ἐπεπόμφει πέμπω · · καἰ ὑπετόπαζεν , , ὡς ὡς οὐκ οὐ ἂν ἄν ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος ἐμέλλησεν μέλλω , , εἰ εἰ μή μή τι τις αὐτοῖς αὐτός ξυνηνέχθη συμφέρω δεινὸν δεινός ξουν · · πλὴν ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ἐκείνων ἐκεῖνος ἄνευ ἄνευ περιέσεσθαι τῶν πολεμίων πολέμιος ἡγεῖτο , , ἅτε δὴ δή τῷ τῷ πλήθει πλῆθος καὶ καί ὣς ὑπερβάλλων ὑπερβάλλω . . ἐς εἰς τρεῖς γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός μάλιστα μάλιστα μυριάδας μυριάς μαχίμων μάχιμος ἀνδρῶν ἀνήρ λειπομένη λείπω στρατιὰ στρατιά ξυνετάττετο · · ὅς δὲ δέ τῶν Ῥωμαίων δύναμις δύναμις μόλις μόλις ἐν ἐν χιλιάσιν χιλιάς ἐτύγχανεν τυγχάνω οὖσα εἰμί . . ε ' . . Αὐτός τε τε δὴ δή οὖν οὖν ὧδέ ὧδε πως πως ἄριστα ἄριστος εἶχε ἔχω προθυμίας προθυμία , , καὶ καί ἅπαντι ἅπας τῷ στρατῷ στρατός παρεκελεύετο παρακελεύομαι γιγνώσκειν γιγνώσκω , , ὡς ὡς παρὼν πάρειμι οἀγὼν οὐκ οὐ ὠτὶ σμικρῷ μικρός σμικρός τινι χωρήσει χωρέω , , ἀλλ’ ἀλλά τίη καθέξομεν , , ἔφη φημί , , τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία , , οὖ δὴ δή καὶ καί ἕκατι ἕκητι ἀφικόμεθα , , λελείψεται λείπω ἡμῖν ἐγώ ἅπασιν ἅπας ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς ἐνθάδε ἐνθάδε τεθνάναι ἀποθνῄσκω θνήσκω . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν τόδε ὅδε ἡμᾶς , , γενναῖοι γενναῖος , , ἀντ’ ἐκείνου ἐκεῖνος ἑλέσθαι αἱρέω προσήκει προσήκω , , ἐξὸν ἄνδρας ἀνήρ ἀγαθοὺς ἀγαθός ἐν ἐν τῷ πολέμῳ πόλεμος γιγνομένους , , ἀπόνασθαι ἀπονίναμαι ὦν ἐφιέμεθα ἐφίημι . . Βουτιλῖνος μὲν μέν οὖν οὖν ταῦτά τε τε καὶ καί τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε παραινῶν παραινέω τοῖς πλήθεσιν πλῆθος οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐπερρώννυντο ταῖς ἐλπίσι ἐλπίς , , καὶ καί τὰ ὅπλα ὅπλον , , ὡς ὡς πη ἑκάστῳ ἕκαστος φίλον φίλος , , παρεσκευάζοντο παρασκευάζω . . ὡδὶ μὲν μέν γὰρ γάρ πελέκεις πελεκάω ἐθήγοντο πολλοὶ πολύς , , ὡδὶ δὲ δέ τὰ ἐπιχώρια ἐπιχώριος δόρατα δόρυ , , οἱ ἄγγωνες , , ἑτέρωθι ἕτερος ἑτέρωθι δὲ δέ τῶν ἀσπίδων ἀσπίς αἱ διερρωγυῖαι πρὸς πρός τὸ ἐνεργὸν ἐνεργός μετεποιοῦντο , , καὶ καί ῥᾳδίως ῥᾴδιος αὐτοῖς αὐτός ἅπαντα ἅπας παρεσκεύαστο παρασκευάζω . . λιτὴ λιτός γὰρ γάρ τοῦδε ὅδε τοῦ ἔθνους ἔθνος ὅπλισις ὅπλισις , , καὶ καί οἵα οἷος οὐ οὐ τεχνιτῶν τεχνίτης δεῖσθαι δέω δέω2 ποικίλων ποικίλος , , μόνον μόνος ὑπ’ ὑπό αὐτῶν αὐτός οἶμαι οἴομαι τῶν χρωμένων χράω2 διακοσμεῖσθαι , , dum inaudierat ; ; mirabatur vero quod ei ei copias suas , , uti inter ipsos convenerat , , non misisset , , suspicioque ipsi incidebat , , non tam diu tardaturas fuisse , , nisi eis aliquid sinistri adversique accidisset : : nihilominus tamen etiam sine illis victoriam se ab hostibus reportaturum reportaturum censebat ; ; quippe qui vel sic copiarum multitudine esset superior . . Qui enim ipsi reliquus erat exercitus ad triginta bellatorum millia acccdebat , , Romanorum vero exercitus vixdum erat millium octodecim . . 5 . . Quocirca et ipse quam optime animatus erat et universum exercitum hortabatur , , non tle exigua aliqua re eo proelio decernendum esse , , sed aut Italiam Italiam , , inquit , , cuius cuius causa venimus , , obtinebimus , , aut aut hoc unum iamiam nobis reliquum erit , , ut omnes inglorii moriamur . . Illud itaque nos potius , , viri fortes , , quam hoc , , velle debemus ; ; cum in nostra manu sit positum , , si strenui esse velimus , , quae optamus consequi . . Butilinus itaque hisce aliisque verbis hortari non desistebat . . Hi vero bona spe spe fulti , , arma ut cuique visum erat apparabant . . Alibi enim secures multae acuebantur , , alibi patria hastilia , , quae ipsi angones vocant , , alibi scuta confracta , , ut usui essent , , reficiebantur , , facileque ipsis omnia instruebantur . . Vilis enim est et neglecta huius nationis armatura quaeque variis opificibus non indigeat ; ; sed facile ab ipsis , , qui ea utuntur , , si quid forte forte εἰ εἰ καί καί τι τις διαφθαρείη διαφθείρω . . θωράκων θώραξ μὶν γὰρ γάρ καὶ καί κνημίδων κνημίς ἀγνῶτες ἀγνώς τυγχάνουσιν τυγχάνω ὄντες εἰμί , , τὰς δὲ δέ κεφαλὰς κεφαλή οἱ μὲν μέν πλεῖστοι πλεῖστος ἀσκεπεῖς ἔχουσιν ἔχω , , ὀλίγοι ὀλίγος δὲ δέ καὶ καί κράνη κρήνη ἀναδούμενοι ἀναδέω μάχονται μάχομαι · · γυμνοὶ δὲ δέ τὰ στέρνα στέρνον εἰσὶ εἰμί καὶ καί τὰ νῶτα νῶτον μέχρι μέχρι τῆς ὀσφύος ὀσφύς , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὲ δέ ἀναξυρίδας ἀναξυρίδες , , οἱ μὲν μέν λινᾶς , , οἱ δὲ δέ καὶ καί σκυτίνας σκύτινος διαζωννύμενοι τοῖς σκέλεσι σκέλος περιαμπίσχονται . . ἵπποις ἵππος δὲ δέ ἥκιστα ἥκιστος χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω , , πλὴν πλήν σφόδρα σφόδρα ὀλίγων ὀλίγος , , ἅτε δὴ δή αὐτοῖς αὐτός τὸ πεζομαχεῖν πεζομαχέω σύντρφόν τε τε ὂν εἰμί καὶ καί πάτριον πάτριος καὶ καί ἄριστα ἄριστος μεμελετημένον . . ξίφος ξίφος δὲ δέ τῷ τῷ μηρῷ , , καὶ καί ἀσπὶς ἀσπίς τῇ ὅς τῇ λαιᾷ λαιός πλευρᾷ πλευρά παρῃώρηται . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν τόξα τόξον τίη σφενδόνας ἄλλα ἄλλος ἄττα ἑκηβόλα ὅπλα ὅπλον οὐκ οὐ ἐπιφέρονται ἐπιφέρω , , ἀλλὰ ἀλλά πελέκεις πελεκάω γὰρ γάρ ἀμφιστόμους ἀμφίστομος καὶ καί τοὺς ἄγγωνας , , οἶς δὴ δή καὶ καί τὰ πλεῖστα πλεῖστος κατεργάζονται κατεργάζομαι · · εἰσὶ εἰμί δὲ δέ οἱ ἄγγωνες δόρατα δόρυ οὐ οὐ λίαν λίαν σμικρὰ μικρός , , οὐμενοῦν ἀλλ᾿ οὐδὲ οὐδέ ἄγαν ἄγαν μεγάλα μέγας , , ἀλλ᾿ ὅσον ὅσος ἀκοντίζεσθαί τε τε , , εἴπ́ου δεήσοι , , καὶ καί ἐς εἰς τὰς ἀγχεμάχους ἀγχέμαχος παρατάξεις παράταξις πρὸς πρός τὰς ἐμβολὰς ἐμβολή ἐφικνεῖσθαι ἐφικνέομαι . . τούτων οὗτος δὲ δέ τὸ πλεῖστον πλεῖστος μέρος μέρος σιδήρῳ σίδηρος πάντoθεν περιέχεται περιέχω , , ὡς ὡς ἐλάχιστόν τι τις διαφαίνεσθαι διαφαίνω τοῦ ξύλου , , καὶ καί μόλις μόλις ὅλον ὅλος ὅλοξ τὸν σαυρωτῆρα σαυρωτήρ · · ἄνω ἄνω2 ἄνω δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί τὸ ἄκρον ἄκρον τῆς αἰχμῆς αἰχμή καμπύλαι τινὲς ἀκίδες ἀκίς ἐξέχουσιν ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ἐξ ἐκ αὐτῆς αὐτός δήπου τῆς ἐπιδρατίδος , , ὥσπερ ὥσπερ ἄγκιστρα ἄγκιστρον ὑπογναπτόμενα , , καὶ καί ἐς εἰς τὰ κάτω κάτω νενεύκασι . . καὶ καί οὖν οὖν ἀφίησι ἀφίημι τυχὸν ἐν ἐν συμπλοκῇ συμπλοκή τοῦτον οὗτος δὴ δή τὸν ἄγγωνα Φράγγος ἀνήρ ἀνήρ . . καὶ καί εἰ εἰ μὲν μέν σώματί σῶμα που που πού ἐγχρίψειεν , , εἰσδύεται εἰσδύω εἰσδύνω μὲν μέν εἴσω , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , αἰχμὴ αἰχμή , , οὔτε οὔτε δὲ δέ αὐτὸν αὐτός τὸν βληθέντα βάλλω οὔτε οὔτε ἄλλoν τινὰ ἐρύσαι ἐρύω ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἔνεστι ἔνειμι εἰμί τὸ δόρυ δόρυ . . εἴρ - - fractum fuerit , , refici potest , , Loricas enim et et ocreas non norunt . . Capita plerique eorum non muniunt , , pauci vero galeis tecti pugnant . . Pectoribus et tergoribus ad lumbos usque sunt nudis , , inde braccis sive femoralibus alii lineis , , alii coriaceis cincti , , tibias cooperiunt . . Equis vero non utuntur , , nisi admodum paucis , , quippe qui ad ad pedestrem pugnam , , quae ipsis familiaris patriaque est , , optime sint exercitati . . Ensis femori , , et scutum sinistro lateri appendet : arcubus aut fundis , , vel aliis telis , , quae eminus iaciuntur , , non utuntur ; ; sed ancipitibus securibus et angonibus , , quibus praecipue rem gerunt . . Sunt vero angones hastae quacdam neque admodum parvae , , neque admodum magnae , , sed et ad ad iactu feriendum , , sicubi opus fuerit , , et ubi cominus collato pede confligendum est impetusque faciendus , , accommodatac . . Hac pleraque sui parte ferro sunt obductae , , ita ut perparum ligni a a laminis ferreis nudum conspiciatur , , atque adeo vix tota imae hastae cuspis ; ; supra vero ad extremitatem spiculi , , adunci quidam mucrones mucrones utrinque prominent , , ex ipso spiculo instar instar hamulorum reflexi , , et deorsum vergentes . . In conflictu itaque Francus miles hunc angonem iacit ; ; quod telum si corpori inflictum fuerit , , adigitur qui - - γουσι γὰρ γάρ αἱ ἀκίδες ἀκίς ἔνδον ἔνδον ἐνεχόμεναι τῇ σαρκὶ σάρξ , , καὶ καί πικροτέρας ἐπάγουσαι τὰς ὀδύνας ὀδύνη , , ὥστε ὥστε εἰ εἰ καὶ καί μὴ μή καιρίαν καίριος τὸν πολέμιον πολέμιος τρωθῆναι τιτρώσκω ξυνενεχθείη , , ἀλλὰ ἀλλά ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γε γε διαφθαρῆναι διαφθείρω . . εἰ εἰ δέ δέ γε γε ἐς εἰς ἀσπίδα ἀσπίς παγείη , , ἀποκρέμαται μὲν μέν αὐτίκα αὐτίκα ἐξ ἐκ αὐτῆς αὐτός , , καὶ καί ξυμπεριάγπαι , , συρομένου ἐν ἐν τῷ τῷ ἐδάφει τοῦ ἀπολήγοντος ἀπολήγω · · δὲ δέ βληθεὶς βάλλω οὔτε οὔτε ἐξελκύσαι ἐξέλκω τοῦτο οὗτος δὴ δή δύναται δύναμαι τὸ ὅς δόρυ δόρυ διὰ διά τὴν εἴσδυσιν τῶν ἀχιδων , , οὔτε οὔτε ξίφει ξίφος διατεμεῖν , , τῷ τῷ μὴ μή ἐφικνεῖσθαι ἐφικνέομαι τοῦ ξύλου , , ἀλλὰ ἀλλά τὸν σίδηρον σίδηρος παρατετάσθαι παρατείνω . . ἐπειδὰν ἐπεί δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἐσίδοι Φράγγος , , δὲ δέ ἀθρόον ἐπιβὰς ἐπιβαίνω τῷ τῷ ποδὶ πούς καὶ καί ἐμπατήσας τὸν σαυρωτῆρα σαυρωτήρ , , καταβρίθει τὴν ἀσπίδα ἀσπίς καὶ καί κατάγει κατάγω , , ὡς ὡς ὑποχαλάσαι τὴν τοῦ φέροντος χεῖρα χείρ , , καὶ καί γυμνωθῆναι γυμνόω τὴν κεφαλὴν κεφαλή καὶ καί τὸ στέρνον στέρνον . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν αὐτὸν αὐτός ἄφρακτον ἄφρακτος ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἑλὼν αἱρέω ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἀπόλλυσιν , , τὸ μέτωπον μέτωπον πελέκει πέλεκυς πατάξας πατάσσω , , δόρατι δόρυ ἑτέρῳ ἕτερος τὴν φάρυγγα φάρυγξ διελάσας . . τοιαύτη τοιοῦτος μὲν μέν τοῖς Φράγγοις ὅπλωις , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε τὰ ἐς εἰς τὸν πόλεμον πόλεμος παρεσκευάζοντο παρασκευάζω . . ς΄ . . Ναρσῆς δὲ δέ τῶν ὅς ' ' Ρωμαίων στρατηγὸς στρατηγός ἐπειδὴ ἐπεί ταῦτα οὗτος ἐγνωκει , , αὐτίκα αὐτίκα ὅγε ἅπαντι ἅπας τῷ τῷ στρατῷ στρατός ἄρας αἴρω ἐκ ἐκ τῆς ' Ρώμης , , στρατοπεδεύεται στρατοπεδεύω οὐ οὐ πόῤῥω τῶν πολεμίων πολέμιος , , ἀλλ᾿ ὅσον ὅσος πατάγου πάταγος τε τε ἀκούειν ἀκούω , , καὶ καί διορᾷν τὸ ὅς χαράκωμα χαράκωμα · · οὕτω οὕτως δὲ δέ τῶν ὅς στρατευ - - μότων ἀλλήλοις ἀλλήλων ἀναφανέντων ἀναφαίνω , , πολλὴ πολύς μὲν μέν ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ὑπῆρχεν ὑπάρχω dem intro , , uti uti verisimile est , , cuspis , , neque is qui ictus est neque alius quisquam facile telum evellere potest ; ; obstant enim acuminati illi hamuli altius carni inhaerentes , , et acerbos cruciatus cruciatus excitant , , adeo ut etiam si hostem nequaquam letale vulnus accepisse contingat , , ex eo tamen intereat . . Si vero scuto impactum fuerit , , statim ex eo propeudet , , et circumagitur , , infima sui parte solum verrens et versans . . Is vero qui ictus est , , neque telum scuto evellere valet , , hamulis mordicus inhaerentibus , , neque ense amputare , , quod nimirum ad lignum pertingere non possit , , ferreis laminis , , quibus id obductum est , , obsistentibus ; ; quod simulac viderit Francus , , confestim confestim pede insultat , , et proculcans imam hastam , , scutum pondere sui sui corporis deprimit , , ita ut , , gestantis manu sese nonnihil laxante ac remittente , , caput et pectus nudentur . . Tum ille nudum hostem neque munitum nactus facile trucidat , , sive securi frontem feriens , , sive alia hasta iugulum traiiciens . . Ac talis quidem est est Francorum armatura , , atque ita ad ad proelium apparabantur . . 6 . . Narses vero Romani exercitus praetor ubi haec cognovit , , statim et ipse universo exercitu Roma educto , , non procul ab hostibus castra locat , , sed unde et strepitus exaudiri et vallum conspici posset . . Hoc itaque modo cum duo exercitus in mutuum conspectum venissent , , accurate utrinque acies instruobantur , , praesidiaque et excubiac looibantur , , et duces ordines militares obibant . . Spes vero et metus , , παράταξίς , , πολλαὶ πολύς δὲ δέ φρουραὶ φρουρά , , ̀ ̀ καὶ καί ἀγρυπνίαι ἀγρυπνία , , καὶ καί τῶν στρατηγῶν στρατηγός ἀνὰ ἀνά τὰ πλήθη πλῆθος περινοστήσεις · · ἐλπὶς ἐλπίς δὶ καὶ καί δέος δέος καὶ καί παλιμβολια , , καὶ καί ὅσα ὅσος τοῖς περὶ περί μεγάλων μέγας ἀγωνιουμένοις παράλογα παράλογος ἐγγίγνεται ἐγγίγνομαι πάθη πάθος , , ἄλλοτε ἄλλος ἄλλοτε ἄλλοις ἐπεφοίτα ἐπιφοιτάω · · τὰ δὲ δέ τῆς Ἰταλίας Ἰταλία πολίσματα πόλισμα μετέωρά ἦν εἰμί ἅπαντα ἅπας καὶ καί δεδονημένα , , ἐφ’ ἐπί οὓς ὅς ὅς2 ἂν ἐάν καὶ καί χωρήσοιεν ἀμφιγνοοῦντα . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ οἱ Φράγγοι τὰς ἐχομένας κώμας κώμη δῃοῦντες δηϊόω , , τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος σφίσιν σφεῖς ἀναφανδὸν ἀναφανδά διε - - κόμιζον κομίζω . . Ναρσῆς δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἰδὼν ὁράω , , αἶσχος αἶσχος οἰκεῖον οἰκεῖος ἡγεῖτο καὶ καί ἐχαλέπαινεν χαλεπαίνω , , εἴγε εἰ ἐξείη ἐξίημι τοῖς τῶν δυσμενῶν ἀχθοφόροις ἀχθοφόρος οὕτω οὕτως δή δή τοι τοι ἀνειμένους ἐγγύτατα διαπορεύεσθαι διαπορεύω , , ὥσπερ ὥσπερ οὐδενπ́ι ἀντίπαλον ἀντίπαλος θεωμένοις . . ἐδόκει δοκέω οὖν οὖν αὐτῷ αὐτός οὐκ οὐ ἐπιτρεπτέα τολοιπὸν , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς σθένει σθένος διακωλυτέον διακωλύω διακωλυτέος . . Χαράγγης δέ δέ τις τις ἀνὴρ ἀνήρ Ἀρμένιος , , ἐνηρίθμητο μὲν μέν τοῖς ' ' Ρωμαϊκοῖς ταξιήχoις , , ἀvδρειότατος δὲ δέ ἦν εἰμί ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί φρενήρης , , καὶ καί ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ φιλοκίνδυνος φιλοκίνδυνος . . τούτῳ οὗτος δὴ δή οὖν οὖν τῷ Χαράγγῃ ( ( ἵδρυτο ἱδρύω γὰρ γάρ ἀμφὶ ἀμφί τὸ τέρμα τέρμα τοῦ στρατοπέδου στρατόπεδον πλησιαίτατα τῶν πολεμίων πολέμιος ἐσκηνωμένος , , ) ) παρακελεύεται παρακελεύομαι Ναρσῆς ἐπιέναι ἔπειμι2 ἐφίημι τοῖς ἁμαξελάτmς , , καὶ καί σίνεσθαι σίνομαι αὐτοὺς αὐτός καθ’ κατά ὅς , , τι τι ἂν ἄν δύναιτο δύναμαι , , ὡς ὡς ἂν ἄν μηκέτι μηκέτι χιλὸν χιλός διακμιζειν τολμῷεν τολμάω . . καὶ καί ὃς ὅς ἀθρόον ἐξιππασάμενος ἅμα ἅμα ὀλίγοις ὀλίγος τοῦ ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός τάγματος τάγμα , , τὰς ὅς μὲν μέν ἄλλας ἄλλος ἁμάξας ἀφαιρεῖται ἀφαιρέω , , καὶ καί τοὺς ἄγοντας ἄγω κτείνει κτείνω · · μίαν δέ δέ τινα τις αὐτῶν αὐτός χόρτῳ χόρτος σεσαγμένην variacquc variacquc animorum fluctuationes , , et quicunque affectus inopinati de rebus magnis decertaturis suboriri solent , , nunc hos nunc illos incessebant . . Omnia vero Italiae oppida dubia suspensaque haerebant , , cui tandem parti cederent . . Interea Franci proximos vicos vastantes , , commeatum transvehebant . . Quod ubi animadvertit Narses , , ad suum dedecus hoc pertinere censebat molesteque ferebat , , si hostium calones ita libere loca quam maxime vicina pertransirent , , perinde ac si si nullum hostem vidissent . . Visum itaque ei non est amplius id ferendum , , sed omnibus viribus prohibendum . . Charanges vero , , vir vir quidam Armenius , , Romanis tribunis accensus erat , , strenuus inprimis et prudens et in adeundis periculis moderate audax . . Huic itaquc Charangi ( ( erant enim eius tentoria in extremis castris quam proximo hostium fixa , , ) ) mandat Narscs ut in curruum vectores vectores impetum impetum faceret , , eisque quantum posset noceret , , ne amplius pabula transvehere auderent . . Ipse vero confestim paucis e e sua legione equitibus secum ductis , , reliqua quidem plaustra intercipit et vectores trucidat . . E E qui - - ἀγρίῳ τε τε καὶ καί γεγηρακότι , , προσάγει προσάγω τῷ τῷ πυὸγῳ , , ὃν ὅς ὅς2 δὴ δή ἐπὶ ἐπί τῆς γεφύρας γέφυρα οἱ Φράγγοι ἐτύγχανον τυγχάνω ἐξειργασμένοι , , ᾗπέρ μοι εἴρηται λέγω ἐρῶ πρότερον . . καὶ καί οὖν οὖν ἐνταῦθα ἐνταῦθα προσπελάσας προσπελάζω τὴν ἅμαξαν ἄμαξα , , πῦρ πῦρ ἐμβάλλει ἐμβάλλω τῷ χόρτῳ χόρτος , , μεγίστης δὲ δέ φλογὸς φλόξ ἐξαπίνης ἐξαίφνης ἐξαπίνης ἀρθείσης ἀραρίσκω αἴρω , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἅπασα ἅπας τύρσις τύρσις ἐνεπίμπρατο , , ἅτε δὴ δή ξύλοις ξύλον ἐσκευασμένη . . οἱ δὲ δέ ἄνδρες ἀνήρ τῶν βαρβάρων ὁπόσοι ὁπόσος ἐπὶ ἐπί φρουρᾷ φρουρά ἐτετάχατo , , ἐπειδὴ ἐπεί ἀμύνεσθαι ἀμύνω οὐκ οὐ ἠδύναντο , , ἀλλ᾿ ἤδη ἤδη που που πού καὶ καί αὐτοὶ αὐτός πυρπολεῖσθαι ἤμελλον μέλλω , , ἔγνωσαν γιγνώσκω μεθεῖναι μεθίημι τὸ ὅς χώριόν , , καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν μόλις μόλις ἐνθένδε ἐνθένδε διεκπεσόντες διεκπίπτω ἐπὶ ἐπί τὸ σφῶν σφεῖς στρατόπεδον στρατόπεδον καταφεύγουσιν καταφεύγω · · οἱ ὅς δὲ δέ ' Ρωμαῖοι τῆς γεφύρας γέφυρα ἐγκρατεῖς ἐγκρατής ἐγεγένηντο γίγνομαι . . Τούτων οὗτος δὲ δέ οὕτω οὕτως ξυνενεχθέντων , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ Φράγγοι ταραχῆς ταραχή , , ὡς ὡς τὸ εἰκὸς ἔοικα , , ἐνεπίμπλαντο ἐμπίμπλημι ἐμπίπλημι , , καὶ καί πρὸς πρός τὰ ὅπλα ὅπλον ἐχώρουν χωρέω . . σφαδάζοπες τῷ τῷ θυμῷ θυμός καὶ καί λυττῶντες , , κατέχειν κατέχω τε τε ἐν ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ τὰ ὅς φρονήματα φρόνημα οὐκ οὐ ἠδύναντο , , ἀλλὰ ἀλλά τολμητίαι γε γε ἦσαν εἰμί πέρα πέρα τοῦ μπριου καὶ καί θαρραλέοι θαρσαλέος , , ὡς ὡς μηκέτι μηκέτι ἠρεμεῖν ἠρεμέω ἐθέλειν ἐθέλω μηδὲ μηδέ διαμέλλειν διαμέλλω , , ἀλλ᾿ αὐθημερὸν παρατάττεσθαι παρατάσσω · · καὶ καί ταῦτα οὗτος προειρημένον προαγορεύω αὐτοῖς αὐτός ὑπὸ ὑπό τῶν Ἀλαμανικῶν μάντεων μάντις , , μὴ μή δεῖν δέω δέω2 δεῖ ἐκειbνης τῆς ἡμέρας ἡμέρα διαμάχεσθαι διαμάχομαι , , γιγνώσκειν γιγνώσκω ὡς ὡς ἄρδην ἄρδην ἄπαντες ἀπολοῦνται ἀπολούω . . οἶμαι οἴομαι μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καὶ καί τῇ ὅς τῇ ὑστεραίᾳ ὑστεραῖος καὶ καί καθ’ κατά ἑτέραν ἕτερος ξυμβολὴ ἐγεγόνει γίγνομαι , , πάντως πᾶς πάντως ἂν ἄν τοῦτο οὗτος ἐκεῖνο ἐκεῖνος ἐπεπόνθεσαν πάσχω , , ὅπεὸ καὶ καί ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ ἀπέβη ἀποβαίνω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ δή δή που που πού τῆς ἡμέρας ἡμέρα ἐναλλαγὴ ἀπέχρησεν ἀποχράω χράω ἂν ἐάν αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς τὸ μὴ μή οὐχὶ ποινὰς ποινή ἀπο - - bus plaustris nnum multo rmali aridoqne foeno onnstum turri admovet , , quam Franci in in ponte cxstruxerant , , cuius supia mentioncm feci . . Hoc itaque plaustro ita ad turrim admoto , , ignem foeno immittit . . Ingenti vero ilamma repente sublata , , facilc nniversa turris utpotc lignca conflagravit . . Tum barbari qnotquot in eins praesidio erant collocati , , cum cam tueri non possent , , ipsique incendio iilo perituri viderentur , , stationem descrendam censuerunt ; ; ac difficulter qiiidem inde delapsi , , ad excrcitum ipsorum confugerunt ; ; Romani vcro ponte potiuntur . . His itapcractis Franci statim tumultu , , uti uti par crat , , pleni ad arma convolant , , firementea ira et rabidi , , et summa animi impotentia correpti , , ultraque modum audaces et praefidentes non ultra quiescendum sibi censebant , , neque cunctandum , , sed eo ipso die proelium committendum ; ; quantumvis Alemannici vates praedixissent illo die confligendum confligendum non esse , , aut scirent se ad unum omnes perituros . . Ego vero ita existimo , , etiam si postridie aut alio ab hoc die proelium proelium commissum fuissct , , eundcm plane , , qui tunc fuit , , eventum futurum fuisse . . Neque enim unius diei immutatio hoc effecissct , , quo ininus impictatis suac poenas luerent . . Ceterum sivc hoc ita evenerit , , sivc etiam for - - τίσαι ὧν ὅς ὅς2 ἐτύγχανον τυγχάνω ἠσεβηκότες . . πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ξυμβὰν , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἴσως ἴσος ἴσως τῶν Ἀλαμανικῶν ὅμως ὅμως ὁμῶς εἴτε εἴτε οὐτῶ Ἀλαμανικῶν χρησμολόγων χρησμολόγος δὴ δή οὖν οὖν τρόπῳ τρόπος τροπός τὰ ἐσόμενα ἐπιφρασαμένων , , οὐ οὐ κενὸν κενός τοῖς πολλοῖς πολύς οὐδὲ οὐδέ ἀτελεύτητον ἀτελεύτητος ἔδοξεν δοκέω εἶναι εἰμί τὸ μάντευμα μάντευμα . . ὅπως ὅπως δὲ δέ τῶν ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἕκαστα ἕκαστος ἐπράχθη πράσσω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ὡς ὡς οἶόν οἶος τέ τε μοι λελέξεται . . ζ΄ . . μὲν μέν γὰρ γάρ τῶν Φρὰγγων λεὼς λαός ὧδέ ὧδε πως πως πῶς εἶχεν ἔχω ὁρμῆς ὁρμή , , καὶ καί ἤδη ἤδη αὐτοῖς αὐτός τὰ ὅπλα ὅπλον μετεκεχείριστο . . ἐξώπλισε ἐξοπλίζω δὲ δέ καὶ καί Ναρσῆς τοὺς Ῥωμαίους , , καί καί ὑπεξῆγε ὑπεξάγω τοῦ στρατοπέδου στρατόπεδον , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἐν ἐν μεταιχμίῳ μεταίχμιον μεταίχμιος γενέσθαι γίγνομαι , , οὑπερ ἔδει δέω δέω2 δεῖ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ κα - - ταστῆναι . . ἐν ἐν ὅς ὅς2 δὲ δέ τὸ στράτευμα στράτευμα ἐκεκίνητο κινέω , , κὼ ἤδη ἤδη στρατηγὸς στρατηγός τῷ τῷ ἵππῳ ἵππος ἐπεβεβήκει ἐπιβαίνω , , ἀγγέλλεταί οἱ , , ὡς ὡς ὡς Ἔρουλύς τις τις ἀνὴρ ἀνήρ οὐ οὐ τῶν πολλῶν πολύς παρ’ παρά αὐτοῖς αὐτός καὶ καί διαλανθανόντων διαλανθάνω , , ἀλλ’ ἀλλά εὐπατρίδης εὐπατρίδης ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα καὶ καί ἀρίδηλος ἀρίδηλος , , ἵνα ἵνα τῶν οἰκείων οἰκεῖος θεραπόντων θεράπων ἀπεκτονὼς εἴη εἰμί οἰκτρότατα οἰκτρός ἐφ’ ἐπί ὁτῳοῦν καὶ καί σφαλέντα σφάλλω . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν ἐπισχὼν ἐπέχω τῷ τῷ ῥυτῆρι ῥυτήρ τὸν ἵππον ἵππος , , παράγει παράγω ἐς εἰς μέσον μέσος τὸν ἀνδροφόνον , , ὡς ὡς οὐχ οὐ ὅσιον ὅσιος ὂν εἰμί ἐπὶ ἐπί τὸν πόλεμον πόλεμος ἰέναι εἶμι πρὶν πρίν ἀπολυμήνασθαι ἀπολυμαίνομαι καὶ καί ἀφαγνίσαι ἀφαγνίζω τὸ ὅς μίασμα μίασμα . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ αὐτῷ αὐτός πυνθανομένῳ τὸ πραχθὲν πράσσω ἀνωμολόγει βάρβαρος βάρβαρος καὶ καί οὐκ οὐ ἀνῄνετο , , τοὐναντίον ἐναντίος μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί ἐφετὸν εἶναι εἰμί ἔφασκε φάσκω τοῖς κεκτημένοις τοὺς σφετέρους σφέτερος δούλους δοῦλος ὅς βούλονται βούλομαι μετιέναι μέτειμι2 μεθίημι μέτειμι , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε καὶ καί οἱ ἕτεροι ἕτερος , , εἰ εἰ μὴ μή σωφρονοῖεν σωφρονέω , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί οἵδε ὅδε παραπλήσια παραπλήσιος πείσονται πάσχω πείθω · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ὡσπερ οὐ οὐ μεταμέλον μετάμελος αὐτῷ αὐτός τῖς παροι - - tasse Alcmannicis vatibus quocunque tandem modo fatura praedicentibus , , certe non vanum neque irritum id vaticinium multis est visum . . Quo pacto autrm deinceps reliqua gesta sint , , accurate statim , , quoad eius fieri poterit , , dicentur . . 7 . . Franci itaque ita animis aestuabant , , et iam arma corripuerant . . Narses etiam suos armavit castrisque eduxit , , donec ad medium inter duos exercitus spatium venisset , , ubi oportebat eos in aciem disponi . . Interea vero dum exercitus movet , , et iam praetor praetor equum conscenderat , , nuntiatur ipsi , , Herulum quendam non e e multis inter ipsos , , neque obscurum , , sed nobilem inprimis illustremque virum , , quendam e domesticis domesticis suis servis , , quod aliqua in in re re deliquisset , , miserrime interfecisse . . Statim itaque adductis habenis equum sistens , , homicidam in medium producit , , tanquam fas non esset esset proelium adire , , nisi caede expiata . . Interrogatus ergo ab eo barbarus , , cum factum fateretur nequc inficias iret , , immo e e contrario contrario assereretm liberam dominis esse potestatem de servis suis pro suo arbitrio decernendi , , ut et alii scirent , , nisi officium facerent , , similiter secum actum iri : : cum itaque veluti nulla caedis perpetratae poenitudine ductus , , pervicax νίας , , θρασύς θρασύς γε γε ἦν εἰμί ἔτι ἔτι καὶ καί ὑψαγόρας καὶ καί λίαν λίαν φρονοῦντι φρονέω ἐῴκει ἔοικα , , παρακελεύεται παρακελεύομαι Ναρσῆς τοῖς δορυφόροις δορυφόρος ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω τὸν ὅς δρᾶ δράω . . καὶ καί μὲν μέν ξίφει ξίφος τὴν λαπάραν λαπάρα διατορηθεὶς ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω . . δὲ δέ τῶν Ἐρούλων ὅμιλος ὅμιλος , , οἶα οἶος δὴ δή βάρβαροι , , ἠνιῶντο ἀνιάω ἀνιάομαι καὶ καί καὶ καί ἀπόμαχοι ἀπόμαχος ἔσεσθαι εἰμί διενοοῦντο διανοέομαι . . δὲ δέ Ναρσῆς οὕτω οὕτως πως πως πῶς τὸ τῆς μιαιφονίας μιαιφονία ἄγος ἄγος ἀποδιοπομπησάμενος , , καὶ καί τῶν Ἐρούλων ὀλίγα ὀλίγος φροντίσας φροντίζω , , ἐχώρει χωρέω ἀνὰ ἀνά τὴν παράταξιν παράταξις , , ἀνειπὼν ἐν ἐν κοινῷ κοινός χαἰ ἀναβοήσας ἀναβοάω , , ὡς ὡς ὅς γε γε βουλόμενος τῆς νίκης νίκη μεταλαχεῖν , , ξυνεπέσθω . . οὕτω οὕτως δή δή τι τις ἄρα ἄρα διαφανῶς διαφανής ἐπεποίθει πείθω τῇ ὅς τῇ τοῦ κρείττονος ἐπικουρίᾳ ἐπικουρία , , καὶ καί ὡς ὡς ὡς ἐπὶ ἐπί προδιεγνωσμένοις ἐφοίτα φοιτάω . . Σίνδουαλ δὲ δέ , , τῶν Ἐρούλων ἡγεμὼν , , αἰσχρόν αἰσχρός τι τις εἶναι εἰμί ἡγεῖτο καὶ καί ἀγεννὲς ἀγεννής , , εἴ εἰ γε γε πολέμου πόλεμος τοσούτου τοσοῦτος ξυνεστηκότος συνίστημι , , αὐτός αὐτός τε τε καὶ καί ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός στρατὸς στρατός λειποταξίου ἁλοῖεν , , δόξοιέν τε τε τῷ τῷ μὲν μέν ἔργῳ ἔργον δεδιέναι δείδω τοὺς πολεμίους πολέμιος , , σκῆψιν σκῆψις δὲ δέ τινα τις καὶ καί προκάλυμμα προκάλυμμα τῆς δειλίας δειλία τὴν περὶ περί τὸν τεθνεῶτα ἀποθνῄσκω εὔνοιαν εὔνοια πεποιῆσθαι ποιέω . . οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν ἠρεμεῖν ἠρεμέω ἀνασχόμενος ἀνέχω ἐσήμαινε σημαίνω τῷ τῷ Ναρσῇ ἀναμένειν ἀναμένω , , ὡς ὡς καὶ καί αὐτῶν αὐτός ὅσον ὅσος οὔΠω παρεσομένων · · δὲ δέ , , μενετέα μὲν μέν οὐκ οὐ ἔφη φημί , , μελήσειν μέλω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς αὐτῷ αὐτός ὅπως ὅπως ἂν ἄν ἐν ἐν δέοντι καὶ καί οἵδε ὅδε τάξαιντο , , εἰ εἰ καὶ καί ὀλίγῳ ὀλίγος ὕστερον ὕστερον τύχοιεν τυγχάνω ἀφιγμένοι · · οἱ μὲν μέν οὖν οὖν Ἔρουλοι εὖ εὖ μάλα μάλα ἐξωπλισμένοι ἐξοπλίζω , , ἐπορεύοντο ἐφορεύω πορεύω βάδην βάδην ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος . . η ' . . Ναρσῆς δὲ δέ ἐπεὶ ἐπεί ἐν ἐν τῷ χάρῳ ἐγεγόνει γίγνομαι , , οὗ οὗ δὴ δή συμπλέκεσθαι συμπλέκω ἔμελλεν μέλλω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ καθίστη τὸν στρατὸν στρατός καὶ καί et iactabundus , , et caedem spiranti similis permaneret , , Narses lictoribus , , ut ut eum interficiant , , mandat ; ; atque is quidem ense ilia perfossus , , interiit . . Herulorum vero turba , , utpote barbari , , dolebant molesteque id ferebant , , et a proelio se se subducere statuebant . . Narses vero , , hoc pacto caede expiata , , et de Herulis parum sollicitus , , in in aciem progressus , , edixit universae multitudini multitudini et et proclamavit , , ut ut quicunque victoriae particeps esse vellet , , una secum sequeretur ; ; usque adeo ille aperte divini numinis auxilio erat fretus , , et veluti ad rem antea diiudicatam accedcbat . . Sindual autem Herulorum dux turpe quiddam et generoso animo indignum censebat , , si tanto proelio utrinque instructo , , ipse pariter et et sui defectionis insimularentur ; ; et viderentur re quidem ipsa hostes reformidasse ; ; formidinem vero suam praetextu benevolentiae erga mortuum palliasse . . Nequaquam itaque conquiescere sustinens , , Narseti significat , , operiatur se , , utpote iamiam cum suis adventurum . . Narses vero se quidem non praestolaturum respondit , , curaturum tamen , , ut et ipsi suo in acie loco ordinentur , , etiamsi paulo serius advenerint . . Heruli itaque optime armati , , bonoque ordine ocius procedebant . . 8 . . Narses autem cum ad locum pervenisset , , ubi committendum διέταττεν . . οἱ μὶν οὖν οὖν ἱππεῖς ἱππεύς ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ἐπὶ ἐπί τῶν ἄκρων ἄκρον ἐτετά - - χατο , , δοράτια δοράτιον φέροντες φέρω καὶ καί | | πέλτας πέλτης , , τόξα τόξον τε τε καὶ καί ξίφη ξίφος παρῃωρημένα · · ἦσαν εἰμί δὲ δέ 01 καἰ σαρίσσας σάρισα ἐκράτουν κρατέω . . αὐτὸς αὐτός δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τοῦ δεξιοῦ κέρως κέρας εἱστήκει ἵστημι . . Ζανδαλᾶς τε τε , , τῶν ὀπαδῶν ὀπηδός ἐπιστάτης ἐπιστάτης , , τοῦ ὅς τε τε θητικοῦ θητικός καἰ οἰκετικοῦ οἰκετικός ὁπόσον ὁπόσος οὐκ οὐ ἀπόλεμον ἀπόλεμος ἦν εἰμί , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί οἵδε ὅδε παρῆσαν πάρειμι . . ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος δὲ δέ οἱ ἀμφὶ ἀμφί Βαλεριανόν τε τε καὶ καί Ἀρταβάνην Ἀρταβάνης , , προστεταγμένον προστάσσω αὐτοῖς αὐτός πρὸς πρός βραχὺ βραχύς ἀνὰ ἀνά τὰ λάσια λάσιον τῆς νάπης νάπη , , καὶ καί ἐπειδὰν ἐπεί εἰσβάλλοιεν οἱ πολέμιοι πολέμιος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀθρόον αὐτοῖς αὐτός ἐκ ἐκ τοῦ ἀφανοῦς ἀφανής ἐπιέναι ἔπειμι2 ἐφίημι , , καὶ καί ἀμφιβόλους ἀμφίβολος ποιεῖσθαι ποιέω . . ἅπασαν ἅπας δὲ δέ τὴν ὅς μεταξὺ μεταξύ χώραν χώρα πε - - ζὸς εἶχεν ἔχω . . ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν μὲν μέν γὰρ γάρ ἔπι ἐπί τοῦ μετώπου μέτωπον οἱ πρωτοστάται πρωτοστάτης θώρακας θώραξ ποδήρεις ἐνειμένοι καὶ καί κράνη κράνος καρτερώτατα καρτερός τὸν συνασπισμὸν συνασπισμός ἐπεποίηντο ποιέω · · ἔζης δὲ δέ οἱ ἄλλοι ἄλλος ἐς εἰς βάθος βάθος ἀλλήλοις ἀλλήλων ἐνέκειντο ἔγκειμαι , , ἕως ἕως εἰς εἰς τοὺς οὐραγοὺς οὐραγός ξυλλοχισμὸς ἐτελεύτα τελευτάω · · τὸ δὲ δέ ψιλὸν ἅπαν ἅπας καὶ καί ἑκηβόλον ἑκηβόλος , , ὄπισθεν ὄπισθεν περιέθει περιθέω καὶ καί ἀνέμενεν ἀναμένω τὸν καιρὸν καιρός , , ἡνίκα δέοι δέω δέω2 δεῖ ἀκροβολίζεσθαι . . ἀπεκέκριτο δὲ δέ τόπος τόπος τοῖς Ἐρούλοις , , τῆς φάλαγγος φάλαγξ τὸ μεσαίτατον μέσος , , καὶ καί ἦν εἰμί ἔτι ἔτι κενὸς κενός , , οὐ οὐ γάρ γάρ πω πω ἐκεῖνοι ἐκεῖνος παρῆσαν πάρειμι . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ ἄνδρες ἀνήρ δύο γε τῶν Ἐρούλων , , ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ ἤδη ἤδη ηὐτομοληκότες παρὰ παρά τοὺς πολεμίους πολέμιος ὀλίγῳ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν , , ὡς ὡς καὶ καί ἀγνοεῖν ἀγνοέω δή δή που που πού τὰ ὅς ὕστερον ὕστερος τῷ τῷ Σίνδουαλ βε - - erat proelium , , statim exercitum in phalangem instruxit atque disposuit ; ; atque equites quidem utrinque ad alas erant collocati , , hastas et et peltas peltas gestantes , , arcus etiam et et enses appensos , , nonnulli etiam sarissas habentes . . Narses vero in dextro cornu constitit . . Zandalas etiam familiae magister et quotquot et servis et domesticis bello non inepti eraut , , adstabant Ab utroque vero latcre Valerianus et Artabanes cum cum suis copiis , , quibus maudatum erat , , vit nonnihil circa densiorem silvam laterent ; ; cumque hostes inpetum facerent , , confestim in eos eos ex occulto irruerent omnique ex parte premerent . . Omnem vero locum intermedium pedites obtinebant . . In ipsa enim exercitus fronte antesignani loricas ad pedes usque demissas induti , , validissimasque galeas gestantes , , testudinem fecerant ; ; post hos vero alii densa inter se seroe stabant , , in agros usque desinentes . . Universa vero levis armatura , , sagittariique et funditores a a tergo tergo erant collocati , , velitandi tempus operientes . . Herulis vero in medio totius agminis locus erat designatus ; ; neque enim adhuc illi advenerant . . Interea duo Heruli , , qui paulo ante ad hostes defecerant , , adeo ut quid postea consilii βουλευμένα , , ἔξωτρυνέτην ἅπαντας ἅπας τοὺς βαρβάρους ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐπιφοιτᾷν τοῖς Ῥωμίοις · · εὑρήσετε εὑρίσκω γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός , , ἐφάτην , , ταραχῆς ταραχή τε τε καὶ καί ἀκοσμίας ἀκοσμία ἀναπεπλησμένους , , τοῦ ὅς μὲν μέν Ερουλικοῦ στρατοῦ στρατός χαλεπαινόντων χαλεπαίνω καὶ καί ξυγκινδυνεύειν συγκινδυνεύω ἀναινομένων , , τοῦ δὲ δέ ἄΛλου πλήθους πλῆθος τῇ ὅς τῇ ἐκείνων ἐκεῖνος ἀποστάσει ἀπόστασις καταπεπληγμένου . . τούτοις οὗτος δὲ δέ Βουτικῖνος ἀνεπέπειστο ἀναπείθω ῥᾳδίως ῥᾴδιος , , τῷ τῷ βούλεσθαι βούλομαι , , οἶμαι οἴομαι , , ἀληθῆ ἀληθής γε γε αὐτὰ αὐτός καθεστάναι καθίστημι . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν ἐπῆγε ἐπάγω πήγνυμι τὸν στρατὸν στρατός , , καὶ καί ἅπαντες ἅπας ξὺν σύν προθυμίᾳ προθυμία ἐχώρουν χωρέω ἰθὺ εὐθύς τῶν Ῥωμαίων , , οὐ οὐ μὴν μήν ἠρεμαῖοι , , οὐδὲ οὐδέ κατὰ κατά κῶμον κῶμος , , τοῖς ἀγγέλμασιν ἄγγελμα ἀνεπτερωμένοι ἀναπτερόω , , θορύβῳ θόρυβος εἴχοντο ἔχω καὶ καί προπετείᾳ προπέτεια , , ὡς ὡς αὐτοβοεὶ αὐτοβοεί ἅπαν ἅπας τὸ ἀντιστατοῦν ἀναρπασόμενοι . . ἦν εἰμί δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός ἰδέα τῆς παρατάξεως παράταξις , , οἱονεὶ ἔμβολον ἔμβολος · · δελτωτῷ γὰρ γάρ ἑῴκει , , καὶ καί τὸ ὅς μὶν ἐμπρόσθιον , , ὁπόσον ὁπόσος ἐς εἰς ὀξὺ ὀξύς2 ἔληγεν λήγω , , στεγανόν τε τε ἥν ὅς ὅς2 καὶ καί πεπυκνωμένον πυκνόω τῷ τῷ πάντοθεν πᾶς πάντοθεν ταῖς ἀσπίσι ἀσπίς περιπεφράχθαι , , φαίης τε τε ἂν ἀνά αὐτοὺς αὐτός συὸς κεφαλὴν κεφαλή τῇ συνθέσει σύνθεσις ἀποτυπώσασθαι · · τὰ δὲ δέ σκέλη σκέλος ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν κατὰ κατά στίχους στίχος τε τε καὶ καί λόχους λόχος λοχέος ἐς εἰς βάθος βάθος ξυγκείμενα , , καὶ καί ἐπιπλεῖστον ἐς εἰς τὸ ἐγκάρσιον ἐγκάρσιος παρατεταμένα , , διΐστατο ἀλλήλων ἀλλήλων ἠρέμα καὶ καί ἀπεκέκριτο ἀποκρίνω , , καὶ καί προϊόντα ἐς εἰς μέγιστον μέγας εὖρος εὖρος ἀπετελεύτα , , ὡς ὡς καὶ καί · · τὸ ὅς μεταξὺ χωρίον χωρίον κενὸν κενός καθεστάναι καθίστημι , , καὶ καί τὰ νῶτα νῶτον γυμνὰ γυμνός τῶν ἀνδρῶν ἀνήρ στοιχηδὸν στοιχηδόν διαφαίνεσθαι διαφαίνω . . ἀπεστραμμένοι ἀποστρέφω γὰρ γάρ σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός ἐτύγχανον τυγχάνω , , ὅπως ὅπως ἂν ἄν τοῖς μὲν μέν πολεμίοις πολέμιος ἀντιπρόσωποι εἶεν εἰμί , , καὶ καί ἐκ ἐκ τοῦ cepisset Sindual , , ignorarent , , barbaros barbaros omnes incitabant , , nt quam citissime Romanos adorirentur , , affirmantes fore ut apud eos omnia tumultus et perturbationis plena essent deprehensuri , , quod nimirum Herulorum copiae indignabundae secessionem fecissent , , proeliumque una adire detrectarent ; ; et reliquae multitudinis animi illorum defectione essent consternati . . Hisce ita dictis Bulilinus facile persuasus , , quippe qui vera ut ut essent optabat , , confestim copias in in hostem eduxit , , omnesque magna animorum alacritate recta in in Romanos ferebantur , , non quidem sensim et et placide ordinateque , , sed nuntiis animum ipsis alasque addentibus , , turbulente ac praecipitanter , , tanquam primo impetu quidquid hostium esset discerpturi . . Erat autem ipsis forma aciei instar cunei , , Δ Δ literae figuram prae prae se se ferens , , anteriore anteriore quidem sui parte in in acutum desinens . . Pressa enim erat et densa , , scutis undequaque inter se cousertis munita ; ; dixisses suis caput sua structura efformare . . Alae vero utrinque ex centuriis et et decuriis in longum compositae , , et ut plurimum in obliquum protensae , , paulatim ab sese dilatabantur et dirimebantur , , in maximam latitudinem desiuentes ; ; adeo ut locus intermedius vacuus relinqueretur , , et nudata militum terga seriatim conspicerentur . . Aversi enim inter se stabant , , ut hostibus adversi essent , , ἀσφαλοῦς ἀγωνίζοιντο ἀγωνίζομαι τὰς ἀσπίδας ἀσπίς προβεβλημένοι προβάλλω , , τὰ δὲ δέ ὀπι - - σθίδια τῷ τῷ ἀλλήλοις ἀλλήλων ἀντιτετάχθαι ἀντιτάσσω διαφυλάττοιντο . . θ΄ . . Ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ τῷ τῷ Ναρσῆ , , τύχης τύχη τε τε αἰσίας κυρήσαντι , , καὶ καί τὸ πρακτέον ἄριστα ἄριστος μηχανησαμένῳ , , ἅπαντα ἅπας ἐς εἰς δέον δέω δέω2 δεῖ ἀπέβη ἀποβαίνω . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ οἱ βάρβαροι ξὺν σύν βοῇ βοείη βοή πολλῇ πολύς καὶ καί ἀλαλαγμῷ ἀλαλαγμός ἀλαλαγή δρομαῖοι δρομαῖος ἐπανελθόντες ἐπανέρχομαι , , συνέῤῥαξαν τοῖς Ῥωμαίοις , , αὐτίκα αὐτίκα τοὺς ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ ὀμφαλῷ ὀμφαλός πρωτοστάτας ἀμφὶ ἀμφί τὸ κένωμα κένωμα ἐσπεσόντες εἰσπίπτω · · οὔπω οὔπω γὰρ γάρ παρῆσαν πάρειμι οἱ Ἔρουλοι , , τε τε ἀρχὴ ἀρχή , , διατεμοῦσα τὸ βάθος βάθος τῶν λόχων , , καὶ καί φόνον φόνος οὐ οὐ πολὺν πολύς ἐργασαμένη ἐργάζομαι , , ὑπὲρ ὑπέρ τοὺς οὐραγοὺς οὐραγός ἐξηνέχθη . . ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καὶ καί περαιτέρω ἐχώρουν χωρέω ὡς ὡς τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον τῶν Ῥωμαίων αἱρήσοντες . . δὴ δή Ναρσῆς ἐπικάμψας ἠρέμα καὶ καί ὑπομηκύνας τὰ κέρα κέρας , , καὶ καί ἐπικάμπιον ἐμπροσθίαν ὡς ὡς ἂν ἄν οἱ τακτικοὶ ὀνομάσαιεν ) ) τὴν φάλαγγα φάλαγξ καταστήσας καθίστημι , , παρακελεύεται παρακελεύομαι τοῖς ἱπποτοξόταις ἱπποτοξότης ἐφιέναι ἐφίημι τὰ βέλη βέλος ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ἐναλλάγδην ἐς εἰς τὰ μετάφρενα τῶν πολεμίων πολέμιος . . οἱ ὅς δὲ δέ κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἐποίουν ποιέω . . ἅτε ἅτε γὰρ γάρ πεζοὺς πεζός ὄντας εἰμί τοὺς βαρβάρους ἐν ἐν τῶν ἵππων ἵππος ὑπερανέχοντες , , εὐκολώτατα ἠδύναντο δύναμαι βάλλειν βάλλω τὸ ἀφεστηκὸς ἀφίστημι καὶ καί ἡπλωμένον καὶ καί ἐλεύθερον ἐλεύθερος τοῦ ἐπιπροσθοῦντος . . καὶ καί ἦν εἰμί οὐ οὐ χαλεπὸν χαλεπός , , οἶμαι οἴομαι , , τοῖς ἐπὶ ἐπί τῶν ἄκρων ἄκρων ἱππόταις ἱππότης τὸ ὅς μὲν μέν κατὰ κατά σφᾶς σφεῖς μέρος μέρος τῶν δυσμενῶν δυσμενής καὶ καί πλησιαίτατον ὑπερβαίνειν ὑπερβαίνω τοῖς βέλεσι βέλος , , τοὺς δὲ δέ ἀντικρὺ ἀντικρύ φαινομένους φαίνω τιτρώσκειν τιτρώσκω . . διεπερονῶντο τοιγαροῦν πάντοθεν πᾶς πάντοθεν τὰ et ex ex tuto confligerent , , scutis protecti ; ; terga vero mutua illa inter se contrapositione tuerentur . . 9 . . Narseti autem , , et prosperam fortunam nacto , , quique quod facto erat opus optime excogitarat , , cuucta ex animi sententia successere . . Postquam enim barbari ingenti clamore ululatuque excitato concitatius proruentes impetum in Romanos fecerunt , , confestim antesignanos medio inter duo cornua loco stantes perrumpentes in vacuum illum exercitus locum irruerunt ; ; neque enim adhuc Heruli advenerant : : et prima quidem barbarici exercitus pars , , perfracta perfracta ordinum serie , , et caede non magna edita , , in postremum aciei agmen delata est , , nonnulli vero etiam ulterius progressi , , tanquam Romanorum castra capturi . . Tum Narses inflexis sensim porrectisque alis , , inversa aciei fronte ( ( quod artis illius periti ἐπικάμπιον ἐπικάμπιος ἐμπροσθίαν equitibus sagittariis mandat , , ut utrinque sagittas in hostium terga mutuo emittant ; ; quod et ipsi facile praestabant . . Cum enim barbari pedites essent , , ipsi ex equis editiores existentes facillime poterant ferire distantes expansosque , , neque eis anterius officere valentes . . Neque erat difficile arbitror equitibus ad extremitates constitutis proximos sibi et quam maxinie vicinos hostes sagittis transmittere ; ; eos vero qui ex adverso conspiciebantur vulnerare . . Traiiciebantur itaque Francis omni ex parte terga , , Romanis quidem qui ad dextrum νῶτα νῶτον οἱ Φράγγοι , , τῶν ὅς μὶν ἐπί ἐπί τοῦ δεξιοῦ κέρως κέρας τεταγμένων Ῥωμαίων τοὺς ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν λυμαινομένων , , τῶν δὲ δέ ἔπι ἐπί θάτερα ἕτερος τοὺς ἑτέρους ἕτερος . . οὕτω οὕτως τε τε οἱ ἄτρακτοι παραλλὰξ παραλλάξ ἐς εἰς τἀναντία ἐναντίος φερόμενοι φέρω , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ παρεμπίπτον διαφθείροντες διαφθείρω ἐλάνθανον λανθάνω , , οὔτε οὔτε φυλάξασθαι φυλάσσω φυλάζω τῶν βαρβάρων οἴων τε τε γιγνομένων , , οὔτε οὔτε ὅθεν ὅθεν βάλλονται βάλλω σαφῶς σαφής ἐπισκοπούντων ἐπισκοπέω . . ἀντιμέτωποι γὰρ γάρ τοῖς Ῥωμαίοις ἑστῶτες ἵστημι , , καὶ καί ἐς εἰς μόνον μόνος τὸ καθ’ κατά αὑτοὺς ἑαυτοῦ ὡς ὡς ἕκαστοι ἕκαστος ἀποβλέποντες ἀποβλέπω , , καὶ καί πρὸς πρός μὲν μέν τοὺς ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ὁπλίτας ὁπλίτης ἐκ ἐκ χειρὸς χείρ διαμαχόμενοι , , τοὺς ἱπποτοξότας ἱπποτοξότης ὡς ὡς ὡς δὴ δή ὄπισθε ὄπισθεν τεταγμένους τάσσω οὐ οὐ μάλα μάλα ὁρῶντες ὁράω , , τά ὅς τε τε στέρνα οὐ οὐ βαλλόμενοι βάλλω , , ἀλλὰ ἀλλά τὰ νῶτα νῶτον , , οὐκ οὐ εἶχον ἔχω διαγιγνώσκειν διαγιγνώσκω οὑπερ ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί κακοῦ κακός . . τοῖς ὅς δὲ δέ πλείστοις πλεῖστος οὐδὲ οὐδέ τοῦ διαπορεῖν διαπορέω καὶ καί ἀμφιγνοῆσαι τὰ ποιούμενα ποιέω χώρα χώρα ἐγίγνετο γίγνομαι , , ἅμα ἅμα τῇ πληγῇ πληγή τῆς τελευτῆς τελευτή ἐπιφοιτώσης . . πιπτόντων πίπτω γὰρ γάρ ἀεὶ ἀεί τῶν ἐκτὸς ἐκτός , , εὐθὺς εὐθύς οἱ ἔνδοθεν ἔνδον ἔνδοθεν ἀνεφαίνοντο , , καὶ καί τούτου οὗτος θαμὰ θαμά γιγνομένου , , διέρρει αὐτοῖς αὐτός τὰ πλήθη πλῆθος ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς καὶ καί ἠφανίζετο ἀφανίζω , , καὶ καί ἐς εἰς ὀλιγότητα ὀλιγότης ὑπεχώρει ὑποχωρέω . . ἐν ἐν τούτῷ οὗτος δὲ δέ Σίνδουάλ τε τε καὶ καί οἱ Ἔρουλοι πελάσαντες πελάζω τῇ ὅς τῇ μάχη μάχη , , ὑπαντιάζουσι ὑπαντιάζω τῶν πολεμίων πολέμιος τοῖς διαπεραιωθεῖσι τὴν παράταξιν παράταξις καἰ προαλαμένοις . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς χεῖρας χείρ ἐλθόντες ἔρχομαι ἔργου ἔργον εἴχοντο ἔχω · · οἱ ὅς δὲ δέ τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος καταπλαγέντες καταπλήσσω , , καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἐνέδραν ἐνέδρα εἶναι εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω , , εὐθὺς εὐθύς ἐς εἰς φυγὴν φυγή ἐτράποντο τρέπω , , καταιτιώμενοι τοὺς αὐτομολήσαντας αὐτομολέω , , ὡς ὡς δὴ δή ὑπ’ ὑπό ἐκεί - - cornu cornu positi erant , , hostem ea in parte infestantibus : : qui vero in , , sinistro cornu erant , , eos qui in altera : : cumque ila tela alternatim utraque ex parte in contrarium ferrentur , , et quicquid obvium erat disperderent , , barbari neque telorum ictus evitare poterant , , neque unde ferirentur satis animadvertebant . . Cum enim Romanis adversa fronte oppositi starent , , singulique in id tantum , , quod prae manibus erat , , intenti respicerent , , et adversus gravis armaturae milites in principiis stantes proeliarentur ; ; equestres autem sagittarios utpote retro positos non couspicerent , , et telorum ictus non pectoribus sed tergis exciperent ; ; quo mali venissent intelligere non poterant . . Plerisque vero eorum ne dubitandi quidem ambigendique de iis quae agebantur locus relinquebatur ; ; statim cum ipso ictu morte eos eos corripiente . . Cadentibus enim semper exterioribus , , stalim interiorum terga nudabantur , , cumque id assidue assidue continenterque fieret , , copiae quam citissime labefactabantur atque interibant , , et ad paucitatem reiligebantur . . Interea Sindual et Heruli cum proelio appropinquassent , , in hostes incurrunt , , qui perfracta penetrataque penetrataque Romanorum acie , , reliquos praeverterant . . Statim itaque atque ad manus ventum est , , pugnam cum eis conserunt : : at illi inopinato rei eventu perculsi , , immo potius insidias esse suspicati , , confestim in fugam sunt versi ; ; transfugas insimulantes , , quod ab eis essent decepti . . Sindual vero acriter νῶν νάω νέω νέω2 νέω3 ἐξηπατημένοι ἐξαπατάω . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί Σίνδουαλ οὐκ οὐ ἀνίεσαν ἀνίημι , , ἀλλ’ ἀλλά ἐνέκειντο ἔγκειμαι , , ἕως ἕως τοὺς ὅς μὲν μέν κατεστόρεσαν καταστορέννυμι , , οἱ δὲ δέ ἐς εἰς τὰς τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἐξέπεσον ἐκπίπτω δίνας δίνη . . οὕτω οὕτως τε τε τῶν Ἐρούλων τῷ τῷ σφετέρῳ σφέτερος ἐγκαταστάντων , , τό ὅς τε τε κένωμα κένωμα ἐπληροῦτο , , καὶ καί φάλαγξ φάλαγξ συνἐκέκλειστο , , καὶ καί τολοιπὸν οἱ Φράγγοι , , καθάπερ καθά εἰς εἰς ἄρκυσ ξυνειλημμένοι , , ἐκτείνοντο ἐκτείνω κτείνω πάντοθεν πᾶς πάντοθεν . . τε τε γὰρ γάρ τάξις τάξις αὐτοῖς αὐτός τελεώτατα τέλειος διελέλυτο διαλύω , , καὶ καί χύδην χύδην ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς ὑπελίττοντο , , οὐκ οὐ ἔχοντες ἔχω , , τι καὶ καί γένοιντο . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι οὔ οὐ μόνον μόνος τοῖς τόξοις τόξον αὐτοὺς αὐτός διεχρῶντο διαχράομαι , , ἀλλὰ ἀλλά τό τε τε ὁπλιτικὸν ὁπλιτικός καὶ καί οἱ ψιλοὶ ψιλός ἐπῄεσαν ἔπειμι2 , , δοράτιά τε τε ἀκοντίζοντες ἀκοντίζω καὶ καί τοῖς κόποις κόπος διωθούμενοι διωθέω , , καὶ καί ταῖς μαχαίραις μάχαιρα κατατέμνοντες κατατέμνω , , οἵ ὅς τε τε ἱππεῖς ἱππεύς ὑπερκερώσεις ποιούμενοι ποιέω ὑπεδέχοντο ὑποδέχομαι αὐτοὺς αὐτός εἴσω καὶ καί ἀπελάμβανον ἀπολαμβάνω . . εἰ εἰ δέ δέ τι τι αὐτῶν αὐτός καὶ καί διέφυγε διαφεύγω τὰ ξίφη ξίφος , , οἱ δὲ δέ τῇ διώξει δίωξις ἐκβιαζόμενοι ἐκβιάζω ἐς εἰς τὸν ποταμὸν ποταμός κατεφέροντο καταφέρω , , καὶ καί ὑποβρύχιοι ὑποβρύχιος γιγνόμενοι ἔθνησκον ἀποθνῄσκω θνήσκω · · οἰμωγή οἰμωγή τε τε ἠκούετο ἀκούω ἁπανταχοῦ τῶν βαρβάρων οἰκτρότατα οἰκτρός διολλυμένων · · αὐτός αὐτός τε τε δὴ δή οὖν οὖν Βουτιλῖνος στρατηγὸς στρατηγός καὶ καί ὅλον ὅλος ὅλοξ τὸ στράτευμα στράτευμα πανωλεθρίᾳ πανωλεθρία ἠφάνιστο ἀφανίζω , , ἐν ἐν τοῖς καὶ καί οἱ τῶν Ἐρούλων τῆσδε ὅδε τῆς ξυμπλοκῆς μεταβάντες μεταβαίνω , , καὶ καί οὐδεὶς ὅστις ὅστις τῶν Γερμανῶν Γερμανός ἐς εἰς τὰ πάτρια πάτριος ἐνόστησεν νοστέω ἤθη ἠθέω , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή πέντε ἄνδρες ἀνήρ ὁτῳδηοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός διαδεδρακότες . . πῶς πῶς πως δὲ δέ οὐκ οὐ ἂν ἄν εἴη εἰμί ἀρίδηλον ἀρίδηλος , , ὡς ὡς ποινὰς ποινή ὑπέσχον ὑπέχω τῶν ἀδικημάτων ἀδίκημα , , καὶ καί ὑπερτέρα ὑπέρ ὑπέρτερος τις τις αὐτοὺς αὐτός μετῆλθεν μετέρχομαι ἀνάγκη ἀνάγκη ; ; μὲν μέν γὰρ γάρ μύριος μυρίος ἐκεῖνος ἐκεῖνος ὅμιλος ὅμιλος τῶν Φράγγων τε τε καὶ καί Ἀλαμανῶν , , καὶ καί τῶν ὅς ὅσοι ὅσος δὴ δή αὐτοῖς αὐτός τυχὸν ἕτεροι ἕτερος τὸν πόλε - - eis absque ulla intermissione instabat , , donec alios quidem prostravit , , alios vero in in vorticosum flumen adegit Atque ita Herulis in suum locum receptis , , vacuitas illa in medio exercitus suppleta est , , et phalanx clausa : : Francique deinceps veluti retibus involuti , , omni ex parte caedebantur . . Nam et ordo ipaorum penitui eiat dissolutus , , et et confuse inter se glomerabantur , , quid facerent ignari . . Romani autem non solum sagittis eos intcrficiebant , , sed et gravioris et levioris armaturae milites invecti hastas in in eos torquebant , , et et contis profligabant , , ensibusque obtruncabant ; ; equites etiam diductis alis eos circumveniebant et concludebaut ; ; si qui vero eorum eorum enses enses effugerant , , hi ipsi insectantium vi compulsi praecipites in flumen ferebantur , , barbaris passim miserrime pereuntibus . . Ipse itaque dux Butilinus cum universo exercitu ad internecionem periit : : inter quos etiam illi Heruli qui ante proeliuin transfugerant ; ; neque quisquam e e Germanis ad suos suos est est reversus , , praeter praeter quinque viros , , quocunque tandem modo illi evaserint . . Quonam vero pacto non sit perspicuum eos impietalis suae poenas luisse , , superiore quadam necessitate ipsis incumbente ? ? Infinita μοι ξυνδιήνεγκαν συνδιαφέρω , , ἄρδην ἄρδην ἀνήρπαστο , , μόνοι μόνος δὲ δέ ὀγδοήκοντα τῶν Ῥωμαίων ἄνδρες ἀνήρ ἀπέθανον ἀποθνῄσκω ἀποθνήσκω , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ὑποδεξάμενοι τῇ ὅς τῇ πρώτῳ πρῶτος πρότερος ἐμβολὴν ἐμβολή τῶν πολεμίων πολέμιος . . ἠρίστευσαν ἀριστεύω δὲ δέ ἐν ἐν τῷδε τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον τῶν μὲν μέν Ῥωμαϊκῶν ταγμάτων τάγμα σχεδόν σχεδόν τι τι βαρβάρων δὲ δέ τῶν · · ξυστρατευομένων συστρατεύω Ἀλίγερνος Γότθος γὰρ γάρ καὶ καί ὃς ὅς ἐν ἐν τῇ μάχῃ μάχη ) ) , , Σίνδουάλ τε τε τῶν Ἐρούλων καὶ καί οὐδέν οὐδείς τι τι ἔλαττον ἐλάσσων ἔσχε ἔχω τῶν ἄλλων ἄλλος . . ἅπαντες ἅπας δὲ δέ τὸν Ναρσῆν ἐν ἐν ἐπαίνῳ ἐποιοῦντο ποιέω καὶ καί ἀπεθαύμαζον ἀποθαυμάζω , , ὡς ὡς τῇ ὅς τῇ ἐκείνου ἐκεῖνος προμηθείᾳ προμήθεια ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας δόξης δόξα χωρήσαντες χωρέω . . ι ι ' . . Νίκη νίκη γὰρ γάρ οὕτω οὕτως λαμπρὰ λαμπρός καὶ καί διαφανὴς διαφανής καὶ καί ἐς εἰς τόδε ὅδε περβολῆς προελθοῦσα προέρχομαι οὐ οὐ ῥᾳδίως ῥᾴδιος , , οἶμαι οἴομαι , , ἀνὰ ἀνά τὸν ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν χρόνον χρόνος ἑτέρῳ ἕτερος τῷ τῷ ξυνηνέχθη συμφέρω . . εἰ εἰ δέ δέ που που πού ἄρα ἄρα καὶ καί ἕτεροι ἕτερος πρότερον πρότερος παραπλήσια παραπλήσιος τοῖς Φράγγοις πεπόνθασιν πάσχω , , ἀλλ’ ἀλλά εὕροις γε γε ἂν ἄν καὶ καί ἐκείνους ἐκεῖνος ἀδικίας ἀδικία ἕκατι ἕκητι διαφθαρέντας διαφθείρω . . Δάτις μὲν μέν γὰρ γάρ πὰλαι Δαρείου Δαρεῖος σατράπης σατράπης ἅμα ἅμα στρατεύματι στράτευμα Περσικῷ Περσικός , , Μαραθωνάδε ἀφιγμένος καταστρέψασθαι καταστρέφω τὴν Ἀττικὴν Ἀττική ᾤετο οἴομαι χρῆναι χρή , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί ἅπασαν ἅπας τὴν Ἑλλάδα Ἑλλάς . . αἴτια αἴτιος δὲ δέ ἦν εἰμί τῆς ἐφόδου ἔφοδος3 ἔφοδος ὅσιον ὅσιος μὲν μέν οὐδὲν οὐδείς οὐδὲ οὐδέ δίκαιον δίκαιος · · ὅτι ὅτι2 ὅτι δὲ δέ βασιλέα βασιλεύς Δαρεῖον Δαρεῖος , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τὸ τῆς Ἀσίας Ἀσία μέγεθος μέγεθος οὐκ οὐ ἐχώρει χωρέω , , ἀλλὰ ἀλλά δεινὰ δεινός ἐποιεῖτο ποιέω εἰ εἰ μὴ μή χειρώσοιτο καὶ καί τὴν Εὐρώπην Εὐρώπη . . ταῦτά τοι τοι καὶ καί ἡσσῶντο ἡσσάομαι ἀνακράτος ὑπὸ ὑπό Μιλτιάδου Μιλτιάδης οἱ Μῆδοι Μῆδος . . τοσοῦτοι γὰρ γάρ αὐτῶν αὐτός ἐν ἐν τῷδε ὅδε enim illa Francorum pariter et Alemannorum turba . . et quotquot alii sociale cum ipsia bellum gesserant , , penitus deleti sunt ; ; soli vero ex Romanis octoginta viri desiderati , , qui quidem primum hostium impetum exceperant . . In hoc autem proelio strenue strenue rem gesserunt , , e e Romanis Legionibus fere omnes ; ; ex auxiliaribus vero barbaris Aligernus ille Gothus ( ( nam et ipse conflictui conflictui interfuit ) ) et et Sindual Herulorum dux nihilo aliis inferior . . Omnes vero Narsetem laudibus extollebant atque admirabantur , , tanquam ipsius prudentia ad tantam gloriam evecti . . 10 . . Adeo enim illustrem ac splendidam , , adeoque excellentem victoriam non facile crediderim prioribus seculis cuiquam obtigisse . . Si qui vero etiam alii antehac non absimilem cladem acceperunt , , reperies et illos ob iniusta impiaque ipsorum facta periisse . . Datis enim olim Darii satrapa ubi cum Persarum exercitu Marathonem venisset , , Atticam se , , immo vero universam universam Graeciam , , eversurum sperabat . . Causa vero expeditionis neque aequa neque iusta erat ; ; sed cum Darium regem , , uti videtur , , Asiae magnitudo non non caperet , , grave ipsi molestumque erat nisi etiam Europam subiugaret : : idcirco etiam summa vi devicti sunt a Miltiade Medi . . Tot enim ab ipso in illo proelio caesi fuerunt , , ut Athenienses , , cum ante pugnam ( ( ita enim fertur , , ) ) comminati essent , , se totidem numero hircos Dianae sacrificaturos τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον ἄνῄρηνται , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει πρὸ πρό τῆς μάχης μάχη τοὺς’ Αθηναίους λέγεται λέγω γὰρ γάρ οὕτω οὕτως ) ) χιμάρους χίμαρος ἰσαρίθμους ἰσάριθμος τῶν ἀπολουμένων δυσμενῶν δυσμενής τῇ Ἀρτέμιδι Ἄρτεμις θύσειν θύω θύω2 ἀπειλήσαντας , , ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος ἵλεῳ ἐντυχεῖν ἐντυγχάνω τῇ Ἀγροτέρᾳ Ἀγροτέρα , , καὶ καί ἀπόνασθαι ἀπονίναμαι τῆς εὐθηρίας , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος μὴ μή οἴους οἶος τε τε γενέσθαι γίγνομαι τὸ χαριστήριον χαριστήριος ἀποτίσαι ἀποτίνω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐπιλιπεῖν ἐπιλείπω θυομένας ἔτι ἔτι τὰς αἶγας αἴξ , , καὶ καί πρὸς πρός ἀντίδοσιν ἀντίδοσις μὴ μή διαρκέσαι διαρκέω . . Ξέρξης Ξέρξης δὲ δέ ἐκεῖνος ἐκεῖνος πάνυ πάνυ , , κὼ τὰ τοῦ Ξέρξου Ξέρξης θαύματα θαῦμα , , τῷ τῷ ἄρα ἄρα γε γε τρόπῳ τρόπος τροπός ὑπὸ ὑπό τῶν Ἑλλήνων Ἕλλην νενίκηται , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὲν μέν ἀλαζών τε τε ἦν εἰμί καὶ καί ἀτάσθαλος ἀτάσθαλος , , καὶ καί καταδουλωσόμενος ᾔει εἶμι τοὺς οὐδὲν οὐδείς ἠδικηκότας ἀδικέω , , μόνῳ μόνος τε τε τῷ τῷ πλήθει πλῆθος πίσυνος πίσυνος καὶ καί τῇ τῶν ὅπλων ὅπλον παρασκευῇ παρασκευή , , εὐβουλίᾳ εὐβουλία οὐ οὐ μάλα μάλα ἐχρῆτο χράω2 χράομαι χραύω χράω · · οἱ ὅς δὲ δέ ὅσιά ὅσιος γε γε δρῶντες δράω , , ὑπὲρ ὑπέρ τῆς σφετέρας σφέτερος ἐλευθερίας ἐλευθερία ἠμύ ἠμύ - - νοντο , , οὐδὲν αὐτοῖς αὐτός τῶν ἐς εἰς δύναμιν δύναμις παρειμένον παρίημι , , ἀλλὰ ἀλλά βουλευόμενοί βουλεύω τε τε τὰ δέοντα δέω δέω2 δεῖ καὶ καί ἐπιτελοῦντες ἐπιτελέω ; ; τὰ δὲ δέ Γυλίππου Γύλιππος τρόπαια τοῦ Σπαρτιάτου Σπαρτιάτης , , τήν τε τε Νικίου Νικίας καὶ καί Δημοσθένους Δημοσθένης κατάλυσιν κατάλυσις , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ ἐν ἐν Συρακούσαις Συράκουσαι κακὰ κακός , , μῶν μῶν ἄλλοθεν ἄλλος ἄλλοθεν εὕροι εὑρίσκω τις τις ἂν ἄν γεγενημένα ἔξ ἐκ ἐξ ἀνοίας ἄνοια τε τε καὶ καί ἀδικίας ἀδικία ; ; τί τι γὰρ γάρ ἠβούλοντο βούλομαι οἱ Ἀθηναῖοι , , τοὺς ὅς ἰΠὶ θύραις θύρα πολεμίους πολέμιος ἀφέντες ἀφίημι , , οἱ δὲ δέ ὡς ὡς ὡς ποῤῥωτάτω ἐπιστρατεύειν ἐπιστρατεύω καὶ καί λυμαίνεσθαι λυμαίνομαι τῇ Σικελίᾳ Σικελία ; ; πολλὰ πολύς μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί ἕτερα ἕτερος ἔχοι ἔχω τις τις ἂν ἄν ἀπαριθμεῖσθαι ἀφροσύνης ἀφροσύνη τε τε καὶ καί ἀδικίας ἀδικία τοιάδε τοιόσδε κυήματα κύημα , , καὶ καί ὅπως ὅπως σίνονται σίνομαι τοὺς χρωμένους χράω2 , , πλὴν ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ταῦτα οὗτος ἡγοῦμαι ἀποχρώντως ἀποχρώντως quot hostes interfecisscnt , , adeo propitiam habuerint venatricem deam , , adeoque prospere venarentur , , ut suscepta vota persolvere nequirent , , sed sacrificatis etiam capellis numerum caesorum exaequare non possent . . Xerxes vero ille magnus et Xerxis miracula , , quouam obsecro modo a Graecis victa sunt , , quam quod ille quidem et arrogans et iniquus erat , , et eos subiugaturus venerat , , a a quibus nullam iniuriam acceperat ? ? Et sola multitudine armorumque apparatu fretus , , recto consilio non admodum utebatur . . Graeci vero aequa facientes pro sua libertate pugnabant , , nihil quoad eius fieri poterat praetermittentes , , sed quod in rem ipsorum esset et consultantes et exsequentes . . Gylippi vero Lacedaemonii trophaea , , et Niciae Demosthenisque Demosthenisque cladem , , omniaque ad Syracusas mala , , num aliunde quispiam fluxisse comperiet quam ex amentia pariter et iniquitate ? ? Quid enim sibi volebant Athenienses , , cum , , hoste qui pro foribus erat neglecto , , quam longissime a a domo domo exercitum ducerent , , Siciliamque infestarent ? ? Posset ἐν ἐν τῷ παρόντι πάρειμι εἰρῆσθαι λέγω ἐρῶ . . Τότε τότε δὲ δέ οἱ Ῥωμαῖοι , , ἐς εἰς γὰρ γάρ τὰ πρότερα πρότερος αὖθις αὖθις ἰτέθν , , ) ) τοὺς μὲν μέν σφετέρους σφέτερος νεκροὺς νεκρός , , ὅς νενόμισται νομίζω , , καταχώσαντες , , τοὺς δὲ δέ τῶν πολεμίων πολέμιος σκυλεύσαντες σκυλεύω , , μέγα μέγας τι χρῆμα χρῆμα ἤθροισαν ἀθροίζω ὅπλων ὅπλον , , καταστρεψάμενοι καταστρέφω δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καὶ καί τὸ χαράκωμα χαράκωμα , , καἰ ἅπαντα ἅπας διαρπάσαντες διαρπάζω , , οὕτω οὕτως δὴ δή τῇ ὅς τῇ λεῴ σεσαγμένοι σάσσω σάττω , , παιανίζοντές τε τε καὶ καί στεφανηφοροῦντες , , καὶ καί τὸν στρατηγὸν στρατηγός ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος προηγούμενοι , , ἐς εἰς τὴν Ῥώμην Ῥώμη ἦν εἰμί δὲ δέ ἰδεῖν ὁράω εἶδον ἐπιπολὺ τὰ ἀμφὶ ἀμφί Καπύην Καπύη ἅπαντα ἅπας πέδια τῷ τῷ λύθρῳ λύθρον λύθρος περιῤῥεόμενα , , καὶ καί ὑπερχειλῆ τὸν ποταμὸν ποταμός τῷ τῷ ὑπερπεπλῆσθαι ὑπερπίμπλημι σωμάτων σῶμα . . ἐμοὶ δέ δέ τις τις τῶν ἐπιχωρίων ἐπιχώριος καὶ καί ἐλεγεῖόν τι τι ἔφη φημί ἐς εἰς κύρβιν τινὰ λιθίνην λίθινος ὑπό ὑπό του γεγράφθαι γράφω ἀμφὶ ἀμφί τὰς ὄχθας ὄχθη τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἱδρυμένην , , ὧδέ ὧδε πως πως ἔχον ἔχω · · Ῥεῖθρα Κασουλίνου ποταμοῦ ποταμός βεβυρημένα Δέξατο Τυρσηνῆς ἠιόνος κροκάλη , , Ἡνίκα Φραγγικὰ φῦλα φῦλον κατέκτανεν κατακτείνω Αὐσονὶς αἰχυὴ , , Ὁππόσα δειλαίῳ πείθετο πείθω Βουτιλίνῳ · · Ὄλβιστον τόδε ὅδε χεῦμα χεῦμα , , καὶ καί ἔσσεται ἀντὶ ἀντί τροπαίου τροπαῖος Αἵματι αἷμα βαρβαρικῷ βαρβαρικός δηρὸν δηρός ἐρευθόμενον ἐρεύθω . . quispiam etiam alia multa eiuscemodi stulta iniquaque consilia enumerare , , utque suis auctoribus sint perniciosa ; ; sed haec nunc commemorasse suffecerit . . Tum vero Romani ( ( redeundum enim est est ad institutum ) ) cum cum suos qui in in proelio cecidissent patrio more tumulassent , , hostiumque hostiumque cadavera spoliassent , , maximam armorum vim vim congesserunt . . Vallo etiam ipsorum subverso , , omnibnsque direptis , , ita tandem praeda onusti , , paeana canentes , , et corollis redimiti , , et praefectum decenter decenter eompositeque deducentes , , Romam redierunt . . Videre autem erat longe lateque circa Capuam campos omnes cruore ac tabo perfusos , , et fluvium prae cadaverum , , quibus opplebatur , , multitudine exundantem . . Mihi vero quidam ex indigenis retulit , , carmen quoddam tabulae saxeae a quopiam inscriptum fuisse , , ad cipaa fluminis positae , , quod sic habet : : Densa Casulino roptata cadarera ab amne Tyrrheni accepit vasta crepido maris , , Ausonius Francos quo tempore straverat Quotquot Butilino paruerant misero . . Felicem o o fluvium ! ! fuerit fuerit vice namque trophaei , , Barbarico tingi posse cruore diu . . τοῦτο οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν τὸ ἐπίγραμμα ἐπίγραμμα , , εἴτε εἴτε ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἐγκεχὰρακται τῷ λίθῳ λίθος , , εἴτ́ε καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως ᾀδόμενον ἐς εἰς ἐμὲ ἵκετο ἱκνέομαι , , οὐδὲν οἶμαι οἴομαι τὸ κωλύον ἐνθάδε ἐνθάδε ἀναγεγράφθαι ἀναγράφω . . ἴσως ἴσος ἴσως γὰρ γάρ καὶ καί ἐς εἰς μαρτύριον μαρτύριον οὐκ οὐ ἄχαρι ἂν ἄν εἴη εἰμί τῶν ἐν ἐν τῇδε ὅδε τῇ ξυμπλοκῇ γεγενημέιων . . ια ' . . Ἐν ἐν τούτω οὗτος δὲ δέ τοῖς ' Ρωμαίοις ἠγγέλλετο ἀγγέλλω ναὶ τὰ ἐν ἐν Βενετίᾳ ἔπι ἐπί Λευθαρίῳ τε τε καὶ καί τοῖς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ἅπασι ἅπας ζυνενεχθέντα . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον οἵ τε τε ἀστοὶ καὶ καί τὰ στρατεύματα στράτευμα χορείας χορεία ἐτέλουν τελέω καὶ καί πανηγύρεις , , ὡς ὡς οὐδὲν οὐδείς εντι αὐτοῖς αὐτός ἀντίξουν προσγενησόμενον , , ἀλλ᾿ ἐν ἐν εἰρήνῃ εἰρήνη τολοιπὸν βιοτεύσοντες . . τῶν ὅς γὰρ γάρ ἐμβαλόντων ἐς εἰς τὴν Ἰταλιαν πολεμίων πολέμιος οὕτω οὕτως δὴ δή ἁπανταχοῦ διολωλότων , , οὐκ οὐ ᾤοντο οἴομαι ἄλλους ἄλλος ἐπιβήσεσθαι . . καὶ καί ταῦτα οὗτος μὲν μέν τὸ πλῆθος πλῆθος διενοεῖτο διανοέομαι , , οἶα οὐ οὐ τῶν ἀκριβῶν ἀκριβής στοχάζεσθαι στοχάζομαι πεφυκότες φύω , , ἀλλ᾿ ἐς εἰς ῥᾳστώνην ῥᾳστώνη ἐκβεβλημένοι ἐκβάλλω , , καὶ καί πρὸς πρός τὸ ἡδόμενον τῆς γνώμης γνώμη ἅπαντα ἅπας κριινοντες . . τῷ τῷ δὲ δέ Ναρσῇ ὀρθῶς ὀρθός ἕκαστα ἕκαστος διασκοποῦντι , , ἀκολασία ἀκολασία ἐδόκει δοκέω τὸ χρῆμα χρῆμα καὶ καί παραφροσύνη παραφροσύνη , , εἴ εἰ γε γε ᾤνοντο μηκέτι μηκέτι ἕξειν ἔχω ἀνάγκην ἀνάγκη ἑτέρους ἕτερος ὑποδύεσθαι πόνους πόνος , , ἀλλὰ ἀλλά χρῆναι χρή μᾶλλον μᾶλλον ἐς εἰς τὸ τρυφερώτερον τρυφερός τῆς διαιτ́ης ἐς εἰς ἀεὶ ἀεί μεταβεβλῆσθαι μεταβάλλω . . ἐλειπ́πογὰρ , , οἶμαι οἴομαι , , αὐτοῖς αὐτός ὑπὸ ὑπό ἀβελτερίας ἀβελτερία τὰς ἀσπίδας ἀσπίς τυχὸν τυγχάνω καὶ καί τὰ κράνη κράνος ἀμφορέως οἴνου οἶνος καὶ καί βαρβίτου βάρβιτος ἀποδόσθαι ἀποδίδωμι , , οὕτω οὕτως περιττὰ τολοιπὸν καὶ καί ἀνό - - Hoc itaque epigramma sive revera saxo saxo incisum fuit , , sive alioqui hoininum sermonibus celebratum ad ad me pervenit , , non abs re , , ut arbitror , , hoc loco a a me est relatum . . Fuerit enim non inelegans monumentum eorum quae illo proelio acciderunt . . 11 . . Interea vero Romanis nuntiatum est , , quem exitum Leutharis omnesque eius copiae in Venetis habuissent . . Tum itaque multo amplius et cives et exercitus festivas choreas ludosque panegyricos agitabant , , tanquam nihil ultra hostile metuentes , , et in pace tranquillitateque deinceps victuri . . Hostibus enim Italiam sua invasione inquietantibus ita passim penitus deletis , , non putabant alios superventuros . . Atque hoc quidem erat multitudinis iudicium ; ; quippe quac nequaquam accurate res perpcndere solet , , sed sed otio ignaviaeque immersa ex eo , , quod iucundum gratumque gratumque ipsi est , , omnia iudicat . . Narseti vero recte omnia consideranti stultitia dementiaque videbatur , , si adcmptain sibi denceps omnem alios labores subeundi necessitatcm putarent ; ; sed molliori vitae sese totos dederent Parum enim aberat , , ut prae stoliditatc scuta et galeas amphoris vinariis et barbitis commutarent : : adeo supervacanca inutiliaque sibi in posterum fore arma rebantur . . Narses autem verisimiliter colli - - νητα ἡγοῦντο τὰ ὅπλα ὅπλον . . δὲ δέ στρατηγὸς στρατηγός τὰ εἰκότα ἔοικα διεγίγ́νωσκεν , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα καὶ καί αὖθις αὖθις πόλεμοι πόλεμος ἔσονται εἰμί Φραῃικοι , , καὶ καί ἐδεδίει δείδω , , μή μή ποτε ποτε οἱ ' ' Ρωμαῖοι ἐς εἰς τὸ ἁβροδίαιτον ἁβροδίαιτος τραπέντες τέρπω τρέπω , , τὰ ὅς φρονήματα φρόνημα διαφθαρεῖεν διαφθείρω · · εἶτα εἶτα εἰ εἰ παρατάξεως παράταξις ἐπέλθοι ἐπέρχομαι καιρὸς καιρός , , οἱ δὲ δέ , , ὄκνῳ ὄκνος εἴκ́οπες , , ἀπαγορεύσαιεν τοῖς κινδύνοις κίνδυνος . . καὶ καί ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἄν οὐ οὐ πολλῷ πολύς ὕστερον ὕστερος καὶ καί τόδε ὅδε ξυνέβη συμβαίνω , , εἰ εἰ μὴ μή θᾶττον ταχύς θάσσων δεῖν δέω δέω2 δεῖ ᾠήθη ξυγκαλεσάμενος τὰ στρατεύματα στράτευμα , , καὶ καί παραίνεσιν παραίνεσις προσάγων προσάγω . . ἀρίστην ἄριστος ἐς εἰς τὸ σῶφρόν σώφρων τε τε καὶ καί ἀνδρεῖον ἀνδρεῖος τὰς γνώμας γνώμη μετάγειν μετάγω , , καὶ καί ὑποτέμνεσθαι ὑποτέμνω τὸ ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω τῆς μεγαλαυχίας μεγαλαυχία . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν ἁπάντων ἅπας συνηθροισμένων , , παρελθὼν παρέρχομαι ἐς εἰς μέσον μέσος ἔλεξεν λέγω τοιάδε τοιόσδε . . ιβ΄ . . Τοὺς μὲν μέν ἀθρόον καὶ καί οὐ οὐ πάλαι πάλαι συμβὰν εὐτυχίας εὐτυχία τινὸς μετασχόντας μετέχω , , οὐκ ἀπεικὸς οἶμαι οἴομαι πρὸς πρός ἀπειροκαλίαν ἀπειροκαλία ἐκκλῖναι ἐκκλίνω , , καὶ καί τῷ τῷ ἀσυνήθει καταπεπλῆχθαι καταπλήσσω , , μάλιστα μάλιστα ἡνίκα ἡνίκα τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος καὶ καί τὸ παρ’ παρά ἀξίαν ἄξιος προσῇ . . ὑμεῖς δὲ δέ , , ἄνδρες ἀνήρ , , ποίαν πόα ἂν ἄν καὶ καί προβάλοισθε σκῆψιν σκῆψις , , ἤν ἐάν τις τις ὑμᾶς τῆς μπαβολῆς αἰτιῷτο αἰτιάομαι ; ; πότερον πότερος ὡς ὡς ὡς νῦν νῦν ἐγεύσασθε νίκης νίκη , , οὐ οὐ πρότερον πρότερος εἰωθότες εἴωθα ; ; ἀλλ᾿ ὑμεῖς οἱ Τωτιλάν τε τε καὶ καί Τεΐαν καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ Γοτθικὸν ἔθνος ἔθνος ἐκποδὼν ἐκποδών ποιησάμενοι ποιέω · · ἀλλ᾿ ὡς ὡς ὡς μείζονος μέγας καθ’ κατά ὑμᾶς αὐτοὺς αὐτός πειρᾶσθε τῆς τύχης τύχη ; ; καὶ καί ποῖον ποιός ποῖος ἂν ἄν μέγεθος μέγεθος εὐδαιμονίας εὐδαιμονία τῇ τῶν ' ' Ρωμαιων δόξῃ δόξα συμμετρηθείη ; ; συγγενὲς συγγενής γὰρ γάρ ἡμῖν καὶ καί πάτριον πάτριος κρατεῖν κρατέω ἀεὶ ἀεί τῶν πολεμίων πολέμιος . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν κρα - - gohat , , non defutura nova cum Francis bella ; ; et verebatur ne , , si otio sese et et mollitiei semel dedidissent , , masculum eorum robur enervaretur ; ; et , , si rursus in aciem prodeundum esset , , ignavia victi in in proeiiis animum desponderent . . Et fortasse non multo post hoc hoc ipsum evenisset , , nisi confestim convocatis convocatis omnibus copiis , , optima oratione cohortandos et ad temperantiam fortitudinemque traducendos ipsorum ipsorum auimos duxisset , , nimianique arrogantiam et iactautiam retundeudam . . Omnibus itaque in unum congregatis , , ipse in medium progressus in hunc modum verba fecit . . 12 . . Qui repeute et et praeter veterem suum morem prospere rem gerunt , , haud sane disseutaueum fuerit , , si felicitatem suam moderate moderate non ferant , , et novitate victoriae victoriae perculsi insolescant , , praecipue si ilii , , quibus inopinata victoria accidit , , parum etiam ea digni fuisse vidcautur . . At vos , , o o viri , , quid excusationis estis praetensuri , , si quis vos vos huins mutatiouis animorum insimulet ? ? Anne , , quod nunc primum victoriam degustetis , , antehac non assueti ? ? Atqui vos et Totilam et Teiam et universam Gothicam nationem profligastis . . Sed maiorem quam quae in vos cadere solet felicitatem experti estis . . Quaenam vero felicitatis magnitudo potes Romanorum gloriae aequi - - τεῖτε , , καὶ καί οὔτε οὔτε μειόνων καθόσον νικᾶτε νικάω ἄξιοι ἄξιος καθεστήκατε καθίστημι , , οὔτε οὔτε τοῦ προσήκοντος προσήκω καταδεεστέραν καταδεής παρέχεσθε παρέχω τὴν πεῖραν πεῖρα . . μέτεστι μέτειμι δὲ δέ τούτων οὗτος ὑμῖν οὐκ οὐ ἐκ ἐκ ῥᾳστώνης ῥᾳστώνη τε τε καὶ καί ἡδυπαθείας ἡδυπάθεια , , ἀλλ᾿ ἐκ ἐκ πόνων πόνος συχνῶν συχνός καὶ καί ἱδρώτων ἱδρώς καὶ καί τῆς τῶν κινδύνων κίνδυνος μελέτης μελέτη . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν χρεὼν ὑμᾶς καὶ καί νῦν νῦν ἐμμένειν ἐμμένω τοῖς προεγνωσμένοις , , καὶ καί μὴ μή μόνον μόνος ἥδεσθαι ἥδομαι τοῖς παροῦσιν πάρειμι , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τοῦ μέλλοπος πέρι περί , , ὅπως ὅπως ὅμοιον ὅμοιος ἔσται εἰμί , , σκοπεῖν σκοπέω . . τοῖς γὰρ γάρ μὴ μή ταῦτα οὗτος λογιζομένοις οὐ οὐ μόνιμα μόνιμος τὰ τῆς εὐπραγίας εὐπραγία , , ἀλλὰ ἀλλά πρὸς πρός τοὐναντίον ἐναντίον ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς μεταχωροῦσιν αἱ τύχαι τύχη . . καὶ καί τεκμήριον τεκμήριον ἔστω εἰμί σαφὲς σαφής τόδε ὅδε τὸ τῶν Φράγγων πάθος πάθος , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 νῦν νῦν ὑμεῖς δικαίως δίκαιος αὐχεῖτε . . εὖ εὖ γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός τέως τέως τεός τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἐχόντων ἔχω , , οἱ δὲ δέ πρὸς πρός ἀλαζονείαν ἀλαζονεία τραπέντες τέρπω τρέπω , , πόλεμον πόλεμος ἤραντο αἴρω καθ’ κατά ἡμῶν , , οὐ οὐ προορώμενοι προοράω τὸ σφαλερὸν σφαλερός τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . ἀπολώλασι ἀπόλλυμι τοιγαροῦν ἅπαντες ἅπας τῇ ὅς τῇ σφῶν σφεῖς αὐτῶν αὐτός ἀβουλίᾳ ἀβουλία μᾶλλον μᾶλλον , , τοῖς ἡμῶν ἐγώ ὅπλοις ὅπλον . . αἰσχρὸν αἰσχρός τoίνυν ὑμᾶς , , ἄνδρες ἀνήρ ' ' Ρωμαῖοι , , ταὐτὸ αὐτός παθεῖν πάσχω τοῖς βαρβάροις , , καὶ καί μὴ μή τοσοῦτον ταῖς γνώμαις γνώμη αὐτῶν αὐτός περιεῖναι , , ὁπόσον ὁπόσος τῇ ὅς τῇ ῥωμη̣ · · μηδὲ γὰρ γάρ οἰέσθω οἴομαι τις τις ὑμῶν ὑμός , , ὡς ὡς οὐδὲν ἔτι ἔτι πολέμιον πολέμιος ἔσται , , ἁπάντων ἅπας δῆθεν δῆθεν τῶν δυσμενῶν δυσμενής διαφθαρέντων διαφθείρω . . καίτοι εἰ εἰ καὶ καί τοῦτο οὗτος βεβαίως βέβαιος προσῆν πρόσειμι , , ἀλλ᾿ οὐδ᾿ ὣς ὡς ὡς ὑμίν σύ μεταθετέον τοὺς τρόπους τρόπος τροπός , , οὐδὲ οὐδέ τοῦ πρέποντος πρέπω ἀφεκτέον ἀπέχω ἀφεκτέος . . οὐ οὐ μὴν μήν οὐδὲ οὐδέ συμβαίνουσαν συμβαίνω εὕροι εὑρίσκω τις τις ἂν ἄν τὴν τῶν πραγμάτων πρᾶγμα φύσιν φύσις ταῖς ὑμετέραις ὑμέτερος ἐννοίαις ἔννοια . . οἱ γὰρ γάρ Φραγγοι , , πολυάνθρωπόν τι τις parari ? ? Innatum enim vobis et et patrium est , , hostes semper vincere . . Vincitis itaque , , neque minore victoria victoria digni estis , , neque inferiorem vestra dignitate et meritis fortunam estis consecuti . . Est vero quod haec accepta feratis non ignaviae et mollitiei , , sed continuis laboribus atque sudoribus proeliorumqne exercitationi . . Quocirca insistendum vobis est etiam nunc veteribus institutis , , nequc solum ob praesentem rerum statum lactari , , sed de futuro etiam , , ut similis sit , , sollicitos esse oportet . . Qui enim ita consilia sua non instituunt , , iis prosperitas stabilis ac diuturna esse non potest , , sed in contrarium plerumque fortuna vertitur . . Cuius quidem rei evidens argumentum haec Francorum clades fuerit , , ob quam vos nunc merito gloriamini . . Cum enim res illorum hactenus bono in in statu essent , , ipsi animis elati atque insolescentcs bellum adversus nos susceperunt , , spei lubricitatem non non pracvidentes . . Perierunt itaque omnes , , sua potius ipsorum temeritate , , quam nostris armis . . Turpe igitur fuerit vos , , viri Romani , , ita ut barbari barbari affectos esse , , nequc tantum mentis , , quantum corporis robore esse superiores . . Neque enim quisquam vestrum sibi persuadeat , , nihil ultra infestum nobis metuendum ; ; universis nimirum hostibus deletis . . Quod ut maxime ita esset , , tamen ne sic quidem a a moribus vestris est est discedendum , , neque ab officio abstiuendum ; ; sed neque rerum ipsarum negotiorum - - γένος γένος κὼ μέγιστον μέγας , , καὶ καί λίαν λίαν ὀρθῶς ὀρθός τὰ πολεμικὰ πολεμικός ἠσκημένον ἀσκέω , , ἀπόμοιρα ἀπόμοιρος δέ δέ τις τις αὐτῶν αὐτός οἱ νενικημένοι νικάω βραχεῖα βραχύς , , καὶ καί ὃση μὴ μή δέος δέος αὐτοῖς αὐτός ἐμβαλεῖν ἐμβάλλω , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί πρὸς πρός ὀργὴν ὀργή ἀναστῆσαι ἀνίστημι . . οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν εἰκὸς ἔοικα αὐτοὺς αὐτός ἠρεμήσειν ἠρεμέω , , οὐδὲ οὐδέ καθέξειν κατέχω ἐν ἐν ἀποῤῥήτῳ τὴν ὕβριν ὕβρις , , ἀλλὰ ἀλλά πλείονι στρατῷ στρατός καθ’ κατά ἡμῶν ἐγώ ἥξουσι ἥκω , , καὶ καί οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἀναμαχοῦνται . . νῦν νῦν οὖν οὖν ὑμεῖς , , εἰ εἰ δοκεῖ δοκέω , , παρέντες πείρω τὴν ῥᾳθυμίαν ῥαθυμία ῥᾳθυμία , , ἀνανεώσασθε τὸ φιλοκίνδυνον πλέον πλέως πλέος πρότερον πρότερος , , ὅσῳ ὅσος καὶ καί μείζονα μέγας τῶν φθασάντων φθάνω τὰ ἐσόμενα προσδοκητέον . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ὑμῶν ὑμός διατελούντων , , εἰ εἰ μὲν μέν ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς παρεῖεν , , καὶ καί δὴ δή παρεσκευασμένοις ὑμῖν σύ προσβαλοῦσι καὶ καί οἵοις οἷος μελλήσεως μέλλησις μὴ μή προσδεῖσθαι προσδέω2 προσδέω . . εἰ εἰ δὲ δέ καὶ καί παντάπασιν παντάπασι ἐνδοῖεν ἐνδέω , , εἰρήσθω λέγω ἐρῶ γὰρ γάρ ἄμφω ἄμφω , , ) ) ἀλλὰ ἀλλά τό ὅς γε γε ὑμέτερον ὑμέτερος ἐν ἐν ἀσφαλεῖ ἀσφαλής Νίσεται , , Ταὶ τὰ κράτιστα κράτιστος δόξοιτε ἂν ἐάν βεβουλεῦσθαι βουλεύω Τοιαῦτα τοῦ Ναρσοῦ παραινέσαντος παραινέω , , αἰδὼς αἰδώς ἅπαντα ἅπας κατεῖχεν κατέχω τὸν στρατὸν στρατός μεταμέλον αὐτοῖς αὐτός τῆς παροινίας παροινία . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν τὸ ἐκμελές ἐκμελής τε τε καὶ καί ἀκολασταῖνον τῆς γνώμης γνώμη ἀποβαλόντες ἀποβάλλω , , ἐς εἰς τὰ πάτρια πάτριος ἤθη ἦθος μετεκοσμουντο . . ιγ΄ . . Ἀποδασμὸς δὲ δέ τῶν Γότθων ἐς εἰς ἑπτακισχιλίους ἑπτακισχίλιοι μαχίμους ἀποκεκριμένοι ἀποκρίνω , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω πολλαχοῦ πολλαχοῦ τοῖς Φράγγοις προσβεβοηθηκότες προσβοηθέω , , λογιζόμενοι ὡς ὡς οὐκ οὐ ἀνήσουσιν οἱ Ῥωμαῖοι , , ἀλλ’ ἀλλά ἤδη ἤδη καὶ καί τοῖς ὅς οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἐπιπεσοῦνται , , αὐ - - que que uaturam ac statum cum consiliis vestris congruere quisquam comperiat . . Francorum enim natio est populosissima et maxima , , et apprime in re bellica exercitata : : et caesi a a nobis exigua quaedam erant eorum portio , , et quidem tantula , , ut metum ipsis non non sit sit iniectura , , sed sed potius iram concitatura . . Verisimile itaque non est , , eos conquieturoa , , neque contumeliam tacite in pectore pressuros , , sed maiorem cxercitum in nos ducturos , , brevique bellum redintegraturos . . Vos itaque nunc , , abiecta si placet ignavia , , instaurate vestram in adeundis periculis bellicis alacritatem , , eo quam autea maiorem , , quo maiora praeteritis futura sunt exspectanda . . Ita enim perseverantibus vobis , , si quidem quam quam citissime advenerint , , praeparatos vos offendent nullaque mora indigentes . . Si vero omnino tardaverint ( ( utrumque enim dicendum est ) ) vestrae tamen res in tuto erunt collocatae , , et quam optime vobis consuluisse videbimini . . monente Narsete , , pudor universum exercitum invasit , , et prioris vesaniae poenitudo . . Atque hi quidem negligentia vecordiaque abiecta ad patrios mores redierunt . . 13 . . Portio vero quaodam Gothorum , , ad septem bellatorum millia , , qui multis in locis Francis auxilio fuerant , , cum secum reputarent Romanos Romanos non non conquieturos , , sed non multo post etiam in ipsos τίκα οἱ γε γε ἐς εἰς Κάμψας τὸ φρούριον φρούριον ἀνεχώρουν ἀναχωρέω . . βέβαιον βέβαιος γὰρ γάρ ἐπιεικῶς ἐπιεικής ἦν εἰμί καὶ καί ἐρυμνότατον τὸ χωρίον χωρίον , , τῷ τῷ ἐν ἐν ὄρει ὄρος τε τε κεῖσθαι κεῖμαι ἀνάντει καὶ καί πρὸς πρός αὐτῇ αὐτός δή δή που που πού τῇ ἀκρωνυχίᾳ πέτρας πέτρα τε τε ἀπο - - τόμους τόμος πάντοθεν πᾶς πάντοθεν ἀνέχειν ἀνέχω καὶ καί παρατετάσθαι , , ὡς ὡς μὴ μή πολεμίοις πολέμιος εὐέφοδον εἶναι εἰμί . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν οἶδε οἶδα οἱ Γότθοι ξυνειλεγμένοι συλλέγω ᾤοντο οἴομαι ἐν ἐν τῷ τῷ ἀσφαλεῖ ἔσεσθαι εἰμί , , καὶ καί προσχωρεῖν προσχωρέω τοῖς Ῥωμαίοις οὔτι οὔτις οὔτι μάλα μάλα ἠβούλοντο βούλομαι , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί παντὶ πᾶς σθένει σθένος ἀντιτετάξεσθαι , , ἤν ἐάν τις τις ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἴοι εἶμι . . ἐξώτρυνε ἐξοτρύνω γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς τοῦτο οὗτος καὶ καί ἀνεκίνει ἀνὴρ ἀνήρ βάρβαρος βάρβαρος , , ὃς ὅς δὴ δή σφῶν σφεῖς καὶ καί ἡγεῖτο , , Ῥάγναρις ὄνομα ὄνομα , , καίτοι οὐχ οὐ ὁμογενὴς ὁμογενής αὐτοῖς αὐτός ὑπῆρχεν ὑπάρχω οὐδὲ οὐδέ ὁμόφυλος . . ἦν εἰμί γὰρ γάρ ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἐκ ἐκ τῶν Βιττόρων καλουμένων καλέω , , , , Οὐννικὸν δὲ δέ τὸ ἔθνος ἔθνος οἱ Βίττορες , , ) ) ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ δεινὸς δεινός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα εἶναι εἰμί καὶ καί πανουργό - - τατος , , καὶ καί οἶος οἶος ὅτῳ ὅστις δὴ δή τρόπῳ τρόπος τροπός δύναμιν δύναμις ἑαυτῷ ἑαυτοῦ περιβάλλεσθαι περιβάλλω , , ἐκράτει κρατέω τε τε τοῦ ὁμίλου ὅμιλος καὶ καί ἀναμαχεῖσθαι ἀναμάχομαι διενοεῖτο διανοέομαι , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἐνθένδε ἐνθένδε καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἀρίδηλος ἀρίδηλος γένοιτο γίγνομαι . . εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν Ναρσῆς ἅπαντι τῷ τῷ στρατῷ στρατός ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἐχώρει χωρέω , , καὶ καί εἶτα εἶτα ἐπειδὴ ἐπεί αὐτῷ αὐτός οὐχ οὐ οἷον οἷος τε τε ἦν εἰμί ἐξ ἐκ ἐπιδρομῆς ἐπιδρομή τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον πελάζειν πελάζω καὶ καί ἐν ἐν δυσχωρίᾳ δυσχωρία διακινδυνεύειν διακινδυνεύω , , δὲ δέ ἐς εἰς πολιορκίαν πολιορκία καθίστατο καθίστημι καθιστάω , , καὶ καί πάντοθεν πᾶς πάντοθεν ἐφρούρει φρουρέω ὡς ὡς μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τοῖς ἔνδον ἔνδον εἰσκομίζοιτο , , μηδέ μηδέ γε γε ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἀδεῶς ἀδεής εἰμί βούλοιντο βούλομαι ἴοιεν εἶμι . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε οὐ οὐ μάλα μάλα οἱ βάρβαροι ἐπημαίνοντο . . ἀφθονίᾳ ἀφθονία γὰρ γάρ πλείστη πλεῖστος ὅσῃ τῶν ἀναγκαίων ἀναγκαῖος ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω , , ἐπείπερ ἐπεί ἐπείπερ αὐτοῖς αὐτός ἤδη ἤδη ἅπαντά ἅπας τε τε τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος | | καὶ καί addit nollet . . 21 . . ἀφθονίᾳ ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω om . . R . . et Intpr . . 22 . . ἥδῃ post αὐτοῖς αὐτός inser . . R . . et Intpr . . irruituros , , in Campsas propugnaculum sese receperunt . . Firmissimum enim erat munitissimumque castellum , , quippe quod in arduo monte situm erat , , et in ipso iugo abruptae omni ex parte petrae exstaret ac protenderetur ; ; ita at difficilem hosti aditum praeberet . . Eo itaque loci collecti Gothi , , in tuto futuros futuros sese putabant , , et Romanis quidem se dedere nequaquam statuerant , , sed omnibus potius viribus resistere , , si quis in in ipsos iret . . Incitabat enim ipsos impellebatque ad hoc barbarus quidam vir eorum dux Ragnaris nomine , , tametsi neque eiusdem cum eis nationis aut gentis ( ( erat enim ille ille ex ex iis , , qui qui Vittores appellantur , , gente Hunnica ) ) sed quod solers maxime versutissimusque esset , , et peritus quocunque modo conciliandae sibi multitudinis , , eis eis et imperabat , , et et bellum instaurandum silii censebat , , ut ex eo eo celebrior fieret . . Confestim itaque Narses cum universo exercitu in eos movit , , et deinde , , cum non posset primo incursu castello appropinquare , , et diflicili e e loco conflietari , , obsidione illud cinxit , , omnique ex parte cirecumsepsit , , ne quid intro inveheretur , , neve illi intrepide quo luberet irent . . Sed hisce rebus non admodum gravi damno afficiebantur barbavi . . Summa τῶν κτημάτων κτῆμα τὰ τιμαλφέστατα ἐν ἐν τῷδε ὅδε τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον , , ὧς ὡς ἁλῶναι ἁλίσκομαι γε γε αὐτὸ αὐτός οὐκ οὐ ἐνὸν , , ἐσενήνεκτο . . ἀσχάλλοντες ἀσχαλάω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἐπὶ ἐπί τῇ τῶν Ῥωμαίων προσκαθεδρίᾳ , , καὶ καί αἰσχρὸν αἰσχρός ἡγούμενοι , , εἰ εἰ μέλλοιεν μέλλω οὕτω οὕτως δὴ δή ἐπιπολὺ ἐν ἐν περιβόλῳ περίβολος μετρίῳ ξυνειλῆφθαι καὶ καί ἐγκατείργεσθαι , , ἐκδρομὰς μὶν κατὰ κατά τῶν ἀντιπάλων ἀντίπαλος θαμὰ θαμά ἐποιοῦντο ποιέω , , εἴ εἰ πως πως πῶς ἂν ἄν αὐτοὺς αὐτός ἐνθένδε ἐνθένδε ἀπώσασθαι ἀπωθέω δυνηθεῖεν δύναμαι , , οὐδὲν δὲ δέ ὅς , , τι καὶ καί μνήμης μνήμη ἄξιον ἄξιος ἔπρασσον πράσσω . . ιδ΄ . . Ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὲ δέ τοῦ χειμῶνος χειμών τριβέντος , , ἅμα ἅμα ἦρι ἦρι ἀρχομένῳ ἄρχω , , ἐς εἰς λόγους λόγος ἐλθεῖν ἔρχομαι τῷ τῷ Ναρσῆ Ῥάγναρις ρόντων πέρι περί χρῆναι χρή ᾠήθη , , καὶ καί οὖν οὖν ἐπιτετραμμένον ἐπιτρέπω αὐτῷ αὐτός ἅμα ἅμα ὀλίγοις ὀλίγος ἐν ἐν μεταιχμίῳ μεταίχμιον μεταίχμιος , , ξυνηλθέτην συνέρχομαι τε τε ἄμφω ἄμφω ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός , , κὼ πολλὰ πολύς ἄττα διελεγέσθην διαλέγω . . ἰδὼν ὁράω δὲ δέ Ναρσῆς τὸν Ῥάγναριν ἐς εἰς ἀλαζονείαν ἀλαζονεία ἠρμένον αἴρω , , καὶ καί πλείστῃ χρώμενον χράω2 μεγαληγορίᾳ , , ὡς ὡς μειζόνων μέγας τε τε κατ’ κατά αὐτὸν αὐτός ἐφίεσθαι ἐφίημι , , κἀκ ἐκ τοῦ ὑπερτέρου ὑπέρ ὑπέρτερος ἐπικομπάζειν , , διέλυσεν διαλύω αὐτίκα αὐτίκα τὴν ξυνουσίαν , , καὶ καί ἀπηγόρευσεν ἀπαγορεύω τῇ ξυμβάσει , , καὶ καί ἀπέπεμπέ γε γε αὐτὸν αὐτός αὖθις αὖθις ἐς εἰς τοὐπίσω ἄπρακτον ἄπρακτος ἔπι ἐπί τοῖς προτέροις πρότερος μενοῦντα . . δὲ δέ ἐπειδὴ ἐπεί ἐν ἐν τῷ λόφῳ λόφος ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί ἤδη ἤδη οὐ οὐ πόρρω τοῦ τείχους τεῖχος ἀφῖκτο ἀφικνέομαι , , χαλεπαίνων χαλεπαίνω ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτῷ οὐδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τῶν ἐλπισθέντων ἐλπίζω ἀπέβη ἀποβαίνω , , ἐντείνει ἐντείνω ἦρέμα λαθραίως λαθραῖος τὸ τόξον τόξον , , κω εἶτα εἶτα ἀθρόον μεταστραφεὶς μεταστρέφω , , ἀφίησι ἀφίημι βέλος βέλος ἰθὺ εὐθύς τοῦ Ναρσοῦ , , διήμαρτε δὲ δέ τοῦ σκοποῦ σκοπός . . ἑτέ - - enim rerum necessariarum copia abundabant , , cum et commeatum omnem quanto opus erat et ex facultatibus suis pretiosissima quaeque in illud castellum tanquam inexpugnabile convexissent . . Moleste vero nihilominus ferebant Romanorum obsidionem , , et turpe rali si diu adeo exigao exigao ambita ambita circumsepti concludereutur , , frcqucntcs in hostem excursiones faciebant , , si quo modo eos inde profligare possent ; ; nihil vero relatu dignum effecere . . 14 . . Hieme autem in hoc transacfa , , statim ineunte vere Regnaris paciscendum sibi in rem praescentem cum Narsete putavit . . Libero itaque commeatu accepto , , ad Narsetem paucis comitatus in locum inter exercitum et castellum intermedium venit ; ; cougressique inter se varios sermones miscuerunt et disceptarunt . . Videns autem Narses Regnarim superbia elatum , , multaque verborum iactantia utentem , , et maiora quam ipsum ipsum deceret postulantem , , mirumque in modum modum ea exaggerare , , confestim colloquium solvit , , et compositione pactioneque negata , , infecta re ad ad suos remisit . . Qui cum in collcm evasisset , , iamque non procul a a muro abesset , , indigne ferens nihil plane se eorum quae sperarat consecutum , , sensim et clam tenso arcu , , subitoque conversus , , sagittam recta in in Narsetem torquet ; ; quae a scopo aberrans aliorsum delata cecidit , , nemine laeso . . Consecuta vero statim est poena barbari hominis nequitiam . . Narsetis enim satellite facti praefidentia temcritateque irritati sagittis eum petunt , , ρωθι γάρ γάρ που που πού ἀπέπτη ἄτρακτος , , καὶ καί κατέπεσεν καταπίπτω οὐδένα σι - - νάμενος . . μετῆλθε μετέρχομαι δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς δίκη δίκη εὐθὺς εὐθύς τὴν τοῦ βαρβάρου πα - - ρανομίαν . . οἱ γὰρ γάρ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ναρσῆν δορυφόροι δορυφόρος ἐν ἐν ὀργῇ ὀργή τὸ ἐκείνου ἐκεῖνος ποιησάμενοι ποιέω θράσος θράσος , , ἐπιτοξάζονται εἰς εἰς αὐτὸν αὐτός , , καὶ καί πλήττεται καιρίαν καίριος δείλαιος δείλαιος . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἤμελλεν μέλλω , , ἄδικον ἄδικος τι καὶ καί ἀγεννὲς ἀγεννής ἐγχείρημα ἐγχείρημα δράσας δράω ; ; καὶ καί μόλις μόλις μὲν μέν αὐτὸν αὐτός οἱ ὀπαδοὶ ὀπηδός φοράδην φοράδην εἴσω τοῦ περιβόλου διακομίζουσιν . . ἡμέρας ἡμέρα δὲ δέ δύο γε ἀρκέσας ἀρκέω , , ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς ἀπεβίω , , καὶ καί τὰ τῆς ἀπιστίας ἀπιστία αὐτῷ αὐτός καὶ καί παροινίας παροινία ἐς εἰς τόδε ὅδε κακοῦ κακός ἐτελεύτα τελευτάω . . ἐκείνου ἐκεῖνος δὲ δέ διαφθαρέντος διαφθείρω , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ Γότθοι , , οὐ οὐ γὰρ γάρ ἀντέχειν ἀντέχω ἔτι ἔτι τῇ πολιορκίᾳ πολιορκία οἶοι οἶος τε τε εἶναι εἰμί ἡγοῦντο , , ἐδέοντο δέω δέω2 τοῦ Ναρσοῦ τὰ πιστὰ πιστός2 σφισι σφεῖς παρασχέσθαι παρέχω , , ὡς ὡς τοῦ ζῆν ζήω ζάω ζέω αὐτοὺς αὐτός οὐκ ἀφαιρήσει ἀφαιρέω . . ὅς δὴ δή καὶ καί τάχιστα ταχύς ὀμωμοσμένον ὄμνυμι , , σφᾶς σφεῖς τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐκεῖνοι ἐκεῖνος καὶ καί τὸ φρούριον φρούριον παρέδοσαν παραδίδωμι . . Ναρσῆς δὲ δέ ἀπέκτεινε ἀποκτείνω μὲν μέν οὐδένα τῷ τῷ ταῦτά οὗτος τε τε ὀμωμοκέναι ὄμνυμι , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως οὐχ οὐ ὅσιον ὅσιος εἶναι εἰμί τοὺς ἡσσημένους ὠμότατα ὠμός διαχειρίζεσθαι διαχειρίζω . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἐάν δὲ δέ μὴ μή αὖθις αὖθις νεωτερίσαιεν , , ἅπαντας ἅπας ὡς ὡς βασιλέα βασιλεύς ἐς εἰς τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἔστειλεν στέλλω . . Ἐν ἐν δὲ δέ ταῦτα οὗτος ἐπράττετο πράσσω , , Θευδίβαλδος τὸ μειράκιον μειράκιον , , ὃς ὅς δὴ δή τῶν προσοικούντων προσοικέω τὴν Ἰτα - - λίαν λίαν Φράγγων ἐκράτει κρατέω , , ᾗπέρ μοι εἴρηται λέγω ἐρῶ πρότερον πρότερος , , οὗτος οὗτος δὲ δέ οἰκτρότατα οἰκτρός ἤδη ἤδη ἐτεθνηκει τῇ ὅς τῇ νόσῳ νόσος περιτακεὶς τῇ ὅς τῇ συντρόφῳ . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ Χιλδίβερτόν τε τε καὶ καί Χλωθάριον , , ὡς ὡς δὴ δή καὶ καί τῷ γένει γένος ἐγγυτάτους , , ἐπὶ ἐπί τὸν κλῆρον κλῆρος τοῦ παιδὸς νόμος νόμος νομός ἐκάλει καλέω , , αὐτίκα αὐτίκα ἔρις ἔρις αὐτοῖς αὐτός ἐνέπεσεν ἐμπίπτω δεινὴ δεινός , , καὶ καί οἴα ὄις μικροῦ μικρός σμικρός δεῖν δέω δέω2 δεῖ τῷ παντὶ πᾶς et letali ictu miserum feriunt ( ( quidni enim ? ? cum adeo iniquum et vile facinus perpetrasset ) ) , , et aegre quidem ipsum comites gestantes intra castelli muros detulerunt ; ; cumque ad biduum supervixisset , , turpiter decessit , , et perfidiae tameritatisque suae hunc habuit tristem exitum . . Illo vero sublato confestim Gothi ( ( neque enim obsidionem ferre posse videbantur ) ) supplices Narseti sunt facti , , ut fide data vitam ipsis condonaret : : et quidem citissime iureiurando accepto , , se pariter et et castellum dediderunt . . Narses vero neminem quidem interfecit ; ; quia id iurarat , , et alioquin aequum non esset victos crudelissime trucidari : : ne vero in posterum novis iterum rebus studerent , , omnes ad Imperatorem Byzantium misit . . Interea dum haec geruntur , , Theodibaldus adolescens , , qui finitimis Italiae Francis imperabat , , ut supra est a a me dictum , , miserrime iam e e vivis excesserat , , morbo , , quo inde ab ab ortu laborarat , , absumptus . . Cum vero Childebertum et Chlotharium utpote genere proximos lex patria ad hereditatem hereditatem iuvenis vocaret , , gravis statim inter eos contentio est orta , , quaeque parum aberat , , quin totum genus perderet . . Childebertus enim iam senex λυμήνασθαι λυμαίνομαι2 λυμαίνομαι γένει γένος . . Χιλδίβερτος μὲν μέν γὰρ γάρ γηραιὸς γηραιός ἤδη ἤδη ὑπῆρχεν ὑπάρχω καὶ καί πόρρω πρόσω που που πού ἥκων ἥκω τῆς ἡλικίας ἡλικία , , καὶ καί πρός πρός γε γε ἀσθενείᾳ ἀσθένεια εἴχετο ἔχω πολλῇ πολύς , , ὡς ὡς συνεσκληκέναι οἱ ἅπαν ἅπας καὶ καί διατετῆχθαι τὸ σῶμα σῶμα . . παῖδές τε τε αὐτῷ αὐτός ἄῤῥενες οὐκ οὐ ἦσαν εἰμί οἱ τὴν ἄρχην διαδεξόμενοι , , ἀλλ’ ἀλλά ἐν ἐν θυγατράσιν θυγάτηρ ἐγηροκομεῖτο . . Χλωθάριος δὲ δέ ῥωμαλέος ῥωμαλέος ἦν εἰμί ἔτι ἔτι καὶ καί οὔπω οὔπω λίαν λίαν ἐγεγηράκει , , πλὴν πλήν ὅσον ὅσος ἐς εἰς πρώτην πρῶτος πρότερος ῥυτίδα ῥυτίς , , υἱούς υἱός τε τε εἶχεν ἔχω τέτταρας τέσσαρες , , βούπαιδας ἤδη ἤδη θαῤῥαλέους , , κάὶ πρὸς πρός τὸ ἐνεργὸν ἐνεργός ὡρμημένους . . τοιγάρτοι οὐ οὐ μεθεκτέα μεθεκτέος ἔφασκεν φάσκω τῷ ἀδελφῷ ἀδελφός τῶν Θευδιβάλδου χρημάτων χρῆμα , , ὡς ὡς οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν καὶ καί αὐτῆς αὐτός δήπου τῆς Χιλδιβέρτου βασιλείας βασίλεια βασιλεία ἐς εἰς αὐτόν αὐτός τε τε καὶ καί τοὺς οἰκείους οἰκεῖος παῖδας παῖς μεταπεσουμένης . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν οὐ οὐ διήμαρτε διαμαρτάνω τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . γὰρ γάρ πρεσβύτης πρεσβύτης2 πρεσβύτης ἑκὼν ἑκών ἐνεδίδου ἐνδίδωμι τοῦ κλήρου κλῆρος , , δεδιὼς δείδω , , οἶμαι οἴομαι , , τὴν δύναμιν δύναμις τοῦ ἀνδρὸς ἀνήρ , , καὶ καί ἀπαλλαξείων τῆς ἐς εἰς αὐτὸν αὐτός δυσμενείας δυσμένεια . . ὀλίγῳ τε τε ὕστερον ὕστερον αὐτὸς αὐτός μὲν μέν ἀπεβίω , , ἅπαν ἅπας δὲ δέ τὸ ὅς τῶν Φράγγων κράτος κράτος ἐς εἰς μόνον μόνος Χλωθάριον κατεῤῥύη . . ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε μὲν μέν τὰ ὅς Ἰταλιωτῶν Ἰταλιώτης κὼ Φράγγων πράγματα πρᾶγμα ἐχώρει χωρέω . . ιε ' . . Ὑπὸ δὲ δέ τὸν αὐτὸν αὐτός χρόνον χρόνος , , θέρους θέρος ὥρᾳ ὥρα2 ὥρα , , ἔσεισε σείω εἰσίζομαι μέγα μέγας ἔν ἐν εἰς τε τε Βυζαντίῳ καὶ καί πολλαχοῦ πολλαχοῦ τῆς Ῥωμαίων ἀρχῆς ἀρχή , , ὡς ὡς πόλεις πόλις συχνὰς συχνός , , νησιωτικάς τε τε καὶ καί ἠπειρώτιδας ἠπειρώτης , , ἀθρόον ἀθρόος ἀνατραπῆναι ἀνατρέπω , , κὼ ἄρδην ἄρδην τοὺς οἰκήτορας οἰκήτωρ διαφθεῖραι διαφθείρω . . Βηρυτὸς γοῦν γοῦν καλλίστη καλός , , τὸ Φοινίκων Φοῖνιξ τέως τέως τεός ἐγκαλλώπισμα ἐγκαλλώπισμα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀπηγλαίσθη ἅπασα ἅπας , , καὶ καί κατέρριπτο τὰ κλεινὰ κλεινός ἐκεῖνα ἐκεῖνος καὶ καί περι - - erat , , et praeterquam quod gravis annis esset , , accedebat etiam summa infirmitas , , adeo ut ipsi totum corpus colliquatum tabidumque esset . . Neque ulla ei erat proles mascula , , quae succederet in in regnum , , sed sed filias tantum habens consenuerat . . Chlotharius vero valido adhuc erat corpore , , neque admodum senex ; ; primas tantum rugas contraxerat , , et filios habebat quatuor admodum iuvenes atque animosos , , et ad audendum promptos . . Quocirca non adeunda dixit fratri bona Theodibaldi , , quippe quod brevi etiam ipsum Childeberti regnum ad se et filios suos esset devolvendum . . Neque eum fefellit sua spes . . Senex enim ille sua sponte ipsi hereditate cessit ; ; veritus , , uti puto , , viri potentiam , , ipsiusque inimicitiam declinare cupiens . . Pauloque post ipse quidem excessit e e vivis ; ; universum vero Francorum imperium ad solum Chlotharium est devolutum . . Hic itaque fuit ltalicarum et Fraucicarum rerum status . . 15 . . Sub idem fere tempus , , vigente aestate , , Byzantii aliisque compluribus Romani imperii locis ingeus terrae motus est factus , , adeo ut multae urbes tam insulares quam in continente sitae confestim subversae fuerint , , incolaeque penitus absorpti . . Berytus itaque , , pulcherrimus ille tum temporis Phoeniciae ocellus , , tum quidem tota deformata λάλητα τῆς οἰκοδομίας οἰκοδομία δαιδάλματα δαίδαλμα , , ὡς ὡς μηδὲν μηδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν σχεδόν σχεδόν που που πού λειφθῆναι λείπω , , τίη μόνα μόνος τῆς κατασκευῆς κατασκευή τὰ ἐδάφη ἔδαφος . . πολὺς πολύς μὲν μέν οὖν οὖν ὅμιλος ὅμιλος ἰθαγενῶν ἰθαγενής τε τε καὶ καί ἐνδαπίων ἀνδρῶν ἀνήρ ἀπολώλασιν ἀπόλλυμι , , ὑποπεπιεσμένοι τῷ τῷ ἄχθει ἄχθος , , πολλοὶ πολύς δὲ δέ νέοι νέος ἐπήλυδες ἔπηλυς εὐπατρίδαι εὐπατρίδης τε τε καὶ καί παιδείας παιδεία ἄριστα ἄριστος ἔχοντες ἔχω , , οἱ δὴ δή παρῆσαν πάρειμι τοὺς Ῥωμαίων αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἀναλεξόμενοι νόμους νόμος νομός . . τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ πάτριον πάτριος τῇ πόλει πόλις καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ γέρας γέρας τι μέγιστον μέγας τὰ τοιάδε τοιόσδε αὐτῇ αὐτός ἀνεῖται ἀνίημι διδασκαλεῖα διδασκαλεῖον . . μετεσκευάσαντο τοιγαροῦν ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ οῖ τῶν νόμων νόμος νομός ὑφηγηταὶ ἐς εἰς Σιδῶνα Σιδών τὴν πόλιν πόλις τὴν γείτονα γείτων , , καὶ καί ἐν ἐν τῇδε ὅδε τῇδε μετῆκτο τὰ φροντιστήρια , , ἕως ἕως πάλιν πάλιν Βηρυτός ἀνεδομήθη . . καὶ καί γέγονεν γίγνομαι ἥκιστα ἥκιστος μὲν μέν ὁποία ὁποῖος ὁποῖος πρότερον πρότερος ἲν , , πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ουχὶ ἐς εἰς ὅσον ὅσος καὶ καί ἀγνοεῖσθαι ἀγνοέω ὡς ὡς ἐκείνη ἐκεῖνος εἴη εἰμί πάλαι πάλαι . . ἀλλ’ ἀλλά οὗτος οὗτος μὲν μέν τῆς πόλεως πόλις ἀνοικισμὸς καὶ καί τῶν διδασκαλείων ἐπάνοδος χρόνῳ χρόνος ὕστερον ὕστερον ἔμελλεν μέλλω ἔσεσθαι εἰμί . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ καὶ καί ἐν ἐν τῇ μεγάλῃ μέγας Ἀλεξανδρεία , , τῇ ὅς πρὸς πρός τῷ Νείλῳ Νεῖλος ἱδρυμένῃ ποταμῷ ποταμός , , καὶ καί ταῦτα οὗτος οὐκ οὐ εἰωθὸς σείεσθαι σείω τὸ χωρίον χωρίον , , συναίσθησις συναίσθησις τις τις τοῦ κλόνου κλόνος ἐλαχίστη ἐλάχιστος μὲν μέν καὶ καί ἀφαυροτάτη ἀφαυρός καὶ καί οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν ἀρίδηλος ἀρίδηλος , , γέγονε γίγνομαι δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἅπαντες ἅπας δὴ δή οὖν οὖν οἱ ἐπιχώριοι ἐπιχώριος καὶ καί μάλιστα μάλιστα οἱ σφόδρα σφόδρα γεγηρακότες γηράσκω , , ἐν ἐν θαύματι θαῦμα μεγάλῳ μέγας τὸ ξυνενεχθὲν ἐποιοῦντο ποιέω , , ὡς ὡς οὔπω οὔπω πρότερον πρότερος γεγενημένον , , ἔμενέν τε τε οἴκοι οἶκος οἴκοι ὅστις ὅστις οὐδεὶς οὐδείς , , ἀλλ’ ἀλλά ἀνὰ ἀνά τὰς λεω - - φόρους φορός τὰ πλήθη πλῆθος ξυνέῤῥει , , τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος δή δή που που πού κὼ παραδόξῳ παράδοξος πέρα τοῦ μετρίου καταπεπληγμένοι καταπλήσσω . . ἐμοὶ δέ δέ γε γε καί καί fuit , , et illa insignia ac ac celeberrima summoque artificio elaborata aedificia corruerunt , , adeo ut nullum propemodum fuerit relictum , , praeterquam nuda aedium pavimenta . . Magna itaque indigenarum pariter et incolarum multitudo periit mole ruinae oppressa : : multi etiam iuvenes advenae nobiles et eruditi , , qui addiscendarum Romanarum legum causa eo commearant . . Erat enim hoc urbi patrium et veluti maxima honoris praerogativa , , quod eiusmodi scholae ei essent dicatae . . Commigrarunt itaque tum temporis legum interoretes Sidonem Sidonem urbem vicinam , , scholaeque eo translatae , , tantisper dum Berytus instauraretur . . Quod et factum est ; ; nequaquam quidem qualis antea erat , , neque tamen ita dissimilis , , quin ex eius aspectu pristina ipsius forma agnosci posset . . Sed haec quidem urbis reaedificatio et scholarum revocatio postmodum videbatur futura . . Per idem quoque tempus in magna illa Alexandria ad Nilum flumen sita ( ( cum tamen illud oppidum terrae motui obnoxium esse non soleret ) ) seusus etiam quidam motus , , perexiguus quidem ille ille ac brevis , , neque omnino manifestus , , factus est tamen . . Omnibusitaque incolis et potissimum valde senibus magno miraculo ea res fuit ; ; quippe quae antea nunquam acciderat ; ; neque quisquam domi mansit , , αὐτῷ αὐτός ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διατρίβων διατρίβω παιδείας παιδεία ἕνεκα ἕνεκα τῆς πρὸ πρό τῶν νόμων νόμος νομός , , ) ) δεδιέναι δείδω προσῄει πρόσειμι2 πρόσειμι , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐπὶ ἐπί λίαν λίαν σμικρᾷ μικρός σμικρός τῇ κινήσει κινέω , , λογιζομένῳ , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτοῖς αὐτός αἰ οἰκοδομίαι οἰκοδομία οὐκ οὐ ἰσχυραὶ ἰσχυρός οὐδὲ οὐδέ εὐρεῖαι εὐρύς τυγχάνουσιν τυγχάνω οὖσαι εἰμί , , οὐδὲ οὐδέ οἷαι οἷος καὶ καί πρὸς πρός βραχὺ βραχύς ἀνασχέσθαι ἀνέχω δονούμεναι , , ἀλλ’ ἀλλά ἰσχναὶ ἰσχνός ἄγαν ἄγαν καὶ καί ἀσθενεῖς ἀσθενής ἐφ’ ἐπί ἑνὶ γὰρ γάρ ὑραίνονται λίθῳ λίθος ) ) . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ὅς , , τι τι λόγιμον λόγιμος ἐν ἐν τῇ πόλει πόλις , , ἐδείμαινον δειμαίνω καὶ καί οἶδε οἶδα , , οὑν τι τις που που πού , , οἶμαι οἴομαι , , τὸ ἤδη ἤδη παρῳχηκὸς , , ἀλλ’ ἀλλά ὅτι ὅτι2 ὅτι αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ἐσαῦθις εἰσαῦθις ταὐτὸ αὐτός τοῦτο οὗτος ξυμβήσεσθαι οὐκ οὐ ἄπο ἀπό τρόπου τρόπος τροπός ἐδόκει δοκέω οἱ γὰρ γάρ τὴν αἰτίαν αἰτία τοῦδε ὅδε τοῦ πάθους πάθος ἀναθυμιάσεις ἀναθυμίασις τινὰς εἶναι εἰμί λέγοντες λέγω ξηράς τε τε καὶ καί λιγνυώδεις , , ὑπὸ ὑπό τὰ γλαφυρὰ τῆς γῆς γῆ εἰργομένας , , καὶ καί τῷ τῷ μὴ μή διαπνεῖσθαι διαπνέω ῥᾳδίως ῥᾴδιος σφοδρότερον σφοδρός ἔνδον ἔνδον περιδινουμένας , , τὸ ὅς ἐπιπροσθοῦν ἅπαν ἅπας σαλεύειν σαλεύω , , λεύειν λεύω , , ἕως ἕως τῇ ὅς τῇ βιαίᾳ βίαιος φορᾷ φορά τῆς στεγνότητος ἐνδιδούσης ἐνδίδωμι , , ἐς εἰς τοὐμφανὲς ἐμφανής ἀναχθεῖεν · · οἱ δὴ δή οὖν οὖν τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος φυσιολογοῦντες φυσιολογέω τὴν Αἰγυπτίαν Αἰγύπτιος φασὶ φημί χώραν χώρα οὐ οὐ πώποτε πώποτε σείεσθαι σείω πεφυκέναι φύω , , ὡς ὡς δὴ δή χθαμαλήν τε τε ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως καὶ καί ὑπτίαν καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος σηραγγώδη , , ἐντεῦθέν τε τε οὐκ οὐ ἐμφορουμένην · · εἰ εἰ δέ δέ γε γε καὶ καί ὑποδέξαιτο ὑποδέχομαι ὑποδείκνυμι , , ἀλλ’ ἀλλά αὐτομάτως αὐτόματος ὑπὸ ὑπό χαυνότητος χαυνότης θαμὰ θαμά ἐξατμιζομένην . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ έν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ ἥδε ὅδε δόξα δόξα , , εὖ εὖ ποιοῦσα ποιέω , , ἐπεφώρατό τε τε καὶ καί ἀπελήλεγκτο μὴ μή σφόδρα σφόδρα ἐν ἐν βεβαίῳ κειμένη , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἄρα ἄρα ἐδεδίεσαν οἱ γενναῖοι , , εἴγε εἰ πρὸς πρός τοὐναντίον ἐναντίος αὐτοῖς αὐτός χωρήσει χωρέω τοὐπίγραμμα ἐπίγραμμα , , καὶ καί κινδυνεύσοιεν τολοιπὸν οὐ οὐ γαιηόχου γαιήοχος μόνον μόνος , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ἐνο - - sed in plateas multitudo confluebat insolentia novitateque rei ultra modum perculsa . . Me vero quoque ipsum ( ( commorabar enim ibi tum temporis eius disciplinae causa , , quae studium iuris praecedit ) ) metus lncessebat , , reputantem mecum , , quod tametsi exiguus admodum ille motus esset , , aedificia tamen ipsis essent neque firma neque ampla , , quaeque succussa ne ne tantillum quidem temporis temporis subsistere possent , , ut parum valida ac firma . . Simplici enim latere sunt contexta . . Timebant vero etiam quotquot in urbe erant viri docti , , non tam , , uti arbitror , , motus iam praeteriti causa , , sed quod verisimile videretur hoc ipsum iterato eventurum . . Qui enim huius mali causas esse dicunt exhalationes quasdam siccas pariter et et fumosas , , sub sub terrae concavitate clausas ; ; cumque facile difflari nequeant , , vehementius intus circumvolutas quidquid supra impendet succutere , , donec violentia impetus impetus fatiscente et cedente compage in apertum ferantur : : qui haec , , inquam , , de de terrae motus natura disserunt , , auctores sunt Aegypti regionem nunquam terrae motu concuti solere , , utpote humilem admodum admodum et et planam , , minimeque minimeque cavernosam , , idcoque eiusmodi exhalationibus non . . bppleri ; ; si vero aliquas intra intra se se coucipiat , , eas ipsas sua sponte ob terrae laxitatem assidue evaporare . . Cum vero tum temporis ea opinio σιχ́θονος πειρᾶσθαι πειράω τοῦ Ποσειδῶνος Ποσειδῶν . . ἴσως ἴσος ἴσως μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καὶ καί τι τι μέρος μέρος τῆς Αἰγύπτου Αἴγυπτος κεκίνηται κινέω , , ἀλλ᾿ οὐκ οὐ ἐπιλείψουσι τοὺς τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος δεινοὺς δεινός καὶ καί ἕτεροι ἕτερος λόγοι λόγος , , δι’ διά ὦν ἂν ἄν καὶ καί ὣς τῶν ἀτμῶν ἀτμός σφίσι σφεῖς κρατύνοιτο δόξα δόξα . . ἐμοὶ δὲ δέ δοκοῦσιν δοκέω , , ὡς ὡς μὲν μέν οἶόν οἶος τε τε ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος τεκμηρίοις τεκμήριον τισὶ χρωμένῳ χράω2 τῶν ἀδήλων ἄδηλος πέρι περί διανοεῖσθαι διανοέομαι , , οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν διαμαρτεῖν διαμαρτάνω τοῦ πιθανοῦ καὶ καί εἰκότος ἔοικα , , τοῦ ὅς δέ δέ γε γε ὄντoς ἀληθοῦς πολλῷ πολύς ἀπολείπεσθαι ἀπολείπω ἀπολιμπάνω . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ ἄν ἄν τις τις ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής τὰ ἀφανῆ ἀφανής καὶ καί ὑπέρτερα ὑπέρ ὑπέρτερος διαγνοίη διαγιγνώσκω ; ; ἀπόχρη ἀποχράω δὲ δέ ἡμῖν , , εἴγε εἰ τοσοῦτο τοσοῦτος μόνον μόνος εἰδείημεν , , ὡς ὡς ὡς θείῳ θεῖος νῷ νόος καὶ καί βουλῆ κρείττονι ἅπαντα ἅπας δωτέτακται · · φύσεως φύσις δὲ δέ ἀρχὰς ἀρχή καὶ καί κινήσεις κινέω καὶ καί τὰς ἑκάστου ἕκαστος τῶν γινομένων αἰτίας αἰτία σκοπεῖν σκοπέω μὲν μέν τῷ τῷ λόγῳ λόγος καὶ καί διερευνᾷν οὐ οὐ παντελῶς παντελής ἄχρηστονͅ ἴσως ἴσος ἴσως οὐδὲ οὐδέ ἄχαρι νομιστέον νομίζω νομιστέος , , τό ὅς γε γε μὴν μήν οἴεσθαί τε τε καὶ καί πεποιθέναι πείθω ὡς ὡς ἔνεστιν ἔνειμι εἰμί ἐφικέσθαι ἐφικνέομαι τοῦ ὄντος εἰμί , , μή μή ποτε ποτε ἀλαζονεία ἀλαζονεία εἴη εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα , , καὶ καί ἀμαθέστερον ἀμαθής τῆς διπλῆς διπλόος ἐκείνης ἐκεῖνος ἀγνοίας ἄγνοια . . ἅλις ἅλις μὲν μέν οὖν οὖν τούτων οὗτος ἔμοιγε . . δὲ δέ λόγος λόγος αὖθις αὖθις ἐς εἰς αὐτὸν αὐτός ἐπανίτω . . ις΄ . . Κατ᾿ ἐκεῖνο γὰρ γάρ τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος καὶ καί Κῶς ἡνῆσος , , πρὸς πρός τῷ τέρματι τέρμα τοῦ Αἰγαίου κειμένη , , [ [ ἐσείσθη σείω καὶ καί ] ] ἐλάχιστόν τι τις μέρος μέρος αὐτῆς αὐτός ἐσέσωστο σῴζω σώζω , , δὲ δέ ἄλλη ἄλλος ἅπασα ἅπας ἐπεπτώκει πίπτω , , ποικίλα ποικίλος τε τε αὐτῇ αὐτός καὶ καί ἀνήκουστα προσεγένπο πάθη πάθος . . τε τε γὰρ γάρ θάλαττα θάλασσα oblineret , , et parum firmitatis habere deprehenderetur , , metuebant verisimiliter praeclari illi viri , , ne in contrarium ipsis cederet epigramma , , tanquam periculum foret in posterum ne tantum γαιήοχον γαιήοχος , , hoc est , , continentem terram , , verum etiam ἐνοσίχθονα , , hoc est , , concutientem terram , , Neptunum experirentur . . Fortassis itaque , , etiamsi aliqua Aegypti Aegypti pars moverit , , non deerunt tamen harum rcrum peritis etiam aliae rationes , , per quas etiam sic haec eorum de vaporibus opinio valeat . . Mihi vero videntur illi , , quatenus possibilc est homini validis argumentis utenti ad rerum abstrusarum intelligeutiam pertingere , , nequaquam a probabilitate et similitudine veri abrrare ; ; a veritate tamen ipsa longe abesse . . Quo pacto cnim quispiam perfecte intelligere possit , , quae cemi non possunt , , nobisque sunt supcriora ? ? Sufficiat nobis , , si hoc hoc tautum sciamus , , Dei consilio et potiore voluntate omnia constituta . . Naturac vero principia et motus , , et singulorum , , quac fiunt , , causas contemplari quidem ratione et et perscrutaii , , neque inutile neque inelegans est censendnm . . Credere vero sibique persuadere , , fieri posse ut ut ad ipsam rei rei veritatem veritatem pertingamus , , vereor ne arrogantia potius res haec sit iudicanda , , et inscitius quid , , quam duplex illa inscitia . . Sed de his iam satis ; ; ad rem itaque redeamus . . 16 . . Per idem tempus etiam Cos insula concussa est et exigua quaedam eius portio servata , , reliqua omnis corruit ; ; variaque ei et inandita mala acciderunt . . Mare enim ingentem in modum assurgens domos litto - - ἐπιπλεῖστον ἀρθεῖσα , , κατέκλυσεν κατακλύζω τὰ παράκτια τῶν οἰκημάτων οἴκημα , , καὶ καί διέφθειρεν διαφθείρω αὐτοῖς αὐτός χρήμασι χρῆμα καὶ καί ἀνθρώποις ἄνθρωπος · · τό ὅς τε τε μέγεθος μέγεθος τοῦ βρασμοῦ , , ἐξαίσιον ἐξαίσιος οἶον οἶος γεγενημένον , , τὰ ὅς , , ἔνθα ἔνθα ἔνθα οὐκ οὐ ἐνῆν ἀναρριχᾶσθαι ἀναρριχάομαι τὸ ῥόθιον ῥόθιος , , ἅπαντα ἅπας ἔρριψε ῥίπτω καὶ καί κατέβαλεν καταβάλλω . . ἀπολώλασι ἀπόλλυμι δὲ δέ χύδην χύδην σχεδόν σχεδόν τι τις ἅπαντες ἅπας οἱ ἀστοὶ ἀστός , , εἴτε εἴτε ἐν ἐν ἱεροῖς ἱερός ἐτύγχανον τυγχάνω πεφευγότες φεύγω , , εἴτε εἴτε καὶ καί οἴκοι οἶκος οἴκοι διαιτώμενοι διαιτάω , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἄλλοσέ ἄλλος ποι ποι ποῖ ξυνειλημμένοι . . ἐμοὶ γοῦν γοῦν ἐκ ἐκ τῆς Ἀλεξάνδρου Ἀλέξανδρος ὑπὸ ὑπό τὸν αὐτὸν αὐτός χρόνον χρόνος κατὰ κατά τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἀνακομιζομένῳ , , καὶ καί ἐν ἐν τῇδε τῇ νήσῳ νῆσος , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , ἐν ἐν παράπλῳ παράπλοος γὰρ γάρ κεῖται κεῖμαι , , ) ) κατάραντι , , οἰκτρόν οἰκτρός τι τις πέφηνεν φαίνω θέαμα θέαμα , , καὶ καί ὁποῖον ὁποῖος οὐκ οὐ ἂν ἄν ἀποχρώντως ἀποχρώντως ὑπογράψοι λόγος λόγος . . ἅπαν ἅπας μὲν μέν γὰρ γάρ τὸ ἄστυ ἄστυ σχεδόν σχεδόν που που πού χῶμά γε γε ἦν εἰμί ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας ἠρμένον αἴρω , , καὶ καί λίθοι λίθος κείμενοι σποράδην σποράδην , , κιόνων κίων τε τε τρύφη καὶ καί ξύλων ξύλον κατεαγότων κατάγνυμι , , καὶ καί κόνις κόνις πολλὴ πολύς ὕπερθεν φερομένη φέρω καὶ καί ἐπηλυγάζουσα τὸν ἀέρα , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ αὐτά αὐτός που που πού τὰ ὅς τῶν λεωφόρων λαοφόρος λεωφόρος χωρία χωρίον ῥᾳδίως ῥᾴδιος διαγινώσκεσθαι διαγιγνώσκω , , πλὴν πλήν ὅσον ὅσος ὑπονοῆσαι ὑπονοέω . . ὀλίγα ὀλίγος δὲ δέ ἄττα δωμάτια δωμάτιον εἱστήκεσαν ἵστημι ἀπαθῆ ἀπαθής , , καἰ ταῦτα οὗτος οὐχ οὐ ὅσα ὅσος τιτάνῳ τίτανος τυχὸν τυγχάνω καὶ καί λίθῳ λίθος καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ δὴ δή τῇ στερεμνιωτέρᾳ καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον μονίμῳ κατὰ κατά τὸ εἰκὸς ἔοικα ὕλῃ ὕλη ὗλις ἐξείργαστο ἐξεργάζομαι , , μόνα μόνος δὲ δέ τὰ ἐκ ἐκ πλίνθου πλίνθος ἀπέφθου ἄπεφθος καὶ καί πηλοῦ πηλός rales proluvie obruit , , unaque cum possessionibus hominibusque ipsis disperdidit . . Succussionis etiam magnitudo immane quantum facta , , ubi fragosa illa vis terrae inclusa per superiora erumpere non poterat , , omnia proruebat ac ac prosternebat . . Perierunt vero promiscue omnes propemodum oppidani , , sive ad templa confugerent , , sive domi se continerent , , sive alium aliquem in locum convenissent . . Mihi certe sub idem tempus Alexandria Ryzantium revertenti , , et in eam insulam , , occasione occasione ita ferente , , ( ( in traiectu enim enim sita est , , ) ) delato , , miserabile quoddam spectaculum spectaculum fuit , , quodque quodque satis verbis exprimere non non possim . . Universum enim propemodum oppidum tumulus terrae erat in in longum porrectus , , et saxa sparsim iacentia , , et columnarum tignorumque ruptorum fragmenta , , et pulveris tanta vis superne ferebatur aërem obscurans , , ut nec ipsae platearum regiones facile agnosci possent : : ceterum quantum percipi poterat , , pauculae quaedam ἀγροικότερον πεποιημένα ποιέω . . ἄνδρες ἀνήρ δὲ δέ σποράδην σποράδην ὀλίγιστοι ὀλίγιστος ἀνε - - φαίνοντο φαίνω σκυθρωποί σκυθρωπός τε τε ἄγαν ἄγαν καὶ καί κατηφεῖς . . καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ τελεώτατα τέλειος τῷ σφετέρῳ σφέτερος βίῳ βίος βιός ἀπειρηκότες ἀπαγορεύω · · πρὸς πρός γὰρ γάρ τοῖς ἄλλοις ἄλλος δεινοῖς δεινός καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ ἐπιχώριον ἐπιχώριος ὕδωρ ὕδωρ , , τὴν τοῦ ἀκραιφνοῦς ἀκραιφνής καὶ καί ποτίμου φύσιν φύσις ἀθρόον ἀφῃρημένον ἀφαιρέω , , ἐς εἰς τὸ ἁλμυρὸν ἁλμυρός ἠρέμα καὶ καί ἄποτον ἄποτος μετεβέβλητο μεταβάλλω . . καὶ καί ἦν εἰμί ἅπαντα ἅπας τὰ τῇδε ὅδε τῇδε φευκτὰ φευκτός καὶ καί ἀνατετραμμένα ἀνατρέπω , , ὡς ὡς μηδὲν ἕτερον ἕτερος ὑπολελεῖφθαι ὑπολείπω τῇ ὅς τῇ πόλει πόλις πρὸς πρός εὐκοσμίαν εὐκοσμία , , τίη μόνον μόνος τὸ κλεινὸν κλεινός τῶν Ἀσκληπιαδῶν Ἀσκληπιάδης ὄνομα ὄνομα τὴν ἐφ’ ἐπί Ἱπποκράτει Ἱπποκράτης μεγαλαυχία μεγαλαυχία , , . . οἰκτείρειν οἰκτίρω οἰκτειρέω οἰκτείρω μὲν μέν ὗν ὗς τὰ τοιά - - δε οὐ οὐ πόρρω πρόσω τοῦ ἀνθρωπείου ἀνθρώπειος τρόπου τρόπος τροπός εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω , , θαυμάζειν θαυμάζω δὲ δέ ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως καὶ καί καταπεπλῆχθαι καταπλήσσω , , ἀνδρῶν ἀνήρ ἂν ἄν εἴη εἰμί οὐ οὐ μάλα μάλα τὰ παλαιὰ παλαιός ἐπισταμένων ἐφίστημι , , οὐδὲ οὐδέ ὅτι ὅτι2 ὅτι ἐσαεὶ ἀεί τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ τῆς ὅλης ὅλος ὅλοξ χωρίον χωρίον ποικίλα ποικίλος παθήματα πάθημα ὑποδέχεσθαι ὑποδέχομαι πέφυκε φύω . . πολλάκις πολλάκις γὰρ γάρ ἤδη ἤδη καὶ καί πρότερον πρότερος πόλεις πόλις γε γε ὅλαι ὅλος ὅλοξ σεισμῷ σεισμός διεφθάρησαν διαφθείρω , , ὡς ὡς τοὺς ἀρχαίους ἀρχαῖος · · οἰκήτορας οἰκήτωρ ἀποβαλοῦσαι ἡφ᾿ ἑτέροις ἕτερος αὖθις αὖθις οἰκισταῖς οἰκιστής ἀνορθωθῆναι ἀνορθόω . . ιζ ' . . Αἱ γοῦν γοῦν Τράλλεις πόλις πόλις , , ὅς ὲν τῇ ὅς τῇ Ἀσίᾳ Ἀσία νῦν νῦν χώρᾳ χώρα ἀγχοῦ ἀγχοῦ που που πού τοῦ Μαιάνδρου Μαίανδρος ποταμοῦ ποταμός ἱδρυμένη , , τὸ ὅς μὲν μέν παλαιὸν παλαιός Πελασγῶν Πελασγός γέγονεν γίγνομαι ἀΠοικία , , ὑπὸ ὑπό δὲ δέ τοὺς Αὐγού - - B B στου Καίσαρος Καῖσαρ χρόνους χρόνος ἐσείσθη σείω τε τε ἅπασα καὶ καί ἀνετράπη ἀνατρέπω , , καὶ καί domunculae integrae stabant , , et hae quidem non non quae ex calce et et lapide lapide atque ex solidiore aliqua magisque firma et durabili , , uti uti par est , , materia erant structae , , sed tautum quae quae ex ex latere non cocto et et ex argilla agrestem agrestem in modum erant fabricatae . . Paucissimi vero sparsim homines comparebant tristi admodum demissoque vultu , , et veluti extreme de vita sua desperantes . . Praeter alia enim mala omnis etiam totius oppidi aqua , , pura ac sincera potabilique natura natura confestim sublata , , salsuginem sensim contraxerat , , et potui non erat ; ; omniaque ibi horrendum in modum subversa videbantur , , adeo ut nihil oppido ad ornamentum reliqui factum esset , , praeter solum Asclepiadarum illustre nomcn et insigncm Hippocratis in eo nati gloriam . . Commiseratione itnque harum rerum duci non alienum ab humano more videtur : : admirari vero vehementer et percelli , , hominum fuerit , , qui veterum rerum parum sunt periti , , quique nesciunt , , quod haec terrae regio sua natura perpetuo varias in se affectiones suscipere solcat . . Frequenter enim etiam antehac urbes integrae terrae motu perierunt , , adeo ut veteribus incolis exutae ab aliis rursum conditoribus sint instauratae . . 17 . . Tralles itaque urbs , , in Asio nunc ita dicto campo iuxta Maeandrum fluvium sita , , olim quidem Pelasgorum colonia fuit , , sub Augusti vero Caesaris tempora terrae motu quassata est et subversa , , nihilque in ea ea integrum relictum . . Oppido vero in hunc modum οὐδὲν οὐδείς αὐτῆς αὐτός ὅς , , τι τις ἐσέσωστο σῴζω σώζω . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τοῦ αστεος οἰκτρότατα οἰκτρός κειμένου , , ἄγροικόν τινά τις φασι φημί , , τούτων οὗτος δὴ δή τῶν γεηπόνων , , Χαιρήμονα Χαιρήμων τοὔνομα ὄνομα , , σφόδρα σφόδρα τὴν ψυχὴν ψυχή ἁλῶναι ἁλίσκομαι τῷ τῷ πάθει πάθος , , καὶ καί οὖν οὖν οὐκ οὐ · · ἐνεγκόντα φέρω θαυμάσιόν θαυμάσιος τι τι ἡλίκον ἡλίκος καὶ καί ἄπιστον ἄπιστος ἔργον ἔργον ἀνύσαι ἀνύω . . μήτε γὰρ γάρ τῆς ὁδοῦ ὁδός τὸ μῆκος μῆκος τῆς πρεσβείας πρέσβεια πρεσβεία τὸ μέγεθος μέγεθος κατοῤῥωδήσαντα , , μήτε μήτε ὅτι ὅτι2 ὅτι μεγίστοις μέγας , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , ὁμιλήσειν ἤμελλεν μέλλω κινδύνοις κίνδυνος , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐπ’ ἐπί ἀδήλῳ ἄδηλος τῇ τύχῃ τύχη , , μήτε μήτε τῶν οἴκοι οἶκος οἴκοι τὴν ἐρημίαν ἐρημία , , μήτε μήτε ἄλλo τι τις τῶν , , ὁπόσα ὁπόσος διανoούμενοι ἄνθρωποι ἄνθρωπος μεταμανθόνουσι τὰ δοκηθέντα , , ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι , , μὴ μή ὅτι ὅτι2 ὅτι ἐν ἐν ῾Ρώμη , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ἐς εἰς τῶν Κανταβρινῶν τὴν χώραν χώρα , , ἀμφ᾿ αὐτὰς αὐτός δή δή που που πού τὰς τοῦ Ὠκεανοῦ Ὠκεανός ἠϊόνας ἠϊών ἠιών , , ( ( ἐτύγχανεν τυγχάνω γὰρ γάρ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ που που πού Καῖσαρ Καῖσαρ ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ πρός πρός τι τις τῶν ἐθνῶν ἔθνος διαμαχóμενος , , ) ) ἀγγεῖλαί τέ οἱ τὰ ξυνενεχθέντα , , καὶ καί οὕτως οὕτως ἑλεῖν αἱρέω τὸν βασιλέα βασιλεύς , , ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή μάλα μάλα ὑπατικοὺς ἑπτὰ τῶν ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα εὐπατριδῶν τε τε καὶ καί εὐδαιμόνων εὐδαίμων ἀνδρῶν ἀνήρ ἐκ ἐκ τῆς ῾Ρώμης ἀπoλεξάμενον , , ἅμα ἅμα τῷ τῷ σφετέρῳ πλήθει πλῆθος στεῖλαι στέλλω ἐς εἰς τὴν ἀποικίαν ἀποικία , , καὶ καί τοὺς ὅς , , ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐν ἐν τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος γενομένους γίγνομαι , , χρήματά χρῆμα τε τε πλεῖστα πλεῖστος ὅσα ὅσος ἐπιδόντας ἐφοράω ἐπιδίδωμι καὶ καί σπουδῇ σπουδή χρησαμένους χράομαι , , ἀναδομῆσαι αὖθις αὖθις τὴν πόλιν πόλις , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ μέχρι μέχρι τοῦδε ὅδε σωζόμενον σῴζω ἀπεργάσασθαι ἀπεργάζομαι σχῆμα σχῆμα . . νῦν νῦν οὖν οὖν οἱ ἐκείνῃ ἐκεῖνος ἀστοὶ ἀστός Πελασγοὶ Πελασγός μὲν μέν miserrime collapso , , aiunt rusticum quendam ex iis , , qui agros colunt , , Chaeremonem nomine , , ingentem ob illius casum moerorem animo concepisse , , quem cum ferre non posset , , admirandum quoddam et incredibile facinus peregisse . . Neque enim itineris longitudine , , neque posulationis magnitudine deterritum , , neque quod gravissima , , uti verisimile erat , , pericula aditurus videretur , , et quidem incerto eventu , , neque eorum , , quos domi reliquerat , , solitudinis ratione habita , , neque alterius ullius rei , , cuius consideratione atque respectu homines sententiam mutant , , pervenisse non tantum Romam , , sed in Cantabrorum regionem , , circa ipsa Oceani littora , , ( ( erat enim ibi ibi tum tum temporis Caesar gentes gentes quasdam debellaturus , , ) ) et ei , , quae quae Trallis contigerant , , significasset , , et et quidem eius oratione ita captum fuisse Caesarem , , ut protinus delectos septem consulares , , qui splendore generis et fortunarum inter Romanos eminebant , , cum magno comitatu in coloniam miserit , , eosque , , cum cum magnis itineribus eo eo pervenissent , , magna pecuniae vi allata summaque diligentia adhibita , , urbem denuo instaurasse , , atque atque in hanc , , quae hodie cernitur , , formam exaedificasse . . Nunc itaque Trallienses eives non amplius Pelasgi iure vocari possint , , sed sed potius Romani , , tametsi sermo illorum in Grae - - οὐκέτι οὐκέτι ἂν ἄν δικαίως δίκαιος κληθεῖεν καλέω , , Ῥωμαῖοι δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον , , εἰ εἰ καὶ καί τὼ τῆς φωνῆς φωνή ἐς εἰς τὸ ἑλληνικόν Ἑλληνικός τε τε καὶ καί ἀττικώτερον μετεβάλοντο μεταβάλλω . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἤμελλον μέλλω προσοικοῦντες προσοικέω τὴν Ἰωνίαν Ἰωνία ; ; ταῦτα οὗτος δὲ δέ οὕτω οὕτως ξυνενεχθῆναι συμφέρω δηλοῖ δηλόω μέν μέν που που πού καὶ καί πάτριος πάτριος τοῦ ἄστεος ἄστυ ἱστόρια , , οὐχ οὐ ἤκιστα ἤκιστος δὲ δέ τοὐπίγραμμα ἐπίγραμμα , , ὅπερ ὅς ὅσπερ ἔγωγε ἐκεῖσε ἐκεῖσε ἐλθὼν ἔρχομαι ἀνελε · · ξάμην . . ἔν ἐν εἰς τινι γὰρ γάρ τῶν ἀμφὶ ἀμφί τὴν πόλιν πόλις ἀγρῶν ἀγρός , , ὅθεν ὅθεν δὴ δή ὢν εἰμί ἐτύγχανεν τυγχάνω Χαιρήμων Χαιρήμων , , Σιδηροῦς δὲ δέ ὄνομα ὄνομα τῷ τῷ ἀγρῷ ἀγρός ἐκείνῳ ἐκεῖνος , , ) ) βωμὸς βωμός ἵδρυται ἱδρύω ἀρχαιότατος ἀρχαῖος , , ἐν ἐν δὴ δή πάλαι πάλαι , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τοῦ ὅς Χαιρήμονος Χαιρήμων ἄγαλμα ἄγαλμα ἐφειστήκει ἐφίστημι . . νῦν νῦν γὰρ γάρ οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός φαίνεται φαίνω . . ἐγκεχάρακται δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἔτι ἔτι τὸ ἐλεγεῖον ἐλεγεῖον τῷ βωμῷ βωμός ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἔχον ἔχω · · Κλασθείσας πάτρας πάτρα Πάτραι φράτρα σεισμῷ σεισμός ποτε ποτε , , Κάνταβριν ἐς εἰς γᾶν γῆ Χαιρήμων ἔπτα πέτομαι , , πατρίδα πατρίς ῥυσόμενος . . Καίσαρι Καῖσαρ δ’ εἱλιχθεὶς περὶ περί γούνασι γόνυ , , τὰν μεγάλαυχον μεγάλαυχος Ωρθωσε Τράλλιν , , τὰν ὅς τότε τότε τοτέ κακλιμέναν · · Ἀνθ’ ὧν συγγενέες συγγενής τοῦτο οὗτος βρέτας βρέτας , , ὄφρ’ ἐΠί βωμῷ βωμός , , Οἶα Οἶα δίκα δίκη κτίσταν , , τάνδε ὅδε φέροιτο φέρω χάριν χάρις . . καὶ καί τὰ μὲν μέν τῶν Τράλλεων πέρι περί ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἔχειν ἔχω πεπίστευται πιστεύω . . πολλὰς πολύς δὲ δέ κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος καὶ καί ἄλλας ἄλλος πόλεις πόλις ἐν ἐν τῇ Ἀσίᾳ Ἀσία , , Ἰωνικός Ἰωνικός τε τε καὶ καί Αἰολίδας Αἰολίδης , , παραπλήσια παραπλήσιος παθεῖν πάσχω ξυνηνέχθη συμφέρω . . ιη ' . . πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἔμοιγε νῦν νῦν τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος παρέντι πείρω , , καὶ καί αὖθις αὖθις canicum et et Atticum sit mutatus . . Qui enim aliter fieri potuisset , , cum Ionum sint finitimi ? ? Haec vero ita accidisse testatur testatur satis et patria urbis historia et et epigramma , , quod quod ego , , cum eo venissem , , legi . . Nam in agro quodam urbi vicino , , in quo uatus erat hic Chaeremon , , ( ( Sidirus sive ferreus ei agro nomen ) ) ara stabat vetustissima , , in qua olim , , uti verisimile , , Chaeremonis statua erat posita . . Nunc enim nihil in ea comparet ; ; nihilominus tamen elegion etiam nunc arae insculptum cernitur , , quod ita habet : : Chaeremon , , patriam ut stravit stravit succussio terrae , , Longinquae volat ad ad littora Cantabriae ; ; Et magni genibus se advolvit Caesaris ; ; inde Collapsas Tralles ex iterum aedificat . . Ergo his pro meritis statua donatur ; ; ut ara Stet media media , , carae conditor ut ut patriae . . Ac Trallianorum quidem res hoc modo se habere creditae sunt . . Multae vero etiam aliae per idem illud tempus in Asia urbes , , Ionicae scilicet et Aeolicae , , similibus malis obnoxiae fuerunt . . 18 . . Sed haec talia mihi nunc omittenti et narrationem supra τοὐ προτέρου πρότερος λόγου λόγος ἐχομένῳ ἔχω , , ἐπὶ ἐπί τὴν τῶν Λαζῶν χώραν χώρα καὶ καί τοὺς περσικοὺς πολέμους πόλεμος ἰτέα εἶμι ἰτέος , , ἔπει ἔπος καὶ καί κάτα κατά τοὺς αὐτοὺς αὐτός χρόνους χρόνος ἐπράσσετο πράσσω ἕκαστα ἕκαστος . . Ῥωμαίοις γὰρ γάρ καὶ καί πέρσαις ἤδη ἤδη μὲν μέν ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος μέγιστος μέγας πόλεμος πόλεμος ξυνειστήκει συνίστημι , , καὶ καί θαμὰ θαμά τὴν ἀλλήλων ἀλλήλων ἐδῄουν δηϊόω δηιόω καὶ καί ἐλυμαίνοντο λυμαίνομαι , , νῦν νῦν μὲν μέν εἰσβολὰς εἰσβολή ἀκηρύκτους ἀκήρυκτος μηχανώμενοι καὶ καί ἐφόδους ἔφοδος3 ἔφοδος , , νῦν νῦν δὲ δέ πολλῷ πολύς στρατῶ στρατόω ἐς εἰς ἐμφανεῖς ἐμφανής παρατάξεις παράταξις χωροῦντες χωρέω . . ὀλίγῳ ὀλίγος δὲ δέ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ἐκεχειρίαν ἐκεχειρία ἐπεποίηντο ποιέω , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 μέντοι μέντοι οὐ οὐ τελεωτάτην τέλειος ἄγειν ἄγω εἰρήνην εἰρήνη , , οὐδὲ οὐδέ ὥστε ὡς ὡς ὥστε πάντοθι πάντοθι τῶν κινδύνων κίνδυνος πεπαῦσθαι παύω , , ἀλλ’ ἀλλά ὅσον ὅσος μόνον μόνος ἀνὰ ἀνά τὴν ἕω καὶ καί τὰ τῆς Αρμενίας ὅρια ὅριος ἑκατέρῳ ἑκάτερος γένει γένος ἐσπεῖσθαι , , ἀμφὶ δὲ δέ τὴν Κολχίδα Κόλχος Κολχίς γῆν γῆ τὸν πόλεμον πόλεμος διαφέρειν διαφέρω . . οἱ ὅς δὲ δέ Λαζοί Κόλχοι Κόλχος τοπαλαιὸν ὠνομάζοντο ὀνομάζω , , καὶ καί οὗτοι οὗτος ἐκεῖνοι ἐκεῖνος τυγ χάνουσιν ὄντες εἰμί . . τοῦτό τε τε οὐκ οὐ ἄν ἄν τις τις ἀμφιγνοήσειε τεκμαιρόμενος τῷ τῷ τε τε Φάσιδι Φᾶσις κω Καυκάσῳ Καύκασος καὶ καί τῇ ὅς τῇ περὶ περί ταῦτα οὗτος ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος οἰκήσει οἰκέω . . λέγεται λέγω δὲ δέ τοὺς Κόλχους Κόλχος Αἰγυπτίων εἶναι εἰμί ἀποίκους ἄποικος . . φασὶ φημί γὰρ γάρ πολλῷ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν τοῦ ἐπίπλου ἐπίπλοος2 τῶν ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ἰάσονα Ἰάσων ἡρώων ἥρως , , καὶ καί πρό πρό γε γε τῆς τῶν Ἀσσυρίων ἐπικρατείας ἐπικράτεια καὶ καί τῶν Νίνου Νίνος τε τε καὶ καί Σεμιράμιδος χρόνων χρόνος Σέσωστρίν τινα βασιλέα βασιλεύς Αἰγύπτιον μεγίστην μέγας στρατιὰν στρατιά ἐκ ἐκ τῶν ἐπιχωρίων ἐπιχώριος ἀγείραντα ἀγείρω , , καὶ καί ἅπασαν ἅπας τὴν Ἀσίαν Ἀσία ἐπελθόντα ἐπέρχομαι καὶ καί καταστρεψάμενον , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ἐν ἐν τῷδε ὅδε ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι τῷ τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος , , ἀπόμοιράν inceptam continuanti , , ad Lazorum regionem et Persica bella est eundum , , cum et iisdem temporibus singula gesta sint . . Romanis enim et Persis gravissimum inter sese iam inde a a multo tempore bellum intercessit , , et frequenter mutuos agros populati sunt et devastarunt ; ; modo citra ullam belli denuntiationem irruptionibus insidiosisque insultibus factis , , modo numeroso exercitu apertoque proelio congredientes . . Paulo autem antea inducias fecerant , , non ita quidem ut absolutissimam pacem agerent , , neque ut omnibus omnibus in partibus pericula bellica cessarent , , sed tantum circa orientem et Armeniae fines utrique genti pax sancita erat ; ; circa Colchicam vero regionem bellum vigebat . . Lazi autem olim Colchi dicebantur , , et hos illos esse constat ; ; neque de hoc quisquam dubitaverit , , qui Phasidem et et Caucasum et diuturnam eorum circa haec loca habitationem considerarit . . Dicuntur vero Colchi Aegyptiorum esse colonia . . Aiunt enim multo tempore ante heroum , , qui qui Iasonem comitabantur , , adventum , , immo ante Assyriorum imperium , , etiam ante Nini et et Semiramidis tempora , , Sesostrim quendam Aegyptium regem ingenti indigenarum exercitu coacto , , cum universam Asiam invasisset ac subiugasset , , eo τε τε ἐνταῦθα ἐνταῦθα καταλιπεῖν καταλείπω καταλιμπάνω τοῦ ὁμίλου ὅμιλος , , καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐνθένδε ἐνθένδε τὸ τῶν Κόλχων κατάγεσθαι κατάγω γένος γένος . . τοῦτο οὗτος δὲ δέ Διόδωρός τέ φησιν φημί Σικελιώτης Σικελιώτης καὶ καί ἄλλοι ἄλλος ὡς ὡς πλεῖστοι πλεῖστος τῶν παλαιῶν παλαιός ἱστοριογράφων ἱστοριογράφος . . οἳ ὅς δὴ δή οὖν οὖν , , εἴτε εἴτε Λαζοὶ , , εἴτε εἴτε Κόλχοι Κόλχος , , εἴτε εἴτε Αἰγύπτιοι μετανάσται , , περιμάχητοι περιμάχητος ἐν ἐν τῷ τῷ καθ’ κατά ἡμᾶς ἐγώ γεγένηνται γίγνομαι χρόνῳ χρόνος , , καὶ καί πλεῖστοι πλεῖστος ὅσοι ὅσος ἀγῶνες ἀγών τῆς τούτων οὗτος γε γε ἕκατι ἕκητι καταβέβληνται καταβάλλω χώρας χώρα . . Χοσρόης τε τε γὰρ γάρ Περσῶν Πέρσης βασιλεὺς βασιλεύς ἤδη ἤδη πολλὰ πολύς καὶ καί ἐπικαιρότατα τῶν ἐκείνῃ ἐκεῖνος χωρίων χωρίον σφετερισάμενος καὶ καί κατέχων κατέχω , , οὐκ οὐ ᾤετο οἴομαι δεῖν δέω δέω2 δεῖ μεθιέναι μεθίημι , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τὰ λοιπὰ λοιπός χειρώσασθαι χειρόω διενοεῖτο διανοέομαι , , Ἰουστινιανῷ τε τε τῷ τῷ ῾Ρωμαίων αὐτοκράτορι αὐτοκράτωρ καταπροέσθαι καταπροΐεμαι προίημι Γουβάζην τὸν Λαζῶν ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ βασιλέα βασιλεύς , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ ἔθνος ἔθνος , , κατηκόους ὄντας εἰμί καὶ καί εὔνους καὶ καί τὰ ἐς εἰς θεὸν ὁμογνώμονας , , οὐκ οὐ ἀνεκτὰ ἀνεκτός ἐδόκει δοκέω οὐδὲ οὐδέ ὅσιον ὅσιος . . μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί ἐπειρᾶτο πειράω παντὶ πᾶς σθένει σθένος ἀπώσασθαι ἀπωθέω ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς τοὺς πολεμίους πολέμιος . . ἐλογίζετο λογίζομαι γὰρ γάρ καὶ καί ἐδεδίει δείδω , , ὡς ὡς ὡς εἰ εἰ τῷ τῷ πολέμῳ πόλεμος κρατήσαιεν κρατέω οἱ Πέρσαι Πέρσης , , καὶ καί ἁπάσης ἅπας ἐπιλάβοιντο τῆς χώρας χώρα , , οὐδὲν οὐδείς ἔσται εἰμί τὸ κωλύον αὐτοὺς αὐτός ἀνὰ ἀνά τὸν Εὔξεινον πόντον πόντος ἀδεῶς ἀδεής ναυτιλλομένους , , τὰ ἐνδότατα τῆς ῾Ρωμαίων ἀρχῆς ἀρχή ἀνιχνεύειν . . τοιγάρτοι στράτευμά στράτευμα τε τε μέγιστον μέγας καὶ καί ἀλκιμώτατον ἄλκιμος ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἔταξεν τάσσω ἐτάζω , , καὶ καί στρατηγοὺς στρατηγός επέστησεν τοὺς ἀρίστους ἄριστος . . Βέσσας τεγὰρ καὶ καί Mαρτῖνος καὶ καί Βούζης ἡγεῖτο , , ἄνδρες ἀνήρ ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα γεγενημένοι καὶ καί πολέμους πόλεμος συχνοὺς συχνός etiam loci venisse , , et aliquam exercitus sui partem partem ibi reliquisse , , atque inde Colchorum gentem deductam . . Quod ipsum et Diodorus Siculus et alii complures veterum historicorum testantur . . Hi itaque , , sive Lazi , , sive Colchi , , sive Aegyptii sedibus suis migrantes , , variis nostra aetate bellis fuerunt lacessiti , , multaque proelia ob ob horum regionem sunt commissa . . Chosroes enim Persarum rex cum iam multa valdeque opportuna illius regionis Ioca invasisset atque occupasset , , nequaquam sibi conquiescendum duxit , , sed et reliqua reliqua in suam potestatem redigenda . . Iustinianus vero Romanorum imperator Gubazem Lazorum tum temporis regem et universam gentem , , subditam sibi et et benevolam et communis religionis cultusque divini nexu coniunctam , , desererc nec aequum nec iustum censebat ; ; quin potius omnibus viribus hostes quam citissime profligare tentabat . . Reputabat enim cum animo suo et verebatur , , ne si Persae Persae bello vincerent , , nihil eis impedimento futurum esset , , quo minus per Euxinum pontum citra ullum metum navigantes interiora Romani Imperii loca pervaderent . . Quocirca maximum validissimumque exercitum exercitum ibi Iocovit , , praestantissimosque duces ei ei praefecit . . Bessas enim et Martinus et Buses ei praeerant , , viri spectatissimi et et frequentibus proeliis exercitatissimi . . Missus vero est etiam Iustinus Germani filius , , ad - - ἀγωνισάμενοι . . ἔσταλτο δὲ δέ καὶ καί Ἰουστῖνος Γερμανοῦ , , νεάζων νεάζω μὲν μέν ἔτι ἔτι κομιδῇ κομιδῇ , , τὰ δὲ δέ πολέμια πολέμιος ἤδη ἤδη πεπαιδευμένος παιδεύω . . ιθ΄ . . Μερμερόης δὲ δέ , , τῶν Περσῶν Πέρσης στρατηγὸς στρατηγός , , ἐπειδὴ ἐπεί πρότερον Ἀρχαιοπόλει τε τε δὶς δίς προσβαλὼν προσβάλλω ἀπεκέκρουστο , , καὶ καί · · ἄττα ἐπεπράχει πράσσω , , ὅς δὴ δή ἔγωγε παρίημι παρίημι , , ἀποχρώντως ἀποχρώντως γάρ γάρ που που πού Προκοπίῳ τῷ ῥήτορι ῥήτωρ τὰ ὅς μέχρι μέχρι τῶνδε ὅδε ἀναγέγραπται ἀναγράφω , , , , τότε τότε τοτέ δὴ δή αὖθις αὖθις ἐνθένδε ἐνθένδε γάρ γάρ μοι ἀρχομένῳ ἄρχω τὰ ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἁρμοστέον ἁρμόζω , , ) ) ἀφῖκτο ἀφικνέομαι μὲν μέν ἐς εἰς Μουχείρισίν τε τε καὶ καί Κοτάϊσιν τὸ φρούριον φρούριον , , ἐβούλετο βούλομαι δὲ δέ τὴν ἐς εἰς Τήλεφιν δυσχωρίαν δυσχωρία παραμειψάμενος , , εἴσω εἴσω τοῦ Φάσιδος Φᾶσις γενέσθαι γίγνομαι ποταμοῦ ποταμός , , καὶ καί τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος τοὺς Ῥωμαίους ἐκπλήξας ἐκπλήσσω , , διὰ διά πείρας πείρω ἐλθεῖν ἔρχομαι , , εἴ εἰ πως πως ἂν ἄν ἔνια ἔνιοι γοῦν γοῦν τῶν τῇδε ὅδε τῇδε πολισμάτων πόλισμα παραστήσασθαι παρίστημι δυνηθείη δύναμαι . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ αὐτῷ αὐτός πράττειν πράσσω ἐκ ἐκ τοῦ ἐμφανοῦς ἐμφανής πορευομένῳ πορεύω καὶ καί ἐπιόντι ἔπειμι ἔπειμι2 ἀμήχανα ἦν εἰμί . . Μαρτῖνος γὰρ γάρ στρατηγὸς στρατηγός ἅμα ἅμα τῇ ὅς τῇ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός στρατιᾷ στρατιά στρατία ἐς εἰς τὴν Τήλεφιν ἱδρυμένος ἱδρύω , , φρούριον φρούριον δὲ δέ τοῦτο οὗτος καρτερόν καρτερός τε τε καὶ καί ἐχυρώτατον ἐχυρός , , ) ) διεφύλαττεν ἐπιμελέστατα ἐπιμελής τὰς εἰσόδους εἴσοδος . . ἔστι εἰμί δὲ δέ καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως τὸ χώριον δύσβατόν τε τε καὶ καί ἀπρόσοδον . . φάραγγές τε τε γὰρ γάρ καἰ πέτραι πέτρα ἀπερρωγυῖαι καὶ καί ἐς εἰς ἀλλήλας ἀλλήλων ἐπικλινόμεναι στενωτάτην ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως τὴν ὑποκειμένην ἀτραπὸν ἐκτελοῦσιν ἐκτελέω . . ἄλλοθεν ἄλλος ἄλλοθεν δὲ δέ οὐκ οὐ ἔστιν εἰμί ὁτῳοῦν εἰσιτητέα . . τὰ ὅς γὰρ γάρ ἐχόμενα ἔχω D D πέδια ἰλυώδη γέ γε εἰσι εἰμί δεινῶς δεινός καὶ καί τελματώδη τελματώδης , , λόχμαι τε τε δεσεῖαι καὶ καί δρυμοὶ δρυμός ἀνέχουσιν ἀνέχω , , ὡς ὡς καὶ καί εἰνὶ ἀνδρὶ ἀνήρ , , καὶ καί τούτῳ οὗτος modum quidem ille adhuc iuvenis , , sed iam tum bellicarum rerum peritus . . 19 . . Mermeroes autem Persarum dux cum antea bis in Archaeopolim impetum fecisset , , repulsus est aliaque nonnulla gessit , , quae quidem praetereo : : quandoquidem Procopius Rhetor abunde haec eo usque conscripsit . . Tunc itaque rursus ( ( nam hinc ordienti mihi , , quae sequuntur , , sunt coaptanda ) ) ad Muchirisim et Cotaesium propugnaculum pervenit , , eo eo consilio , , ut ut difficultate locorum , , quae sunt circa Telephim , , praetergressa , , ad Phasidem fluvium pertingeret , , Romanisque inopinato ipsius adventu perculsis , , tentaret , , si qua ratione castella aliquot in potestatem suam redigere posset : : quod quidem ipsi aperte rectaque via procedenti atque irruenti difficillimum factu fuisset . . Martinus enim praefectus cum suis copiis Telephin insidens , , ( ( est autem hoc validum munitissimumque propugnaculum , , ) ) diligentissime aditus tuebatur : : et est alioqui locus ipse accessu difficillimus . . Nam et praecipitia et pracruptae petrae in se se mutuo vergentrs angustissimam plane subiectam ei viam efficiunt , , neque alia ulla ex parte cuiquam aditus patet . . Circumiecti enim campi sunt vchementer palustres palustres et limosi , , quibus densi saltus et et nemora imminent , , adeo ut vel uni alicui eique expedito difficilis sit transitus : : tantum abest εὐζώνῳ εὔζωνος , , ἄπορον ἄπορος εἶναι εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα , , μή μή τοί γε γε πλήθεσιν πλῆθος ὡπλι - - σμένοις . . πλὴν πλήν ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ὣς ὡς ὡς οἱ Ῥωμαῖοι οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν πόνου πόνος ἀνιέντες , , εἴ εἰ πού που πού τι τι εὗρον εὑρίσκω τῶν τόπων τόπος σφαλερόν σφαλερός τε τε καὶ καί βάσιμον βάσιμος , , αὐτίκα αὐτίκα ξύλοις τε τε καὶ καί λίθοις λίθος περιέφραττον , , καὶ καί θαμὰ θαμά ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε ἐμόχθουν μοχθέω μοχθόω . . διαπορουμένῳ διαπορέω δὴ δή οὖν οὖν ἐν ἐν τοῖς παροῦσι πάρειμι τῷ τῷ Μερμερόῃ καὶ καί πλεῖστα πλεῖστος διαλογιζομένῳ , , προσῆλθεν προσέρχομαι διανοεῖσθαι διανοέομαι , , ὡς ὡς εἰ εἰ γε γε ὁτῳδηοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός διαλύσοι ἦν εἰμί φρουρὰν φρουρά τῶν Ῥωμαίων , , καὶ καί ἠρέμα ἀπώσοιτο , , οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν αὐτῷ αὐτός τὰ ἐς εἰς τὴ , , ν ν διάβασιν διάβασις ἀνήνυτα ἀνήνυτος ἔσται . . πολεμίων πολέμιος μὲν μέν γὰρ γάρ τῷ τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος ἐνδελεχέστατα ἐφεδρευόντων ἐφεδρεύω , , οὐχ οὐ οἷόν τε τε ἦν εἰμί ἅμα ἅμα ἀμφοτέρων ἀμφότερος κρατῆσαι κρατέω . . ἐκείνων ἐκεῖνος δὲ δέ ἀνιέντων , , ἀλλὰ ἀλλά μόνην μόνος γε γε τὴν δυσχωρίαν δυσχωρία ἀκέσασθαι ἀκέομαι , , καὶ καί τὸ δυσέμβολον δυσέμβολος τῆς πορείας πορεία ἐς εἰς τὸ εὐέφοδον εὐέφοδος ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς μετασκευάσαι μετασκευάζω , , οὐ οὐ λίαν λίαν ἀδύνατα ἀδύνατος εἶναι εἰμί ἡγεῖτο . . ἤλπιζε ἐλπίζω γὰρ γάρ τὴν ὕλην ὕλη ἐκτέμνων ἐκτέμνω τῇ ὅς τῇ πολυχειρίᾳ πολυχειρία καὶ καί ἀνακαθαίρων , , καὶ καί τῶν πετρῶν ὅς , , τι ἀντίξουν διακολάπτων καὶ καί παραιρούμενος παραιρέω , , οὐ οὐ χαλεπῶς χαλεπός διαβήσεσθαι διαβαίνω . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἄν οὖν οὖν ταῦτα οὗτος διαπράξοιτο , , ἐπενόει τοιάδε τοιόσδε . . ἐσκήπτετο σκήπτω ἀθρόον ἀθρόος νόσῳ νόσος τινι δεινῇ τε τε καὶ καί ἀνηκέστῳ ἀνήκεστος ἑαλωκέναι ἁλίσκομαι , , καὶ καί οὖν οὖν ἀνεκέκλιτο δυσφορῶν δυσφορέω δῆθεν δῆθεν καὶ καί ἀσχάλλων ἀσχαλάω καἰ τὸ ξυμπεσὸν ὀλοφυρόμενος · · τε τε λόγος λόγος οὗτος οὗτος ἀνὰ ἀνά πᾶν πᾶς αὐτίκα αὐτίκα ἐφοίτα φοιτάω τὸ στράτευμα στράτευμα , , ὡς ὡς στρατηγὸς στρατηγός πονήρως πονηρός τε τε ἔχοι ἔχω , , καὶ καί ὅσον ὅσος οὔπω οὔπω ἀπολεῖται · · ὅσους ὅσος τε τε αὐτῶν αὐτός ἤρεσκεν ἀρέσκω μισθαρνεῖν μισθαρνέω τοῖς armatis agminibus . . Sed ne sic quidem Romani ullum laborem praetermittentes , , si quem uspiam comperissent locum parum tutum , , quique videretur transiri transiri posse , , eum eum sudibus et saxis obstruebant , , assiducque operi erant intenti . . Ambigenti itaque hisce in rebus Mermeroi plurimaque secum reputanti , , haec cogitatio in in mentem venit , , si quacunque ratione praesidium Romanorum solvere sensimque removere posset , , non omnino irritum sibi transitus sui conatum fore . . Hostibus enim assidue loco insidentibus , , fieri non poterat , , ut utriusque voti sui compos fieret . . Illis vero remissioribus factis , , cum id solum relinqueretur , , ut locorum iniquitati mederetur , , et difficilis transitus itinera pervia redderet ; ; id ei non admodum admodum impossibile impossibile factu videbatur . . Sperabat enim , , excisa sublataque vi vi manuum silva , , obstantibusque petris excavatis , , se non difficulter transiturum . . Quocirca ut , , quae animo conceperat conceperat , , perficeret , , huiuscemodi fraudem excogitavit . . Simulavit se repente morbo correptum gravi pariter et incurabili . . Decumbebat itaque summam aegritudinem prae se ferens , , et fortunam suam lamentans . . Rumor hic statim universum exercitum est pervagatus , , praefectum gravissime aegrotare neque ἐναντίοις ἐναντίος ἐπὶ ἐπί τῇ ὅς τῇ τῶν οἰκείων οἰκεῖος προδοσίᾳ προδοσία , , καὶ καί λάθρα ἐξάγειν ἐξάγω τὰ ἀπόῤῥητα , , οὗτοι οὗτος δὲ δέ τὸ μὲν μέν ἀτρεκὲς ἀτρεκής οὐκ οὐ ἐγίγνωσκον γιγνώσκω · · ( ( ἀσφαλέστατα ἀσφαλής γὰρ γάρ τὸ βούλευμα βούλευμα ἐκρύπτετο κρύπτω , , καὶ καί οὐδὲ οὐδέ ἐς εἰς ἅπαντας ἅπας τοὺς φιλτάτους φίλτατος ἐξέπιπτε ἐκπίπτω · · ) ) μόνοις δὲ δέ τοῖς ἐν ἐν τῷ ὁμίλῳ ὅμιλος περιαγομένοις ἐξηπατημένοι ἐξαπατάω τοῖς ῾Ρωμαίοις διήγγελλον . . οἱ ὅς δὲ δέ ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἐπείθοντο πείθω , , οὐ οὐ τοσοῦτον , , οἶμαι οἴομαι , , τῇ ὅς τῇ ἀγγελίᾳ ἀγγελία , , ὁπόσον ὁπόσος τῷ τῷ βουλομένῳ τῆς γνώμης γνώμη . . κ΄ . . Εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν τὸ ἐνεργόν ἐνεργός τε τε καὶ καί σύντονον τῆς φροντίδος φροντίς ὑποχαλῶντες , , οὐκέτι οὐκέτι λίαν λίαν ἀκριβῆ ἀκριβής τὴν φυλακὴν φυλακή ἐποι - - οῦντο . . ὀλίγαι ὀλίγος τε τε παρῳχήκεσαν ἡμέραι ἡμέρα , , καὶ καί Μερμερόης ὡς ὡς ὡς δὴ δή τεθνηκὼς ἀποθνῄσκω ἀπηγγέλλετο ἀπαγγέλλω . . ἔκρυπτε κρύπτω γὰρ γάρ ἑαυτὸν ἔς εἰς τι τις δωμάτιον δωμάτιον , , ὡς ὡς καὶ καί παρὰ παρά τοῖς οἰκειοτάτοις τήνδε ὅδε νικῆσαι νικάω τὴν δόξαν δόξα . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον τοῖς ῾Ρωμαίοις περιττόν περισσός τι τις ἐδόκει δοκέω ἀγρυπνεῖν ἀγρυπνέω τε τε καὶ καί ἐπιπολὺ διαπονεῖσθαι διαπονέω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν μεθέντες τὰς περιφράξεις καὶ καί τὴν ἐν ἐν τούτοις οὗτος ἀπεργασίαν ἀπεργασία , , ἐς εἰς τὸ ἀνειμένον ἀνίημι μετέβαλλον μεταβάλλω , , παννύχιόν παννύχιος τε τε καθεύδοντες καθεύδω καὶ καί ἐς εἰς τὰς ἐπαύλεις ἔπαυλις τῶν ἀγρῶν ἀγρός διαιτώμενοι διαιτάω , , καὶ καί οὔτε οὔτε κατασκόπους κατάσκοπος ἔστελλον στέλλω , , οὔτε οὔτε ἄλλο ἄλλος τι τις ἔπρασσον πράσσω τῶν δεόντων δέω δέω2 δεῖ . . ᾤoντο γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς οὐκ οὐ ἄν ἄν ποτε ποτε οἱ Πέρσαι Πέρσης , , ἀστρατήγητοι ἀστρατήγητος δῆθεν δῆθεν γεγονότες γίγνομαι , , ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἥξουσι ἥκω , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί ὡς ὡς ποῤῥωτάτω φευξοῦνται . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ γνοὺς γιγνώσκω Μερμερόης ἀνακαλύπτει ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος τὸν δόλον δόλος καὶ καί ἐπιφαίνεται ἐπιφαίνω τοῖς Πέρσαις Πέρσης ὁποῖος ὁποῖος καὶ καί πρότερον πρότερος , , καὶ καί εὐθὺς εὐθύς , , ὡς ὡς diu supervicturum . . Porro rei ipsius veritas eos , , qui operas suas hostibus locant consilia suorum prodendo et arcana clanculum patefaciendo , , latebat . . Accuratissime enim consilium celabatur , , et ne cum amicissimis quidem communicabatur ; ; solis vero rumoribus , , qui per multitudinem circumferebantur , , decepti , , id id Romanis nuntiarunt ; ; qui quidem facile sunt persuasi , , non tam , , arbitror , , nuntio , , quam quod id maxime esset ex ipsorum animi sententia . . 20 . . Statim itaque accuratam illam continuamque curam laxantes ac remittentes , , segnius custodias agebant . . Paucis post diebus Mermeroes etiam mortem obiisse nuntiatur . . Occulebat enim se ipse in quadam domuncula , , adeo ut etiam apud intimos suorum familiarium ea opinio valuerit . . Tum vero et quidem magis supervacaneum visum est Romanis vigilare , , supervacaneum ingentes labores suscipere . . Quocirca omissis illis obstructionibus itinerum et laboribus , , quos huic operi impendebant , , ad remissius vivendi genus sunt dilapsi , , solidas noctes dormientes , , in villis praediisque degentes , , neque speculatores emittebant , , nec quicquam eorum , , quae in rem ipsorum essent , , agebant . . Persuadebant enim sibi , , Persas duce sive sive praefecto orbatos , , nequaquam in se ituros , , quin potius quam longissime fugituros . . Haec vero ubi cognovit Mermeroes , , confestim dolum detegit , , ac Persis talem se , , qualia antea fuerat , , viseudum prae - - εἶχε ἔχω προθυμίας προθυμία , , ἅπαντας ἅπας κινήσας κινέω , , καὶ καί τὴν χαλεπότητα χαλεπότης τῆς πο - - ρείας εὖ εὖ διαθεὶς , , εἰμί πάλαι πάλαι διενοεῖτο διανοέομαι , , παραγέγονεν παραγίγνομαι ἀγχοῦ ἀγχοῦ τοῦ φρουρίου φρούριον . . καὶ καί ἤδη ἤδη ἐπέλαζε πελάζω τοῖς Ῥωμαίοις κατεπτηχόσι τῷ τῷ παραλόγῳ παράλογος καὶ καί οἵοις οἷος οὐκέτι οὐκέτι ἀμύνεσθαι ἀμύνω . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν Μαρτῖνος ἔγνω γιγνώσκω καταλιπεῖν καταλείπω καταλιμπάνω τὸ χώριον , , πρὶν πρίν τελεώτατα τέλειος παρελθεῖν παρέρχομαι εἴσω τὸν Μερμερόην , , καὶ καί μέγα μέγας τι τις κακὸν κακός τοὺς τῇδε ὅδε τῇδε ἐργάσασθαι ἐργάζομαι . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ ἐνῆν ἔνειμι αὐτοὺς αὐτός ὀλίγους ὀλίγος γε γε ὄντας εἰμί ἐνεγκεῖν φέρω τὰ πλήθη πλῆθος τῶν πολεμίων πολέμιος , , καὶ καί μὴ μή οὔχι οὐ αὐτοβοεὶ αὐτοβοεί διαφθαρῆναι διαφθείρω ; ; οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν καταστρατηγηθέντες καταστρατηγέω ὑπὸ ὑπό τῶν βαρβάρων , , καὶ καί αἰσχίστην αἰσχρός ποιούμενοι ποιέω τὴν ἀναχώρησιν ἀναχώρησις , , ἠπείγοντο ἐπείγω τοῖς ἄλλοις ἄλλος ἀναμιχθῆναι ἀναμείγνυμι στρατεύμασιν στράτευμα . . ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ οἱ ἀμφὶ ἀμφί Βέσσαν τε τε καὶ καί Ἰουστῖνον ἐν ἐν πεδίῳ πεδίον τινι στρατοπεδευόμενοι στρατοπεδεύω , , οὐ οὐ πόῤῥω Τηλέφεως κειμένῷ , , ἀλλὰ ἀλλά μόνοις μόνος σταδίοις στάδιος ἑπτὰ διεστηκότι . . ἐστι εἰμί δὲ δέ οὐδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἄλλο ἄλλος ἐνταῦθα ἐνταῦθα , , μόνα μόνος χυτρῶν χύτρος πωλητήρια πωλητήριον , , ὡς ὡς καὶ καί τὴν προσηγορίαν προσηγορία ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος εἰλῆφθαι λαμβάνω · · Ὀλλάρια γὰρ γάρ , , ὡς ὡς ἂν ἄν Δατῖνόςτις φήσοι , , ἐπωνόμασται ἐπονομάζω · · δύναται δύναμαι δὲ δέ τοῦτο οὗτος τῇ ὅς τῇ Ἑλλήνων Ἕλλην φωνῇ φωνή Χυτροπώλια . . ἤδη ἤδη δὲ δέ πολλῶν πολύς ἅμα ἅμα τῷ τῷ Μαρτίνῳ προτερησάντων καὶ καί ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής γενομένων γίγνομαι , , ἐβουλεύοντο βουλεύω ἅΠαντες οἱ στρατηγοὶ στρατηγός , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα τοὺς δυσμενεῖς δυσμενής ἐκδεξάμενοι στήσεσθαι ἵστημι τε τε ἐς εἰς παράταξιν παράταξις , , καὶ καί διακωλύειν διακωλύω αὐτοὺς αὐτός ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἰόντας εἶμι . . ἦν εἰμί δέ δέ τις τις τῶν ἐπισημοτάτων ἐπίσημος ἐν ἐν τοῖς ταξιάρχαις ταξιάρχης Θεόδωρος Θεόδωρος ὄνομα ὄνομα , , τὸ ὅς μὲν μέν γένος γένος ἕλκων ἕλκω ἐκ ἐκ τοῦ bet ; ; statimque , , quanta potuit alacritate , , omnibus copiis motis , , et difficultatibus itinerum ea , , quam iamdudum animo suo conceperat , , ratione superatis , , propugnaculo appropinquavit ; ; et iam Roiuanis imminebat inopinato rei eventu perculsis , , quique iam sese tueri non poterant . . Tunc itaque Martinus locum deserendum censuit , , priusquam Mermeroes , , penitiore irruptione facta , , Romanos , , qui in praesidio erant , , magna clade afficeret . . Qui enim fieri poterat , , ut 1 perpauci tantam hostium vim vim sustinerent , , neque primo statim impetu ad internecionem caederentur ? ? Hoc igitur dolo circumventi superatique a a barbaris , , turpissimaque turpissimaque recessione facta , , Romani reliquis copiis sese coniungere approperabant . . Exercitus enim , , quem Bessa et et Iustinus ducebant , , in campo quodam castra locarant non procul a a Telephe sito , , septem tantum stadiis inde distante . . Est vero nihil aliud ibi quam ollarum forum , , unde et loco nomen inditum . . 01 - - Iaria enim , , ut Latini dixerint , , appellatur ; ; quod perinde est , , ac si Graece dicas Χυτροπώλια . . Posteaquam vero iam multi cum Martino fuga praerepta in tuto essent constituti , , visum est omnibus praefectis , , ut ibi hostem exspectantes acie instructa obsisterent , , ulterioreque transitu prohiberent . . Erat vero quidam inter praecipuos clarissimosque duces Theodorus nomine , , genus quidem ducens e e gente ἔθνους ἔθνος τῶν Τζάνων , , παρὰ παρά Ῥωμαίοις δὲ δέ τεθραμμένος τρέφω , , καὶ καί ἤδη ἤδη τὸ βαρβαρικὸν βαρβαρικός τοῦ τρόπον τρόπος τροπός , , εἰ εἰ καὶ καί πάτριον πάτριος ἦν εἰμί , , ἀποσκευασάμενος καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἀστειότατον ἀστεῖος μετακοσμήσας . . οὗτος οὗτος δὴ δή οὖν οὖν Θεόδωρος Θεόδωρος ἅμα ἅμα τῇ ὅς τῇ οἰκείᾳ οἰκεῖος δυνάμει δύναμις , , εἵποντο γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός οὐ οὐ μείους μείων πεντακόσιοι πεντακόσιοι ἄνδρες ἀνήρ τῶν ὁμοφύλων ὁμόφυλος , , ) ) ἀμφὶ ἀμφί Τήλεφιν εντι ἐμεμενήκει , , εἰρημένον λέγω αὐτῷ αὐτός ὑπὸ ὑπό Μαρτίνου , , μὴ μή πρότερον πρότερος ἐνθένδε ἐνθένδε χωρῆσαι χωρέω , , πρὶν πρίν ἂν ἄν θεάσοιτο ἅπαντας ἅπας τοὺς πολεμίους πολέμιος εἰσβεβληκότας εἰσβάλλω εἰκάσοι τε τε αὐτοὺς αὐτός , , ὡς ὡς ἔνεστιν ἔνειμι εἰμί , , ὅσοι ὅσος εἷεν , , καὶ καί ποίη πόα ὅπως ὅπως ἔχουσιν ἔχω ὁρμῆς ὁρμή τε τε καὶ καί γνώμης γνώμη . . κα΄ . . δὲ δέ , , ἦν εἰμί γὰρ γάρ ἐς εἰς ἅπαντα ἅπας δραστήριός δραστήριος τε τε καὶ καί θαῤῤαλέος , , ) ) καὶ καί δὴ δή κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ἐποίει ποιέω · · καὶ καί εἶτα εἶτα , , ἐπειδὴ ἐπεί παρόντα πάρειμι εἶδε ὁράω εἶδον τὰ πλήθη πλῆθος τῶν περσῶν Πέρσης ἐντὸς ἐντός τοῦ φρουρίου φρούριον , , ἔγνω γιγνώσκω τε τε αὐτοὺς αὐτός οὐ οὐ μέχρι μέχρι τοῦδε ὅδε στησομένους ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί σφόδρα σφόδρα πολεμησείοντας πολεμησείω , , αὐτίκα αὐτίκα ᾤχετο οἴχομαι . . εὑρὼν εὑρίσκω δὲ δέ κατὰ κατά τὴν πορείαν πορεία πολλοὺς πολύς τῶν Ῥωμαίων οὐκ οὐ εὐθυδρομήσαντας ἐς εἰς τὰ χυτροπώλια , , ᾑπερ διετέτακτο διατάσσω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐν ἐν οἰκήμασι οἴκημα Λαζικοῖς εἰσπηδήσαντας , , καὶ καί ἀφαιρουμένους ἀφαιρέω ἔλυμόν τε τε καὶ καί ζειὰς καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἀττα τῶν ἐδωδίμων ἐδώδιμος , , ἀπελαύνειν ἀπελαύνω τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐπειρᾶτο πειράω καὶ καί κατεμέμφετο καταμέμφομαι τῆς παρανοίας παράνοια , , ὡς ὡς οὐκ οὐ εἰδότας οἶδα οὗπερ οὗ οὗπερ τυγχάνουσιν τυγχάνω ὄντες εἰμί κακοῦ κακός . . ὅσον ὅσος μὲν μέν οὖν οὖν ἦσαν εἰμί αὐτῶν αὐτός οὐ οὐ λίαν λίαν λίχνοι τε τε καὶ καί ἀκόλαστοι ἀκόλαστος , , οὗτοι οὗτος δὲ δέ μεταμαθόντες τὸ λῷον λωΐων λωίων ξυνείποντό τε τε αὐτῷ αὐτός καὶ καί βάδην βάδην ἀπεκομίζοντο ἀποκομίζω · · πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά οὐ οὐ γεγένηται γίγνομαι χώρα χώρα τῷ τῷ Θεοδώρῳ Θεόδωρος σχ - - Zanorum , , sed apud Romanos educatus , , quique iam barbaricos mores , , tametsi patrii erant , , exuerat et ad ad summam urbanitatem traduxerat . . Hic itaque Theodorus cum suo agmine ( ( sequebantur enim ipsum non pauciores quingentis suae nationis viri ) ) circa Telephim adhuc stationem habebat . . Mandarat enim ei Martinus , , ne prius inde discederet , , quam omnes hostes hostes irruentes vidisset , , eorumque numerum , , quoad fieri posset , , observaret cognosceretque , , quid viriuin , , quid animi haberent . . 21 . . Tum ille , , ut erat ad omnia strenuus atque audax , , mandata exsequitur . . Ac deinde , , cum iam Persarum copias propugnaculum ingressas vidisset , , cognovissetque non eo teuus substiturum hostem , , sed conflictus esse percupidum , , confestim inde se subduxit , , Cumque in itinere multos Romanorum non recta ad Ollaria contendentes deprehendisset , , prout eis erat imperatum , , sed Lazorum domibus insultantes , , panicum et zeam sive semina , , aliaque esculaenta rapientes , , eos eos revocare nitebatur , , temeritatis accusans , , qui nescirent , , quibus in malis versarentur . . Quotquot igitur ex iis erant minus gulosi atque intemperantes , , potiora moniti ei ei sese adiunxerunt , , et λαίτερον διαγγεῖλαι διαγγέλλω τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός τὴν ἐπήλυσιν τοῦ Μερμερόου . . ἐνίων ἔνιοι γὰρ γάρ ἔτι ἔτι ἐκ ἐκ τοῦ στρατοῦ στρατός τῇ ὅς τῇ ἁρπαγῇ ἁρπαγή ἁρπάγη ἐγκειμένων καὶ καί οὐκ οὐ ἀνιέντων , , ἐπιφοιτῶσιν ἀθρόον ἀθρόος οἱ Πέρσαι Πέρσης , , καὶ καί ὀλίγους ὀλίγος μὶν αὐτῶν αὐτός ἔκτεινον ἐκτείνω κτείνω · · οἱ δὲ δέ ἄλλοι ἄλλος δρομαῖοι δρομαῖος ἔφυγον φεύγω , , καὶ καί δὴ δή ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος ἐσπίπτουσιν εἰσπίπτω ἀνὰ ἀνά τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ξὺν σύν οἰμωγῇ οἰμωγή καὶ καί θορύβῳ θόρυβος , , ὡς ὡς ὡς ἅπαντας ἅπας ξυνταραχθῆναι τῷ τῷ αἰφνιδίῳ , , καὶ καί πέρα πέρα τοῦ μετρίου δειμαίνοντας δειμαίνω ἐς εἰς ὑπαγωγὴν ὑπαγωγή μετανίστασθαι . . οἱ ὅς δὲ δέ στρατηγοὶ στρατηγός , , ( ( οὔπω οὔπω γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ στρατὸς στρατός ἐτετάχατο τάσσω , , ) ) δεδιότες δείδω καὶ καί οἳ ὅς , , μὴ μή σφίσιν σφεῖς οὐ οὐ παρεσκευασμένοις παρασκευάζω ἐπισταῖεν οἱ βάρβαροι , , περιεφρόνουν μὲν μέν τὰ ὅς πρότερον πρότερος δοκηθέντα , , οὐκ οὐ εἶχον ἔχω δὲ δέ ὅς , , τι καὶ καί γένοιντο · · οὔτε οὔτε γὰρ γάρ βουλεύσασθαι βουλεύω αὐτοῖς αὐτός περὶ περί τῶν παρόντων πάρειμι καιρὸς καιρός ἐνεδίδου ἐνδίδωμι καὶ καί τὸ ἤδη ἤδη καταπεπλῆχθαι καταπλήσσω τὰς γνώμας γνώμη . . εὐθὺς εὐθύς οὖν οὖν ἄραντες αἴρω ἐκ ἐκ τοῦ πεδίου πεδίον , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἐπαγόμενοι τὰ στρατεύματα στράτευμα , , ᾤχοντο οἴχομαι ἀγεννῶς ἀγεννής καὶ καί ἀκόσμως ἄκοσμος , , καὶ καί οὐ οὐ πρότερον πρότερος ἐπαύσαντο ἐπαύω παύω θέοντες θέω , , πρὶν πρίν ἐς εἰς τὴν Νῆσον Νῆσος ἱκέσθαι ἱκνέομαι . . ἄπεστι ἄπειμι δὲ δέ Νῆσος Νῆσος ἥδε ὅδε Τηλέφεως πέντε μάλιστα μάλιστα παρασάγγαις . . τοσαύτην τοσοῦτος ἄρα ἄρα οἱ γενναῖοι γενναῖος αὐθημερὸν πο - - ρείαν διήνυσαν διανύω , , ὠκύτατα πεφευγότες φεύγω . . ἔστι εἰμί γὰρ γάρ παρασάγγης παρασάγγης , , ὡς ὡς μὲν μέν Ἡροδότῳ Ἡρόδοτος δοκεῖ δοκέω καὶ καί Ξενοφῶντι Ξενοφῶν , , τριάκοντα στάδια στάδιον , , ὡς ὡς δὲ δέ νῦν νῦν Ἴβηρες Ἴβηρ καὶ καί Πέρσαι Πέρσης φασὶν φημί , , ἐν ἐν ἑνὶ μόνῳ μόνος τῶν εἴκοσι εἴκοσι πλείονα πολύς πλείων . . Λαζοί δὲ δέ οὕτω οὕτως μὲν μέν καὶ καί αὐτοὶ αὐτός ὁμολογοῦσιν ὁμολογέω ; ; οὐ οὐ μὴν μήν δὲ δέ τῷ τῷ ὀνόματι ὄνομα χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω , , ἀλλὰ ἀλλά ἀναπαύλας ἀνάπαυλα καλοῦσι καλέω , , καὶ καί , , οἶμαι οἴομαι , , εἰκό - - sensim se receperunt . . Theodoro tamen locus non erat mature nuntiandi praefectis , , Mermeroem imminere . . Nonnullis enim adhuc extra castra rapinae intentis neque desistentibus Persae repente superveniunt ; ; et nonnullos quidem eorum obtruncant ; ; reliqui concitatiore cursu fugientes celeriter cum tumultu eiulatuque in in exercitum ruunt , , adeo ut omnes repentino motu perturbati et supra modum expavefacti , , secessionem e e castris fecerint . . Praefecti vero ( ( neque enim adhuc aciem ordinarant ) ) metuentes etiam , , ne barbari imparatos imparatos opprimerent , , quae antea statuta erant , , neglexerunt , , neque quid consilii caperent sciebant . . Neque enim tempus deliberationem de rebus praesentibus admittebat , , neque ipsa animorum perturbatio . . Motis igitur confestim e e campo castris , , universus exercitus in turpem incompositamque fugam se convertit ; ; neque antea a a fuga destiterunt , , quam ad Insulam pervenissent . . Distat autem haec Insula a Telephi quinque summum parasangis ; ; tantum itineris strenui illi viri unius diei spatio confecerunt celerrime currentes . . Constat autem parasanga , , ut quidem Herodoto et Xenophonti placet , , triginta stadiis , , ut vero nunc Iberi et Persae volunt , , uno tantum supra viginti . . Idem sentiunt et Lazi ; ; nequaquam tamen ea appellatione utuntur , , sed ἀναπαύλας ἀνάπαυλα , , hoc est mansiones mansiones , , vocant , , et mea quidem τως , , οἷ οἷ2 γὰρ γάρ παρ’ παρά αὐτοῖς αὐτός ἀχθοφόροι , , ἕκστον παρασάγγην χιστον καὶ καί καθόσον τοῦτο οὗτος δρῶσιν δράω , , ἐς εἰς τοσοῦτον τὰς ὁδοὺς ὁδός διαμετροῦν - - ται καὶ καί κατατέμνουσιν . . εἴτε εἴτε δὴ δή οὖν οὖν οὕτως οὕτως , , εἴτε εἴτε ἐκείνως ἐκεῖνος τὸν παρασάγγην κλητέον καλέω κλητέος , , πεντήκοντά γε γε καὶ καί ἑκατὸν σταδίοις στάδιον ἐκ ἐκ τοῦ φρουρίου φρούριον Νῖσος διείργεται διείργω . . ἔπι ἐπί δὲ δέ τὸ χώριον ἐπιεικῶς ἐπιεικής ἐχυρὸν ἐχυρός , , καὶ καί οὐκ οὐ εὐέφοδον εὐέφοδος , , ταῖς τῶν ποταμῶν ποταμός περιβαλλόμενον περιβάλλω δίναις δίνη . . τε τε γὰρ γάρ Φάσις καὶ καί Δοκωνòς , , ἐκ ἐκ τοῦ Καυκάσου Καύκασος διακριδὸν καταῤῥέοντε καὶ καί πολλῷ πολύς τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος ἐνταῦθα ἐνταῦθα τῆς τῶν τόπων τόπος θέσεως θέσις ἀναγκαζούσης ἀναγκάζω ἠρέμα πλησιάζετον ἀλλήλοιν καὶ καί οὐκέτι οὐκέτι ἄποθεν ἄποθεν φέρεσθον , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει τῶν Ῥωμαίων διώρυχα διῶρυξ τινα μηχανησαμένων , , καὶ καί ἐκ ἐκ τοῦ Φάσιδος ἐκροὴν ἐκροή εἰς εἰς τὸν Δοκωνὸν μετοχετευοάντων , , τουτῳ δὴ δή τῷ τῷ τρόπῳ τρόπος τροπός ἐς εἰς τὰ πρὸς πρός τῆς ἕω τετραμμένα τρέπω τῆς Νήσου Νῆσος ἡνῶσθαι ἑνόω ἄμφω ἄμφω τὼ ποταμὼ , , καὶ καί ξυνειλῆφθαι τὸν χῶρον χῶρος χῶρος2 Χῶρος . . ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν δὲ δέ αὖθις αὖθις καμπάς καμπή τε τε καἰ εἰ περιελιγμοὺς ποιουμένω , , οὐκ οὐ ἐλάχιστόν τι τις χρῆμα χρῆμα τοῦ πεδίου πεδίον εἴσω εἴσω ἀπολαμβάνετον . . προΪοόντε δὲ δέ ἀνὰ ἀνά τὸ πρόσω πρόσω , , ἐς εἰς δυόμενον δύω ἥλιον ἥλιος ξυμβάλλετον αὐτομάτως αὐτόματος καὶ καί ἀναμίγνυσθον τελεώτατα τέλειος , , ὡς ὡς ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γε γε ἅπαν ἅπας τὸ μεταξὺ νῆσον νῆσος ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἐκτελεῖσθαι . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα μὲν μέν οὖν οὖν οἱ Ῥωμαῖοι ἐτύγχανον τυγχάνω ξυνειλεγμένοι συλλέγω . . sententia recte . . Nam et baiuli eorum singulis parasangis emensis et onera depounut et paululum conquiescunt , , aliis ad excipienda vicissim onera succedentibus ; ; idque quoties factitant , , per totidem spatia itinera metiuntur et dividunt . . Sive igitur hoc , , sive illo modo parasanga est appellanda , , CL . . stadiis a propugnaculo Insula haec distat . . Est autem locus hic vehementer munitus , , neque facile pervius , , fluviorum vorticibus circumcinctus . . Phasis enim et Doconus distinctis alveis e e Caucaso defluentes , , atque initio quam longissime inter se distantes , , illic , , cogente ita locorum situ , , sensim sibi mutuo mutuo appropinquant , , non maguo amplius intervallo seiuncti : : adeo ut Romani alveo quodam ducto , , Phasidisque amnis aggere perfosso , , eius fluenta ta ta in in Doconum derivarint , , eaque ratione duo duo hi fluvii , , qua parte Insula in in orientem vergit , , in unum coeant locumque cingant . . Inde vero rursus cum flexus quosdam anfractusque faciant , , non exiguum campum intra se complectuntur . . Ulterius vero progressi ad occidentem solem sponte sua coeunt penitusque commiscentur : : ita ut quicquid ab his intercipitur , , perfecte insulam efficiat . . Hic itaque collecti Romani subsistebant . . κβ’ . . δὲ δέ Μερμερόης ἐς εἰς τὰ Χυτροπώλια παραγενόμενος παραγίγνομαι , , καὶ καί πολλὰ πολύς τῆς ἀνανδρίας ἀνανδρία ἐπιτωθάσας ἐπιτωθάζω τοὺς οὐκ οὐ ἀίοντας καὶ καί λοιδορησάμενος , , ἔγνω γιγνώσκω μὴ μή περαιτέρω ἰέναι εἶμι , , μηδὲ μηδέ τῇ Νήσῳ Νῆσος προσβάλλειν προσβάλλω . . οὔτε οὔτε γὰρ γάρ τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος ἐκπορίζεσθαι ἐκπορίζω τοσούτῳ τοσοῦτος στρατῷ στρατός ἐν ἐν μέσῃ μέσος τῇ πολεμίᾳ πολέμιος οἶός τε τε ἦν εἰμί , , οὔτε οὔτε ἄλλως ἄλλος ἄλλως αστο ἐς εἰς πολιορκίαν πολιορκία . . τοιγάρτοι ἀποπορευτέα μὲν μέν αὖθις αὖθις αὐτῷ αὐτός ἐπὶ ἐπί Τήλεφίν τε τε καὶ καί τὴν ἐκείνῃ ἐκεῖνος δυσχωρίαν δυσχωρία οὐ οὐ μάλα μάλα ἐδόκει δοκέω , , ξύλοις ξύλον δὲ δέ καὶ καί ἀκάτοις ἄκατος , , ὅς ὅς2 δὴ δή ἐς εἰς τοῦτο οὗτος ἐπεποίηντο ποιέω , , ζεύξας ζεύγνυμι τὰς τοῦ Φάσιδος Φᾶσις ὄχθας ὄχθη καὶ καί οἶον οἶος γέφυραν γέφυρα τεκτηνάμενος , , διεβίβασεν διαβιβάζω ἀδεῶς ἀδεής ἅπαν ἅπας τὸ στράτευμα στράτευμα , , οὐδενὸς ἐνοχλοῦντος ἐνοχλέω . . καὶ καί δὴ δή τοὺς εἰς εἰς Ὀνόγουριν Πέρσας Πέρσης ἱδρυμένους τὸ φρούριον φρούριον , , ὅς δὴ δή πρότερον αὐτὸς αὐτός ἐν ἐν τῇ Ἀρχαιοπόλεως Περιοικίδι ἐπιτείχισμα ἐπιτείχισμα κατὰ κατά τῶν Ῥωμαίων κατεστήσατο καθίστημι , , ἀλλὰ ἀλλά τούτους οὗτος γε γε τοὺς πέρσας Περσεύς Πέρσης ἐπιθαρσύνας , , καὶ καί ἑτέραν ἕτερος δύναμιν δύναμις ἐμβαλὼν ἐμβάλλω , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ ὅς τῇδε ὅδε τῇδε , , ὡς ὡς ἐνῆν ἔνειμι , , κρατυνάμενος , , πάλιν πάλιν ἔς εἰς τε τε Κοτάϊσιν Κοτάΐσιν χείρισιν ἐπανῆκεν ἐπανίημι . . αὐτίκα αὐτίκα δὲ δέ νόσῳ νόσος τινι πεπιεσμένος καὶ καί διατεθεὶς διατίθημι χαλεπώτατα χαλεπός , , τὸ μὲν μέν πλεῖστον πλεῖστος τοῦ στρατοῦ στρατός καὶ καί ἀλκιμώτατον ἄλκιμος αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ καταλέλοιπεν καταλείπω καταλιμπάνω διαφυλάξοντας τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος , , αὐτὸς αὐτός δὲ δέ ἐς εἰς Ἰβηρίαν Ἰβηρία τὴν χώραν χώρα μετῆλθεν μετέρχομαι . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐς εἰς πόλιν πόλις Μεσχοθὰ οὕτω οὕτως καλουμένην καλέω μόλις μόλις ἠγμένος ἄγω , , καὶ καί οὐκ οὐ ἐνεγκὼν φέρω τὸ 22 . . Mermeroes vero cum ad Ollaria venisset , , multisque contumeliis verborum mollitiem ignaviamque non audientibus obiecisset , , censuit ulterius sibi progrediendum non esse , , neque Insulam invadendam . . Neque enim tanto exercitui commeatus in medio hostilis terrae suppetere potuisset , , neque alioquin ad ad absidionem bene comdifficulates paratus erat Quocirca redeundum sibi Telephin et ad illas locorum difficultates difficultates nequaquam censens , , tabulis cratibusque et ratibus eum in usum confectis phasidis ripas iungens , , ac veluti ponte sternens , , universum exercitum intrepide , , nemine obsistente , , traiecit , , ac ac Persas quidem , , quos in Onogori locarat , , castello , , quod ipse antea in ditione Archaeopolitana , , ut adversus Romanos propugnaculi loco esset , , struxerat , , cuin animasset validioreque praesidio auxisset , , omniaque illic quantum poterat comnmnisset , , Cotaesium denuo et Muchirisim se recepit . . Repente autem morbo quodam correptus , , cum pessime haberet , , maxima validissimaque exercitus parte , , qui sua tuerentur , , ibi relicta , , ipse in Iberiam concessit , , aegreque in oppidum Meschitha ita dictum delatus , , cura vim morbi ferre non posset , , ibi ibi tum πᾶρος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή τέθνηκεν ἀποθνῄσκω θνήσκω ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής Μερμερόης , , ἀνὴρ ἀνήρ ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης γεγενημένος , , καὶ καί δεινὸς δεινός μὲν μέν ἐς εἰς εὐβουλίαν εὐβουλία , , ἄριστος ἄριστος δὲ δέ τὰ πολέμια πολέμιος , , καὶ καί σφόδρα σφόδρα τὴν ψυχὴν ψυχή ἀνδρειότατος ἀνδρεῖος · · ὃς ὅς δὴ δή γηραιὸς γηραιός ὢν εἰμί ἤδη ἤδη , , καὶ καί ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος ἄμφω ἄμφω τὼ πόδε πεπηρωμένος πηρόω , , καὶ καί οἷος οἷος μηδὲ μηδέ ἐφ’ ἐπί ἵπΠου ὀχεῖσθαι ὀχέω , , ὅμως ὅμως ἐμόχθει ὡσπερ τις τις νεανίας ῥωμαλεώτατος , , καὶ καί οὐκ οὐ ἀπηγόρευεν ἀπαγορεύω πρὸς πρός τοὺς πόνους πόνος , , ἀλλὰ ἀλλά φοράδην φοράδην ἐς εἰς τὰς παρατάξεις παράταξις ἐφοίτα φοιτάω , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τοὺς μὲν μέν ἐναντίους ἐναντίος κατέπληττεν καταπλήσσω , , τοὺς δὲ δέ οἰκείους οἰκεῖος παραινῶν παραινέω καὶ καί ἐγκελευόμενος ἐγκελεύω , , καὶ καί τὰ πρακτέα πράσσω πρακτέος ὀρθῶς ὀρθός διατάττων διατάσσω , , πολλὰς πολύς ἀνεδήσατο ἀναδέω νίκας νίκη . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα τὸ στρατηγεῖν στρατηγέω οὐ οὐ σώματος σῶμα ῥώμῃ ῥώμη , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν φρονήσει φρονέω δοτέον δίδωμι δοτέος . . τότε τότε τοτέ δὴ δή τὸ σῶμα σῶμα τοῦ Μερμερόου οἱ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ἀνελόμενοι ἀναιρέω , , καὶ καί ἐκτός ἐκτός που που πού τοῦ ἄστεος ἄστυ ἀποκομίσαντες ἀποκομίζω , , οὕτω οὕτως δὴ δή ἔρημόν τε τε καὶ καί ἀκάλυπτον ἀκάλυπτος κατὰ κατά τὸν πάτριον πάτριος ἔθεντο τίθημι νόμον νόμος νομός , , κυσί κύων τε τε ἅμα ἅμα καὶ καί τῶν ὀρνέων ὄρνεον τοῖς ὅσα ὅσος μιαρὰ μιαρός καὶ καί νεκροβόρα , , παρανάλωμα παρανάλωμα γενησόμενον . . κγ΄ . . Ὡδε γὰρ γάρ τὰ ἐς εἰς τὴν ταφὴν ταφή οἱ Πέροαι νομίζουσι νομίζω , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε τῶν σαρκῶν σάρξ ἀφαιρουμένων ἀφαιρέω , , γυμνὰ γυμνός δὴ δή τὰ ὀστᾶ ὀστέον πύθεται πύθω σποράδην σποράδην ἀνὰ ἀνά τὰ πεδία πεδίον περιεῤῥιμμένα . . θήκῃ θήκη γάρ γάρ τινι λάρνακι λάρναξ τούς τεθνεῶτας ἀποθνῄσκω , , καὶ καί τῇ γῇ γῆ καταχωννύναι ἥκιστα ἥκιστος θέμις θέμις αὐτοῖς αὐτός . . ἐφ’ ἐπί ὅτῳ ὅστις δὲ δέ ἂν ἄν σώματι σῶμα μὴ μή θᾶττον ταχύς θάσσων καταμὴ vere tandem diem obiit Mermeroes , , vir sane inter Persas praestantissimus , , maximi consilii , , reique bellicae peritissimus , , animique vehementer strenui : : qui quidem cum iam iam gravis annis , , et a multo tempore utroque pede claudus esset , , neque equitare posset , , laboribus tamen perinde ac robustissimus aliquis iuvenis vacabat , , netque ullos labores detrectabat ; ; sed lectica gestatus in aciem prodibat , , eaque ratione et hostibus terrorem incutiens , , et suos animans atque exhortans ; ; quaeque facto opus erat recte administrans , , multas retulit victorias ; ; usque adeo virtus imperatoria non corporis robori potius quam prudentiae est adscribenda . . Tunc utique demortuum Mermerois corpus ipsius familiares elatum extraque oppidum deportatum solum ita ac nudum patrio ritu canibus pariter atque avibus obscoenis quaeque cadaveribus pascuntur , , devorandum exposuerunt . . 23 . . Hunc enim sepeliendi morem observant Persae , , atque hac ratione ratione absumtis carhibus , , nuda ossa sparsim per campos proiecta putrescunt . . ln capsa enim aliqua vel loculo condere vel etiam terra obtumulare neutiquam fas est . . Cuicuhque vero cadaveri non statim advolarint aves , , vel accurrentes canes non non illico dilaniarint , , illius hominis impuros fuisse mores credunt , , animumque iniustum πταῖεν οἱ ὄρνις ὄρνις , , οἱ κύνες κύων οὐκ οὐ αὐτίκα αὐτίκα ἐπιφοιτῶντες ἐπιφοιτάω διασπαράξαιεν , , τοῦτον οὗτος δὴ δή ἡγοῦνται τὸν ἄνθρωπον ἄνθρωπος βέβηλον γεγονέναι γίγνομαι τοὺς τρόπους τρόπος τροπός , , καὶ καί τὴν ψυχὴν ψυχή ἄδικον ἄδικος καὶ καί βαραθρώδη , , καὶ καί τῷ τῷ κακῷ κακός δαίμονι δαίμων ἀνειμένην ἀνίημι . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον οἱ ἐπιτήδειοι ἐπιτήδειος τὸν κείμενον ὀλοφύρονται ὀλοφύρομαι , , ὡς ὡς ὡς τελεώτατα τέλειος τεθνηκότα ἀποθνῄσκω , , καὶ καί οὐ οὐ μετὸν μέτειμι αὐτῷ αὐτός τῆς κρείττονος κρείσσων μοίρας μοῖρα . . ὃς ὅς δὲ δέ ἂν ἄν τάχιστα ταχύς καταβρωθείη , , μακαρίζουσι μακαρίζω τῆς εὐδαιμονίας εὐδαιμονία , , καὶ καί τὴν ψυχὴν ψυχή ὑπεράγανται ὡς ὡς λίαν λίαν ἀρίστην ἄριστος καὶ καί θεοείκελον θεοείκελος καὶ καί ἐς εἰς τὸν τοῦ ἀγα - - θοῦ τίθημι χῶρον χῶρος χῶρος2 Χῶρος ἀναβησομένην . . οἱ ὅς δὲ δέ πολλοὶ πολύς καὶ καί ἀσημότεροι εἴ εἰ που που πού ἐν ἐν στρατοπέδῳ στρατόπεδον τύχοιεν τυγχάνω νόσῳ νόσος τινι δυσκολωτάτῃ πεπιεσμένοι πιέζω , , ἔμπνοι ἔτι ἔτι ἄγονται ἄγω καὶ καί νηφάλιοι νηφάλιος . . ἐπειδὰν ἐπεί δέ δέ τις τις οὕτως οὕτως ἐκτεθείη , , ἄρτου ἄρτος τρύφος τρύφος αὐτῷ αὐτός καὶ καί ὕδωρ ὕδωρ καὶ καί βακτήρια ξυμπαράκεινται · · καὶ καί μέχρι μέχρι μὲν μέν οἷός τε τε εἴη εἰμί τῆς ἐδωδῆς ἐδωδή ἀπογεύεσθαι ἀπογεύω , , ναί ναί τι δυνάμεως δύναμις αὐτῷ αὐτός ὑπολείποιτο ὑπολείπω , , δὲ δέ ἀμύνεται ἀμύνω ταύτῃ οὗτος ταύτῃ δὴ δή τῇ ὅς τῇ βακτηρίᾳ βακτηρία τὰ ἐπιόντα ἔπειμι ἔπειμι2 τῶν ζώων ζωός , , καὶ καί ἀΠοσοβεῖ τοὺς δαιτυμόνας δαιτυμών . . εἰ εἰ δὲ δέ οὔπω οὔπω μὲν μέν πάμπαν πάμπαν διαφθαρείη διαφθείρω , , νικῴη δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τὰ τῆς νόσου νόσος ὡς ὡς μηκέτι μηκέτι κινεῖσθαι κινέω τὼ χεῖρε χείρ , , τότε τότε τοτέ δὴ δή τὸν δείλαιον δείλαιος ἡμιθνῆτα ἡμιθνής καὶ καί ἄρτι ἄρτι ψυχοῤῥαγεῖν ἀρχόμενον ἄρχω κατεσθίουσι κατεσθίω , , καὶ καί προαφαιροῦνται τὴν ἐλπίδα ἐλπίς τοῦ ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἐάν καὶ καί περιέσεσθαι περίειμι περιέννυμι πολλοὶ πολύς γὰρ γάρ ἤδη ἤδη ἀναρρωσθέντες ἀναρρώννυμι ἀπενόστησαν ἀπονοστέω ἐς εἰς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος , , καθάπερ καθά ἐν ἐν σκηνῇ σκηνή καὶ καί τραγῳδίᾳ τραγῳδία ἐκ ἐκ τῶν σκότου σκότος πυλῶν πύλη Πύλαι Πύλος ἀφιγμένοι , , ἴσχνω τινες τις καὶ καί ἑτερόχρωτες καὶ καί οἶοι οἶος δεδίττεσθαι τοὺς ἐντυγ - - et barathro dignum , , maloque daemoni dicatum . . Tum porro et quidem magis necessarii atque amici iacentem lugent lamentisque prosequuntur , , ut ut penitus emortuum , , neque melioris fati participem . . Qui vero quam citissime citissime denoratus fuerit , , felicissimum praedicant , , eiusque animam summa admiratione prosequuntur , , ut longe praestantissimam et Deo similem et in beatas sedes evolaturam . . Promiscua vero et obscurior turba , , sicubi in exercitu gravissimo aliquo morbo prematur , , spirantes adhuc et mente constantes educuntur : : ( ( ? ? ? ? ) ) osteaquam vero expositus in hunc modum aliquis fuerit , , panis rustum ei et aqua baculusque iuxta apponuntur , , ut quamdiu cibum degustare possit et virium aliquid ei supersit , , baculo illo animantia animantia irruentia arceat , , epulonesque propulset . . Si vero nondum quidem interierit , , vincat tamen vis morbi adeo , , ut iam manus amplius movere nequeat , , tum utique miserum semimortuum et iam animam agere incipientem devorant , , et spem diutius etiam fortasse vivendi praeripiunt . . Multi enim cum iam convaluissent , , domum redierunt veluti in scena et tragoedia ex tenebricosis Orci portis reversi , , macilenti quidam et et decolores obviosque terriculantes . . Si χάνοντας . . εἰ εἰ δέ δέ τις τις οὕτως οὕτως ἐπανήξει , , ἐκτρέπονταί γε γε αὐτὸν αὐτός ἅπαντες ἅπας , , καὶ καί ἀποφεύγουσιν ἀποφεύγω ὡς ὡς ὡς ἐναγέστατον , , καὶ καί ὑπὸ ὑπό τοὺς χθονίους χθόνιος ἔτι ἔτι τελοῦντα τελέω , , καὶ καί οὐ οὐ πρότερόν οἱ ἐφεῖται τῶν ξυνηθῶν μεταλαχεῖν διαιτημάτων διαίτημα , , πρὶν πρίν ὑπὸ ὑπό τῶν μάγων Μάγος ἀποκαθαρθείη τὸ μίασμα μίασμα δῆθεν δῆθεν τοῦ ἐλπισθέντος θανάτου θάνατος , , καὶ καί οἷον οἷος ἀνταπολάβοι τὸ αὖθις αὖθις βιῶναι βιόω . . καἰ εὔδηλον εὔδηλος μὲν μέν ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή τῶν ἀνθρωπείων ἀνθρώπειος ἐθνῶν ἔθνος ὡς ὡς ἕκαστο , , εἰ εἰ γε γε ὁτῳδηοῦν νόμῳ νόμος νομός ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος νενικηκότι νικάω ἐμβιοτεύσαιεν , , τοῦτον οὗτος δὴ δή ἄριστον ἄριστος ἡγοῦνται καὶ καί θεσπέσιον θεσπέσιος , , καὶ καί εἴπου τι τις παρ’ παρά ἐκεῖνον ἐκεῖνος πράττοιτο , , φευκτόν φευκτός τε τε αὐτοῖς αὐτός εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω καὶ καί καταγέλαστον καταγέλαστος καὶ καί ὁποῖον ὁποῖος ἤδη ἤδη καὶ καί ἀπιστεῖσθαι ἀπιστέω . . ἐξεύρηνται δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς αἰτίαι αἰτία τοῖς ἀνθρώποις ἄνθρωπος καὶ καί λόγοι λόγος τῶν οἰκείων οἰκεῖος πέρι περί νόμων νόμος νομός ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι ἄλλοι , , τυχὸν μὲν μέν ἀληθεῖς ἀληθής , , τυχὸν δὲ δέ κὼ ἐς εἰς τὸ πιθανώτερον πιθανός ἐσκευασμένοι σκευάζω . . καὶ καί οὐδὲν οἶμαι οἴομαι θαυμαστὸν θαυμαστός , , εἰ εἰ καὶ καί πέρσαι πέρθω τὰ παρὰ παρά σφισιν σφεῖς αὐτοῖς αὐτός ἔθη αἰτιολογοῦντες αἰτιολογέω , , ἀμείνονα πειρῶνται πειράω πείρω τῶν ἑκασταχοῦ ἑκασταχοῦ ἀποφαίνειν ἀποφαίνω · · ἐκεῖνο ἐκεῖνος δὲ δέ καὶ καί λίαν λίαν θαυμάσαιμι θαυμάζω ἂν ἐάν , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή οἱ παλαίτατοι παλαιός τῆς χώρας χώρα οἰκήτορες οἰκήτωρ , , εἶεν εἶἑν εἶεν δ’ ἂν ἄν οὗτοι οὗτος Ἀσσύριοι τε τε καὶ καί Χαλδαῖοι Χαλδαῖος καί καί Μῆδοι Μῆδος , , ἀλλ’ ἀλλά ἐκείνοις ἐκεῖνος γε γε οὐ οὐ ταὐτὰ αὐτός ἐδόκει δοκέω . . καὶ καί γὰρ γάρ ἀμφὶ ἀμφί Νίνον τὴν πόλιν πόλις καὶ καί ἀνὰ ἀνά τὴν Βαβυλωνίαν Βαβυλώνιος χώραν χώρα καὶ καί πρός πρός γε γε ἐν ἐν τῇ Μηδικῇ Μηδικός τύμβοι τε τε καὶ καί θῆκαι θήκη τῶν πάλαι πάλαι τεθνεώτων ἀποθνῄσκω ἵδρυντο , , οὐκ οὐ ἄλλον ἄλλος τινὰ τὸν ἡμέτερον ἡμέτερος ἀποσώζουσαι τρόπον τρόπος τροπός , , καὶ καί εἶτε quis autem autem ita ita redeat , , aversantur eum omnes omnes et defugiunt , , ut maxime piacularem , , et inter subterraneos adhuc eum censent ; ; neque antea pristinum vitae institutum colere ei permittitur , , donec a magis expiatum fuerit piaculum exspectatae mortis , , et quodammodo vita redonetur . . Et certe manifestum est singulas hominum nationes , , si cui legi , , quae a multo multo tempore obtinuerit , , assueverint , , optimam eam aequissimamque iudicare ; ; et sicubi quid praetcr eam fiat , , reiectaneum id ipsis ac ridiculum videri dignumque , , cui fides abrogetur . . Inventae sunt tamen ab hominibus suarum legum rationes et causae alliae atque aliae , , fortasse quidem verae , , fortassis autem et ad persuadendum comparatae . . Quo fit , , ut mirum mihi mihi non non videatur , , si si et Praestare rituum suorum rationem reddentes , , eos etiam quibusvis aliis praestare censeant . . Illud vero et quidem vehementer miror , , quod vetustissimi illius regionis habitatores , , Assyrii videlicet , , Chaldaei et Medi , , non eadem cum Persis sentiant . . Nam circa Nini urbem et circa Babylonicam ac ac praeterea Medicam regionem tumuli et capsae eorum , , qui olim mortui fuerunt fuerunt , , exstant , , non non alium quam nostrum morem servantes ; ; et sive corpora sint , , sive cinis , , quod quod iis conditur , , σώματα σῶμα , , εἴτε εἴτε κόνις κόνις ἦν εἰμί τὸ κρυπτόμενον κρύπτω , , ὡς ὡς δὴ δή πείνων τὸν παρ’ παρά Ἕλλησι Ἕλλην νόμον νόμος νομός πυρποληθέντων , , οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός ὅμοια ὅμοιος γε γε ταῦτα οὗτος τοῖς νῦν νῦν γιγνομένοις ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντα εἰμί . . κδ΄ . . Οὔκουν ἐκεῖνοι ἐκεῖνος γε γε ὧδε ὧδε ἐγίγνωσκον γιγνώσκω , , οὔτε οὔτε περὶ περί ταφὰς ταφή , , οὐμενοῦν ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ ἐς εἰς τὴν τῆς εὐνῆς εὐνή παρανομίαν παρανομία ὁποῖα ὁποῖος οἱ ὅς νῦν νῦν ἀκολασταίνουσιν , , οὐ οὐ μόνον μόνος ἀδελφαῖς ἀδελφή τε τε καὶ καί ἀδελφιδαῖς ἀνέδην ἀνέδην μιγνύμενοι μείγνυμι , , ἀλλὰ ἀλλά πατέρες πατήρ τε τε θυγατράσι θυγάτηρ , , καὶ καί τὸ ὅς δὴ δή πάντων πᾶς ἀνοσιώτερον ἀνόσιος , , νόμοι νόμος νομός γε γε καὶ καί φύσις φύσις . . υἱοὶ υἱός ταῖς τεκούσαις . . ὅτι ὅτι2 ὅτι γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός καὶ καί τοῦτο οὗτος κεκαινοτόμηται , , ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ἄν ἄν τις τις σαφέστατα σαφής διαγνοίη διαγιγνώσκω . . λέγεται λέγω γάρ γάρ ποτε ποτε Σεμίραμιν τὴν πάνυ πάνυ τὴν Ἀσσυρίαν Ἀσσυρία εἰς εἰς τοῦτο οὗτος ἀκρασίας ἀκρασία ἀκρασία2 ἠγμένην ἄγω , , ὡς ὡς Νινύᾳ τῷ παιδὶ ἐθελῆσαι ἐθέλω ξυνελθεῖν συνέρχομαι ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός , , καὶ καί ἤδη ἤδη πειρᾷν τὸν νεανίαν νεανίας νεανίης . . τὸν ὅς δὲ δέ ἀπανήνασθαι ἀπαναίνομαι καὶ καί χαλεπῆναι χαλέπτω , , καὶ καί τελευτῶντα τελευτάω , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτὴν αὐτός ἑώρα ὁράω σφαδάζουσαν σφαδᾴζω καὶ καί ἐγκειμένην , , ἀποκτεῖναί ἀποκτείνω τε τε τὴν μητέρα μήτηρ , , καὶ καί τόδε τὸ ἄγος ἄγος ἀντ’ ἐκείνου ἐκεῖνος ἑλέσθαι αἱρέω . . καίτοι εἰ εἰ νόμῳ νόμος νομός ταῦτα οὗτος ἐφεῖτο , , οὐκ ἄν ἄν , , οἶμαι οἴομαι , , Νινύας Νινύας ἐς εἰς τόδε ὅδε ὠμότητος ᾔει εἶμι . . καὶ καί τι τις δεῖ δέω δέω2 δεῖ τὰ λίαν λίαν παλαίτατα λέγειν λέγω ; ; ὀλίγῳ ὀλίγος γὰρ γάρ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν τῶν Μακεδονικῶν καὶ καί τῆς τῶν περσῶν Πέρσης καταλύσεως κατάλυσις , , Ἀρταξέρξην Ἀρταξέρξης φασὶ φημί τὸν Δαρείου Δαρεῖος , , Παρυσάτιδος Παρύσατις τῆς μητρὸς μήτηρ παραπλήσια παραπλήσιος τῇ Σεμιράμιδι παθούσης , , καὶ καί ξυγγενέσθαι συγγίγνομαι οἱ ἱεμένης , , ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω μὶν αὐτὴν αὐτός ἥκιστα ἥκιστος , , ἐκκλῖναι ἐκκλίνω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ξὺν σύν ὀργῇ ὀργή utpote illis Graeeanico Graeeanico ritu crematis , , neutiquam certe similia haec eis , , quae nunc fiunt , , fuerunt . . 24 . . Nequaquam itaque illi hoc pacto senserunt , , neque ita , , ut qui nunc vivunt , , et sepulturae et et thori iura pro sua sua libidine violarunt , , non solum cum cum sororibus et neptibus rem habentes , , sed patres cum filiabus , , et quod omnium est sceleratissimum , , o o leges , , o o natura ! ! filii cum suis matribus . . Huius enim flagitii novum ab eis exemplum statutum fuisse , , manifestissime hinc cuivis liquere potest . . Fertur namque magnam illam Semiramim Assyriam eo incontinentiae venisse , , ut cum filio suo Ninya congredi voluerit , , atquc adeo iuvenem sollicitasse ; ; illum vero recusasse molesteque tulisse ; ; tandem vero cum matrem libidinis impatientem impatientem urgentemque cerneret , , eam interfecisse , , et hoc potius quam alterum illud scelus perpetrare petrare maluisse . . Atqui si lege haec permissa fuissent , , nequaquam , , uti uti arbitror , , Ninyas eo crudelitatis venisset . . Sed quid attinet haec perquam vetusta commemorare ? ? Paulo enim post Macedonica tempora et Persarum eversionem aiunt Artaxerxem , , Darii filium , , matrem suam Parysatidem , , cum eidem , , quo Semiramis , , malo obnoxia , , καὶ καί ἀποσείσασθαι ἀποσείω , , ὣς οὐχ ὅσιον ὅσιος ὂν εἰμί τοῦτό γε γε , , οὐδὲ οὐδέ πάτριον πάτριος , , οὐδὲ οὐδέ τῷ τῷ βίῳ βίος βιός ξυνειθισμένον . . πέρσαις δὲ δέ τοῖς νῦν νῦν τὰ ὅς μὲν μέν προτερα ἔθη ἔθος σχεδόν σχεδόν τι τι ἅπαντα ἅπας παρεῖται ἀμέλει ἀμέλει καὶ καί ἀνατέτραπται , , ἀλλοίοις ἀλλοῖος δέ δέ τισι καὶ καί οἶον οἶος νενοθευμένοις χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω νομίμοις νόμιμος , , ἐκ ἐκ τῶν Ζωροάστρου Ζωροάστρης τοῦ Ὀρμάσδεως διδαγμάτων δίδαγμα κατακηληθέντες κατακηλέω . . κηληθέντες κηλέω . . οὗτος οὗτος δὲ δέ Ζωρόαστρος , , ἤτοι ἤτοι Ζαράδης ( ( διττὴ δισσός ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός ἐπωνυμία ἐπωνυμία ) ) , , ὁπηνίκα ὁπηνίκα μὲν μέν ἤκμασεν ἀκμάζω τὴν ἀρχὴν ἀρχή , , καὶ καί τοὺς νόμους νόμος νομός ἔθετο τίθημι , , οὐκ οὐ ἔνεστι ἔνειμι εἰμί σαφῶς σαφής διαγνῶναι διαγιγνώσκω . . Πέρσαι Πέρσης δὲ δέ αὐτὸν αὐτός οἱ νῦν νῦν ἐπὶ ἐπί Υστάσπεω , , οὕτω οὕτως δή δή τι τι ἁπλῶς ἁπλόος ἁπλῶς , , φασὶ φημί γεγονέναι γίγνομαι , , ὡς ὡς λίαν λίαν ἀμφιγνοεῖσθαι καὶ καί οὐκ οὐ εἶναι εἰμί μαθεῖν μανθάνω , , πότερον πότερος Δαρείου Δαρεῖος πατὴρ πατήρ , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἄλλος ἄλλος οὗτος οὗτος ὑπῆρχεν ὑπάρχω Ὑστάσπης Ὑστάσπης . . ἐφ’ ἐπί ὀστῷ δ’ δ’ ἂν ἐάν καὶ καί ἤνθησε ἀνθέω χρόνῳ χρόνος , , ὑφηγητὴς αὐτοῖς αὐτός ἐκεῖνος ἐκεῖνος , , καὶ καί καθηγεμὼν τῆς μαγικῆς μαγικός γέγονεν γίγνομαι ἁγιστείας ἁγιστεία , , καὶ καί αὐτὰς αὐτός δὴ δή τὰς προτέρας πρότερος ἱερουργίας ἱερουργία ἀμείψας ἀμείβω , , παμμιγεῖς τινας τις καὶ καί ποικίλας ποικίλλω ἐνέθηκε ἐντίθημι δόξας δοκέω τὸ ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ παλαιὸν παλαιός Δία Ζεύς τε τε καὶ καί Κρόνον Κρόνος καὶ καί τούτους οὗτος δὴ δή ἅπαντας ἅπας τοὺς παρ’ παρά Ἕλλησι Ἕλλην θρυλλουμένους ἐτίμων τιμάω θεοὺς , , πλήν πλήν γε γε ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτοῖς αὐτός ὅς προσηγορία προσηγορία οὐχ οὐ ὁμοίως ὅμοιος ἐσωζετο . . ἀλλὰ ἀλλά Βῆλον Βῆλος μὲν μέν τὸν Δία Ζεύς τυχὸν , , Σάνδην τε τε τὸν Ἡρακλέα Ἡρακλέης , , καὶ καί Ἀναίτιδα τὴν Ἀφροδίτην Ἀφροδίτη , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως τοὺς ὕλλους ἐκάλουν καλέω , , ὥς ὡς που που πού Βηρωσσῷ τε τε τῷ τῷ Βαβυλωνίῳ Βαβυλώνιος , , καὶ καί Ἀθηνοκλεῖ , , καἰ Σιμάκῳ , , τοῖς τὰ ἀρχαιότατα ἀρχαῖος τῶν Ἀσσυρίων τε τε καὶ καί rem secum secum habere cuperet , , non quidem necasse , , declinasse tamen iracunde ac reiecisse ; ; quod neque pium id esset , , neque patrium , , neque in communi vita consuetum . . Persae vero , , qui nunc sunt , , priores quidem mores fere omnes neglexerunt atque abiecerunt , , alienis vero ac veluti adulterinis institutis utuntur , , Zoroastri Oromasdae disciplina deliniti . . Hic autem Zoroaster sive Zarades ( ( duplex . . enim ei appellatio tribuitur ) ) , , quando primum floruerit et leges condiderit , , liquido non conslat . . Persae vero huius aetatis sub Hystaspe , , simpliciter tamen citraque ullam adiectionem , , vixisse aiunt , , adeo ut valde ambigatur neque certo sciri possit , , utrum Darii pater , , an alius quispiam . . hic Hystaspes fuerit . . Quocunque vero tandem tempore floruerit , , auctor eis et et dux dux magicae religionis exstitit ; ; pristinoque sacrorum ritu immutato , , confusaneas quasdam et varias opiniones induxit . . Antiquitus enim lovem et Saturnum ceterosque omnes Deos a a Graecis Graecis celebratos colebant , , co excepto , , quod non easdem appellationes retinerent ; ; sed Belum quidem lovem et Sandem Herculem , , Ïtida Venerem , , aliterque aliterque alios vocabant , , ut alibi Berosus Babylonius , , et Athenocles , , et Simacus , , qui antiquissimas Assyriorum Assyriorum Μηδῶν ἀναγραψαμένοις , , ἱστόρηται ἱστορέω · · νῦν νῦν δὲ δέ ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς τοῖς καλουμένοις καλέω Μανιχαίοις ξυμφέρονται , , ἐσόσον δύο γε τὰς πρώτας πρῶτος πρότερος ἡγεῖσθαι ἀρχὰς ἀρχή , , καὶ καί τὴν μὲν μέν ἀγαθήν ἀγαθός τε τε ἅμα ἅμα καὶ καί τὰ κάλλιστα καλός τῶν ὄντων εἰμί ἀποκυήσασαν , , ἐναντίως ἐναντίος δὲ δέ κατ’ κατά ἄμφω ἄμφω ἔχουσαν ἔχω τὴν ἑτέραν ἕτερος · · ὀνόματά ὄνομα τε τε αὐταῖς αὐτός ἐπάγουσι ἐπάγω βαρβαρικὰ καί καί τῇ ὅς τῇ σφετέρᾳ σφέτερος γλώττη πεποιημένα ποιέω . . τὸν ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ ἀγαθὸν ἀγαθός , , εἴτε εἴτε θεὸν εἴτε εἴτε δημιουργὸν , , Ὀρμισδότην ἀποκαλοῦσιν ἀποκαλέω , , Ἀριμάνης δὲ δέ ὄνομα ὄνομα τῷ τῷ κακίστῳ κακός καὶ καί ὀλεθρίῳ . . ἑορτήν ἑορτή τε τε πασῶν πᾶς μείζονα μέγας τὴν τῶν κακῶν κακός λεγομένην λέγω ἀναίρεσιν ἀναίρεσις ἐπελοῦσιν , , ἐν ἐν ὅς ὅς2 τῶν τε τε ἑρπετῶν πλείστα πλεῖστος καὶ καί τῶν ἄλλων ἄλλος ζώων ὁπόσα ὁπόσος ἄγρια ἄγριος καὶ καί ἐρημονόμα κατακτείνοντες , , τοῖς μάγοις Μάγος προσάγουσιν προσάγω , , ὥσπερ ὥσπερ ἐς εἰς ἐπίδειξιν ἐπίδειξις εὐσεβείας εὐσέβεια . . ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γὰρ γάρ οἴονται οἴομαι τῷ τῷ μὲν μέν ἀγαθῷ ἀγαθός κεχαρισμένα χαρίζω διαπονεῖσθαι διαπονέω , , ἀνιᾷν δὲ δέ καὶ καί λυμαίνεσθαι λυμαίνομαι τὸν Ἀριμάνην . . γεραίρουσι γεραίρω δὲ δέ ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα τὸ ὕδωρ ὕδωρ , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ τὰ πρόσωπα πρόσωπον αὐτῷ αὐτός ἐναπονίζεσθαι ἐναπονίζω , , μήτε μήτε ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἐπιθιγγάνειν , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή ποτοῦ τε τε ἕκατι ἕκητι καὶ καί τῆς τῶν φυτῶν ἐπιμελείας ἐπιμέλεια . . κε ἄν ' . . πολλοὺς πολύς δὲ δέ καὶ καί ἄλλους ἄλλος θεοὺς ὀνομάζουσι ὀνομάζω καὶ καί ἱλάσκονται ἱλάσκομαι · · τοῦτο οὗτος Ἑλληνικόν Ἑλληνικός . . θυσίαις θυσία τε τε χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω καὶ καί ἀφαγνισμοῖς καὶ καί μαντείαις μαντεία · · καὶ καί τοῦτο οὗτος Ἑλληνικόν Ἑλληνικός . . τὸ δὲ δέ πῦρ πῦρ αὐτοῖς αὐτός τίμιόν τίμιος τε τε εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω καὶ καί ἁγιώτατον ἅγιος , , καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐν ἐν οἰκίσκοις τισὶν ἱεροῖς ἱερός τε τε δῆθεν καὶ καί ἀποκεκριμένοις ἄσβεστον ἄσβεστος οἱ μάγοι Μάγος φυλάττουσι φυλάσσω , , καὶ καί ἐς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος ἀφορῶντες ἀφοράω τάς τε τε ἀπορρήτους ἀπόρρητος τεκαλ . . Medorumque res conscripserunt , , testantur . . Nunc vero maiore ex parte cum iis , , qui qui Manichaei dicuntur , , conveniunt ; ; quatenus duo prima principia satuunt , , atque alterum quidem bonum et optima quaeque ex se gignens ; ; alterum contrario plane modo secundum haec duo se habens ; ; nominaque illis indunt barbara , , ex ipsorum lingua ducta . . Bonum enim , , sive Deum sive creatorem , , Hormisdatem appellant ; ; Arimanes autem pessimo iili ac pernicioso est nomen . . Festum etiam omnium maximum , , quod malorum sublationem vocant , , peragunt , , in in quo serpentes quamplurimos , , et ex aliis animantibus quaecunque desertis in in locis degunt , , interficientes , , magis offerunt , , veluti in argumentum pietatis . . Ea enim ratione credunt se bonam gratamque bono illi operam navasse , , ingratam vero et et noxiam Arimani . . Venerantur autem praecipue aquam , , adeo ut ueque faciem ea abluant , , neque aliter attingant , , nisi potus causa et ob plantarum curam . . 25 . . Multos vero etiam alios Deos habent et colunt ; ; id Graecanicum est . . Sacrificiis etiam utuntur et lustrationibus et vaticiniis ; ; etiam hoc Graccanico more . . Ignis autem iis maximc honorandus sanctissimusque videtur ; ; atque idcirco in aediculis quibusdam sacris ac semotis magi eum eum perennem asservant , , inque eum despicientes λετὰς ἐκτελοῦσι , , καὶ καί τῶν ἐσομένων πέρι περί ἀναπυνθάνονται . . τοῦτὸ δὲ δέ , , οἶμαι οἴομαι , , τὸ νόμιμον νόμιμος τίη παρὰ παρά χαλδαίων ἔξ ἐκ ἐξ ἑτέρου ἕτερος του ἀνελέξαντο γένους γένος . . οὐ οὐ γὰρ γάρ δὴ δή τοῖς ἄλλοις ἄλλος ξυμβαίνει συμβαίνω . . ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἄρα|αὐτοῖς δόξα δόξα , , ἐκ ἐκ πλείστων πλεῖστος ὅσων ὅσος ἐθνῶν ἔθνος ἠρανισμένη , , ὡς ὡς ποικιλώτατα ξύγκειται σύγκειμαι . . καὶ καί μοι τοῦτο οὗτος οὐκ οὐ ἄπο ἀπό τρόπου τρόπος τροπός δοκεῖ δοκέω γεγενῆσθαι γίγνομαι . . ἄλλην ἄλλος γὰρ γάρ οὕτω οὕτως πολιτείαν πολιτεία οὐκ οὐ οἶδα οἶδα ἐς εἰς πλείστας πλεῖστος μορφάς μορφή τε τε καὶ καί σχήματα σχῆμα μεταβαλοῦσαν , , καὶ καί ἐν ἐν ταὐτῷ αὐτός μένειν μένω ἐπιπλεῖστον οὐ οὐ διαρκέσασαν , , ἀλλὰ ἀλλά μυρίων μυρίος ἐθνῶν ἔθνος ἄλλοτε ἄλλος ἄλλοτε ἄλλων ἄλλος ἐπικράτειαν ἐπικράτεια δεξαμένην τῷ τῷ τοι τοι ἄρα ἄρα καὶ καί εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως πολλῶν πολύς ὶδεῶν τε τε καὶ καί νόμων νόμος νομός γνωρίσματα γνώρισμα σώζει σῴζω σώζω . . πρῶτοι πρῶτος πρότερος μὲν μέν γὰρ γάρ ὦν ἀκοῇ ἀκοή ἔσμεν Ἀσσύριοι λέγονται λέγω ἅπασαν ἅπας τὴν Ἀσίαν Ἀσία χειρώσασθαι χειρόω , , πλὴν πλήν Ἰνδῶν Ἰνδός τῶν ὑπὲρ ὑπέρ Γάγγην Γάγγης ποταμὸν ποταμός ἱδρυμένων . . Νῖνός τε τε πρότερον φαίνεται φαίνω καὶ καί βασιλείαν βασιλεία βασίλεια ἐνταῦθα ἐνταῦθα βεβαίαν καταστησάμενος καθίστημι , , Σεμίραμις Σεμίραμις τε τε αὖ αὖ μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος , , καὶ καί ἑξῆς ἑξῆς ἅπαντες ἅπας οἱ τούτων οὗτος ἀπόγονοι μέχρι μέχρι καὶ καί ἐς εἰς Βελεοῦν τὸν Δερκετάδου . . ἐς εἰς τοῦτον οὗτος γὰρ γάρ δὴ δή τὸν Βελεοῦν τῆς τοῦ Σεμιραμείου φύλου διαδοχῆς διαδοχή παυσαμένης , , Βελητάρας τις τις ὄνομα ὄνομα , , φυτουργὸς φυτουργός ἀνὴρ ἀνήρ καὶ καί τᾶν ἐν ἐν τοῖς βασιλείοις βασίλειος κήπων κῆπος μελεδωνὸς καὶ καί ἐπιστάτης ἐπιστάτης , , ἐκαρ - - arcana sacra peragunt , , et de rebus futuris sciscitantur . . Hoc vero , , ut arbitror , , institutum vel vel a a Chaldaeis , , vel ab alia aliqua natione acceperunt , , neque enim cum cum aliis consentit . . Ita illis opinio ex quamplurimis gentibus conflata , , varie admodum composita est . . Et mihi quidem non abs re id factum videtur . . Neque enim aliam ullam rem publicam novi , , in ita varias formas ac species mutatam , , quaeque in uno eodemque statu quam diutissime permanere non potuerit ; ; sed cum quam plurimarum ac diversissimarum gentium imperium admiserit , , ideirco etiam verisimiliter multarum formarum et legum monumenta servat . . Primi enim omnium , , quos auditu accepimus , , Assyrii dicuntur universam Asiam occupasse , , exceptis Indis , , qui ultra Gangem habitant . . Ninus quoque primo videtur etiam imperium ibi stabilisse , , et post eum Semiramis , , ac deinceps omnes horum posteri ad Belum Dercetadae filium . . Cum enim in hoc Belo Semiramicae stirpis successio desineret , , Belitaras quidam nomine vir insitor et hortorum , , qui in in regia regia erant , , curator ac magister , , imperium sibi mira ratione πώσατο παραλόγως παράλογος τὴν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια , , καὶ καί τῷ τῷ οἰκείῳ ἐνεφύτενσε γένει γένος , , ὥς ὡς που που πού Βίωνι Βίων γέγραπται γράφω καὶ καί Ἀλεξάνδρῳ Ἀλέξανδρος τῳ Πολυΐστο - - ρι , , ἕως ἕως ἐς εἰς Σαρδανάπαλον , , ὡς ὡς ὡς ἐκεῖνοι ἐκεῖνος φασι φημί , , τῆς ἀρχῆς ἀρχή ἀπομαρανθείσης , , Ἀρβάκης Ἀρβάκης Μῆδος Μῆδος καὶ καί Βέλεσυς Βέλεσυς Βαβυλώνιος Βαβυλώνιος ἀφῄρηνται ἀφαιρέω αὐτὴν αὐτός τοὺς Ἀσσυρίους , , καθελόντες καθαιρέω τὸν βασιλέα βασιλεύς , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ Μηδικὸν Μηδικός μετέστησαν μεθίστημι ἔθλος , , ἕξ τε τε καὶ καί τριακοσίων τριακόσιοι ἤδη ἤδη πρὸς πρός τοῖς χιλίοις χίλιοι χίλιος , , καὶ καί ὀλίγῳ ὀλίγος πλειόνων πολύς , , ἐτῶν ἔτος παρῳχηκότων , , ἐξ ἐκ οὗ οὗ2 ὅς ὅς2 τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος Νῖνος Νίνος τῶν ὅς ἐκείνῃ ἐκεῖνος κατέσχεν κατέχω πραγμάτων πρᾶγμα . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ Κτησίᾳ Κτησίας τῷ Κνιδίῳ τοὺς χρόνους χρόνος ἀναγραψαμένῳ καὶ καί Διόδωρος Διόδωρος ξύμφησιν Σικελιώτης Σικελιώτης . . Μῆδοι Μῆδος τοίνυν τοίνυν αὖθις αὖθις ἐκράτουν κρατέω , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τοῖς ἐκείνων ἐκεῖνος ἐτάττοντο τάσσω νόμοις νόμος νομός ἔτη ἔτος δὲ δέ καὶ καί τούτων οὗτος ἐν ἐν τῇ ἀρχῇ ἀρχή διανυσάντων διανύω οὐ οὐ μεῖον μείων τίη τριακόσια τριακόσιοι , , Κῦρος Κῦρος Καμβύσου Καμβύσης τὸν Ἀστυάγην Ἀστυάγης καταπολεμήσας καταπολεμέω , , ἐπὶ ἐπί Πέρσας Πέρσης τὴν ἡγεμονίαν ἡγεμονία μετήγαγε μετάγω . . πῶς πῶς πως δὲ δέ οὐκ οὐ ἤμελλεν μέλλω , , Πέρσης τε τε ὢν εἰμί αὐτὸς αὐτός ἰθαγενὴς ἰθαγενής , , καὶ καί ἅμα ἅμα χαλεπαίνων χαλεπαίνω τοῖς Μήδοις Μῆδος διὰ διά τὰς ξὺν σύν Ἀστυάγει Ἀστυάγης παρατάξεις παρατάσσω ; ; κρατήσαντες κρατέω δὲ δέ καὶ καί οἱ Περσικοὶ βασιλεῖς βασιλεύς ὀκτώ ὀκτώ τε τε καὶ καί εἴκοσι εἴκοσι καὶ καί διακόσια διακόσιοι ἔτη ἔτος , , καὶ καί μέντοι καὶ καί τούτων οὗτος ἀρχὴ ἀρχή τελεώτατα τέλειος διεῤἡύη , , στρατῷ στρατός ἐπηλύτῃ καὶ καί βασιλεῖ βασιλεύς ἀλλοτρίῳ ἀλλότριος καταλυθεῖσα καταλύω . . Ἀλέξανδρος Ἀλέξανδρος γὰρ γάρ Φιλίππου Φίλιππος Δαρεῖον Δαρεῖος ἀποκτείνας ἀποκτείνω τὸν Ἀρσάμου , , τὸν βασιλέα βασιλεύς , , καὶ καί ἅπασαν ἅπας τὴν Περσίδα Περσίς παραστησάμενος παρίστημι , , ἐς εἰς Μαχεδονικὴν τὰ πράγματα πρᾶγμα vindicavit suoque generi insevit , , quemadmodum Bio et Alexander Polyhistor memoriae prodiderunt , , donec Sardanapalo regnante , , ut ut illi scribunt , , cum iam emarcuisset imperium , , Arbaces Medus et et Belesys Babylonius illud Assyriis eripuerunt , , interfecto ipsorum rege , , et ad ad Medos Medos transtulerunt , , sex et trecentis iam supra mille et paulo amplius annis elapsis , , ex quo primum Ninus ibi summam rerum obtinuerat . . Ita enim Ctesiae Cnidio tempora describenti Diodorus etiam Siculus assentitur . . Medi itaque rursum imperium sunt adepti , , omniaque ipsorum legibus constituebantur . . Cum vero etiam hi annis non minus trecentis imperio essent potiti , , Cyrus Cambysae filius Astyage debellato ad Persas imperium traduxit . . Quo pacto enim id non erat facturus , , cum et Persa ipse esset indigena , , simulque Medis infensus ob proelia cum Astyage habita ? ? Cum vero etiam Persici reges annis octo et viginti supra ducentos imperassent , , etiam horum imperium penitus est collapsum , , ab externo exercitu et rege alienigena dissipatum . . Alexander enim Philippi filius interfecto Dario rege , , Arsami filio , , totaque Perside subacta , , ad Macedonicam gubernationem res res transtulit . . Ita enim rerum gesta - - μπέθηκε πολιτείαν πολιτεία . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ἦν εἰμί μεγαλουργὸς ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί ἀμαχώτατος , , ὡς ὡς , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτὸν αὐτός καὶ καί ἀποβιῶναι ζυνέβη , , ὅμως ὅμως ὁμῶς τοὺς ὅς ἐκείνου ἐκεῖνος διαδόχους , , Μακεδόνας γε γε ὄντας εἰμί , , κατασγεῖν ἐπιπλεῶτον τῆς ἀλλοδαπῆς καὶ καί ὀρνείας , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας δυνάμεως δύναμις ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι . . καὶ καί οἶμαι οἴομαι ἄχρι ἄχρι καὶ καί ἐς εἰς τόδε ὅδε τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος ἦρχον ἄρχω ἂν ἐάν καὶ καί ἐπεκράτουν ἐπικρατέω , , τῇ ὅς τῇ τοῦ οἰκιστοῦ οἰκιστής κρατυνόμενοι δόξῃ δόξα , , εἰ εἰ μὴ μή ἐς εἰς ἀλλήλους ἀλλήλων στασιάσαντες στασιάζω , , καὶ καί θαμὰ θαμά κατά κατά τε τε σφῶν σφεῖς αὐτῶν αὐτός καὶ καί πρὸς πρός Ῥωμαίους παραταξάμενοι παρατάσσω , , τοῦ ὅς πλείονος πολύς πλείων ἕκατι ἕκητι , , διέλυσαν διαλύω τὰς οἰκείας οἰκεῖος δυνάμεις δύναμις , , καὶ καί οὐκέτι οὐκέτι ἀνάλωτοι ἀνάλωτος τοῖς πέλας πέλας ἐδóκουν . . τοιγάρτοι τοιγάρ ̀ἄρξαντες οὐ οὐ λίαν λίαν ἐλάττονα χρόνον χρόνος τῶν Μηδων , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή ἑπτὰ ἔτεσι ἔτος δέοντα δέω δέω2 δεῖ , , ( ( πειστέον πείθω πειστέος γὰρ γάρ κἀνταῦθα ἐνταῦθα τῷ Πολυΐστορι , , ) ) ἐς εἰς τοσοῦτον δὴ δή οὖν οὖν κρατήσαντες κρατέω , , Παρθυαῖοί γε γε αὐτοὺς αὐτός , , ἔθνος ἔθνος κατήκοον κατήκοος κατήκους καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος ἐν ἐν τῷ πρὸ πρό τοῦ ὀνομαστότατον ὀνομαστός , , στότατον , , παρέλυσαν παραλύω τῆς ἀρχῆς ἀρχή τοὺς Μακεδόνας . . καὶ καί εἶτα εἶτα ἐκεῖνοι ἐκεῖνος τῶν ὅλων ὅλος ὅλοξ πλὴν πλήν Αἰγύπτου Αἴγυπτος ἡγοῦντο , , Ἀρσάκου Ἀρσάκης μὲν μέν πρότερον πρότερος τῆς ἀποστάσεως ἀπόστασις ἀρξαμένου ἄρχω , , ὡς ὡς καὶ καί Ἀρσακίδας τοὺς μετ’ μετά αὐτὸν αὐτός ὀνομάζεσθαι ὀνομάζω , , Μιθριδάτου Μιθραδάτης δὲ δέ οὐ οὐ πολλῷ πολύς ὕστερον ὕστερος ἐς εἰς μέγα μέγας τι κλέος κλέος τὸ Παρθυαίων ὄνομα ὄνομα ἐξενεγκόντος . . κς ' . . Ἑβδομήκοντα δὲ δέ ἐτῶν ἔτος ἤδη ἤδη ἐπὶ ἐπί διακοσίοις παρῳχηκό - - rum magnitudine eximie clarus erat belloque insuperabilis , , ut etiam poateaquam eum e e vivis excedere contigit , , successores tamen ipsius , , Macedones cum essent , , alienam exteramque regionem quam diutissime in potestate retinuerint , , et ad summam potentiam evaserint . . Et sane arbitror eos etiam in in hunc usque diem regnaturos imperiumque obtenturos fuisse , , Alexandri gloria sufFultos , , nisi inter se dissidentes frequentibusque proeliis tum adversus se mutuo , , tum adversus Romanos habitis , , plura plura habendi studio , , suas ipsorum vires potentiamque fregissent , , effecissentque ut non amplius finitimis insuperabiles viderentur , , cum alioquin imperassent non minore temporis spatio quam Medi , , septem videlicet annis minus ; ; nam etiam hac in re credendum est Polyhistori . . Cum itaque tanto tempore imperasseut , , a a Parthis , , geute aliis subdita minimeque antca ccle - - τῶν ὅς ἀπὸ ἀπό Ἀρσάκου Ἀρσάκης τοῦ προτέρου πρότερος ἐς εἰς Ἀρτάβανον Ἀρτάβανος τὸν ἔσχατον ἔσχατος βασιλέα βασιλεύς , , ἡνίκα τὰ Ρωμαίων πράγματα πρᾶγμα ὑπὸ ὑπό Ἀλεξάνδρῳ Ἀλέξανδρος τῷ τῷ Μαμαίας παιδὶ ἐτετάχατο τάσσω , , κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος δὴ δή τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος τὸ Χοσ - - ῥόου ῥόος τοῦ καθ’ κατά ἡμᾶς ἐγώ βασιλεύειν βασιλεύω ἤρξατο ἄρχω ἔρδω γένος γένος , , τε τε μέχρι μέχρι καὶ καί νῦν νῦν παρὰ παρά πέρσαις κατέχουσα κατέχω πολιτεία πολιτεία ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ ἀρχὴν ἀρχή εἴληφε καὶ καί οἶον οἶος κατάστασιν κατάστασις πρώτην πρῶτος πρότερος . . Ἀρταξάρης γάρ γάρ τις τις τοὔνομα ὄνομα , , Πέρσης Πέρσης ἀνὴρ ἀνήρ , , ἄδοξος ἄδοξος μὲν μέν τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος καὶ καί ἀφανέστατος , , ἄλλως ἄλλος ἄλλως δὲ δέ μεγαλουργὸς καὶ καί δραστήριος δραστήριος , , καὶ καί δεινὸς δεινός κινῆσαι κινέω τὰ καθεστῶτα καθίστημι , , ξυνωμότας ἄγειρας καὶ καί ἐπιθέμενος ἐπιτίθημι , , Ἀρτάβανον Ἀρτάβανος μὲν μέν ἀναιρεῖ ἀναιρέω ἀναίρω τὸν βασιλέα βασιλεύς , , ἑαυτῷ ἑαυτοῦ δὲ δέ Περιθείς τὴν κίδαριν κίδαρις , , καὶ καί τὴν Παρθικὴν δύναμιν δύναμις καταλύσας καταλύω , , αὖθις αὖθις τοῖς πέρσαις Πέρσης τὴν ἀνενεώσατο ἀνανεόομαι βασιλείαν βασιλεία βασίλεια . . ἦν εἰμί δέ δέ γε γε οὗτος οὗτος τῇ ὅς τῇ μαγικῇ κάτοχος ἱερουργίᾳ ἱερουργία καὶ καί αὐτουργὸς τῶν ἀπορρήτων ἀπόρρητος . . ταῦτά τοι τοι καὶ καί τὸ μαγικὸν φῦλον φῦλον ἐγκρατὲς ἐγκρατής ἐξ ἐκ ἐκείνου ἐκεῖνος γέγονε γίγνομαι καὶ καί ἀγέρωχον ἀγέρωχος , , ὂν εἰμί μὲν μέν ἤδη ἤδη καὶ καί πρότερον πρότερος , , καὶ καί ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός τήνδε ὅδε τὴν ἐπίκλησιν ἐπίκλησις αποσωζον , , οὔπω οὔπω δὲ δέ ἐς εἰς τοῦτο οὗτος τίμης τιμή τε τε καὶ καί παρρησίας παρρησία ἠρμένον αἴρω , , ἀλλ’ ἀλλά ὁποῖον ὁποῖος ὑπὸ ὑπό τῶν ἐν ἐν τέλει τέλος ἐστιν εἰμί εἰμί καὶ καί περιορᾶσθαι περιοράω δῆλον δῆλος δέ δέ · · οὐ οὐ γὰρ γάρ ἂν ἄν οἱ ἀμφὶ ἀμφί Δαρεῖον Δαρεῖος Πέρσαι Πέρσης , , Σμέρδιος πάλαι πάλαι τοῦ μάγου Μάγος μετὰ μετά Καμβύσην Καμβύσης τὸν Κύρου Κύρης Κῦρος τὴν βασίλειαν βασίλεια βασιλεία ὑποσυλήσαντος , , συμφορὰν συμφορά ἐποιοῦντο ποιέω τὸ γεγενημένον , , καὶ καί αὐτόν αὐτός τε τε τὸν Σμ́ρ - - bri , , imperio fuerunt exuti ; ; qui deinceps eo universo , , Aegypto excepta , , sunt potiti ; ; Arsacide quidem primum defectionis auctore , , adeo ut Arsacidae , , qui eum sequuti sunt , , dicti fuerint . . Mithridates vero non multo post ad summam quandam gloriam Parthorum nome ( ( ? ? ? ? ) ) evexit . . 26 . . Annis autem LXX . . supra ducentos ab Arsace primo ad Artabanum ultimum regem usque elapsis , , cum Romanorum res sub Alexandro Mamaeae filio essent constitutae , , sub sub id tempus Chosrois progenies apud nos regnare coepit ; ; Persarumque gubernatio , , quae in hunc usque diem durat , , tum temporis initium habuit . . Siquidem Artaxares quidam nomine , , vir Persa , , inglorius quidem primum et obscurus , , industrius tamen magnisque rebus rebus gerendis par , , aptusque ad quae bene constituta sunt movendum , , coniuratorum manu collecta , , Artabanum regem adortus obtruncat , , et cidari capiti capiti suo suo imposita , , Parthicaque Parthicaque potentia subversa , , Persis denuo pristinum imperium recuperavit . . Erat autem is magicae disciplinae addictus et arcanis sacris operabatur ; ; unde et magica gens ex eo tempore vallidior arrogantiroque est facta ; ; quae quidem etiam antea erat , , et ab antiquo hane hane appellationem retinet , , nondum tamen eo eo honoris et licentiae erat evecta ; ; sed aliqua etiam ex parte e e magistratibus contemnebatur , , quod quidem aperte liquet . . Neque enim qui circa Darium erant Persae , , cum olim Smerdis quidam magus post Cambysem Cyri filium regnum arripuisset , , bonum factum illud duxerunt , , et Smerdem obtruncarunt , , multosque alios eiusdem cum eo instituti ac διν ἀπέκτειναν ἀποκτείνω , , καὶ καί πολλοὺς πολύς τῶν ὅς ὅσοι ὅσος ὁμογνώμονες ὁμογνώμων ἐκείνῳ ἐκεῖνος ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , ὡς ὡς οὐκ οὐ ἐξὸν ἔξεστι τοῖς μάγοις Μάγος τῷ τῷ βασιλείῳ βασίλειος θώκῳ θᾶκος ἐνωραΐζεσθαι καὶ καί ἱζάνειν ἱζάνω . . οὕτω οὕτως δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ μιαροὶ μιαρός ἔδοξαν δοκέω εἶναι εἰμί οἱ φόνοι φόνος , , μᾶλλον μᾶλλον μὶν οὖν οὖν καί καί μείζονος μέγας ἄξιοι ἄξιος μνημης , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει τὴν στάσιν στάσις ἐκείνην ἐκεῖνος Μαγοφόνια ἑορτὴν ἑορτή ὀνομασθῆναι ὀνομάζω , , νᾶι , , καὶ καί θυσίας θυσία ἐπιτελεῖσθαι ἐπιτελέω χαριστηρίους χαριστήριος . . νῦν νῦν δὲ δέ τιμῶσιν τιμάω αὐτοὺς αὐτός ἅπαντες ἅπας καὶ καί ὑπεράγανται , , καὶ καί τά τε τε κοινὰ κοινός ταῖς τούτων οὗτος βουλαῖς βουλή καὶ καί προαγορεύσεσι διατάττεται , , καί καί ἴδιᾴ ἑκάστῳ ἕκαστος τῶν συμβαλλόντων συμβάλλω , , δίκην δίκη λαγχάνοντι , , ἐφίστανται ἐφίστημι διασκοποῦντες διασκοπέω τὰ ποιούμενα ποιέω , , καὶ καί ἐπικρίνοντες ἐπικρίνω , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης δόξειεν δοκέω ἂν ἄν ἔννομον τε τε εἶναι εἰμί καὶ καί δίκαιον δίκαιος , , ὅγε μὴ μή ὑπὸ ὑπό μά γου ἐμπεδωθείη . . κζ΄ . . Λέγεται δὲ δέ τὴν τοῦ Ἀρταξάρου μητέρα μήτηρ Παβέγ̣ῳ ξυνῳκηκέναι , , παντάπασι παντάπασι μὲν μέν ἀσημοτάτῳ καὶ καί σκυτοτόμῳ τὴν τέχνην τέχνη , , τῆς δὲ δέ τῶν ἀστέρων ἀστήρ πορείας πορεία δαημονεστάτῳ , , καὶ καί οἵῳ οἷος C C ῥᾳδίως ῥᾴδιος τὰ ἐσόμενα διασκοπεῖσθαι διασκοπέω · · ἄνδρα ἀνήρ δὲ δέ στρατιώτην στρατιώτης Σάσανον ὄνομα ὄνομα , , διὰ διά τῆς Καδουσαίων , , οὕτω οὕτως ξυνενεχθὲν , , πορευόμενον πορεύω χώρας χώρα , , ἐπιξενωθῆναί τε τε τῷ Παβέκῳ , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἐκείνου ἐκεῖνος δωμάτιον δωμάτιον καταχθῆναι κατάγω · · τὸν ὅς δὲ δέ ὁτῳδηοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός , , ἅτε , , οἶμαι οἴομαι , , μάντιν μάντις , , ἐπιγνόντα ὡς ὡς τοῦ ξένου ξένος γονὴ γονή ἀρίστη ἄριστος τε τε ἔσται εἰμί καὶ καί ἀρίδηλος ἀρίδηλος , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας εὐδαιμονίας εὐδαιμονία χωρήσει χωρέω , , ἀλύειν ἀλύω μὲν μέν καὶ καί sententiae ; ; quod fas non esset magis regium solium affectare eique insidere ; ; tantumque abfuit , , ut piaculares illae caedes ipsis sint visae , , ut potius etiam maiore memoria dignas iudicarint , , utque seditionem illam festum vocarint μαγοφόνια dictum , , hoc est magorum caedes , , et sacrificia diis pro gratiamrum actione instituerint , , Nunc vero magi omnes in summo apud eos sunt honore ac veneratione , , publicaque omnia eorum consiliis praedictionibusque administrantur , , et et unicuique privatim , , quae ad dicam causamque suam pertinent , , intentanti , , praesunt magi , , qui cognoscant quid agatur , , et arbitrium suum interponant ; ; neque quicquam omnino Persis videtur legitimum esse et aequum , , quod non a a mago confirmatum stabilitumque fuerit . . 27 . . Fertur etiam Artaxari mater Pabeco cuidam nupsisse , , ignobili plane homini , , coriario scilicet sive sutori , , peritissimo tamen cursus astrorum , , quique facile futura prospiceret . . Virum autem quendam militarem , , nomine Sasanum , , per Cadusaeorum regionem forte fortuna iter facientem , , apud Pabecum hospitio exceptum et in illius domuncula divertisse ; ; hunc vero quocunque tandem modo ( ( crediderim certe ut ut vatem ) ) , , cum praevidisset eum , , qui ex hospite hospite illo gigneretur , , fore praeclarum maximeque illustrem et ad summum felicitatis fastigium evasurum ; ; doluisse quidem et fortunam suam deplorasse , , quod sibi ὀλοφύρεσθαι ὀλοφύρομαι , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτῷ οὔτε οὔτε θυγάτηρ θυγάτηρ ὑπῆν ὕπειμι , , οὔτε οὔτε ἀδελφὴ ἀδελφή , , οὐμενοῦν οὐδὲ οὐδέ ἄλλο ἄλλος τι τις γύναιον γύναιος ὡς ὡς ἐγγύτατα ἐγγύς ξυνημμένον . . τέλος τέλος δὲ δέ ξυγκατακλῖναί οἱ τὴν γαμετὴν γαμετή ναὶ τῆς εὐνῆς εὐνή ἐπιχωρῆσαι ἐπιχωρέω , , ὑπεριδόντα ὑπεροράω μάλα μάλα γενναίως γενναῖος τοῦ αἴσχους αἶσχος , , καὶ καί τῆς παραυτίκα παραυτίκα λώβης λώβη τε τε καὶ καί ἀτιμίας ἀτιμία τὴν μέλλουσαν μέλλω τύχην τύχη ἀνταλλαξάμενον . . οὕτω οὕτως τε τε φύντα τὸν Ἀρταξάρην , , τραφῆναι τρέφω μὲν μέν ὑπὸ ὑπό τῷ Παβέκῳ · · ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ νεανίας γενόμενος γίγνομαι καρτερώτατα καρτερός τὴν βασιλειᾶν βασίλεια βασιλεία κατέσχεν κατέχω , , ἔριν ἔρις εὐθὺς εὐθύς καὶ καί νεῖκος νεῖκος ἐξαίσιον ἐξαίσιος ἀναφανδὸν ἀναφανδά Σασάνῳ τε τε καὶ καί Παβέκῳ ἀναῤῥαγῆναι . . ἑκάτερον ἑκάτερος γὰρ γάρ ἐθέλειν ἐθέλω πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τὸν παῖδα παῖς ἐπονομάζεσθαι ἐπονομάζω . . μόλις μόλις δὲ δέ ἄμφω ἄμφω ξυμβῆναι συμβαίνω , , ἐφ’ ἐπί δῆτα δῆτα υἱὸν υἱός μὲν μέν αὐτὸν αὐτός Παβέκου καλεῖσθαι καλέω , , ἐκ ἐκ σπέρματος σπέρμα δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς Σασάνου τεχθέντα τίκτω . . οὕτω οὕτως μὲν μέν τὸν Ἀρταξάρην γενεαλογοῦντες γενεαλογέω γοῦντες οἱ Πέρσαι Πέρσης , , ἀληθῆ ἀληθής ταῦτά φασι φημί καθεστάναι καθίστημι , , ὡς ὡς καὶ καί ἐν ἐν ταῖς βασιλείοις βασίλειος διφθέραις διφθέρα ἀναγεγραμμένα ἀναγράφω ἐγὼ δὲ δέ ἁπάντων ἅπας τῶν ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἀπογόνων , , ὅσοι ὅσος δὴ δή τὴν ἀρχὴν ἀρχή διεδέξαντο διαδέχομαι διαδείκνυμι , , τά ὅς τε τε ὀνόματα ὄνομα μάτα ὀλίγῳ ὀλίγος ὕστερον ὕστερον φράσω φράζω , , καὶ καί πρός πρός γε γε ὁπόσον ὁπόσος ἕκαστος ἕκαστος ἐκράτησεν κρατέω χρόνον χρόνος · · καίτοι ἅπασι ἅπας τοῖς μέχρι μέχρι νῦν νῦν χρονογράφοις παρεῖται , , καὶ καί οὐ οὐ περιπλείστου γεγένηται γίγνομαι τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος διερευ - - νήσασθαι ἀλλὰ ἀλλά τοὺς μὲν μέν Ῥωμαίων βασιλεῖς βασιλεύς ἀπὸ ἀπό Ῥωμύλου Ῥωμύλος τυχὸν , , καὶ καί ἔτι ἔτι πρότερον ἀπὸ ἀπό Αἰνείου Αἰνείας τοῦ Ἀγχίσου Ἀγχίσης ἀρχόμενοι ἄρχω , , μέχρις μέχρι Ἀναστασίου τε τε καὶ καί Ἰουστίνου τοῦ πρεσβυτέρου πρέσβυς ἀπαρι - - θμοῦνται · · τοὺς ὅς δὲ δέ παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης φημὶ φημί δὲ δέ τούτους οὗτος ἐκείνους ἐκεῖνος , , ὁπόσοι ὁπόσος δὴ δή μετὰ μετά τὴν Παρθυαίων κατάλυσιν κατάλυσις ἔτυχον τυγχάνω βεβασιλευ - - nec filia esset , , neque soror ; ; neque ulla alia mulier arcta affinitate coniuncta , , tandem vero se toro suo cessisse , , hospitemque uxori suae adiumxisse , , abiecto strenue pudore ; ; quippe quid dedecus ac ignominiam , , quae sibi inde imminebat , , cum cum bona quam exspectabat fortuna esset commutaturus ; ; atque ila natum Artaxarem , , educatum quidem a a Pabeco ; ; cum vero iam adultiore aetate fortissime regnum obtineret , , contentionem statim immanemque rixam aperte inter Sasanum et Pabecum exarsisse ; ; utrumque enim voluisse filium ex se appellari ; ; atque aegre tandem inter eos convenisse , , ut filius quidem Pabeci vocaretur , , esemine tamen Sasani genitus . . Hoc modo Artaxaris genus repetentes Persae , , vera haec esse affirmant , , ut in regiis membranis conscripta . . Ego vero omnium deinceps posterorum , , quotquot ei successerunt , , paulo et nomina recensebo , , et quamdiu quisque regnaverit : : quod quidem ab omnibus , , qui in hunc usque diem annales scripserunt , , est praetermissum , , neque maguae curae eis fuit huiuscemodi res pervestigare ; ; sed Romanorum quidem reges a a Romulo fortassis , , aut altius adhuc ab Aenea Anchisae filio orsi , , ad Anastasium et Iustinum seniorem usque enumerant : : Persarum vero reges ( ( eos inquam , , qui post Parthorum Parthorum expulsionem regnarunt , , ) ) non non item apponentes , , tempora non reete distinxereunt ; ; κότες , , ) ) οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ὁμοίως ὅμοιος ἀντιτιθέντες τοὺς χρόνους χρόνος διευκρινήσαντο , , δέον δέω δέω2 δεῖ οὕτω οὕτως ποιεῖν ποιέω . . ἐμοὶ δὲ δέ τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής καὶ καί τούτων οὗτος πέρι περί ἀναλέλεκται ἐκ ἐκ τῶν παρὰ παρά σφισιν σφεῖς ἐγγεγραμμένων , , καὶ καί οἶμαι οἴομαι τῇ παρούσῃ πάρειμι ξυγγραφῆ μάλα μάλα προσήκειν προσήκω ἁπάντων ἅπας ἐπιμνησθῆναι ἐπιμιμνήσκομαι · · καί καί τοίνυν τοίνυν προι · · ὼν ἐπιμνήσομαι ἐπιμιμνήσκομαι , , ἥνικα ἂν ἐάν δεῖν δέω δέω2 δεῖ οἰηθείην , , εἰ εἰ καὶ καί ὀνομάτων ὄνομα πολλῶν πολύς καὶ καί τούτων οὗτος βαρβαρικῶν βαρβαρικός οὕτω οὕτως δή δή τι τις ψιλῶς ψιλός καταλόγους κατάλογος ποιεῖσθαι ποιέω δεήσει δέω2 δεῖ δέω , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐνίων οὐδενóτι ἀξιαφήγητον ἀξιαφήγητος εἰργασμένων · · τοσοῦτον δὲ δέ μόνον μόνος πρὸς πρός τὸ παρὸν πάρειμι εἴποιμι λέγω εἶπον ἂν ἀνά τοῦ σαφοῦς σαφής γε γε ἕκατι ἕκητι καὶ καί ἐς εἰς πλεῖστα πλεῖστος χρησίμου χρήσιμος , , ῶς ἐννέα ἐννέα τε τε κὼ δέκα δέκα καὶ καί πρός πρός γε γε τριακόσιοι τριακόσιοι ἐνιαυτοὶ ἐνιαυτός τελευτῶσιν ἐς εἰς τὸ πέμπτον πέμπτος πεμπτός τε τε καὶ καί εἰκοστὸν εἰκοστός ἔτος ἔτος τῆς Χοσρόου τούτου οὗτος βασιλείας βασίλεια βασιλεία . . καθ’ κατά ὅν ὅς ὅς2 δὴ δή χρόνον χρόνος οἵ τε τε ἐν ἐν τῇ Κολχίδι Κόλχος Κολχίς χώρᾳ χώρα πόλεμοι πόλεμος διεφέροντο διαφέρω , , καἰ τὸν Μερμερόην ἀποβιῶναι ξυνηνέχθη συμφέρω . . διήνυστο διανύω δὲ δέ ἄρα ἄρα ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ , , Ἰουστινιανῷ βασιλεῖ βασιλεύς ὀκτώ ὀκτώ τε τε καὶ καί εἴ εἰ - - κσοιν ἔτη ἔτος Ῥωμαίων κρατοῦντι κρατέω . . cum alioquin ita facere oportuisset . . Ego vero accurate , , quae de his etiam ab ipsis conscripta sunt , , recollegi ; ; et praesenti historiae magnopere conducere arbitror omnium meminisse . . In progressu itaque ubi opus fore iudicavero , , id faciam ; ; tametsi multa nomina et quidem barbara leviter tantum recensere oportebit ; ; et quidem nonnullorum , , qui nihil memoratu dignum gesserunt . . Hoc tantum in praesentia lucis utilitatisque ad plurima causa dicam , , undeviginti supra trecentos annos terminari atque desinere in in vigesimum quintum annum imperii huius Chosrois ; ; quo ipso tempore et bella in Colchica ditione vigebant , , et Mermeroem mortem obire contigit . . Iustinianus vero imperator tum temporis vigesimum octavum annum , , ex quo Romanis imperarat , , peregerat . . κη΄ . . Ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ βραχέα βραχύς ἄττα περὶ περί Χοσρόου διεξελθὼν διεξέρχομαι , , αὐτίκα αὐτίκα ἔγ̀ωγ , , ἀνὰ ἀνά τὰ πρότερα πρότερος καὶ καί δὴ δή ἐπανήξω ἐπανήκω . . ὑμνοῦσι ὑμνέω γὰρ γάρ αὐτὸν αὐτός καἰ ἄγανται ἄγαμαι πέρα πέρα τῆς ἀξίας ἄξιος , , μὴ μή ὅτι ὅτι2 ὅτι οἱ Πέρσαι Πέρσης , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ἔνιοι ἔνιοι ὦν Ῥωμαίων , , ὡς ὡς λόγων λόγος ἐραστὴν ἐραστός , , καὶ καί φιλοσοφίας φιλοσοφία τῆς ἡμῖν ἐς εἰς ἄκρον ἄκρον ἐλθόντα ἔρχομαι , , μεταβεβλημένων αὐτῶ ὑπό ὑπό του ἐς εἰς τὴνΠερσιδα φωνὴν φωνή τῶν Ἑλληνικῶν Ἑλληνικός ξυγραμμμάτων . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν φασὶν φημί , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή ὅλον ὅλος ὅλοξ τὸν Σταγειρίτην καταπιὼν καταπίνω εἴη ἐάω μᾶλλον μᾶλλον τίη ῥήτωρ ῥήτωρ Παιανιεὺς τὸν Ὀλόρου Ὄλορος , , τῶν τε τε Πλάτωνος Πλάτων τοῦ Ἀρίστωνος Ἀρίστων ἀναπέπλησται ἀναπίμπλημι δογμάτων δόγμα , , καὶ καί οὔτε οὔτε Τίμαιος Τίμαιος αὐτόν αὐτός ἀποδράσειεν ἂν ἄν , , εἰ εἰ καὶ καί σφόδρα σφόδρα γραμμικῇ θεωρίᾳ θεωρία πεποίκιλται ποικίλλω , , κιλτπι , , καὶ καί τὰς τῆς φύσεως φύσις ἀνιχνεύει ἀνιχνεύω κινήσεις κινέω , , οὔτε οὔτε Φαίδων Φαίδων , , οὔτε οὔτε Γοργίας Γοργίας , , οὐμενοῦν οὐδὲ οὐδέ ἄλλος ἄλλος τις τις τῶν γλαφυρῶν τε τε καὶ καί ἀγκυλωτέρων διαλόγων διάλογος , , ὁποῖος ὁποῖος , , οἶμαι οἴομαι , , Παρμενίδης Παρμενίδης . . ἐγὼ δὲ δέ οὕτως οὕτως αὐτὸν αὐτός ἄριστα ἄριστος ἔχειν ἔχω παιδείας παιδεία , , καὶ καί ταῦτα οὗτος τῆς ἀκροτάτης ἄκρος , , οὐκ οὐ ἄν ἄν ποτε ποτε ποτέ οἰηθείην . . πῶς πῶς πως μὲν μέν γὰρ γάρ οἷόν τε τε ἦν εἰμί τὸ ἀκραιφνὲς ἀκραιφνής ἐκεῖνο ἐκεῖνος τῶν παλαιῶν παλαιός ὀνομάτων ὄνομα καὶ καί ἐλευθέριον ἐλευθέριος , , καὶ καί πρός πρός γε γε τῇ ὅς τῇ τῶν πραγμάτων πρᾶγμα φύσει φύσις πρόσφορόν τε τε καὶ καί ἐπικαιρότατον ἐπίκαιρος , , ἀγρίᾳ ἀγρία τινὶ γλώττῃ καὶ καί ἀμουσοτάτῃ ἀποσωθῆναι ἀποσῴζω ; ; πῶς πῶς πως δὲ δέ ἂν ἄν ἀνὴρ ἀνήρ βασιλείῳ βασίλειον τύφῳ ἐκ ἐκ παιδων καὶ καί κολακείᾳ κολακεία πολλῇ πολύς γεγανωμένος γανόω , , δίαιτάν δίαιτα τελαχὼν ἐς εἰς , , τι τι βαρβαρικωτάτην καὶ καί πρὸς πρός 28 . . Ceterum ubi paucula quaedam de Chosroe commemoravero , , statim ad priora redibo . . Depraedicant enim illum atque admirantur supra ipsius mcritum non tantum Persae , , sed et nonnulli Romanorum , , veluti litterarum amatorem , , quique ad philosophiae nostrae culmen evaserit , , cum ei Graecanica scripta ab interprete quopiam in Persicam linguam essent convcrsa . . Aiuntitaque , , quod totum Aristotelem Aristotelem melius ebibcrit , , quam Demosthcnes Thucydidem , , quodque Platonicis dogmatibus totus refcrtus fuerit , , adeo ut ne ne Timaeus quidem eius eius intelligentiam subterfugerit , , tametsi lineari speculatione valde sit argutus et naturae motus invcstiget ; ; sed neque Phaedo , , neque Gorgias , , neque alius quisquam ex elegantioribus et difficilioribus ipsius dialogis , , qualis , , arbitror , , est est Parmenides . . Ego vero eum doclrina praeditum fuisse et et quidem summa , , nequaquam crediderim . . Qui enim fieri poterat , , ut puritas ilia veterum nominum et nativa gratia , , et praeagresti terea rerum ipsarum naturae congruens valdcque accommodata , , in agresti quadam et ineptissima lingua conservaretur ? ? Quo vero etiam pacto vir regio fastu a puero multaque assentatione delibutus , , et arbarum inprimis vitae genus sectatus et bella semper proeliaque spirans , , quo pacto , , inquam , , qui qui ita vitam instituit , , videatur ali - - πολέμους πόλεμος ἀεὶ ἀεί καὶ καί παρατάξεις παράταξις ὁρῶσαν ὁράω , , πῶς πῶς πως δὴ δή οὖν οὖν ὧδε ὧδε βιοὺς , , ἤμελλε μέλλω μέγα μέγας τι τις καὶ καί λόγου λόγος ἄξιον ἄξιος ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε ἀπόνασθαι ἀπονίναμαι τοῖς διδάγμασι καὶ καί ἐνασκηθῆναι ; ; εἰ εἰ μὲν μέν οὖν οὖν ἐπαινοίη ἐπαινέω τις τις αὐτὸν αὐτός , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή βασιλεύς βασιλεύς γε γε ὢν εἰμί καὶ καί Πέρσης Πέρσης ἐρνῶν τε τε τοσούτων καὶ καί πρά - - ξεων μέλον αὐτῷ αὐτός , , δὲ δέ ἐφίετο ἐφίημι γοῦν γοῦν ὅμως ὅμως ἀμηγέπη ἀπογεύεσθαι ἀπογεύω λόγων λόγος , , καὶ καί τῇ ὅς τῇ περὶ περί ταῦτα οὗτος γάννυσθαι δόξη δόξα , , ξυνεπαινέσαιμι ἂν ἐάν κὼ ἔγωγε τὸν ἄνδρα ἀνήρ , , καὶ καί μείζονα μέγας θείην θεῖος τῶν ἄλλων ἄλλος βαρβάρων . . ὅσοι ὅσος δὲ δέ λίαν λίαν αὐτὸν αὐτός σοφὸν σοφός ἀποκαλοῦσι ἀποκαλέω , , καὶ καί μονονουχὶ μονονού μονονυχί τοὺς ὅπη ὅπη ποτὲ ποτε πεφιλοσοφηκότας ὑπερβαλλόμενον ὑπερβάλλω , , ὡς ὡς καὶ καί ἁπάσης ἅπας τέχνης τέχνη τε τε καὶ καί ἐπιστήμης ἐπιστήμη τὰς ἀρχὰς ἀρχή καὶ καί αἰτίας αἰτία διαγιωσκειν , , ὁποῖον ὁποῖος τὸν ἄγαν ἄγαν πεπαιδευμένον παιδεύω οἱ ἐκ ἐκ του περιπάτου περίπατος ὁρίζονται ὁρίζω · · οἱ δὴ δή οὖν οὖν ταῦτα οὗτος οἰόμενοι ἐκείνῃ ἐκεῖνος ἂν ἄν μάλιστα μάλιστα φωραθεῖεν φωράω οὐ οὐ τῶν ἀληθῶν ἐστοχασμένοι , , μόνη μόνος δὲ δέ τῇ ὅς τῇ τῶν Πολλῶν πολύς ἑπόμενοι φήμῃ φήμη φῆμις . . κθ ' . . Ἀνὴρ ἀνήρ γάρ γάρ τις τις Σύρος Σύρος τὸ γένος γένος , , Οὐράνιος ὄνομα ὄνομα , , κατὰ κατά τὴν βασιλέως βασιλεύς πόλιν πόλις ἠλᾶτο ἐλαύνω ἀλάομαι , , τέχνην τέχνη μὲν μέν ἐπαγγελλόμενος ἐπαγγέλλω τὴν ἰατρικὴν ἰατρικός μετιέναι μέτειμι2 μεθίημι μέτειμι , , τῶν δὲ δέ Ἀριστοτέλους δογμάτων δόγμα οὐδὲν μὲν μέν ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἐγίγνωσκεν , , ἐκομψεύετο δὲ δέ ὡς ὡς ὡς πλεῖστα πολύς εἰδέναι οἶδα , , βρενθυόμενος τῷ τῷ δύσερις δύσερις εἶναι εἰμί παρὰ παρά τοὺς ξυλλόγους σύλλογος . . πολλάκις πολλάκις γὰρ γάρ ἰὼν εἶμι πρὸ πρό τῆς βασιλείου βασίλειος στοᾶς στοά , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς τῶν quid magni ac memorabilis fructus ex hisce disciplinis reportare et in iis exercitatus esse posse ? ? Quod si quis itaque eum ideirco laudaverit , , quod rex cum esset et Persa , , tantarumque gentium pariter ac rerum cura ei incumberet , , nihilominus tamen etiam studia litterarum degustare voluerit et hac gloria se oblectarit : : collaudaverim profecto hominem etiam ego , , aliisque barbaris praetulerim . . Quotquot vero eum eximie doctum vocant et tantum non non omnibus , , quotquot uspiam philosophiae philosophiae cultores exstiterunt , , antecellentem , , perinde ac si omnium artium ac scientiarum principia et causas pernovisset , , qualem illum eximie doctum Peripatetici statuunt ; ; qui , , inquam , , ita sentiunt , , quam lougissime a a vero aberrare deprehendi possint , , solam multitudinis famam sequentes . . 29 . . Vir enim quidara , , natione Syrus , , Uranius nomine , , Ryzantii oberrabat , , artem quidem profitens medicam , , ex Aristotelis vero dogmatibus nullum perfecte norat , , inani tamen variae doctrinae opinione turgebat , , quod coutentiosus esset in congressibus . . Frequenter βιβλίων βιβλίον πωλητηρίοις , , διεπληκτίζετο καὶ καί ἐμεγαληγόρει μεγαληγορέω πρὸς πρός τοὺς ὅς αὐτόθι αὐτός αὐτόθι ἀγειρομένους , , καὶ καί ταῦτα οὗτος δὴ δή τὰ εἰθισμένα ἐθίζω ῥημάτια ῥημάτιον μάτια τοῦ κρείττονος πέρι περί ἀνακυκλοῦντας , , ὁΠοῖον δή δή τι τις αὐτοῖς αὐτός τε τε φύσις φύσις εστι καί καί οὐσία οὐσία , , καὶ καί τὸ πάθητον καὶ καί τὸ ἀξύγχυτον καὶ καί ἄλλα ἄλλος τοιάδε τοιόσδε . . τούτων οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν οἱ πλεῖστοι πλεῖστος οὐδὲ οὐδέ ἐς εἰς γραμματιστοῦ , , οἶμαι οἴομαι , , φοιτήσαντες , , οὐδὲ οὐδέ μὴν μήν βίῳ βίος βιός ἀρίστῳ ἄριστος ἐκδεδιῃτημένοι , , ἔπειτα ἔπειτα ῥᾴδιόν ῥᾴδιος τι τι ἡγοῦνται καὶ καί προχειρότατον πρόχειρος , , ὑπερβάθμιον , , τὸ λεγόμενον λέγω , , πόδα πούς τείνειν τείνω , , καὶ καί θεολογίας θεολογία ἐφάπτεσθαι ἐφάπτω , , πράγματος πρᾶγμα οὕτω οὕτως μακαρίου μακάριος τε τε καὶ καί ἀνεφίκτου , , καὶ καί μείζονος μέγας κατ’ κατά κατ’ ἀνθρώπους ἄνθρωπος , , καὶ καί μόνῳ μόνος τῷ ἀγνοεῖσθαι ἀγνοέω θαυμαζομένου . . τοιγάρτοι τὰ πολλὰ πολύς περὶ περί δείλην δειλός ὀψίαν ὀψία ἀπὸ ἀπό κραιπάλης κραιπάλη , , ὡς ὡς τὸ εἰκὸς ἔοικα , , καὶ καί ἀκολασίας ἀκολασία ξυναλιζόμενοι , , οὕτω οὕτως δὴ δή ἐκ ἐκ τοῦ παρείκοντος ἐκείνων ἐκεῖνος τῶν ὑπερτέρων ὑπέρ ὑπέρτερος ἀπάρ χονται λῴων καὶ καί ζητήσεως ζήτησις θεσπεσίας , , ἀεί ἀεί τε τε περὶ περί ταὐτὰ στενολεσχοῦντες , , οὔτε οὔτε πείθονται πείθω ὑπο σφων οὔτε οὔτε ἄλλως ἄλλος ἄλλως μεταμανθάνουσι τὰ προεγνωσμένα , , ὁποῖα ὁποῖος ἀττα καὶ καί τύχοιεν τυγχάνω ὄντα εἰμί . . εχονται δὲ δέ διαπαντὸς τῶν ἀυτῶν οἱ αὐτοὶ , , καὶ καί τελευτῶντες τελευτάω τῆς φιλονεικίας φιλονικία φιλονεικία χαλεπαίνουσι χαλεπαίνω κατ’ κατά ἀλλήλων ἀλλήλων , , καὶ καί ἀναφανδὸν ἀναφανδά διαλοιδοροῦνται , , φωνὰς φωνή ἀσχήμονας ἀφιέντες , , ὥσπερ ὥσπερ ἐν ἐν κύβοις κύβος διαμαχόμενοι . . οὕτω οὕτως τε τε λύπαι λύπη enim ad palatii porticus ventitans , , et in librariis librariis tabernis sedens , , contendebat verbisque ampullaribus agebat cum iis , , qui eo comme - - are solent , , et consueta haecce de Deo Deo vocabula iactare , , qualia nimirum sunt natura atque essentia , , et passibilitas , , ut ita dicam , , atque inpermixtibilitas : : quorum plerique ne Grammatistarum quidem scholas frequentarant , , sed nec satis frugi homines erant : : facile intcrea aíquid atque expeditum esse existimant transsultorio , , quod est in proverbio , , pede ferri , , et de Deo Deo disserere , , adeo beata et et incomprehensibili re , , humanumque humanumque intellectum cxsuperante , , coque solo , , quod ignoretur , , admiranda . . Quocirca frequenter vespertinis temporibus , , cum cum ex crapula , , ut verisimile est , , et luxu reversi sua habent conciliabula , , prout cuique libitum fuerit , , irreverenter de sublimibus hisce rebus divinisque quaestionibus sermones miscent ; ; et semper per de iisdem argutantes , , nec ipsi aliis quicquam persuadent , , neque de concepta concepta semel opinione , , qualiscunque tandem ea ea sit , , disce dunt , , sed eadem semper mordicus retinent et tuentur ; ; finitaque altercatione infensis inter se animis discedunt , , et apertis conviciis sese mutuo lacessunt , , turpes voces emittentes , , instar aleatorum rixantium . . Atque ita solvitur ipsis certamen , , aegreque discedunt , , αὐτοῖς αὐτός ἀγὼν ἀγών , , καὶ καί μόλις μόλις ἀπαλλάττονται ἀπαλλάσσω ἀπαλλαξείω , , ὀνήσαντες μὲν μέν οὐδ’ οὐδέ ὁπωστιοῦν ὁπωσοῦν τίη ὀνηθέντες , , ἔχθιστοι ἔχθιστος δὲ δέ ἀντὶ ἀντί φίλων φίλος γεγενημένοι . . ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὲ δέ τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος λαχὼν λαγχάνω Οὐράνιος , , ὥσπερ ὥσπερ παρ’ παρά Ὁμήρῳ Ὅμηρος Θερσίτης Θερσίτης , , ἐκολῴα καὶ καί μακρηγορῶν οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι . . καίτοι οὐδὲν οὐδείς αὐτῷ αὐτός περὶ περί θεοῦ θεός βεβαίως βέβαιος ἐδόκει δοκέω , , οὐδὲ οὐδέ ἠπίστατο ἐπίσταμαι ὅπως ὅπως χρὴ χρή ἐν ἐν τούτοις οὗτος ἀντιφέρεσθαι ἀντιφέρω τὰ εἰκότα ἔοικα · · ὅμως ὅμως ὁμῶς νῦν νῦν μὲν μέν τῇ ὅς τῇ πρώτη πρῶτος πρότερος θέσει θέσις τῶν πεύσεων ἐναντιούμενος , , νῦν νῦν δὲ δέ πρὶν πρίν ἀποκρίνεσθαι ἀποκρίνω ἀντερωτῶν τὰς αἰτίας αἰτία τῶν προβλημάτων πρόβλημα , , οὐ οὐ · · ξυνεχώρει ἐν ἐν κώμῳ κῶμος ἰέναι εἶμι τὸν λόγον λόγος , , ἀλλὰ ἀλλά διετάραττεν διαταράσσω τὸ σαφὲς σαφής , , καὶ καί τὴν εὕρεσιν εὕρεσις ἀνεσόβει . . ἠβούλετο βούλομαι μὶν γὰρ γάρ τὴν ἐφεκτικὴν καλουμένην καλέω Β Β ζηλοῦν ζηλόω ἐμπειρίαν ἐμπειρία , , κατά κατά τε τε Πύῤῥωνα καὶ καί Σέξτον Σέξτος τὰς ἀποκρίσεις ἀπόκρισις ποιεῖσθαι ποιέω , , καὶ καί τέλος τέλος ἔχειν ἔχω τὴν ἀταραξίαν ἀταραξία τῷ τῷ μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν οἴεσθαι οἴομαι ληπτὸν καθεστάναι καθίστημι · · πλὴν ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ ἀποχρώντως ἀποχρώντως ἐμεμαθήκει μανθάνω τίη ὅσον ὅσος ἀπομάξασθαι σποράδην σποράδην καὶ καί ἐλάχιστόν τι τις θηρᾶσαι θηράω , , καὶ καί τοὺς οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός παιδείας παιδεία μετειληχότας ἐξαπατᾷν δύνασθαι δύναμαι καὶ καί παράγειν παράγω . . ὢν εἰμί δὲ δέ ἄρα ἄρα ἐν ἐν λόγοις λόγος ἀμαθὴς ἀμαθής , , ἀλλὰ ἀλλά ἀμαθέστερός γε γε ὑπῆρχεν ὑπάρχω τὸν βίον βίος βιός . . ἐς εἰς γὰρ γάρ τὰ δώματα δῶμα τῶν εὐδαιμόνων εὐδαίμων ἰὼν εἶμι , , καὶ καί σιτούμενος σιτέω ἀφειδῶς ἀφειδής τὰ ποικιλώτερα τῶν ἐδωδίμων ἐδώδιμος , , θαμά θαμά τε τε ὁμιλῶν ὁμιλέω τῇ θηρικλείῳ , , καὶ καί λόγοις λόγος χρώμενος χράω2 ὑπὸ ὑπό μέθης μέθη αἰσχροῖς αἰσχρός τε τε ἄγαν ἄγαν καὶ καί ἀκολάστοις ἀκόλαστος , , γέλωτα γέλως ὠφλίσκανεν πλεῖστον πλεῖστος , , ὡς ὡς χαἰ παίεσθαι παίω τυχὸν nullo cum fructu dato vel accepto ; ; acerrimi vero hostes ex amicis facti . . Inter hos primas obtinens iste Uranius , , perinde atque Homericus Homericus ille Thersites , , tumultuabatur et verborum nullum faciebat finem ; ; nihil vero solidi de Deo sentiebat , , neque sciebat , , quomodo oporteret probabilia opponere ; ; nihilominus tamen modo primae thesi interrogationum contradicens , , modo vero priusquam responderet , , contra interrogans causas quaestionum , , non sinebat disceptationem ordine procedere ; ; sed aperta confundens , , efficiebat ut rei quaesitae veritas emicare invenirique non posset . . Volebat enim ephecticem vocatam disciplinam ( ( qua iudicium de quavis re proposita suspenditur suspenditur ) ) imitari , , et iuxta Pyrrhonem et Sextum Empiricum responsiones facere ; ; finemque consequi vacuitatem perturbationis in animo , , existimando nimirum mirum nihil esse , , quod percipi intellectuve comprehendi posset . . At ne haec quidem perdidicerat , , sed tantum degustarat , , et exiguam quandam cognitionem cognitionem consecutus erat , , qua eos qui hanc disciplinam nunquam attigerant , , fallere ac circumvenire posset . . In litteris vero rudis rudis cum esset , , in usu vitae multo erat rudior atque inscitior . . Lautiorum enim domos frequentans , , variisque cibis se se ingurgitans , , et et Thericleum poculum frequenter ori admovens , , verbisque utens prae temulentia valde turpibus atque obscoenis , , ludibrio habitus est maximo , , adeo ut ἐπὶ ἐπί κόῤῥης , , καὶ καί τοῖς ἐκπώμασιν ἔκπωμα ὥσπερ ὥσπερ τινὶ ἑωλοκρασίᾳ τὸ πρόσωπον πρόσωπον καταῤῥαίνεσθαι , , καὶ καί εἶναι εἰμί κοινὸν κοινός ἄθυρμα ἄθυρμα τῶν ὅς οὐ οὐ μεῖον μείων οἱ γελωτοποιοὶ καὶ καί μιμολόγοι ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ τοιόσδε τοιόσδε ὢν εἰμί Οὐράνιος , , ἧκέν ποτε ποτε παρὰ παρά τοὺς Πέρσας Πέρσης ὑπὸ ὑπό Ἀρεοβίνδου τοῦ πρεσβευτοῦ πρεσβευτής ἀπηγμένος ἀπάγω . . ἅτε ἅτε δὴ δή ἀπατεὼν καὶ καί κόθορνος , , καὶ καί οἷος οἷος τὴν οὐκ οὐ οὖσαν εἰμί ἑαυτῷ ἑαυτοῦ περιποιεῖν περιποιέω εὐκοσμίαν εὐκοσμία , , αὐτίκα αὐτίκα ὅγε στολὴν στολή μὲν μέν ἠμπίσχετο σεμνοτάτην σεμνός , , ὁποίαν παρ’ παρά ἡμῖν ἐγώ οἱ τῶν λόγων λόγος καθηγηταὶ καὶ καί διδάσκαλοι διδάσκαλος ἀμφιέννυνται ἀμφιέννυμι , , οὕτω οὕτως δὲ δέ , , σοβαρῷ σοβαρός δῆθεν δῆθεν καὶ καί ἐμβριθεῖ τῷ προσώ - - πῳ , , ἐσεφοίτα ὡς ὡς τὸν Χοσρόην . . δὲ δέ τῷ παραδόξῳ παράδοξος θεάματι θέαμα καταπεπληγμένος καταπλήσσω , , καὶ καί ἱερόν ἱερόν τι εἶναι εἰμί εἰκάζων εἰκάζω τὸ χρῆμα χρῆμα , , καὶ καί φιλόσοφον φιλόσοφος αὐτὸν αὐτός ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ὑποτοπήσας ὑποτοπέω , , οὕτω οὕτως γὰρ γάρ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ καὶ καί ὠνομάζετο ὀνομάζω , , ) ) ἄσμενός ἄσμενος τε τε εἰδεν καὶ καί φιλοφρόνως φιλόφρων ἐδεξιοῦτο δεξιόομαι . . καὶ καί εἶτα εἶτα ξυγκαλεσάμενος τοὺς μάγους Μάγος , , ἐς εἰς λῴους λῷος αὐτῷ αὐτός καθίστατο καθίστημι καθιστάω γενέσεως γένεσις τε τε καὶ καί φύσεως φύσις πέρι περί , , καὶ καί εἰ εἰ τόδε ὅδε τὸ πᾶν πᾶς ἀτελεύτητον ἀτελεύτητος ἔσται , , καὶ καί πότερον πότερος μίαν τὴν ἁπάντων ἅπας ἀρχὴν ἀρχή νομιστέον νομίζω νομιστέος . . λ΄ . . Τότε τότε δὴ δή οὖν οὖν Οὐράνιος καίριον καίριος μὲν μέν οὐδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἔλεγεν λέγω , , οὐδέ οὐδέ γε γε τὴν ἀρχὴν ἀρχή διενοεῖτο διανοέομαι · · μόνῳ μόνος δὲ δέ τῷ τῷ θρασύς θρασύς τε τε εἶναι εἰμί καἰ στωμυλώτατος , , καθάπου φησιν φημί ἐν ἐν Γοργίᾳ Σωκράτης οὐκ οὐ εἰδὼς οἶδα ἐν ἐν οὐκ οὐ · · εἰδόσιν οἶδα ἐνίκα νικάω . . οὕτω οὕτως τε τε εἷλεν αἱρέω τὸν βασιλέα βασιλεύς βώμαξ ἐκεῖνος ἐκεῖνος καὶ καί ἔμπληκτος ἔμπληκτος , , ὡς ὡς χρημάτων χρῆμα τέ τε οἱ δω - - et colaphis caederetur interdum , , et cyathis veluti pridianorum poculorum reliquiis facies facies ei ei perfunderetur , , et omnibus esset convivatoribus deridiculus , , non minus quam moriones , , histriones et scurrae . . Ac talis quidem cum cum esset Uranius , , ad ad Persas venit , , ab Areobindo quodam legato adductus . . Ut impostor et cothurni cothurni instar versatilis , , quique fictitiam morum concinnitatem prae se ferre norat , , honestissimam sibi vestem induit , , quali apud nos litterarum professores doctoresque utuntur ; ; et sic , , tetrico ac gravi vultu , , ad Chosroen ingressus est , , qui novitate spectaculi perculsus , , et aliquid divinae rei esse imaginatus , , et philosophum revera ipsum esse ralus ( ( nam et ita ibi vocitabatur ) ) libens eum benigneque excepit . . convocatis autem magis , , sermones cum eo miscuit de generatione et natura , , et an hoc universum finis expers futurum esset , , et an unum rerum omnium principium sit statuendum . . 30 . . Tum itaque Uranius nihil quidem opportunum dicebat , , neque prorsus intelligebat , , sola vero praefidentia et inani linguae volubilitate , , quemadmodum in Gorgia Gorgia ait Socrates , , nihil sciens inter inter nihil scientes , , vincebat . . Ita vero scurra ille stolidus regem cepit , , ut et ingenti pecuniae summa eum donarit , , et et ad communem secum ρήσασθαι πλἧθος , , καὶ καί κοινῆς κοινός μεταδοῦναι μεταδίδωμι τραπέζης τράπεζα , , καὶ καί ἀπάρ - - ξασθαι φιλοτησίας , , οὔπω οὔπω τοῦτο οὗτος ἐπ’ ἐπί ἄλλῳ ἄλλος τῳ γεγενημένον , , ἐπόμνυσθαί τε τε πολλάκις πολλάκις μὴν μήν οὐπώποτε οὐπώποτε τοιόνδε τοιόσδε ἄνδρα ἀνήρ ἑωρακέναι ὁράω . . καίτοι πρότερον πρότερος ἀρίστους ἄριστος ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἐτεθέατο θεάομαι φιλοσόφους φιλόσοφος , , ἐνθένδε ἐνθένδε ὡς ὡς αὐτὸν αὐτός ἀφικομένους ἀφικνέομαι . . οὐ οὐ πολλῷ πολύς γὰρ γάρ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν Δαμάσκιος Σύρος Σύρος καὶ καί Σιμπλίκιος Κίλιξ Κίλιξ , , Εὐλαιμιóς τε τε Φρὺξ Φρύξ , , καὶ καί Πρισκιανὸς Λυδὸς Λυδός , , Ἑρμείας Ἑρμῆς τε τε καὶ καί Διογένης οἱ ἐκ ἐκ Φοινίκης Φοινίκη , , καὶ καί Ἰσίδωρος Γαζαῖος , , οὗτοι οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἅπαντες ἅπας τες τὸ ἄκρον ἄκρον ἄωτον ἄωτος , , κατὰ κατά τὴν ποίησιν ποίησις , , τῶν ὅς ἐν ἐν τῷ τῷ καθ’ κατά ἡμᾶς ἐγώ χρόνῳ χρόνος φιλοσοφησάντων φιλοσοφέω , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοὺς αὐτός παρὰ παρά Ῥωμαιοις κρατοῦσα κρατέω ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ κρείττονι δόξα δόξα οὐκ οὐ ἤρεσκεν ἀρέσκω , , ᾤοντό τε τε τὴν Περσικὴν Περσικός πολιτείαν πολιτεία πολλῷ πολύς · · εἷναι ἵημι ἀμείνονα ἀμείνων · · τούτοις οὗτος δὴ δή τοῖς ὑπὸ ὑπό τῶν πολλῶν πολύς περιᾳδομένοις ἀναπεπεισμένοι ἀναπείθω , , ὡς ὡς εἴη εἰμί παρ’ παρά ἐκείνοις ἐκεῖνος δααιότατον μὲν μέν τὸ ἄρχον ἄρχω , , καὶ καί ὁποῖον ὁποῖος εἶναι εἰμί Πλάτωνος Πλάτων βούλπαι λόγος λόγος , , φιλοσοφίας φιλοσοφία τε τε καὶ καί βασιλείας βασίλεια βασιλεία ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός ξυνελθούσης , , σῶφρον σώφρων δὲ δέ ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί κόσμιον κόσμιος τὸ κατήκοον κατήκοος κατήκους , , καὶ καί οὔτε οὔτε φῶρες φώρ χρημάτων χρῆμα , , οὔτε οὔτε ἅρπαγες ἀναφύονται ἀναφύω ἀφύσσω φύω , , ἀτὰρ οὐδὲ οὐδέ τὴν ἄλλην ἄλλος μετιόντες ἀδαιαν , , ἀλλ᾿ εἰ εἰ καί καί τι τι τῶν τιμίων τίμιος κτημάτων κτῆμα ἐν ἐν ὁτῳδηοῦν χώρῳ χῶρος Χῶρος ἐρημοτάτῳ καταλειφθείη καταλείπω καταλιμπάνω , , ἀφαιρεῖται ἀφαιρέω ὅστις ὅστις οὐδεὶς οὐδείς τῶν ἐντυγχανόντων ἐντυγχάνω , , μένει μένω δὲ δέ οὕτως οὕτως , , εἰ εἰ καὶ καί ἀφύλακτον ἀφύλακτος εἰμί , , σωζόμενον σῴζω τῷ τῷ λελοιπότι ἐστ᾿ ἂν ἐάν ἐπανήκοι · · τούτοις οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ὡς ὡς ἀληθέσιν ἀρθέντες , , καὶ καί πρός πρός γε γε ἀπειρημένον ἀπαγορεύω αὐτοῖς αὐτός ἐκ ἐκ τῶν νόμων νόμος νομός ἀδεῶς ἀδεής ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἐμπολιτεύεσθαι ἐμπολιτεύω , , ὡς ὡς τῷ τῷ καθε - - mensam admitteret , , et patera praolibata praolibata ei ei propinaret , , quod nulli antca alteri factitarat ; ; frequenter ctiam iuraret se nunquam talem virum vidisse , , tametsi antea pracstantissimos revera philosophos vidisset , , qui hinc ad eum se se contulissent . . Paulo enim ante Damascius Syrus , , et et Simplicius Cilix , , et et Eulamius Phryx , , et Priscianus Lydius , , Hermiasque et et Diogeues Phoenices , , et Isidorus Gazaeus , , hi inquam omnes , , tlos ipse alque apex , , ut poetice loquar , , nostri aevi philosophorum , , cum ipsis opinio de Deo , , quae apud Romanos vigchat , , non satis proharetur , , existimabant Persicam clisciplinam longe longe esse praestantiorem , , stanliorem , , hisec hisec videlicet rebus , , quae a a multis multis celebrantur , , persuasi : : quod apud illos principatus sit iustissimus , , et qualem Plato descrihit , , philosophia et regno in unum conspirante ; ; probi vero inprimis et modesti subditi ; ; et neque fures ibi ibi nascuntur , , nequo praedones , , sed nec alias iniustitiae species perpelrantes ; ; adeo ut si quis aliquid ex . . rebus suis pretiosis loco quantumvis deserto reliquerit , , nemo qui in in id inciderit , , sit sublaturus , , mauet vero ita , , etiamsi incustoditum sit , , integrum ei qui reliquit , , donec redeat : : his itaque rebus ut veris exciti , , et praeterea cum cum ipsis interdictum esset legibus secure hic degere , , quippe qui receptis moribus atque institutis sese non accom - - στῶτι οὐχ οὐ ἑπομένοις , , οἱ δὲ δέ αὐτίκα αὐτίκα ἀπιόντες ἄπειμι2 , , ᾤχοντο οἴχομαι ἐς εἰς ἀλλο - - δαπὰ καὶ καί ἄμικτα ἄμικτος ἤθη ἠθέω , , ὡς ὡς ἐκεῖσε ἐκεῖσε τολοιπὸν βιωσόμενοι . . πρῶτον πρῶτος πρότερος μὶν οὖν οὖν τοὺς ἐν ἐν τέλει τέλος ἀλαζόνας ἀλαζών μάλα μάλα εὑρόντες εὑρίσκω καὶ καί πέρα τοῦ δέοντος δέω δέω2 δεῖ ἔξωγκωμένους , , ἐβδελύττοντό γε γε αὐτοὺς αὐτός καὶ καί ἔπειτα ἔπειτα δὲ δέ ἰωρῶν , , ὡς ὡς τοιχωρύχοι τε τε πολλοὶ πολύς καὶ καί λωποδύται λωποδύτης , , οἱ μὲν μέν ἡλίσκοντο ἁλίσκομαι , , οἱ δὲ δέ καὶ καί διελάνθανον διαλανθάνω , , ἅπαν ἅπας δὲ δέ εἶδος εἶδος ἀδικίας ἀδικία ἡμαρτάνετο ἁμαρτάνω . . καὶ καί γὰρ γάρ οἱ δυνατοὶ δυνατός τοὺς ἐλάττονας ἐλάσσων λυμαίνονται λυμαίνομαι , , ὠμότητι ὠμότης τε τε πολλῇ πολύς χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω κατ’ κατά ἀλλήλων ἀλλήλων κὼ ἀπανθρωπίᾳ · · καὶ καί τὸ ὅς δὴ δή πάντων πᾶς παραλογώτερον παράλογος · · ἐξὸν ἔξεστι γὰρ γάρ ἑκάστῳ ἕκαστος μυρίας μυρίος ὅσας ὅσος ἄγεσθαι ἄγω γαμετὰς γαμετή , , καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἀγομένοις ἄγω ἀλλὰ ἀλλά μοιχεῖαι γε γε ὅμως ὅμως ὁμῶς τολμῶνται . . τούτων οὗτος δὴ δή οἶν ἁπάντων ἅπας ἕκατι ἕκητι οἱ φιλόσοφοι φιλόσοφος ἐδυσφόρουν δυσφορέω καὶ καί σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός ᾐτιῶντο αἰτιάομαι τῆς μεταστασεως . . λα ' . . Ἐπεὶ δὲ δέ καὶ καί τῷ βασιλεῖ βασιλεύς διαλεχθέντες διαλέγομαι ἐψεύσθησαν ψεύδω τῆς ἐλπίδος ἐλπίς , , ἄνδρα ἀνήρ εὑρόντες εὑρίσκω φιλοσοφεῖν φιλοσοφέω μὲν μέν φρυαττόμενον , , οὐδὲν δὲ δέ , , τι τι καὶ καί ἐπαΐοντα ἐπαΐω τῶν αἰπυτέρων , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε αὐτοῖς αὐτός οὐδὲ οὐδέ τῆς δόξης δόξα ἐκοινώνει , , ἕτερα ἕτερος δὲ δέ ἅπα ἐνόμιζεν νομίζω ὁποῖα ὁποῖος ἤδη ἤδη μοι ἐγώ εἴρηται λέγω ἐρῶ , , τήν τε τε τῶν μίξεων μίξις μῖξις κακοδαιμονίαν κακοδαιμονία οὐκ οὐ ἐνεγκόντες φέρω , , ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι . . καίτοι ἔστεργέ τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐκεῖνος ἐκεῖνος κὼ μέ νεῖν νέω νέω2 νέω3 ἠξίου ἀξιόω , , οἱ δὲ δέ ἄμεινον ἀμείνων εἶναι εἰμί σφισιν σφεῖς ἡγοῦντο , , ἐπιβάντες ἐπιβαίνω μόνον μόνος modarent , , ad peregrinas nullaque morum similitudine coniunctas gentes sese contulerunt , , tanquam ibi deinceps victuri . . Primum itaque cum eos , , qui in dignitate aliqua vel magistratu constituti erant , , valde fastuosos animisque supra modum elatia esse comperissent , , detestabantur eos atque improbabant ; ; postea animadverterunt multos parietum perfossores et grassatores ac fures partim deprehendi , , partim latere , , omnemque iniustitiae speciem vigere . . Potentiores enim opprimunt inferiores , , multamque inter se se crudelitatem atque inhumanitatem exercent ; ; et , , quod omnibus est absurdius , , cum unicuique permissum sit tot ac velint uxores ducere , , et et iam duxerint , , ab adulteriis tamen non abstinent . . His itaque omnibus de causis philosophi pbi summa animi aegritudine affecti se ipsi migrationis suae damnabant . . 31 . . Postquam vero collatis cum ipso etiam rege sermonibus spe sua essent frustrati , , hominemque comperissent philosophiae quidem studium iactantem , , qui tamen nihil adhuc sublimiorum audierat , , sed ne opinione quidem cum ipsis conveniebat , , aliis vero nonnullis nonnullis institutis assueverat , , qualia modo recensui ; ; illam quoque promiscui concubitus vaesaniam non ferentes , , confestim inde se se receperunt . . Atqui τῶν Ῥωμαϊκῶν ὁρίων ὅριος , , αὐτίκα αὐτίκα , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , καὶ καί τεθνάναι ἀποθνῄσκω θνήσκω , , μένοντες μένω παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης τῶν μεγίστων μέγας γερῶν γέρας μεταλαυχάνειν . . οὕτω οὕτως τε τε ἅπαντες ἅπας οἴκαδε οἴκαδε ἀπενόστησαν ἀπονοστέω , , χαίρειν χαίρω εἰπόντες λέγω τῇ τοῦ βαρβάρου φιλοξενίᾳ . . ἀπώναντο δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τῆς ἐκδημίας ἐκδημία , , οὐκ οὐ ἐν ἐν βραχεῖ βραχύς τινι καὶ καί ἠμελημένῳ , , ἀλλ’ ἀλλά ὅθεν ὅθεν αὐτοῖς αὐτός ἐφεξῆς ἐφεξῆς βίος βίος βιός εἰς εἰς τὸ θυμῆρές τε τε καὶ καί ἥδιστον ἡδύς ἀπετελεύτησεν ἀποτελευτάω . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ χρόνου χρόνος Ῥωμαῖοί τε τε καὶ καί πέρσαι πέρθω σπονδὰς σπονδή ἔθεντο τίθημι κω ξυνθήκας συνθήκη , , μέρος μέρος ὑπῆρχε ὑπάρχω τῶν κατ’ κατά αὐτὰς αὐτός ἀναγεγραμμένων , , τὸ δεῖν δέω δέω2 δεῖ ἐκείνους ἐκεῖνος τοὺς ἄνδρας ἀνήρ εἰς εἰς τὰ σφέτερα σφέτερος ἤθη ἦθος κατιόντας κάτειμι βιοτεύειν βιοτεύω ἀδεῶς ἀδεής τολοιπὸν ἐφ’ ἐπί ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ , , οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν πέρα τῶν δοκούντων δοκέω φρονεῖν φρονέω , , μεταβάλλειν μεταβάλλω τὴν πατρῴαν πατρῷος δόξαν δόξα ἀναγκαζομένους ἀναγκάζω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ἀνῆκεν ἀνίημι Χοσρόης μὴ μή οὐχὶ οὐ καὶ καί ἐπὶ ἐπί τῷδε ὅδε συστῆναι συνίστημι καὶ καί κρατεῖν κρατέω τὴν ἐχεχειρίαν . . λέγεται λέγω δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός κατὰ κατά τὴν ἀποπορείαν θαυμάσιόν θαυμάσιος τι τι ἡλίκον καὶ καί μνήμης μνήμη ἄξιον ἄξιος ξυνενεχθῆναι συμφέρω . . καταλύσαντες καταλύω γὰρ γάρ ἐν ἐν ἀγρῷ ἀγρός τινι Περσικῷ , , ἐθεάσαντο θεάομαι σῶμα σῶμα νεκρὸν νεκρός ἀνθρώπου ἄνθρωπος νεοθανοῦς , , οὕτω οὕτως πως πως ἄταφον ἄταφος ἐῤῥιμμένον . . οἱ ὅς δὲ δέ τὴν παρανομίαν παρανομία τοῦ βαρβαρικοῦ βαρβαρικός νόμου νόμος νομός κατελεήσαντες κατελεέω , , κὼ οὐχ οὐ ὅσιον ὅσιος εἶναι εἰμί ἡγούμενοι περιϊδεῖν τὸ ὅς ἀδικουμένην ἀδικέω τὴν φύσιν φύσις , , περιέστειλάν τε τε τὸ σῶμα σῶμα ὡς ὡς οἶόν οἶος τε τε ἦν εἰμί διὰ διά τῶν θεραπόντων , , καὶ καί τῇ γῇ γῆ καταχώσαντες ἔθαψαν θάπτω . . ὡς ὡς δὲ δέ ἐκάθευδον ἅπαντες ἅπας ἐκείνης ἐκεῖνος τῆς νυκτὸς νύξ , , ἔδοξέ δοκέω τις τις αὐτῶν αὐτός , , ille eos adamabat , , utque manerent rogabat ; ; ipsi vero magis ex re sua esse censebant , , si vel immissis tantum in Romanorum fines pedibus , , statim , , si ita usu veniret , , morerentur , , quam si apud Persas manentes amplissimis honoribus praemiisque afficerentur . . Atque ita omnes domum redierunt , , barbari regis hospitalitate valere iussa . . Fructum tamen ex ea peregrinatione retulerunt in in re re minime vulgari aut contemnenda ; ; sed unde eis deinceps iucundissime per omnem vitam et ex animi sententia vivere licuit . . Cum enim per id tempus Romani et Persae pacem ac foedus inter sese pepigissent , , haec etiam in in pactis conditio continebatur , , quod viri illi ad suas sedes reversi citra ullum metum in posterum ibi degere possent , , neque quicquam quam quod probarent sentire aut patriam opinionem mutare cogerentur . . Neque enim permittere voluit Chosroes , , quin hac etiam in parte pacta constarent rataque essent . . Fertur vero in eorum reditu admirandum quid et memoratu dignum eis accidisse . . Cum enim in agro quodam Persico conquiescerent , , conspieati sunt cadaver hominis recenter mortui neglectim ita inhumatum abiectum . . Tum illi barbaricae legis iniquitatem commiserati , , et nequaquam aequum aequum esse censentes , , si negligerent naturam ex parte iniuria affectam , , contexerunt ut potuerunt ministros cadaver , , terraque contumulantes sepelierunt . . Nocte vero illa , , dormientibus iam omuibus , , visus est eorum , , neseio οὐκ οὐ οἶδα οἶδα δὲ δέ ὅστις ὅστις , , ( ( οὐ οὐ γὰρ γάρ ἔχω ἔχω τoυννομα φράσαι φράζω , , ) ) ἔδοξε δοκέω γοῦν γοῦν ὅμως ὅμως ὁμῶς ὁρᾷν κατ’ κατά κατ᾿ ὄναρ ὄναρ ἄνδρα ἀνήρ πρεσβύτην πρεσβύτης2 πρεσβύτης , , γνώριμον γνώριμος μὲν μέν οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός , , οὐδ᾿ ὅσον ὅσος εἰκάσαι εἰκάζω , , ἄλλως ἄλλος ἄλλως δὲ δέ σεμνὸν σεμνός καὶ καί αἰδοῖον αἰδοῖος , , καὶ καί φιλοσοφίαν φιλοσοφία ἀσκοῦντι ἀσκέω ἐμφερῆ ἐμφερής τῷ τῷ τε τε σχήματι σχῆμα τῆς στολῆς στολή καὶ καί τοῦ πώ πῶ - - γωνος τῷ τῷ λίαν λίαν ἐκκρεμεῖ καὶ καί ἀφειμένῳ , , ἐμβοᾷν τε τε αὐτῷ καθάπερ καθά ἐγκελευόμενον καὶ καί παραινοῦντα παραινέω τόδε ὅδε τὸ ὅς ἔπoς · · Mὴ θάψῃς θάπτω τὸν ἄθαπτον ἄθαπτος , , ἔα ἐάω κυσὶ κύρμα κύρμα γενέσθαι γίγνομαι . . Γῆ γῆ πάντων πᾶς μήτηρ μήτηρ μητροφθόρον οὐ οὐ δέχετ᾿ ἄνδρα ἀνήρ . . ἀφυπνισθεὶς δὲ δέ ἀθρόον ὑπὸ ὑπό τοῦ δέους δέος , , ἀπήγγειλε ἀπαγγέλλω τοῖς ἄλλοις τὸν ὄνειρον ὄνειρος . . οἱ ὅς δὲ δέ τὸ ὅς μὲν μέν παραυτικα διηπόρουν διαπορέω , , ἐς εἰς ὅς , , τι τι ανρα καί καί ἀποβαίη ἀποβαίνω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ εἰς εἰς τὸ περίορθρον ἀναστάντες ἀνίστημι ἐβάδιζον βαδίζω ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω , , παρέρποντες ἐκεῖνο ἐκεῖνος τὸ χωρίον χωρίον , , οὕτω οὕτως τῆς τῶν τόπων τόπος θέσεως θέσις ἀναγκαζούσης ἀναγκάζω , , οὖ οὐ δὴ δή αὐτοῖς αὐτός τὰ ἐπὶ ἐπί τῇ ταφῇ ταφή έσγεδίαστο , , εὑρίσκουσι εὑρίσκω τὸν νεκρὸν νεκρός γυμνὸν γυμνός αὖθις αὖθις ὕπερθεν κείμενόν , , ὡς ὡς δὴ δή τῆς γῆς γῆ αὐτὸν αὐτός τρόπῳ τρόπος τροπός τινι αὐτομάτῳ τοὐμφανὲς ἐμφανής ἀναβαλούσης , , καὶ καί διαφυλάττειν διαφυλάσσω ἀβρῶτα μὴ μή ἀνασχομένης . . καταπλαγέντες καταπλήσσω δὲ δέ τῷ τῷ παραλόγῳ παράλογος τῆς θέας θέα θεά , , εἴχοντο ἔχω τῆς ποὸείας , , μηδὲν μηδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν τολοιπὸν ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός δράσαντες δράω τῶν σφίσι σφεῖς νενομισμένων . . ἀνελογίζοντο ἀναλογίζομαι γὰρ γάρ τὸν ὄνερεον , , καὶ καί ὡμ - - quis , , ( ( neque enim nomen novi , , ) ) visus tamen est sibi videre virum sencm , , minime quidem notum , , gravem alioquin et et vencrandum , , et et philosophiae studium lam vestis forma quam oblonga promissaque missaque barba prae se ferentem , , qui qui sibi inclamabat , , tanquam exhortans ac mandans , , hos versus : : Ne tumules . . inliumatum ; ; at nuchun linque cadaver cadaver Dilacerare canes , , escamque volucribus esse : : Mater enim Τelluus cunctorum haud suscipit illum , , Qui matrem est ausus facto vitiare nefando . . Ille antem confestim prae metu expergefactus , , somnium suum aliis renunciavit : : atque hi initio quidem dubitabant , , quonam somnium esset evasurum . . Summo itaque mane cum surrcxissent et institutum iter prosequerentur , , transeuntes transeuntes illum campum , , situ locorum ita cogente , , in quo subitariam subitariam sepulturam procurarant , , reperiunt cadaver illud denuo nudum super tumulum iacens , , perinde ac si terra illum illum spoutanea spoutanea aliqua ratione in in apertum apertum eiecisset , , neque eum nou disccrptum atque absumptum asscrvare sustinuisset . . Miraculo itaque spectaculi perculsi iter suum contiuuarunt , , nullo amplius ex ex instituto ac more ipsorum ofiicio ei pracstito . . Somnium cnim expcndc - - λόγουν ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή οἱ πέρσαι πέρθω ποινὴν ποινή ἔχουσι ἔχω καὶ καί τιμωρίαν τιμωρία τῆς ἐπὶ ἐπί ταῖς μητράσιν μήτηρ ἀκολασίας ἀκολασία , , τὸ ἄταφοι ἄταφος μένειν μένω , , καὶ καί ὑπὸ ὑπό τῶω κυνῶν κύων ψευδοκύων ἐνδίκως ἔνδικος διασπαράττεσθαι . . λβ΄ . . Τούτων οὗτος δὲ δέ τῶν ἀνδρῶν ἀνήρ ἐς εἰς πείραν ἐλθὼν ἔρχομαι Χοσρόης , , ὅμως ὅμως ὁμῶς τὸν Οὐράνιον Οὐράνιος πλέον πολύς πλείων ἀγάμενος ἦν εἰμί καὶ καί ἐπόθει ποθέω . . αἴτιον αἴτιος δὲ δέ τούτου οὗτος ὅπερ ὅς ὅσπερ , , οἶμαι οἴομαι , , φύσει φύω τῷ τῷ γένει γένος πρόσεστι πρόσειμι τῷ τῷ ἀνθρωπείῳ . . πεφύκαμεν φύω γὰρ γάρ ἅπαντες ἅπας τὰ ὅς μὲν μέν καθ’ κατά αὑτοὺς ἑαυτοῦ καὶ καί παραπλήσια παραπλήσιος φίλα φίλος ἡγεῖσθαι καὶ καί κάλλιστα καλός , , ἀλεείνειν ἀλεείνω δὲ δέ καὶ καί ἐκτρέπεσθαι ἐκτρέπω τὸ ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω . . τοιγάρτοι καὶ καί ἐνταῦθά ἐνταῦθα οἱ ἐπανελθόντι γράμματά γράμμα τε τε κεχαρισμένα χαρίζω ἔστελλεν στέλλω , , καὶ καί διδασκάλῳ διδάσκαλος ἐχρῆτο χράω2 χράομαι χραύω χράω . . δὲ δέ οὐκέτι οὐκέτι ἐφαίνετο φαίνω ἀνεκτὸς ἀνεκτός , , βρενθυόμενος τῇ ὅς τῇ τοῦ βασιλέως βασιλεύς φιλίᾳ φιλία , , ὡς ὡς καὶ καί ἀποκναίειν ἀποκναίω ἅπαπας ἔν ἐν εἰς τε τε τoῖς ξυμποσίοις συμπόσιον καὶ καί ἀνὰ ἀνά τοὺςσυλλογους , , μηδέν τι ἕτερον ἕτερος ᾄδειν ἀείδω ἐθέλων ἐθέλω , , ὅπως ὅπως αὐτὸν αὐτός ἐγέραιρεν Χοσ - - ρόης , , καὶ καί ὁποῖα ὁποῖος ἄττα διελεγέσθην διαλέγω . . καὶ καί πολλῷ πολύς σκαιότερος ἐπαὄνῆκεν ἡμῖν γεννάδας γεννάδας πάλαι πάλαι ὑπῆρχεν ὑπάρχω , , ὥσπερ ὥσπερ τοῦδε ὅδε ἕνεκα ἕνεκα μόνου μόνος τοσαύτην τοσοῦτος ὁδὸν ὁδός ἀναμετρήσας . . ὅμως ὅμως ὁμῶς , , καίτοι φαυλότατος φαῦλος γε γε ὢν εἰμί καί καί καταγέλαστος καταγέλαστος , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ πολλάκις πολλάκις ὑμνεῖν ὑμνέω τὸν βάρβαρον βάρβαρος καὶ καί δι’ διά ἐπαίνου ποιεῖσθαι ποιέω , , αὐτὸς αὐτός δή δή που που πού κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἔπεισε πείθω ἐφέζομαι ἐφίζω τοὺς πολλοὺς πολύς ὡς ὡς εἴη εἰμί σφόδρα σφόδρα πεπαιδευμένος παιδεύω . . οἱ γὰρ γάρ ἀταλαιπώρως ἀταλαίπωρος ἅπαντα ἅπας προσιέμενοι προσίημι , , καὶ καί ἀμφὶ ταῦτα οὗτος δὴ δή τὰ ξένα ξένος καἰ εἰ παραλογώτερα τῶν ἀκουσμάτων ἄκουσμα διακεχηνότες , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος ὑπή - - γοντο ἐπικομπαζσντί τε τε αὐτῷ αὐτός καὶ καί σεμνολογουμένῶ , , μήτε μήτε ὅστις ὅστις runt , , et in eam inde inde sententiaim venernnt , , quod Persae hanc poenam et vindictam luant flagitiosi cum matribus suis congressus , , inhuraati manere et a a canibus raerito clisccrpi . . 32 . . Horum autcm virorum cum iarn periculum fecisset Chosroes , , nihilominus tameu Uranium plus et admirabatur et expetebat . . Causa vero huius rei naturaliter , , uti arbitror , , humano generi est est insita . . Solemus enim omnes , , quae ad nos propius accedunt similiaque nobis sunt , , amica ducere et optima ; ; refugere autem atque aversair quod maius est et supcrius . . Quocirca et ei huc reverso amicissimas lilteras mittebat , , et magistro utcbatur . . Quo factum est , , ut iam esset intolerabilis , , regis amicitia turgidus atque elatus : : omnes passim in conviviis et convcntibus vclliGans , , neque aliam ullam cantilenam canens , , quam quo honore ipsum ipsum affecisset Chosroes , , et quibus de de rebus inter se connncutati fuisscnt ; ; multoque fcrocior nobis prae - - clarus ille vir rediit , , quam antea fuerat , , perinde ac si ea tautum de causa tantum itineris esset emensus . . Cum alioquin esset homo vanissimus , , planeque ridiculus , , taraen eo ipso , , quod barbarum regera frequenter celebraret ac depraedicaret , , multis plane persuadebat , , quod vehementer esset doctus . . Qui enim leviter omnia admittunt , , etperegrinis ac novis narrationibus avidis auribus inhiant , , facile ab ipso magnificis splendidisque verbis eas ornante atque amplificante persua - - ἐπαινῶν ἐπαινέω , , μήτε μήτε ὅντινα ὅστις ὅστις ἐπαινοίη ἐπαινέω , , καὶ καί ἐφ’ ἐπί ἐφ’ ὅτῳ ὅστις , , διασκοποῦντες διασκοπέω . . ἐς εἰς μὲν μέν γὰρ γάρ στρατευμάτων στράτευμα παρασκευὴν παρασκευή καὶ καί ὅπλων ὅπλον εὐκοσμίαν εὐκοσμία , , καὶ καί τὸ ὅς διαπαντὸς ἐν ἐν τοῖς πολέμοις πόλεμος διαπονεῖσθαι διαπονέω , , δικαίως δίκαιος ἄν ἄν τις τις θαυμάσειε θαυμάζω τὸν Χοσρόην , , ὡς ὡς οὔτε οὔτε ὅκνῳ εἴξαντα εἴκω πώποτε πώποτε , , οὔτε οὔτε τῇ ὅς τῇ τοῦ γήρως γῆρας ἀσθενείᾳ ἀσθένεια · · λόγων λόγος δὲ δέ πέρι περί καὶ καί φιλοσοφίας φιλοσοφία τοιοῦτον τοιοῦτος αὐτὸν αὐτός ἡγητέον ἡγέομαι ἡγητέον ὁποῖον ὁποῖος εἶναι εἰμί εἰκὸς ἔοικα ἄνδρα ἀνήρ ξυνόμιλόν τε τε καί καί ἀκροατὴν Οὐρανίου ἐκεινοῦ ἀποδεδειγμένον ἀποδείκνυμι . . debantur , , neque quis esset laudator , , neque quem laudaret , , neque qua de de re , , considerantes . . Nam quod ad exercituum instructionem et armorum rectam administrationem assiduamque bellorum exercitationem attinet , , merito quispiam laudaverit Chosroem , , quippe qui neque labori unquam cesserit , , neque senectutis imbecillitati : : in litteris vero et philosophia talis censendus est , , qualem verisimile est esse virum , , qui et sodalis et auditor Uranii illius sit declaratus . . ΑΓΑΘΙΟΥ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟΥ ΙΣTΟΡΙΩΝ Γ Γ . . AGATHIAE SCHOLASTIGI HISTORIARUM LIBER III . . ARGUMENTUM . . Agathiae querelae otium a a rebus forensibus desiderantis ( ( 1 1 ) ) . . Nachoragan Persarum dux creatur . . Martini et Rustici in Gubazem , , Lazorum regem , , odium ( ( 2 2 ) ) . . Insidiis structis cum eo conveniunt ( ( 3 ) ) . . Gubazes ab Ioanne , , Rustici fratre , , occiditur ( ( 4 4 ) ) . . Lazorum indignatio . . Romani Onoguris obsidionem parant ( ( 5 5 ) ) . . Persae fortiler resistunt ( ( 6 ) ) . . Turpis Romanorum fuga ( ( 7 ) ) . . Lazorum post caedem regis deliberatio ( ( 8 8 ) ) . . Oratio Aeetis , , ut ad Persas deficiant , , suadentis ( ( 9 9 , , 10 ) ) Contra Contra Phartazes ad fidem Romanis servandam hortatur ( ( 11 , , 12 , , 13 ) ) . . Iustinianus Athanasium ad causam cognoscendam in Lazorum terram mitti . . Rusticus et Ioannes in vincula coniiciuntur ( ( 14 ) ) . . Tzathes , , Gubazis frater , , Lazorum regnum accipit . . Soterichus ad dona regia distribuenda in Asiam missus ( ( 15 ) ) , , a a Misimianis oppressus cum cum liberis suis interficilur ( ( 16 ) ) . . Quo facto Misimianis ad Persas desciscunt . . Dilimnitarurn manus a Nachoragane adversus Hunnos Sabiros missa ( ( 17 ) ) , , ab his nocturno proelio νicta conciduntur ( ( 18 ) ) . . Nachoragany pacis conditionibus frustra oblatis , , ad Phasidem urbem expugnandam se confert ( ( 19 ) ) . . Romani ex Neso ad eam communiendam et defendendam accurrunt ( ( 20 ) ) . . Munimenta navalia instruuntur . . Pars Romanorum , , proelio temere commisso , , aegre in oppidum se recipiunt ( ( 22 ) ) . . Martinus ficto nuntio militum animos confirmat ( ( 23 ) ) . . Parte copiarum speculandum emissa , , Nachoragan exercitum adversus oppidum ducit . . Iustinus Deum in propinquo templo adoraturus , , inde progreditur ( ( 24 ) ) . . Revertens Persas oppidum summa vi oppugnantes a tergo adoritur ( ( 25 ) ) . . Primum sinistrum cornu eorum in fugam verlitur ( ( 26 ) ) . . Mox universi , , turbatis ordinibus , , ingenti clade fugantur ( ( 27 ) ) . . Multi Persarum lixae , , qui in manus Romanorum incidcrunt , , misere pereunt . . Nachoragan cum pedestri exercitu hibernalum in Iberiam profciscitur ( ( 28 ) ) . . α ' . . Τὰ μὲν μέν οὖν οὖν παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης νόμιμα νόμιμος , , καὶ καί ποικίλη ποικίλος τῆς σφῶν σφεῖς πολιτείας πολιτεία μεταβολὴ μεταβολή καὶ καί , , ὁπόσα ὁπόσος χρῆναι χρή ᾠήθην οἴομαι περὶ περί Χοσρόου καὶ καί τοῦ κατ’ κατά αὐτὸν αὐτός γένους γένος εἰρῆσθαι λέγω ἐρῶ , , ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν 1 . . Persarum instituta , , vanaque ipsorum reipublicae immutatio , , et quaecunque de Chosroe ciusque genere mihi dicenda visa sunt , , ca uuiversa et quidcm longior oratione sum persccutus , , et ad praecc - - ἅπαντα ἅπας , , εἰ εἰ καί καί μακροτέρῳ ἐξείργασται ἐξεργάζομαι λόγῳ λόγος , , καὶ καί οὐ οὐ λίαν λίαν ἔχεται ἔχω τῶν προτέρων πρότερος , , ἀλλ᾿ οὐ οὐ περιττά γε γε ἴσως ἴσος ἴσως δόξειεν δοκέω ἂν ἄν , , οὐδὲ οὐδέ ἄχρηστα , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί τὸ θέλγον , , ὡς ὡς ἐμὲ ἡγεῶθαι , , ξὺν σύν τῷ ὠφελίμῳ ἀπειληφότα ἀπολαμβάνω . . ἐθέλω ἐθέλω γὰρ γάρ , , εἰ εἰ ἐπ’ ἐπί ἐμοὶ εἴη εἰμί , , καὶ καί περιπλειστου ποιοῦμαι ποιέω , , ταῖς Μούσαις Μοῦσα , , φασὶ φημί , , τὰς Χὰριτμς καταμιγνύναι καταμείγνυμι καταμίγνυμι . . καίτοι ἑτέρωθί ἕτερος με καθέλκουσιν καθέλκω αἱ φροντίδες φροντίς καὶ καί ἕπομαί γε γε οὔτι οὔτις οὔτι ἑκὼν ἑκών εἶναι εἰμί τῇ περιαγούσῃ ἀνάγκῃ ἀνάγκη . . ὅς γάρ γάρ μοι ξυγγραφὴ , , τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ ὅς μέγιστόν τε τε καὶ καί σεμνότατον σεμνός ἔργον ἔργον καὶ καί πάσης πᾶς ἀσχολίας ἀσχολία ὑπέρτερον ὑπέρ ὑπέρτερος , , εἴποι λέγω εἶπον ἂν ἐάν λύρα λύρα Βοιωτία Βοιωτία , , ὁδοῦ ὁδός τε τε καὶ καί βίου βίος βιός πάρεργον πάρεργον γίγνεται γίγνομαι , , καἰ οὐκ οὐ ἔνεστι ἔνειμι εἰμί μοι ὠς ὡς ἥδιστα ἡδύς ἐμβιῶσαι τοῖς ποθουμένοις . . δέον δέω δέω2 δεῖ γὰρ γάρ τοὺς ὅς πάλαι πάλαι σοφοὺς σοφός σχολαίτερον σχολαῖος ἀναλέγεσθαι μιμήσεως μίμησις ἕκατι ἕκητι , , ἅπαντά ἅπας τε τε τὰ ἑκασταχοῦ ξυμφερόμενα γνωματεύειν ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής καὶ καί ἀναπυνθάνεσθαι , , ἀνειμένον ἀνίημι τε τε ἀμφὶ ἀμφί ταῦτα οὗτος ἔχειν ἔχω τὸν νοῦν νόος καἰ ἐλεύθερον ἐλεύθερος · · ἀλλ᾿ ἔγωγε ἐγώ , , ἥμενος ἐν ἐν τῇ βασιλείῳ βασίλειος στοᾷ στοά , , βιβλιδιασ πολλὰ πολύς δικῶν ἀνάπλεα ἀνάπλεος καὶ καί πραγμάτων πρᾶγμα ἔξ ἐκ ἐξ ἑωθινοῦ μέχρι μέχρι καὶ καί ἐς εἰς ἥλιον ἥλιος καταδύντα καταδύω ἐκμελετῶ καὶ καί ἀνελίττω · · καὶ καί λίαν λίαν μὲν μέν ανχθομαι τοῖς ἐνοχλοῦσιν , , ἀνιῶμαι ἀνιάω ἀνιάομαι δὲ δέ αὖθις αὖθις εἰ εἰ μὴ μή ἐνοχλοῖεν ἐνοχλέω , , ὡς ὡς οὐχ οὐ οἷόν τέ σύ μοι ἐγώ ὂν τῶν ἀναγκαίων ἀναγκαῖος ἀποχρώντως ἀποχρώντως ἐμπίπλασθαι ἄνευ ἄνευ πό̣νου καὶ καί δυσπαθείας . . πλὴν πλήν ἀλλ᾿ οὐδ᾿ ὣς ἀνήσω ἀνέω ἀνίημι τοὐμὸν , , οὐδὲ οὐδέ ἀποπαύσομαι ἀποπαύω ἔστ᾿ ἂν ἄν ἔρως ἔρως με ἐγώ ανγη , , εἰ εἰ καί καί μοι τις τις νεμεόήσειεν ὡς ὡς ὑπερτέρων ὑπέρ ὑπέρτερος ἐφιεμένῳ , , καὶ καί , , τὸ λεγόμενον λέγω , , ἐν ἐν πιθ denlta nou plane pertinent . . Sed neque supervacanea fortasse videri possint neque inutilia , , quin potius , , meo meo quidem iudicio , , utile dulci coniuuctum habentia . . Cupio enim , , si in me me esset , , maximique facio , , Musis , , quod aiunt , , Gratias permiscere : : in diversum vero me me abripiunt curae , , sequorque illibenti animo circumagentem me necessitatem . . Historiae enim scriptio maximum cum sit augustissimumque opus , , omnique occupatione praestantius , , acccssorium quoddam , , ut Boeotia lyra dixerit , , viae simul et et vitae occupatio eflicitur . . Neque enim mihi licet in iis quae quae maxime vellem , , suavissime vitam tratlucere . . Nam cum oporteret veterum sapientum scriptis relegendis im im morari , , imitandi imitandi vidclicet causa , , et quaecunque passim utiliter litleris litleris prodita sunt , , accurate expendere et et perscrutari , , animumque animumque ab aliis curis solutum ac liberum iis impendere : : ego vero sedens ad porticum regiam , , libellos litibus forensibus et molestiis plenos a a mane in vespernm usque tractandis et versandis sum occupatus : : et molestae quidem mihi vehementer accidunt forenscs istae interpellationes et et turbae , , molestmn vero rursus milii hisce molestiis carere , , cum videlicet absqne laboribua et et molesliis necessaria milii nequaquam snppetantt Ceterum ne sic quidem conquiescam , , quod ad me attinet , , neque dc - - φιλεργοῦντι τὴν κεραμείαν κεραμεία . . εἰ εἰ γάρ γάρ τῳ καὶ καί δόξειεν δοκέω εἶναι εἰμί τάμὰ νόθα γε γε ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής καὶ καί ἀνεμιαῖα , , καὶ καί οἶα ψυχῆς ψυχή ἐς εἰς πλεῖστα πλεῖστος μεριζομένης μερίζω κυήματα κύημα , , ἀλλ’ ἀλλά ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ γοῦν γοῦν ἴσως ἴσος ἴσως ἀρέσκοιμι ἂν ἐάν , , καθάπερ καθά τῶν ᾀδόντων ἀείδω οἱ ἀμουσότατοι . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἐάν δὲ δέ μὴ μή περαιτέρω ἐκδρομὰς ποιούμενος ποιέω καὶ καί μεταβάσεις μετάβασις ἐς εἰς ἀπειροκαλίαν ἀπειροκαλία ἐκφέρεσθαι ἐκφέρω δόξαιμι δοκέω , , αὖθις αὖθις δὴ δή ἔμοιγε τῶν Κολχικῶν ἀγώνων ἀγών καὶ καί τοῦ προτέρου πρότερος λόγου λόγος μεταληπτέα . . β΄ . . Τότε τότε γὰρ γάρ Χοσρόης , , ἠγγελμένον αὐτῷ αὐτός ὡς ὡς ὡς τεθνηκὼς ἀποθνῄσκω εἴη εἰμί Μερμερόης , , περιήλγησεν μὲν μέν , , ὡσπερ εἰκὸς ἔοικα , , τῇ ὅς τῇ ξυμφορᾷ συμφορά καὶ καί ἠνιάθη · · ὡς ὡς ὡς ἂν ἀνά δὲ δέ τὰ ἐν ἐν Λαζικῇ στρατεύματα στράτευμα μὴ μή χηρεύοιεν ἡγεμόνος ἡγεμών , , αὐτίκα αὐτίκα ὅγε στρατηγὸν στρατηγός τὸν Ναχοραγὰν ἀναδείκνυσιν , , ἄνδρα ἀνήρ τῶν σφόδρα σφόδρα λογίμων τε τε καὶ καί καὶ καί τῷ τῷ μὲν μέν τὰ ἐς εἰς τὴν πορείαν πορεία παρεσκεύαστο παρασκευάζω καὶ καί ἤδη ἤδη ἐχώρει χωρέω . . ἐν ἐν ὅς ὅς2 δὲ δέ ἦν εἰμί ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἐν ἐν τούτοις οὗτος , , παράλογα παράλογος ἀττα καὶ καί ἄθεσμα ἐν ἐν τῇ Κολχίδι Κόλχος Κολχίς χώρᾳ χώρα ξυνέβη συμβαίνω . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ οἱ Ῥωμαῖοι , , ὡσπερ μοι πρότερον πρότερος ἐῤῥήθη , , ἀκλεέστατα ἀκλεής ἐτύγχανον τυγχάνω πεφευγότες φεύγω , , καὶ καί τὰ πράγματα πρᾶγμα τὸ μέρος μέρος καταπροέμενοι τοῖς πολεμίοις πολέμιος , , Τουβάζης τῶν Λαζῶν βασιλεὺς βασιλεύς , , οὐκ οὐ ἀνεκτὸν ἀνεκτός ἡγούμενος τὸ αἶσχος αἶσχος , , δεδιὼς δείδω δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον μή μή τι τις καὶ καί πέρα πέρα τούτων οὗτος ἁμαρτηθείη ἁμαρτάνω , , αὐτίκα αὐτίκα Ἰουστινιανῷ · · ξήγγειλεν ἕκαστα ἕκαστος , , καταιτιώμενος τοὺς στρατηγοὺς στρατηγός , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ ξυνενεχθὲν εἰς εἰς τὴν sinam quo me amor ducit sequi ; ; etiamsi aliquis me cavilletur cavilletur et reprehendat , , ut maiora meis meis viribus tentantem , , et in orca , , quod aiunt , , figulinam addiscentem . . Tametsi enim scripta mea cuipiam spuria revera et et subventanea videbuntur , , et quodammodo animi in plurima distracti foetus : : mihi tamen ipsi interea , , quod imperitis cantoribus usu venire solet , , fortasse non displicebunt . . At vero ne longioribus digressionibus excursionibusque excursionibusque decorum excedam , , ad Colchica certamina et ad priorem sermonen est redeundum . . 2 . . Tum enim Chosroes , , cum ipsi Mermerois obitus renuntiatus esset , , dolorem , , ut ut par est , , ex illius iuteritu et moerorem concepit . . Nevero copiae militares , , quae in Lazico erant , , duce carerent , , protinus Nachoragan eis eis praefecit , , virum virum inprimis celebrem , , maximique nominis . . Qui cum iam apparatis rebus omnibus itineri accinctus esset , , mira quaedam et nefaria in Colchica regione acciderunt . . Cum enim Romani , , ut supra diximus , , turpissima fuga arrepta , , impedimentorum partem hostibus hostibus diripiendam reliquissent , , Gubazes , , Lazorum per id id tempus rex , , dedecus illud non non ferendum censens , , metuens etiam , , ne quid gravius in posterum committeretur , , confestim lustiniano singula nuntiavit , , praefectos incusans , , totiusque facti culpam in eorum vecordiam referens ; ; et ἐκείνων ἐκεῖνος ἀνάγων ἀνάγω ἀβελτηριάν , , καὶ καί πλέον πολύς πλείων ἐπεκάλει ἐπικαλέω τῷ τῷ Βέσσα̣ , , καὶ καί μετ’ μετά ἐχεῖνον Μαρτίνῳ καὶ καί Ῥουστικῳ . . οὗτος οὗτος δὲ δέ Ῥoύστικος ἦν εἰμί μὲν μέν Ἑλληνογαλάτης τὸ γένος γένος , , παρῆν πάρειμι δὲ δέ αὐτόσε αὐτόσε οὐχ οὐ ὥστε ὡς ὡς ὥστε στρατηγὸς στρατηγός τίη ταξίαρχος ταξίαρχος ἄλλο τι τι εἶναι εἰμί τῶν παρατάξεων παράταξις μέρος μέρος , , ταμίας ταμία δὲ δέ μόνον μόνος τῶν βασιλέως βασιλεύς χρημάτων χρῆμα , , οὐ οὐ μὴν μήν τῶν ἐκ ἐκ τῆς δασμοφορίας ἐρανιζομένων , , ( ( ἄλλῳ ἄλλος γάρ γάρ τῳ ταῦτα οὗτος ἐπετέτραπτο ἐπιτρέπω , , ) ) ἀλλὰ ἀλλά τῶν ὅς ὅσα ὅσος ἐκ ἐκ τῶν βασιλειῶν βασίλεια βασιλεία θησαυρῶν ἐπεπoμφει , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 τοὺς ἀριστεύοντας ἀριστεύω ἐν ἐν ταῖς μάχαις μάχη τὰ προσήκοντα προσήκω κομίζεσθαι κομίζω γέρα γέρας . . ἐντεῦθέν τε τε οὐκ οὐ ἄσημoς ἦν εἰμί ἀνὴρ ἀνήρ , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί λίαν λίαν τῶν δυνατωτάτων δυνατός , , ὡς ὡς καί καί κοινωνὸς εἶναι εἰμί τῶν ἀποῤῥήτων , , βέβαιά τε τε τότε τότε τοτέ δοκεῖν δοκέω καὶ καί πιστότερα πιστός2 πιστός τὰ παρὰ παρά τῶν ἀρχόντων ἄρχων ἀναγγελλόμενα , , ἡνίκα ἡνίκα ἂν ἄν ἐκεῖνον ἐκεῖνος ἀρέσκῃ . . Ἴουστινιανὸς δὲ δέ ἤδη ἤδη καὶ καί πρότερον πρότερος χαλεπαίνων χαλεπαίνω τῷ τῷ Βέσσᾳ , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή Πέτρας Πέτρα ἑλὼν αἱρέω τὸ φρούριον φρούριον , , πρὶν πρίν ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι τὸν Mερμεροην , , δέον δέω δέω2 δεῖ αὐτὸν αὐτός τὰς ἔξ ἐκ ἐξ Ἰβηρίας Ἰβηρία εἰσόδους εἴσοδος καρτερώτατα καρτερός διαφράξαι διαφράγνυμι διαφράζω , , συλλαμβανούσης συλλαμβάνω αὐτῷ αὐτός τῆς φύσεως φύσις τῶν χωρίων χωρίον , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε ἄβάτω τοῖς βαρβάροις τὰ Λαζικῆς ὅρια ὅριον καταστῆσαι καθίστημι , , δὲ δέ τοῦτο οὗτος μεθῆκεν μεθίημι ὑπὸ ὑπό ῥᾳστώνης ῥᾳστώνη , , ἀργυρολογῶν δὲ δέ περιενoστει τὰς πόλεις πόλις τὰς ὑπ’ ὑπό αὐτῷ αὐτός τεταγμένας τάσσω . . ἐκεῖνα ἐκεῖνος δὴ δή οὖν οὖν βασιλεὺς βασιλεύς μεμνημένoς , , ἐπειδὴ ἐπεί καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐπέπυστο πυνθάνομαι , , αὐτίκα αὐτίκα ἐπείθετο πείθω · · καὶ καί τοίνυν τοίνυν παραλύσας παραλύω τὸν Βέσσαν τῆς ἀρχῆς ἀρχή , , καὶ καί πρός πρός γε γε ἀφελόξμενος ἀφελόμενος ἀφαιρέω αὐτὸν αὐτός τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος , , ἐς εἰς Ἀβασγοὺς ἐξέπεμψεν ἐκπέμπω , , ἐκεῖσε ἐκεῖσε μενοῦντα quidem praccipue praccipue Bessam incusabat , , post hunc Mavtinum et Rusticum . . Erat vero Rusticus genere Graecogallas , , ibique non praefectum aut tribunum agebat , , nequc ullo militari munere fungebatur , , sed tantum pecuniae regiae quaestor erat , , non non quidem cius , , quac e e tributis tributis vecligalibus cogebatur , , ( ( alteri enim cuipiam illa commissa erat , , ) ) sed eius , , quae e thesauris regiis mittebatur , , ut ut ii , , quorum in proeliis virtus et fortitudo emicuisset , , meritis praemiis douarcntur . . Quocirca minime obscurus erat hic vir , , sed inter eos quorum auctoritas plurimum valerei , , habitus ; ; adeo ut etiam areana maxime ei commuuicarenur , , principumque mandata tum demum firma fidelioraque viderentur , , cum huic placuissent . . Iustiniaaus vero etiam antea Besaae erat infensus ; ; quod Petrae propugnaculo capto , , aute Memerois adventurm , , cum oportuisset eum omnes ex Iberia aditus fortissime obstruere , , iuvante ipsum natura locorum , , efficereque ut ea ex parte Lazicos montes barbaris inaccessibiles redderet : : ipse vero id prae vecordia neglexerat , , urbibus , , quae ipsi credilae erant , , obcundis , , et et pecuniae ez iis corrogandae intentus . . Illa itaque in animum revo - - Imperator , , cum cum et haec de de co co adferrentur , , facile est persuacans sus . . Quocirca confestim Bessani exautoratuni , , ac praeterea bonis suis exutum in Abascos relegavit , , illic mansurum donec aliud quid de co statueretur . . Martino vero , , quautusivis graviter infcnsus , , prae - - ἴως ἂν ἄν ἕτερόν τι τι ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός διανοηθείη διανοέομαι . . τῷ τῷ δὲ δέ Μαρτίνῳ πολλὰ πολύς νεμεσήσας , , ὅμως ὅμως ὁμῶς αὐτῷ αὐτός τὰ πρωτεῖα πρωτεῖον τῆς ἡγεμονίας ἡγεμονία παρέσχετο παρέχω · · καὶ καί ἦν εἰμί ἐν ἐν τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός πρώτιστος πρώτιστος μὲν μέν αὐτὸς αὐτός , , Ἰουστῖνος δὲ δέ δεύτερος δεύτερος , , καὶ καί Βούζης αὖ αὖ μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος , , καὶ καί ἑξῆς ἑξῆς οἱ ἄλλοι ἄλλος ὡς ὡς ἕκαστοι ἕκαστος . . ἀεὶ ἀεί μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί πρότερον πρότερος Μαρτίνῳ τε τε καὶ καί Ῥουστίκῳ οὐκ ὀρθῶς ὀρθός τὰ ἐς εἰς Γουβάζη ἀλλὰ ἀλλά δυσμένειά τις τις αὐτοῖς αὐτός ὑπετύφετο ὑποτύφομαι , , βαρεῖά τε τε καὶ καί δεινοτάτη τάτη ὅσῳ ὅσος καὶ καί διελάνθανε , , λαβοῦσα λαμβάνω μὲν μέν τὴν ἀρχὴν ἀρχή ὑπὸ ὑπό φθόνου φθόνος καὶ καί βασκανίας βασκανία , , ἀρθεῖσα δὲ δέ κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον τῷ τῷ συνεχεῖ συνόχωκα καὶ καί ἀλογίστῳ ἀλόγιστος τῆς ὑποψίας ὑποψία . . ἅπαν ἅπας γὰρ γάρ ὁτιοῦν ὁτιοῦν ὑπ’ ὑπό αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ γιγνόμενον τῷ τῷ πεπονθότι πάσχω τῆς ψυχῆς ψυχή ἔξετάζοντες , , καὶ καί πάντως πᾶς πάντως ὑπέτρεφον τὸ χαλεπαῖνον χαλεπαίνω καὶ καί ἐπεῤῥώννυον . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἐκεῖνος ἐκεῖνος ὑποτοπήσας ὑποτοπέω τὸ ἔχθος ἔχθος , , καἰ τολοιπὸν ἐς εἰς τὸ ὅς ἀντιλυπεῖν προηγμένος προάγω , , ἐκακηγόρει κακηγορέω γε γε αὐτοὺς αὐτός πολλάκις πολλάκις ὡς ὡς ὡς ἀνάνδρους ἄνανδρος καὶ καί ἀλαζόνας ἀλαζών , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν μέλον μέλω αὐτοῖς αὐτός τῶν πρακτέων πράκτης , , ἔς εἰς τε τε τὰ ξυμπόσια καὶ καί τοὺς ξυλλόγους σύλλογος νεμεσῶν ἀεὶ ἀεί διετέλει διατελέω , , καὶ καί οὐδὲ οὐδέ πρεσβείας πρέσβεια πρεσβεία τυχὸν ἀφιγμένης ἐκ ἐκ τῶν προσοίκων πρόσοικος ἐθνῶν ἔθνος ἀνίει ἀνίημι καὶ καί ὑπεστέλλετο ὑποστέλλω · · οἱ ὅς δὲ δέ ταῦτά τε τε οὐκ οὐ ἐνεγκόντες φέρω , , χαἰ πρός πρός γε γε τὰς ἐς εἰς βασιλέα βασιλεύς διαβολὰς διαβολή ἐν ἐν ὀργῇ ὀργή ποιησάμενοι ποιέω , , καὶ καί γιγνώσκοντες γιγνώσκω ὡς ὡς οὐκ οὐ ἀνήσει ἀνίημι διελέγχων διελέγχω εἰ εἰ που που πού καὶ καί αὖθις αὖθις σφαλεῖεν , , ἐβουλεύοντο βουλεύω ἐκποδὼν ἐκποδών τὸν Γουβάζην ποιήσασθαι ποιέω , , ὡς ὡς ἂν ἄν τε τε αὐτὸντοῦ φθάσαντος φθάνω πέρι περί , , καὶ καί τολοιπὸν οὐδενότι δειμαίνοιεν . . fecturae tamen primatum reliquit . . Nam inter praetores sive principes militiae primum locum obtinebat , , secundum vero Iustinus , , post quem Buses , , atque ita deinceps alii sigillatim . . Atqui Martino et Rustico iam antea non bene cum cum Gubaze convenerat , , sed simultas quaedam inter eos subardescebat gravis atrocissimaque , , sed sed quae nondum in apertum incendium cruperat ; ; nata quidem primum ex invidia , , ac deinde flabello perpetuae temerariaeque suspicionis suscitata atque adaucta . . Omnia enim ipsius facta saucio invidia animo explorantes iisque seipsos torquentes , , simultatem fovebant et confirmabant . . Gubazes itaque concepta de illorum in se odio suspicione , , et ad mutuum odium exercendum provocatus , , acribus et contumeliosis verbis eos frequenter perstringebat , , tanquam parum viros et manus in in lingua gerentes , , nullamque rerum gerendarum curam habentes . . Atque ita in conviviis conventibusque in sua erga eos indignatione persistebat : : sed neque cum a a finitimis gentibus legatio forte aliqua venisset , , minus acriter in in eos invehebatur . . Hi vero nequaquam id id ferendum rati , , et criminationes ad regem delatas ad ad animum revocantes , , atque ita secum statuentes , , non desiturum eum ab ab ipsis criminandis , , si qua in in re iterum officio officio suo suo deessent , , consilium consilium dc tollendo e e medio medio Gubaze inierunt , , ut et acceptam iniuriam vindicarent , , omnique in posterum ipsius metu sese liberarent γ’ . . Πόλλα δὴ δή οὖν οὖν κατὰ κατά σφᾶς σφεῖς κοινολογησάμενοι , , καὶ καί πέ - - ρας ἐπὶ ἐπί τῇδε ὅδε τῇδε στάντες ἵστημι τῇ ὅς τῇ γνώμη γνώμη , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτὸν αὐτός οὐ οὐ πρότερον διαχειρίσασθαι διαχειρίζω ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή πρὶν πρίν ἂν ἄν καὶ καί τοῦ βασιλέως βασιλεύς ἀποπειραθεῖεν , , στέλλουσιν ἐς εἰς τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον Ἰωάννην τὸν Ῥουστίκου ἀδελφόν ἀδελφός , , ἀγγελοῦντα δῆθεν δῆθεν ὡς ὡς μηδίζων Τουβάζης πεφώραται . . καὶ καί οὖν οὖν ἐς εἰς λόγους λόγος Ἰωάννης Ἰωάννης τῷ τῷ βασιλεῖ βασιλεύς λαθραιότατα λαθραῖος ἀφιγμένος , , διέβαλλε διαβάλλω τὸν Γουβάζην ὡς ὡς ὡς ἀποστάντα ἀφίστημι καὶ καί τοὺς Πέρσας Πέρσης ἐπαγόμενον ἐπάγω , , καὶ καί οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακρός τὴν χώραν χώρα ἐπ’ ἐπί ἐκείνους ἐκεῖνος μεταθήσοντα , , εἰ εἰ μὴ μή θᾶττον ταχύς θάσσων ὁτῳδηοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός διακωλυθείη . . δὲ δέ βασιλεὺς βασιλεύς καταπλαγείς μὲν μέν τῷ παραλόγῳ παράλογος , , οὔπω οὔπω δὲ δέ τελεώτατα τέλειος πεπιστευκὼς πιστεύω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐπὶ ἐπί μέσης τινὸς χωρήσας χωρέω ἐννοίας ἔννοια , , ἄγε ἄγε ἔφη φημί ὅπως ὅπως τὸν ἄνδρα ἀνήρ παρασκευάσοιτε ὡς ὡς ἡμᾶς ἐγώ ἐνθάδε ἐνθάδε γενέσθαι γίγνομαι . . δείσας δείδω δὲ δέ Ἰωάννης Ἰωάννης , , μή μή ποτε ποτε ποτέ , , εἴ εἰ γε γε ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἀφίκοιτο ἀφικνέομαι , , τὰ ὅς τῆς ἐπιβουλῆς ἐπιβουλή ἀνακαλυφθείη , , εἶεν ἔφη φημί δέσποτα δεσπότης . . τί τίς τις δὲ δέ ἄρα ἄρα ποιητέον ποιέω ποιητέος ἡμῖν ἐγώ , , εἰ εἰ γε γε ἱκὼν εἶναι εἰμί παραγενέσθαι παραγίγνομαι ἥκιστα ἥκιστος ἕλοιτο αἱρέω ; ; ἀναγκαστέον ἀναγκάζω ἀναγκαστέος αὐτὸν αὐτός δὲ δέ κατήκοον ἔντα , , καὶ καί πάσῃ πᾶς μηχανῇ μηχανή ἐκπεμπτέον . . εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν ὑπολαβὼν ὑπολαμβάνω Ἰωάννης Ἰωάννης · · ἀναγκαζόμενος ἀναγκάζω δὲ δέ εἰ εἰ γε γε ἀντισταίη ἀνθίστημι , , σταίη ἵστημι , , τι τι ἂν ἄν γένοιτο γίγνομαι ἐπὶ ἐπί τούτοις οὗτος ; ; τί τι δὲ δέ ἄλλο ἄλλος γε’ ἔφη φημί βασιλεὺς βασιλεύς πείσεται πάσχω πείθω τὰ τῶν τυράννων τύραννος , , καὶ καί κάκιστα κακός ἀπολεῖται ; ; οὐδὲν οὖν οὖν ἔσται δέος δέος δὲ δέ Ἰωάννης Ἰωάννης τῷ τῷ τοῦτον οὗτος ἀποκτενοῦντι ; ; οὐμενοῦν ἔφη φημί εἴ εἰ γε γε , , ἀντιταττόμενος ἀντιτάσσω καὶ καί ἀνη - - 3 3 . . Variis itaque inter se consiliis agitatis , , quorum summa haec fuit , , non ante interficiendum quam Imperatoris animum tentassent ; ; Ioannem , , Rustici fratrem , , Byzantium mittunt , , qui Imperatori significaret , , Gubazem Persarum partes foventem esse deprehensum . . Ioannes itaque quam maxime fieri poterat clam ad Imperatoris colloquium cum pervenisset , , criminatus est Gubazen , , perinde ac si iam defectionem fecisset , , et Persas introducturus esset , , brevique provinciam totam eis traditurus , , nisi confestim quocunque modo coerceretur . . Imperator vero inopinato hoc nuntio perculsus , , nondum tamen plenam ei fidem accommodans , , sed mediam quandam quandam opinionem opinionem tenens , , age , , inquit , , curate ut ad nos huc mittatur . . Metuens voro Ioannes , , ne quando , , si ille eo eo perveniret , , fraus detegeretur , , Sit ita , , inquit , , domine , , quid vero faciendum nobis , , si id sua sponte facere detrectarit ? ? Cogendus erit , , inquit rex , , subditus cum sit sit , , et quacunque ratione est est ablegandus . . Statim itaque sermonem regis excipiens Ioannes , , Quid si , , inquit , , coactus resistat , , quid tum fiet ? ? Quid , , inquit , , aliud , , quam quod tyrannis solet , , ut pessime pereat . . Nil ergo , , inquit Ioannes , , ei ei erit metuendum , , qui eum interfecerit ? ? Nihil , , inquit rex , , si resistens et et obaudiens ut hostis perierit . . Tali κουστῶν , , ὡς ὡς πολέμιος πολέμιος διαφθαρείη διαφθείρω . . τοιαῦτα τοιοῦτος δὲ δέ τοῦ βασιλέως βασιλεύς ἀποκριναμένου ἀποκρίνω , , καὶ καί παραπλήσια παραπλήσιος τούτων οὗτος ἐν ἐν ἐπιστολῇ ἐπιστολή ἐπιστολεύς τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός σημήναντος σημαίνω , , οὐδὲν οὐδείς ἔτι ἔτι Ἰωάννης Ἰωάννης περαιτέρω ἀνεπυνθάνετο ἀναπυνθάνομαι , , ἀλλ’ ἀλλά ἐπειλῆφθαι ἐπιλαμβάνω ἤδη ἤδη καὶ καί ἔχεσθαι ἔχω τοῦ ζητουμένου ζητέω ἀποχρώντως ἀποχρώντως ἡγούμενος , , ἐπανῆκεν ἐπανίημι αὖθις αὖθις ἐς εἰς Κόλχους Κόλχος τὸ γράμμα γράμμα τοῦτο οὗτος ἐπιφερόμενος ἐπιφέρω ὅς δὴ δή Μαρτῖνός τε τε καὶ καί Ῥούστικος ἀναλεξάμενοι , , καὶ καί μάλα μάλα εὐπρεπῶς εὐπρεπής ἐσκευωρῆσθαι σκευωρέομαι τὸ δρᾶμα δρᾶμα εὑρόντες εὑρίσκω , , εὐθὺς εὐθύς ἐπὶ ἐπί τὴν πρᾶξιν πρᾶξις ἐχώρουν χωρέω . . συγκαλεσάμενοι δὴ δή οὖν οὖν Ἰουστῖνόν τε τε καὶ καί Βoύζην καἰ τὸ μελετηθὲν ἀποκρύπτοντες , , χρῆναι χρή ἔφασαν φημί τὴν ταχίστην ταχύς ὡς ὡς Γουβάζην ἰέναι εἶμι , , αὐτῷ αὐτός τε τε βουλεύεσθαι βουλεύω ὅπως ὅπως τοῖς ἐς εἰς Ὀνόγoυριν πέρσαις Πέρσης κοινῇ κοινῇ ἐπελευσόμεθα . . οἱ ὅς δὲ δέ , , τούτοις οὗτος πεπεισμένοι πείθω , , ξυνεπορεύοντο . . εἵπετο δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός βραχεῖα βραχύς τις τις ἐκ ἐκ τῶν ταγμάτων τάγμα ἀπόμοιρα ἀπόμοιρα · · γνοὺς γιγνώσκω δὲ δέ Γουβάζης ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα οἱ στρατηγοὶ στρατηγός ἐπ’ ἐπί αὐτὸν αὐτός καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἀντίξουν ὑποτοπήσας ὑποτοπέω , , παραγίνεται παραγίγνομαι ἀμφὶ ἀμφί τὸν Χωβοῦν τὸν ποταμόν ποταμός . . ἐνταῦθά ἐνταῦθα τε τε αὐτοῖς αὐτός δείλαιος δείλαιος ὑπαντιάζει ὑπαντιάζω ἀφύλακτος ἀφύλακτος τε τε καὶ καί θαρραλέος θαρσαλέος , , καὶ καί λίαν λίαν ὀλίγους ὀλίγος τῶν ὀπαδῶν ὀπηδός ἐπαγόμενος ἐπάγω , , καὶ καί τούτους οὗτος ἀνόπλους καὶ καί οὐκ οὐ ἐς εἰς μάχην μάχη παρεσκευασμένους . . πῶς πῶς πως δὲ δέ οὐκ οὐ ἂν ἄν οὕτως οὕτως ἵκετο ἱκνέομαι παρὰ παρά φίλους φίλος τε τε καὶ καί ξυνήθεις καὶ καί φύλακας φύλαξ τῆς χώρας χώρα καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος πολεμίους πολέμιος , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί τῶν ὀθνείων ὀθνεῖος ἐχθρῶν ἐχθρός ἀλε · · ξητῆρας ; ; itaque responso accepto , , cum in eandem fere sententiam rex ad praefectos militiae scripsisset , , nihil ultra est percunctatus ; ; sed abunde petitioni suae satis factum esse censens , , confestim ad ad Colchos Colchos revertitur , , litteras regias perferens . . Quas cum Martinus et Iustinus legissent , , cum viderent actum hunc scite instructum , , ad audendum facinus sese contulerunt . . Convocatis itaque Iustino et Buse , , id quod in animo suo agitabant celantes , , significarunt ad Gubazem quam citissime esse contendendum et cum eo consultandum , , quo pacto Persas Onogurim insidentes collatis viribus adorirentur . . Hi vero hisce rationibus persuasi una profecti sunt , , exigua quadam e e legionibus manu comitati . . Gubazes ubi adventare ad se praefectos exercitus cognovit , , nihil plane sinistri suspicatus , , circa Chobum amnem miser eis obviam procedit , , securus plane et nihil metuens , , paucis admodum e e suis comitatus , , atque iis quidem inermibus , , neque ad pugnam instructis . . Quidni enim ita veniret ad amicos et familiares et custodes provinciae et nequaquam hostes , , immo potius etiam exterarum gentium propulsatores ? ? δ΄ . . Οὕτω οὕτως δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τῶν ἵππων ἵππος ἥμενοι ἅπαντες ἅπας , , διελέγοντο διαλέγω ἀλ - - λήλοις ὅπως ὅπως τὰ παρόντα πάρειμι θετέον τίθημι θετέος · · καὶ καί τοίνυν τοίνυν Ῥούστικος ἄγε ἄγε ἔφη φημί Γουβάζη , , ὅπως ὅπως ἡμῖν ἐγώ συνάροιο καὶ καί συνεπιλήψῃ πόνου πόνος κατὰ κατά Περσῶν Πέρσης ἰοῦσι εἶμι , , τούτων οὗτος δὴ δή τῶν ἐς εἰς Ὀνόγουριν ἱδρυμένων . . αἰσχρὸν αἰσχρός γὰρ γάρ εἰ εἰ καθεδοῦνται ἀδεῶς ἀδεής ἐπιπλεῖστον ἐν ἐν μέσῃ μέσος τῇ ἡμετέρᾳ ἡμέτερος χώρᾳ χώρα , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ὀλίγιστοι ὀλίγιστος ὄντες εἰμί καὶ καί οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός ἀξιόμαχοι ἀξιόμαχος . . ἀλλ’ ἀλλά ὑμᾶς γε γε μόνους’ δὲ δέ Γουβάζης γενναῖοι γενναῖος , , ἐν ἐν τῷδε ὅδε διαγωνίσασθαι διαγωνίζομαι , , ὡς ὡς καὶ καί μόνους ξυνενεχθέντων αἰτιωτάτους αἴτιος . . εἰ εἰ γὰρ γάρ μὴ ῥᾳστώνῃ ῥᾳστώνη πολλῇ πολύς ἀμφὶ ἀμφί τὰ πρακτέα πράσσω πρακτέος εἴχεσθε καὶ καί ὀλιγωρίᾳ ὀλιγωρία , , οὔτ’ ἂν ἄν τὸ φρούριον φρούριον ἡμῖν ἐγώ τοῦτο οὗτος ἐπετειχίζετο , , οὔτε οὔτε οὕτως οὕτως ἀκλεᾶ ἀκλεής φυγὴν φυγή κὼ κὼ ἀσχήμονα ἀσχήμων ὑποστάντες ὑφίστημι ἐδραπετεύετε , , οὔτε οὔτε ἄλλο ἄλλος τι τις ἐγίγνετο γίγνομαι τῶν ὅς οὐ οὐ προσηκόντων προσήκω . . νῦν νῦν δὴ δή οὖν οὖν , , λῷστοι , , εἰ εἰ γε γε δόξῃς δοκέω ἐρασταὶ ἐραστής εἶναί εἰμί φατε φημί καὶ καί στρατηγικῷ φρονήματι φρόνημα γάννυσθε , , τὸ παρειμένον παρίημι ὑμῖν ἀνακλητέον . . ὡς ὡς ὡς ἔγωγε ἐγώ οὔ οὐ ποτε ποτε ἕψομαι ἕπομαι , , οὐδὲ οὐδέ ξυνδιακινδυνεύσαιμι , , πρὶν πρίν ἂν ἄν · · ἅπαντα ἅπας ἐκθεραπευθείη πρὸς πρός ὑμῶν ὑμός τὰ ἡμαρτηβμένα . . τούτων οὗτος δὲ δέ εἰρημένων λέγω , , αὐτίκα αὐτίκα , , ὡσπερ τῆς ἀντιλογίας ἀντιλογία ἀποχρώσης ἀποχράω πρὸς πρός ἔλεγχον ἔλεγχος τοῦ μηδισμοῦ Μηδισμός καὶ καί τυραννίδος τυραννίς μεμελετημένης , , Ἰωάννης Ἰωάννης ἐκεῖνος ἐκεῖνος , , τῶν δεινῶν δεινός ἀγγελιαφόρος ἀγγελιαφόρος , , σπασάμενος σπάω ἠρέμα τὸ ἐγχειρίδιον ἐγχειρίδιον , , παίει παίω τὸν Γουβάζην ἀμφὶ ἀμφί τὸ στέρνον στέρνον , , οὔπω οὔπω καιρίαν καιρία . . δὲ δέ , , ἐτύγχανεν τυγχάνω γὰρ γάρ ἐναλλάγδην ἔχων ἔχω τὼ πόδε ὑπὲρ ὑπέρ τὸν αὐχένα αὐχήν τοῦ ὅς ἵππον ἵππος , , ) ) ἀθρόον κατέπεσεν καταπίπτω , , 4 . . Ita vero equis insidentes omnes , , disserebant inter sese de praesenti rerum statu componendo . . Tum Rusticus , , Age , , inquit , , o o Gubaze , , coniunge te nostrae in in Persas expeditioni , , et communem nobiscum laborum partem subi , , in illos Onogurim insidentes . . Turpe enim fuerit si diutius eos in media nostra regione secure residere patiamur , , praecipue cum et et paucissimi sint , , neque pares qui nobiscum proelio decernant . . Tum Gubazes , , At vos , , inquit , , boni boni viri , , solos necesse est in hoc elaborare , , penes quos solos eorum quae acciderunt omnis culpa consistit . . Nisi enim supina quadam ignavia vecordiaque in rebus gerendis praepediti fuissetis , , neque propugnaculum illud muro cinctum esset , , neque adeo ignobilem turpemque fugam arripuissetis , , neque quicquam eorum , , quae haud par par erat , , factum fuisset . . Nunc vero , , viri optimi , , si vos gloriae cupidos esse dicitis et si animos in pectore praefectis militaribus dignos geritis , , intermissio ista officii vobis est resarcoenda . . Neque enim unquam vos sequar , , , , neque bellum adibo , , donec omnia , , quae a vobis vobis peccata sunt , , correcta fuerint . . His dictis confestim , , perinde ac si contradictio ipsius evidens satis esset argumentum defectionis ad Persas et tyrannidis affectatae ac praemeditatae , , Ioannes ille , , qui malorum nuncium attulerat , , stricto clam pugione Gubazi pectus ferit , , nondum tamen letaliter . . Hic vero οὐ οὐ τοσοῦτον τοσοῦτος , , οἶμαι οἴομαι , , τῇ ὅς τῇ πληγῇ πληγή τῆς χειρος , , σὸν τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος καταβεβλημένος . . ἰλυσπώμενον δὲ δέ αὐτὸν αὐτός ἔτι ἔτι καὶ καί ἀναστησείοντα παραστὰς παρίστημι τοῦ Ῥουστίκου δορυφόρος , , προστεταγμένον προστάσσω αὐτῷ αὐτός , , καἰ εἰ ξίφει ξίφος πατάξας πατάσσω τὴν κεφαλὴν κεφαλή , , τελεώτατα τέλειος κατακτείνει κατακτείνω . . οὕτω οὕτως μὲν μέν οὖν οὖν τὸν Γουβάζην καὶ καί ἐπὶ ἐπί τοῖσδε ὅδε φασιν φημί οἱ τὰ ἀκριβέστατα γιγνώσκειν γιγνώσκω πεπιστευμένοι πιστεύω . . Ἰουστῖνος δὲ δέ καὶ καί Βούζης ἤσχαλλον ἀσχαλάω ἀσχάλλω μὲν μέν καὶ καί ἐδυσφόρουν δυσφορέω , , καὶ καί ξυμφορὰν συμφορά τὸ πραχθὲν πράσσω ἐποιοῦντο ποιέω , , ἡσυχίαν ἡσυχία δὲ δέ ὁμῶς ὁμῶς ἦγον ἄγω , , οἰόμενοι βασιλέα βασιλεύς Ἰουστινιανὸν ταῦτα οὗτος σαφῶς σαφής ἐπιστεῖλαι ἐπιστέλλω . . δὲ δέ τῶν Λαζῶν ὅμιλος ὅμιλος διεταράχθη διαταράσσω τε τε ἅπας ἅπας , , καὶ καί δυσθυμίᾳ δυσθυμία κατείγοντο , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ ἀναμίγνυσθαι ἀναμείγνυμι τολοιπὸν τοῖς Ῥωμαίοις , , μήτε μήτε ξυνεπιστρατεύειν συνεπιστρατεύω αἱρεῖσθαι αἱρέω , , ἀλλὰ ἀλλά τὸν νεκρὸν νεκρός ὅς νενόμισται νομίζω καταχώσαντες , , ἔμενον μένω οὕτω οὕτως ἀπόμαχοι ἀπόμαχος , , ὡς ὡς ὡς δὴ δή δεινὰ δεινός ὑβρισμένοι ὑβρίζω καὶ καί τὴν πάτριον πάτριος δόξαν δόξα ἀποβεβληκότες ἀποβάλλω . . ε ' . . Μέγιστον γὰρ γάρ ἔθνος ἔθνος καὶ καί ἀγέρωχον ἀγέρωχος οἱ Λαζοὶ καὶ καί μεγίστων μέγας ἄλλων κρατοῦσι κρατέω , , τῷ τῷ τε τε παλαιῷ παλαιός τῶν Κόλχων ὀνόματι ὄνομα βρενθυόμενοι πέρα τοῦ μετρίου μεγαλαυχοῦσι , , καὶ καί τάχα τάχα οὐ οὐ D D λίαν λίαν ἀλόγως ἄλογος . . ἐν ἐν γὰρ γάρ τοῖς ἔρνεσι ἔρνος τοῖς ὅσα ὅσος ὑφ’ ὑπό ἑτέραν ἕτερος βασιλείαν βασιλεία βασίλεια τετάχαται τάσσω , , οὐκ οὐ οἴδα ἔγωγε ἄλλο ἄλλος οὕτω οὕτως κλεινόν κλεινός που που πού φῦολον καὶ καί εὔδαιμον , , πλούτου πλοῦτος τε τε ὑπερβολῇ ὑπερβολή καὶ καί πλήθει πλῆθος κατηκόων , , ( ( habebat enim utrumque pedem complicatum super equi cervicem ) ) confestim procidit in terram , , non tam , , ut arbitror , , manus ictu quam inopinato deiectus . . Volutantem vero ipsum humi , , et adhuc assurgere nitentem , , astans Rustici satelles , , prout ei mandatum erat , , ensemque capiti infligens , , plane interficit . . Hoc itaque modo Gubazem talibusque de causis interfectum dicunt , , qui id optime nosse creduntur . . Iustinus vero et Buzes dolebant quidem molesteque ferebant , , et et atrox facinus esse censebant ; ; quieti tamen manebant , , existimantes Iustinianum haec aperte per litteras mandasse . . Lazorum vero exercitum universum ingens perturbatio et moeror invasit , , adeo ut nec permisceri deinceps cum Romanis , , neque cum ipsis militare vellent : : sed posteaquam mortuum ex ipsorum more atque instituto tumulassent , , secessione facta a bello deinceps abstinuerunt , , utpote atroci iniuria affecti , , et patria gloria amissa . . 5 . . Maxima enim est et ferox natio Colchorum , , maximisque aliis imperant : : et veteri Colchorum appellatione gloriantes , , supra modum sese ipsos extollunt et et iactant , , et fortasse non admodum temere . . Inter nationes enim , , quae sub alieno imperio sunt constitutae , , nullam equidem aliam vidi ita celebrem atque felicem tam opum excellentia quam multitudine subditorum , , locorum etiam opportunitate , , τóπων τε τε εὐκαιρίᾳ εὐκαιρία καὶ καί ἀφρθονιᾳ τῶν ἐπιτηδείων ἐπιτήδειος , , καὶ καί τῇ τῶν ἠθῶν εὐκοσμίᾳ εὐκοσμία τε τε καὶ καί δεξιότητι δεξιότης . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν οἱ ὅς μὲν μέν πάλαι πάλαι οἰκήτορες οἰκήτωρ τῶν ὅς ἐκ ἐκ τῆς θαλάττης θάλασσα ἀγαθῶν ἀγαθός ἀγνῶτες ἀγνώς παντάπασιν παντάπασι ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , οἶς γε γε οὐδὲ οὐδέ ὄνομα ὄνομα νεὼς ναῦς ἠκούτετο , , πρίν πρίν γε γε δὴ δή αὐτοῖς αὐτός τὴν Ἀργὼ Ἀργώ ἐκείνην ἐκεῖνος ἐπιφοιτῆσαι ἐπιφοιτάω . . οἱ ὅς δὲ δέ νῦν νῦν καὶ καί ναυτίλονταί γε γε , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , καὶ καί τὰ τῆς ἐμπορίας ἐμπορία κῳιζονται κέρδη κέρδος . . εἰσι εἰμί τε τε οὐ οὐ βάρβαροι τὸ λοιπὸν λοιπός , , οὐδὲ οὐδέ οὕτω οὕτως βιοτεύουσιν , , ἀλλ᾿ ἐς εἰς τὸ πολιτικόν πολιτικός τε τε καὶ καί ἔννομον ἔννομος μεταβέβληνται τῇ πρὸς πρός Ῥωμαίους ἐπιμιξίᾳ ἐπιμειξία ἐπιμιξία · · ὥστε ὡς ὡς ὥστε εἴ εἰ τις τις τοὺς χαλκόποδας ταυρους περιέλοι , , καὶ καί τὰς τῶν γηγενῶν γηγενής ἀναβλαστήσεις , , καὶ καί ὁπάσα ἄλλα ἄλλος τερατώδη καὶ καί ἄπιστα ἄπιστος τῇ ποιήσει ποιέω ἀμφὶ ἀμφί τῷ τῷ Αἰήτῃ Αἰήτης κεκόμψευται κομψεύω , , εὕροι εὑρίσκω γε γε ἂν ἄν τὰ παρόντα πάρειμι πολλῷ πολύς τῶν προτέρων πρότερος ἀμεινονα . . τοιοῦτοι τοιοῦτος δὴ δή οὖν οὖν ὄντες εἰμί οἱ Λαζοί , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως οὐκ οὐ ἀνεκτὰ ἀνεκτός ἡγοῦντο πεπονθέναι πάσχω , , ὡς ὡς δὴ δή τὸν βασιλέα βασιλεύς σφῶν σφεῖς παραλόγως παράλογος - - φῃρημένοι . . αὐτίκα αὐτίκα δὲ δέ οἱ Ῥωμαῖοι , , Μαρτινου ἐξοτρύνοντος ἐξοτρύνω , , ἠπείγοντο ἐπείγω πανσυδὶ πανσυδί ἐπιθέσθαι ἐπιτίθημι τοῖς ἐς εἰς Ὀνόγουριν Πέρσαις Πέρσης . . τήνδε ὅδε δὲ δέ τὴν ἐπωνυμίαν ἐπωνύμιος ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός ἔλαχεν λαγχάνω τὸ χώριον , , Οὔννων ἴσως ἴσος ἴσως ἐν ἐν τοῖς ἄνω ἄνω2 ἄνω χρόνοις χρόνος , , τῶν ὅς δὴ δή Ὀνογούρων ἐπιλεγομένων ἐπιλέγω , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ποῦ ποῦ πού ξυμβαλόντων τοῖς Κόλχοις Κόλχος , , καὶ καί εἶτα εἶτα νενικημένων νικάω , , καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ μνημείου μνημεῖον χάριν χάρις καὶ καί τροπαίου τρόπαιον τὴν ἐπίκλησιν ἐπίκλησις ταύτην οὗτος τῶν ἐπιχωρίων ἐπιχώριος ἐπενεγκόντων . . νῦν νῦν δὲ δέ οὐχ οὐ οὕτω οὕτως παρὰ παρά τοῖς πολλοῖς πολύς ὀνομάζεται ὀνομάζω , , ἀλλ᾿ ἐπειδὴ ἐπεί Στεφάνου Στέφανος τοῦ θεσπεσίου ἱερὸν ἱερόν ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἵδρυται ἱδρύω , , ὲν δὴ δή πρῶτον πρῶτος πρότερος πάλαι πάλαι φασίν φημί ὑπὲρτῶν Χρι - - abumdanliaque rerum necessariarnm , , et morum elegantia ac dexterilale . . Ac veteres quidem habitatores bonorum , , quae quae adfert mare , , prorsns erant ignari , , quippe quibus ne nomen qnidem navis erat auditam , , donec eo Argo illa appulisset . . Huius vero temporis Colchi et navigant , , cum ita usu venit , , et ex mercatura quaeslum faciunt : : suntque de reliquo nequaquam barbari , , neque ita vivunt , , sed ad civile ac legale vivendi genus ex consuetudine cum Romanis sunt traducti : : adeo ut si quis acripedes tauros hominumque e e terra pullulantium segetem aliaque portentosa et incredibilia , , quae scite de Aeeta finguntur a poetis , , demat , , praesentia veteribus longe meliora comperiat . . Tales itaque cum essent Lazi , , merito se intolerabili iniuriae affecots censebant , , utpote rege suo suo atroeiter privati . . Statim vero Romani , , ineitante Martino , , omnibus viribus adoriri parabant Persas Onogurim insidentes . . Accepit vero iam inde ab antiqno hic locus eam appellationem , , quod cum Hunni fortassc , , Onoguri vocati , , supcrioribus temporibus illo ipso in loco cum Colehis proelio decertassent victique fuissent , , veluti monumenti et et tropliaei causa id nomen ei ab indigenis inditum fuerit ; ; nunc vero temporis non ita a plerisque appellatur ; ; sed cum ibi templura esset sacrum divino illi Stephano , , quem qui - - στιανοῖς ἄριστα ἄριστος δοκούντων δοκέω ἐθελοντὴν ἐθελοντήν διακινδυνεύσαντα ὑπὸ ὑπό τῶν ἐναντίων ἐναντίος καταλευσθῆναι καταλεύω , , τῷ τῷ ἐκείνου ἐκεῖνος ὀνόματι ὄνομα καλεῖσθαι καλέω τὸν τόπον τόπος νενόμισται νομίζω . . ἡμᾶς δὲ δέ οὐδὲν , , οἶμαι οἴομαι , , τὸ κωλῦον , , ἐς εἰς γνωρισμα τῇ ὅς τῇ ἀρχαιοτάτη ἀρχαῖος χρῆσθαι χράω2 χράομαι χραύω χράω προσηγορίᾳ προσηγορία , , ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί ξυγγραφῇ συγγράφω μᾶλλον μᾶλλον προσήκει προσήκω . . δὴ δή οὖν οὖν τῶν Ῥωμαίων στρατὸς στρατός ἐς εἰς Ὀνόγουριν ἰέναι εἶμι παρεσκευάζοντο παρασκευάζω . . οἱ γὰρ γάρ τοῦ μιάσματος μίασμα βουληφόροι βουληφόρος ἐς εἰς τοῦτο οὗτος ἐνέκειντο ἔγκειμαι , , ἐλπίζοντες ἐλπίζω ῥᾳδίως ῥᾴδιος τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ φρούριον φρούριον καταστρέψασθαι καταστρέφω · · ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε τὸν βασιλέα βασιλεύς , , εἰ εἰ καὶ καί τὰ τοῦ δόλου δόλος γνοίη γιγνώσκω , , μὴ μή λίαν λίαν αὐτοῖς αὐτός χαλεπῆναι , , ἀλλὰ ἀλλά τῇ ταίᾳ πράξει πρᾶξις ἐν ἐν καιρῷ καιρός καῖρος γιγνομένη , , τὸ ἐπίκλημα ἐπίκλημα διαλῦσαι διαλύω . . ἅπαντες ἅπας τοιγαροῦν τοιγάρ οἴ τε τε στρατηγοὶ στρατηγός καὶ καί αἱ δυνάμεις δύναμις ἐν ἐν τῷ Ἀρχαιοπόλεως πεδίῳ πεδίον στρατοπεδευσάμενοι στρατοπεδεύω , , τούς τε τε καλουμένους καλέω σπαλίωνάς ἐπεσκεύαζον ἐπισκευάζω , , καὶ καί τὰ ὅς τῶν μεγάλων μέγας λίθων λίθος ἀκοντιστήρια , , καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἀττα τοιάδε ὄργανα ὄργανον , , ὡς ὡς , , εἰ εἰ δεήσοι , , τειχομα - - χήσοντες . . ἔστι εἰμί δὲ δέ σπαλίων πλέγμα πλέγμα ἐκ ἐκ λύγων ἐς εἰς ὀροφῆς ὀροφή τύπον τύπος ἔξειργασμένον , , στεγανόν τε τε τῇ ὅς τῇ πυκνώσει πυκνόω καὶ καί ἀμφηρεφὲς , , ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν τὰ πλευρὰ πλευρόν ἐς εἰς τὰ κάτω κάτω παρατετάσθαι παρατείνω καὶ καί περιβάλλειν περιβάλλω τὸ ὑπερχόμενον . . δέρρεις δὲ δέ ὕπερθεν καὶ καί διφθέρας διφθέρα ἐπιβάλλοντες ἐπιβάλλω πάντοθεν πᾶς πάντοθεν , , περικαλύπτουσι τὸ μηχάνημα μηχάνημα , , τοῦ ὅς μᾶλλον μᾶλλον ἔρυμα ἔρυμα εἶναι εἰμί καὶ καί ἀποκρούειν ἀποκρούω τὰ βέλη βέλος . . ἄνδρες ἀνήρ δὲ δέ ἔνδον ἔνδον ὲν τῷ τῷ ἀσφαλεῖ ὑποκρυπτόμενοι , , αἴρουσι αἴρω γε γε αὐτὸ αὐτός ἀφανῶς ἀφανής , , καὶ καί dem primum olim aiunt pro Christianis optime sentientibus voluntarium certamen adeuntem , , lapidibus ab adversariis obrutum fuisse , , statutum est ut ex illius nomine locus appellationem acciperet . . Nos vero nihil , , arbitror , , vetat , , quo quo minus vetustissima appellatione notitiae causa utamur , , cum etiam historiae magis conveniat . . Romanorum itaque exercitus expeditionem Onogurim versus apparabat ; ; caedis enim auctores hoc urgebant , , sperantes facile se se propugnaculum hoc in in potestatem suam redacturos ; ; eoque Imperatorem , , etiam intellecta fraude , , non magnopere ipsis ipsis infensum fore , , sed postremi huius facti opportunitate facile omnem criminationem abs sese remoturos . . Omnes itaque et praefecti praefecti et copiae , , castris in Archaeopolis Archaeopolis campo positis , , testudines ita dictas apparabant et machinas iaciendis ingentibus saxis aliaque id id genus instrumenta , , tanquam , , si opus , , murum Est autem testudo textum quoddam e e viminibus ad tecti instar confectum , , impenetrabile quidem prae densitate et et circumquaque obtectum , , ut utrinque lateribus deorsum porrectis subeuntes circumdet : : pellibus vero desuper et coriis omni ex parte iniectis machinam obtegunt , , ut ut munitior sit telaque repellat . . Viri autem intus in tuto delitescentes cam clanculum attollunt , , et quo volunt transferunt ; ; ubi vero turri vel muro admota fuerit , , tum qui in ea ὅς βούλονται βούλομαι διακομίζουσιν . . ἐπειδὰν ἐπεί δὲ δέ προσενεχθείη πύργῳ πύργος τυχὸν περιβόλῳ περίβολος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή νέρθεν ἔνερθε ἐκεῖνοι ἐκεῖνος τὴν προσκειμένην γῆν γῆ ἀνορύττοντες ἀνορύσσω καὶ καί τὸν χοῦν χοῦς χοῦς2 ἀνιμώμενοι , , ἀπογυμνοῦσι τὰ θεμέλια , , καὶ καί εἶτα εἶτα μοχλοῖς μοχλός τε τε καὶ καί σφύραις σφῦρα ἐνδελεχέστατα πλήττοντες πλήσσω , , κατασείουσιν τὴν οἰκοδομίαν οἰκοδομία . . οὕτω οὕτως μὲν μέν οὖν οὖν οἱ Ῥωμαῖοι τὰ ἐς εἰς πολιορκίαν πολιορκία παρεσκευάζοντο παρασκευάζω . . ς ' . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ ἁλίσκεται ἁλίσκομαι τις τις Πέρσης Πέρση ἀνὴρ ἀνήρ ὑπὸ ὑπό τῶν Ἰουστίνου δορυφόρων δορυφόρος ἀνὰ ἀνά τὸ φρούριον φρούριον πορευόμενος πορεύω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἐς εἰς τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἐκεκόμιστο , , ἠναγκάζετο ἀναγκάζω μαστιγούμενος μαστιγόω ξὺν σύν ἀληθείᾳ ἀλήθεια ἐρεῖν λέγω ἐρῶ τὰ ὅς τῶν οἰκείων οἰκεῖος βουλεύματα βούλευμα . . καὶ καί δῆτα δῆτα ἀπήγ - - γελλεν , , ὡς ὡς μὲν μέν Ναχοραγὰν ἐς εἰς Ἰβηρίαν Ἰβηρία ἤδη ἤδη ἀφῖκται ἀφικνέομαι · · αὐτὸν αὐτός δὲ δέ ἀπεσταλκὼς ἀποστέλλω εἴη εἰμί τὰ ἐνταῦθα ἐνταῦθα στρατεύματα στράτευμα ἐπιθαρσυνοῦντα , , ὼς αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα τοῦ στρατηγοῦ στρατηγός παρεσομένου . . οἱ δὲ δέ ἐς εἰς Μουχείρισίν τε τε καὶ καί ΚοτάΪσιν τεταγμένοι τάσσω Πέρσαι Πέρσης οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἥξουσιν’ ἔφη φημί προσβοηθήσοντες τοῖς ἐς εἰς Ὀνόγουριν ὁμοφύλοις , , ἐγνωσμένον γιγνώσκω αὐτοῖς αὐτός ὡς ὡς ὡς ἐπ’ ἐπί ἐκείνους ἐκεῖνος ἰέναι εἶμι διανοεῖσθε διανοέομαι . . τούτων οὗτος δὲ δέ εἰρημένων λέγω , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ τῶν Ῥωμαίων στρατηγοὶ στρατηγός ἐβουλεύοντο βουλεύω ἀμφὶ ἀμφί τῶν παρόντων πάρειμι . . καὶ καί Βούζης μὲν μέν ἔφασκεν φάσκω χρῆναι χρή πρότερον πρότερος παντὶ πᾶς τῷ τῷ στρατῷ στρατός ὑπαντιάζειν ὑπαντιάζω τοῖς ἐπερχομένοις . . τούτων οὗτος γὰρ γάρ , , ὡς ὡς τὸ εἰκὸς ἔοικα , , διὰ διά τὴν ὀλιγότητα ὀλιγότης νικωμένων νικάω , , ἑπόμενον εἶναι εἰμί τοὺς ἐν ἐν τῷ φρουρίῳ φρούριον τάχιστα ταχύς προσχωρήσειν προσχωρέω , , ἐρήμους ἐρῆμος γεγενημένους · · εἰ εἰ δέ δέ γε γε καὶ καί ἀντισταῖεν , , ἀλλ’ ἀλλά οὐδενὶ πόνῳ πόνος διαφθαρῆναι διαφθείρω . . ἤρεσκε ἀρέσκω δὲ δέ ταῦτα οὗτος καὶ καί Οὐλίγαγγον , , τὸν τοῦ Ἐρουλικοῦ sunt , , adiacentem terram suffodiunt , , bumoque egesta fundamenta nudant , , eaque vectibus et malleis assidue ferientes , , structuram succutiunt et et labefactant . . In hunc itaque modum Romani se ad obsidionem comparabant . . 6 . . Dum haec aguntur . . vir quidam Persa ad propugnaculum obambulans a a Iustini satellitibus capitur ; ; is in castra delatus delatus , , flagris caesus cogitur suorum consilia ex ex veritate prodere ; ; atque haec quidem indicavit : : Nachoragam videlicet iam in Iberiam pervenisse ; ; se autem ab illo missum , , ut ut copias , , quae quae hic essent , , animaret , , tanquam praefecto propediem adfuturo : : qui vero , , inquiebat , , Muchirisim et Ïsim Ïsim insident Persae , , brevi et ipsi ipsi sunt venturi , , popularibus suis suppetias allaturi ; ; quippe qui iam certiores facti sunt de vestra in eos expeditione . . His ita dictis , , confestim Romanorum praefecti deliberationem de rebus praesentibus instituerunt ; ; ac Buzes quidem censuit cum universo exercitu adventanti hosti obviam eundum ; ; hisee enim , , uti verisimile , , ob ob paucitatem victis , , consentaneum esse eos , , qui in propugnaculo essent , , quamprimum sesc dedituros , , utpote subsidio destitutos ; ; quod si vero restitissent , , nullo negotio subverti posse . . Placuit id consilii etiam Uligango Herulici exercitus duci : : unde ille στρατεύματος στράτευμα ἡγεμόνα ἡγεμών . . τοιγάρτοι ἐκεῖνος ἐκεῖνος θαμὰ θαμά ἐπεφθψγετο παροιμιῶδές τι τις , , βαρβαρικὸν βαρβαρικός μὲν μέν καὶ καί ἀφελὲς , , ἐνεργὸν δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί χρήσιμον χρήσιμος ὡς ὡς δεῖ δέω δέω2 δεῖ πρότερον ἀποσοβεῖν ἀποσοβέω τὰς μελίττας μέλισσα μέλιττα , , καὶ καί ἔπειτα ἔπειτα τὸ ὅς μέλι μέλι σχολαίτερον σχολαῖος ἀναιρεῖσθαι ἀναιρέω δὲ δέ Ῥούσταος , , ( ( θρασύτερος θρασύς γὰρ γάρ ἤδη ἤδη ἐγεγόνει γίγνομαι καὶ καί τυραννικώτερος τυραννικός , , ὥσπερ ὥσπερ , , οἶμαι οἴομαι , , τῷ τῷ ἀδικήματι ἀδίκημα φρυαττόμενος καὶ καί τῇ πρὸς πρός Mαρτῖνον ὁμοφροσύνῃ ὁμοφροσύνη , , ) ) ἔσκωπτέ γε γε τὸν Βoύζην ἀναφανδὸν ἀναφανδά καὶ καί ἐπεκερτόμει , , ὡς ὡς οὐ οὐ πώποτε πώποτε τὰ δέοντα δέω δέω2 δεῖ λογιζόμενον . . κράτιστον κράτιστος δὲ δέ ἔλεγεν λέγω εἶναι εἰμί περιττῷ μὲν μέν πόλῳ πόλος τὸ στράτευμα στράτευμα ἥκιστα ἥκιστος ἐπιτρίβειν , , ἅπαντας ἅπας δὲ δέ τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον πελάσαντας πελάζω , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος γε γε αὐτὸ αὐτός καταστρέψασθαι καταστρέφω , , καὶ καί προτερῆσαι προτερέω τὴν ἔξωθεν ἔξωθεν ἐπικουρίαν ἐπικουρία · · ὀλίγους ὀλίγος δὲ δέ , , εἴ εἰ γε γε ανρα , , στέλλειν στέλλω ἐπ’ ἐπί ἐκείνους ἐκεῖνος , , τὸ τάχος τάχος τῆς ἐφόδου ἔφοδος3 ἔφοδος διακωλύσοντας . . καὶ καί ἦν εἰμί μὲν μέν πολλῷ πολύς ἀμείνονα ἀμείνων τὰ τῷ τῷ Βούζῃ βεβουλευμένα βουλεύω , , καἰ τῆς φύσεως φύσις ἐχόμενα ἔχω τῶν πραγμάτων πρᾶγμα , , στρατηγίᾳ στρατηγία τε τε ἀριστῃ πρέποντα πρέπω , , καὶ καί τὸ δραστήριον ξὺν σύν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής παρεχόμενα παρέχω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ , , ὡς ὡς ἔοικεν ἔοικα , , ἅπασα ἅπας πληθὺς πληθύς τοῦ ἄγους ἄγος μετειλήφει μεταλαμβάνω τῷ τῷ ξυνεῖναί τε τε καὶ καί ἕπεσθαι τοῖς μιαιφόνοις μιαιφόνος , , ὅς κακίων κακός τε τε καὶ καί ἀξύμφορος νενίκηκεν νικάω γμώμη , , ὡς ὡς ἂν ἄν παραχρῆμα παραχρῆμα ὑπόσχοιεν δίκας δίκη . . στέλλονται στέλλω μὲν μέν γὰρ γάρ ἐπ’ ἐπί ἐκείνους ἐκεῖνος τοὺς ἐκ ἐκ Mουχειρισ́ιδος frequenter proverbiale proverbiale qnoddam dictum , , barbaricum quidem illud illud et leve , , efficax tamen atque utile , , in ore habebat : : arcendas primum esse apes , , et deinde mel mel commodius legendum . . Rusticus vero ( ( coufidenlior enim iam iam violentiorque violentiorque erat factus , , scelere suo , , ut opinor , , et unanimi conspiratione cum Martino animos ipsi addente , , ) ) Buzen apertia scommatibus et contumeliis verborum petebat , , veluti nunquam quac ex re esscnt porpendonlem ; ; consultissimum autcm esse dicebat , , exercitum quidem supervacaneo labore nequaquam affligere , , sed copiis omnibus propugnaculo admotis id ipsum facile in potestatem redigere , , et auxilium advrntans praevertere ; ; paucos vero , , si ita videretur , , in illos mittere , , qui eos , , qυο minus celeriter in se impetum faciant , , morentur . . Et certe Buzae consilium longe erat melius et rerum naturae accomniodatum , , optimaeque belligeraudi belligeraudi arti arti consentaneum , , strenuitatem cum securitate coniunctam habens . . Ceterum cum , , uti verisimile est , , universa multitudo sceleris parpetrati particeps esset facta , , quod sanguinariis illis se adiunxisset eosque sequuta esset ; ; deterius quodque minus ex re commmuni erat consilium vicit , , ut scilieet quamprimum poeuas luerent . . Mittuutur euiin in ilios , , qui ex Mu - - ἐρχομένους ἄνδρες ἀνήρ ἱππόται ἱππότης οὐ οὐ πλέίους ἑξακόσιοι ἑξακόσιοι . . ἡγοῦντο δὲ δέ αὐτῶν αὐτός Δαβράγεζάς τε τε καὶ καί Οὐσιγ́αρδος , , ἄμφω ἄμφω μὲν μέν βαρβάρω τὸ γένος γένος , , Ῥωμαϊκῶν δὲ δέ ταγμάτων τάγμα προεστηκότε . . οἱ δὲ δέ ἄλλοι ἄλλος ἅπαντες ἅπας ἅμα ἅμα τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον προσβαλόντες προσβάλλω , , εὐθὺς εὐθύς ἔργου ἔργον εἴχοντο ἔχω . . τάς τε τε γὰρ γάρ μηχανὰς μηχανή ἐκίν́ουν καὶ καί τῶν πυλῶν πύλη Πύλαι Πύλος ἀπεπειρῶντο ἀποπειράομαι , , καὶ καί ἀμφικυκλώσαντες τῷ τῷ πλήθει πλῆθος τὸν περίβολον περίβολος , , πάντοθεν πᾶς πάντοθεν ἐσηκόντιζον εἰσακοντίζω . . οἱ ὅς δὲ δέ Πέρσαι Πέρσης , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί οὗτοι οὗτος ἀνὰ ἀνά τὰς ἐπάλξεις ἔπαλξις διαθέοντες διαθέω , , ὡς ὡς οἶόν τε τε ἦν εἰμί , , ἐκ ἐκ τῶν παρόντων πάρειμι ἠμύνοντο ἀμύνω , , βέλη βέλος τε τε ἀφιέντες συχνὰ συχνός καὶ καί τὰ - - κτοθεν φυλαττόμενοι φυλάσσω ὀθόνας ὀθόνη γάρ γάρ τινας τις καὶ καί ἁπλοΐδας ἐκ ἐκ τoῦ μετεώρου κρεμάσαπες , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τὰς βολὰς βολή ἀσθενεστέρας ἀπετέ - - λουν , , ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε πρότερον πρότερος περιειργομένας · · σπουδῇ σπουδή τε τε πολλῇ πολύς καὶ καί προθυμίᾳ προθυμία κατ’ κατά ἀλλήλων ἀλλήλων διεμάχοντο διαμάχομαι . . καὶ καί εἴκασεν εἰκάζω ἄν ἄν τιςπαρατάξει μᾶλλον μᾶλλον πολιορκίᾳ πολιορκία τὸ χρῆμα χρῆμα . . τοσαύτη τοσοῦτος ἄρα ἄρα ἦν εἰμί ἑκατέὸωθεν ταραχὴ ταραχή καὶ καί τῶν ἔργων ἔργον ἐπίδειξις ἐπίδειξις · · τῶν μὲν μέν ὑπὲρ ὑπέρ τῆς σφῶν σφεῖς σωτηρίας σωτηρία ἀγωνιζομένων , , ὡς ὡς οὐ οὐ μπτρίου περιστάντος περιίστημι κινδύνου κίνδυνος , , τοῖς δὲ δέ καὶ καί μάλα μάλα αἰσχρὸν αἰσχρός εἶναι εἰμί δοκοῦν δοκέω , , ἅπαξ ἅπαξ ἐπελθοῦσιν ἀπράκτοις ἄπρακτος ἐπανιέναι ἐπάνειμι ἐπανίημι , , καὶ καί μὴ μή οὐχὶ οὐ παραστήσασθαι παρίστημι τὸ ἐπιτείχισμα ἐπιτείχισμα , , καὶ καί ἀπαλλάξαι ἀπαλλάσσω ἀπαλλαξείω τὴν Ἀρχαιόπολιν γειτονήματος πολεμίου πολέμιος . . ζ ζ ' . . Οἱ δὲ δέ ἄνλλοι Πέρσαι Πέρσης ἐς εἰς τρισχιλίους τρισχίλιοι ἱππότας ἱππότης μαχί - - μους ξυντεταγμένοι συντάσσω , , ἄραντες αἴρω ἔκ ἐκ τε τε Κοταϊσίου καὶ καί Mουχειρίσι - - chirisidc adventabant , , viri equites non plures sexcentis ; ; horum ductores erant Dabragczas et Usigardus , , ambo quidem natione barbari , , Romanorum tamen cohortium duces . . Reliqui vero omnes una cum praefectis propugnaculum adorti , , statim opus aggressi suut , , machinisque que admotis portas tentarunt , , copiis muro circumfusis omni ex parte in hostem iaculabantur . . Persae autem et ipsi per pinnas discurrentes , , omnibus viribus cos , , prout res postulabat postulabat , , propulsabant , , partim sagittis assidue Romanos pelcntes , , partim exteriorem murum tuentes . . Lintea enim quaedam stragulaque e e sublimi suspendcntes , , ea ratione telorum telorum ictus infringebant , , quippe quae hisce prius inflicta intricabantur . . Magno itaque studio summaque alacritate utrinque pugnabatur , , adeo ut proelium potius res ea , , quam obsidio videri posset ; ; tantus erat utrinque animorum ardor et militarium facinorum ostentatio ; ; hisce quidem pro salute sua decertantibus , , utpote non mediocri diserimine cos circumstante ; ; his vero etiam turpte admodum esse censentibus , , si , , cum semel eos adorti essent , , infecta re recederent , , neque propugnaculum illud caperent , , et Archaeopolim hostili vicinia liberarent . . 7 . . Alii vero Persae ad tria bellicosorum equitum millia ex Cotaesio et Muchisiride Onogurim veraut movorunt ; ; in quos negligen - - δὸς δίδωμι , , ἐχώρουν χωρέω ἐπὶ ἐπί τὴν Ὀνόγουριν . . πορευομένοις πορεύω δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός ἐκμελέστερον , , καὶ καί οὐδενότι πολέμιον πολέμιος διανοουμένοις , , ἐσπίπτουσιν εἰσπίπτω ἀθρόον ἀθρόος οἱ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Δαβράγεζαν καὶ καί Οὐσίγαρδον , , κα τῷ τῷ αἰφνιδίῳ γε γε αὐτοὺς αὐτός καταπλήξαντες καταπλήσσω , , εὐθὺς εὐθύς ἐς εἰς φυγὴν φυγή ἔτρεψαν τρέπω . . τούτου οὗτος δὲ δέ ἀπηγγελμένου τοῖς πολιορκοῦσι Ῥωμαίοις , , αὐτίκα αὐτίκα οἵ ὅς γε γε θαῤῥαλεώτερον ἐπιφερόμενοι ἐπιφέρω , , τὰ τε τε παραπετάσματα παραπέτασμα ἐκείνα ἐκεῖνος καθεῖλκον καθέλκω , , καὶ καί ξὺν σύν ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία πολλαχοῦ πολλαχοῦ τοῦ τείχους τεῖχος διεσκεδάννυντο , , ὡς ὡς ὡς ῥᾳδίως ῥᾴδιος τολοιπὸν τὰ τῇδε ὅδε τῇδε ἅπαντα ἅπας διαρπασόμενοι , , ἅτε δὴ δή τῶν ἔξωθεν ἔξωθεν δυσμενῶν δυσμενής πεφευγότων φεύγω , , καἰ εἰ οὐδενὸς ἔτι ἔτι ἐνοχλήσοντος . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκεῖνοι ἐκεῖνος τάχιστα ταχύς καταμαθόντες καταμανθάνω , , ὡς ὡς οὐχ οὐ ἅπας ἅπας αὐτοῖς αὐτός τῶν Ῥωμαίων ἐπῆλθεν ἐπέρχομαι στρατὸς στρατός , , ᾑπερ τὴν ἀρχὴν ἀρχή ᾠήθησαν οἴομαι , , ὀλιγοῖ δὲ δέ σφόδρα σφόδρα καὶ καί ὅσοι ὅσος κατάσκοποι κατάσκοπος μᾶλλον μᾶλλον πολεμισταὶ πολεμιστής ἀξιόχρεοι ἀξιόχρεως νομισθῆναι νομίζω , , ἐπιστρέφουσιν ἐπιστρέφω ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἀλαλάζοντες ἀλαλάζω . . οἱ ὅς δὲ δέ τὴν μεταβολὴν μεταβολή οὐκ οὐ ἐνεγκόντες φέρω , , ἐς εἰς παλίωξιν παλίωξις μετεχώρουν μεταχωρέω , , καὶ καί πολλῇ πολύς ἔφευγον φεύγω ξὺν σύν ταχυτῆτι ταχυτής . . ἕποντο δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός ὡς ὡς ὡς πλησιαίτατα πλησίος καἰ οἱ Πέρσαι Πέρσης διώκοντες διώκω , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει ξυνενεχθῆναι συμφέρω , , τῶν ὅς μὲν μέν ἑλεῖν αἱρέω , , τῶν δὲ δέ ἀποδιδράσκειν ἀποδιδράσκω σκειν ἐπειγομένων ἐπείγω , , ἄμφω ἄμφω , , τούς ὅς τε τε φεύγοντας φεύγω ἅμα ἅμα καὶ καί τοὺς ἐς εἰς τὴν δίωξιν δίωξις ἐγκειμένους , , παρὰ παρά τὰ ἄλλα ἄλλος τῶν Ῥωμαίων στρατεύματα στράτευμα μιγάδην ἱκέσθαι ἱκνέομαι . . θορύβου θόρυβος δὲ δέ πολλοῦ πολύς , , ὡς ὡς τὸ εἰκὸς ἔοικα , , ἀναστάντος ἀνίστημι , , ἅπαν ἅπας δὴ δή τὸ πλῆθος πλῆθος , , περιφρονήσαντες τὴν πολιορκίαν πολιορκία καὶ καί τὴν ὅσον ὅσος οὔπω οὔπω ἐλπισθεῖσαν ἐλπίζω ἔσεσθαι εἰμί πόρθησιν τοῦ φρουρίου φρούριον , , κω δὴ δή ξὺν σύν τοῖ , , στρατηγοῖς στρατηγός ἀπιόντες ᾤχοντο οἴχομαι , , οὔτε οὔτε tius incautiusque procedentes nihilque hostile verentes , , repente Dabragezas et et Usigardus cum suis copiis irruunt ; ; et repentina illa impressione perculsos statim in fugam vertunt . . Quod ubi Romanis obsidentibus est nuntiatum , , coufestim ferociore in propugnaculum impetu facto , , vela illa , , quibus murus obductus erat , , detraxerunt , , et et citra ullum ordinem compluribus in locis per muros diffusi erant , , tanquam facile deinceps deinceps omnia direpturi , , utpote hostibus qui foris erant fugatis , , et nemis ipsos ultra infestaturo . . At illi cum citissime cognovissent , , non universum Romanorum exercitum in ipsos impetum fecisse , , sed paucos admodum , , quique speculatores potius , , quam iusti bellatores bellatores censeri possent , , subito ingenti clamore edito in cos convertuntur ; ; qui cum illam inversionem ferre non possent , , fugatis terga vertentes , , concitatissiman ipsimet fugam arripuerunt : : urgebant vero eos Persae quam proxime iusectantes , , adeo ut fere acciderit , , ut , , dum dum hi capere , , hi hi effugere nitunlur , , utrique simul tam ii qui fugiebant , , quam qui fugabant tergisque imminebant , , ad reliquas Romanorum copias mixtim pervenerint . . Tumultu vero ingenti , , uti par est , , excilato , , διαγνωναι αναμειναντες , , τι τις ποτέ ποτε ποτέ εστι τὸ γεγενημενον , , οπο - - σοι ὄντες εἰμί αὐτοὶ αὐτός , , εἶτα εἶτα ὑφ’ ὑπό ὅσων ὅσος ἐλαύνονται ἐλαύνω . . ἀλλ’ ἀλλά ᾔεσαν οὕτω οὕτως δρομαῖοι δρομαῖος καὶ καί διεταράττοντο , , καθάπερ καθά Πανικοῦ Πανικός δείματος δεῖμα ἐμπεσόντος ἐμπίπτω . . οἱ ὅς δὲ δέ πέρσαι πέρθω κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον θαρσήσαντες θαρσέω , , πλέον πολύς πλείων ἐδίωκον διώκω . . ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί οἱ ἐν ἐν τῷ φρουρίῳ ( ( ἐθεῶντο θεάομαι γὰρ γάρ τὰ ποιούμενα ποιέω , , ) ) ἐκβάντες ἐκβαίνω ἀθρόον ἀνεμίγνυντο ἀναμείγνυμι τοῖς ἄλλοις ἄλλος , , ὁμόσε ὁμόσε τε τε τολοιπὸν ἐπισπόμενοι ἐφέπω , , λαμπροτέραν τὴν φυγὴν φυγή τῶν ἐναντίων ἐναντίος εἰργάσαντο ἐργάζομαι . . καὶ καί ὅσον ὅσος μὲν μέν ἱππικὸν ἱππικός τῶν Ῥωμαίων , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἔξω ἔξω βελῶν βέλος ἀπεκομίσθησαν ἀποκομίζω , , ὠκύτατα διαθέοντες διαθέω · · χοῦ δὲ δέ πεζοῦ πεζός ὁμίλου ὅμιλος πολλοὶ πολύς ἀπεκτείνοντο πιεζόμενοι πιέζω τῇ ὅς τῇ γεφύρᾳ γέφυρα τοῦ Καθαροῦ λεγομένου ποταμοῦ ποταμός , , δι’ διά ἦς ἔδει δέω δέω2 δεῖ πάντως πᾶς πάντως πορεύεσθαι πορεύω . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα γὰρ γάρ διὰ διά τὴν στενότητα στενότης πολλοὶ πολύς ἅμα ἅμα περαιοῦσθαι περαιόω οὐχ οὐ οἶοι οἶος τε τε ὄντες εἰμί , , ὠθίζοντο ἀλλήλους ἀλλήλων κὼ ἀντώθουν . . καὶ καί οἱ μὲ αὐτῶν αὐτός ἐς εἰς τὰ τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἐξέπιπτον ἐκπίπτω ῥεῖθρα ῥεῖθρον , , οἱ δὲ δέ ἀνελιττόμενοι ἐς εἰς τὰ ὀπίσω ὀπίσω καὶ καί ὑπονοστοῦντες , , ὑπὸ ὑπό τὰς τῶν πολεμίων πολέμιος ἐγίγνοντο γίγνομαι χεῖρας χείρ . . καὶ καί ἦν εἰμί ἁπανταχοῦ ἁπανταχοῦ κάκιστα κακός κακίστοις κακός . . ἀνακεκραμένα . . ἴσως ἴσος ἴσως δὲ δέ ὃν ὅς ὅς2 ἅπαντες ἅπας ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ Πανωλεθρίᾳ διεφθάρησαν διαφθείρω , , εἰ εἰ μὴ μή Βούζης στρατηγὸς στρατηγός , , βοώντων βοάω γε γε αὐτῶν αὐτός καὶ καί ὀλοφυρομένων , , ξυνεὶς συνίημι τὸ μέγεθος μέγεθος τοῦ κινδύνου κίνδυνος , , ἐπιστρέψας ἐπιστρέφω ἅμα ἅμα τῇ ὅς τῇ οἰκείᾳ οἰκεῖος δυνάμει δύναμις , , καὶ καί ἀντιταξάμενος τοῖς βαρβάροις , , ἀνέκοψεν ἀνακόπτω ἠρέμα τὴν δίωξιν δίωξις , , ἕως ἕως ἐκεῖνοι ἐκεῖνος τὴν γέφυραν γέφυρα διαβάν - - neglecta obsidione quaeque iamiam futura sperabatur propugnaculi expugnatione , , una cum ipsis praefectis aufugerunt ; ; ne tantula quidem mora facta , , dura resciscerent quid ageretur , , aut quis fugientium , , quis fugantium esset numerus ; ; sed ita praecipiti turbulentoque cursu ferebantur , , perinde ac si si eos panicus pavor invasisset . . Persae vero eo ipso multo audentiores facti , , acrius insequebantur . . Praesidiarii enim , , qui in propugnaculo erant ( ( spectabant enim quae agebantur ) ) repente erumpentes reliquis Persis se coniunxerant , , simulque deinceps Romanos insequentes , , manifestiorem eorum fugam fecerunt ; ; atque equitatus quidem Romanorum universus facile concitatissimo cursu extra telorum iactum est delatus ; ; ex peditatu vero multi caesi sunt , , ponte fluminis Cathari dicti eos retardante , , per quem omnino eis transeundum erat . . Illic enim cum ob angustiam multi simul eum eum transmittere nequirent , , trudebant trudebant sese mutuo , , contraque trudebantur : : et nonnulli quidem eorum in in amnem proruebant , , nonnulli retrorsum pulsi et qua venerant redeuntes , , in hostium manus incidebant ; ; erantque omni ex parte pessima pessimis mixta ; ; fortassis autem universi tum temporis ad internecionem periissent , , nisi Buzes praefectus , , clamoribus eiulationibusque ipsorum exauditis cognitaque periculi magnitudine , , conversus cum suis copiis et barbaris . . se opponens , , τες , , ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής μόλις μόλις ἐγένοντο γίγνομαι ᾗπερ καὶ καί οἱ ἄνλλοι ἅπαντες ἅπας . . ἐν ἐν μὲν μέν γὰρ γάρ τῷ τῷ προτέρῳ πρότερος στρατοπέδῳ στρατόπεδον , , ὅς δὴ δή ἀγχοῦ ἀγχοῦ Ἀρχαιοπὁλεως ἐπεποίηντο ποιέω , , οὐδεὶς ὅστις ὅστις αὐτῶν αὐτός ἐπανῆκε ἐπανίημι . . παραδραμόντες παρατρέχω δὲ δέ τοῦτο οὗτος ὑπὸ ὑπό τοῦ δέους δέος , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ὁπόσα ὁπόσος ἐπήγοντο ἐπάγω πήγνυμι ἐδώδιμά τε τε καὶ καί ἄνλλως ἀναγκαῖα ἀναγκαῖος καὶ καί τίμια τίμιος ἐνταῦθα ἐνταῦθα καταλελοιπότες , , ταλελοιπότες , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς ὅς ἐνδοτέρω ἐνδοτέρω χωρίοις χωρίον ἀποσεσωσμένοι , , οὐ οὐ μόνον μόνος εὐκλεᾶ εὐκλεᾶ καὶ καί ἀγέρωχον , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί κερδαλέαν κερδαλέος τὴν νίκην νίκη τοῖς πολεμίοις πολέμιος παρέσχοντο παρέχω . . η΄ . . Οὗτοι γὰρ γάρ ἀνδρῶν ἀνήρ ἔρημα τὰ ἐκείνῃ ἐκεῖνος πεδία πεδίον εὑρόντες εὑρίσκω , , διέλυσάν τε τε τὸ χαράκωμα χαράκωμα , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ ἐντὸς ἐντός ληϊσάμενοι , , οὕτω οὕτως δὴ δή γεγηθότες γηθέω ἐπανῆλθον ἐπανέρχομαι εἰς εἰς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος , , καὶ καί τῆς προτέρας πρότερος αὖθις αὖθις χώρας χώρα ἐκράτουν κρατέω . . καίτοι καίτοι πῶς πῶς πως οὐ οὐ λίαν λίαν ἀρίδηλον ἀρίδηλος , , ὡς ὡς ὡς θεῖόν θεῖος τι τι μήνιμα μήνιμα τοῦ ἀνοσίου ἀνόσιος αἵματος αἷμα ἕκατι ἕκητι τὰ ὅς ῾Ρωμαίων ἔσφηλε σφάλλω πλήθη πλῆθος , , οἵ ὅς γε γε ἐβουλεύσαντό τε τε τὰ χείριστα χείρων , , καὶ καί ὄντες εἰμί οὐ οὐ μεῖον μείων πέντε μαχίμων μάχιμος ἀνδρῶν ἀνήρ μυριάδες μυριάς , , ὑπὸ ὑπό τρισχιλίων τρισχίλιοι Περσῶν Πέρσης ἀγεννῶς ἀγεννής οὕτω οὕτως πεφεύγασι , , πλείστους πλεῖστος ὅσους ὅσος ἀποβεβληκότες ἀποβάλλω ; ; πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά αὐτοί αὐτός γε γε οἱ τῆς μιαιφονίας μιαιφονία ἐργάται ἐργάτης οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακρός τὴν τελεωτάτην τέλειος ἀνέπλησαν ἀναπίμπλημι δίκην δίκη , , ὡς ὡς προϊόντες πρόειμι ἀφηγησόμεθα . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ χειμῶνος χειμών ἐπιλαβομένου ἐπιλαμβάνω , , ἀνὰ ἀνά τὰ πολίσματά πόλισμα τε τε καὶ καί φρούρια φρούριον ἅπας ἅπας στρατὸς στρατός ἐσκεδάννυτο , , ᾗπερ ἑκάστῳ ἕκαστος διαχειμάζειν διαχειμάζω ἐτέτακτο τάσσω . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ τὰ ὅς τῶν Κόλχων Κόλχος πράγματα πρᾶγμα sensim insectationem intercidisset , , donec illi pontem transgressi aegre tandem in in tuto , , ubi ubi et et reliqui omnes , , constitissent . . Nam ex anterioribus castris , , quae prope Archaeopolim posita erant , , nemo plane ipsis rediit , , sed praetercurrentes ea prae metu , , omnique commeatu et et aliis rebus necessariis maiorisque pretii ibi relictis , , et ad interiora loca loca fuga evadentes , , non solum illustrem illustrem ac gloriosam , , verum etiam quaestuosam hostibus victoriam praebuerunt . . 8 . . Hi euim cum illic campos hominibus vacuos invenissent , , soluto dirutoque vallo , , omnia quae in eo eo erant depraedati , , laeti ad sua sua redierunt , , prioraque iterum loca occuparunt . . Atqui quo pacto non cuivis valde perspicuum fuerit , , divinam quandam iram iniustae caedis causa Romanorum copias circumvenisse , , cum pessima consilia sequutae fuerint , , et qninquaginta non minus virorum bellatorum millia a tribus Persarum millibus adeo turpiter fugata , , quam plurimis desideratis ? ? Porro ipsi etiam caedis auctores non multo post extremam poenam luerunt , , ut in progressu narrabimus . . Tum vero ingruente hieme per oppida et propugnacula universus exercitua est distributus , , prout cuique ad ad hiberuandum locus est est designatus . . Interea Colchorum rum res dubiac admodum turbataeque erant , , cum et universi pri - - ἀμφίβολα ἀμφίβολος γε γε ἦν εἰμί ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί τεταραγμένα . . τοιγάρτοι καὶ καί ἅπαντες ἅπας οἱ ἐν ἐν τέλει τέλος διηπόρουν διαπορέω , , τινες τις ἂν ἀνά γένοιντο κὼ ὅποι ὅποι τραπεῖεν . . καὶ καί οὖν οὖν ὑπό ὑπό τινα τις φάραγγα φάραγξ τοῦ Καυκάσου Καύκασος ἀγείραντες ἀγείρω ἐν ἐν ἀποῥῤήτῳ τὸ πλεῖστον πλεῖστος τοῦ ἔθνους ἔθνος , , ὡς ὡς ἂν ἄν μὴ μή ἔκπυστα ἔκπυστος εἴη εἰμί τοῖς Ῥωμαίοις τὰ μελετώμενα , , βουλὴν βουλή προὐτίθεντο , , πότερον πότερος ἔπι ἐπί Πέροας μεταχωρητέον , , τίη μενετέα μενετέος ἔτι ἔτι παρὰ παρά Ῥωμαίοις . . αὐτίκα αὐτίκα δὲ δέ πολλοὶ πολύς ἀπεῤῥίπτοντο λόγοι λόγος , , οἱ ὅς μὲν μέν ἐπὶ ἐπί τάδε ὅδε , , οἱ δὲ δέ ἰπὶ θάτερα ἕτερος προκαλούμενοι προκαλέω . . ἦν εἰμί δὲ δέ ἄκριτος ἄκριτος βοὴ βοή καὶ καί ταραχώδης ταραχώδης , , μήτε μήτε τοῦ λέγοντος λέγω ὅστις ὅστις εἴη εἰμί , , μήτε ὅς , , τι τι ποτὲ ποτε λέγοι λέγω , , διαγιγνωσκομένου σαφῶς σαφής . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν οἱ δυνατώτατοι δυνατός σιγὴν σιγή μὲν μέν τοῖς πλήθεσιν πλῆθος ἔχειν ἔχω παρεκελεύοντο παρακελεύομαι , , παριέναι πάρειμι2 παρίημι πάρειμι δὲ δέ τὸν βουλόμενον έν κόσμῳ κόσμος καὶ καί τὸ πρακτέον πράσσω πρακτέος διεξιέναι διέξειμι διεξίημι ὅστις ὅστις ἂν ἄν οἷός τε τε ὅς . . ἀνὴρ ἀνήρ δέ δέ τις τις τῶν λογιμωτάτων , , Αἰήτης Αἰήτης ὄνομα ὄνομα , , ἐδυσφόρει δυσφορέω μὰλλόν τι ἁπάντων ἅπας χαἰ ἐχαλέπαινεν χαλεπαίνω ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ ξυνενεχθέντι , , ὢν εἰμί μὲν μέν καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως μισορώμαιος μισορώμαιος , , καὶ καί τὰ ὅς Περσῶν Πέρσης ἀεὶ ἀεί προσιέμενος . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ καὶ καί πλέον πολύς πλείων τῷ τῷ εὐπροσώπῳ τῆς αἰτίας αἰτία ἀποχρώμενος ἀποχράω , , ἔξαίρειν ἐπειρᾶτο πειράω πέρα πέρα τοῦ προσήκοντος προσήκω τὸ γεγενημένον · · καὶ καί οὐδὲ οὐδέ βουλῆς βουλή ἔφασκεν φάσκω δεῖν δέω δέω2 δεῖ ἐπὶ ἐπί τοῖς παροῦσιν πάρειμι , , ἀλλ’ ἀλλά εὐθὺς εὐθύς ἐς εἰς τελεώτατον μηδισμὸν Μηδισμός καταστῆναι καθίστημι . . τῶν δὲ δέ ἄλλων μὴ μή χρῆναι χρή λεγόντων λέγω οὕτω οὕτως δή δή τι τις ἔξαπίνης τὸν βιόν ὅλον μετασκευάσασθαι μετασκευάζω , , πρὶν πρίν δὴ δή σχολαίτερον σχολαῖος σφισι βουλευομένοις βουλεύω τὸ λῷον λωΐων λωίων ἀναφανείη ἀναφαίνω , , cipes inter eos viri haererent animi , , quid agerent quove se verlerent . . Cum itaque ad quandam Caucasi montis convallem maximam gentis suae partem clam convocassent , , ne ne inaudiri a a Romanis quae tractabantur possent , , proposuerunt ad deliberandum , , utrum ad Persas Persas transcundum esset , , an vero apud Romanos adhuc manendum . . Statim vero multi spargebantur sermones , , aliis hoc , , aliis illud urgentibus . . Confusaneus vero et turbulentus turbulentus clamor excitabatur , , adeo ut neque quis diceret , , neque quid diceret , , aperte discerni posset . . Tum principes indicto multitudini silentio , , iubent ut qui quid facto opus videretur composite proponere vellet , , accederet , , quicunque quicunque tandem is vel qualiscunque esset . . Vir autem quidam spectabilis , , Aeetes nomine , , qui prae aliis omnibus factum hoc moleste indigneque ferebat , , et alioqui Romani nominis osor Persicisque rebus semper studens , , tunc et quidem magis specioso causae praetextu abutens factum ipsum supra quam par erat exaggerare nitebatur ; ; asserens res praesentes deliberatione non egere , , sed confestim apertissime ad Persas transeundum esse . . Aliis vero contra dicentibus , , non oportere ita repente totam vitam immutare , , priusquam lentiore deliberatione hubita , , quod maxime e e re foret compertum exploratumque esset ; ; tum ille ira concitatus cum δὲ δέ ἀναστὰς ἀνίστημι σὺν σύν ὀργῇ ὀργή , , καὶ καί προπηδήσας προπηδάω ἐς εἰς μέσους μέσος , , ἐδημηγόρει δημηγορέω καθάπερ καθά ἐν ἐν δημοκρατικῷ δημοκρατικός βουλευτηρίῳ βουλευτήριον . . ἦν εἰμί γὰρ γάρ καὶ καί λέγειν λέγω δεινὸς δεινός πλέον πολύς πλείων κατὰ κατά βαρβάρους , , καὶ καί οἶος οἶος τοῖς νοήμασι νόημα ῥητορεύειν ῥητορεύω φύσεως φύσις δεξιότητι δεξιότης . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἔλεξε λέγω τοιάδε τοιόσδε · · θ΄ . . Εἰ εἰ μὲν μέν ἐν ἐν λόγοις λόγος ἡμᾶς ἐγώ καὶ καί βουλαῖς βουλή ἠδίκουν ἀδικέω ῾Ρωμαῖοι , , καλῶς καλός ἂν ἄν καὶ καί ἡμεῖς τοῖς ὁμοίοις ὅμοιος αὐτοὺς αὐτός ἀμυνόμενοι ἀμύνω διετελοῦμεν · · νῦν νῦν δὲ δέ πῶς πῶς πως ἀνεκτὸν ἀνεκτός , , τοὺς ὅς μὲν μέν ἤδη ἤδη τὰ ὅς πάντων πᾶς δεινότατα δεινός δεδρακέναι δράω , , ἡμῖν ἐγώ δὲ δέ τὸν τοῦ ἀντιδρᾶσαι ἀντιδράω καιρὸν καιρός εἰς εἰς τὸ μέλλειν μέλλω καὶ καί βουλεύεσθαι βουλεύω διαῤὃυῆναι ; ; οὐ οὐ γὰρ γάρ δὴ δή πάρεστι πάρειμι λέγειν λέγω ὡς ὡς πολέμοι μὶν οὔπω οὔπω τοῖς ἔργοις ἔργον ὄντες εἰμί πεφώρανται , , εἰκασθεῖεν δὲ δέ ἂν ἄν μόνον μόνος μελετῶσι μελετάω τοῦτο οὗτος καὶ καί βουλομένοις , , οὐδὲ οὐδέ τεκμηρίων τεκμήριον τινῶν ἐπιμνησθῆναι ἐπιμιμνήσκομαι δεήσει δέω2 δεῖ δέω πρὸς πρός ἔλεγχον ἔλεγχος δῆθεν δῆθεν ἐπιβουλῆς ἐπιβουλή λανθανούσης λανθάνω . . ἀλλὰ ἀλλά Γουβάζης μὲν μέν , , τηλικοῦτος , , οὕτω οὕτως πως πως πῶς ἀθλίως ἄθλιος ἠφάνισται ἀφανίζω ὥσπερ ὥσπερ τις τις τῶν πολλῶν πολύς καὶ καί ἠμελημένων . . οἴχεται οἴχομαι δὲ δέ φροῦδον τὸ παλαιὸν παλαιός τῶν Κόλχων Κόλχος ἀξίωμα ἀξίωμα , , καὶ καί τολοιπὸν οὐ οὐ τοῦ ἄρχειν ἄρχω ἑτέρων ἕτερος ἀνθεκτέον ἀντέχω ἡμίν , , ἀλλ᾿ ἀγαπητέον ἀγαπάω ἀγαπητέος εἴπερ εἴπερ ἐξῇ ἔξεστι τῶν πρώην ὑπηκόων μὴ μή σφόδρα σφόδρα μειονεκτεῖσθαι . . πῶς πῶς πως οὖν οὖν οὐ οὐ λίαν λίαν παράλογον παράλογος , , εἰ εἰ περὶ περί τῶν οἶς ταῦτα οὗτος κατείργασται κατεργάζομαι καθεδούμεθα διασκοποῦντες διασκοπέω , , πότερον πότερος αὐτοὺς αὐτός ἐχθίστους ἔχθιστος φίλους φίλος οεἰναι κρινοῦμεν ; ; καίτοι γιγνώσκειν γιγνώσκω χρεὼν , , ὡς ὡς οὐδὲ οὐδέ μέχρι μέχρι assurrexisset et in in medios prosiliisset , , concionem habuit veluti in senatu populari . . Erat enini eloquentior , , quam solent esse barbari , , quique senteutiis ipsis oratorem agere poterat , , naturae dexteritate adiutus . . In hunc itaque modum verba fecit : : 9 . . Si verbis nos nos aut aut cousiliis laesissent Romani , , recte profeete etiam nos similibus rebus iniuriam vindicaremus . . Nunc vero quonam pacto hoc sit tolerandum , , illos quidem atrocissimis malis nos affecisse , , nobis vero compensandae iniuriae occasionem cunctamdo et deliberando eftluere ? ? Neque enim dici potest , , quod nondum quidem hostes rebus ipsis factisque sint deprebensi , , sed tantum verisimile sit , , eos hoc molitos esse atque iu animo habuisse ; ; neque necesse est , , argumcuta quaedam commemorare ad latentes scilicet et tectas ipsorum insidias probandas ; ; sed Gubazes quidem vir tantus adeo misere e e medio sublatus est veluti aliquis e e multis et neglectioribus . . Evanuit iam vetus illa Colcborum dignitas , , neque deinceps nobis danda danda est opera , , ut aliis imperemus , , sed eo contenti simus , , si liceat ab ab iis , , qui qui olim nobis subditi fuerunt , , non pessime tractari . . Quo pacto vero non sit valde absurdum , , si de iis iis , , qui haec perpctrarunt , , sedeamus deliberantes , , utrum eos inimicissimos , , an vero amicos declarcmus ? ? Atqui ita statuamus oportet , , non intra hosce termious eorum audaciam substituram , , sed nobis crimen hoc negligen - - τούτων οὗτος αὐτοῖς αὐτός τὸ θράσος θράσος ἑστήξει · · ἀλλὰ ἀλλά , , καὶ καί μεθιέντων ἡμῶν ἐγώ τὸ ἐπίκλημα ἐπίκλημα οἶδε οἶδα οὐκ οὐ ἀφέξονται , , καὶ καί ἠρεμοῦντας ἠρεμέω ἀδεέστερον ἀδεής λυμανοῦνται . . εἰσι εἰμί γὰρ γάρ ἀμέλει ἀμέλει θαῤῥαλεώτεροι πρὸς πρός τοὺς ὑπείκοντας , , καὶ καί ὑπερφρονεῖν ὑπερφρονέω εἰθισμένοι ἐθίζω τὸ θεραπεῦον θεραπεύω . . ἔχουσι ἔχω δὲ δέ καὶ καί βασιλέα βασιλεύς πανουργότατον πάνουργος πανοῦργος , , καὶ καί ταῖς μεταβολαῖς μεταβολή τῶν ἀεὶ ἀεί παρόντων πάρειμι ἡδόμενον · · ὅθεν ὅθεν δὴ δή καὶ καί τὰ τῆς μιαιφονίας μιαιφονία ἀθρόον ἀθρόος διήνυσται διανύω , , τοῦ ὅς μὲν μέν ἐμβριθῶς ἐγκελευσαμένου , , τῶν δὲ δέ προθύμως πρόθυμος ὑπηρετησάντων . . καἰ πεπορθήμεθα μονονουχὶ πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός , , οὔτε οὔτε ἀδικήματος ἀδίκημα ἄρξαντες ἄρχω , , οὔτε οὔτε τινὸς ἔχθους συμβάντος συμβαίνω , , ἀλλ’ ἀλλά ὁποίας πρότερον πρότερος εἴχοντο ἔχω συνηθείας συνήθεια , , τῆς αὐτῆς αὐτός ἔχεσθαι ἔχω δοκουντες , , πεπράγασιν πράσσω ομως τὰ ὅς πάπων ἀνοσιώτατα , , ὥσπερ ὥσπερ αὐθωρὸν ἀναπλησθέντες ὠμότητος ὠμότης καὶ καί μανίας μανία καὶ καί μίσους μῖσος καὶ καί πάντων πᾶς ὁμοῦ ὁμοῦ τῶν τοιῶνδε τοιόσδε . . ἀλλ’ ἀλλά οὐ οὐ τὰ Περσῶν Πέρσης ἤνθη τοιάδε τοιόσδε , , πολλοῦ πολύς γε γε καὶ καί δεῖ δέω δέω2 δεῖ . . φίλους φίλος τε τε γὰρ γάρ οὓς ὅς ὅς2 ἂν ἄν ἔξαρχῆς κτήσαιντο κτάομαι βεβαιότατα βέβαιος στέργειν στέργω πειρῶνται πειράω πείρω , , καἰ τὴν ὀργὴν ὀργή πρὸς πρός τὸ ἀντίπαλον ἀντίπαλος διατηροῦσιν ἔστ’ ἂν ἐάν ἀντιπαλον ὅς . . ἠβουλόμην βούλομαι μὶν οὖν οὖν τῇ Κολχικῇ πολιτείᾳ πολιτεία τὴν παλαιὰν παλαιός δύναμιν δύναμις προσγενέσθαι προσγίγνομαι , , ὡς ὡς μηδαμῶς μηδαμῶς μηδαμός αὐτὴν αὐτός ξένης ξένος τινὸς καὶ καί ἐπήλυδος ἔπηλυς ἐπικουρίας ἐπικουρία προσδεῖσθαι προσδέω2 προσδέω , , ἀλλ’ ἀλλά εἶναι εἰμί τοῖς πᾶσιν πᾶς ἔς εἰς τε τε πόλεμον πόλεμος καὶ καί ἐς εἰς εἰρήνην εἰρήνη αὐταρκεστάτην αὐτάρκης . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ , , εἴτε εἴτε χρόνου χρόνος διαφορᾷ , , εἴτε εἴτε τύχης τύχη ἐναντιώμασιν , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἀμφοτέροις ἀμφότερος , , ἐκβιασθέντες ἐκβιάζω , , εἰς εἰς τοῦτο οὗτος ἥκοἠρεμοῦντες tibus illos illos non destituros , , sed quietos nos minore cum metu maioribus malis affecturos . . Sunt enim ut plurimum ferocissimi in subditos , , et clientes suos despectui habere consueverunt . . Habent vero etiam regem versutissimum quique praesentium semper rerum mutatione delectatur ; ; unde et factum est , , ut haec caedes confestim fuerit perpetrata , , ipso quidem acriter incitante , , his vero prompte ministrantibus . . Et devastati tantum non non ab ab ipsis sumus , , cum nulla eos eos iniuria provocaverimus , , neque ulla simultas cum eis intercesserit ; ; sed eadem qua antehac nobiscum consuetudine utentes , , atrocissima iniquissimaque in nos commiserunt , , tauquam repente unoque temporis momento crudelitate , , insania , , odio , , omnibusque aliis id genus malis ropleti . . At Persarum non instiusmodi sunt mores ; ; plurimum profecto interest . . Quos enim semel amicos fuerint nacti , , eos firmissima amicitia complecti pergunt ; ; in hostem vero , , quamdiu quamdiu est hostis , , infensos infestosque animos gerunt . . Optarim equidem Colchorum rem publicam pristina vigere potentia , , ita ut externis ac peregrinis auxiliis non indigeret , , sed ipsa sibi rebus omnibus pace belloque sufficeret . . Cum vero sive temporis varietate , , sive fortunae adversitatibus , , sive etiam utroque compulsi , , co co impotentiae venerimus , , ut aliis subditi simus , , consultissimum duxerim illis subesse , , μεν ἀσθενείας ἀσθένεια , , ὡς ὡς ὑφ’ ὑπό ἑτέροις ἕτερος τετάχθαι τάσσω , , κράτιστον κράτιστος οἶμαι οἴομαι προσχωρεῖν προσχωρέω τοις ἐμφρονεστέροις , , καὶτὴν εὔνοιαν εὔνοια πρὸς πρός τὸ οἰκεῖον οἰκεῖος καὶ καί ἔνσπονδον ἐν ἐν τῷ ἀτρέπτῳ παρεχομένοις . . οὕτω οὕτως δὲ δέ καὶ καί περιεσύμεθα τῶν ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής πολεμίων πολέμιος , , τῷ τῷ μήτε μήτε παντάπασι παντάπασι τὸ φθάσαν φθάνω ἀτιμώρητον ἀτιμώρητος καταλειφθῆναι καταλείπω καταλιμπάνω , , καὶ καί τοῦ μέλλοντος μέλλω πέρι περί , , κω ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής κείσεται κεῖμαι , , τὰ δέοντα δέω δέω2 δεῖ παρεσκευάσθαι παρασκευάζω . . τὸ μὶν γὰρ γάρ ὕπουλον ὕπουλος ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ τρόπου τρόπος τροπός καὶ καί βωμολόχον βωμολόχος , , προβαλλόμενοι μετὰ μετά πραότητος πραότης δολερᾶς δολερός κω ὁμιλίας ὁμιλία μεμηχανημένης τοὺς πιστεύοντας πιστεύω ἀδικοῦσι ἀδικέω , , περιττὸν περισσός ἔσται εἰμί καὶ καί ἀνόνητον ἀνόνητος , , καὶ καί οὐχ οὐ ἑξουσιν ὅπως ὅπως αὐτῷ αὐτός χρήσονται χράομαι χράω καθ’ κατά ἡμῶν ἐγώ διὰ διά τὸ ᾶμικτον τῆς δυσμενείας δυσμένεια καὶ καί περιφανῶς περιφανής ἀποκεκριμένον ἀποκρίνω . . εἰ εἰ δὲ δέ καὶ καί πολεμεῖν πολεμέω πειραθεῖεν , , ἀλλὰ ἀλλά πρὸς πρός Λαζοὺς ἅμα ἅμα καὶ καί πέρσας πέρθω παραταττόμενοι , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐν ἐν πολεμίᾳ πολέμιος γῇ γῆ , , τὸ ὅς γοῦν γοῦν ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν , , οὐκ οὐ ἂν ἄν οὐδὲ οὐδέ τὴν ὁρμὴν ὁρμή ὑποσταῖεν ὑφίστημι . . οἱ γε γε καὶ καί ἀρτίως ἄρτιος παντὶ πᾶς τῷ στρατῷ στρατός μοίρᾳ μοῖρα τινὶ τῶν Μήδων Μήδων ἐλαχίστη ἐλάχιστος προσμίξαντες προσμείγνυμι καὶ καί πρὸς πρός φυγὴν φυγή εὐθὺς εὐθύς αἰσχίστην αἰσχρός τραπέντες τέρπω τρέπω , , μέχρι μέχρι καὶ καί νῦν νῦν μονουχὶ πνευστιῶσιν ὑπὸ ὑπό τοῦ δρόμου δρόμος , , ἅπασι ἅπας μὲν μέν ὡς ὡς εἰπεῖν λέγω εἶπον τοῖ ; ; ἄλλοις ἄλλος ἐλαττωθέντες ἐλασσόω , , μόνῳ μόνος δὲ δέ τῷ τῷ τάχει τάχος τοὺς διώκοντας διώκω νενικηκότες νικάω . . ι ι ' . . Τούτου δὲ δέ τὸ μὲν μέν ἐμφανὲς ἐμφανής καὶ καί προχειρότατον πρόχειρος αἴτιον αἴτιος ἀνανδρίαν ἀνανδρία εἴποι λέγω εἶπον τις τις ἂν ἄν , , καὶ καί τὸ μὴ μή τὰ προσήκοντα προσήκω βεβουλεῦσθαι βουλεύω . . πρόσεστι πρόσειμι γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής καθάπερ καθά οἰκεῖα οἰκεῖος καὶ καί συγ - - qui mocleratiores aequabiliorcsque sunt , , quique benevolentiam in suos et in focdcratos sartam tectam conservant . . Ita vero superiorcs evademus iis , , qui vere nobis nobis sunt hostcs , , si ncque omnino commissum facinus impune abcat , , simulque in posterum sccuritati rerum nostrarum consulucrimus . . Nam subdoli corum et blandi moies , , quos prac sc sc ferentes dolosa quadam lenitate fictitiaque familiaritate crcdulos fallont iniuriisque afficiunt irriti plane et inu - - tilcs erunt ; ; neque ipsis facultas suppelet adversus nos iis utendi , , cum nulla nobis ob bostilitatcm consuetudo cum eis sit interces - - sura , , scd apcrte disiuncti simus futuri . . Quod si vero etiam bello nos aggredi tentarint ; ; si adversus Lazos simul et Persas congrediendum iucrit ct quidem in in hostili regione , , , , ne primum quidem eorum impetum sustinore possint , , qui modo cum univcrso oxercitu ab exigna quadam Medorum manu confcstim in turpissimam fugam vcrsi , , et adhuc tantum non prae cursu anbclantes spiritnm traliunt ; ; ct omuibus quidem , , ut ita dicam , , aliis victi , , sola vero celeritate insequentes Pcrsas viccruut . . 10 . . Huius vero rei apertissima expeditissimaquc causa ignavia merito dicatur et consiliorum pravitas . . Adhaerescunt enim ipsis revera tanquam propria atcpie innata hacc probra ; ; ad quae a a natura natura insita γενῆ καὶ καί τὰ ὅς τοιαῦτα τοιοῦτος ὀνείδη ὄνειδος · · πλὴν πλήν ἀλλὰ ἀλλά τοῖς ἐκ ἐκ φύσεως φύσις μoχθηροῖς τὸ αὐθαίρετον αὐθαίρετος ἀδίκημα ἀδίκημα προστεθὲν προστίθημι , , ἐδιπλασίασεν διπλασιάζω αὐτοῖς αὐτός τὸ ἀτύχημα ἀτύχημα , , τῆς τοῦ κρείττονος προμηθείας προμήθεια διὰ διά τὸ ἄγος ἄγος ἐκπεπτωκόσι ἐκπίπτω . . τὸ ὅς γὰρ γάρ νικᾷν οὐχ οὐ ὕτω τοῖς ὅπλοις ὅπλον , , ὅσον ὅσος τῷ τῷ εὐσεβεῖ εὐσεβής βεβαιοῦται βεβαιόω · · καὶ καί οὐκ οὐ ἄν ἄν ποτε ποτε ποτε ποτε μετεῖναι μεθίημι φήσαιμι φημί τῆς τοῦ ἀγαθοῦ ἀγαθός συμμαχίας συμμαχία πονηροῖς πονηρός ἀνδράσι ἀνήρ καὶ καί μιαρωτάτοις . . τούτοις οὗτος οὖν οὖν , , εἴπερ εἴπερ εὖ εὖ φρονοῦμεν φρονέω , , οὐ οὐ προσεκτέον προσέχω προσεκτέος , , οἶς οὔτε οὔτε τὰ τῆς γνώμης γνώμη ἄριστα ἄριστος σύγκειται σύγκειμαι , , καὶ καί τὸ σώζειν σῴζω σώζω ἅπαντα ἅπας πεφυκὸς νεμεσᾷ νεμεσάω . . ὡς ὡς μὲν μέν οὖν οὖν προσχώρησις προσχώρησις ἡμῖν εὔκολος εὔκολος ἔσται εἰμί καὶ καί προσφορωτάτη καὶ καί τῷ τῷ κρείττονι κεχαρισμένη , , διὰ διά τῶν πραγμώτων μᾶλλον μᾶλλον τῶν λόγων λόγος δεδήλωται δηλόω . . οὐ οὐ μὴν μήν οὐδὲ οὐδέ ἀδικεῖν ἀδικέω δόξοιμεν ἂν ἐάν , , οὐδὲ οὐδέ ἄπιστοι ἄπιστος καθεστάναι καθίστημι . . πολλάκις πολλάκις γὰρ γάρ ἤδη ἤδη καὶ καί πρότερον ὑπὸ ὑπό ῾Ρωμαίων προπηλακιζόμενοι προπηλακίζω , , ἐμμένειν ἐμμένω καὶ καί ὣς τοῖς καθεστηκόσιν καθίστημι ἡγούμεθα χρῆναι χρή , , φαυλότατον φαῦλος εἶναι εἰμί κρίνοντες κρίνω τὸ μεταβάλλεσθαι μεταβάλλω ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἔπι ἐπί τισιν αἰτίαις αἰτία , , εἰ εἰ καὶ καί δεινόταται εἶεν εἰμί , , φορηταῖς δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί οὐ οὐ παντάπασιν ἀνυποίστοις . . τὸ δὲ δέ καἰ μεγιστας βλάβας βλάβη καὶ καί ἀνήκεστα ἀνήκεστος πάσχοντας πάσχω φέρειν φέρω διαπαντὸς ἀταλαιπώρως ἀταλαίπωρος , , καὶ καί πρὸς πρός μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἄχθεσθαι ἄχθομαι τῶν ἀνοσίων ἀνόσιος ἔργων ἔργον καὶ καί ἀτοπωτάτων , , οὐ οὐ σωφρονούντων σωφρονέω ἀνδρῶν ἀνήρ εἶναί εἰμί φημι φημί , , ἀλλὰ ἀλλά δειλῶν δειλός καὶ καί ἀθλίων ἄθλιος , , καὶ καί τὴν περὶ περί τὰ κοινὰ κοινός ῥᾳθνμίαν τῷ τῷ τῆς ἀπραγμοσύνης ἀπραγμοσύνη ὀνόματι ὄνομα σοφιζομένων σοφίζω . . τούτου οὗτος δὲ δέ τοῦ τῆς vitia cum accesserit voluntarium scelus , , duplicavit duplicavit eis malum , , quippe qui a a divina numinis cura ob piaculare facinus admissum exciderunt . . Victoria enim non tam armis quam pietate stabilitur ; ; neque unquam summae illius bonitatis auxilium seeleratos et piaculares homines consecuturos existimaverim . . His itaque , , si sapimus , , nequaquam nequaquam est adhaerendum , , quibus neque meus est optimc constituta , , et is a a cuius cuius manu omnium omnium salus salus dependet , , est infensus . . Ostensum ergo est aperte rebus ipsis potius quam verbis , , nostrum ad Persas transitum facilem maximeque conducibilem nobis , , et Deo imprimis gratum fore . . Sed neque inique fecisse aut infidi fuisse videbimur . . Nam et antea saepenumero a Romanis contumeliis lacessiti , , tamen vel ita ita in in eodem statu permanendum duxiinus ; ; vanissimum esse iudicantes facile immutari causis aliquot oblatis , , quae ut sint gravissimae , , ferri tamen possint , , neque sunt prorsus intolerabiles . . At vero cum extremis atque irremediabilibus malis afficiamur , , facile id semper minimeque moleste ferre , , neque ullis iniquis atrocissimisque factis offendi , , dixerim non esse esse hominum moderatorum , , sed titnidorum et miserorum , , suamque circa publicum vaecordiam curiositatis fugam falsa appellatione vocantium Hoc autem caedis scelere neque atrocius ullum apud alios per - - μιαιφονίας μιαιφονία πάθους πάθος οὐκ οὐ ἂν ἐάν οἶμαι οἴομαι παρ’ παρά ἑτέροις ἕτερος μεῖζόν μέγας τι τις γένοιτο γίγνομαι , , οὔτ᾿ ἂν ἐάν γενόμενον γίγνομαι περιοφθείη . . οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν οὐδὲ οὐδέ ἡμῖν ἐγώ περιοπτέον περιοράω περιοπτέος , , αἰσχυνομένοις αἰσχύνω εἰ εἰ γε γε φανείημεν τοῦ βασιλέως βασιλεύς ἐπιλεησμένοι , , καὶ καί τοὺς ἀπεκτονότας ἀποκτείνω ὑποθωπεύοντες . . εἰ εἰ γὰρ γάρ οἷόν τε τε ἦν εἰμί αὐτὸν αὐτός ἐνθάδε ἐνθάδε παρεῖναι παρίημι , , πάντως πᾶς πάντως ἂν ἄν ἐπεκάλει ἐπικαλέω καὶ καί κατεμέμφετο καταμέμφομαι τῆς ἡμετέρας ἡμέτερος ὀλιγωρίας ὀλιγωρία , , ἀνθ᾿ ὧν ὅς ὅς2 οἱ ἀλιτήριοι ἀλιτήριος οὗτοι οὗτος κατὰ κατά τὴν ἐκ ἐκ ἐνκείνου γῆν γῆ ἔτι ἔτι ἐνδιαιτῶνται , , καὶ καί οὐ οὐ πολλῷ πολύς πρότερον πρότερος ἔξελήλανται . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ οὔτε οὔτε παρέσται πάρειμι τολοιπὸν , , οὔτε οὔτε φθέγξεται φθέγγομαι , , ὑμεῖς σύ ἀναλογίσασθε ἀναλογίζομαι τὸν ἄνδρα ἀνήρ , , καὶ καί ὡς ὡς ὡς ἐν ἐν μέσῳ μέσος τοῦ συλλόγου παρεστὼς παρίστημι οὕτω οὕτως ταῖς ἐννοίαις ἔννοια ὑμῶν ὑμός ἀνατυπούσθω , , ἐπιδεικνὺς ἐπιδείκνυμι μὲν μέν τὴν σφαγὴν σφαγή καὶ καί τὸ στῆθος στῆθος καὶ καί τὸν αὐχένα αὐχήν , , ἱκετεύων ἱκετεύω δὲ δέ τὸ ὁμόφυλον νῦν νῦν γοῦν γοῦν τίσασθαι τίνω τίω τοὺς πολεμίους πολέμιος . . εἶτα εἶτα τίς τις ἂν ἀνά ὑμῶν ὑμός ἀποδέξοιτο διαπορούντων διαπορέω καὶ καί σκοπουμένων σκοπέω , , εἰ εἰ δίκαιον δίκαιος πρὸς πρός τῶν Κόλχων οἴκτου οἶκτος τυχεῖν τυγχάνω τὸν Γουβάζην ; ; εὐλαβητέον εὐλαβέομαι εὐλαβητέος γὰρ γάρ ἡμῖν , , ὅπως ὅπως μὴ μή τὸ οὐκ οὐ εὐπρεπὲς εὐπρεπής δῆθεν δῆθεν τῆς μεταστάσεως μετάστασις δεδιότες δείδω , , μεθέξομεν μετέχω τοῦ μιάσματος μίασμα , , καταπροέμενοι καὶ καί παρέντες πείρω τὸ τιμωρεῖν τιμωρέω τῷ τῷ τεθνηκότι ἀποθνῄσκω , , καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν ἄπιστοι ἄπιστος δόξομεν δοκέω , , εἴ εἰ γε γε τῷ βίῳ μόνον μόνος ἐκείνου ἐκεῖνος τὴν πρὸς πρός αὐτὸν αὐτός οἰκείωσιν ἀναμετρήσαντες , , συναποβάλωμεν αὐτῷ αὐτός καὶ καί τὴν μνήμην μνήμη . . καλῶς καλός μὲν μέν γὰρ γάρ τῶν πραγμάτων πρᾶγμα χωρούντων χωρέω , , πολλὴ πολύς ἄνοια ἄνοια τὰ προεγνωσμένα μεταμανθάνειν μεταμανθάνω · · ἐναντίως ἐναντίος δέ δέ που που πού φερομένων φέρω ἀσύμφορον ἀσύμφορος οἶμαι οἴομαι τὸ μὴ μή οὐχὶ οὐ θᾶττον ταχύς θάσσων ἁρμόζεσθαι ἁρμόζω τῷ τῷ προσπι - - petrari queat , , neque perpetratum negligatur . . Quocirca neque nobis negligeindum est , , ad quorum ignoininiam pertinehit , , si quando visi fuerimus obliti regis , , interfectoribus adblandientes . . Si enim fieri posset , , ut ipse nunc nunc coram sisteretur , , acriter profecto vos increparet , , et negligentiae contemptusque sui insimularet , , quod scelcraii isti suis adhuc in terris degant , , neque multo ante sint eiecti . . Quoniam veio neque adfuturus est ipse deinceps , , neque vos compellaturus , , vos virum illum cum animis vestris reputate , , et tanquam in medio huius concionis stans mentibus vestris repraesentetur , , ostendens quidem vulnus et pectus et cervicem , , gentique suae supplicans , , ut vel nunc vindictam de hostibus sumant . . Proinde quis vestrum eos admiserit , , qui in dubium vocant et consultant , , an aequum sit Colchos Gubazae commiseratione tangi ? ? Verendum enim nobis est , , ne cum metuimus ut parum honestus nostcr ad Persas transitus videri possit , , piaculi participes simus , , deserentes eum mortuique vindictam negligenles ; ; magisque ex eo perfidi censeamur , , si vita tantum illius stndium amoremque nostrum erga ipsum metientes , , una cum ipso etiam memoriam abiiciamus . . Rebus enim prospere succedentibus , , magna dementia fuerit priora instituta immutare : : cum vero contrario modo res ferun - - πτοντι . . τὸ γὰρ γάρ βέβαιον βέβαιος ἐν ἐν τῷ εὐλόγῳ κρίνεσθαι κρίνω χρὴ χρή , , καὶ καί τὸ ὅς ἐγκαρτερεῖν ἐγκαρτερέω τοῖς παροῦσιν πάρειμι οὐκ οὐ ἐπαινετέον ἐπαινέω ἐπαινετέος ἀεὶ ἀεί , , ἀλλ᾿ ὅτε ὅτε φρονήσει φρονέω συμπαραγίγνεται . . ἔνθα ἔνθα ἔνθα δὲ δέ συμβαίνει συμβαίνω ὧν ὅς ὅς2 μὲν μέν δεῖ δέω δέω2 δεῖ μεμνῆσθαι μιμνήσκω περιορᾷν , , ἔχεσθαι ἔχω δὲ δέ τῶν οὐ οὐ προσηκόντων προσήκω , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα τοῦ μεταβάντος ἐφ’ ἐπί ἕτερα ἕτερος βεβηκὼς βαίνω ἐπὶ ἐπί τοῖς προτέροις πρότερος μεμπτότεὸος . . ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν οἱ Πέρσαι Πέρσης πυνθανόμενοι πρὸς πρός ἡμῶν καὶ καί συνίεντες , , στέρξουσιν ἡμᾶς ἐγώ εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως , , καὶ καί ὑπερμαχοῦνται , , χρηστοί τε τε ὄντες εἰμί καὶ καί μεγαλόφρονες μεγαλόφρων , , καὶ καί δεινοὶ δεινός τεκμαίρεσθαι τεκμαίρομαι τὰς γνώμας γνώμη τῶν ὅς πέλας πέλας , , καὶ καί πρὸς πρός γε γε χώραν χώρα οὕτως οὕτως ἐπικαιροτάτην ἐπίκαιρος καἰ δύναμιν δύναμις ἀξιόχρεων ἀξιόχρεως , , ἣν ὅς ὅς2 αὐτοὶ αὐτός πρὸ πρό πολλῶν πολύς χρημάτων χρῆμα καὶ καί πόνων πόνος ἔχειν ἔχω τιμῶνται τιμάω , , εἰς εἰς συμμαχίαν συμμαχία αὐτεπάγγελτον προσλαμβάνοντες προσλαμβάνω . . μὴ μή τοίνυν τοίνυν ἕτερόν ἕτερος τι τις παρὰ παρά ταῦτα οὗτος διανοεῖσθε διανοέομαι , , ἀλλ᾿ εὐθὺς εὐθύς ἐπιχειρεῖν ἐπιχειρέω τοῖς πράγμασι πρᾶγμα , , καὶ καί τὸ μελετηθὲν ἀνα - - καλύπτειν καλύπτω · · οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ἂν ἄν εὔκλειαν εὔκλεια μεγίστην μέγας ἀροίμεθα αἴρω , , ὅσια ὅσιος τε τε δρῶντες δράω καὶ καί δίκαια δίκαιος , , καὶ καί πρὸς πρός τὸ συνοῖσον ἐξευρημένα . . ια΄ . . Τοιαῦτα τοῦ Αἰήτου Αἰήτης εἰπόντος λέγω , , αὐτιγα αυπας ὅμιλος ὅμιλος ἐπῆρτο καὶ καί ἀνεβόα ἀναβοάω , , καὶ καί αὐθημερὸν ἵεντο ἵημι μετανίστασθαι , , οὔτε οὔτε τοῖς Πέρσαις Πέρσης προεγνωσμένον , , οὔτε οὔτε οὕτω οὕτως παρεσκευασμένοι παρασκευάζω ὡς ὡς διαλαθεῖν διαλανθάνω τυχὸν καὶ καί ἀμύνασθαι ἀμύνω τοὺς ῾Ρωμαίους διακωλύοντας διακωλύω , , ἀλλὰ ἀλλά ἀλλὰ ἀλλά μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τῶν ἐσομένων εἰμί διανοούμενοι , , μήτε μήτε tur , , inconsultum putarim non statim eventibus accommodari . . De constantia enim ex ex rebus rationi consentaneis fit iudicium . . Praesentium vero rerum statum constanter tolerare , , non semper est est laudabile , , sed quando una adest prudentia . . Ubi autem contingit quae curae esse oportebat negligere , , et quae non decet amplecti ; ; ibi magis culpandus venit , , qui prioribus adhaerescit atque insistit , , quam qui ad ad alia se transfert . . Haec itaque cum e e nabis audierint intellexerintque Persae , , amore suo merito nos complectentur et propugnabunt , , cum cum sint humani pariter pariter et et magnanimi , , quique finitimorum animos optime explorare norunt ; ; et quod amplius est , , regio adeo opportuna , , adeoque insignis exercitus , , quem illi multis pecuniis opibusque potiorem duxerint , , spontanea denuntiatione in belli societatem ab ipsis fuerit admissa . . Ne quid igitur aliud praeter praeter haec cogitetis , , sed statim rem rem ipsam aggredimini , , et quod animo agitastis detegite . . Ita enim et summam laudem consequemini aequa aequa iustaque facientes , , et ad vestram rem utilitatemque pertinentia . . 11 . . Haec cum dixisset Aeetes , , universa statim multitudo multitudo concitata est , , et acclamavit , , eoque ipso die ad Persas transire desiderabat , , cum nec illi certiores essent facti , , neque ipsi ita comparati , , ut vel latere Romanos vel eos propulsare , , si prohiberent , , pos - - ὅποι ὅποι αὐτοῖς αὐτός ἐκβήσεται ἐκβαίνω ἐπιχείρησις ἐπιχείρησις , , ἀτάκτως ἄτακτος ἠπίγοντο . . προσὸν μὲν μέν τοῦτο οὗτος καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως τοῖς πλήθεσιν πλῆθος , , ἥδεσθαι ἥδομαι τῷ τῷ νεωτερισμῷ νεωτερισμός καὶ καί ταῖς μεταβολαῖς μεταβολή τῶν πραγμάτων πρᾶγμα , , οὗτοι οὗτος δὲ δέ καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἠρεθισμένοι , , οὐ οὐ μόνον μόνος οἷα οἷος δὴ δή βάρβαροι , , ἀλλ’ ἀλλά ὅτι ὅτι2 ὅτι τήν τε τε αἰτίαν αἰτία εὔλογον εὔλογος εἶναι εἰμί ἡγοῦντο , , καὶ καί τοὺς λόγους λόγος ἐν ἐν μεγίστῳ μέγας θαύματι θαῦμα ἐποιοῦντο ποιέω , , ὅς δὴ δή καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον αὐτοὺς αὐτός ἀνεκίνει καὶ καί διεσόβει . . οὓτω οὕτως δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ταραττομένων ταράσσω , , ἀνήρ ἀνήρ τις τις Φαρτάζης ὢν εἰμί μὲν μέν ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα παρὰ παρά Κόλχοις Κόλχος , , ἔμφρων ἔμφρων δὲ δέ καὶ καί δημοτικὸς δημοτικός μάλα μάλα τοὺς τρόπους τρόπος τροπός , , ἐπέσχεν ἐπέχω ἐπώχατο αὐτοὺς αὐτός τῆς ὁρμῆς ὁρμή καὶ καί ἀνέκοψεν ἀνακόπτω , , ἱκετεύσας ἱκετεύω μὴ μή πρότερον πρότερος ἐπὶ ἐπί τὴν πρᾶξιν πρᾶξις χωρῆσαι χωρέω , , πρίν πρίν τι τις κὼ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ λέγοντος λέγω διακούσαιεν . . μόλις μόλις δὲ δέ αὐτῶν αὐτός πεπεισμένων πείθω τῇ ὅς τῇ πρὸς πρός τὸν ἄνδρα ἀνήρ αἰδοῖ αἰδώς , , καὶ καί κατὰ κατά χώραν χώρα μεμενηκότων μένω , , παρελθὼν παρέρχομαι καὶ καί αὐτὸς αὐτός ἐς εἰς μέσον μέσος , , ἔλεξεν λέγω τοιάδε τοιόσδε · · Εἰκότα μὲν μέν , , ἄνδρες ἀνήρ Κόλχοι Κόλχος , , πεπόνθατε πάσχω , , λόγων λόγος δεινότητι δεινότης σφόδρα σφόδρα κεκομψευμένων τὰς γνώμας γνώμη ἐκταραχθέντες . . δυσμαχώτατον δύσμαχος γὰρ γάρ τι τι τὸ χρῆμα χρῆμα καὶ καί οἷον οἷος ἅπαντας ἅπας ἀνθρώπους ἄνθρωπος ἐκπλήττειν ἐκπλήσσω , , οὐχ οὐ ἥκιστα ἥκιστος δὲ δέ τοὺς οὔπω οὔπω πρότερον πρότερος ἐς εἰς πεῖραν πεῖρα αὐτῶν αὐτός καταστάντας καθίστημι · · οὐ οὐ μὴν μήν παντάπασιν παντάπασι ἀνανταγώνιστον ἀνανταγώνιστος σώφρονι σώφρων λογισμῷ λογισμός , , καὶ καί τῆς ἐκ ἐκ τῶν πραγμάτων πρᾶγμα κρίσεως κρίσις ἐχομένῳ ἔχω . . μὴ μή τοίνυν τοίνυν ἀρεσκόντων ὑμᾶς τὰ εἰρημένα λέγω , , λογιζομένους ὡς ὡς ὡς τῷ τῷ ἀθρόῳ μόνῳ μόνος καὶ καί ἀσυνήθει πεπίστευται πιστεύω , , ἀλλ’ ἀλλά οὐ οὐ τῷ τῷ πρέποντι πρέπω καὶ καί ὠφελίμῳ . . γινώσκετε γιγνώσκω δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον , , ὡς ὡς ὡς εἰ εἰ καὶ καί λίαν λίαν ὑμῖν κεχαρισμένα χαρίζω δοκεῖ δοκέω , , ἀλλ’ ἀλλά scnt ; ; scd nihil planc eorum , , quae cventura essent , , cum animis suis pcrpcndentcs , , neque quem cxitum ipsorum conatus esset habitnrus ; ; tamiliare alioquin hoc est insitumque multitudini vitium , , ut novitati studeat ct mutationibus rcrum delectetur . . Hi vero etiam acrius irritati concitatique erant , , non solum , , ut ut barbari , , scd etiam quod acquam causam esse censcbaut , , ct Acetae orationem summoperc essent admirati ; ; quod quidem etiam vehemcntius ipsos commovit atque turbavit . . Ita vero ipsis tumultuantibus , , vir quidem Phartazcs nomine , , praecipuae cuiusdam inter Colchos auctoritatis , , prudens etiam ac modcratus et et valde popularis , , compescuit eorum impetum , , ardoremque restrinxit , , precatus ne hoc hoc ncgotium aggredcrentur , , anteaquam etiam se se aliquid dicentem audissent . . Aegre autem ipsis reverentia illius viri pcrsuasis , , suoque loco uianentibus , , progressus ctiam ipse in mcdium , , in hunc inodum vcrba fecit . . Nihil novi vobis accidit , , o o Colchi , , quod vi vcrborum valde speciosorum animis sitis perturbatis . . Invicta enim rcs est eloquentia , , quaeque omnes homines percellit , , praecipue vero eos , , qui nunquam antea eius periculum fecerunt ; ; non ita tamen , , quin ei resisti possit prudenti consideratione quaeque ex rcrum dclectu pendeat . . Ne igitur quae di - - ἔνεστι ἔνειμι εἰμί κρείττονα κρείσσων τούτων οὗτος ἑλέσθαι αἱρέω · · καὶ καί τὸ ῤᾳδίως ἀναπεισθῆναι ἀναπείθω τεκμήριον τεκμήριον ὑμῖν ἐναργὲς ἐναργής τῆς ἀπάτης ἀπάτη γινέσθω γίγνομαι . . τῷ τῷ γὰρ γάρ τὰ ψευδῆ ψευδής συμβουλεὺοντι μείζονός τε τε κόσμου κόσμος καὶ καί ποικιλίας ποικιλία ῥημάτων ῥῆμα προσδεῖ προσδέω2 προσδέω · · κἀντεῦθεν ἐντεῦθεν πολλῷ πολύς τῷ τῷ θέλγοντι χρώμενος χράω2 , , θᾶττον ταχύς θάσσων ἐφέλκεται ἐφέλκω τοὺς εὐηθεστέρους . . οὕτω οὕτως δὲ δέ καὶ καί ὑμεῖς , , τοῦ Αἰήτου Αἰήτης σοφίσματα σόφισμα προθέντος ἐπαγωγὰ ἐπαγωγός καὶ καί παράλογα παράλογος , , οὐκ οὐ ἴστε οἶδα ὅπως ὅπως ἐφενακίσθητε · · καίτοι εἰ εἰ καὶ καί μηδὲν ἕτερον ἕτερος , , ἀλλ᾿ ἐκεῖνό γε γε καὶ καί λίαν λίαν ἐν ἐν προδήλῳ κείμενον εὕροι εὑρίσκω τις τις ἂν ἄν , , ὡς ὡς ἄλλης ἄλλος τινὸς ζητήσεως ζήτησις ἀρχὴν ἀρχή ἐμβάλλειν ἐμβάλλω προήχθη προάγω τῶν ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 πάρεσμεν πάρειμι ἀλλοτριωτάτην . . καθάπερ καθά γὰρ γάρ ὑμῶν ὑμός ἁπάντων ἅπας οὐ οὐ δεινὰ δεινός καθεστάναι καθίστημι τὰ συμβεβηκότα συμβαίνω φασκόντων φάσκω , , καὶ καί τῆς ἀτόπου ἄτοπος μιαιφονίας μιαιφονία ἥκιστα ἥκιστος καταμεμφομένων , , καὶ καί τοῦτο οὗτος μόνον μόνος διασκοπούντων διασκοπέω εἴπερ εἴπερ ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἡμαρτήκασιν ἁμαρτάνω οἱ τὸν Γουβάζην ἀπεκτονότες ἀποκτείνω , , παρῆλθεν παρέρχομαι κατηγορῶν κατηγορέω ἐκείνων ἐκεῖνος , , καὶ καί πλείστους πλεῖστος ὅσους ὅσος προφερόμενος προφέρω λόγους λόγος ἐπὶ ἐπί τοῖς ἤδη ἤδη διεγνωσμένοις . . ἐγὼ δὲ δέ καταράτους μὲν μέν εἶναί εἰμί φημι φημί καὶ καί κακοδαίμονας κακοδαίμων , , καὶ καί οἵους οἷος ἣδιστα θεασαίμην θεάομαι ἂν ἐάν ὀλέθρῳ ὄλεθρος τῷ τῷ πάντων πᾶς χαλεπωτάτῳ χαλεπός διωλλυμένους , , οὐ οὐ μόνον μόνος τοὺς πλήξαντας , , καὶ καί τὴν σφαγὴν σφαγή ταῖς χερσὶν χείρ ἐπενεγκόντας ἐπιφέρω , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τοὺς ὅς ὅσοι ὅσος , , ἐφῆκαν ἐφίημι , , πρὸς πρός δέ δέ γε γε καὶ καί τοὺς ἡσθέντας , , καὶ καί τοὺς μὴ μή λίαν λίαν ὑπεραλγήσαντας . . πλὴν πλήν ἀλλ᾿ οὐκ οὐ , , ἐπειδὴ ἐπεί ταῦτα οὗτος γιγνώσκω γιγνώσκω , , ἢδη που που πού καὶ καί προσχωρεῖν προσχωρέω τοῖς Πέρσαις Πέρσης συνοίσει συμφέρω · · cta sunt , , a a vobis approbentur , , considerantibus , , quod quod repentino tantum et insueto , , non autem honesto et utili probabilia sint visa . . Intelligite vero potius , , quod tametsi haec valde vobis grata videantur , , meliora tamen his amplecti licet : : evidensque vobis fraudis argumentum sit facile persuaderi . . Nam ei qui falsa falsa velit suadere , , maiore ornatu varietateque verborum est opus ; ; quocirca multo orationis lenocinio utens , , simpliciores citius attrahit . . Ita vero etiam vos , , cum Aeetes illecebrosas quasdam fallacesque argutias adhibucrit , , nescitis ipsi , , quomodo decepti sitis . . Et quidem ut nihil aliud , , illud certe apertissime cuivis constare potest , , quod aliam quandam statim initio quaestionem iniecerit , , ab ab iis , , quorum causa convenimus , , alienissimam . . Perinde enim atque vobis omnibus , , non esse atrocia atrocia quae acciderunt , , dicentibus , , et turpem hanc caedem nequaquam accusantibus , , atque hoc solum considerantibus , , an an revera deliquerint , , qui qui Gubazem interfecerunt , , illorum accusationem praeteriit , , multaque verba de de iis quae iam iam cognita cognita sunt , , consumsit . . Ego vero execrabiles esse dico Deoque invisos , , quosque libentissime viderim nece omnium atrocissima periisse , , non non tantum percussores , , quique suis ipsorum manibus caedem perpetrarunt , , verum etiam omnes eos , , qui cum prohibere possent possent , , permiserunt , , et et eos insuper qui ganisi sunt et qui non magnopere indoluerunt . . Neque per qui gavisi sunt , , et qui nou nou maguopcre iudolucrunt . . Ncquc οὐδὲ οὐδέ τοῦτο οὗτος λάβοι λαμβάνω τις τις ἂν ἄν ὥσπερ ὥσπερ ἑπόμενον τῷ τῷ λόγῳ λόγος καὶ καί συνημμένον συνάπτω , , ὡς ὡς , , ἐκείνων ἐκεῖνος παρανομησάντων παρανομέω , , δεήσει δέω2 δεῖ δέω καὶ καί ἡμᾶς ἐγώ τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος νόμιμα καταπροέσθαι καταπροΐεμαι προίημι · · οὐδὲ οὐδέ ὡς ὡς ὡς ἀπίστοις ἄπιστος μὲν μέν αὐτοῖς αὐτός ἄχθεσθαι ἄχθομαι , , παραπλησίαν παραπλήσιος δὲ δέ κτήσασθαι κτάομαι δόξαν δόξα . . νῦν νῦν γὰρ γάρ οὐ οὐ τὸ ὅς φθάσαν σαν καὶ καί διηνυσμένον , , καὶ καί οὐκέτι οὐκέτι τὴν τοῦ μὴ μή γεγονέναι γίγνομαι φύσιν φύσις ἐπιδεχόμενον , , ἀναλογίζεσθαι ἀναλογίζομαι χρὴ χρή , , ὡς ὡς ἂν ἄν μὴ μή , , σὺν σύν τῷ θυμουμένῳ θυμόω τῆς ψυχῆς ψυχή καὶ καί χαλεπαίνοντι χαλεπαίνω βουλευόμενοι , , λάθοιμεν λανθάνω ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ τὸ κρῖνον κρίνω ἐπιθολοῦντες , , καὶ καί τὴν τοῦ ὅς ἀμείνονος ἀμείνων εὕρεσιν προαφῃρημένοι · · ἀλλὰ ἀλλά τοῦ ὅς μὲν μέν πάθους πάθος ὑφελεῖν , , εἰσόσον μὴ μή δοκεῖν δοκέω ἠμεληκέναι ἀμελέω , , πρόνοιαν πρόνοια δὲ δέ τῶν γοῦν γοῦν λοιπῶν λοιπός θέσθαι τίθημι πραγμάτων πρᾶγμα , , ὅπως ὅπως ἄριστα ἄριστος καθεστήξῃ . . ἀνοήτων ἀνόητος μὲν μέν γὰρ γάρ ἀνδρῶν ἀνήρ ἐπὶ ἐπί τοῖς παρῳχημένοις κακοῖς κακός ἀγανακτεῖν ἀγανακτέω μέχρι μέχρι παντὸς πᾶς καὶ καί ἀνιᾷσθαι , , σωφρόνων σώφρων δὲ δέ τὰς ἀτάκτους ἄτακτος ῥοπὰς ῥοπή γιγνώσκειν γιγνώσκω τῆς τύχης τύχη , , καὶ καί ταῖς μεταβολαῖς μεταβολή μὴ μή ταράττεσθαι ταράσσω , , μηδὲ μηδέ , , τῶν προτέρων πρότερος ἐστερημένους στερέω , , συνδιαφθεῖραι καὶ καί τὰς τῶν μελλόντων μέλλω ἐλπίδας ἐλπίς . . ιβ ' . . Ἀλλ ' μὲν μέν σύμβουλος σύμβουλος πάλαι πάλαι τὰ ὅς Μήδων Μήδων φρονῶν φρονέω καὶ καί μεθιστᾷν ἡμᾶς ἐγώ ἐπ’ ἐπί ἐκείνους ἐκεῖνος γλιχόμενος , , μoρμολύττειν καθάπερ καθά τοὺς παῖδας παῖς πειρᾶται πειράω , , ὡς ὡς δὴ δή τοῖς Ῥωμαίοις οὐ οὐ τῶν τετολμημένων ἀποχρησόντων , , ἀλλὰ ἀλλά μειζόνων μέγας προσεσομένων · · καὶ καί ὡς ὡς ὡς βασιλεὺς βασιλεύς αὐτοῖς αὐτός καινουργότατος , , καὶ καί τὰ τῆς μιαιφονίας μιαιφονία αὐτὸς αὐτός ἐγκελευσάμενος εἴη εἰμί , , σπουδασθὲν ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος καὶ καί tamen , , quamquam ita ita sum sum affectus , , ad ad Persas transire expcdit ; ; ncquc quisquam hoc ita accipiat tanquam consectancum rationi et anuexum , , quod , , quia illi lcges proculcarunt , , oporteat etiam nos nos patriis patriis institutis valedicerc , , nequc ipsis quidem ut perfidis in - - fensos esse , , eandem vero quam ipsi opinionem tenere . . Neque enim nunc id , , quod praeteritum pcractumque est infectumquc reddi non non potest , , reputare oportet , , ne videlicet animo ira iudignationeque succenso deliberantea , , imprudeutes iudicium nostrum obfuscemus , , sanioris potiorisque cousilii inventionem nobis praeripientes ; ; sed ita hoc nutlo afhci , , ut non neglexisse neglexisse id id videamur , , prospicere vero , , ut reliquae res quam optime constituantur . . Dementium enim est , , ob practcrita mala pcrpetuo angi atque discruciari ; ; sapientium vero , , inordinata fortunae momenta cognosccre , , et mutatione vicissitudineque rerum rerum non non commoveri , , neque , , prioribus privatos , , futurorum etiam spem omnem abiicere . . 12 . . Sed hic quidem consultor cum iamdudum Persarum sifc studiosus , , nosque ad illos transire peroptet , , perterrefacere nos ut pueros conatur ; ; quod Romani iis , , quae iam in nos ausi sunt , , contcuti non sint futuri , , sed atrocioribus malis affecturi ; ; quodque rex ipsis sit novarum rcrum studiosissimus , , ipseque auctor impulsorque fuerit caedis multo antea tempore delibcratae et procuratae ; ; atque βεβουλευμένον βουλεύω · · καὶ καί ταῦτα οὗτος φάσκων φάσκω , , ἀνυμνεῖ τοὺς πέρσας πέρθω καἰ ὑπεράγαται , , πείθειν πείθω ἡμᾶς ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν οἰόμενος ἱκέτας ἱκέτης εὐθὺς εὐθύς καὶ καί αὐτομόλους αὐτόμολος γενέσθαι γίγνομαι τῶν φύσει φύσις πολεμιωτάτων πολέμιος . . πρὸς πρός τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ ἅπασαν ἅπας ἔχει ἔχω τὴν ἀναφορὰν ἀναφορά , , ὠδίνων ὠδίνω ἒξαρχῆς καὶ καί μηχανώμενος ὡς ὡς ἂν ἄν αὐτῷ αὐτός τὰ μεμελετημένα πρὸς πρός ἔργον ἔργον ἐκβαίη ἐκβαίνω , , σὺν σύν τῷ ἀνεξετάστῳ προτρέπων προτρέπω , , τὴν τῆς βουλῆς βουλή τάξιν τάξις συγχεῖ συγχέω καὶ καί ταράττει ταράσσω , , καὶ καί πρὸς πρός τὸ ἀνόνητον ἀνόνητος μεταβάλλει μεταβάλλω . . ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ προτερεύειν ἔλαχεν λαγχάνω ἀεὶ ἀεί καὶ καί ἡγεῖσθαι , , βάσανον ἐμποιοῦσα τοῖς οὔπω οὔπω προδήλοις μόλις μόλις δὲ δέ τοῦ πρακτέου διαγνωσθέντος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή παρεῖναι παρίημι χρεὼν τὸ ἐθέλειν ἐθέλω τυχεῖν τυγχάνω καὶ καί ἐφίεσθαι ἐφίημι τῶν εἱρεθέντων . . θέντων τίθημι . . δὲ δέ τὸ πέρας πέρας ἀρχὴν ἀρχή πεποίηται ποιέω , , εἰλόμενος ἤδη ἤδη πρίν πρίν τι σαφῶς σαφής διασκοπῆσαι . . ποῖον ποιός ποῖος τοίνυν τοίνυν τὸ ἐκ ἐκ τῆς βουλῆς βουλή ὠφέλιμον ὠφέλιμος , , εἴπερ εἴπερ τῆς κρίσεως κρίσις ἐν ἐν ὑστέρῳ ὕστερος παρῇ ; ; ὑμεῖς δὲ δέ , , ἄνδρες ἀνήρ Κόλχοι Κόλχος , , μηδαμῶς μηδαμῶς μηδαμός τὰς γνώμας γνώμη ἑτέρῳ ἕτερος τῳ κατειλημμένοι καταλαμβάνω , , καὶ καί πρὸς πρός ἕν τι τέλος τέλος προδιωρισμένον ὁρῶντες ὁράω , , οὕτως οὕτως ἐπὶ ἐπί τὰς ζητήσεις ζητέω χωρεῖτε χωρέω . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ καὶ καί ἔνεστι ἔνειμι εἰμί [ [ τὰς ] ] τῶν ὅς μεταβάσεις μετάβασις βιάζεσθαι βιάζω καὶ καί πρὸς πρός τὸ ἀρέσκον ἄρεσκος μετασκευάζειν ; ; τοὐναντίον ἐναντίον γὰρ γάρ τούτοις οὗτος ἕπεσθαι κοσμίως κόσμιος προσήκει προσήκω , , καὶ καί τὸν λογισμὸν λογισμός ἐπ’ ἐπί αὐτὰ αὐτός μεθιέναι μεθίημι καθαρὸν καθαρός καὶ καί αὐτόνομον αὐτόνομος , , ὥστε ὥστε κατὰ κατά σχολὴν σχολή τὰ προστυχόντα διευκρινήσαντα , , τοῦ ὅς συνοίσοντος ἐφιἀνόνητον haec diccns , , Persas miris laudihus extollit , , pcrsuasurum sc nobis hac ratione credens , , ut suppliccs spontaneique transfugae fiamus iis , , qui nobis natura sunt infeslissimi hostes . . Nam ad hunc unicum scopum collimat , , hoc iam ab initio parturit et enititur , , ut quae studiose procuravit , , perficiantur ; ; et incousulte suadens consultationis ordincm confundit ac ac turbat , , inutilisque ut sit efficit Consultatio cnim sempcr praecederc consucvit , , res non plane manifestas examinationi subiicicns . . Ubi vero tandem quid facto sit opus , , est periognitum , , tum sane necesse est ut adsit voluntas ct desiderium consequendi ea , , quae sunt placita atque dccrcta . . Ilic autem ex fine principium facit , , dcccruens iam , , priusquani aliqnid perpenderit . . Quisnam igitur fucrit consultatiouis fructus , , si iudicio est est poslerior ? ? Vos Vos autem , , o o Colchi , , animis uullo praeiudicio occupatis , , et ad unum aliquem pracstitutum fiuem vos vos dirigentes , , ita ita ad consultationes accedite . . Qui enim possunt rcrum vicissitudines vi arcessi et ad animi voluntatem traduci ? ? Contrarium cnim his his ordinem ordinem sequi oportet , , intellcctumquc purum ac libcrum suique iuris adferre , , ut rebus accurate perpensis , , quod consultissimum maximcque ex re est , , exsequauiur . . Sic itaque consultautibus nobis statini apparebit κέσθαι . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ἠμῖν βουλευομένοις βουλεύω αὐτίκα αὐτίκα φανεῖται φαίνω , , ὡς ὡς οὔτε οὔτε ἐκ ἐκ τῶν Ῥωμαϊκῶν ταγμάτων τάγμα , , οὔτε οὔτε μὴν μήν τῶν στρατηγῶν στρατηγός ἁπάντων ἅπας , , πολλῷ πολύς δέ δέ γε γε μᾶλλον μᾶλλον οὐδὲ οὐδέ τοῦ σφῶν σφεῖς βασιλέως βασιλεύς τὰ τῆς ἐπιβουλῆς ἐπιβουλή ἔπι ἐπί Γουβάζην συνέστη συνίστημι . . διατεθρύλληται γὰρ γάρ ἤδη ἤδη παρ’ παρά αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ἀνωμολόγηται , , ὡς ὡς ὡς Ῥούστικος καὶ καί Μαρτῖνος , , βασκήναντες αὐτῷ αὐτός τῆς εὐτυχίας εὐτυχία , , εἰς εἰς αὐτεπάγγελτον ἤλασαν ἐλαύνω κακοδαιμονίαν κακοδαιμονία , , τῶν ἄλλων ἄλλος ἡγεμόνων ἡγεμών οὐχ οὐ ὅπως ὅπως συλλαβομένων , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί περιφανῶς περιφανής ἀνιαθέντων . . ἄδικον ἄδικος οὖν οὖν οἶμαι οἴομαι καί καί πρός πρός γε γε ἀσύμφορον ἀσύμφορος , , ἑνὸς ἒξ ἐκ ἁπάντων ἅπας ἀνδρὸς ἀνήρ ὅς καὶ καί δυοῖν τυχὸν ἡμαρτηκότοιν , , ἐξυβρίσαι ἐξυβρίζω μὲν μέν εἰς εἰς τοὺς κοινοὺς κοινός νόμους νόμος νομός , , οὕς ὅς στέργειν στέργω προὐθέμεθα , , πολιτείαν πολιτεία δὲ δέ σύμπασαν σύμπας καὶ καί διαιτᾶν συνήθη συνήθης καὶ καί φίλην φίλος οὕτω οὕτως πως πως ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἀποσκευάσασθαι ἀποσκευάζω , , τῶν δὲ δέ τὴν χώραν χώρα φρουρούντων φρουρέω , , καὶ καί πολλοὺς πολύς ὅσους ὅσος κινδύνων κίνδυνος ἀναδεχομένων , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἡμῖν ἐν ἐν εὐπαθείᾳ βιοτεύειν βιοτεύω ἒξῇ , , προδότας προδότης δειχθῆναι δείκνυμι , , καὶ καί τὸ δὴ δή πάντων πᾶς ἀνοσιώτερον ἀνόσιος , , δόξαν δόξα ὀρθὴν ὀρθός πρὸς πρός εὐσέβειαν εὐσέβεια καὶ καί τὴν τῶν ἱερῶν ἱερόν ἀπορρήτων ἀπόρρητος σεμνότητα σεμνότης περιφρονῆσαι περιφρονέω . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ οὐ οὐ τοῦτο οὗτος φανούμεθα δρῶντες δράω , , εἰ εἰ προσχωρήσαιμεν τοῖς τοῦ κρείττονος ἐναντιωτάτοις ; ; εἰ εἰ μὲν μέν γὰρ γάρ διακωλύσαιεν ἡμᾶς ἐγώ ταῖς αὐταῖς αὐτός ἁγιστείαις ἐμμένειν ἐμμένω , , καὶ καί μεταστήσαιεν πρὸς πρός τὴν σφετέραν σφέτερος , , τί τι τούτου οὗτος πεισόμεθα πάσχω πείθω χαλεπώτερον χαλεπός , , περιόντες τε τε καὶ καί τεθνηκότες ἀποθνῄσκω ; ; τί τι δὲ δέ κερδανοῦμεν ἅπασαν ἅπας τὴν Περσίδα Περσίς ( ( θῶμεν θέω γὰρ γάρ οὕτω οὕτως ) ) προσλαμβάνοντες προσλαμβάνω , , τὰς δὲ δέ ψυχὰς ψυχή ἐζημιωμένοι ζημιόω ; ; εἰ εἰ quod nequc a a Romanis legionibus , , ncque a a praefectis universis , , multo vero miuus ab ipso eorum Impcratore insidiae Gubazi fuerint structae . . Pervulgatum enim iam apud ipsos et in confesso est , , quod Rusticus et et Marlinus prosperae illius fortunae invidcntcs in ultroneam animi fcritatcm sint abrepti , , reliquis ducibus non solum solum uon adiuvantibus , , verum etiam acerbe ferentibus . . Iniquum itaque et praeterea praeterea inutile fuerit , , ob unius fortassis atque alterius culpam publicas leges , , quas observare constituimus , , proterve violare , , universumque vitae nostrae institutum , , cui cui amice assuevimus , , adeo levitcr immutarc , , eorum vero , , qui in praesidiis provinciae pro pro nobis , , nt nt tranquille iucundeque vivamus vivamus , , excubant , , proditores ac desertores declarari ; ; et quod omnium est est maxime impium , , rectam de religione et sacrorum mysteriorum dignitate opiuionem atque doctrinam aspernari . . Quo pacto enim non id facere videbimur , , si ad infensissimos divini numinis hostes concesserimus ? ? Si Si enim illi prohibuerint , , ne ne nostram deinceps rcligionem colamus , , sed ad suam suam uos uos adcgeriut , , quid gravius nobis accidcre possit , , superstitibus pariter et mortuis ? ? Quid enim lucri fecerimus , , si universam ( ( facianius its δέ δέ γε γε καὶ καί μεθεῖεν καὶ καί συγχωρήσαιεν , , ἀλλ᾿ οὐ οὐ βεβαίαν ημῖν τὴν εὔνοιαν εὔνοια ἕξουσιν , , ὕπουλον ὕπουλος δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον καὶ καί σφαλερὰν σφαλερός , , καὶ καί μόνῃ μόνος τῇ χρείᾳ χρεία συμμετρουμένην . . ἄμικτον ἄμικτος γὰρ γάρ ἀεὶ ἀεί τοῖς ἀνθρώποις ἄνθρωπος τὸ ἑτερόγνωμον , , καὶ καί οὔτε οὔτε δέους δέος προσπεσόντος προσπίπτω , , οὔτε οὔτε τινὸς εὐεργεσίας εὐεργεσία ἡγησαμένης , , μόνιμος μόνιμος αὐτοῖς αὐτός ἐγγίγ́εται πίστις πίστις , , πλὴν εἰ εἰ μὴ μή καὶ καί ταῖς δόξαις δόξα ὁμοφρονοῖεν · · τό ὅς τε τε συγγενὲς συγγενής καὶ καί ἴδιον ἴδιος καὶ καί ὁμόφυλον ὁμόφυλος , , εἰ εἰ τοῦδε ὅδε λειπόμενα λείπω τύχοιεν τυγχάνω , , ὀνόματι ὄνομα μόνῳ μόνος τὴν οἰκείωσιν οἰκείωσις ὑποφαίνει ὑποφαίνω , , τοῖς δὲ δέ ἔργοις ἔργον ἀλλοτριοῦται ἀλλοτριόω . . ἀντὶ ἀντί ποίων ποιός ποῖος τοίνυν τοίνυν ἀγαθῶν ἀγαθός , , ἄνδρες ἀνήρ Κόλχοι Κόλχος , , πρὸς πρός Πέρσας Πέρσης μεταβησόμεθα μεταβαίνω , , εἴ εἰ γε γε καὶ καί ὣς ὡς ὡς ἔσονται εἰμί δυσμενεῖς δυσμενής , , καὶ καί μηδὲν ἡμῖν ἐγώ πλέον πλέως πλέος ἔσται εἰμί τοῦ παρόντος πάρειμι , , μόνον μόνος τὸ ῥᾷον βλάπτεσθαι βλάπτω πρὸς πρός αβτῶν , , ὅσῳ ὅσος τοῦ ἐμφανοῦς ἐμφανής τὸ διαλανθάνον ἀφυλακτότερον ; ; ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ , , εἰ εἰ δοκεῖ δοκέω , , συγκεχωρήσθω , , μήτε ἄδικον ἄδικος εἶναι εἰμί τοὐγχείρημα ἐγχείρημα , , μήτε μήτε τοῦ πρέποντος πρέπω ἐστερημένον στερέω , , καὶ καί ὁμολογείσθω τὰ Περσῶν Πέρσης ἤθη ἠθέω βέβαια βέβαιος καὶ καί πιστὰ πιστός2 καὶ καί οἷα οἷος διαπαντὸς ἐμμένειν ἐμμένω ταῖς ἐσομέναιςι συνθήκαις συνθήκη . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί ταῦτα οὗτος δοθεῖεν δίδωμι , , καὶ καί μηδὲν ἡμῖν ἐγώ τῶν ἄλλων ἄλλος ἐμποδὼν ἐμποδών ἔσται εἰμί , , ἀλλὰ ἀλλά τὰ τῆς δυνάμεως δύναμις οὐκ οὐ ἀρκέσει ἀρκέω . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ ἂν ἄν μεταχωρήσαιμεν ἐφ’ ἐπί ἑτέρους ἕτερος , , ἐφεστηκότων ἐφίστημι ἡμῖν ἐγώ τῶν ῾Ρωμαίων , , καὶ καί οὕτω οὕτως πολλῶν πολύς καὶ καί ἀνδρειοτάτων ἀνδρεῖος καὶ καί ὑπὸ ὑπό κρα - - τίστοις στρατηγοῖς στρατηγός ταττομένων ; ; πῶς πῶς πως δὲ δέ καὶ καί οἷόν τε τε μὴ μή οὐχὶ οὐ ποι ποι ποῖ - - esse ) ) Persiam Persiam nobis adiunxerimus , , animarum vero iacturam fecerimus ? ? Quod si vero permiserint et concesserint , , lirma tamen benevolentia nos nequaquam prosequentur , , infida vero et dubia , , quamque sola utilitate metiantur . . Neque enim inter eos , , qui diversis opinionibus sunt imbuti , , societas constare potest ; ; et neque incidente metu , , aut beneficio nullo interveniente , , fides ipsis constans et et firma permanet , , nisi etiam opinionum consensus accedat . . Quin et cognati , , affines et contribules , , si hac animorum opinionumque convenientia destituantur , , nomine solo amicitiam prae se ferunt , , re vero ipsa sunt alienissimi . . Cuius itaque boni spe , , o o Colchi , , ad ad Persas desciscemus , , si etiam ita nobis futuri sunt hostes , , neque aliquid amplius in praesentiarum inde nobis accedet , , quam quod tanto facilius ab illis laedi poterimus , , quanto difficilius ab occulto quam aperto hoste nobis cavere possumus ? ? Atqui , , si videtur , , demus ita esse , , factum ipsum neque cum aequitate neque cum honesto pugnare , , et statuamus Persarum mores constantes esse ac fidos , , quodque perpetuo pacta conventaque sint observaturi . . Ut enim etiam haec dentur nihilque aliud nobis impedimenti sit reliquum , , at vires nostrae non sufficient . . Quo pacto enim ad ad alios transeamus , , cum nobis Romani immineant , , et quidem adeo multi ac ac fortissimi , , quique praestantissimos nacti sunt duces ? ? Quo pacto vero etiam fieri possit , , ut non atrocissimam νᾶς ὑποσχεῖν ὑπέχω ἀνηκέστους ἀνήκεστος , , τῶν ὅς μὲν μέν οὓς ὅς ὅς2 ἐπαμύνειν ἐπαμύνω χρεὼν πόῥῤωπου κατὰ κατά τὴν Ἰβηρίαν Ἰβηρία εντι μελλόντων μέλλω , , καὶ καί ἀνειμένως ἀνίημι πορευομένων τῶν δὲ δέ τιμωρησομένων τήν τε τε χώραν χώρα ἂπασαν κατεχόντων κατέχω , , καὶ καί ταῖς ἡμετέραις ἡμέτερος πόλεσιν πόλις ἐνοικούντων ἐνοικέω ; ; ιγ’ . . Καίτοι φησὶν φημί αὐτοὺς αὐτός γενναῖος γενναῖος οὑτοσὶ οὗτος μηδὲ μηδέ τὴν ὁρμὴν ὁρμή ὑποστήσεσθαι ἡμῶν , , παραδείγματι παράδειγμα χρώμενος χράω2 τοῖς ἔναγχος συμβεβηκόσι . . καὶ καί τις τις ἀγνοήσειεν ἀγνοέω ἂν ἄν ὡς ὡς ὡς τὰς τῶν πολέμων πόλεμος τροπὰς τροπή οὐκ οὐ ἔπι ἐπί ῥητοῖς ῥητός ἀνάγκη ἀνάγκη συμβαίνειν συμβαίνω , , οὐδὲ οὐδέ τοὺς ὅς νῦν νῦν σφαλέντας σφάλλω τυχὸν τῶν ὁμοίων ὅμοιος ἀεὶ ἀεί μεταλαγχάνειν μεταλαγχάνω ἀποτευγμάτων ; ; τοὐναντίον ἐναντίον γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς πρὸς πρός τοὺς ἡττηθέντας ἡσσάομαι νίκη νίκη μέτεισι μέτειμι2 μέτειμι , , καὶ καί τὸ ὅς δυσφοροῦν ἐκθεραπεύει οὐ οὐ χρὴ χρή τοίνυν τοίνυν ἡμᾶς , , εἰθισμένον ἐθίζω αὐτοῖς αὐτός τολοιπὸν ἐν ἐν ἁπάσαις ἅπας ταῖς συμπλοκαῖς συμπλοκή ἐλασσοῦσθαι ἐλασσόω , , πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος θαρρεῖν θαρσέω . . εἰ εἰ μὲν μέν γὰρ γάρ τούτῳ οὗτος μόνῳ μόνος νενίκηνται νικάω , , τῷ τῷ μὴ μή τὰ δέοντα δέω δέω2 δεῖ βεβουλεῦσθαι βουλεύω , , προσεκτέον προσέχω προσεκτέος μὲν μέν ἡμῖν τῷδε ὅδε μᾶλλον μᾶλλον τῷ παραδείγματι παράδειγμα , , καὶ καί προφυλακτέον τοὺς ἐκ ἐκ τῆς ἀβουλίας ἀβουλία κινδύνους κίνδυνος . . οὐ οὐ μὴν μήν πρόδηλον πρόδηλος ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν οἴεσθαι οἴομαι δεῖ δέω δέω2 δεῖ τὸ ῥᾳδίως ῥᾴδιος αὐτῶν αὐτός περιέσεσθαι περίειμι περιέννυμι εἰκὸς ἔοικα γὰρ γάρ τοὺς πρότερον πρότερος ἁμαρτήσαντας ἁμαρτάνω , , καὶ καί διὰ διά τῆς πείρας πεῖρα ὁποῖα ὁποῖος φευκτέον φεύγω φευκτέος πεπαιδευμένους παιδεύω , , καὶ καί αὐτὸ αὐτός δὴ δή τὸ παροφθὲν ἀνακαλέσασθαι τῇ ὅς τῇ περὶ περί τῶν ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἐσομένων εἰμί ἐπιμελεία ἐπιμέλεια . . εἰ εἰ δὲ δέ τὸ θεῖον θεῖον αὐτοῖς αὐτός vindictam incurramus , , iis quidem , , quos auxilio nobis nobis venire oportet , , procul hinc in in Iberia cunctantibus leutcque procedentibus ; ; iis vero qui ultionem exigent , , uuirersam rcgionem occupantibus et in nostris urbibus habitantibus ? ? 13 . . Alqui , , ut insignis istc istc vir ait , , nc primum quidem nostrum impctum sustinebunt , , aigumento aigumento ex iis , , quac paulo antc acciderunt , , sumpto . . At quis iguoraverit bellorum vicissitudines nequaquain certa neccssitate accidere ; ; nec cos qui nunc forte male rem rem gesserunl , , perinde advcrsam semper fortuuam habituros . . Nam e e contrario victoria frcquenter ad ad victos trausit , , et fortunae adversilatcm emendat . . Nou oportet igitur nos , , perinde ac si pro suo more et consuetudine in oninibus deineeps pioeliis cssent succubituri , , supra moclum csse confideutcs . . Si cnim eo solo solo fueruut victi , , quod non satis , , quid facto opus esset , , perpeudisscut , , nobis quidem hoc hoc exemplum in nostrum usum cst cst convertcndum , , ct ct praccavcnda , , cpiae cpiae temeritatem cousiliique praccipitantiam consequuutur , , pericula . . Neque enim ex practerito casu ccrtam uobis de ipsis victoriam possumus pollceri . . Verisimile enim est , , eos qui autca crrarunt , , experieutia ipsa quid fugicadum sit . . cdoctos , , id quod omissum omissum ueglectumque fuit , , maiore deinceps in rcbus gerendii cura compensaturos . . Si vcro Deus ipsu χαλεπαίνει χαλεπαίνω τῆς ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ κειμένῳ παρανομίας παρανομία , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ κεκάκωνται , , τί τι δεῖ δέω δέω2 δεῖ καὶ καί ἡμᾶς ἐγώ παρεῖναι παρίημι καὶ καί συνεπιλαμβάνειν συνεπιλαμβάνομαι , , ὣσπερ οὐκ οὐ ἐπαρκοῦντος ἐκεινοῦ τὰ δίκαια δίκαιος δρᾶσαι δράω , , ἀλλὰ ἀλλά τῆς ἐξ ἐκ ἡμῶν ἐγώ ἐπικουρίας ἐπικουρία προσδεομένου ; ; ποία ποιός ποῖος δέ δέ τις τις ἂν ἄν ἀσεβείας ἀσέβεια ὑπερβολὴ ὑπερβολή ἑτέροις ἕτερος λελείψεται , , εἲ εἰ γε γε τόδε ὅδε τὸ ἀγαθὸν ἀγαθός ἀτιμάσαιμεν τῇ ὅς τῇ μετασάσει , , ὅπερ ὅς ὅσπερ καὶ καί ἠρεμούντων ἠρεμέω ἡμῶν ἐγώ ὑπερμαχεῖ ὑπερμαχέω προσηκόντως προσηκόντως ; ; μηδεὶς τοίνυν τοίνυν ἡμῖν ἐγώ τὸν τεθνεῶτα ἀποθνῄσκω παραγέτω παράγω δῆθεν δῆθεν τῷ τῷ λόγῳ λόγος λίαν λίαν ἀγεννῶς ἀγεννής ὀλοφυρόμενον , , καὶ καί ἱκετεύοντα ἱκετεύω τοὺς ὁμοφύλους οἴκτου οἶκτος τυχεῖν τυγχάνω τῷ τῷ τὴν σφαγὴν σφαγή ἐπιδεικνύναι ἐπιδείκνυμι . . ταῦτα οὗτος γὰρ γάρ μοχθηραῖς μὲν μέν ψυχαῖς ψυχή καὶ καί ἀνάνδροις ἄνανδρος ἴσως ἴσος ἴσως ἁρμόσει ἁρμόζω , , οὐ οὐ μὴν μήν προσαπτέον προσάπτω προσαπτέος αὐτὰ αὐτός βαοιλεῖ καὶ καί Λαζῶν καὶ καί Γουβάζῃ . . εἰ εἰ γὰρ γάρ ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἐνταῦθα ἐνταῦθα παρῆν πάρειμι , , πάντως πᾶς πάντως ἂν ἐάν , , ἅτε δὴ δή θεοφιλὴς θεοφιλής ἀνὴρ ἀνήρ γεγονὼς γίγνομαι καὶ καί φρενήρης φρενήρης , , κατεμέμφετο καταμέμφομαι μὲν μέν ἡμᾶς ἐγώ τοιαῦτα τοιοῦτος βουλευομένους βουλεύω . . ἐκέλευεν κελεύω δὲ δέ μὴ μή οὕτω οὕτως καταπεπτωκέναι καταπίπτω καὶ καί μαλθακίζεσθαι μαλθακίζομαι , , καὶ καί δραπετεύειν δραπετεύω , , καθάπερ καθά οἰκέτας οἰκέτης , , αἱρεῖσθαι αἱρέω · · φρόνημα φρόνημα δὲ δέ Κολχικὸν καὶ καί ἐλεύθερον ἐλεύθερος ἀναλαβόντας ἀναλαμβάνω , , ἀντέχειν ἀντέχω τῆς συμφορᾶς συμφορά θῤῥαλέως , , καὶ καί πρὸς πρός μηδὲν μὲν μέν αἰσχρὸν αἰσχρός καὶ καί ἀνάξιον ἀνάξιος τῶν πατρίων πάτριος ἐξάγεσθαι ἐξάγω τρόπων τρόπος τροπός , , ἐμμένειν ἐμμένω δὲ δέ τοῖς παροῦσι πάρειμι καὶ καί πεποιθέναι πείθω , , ὡς ὡς τοῦ κρείττονος ἥκιστα ἥκιστος τὸ ἔθνος ἔθνος περιοψομένου . . εἶτα εἶτα πῶς πῶς πως οὐ οὐ σφόδρα σφόδρα παράλογον παράλογος , , αὐτῷ αὐτός μὶν τῷ τῷ βιαίως βίαιος ταῦτα οὗτος κατὰ κατά τὸ εἰκὸς ἔοικα ἔχειν ἔχω δεδόχθαι δοκέω · · ἡμᾶς δὲ δέ , , τοὺς τὴν πρὸς πρός est infensus ob nefariam caeclem commissam , , ideoque hisce malis atficiuntur ; ; quid opus est etiom nos ei adesse , , nostramque operam confcrre , , perinde atque si si ille per se se iustitiae iustitiae exercendae exercendae non sufficeret , , sed nostro auxilio indigeret ? ? Qualis vero impietatis excessus aliis relinquetur , , si summani hanc bonitatcm uostra uostra defectione contemnamus , , quae etiam nobis quiescentibus nos uti par est propugnat ? ? Nemo itaque nobis mortuum Gubazem verbis in medium auducat parum viriliter eiulantem , , et populares suos suppliciter orantcra , , ut sui misereantur . . , , plagas corpori suo inflictas ostentando . . Ilaec enim vitiosis effoeminatisqtic animis fortassis conveniant , , nequaquam vero adscribenda sunt regi et quidem Lazorum , , atque adeo Gubazae . . Si enim ille coram adesset , , graviter certe , , utpote pius et et cordatus vir , , nos nos eiusccmodi consilia agitantes insimularet , , iuberetqtie non ita animis cadere atque elangucscerc , , et servilem in modum aufugere : : quin potius aniino Colchico et liberali resumpto acrumnam fortiter sustincre , , et nihil turpe patriiscpie moribus indignum committere ; ; sed praesenti rerum statui insistere , , certam fiduciam concipicntes divinuin auxilium Colchicac gonti nequaquam dcfuturum . . Proindc quo pacto non vehementer absurdum fuerit , , ipsi quidem violenter interfecto verisimiliter hacc probari , , nobis ἐκεῖνον ἐκεῖνος εὔνοιαν εὔνοια σκηπτομένους , , τἀναντία ἐναντίος διανοεῖσθαι διανοέομαι ; ; ἀλλὰ ἀλλά δέδοικα δείδω μὴ μή καὶ καί μόνου χάριν χάριν χάρις τοῦ διαλογίζεσθαι διαλογίζομαι ταῦτα οὗτος καὶ καί διασκοπεῖν διασκοπέω μεγίστας μέγας ὑφέξομεν ὑπέχω δίκας δίκη . . εἰ εἰ μὲν μέν γὰρ γάρ ἐπ’ ἐπί ἀδήλοις ἐλπίσι ἐλπίς καὶ καί τὴν ἐφ’ ἐπί ἑκάτερα ἑκάτερος ῥοπὴν ῥοπή ἐπιδεχομέναις τὰ τῆς ἀποστάσεως ἀπόστασις ἡμῖν ἐμελετᾶτο , , ἦν εἰμί μὲν μέν ἂν ἄν καὶ καί τόδε ὅδε δεινὸν δεινός , , ἐπὶ ἐπί τηλικούτων τηλικοῦτος πραγμάτων πρᾶγμα κινήσει κινέω μόνης μόνος ἠρτῆσθαι ἀρτάω ἀρτέομαι τῆς τύχης τύχη , , πλὴν πλήν ἀλλ᾿ ἐξῆν ἔξεστι ἴσως ἴσος ἴσως τοῖς ταῦτα οὗτος προῃρημένοις ἀδεέστερον ἀδεής γοῦν γοῦν ἀναισχυντῆσαι . . εἰ εἰ δὲ δέ πανταχόθεν πανταχόθεν προὖπτον πρόοπτος προὖπτος δείκνυται δείκνυμι τὸ ὅς κακὸν κακός , , πῶς πῶς πως οὐ οὐ μισητέον μισητέος αὐτοὺς αὐτός τοιαύτην τοιοῦτος ἔννοιαν ἔννοια ἐμβαλόντας ἐμβάλλω ; ; ὡς ὡς μὲν μέν οὖν οὖν ἀφεκτέον ἀπέχω ἀφεκτέος ἡμῖν ἐκείνων ἐκεῖνος , , καὶ καί δὴ δή μετρίως μέτριος ἐῤῥήθη . . φημὶ φημί δὲ δέ δεῖν δέω δέω2 δεῖ βασιλεῖ βασιλεύς τῶν ῾Ρωμαίων τὸ συμβὰν ἀναγγεῖλαι ἀναγγέλλω , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἐνδικώτατα ἔνδικος μετέλθῃ μετέρχομαι τοὺς τοῦ μιάσματος μίασμα αἰτιωτάτους αἴτιος , , καὶ καί εἰ εἰ μὲν μέν ἐθελήσει ἐθέλω , , πεπαῦσθαι παύω τολοιπὸν τῆς πρὸς πρός ῾Ρωμαίους διαφορᾶς διαφορά , , καὶ καί συνεργεῖν συνεργέω αὖθις αὖθις καὶ καί συστρατεύεσθαι συστρατεύω , , καὶ καί τῶν προτέρων πρότερος μετέχομεν μετέχω συνδιαιτημάτων . . εἰ εἰ δὲ δέ ἀπώσοιτο τὴν ἀξίωσιν ἀξίωσις , , τότε τότε τοτέ δὴ δή βουλευτέον βουλεύω βουλευτέος ἡμῖν ἐγώ , , εἴπερ εἴπερ ἑτέραν ἕτερος ὁδὸν ὁδός τραπῆναι τέρπω τρέπω συνοίσει συμφέρω . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ποιοῦντες ποιέω , , οὔτε οὔτε τοῦ τεθνηκότος ἀποθνῄσκω ἐπιλελῆσθαι ἐπιλανθάνομαι δόξοιμεν ἂν ἄν , , οὔτε οὔτε προπετείᾳ προπέτεια μᾶλλον μᾶλλον γνώμῃ γνώμη τὰ ἡμέτερα ἡμέτερος διατιθέναι διατίθημι . . ιδ ' . . Εἰρημένων δὲ δέ καὶ καί τούτων οὗτος , , παλινῳδίαν παλινῳδία , , τὸ λεγομε - - vero , , benevolentiam erga ipsum praetexentibus , , contraria deliberari ? ? Sed vereor , , ne vel ea sola de causa , , quod haec animo cogitationeque agitaverimus , , maximas poenas simus subituri . . Si enim incerta spe dubioque eventu et variis in utramvis partem momentis obnoxio defectionem moliti essemus , , erat profecto etiam hoc grave , , in tantarum rerum motu a sola fortuna pendere ; ; licuisset tamen fortasse iis , , qui hoc consilii ceperant , , liberius impudentiusque id id aggredi . . Si vero pravitas huius consilii et mala inde exspectanda omni ex parte sunt conspicua et manifesta , , quo pacto non sint digni odio , , qui vos in hanc cogitationem induxerunt ? ? Quomodo igitur abstinendum nobis ab illis sit , , et quidem moderate dictum est . . Ego vero ita sentio , , factum ipsum ita ita ut ut accidit Imperatori esse nuntiandum , , ut nimirum iustissime animadvertat in praecipuos caedis auctores . . Quod quidem si fecerit , , nostra cum Romanis Romanis simultas consopietur , , et laborum expeditionumque societatem pristinamque cum ipsis cousuetudinem redintegrabimus . . Si vero repulsam patiamur patiamur , , petitionemque nostram reiiciat , , tum demum deliberandum erit , , an aliam viam ingredi expediat . . Ita enim facientes , , neque mortui Gubazae obliti esse videbimur , , neque temeritate potius quam consilio res nostras instituere . . 14 . . His dictis Colchi palinodiam , , ut est in proverbio , , cecinc - - νον , , ᾖδον ἀείδω οἱ Κόλχοι Κόλχος , , καὶ καί μετεπείθοντο . . μάλιστα μάλιστα γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός εἰς εἰς τοῦτο οὗτος συνήλασε συνελαύνω τὸ δεδιέναι δείδω , , μή μή ποτε ποτε ἄρα ἄρα , , εἰ εἰ μετασταῖεν , , καὶ καί τὴν ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ κρείττονι δόξαν δόξα ἀφαιρεθεῖεν ἀφαιρέω . . ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν τοῦ Φαρτάζου γνώμη γνώμη ἐνίκα νικάω , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ ἄριστοι ἄριστος καὶ καί εὐπατρίδαι εὐπατρίδης τοῦ ἔθνους ἔθνος Ἰουστινιανῷ βασιλεῖ βασιλεύς τὰ ἐπὶ ἐπί Γουβάζῃ ξυνενεχθέντα διήγγειλαν διαγγέλλω , , ἅπασάν τέ οἱ ἀνεκάλυψαν τὴν ἀπάτην ἀπάτη , , ὡς ὡς ὡς ἐκεῖνος ἐκεῖνος μὲν μέν οὔτε οὔτε μηδίσας μηδίζω πώποτε πώποτε , , οὔτε οὔτε ἄλλο ἄλλος τι τις ἄχαρι ἄχαρις κατὰ κατά ῾Ρωμαίων βουλευσάμενος βουλεύω ἥλω ἁλίσκομαι , , οἱ δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί Μαρτῖνόν τε τε καὶ καί Ρούστικον , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοῖς αὐτός ὑπὸ ὑπό ῥᾳστώνης ῥᾳστώνη θαμὰ θαμά σφαλλομένοις ἐπεκάλει ἐπικαλέω τε τε τὰ εἰκότα ἔοικα καὶ καί ἐχαλέπαινεν χαλεπαίνω , , οἱ δὲ δέ ταύτην οὗτος τε τε συκοφαντίαν συκοφαντία συκοφαντιά ἐμηχανήσαντο μηχανάομαι , , καὶ καί τὸν οὐδὲν ἡμαρτηκότα ἁμαρτάνω διέφθειραν διαφθείρω . . ἐδέοντο δέω δέω2 δὴ δή οὖν οὖν τῇ ὅς τῇ τοῦ κατοιχομένου ψυχῇ ψυχή τοῦτο οὗτος δὴ δή παρασχεῖν παρέχω τὸ ὅς χαριστήριον χαριστήριος ἔλεγον λέγω δὲ δέ οὐκ οὐ ἄλλο ἄλλος τι τις ἄρα ἄρα ὅς ὥστε ὥστε μὴ μή ἀτιμώρητον ἀτιμώρητος καταλιπεῖν καταλείπω καταλιμπάνω τὸ ἀδίκημα ἀδίκημα , , βασιλέα βασιλεύς δὲ δέ σφισιν σφεῖς ἐπιστῆσαι ἐφίστημι οὐκ οὐ ὀθνεῖόν ὀθνεῖος τινα τις , , οὐδὲ οὐδέ ἐπηλύτην , , ἀλλὰ ἀλλά Τζάθηντὸν Γουβάζου νεώτερον νεώτερος ἀδελφὸν ἀδελφός ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος διατρίβοντα διατρίβω , , ὡς ὡς ἂν ἄν αὐτοῖς αὐτός πάλιν πάλιν πάτριος πάτριος διασώζοιτο νόμος νόμος νομός καὶ καί ἀνέκαθεν ἀνέκαθεν τοῦ βασιλείου βασίλειος γένους γένος ἀκραιφνὴς ἀκραιφνής ὁμολογία ὁμολογία . . δὲ δέ , , ὅσια ὅσιος γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός ἐδόκει δοκέω καὶ καί δίκαια δίκαιος , , ) ) ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐπετέλει ἐπιτελέω , , καὶ καί οὖν οὖν Ἀθανάσιον , , ἕνα τῶν πρῶτα πρῶτος πρότερος λαχόντων λαγχάνω τῇ συγκλήτῳ σύγκλητος βουλῇ βουλή , , ἔστειλε στέλλω διασκοπήσοντά τε τε τὸ πραχθὲν πράσσω runt , , sententiamque mutarunt ; ; praecipue vero ipsos eo adduxit , , quod metucrent ne si quando ad Pcrsas desciscerent , , recta etiam de Deo opiuione religioneque sua privarentur . . Postquam igitur Phartazis scntentia vicit , , statim optimi quidam nobilissimiquc Colchicae gentis viri dclecti sunt , , qui qui Iustiniano Imperatori , , quac in Gubazem perpetrata essent nuntiarent , , omnemque ei fraudem detegerent ; ; quodque ille quidem Persarum partibus nunquam studuisset , , neque advcrsus Romanos aliquid esset molitus ; ; Martinus vero ct Rusticus , , quod illos prae ignavia vecordiaque frequenter errantes merito incerparet eisque succenseret , , hanc ipsi calumniam struxissent , , et innocentem trucidassent . . Supplices itaque Impcratorcm orarunt , , ut dcfuncti mauibus hoc gratilicarctur ; ; nihil vcro aliud dixerunt , , quam ut facinus illud impunitum impunitum ne relinqucrct , , rcgemque sibi designaret non non alicnigenam aliquem , , ueque peregrinum , , sed Tzathem iuniorem Gubazae fratrem , , qui tum tcmporis Byzantii degebat , , utque ita ipsis denuo patria patria lex couscrvarctur , , ct rcgii gencris iam inde ab antiquo continuata sibique constaus ct inviolata suecessio . . Dn pcrator itaquc ( ( acquum enim id ipsi vidcbatur et iustum ) ) quam citissime corum pctitioni salisfecit , , et et AthanasiiHii , , unum cx primariis scnatoribus , , qui accurate in in factum iuquircret , , et de eo eo ex ἔς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής , , καὶ καί κατὰ κατά τοὺς ῾Ρωμαίων νόμους νόμος νομός κρινοῦντα . . καὶ καί δὴ δή παραγενόμενος παραγίγνομαι , , ῾Ρούστικον μὲν μέν εὐθὺς εὐθύς ἐς εἰς Ἀψαροῦντα ἔστειλε στέλλω τὴν πόλιν πόλις , , καὶ καί τῷ τῷ ἐκείνῃ ἐκεῖνος δεσμωτηρίῳ δεσμωτήριον ἐγκαθείρξας ἐγκατείργω ἐφρούρει φρουρέω · · Ἰωάννη δὲ δέ τῷ τῷ βασιλέα βασιλεύς μὲν μέν φενακίσαντι , , αὐτουργῷ δὲ δέ τοῦ μιάσματος μίασμα γεγενημένῳ , , ἀποδράσαντί πως πως πῶς ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ λαθραιότατα λαθραῖος , , καὶ καί φυγῇ φυγή τὴν σωτηρίαν σωτηρία καρπώσασθαι καρπόω πειρωμένῳ πειράω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐκείνῳ ἐκεῖνος γε γε τῷ τῷ Ἰωάννῃ ἐπὶ ἐπί τοῖσδε ὅδε πορευομένῳ πορεύω ὑπαντιάζει ὑπαντιάζω , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , Μετριανὸς , , ( ( εἷς δέ δέ γε γε ἦν εἰμί οὕτος τῶν ἀμφὶ ἀμφί τὰ βασίλεια βασίλειον δορυφόρων δορυφόρος , , οὑς δὴ δή Σκρίβωνας ὀνομά ζουσιν · · ἔπαλτο ἐφάλλομαι δὲ δέ αὐτόσε αὐτόσε τούτου οὗτος δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἔξυπηρετήσασθαί τε τε τῷ τῷ Ἀθανασίῳ , , καὶ καί ἅττα ἂν ἄν ὑπ’ ὑπό ἐκείνου ἐκεῖνος κριθείη κρίνω τόνδε ὅδε ταῦτα οὗτος ἐπιτελέσαι ἐπιτελέω · · ) ) ξυλλαβὼν συλλαμβάνω δὴ δή οὖν οὖν Μετριανὸς τὸν Ἰωάννην Ἰωάννης , , παρὰ παρά τὸν διαιτητὴν διαιτητής ἀπεκόμισεν ἀποκομίζω . . δὲ δέ καὶ καί τοῦτον οὗτος ἐς εἰς Ἀψαροῦντα ἐξέπεμψεν ἐκπέμπω , , ἐν ἐν εἱρκτῇ εἱρκτή τε τε καὶ καί ποδοκάκη ποδοκάκη μενοῦντα , , ἕως ἕως ἐν ἐν πόσιν πόσις ἀγὼν διανυσθείη . . ιε ' . . Ἅμα γὰρ γάρ τῷ τῷ ἦρι ἦρι ἀρξαμένῳ ἄρχω παρῆν πάρειμι Ναχοραγὰν ἐς εἰς Μουχείρισιν , , καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα τά ὅς τε τε στρατεύματα στράτευμα ἤθροιζε ἀθροίζω , , ἤθροιζε ἀθροίζω , , καὶ καί πλείστη πλεῖστος ὅσῃ χρώμενος χράω2 προθυμίᾳ προθυμία τὰ ἐς εἰς τὸν πόλεμον πόλεμος ἐξηρτύετο ἐξαρτύω . . τοιγάρτοι καὶ καί οἱ Ῥωμαῖοι ἀμφὶ ἀμφί τὴν Νῆσον Νῆσος ἀγειρόμενοι ἀγείρω παρεσκυάζοντο , , καὶ καί τὰ τῆς κρίσεως κρίσις εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἀνεκόπτετο . . τί τι γὰρ γάρ ἂν ἄν αὐτοῖς αὐτός ὲν τῳ τις τότε τότε τοτέ προυργιαίτερον προὔργου κατεφάνη καταφαίνω τῆς περὶ περί τὸν πόλεμον πόλεμος εὐκοσμίας εὐκοσμία ; ; ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί Πάθης ἅμα ἅμα Σωτηρίχῳ τῷ στρατηγῷ στρατηγός ἐκ ἐκ Βυζαντίον ἀφῖκτο ἀφικνέομαι , , τήν τε τε πατρῴαν πατρῷος ἀρχὴν ἀρχή καὶ καί praescripto Romanarum legum sententiam ferret . . Qui cum advenisset , , Rusticum quidem statim Apsarunten misit , , atque in illius urbis carcere custodiri iussit . . Ioanni vero , , qui regem fefellerat , , et tum temporis admodum clam se se inde surripuerat , , et fuga salutem parere nitebatur ; ; huic , , inquam , , loanni , , qui qui bac de causa se in iter dederat , , forte fortuna obvius est factus Metrianus , , unus e e regiis regiis satelitibus , , quos quos Scribonas vocant , , missus autem erat illuc , , ut Athanasium ministraret , , et quae ille iudicasset exsequeretur . . Metrianus itaque eum apprehensum ad iudicem Athanasium duxit , , qui etiam hunc hunc Apsarunten misit , , ut ibi in in carcere et cippo haereret tantisper dum disceptatio iudicialis , , quae iam apparabatur , , esset absoluta . . 15 . . Statim enim ineuute vere Nachoragan Muchirisim venit , , et confestim copias cocgit , , quantaque poterat diligentia se ad bellum couiparabat . . Nihilo secius vero etiam Romani circum Insulam congrcgati , , sese summa vi apparabant ; ; et iudicium merito protrahebatur . . Quid enim ipsis eo rerum statu maiori curae curae esse debebat , , quam res ad bellum necesaarias quam optime constituere ? ? ταύτης οὗτος παράσημα πρὸς πρός τοῦ βασιλέως βασιλεύς ῾Ρωμαίων , , ἧπερ ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός νενόμισται νομίζω , , δεδεγμένος . . εἰσι εἰμί δέ δέ γε γε ταῦτα οὗτος στέφανος στέφανος χρυσοῦς χρύσεος λιθοκόλλητος λιθοκόλλητος , , καὶ καί χιτώνιον χιτώνιον ποδῆρες ποδήρης ὑπόχρυσον ὑπόχρυσος , , πέδιλά τε τε κοκκοβαφῆ , , καὶ καί μίτρα ὁμοίως ὅμοιος χρυσῶ χρυσόω τε τε καὶ καί λίθοις λίθος πεποικιλμένη ποικίλλω . . χλαμύδα δὲ δέ ἁλουργῆ ἁλουργής τοῖς βασιλεῦσι βασιλεύς τῶν ὅς οὐ οὐ θέμις θέμις ἀμπίσχεσθαι , , λευκὴν λευκός δὲ δέ μόνον μόνος · · οὐ οὐ μέντοι μέντοι παντάπασί παντάπασι γε γε κοινὴν κοινός οὕτω οὕτως καὶ καί εἰθισμένην ἐθίζω , , ἀμφὶ ἀμφί γὰρ γάρ τὸ μεσώτατον ἐκείνη ἐκεῖνος χρυσῷ χρυσός ὑφάσματι ὕφασμα ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν καταλάμπεται . . βασιλικὸν βασιλικός δὲ δέ κὼ τὸ ἐμπερόνημα ἐμπερόνημα τῆς χλαμύδος χλαμύς , , λίθοις λίθος τε τε ἐκκρεμέσι ἐκκρεμής καὶ καί τῇ ἄλλῃ ἄλλος ἄλλῃ κατασκευῇ κατασκευή διαπρέπον διαπρέπω . . ἐπιβάντα ἐπιβαίνω δὴ δή οὖν οὖν τὸν πάθην τῆς ὑπηκόου ὑπήκοος ὑπήκους καὶ καί τῇ βασιλείῳ βασίλειος στολῇ στολή κεκοσμημένον κοσμέω , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ τε τε στρατηγοὶ στρατηγός καὶ καί ὀπὰς ὀπή τῶν ῾Ρωμαίων στρατὸς στρατός δεξιούμενοί τε τε καὶ καί τὰ εἰκότα ἔοικα γεραίροντες γεραίρω προηγοῦντο προηγέομαι , , ἐξωπλισμένοι ἐξοπλίζω ὡς ὡς εὐπρεπέστατα εὐπρεπής , , καὶ καί ἔπι ἐπί · · τῶν ἵππων ἵππος οἱ πλεῖστοι πλεῖστος ὀχούμενοι ὀχέω . . οἱ δὲ δέ Λαζοὶ ἐς εἰς τὸ χαῖρον μεταβαλόντες μεταβάλλω , , καὶ καί μόλις μόλις τῆς ἀνίας ἀνία , , στοιχηδόν οἱ παρωμάρτουν , , σάλπιγγές τε τε πανταχόθεν πανταχόθεν ἐπήχουν , , καὶ καί τὰ σημεῖα σημεῖον ἐς εἰς ὕψος ὕψος ἐπῆρτο ἐπαίρω . . καὶ καί ἦν εἰμί ὅς πομπὴ πομπή φαιδρά φαιδρός τε τε ἐπιεικῶς ἐπιεικής καὶ καί γαυροτάτη , , καὶ καί πλέον πολύς πλείων τίη κατὰ κατά Λαζῶν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια ἐξωγκωμένη . . Τζάθης μὶν οὖν οὖν ἐς εἰς τὴν ἀρχὴν ἀρχή καταστὰς καθίστημι , , ἔταττεν τάσσω ἕκαστα ἕκαστος τολοιπὸν , , καὶ καί διεκόσμει διακοσμέω τὸ ὁμόφυλον ὁμόφυλος , , ὡς ὡς αὐτῷ αὐτός τε τε ἦν εἰμί βουλομένῳ , , καὶ καί πάτριος πάτριος ὑπηγόρευεν τρόπος τρόπος τροπός . . Σωτήριχος δὲ δέ στρατηγὸς στρατηγός αὐτίκα αὐτίκα εἴχετο ἔχω Iam vero etiam Tzathcs una cum Sotericho Ryzantio advenerat , , paterno regno eiusque insignibus a Romanorum Imperatore vetcri more ac ritu acceptis . . Sunt autem haec corona aurea pretiosis distincta Iapidibus , , et palla ad ad talos demissa , , auro intertexta , , calcei murice tiucti , , et mitra similiter auro et lapidibus variata . . Chlamydem vero purpuream Lazorum rcgibus gestare fas non est , , sed sed tantum albam , , nou tamen omnibus omnibus communem et consuetam . . Circa mcdium enim illius aurcum quoddam textum utrinque resplcndct ; ; regia etiam fibula chlamydis , , lapidibus aureis inde pendulis alioque apparatu insiguis . . Ingredientcm itaque iam suam ditionem Tzathem et regio habitu ornatum , , confestim praefecti et universus exercitus Romanus salutantes debitisque honoribus afficieutes , , ei pracibant , , splendidissimis armis induti , , et equis plerique vecti . . Lazi vero ad laetitiam conversi , , acgre tandem deposito moerore , , seriatim ipsum deducebaut , , tubis omni ex ex partc clangentibus , , et signis in altum sublatis ; ; eratque pompa splendida admodum atque maguilica , , et magis quam Lazorum regnum fert fastuosa . . Tzathes itaque iam rcgno inauguralus , , administrabat deinceps omnia gcntemque suam regebat , , prout sibi visum , , erat et patrius mos siudebat . . Soteriehus τῆς πορείας πορεία , , ἐφ’ ἐπί ᾗπερ καὶ καί ἔσταλτο στέλλω . . χρυσίον χρυσίον γὰρ γάρ ἐκ ἐκ βασιλέως βασιλεύς ἐκόμιζεν κομίζω , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 τοῖς προσοίκοιςβαρβάρoις κατὰ κατά τὸ ξυμμαχικὸν συμμαχικός διανέμοι , , εἰθισμένον ἐθίζω γε γε τοῦτο οὗτος ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος καὶ καί ἀν ἀνά ἔτος ἔτος γιγνόμενον . . εἴποντο δὲ δέ αὐτῷ αὐτός καὶ καί τῶν παίδων παῖς οἱ πρεσβύτεροι πρέσβυς , , Φιλάγριός τε τε καὶ καί Ῥωμύλος Ῥωμύλος , , ὡς ὡς ἂν ἄν εὐθὺς εὐθύς ἀφ’ ἀπό ἱστίας ἑστία μοχθεῖν ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ παιδευθεῖεν , , ἐπεὶ ἐπεί καἰ ἐς εἰς ἥβης ἥβη μέτρον μέτρον ἤδη ἤδη ἄμφω ἄμφω ἐληλυθέτην , , καὶ καί ἤστην οἴω οἴομαι διαπονεῖσθαι διαπονέω . . γὰρ γάρ δὴ δή τρίτος τρίτος αὐτῶν αὐτός , , Εὐστράτιος , , ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον ἐλέλειπτο λείπω , , νέος νέος γε γε ὢν εἰμί ἔτι ἔτι κομιδῆ̣ , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως τὸ σῶμα σῶμα οὐ οὐ ῥωμαλέος ῥωμαλέος . . ὡς ὡς δὲ δέ ἐς εἰς τὴν τῶν καλουμένων καλέω Μισιμιανῶν χώραν χώρα Σωτήριχος ἀφίκετο ἀφικνέομαι , , οἱ δὴ δή κατήκοοι κατήκοος κατήκους μὲν μέν τοῦ βασιλέως βασιλεύς τῶν Κόλχων Κόλχος τυγχάνουσιν τυγχάνω ὅντες καθάπου καὶ καί οἱ Ἀψίλιοι , , γλώττη δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω ἀποκεκριμένῃ καὶ καί νόμοις νόμος νομός ἑτέροις ἕτερος · · εἰσὶ εἰμί δὲ δέ τούτου οὗτος δὴ δή τοῦ ὅς Ἀψιλίων γένους γένος βορειότεροι , , καὶ καί τετραμμένοι τρέπω ἠρέμα ἐς εἰς ἥλιον ἥλιος ἀνιόντα ἄνειμι . . ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ἐς εἰς τούσδε ὅδε παραγέγονεν παραγίγνομαι , , ἔννοιά ἔννοια τις τις αὐτοὺς αὐτός εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα ἕν τι τῶν σφετέρων σφέτερος φρουρίων φρούριον ἀμφ’ αὐτὰ αὐτός δὴ δή τὰ Λαζῶν ὅρια ὅριον ἱδρυμένον ἱδρύω , , ὅς δὴ δή Βούχλοον ὀνομάζουσιν ὀνομάζω , , τοῦτο οὗτος δὲ δέ ὅγε βούλοιτο βούλομαι τοῖς Ἀλανοῖς καταπροέσθαι καταπροΐεμαι προίημι , , ὡς ὡς ἂν ἄν οἱ τῶν ἐθνῶν ἔθνος πρέσβεις πρέσβυς τῶν ἀπωτέρω οἰκούντων οἰκέω , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἀγειρόμενοι ἀγείρω , , τὸν μισθὸν μισθός ἀποφέροιντο , , καὶ καί μηκέτι μηκέτι ἀνάγκη ἀνάγκη τις τις εἴη εἰμί τῷ τῷ τὰ χρήματα χρῆμα παρεχομένῳ παρέχω τὰς τοῦ Καυκάσου Καύκασος περινοστεῖν περινοστέω ὑπωρείας ὑπώρεια , , καὶ καί αὐτὸν αὐτός ἐπ’ ἐπί ἐκείνους ἐκεῖνος ἰέναι εἶμι . . autem praefectus statim iter , , ad quod missus erat , , arripuit . . Adferebat enim pecuuiam a rege , , quam finitimis barbaris bellicae societatis causa distribueret ; ; quod quidem et a a multo tempore est usitatum et quotanuis fit . . Comitabantur vero ipsum ex filiis duo maiores natu , , Philagrius et Romulus ; ; ut statim domo egressi moderatis laboribus adsucscereut , , siquidem ambo iarn ex ex cphcbis excesseraut , , et labori ferendo pares erant . . Tertius enim illorum , , Eustratius , , Byzantii Byzantii relictus erat , , quod et adhuc admodum esset iuvenis , , et corpore insuper ncquaquam valido . . Posteaquam autem ad Misimianorum ditionem pervcnit Soterichus , , ( ( qui quiclcm Colchorum Colchorum regi parent , , ut et Apsilii , , diversa tamen utuutur lingua aliisque legibus ; ; sunt vero hi Apsiliorum gente borealiores et ad orientem solem nonnihil vergentes , , ) ) ad hos hos , , inquam , , cum venisset , , cogitatio quaedam ipsis incidit , , quod utique unum quoddam ex ipsorum propugnaculis circa ipsos Lazorum fines situm , , Ruchloum vocatum , , Alanis prodere vellet , , u u t t gentium , , quae remotius habitarent , , lcgati ibi congregati congregati stipendia defcrrent , , necpie amplius nccessitas ulla essct , , ut , , qui qui pecunias adferret , , Caucasi montis radices circumirct , , ipseque ad illos iret . . ις΄ . . Ταῦτα δὴ δή οῖ Μισιμιανοὶ εἴτε εἴτε γνόντες γιγνώσκω , , εἴτε εἴτε καὶ καί ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω , , στέλλουσιν ἄνδρας ἀνήρ δύο γε τῶν παρὰ παρά σφίσι σφεῖς λογίμων λόγιμος , , Χάδον ὄνομα ὄνομα καὶ καί Θυάνην . . οἱ ὅς δὲ δέ εὑ ρόντες αὐτὸν αὐτός ἀγχοῦ ἀγχοῦ που που πού ἐκείνου δὴ δή τοῦ ἐρύματος ἔρυμα ἐναυλιζόμενον , , καὶ καί πλέον πολύς πλείων ἐς εἰς τὴν δόκησιν δόκησις ἐπιῤῥωσθέντες , , ἀλλ᾿ οὐ οὐ δίκαια δίκαιος δράσειν δράω ἡμᾶς ἐγώ ἔφασαν φημί στρατηγὲ , , διενοήθης διανοέομαι · · χρὴ χρή γάρ γάρ σε μηδὲ μηδέ ἄλλῳ ἄλλος τῳ ἐφιέναι ἐφίημι τὰ ἡμέτερα ἡμέτερος παραιρουμένῳ , , μήτι μῆτις γε γε καὶ καί αὐτὸν αὐτός οὕτως οὕτως ἐθέλειν ἐθέλω . . εἰ εἰ δέ δέ σε σύ ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής μὴ μή ταῦτα οὗτος ἀρέσκει ἀρέσκω , , ἄγε ἄγε ὅπως ὅπως ἐνθένδε ἐνθένδε ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς μεταβὰς μεταβαίνω , , ἐν ἐν ἑτέρῳ ἕτερος ἀποδιατρίψεις χωρίῳ χωρίον , , καί καί σε ἐπιτήδεια ἥκιστα ἥκιστος ἐπιλείψουσιν , , ἀλλ᾿ ἡμεῖς ἅπαντα ἅπας οἴσομεν φέρω . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα γάρ γάρ σοι σύ οὐ οὐ μενετέα μενετέος παντάπασιν παντάπασι , , οὐδὲ οὐδέ ἀνεξόμεθά σου σύ μέλλοντος μέλλω ἐς εἰς τόδε ὅδε καὶ καί σκηπτομένου σκήπτω . . οὕτω οὕτως δὲ δέ αὐτῶν αὐτός αὐθαδιαζομένων , , οὐκ οὐ ἀνεκτὰ ἀνεκτός ἡγησάμενος ἡγέομαι Σωτήριχος , , εἰ εἰ τοῖς τῶν Κόλχων Κόλχος κατηκόοις ἐξείη ἔξεστι κατὰ κατά ῾Ρωμαίων θρασύνεσθαι θρασύνω τῶν ὑφ’ ὑπό οὓς ὅς ὅς2 οἱ Κὸλχοι τετάχαται τάσσω , , παρακελεύεται παρακελεύομαι τοῖς ὀπαδοῖς ὀπηδός παίειν παίω αὐτοὺς αὐτός αἷς ὅς ἐπεφέροντο ἐπιφέρω βακτηρίαις . . οἱ ὅς δὲ δέ καθίκοντο αὐτῶν αὐτός ἀφειδῶς ἀφειδής , , καὶ καί ἐς εἰς τοὐπίσω ἡμιθνῆτας ἀπέπεμψαν ἀποπέμπω . . τούτου οὗτος δὲ δέ γεγενημένου , , Σωτήριχος μὲν μέν ᾤετο οἴομαι μηδὲν ἀντίπαλον ἀντίπαλος ἔσεσθαι εἰμί , , ἀλλ᾿ ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει οἰκέτας οἰκέτης οἰκείους οἰκεῖος ἡμαρτηκότας ἁμαρτάνω διαχειρισάμενος , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν εὐλαβητέον αὐτῷ αὐτός , , ἔμενέ τε τε κατὰ κατά χώραν χώρα , , καὶ καί εἶτα εἶτα , , νυκτὸς νύξ ἐπιγενομένης ἐπιγίγνομαι , , ἐκάθευδε καθεύδω σφόσρα ἀδεῶς ἀδεής καὶ καί ἀφυλάκτως ἀφύλακτος · · οὕτω οὕτως δὲ δέ οἵ τε τε παῖδες παῖς καὶ καί οἱ δο - - 16 . . Haec cum Misimiani sive cognovissent sive suspicati essent , , duos ex suis suis insignes viros , , Chadum nomine et et Thuanem , , mittunt , , qui qui cum ipsum reperissent iuxta illud propugnaculum propugnaculum stationem habentem , , suspicione validius confirmata : : Iniuria , , inquiebant , , nos nos afficere cogitas , , praefecte . . Oportet enim te neque alteri cuiquam permittere , , ut ut nostra nobis adimant , , nedum ipsum hoc velle . . Si vero hoc tibi propositum non est , , fac age ut quam citissime hinc discedens alio in loco commorcris . . Neque tibi defutura sunt necessaria , , sed nos omnia deferemus . . Hic enim nullo modo tibi est manendum , , neque feremus te hic moras trahentem et tergiversantem . . Ipsis vero ita ita procaciter loquentibus , , Soterichus nequaquam tolerandum ratus , , si Colchorum subditis ita ita advcrsus Romanos , , quibus parent , , liceret ferocire , , stipatoribus suis mandat mandat ut ut baculis , , quos gestabant , , eos caederent . . Qui atrociter in ipsos invecti , , semineces remiserunt . . Qoibus peractis , , Soterichus quidem nihil hostile eventurum ratus , , et perinde fere ac si servos suos delinquentes plagis excepisset , , nihil inde sibi verendum existimans , , eo loci mansit ; ; et deinde oborta nocte valde intrepide absque ullis excubiis ibi dormivit : : similiter vero et ρυφόροι καὶ καί ὁπόσον ὁπόσος ἄλλο αὐτῷ αὐτός θητικὸν θητικός εἵπετο ὅς καὶ καί δοῦλον δοῦλος , , ἐκμελέστερον καὶ καί οὗτοι οὗτος ἅπαντες ἅπας ὡς ὡς ὡς ἐν ἐν πολεμίων πολέμιος κατεσκηνημένοι , , ἀνεπαύοντό . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ οἱ Mισιμιανοὶ , , τὴν ὕβριν ὕβρις οὐκ οὐ ἐνεγκόντες φέρω , , ἐπιφοιτῶσιν αὐτοῖς αὐτός καρτερώτατα καρτερός ἐξωπλισμένοι ἐξοπλίζω , , καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα ἐπὶ ἐπί τὸ δωμάτιον δωμάτιον χωρήσαντες χωρέω , , οὗ οὗ δὴ δή στρατηγὸς στρατηγός ἀνεκέκλιτο , , κατακτείνουσι προτέρους πρότερος τοὺς παρεναστῆρας τῶν θεραπόντων θεράπων . . θορύβου θόρυβος δὲ δέ , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , καὶ καί πατάγου πάταγος πολλοῦ πολύς κινηθέντος κινέω , , ξυναίσθησις συναίσθησις μὲν μέν τοῦ κακοῦ κακός αὐτῷ αὐτός τε τε Σωτηρίχῳ καὶ καί τοῖς ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός ἅπασιν ἅπας ἐγίγνετο γίγνομαι · · καὶ καί τοίνυν τοίνυν ὑπὸ ὑπό δέους δέος ἐκ ἐκ τῶν εὐνῶν εὔνους ἀνεπάλλοντο , , ἔτι ἔτι δὲ δέ τῷ τῷ ὕπνῳ ὕπνος καρηβαροῦντες καὶ καί παρειμένοι παρίημι , , ἀμύνεσθαι ἀμύνω αὐτοῖς αὐτός οὔ οὐ τι τις μάλα μάλα παρῆν πάρειμι οἱ μὲν μέν γὰρ γάρ ταῖς σισύραις σισύρα τὼ τῷ πόδε περιελιττόμενοι , , εἴργοντο ἔργω τῆς πορείας πορεία , , οἱ δὲ δέ καὶ καί ἤδη ἤδη ἐπὶ ἐπί τὰ ξίφη ξίφος ὁρμήσαντες ὁρμάω ὁρμέω , , καὶ καί σχεδιάζειν σχεδιάζω πειρώμενοι πειράω τὰ πολέμια πολέμιος , , ἀλύοντες ἀλύω ἦσαν εἰμί οἰκτρότατα οἰκτρός οἶα ὄις ἐν ἐν σκότῳ σκότος καὶ καί ἀπορίᾳ ἀπορία , , ἔστε ἔστε τοὺς τοίχους τοῖχος περιῤῥηγνύμενοι , , καὶ καί ὅπη ὅπη ἐτύγχανον τυγχάνω κείμενα τὰ ὅπλα ὅπλον ἐπιλελησμένοι · · ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καὶ καί τῷ τῷ ἤδη ἤδη ξυνειλῆφθαι ἀπειρηκότες ἀπαγορεύω , , οὐδενότι ἐμηχανῶντo , , ἐβόων βοάω τε τε μόνον μόνος ἄλλος ἄλλος ἄνλλοθι καὶ καί ὠλοφύροντο ὀλοφύρομαι , , οὐκ οὐ ἔχοντες ἔχω , , τι καὶ καί δράσαιεν . . οὕτω οὕτως δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καταπεπληγμένων καταπλήσσω , , ἐπεισπεσόντες ἐπεισπίπτω οἱ βάρβαροι αὐτόν αὐτός τε τε Σωτήριχον κατακτείνουσι καὶ καί τοὺς παῖδας παῖς καὶ καί πρός πρός γε γε ξύμπαντας σύμπας τοὺς ἄλλους ἄλλος , , πλὴν εἰ εἰ μή μή τις τις filii et satcllites , , et quotquot eum domestici famuli et servi sequebantur , , etiam bi omnes securius , , quam in hostili hostili terra conveuiebat , , dormiebant . . Iutcrea vcro Misimiani , , iniuriam acccptam non ferentes , , validissime arinati in in eos irruunt , , statimque in domunculam , , in qua cubabat praefectus , , irruinpentcs , , proximc accubantes famulos obtruncant . . Tumultu itaque , , uti par est , , strepituque strepituque ingenti excitato , , scnsus mali acl Sotcriclium reliquosque qui ipsi aderant omnes pervenit Quocirca cum prac metu lectis excussi , , somno tamen adhuc pracgravati et languidi esseut , , non admodum sese tueri poterant ; ; alii enim cum pedes pellibus involutos haberent , , incessu prohibebantur ; ; alii vero cum iam ad enscs arripiendos promerent , , et tumultuarium conflictum tentarcnt , , errabundi miserrime ferebantur , , utpote in tenebris et summa consilii inopia , , in parietcs impingentes , , et ubinam arma deposuisscnt obliti . . Nonnulli vero ipsorum eo quod iam oppressi essent despcrantes , , nihil plane attentabant , , clamabant tantum alius alibi atque eiulabant , , ignari quid agerent . . Sic itaqun percnlsis ipsis , , barbari irrucntc3 et Soterichum ipsum obtruncant ἔκ ἐκ τινος τυχὸν τυγχάνω ἁλάμενος ἅλλομαι ὀρσοθύρης καὶ καί ἑτέρῳ ἕτερος ὁποίῳ ὁποῖος δὴ δή τρόπῳ τρόπος τροπός λαθὼν λανθάνω διεσώθη διασῴζω . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ δράσαντες δράω οἱ ἀλιτήριοι ἀλιτήριος , , ἐσκύλευσαν σκυλεύω τοὺς κειμένους , , τά τε τε ἄλλα ὁπόσα ὁπόσος ἐπήγοντο ἐπάγω πήγνυμι κτήματα κτῆμα , , καὶ καί πρός πρός γε γε τὸ βασιλέως βασιλεύς ἀφελόμενοι ἀφαιρέω χρύσιον χρύσεος , , καθάπερ καθά τινὰς πολεμίους πολέμιος ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής , , ἀλλ’ ἀλλά οὐχὶ φίλους τε τε καὶ καί ἀπεκτονότες ἀποκτείνω . . ιζ΄ . . Ἐπεὶ δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός τὰ τῆς μιαιφονίας μιαιφονία ἀπείργαστο ἀπεργάζομαι , , τὸ ἀνοιδαῖνον τέως τέως τεός τῆς γνώμης γνώμη καὶ καί ὀργιζόμενον ὀργίζω , , τῷ τῷ ἀποπλησθῆναι ἀποπίμπλημι τὴν ἐπιθυμίαν ἐπιθυμία , , ὑποχαλᾷν ἐδόκει δοκέω καὶ καί περιστέλλεσθαι περιστέλλω , , τότε τότε τοτέ δὴ δή μόνον μόνος τὸ πραχθὲν πράσσω ἐφ’ ἐπί αὑτῷ ἑαυτοῦ διασκοποῦντες διασκοπέω , , ἀνελογίζοντο ἀναλογίζομαι , , καὶ καί ξυνίεσαν συνίημι ὁποῖος ὁποῖος αὐτοῖς αὐτός ἀνέῤῥιπτο κύβος κύβος , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἥξουσιν οἱ Ῥωμαῖοι τιμωρησείοντες , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι αὐτοὺς αὐτός ἐκεῖνοι ἐκεῖνος οὐχ οὐ ὑποστήσονται . . τοιγάρτοι ἀναφανδὸν ἀναφανδά ἀποστάντες ἀφίστημι , , προσεχώρουν προσχωρέω τοῖς πέρσαις Πέρσης , , καὶ καί ἐπρεσβεύοντο πρεσβεύω , , ὑποδέχεσθαί τε τε σφᾶς σφεῖς αἰτούμενοι αἰτέω , , καὶ καί ὡς ὡς ὡς δὴ δή κατηκόοις τολοιπὸν ἐπαρήγειν ἐπαρήγω . . τούτων οὗτος δὲ δέ ἁπάντων ἅπας τοῖς τῶν ῾Ρωμαίων στρατηγοῖς στρατηγός ἀπηγγελμένων , , ἐχαλέπαινον χαλεπαίνω μὲν μέν οἵγε ὅσγε καὶ καί ἐδυσφόρουν δυσφορέω , , τίσασθαι τίνω τίω δὲ δέ παραυτίκα παραυτίκα τοὺς Μισιμιανοὺς οὐ οὐ μάλα μάλα ἠδύναντο , , πιεζόμενοι πιέζω τῇ ὅς τῇ περὶ περί τοῦ μείζονος μέγας ἀσχολίᾳ ἀσχολία . . ἤδη ἤδη γὰρ γάρ Νaχοραγὰν ἑξήκοντά που που πού χιλιάδας χιλιάς μαχίμων μάχιμος ἀνδρῶν ἀνήρ ἐπαγόμενος ἐπάγω , , ἐπὶ ἐπί τὴν Νῆσον Νῆσος ἐφοίτα φοιτάω , , ἴνα Μαρτῖνός τε τε καὶ καί Ἰουστῖνος Γερμανοῦ et filios et et reliquos omncs , , aisi quis forte per editiorem aliquam ianuam aut alio aliquo moclo clam evasisset . . Haec cum scclcrati perpetrassent , , mortuos spoliaruut , , rcliquaque omnia eorum bona , , et praeterea etiam regiam pccuniam diripucrunt , , cum eos tanquam hostes quosdam revera , , nou autem ut amicos et duces suos , , interfecissent . . 17 . . Posteaquam vero peracta iam atroci hac strage excandcsccntia illa animorum atque ira vidcbatur dcfcrbuisse dcfcrbuisse scdataque esse , , expleto nimirum pravo ipsorum desiderio ; ; tum nudum in se se factum considerantes , , secum reputarunt atque intellexerunt , , qualis alea ipsis esset iacta ; ; quodque non multo post Romani essent venturi idque ulturi ; ; neque ipsi illorum vim sustinere possent . . Quocirca aperta defectione facta , , Persas adierunt et et oratores miscrunt , , postulantcs ut ipsos tuendos suscipcrent , , et tanquam subdilis deinceps opitularentur . . Haec vero omnia poslcaquam Romanorum pracfcctis sunt renuntiata , , indigne quidem ca ca molestissimeque tulcrunt , , ulcisci tamen e e vestigio nou nou satis potcrant , , occupatione circa maioris momenti rem pracpediti . . Iam euim Nachoragan sexaginta bellatorum millia ad Insulam ductabat , , quam Martinus ct Iustinus Gcnnani καὶ καί τὰ ἀμφ’ αὐτοὺς αὐτός στρατεύματα στράτευμα ἐτύγχανον τυγχάνω ξυνειλεγμένα · · οἱ ὅς δὲ δέ ἐκ ἐκ τῶν οὕννων μισθοφόροι μισθοφόρος , , τῶν ὅς δὴ δή Σαβείρων ὀνομαζομένων ὀνομάζω , , παρῆσαν πάρειμι γὰρ γάρ τοῖς ῾Ρωμαίοις ὁπλιτῶν ὁπλίτης ἀπόμοιρα οὐ οὐ πολλῷ πολύς ἐλάσσους ἐλάσσων τῶν δισχιλίων δισχίλιοι · · ἡγοῦντο δὲ δέ αὐτῶν αὐτός Βαλμάχ τε τε καὶ καί Κούτιλζις καὶ καί Ἴλιγερ , , ἄνδρες ἀνήρ τῶν παρὰ παρά σφισιν σφεῖς ὀνομαστοτάτων , , ) ) οὗτοι οὗτος δὴ δή οὖν οὖν οἱ Σάβειροι ἀμφὶ ἀμφί τὴν Ἀρχαιόπολιν καὶ καί τὰ ἐκείνῃ ἐκεῖνος πεδία πεδίον , , προστεταγμένον προστάσσω αὐτοῖς αὐτός ὑπὸ ὑπό Μαρτίνου , , ἐστρατοπεδεύσαντο στρατοπεδεύω , , ἐφ’ ἐπί τοὺς πολεμίους πολέμιος ( ( ἐνθένδε ἐνθένδε γὰρ γάρ ἤμελλον μέλλω διαβήσεσθαι ) ) ὡς ὡς ἂν ἄν οἷοι οἷος τε τε εἷεν πημαίνοντες , , χαλεπωτέραν χαλεπός αὐτοῖς αὐτός καὶ καί σφαλερωτέραν σφαλερός ποιήσοιντο τὴν πορείαν πορεία . . δὲ δέ Ναχοραγὰν , , ἐπειδὴ ἐπεί ἐς εἰς τοῦτο οὗτος τετάχθαι τάσσω τοὺς Σαβείρους ἐπέπυστο πυνθάνομαι ἀπολεξάμενος ἀπολέγω ἐκ ἐκ τῶν ξυστρατευομένων συστρατεύω Διλιμνιτῶν ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς τρισχιλίους τρισχίλιοι , , αὐτίκα αὐτίκα ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἔστειλε στέλλω , , παρακελευσάμενος ἦν εἰμί γὰρ γάρ ἀλαζὼν καἰ ὑψηγόρος ) ) ἄρδην ἄρδην ἅπαντας ἅπας διαφθεῖραι διαφθείρω , , ὡς ὡς ἂν ἐάν μή μή οἱ ἰόντι εἶμι ἐπὶ ἐπί τὸν πόλεμον πόλεμος ὄπισθεν ὄπισθεν ἐχεῖνοι ἐφεδρεύοντες ἐφεδρεύω ὑπολειφθεῖεν · · οἱ ὅς δὲ δέ Διλιμνῖται , , μέγιστον μέγας ἔρνος ἔρνος τῶν ἐντὸς ἐντός Τίγρητος Τίγρης ποταμοῦ ποταμός τῇ Πέρσιδι χώρᾳ χώρα προσοικούντων προσοικέω , , μαχιμώτατοί μάχιμος τέ τε εἰσιν εἰμί ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα , , καὶ καί οὐ οὐ λίαν λίαν τοξόται τοξότης καὶ καί ἑκηβόλοι , , ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει οἱ πλεῖστοι πλεῖστος τῶν Μήδων Μήδων . . ξυστούς τε τε γὰρ γάρ ἐπιφέρονται ἐπιφέρω καὶ καί σαρίσσας σάρισα , , καὶ καί ξίφος ξίφος ἐκκρεμὲς ἐκκρεμής ἀπὸ ἀπό τοῦ ὤμου ὦμος · · μαχαιρίδα τέ τινα ἐλαχίστην ἐλάχιστος τῷ λαιῷ λαιός βραχίονι βραχίων ἀναδούμενοι ἀναδέω , , ἀσπίδας ἀσπίς καὶ καί πέλτας πέλτη προβέβληνται προβάλλω · · φαίης φημί τε τε ἂν ἄν filius eorumque copiae insidcbant ; ; milites autem merccnarii natione Hunni , , qui qui Sabiri vocantur , , ( ( atlerat enim Romauis militum militum gravioris armaturac portio chionun circitor millium ; ; quos ductabant Ralmach et Coutilsis et Iliger , , cclebratissimi apucl illos viri , , ) ) hi itaque Sabiri circa Archaeopolim et et circumiacentcs campos , , prout ipsis Martinus mandarat , , castra posuerant ; ; ut hostes ( ( vidcbantur enim illac transituri ) ) quoacl quoacl possent infestarent , , et difficiliorem magispue periculosum ipsis trausitum redderent . . Nachoragan vero post - - quam Sabiros ea loca insedisse cognovit , , delecta ex auxiliariis Dilimnitarum copiis virorum tria millia confestim in eos misit , , cum mandatis ( ( erat enim arrogans et et iactabundus ) ) ut ut omucs pcnitus interficerent , , ne sibi adproelium eunti illi a a tergo insidiantes relinquerentur . . Dilimnitae autem , , maxima natio earum , , quae intra Tigrim fluvium Peisiam accolunt , , bellicosissimi in primis sunt , , neque admodum sagittarii , , aut aut eminus ferientes , , quemadmodum fere plerique Medorum ; ; hastas enim gcstant et sarissas et ensem ex humero dependentem ; ; pugionem praeterea sinistro brachio alligantes , , scuta et peltas praeteuduut ; ; dixeris sanc eos neque omnino levioris armatu - - αὐτοὺς αὐτός παντάπασι παντάπασι παντάπασι ψιλοὺς ψιλός , , οὔτε οὔτε μὲν μέν οὖν οὖν ὁπλίτας ὁπλίτης καί καί ἀγχεμάχους ἀγχέμαχος . . πόρρωθέν πρόσωθεν τε τε γὰρ γάρ οὕτω οὕτως τυχὸν ἀκοντίζουσι ἀκοντίζω , , καὶ καί ἐκ ἐκ χειρὸς χείρ αὖ αὖ διαμάχονται διαμάχομαι , , ἀγαθοὶ ἀγαθός δὲ δέ καὶ καί συῤῥάξαι φάλαγγι φάλαγξ πολεμίᾳ πολέμιος , , καὶ καί ὠθισμῷ ὠθισμός χρώμενοι χράω2 τὰς πυκνώσεις πύκνωσις διαῤῥηγνύναι , , ἔς εἰς τε τε τὸ μετατάξασθαι μετατάσσω εὐπετεῖς , , καὶ καί ἁρμοσθῆναι ἁρμόζω τῷ τῷ προσπεσόντι . . αὐτοὶ αὐτός δὲ δέ καὶ καί ἐς εἰς τὰ προσάντη γεώλοφα γεώλοφος ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἀναθέοντες , , προκαταλαμβάνουσι τὰ ὑπερδέξια ὑπερδέξιος τῶν χωρίων χωρίον , , τρεπόμενοί τε τε ὠκύτατα διαφεύγουσι διαφεύγω , , καὶ καί ἐπιόντες ἑτέροις ἕτερος ἐμμελέστατα ἐμμελής ἐς εἰς τὴν δίωξιν δίωξις ἔγκεινται , , καὶ καί σχεδόν σχεδόν τι τις ἅπασαν ἅπας ἰδέαν ἰδέα πολέμου πόλεμος μετιόντες μέτειμι2 καὶ καί ἐξησκημένοι ἐξασκέω , , μέγιστα μέγας σίνονται σίνομαι τοὺς ἀντιπάλους ἀντίπαλος · · ὡς ὡς δὲ δέ ἐπιπλεῖστον ξυμπολεμεῖν συμπολεμέω τοῖς πέρσαις Πέρσης εἰώθασιν εἴωθα ἔθω , , μὴν μήν ἠναγκασμένοι ἀναγκάζω , , ὥσπερ ὥσπερ κατήκοοι κατήκοος κατήκους . . αὐτόνομοί τε τε γάρ γάρ εἰσι εἰμί καὶ καί ἐλεύθεροι ἐλεύθερος , , καὶ καί ἄγεσθαι ἄγω ὑπό ὑπό του πρὸς πρός βίας βία οὐ οὐ πεφυκότες φύω . . ιη ' . . Τούτων δὴ δή οὖν οὖν τῶν Διλιμνιτῶν ἀποδασμὸς ἀποδασμός , , νυκτὸς νύξ ἐπελθούσης ἐπέρχομαι , , κατὰ κατά τῶν Σαβείρων ἐχώρουν χωρέω , , ἄμεινον ἀμείνων εἶναι εἰμί δοκοῦν δοκέω , , ἔτι ἔτι καθεύδουσιν καθεύδω αὐτοῖς αὐτός ἐπιστῆναι ἐφίστημι , , οὕτω οὕτως τε τε ἅπαντας ἅπας εὐκολώτερον εὔκολος κατακτεῖναι κατακτείνω · · καὶ καί , , οἶμαι οἴομαι , , οὐκ οὐ ἂν ἐάν διήμαρτον τῆς ἐλπίδος ἐλπίς , , εἰ εἰ μή μή τις τις αὐτοὺς αὐτός ἔσφηλε σφάλλω τύχη τύχη . . ἰόντες εἶμι γὰρ γάρ δήπου ἐς εἰς τοῦτο οὗτος , , ἀνήρ ἀνήρ τις τις αὐτοῖς αὐτός Κόλχος Κόλχος ἐν ἐν σκότῳ σκότος καὶ καί ἐρημίᾳ ἐρημία , , ὧδέ ὧδε πως πως ξυνενεχθὲν , , ὑπαντιάζει ὑπαντιάζω · · καὶ καί τὸν ἀσμενέστατα ἄσμενος ξυλλαβόντες συλλαμβάνω , , ἀναγκάζουσι ἀναγκάζω τῆς ἐπὶ ἐπί τοὺς Σαβείρους ἡγεῖσθαι πορείας πορεία . . δὲ δέ προθυμότατα πρόθυμος ὑποστὰς ὑφίστημι τὸ ἐπίταγμα ἐπίταγμα , , καὶ καί ἤδη ἤδη προπορευόμενος προπορεύω , , rae esse , , neque prorsus gravioris , , et statarios milites ; ; nam et eminus , , si ita res postulet , , tela iaciunt , , et cominus manu rem gerunt ; ; exercitati etiam ad infesta acie proeliantlum , , sumraaque vi densa agmina perrumpcntlum ; ; expctliti quoquc et faciles in mutanda mutanda aeici forma , , ct ad quemvis eventum scse accommodandi ; ; facile etiam ardous colles cursu superantes , , editiora loca praeoccupant , , celerrimeque cum opus est refugiunt , , rursusque conversi acerrime insectantur atque urgcnt , , atque in oinni fcre belli specie versati exercitatissimique gravissime hostes laedunt ; ; ianidudum enim bello assuerunt , , iauipridem sub sub Persis Persis militantcs , , non tamcn coacti tanquam subditi . . Liberi enim sunt suique iuris , , ncquc ad alicuius arbitrium per vim tiabi consueverunt . . 18 . . Horum itaque Dilimnitarum portio quaedam , , cum iam nox nox esset , , in Sabiros ivit ; ; consultius enim ipsis videbatur , , si eos atlluic dormicntes invaderent , , atque ita facillime omnes trucidarent ; ; ncque , , opinor , , frustrati frustrati fuisscnt sua spe , , nisi quaedam ipsos fortuna fefellissct . . Nam ipsis ad boc euntibus vir quidam Colchus in tenebris et solitudine forte fortuna fit obvius , , quem illi statim statim avidissime apprehensum , , ut itincris ad Sabiros ducem se ἐπειδὴ ἐπεί νάπης τινὸς λασίας ἐκύρησεν κυρέω , , ὑφιζάνει τε τε ἠρέμα καὶ καί ὑποδύεται · · οὕτω οὕτως τε τε διαδρὰς διαδιδράσκω τοὺς ἑπομένους καἰ προτερήσας προτερέω , , ἧκε ἵημι δρομαῖος δρομαῖος παρὰ παρά τοὺς Οὔννους · · εὑρὼν εὑρίσκω δὲ δέ ἅπαντας ἅπας ἀνειμένως ἀνίημι οὑτωσὶ οὕτως ἀναπαυομένους ἀναπαύω καὶ καί ὑπορέγχοντας · · δείλαιοι δείλαιος ἔφη φημί αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα ἀπολεῖσθε , , τορόν τορός τι τις ἐμβοήσας ἐμβοάω καὶ καί διαπρύσιον διαπρύσιος . . οὕτω οὕτως τε τε αὐτοὺς αὐτός μόλις μόλις ἀνακαλεσάμενος ἀνακαλέω ἐς εἰς ἐγρήγορσιν ἐγρήγορσις , , ἀγγέλλει ἀγγέλλω τοὺς πολεμίους πολέμιος ὅσον ὅσος οὔπω οὔπω παρεσομένους . . οἱ ὅς δὲ δέ ξὺνθορύβῳ διαναστάντες διανίστημι , , καὶ καί τὰ ὅπλα ὅπλον περιβαλόμενοι , , ἐκτὸς ἐκτός τοῦ χαρακώματος χαράκωμα ἀπεχώρουν ἀποχωρέω , , καὶ καί ὑπεκρύπτοντο , , διχῇ διχή μεμερισμένοι μερίζω · · κατέλιπον καταλείπω καταλιμπάνω δὲ δέ τήν τε τε εἴσοδον εἴσοδος ἀφύλακτον ἀφύλακτος , , καὶ καί οὕτω οὕτως κατὰ κατά χώραν χώρα ἑστῶτας ἵστημι τοὺς ἐκ ἐκ τῶν ξύλων ξύλον τε τε καὶ καί ἐφεστρίδων ἐσκευασμένους σκευάζω οἰκίσκους . . οἱ ὅς δὲ δέ Διλιμνῖται πλείστας πλεῖστος μὲν μέν ὅσας ὅσος ἀτραποὺς τῇ ἀπειρίᾳ ἀπειρία τῶν τόπων τόπος ἀναμετρήσαντες , , πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἔτι ἔτι ὑπὸ ὑπό τὸ κνέφας κνέφας ἐς εἰς τὸ τῶν οὕννων στρατόπεδον στρατόπεδον ἀφιγμένοι , , ἐσβάλλουσι εἰσβάλλω θαῤῥαλέοι ἐπὶ ἐπί κακῷ κακός τῷ τῷ σφετέρῳ σφέτερος , , καὶ καί εἴσω εἴσω ἅπαντες ἅπας γίγνονται γίγνομαι . . πάταγος πάταγος δὲ δέ οὐκ οὐ ἦν εἰμί , , οὐδὲ οὐδέ βοὴ βοή , , ὡς ὡς ἂν ἄν μὴ μή ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ξυναίσθοιντο δῆθεν δῆθεν καὶ καί ἀφυπνισθεῖεν , , ἀλλ’ ἀλλά ἠρεμαῖοι τὰ δόρατα δόρυ ἔς εἰς τε τε τὰς εὐνὰς εὐνή καὶ καί τὰς καλύβας καλύβη ἠκόντιζον ἀκοντίζω , , ὡς ὡς τοὺς καθεύδοντας καθεύδω ἀναιροῦντες ἀναιρέω . . ἤδη ἤδη τε τε ᾤοντο οἴομαι ἅπαν αὐτοῖς αὐτός ἠνύσθαι ἀνύω τὸ ἔργον ἔργον , , ἀλλὰ ἀλλά τότε τότε τοτέ οἱ Σάβειροι ἐκ ἐκ τῆς ἐνέδρας ἐνέδρα ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ὁρμηθέντες ὁρμάω ὁρμέω , , ἐσπίπτουσιν εἰσπίπτω αὐτοῖς αὐτός ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος καὶ καί ἐπιφέρονται ἐπιφέρω . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀθρόον τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ καταπλαγέντες καταπλήσσω , , καὶ καί ἐς εἰς τἀναντία ἐναντίος τῶν ὅς ἐλπισθέν - - praebeat , , cogunt , , quod quidem mandatum cum ipse libentissime subiisset , , et iara eis praeiret ; ; posteaquam densam quandam silvain fuit nactus , , paulatim se ab eis rcccpit atque subduxit , , ac tandcm . . elFugiens sequcntes atque antevertens , , citato cursu ad Sabiros pervenit ; ; quos cum universos supine dormientes stertcntcsque reperisset , , O O miscri , , iuquit , , iamiain pcriistis , , alta claraque voce inclamans . . Aegreque ipsis ita expergefactis , , nuntiat bostem e e vestigio adfuturum . . Hi vero tumultuarie cum cum surrexissent surrexissent seque armassent , , vallo excesserunt , , et bifariam divisi insidias locarunt , , aditum in vallum castrorum incustoditum relinquentes , , similiterque etiam tuguria passim ex palis et pcllibus confecta . . At Dilimnitae quamplurimas ambages viarum prae locorum imperitia emensi , , nibilominus taracn ante diluculum cum ad castra Hunnorum pervenissent , , confidenter suo ipsorum malo in ea irrumpuut , , simulque oinnes intro intro se se recipiunt , , atque atque ita tacite citraque ullum strepitura progressi , , ne videlicct illi id perscntiscerent atque expergeflerent , , bastas in eorum latibula et et tuguriola torquent , , tanquam interfecturi dormientes ; ; et iam putabant rem rem totam ipsis esse confectam . . Sabiri interea utrimque ex insidiis prosilientes , , repente in eos eos irruunt ; ; at illi subito illo atque inexspectato impetu consternati , , et spe plane in in των περιηγμένοι , , διηπόρουν διαπορέω καἰ ἐταράττοντο ταράσσω · · οὔτε οὔτε γὰρ γάρ φεύγει φεύγω αὐτοὺς αὐτός ῥᾷστα ἐνῆν ἔνειμι ἐν ἐν ἐλαχίστῳ ἐλάχιστος χωρίῳ χωρίον ξυνειλημμένους , , οὔτε οὔτε μὴν μήν ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής τοὺς δυσμενεῖς δυσμενής διαγινώσκειν διαγιγνώσκω , , οἶα ἐν ἐν νυκτομαχίᾳ νυκτομαχία καὶ καί φόβῳ φόβος . . τοιγάρτοι χύδην χύδην ὑπὸ ὑπό τῶν Σαβείρων ἐκτείνοντο ἐκτείνω κτείνω , , οὐδ’ οὐδέ ὅσον ὅσος ἐς εἰς πεῖραν πεῖρα ἐλθεῖν ἔρχομαι ἀμυνόμενοι ἀμύνω · · καὶ καί ὀκτακόσιοι ὀκτακόσιοι μὶν ἄνδρες ἀνήρ ἔνδον ἔνδον ἐν ἐν τῷ στρατοπέδῳ στρατόπεδον διεφθάρησαν διαφθείρω , , οἱ δὲ δέ ἄλλοι ἄλλος μόλις μόλις ὑπεκβάντες ἠλῶντο ἀλάομαι ἐλαύνω σποράδην σποράδην , , οὐκ οὐ ἐπιστάμενοι ἐφίστημι ὅποι ὅποι χωρήσαιεν · · ἤδη ἤδη τε τε πόρρω που που πού πεφευγέναι φεύγω δοκοῦντες δοκέω , , αὖθις αὖθις ἐς εἰς ταὐτὸν αὐτός ἀνεκυκλοῦντο , , καὶ καί περιέπταιον τοῖς πολεμίοις πολέμιος . . καὶ καί ταῦτα οὗτος μὶν τῆς νυκτὸς νύξ ἁπάσης ἅπας ἐγίγνετο γίγνομαι · · ἤδη ἤδη δὲ δέ τοῦ ὄρθρου ὄρθρος χαρασσομένου , , καί καί ἡμέρας ἡμέρα ἐπιφανείσης , , αὐτίκα αὐτίκα τῶν Διλιμνιτῶν οἱ σωζόμενοι σῴζω ἐπεγίγνωσκον ἐπιγιγνώσκω τὰς πορείας πορεία , , κὼ ἰθὺ εὐθύς τῶν Περσικῶν ἔθεον θέω στρατευμάτων στράτευμα , , ἐγκειμένων σφισι σφεῖς καὶ καί ὣς τῶν Σαβείρων . . Βάβας δὲ δέ στρατηγὸς στρατηγός , , ὃς ὅς δὴ δή τῶν ἐν ἐν τῇ Κολχίδι Κόλχος Κολχίς χώρα χώρα ἱδρυμένων ἐκπλείστου ῾Ρωμαίων ἡγεῖτο , , ἀλλ’ ἀλλά οὑτός γε γε Βάβας ἐτύγχανε τυγχάνω γὰρ γάρ ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ κατὰ κατά τὴν Ἀρχαιόπολιν διανυκτερεύσας , , ) ) τῷ τῷ μὲν μέν θορύβῳ θόρυβος καὶ καί τῇ βοῇ βοείη βοή πάντοθεν πᾶς πάντοθεν περιεβομβεῖτο . . ἴως δὲ δέ σκότος σκότος ἦν εἰμί καὶ καί ἀδηλία ἀδηλία τῶν ποιουμένων ποιέω , , δὲ δέ ἀφασίᾳ ἀφασία εἴχετο ἔχω πολλῇ πολύς , , καὶ καί ἔνδον ἔνδον ἠρέμει ἠρεμέω · · ὡς ὡς δὲ δέ , , τοῦ ἡλίου ἥλιος ἐπαυγάσαντος τὰς ἀκρωρείας ἀκρώρεια , , κατεῖδε καθοράω κατεῖδον τὸ ἀτρεκὲς ἀτρεκής τῶν τελουμένων τελέω , , μένων μένω , , καὶ καί τοὺς Διλιμνίτας ὑπὸ ὑπό τῶν Σαβείρων ἐλαυνομένους ἐλαύνω , , τότε τότε τοτέ δὲ δέ καὶ καί αὐτὸς αὐτός ἐκδραμὼν ἐκτρέχω τοῦ ἄστεος ἄστυ ἅμα ἅμα τῷ τῷ ξυμπαρόντι ὁμίλῳ ὅμιλος , , οὐκ οὐ ἐλάχιστόν τι τις αὐτῶν αὐτός διεχρήσατο μέρος μέρος , , ὡς ὡς μόλις μόλις contrarium versa , , in summa consllii inopia et perturbatione rerum versabantur . . Neque enim facile ipsis crat fugam capessere , , in arctum coactis , , ncque satis hostes internosse potcraut , , ulpote cum nocte et metu conflictautes . . Passim itaque a a Sabiris trucidabantur , , ne tentata quidem sui defensionc ; ; atque octingenti quidcm viri intra castra perierunt , , reliqui difhculter elapsi sparsim errabant , , nescii plane quo quo se se confcrrcnt ; ; cumque iam procul aufugisse viderentur , , circumacti rursus et eodein relapsi , , in hostes incidcbant . . Hoc pacto tota illa nox est transacta . . Mane vero cnm iam illuxisset , , confcstim qui supercrant Dilimnitae rccognitis viis recta ad Persarum castra cucurrerunt , , pcrsequcntibus ipsos nihilominus tergaque premcntibus Sabiris . . Babas interea praefcctus , , qui iam inde a a multo tempore Romanorum , , qui Colchicam rcgionem insidcut , , dux fuerat , , cum per id temporis temporis Archaeopoli Archaeopoli pernoctasset , , et tumultus ac clamor ipsum omni ex parte circumsonuisset ; ; quamdiu tcncbrae erant , , et quid agcictur incertus esset , , quietus tacitusque ibi ibi subsistens , , intus se continebat . . Simulatque vcro sol montium iugis affulsit , , verc quid ageretur prospexit , , Dilimnitas nimirum a a Sabiris fugari . . Tum itaque etiam ipse nrbe effusus cum agmine , , qitod ad manum erat , , ἐκ ἐκ τοσούτων τοσοῦτος οὔπω οὔπω χιλίους χίλιοι χίλιος τοὺς ξύμπαντας σύμπας παρὰ παρά τὸν Ναχοραγὰς ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι . . ιθ ' . . δὲ δέ , , ἐπειδὴ ἐπεί τῆσδε ὅδε διήμαρτεν διαμαρτάνω τῆς πείρας πείρω , , αὐτίκα αὐτίκα ᾤχετο οἴχομαι ἐπὶ ἐπί τὴν Νῆσον Νῆσος , , καὶ καί ἀγχοῦ ἀγχοῦ που που πού τῶν ῾Ρωμαίων στρατοπεδευσάμενος , , προὐκαλεῖτο προκαλέω ἐς εἰς λόγους λόγος ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι οἱ τὸν Μαρτῖνον . . καὶ καί παραγενομένῳ , , σὺ δὲ δέ ἔφη φημί στρατηγὲ , , ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος ἀγχινούστατός γε γε ὢν εἰμί καὶ καί φρενήρης , , καὶ καί τῶν παρὰ παρά ῾Ρωμαίοις δυνατωτάτων δυνατός , , εἶτα εἶτα οὐκ οὐ ἐθελήσεις ἐθέλω ἀποπαῦσαι ἀποπαύω πόνου πόνος τε τε καὶ καί δυσμενείας δυσμένεια ἄμφω ἄμφω τὼ Βασιλέε , , ἀλλὰ ἀλλά μεθῆκας αὐτοὺς αὐτός οὕτω οὕτως δὴ δή ἐπιπλεῖστον τὴν ἀλλήλων ἀλλήλων ἐπιλυμαινομένους . . εἰ εἰ δὴ δή οὖν οὖν νῦν νῦν γοῦν γοῦν ἐστί εἰμί σοι βουλομένῳ διαλλαγὰς διαλλαγή ποιήσασθαι ποιέω καὶ καί ξυνθήκας συνθήκη , , ἄγε ἄγε ὅπως ὅπως αὐτὸς αὐτός μὲν μέν ἐς εἰς Τραπεζοῦντα Τραπεζοῦς τὴν πόλιν πόλις τὴν Ποντικὴν Ποντικός ἅμα ἅμα τῷ τῷ στρατῷ στρατός μεταβήσῃ , , ἐνθάδε ἐνθάδε δὲ δέ ἡμεῖς μενοῦμεν μένω οἱ Πέρσαι Πέρσης · · οὕτω οὕτως τε τε τὰ τῆς ἐκεχειρίας ἐκεχειρία σχολαίτερον σχολαῖος διαλεξόμεθα , , πιστοῖς πιστός2 πιστός χρώμενοι χράω2 ἀγγελιαφόροις . . εἰ εἰ γὰρ γάρ μὴ μή ἑκὼν ἑκών εἶναι εἰμί ἀπάξεις ἀπάγω ἐνθένδε ἐνθένδε τὸ στράτευμα στράτευμα , , ἴσθι οἶδα , , γενναῖε γενναῖος , , ὡς ὡς πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη ἀπελαθήσῃ . . βεβαιότατα βέβαιος γὰρ γάρ ἐγὼ τὴν νίκην νίκη ἔχω ἔχω , , καὶ καί περιβέβλημαι οὐ οὐ χαλεπώτερον τίη τόδε τὸ κτῆμα κτῆμα . . καὶ καί ἅμα ἅμα λέγων λέγω , , τὸν δακτύλιον δακτύλιος ἐπεδείκνυεν ἐπιδείκνυμι ὃν ὅς ὅς2 ἐπεφέρετο ἐπιφέρω . . πρὸς πρός ταῦτα οὗτος δὲ δέ ὑπολαβών ὑπολαμβάνω · · ἄλλ’ ἔμοηε’ Μαρτῖνος εὐκτὸν εὐκτός μὲν μέν εἰρήνη εἰρήνη δοκεῖ δοκέω καὶ καί τιμιώτατον τίμιος , , καὶ καί συλλήψομαι σοι προσαγομένῳ τε τε αὐτὴν αὐτός καὶ καί καθιστῶντι · · ἄμεινον ἀμείνων δὲ δέ , , οἶμαι οἴομαι , , ταῦτα οὗτος δράσοιμεν non exiguam in in iis iis stragem edidit , , adeo ut vix in universum mille mille ad Nachoragam sint reversi . . 19 . . Qui cum conatus hic non ex sententia successisset , , ad Iusulam sc sc recepit ; ; castrisque iuxta Romanos locatis , , Martinum ad se , , in colloquium ut veuiret , , excivit ; ; qui cum advenisset , , nisset , , Tu , , inquit , , praefecte , , cum cum ita sis industrius ac prudens , , unusque sis ex iis , , qui praecipuae sunt inter Romanos poteutiae , , an non vis utrumque nostrum regem labore simul atque hostilitate mutua liberare ? ? Patierisne ipsos quam diutissime mutuis sese damnis afficere ? ? Quin potius si tibi placuerit pacta et focdera inire , , age Trapezuntem Pouticam urbem cura exercitu te transfer ; ; nos vero Persac hic manebiraus ; ; ita , , ut de induciis aut pace stabilienda per per otiura agamus , , fitlis utentes internuntiis ; ; nisi vero volcns ac Jibens excrcitum hinc abduxeris , , scito , , o o bone , , quod pcr vim profligaberis . . Certissimam enim habeo victoriam , , eamque nihilo difficilius mihi comparavi quam hanc possessionem ; ; simulque haec dicens , , anuluni , , quem quem gestabat , , ostcndebat . . Ad haec subiicicns Martinus , , Et mihi , , inquit , , pax in votis summoque in in pretio est , , teque eam proponentem et constituentem iuvabo ; ; melius vero haec nos perfecturos putarim , , si tu qnam citissime in Iheriam te te traustuleris traustuleris , , ὄν εἰμί , , εἴγε σὺ μὲν μέν ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐς εἰς Ἰβηρίαν Ἰβηρία μεταχωρήσεις , , ἐγὼ δὲ δέ ἐλεύσομαι ἔρχομαι ἐς εἰς Μουχείρισιν . . οὕτω οὕτως τε τε τὰ ἐν ἐν ποσὶ πούς διασκεψόμεθα . . τῆς ὅς δὲ δέ νίκης νίκη πέρι περί σοὶ σύ μὲν μέν ἐξέστω ἔξεστι μεγαλαυχεῖν μεγαλαυχέω τῷ τῷ λόγῳ λόγος καὶ καί αὐθαδιάζεσθαι , , καὶ καί τῶν ἀγοραίων ἀγοραῖος αὐτὴν αὐτός καὶ καί αὐθαιρέτων αὐθαίρετος ἡγεῖσθαι πημάτων πῆμα · · ἐγὼ δὲ δέ καὶ καί τοῦτό φημι φημί τῇ ὅς τῇ τοῦ κρείττονος ταλαντεύεσθαι ταλαντεύω γνώμῃ γνώμη , , καὶ καί οὐ οὐ παρὰ παρά τοὺς μέγα μέγας βρενθυομένους ἰέναι εἶμι , , ἀλλ’ ἀλλά ἐφ’ ἐπί ἐφ’ οὑς ἂν ἄν πάντων πᾶς προαγωγὸς προαγωγός ἐπινεὐσῃ . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τοῦ Μαρτίνου ἀνδρειότατά τε τε καὶ καί μάλα μάλα ὁσίως ὅσιος ἀποκριναμένου ἀποκρίνω , , καὶ καί τῇ ὅς τῇ τοῦ βαρβάρου νεμεσήσαντος νεμεσάω ἀλαζονείᾳ ἀλαζονεία , , οὐδὲν δὲ δέ ὁτιοῦν ὁτιοῦν προελθὸν εἰρηναῖον εἰρηναῖος , , διεκρίθησαν διακρίνω ἀπ’ ἀπό ἀλλήλων ἀλλήλων . . καὶ καί μὲν μέν ἐς εἰς τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἐπανῆκε ἐπανίημι , , Μαρτῖνος δὲ δέ ἐς εἰς τὴν Νῆσον Νῆσος . . τῷ τῷ δὲ δέ Ναχοραγὰν μενετέα μὲν μέν αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἥκιστα ἥκιστος ἐδόκει δοκέω , , ἐς εἰς δὲ δέ τὸν Φάσιν τὴν πόλιν πόλις ἰέναι εἶμι διενοεῖτο διανοέομαι , , ἐκεῖσέ τε τε μᾶλλον μᾶλλον ἐκκαλέσασθαι ἐκκαλέω τοὺς Ῥωμαίους . . ἐπιμαχώτατον ἐπίμαχος γὰρ γάρ τὸ ὅς ἐκείνη ἐκεῖνος ἔρυμα ἔρυμα εἶναι εἰμί ἐπέπυστο πυνθάνομαι , , ἅτε δὴ δή ξύλοις ἅπαν ἅπας ἐσκευασμένον σκευάζω , , καὶ καί τὰ ἐχόμενα ἔχω πέδια εὐόμαλά τε τε καὶ καί ἀγαθὰ ἀγαθός ἐνοτρατοπεδεύσασθαι . . ἤδη ἤδη δὲ δέ πόλις πόλις Φάσις Φάσις , , ἅπασιν ἅπας , , οἶμαι οἴομαι , , διαδηλότατον , , ὡς ὡς ἐκ ἐκ τοῦ ποταμοῦ ποταμός εἴληφε λαμβάνω τὴν ἐπωνυμίαν ἐπωνυμία , , πλησιαίτατα πλησίος ὑποῤῥέοντος , , καὶ καί ἀμφ’ αὐτὴν αὐτός ἐς εἰς τὸν Εὔξεινον πόντον πόντος ἀπερευγομένου . . πρὸς πρός γὰρ γάρ τῷ τῷ αἰγιαλῷ αἰγιαλός καὶ καί ταῖς ἐκβολαῖς ἐκβολή τὸ πόλισμα πόλισμα ἵδρυται ἱδρύω · · ἀφέστηκε ἀφίστημι ἀφεστήξω δὲ δέ τῆς Νήσου Νῆσος ἓξ μάλιστα μάλιστα παρασάγγαις ἔπι ἐπί δυόμενον δύω ἥλιον ἥλιος . . ego vero Muchirisim mc recepero , , atque ita de rcbus nostris dispiciemus . . De victoria vero liceat tibi iactabunde iactabunde arroganterque loqui , , eamque inter venales et nostro arbitrio subiectas ac parabiles res collocare . . Ego vero victorias Dei unius voluntate librari ccnseo eamque non ad fastuosos valdeque elatos vcrgcre , , sed ad eos , , quibus ille omnium productor atque moderator anuuerit . . Haec cum Martinus pcrstrenue honestissimeque respondisset , , barbari arrogantia oireusus , , pace infecta , , a a mutuo colloquio discesserunt ; ; atque hic quidcm ad castra , , Martinus vero in Insulam se recepit . . Nachoragan autcin nequaquam ibi commorancluin censeus , , ad Phasidem nrbem sc sc confcrrc statuit , , eoque potius Romanos evocare . . Facillimum enim expugnatu illic esse propugnaculum audierat , , quippe quod totum e e lignis exstructum . . esset , , et circumiectos campos patcntcs et castris lnetandis accommodatos haberet . . Atqui urbcm Phasidcm a a fluvio ei cognomine ita vocatam csse , , omnibus , , arbitror , , est est notissimum ; ; qui quidem fluvius Phasis non procul ab ea fluit , , et oirca ipsam in Euxinum pontum fertur . . Ad littus enim et ostia urbs sita est ; ; distat autem ab Insula sex summum parasaugis occasura versus . . κ κ ' . . Εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν Ναχοραγὰν πόῤῥω τῶν νυκτῶν τὰς ἀκάτους ὁπόσας ἐφ’ ἐπί ἁμαξῶν ἐπήγετο ἐπάγω πήγνυμι , , ἐς εἰς τὸν ποταμὸν ποταμός ἐμβαλὼν ἐμβάλλω κωὶ συζεύξας συζεύγνυμι , , λανθάνει λανθάνω τοὺς ῾Ρωμαίους γέφυράν τέ τε τινα τις ἐξ ἐκ αὐτομάτου πηξάμενος πήγνυμι , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ πλῆθος πλῆθος ἐς εἰς τὸ ἀντιπέραν ἀντιπέρας διαβιβάσας διαβιβάζω · · ἐβούλετο βούλομαι γὰρ γάρ ἐς εἰς τὰ πρὸς πρός νότον νότος ἄνεμον ἄνεμος ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι τοῦ ἄστεος ἄστυ , , ὅθεν ὅθεν δὴ δή αὐτῷ αὐτός οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός ἤμελλε μέλλω τὰ ῥεῖθρα ῥεῖθρον τοῦ ποταμοῦ ποταμός κώλυμα κώλυμα ἔσεσθαι εἰμί τῷ τῷ περιβόλῳ περίβολος πελάζοντι · · ὑπὸ ὑπό γὰρ γάρ τὸ ἀρκτῷον καταῤῥεῖ καταρρέω καὶ καί παρατείνεται παρατείνω μέρος μέρος . . καὶ καί μὶν ἀμφὶ ἀμφί τὸ περίορθρον ἄρας αἴρω ἐκ ἐκ τῆς ὄχθης ὄχθη , , εἴχετο ἔχω τῆς πορείας πορεία , , καὶ καί τὴν Νῆσον Νῆσος ὡς ὡς ἀπωτάτω παραμειψάμενος , , ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἐχώρει χωρέω · · μόλις μόλις δὲ δέ περὶ περί πλήθουσαν πλήθω ἀγορὰν ἀγορά οἱ ῾Ρωμαῖοι τὴν διάβασιν διάβασις ἐγνωκότες γιγνώσκω , , διεταράχθησάν τε τε καὶ καί πέρι περί πλείστου πλεῖστος ἐποιοῦντο ποιέω προτερῆσαι προτερέω ἀνὰ ἀνά τὸ ἄστυ ἄστυ τοὺς πολεμίους πολέμιος . . τοιγάρτοιτάς τε τε τριήρεις τριήρης καὶ καί ὅσοι ὅσος τριακόντοροι τριακόντορος παρώρμουν παρορμέω παρορμάω πληρώσαντες πληρόω , , ὀξύτατα ὀξύς τοῦ ποταμοῦ ποταμός τῷ ῥῷ ῥόος κατεφέροντο καταφέρω . . ἀλλὰ ἀλλά φθάσας φθάνω Ναχοραγὰν ἀμφὶ ἀμφί τὸ μεσαίτατον μέσος τῆς τε τε Νήσου Νῆσος καὶ καί τοῦ ἄστεος ἄστυ ἐτύγχανεν τυγχάνω ἤδη ἤδη , , ξύλοις τε τε καὶ καί λέμβοις λέμβος τὸ εὖρος εὖρος ἅπαν ἅπας τῆς δίνης δίνη διαφραξάμενος , , τό ὅς τε τε τῶν ἐλεφάντων ἐλέφας στῖφος στῖφος ὄπισθεν ὄπισθεν ἐπιστήσας ἐφίστημι , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος οἷόν τε τε ἦν εἰμί αὐτοῖς αὐτός τῆς βάσεως βάσις ἐφικνεῖσθαι ἐφικνέομαι . . δὲ δέ τῶν ῾Ρωμαίων στόλος στόλος ταῦτα οὗτος πόῤῥωθεν ἰδόντες ὁράω αὐτίκα αὐτίκα πρύμναν πρύμνα ἐκρούοντο κρούω , , πολλῇ πολύς τε τε χρώμενοι χράω2 ἐς εἰς τοὔμπαλιν τῇ εἰρεσίᾳ εἰρεσία , , χαλεπώτατα χαλεπός πρὸς πρός τὸ ἀντίπρωρόν τε τε καὶ καί ῥοῶδες τῆς φορᾶς φορά ἀντανα - - 20 . . Confestim itaque Nachoragan intempesta |nocte scaphis , , quotquot secum plaustris advexerat , , in flumen immissis atque inter se iuuctis , , insciis Romanis pontem stravit , , et exercitum universum in oppositam ripam transmisit . . Cupicbat enim in eam eam oppidi partem , , quac Austrum spectat , , pervenire ; ; e e qua parte Phasidis fluenta nequaquam sibi impedimento fore videbantur muro appropinquanti ; ; nam is in borealcm delabitur delabitur et protenditur partem . . Nachoragan itaque sub primum diluculum movens e e ripa iter suum contiuuavit , , Iusulaquc quam remotissime praetcrita ad ulteriora processit . . Romaui vero cum vix tandem hora diei sexta plcno iain erant , , cognovissent Persas flumen traiecisse , , vehementer perturbati erant , , summaque vi aduitebantur hostes circa oppidum praevenire . . Quocirca triremibus omuibus et actuariiis triginta remorum navibus , , quotquot in portu portu stationem habobaiit , , milite completis , , celerrime secundo flumine ferebantur . . At Nachoragan eos autcverterat , , iamque ad mcdium intcr Insulam et utbem locum perveuerat , , totamque flumiuis latitudinem lignis lembisque inter se iunctis iutersepserat ; ; elephautorum caterva retro opposita , , quautum et quousque illi progredi potueraut . . Romauorum vero classis emiuus id conspi - - γόμενοι , , ἀπεχώρησαν ἀποχωρέω . . δύο γε δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ναῦς ναῦς κενὰς κενός τῶν ἐμπλεόντων ἐμπλέω των εἷλον αἱρέω οἱ πέρσαι πέρθω . . οἱ γὰρ γάρ δὴ δή ἄνδρες ἀνήρ ξυλλαμβάνεσθαι μέλλοντες μέλλω , , τοῖς ὕδασι ὕδωρ παραδοῦναι παραδίδωμι σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός εὐτολμότατα κατεθάῤῥησαν , , ἀντὶτοῦ μείζονος μέγας , , οἶμαι οἴομαι , , καὶ καί προὔπτου πρόοπτος προὖπτος κινδύνου κίνδυνος τὸ ἔλαττον δεινὸν δεινός δήπου ἐλόμενοι , , καὶ καί μετέσχον μετέχω μᾶλλον μᾶλλον ἐκ ἐκ τῆς τύχης τύχη ἀδήλων . . τοιγάρτοι ἀφήλαντό τε τε κουφότατα κοῦφος καὶ καί ὑποβρύχιοι ὑποβρύχιος ἐπιπλεῖστον διανηξάμενοι , , μόλις μόλις ὡς ὡς ὡς τοὺς οἰκείους οἰκεῖος ἀπεκομίσθησαν ἀποκομίζω . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν οἱ ῾Ρωμαῖοι Βούζην μὲν μέν στρατηγὸν στρατηγός ἀνὰ ἀνά τὴν Νῆσον κατέλιπον καταλείπω καταλιμπάνω , , ἅμα ἅμα τῷ οἰκείῳ οἰκεῖος στρατεύματι στράτευμα ἐπιμελησόμενόν τε τε τῶν τῇδε ὅδε τῇδε ἁπάντων ἅπας , , καὶ καί ἀλεξήσοντα ἀλέξω ἐς εἰς ὅς , , τι τις δεήσοι · · οἱ δὲ δέ ἄλλοι ἄλλος ἅπαντες ἅπας κατὰ κατά τὸ ἐγκάρσιον ἐγκάρσιος τὸν ποταμὸν ποταμός περαιωθέντες περαιόω , , καὶ καί διὰ διά τῆς χέρσου χέρσος ἑτέραν ἕτερος τινὰ ὁδὸν ὁδός πορευόμενοι πορεύω , , ὡς ὡς μὴ μή κατ’ κατά αὐτὰ αὐτός τοῖς πολεμίοις πολέμιος χωρῆσαι χωρέω , , παραγίνονται παραγίγνομαι ἐς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος δὴ δή τὸ ὅς τοῦ Φάσιδος Φᾶσις ἐπώνυμον ἐπώνυμος ἄστυ ἄστυ , , καὶ καί εἴσω τῶν πυλῶν πύλη Πύλαι Πύλος παρελθόντες παρέρχομαι , , διεδάσαντο διαδατέομαι στοιχηδὸν στοιχηδόν οἱ στρατηγοὶ στρατηγός τὴν φρουρὰν φρουρά τοῦ περιβόλου . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ᾤοντο οἴομαι ἀξιόμαχοι ἀξιόμαχος ἔσεσθαι εἰμί , , εἰ εἰ γε γε συστάδην παρατάξασθαι παρατάσσω πειραθεῖεν . . πρῶτος πρῶτος πρότερος μὲν μέν οὖν οὖν Ἰουστῖνος Γερμaνοῦ καὶ καί ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ὅμιλος ὅμιλος ἐν ἐν τῷ ἀκροτάτῳ ἄκρος μέρει μέρος τῷ τῷ πρὸς πρός θάλατταν θάλασσα νεύοντι νεύω ἐτετάχατο τάσσω · · βραχὺ βραχύς δέ δέ τι τις ἀπωτέρω ἀπωτέρω Μαρτῖνος εἱστήκει ἵστημι στρατηγὸς στρατηγός καὶ καί αἱ Μαρτίνου δυνάμεις δύναμις ἀμφὶ ἀμφί δὲ δέ τὸ μεσαίτατον μέσος Ἄγγιλας μὲν μέν ἔχων ἔχω Μαυρουσίους πελταστὰς πελταστής καὶ καί λογχοφόρους λογχοφόρος , , Θεόδωρος Θεόδωρος δὲ δέ Tζάν - - cata , , puppim rcflexit , , validoque retrorsum rcmigio utens et magna vi ac difficultate contra adversum rapidi fluminis impctuni nitens , , sese recepit ; ; duas niliilominus naves vectoribus vacuas Persae ceperunt ; ; viri euim , , cum etiam sese captum iri vidercnt , , undis se ipsos audactcr commiseruut , , pro maiore , , uti arbitror , , et pracsenti periculo minus eligentes , , et fortunae incertitudinein pcriclitari malentes . . Ouocirca et levissime in undas desilicbant , , et in immo maxima ex . . parte gurgite natantcs aegre ad suos evaserunt . . Tuni itaque Romani Buzem quidcm apud Insulam reliqucrunt , , cum suis copiis rcs illicomues curaturum et si opus esset opitidaturum ; ; rcliqui vero omnes transversim traiecto flumine , , aliaque per contincntcm contincntcm incedentes via , , nc nc in cadem , , quae hostes insidebant , , loca venirent , , in urbem Phasidi fluvio cognominem perveniunt ; ; portisque recepti praefecti pracsidia pcr muros suo quaeque ordinc disponunt ; ; ncque cniin putabant scse viribus parcs forc , , si stataria pugna procliandum esset . . Primus igitur Iustinus Germani filius cum suo agminc in cditissima urbis parte ad mare vergentc locatur : : exiguo vcro abhinc spatio praefectus stabat ct Martini copiac . . Sub ipsum autem medium Angilas , , Mauros penes se se habeus pcltatos et et hastigeros , , Theodorus vero Tzannos Tzannos νους ὁπλίτας ὁπλίτης , , καὶ καί Φιλομάθιος Ἰσαύρους Ἴσαυρος σφενδονήτας σφενδονήτης καὶ καί ἀκον - - τοβόλους . . ὀλίγῳ ὀλίγος δὲ δέ τούτων οὗτος ἀποκεκριμένοι ἀποκρίνω ἐφρούρουν φρουρέω Λαγγοβάρδων ἀπόμοιρα ἀπόμοιρα καὶ καί Ἐρούλων , , Γίβρος δὲ δέ ἡγεῖτο ἀμφοτέρων ἀμφότερος . . τὸ ὅς δὲ δέ λοιπὸν λοιπός ἅπαν ἅπας τοῦ τείχους τεῖχος , , καὶ καί πρὸς πρός ἀπηλιώτην ἀπηλιώτης ἄνεμον ἄνεμος ἀπολῆγον , , τοῖς ἑώοις τάγμασιν τάγμα ἐπεφρόντιστο , , ὑπὸ ὑπό Βαλεριανῷ στρατηγῷ στρατηγός ταττομένοις τάσσω . . οὕτω οὕτως μὲν μέν ὑπὲρ ὑπέρ τοῦ ἐρύματος ἔρυμα τῶν ῾Ρωμαίων στρατιὰ στρατιά ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος παρίστατο παρίστημι . . κα΄ . . Ἦν δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός καὶ καί χαράκωμα χαράκωμα ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν καρτερώτατα καρτερός ἔξειργασμένον , , ὡς ὡς ἀντέχειν ἀντέχω εὐθὺς εὐθύς πρὸς πρός τὰς ἔπιδρομὰς , , καὶ καί ὂν εἰμί ἐν ἐν προβόλου μοιρᾳ ἐγκεῖσθαι ἔγκειμαι τῷ τῷ τείχει τεῖχος . . ἐδεδίεσαν γὰρ γάρ εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός , , ἅτε δὴ δή ξύλοις ξύλον τε τε πεποιημένῳ , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως ὑπὸ ὑπό χρόνου χρόνος πολλαχοῦ πολλαχοῦ διεῤῥυηκότι . . τῷ τῷ τοι ἄρα ἄρα αὐτοῖς αὐτός καὶ καί τάφρος τάφρος μάλα μάλα εὐρεῖα εὐρύς πέριξ πέριξ ὠρώρυκτο , , ὕδατός ὕδωρ τε τε ἤδη ἤδη μεστὴ μεστός καὶ καί ὑπερχειλὴς ἐγεγόνει γίγνομαι , , ὡς ὡς καὶ καί τοὺς σκόλοπας σκόλοψ , , οἵ ὅς δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ξυνεχέστατα συνεχής ἐμπεπηγότες , , διαλανθάνειν διαλανθάνω καὶ καί ἀποκεκρύφθαι ἀποκρύπτω · · τῆς ὅς γὰρ γάρ λίμνης λίμνη , , ἣν ὅς ὅς2 δὴ δή σμικρὰν μικρός θάλατταν θάλασσα ὀνομάζουσι ὀνομάζω , , τὴν ὅς ἐς εἰς τὸν Εὔξεινον Πόντον Πόντος ἐκροὴν ἐκροή φερομένην φέρω ἐνταῦθα ἐνταῦθα μετοχετεύσαντες , , ῥᾳδιώς ἅπαντα ἅπας ἔπλησαν πίμπλημι . . νῆες ναῦς δὲ δέ φορτίδες φορτίς μεγάλαι μέγας πρὸς πρός τῇ κυματωγῇ τῆς θαλάττης θάλασσα καὶ καί ταῖς ἐκβολαῖς ἐκβολή του Φάσιδος Φᾶσις πλησιαίτατα πλησίος τοῦ ἄστεος ἄστυ ἐφορμοῦσαι , , μετεώρους μετέωρος εἶχον ἔχω τὰς ἀκάτους ἄκατος , , καὶ καί ἀμφ᾿ αὐτὰ αὐτός δήπου τὰ καρχήσια τῶν gravioris armaturae , , et Philomathius Isauros funditores et iaculatorcs habens ; ; nequc procul ab his stationem habebat Langobardorum et et Herulorum manus , , ductante utrosque Gibro ; ; reliqua muri pars in subsolauum desincns oricntalibus agminibus sub Valeriano praefecto coustitutis curac erat . . Hunc itaque in modum Romanus excrcitus in muri praesidio erat dispositus . . 21 . . Vallum etiam munitissimum exterius ipsis exstrtictum erat , , e e quο primos hostium insultus insultus sustinere possent , , quique muro vico vico propuguaculi esset , , cui non immerito utpote ex lignis constracto metuebant , , et alioquin non una in parte prae vetustate vitium fecerat ; ; ideoque etiam amplissimam in orbem fossam duxerant , , quae ita aquis erat referta , , ut ea ipsa labris effusa acuminatos ctiam palos , , qui dense suffixi eraut eraut , , obtegeret , , ita ita ut cerni non possent . . Lacum enim , , quem parvum mare mare appellant , , et et in Pontum Euxinum fertur , , eo derivarant , , facileque omnia replerant ; ; naves etiara onerariae grandiores quam proxime ad urbem admotae sublimcs habebant corbes , , ad ipsa malorum malorum carchesia subvectos , , firmissiniisque viaculis dcpendentes , , ut et turribus magnitudiue altittulineque lon - - στῶν ἀνιμηθείσας ναὶ βεβαιότατα βέβαιος αἰωρουμένας , , ὡς ὡς πολλῶ ἀνέχειν ἀνέχω τὰ μεγέθη μέγεθος τῶν πύργων πύργος καὶ καί ὑπερφέρεσθαι ὑπερφέρω . . ἄνω ἄνω2 ἄνω δὲ δέ στρατιῶται στρατιώτης εἱστήκεσαν ἵστημι , , καὶ καί τῶν ναυτῶν ὁπόσοι ὁπόσος εὐθαρσεῖς εὐθαρσής τε τε καὶ καί πολεμικώτεροι , , τόξα τόξον τε τε φέροντες φέρω καὶ καί σφενδόνας , , μηχανάς μηχανή τε τε ἑκηβόλους ἐνθέμενοι ἐντίθημι , , πρὸς πρός τὸ ἐνεργὸν ἐνεργός ἤδη ἤδη ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ἕτεραι ἕτερος νῆες ναῦς διὰ διά τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἀνηγμέναι ἀνάγω , , ἐπὶ ἐπί θάτερον ἕτερος μέρος μέρος παρῆσαν πάρειμι , , δὴ δή Βαλεριανὸς ἐφειστήκει ἐφίστημι , , ὁμοιότατα ταῖς ἄλλαις ἄλλος ἐξηρτυμέναι , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν οἱ πολέμιοι πολέμιος ἐξ ἐκ ὑπερδεξίων ὑπερδέξιος βαλλόμενοι βάλλω ἀποκρούοιντο , , πελασείοντες τῇ πολιορκίᾳ πολιορκία . . ὥστε ὥστε δὲ δέ ταύτας οὗτος δὴ δή τὰς ἐν ἐν τῷ ποταμῷ ποταμός ναῦς ναῦς ἥκιστα ἥκιστος ὑπό ὑπό του πημαίνεσθαι , , Δαβραγέζας , , Ἄντης ἀνὴρ ἀνήρ , , ταξίαρχος ταξίαρχος , , καὶ καί Οὖννός τις τις λοχαγὸς λοχαγός , , Ἐλμίγγειρος νομα , , οὗτοι οὗτος δὴ δή , , προστεταγμένον προστάσσω αὐτοῖς αὐτός ὑπὸ ὑπό τῶν στρατηγῶν στρατηγός , , επακτρίδας τινὰς ἀμφιπρύμνους δέκα δέκα πληρώσαντες πληρόω ἐκ ἐκ · · τῆς ἀεὶ ἀεί σφισιν σφεῖς επομένης δυνάμεως δύναμις , , καὶ καί ὡς ὡς ἀνωτέρω ἄνω προελθόντες προέρχομαι , , ἐφρούρουν φρουρέω ξὺν σύν ἀγρυπνίᾳ ἀγρυπνία , , καὶ καί περιεσκόπουν περισκοπέω τὰς διαβάσεις διάβασις ἐπιπλέοντες ἐπιπλέω , , νῦν νῦν μὲν μέν ἐν ἐν μέσῳ μέσος τῷ τῷ ῥείθρῳ ῥεῖθρον , , νῦν νῦν δὲ δέ ἐφ’ ἐπί ἑκατέρας ἑκάτερος τῆς ὄχθης ὄχθη . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐνταῦθα ἐνταῦθα ξυνηνέχθη συμφέρω τερπνόν τερπνός τι τις λίαν λίαν κω ἐπίχαρι ὡς ὡς ἐν ἐν πολέμῳ πόλεμος καὶ καί παρατάξει παράταξις . . ἔτι ἔτι γὰρ γάρ τούτων οὗτος ἀνωτέρω ἄνω αἱ ῾Ρωμαϊκαὶ δύο γε τριακόντοροι τριακόντορος , , ἅς ἕως δὴ δή ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ἔφην φημί κενὰς ἀνδρῶν ἀνήρ ὑπὸ ὑπό ge essent superiores ; ; desupcr stabant milites , , et nautae quotquot audaciores erant et bellicosiorcs , , arcus gestantes et et fundas , , aliasque machiuas imponentes , , ad idonem usum praeparatas ; ; sed et aliae naves per iluvium adductae ex utraque partc aderant , , quibus praeerat Valerianus , , simili modo atquc atquc aliac instructae , , ut hostes utrimque ex editioribus locis icti propulsarcntur , , si propiore obsidione urbem premere vellent . . Ne vero naves hae in fluvio dispositae facile a a quoquam quoquam laedi possent , , Dabragezas tribunus , , natione Anta , , et quidam ordinum ductor , , Elmingirus noinine , , prout cis per pracfcctos pracfcctos maudatum erat , , decem actuarias naves bipuppes e e copiis , , quibus pracerant , , iustruxcrunt , , quibus altius provecti magna cum vigilantia fluviura tuebantur , , transitusque omni ex parte circumspectantes observabant , , modo medio fluminis alvco , , modo huic modo alteri ripae adnavigantes . . Interea iucundum quid et gratiosum ut in bello et proelio ibi accidit . . Ulterius enim adluic quam hae naves erant dispositae , , duae illae naves onerariae XXX . . remorum , , quas supra dixi milite vacuas a a Persis captas fuisse ; ; hae , , τῶν Περσῶν Πέρσης ἀφῃρῆσθαι ἀφαιρέω · · αὗται οὗτος δὴ δή οὖν οὖν αἱ τριακόντοροι τριακόντορος , , ὁπλίτας ὁπλίτης ἔχουσαι ἔχω Μήδους Μῆδος , , ἐν ἐν τῷ ποταμῷ ποταμός ἐναυλοχοῦντο καλωδίοις καλῴδιον καλώδιον τῆς γῆς γῆ ἐξημμέναι . . νυκτὸς νύξ δὲ δέ ἐπιλαβομένης , , οἱ μὲν μέν ἄνδρες ἀνήρ ἐν ἐν αὐταῖς αὐτός ἐκάθευδον ἅπαντες ἅπας · · τοῦ ὅς δὲ δέ ῥοῦ ῥόος πολλοῦ πολύς φερομένου φέρω , , καὶ καί τὰ πείσματα πεῖσμα διατείνοντος τῇ ὑπαγωγῇ τῶν ὁλκάδων , , ἀποῤῥήγνυται τῇ ὅς τῇ μιᾷ δεσμὸς δεσμός ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος · · ἄφετον ἄφετος δὲ δέ αὐτὴν αὐτός δίνη δίνη λαβοῦσα λαμβάνω καὶ καί ἐλευθέραν ἐλεύθερος , , καὶ καί οὔτε οὔτε εἰρεσίας εἰρεσία ἀντιπραττούσης ἀντιπράσσω , , οὔτε οὔτε πηδαλίου ἑτέρωθί που που πού ἰθύνοντος , , κατάγει κατάγω πως πως πῶς αὐτὴν αὐτός ὀξύτατα ὀξύς ἐς εἰς τὸ πρόσω πρόσω , , καὶ καί παραδίδωσι παραδίδωμι τοῖς ἀμφὶ ἀμφί Δαβραγέζαν ᾿Ρωμαίοις . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐσιδόντες εἰσοράω , , ἄσμενοι ἄσμενος εἷλον αἱρέω τὸ θήραμα θήραμα , , καὶ καί ἐπετέρποντο τῇ ὅς τῇ ξυντυχίᾳ συντυχία , , ὅτι ὅτι2 ὅτι γε γε αὐτοῖς αὐτός ἥδε ὅδε ναῦς ναῦς κενὴ πρότερον πρότερος ἀπελθοῦσα ἀπέρχομαι , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀνδρῶν ἀνήρ ἀνάπλεως ἐπανῆγεν ἐπανάγω . . κβ΄ . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Ναχοραγὰν ἁπάσῃ τῇ δυνάμει δύναμις ἐκ ἐκ τοῦ στρατοπέδου στρατόπεδον , , τῷ τῷ ἄστει ἄστυ ἐπέλαζεν , , ἀκροβολίσασθαί τε τε βουλόμενος , , καὶ καί ἀπόπειραν ἀπόπειρα ποιήσασθαι ποιέω τῶν ῾Ρωμαίων , , εἰ εἰ ἐπεξίασι · · ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε σαφέστατα σαφής διαγνῶναι διαγιγνώσκω , , ὅπως ὅπως αὐτῷ αὐτός εἰς εἰς ἑτέραν ἕτερος τὰ ἐς εἰς τὸν πόλεμον πόλεμος παρασκευαστέα . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν οἱ Πέρσαι Πέρσης ἐπειδὴ ἐπεί ἐς εἰς τόξου τόξον βολὴν βολή ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , αὐτίκα αὐτίκα οἵγε , , τοῦτο οὗτος δὴ δή αὐτοῖς αὐτός τὸ ὅς εἰθισμένον ἐθίζω , , θαμὰ θαμά ἐπετοξάζοντο ἐπιτοξάζομαι · · πολλοί πολύς τε τε τῶν ῾Ρωμαίων τρωθέντες τιτρώσκω , , οἱ ὅς μὲν μέν ἔτι ἔτι ἀμυνόμενοι ἀμύνω ἀντεῖχον ἀντέχω , , ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ καὶ καί ἀπόμαχοι ἀπόμαχος ἐγίγνοντο γίγνομαι . . Ἄγγιλας δὲ δέ καὶ καί Φιλομάθιος καὶ καί τῶν ὅς ἀμφ’ αὐτοὺς αὐτός ταγμάτων τάγμα ἄνδρες ἀνήρ ἐς εἰς διακοσίους διακόσιοι , , καὶ καί ταῦτα οὗτος προειρημένον προαγορεύω ἁπάσῃ τῇ στρατιᾷ στρατιά στρατία ὑπὸ ὑπό Μαρτίνου μένειν μένω ἕκαστον ἕκαστος inquam , , navcs militibus gravis armaturac erant instructae , , atque ita rudentibus rudentibus atl oram alligatac ; ; noctu vero dormicntibus in eis universis , , cum aestus iugcns esset obortus et rudentes distenderet , , depressione agitatioueque navigiorum alterius illarum vinculum repente est disruptum ; ; quam cum vortex solulam liberamque accepisset , , neque illi vel remigio obniti , , vel vel gubernaculo aliorsum eam dirigere possent , , abreptam rapidissime celerrimeque celerrimeque ad Romanos , , quibus Dabragezas praeerat , , defert , , qui quidem eam conspicati , , laeti ceperuut , , insperataque captura sunt gravisi , , quod navis , , quae antea vacua ab ipsis abierat , , viris plena rediisset . . 22 . . Interea Nachoragan cum universo exercitu e e castris movens urbi appropinquavit , , vclitando et iaculando tentare volens Romanos , , an eruptionem facerent ; ; caque ratione apcrtissime cognoscere , , quo pacto sibi in scqnentem diem res bellicae praeparandae essent . . Persac itaquc simulalque ad teli iactum pcrvcnerunt , , confestim more suo ingentem sagittarum vim vim emittunt , , multisque multisque Romanorum vulneratis , , alii quidem adhuc pugnando resistebant , , alii pugna excesserunt . . Angilas vero et Philomathius et ex ipsorum agminibus agminibus viri viri ducculi , , tametsi Martinus universo exercitui imperarat , , ut suo κατὰ κατά χώραν χώρα , , καὶ καί ἐκ ἐκ τοῦ ἀσφαλοῦς ἀσφαλής ἀπομάχεσθαι ἀπομάχομαι , , οἱ δὲ δέ τὴν καθ’ κατά αὑτοὺς ἑαυτοῦ πύλην πύλη ἀναπετάσαντες ἀναπετάννυμι , , κατὰ κατά τῶν πολεμίων πολέμιος ἐχώρουν χωρέω . . Θεόδωρος Θεόδωρος δὲ δέ τοῦ Τζαννικοῦ ὁμίλου ὅμιλος ταξίαρχος ταξίαρχος , , ἐπεῖχε ἐπέχω ἐπώχατο μὶν τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος , , καὶ καί ἀνέκοπτε ἀνακόπτω τὴν ὁρμὴν ὁρμή , , νεμεσῶν νεμεσάω αὐτοῖς αὐτός τῆς προπετείας προπέτεια . . ἔπει ἔπος δὲ δέ οὐκ οὐ ἐπείθοντο , , ὑπήγετο ὑπάγω καὶ καί αὐτὸς αὐτός πλείστοις πλεῖστος , , οὔτι οὔτις οὔτι ἱκὼν , , καὶ καί ἐνεδίδου ἐνδίδωμι , , εὐθύς εὐθύς τε τε ἐφοίτα φοιτάω σὺν σύν ὡς ὡς μὴ μή ἀποδειλιᾶν ἀποδειλιάω νομισθείη νομίζω , , τούτου οὗτος τε τε ἕνεκα ἕνεκα μόνου τὸ εὐπρεπὲς εὐπρεπής τῆς εὐβουλίας εὐβουλία προίσχεσθαι προίσχω · · ἤρεσκε ἀρέσκω μὲν μέν γὰρ γάρ αὐτὸν αὐτός οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός τὰ ποιούμενα ποιέω , , μετέχειν μετέχω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς αὐτῶν αὐτός ἠνείχετο ἀνέχω ἐς εἰς ὅς , , τι τις ἄρα ἄρα καὶ καί τελευτήσαιεν τελευτάω . . καὶ καί μικροῦ μικρός σμικρός γε γε ἅπαντες ἅπας αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διεφθάρησaν , , 1ο εἰ εἰ μή μή τις τις αὐτοὺς αὐτός ἑτέρα ἕτερος διέσωσε διασῴζω γνώμη γνώμη ἐκ ἐκ τοῦ κρίττονος ἐπιῤῥωσθεῖσα . . οἱ γὰρ γάρ Διλμνῖται ἀνὰ ἀνά τὸν ἐκείνῃ ἐκεῖνος χῶρον χῶρος χῶρος2 Χῶρος ἑστῶτες ἵστημι καὶ καί ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ ξυντεταγμένοι συντάσσω , , ἐπειδὴ ἐπεί κατεῖδον καθοράω κατεῖδον τὴν ὀλιγότητα ὀλιγότης τῶν ἐπερχομένων , , ὑπεδέχοντό γε γε αὐτοὺς αὐτός ἡσυχῆ καὶ καί ἀνέμενον ἀναμένω . . ὡς ὡς δὲ δέ ἀγχοῦ ἀγχοῦ ἤδη ἤδη παρῆσαν πάρειμι , , αὐτίκα αὐτίκα οἶγε οἴγω ἠρέμα τὰ κέρα κέρας ἐπικολπώσαντες , , περιβάλλουσιν ἅπαντας ἅπας , , καὶ καί ἐς εἰς ἀκριβῆ ἀκριβής κύκλωσιν κυκλέω κυκλόω ἐγκατεῖργον . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι πάντοθεν πᾶς πάντοθεν περιειλημμένοι περιλαμβάνω , , δρᾶσαι δράω μὲν μέν τολοιπὸν οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν τοὺς πολεμίους πολέμιος διενοοῦντο διανοέομαι · · εὐπὸν δέ δέ τι τι αὐτοῖς αὐτός ἐδόκει δοκέω καὶ καί ἄπιστον ἄπιστος , , εἴγε ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς διαδράσαιεν . . καὶ καί δὴ δή ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς ἑλιχθέντες , , καὶ καί τὰ δόρατα δόρυ προβεβλημένοι προβάλλω , , βεβλημένοι βάλλω , , ἐμπίπτουσιν ἐμπίπτω ἀθρόον ἀθρόος τῶν πολεμίων πολέμιος τοῖς πρὸς πρός τῷ ἄστει ἄστυ ἐφεστηκόσιν ἐφίστημι . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐσιδόντες εἰσοράω αὐτοὺς αὐτός πολλῇ πολύς τῇ ῥύμῃ ῥύμη φε - - quisque loco se contineret atque e e tuto pugnarct , , nihilominus tamen e e porta ipsis proxima evolantcs , , in hostem ferebantur . . Theodorus vero Tzannici agminis dux initio quitlem suos continuit impetumpue repressit , , temeritatis eos arguens ; ; cum vero illi dicto audientes non esscnt , , ipse etiam se se pluribus non quidem quidem libens adiunxit , , et cum illis in in hostem ivit , , ne ne timitlus ccnscretur , , caque sola tle causa honestum consilium speciose praetexere . . Factum onini ei nequaquam probabatur , , particeps tamen illius esse volebat , , quemcumque tantlem exitum esset habiturum . . Et certc parum aberat , , quin omnes ibi ibi simul periisscnt , , nisi aliutl quoddam consilium a Deo corroboratum saluti eis fuisset . . Dilimnitae enim , , qui eo loci loci stationem habebant , , instructaque acie stabant , , contempta advcntantium paucitatc , , quicti eos opericbantur , , ncque se loco suo dimovebant ; ; cum vero iam propius accessissent , , coufcstim sinnatis diduetisque cornibus universos circumveuiunt , , et in orbem veluti corona cingunt . . Romani autcm omni ex ex parte conclusi , , non iam de de damuo damuo ullo hostibus infereudo cogitabant ; ; praeclarum vero atque inauditum facinus censebant , , si ulla ratione possent evadere . . Conglobati itaque praetcnsis hastis confertim in hostcs , , qui oppidum versus stabant , , irruunt ; ; qui cum cos maximo impetu et et tanquam ρομένους , , καὶ καί οἶον οἶος ταῖς ἐλπίσιν ἐλπίς ἀπειρηκότας ἀπαγορεύω , , διέστησαν διΐστημι διίστημι εὐθὺς εὐθύς ἀπ’ ἀπό ἀλλήλων ἀλλήλων , , καὶ καί ἀπεκρίθησαν ἀποκρίνω , , οὐκ οὐ ἐνεγκόντες φέρω ἄνδρας ἀνήρ δυσθανατῶντας , , καὶ καί ὅποι ὅποι αὐτοῖς αὐτός τὸ θράσος θράσος χωρήσει χωρέω , , οὐ οὐ λογιζομένους . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἐκείνων ἐκεῖνος ἐφέντων , , ἐκδραμόντες ἐκτρέχω οἱ ᾿Ρωμαῖοι κατὰ κατά παρεῖκον , , ἄσμενοι αὖθις αὖθις εἴσω εἴσω τοῦ περιβόλου περίβολος καὶ καί τὴν πύλην πύλη προσήῤῥαξαν . . παρὰ παρά τοσοῦτον τοσοῦτος μὶν κινδύνου κίνδυνος ἵκοντο ἱκνέομαι , , οὐκ οὐ ἐπ’ ἐπί ἄλλῳ ἄλλος τῳ ἀριστεύσαντες ἀριστεύω , , τίη μόνῳ μόνος τῷ τῷ διαφυγεῖν διαφεύγω καὶ καί ἀποσωθῆναι ἀποσῴζω . . κγ΄ . . Τοῖς δὲ δέ τῶν Περσῶν Πέρσης ἀχθοφόροις ἀχθοφόρος ἐκπλείστου ἐς εἰς τὸ τὴν τάφρον τάφρος καταχωννύναι , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἅπασα αὐτοῖς αὐτός ἀνεπέπληστο , , καὶ καί συνῆπτο συνάπτω ἁπανταχόθεν ἁπανταχόθεν τὸ ὅς ἀπερρωγὸς καὶ καί μεμερισμένον μερίζω , , ὡς ὡς καὶ καί βάσιμον βάσιμος εἶναι εἰμί τὸ χωρίον χωρίον στρατιᾷ στρατιά στρατία τειχομοχούσῃ , , καὶ καί τὰς ἑλεπόλεις ἑλέπολις μηχανὰς μηχανή οὐ οὐ χαλεπῶς χαλεπός ἐνθένδε ἐνθένδε προσάγεσθαι προσάγω . . μακρὸς μακρός δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός κατὰ κατά τὴν πολυχειρίαν πολυχειρία ἐν ἐν τῷδε ὅδε τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον χρόνος χρόνος ἐτρίβη . . λίθους λίθος γὰρ γάρ κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον καὶ καί χοῦν χοῦς χοῦς2 ἐμβαλόντες ἐμβάλλω , , οὐ οὐ ῥᾳδίως ῥᾴδιος πρὸς πρός τὰς συγκλείσεις σύγκλεισις ἐξήρκουν ἐξαρκέω , , ξύλων ξύλον οὐ οὐ μάλα μάλα παρόντων πάρειμι , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή ὁπόσα πόρρωθεν πρόσωθεν ἐκ ἐκ τῆς νάπης νάπη κατατέμνοντες κατατέμνω ξὺν σύν πόνῳ πόνος πολλῷ πολύς διεκόμιζον διακομίζω . . οἱ γὰρ γάρ Ῥωμαῖοι ἐτύγχανον τυγχάνω ἤδη ἤδη πρότερον πρότερος ἅπαντας ἅπας τοὺς ἀμφὶ ἀμφί τὸ ἄστυ ἄστυ ἀγροὺς ἀγρός ἐμπρήσαντες ἐμπίμπρημι ἐμπρήθω , , καὶ καί πρός πρός γε γε τὰς τῶν ὁδοιπόρων ὁδοιπόρος καταλύσεις κατάλυσις καὶ καί εἴ εἰ τι τι ἕτερον ἕτερος ἐνδιαίτημα ἐνδιαίτημα ὡς ὡς ὡς πλησιαίτατα πλησίος ἵδρυτο ἱδρύω . . salute in se ferri viderent , , confestim aciem inter sese mutuo dirimerunt ac ac separarunt , , hominum cum certa propeinodum mortc luctantium et et extrema audentium , , neque quo ipsis audacia evasura esset reputantium impetum ncquaquam sustinentes . . Sic itaque permittentibus Pcrsis Romani effugio elapsi laeti sese intra murum receperunt , , simulquc portam clauscrunt . . In tantum discrimcn venerant , , nulla alia re re pracclare gcsta , , quam quod sola fuga salutem sibi peperissent . . 23 . . Persarum vero baiuli , , qui iamdudum in opplcnda fossa laborarant , , iam illam totam opplcrant ; ; et quicquid omni ex ex parte abruptum divulsuinquc divulsuinquc fuerat , , compositum iam adaequatumque erat , , ita ut exercitui oppuguationem muri adituro locus pervius esset , , et arietes aliaeque machinae expuguandis urbibus accommodatac uon difficulter moenibus admoveri possent . . Plus vero temporis quam pro multitudinc operarum eo in opcre trivcrant . . Cum enim lapidcs maxima ex parte humumque iiigessisscnt , , rcplcndae fosnac hacc non sufficiebant ; ; ligua etenim ad manum uon crant , , nisi procul indc e e silva caesu multo cum laborc adfcarcnlur . . Romani enim iam antea agros omnes urbi circuniicctos , , et practcrca omnia viatorum diversoria , , er si quae alia in proximo proximo crant doniicilia , , inccndcrant , , eo τοῦτο οὗτος δὲ δέ ἔδρασαν δράω , , ὡς ὡς ἂν ἄν μὴ μή τὴν ἐνθένδε ἐνθένδε ὕλην ὕλη οἱ πολέμιοι πολέμιος πρόχειρον πρόχειρος ἔχοντες ἔχω , , εὐκόλως εὔκολος τὰς ἐπιτεχνήσεις ἐπιτέχνησις τῶν ἔργων ἔργον ποιοῖντο ποιέω . . ἐκείνης ἐκεῖνος μὶν οὖν οὖν τῆς ἡμέρας ἡμέρα οὐδέν οὐδείς τι ἀξιαφήγητον ἀξιαφήγητος ἄλλο ἄλλος ἐπράχθη πράσσω , , ἀλλὰ ἀλλά , , νυκτὸς νύξ ἐπιφοιτώσης , , Ναχοραγὰν ἅμα ἅμα τοῖς πλήθεσιν πλῆθος ἐς εἰς τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἐπανῆκεν ἐπανίημι . . τῇ ὅς τῇ δὲ δέ ὑστεραίᾳ ὑστεραῖος Μαρτῖνος τὰ τε τε τῶν φρονήματα φρόνημα φρονήματα φρόνημα ἐπιρρῶσαι ἐπιρρώννυμι βουλόμενος καὶ καί τοὺς ἐναντίους ἐναντίος ἐκπλῆ · · ξαι , , ἤθροισε ἀθροίζω μὲν μέν ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός ἅπασαν ἅπας τὴν τῶν ῾Ρωμαίων στρατιὰν στρατιά , , ὡς ὡς δή δή τι τι τῶν παρόντων πάρειμι πέρι περί διασκεψόμενος · · εἰσφοιτᾷ δὲ δέ ἀθρόον ἐς εἰς μέσον μέσος , , οὕτω οὕτως πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ μεμελετημένον , , ἀνήρ ἀνήρ τις τις τῶν οὐ οὐ λίαν λίαν γνωρίμων γνώριμος , , κονιορτοῦ κονιορτός τε τε ἀνάπλεως , , καὶ καί οἶος οἶος ἐκ ἐκ μακρᾶς μακρός ὁδοιπορίας ὁδοιπορία εἰκάζεσθαι εἰκάζω , , ἥκειν ἥκω τε τε ἔλεγεν λέγω αὐτίκα αὐτίκα ἐκ ἐκ Βυζαντίου Βυζάντιον , , καὶ καί γράμμα γράμμα τοῦ βασιλέως βασιλεύς ἐπιφέρεσθαι ἐπιφέρω . . λαβὼν λαμβάνω δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἀσμενέστατα ἄσμενος Ὀῆθεν Ὄη στρατηγὸς στρατηγός , , καὶ καί ἀνελίξας , , οὐκ οὐ ἐν ἐν ἀποῤῥήτῳ καθ’ κατά αὑτὸν ἑαυτοῦ ἀνελέγετο ἀναλέγω , , οὐδὲ οὐδέ μόνοις τοῖς ὄμμασιν ὄμμα ἡσυχῇ ἡσυχῇ διϊὼν τῷ τῷ νῷ νόος τὰ γεγραμμένα γράφω , , ἀλλ’ ἀλλά λαμπρᾷ λαμπρός τῇ ὅς τῇ φωνῇ φωνή , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἅπαντες ἅπας ἐπαΐοιεν . . καὶ καί τῷ τῷ μὲν μέν βιβλιδίῳ ἐκείνῳ ἐκεῖνος ἴσως ἴσος ἴσως ἄλλο ἄλλος τι τις ἐνεγέγραπτο ἐγγράφω . . ἦν εἰμί δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τὰ βοώμενα τάδε ὅδε · · ἐστάλκαμέν σοι καὶ καί ἑτέραν ἕτερος στρατιὰν στρατιά , , οὐ οὐ μείονα μείων τῆς προσούσης πρόσειμι · · καίτοι εἰ εἰ καὶ καί πολλῷ πολύς πλείους πολύς πλείων οἱ δυσμενεῖς δυσμενής τυγχάνοιεν τυγχάνω ὄντες εἰμί , , ἀλλ’ ἀλλά οὐκ οὐ ἐς εἰς τοσοῦτον ὑμᾶς ὑπερβαλοῦνται τῷ τῷ πλήθει πλῆθος , , ὁπόσον ὁπόσος ὑμεῖς τῇ ὅς τῇ ἂν ἐάν δρίᾳ , , ὥστε ὥστε συμβήσεται συμβαίνω τήν τε τε ὀλιγότητα ὀλιγότης καὶ καί τὴν ἀμετρίαν ἀμετρία τῶν ἴσων ἴσος μὴ μή ἀφεστηκέναι ἀφίστημι ἀφεστήξω . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἄν δὲ δέ μηδὲ μηδέ ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἐκεῖνοι ἐκεῖνος μεγα - - nimirum consilio , , ne hostes , , commodam illic aptamque suis usibus materiam nacti , , facile opera machinarcntur . . Eo itaque die nihil aliud memoratu dignum est gestum ; ; noctc autem ingruente Nachoragan se cum copiis suis in castra recepit . . Postridie vero Martinus cum suorum animos confirmare vellet , , hostes vero percellere , , universum Romanorum excrcitum in unum coegit , , tanquam de praesenti rerum statu consultaturus . . Confcstim vero in mcdium venit ( ( ita cnim id id ipse ipse procurarat ) ) vir quidam non non admodum notus , , pulvere ohsitus perindc ac si essct longinquum itcr cmensus ; ; is se recenter Ryzantio Ryzantio vcnirc dicebat , , litterasquc ab Imperatore adferre ; ; quas cum pracfectus libentissime acccpisset ac resignasset , , non arcane apud se perlcgit , , neque solis oculis tacitus pcrcurrens in animo suo earum earum sunimam prcincbat , , sed alta voce recitabat , , ut omnes exaudirent . . Et libello quidem illo fortassis aliud quid continebatur ; ; quae vero rccitabantur , , hacc erant : : Misimus tibi etiam alium exercitum , , non minorem eo eo quem habes , , ac proinde ctiamsi hostes multo sint vobis plures , , non tantopcre tamen vos multitudine superabunt , , quantum vos fortitudine ; ; quo fict ut paucitati et excessui sua ctiam constet aequalitas . . Ne vero etiam hoc hoc nomine λαυχοῖεν , , δέχου δέχομαι καὶ καί τοῦτον οὗτος δὴ δή τὸν στρατὸν στρατός , , ὥσπερ ὥσπερ φιλοτιμίας φιλοτιμία μᾶλλον μᾶλλον καὶ καί ἐπιδείξεως ἐπίδειξις ἀλλ’ ἀλλά οὐ οὐ τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος χάριν χάρις ἀπεσταλμένους . . θαῤῥεῖν τοίνυν τοίνυν καὶ καί ἔργου ἔργον ἔχεσθαι ἔχω σὺν σύν προθυμίᾳ προθυμία , , ὡς ὡς ἡμῶν οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν τῶν δεόντων περιοψομένων περιοράω . . εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν ἀνεπυνθάνετο ἀναπυνθάνομαι , , ὅποι ὅποι εἴη εἰμί τὸ στράτευμα στράτευμα . . δὲ δέ οὐ οὐ οὐ οὐ πόῤῥω πρόσω εἷπεν λέγω εἶπον ἀφεστήκασιν ἀφίστημι ἀφεστήξω , , τίη μόνον μόνος τέσσαρσι Λαζικοῖς παρασάγγαις . . καταλελοιπέναι γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός ἀμφὶ ἀμφί τὸν Νέοκνον ποταμὸν ποταμός ἔτι ἔτι αὐλιζομένους . . καὶ καί Μαρτῖνος ὀργήν ὀργή τινα τις τῷ τῷ προσώπῳ πρόσωπον ὑποκρινόμενος ὑποκρίνω , , ἀπίωσαν αὖθις αὖθις ἔφη φημί ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς , , καὶ καί οἴκαδε οἴκαδε ἀναστρεφόντων , , ὡς ὡς ὡς ἔγωγε οὐκ οὐ ἄν ἄν ποτε ποτε αὐτοῖς αὐτός ἐφείην ἐνθάδε ἐνθάδε γενέσθαι γίγνομαι . . δεινὸν δεινός γὰρ γάρ εἰ εἰ τῶνδε ὅδε τῶν ἀνδρῶν ἀνήρ τῶν ἐκπλείστου ἡμίν ξυστρατευομένων συστρατεύω , , πολὺν πολύς ὅσον ὅσος χρόνον χρόνος διαπονηθέντων , , καὶ καί πολλάκις πολλάκις πρὸς πρός τοὺς πολεμίους πολέμιος παραταξαμένων , , ἤδη ἤδη τε τε οὐ οὐ πόῤῥω ἡκόντων ἥκω ἐκποδὼν ἐκποδών ποιήσασθαι ποιέω τὸ ἀντίπαλον ἀντίπαλος , , καὶ καί τελεωτάτην τέλειος ἀναδήσασθαι ἀναδέω νίκην νίκη · · οἱ ὅς δὲ δέ οὕτω οὕτως κατόπιν κατόπιν τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος παρέσονται , , καὶ καί μονονουχὶ μονονού μονονυχί ἀπογευσάμενοι τῶν κινδύνων κίνδυνος , , εἶτα εἶτα τὴν ὁμοίαν ὅμοιος ἀποίσονται δόξαν δόξα , , καὶ καί ἐς εἰς ἐκείνους ἐκεῖνος ἀνενεχθείη τὸ πέρας πέρας καὶ καί , , τὸ ὅς δὴ δή πάντων πᾶς ἀδικώτερον ἄδικος , , τὰ γέρα γέρας ἐπίσης καρπώσονται τοῖσδε ὅδε . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκείνοις ἐκεῖνος μὲν μέν αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ μενετέα μενετέος , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἐς εἰς τὴν ἀποπορείαν παρασκευάσασθαι παρασκευάζω , , ἀποχρήσουσι δὲ δέ ἡμῖν οὗτοι οὗτος τὸ λειπόμενον τοῦ πολέμου πόλεμος ἄριστα ἄριστος κατεργάσασθαι κατεργάζομαι . . illi se iaetitent , , accipe etiam hunc exercitum , , honorificentiae ostentationisque causa potius , , quam quod necessitas ita postularet , , missum . . Bono igitur animo cstc , , fortiterque rem gerite , , utpote nobis uihil eorum , , quae cxpedire vidcbuntur , , neglecturis . . Statim ιταque que iuterrogatus , , ubinam csset cxercitus , , respondit , , quatuor lantum Persicis parasangis , , non longius abesse ; ; relictos enim ipsos circa Neognum fluvium , , adhuc ibi stationem habentes . . Ad haec Martinus iracundiam quandam vultu simulans : : Retro cedant , , inquit , , quam citissime , , domumque rcdeant ; ; neque enim id unquam permiserim ut nobis sese adiungant . . Indignum enim sit , , si cum hi hi viri iamdudum nobis commilitones fuerint , , multoque tempore ingentes nobiscum labores sustinuerint , , et frequenter adversus hostes sint proeliati , , et iam eo eo rem adduxerint , , ut non procul absint a a profligando hoste , , et plenissimae victoriae corona adipiscenda ; ; illi post necessitatem adveniant , , et tantum non non dcgustatis periculis parem gloriam consequantur , , bellique exitus illis adscribatur , , et quod omnium omnium est est iniquissimum , , paria cum hisce praemia auferant . . Ceternm illis quidem ibi manendum ceuseo , , donec ad discessum sint parati , , nobis vero hi sufficiunt ad quod reliquum est belli optime conficiendum ; ; simulque his dictis , , ad exercitum conversus , , An An non , , καὶ καί ἅμα ἅμα ἐς εἰς τὸ πλήθη ἐπιστραφείς ἐπιστρέφω · · Jj οὐχὶ οὐ καὶ καί ὑμῖν ταῦτα οὗτος δοκεἴ , , co ἄνδρες ἀνήρ ξυστρατιῶται ; ; " " οἱ δὲ δέ ἐπευφήμησαν ἐπευφημέω ξὺν σύν βοῇ βοείη βοή , , καὶ καί ὸικαια εἶναι εἰμί ἀνέκραγον ἀνακράζω τὰ τῷ τῷ στρατηγῷ στρατηγός βεβου - - λευμένα . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν θαῤὃαλεώτεροι ἐγεγένηντο γίγνομαι , , καἰ οἶον οἶος ὶτέ - - ρων οὐ οὐ ὸεἴσθαι προσβοηθησόντων . . μάλιστα μάλιστα γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός εἷσο ἔριν ἔρις ἐχινει καὶ καί φιλοτιμίαν φιλοτιμία r r ) ) τῶν λαφύρων λάφυρα ἐλπὶς ἐλπίς , , καὶ καί οοτι αὐτοι οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν αυπαντα ᾤοντο οἴομαι κομιεῖσθαι , , ὥσπερ ὥσπερ ηνδη τοὺς δυσμενεῖς ἀνελόντες ἀναιρέω · · καὶ καί τοῦτο οὗτος μόνον πεφροντισμένον φροντίζω αὐτοῖς αὐτός ὅπως ὅπως τὴν λείαν λεία λεία2 διανεμοῦνται διανεμόομαι . . κδ΄ . . Ἀπέβη δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί θάτερον τῶν Μαρτίνου διανοημάτων διανόημα . . γὰρ γάρ λόγος λόγος οὗτος οὗτος διὰ διά τοῦ πλήθους πλῆθος ἐξολισθήσας , , καὶ καί πανταχοῦ πανταχοῦ περιηγμένος περιάγω , , καὶ καί παρ’ παρά αὐτοὺς αὐτός ἀφῖκται ἀφικνέομαι τοὺς πέρ σὰς , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα στρατιὰ στρατιά πτ ἔρα ἔρα Lcoftuix / / ] ] πρὸς πρός τῷ Νεόκνῳ πο - - ταμῷ παραγέγονε παραγίγνομαι , , καὶ καί ὅσον ὅσος οὔπω οὔπω τοῖς προτέροις πρότερος ἀναμεΙυὲπαι . . ἀφασίᾳ ἀφασία δὴ δή οὖν οὖν ἅπαντες ἅπας εἴχοντο ἔχω , , δεδιότες δείδω εἰ εἰ μέλλοιεν μέλλω , , τοσούτοῖς ἤδη ἤδη πόνοις πόνος τετρυχωμένοι τρυχόω , , πρὸς πρός νέους νέος ἄλλους καὶ καί βκμῆ - - τὰς παρατάττεσθαι παρατάσσω πολεμίους πολέμιος . . δὲ δέ Ναχ · · oραγὰν οὐδέν τι τι μελλήσας μέλλω , , καἰ εἰ ἴλην ἴλη τινὰ μπρίαν ἐκ ἐκ τῶν ΙΙερσαῶν ἔστειλε στέλλω ταγμάτων τάγμα ἀνὰ ἀνά τὴν ἀτραπὸν ἀτραπός ἐκείνην ἐκεῖνος , , καθ’ κατά ἥν ὅς ὅς2 ᾤετο οἴομαι διαβήσεσθαι τοὺς περὶ περί ὣν ἐτύγχανε τυγχάνω rfj φήμη φήμη ἐξηπατημένος ἐξαπατάω . . οἱ ὅς δὲ δέ παραγενόμενοι παραγίγνομαι , , γενόμενοι γίγνομαι , , σπουδῇ σπουδή τε τε καὶ καί ἀγρυπνγᾳ οὐκ ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω . . καταλαβόντες καταλαμβάνω γὰρ γάρ τὰ ἐπίκαιρα ἐπίκαιρος τῶν χωριών , , ὑπεκρύπτοντο inquit , , ctiam vobis , , viri commilitoncs , , ista videntur . . ̓ ̓ At illi , , fausta acclaniatione praefecti seiitcutiam ut acquissimam approba - - runt , , ipsique multo iulcntiores sunt redditi , , perindc ac si nullo alio subsidio indigerent . . Piaccipuc vero ipsos ad contentionem ac - - mulationcmque movcbat spes spoliorum , , quodque brcvi omnia se di - - rcpturos sperabant , , utpote hostibus dclctis ; ; et hoc unum eis crat curac , , quo pacto intcr se pracdam partirentur . . 24 . . Evenit vero cliaiu alhul , , quod Martinus animo praeceperat . . Rumor cnim bic in vulgus spaisus latcque circumvagatus ad ipsos ctiam Pcrsas crat dclatus ; ; quod utiquc altcr Romanus exercitus ad Ncognum fluvium pervcnisset , , ct ct iamiam se cum aliis esset coniun - - cturus . . Pavor itaquc universos invasit , , meluentcs si , , cum tantis la - - boribus boribus attriti cssent , , adversus reccntcm inlcgrasquc vircs adfcrcntcm exercitum ipsis confligcndum essct . . Nachoragan vero nibil cuncta - - , , medioocm cquitum turmam c c Pcrsicis agminibus misit ad cum tractunij pcr quem putabat transituros illos , , de quibus fama dcccptus erat ; ; qui cum co vcnisscut , , iiiagna diligcntia vigilantiaquc utebantur in re supcrvacanca . . Occupatis cuim ojiporluniortbus locis , , cx insidiis operiebantur operiebantur eos , , qui nequaquam erant vcnluri , , eo videlicct animo , , ut iu ipsos sccure tumultuarieque procedeutcs , , quod nimirum inex - - αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ καὶ καί ἀνέμενον ἀναμένω τοὺς οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός παρεσομένους , , γνώμην γνώμη ἔχοντες ἔχω ἀφυλάκτως ἀφύλακτος αὐτοῖς αὐτός τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος τυχὸν πρϊοῦσιν ἐπιπεσεῖσθαι , , καὶ καί τὸ τάχος τάχος ἀνακόψαι τῆς πορείας πορεία , , ἕως ἕως οἱ ἐν ἐν τῷ ἄστει ἄστυ ἐκπολιορκηθεῖεν . . οὕτω οὕτως μὲν μέν οὖν οὖν δύναμις δύναμις οὐ οὐ λίαν λίαν ἐλαχίστη ἐλάχιστος τῶν Περσῶν Πέρσης μάτην μάτην ἠσχόλητο , , τοῦ ἄλλου ἄλλος πλήθους πλῆθος ἀφῃρημένη . . εὐθὺς εὐθύς δὲ δέ Ναχοραγὰν ἐξῆγε ἐξάγω καὶ καί ὣς τὸν στρατὸν στρατός , , φθάσαι φθάνω τὴν ἐπήλυσιν δῆθεν δῆθεν βουλόμενος τῶν οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός παρεσομένων , , καὶ καί πολλῷ πολύς ξὺν σύν φρονήματι φρόνημα κατὰ κατά τῶν ῾Ρωμαίων ἐχώρει χωρέω , , ἐπικομπάζων ἀναφανδὸν ἀναφανδά καὶ καί ἐπομνύμενος ἐπόμνυμι , , μὴν αὐθημερὸν τὴν πόλιν πόλις ἅπασαν ἅπας αὐτοῖς αὐτός ἀνδράσιν ἀνήρ ἐμπρῆσαι ἐμπίμπρημι ἐμπρήθω . . ἐπελέληστο ἐπιλανθάνομαι γὰρ γάρ , , ὡς ὡς ὡς ἔοικεν ἔοικα , , ὑπὸ ὑπό αὐθαδείας αὐθάδεια ἔμπληκτος ἔμπληκτος , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα ἐπὶ ἐπί πόλεμον πόλεμος ᾔει εἶμι , , πρᾶγμα πρᾶγμα οὕτως οὕτως ἀφανές τε τε καὶ καί ἀδηλότατον , , καὶ καί πολλὰς πολύς ἐπιδεχόμενον ἐφ’ ἐπί ἑκάτερα ἑκάτερος ῥοπὰς ῥοπή καὶ καί μεταβάσεις μετάβασις , , μάλιστά μάλιστα τε τε πάπων , , Αἴας Αἴας τινὸς καὶ καί ὑπερτέρας ὑπέρ ὑπέρτερος ἀνάγκης ἀνάγκη ἀπηρτημένον , , ὅσον ὅσος κὼ σμικρὸν μικρός οὐδὲν οὐδείς ἐν ἐν ταὐτῷ αὐτός γίγνεται γίγνομαι , , ἀλλ’ ἀλλά ἔθνη ἔθνος τε τε ἀνθρώπων ἄνθρωπος μύρια καὶ καί πόλεις πόλις συχναὶ συχνός , , καὶ καί πολιτεία πολιτεία ξύμπασα σύμπας , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , ἀνακινεῖται καὶ καί διαταράττεται , , καὶ καί τὰς ὑπὲρ ὑπέρ τῶν ὅλων ὅλος ὅλοξ ἐλπίδας ἐλπίς σαλεύει σαλεύω . . δὲ δέ ἐς εἰς τοσοῦτον ἐπῆρτο ἐπαίρω ἀλαζονείας ἀλαζονεία , , ὡς ὡς καὶ καί τοῖς ἐργοπόνοις καὶ καί ὑπηρέταις ὑπηρέτης , , οἱ δὴ δή ἀνὰ ἀνά τὴν ὕλην ὕλη σκεδαννύμενοι τὰ δένδρα δένδρον κατέτεμνον κατατέμνω , , τυχὸν μὲν μέν ξυλείας ξυλεία ἕνεκα ἕνεκα , , τυχὸν δὲ δέ καὶ καί ἐπισκευῆς ἐπισκευή τῶν πολεμικῶν πολεμικός μηχανηάτων · · τούτοις οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἅπασιν ἅπας ἐκέλευεν κελεύω , , ἐπειδὰν ἐπεί καπνὸν καπνός ἀρθέντα θεάσοιντο , , τοὺς δὲ δέ γιγνώσκειν γιγνώσκω ὡς ὡς πῦρ πῦρ ἤδη ἤδη τῷ τῷ τῶν Ῥωμαίων spcctati venirent , , irruerent progressusque celeritatem retardarent , , quoatl usque oppidum expugnatum esset . . Atque ita quidem Persarum non exigua mauus frustra laborabat , , a a reliquo exercitu subducta . . Nachoragan vero vel sic sic exercitum eduxit , , antevcrtere scilicct eorum eorum adventum cupiens , , qui nullo modo craut veuturi ; ; animoque valde elato in Romanos terebatur , , palam iactans atque insuper iurans , , se eo ipso dic urbem totam cum ipsis liominibus incensurum . . Oblitus enim erat , , uti verisimile est , , prae supcrbia fanaticus iste , , quod ad proelium iret , , rem adeo dubiam atquc incertam , , multisque in utramque partom inclinationibus et vicissiludiuibus obnoxiam , , niaximc vero omnium a a divina quadam superiorcque necessitatc dependentem ; ; cum ne parvae quidem res ullae in eodem semper statu pcrniaucaut , , sed etiam inlinitae hoiuinuin nationcs frequeotiaque oppida et vita univcrsa commutentur subindc ct pcrturbentur , , et spes de de rebus universis perpctuae agitationi lluctuationique siut obnoxiae . . Hic vero eo superbiae dcvcnerat , , ut etiam operariis operariis et et niinistris , , qui qui per silvam dispersi arbores praecidebant , , sive lignaudi causa sive conficiendis machinis bcllicis , , his , , inquam , , omnibus maudarit , , ut cum fumum περιβόλῳ περίβολος εἴη ἐάω ἐμβεβλημένον ἐμβάλλω , , καὶ καί μεθεῖναι μεθίημι μὲν μέν τὰ ἐν ἐν χερσίν χείρ ἔργα ἔργον , , δρομαίους δὲ δέ ὡς ὡς ὡς αὐτὸν αὐτός ἥκειν ἥκω , , καὶ καί συνεπιβάλλειν συνεπιβάλλω τὴν φλόγα φλόξ , , ὡς ὡς ἂν ἄν ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἅπαντα ἅπας πυρποληθείη . . καὶ καί μὲν μέν τοιαῦτα τοιοῦτος ἐφ’ ἐπί ἑαυτῷ ἑαυτοῦ βρενθυόμενος , , εἴχετο ἔχω τῆς ἐφόδου ἔφοδος3 ἔφοδος . . Ἰουστῖνον δὲ δέ τὸν Γερμανοῦ , , ( ( οὐ οὐ γὰρ γάρ ᾤετο οἴομαι ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ τὸν Ναχοραγὰν παρέσεσθαι , , ) ) ἔννοιά τις τις θεόθεν θεός θεόθεν , , οἶμαι οἴομαι , , εἰσῆλθε εἰσέρχομαι πρός πρός τινα τις νεὼν τῶν παρὰ παρά Χριστιανοῖς σεμνοτάτων σεμνός , , οὐ οὐ ποῤῥω τῆς πόλεως πόλις ἀφεστηκότα ἀφίστημι , , παραγενέσθαι παραγίγνομαι ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς , , καὶ καί ἐπιθειάσαι ἐπιθειάζω καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἀπολεξάμενος ἐκ ἐκ τῆς Μαρτίνου καὶ καί τῆς οἰκείας οἰκεῖος δυνάμεως δύναμις , , τι τις καρτερόν καρτερός τε τε καὶ καί μαχιμώτατον μάχιμος , , καὶ καί πεντάκις πεντάκις χιλίους χίλιοι χίλιος ἱππότας ἱππότης ἄγειρας , , ἅπαντάς ἅπας τε τε ὡς ὡς ἐς εἰς πόλεμον πόλεμος ἄριστα ἄριστος ἐξοπλίσας , , δὲ δέ ξὺν σύν ἐκείνοις ἐκεῖνος ἀπήλαυνε ἀπελαύνω , , τῶν ὅς τε τε σημείων οἱ ἑπομένων καὶ καί τῆς ἄλλης ἄλλος στρατηγικῆς στρατηγικός εὐκοσμίας εὐκοσμία . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ξυνενεχθὲν , , οὔτε οὔτε οἱ Πέρσαι Πέρσης κατεῖδον καθοράω κατεῖδον τούτους οὗτος πορευομένους πορεύω , , οὐμενοῦν οὐδὲ οὐδέ οἱ ἀμφὶ ἀμφί Ἰουστῖνον ἐκείνους ἐκεῖνος ἐπιφοιτῶντας . . ἀλλ’ ἀλλά ἑτέρωθεν ἕτερος ἑτέρωθεν γὰρ γάρ ἀφιγμένοι , , ἀθρέων τῷ τῷ περιβόλῳ περίβολος προσέβαλλον προσβάλλω , , πλείονί τε τε ὅς πρότερον πρότερος τοξείᾳ τοξεία ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω , , ὡς ὡς ὡς οὕτω οὕτως δὴ δή καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον τοὺς ῾ρωμαίους ἐκπλήξοντες , , καὶ καί τάχιστα ταχύς τὴν πόλιν πόλις ἁρπασόμενοι . . κε ἄν ' . . Τοιγάρτοι βέλη βέλος ἐφέρετο φέρω ἅμα ἅμα συχνὰ συχνός , , καὶ καί εἶτα εἶτα ἕτερα ἕτερος in altum altum sublatum cernerent , , scirent igncm iam Romanorum ligneo septo immissum , , opereque , , quod in manibus erat , , omisso , , cursim ad se veuirent , , simulquc ignem immitterent , , ut eo faciliua omnia incendio couflagrarcnt . . Atque hic quidcm talia apud se iactans , , oppidi murum adoritur . . Iustinum veio Germani frlium ( ( neque enim existimabat Nachoraganem tum tum temporia urbem invasurum ) ) cogitatio quaedam divinitus divinitus , , credo , , subiit , , au au sanctissimum quoddam quodque Christianis maxiiiio in houore erat , , uequc procul ab ab urbe distabat quam quam citissime irc , , Dcique opem implorare . . Delectis itaque ex Martini et suis copiis fortissimis quibusque bellicosissimiaque viris , , et et quinque millibus equitum , , omnibusque veluti ad proelium armatis , , cum illis procesait , , sequentibus ipsum signis reliquoque apparatu militari . . Casu vero accidit , , ut neque Persae cos abeuntes sint conspicati , , scd ncquc lii illos oppidmn vcrsus vcnientes ; ; sed divcrsa via adducti , , confcrlim impctum in in moenia fecerunt , , maioreque multo quam antca iaculatione sunt usi , , tanquam ita et et quidem magis Romanos pcrtcrrituri , , citissimcque urbem direpturi . . 25 . . Adeo vero dcnsae simul sagittac ferebantur , , rursusquc aliae καὶ καί ἄλλα ἔπὶ τούτοις οὗτος · · ἅπαντά ἅπας τε τε τὸν ὅς μεταξὺ ἀέρα ἀήρ ἐπεκάλυ - - πτον τῇ συνεχείᾳ συνέχεια , , ὥσπερ ὥσπερ ἀλλήλοις ἀλλήλων ξυμπεφυκότα . . εἴκασεν εἰκάζω ἄν ἄν τις τις τὸ χρῆμα χρῆμα νιφετῷ μεγάλῳ μέγας , , χαλάζῃ χάλαζα πολλῇ πολύς ξὺν σύν βιαίῳ πνεύματι πνεῦμα καταῤῥαγείσῃ . . ἄλλοι ἄλλος δὲ δέ τάς τε τε μηχανὰς μηχανή ἐκίνουν κινέω , , καὶ καί βέλη βέλος πυρφόρα πυρφόρος ἠκόντιζον ἀκοντίζω , , ἔς εἰς τε τε τοὺς καλουμένους καλέω σπαλίωνας ὑπεισδυόμενοι , , πελέκεσι πέλεκυς κατὰ κατά τοῦ τείχους τεῖχος ἐπεφέροντο ἐπιφέρω , , ὡς ὡς ξύλινόν ξύλινος τε τε ὂν εἰμί , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ῥᾳδίως ῥᾴδιος διατεμνόμενον . . οἱ ὅς δὲ δέ τὸ δάπεδον δάπεδον διορύττειν διορύσσω ἐπειρῶντο πειράω , , καὶ καί τῆς πρώτης πρῶτος πρότερος βάσεως βάσις ἐφικνεῖσθαι ἐφικνέομαι , , οὕτω οὕτως τε τε ἀνατρέπειν ἀνατρέπω καὶ καί διασπαράττειν τὸ ξυμπεπηγὸς καὶ καί ἐνηρμοσμένον . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί οἱ ῾Ρωμαῖοι , , ἔς εἰς τε τε τοὺς πύργους πύργος καὶ καί τὰς ἐπάλξεις ἔπαλξις ἑστῶτες ἵστημι , , ἀντεῖχον ἀντέχω ξὺν σύν προθυμίᾳ προθυμία καὶ καί ἀπεμάχοντο ἀπομάχομαι , , ὕσπερ τῇ πείρᾳ πεῖρα δεικνύναι δείκνυμι βουλόμενοι τὸ μὴ μή χρῆναι χρή αὐτοῖς αὐτός ἑτέραν ἕτερος δύναμιν δύναμις προσγενέσθαι προσγίγνομαι . . τε τε τοῦ Μαρτίνου ἀπάτη ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον διεφάνη διαφαίνω , , ὡς ὡς χρήσιμός τε τε ἦν εἰμί καὶ καί ἐνεργοτάτη . . ἅπαντες ἅπας γὰρ γάρ ἀφειδῶς ἀφειδής διεπονοῦντο , , οὐδένα ὅν ὅς ὅς2 - - τινα τρόπον τρόπος τροπός ἀμυντήριον ἀμυντήριος μεθιέντες . . δόρατα δόρυ μὲν μέν γὰρ γάρ πολλὰ πολύς ἐκ ἐκ τοῦ μετεώρου ἀκοντιζόμενα ἀκοντίζω τοὺς πολεμίους πολέμιος ἐτίτρωσκεν τιτρώσκω , , ἅτε δὴ δή πλήθει πλῆθος γυμνῷ γυμνός ἐρυμάτων ἔρυμα προσπίπτοντα προσπίπτω , , καὶ καί οὐδὲ οὐδέ ἐνὸν ἑτέρωθι ἕτερος ἑτέρωθι φέρεσθαι φέρω · · λίθοῖ δὲ δέ ἁμαξιαῖοι ἁμαξιαῖος κατὰ κατά τῶν σπαλιώνων ἐῤῥίπτοντο , , τὰ πλέγματα πλέγμα καταγνύντες . . μείονές τε τε ἄλλοι ἄλλος διασφενδονώμενοι τὰ κράνη κράνος τῶν Μηδῶν καὶ καί τὰς ἀσπίδας ἀσπίς κατέθραυον , , atque aliae super alias , , ut universum intermedium aërem sua densitate obtegereut veluti inter se coagmentatac . . Comparasset quispiam rem ninguori ingenti aut grandini vehementi cum violentissimo vcnto ruonti : : alii vero machinas admovebant , , et tela ignita iaciebant : : alii testudines ( ( machinas ita dictas dictas ) ) subeuntes , , secures secures muro impingebant , , quippc qui ligneus erat , , ideoque facile discindi poterat : : alii pavimeatum soli suffodere conabantur , , et ad primam basim pervenire , , atque ita quod compactum et coagmentatum erat convellere atque subvertere . . Romani contra in pinnis et propugnaculis murorum stantes , , acriter animoscque resistcntes resistcntes pugnabant , , veluti re ipsa ipsa ostendere volentcs , , nequaquam opus esse , , ut ipsis novae copiae subsidio venirent . . Apparuit vero manifeste in ipso opere , , quam utilis efficaxque Martini dolus fuisset . . Omni enim ex parte incessautec adlaborabant , , nihilque plane , , quod ad propulsandum . . hostem pertineret , , omittebant . . Nam et hastae multae telaque e e sublimi iacta hostes vulnerabant , , utpote in nudam nullisque propugnaculis tectam multitudiuem incidcntia , , quaeque aliorsum ferri non poterant ; ; saxa etiam plaustralia in in tostiuliues iaciebautur , , omnem illarum contextum perrumpentia ; ; quin et minores lapides fundis eiecti galeas Medorum scutaque perfringcbant , , et ad murum quam proxime accedere nou si - - πελάζειν πελάζω τε τε αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν χρῷ χρώς τῷ τῷ τείχει τεῖχος οὐ οὐ μάλα μάλα ἐφίεσαν ἐφίημι , , βιαιότερον βίαιος ἐνοχλοῦντες . . τῶν ὅς δὲ δέ ταῖς ἀκάτοις ἄκατος , , ᾗπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐῤῥήθν , , ἐφεστηκότων ἐφίστημι , , οἱ ὅς μὲν μέν τόξοις τόξον χρώμενοι χράω2 πλείστους πλεῖστος ἐσίνοντο σίνομαι , , ἅτε ἄνωθεν ἄνωθεν βάλλοντες βάλλω , , οἱ ὅς δὲ δέ τῶν μηχανῶν δαημονέστατα ἥπτοντο ἅπτω , , τά ὅς τε τε ὑπόπτερα ἐκεῖνα ἐκεῖνος τὰ καὶ καί ἐς εἰς τοῦτο οὗτος ἐσκευασμένα σκευάζω δοράτια δοράτιον , , πολλῇ πολύς ξὺν σύν ἀνάγκῃ ἀνάγκη ἐκτινασσόμενα , , ἐπιπλεῖστον ἐφέρετο φέρω , , ὡς ὡς καὶ καί πολλοὺς πολύς τῶν βαρβάρων , , πόῤῥωθεν ἐτι ἐπερχομένους , , ἐκ ἐκ τοῦ ἀφανοῦς ἀφανής αὐτοῖς αὐτός ἵπποις ἵππος διαπερονᾶσθαι , , καὶ καί καταπίτειν ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος . . βοή βοή βοείη τε τε ἐπιμέγα ἐπῆρτο , , καὶ καί σάλπιγγες σάλπιγξ ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν πολεμιστήριόν τι τις μέλος μέλος ἐπῇδον . . οἱ δὲ δέ Πέρσαι Πέρσης καὶ καί τοῖς τυμπάνοις ἐβόμβουν , , καὶ καί σφοδρότερον σφοδρός ἐπηλάλαζον ἐκπλήξεως ἔκπληξις ἕνεκα ἕνεκα , , τε τε τῶν ἵππων ἵππος χρεμπισμὸς καὶ καί τῶν ἀσπίδων πάταγος πάταγος καὶ καί αἱ τῶλ θωράκων θώραξ συντρίψεις παμμιγῆ παμμιγής τινα τις καὶ καί ἄγριον ἄγριος ἀνέπλεκον ἦχον ἦχος . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Ἰουστίνῳ τῷ τῷ Γερμανοῦ ἐκ ἐκ τοῦ νεῶ ἐπανιόντι ἐπάνειμι ξυναίσθησις συναίσθησις γίγνεται γίγνομαι τῶν δρωμένων δράω τῇ ὅς τῇ τε τε ταραχῇ ταραχή καὶ καί τῷ τῷ κτύπῳ κτύπος . . καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα τοὺς ὅς ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός ἱππότας ἱππότης συστρέψας συστρέφω , , καὶ καί ἐς εἰς τάξιν τάξις τινὰ ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος καταστησάμενος καθίστημι , , τά ὅς τε τε σημεῖα σημεῖον ἐς εἰς ὕψος ὕψος ἀρθςναι ἐκέλευε κελεύω , , καὶ καί ἅπαντας ἅπας ἔχεσθαι ἔχω ἔργου ἔργον , , γιγνώσκοντας γιγνώσκω ὡς ὡς οὐκ οὐ ἀθεεὶ ἀθεεί ἔτυχον τυγχάνω τοῦ ἄστεος ἄστυ ἔξεληλυθότες , , ἀλλ᾿ ἐφ’ ἐπί δεδίξασθαι δειδίσσομαι τοὺς πολεμίους πολέμιος τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος , , καὶ καί ἀπελάσαι ἀπελαύνω τῆς πολιορκίας πολιορκία . . ὡς ὡς δὶ βραχύ βραχύς τι τι προελθόντες προέρχομαι κατειῖδον τοὺς Πέρσας Πέρσης ἐγκειμένους τῷ τῷ περιβόλῳ περίβολος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀθρόον ἀθρόος nobant , , multum molestiae ac damni inferentes . . Eorum voro , , qui in corbibus stabant , , prout modo dixi , , alii quidem sagittis , , utpote ex sublimi missis , , quam plurimos laedebant , , alii machinas peritissime tractabant , , et peruicia quaedam tola magna cum violentia excussa longissime ferebantur , , adeo ut etiam multos barbaros procul adhuc inde advonientes ex improviso una cum ipsis equis traiicerent subitoque prosternerent . . Tum ingons excitatus est clamor , , et tubae utrimque bollicam quandam cantionom sive classicum accinebant . . Persae vero tympanis perstrepebant , , et ingontes ululatus terroris excitandi causa edebant ; ; equorum etiam hinnitus , , scutorum ictus et et loricarum fracturae confusancum quendam atque immanem sonitum miscebant . . Interea Iustinus e e templo revertens , , quid rei ageretur , , ex turbulento sonitu strepituque cognoscens , , converso statim equitatu et in in ordinem reducto , , signa in altum tollere iubet , , omnesque operi ut ut se se accingant iubet , , ita ita secum statnentes , , non absque divini numinis nutu factum quod oppido exivissent ; ; sed ut inopinata irruptione hostibns metum iniicerent , , et ab obsidionc profligarent , , Simulatque vero paululum progrcssi Persas in murum impetum facicn - - ἐμβοήσαντες ἐμβοάω , , ἐμβάλλουσι ἐμβάλλω τῷ τῷ μέρει μέρος τῷ τῷ πρὸς πρός τῇ ὅς τῇ θαλάττῃ θάλασσα παρατεταμένῳ παρατείνω · · ἐνθένδε ἐνθένδε γὰρ γάρ καὶ καί ἐτύγχανον τυγχάνω ἀφιγμένοι . . καὶ καί ἐτύγχανον τυγχάνω ἀφιγμένοι . . καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα οἱ ὅς μὲν μέν κοντοῖς , , οἱ ὅς δὲ δέ σαρίσσαις σάρισα , , οἱ δὲ δέ καὶ καί ξίφεσι ξίφος παίοντες παίω , , τὸ παρεμπῖπτον διέφθειρον διαφθείρω · · βιαιοτέρας τε τε τὰς ἐπελάσεις ἐπέλασις ἀνὰ ἀνά τὰς στίχας στίξ στίχη τῶν ἐναντίων ἐναντίος ποιούμενοι ποιέω , , κὼ ταῖς ἀσπίσιν ἀσπίς ἐξωθοῦντες ἐξωθέω , , παρεῤῥήγνυσαν τὸ ξυνεχὲς συνεχής καὶ καί συντεταγμένον συντάσσω . . κς΄ . . Oἱ δὲ δέ πέρσαι πέρθω τοῦτον οὗτος ἐκεῖνον ἐκεῖνος εἶναι εἰμί τὸν στρατὸν στρατός ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω ὃν ὅς ὅς2 δὴ δή παρέσεσθαι ἠκηκόεσαν , , κω ὅτι ὅτι2 ὅτι διαλαθόντες διαλανθάνω τοὺς ἐς εἰς τοῦτο οὗτος ἀποκεκριμένους ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , θορύβου θόρυβος καὶ καί δέους δέος ἐνεπίμπλαντο , , καὶ καί χύδην χύδην ἐς εἰς ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ ἀνελιττόμενοι , , ἀπεχώρουν ἀποχωρέω ἠρέμα ἐς εἰς τὰ ὀπίσω ὀπίσω , , καὶ καί ἐς εἰς ὑπαγωγὴν ὑπαγωγή ἐκινοῦντο κινέω . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ πόρρωθεν πρόσωθεν οἱ Διλιμνῖται θεασάμενοι , , ἀμφὶ ἀμφί γὰρ γάρ τὸ μεσαίτατον μέσος τοῦ τείχους τεῖχος ἐμάχοντο μάχομαι , , ) ) ὀλίγους ὀλίγος μὲν μέν αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ κατέλιπον καταλείπω καταλιμπάνω , , οἱ δὲ δέ ἄλλοι ἄλλος ἐχώρουν χωρέω ἐπὶ ἐπί τὸ πονούμενον πονέω . . Ἄγγιλας δὲ δέ καὶ καί Θεόδωρος Θεόδωρος , , οἱ τῶν ῾Ρωμαίων ταξίαρχοι , , ὦν δὴ δή καὶ καί πρότερον ἐπεμνήσθην ἐπιμιμνήσκομαι , , ἐπιφρασάμενοι τὴν ὀλιγότητα ὀλιγότης τῶν μεμενηκότων μένω , , ἐπεξίασιν ἀθρόον τοῦ ἄστεος ἄστυ ξὺν σύν ἀποχρώσῃ δυνάμει δύναμις · · καὶ καί τὸ ὅς μέν μέν τι τι αὐτῶν αὐτός διαφθείρουσιν διαφθείρω , , ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ ἀποδράσαντες ᾤχοντο οἴχομαι · · τούτους οὗτος τε τε οἱ Ῥωμαῖοι διώκοντες διώκω οὐκ οὐ ἀνίεσαν ἀνίημι . . οἱ δὲ δέ ἄλλοι ἄλλος Διλιμνῖται ταῦτα οὗτος ἰδόντες ὁράω , , οἵπερ ὅς ᾔεσαν ὡς ὡς δὴ δή τοῖς πιεζομένοις πιέζω ἐπαμυνοῦντες , , ἐπιστρέφουσιν ἐπιστρέφω αὐτίκα αὐτίκα ἔπι ἐπί θάτερα ἕτερος , , - - tes tes suut conspicati , , tum utique confcrtim clamore edito fn eam eam partem irrutuit , , quae iuxta marc instrucLa acie stabat . . Ex ca enim etiam ipsi ipsi parte venerant ; ; statimque alii quidem contis , , alii sarissis , , alii ferientes , , quicquid obvium erat sterncbant ; ; violeutiorcque impetu in deusos hostium ordines facto , , scutisque protrudentes , , condensatam confertamque eorum acicm perfregcrunt . . 26 . . Persae vero huuc iilum exercitum esse rati , , quem adventare intellexeraut , , quodque clam et et insciis iis , , qui seiuucti a a reliquo excrcitu in ipsos missi craut , , iam adveiiissent , , perturbatioue ac metu pleni , , et confusance in in se se ipsos revoluti , , sensim retrocesserunt , , pedemque retulerunt . . Quod cum Dilimnitae cmiuus cernerent , , ( ( sub nicdiam enim muii muii partem partem pugnabant , , ) ) paucos quidcm ibi reliquerunt , , ceteri ad cam cam partem , , quac maxime laborabat , , se contulerunt . . Augilas vcro et Theodorus , , Romanorum duces , , quorum etiam ante raemini , , animadversa paucitate eorum , , qui manscrant , , coufestim cum satis valido agmine eruplionem ex ex oppido faciuut , , et uounullos quidem quidem eoruin obtruncant , , nonniilli vero in fugam se se dedcrunt ; ; quos ipsos Romani persequi uon destitcruut . . Dilimnitac autem haec conspicati , , qui Persis laborantibus laborantibus auxiliaturi ivcrant , , rursus in contrarium viumvcituntur , , Romauis obviam ire volcutcs , , mclius cousultiusque παπιάζειν βουλὀμενοι τοῖς Ῥωμαίοις , , ἄμεινον ἀμείνων εἶναι εἰμί ἡγοὐμενοι εἰ εἰ μᾶλλον μᾶλλον τοῖς ὁμοφύλοις ἐς εἰς ὅς , , τι τι τάχιστα ταχύς ἐπαρήξαιεν , , σπουδῇ σπουδή τε τε ἀτάκτῳ καὶ καί δρόμῳ δρόμος πολλῷ πολύς ἐφέροντο φέρω , , ὡς ὡς φεύγουσι φεύγω μᾶλλον μᾶλλον ἀπρεπῶς ἀπρεπής , , ὅτι ὅτι2 ὅτι ἑτέροις ἕτερος ἐπέρχονται ἐπέρχομαι , , εἰκασθῆναι εἰκάζω . . ἔθεον θέω μὲν μέν γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς δὴ δή τοῖς οἰκείοις οἰκεῖος προσβοηθήσοντες , , πλέον πλέως πλέος δέ δέ τι τι ὑπῆρχεν ὑπάρχω ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός τοῦ ὀργιζομένου ὀργίζω τὸ ταραττόμενον ταράσσω . . ὅς δὲ δέ τῶν Περσῶν Πέρσης στρατιὰ στρατιά , , ὁπόση δὴ δή ὡς ὡς ὡς πλησιαίτατα πλησίος παρετάττετο , , ἰδόντες ὁράω τοὺς Διλιμνίτας οὕτω οὕτως δή δή τι τις ξὺν σύν ταραχῇ ταραχή καὶ καί ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία φοιτῶντας φοιτάω , , ἕτερόν ἕτερος τε τε οὐδὲν ὅτι ὅτι2 ὅτι ἀποδιδὸάσκουσι διανοηθέντες , , καὶ καί λογιζόμενοι ὡς ὡς οὐκ οὐ ἄν ἄν ποτε ποτε ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἐς εἰς τοῦτο οὗτος αἰσ́χονς ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , μὴ μή μεγάλου μέγας τινὸς καὶ καί ἀνυποίστου περιεστηκπός κινδύνου κίνδυνος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή καὶ καί αὐτοὶ αὐτός τραπέντες τέρπω τρέπω ἀγεννῶς ἀγεννής ἐσκεδάννυντο σκεδάννυμι . . ὅς δὲ δέ μελετωμένη τέως τέως τεός φυγὴ φυγή καὶ καί ὑπολανθάνουσα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς τοὐμφανὲς ἐμφανής ἀνεῤῥάγη . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί οἱ Διλιμνῖται ταὐτὰ περὶ περί τῶν Περσῶν Πέρσης οἰηθέντες οἴομαι , , ξυνείποντό γε γε αὐτοῖς αὐτός καὶ καί συνεξέθεον συνεκθέω ἐκθέω , , ἀπατήσαντές τε τε ἅμα ἅμα καὶ καί ἐξηπατημένοι ἐξαπατάω . . τούτων οὗτος δὲ δέ γιγνομένων , , πλεῖστοι πλεῖστος ὅσοι ὅσος τῶν Ῥωμαίων τοῦ περιβόλου περίβολος διεκβάντες , , λαμπροτέραν λαμπρός τοῖς πολεμίοις πολέμιος εἰργάσαντο ἐργάζομαι τὴν ἀναχώρησιν ἀναχώρησις , , ἐπισπόμενοί τε τε αὐτοῖς αὐτός , , καὶ καί τὸ ὅς ἀεὶ ἀεί λειπόμενον λείπω ἀναιροῦντες ἀναιρέω . . ἄλλοι ἄλλος δὲ δέ ἄλλοθεν ἄλλος ἄλλοθεν ἐπεξιόντες πρὸς πρός τὸ ἀντέχον ἔτι ἔτι καὶ καί ξυνεοτηκὸς διεπονοῦντο . . τὸ μὲν μέν γὰρ γάρ λαιὸν λαιός κέρας κέρας τῶν βαρβάρων οὕτω οὕτως existimantes , , si potius popularibus suis quam citissime subvenirent , , inordinato studio effusoque cursu ferebautur , , ita ut indecenter fugientibus magis quam in alios euntibus similes viderentur . . Currebant enim tauquam suis opitulaturi , , plus tamen perturbationis quam irae prae se ferebant . . Persarum autem exercitus , , ut iam quam proxime ipsis instructa acie stabat , , cum videret Dilimnitas ita tumultuarie et sine ordine ferri , , neque aliud quam fugere eos rati , , secumque reputantes nequaquam illos eam turpitudinem in se admissuros , , nisi in extremum aliquod et ineluctabile periculum redacti fuisscnt : : tum utique etiam ipsi turpiter terga vertcntes sunt dissipati , , et praemeditata iam obscureque tentata fuga in apertun erupit . . Dilimnitae enim haec de de Persis opinantes , , socios sese illis adiunxerunt , , unaque fugerunt ; ; fallenles simul et falsi . . His itaque peractis , , maxima Romanorum vis muris effusa , , manifestiorem Persarum fugam reddidit , , tergis eorum inhaerendo et extremos metendo ; ; alii vero alia ex ex parte irruentes , , adversus resistenles adhue et conglobatos acriter pugnabant . . Laevum enim barbarorum cornu iam aperte inclinarat solutumque erat ; ; qui vero in altero stabaut , , fortissime re - - δή δή τι τις περιφανῶς περιφανής ἐκεκμήκει κάμνω καὶ καί διελέλυτο διαλύω . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ ἑτέρῳ ἕτερος ξυντεταγμένοι συντάσσω καρτερώτατα καρτερός ἀπεμάχοντο ἀπομάχομαι . . οἱ τε τε γὰρ γάρ ἐλέφαντες ἀντ’ ἐρύματος ἔρυμα προβεβλημένοι προβάλλω καὶ καί ἐπεισπηδῶντες ἐπεισπηδάω , , διετάραττον αὐτίκα αὐτίκα τὸν συνασπισμὸν συνασπισμός τῶν Ῥωμαίων εἴπου ξυσταίη · · οἵ ὅς τε τε ὑπὲρ ὑπέρ τούτων οὗτος ὀχούμενοι ὀχέω τοξόται τοξότης λίαν λίαν ἐσίνοντο σίνομαι τοὺς ἐπιόντας ἔπειμι ἔπειμι2 , , οἷα οἷος ἐς εἰς ὕψος ὕψος ἠρμένοι αἴρω , , καὶ καί τῷ τῷ ὑπερανέχειν εὐσκοπώτοτα βάλλοντες βάλλω · · αἱ τε τε τῶν ἱππέων ἱππεύς ἴλαι , , διεκτρέχουσαι , , ῥαδίως ῥᾴδιος προσέβαλλον προσβάλλω καὶ καί ἠνώχλουν ἐνοχλέω ὀχλέω ἀνδράσι ἀνήρ πεζοῖς πεζός καὶ καί ἐμβριθέστερον ἐμβριθής ὡπλισμένοις · · ἤδη ἤδη τε τε οἱ ταύτῃ οὗτος ταύτῃ Ῥωμαῖοι ἐς εἰς φυγὴν φυγή ἐκκλίναντες ἐκκλίνω ἀπηλαύνοντο ἀπελαύνω . . κζ’ . . Ἀνὴρ ἀνήρ δέ δέ τις τις ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός τῶν Μαρτίνου δορυφόρων δορυφόρος , , Ογναρις ὄνομα ὄνομα , , ἐν ἐν στενωτάτῳ στενός χωρίῳ χωρίον ξυνειλημμένος , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ τὸ ἀποδιδράσκειν ἀποδιδράσκω αὐτῷ αὐτός ἐλεύθερον ἐλεύθερος εἶναι εἰμί καὶ καί ἐφειμένον , , αὐτίκα αὐτίκα ὅγε ἀπειρηκὼς ἀπαγορεύω τοῖς ξυνενεχθεῖσι , , καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ τῆς τύχης τύχη ἀποπειρώμενος , , ἐπιόντα ἔπειμι ἔπειμι2 οἱ δεινῶς δεινός τὸν θρασύτερον θρασύς τῶν ἐλεφάντων ἐλέφας πλήττει πλήσσω βιαίως βίαιος ἀνὰ ἀνά τὴν ὀφρὺν ὀφρῦς τῷ δόρατι δόρυ , , καὶ καί ἐμπήγνυσι τὴν αἰχμὴν αἰχμή , , ὡς ὡς ἅπαν ἅπας τὸ λοιπὸν λοιπός ἀπῃωρῆσθαι . . δὲ δέ πρός πρός τε τε τὴν πληγὴν πληγή δυσανασχετῶν , , καὶ καί πρός πρός γε γε τοῦ δορατίου ἀμφὶ ἀμφί τὸν ὀφθαλμὸν ὀφθαλμός κραδαινομένου ἐκταραττόμενος ἐκταράσσω , , ὑπεξήγετο ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς τοὔμπαλιν ἔμπαλιν ἀνασκιρτῶν καὶ καί περιδονούμενος , , τήν τε τε προνομίαν νῦν νῦν μὲν μέν ὡσπερ ὕσπληγγα ὕσπληγξ περιτινάσσων ἔπληττε πολλοὺς πολύς τῶν περσῶν Πέρσης καὶ καί ἐξηκόντιζε , , νῦν νῦν δὲ δέ ἐς εἰς μῆκος μῆκος ἐκτείἐπεοσπηδῶντες pugnabant . . Elephanti onim pro vallo obiecti et prorucntes , , sicubi confertis clypeis pugnam inirent Romani , , statim aciem turbabant , , ct sagittarii , , qui qui eis vclicbantur , , Romanos irrueutes gravitcr iaedebant , , utpote iu iu sublime sublime elati , , certaque eo , , quocl ediliores essent , , tela iacicntcs . . Qnin et cquitum turmae discurreutes facile invadebant atque turbabant pedites ct gravioris armaturae milites ; ; iainquc cx ea parte Romani ad fugam incliuati pedem referebant . . 27 . . Vir autcm quidam inter eos e e satellitibus Martini , , Ognaris nomine , , in summas angustias redactus , , adeo ut nullum ei pateret liberum efFugium , , ac iam de de salute salute sua desperans , , et quodammodo fortunae fortunae alcam pcriclitans , , irruentcm in se horrcndum in modum qnendam c c ferocioribus clephautis , , magna vi ad imam frontem circa Bupercilium hasta fcrit , , spiculo ita adacto atcpie impacto , , ut quod reliquum reliquum crat hastae propenderet . . At hic accepti ictus impa - - tiens , , atquc insuper hasta circa oculum rotante perturbatus , , confestim rctroactus atcpie in orbem se versans , , ct promuscidem nunc νῶν νάω νέω νέω2 νέω3 τραχύν τραχύς τινα τις καὶ καί ἄγριον ἄγριος ἦχον ἦχος ἀφίει ἀφίημι . . αὐτίκα αὐτίκα δὲ δέ τοὺς ὅς ὕπερθεν ἑστῶτας ἵστημι ἀποσεισάμενος κατέβαλε καταβάλλω , , καὶ καί ἐμπατήσας διέφθειρεν διαφθείρω . . ἔπειτα ἔπειτα δὲ δέ καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὸν Περσικὸν Περσικός ὅμιλον ὅμιλος ἀνεσόβει , , τούς τε τε ἵππους ἵππος ἀναχαιτίζων οἶς ὄις ἂν ἐάν ἐμπελάσειε , , καὶ καί τοῖς ὀδοῦσι ὀδούς ὀδών τὸ ἐπιψαῦον διατεμνόμενος καὶ καί ἀναχαράσσων . . καὶ καί ἦν εἰμί ἅπαντα ἅπας ὀλοφυρμοῦ ὀλοφυρμός ἀνάπλεα ἀνάπλεος καὶ καί θορύβων . . οἱ μὲν μέν γὰρ γάρ ἵπποι ἵππος τῇ χαλεπότητι χαλεπότης τοῦ θηρίου θηρίον ἐπτοημένοι πτοέω , , οὐ οὐ μάλα μάλα τοῖς ῥυτῆρσιν ἐπείθοντο πείθω , , ἀλλὰ ἀλλά τὰς ἐμπροσθίους ἐμπρόσθιος μετεωρίζοντες ὁπλὰς ὁπλή , , ἔξεκύλιον τοὺς ἐλατῆρας ἐλατήρ , , οὕτω οὕτως τε τε ἄτακτα ἄτακτος διὰ διά τοῦ πλήθους πλῆθος ἐζήλλοντο , , πνευστιῶντες θαμὰ θαμά καὶ καί φριμασσόμενοι . . τῶν δὲ δέ ἀνδρῶν ἀνήρ ἐς εἰς ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ ἀναχωρούντων ἀναχωρέω , , ἁπάντων ἅπας τε τε ὠθούντων ἀλλήλους ἀλλήλων καὶ καί παραγκωνιζομένων , , καὶ καί ἑκάστου ἕκαστος προτερῆσαι προτερέω τὸν ὅς πέλας πέλας ἐπειγομένου ἐπείγω , , πλεῖστοι πλεῖστος ὅσοι ὅσος ἐπείνοντο ὑπὸ ὑπό σφῶν σφεῖς , , τοῖς τῶν φιλτάτων φίλτατος τε τε καὶ καί ὁμοφύλων ὁμόφυλος ξίφεσι ξίφος περιπταίοντες περιπταίω . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τῆς ταραχῆς ταραχή ἐπιμέγα ἰούσης εἶμι , , οἱ Ῥωμαῖοι , , ὁπόσοι ὁπόσος τε τε ἤδη ἤδη ἐτύγχανον τυγχάνω ὑπεκβάντες τοῦ περιβόλου περίβολος καὶ καί εἴ εἰ που που πού τι τι αὐτῶν αὐτός ἔνδον ἔνδον ἐλέλειπτο λείπω , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἅπαντες ἅπας ἐς εἰς μίαν τινὰ φάλαγγα φάλαγξ συσπειραθέντες συσπειράω , , καὶ καί τὸ μέτωπον μέτωπον ὡς ὡς ὡς καρτερώτατα καρτερός ταῖς ἀσπίσι ἀσπίς φραξάμενοι , , ἐμπίπτουσι ἐμπίπτω ξυγκεχυμένοις ἔτι ἔτι τοῖς πολεμίοις πολέμιος . . οἱ ὅς δὲ δέ τῷ τῷ ἤδη ἤδη προπεπονηκέναι τὴν προσβολὴν προσβολή οὐκ οὐ ἐνεγκοιντες , , ὠκύτατα ὠκύς ἔφηον · · οὐδὲ οὐδέ τοῦτο οὗτος δρῶντες δράω ἐν ἐν τάξει τάξις , , οὐδὲ οὐδέ ὥστε ὡς ὡς ὥστε καὶ καί ἀμύνεσθαι ἀμύνω τοὺς quidem instar flagelli hnc illuc torquens , , multos Persarum percussit et in altum iecit ; ; nunc vero eandem in longum extendens horrendum quendam atque immanem barritum edebat ; ; mox vero etiam super se stantes excussos prostravit et proculcatos extinxit ; ; totum deinde exercitum Persicum conturbavit , , equos etiam , , ad quos propius accedebat , , effrenes erectisque iubis restitantes reddebat ; ; et quos prensasset dentibus proscindebat ac discerpebat . . Erant itaque omnia eiulatu et tumultu plena . . Equi enim ferocia belluae expavefacti , , habenis non admodum audientes crant , , sed anterioribus ungulis in altum elatis sessores evolvebant ; ; atque ita turbulente per medium agmen saltabundi ferebantur , , anhelantes crebrumque spiritum naribus efflantes . . Viris autem in se se ipsos reflexis , , omnibusque sese mutuo impellentibus impellentibus cubitoque protrudentibus , , et unoquoque vicinum suum antevertere contendente , , quamplurimi a a suis interficiebautur , , in amicissimorum et popularium suorum enses impingentes . . Cum itaque tumultus et perturbatio vehementer iam invaluisset , , Romani quotquot antea muro egressi erant , , et si qui forte intus manserant , , universi in unum agmen conglomerati , , et fronte acici quam validissime scutis communita , , in hostes ita adhnc confusos irruunt ; ; qui , , ut praeterilis laboribus laboribus defatigati , , cum impetum sustiuere sustiuere non possent , , citissime fugcrunt ; ; at ne id quiden ἐπιόντας ἔπειμι ἔπειμι2 , , ἀλλ’ ἀλλά ἐσκεδάννυντο σκεδάννυμι ἄλλος ἄλλος ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι ὥσπη ἑκάστῳ ἕκαστος προύχώρει . . δὲ δέ Ναχοραγὰν , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί αὐτὸς αὐτός τῷ παραλόγῳ παράλογος τῶν γιγνομένων καταπεπληγμένος καταπλήσσω ἐς εἰς τὰ ὀπίσω ὀπίσω δρομαῖος δρομαῖος ἀπήλαυνε ἀπελαύνω , , σημαίνων σημαίνω ἅπασι ἅπας τῇ ὅς τῇ μάστιγι μάστιξ καὶ καί ἐγκελευόμενος ἐγκελεύω ὡς ὡς ταχιστα φεύγειν φεύγω , , τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ ὅς πρὸς πρός ἐκείνων ἐκεῖνος ἤδη ἤδη πρασσόμενον πράσσω . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα αὐτῷ αὐτός τὰ τῆς ὑψηγορίας ἐς εἰς τοὐναντίον ἐναντίος ἀπέβη ἀποβαίνω . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι οὐ οὐ πρότερον πρότερος ἀνῆκαν ἀνίημι διώκοντες διώκω τοὺς βαρβάρους καὶ καί ἀναιροῦντες ἀναιρέω , , πρίν πρίν γε γε δὴ δή Μαρτῖνος , , ἀποχρῆναι ἡγούμενος , , ἀνεκαλεῖτό τε τε αὐτοὺς αὐτός ὑπὸ ὑπό τῇ σάλπιγγι σάλπιγξ , , καὶ καί τὸν θυμὸν θυμός ἔξημέρου . . οὕτω οὕτως τε τε οἱ πέρσαι Πέρσης μόλις μόλις εἰς εἰς τὸ οἰκεῖον οἰκεῖος στρατόπεδον στρατόπεδον ἀπεσώθησαν ἀποσῴζω , , οὐ οὐ μεῖον μείων τίη δέκα χιλιάδας χιλιάς μαχίμων μάχιμος ἀνδρῶν ἀνήρ ἐν ἐν τῷδε ὅδε τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον ἀποβεβληκότες ἀποβάλλω . . κή . . Οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι ἐκ ἐκ τῆς διώξεως δίωξις ἐπανελθόντες ἐπανέρχομαι , , τούς τε τε σπαλίωνας ἐνέπρησαν ἐμπίμπρημι ἐμπρήθω , , καὶ καί ὁπόσα ὁπόσος ἄλλα ἄλλος Περσικὰ Περσικός μηχανήματα μηχάνημα ἀμφὶ ἀμφί τὸ τεῖχος τεῖχος ἐλέλειπτο λείπω . . ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν δὲ δέ φλογὸς φλόξ μεγάλης μέγας ἀρθείσης ἀραρίσκω αἴρω , , οἱ τὴν ὕλη ὕλη κατατέμνοντες κατατέμνω ὑπηρέται ὑπηρέτης τῶν Περσῶν Πέρσης καὶ καί ἀχθοφόροι , , ἰδόντες ὁράω πόρρωθεν πρόσωθεν καπνὸν καπνός εἰς εἰς ὕψος ὕψος ἀνέρποντα , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί πολὺ πολύς τοῦ ἀέρος ἀήρ ἀνελιττόμενον , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ δείλαιοι ἐπὶ ἐπί τὸ ἄστυ ἄστυ ἐχώρουν χωρέω , , οἰηθέντες οἴομαι , , ὡς ὡς που που πού τῷ τῷ Ναχοραγὰν πρότερον πρότερος ἐκεκόμπαστο , , τὸν περίβολον περίβολος πυρπολεῖσθαι . . τοιγάρτοι ξὺν σύν ordine aliquo servato fcccruut , , nequc ita persequentes propulsarunt , , sed dissipati dispcrsique suut alius alio , , prout cuiquc successit . . Quin et Nachoragan ipse inopinato rei eventu obstupefactus retrorsum retrorsum cursim adequitabat , , significans omnibus flagcllo et maudans , , ut quam cclcrrime fugerent , , quod quidem iam ab illis factum erat . . Sic utiquc illi iactantia sua in contrarium ccssit . . Romani vero non antea pcrsequcndi ac trucidandi barbaros finem fecerunt , , donec Martinus suflicere ratus per tubam eos revocavit , , iraquc percitos eorum animos mitigavit . . Atque ita Persae aegre tandem ab castra sua salvi evaserunt , , non minus quam decem bcllatorum millibus iu co conflictu desideratis . . 28 . . Romani autem ex pcrsecutione reversi , , testudines reliquasque Persicas machinas circa murum relictas incenderunt ; ; unde cum ingens esset flamma excitata , , ministri et baiuli , , qui qui ad silvam caedeudam missi crant , , cum e e longinquo intervallo fumum sursum tcndentcm altcque in acrc volutantem volutantem essent conspicati , , confestim miseri ad ad oppidum coutcnderunt coutcnderunt , , existimautcs , , quod quidem Nachoragan autea superbe iactarat , , mocnia conflagrare . . concitato itaque cursu fcrcbautur ; ; vcriti , , opiuor , , ne ne post fcstuiu , , πολλῷ πολύς τῷ δρόμῳ δρόμος ἐφέροντο φέρω , , δεδιότες δείδω , , οἶμαι οἴομαι , , μὴ μή σφᾶς σφεῖς παραδράμοι τοῦ ἔργου ἔργον καιρὸς καιρός , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τεφρωθείη , , πρὶν πρίν δὴ δή αὐτοὺς αὐτός ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι . . ἅμιλλά τε τε ἦν εἰμί αὐτοῖς αὐτός ὑπὲρ ὑπέρ τοῦ τάχους τάχος , , οὐκ οὐ ἐπισταμένοις ἐφίστημι ὡς ὡς τῷ τῷ νικῶντι νικάω συμβήσεται συμβαίνω πρώτῳ πρῶτος πρότερος τεθνάναι ἀποθνῄσκω θνήσκω . . ἅπαντες ἅπας γὰρ γάρ ἀμοιβαδὸν ὑπὸ ὑπό τῶν Ῥωμαίων ἁλισκόμενοι , , κατεκτεινοντο , , ὥσπερ ὥσπερ τοῦδέ ὅδε γε γε ἕνεκα ἕνεκα μόνου μόνος παραγιγνόμενοι . . ἀπολώλασι ἀπόλλυμι τοιγαροῦν οὐ οὐ πολλῷ πολύς ἐλάσσους ἐλάσσων τῶν δισχιλίων δισχίλιοι . . τοσούτοις τοσοῦτος ἀνδράσιν ἀνήρ ἐργοπόνοις , , καὶ καί τὰ πολέμια πολέμιος ἥκιστα ἥκιστος μεμελετηκόσιν , , ἐς εἰς τε τε παράταξιν παράταξις οὐπώποτε οὐπώποτε ἀφιγμένοις , , αὐτομάτου τινòς καὶ καί παραλόγου παράλογος ὀλέθρου ὄλεθρος Ναχοραγὰν αἰτιώτατος αἴτιος γέγονεν γίγνομαι , , ἀνόητα παρακελευσάμενος . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα ἀλαζονεία ἀλαζονεία οὐ οὐ μόνον μόνος αὐτοὺς αὐτός σίνεται σίνομαι τοὺς κεκτημένους , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί οὑς ἂν ἐάν ἐκεινοις ὑπηρετεῖν ὑπηρετέω συμβαίη συμβαίνω καὶ καί πείθεσθαι πείθω . . τούτων οὗτος δὲ δέ ὧδε ὧδε ξυνενεχθέντων , , οἱ μὲν μέν Ῥωμαῖοι εὐέλπιδες εὔελπις ὑπῆρχον ὑπάρχω ἐς εἰς τὰ μάλιστά , , ὡς ὡς καὶ καί αὖθις αὖθις ῥᾳδίως ῥᾴδιος περιεσόμενοι εἴγε ἄρα ἄρα καὶ καί ἀναμαχεῖσθαι ἀναμάχομαι οἱ βάρβαροι πειραθεῖεν . . ὅσοι ὅσος δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ἐν ἐν τῇ μάχῃ μάχη ἐτεθνήκεσαν ἀποθνῄσκω θνήσκω , , ( ( ἦσαν εἰμί δὲ δέ οὐ οὐ πλείους πλέως πλείων τίη διακόσιοι διακόσιοι , , ) ) τούτους οὗτος δὴ δή εὐπρεπέστατα ἔθαψαν θάπτω , , ὑπεραγάμενοι τῆς προθῳμιας , , ὡς ὡς ὡς ἄνδρας ἀνήρ ἀγαθοὺς ἀγαθός ἀποδεδειγμένους τοὺς δὲ δέ τῶν πολεμίων νεκροὺς νεκρός σκυλεύσαντες σκυλεύω , , ὅπλων ὅπλον τε τε ἄφθονον ἄφθονος πλῆθος πλῆθος καὶ καί ἄλλων ἄλλος χρημάτων χρῆμα , , περιεβάλοντο περιβάλλω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ μόνον μόνος ἀσπίδας ἀσπίς καὶ καί θώρακας θώραξ τυχὸν τυγχάνω καὶ καί γωρυτοὺς βελῶν βέλος ἔνιοι ἔνιοι τῶν κειμένων ἐπεφέροντο ἐπιφέρω , , ἀλλὰ ἀλλά πρε - - quod aiunt , , veniront , , omniaquo ante ipsorum adventum in favillas et cinerem essent redacta . . Ccrtabaut itaque inter se celeritate , , nescientes fore ut qui vinceret , , primus moreretur . . Omnes enim ex ordine a a Romanis capti , , obtruucati fuerunt , , perinde ac si si ea tantum de cansa venissent . . Perierunt itaque non multo pauciors duobus millibus . . Tot viris operariis et in re bellica bellica minime exercitatis , , quique nunquam in in aciem piodiissent , , ultronei cuiusdam atque inopinati exitii auctor fuit Nacboragan , , qui inconsulta imperarat . . Usque adeo arrogantia non solum suos possessores , , sed et illos , , quos eis inscrvire et morem gerere contingit , , perdit . . His vero ita peractis , , Romani quidem optima spe spe pleni eraut , , se in posterum facile facile superiores futuros , , si foitasse barbari proelium instaurare tentarent . . Quotquot vero ipsorum in conflictu perierant , , ( ( erant autem non pauciores ducentis ) ) cos cos honestissime sepelierunt , , laudata eorum strenuilate , , quippe qui ut viri fortiter rem gessissent : : hostium vero cadavera spoliarunt , , et ingeutem armorum aliarumipie rerum vim acquisiverunt . . Neque enim scuta et loricas tantum et pbaretras nonnulli caesorum gestabaut ; ; sed et torques aureos et monilia et inaures aliaque id genus muliebria exipuisitaque orna - - πτοὺς παγχρύσους καὶ καί περιδέραια καὶ καί ἐλλόβια , , καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἄττα τοιάδε τοιόσδε θηλυπρεπῆ ποικίλματα καὶ καί περίεργα περίεργος , , ὁποίοις ὁποῖος ὁποίοις οἱ ἐντιμότεροι ἔντιμος τῶν Μηδῶν ἐναγλαίζονται , , τοῦ ὅς μᾶλλον μᾶλλον εἶναι εἰμί ἠρίδηλοι καὶ καί τοῦ ἄλλου ἄλλος ὁμίλου ὅμιλος ἀποκεκρίσθαι ἀποκρίνω . . δὲ δέ Ναχοραγὰν , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτὸν αὐτός τά τε τε ἐπιτήδεια ἐλελοίπει , , καὶ καί ἤδη ἤδη χειμῶνος χειμών ὥρα ὥρα2 ὥρα ἐπεγίγνετο ἐπιγίγνομαι , , ἐῴκει ἔοικα μὲν μέν αὖθις αὖθις πολεμησείοντι , , καὶ καί ἐς εἰς τόδε ὅδε συσκευαζομένῳ . . οὐ οὐ μὴν μήν ἔργῳ ἔργον τὸ βούλευμα βούλευμα ἐπετέλει ἐπιτελέω , , ἀλλὰ ἀλλά τὸ ὅς τῶν Διλιμνιτῶν στῖφος στῖφος τῇ ὅς τῇ ὑστεραίᾳ ὑστεραῖος ἐκπέμψας ἐκπέμπω ἀνὰ ἀνά τὸ σταδιον , , καὶ καί ἐς εἰς ἐκείνους ἐκεῖνος ὁρᾷν τοὺς Ῥωμαίους ἀναπείσας ἀναπείθω , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε δόκησιν δόκησις παρασχόμενος παρέχω τοῦ ἐπελεύσεσθαι ἐπέρχομαι , , αὐτίκα αὐτίκα ὅγε σχολαίτερον σχολαῖος ἅμα ἅμα τοῖς ἄλλοις στρατεύμασιν στράτευμα ἐπὶ ἐπί Κοτάϊσιν καὶ καί Μουχείρισιν ἐπορεύετο ἐφορεύω πορεύω . . ὡς ὡς δὲ δέ πλεῖστον πλεῖστος ἤδη ἤδη τῆς ὁδοῦ ὁδός προεληύθει , , τότε τότε τοτέ δὴ δή καὶ καί οἱ Διλιμνῖται λύσαντες λύω τὴν τά ὅς · · ξιν , , εὐκολώτατα ἀπεχώρουν ἀποχωρέω , , ἅτε δὴ δή κούφως κοῦφος ἀεὶ ἀεί ἐσταλμένοι στέλλω , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἄλκιμοι ἄλκιμος καὶ καί ποδώκεις ποδώκης . . παρῆσαν πάρειμι δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ καὶ καί ἄλλη ἄλλος περσικὴ ἀπόμοιρα ἀπόμοιρα , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω παρὰ παρά τὸν Νέοκνον ποταμὸν ποταμός πρότερον πρότερος ἀπεσταλμένοι ἀποστέλλω διὰ διά τὴν Μαρτίνου ἀπάτην ἀπάτη , , ἀπάτην ἀπάτη , , ῄπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐρρήθη λέγω ἐρῶ . . γνόντες γιγνώσκω γὰρ γάρ ὡς ὡς ἐνενίκηντο μὲν μέν οἱ πέρσαι Πέρσης , , οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι ἁπάσης ἅπας ἤδη ἤδη τῆς χώρας χώρα ἐκράτουν κρατέω , , αὐτίκα αὐτίκα οἵγε πορείαν πορεία τινὰ διαλανθάνουσαν καὶ καί τῶν λεωφόρων λαοφόρος λεωφόρος ἀποκεκριμένην διανύσαντες διανύω εἰς εἰς Μουχείρισιν ἵκοντο ἱκνέομαι , , τῶν ὅς μὲν μέν ἀγώνων ἀγών ἥκιστα ἥκιστος μετασχόντες μετέχω , , τοῦ δὲ δέ τῆς φυγῆς φυγή αἴσχους πολλῷ πολύς ἔτι ἔτι menta , , qualibus notabiliores honoratioresque Medi Medi ornari solent , , ut ut spectabiliorcs sint , , et a vulgo secernantur . . Nachoragan vero , , cum iam ipsum commeatus commeatus aliaque aliaque necessaria deficerent , , et iam bniina immineret , , proeliandi quidem desiderium prae se fcrebat , , et ad hoc se comparabat ; ; re tamcn ipsa consilium desideriumque suum non praestabat ; ; sed Dilimnitarum agmine postridie ad stadium emisso , , et adversa in Romanos fronte stare iusso , , eoque ipso proelii abs se committendi expectationem excilans , , sensim ipse cum cum rdiquis copiis Cotacsium et Muchirisidem versus movit . . Cum vero iam maximam viac partem confccissct , , tum et Dilimnitae sotuta acie facillime absccsserunt , , utpote leviter semper armati expeditioresque , , et praetcrca robusti pedibusque celercs . . Adventabat autem etiam alia ipsius Persici cxercitus pars , , quae ad Neognum fluvium antea missa fuerat propter Martini dolum , , quemadmodum supra a a me dictum est . . Cum enim coguovissent victos quidem esse Persas , , Romanos vero universa iam regione potiri , , confestim occultiore itiucre et a a publicis viis remoto Muchirisidem perveuenint , , ἀκλεέστερον ἀκλεής μετειληφότες μεταλαμβάνω . . ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ἅπας ἅπας στρατὸς στρατός ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἐτύγχανε τυγχάνω ξυναγηγερμένος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή τὸ πλεῖστον πλεῖστος τῆς ἱππικῆς ἱππικός δυνάμεως δύναμις καταλιπὼν καταλείπω , , ἰλάρχην τε τε αὐτοῖς αὐτός ἐπιστήσας ἐφίστημι Οὐαφρίζην , , ἄνδρα ἀνήρ τῶν παρὰ παρά πέρσαις γνωριμωτάτων γνώριμος , , αὐτὸς αὐτός ξὺν σύν ὀλίγοις ὀλίγος ἐς εἰς Ἰβηρίαν Ἰβηρία ἀπενόστησεν , , ὡς ὡς ὡς ἐκεῖσε ἐκεῖσε διαχειμάσων . . conflictuum quidem nequaquam , , dcdecoris vero ex fuga et quidem multo turpius participcs . . Postcaquam igitur uuivcrsus excrcitus in umun convenisset , , maiore equitatus parle ibi relicta , , et Wafrise , , viro inter Persas Persas celeberrimo , , magistro equitum eis eis constituto , , ipse cum paucis in Hiberiam rediit , , tauquam ibi hibernaturus . . ΑΓΑΘΙΟΥ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟΥ ΙΣΤΟΡΙΩΝ Δ Δ . . AGATHIAE SCHOLASTICI HISTORIARUM LIBER IV . . ARGUMENTUM . . Iudicium de caede Gubazis , , Athanasio quaesitore , , instituitur ( ( 1 1 ) ) . . Primum lustiniani liiterae ad Rufmum datae , , quibus Gubazem Byzantium Byzantium mitti iusserat , , recitaniur ( ( 2 2 ) ) . . Oratio accusatorum aduersus Bufinum et Ioannem ( ( 3 3 , , 4 4 , , 5 , , 6 6 ) ) . . Vix sedatis vulgi hi longa oratione se defendunt ( ( 7 7 , , 8 8 , , 9 , , 10 ) ) . . Causa utrimque perorata , , orata , , Athanasius reos damnatos ad supplicium duci iubet ( ( 11 ) ) . . Misimianorum legati auxilium pctcntes comiter a Nachoragane excipiuntur ( ( 12 ) ) . . Insequenti anno Romani , , Baraze et Pharsante ducibus , , Misimianis bellum inferunt : : in fnibus Apsiliorum Persarum exercitus iis obviam venit ( ( 13 ) ) . . Bomani Hunnos Sabiros hoc anno cum Persis mililantes ex improviso adorti vehementer premunt ; ; Persarum exercitu superveniente rccedunt ( ( 14 ) ) . . Interim Elminzur , , dux Romanorum a a Iustino missus , , Bhodopotin , , Lazicum oppidum , , a a Persis olim expugnatum , , subito aggressus occupat . . Misimiani legatos Apsiliorum pacis causa a a Bomanis missos occidunt ( ( 15 ) ) . . Irati Bomani ftnes eorum invadunt et exercitum vincunt . . Victi Tzachar , , castellum munitissimum , , se recipiunt ( ( 16 ) ) . . Quod Bomani setgniter obsidentcs ab loanne Dacna , , quem Martiuus ad ad eos miserat , , novo studio incitantur ( ( 17 ) ) . . Centum eorum , , Illo duce , , explorato explorato itinere , , , , oppidum sub ipsa arce situm noctu adscendunt ( ( 18 ) ) . . Oppressis per noctis tenebras custodibus , , omnes incolas crudelissime trucidant ( ( 19 ) ) . . Sed ipsi paulo Misimianis cum magna clade detruduntur . . Verumtamen Bomanis nihilo secius castellum oppugnantibus , , Misimiani pacem orant , , quam Ioannes concedit 20 ) ) . . Misimianorum rebus compositis , , Iustinianus summum imperium Martino abrogatum Iustino tradit ( ( 21 ) ) . . Ioannes quidam Afer , , venia a a Instino impetrata , , nefario dolo a a provincialibus pccunias exigit ( ( 22 ) ) . . Chosroes Nachoraganem propter cladem ad Phasin urbem acceptam excoriari iubet ( ( 23 ) ) . . Digressio de novi Persici imperii regibus ( ( 24 , , 25 , , 26 , , 27 , , 28 ) ) . . Cabadis , , Persarum regis , , fata cum similibus Zenonis Isauri et Nepotis casibus comparantur . . Chosrois , , novissimi regis , , ingloria mors ( ( 29 ) ) . . Sergii interpretis diligentia laudatur . . Chosroes per Zichum legatum Byzantium missum inducias cum Iustiniano paciscitur ( ( 30 ) ) . . α ' . . Ἐς τοῦτο οὗτος δὲ δέ νιικης τοῖς Ῥωμαιοις τοῦ πολέμου πόλεμος κεχωρηκότος , , καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ ἀνακωχῆς τῶν δεινῶν δεινός γεγενημένης , , τῶν ὅς τε τε ὅπλων ὅπλον τὸ παραυτίκα παραυτίκα ἠρεμηκότων , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἐς εἰς ζήτησιν ζήτησις ἤγεταο τὰ ὅς ἔπι ἐπί Γουβάζη πρότερον πρότερος τετολμημένα τολμάω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν Ἀθανάσιος ἐπὶ ἐπί θώκου τινὸς ὑψηλοῦ ὑψηλός καθῆστο κάθημαι εὐπρεπῶς εὐπρεπής , , χλaμυδᾷ ἐνειμένος , , ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει οἱ ἀστικώτατοι τῶν ἡγεμόνων ἡγεμών . . παρῆσαν πάρειμι δὲ δέ αὐτῷ αὐτός ἄνδρες ἀνήρ γράφειν γράφω τε τε ἐς εἰς τάχος τάχος πεπαιδευμένοι παιδεύω , , καὶ καί ἐπιτροχάδην ἐπιτροχάδην ἐπιτροχάδη ἀναλέγεσθαι τὰ γεγραμμένα γράφω · · ἄλλοι ἄλλος τε τε ν́πη - - ρέται σοβαρώτεροι καὶ καί ἐμβριθεῖς , , καὶ καί δαημονέστατοι δαήμων τῆς τῶν Bδικαπηριων κομψείας κομψεία , , κήρυκές τε τε μεγαλοβόαι , , καὶ καί ol tcovio μαστίγων ἐπιστάται ἐπιστάτη . . anavTeg δὲ δέ οὗτοι οὗτος ἐκ ἐκ τῶν ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον ἀρχείων ἐτύγχανον τυγχάνω ἀπολελεγμένοι ἀπολέγω . . ἐπεφέροντο ἐπιφέρω δὲ δέ , , οἶς ὄις τοῦτο οὗτος ἀνεῖτο ἀνέω , , δεσμούς δεσμός τε τε σιδηροῦς σίδηρος περιαυχενίους , , κλινοστρόφιά τε τε καὶ καί ποδοστράβας ποδοστράβη , , καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἄττα ὄργανα ὄργανον κολαστήρια κολαστήριον . . καί καί μοι ἐγώ δοκεῖ δοκέω βασιλεὺς βασιλεύς Ἰουστινιανὸς οὐκ οὐ ἀπεικὸς οὐδὲ οὐδέ αὐτομάτως αὐτόματος ἀλλ᾿ ἐμφρονέστατα τοῦ δέοντος δέω δέω2 δεῖ ἐστοχασμένος , , ξὺν σύν τοιᾷδέ τινι τάξει τάξις καὶ καί εὐκοσμίᾳ εὐκοσμία τὴν κρίσιν κρίσις προελθεῖν προέρχομαι παρακελεύσασθαι παρακελεύομαι , , οὐ οὐ μ̔̀ νΘν - - ̔́ πως πως πῶς οἱ ἐκείνῃ ἐκεῖνος βάρβαροι , , τῶν Ῥωμαἰ · · κῶν σφίσινομιμ́ων κ0μπω - - δέστερον ἀναδεικνυμένων , , θαυμάζοιέν τε τε αὐτὰ αὐτός καὶ καί ἐπιπλέον ἄρ - - 1 . . Hac itaque victoria potiti Romani , , et induciis quodam - - modo a a bello bello factis , , armisque armisque confestim conquiescentibus , , tum de - - mura quaestio habita de facinore in Gubazen commisso . . Athanasius ergo in excelso quodam throno throno deccnter consedit , , chlamydem indu - - tus , , quali fere politissimi principes uti solent . . Aderant vero ipsi viri et scribendi scribendi apprime periti , , ct scripta prompte prompte expcditeque legendi , , aliique miuistri everi et graves , , et in rebus iudicialibus optime versati , , praccones etiam altum clamantes , , et lictores ; ; omncs hi ex Constantiuopolitaua aula delccti . . Proferebant vcro iu medium ii , , quibus id commissum erat , , viucula ferrea , , collaria , , compedes et tendiculas aliaque id genus instrumenta tortoria . . Et υ1δθm mihi videtur Iustinianus Imperator non abs re re neque temere , , sed pruden - - tissime decori habita ratione , , mandasse , , ut ut hoc ordine atque appa - - ratu iudicium institueretur , , non solum ut qui ibi crant barbari , , CUBt eis Romanorum instituta magnificentiorc apparatu propouereutur , , ca et adinirarentur magisque corum gubernatioui assueficrent : : ve - - @ p> χεσθαι ὑπὸ ὑπό τούτων οὗτος ξυνεθισθεῖεν , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ὅπως ὅπως , , εἰ εἰ μὲν μέν ὡς ὡς ὡς μηδίσὰς πρότερον πρότερος Γουβάζης δικαιότατα δίκαιος φανείη φαίνω ἀνῃρημένος ἀναιρέω , , μηκέτι μηκέτι ἀνιῷντο οἱ Κόλχοι Κόλχος , , μηδὲ μηδέ ὥς ὡς τι τις δεινὸν δεινός πεπονθότες πάσχω ἀγανακτοῖεν ἀγανακτέω · · εἰ εἰ δέ δέ γε γε ἅπαντα ἅπας καταψευσάμενοι καταψεύδομαι , , καὶ καί ἄδικον ἄδικος μίασμα μίασμα δράσαντες δράω ἁλοῖεν οἱ ἀπεκτονότες ἀποκτείνω , , οὕτω οὕτως τε τε καταδιαιτηθέντες , , καὶ καί ὑπὸ ὑπό κήρυκι κῆρυξ πομπῷ ἀνὰ ἀνά τὰ πλήθη πλῆθος περιηγμένοι , , εἶτα εἶτα τῷ τῷ παλαμναίῳ παλαμναῖος ξίφει ξίφος , , ἁπάντων ἅπας θεωμένων , , καρατομηθεῖεν , , τότε τότε τοτέ δὴ δή μεῖζον μέγας τι τις δόξειεν δοκέω εἶναι εἰμί τὸ πέρας πέρας , , καὶ καί διπλασίων τιμωρία τιμωρία . . ἠπίστατο ἐπίσταμαι γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς , , εἰ εἰ μὲν μέν οὕτω οὕτως πως πως ἐν ἐν ἀποῤῥήτῳ βαρβαρικώτερον βαρβαρικός ῾Ρούστικόν τε τε καὶ καί Ἰωάννην διαφθαρῆναι διαφθείρω παρακελεύσοιτο , , οὐκ οὐ ἀποχρώντως ἀποχρώντως ἡγήσασθαι ἡγέομαι ἂν ἄν τοὺς Κόλχους Κόλχος τὴν ὕβριν ὕβρις αὐτοῖς αὐτός ἀπεσκευάσθαι ἀποσκευάζω , , οὐδὲ οὐδέ προσήκουσαν προσήκω ποίνην κομίσασθαι κομίζω τῶν ὅς ἦμαρ ἦμαρ τημένων . . δικαστηρίου δὲ δέ καταστάντος καθίστημι , , καὶ καί ἀντιλογίας ἀντιλογία ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν προελθούσης , , καὶ καί τῶν ὑπηρετῶν ὑπηρέτης ἄνω ἄνω2 ἄνω τε τε καὶ καί κάτω κάτω διαττόντων , , καὶ καί ὅπως ὅπως τῶν κρινομένων κρίνω ἕκαστος ἕκαστος ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος ἑστήξει καὶ καί ἀποκρινεῖται διαταττομένων , , ὄγκου ὄγκος ὄγκος2 τε τε δικαστικοῦ φαινομένου φαίνω , , καὶ καί μεγαληγορίας μεγαληγορία ἀκουομένης , , καὶ καί ἔπι ἐπί τούτοις οὗτος τοῦ ὀλέθρου ὄλεθρος φρικωδέστερον φρικώδης ἐπιγιγνομένου · · τούτων οὗτος δὴ δή οὖν οὖν οὕτω οὕτως πρασσομένων πράσσω , , ἕτερόν τι αὐτοῖς αὐτός μεῖζον μέγας καὶ καί μάλα μάλα εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως φανεῖσθαι τὸ χρῆμα χρῆμα ἐγίγνωσκε γιγνώσκω , , καὶ καί τάχα τάχα τὴν ἀξίαν ἀξία τοῦ ἐπικλήματος ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω . . ταῦτα οὗτος γὰρ γάρ καὶ καί τοὺς ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον ἀστοὺς ἀστός , , rum ctiam ut , , si quidem Gubazes defectione antea ad ad Medos tentata caesus fuisse deprehenderetur , , non amplius eius caedem dolerent Colchi neque ut gravi malo accepto indignarentur . . Si vero interfectores per falsam criminationem facinoris piacularis perpetrati convincerentur , , ipsis publico iudicio damnatis , , et praeeunte ac proclamante praecoue per excrcitum circumductis viudiceque gladio , , omnibus spcctantibus , , capite truncatis , , atrocior barbaris rei exitus et duplicatum supplicium esse videretur . . Sciebat enim , , si clandestina nece barbaricum in morem Rusticum et Ioannem e medio tolli mandasset , , existimaturos Colchos , , iniuriam , , quam acccperant , , non satis pro eo ac debebat vindicatam , , neque satis graves de crimine poenas sumtas fuisse . . Iudicio vero pro pro tribunali instituto , , et causa untrimque disceptata , , et ministris iudiciariis ultro ultro citroque commeantibus , , utque actores et et rei apte suo suo ordinc iutcrloquantur procurautibus , , versante etiam ob ob oculos maicstate iudiciali et grandiloquentia aures feriente , , eoque onini apparatu niortem immineutem horribiliorem efficiente : : liis , , inquam , , omnibus omnibus ita peractis , , rem ipsam niaius aliquid atque atroeius barbaris esse repraesentaturam , , et fortasse criminis admissi nieritum excedens . . Haec enim etiam ipsos cives Byzantinos , , tametsi frequenter illic coutingant , , percellunt , , atque καίτοι καίτοι θαμὰ θαμά ἐκεῖσε ἐκεῖσε γιγνόμενα , , καταπλήττει καταπλήσσω καὶ καί ἐξιστησι τῶν φρονημάτων φρόνημα , , μὴ μή τι τι γε γε βαρβάρους καὶ καί οὐκ οὐ εἰθισμένους . . τούτων οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν ἕνεκα ἕνεκα , , οἶμαι οἴομαι , , Ῥωμαϊκòν δικαστήριον δικαστήριον , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν Ἀπικώτατον , , ὑπὸ ὑπό τῷ Καυκάσῳ Καύκασος ξυνεκροτήθη . . β΄ . . Τότε τότε ὸὲ Ῥούστικος τε τε καὶ καί Ἰωάννης , , ἐκ ἐκ τοῦ δεσμωτηριου ἠγμένω , , ἀνὰ ἀνά τὸ λαιὸν λαιός μέρος μέρος ὶστήκατον , , οἷα οἷος δὴ δή φεύγoντε . . ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος δὲ δέ παρῆσαν πάρειμι κατηγορησείοντες τῶν Κόλχων οἱ ἐμφρονέστατοι , , καὶ καί ἤδη ἤδη ἐκπλείστου τὴν Ἑλλάδα Ἑλλάς φωνὴν φωνή ἐκμεμαθηκότες . . ἐδέοντο δέω δέω2 δὲ δέ πρότερον τὴν παρὰ παρά βασιλέως βασιλεύς ἐπιστολὴν ἐπιστολή ἐν ἐν κοινῷ κοινός ἀνακηρύττεσθαι ἀνακηρύσσω , , ἥνπερ ἐτύγχανε τυγχάνω πρότερον πρότερος Ἰωάννης Ἰωάννης τούτων οὗτος δὴ δή πέρι περί τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός διακομώας ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί τῷ τῷ διαιτητῇ ξυνδοκοῦν , , γεγωνότερόν τις τις αὐτὴν αὐτός τῶν ὅς ἐς εἰς τοῦτο οὗτος τεταγμένων διεξῄει διέξειμι , , ὧδέ ὧδε πως πως ἔχουσαν ἔχω · · ἄπιστον ἄπιστος μὲν μέν καὶ καί παράλογον παράλογος τὸ πρὸς πρός ὑμῶν ὑμός ἀνηγγελμένον , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα βουλομένῳ ἐστὶ εἰμί τῷ τῷ Γουβάζη , , τὰ πάτρια πάτριος ἔθη ἔθος καταπροεμένῳ καὶ καί τοὺς ἐν ἐν ἅπασιν ἅπας ὁμόφρονας καὶ καί ἀνέκαθεν ἀνέκαθεν ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών , , τοὺς Ῥωμαίους φαμὲν φημί , , ἐπὶ ἐπί τοὺς ἐχθίστους ἔχθιστος τε τε καὶ καί ἀλλοτριωτάτους ἀλλότριος καὶ καί πρός πρός γε γε τὰ ἐς εἰς θεὸν ἑτερογνωμονας μεταχωρῆσαι , , καὶ καί ταῦτα οὗτος οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ἐξ ἐκ ἡμῶν ἐγώ ἄχαρι ἄχαρις προπεπονθότι . . πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἐπειδὴ ἐπεί γιγνώσκομεν γιγνώσκω τὰ ἀνθρώπεια ἀνθρώπειος παλίμβολά τε τε καὶ καί ὀλισθηρὰ ὀλισθηρός , , καὶ καί τῇ ποικιλίᾳ ποικιλία τῶν παρεμπιπτόντων παρεμπίπτω συμπεριάγεσθαι συμπεριάγω πεφυκότα φύω , , οὐ οὐ παντάπασιν παντάπασι ἀπιστεῖν ἀπιστέω ᾠήθημεν οἴομαι χρῆναι χρή , , οὐδὲ οὐδέ μεθεῖναι μεθίημι μὲν μέν τὸ φυ - - extra ponunt , , nedum barbaros iis non assuetos . . His igitur , , ut arbitror , , de de causis Romanum , , immo vero Atticissimum , , tribunal ad Caucasum fuit indictum . . 2 . . Tum vero Rusticus et Ioannes e e carcere producti , , ad sinistram partem partem sunt constituti , , utpoti rei ; ; ex adverso stabant actores , , qui eum criminaturi erant , , Colchorum sapientissimi , , quique iam a a multo tempore Graece loqui didicerant ; ; ac primum quidem postularunt , , ut litterae Imperatoriae publice recitarentur , , quas antea Ioannes de hisce rebus ad praefectos exercitus attulerat . . Quod quidem postulatum cum et iudici probaretur , , quidam ex iis , , qui ad hoc erant designati , , altiore voce eam recitavit ; ; sic habentem : : Incredibile quidem mihi mihi absurdumque videtur , , quod a a vobis nuntiatur , , Gubazi deliberatum esse , , patriis moribus relictis , , et iis qui unius eiusdemque sunt cum ipso in omnibus sententiae ; ; veteribus suis ducibus , , Romanis inquam , , desertis , , ad ad inimicissimos alienissiinosque atque adeo diversae a nobis religionis homines desciscere , , et quidem cum nulla nostra in se iniuria sit provocatus . . Verumtamen cum sciamus humana omnia esse instabilia et in lubrico posita , , proque varietate incidentium rerum circumagi ac ac rotari solere , , non plane derogan - - λάξασθαι τὰ παρ’ παρά ἐκείνου ἐκεῖνος εἴτε εἴτε ἴσως ἴσος ἴσως διανοηθέντα διανοέομαι μόνον μόνος ] ] εἴτε εἴτε πάντως πᾶς πάντως βεβουλευμένα βουλεύω , , καταλιπεῖν καταλείπω καταλιμπάνω δὲ δέ έν ἡμῖν ἐγώ αὐτοῖς αὐτός φροντίδα φροντίς περιττὴν περισσός καὶ καί ἀμφιρρόπους ἐννοίας ἔννοια , , ἐπ’ ἐπί ἀδήλῳ ἄδηλος ἔτι ἔτι κειμένου τοῦ τέλους τέλος . . καίτοι ἀλλόκοτόν ἀλλόκοτος τι τις καὶ καί ταραχῶδες ταραχώδης τὸ μηδαμῶς μηδαμῶς μηδαμός ἐφ’ ἐπί ὁτῳοῦν βεβαιότατα βέβαιος πεποιθέναι πείθω , , ἀλλ’ ἀλλά ὑποψίας ὑποψία ἀεὶ ἀεί καὶ καί δείματος δεῖμα εἶναι εἰμί μεστὸν μεστός , , καὶ καί ἐπ’ ἐπί αὐτοῖς αὐτός δήπου τοῖς ξυνηθεστάτοις . . ὅμως ὅμως ὁμῶς ( ( ἐν ἐν ἅπασι ἅπας γὰρ γάρ τοῦτο οὗτος νικᾷ νικάω ) ) ἑπόμεθα καί καί ἡμεῖς τῇ φύσει φύσις , , καὶ καί ἀπιστοῦμεν ἀπιστέω . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἄν δὲ δέ μήτε προπετῶς προπετής ὠμόν ὠμός τι τις καὶ καί ἀπηνὲς ἀπηνής δράσοιμεν ἐπὶ ἐπί Γουβάζῃ , , μήτε μήτε τῷ τῷ οὐκ οὐ εἰκότι ἔοικα δῆθεν δῆθεν ἀναπεπεισμένοι ἀναπείθω μαλθακισθείημεν , , ἀλλ’ ἀλλά ἐκφύγοιμεν ἐκφεύγω τὰς ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν μεταμελείας μεταμέλεια , , εὔβουλόν εὔβουλος τι τι ἡμῖν κατεφάνη καταφαίνω καὶ καί μέσως μέσος πως πως πῶς ἔχον ἔχω , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα τὸν ἄνδρα ἀνήρ παραγενέσθαι παραγίγνομαι . . στέλλειν στέλλω τοίνυν τοίνυν αὐτὸν αὐτός τὴν ταχίστην ταχύς , , εἴτε εἴτε βουλόμενον , , εἴτε εἴτε ἠναγκασμένον ἀναγκάζω . . εἰ εἰ δέ δέ γε γε ὑμᾶς σύ ταῦτα οὗτος ἐθέλειν ἐθέλω ἐγνωκὼς γιγνώσκω ἀντισταίη ἀνθίστημι , , καὶ καί ἀπαναίνοιτο τὴν πορείαν πορεία , , ἐπιλαμβανομένων ἐπιλαμβάνω τε τε ὑμῶν καὶ καί ἑλκόντων ἕλκω , , ( ( καὶ καί γὰρ γάρ τοῦτο οὗτος ποιεῖν ποιέω ὑμῖν τοὐντεῦθεν ἐντεῦθεν ἐξέσται ἔξεστι , , ) ) εἰ εἰ διωθοῖτο καὶ καί ἀντεπιφέροιτο , , ναὶ ὅτῳ ὅστις γοῦν γοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός τὰς χεῖρας χείρ ἀντάροι , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἵξομεν περιφανεῖς περιφανής τοὺς ἐλέγχους τῶν μελετωμένων , , καὶ καί τολοιπὸν ἐν ἐν τοῖς πολεμιωτάτοις τετάξεται , , dam esse nuntio vestro fidem duximus , , neque committendum , , ut ea quae sive cogitavit tantum , , sive plane statuit , , non praecaveamus ; ; ingentes nobis ipsis curas , , et ambiguum fluctuantemque incertitudine eventus animum retinentes . . Et profecto absurdum est ac molestum nemini plane firmiter fidere , , sed suspicione semper metuque laborare , , etiam de iis qui nobis sunt intimi . . Nihilominus ( ( in omnibus enim hoc vincit ) ) sequimur etiam nos naturam , , et diffidimus . . Ne vero praecipitanter crudele aliquid et saevum in in Gubazen statuamus , , neve contra indecenter aliquid hac in re faciendi metu adducti enervemur remissioresque videamur ; ; sed potius pocnitudinem utrimque imminentem subterfugiamus , , consultum nobis et medio cuidam moderationique tenendae convenientius est visum , , huc hominem adduci . . Mittite itaque eum quam citissime , , sive volentem sive coactum . . Quodsi ille voluntate vestra intellecta restiterit , , et et ire detrectaveit , , apprehendentibusque vobis et protrahentibus ( ( nam et hoc vobis tum tum facere licebit ) ) propulset propulset et et reluctetur , , aut quocunque tandem modo manus manus vobis intulerit , , tum demum manifesta habituri sumus rerum , , quas molitus fuerit , , indicia , , et in prsterum inter eos , , qui maxime hostes sunt , , censebitur , , adeo adeo ut si si ὥστ᾿ , , εἰ εἰ που που πού τις τις αὐτὸν αὐτός τοιαῦτα τοιοῦτος τολμῶντα τολμάω καὶ καί ἀποκτείνοι ἀποκτείνω , , οὐδὲ οὐδέ δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἡμῖν ἐσόμενον ἄπο ἀπό τρόπου τρόπος τροπός , , οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν οὐδὲ οὐδέ ποινὰς ποινή δράσας δράω ὑφέξει ὑπέχω τοῦ ἐγχειρήματος ἐγχείρημα . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς μιαιφόνον αὐτὸν αὐτός κολαστέον κολάζω κολαστέος , , ἀλλ’ ἀλλά ὡς ὡς τυραννοκτόνον ἐπαινετέον ἐπαινετέω . . ὅς μὶν οὖν οὖν παρὰ παρά βασιλέως βασιλεύς ἐπιστολὴ ἐπιστολή τοιάδε τοιόσδε ἄττα ἐγκελευσαμένη διέγνωστο διαγιγνώσκω . . γ΄ . . Αὐτίκα αὐτίκα δὲ δέ οἱ ἄνδρες ἀνήρ τῶν Κόλχων Κόλχος , , οἲ οἴ δὴ δή πρὸς πρός τὸ κατηγορεῖν κατηγορέω ἐτετάχατο τάσσω , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοὺς αὐτός δικαστὴς δικαστής ἐψηφίζετο ψηφίζω τὰ σφέτερα σφέτερος αὐτῶν αὐτός δικαιώματα δικαίωμα εἰμί βούλοιντο βούλομαι προτιθέναι , , οἱ δὲ δέ προθύμως πρόθυμος εἴχοντο ἔχω τοῦ ἐπικλήματος , , καὶ καί ἔλεξαν λέγω τοιάδε τοιόσδε · · Ἀπόχρη μὲν μέν , , δικαστὰ , , τὸ τετολμημένον τολμάω , , εἰ εἰ καὶ καί μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν φήσαιμεν φημί , , ποιναῖς ταῖς μεγίσταις μέγας ὑπάγειν ὑπάγω τοὺς δεδρακότας δράω · · πλὴν πλήν ἀλλὰ ἀλλά τοῖς ὑμετέροις ὑμέτερος νόμοις νόμος νομός δοκοῦν δοκέω τὸ ὅς χρῆναι χρή καἰ τῶν ἐμφανῶν ἐμφανής πέρι περί καὶ καί μεγίστων μέγας ἀδικημάτων ἀδίκημα μὴ μή πρότερον πρότερος τὰς κρίσεις κρίσις ἐκφέρειν ἐκφέρω , , πρὶν πρίν ἂν ἄν καὶ καί λόγῳ λόγος τὰ πραχθέντα πράσσω διαγορεύειν διαγορεύω , , ἥκομεν ἥκω νῦν νῦν ἐροῦντες μόνον μόνος ἁμωσγέπως τὰ γεγενημένα . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ἂν ἄν καὶ καί ἧμιν διανυσθήσεται τ τ · · νενομισμένον νομίζω , , εἰ εἰ καὶ καί τὰ τῶν λόγων λόγος εἶεν εἰμί ἁπλᾶ καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος κεκομψευμένα , , ναὶ οἶα τοῦ μεγέθους μέγεθος τῶν εἰργασμένων μὴ μή ἐξικνεῖσθαι ἐξικνέομαι . . ποία ποιός ποῖος γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός λελείψεται σκῆψις σκῆψις , , ἄνδρα ἀνήρ τοσοῦτον τοσοῦτος , , φίλον φίλος ὑμῖν καὶ καί συνήθη συνήθης καὶ καί σύμμαχον σύμμαχος καί καί ὁμοδίαιτον καὶ καί ὁμόσπονδον ὁμόσπονδος , , καὶ καί ταὐτὰ αὐτός περὶ περί τὸ κρεῖττον φρονοῦντα φρονέω , , καὶ καί τί τίς τις δὲ δέ οὔχι τῶν οἰκειοτάτων οἰκεῖος κεκτημένον , , ἀναίδην οὕτω οὕτως διαχειρισαμένοις , , καὶ καί πολλῇ πολύς τῇ δυσ - - quis eum talia audentem audentem etiam etiam interfecerit , , ne hoc quidem immerito factum censebimus , , neque percussor facinoris sui poenas luet ; ; utpote non ut homicida puniendus , , sed ut tyrannicida Imperatoriis itaque litteris talia quaedam mandari est cognitum . . 3 . . Statim vero viri Colchici instituendae accusationi designati , , cum iudex ipsis permisisset , , ut causae suae praesidia , , si si vellent , , in in medium adferrent , , alacriter criminationem sunt adorsi , , in haec verba : : Scelus ipsum perpetratum , , ο ο iudix , , aperte , , etiam etiam nobis tacentibus , , clamitat auctores gravissimis suppliciis esse obnoxios : : ceterum cum legibus vestris ita cautum sit , , ut ne de manifestis quidem maximisque criminibus sententia feratur , , donec facta ipsa plana oratione explicata fuerint ; ; venimus nunc quae facta sunt simpliciter exposituri . . lta enim etiam a a nobis praestabitur quod lege cautum est , , etiamsi oratione utainur simplici minimeque ornata , , quaeque magnitudinem criminum admissorum nequaquam exaequet . . Quaenam enim excusatio suppetere potest iis , , qui talem virum , , amicum vobis et et familiarem , , societate societate belli et foederum coniunctum eademque vobiscum de de Deo Deo sentientem , , et quid non non eorum quae nobis familiaria sunt consecutum , , nefarie adeo interfecerunt , , tantamque adversus vos hostilitatem declararunt , , hostium gratiam demerendo ? ? μενείᾳ χρῆσθαι χράω2 χράομαι χραύω χράω καθ’ κατά ὑμῶν ὑμός φωραθεῖσι , , τῷ τῷ τοὺς ἐχθροὺς ἐχθρός τεθεραπευκέναι θεραπεύω ; ; βασιλεὺς βασιλεύς γὰρ γάρ ἀνῃρημένος ἀναιρέω , , δικαστὰ , , καὶ καί ἔθνους ἔθνος οὐκ οὐ ἀγεννοῦς ἀγεννής , , καὶ καί πρὸς πρός ἀρετὴν ἀρετή ἐνεργότατος ἐνεργός , , καὶ καί τὰ ὅς Ῥωμαίων στέργων στέργω ἀεὶ ἀεί πολλῷ πολύς μᾶλλον μᾶλλον τῶν ἀπεκτονότων ἀποκτείνω . . ἀνατετράφαται δὲ δέ τὰ ὅς Κόλχων πράγματα πρᾶγμα καὶ καί διεῤῥύη , , δὲ δέ τὰ κοινὰ κοινός , , εἴ εἰ γε γε μέρος μέρος τι καὶ καί ἡμεῖς οὐκ οὐ ἐλάχιστον ἐλάχιστος τῆς ὑπηκόου ὑπήκοος ὑπήκους τυγχάνομεν τυγχάνω ὄντες εἰμί . . καὶ καί διόλωλεν διόλλυμι ὑμῖν τὸ ἀκραιφνὲς ἀκραιφνής τῶν καθεστώτων καθίστημι καὶ καί ἄπταιστον ἄπταιστος , , καὶ καί κατὰ κατά πολὺ πολύς τῆς οἰκείας οἰκεῖος δυνάμεως δύναμις μειονεκτεῖσθε · · πολιτεία δὲ δέ μὴ μή διὰ διά πάντων πᾶς ἐῤῥωμένη , , ἀλλᾷ βραχεῖά βραχύς γοῦν γοῦν τινι μοίρᾳ μοῖρα σφαλεῖσα , , οὐκέτι οὐκέτι συνεστάναι συνίστημι δόξειεν δοκέω ἂν ἐάν προσηκόντως προσηκόντως , , τοὐναντίον ἐναντίος μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί αὐτὴν αὐτός ψεύδεσθαι ψεύδω τὴν ἐπωνυμίαν ἐπωνυμία , , τὸ ἐντελῶς ἐντελής ἔχειν ἔχω ἀφῃρημένη . . ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἄπαντα δράσαντες δράω , , οὔ οὐ φασι φημί δεῖν δέω δέω2 δεῖ ὑμᾶς τὸ πραχθὲν πράσσω εἰ εἰ καὶ καί δεινὸν δεινός εἴη εἰμί σκοπεῖν σκοπέω , , μόνην μονή δὲ δέ τὴν γνώμην γνώμη καθ’ κατά ἣν ὅς ὅς2 εἴργασται ἐργάζομαι διερευνᾷν καὶ καί προσίεσθαι προσίημι , , καὶ καί διὰ διά τινων ἀφανῶν τε τε κμηρίων καὶ καί οἷον οἷος εἰκότων ἔοικα χωροῦντας χωρέω , , ἀναπλάττειν ἀναπλάσσω ταῖς ἐννοίαις ἔννοια εὐεργεσίαν εὐεργεσία ὑμῖν αὐτοῖς αὐτός ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν προσγεγενημένην , , τῷ τῷ σαφεῖ μᾶλλον μᾶλλον τῆς βλάβης βλάβη καὶ καί τοῖς ἔργοις ἔργον ἀποδεδειγμένῳ ἀποδείκνυμι πιστεύειν πιστεύω αἱρεῖσθαι αἱρέω . . ταῦτα οὗτος γὰρ γάρ δὴ δή τὰ σοφίσματα σόφισμα καὶ καί πρὸ πρό τῆς δίκης δίκη πολλάκις πολλάκις διαθρυλλοῦντες , , παράγειν παράγω τοὺς πλείστους πλεῖστος ἡγοῦντο . . εἰ εἰ τοίνυν τοίνυν καὶ καί παρὰ παρά τοὺς ἀγῶνας ἀγών τοιαῦτα τοιοῦτος προσθεῖεν , , γινωσκόν - - Rex Rex enim erat , , qui qui interfectus est , , o o iudex , , et gentis non ignobilis et strenuus virtutis cultor , , et Romanorum studiosus semper multo magis quam interfectores . . Eversae iam sunt Colchorum res et collapsae , , immo potius publicae , , siquidem pars quaedam etiam nos ncque minima subditorum sumus , , deperiitque vobis rerum rerum vestrarum integer atque atque inoffensus inoffensus status , , potentiaque potentiaque vestra vehementer est imminu ta ; ; res publica vero , , quae non omnibus suis partibus est valida ac firma , , sed vel exigua exigua sui sui parte labefactata , , recte iam ultra consistere non potest ; ; e e contrario vero falsam falsam appellationem usurpat , , quippe quippe quae integritate perfectioneque sua est privata . . Horum itaque omnium cum ipsi sint auctores , , aiunt non debere vos factum ipsum tametsi alrox considerare , , sed tantum , , qua mente consilioque factum sit , , investigare atque admittere , , et ex obscuris quibusdam et quodammodo verisimilibus argumentis repraesentare animis vestris benelicium iude acceptum , , potius quam evidenti damno , , quodque re re ipsa experimur , , fidem accommodare . . Haec itaque commenta fallaciasque etiam ante iudicium institutum frequenter in vulgus iactantew multorum animis se fucum fecisse arbitrabantur . . Quodsi vero in ipso iudicio haec ipsa proponant , , intelligant , , o o iudex , , των , , δικαστὰ , , ὡς ὡς οὐ οὐ Ῥωμαϊκὸν Ῥωμαϊκός οὐδὲ οὐδέ δίκαιον δίκαιος τὸ ὅς μὲν μέν ἐμφανὲς ἐμφανής οὕτω οὕτως καὶ καί προὖπτον πρόοπτος προὖπτος ἀδίκημα ἀδίκημα παραλιπεῖν παραλείπω , , ἀδήλοις δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον αἰτίαις αἰτία ἄλλως ἄλλος ἄλλως αὐτοῖς αὐτός μεμηχανημέναις ἐξαπατηθῆναι ἐξαπατάω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ἀνεκτέον ἀνέχω ἀνεκτέος αὐτῶν αὐτός , , ὡς ὡς μὶν ἀπεκτόνασι ἀποκτείνω τὸν ἄνδρα ἀνήρ διαῤῥήδην φασκόντων φάσκω , , ὠφέλειαν ὠφέλεια δὲ δέ μεγίστην μέγας ἐνθένδε ἐνθένδε τοῖς κοινοῖς κοινός πεπορίσθαι πορίζω πράγμασι πρᾶγμα τερατευομένων . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ ἂν ἄν τἀναντία ἐναντίος συσταῖεν σφισιν σφεῖς αὐτοῖς αὐτός , , πῶς πῶς πως , , τὴν πρᾶξιν πρᾶξις δεινὴν δεινός ἀποκαλοῦντες ἀποκαλέω , , ἐπαινεσόμεθα ἐπαινέω τὴν δράσασαν δράω γνώμην γνώμη , , ὡς ὡς τοῦ συνοίσοντος ἐστοχασμένην ; ; πάλαι πάλαι γὰρ γάρ ἀλλήλοιν ἀποκεκριμένω τνγχάνετον ὠφέλεια ὠφέλεια καὶ καί παρανομία παρανομία , , ὠμότης ὠμότης τε τε καὶ καί δικαιοσύνη δικαιοσύνη διεστηκότα διΐστημι καὶ καί ἄμικτα ἄμικτος καὶ καί ὁμόσε ὁμόσε χωρεῖν χωρέω οὐπώποτε οὐπώποτε πεφυκότα φύω . . δ΄ . . Εἰ δέ δέ γε γε καὶ καί γυμνὴν γυμνός τὴν διάνοιαν διάνοια ἐξεταστέον ἐξετάζω ἐξεταστέος , , φανήσονται καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ δύσνοι καὶ καί κάκιστοι κακός , , ὡς ὡς δὴ δή τὰ ὅς τοὺς Πέρσας Πέρσης ἀρέσκοντα βεβουλευμένοι βουλεύω · · ὥστε ὥστε οὐδὲ οὐδέ Ῥωμαίους ὀνομάζειν ὀνομάζω τούσδε ὅδε τοὺς μιαιφόνους προσήκει προσήκω , , οὐδὲ οὐδέ ὡς ὡς ὡς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος μετ’ μετά εὐνοίας εὔνοια διαιτητέον αὐτοῖς αὐτός , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή καθάπερ καθά λίαν λίαν ἐχθίστοις ἔχθιστος , , ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί ἤδη ἤδη τῷ κοινῷ κοινός τῆς φύσεως φύσις νόμῳ νόμος νομός μεμερισμένοι μερίζω τυγχάνουσι τυγχάνω , , κἂν ἐάν μήπω μήπω τῷ τῷ παρ’ παρά ὑμῖν γεγραμμένῳ γράφω . . τὸ γὰρ γάρ ἀντίπαλον ἀντίπαλος καὶ καί ἀλλότριον ἀλλότριος τοῖς ἔργοις ἔργον γνωρίζεσθαι γνωρίζω χρὴ χρή , , οὐ οὐ τῷ τῷ πορρωτέρω τετάχθαι τάσσω . . δὲ δέ , , οἶς ὄις ἂν ἐάν ἡσθεῖεν οἱ δυσμενεῖς δυσμενής , , προὔργου ποιούμενος ποιέω , , πολέμιος πολέμιος ἂν ἄν κριθείη κρίνω δικαίως δίκαιος , , κἂν ἐάν σνμ - - neque Romanum neque iustum esse , , adeo aperta manifestaque manifestaque iniuria neglecta , , incertis potius de de causis , , quas ipsi frustra frustra commenti sunt , , falli . . Neque enim ferendi sunt , , qui interieclum quidem abs sese virum hunc aperte fatentur , , maximam vero ex ex hac caede utilitatem ad publicum pervenisse prodigiose mentiuntur . . Quo pacto enim consistere possint sibi ipsis contraria ? ? aut quo pacto factum ipsum atrox appellantes , , animum eius , , qui id perpetravit , , Iaudabimus , , tanquam publicum bonum spectantem ? ? Sunt enim haec quam remotissime inter se disiuncta et insociabilia ; ; et neque unquam simul subsistere possunt utilitas et iniquitas , , crudelitas et iustitia . . 4 . . Quod si vero etiam nudus ipsorum animus animus est est explorandus , , hoc hoc quoque ipso maligni nequissimique esse convincentur , , quippe qui consilia Persis grata agitarint , , adeo ut ne ne Romani quidem sint appellandi isti sanguinarii , , neque amica societas cum iis tanquam popularibus sit habenda : : sed summi potius hostes sint . . censendi ; ; quandoquidem etiam nunc commuui naturae lege lege sunt seiuncti , , tametsi nondum a a vobis scripta . . Adversarii enim atque hostes ex factis sunt aestimandi , , non ex locorum disiunctioue . . Hic vero , , quae grata sint hostibus summo studio procurans , , me - - παρῆ , , κἂν ἐάν συστρατεύοιτο συστρατεύω , , κἀν ἐν εἰς ὡς ὡς ἐγγύτατα τῷ τῷ γένει γένος συνῆπται συνάπτω . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ οὐ οὐ φίλον φίλος οὐδὲ οὐδέ βασιλέα βασιλεύς φασιν φημί ἀπεκτονέναι ἀποκτείνω , , πολέμιον πολέμιος δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον καὶ καί τύραννον τύραννος καὶ καί τὰ ὅς Περσῶν Πέρσης ἐσπουδακότα σπουδάζω . . πρὸς πρός τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ ἐληλάκασι παρανομίας παρανομία , , ὡς ὡς ὡς μηδισμοῦ Μηδισμός διώκειν διώκω τὸν κείμενον · · καὶ καί περιέστηκε περιίστημι τῷ τῷ δειλαίῳ μηδὲ μηδέ τεθνηκότι ἀποθνῄσκω τῶν δεινῶν δεινός ἀπηλλάχθαι ἀπαλλάσσω ἀπαλλαξείω , , ἀλλὰ ἀλλά νῦν νῦν προδοσίας προδοσία φεύγειν φεύγω γραφὴν γραφή ὅτε ὅτε μηδὲν πλέον πλέως πλέος ἕξει ἔχω νικῶν νικάω . . ποῖος ποιός ποῖος δὲ δέ νόμος νόμος νομός παρ’ παρά ὑμῖν σύ τίη παρὰ παρά βαρβάροις ἐπαινέσειεν ἐπαινέω ἂν ἐάν κατηγορίαν κατηγορία ἐν ἐν ὑστέρῳ ὕστερος τῆς χρίσεως γιγνομένην ; ; κριταὶ κριτής γὰρ γάρ αὐτοὶ αὐτός καὶ καί δυσμενεῖς δυσμενής καὶ καί κατήγοροι κατήγορος , , καὶ καί ἅμα ἅμα πάντα πᾶς καταστάντες καθίστημι , , τιμωρίαν τιμωρία μὲν μέν ταπως τῳ μηδὲν ἡμαρτηκότι ἁμαρτάνω προσήγαγον προσάγω , , ὁποίαν ὁποῖος εἰκὸς ἔοικα ἢν ἐάν ὑποσχεῖν ὑπέχω τὸν ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής τυραννίδος τυραννίς ἁλόντα ἁλίσκομαι . . ἥκουσι ἥκω δὲ δέ νῦν νῦν , , δέον δέω δέω2 δεῖ ἀπολογεῖσθαι ἀπολογέομαι , , καταιτιώμενοι τὸν ἠδικημένον ἀδικέω · · καίτοι - - χρῆν χρή αὐτοὺς αὐτός πρὶν πρίν ἀνελεῖν ἀναιρέω , , εἰ εἰ γε γε ταῖς αἰτίαις αἰτία ἐπεποίθεσαν πείθω , , ἐμφανῶς ἐμφανής τὴν πρὸς πρός αὐτὸν αὐτός ἐνστήσασθαι ἐνίστημι δίκην δίκη , , καὶ καί πρώτους πρῶτος πρότερος ἐγκαλεῖν ἐγκαλέω , , ἀλλὰ ἀλλά μὴ μή νῦν νῦν κατηγορημένους ἀντεγκαλεῖν . . εἰ εἰ γὰρ γάρ τοῦτο οὗτος πᾶσιν πᾶς ἐφεῖται , , τί τίς τις δήποτε ἄρα ἄρα μὴ μή καὶ καί ἡμεῖς τούσδε ὅδε τοὺς μιαιφόνους αὐτοχειρίᾳ αὐτοχειρία διεχρησάμεθα ; ; παρὸν πάρειμι ἡμῖν , , πρὸς πρός δίκην δίκη τυχὸν ἀγομένοις ἄγω , , ἀντεπιφέρειν αὐτοῖς αὐτός καὶ καί τεθνηκόσι ἀποθνῄσκω τὰ παρ’ παρά αὐτῶν αὐτός πρότερον ἡμαρτημένα ἁμαρτάνω , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ πειρᾶσθαι πειράω δεικνύειν δείκνυμι rito hostis hostis est est iudicandus , , etiamsi praesto sit , , unaque militet , , quantumvis etiam quam proxime genere sit coniunctus . . At vero , , non non amicum sese , , non regem interfecisse dicunt , , sed hostem potius et tyrannum et Persarum studiosum . . Eo enim iniustitiae iniquitatisque pervenerunt , , ut Medismi accusent mortuum ; ; eoque iam miser redactus est , , ut ne mortuus quidem a a malis sit liber , , sed nunc proditionis insimuletur , , cum ei victoria nihil est profutura . . Quaenam vero lex sive apud vos sive apud barbaros laudaverit accusationem post iudicium factam ? ? Iudices enim ipsi , , et hostes et et accusatores , , omniaque simul facti , , supplicium indicta causa de de immerente sumpscrunt , , quale par erat sumi de eo , , qui revera tyrannidis esset convictus . . Prodeunt vero nunc , , cum defendi oporteret , , accusantes hominem iniuria affectum . . Oportuisset vero illos , , priusquam ipsum interficerent , , si modo accusationibus suis fidebant , , aperte in eum eum actionem instituere , , primosque in ius vocare , , non vero nunc accusatos recriminari . . Si enim hoc hoc omuibus licet , , cur non etiam nos istos carnifices nostris manibus interficimus , , cum liceat nobis in ius fortassis adductis recriminari contraque obiicere ipsis etiani mortuis , , quae antea ab ipsis fuerunt commissa ? ? Atque τὸ εὐλόγως εὔλογος ἀνθημαρτηκέναι , , μᾶλλον μᾶλλον γὰρ γάρ ἡμεῖς , , ἔπι ἐπί σαφέσι τοῖς προϋπηργμένοις χαλεπήναντες χαλεπαίνω , , ἐνδίκως ἔνδικος ἂν ἐάν ἠμυνόμεθα τούτους οὗτος · · καὶ καί τὰ ὅς τῆς ἀντιλογίας ἀντιλογία προσηκόντως προσηκόντως ἐχώρει χωρέω . . ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ πρὸς πρός ἡμῶν ἐγώ οὐδὲ οὐδέ πρὸς πρός ἑτέρων ἕτερος τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε τολμᾶσθαι χρεὼν , , εἴ εἰ γε γε κατὰ κατά τοὺς Πατρίους ὑμῖν νόμους νόμος νομός πολιτευτέον πολιτεύω . . φέρε φέρω γὰρ γάρ τοῖς βουλομένοις ἐξῇ ἐξίημι τοὺς οἰκείους οἰκεῖος δυσμενεῖς δυσμενής οὕτω οὕτως πως πως πῶς ἀθρόον ἀποκτιννύναι ἀποκτείνω , , καὶ καί τοῦτο οὗτος πολλάκις πολλάκις γιγνόμενον μέχρι μέχρι τοῦ τίς ὅς ἐπ’ ἐπί ἄπειρον ἤπειρος ἤδη ἤδη τολμᾶσθαι προσενεχθείη , , πῶς πῶς πως ἂν ἐάν ὑμῖν τὸ ὅς γοῦν γοῦν κρίνειν κρίνω ἀδεῶς ἀδεής ἐν ἐν βεβαίῳ διαμένοι ; ; ἁπάντων ἅπας γὰρ γάρ ἀναιρούντων ἀναιρέω τε τε καὶ καί ἀναιρουμένων ἀναιρέω , , καὶ καί ταῖς ἀντεπιβουλαῖς χρῆσθαι χράω2 χράομαι χραύω χράω κατ’ κατά ἀλλήλων ἀλλήλων θαῤῥούντων , , οὐκ οὐ ἂν ἐάν φθάσοιτε τὰς τιμωρίας τιμωρία ἐπάγοντες ἐπάγω , , ἀλλὰ ἀλλά διαφθαρεῖται μὲν μέν εἰκῆ εἰκῇ τὸ ὁμόφυλον , , προαφαιρήσει δὲ δέ τὸν τῆς ἒξετάσεως καιρὸν καιρός τῶν ἀντιδρώντων ἑκάστοτε ἑκάστοτε παρανομία παρανομία . . ε ' . . Καίτοι τι τις δεινὸν δεινός εἶναί εἰμί φασιν φημί , , εἶπερ ἑνὸς ἀνδρὸς ἀνήρ καὶ καί τούτου οὗτος προδότου προδότης διαφθαρέντος διαφθείρω , , ἅπαν ἅπας ὑμῖν τὸ συμμαχικὸν συμμαχικός σωφρονέστερον σώφρων καθεστήξει ; ; προδοτῶν προδότης μὲν μέν οὖν οὖν ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής καὶ καί πλείστων πλεῖστος ὅσων ὅσος ἀπολλυμένων ἀπόλλυμι , , εἰ εἰ καὶ καί μηδὲν ἕτερον ἕτερος τῶν ὠφελίμων ὠφέλιμος τοῖς ἀνῃρηκόσι ἀναιρέω προσγένοιτο , , ἀλλ’ ἀλλά αὐτό αὐτός γε γε τὸ ὅς τοὺς τοιούτους τοιοῦτος θνήσκειν ἀποθνῄσκω θνήσκω ἀρκούντως ἀρκεόντως ἔχει ἔχω πρὸς πρός ὄνησιν ὄνησις . . εἰ εἰ δὲ δέ προδοσίας προδοσία μηδαμῶς μηδαμῶς μηδαμός ἀποδεδειγμένης , , ἠφάνισται ἀφανίζω τις τις ἀθρόον τῶν σφόδρα σφόδρα λογίμων καὶ καί τετιμώρηται τιμωρέω , , καθάπερ καθά διαφανῶς διαφανής ἐγνωσμένος γιγνώσκω , , πῶς πῶς πως ita conari probare , , iure nos scelus scelere compensasse ? ? Multo enim gravius nos rebus manifestis antea perpetratis irritati , , nos ulcisci possimus ; ; atque ita contentio recte procedat . . Sed neque a nobis , , nec ab aliis talia patrari oportet , , si modo secundum patrias leges vobis est vivendum . . Age enim , , si quibus libitum fuerit , , licuerit privatos suos inimicos sic confestim interficere , , eoque saepius facto in infinitum crescat haec audacia , , quo pacto tandem vobis libere intrepideque iudicandi potestas integra permaneat ? ? Cum Cum enim omnes et et interficiant interficiant et interficiantur , , mutuasque sibi insidias impune struere audeant , , neque vos supplicium de eis sumere poteritis : : quin potius tota gens contribulis temere est interitura , , quaestionisque habendae occasionem praeripiet malum semper malo vindicantium protervia . . 5 . . Atqui quid mali mali , , inquiunt , , si si uno homine et et quidem illo proditore interfecto , , omnes nobis belli societate coniuncti moderatius se gerant ? ? Proditoribus sane etiam quamplurimis e e medio sublatis , , etiamsi nihil aliud utilitatis ad interfectores redeat , , ipse tamen talium interitus abunde satis per se est fructuosus . . At vero si proditione neutiquam demonstrata confestim vir aliquis maximi nominis e e medio tollatur supplicioque afficiatur , , perinde atque ἂν ἐάν ὑμῖν ἐνθένδε ἐνθένδε τὸ συμμαχικὸν συμμαχικός σωφρονήσειε ; ; πῶς πῶς πως δὲ δέ οὐκ οὐ ἂν ἄν μᾶλλον μᾶλλον καὶ καί διαλύσαιεν τὰ συγκείμενα , , εἴ εἰ γε γε κοινωνοὺς ὑμᾶς ὑπάρχειν ὑπάρχω τοῦ μιάσματος μίασμα οἰηθεῖεν ; ; λογιζόμενοι , , ὡς ὡς εἴ εἰ γε γε πρὸς πρός τοὺς οἰκειοτάτους οἰκεῖος ὑμῖν καὶ καί συνήθεις φειδοῦς ἥκιστα ἥκιστος μέτεστι μέτειμι καὶ καί δικαιοσύνης δικαιοσύνη , , σχολῇ σχολή γε γε ἂν ἄν βέβαιοι βέβαιος διαμενεῖτε πρὸς πρός τοὺς ἀλλογενεῖς καὶ καί ὀθνείους ὀθνεῖος , , καὶ καί τῆς προσπεσούσης προσπίπτω χρείας χρεία , , οὐ οὐ περαιτέρω γνωριζομένους . . ἀλλ᾿ οὔτε οὔτε μετειλήφατε τοῦ βουλεύματος βούλευμα , , οὔτε οὔτε τὸ τούτοις οὗτος ἰδίᾳ ἴδιος προσκείμενον ἄγος ἄγος ἐπὶ ἐπί τὸ ούμπαν τῶν Ῥωμαίων ἔθνος ἔθνος ἀναδραμεῖται · · οὔτε οὔτε τὴν πάλαι πάλαι πέρὶ ὑμῶν κρατήσασαν κρατέω δόξαν δόξα , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα πιστοὶ πιστός2 τὰ ἤθη ἦθος καὶ καί βέβαιοι βέβαιος καθεστήκατε , , καὶ καί δικαίοις δίκαιος χρῆσθε χράω2 χράομαι χραύω χράω νόμοις νόμος νομός , , τούτων οὗτος νικήσει νικάω κακοδαιμονία κακοδαιμονία . . τοὐναντίον ἐναντίον γὰρ γάρ καὶ καί ἡγούμεθα τὸ παρὸν πάρειμι δικαστήριον δικαστήριον ὑπὲρ ὑπέρ τῆς κοινῆς κοινός τοῦ γένους γένος εὐκλείας εὔκλεια συνεστηκέναι συνίστημι , , ὅπως ὅπως ἂν ἄν ἅπαντες ἅπας ἄνθρωποι ἄνθρωπος γνοῖεν , , ὡς ὡς οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός ἦν εἰμί ὑμῖν βουλομένοις τοιαῦτα τοιοῦτος τοὺς Κόλχους Κόλχος δεινὰ δεινός καὶ καί βίαια βίαιος πεπονθέναι πάσχω . . νῦν νῦν μὲν μέν γὰρ γάρ ἔσως ἐφ’ ἐπί ἑκάτερα ἑκάτερος τῶν πολλῶν πολύς φοιτῶσιν φοιτάω αἱ γνῶμαι γνώμη , , καὶ καί τὰ τῆς δοκήσεως δόκησις ἐπ’ ἐπί ἀδήλῳ ἄδηλος φέρεται φέρω τρόπῳ τρόπος τροπός . . ἐκ ἐκ δὲ δέ τῆς σῆς σός , , δικαστὰ , , κρίσεως κρίσις τούτων οὗτος ὅσον ὅσος οὔπω οὔπω διαφθειρομένων , , γενήσεται γίγνομαι καὶ καί νῦν νῦν γνωριμώτερον γνώριμος , , ὡς ὡς οὐ οὐ προδόται προδότης τῶν οἰκέων οἰκεύς , , ἀλλὰ ἀλλά σωφρονισταὶ σωφρονιστής τῶν ἀδικούντων ἀδικέω εἶναι εἰμί πεφύκατε . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί τοῖς λόγοις λόγος ἀπολογεῖσθαι ἀπολογέομαι δοκοῦσιν δοκέω , , ἀλλ᾿ ἔργῳ ἔργον κατηγοροῦντες κατηγορέω aperte deprehensus , , quo pacto vobis socii hinc moderatiores reddantur ? ? Immo vero quo modo non potius pacta conventaque dissolvant , , si vos participes tanti sceleris exstitisse putarint , , reputantes quod si erga intimos coniunctissimosque vobis adeo sitis inhumani atque iniqui , , nullo etiam modo constantes sitis futuri erga aiienigenas et extcros , , et necessitate tantum ita postulante , , non ultra notos ? ? Ceterum vos neque neque illius consilii participes fuistis , , neque piaculare scelus , , quod privatim illis insedit , , universam Romanorun gentem involvit , , neque veterem illam de de vobis opinionem , , quod nimirum fidi constautesque sitis aequissimisque legibus utentes , , horum nefaria malignitas infringet : : quin potius ita nobis persuademus , , vestrum hoc tribunal pro communi gentis gloria constitutum ; ; ut universi homiues intelligant , , vobis neutiquaim volentibus factum , , ut Colchis adeo atrox iniuria ac vis inferretur . . Nunc enim fortasse in utiamque partem sententiae multorum vergunt opinionesque fluctuant : : ex tuo vero , , o o iudex , , iudicio , , hisce hisce iamiam necatis , , magis etiam nunc nunc perspicuum fiet , , quod non amicorum vcstrorum proditores sed delinquentium castigatores esse consueveritis . . Tametsi enim verbis causam suam defendere videntur , , reipsa tamen se se ipsi accusare coarguuutur , , et caedis abs sese com - - σφῶν σφεῖς αὐτῶν αὐτός ἀποδείκνυνται καὶ καί τὸ παράλογον τῆς μιαιφονίας μιαιφονία ὁμολογοῦντες ὁμολογέω . . τὸ μὲν μέν γὰρ γάρ βασίλειον βασίλειος γράμμα γράμμα παρακελεύεται παρακελεύομαι τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός στέλλειν στέλλω κατὰ κατά τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον τὸν Γουβάζην , , πειθοῖ μὲν μέν τὸ πρῶτον πρῶτος πρότερος , , ἀνηκουστοῦντα δὲ δέ καἰ πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη , , ἐναντιούμενον δὲ δέ καὶ καί βιαζομένοις βιάζω · · ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω δὲ δέ Πρίν ἂν ἄν ἐκεῖνος ἐκεῖνος , , ἐς εἰς τελεωτάτην τέλειος ἀπόστασιν ἀπόστασις ἀφιγμένος , , τὰ ὅς πολεμίων πολέμιος δρᾷν προαχθείη προάγω . . οἱ ὅς δὲ δέ καὶ καί ταῦτα οὗτος μήτε μήτε στρατηγοὶ στρατηγός καθεστῶτες καθίστημι , , μήτε μήτε ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἐφειμένον αὐτοῖς αὐτός ἀδεῶς ἀδεής βούλοιντο βούλομαι πράττειν πράσσω , , παραχρῆμα παραχρῆμα τὸν δείλαιον δείλαιος ἀπεκτόνασιν ἀποκτείνω , , οὔτε οὔτε κατὰ κατά τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον αὐτὸν αὐτός γενέσθαι γίγνομαι προτρέψαντες προτρέπω , , οὔτε οὔτε μὴν μήν ὥσπερ ὥσπερ ἀπειθοῦντι ἀπειθέω μετρίαν μέτριος γοῦν γοῦν ἀνάγκην ἀνάγκη ἐπαγαγόντες ἐπάγω , , οὔτε οὔτε τὴν ἀρχὴν ἀρχή ἐς εἰς πεῖράν πεῖρα τινα καταστάντες καθίστημι , , εἴπερ εἴπερ ὁτῳδηοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός τοῦ προστάγματος πρόσταγμα ὀλιγωρήσει ὀλιγωρέω καίτοι μεγαλαυχοῦσι καὶ καί βρενθύονται , , ὡς ὡς τὰ ὅς βασιλεῖ βασιλεύς δοκοῦντα δοκέω διανύσαντες διανύω , , οἵγε ὅσγε καὶ καί τὴν ἐκείνου ἐκεῖνος περιορῶντες περιοράω πεφήνασι φαίνω γνώμην γνώμη , , ψευδέσι ψευδής τε τε χρῆσθαι χράω2 χράομαι χραύω χράω πρότερον πρότερος κατὰ κατά Γουβάζου διαβολαῖς διαβολή τετολμηκότες , , καὶ καί τἀναντία ἐναντίος τῶν εὖ εὖ διατεταγμένων διατάσσω αὐτεπαγγέλτως ἒξειργασμένοι , , καὶ καί , , τὸ ὅς δὴ δή πόντων παρανομώτερον παράνομος , , οὔτε οὔτε τὴν ἐπιστολὴν ἐπιστολή ἐπιδείξαντες ἐπιδείκνυμι , , ὥστε ὥστε τῶν ἐγγεγραμμένων γνωσθέντων γιγνώσκω τὸ πρακτέον ἑλέσθαι αἱρέω . . ς΄ . . Πῶς πῶς οὖν οὖν οὐ οὐ παντὸς πᾶς ὀλέθρου ὄλεθρος καὶ καί τιμωρίας τιμωρία ὑπέρτερα ὑπέρ ὑπέρτερος 20 πάσης πᾶς τὸ τετολμημένα τολμάω δόξοιεν ἄν ἄν ; ; ἀδίκια γὰρ γάρ καὶ καί κατ’ κατά ἄλλου ἄλλος του γιγνομένη φευκτόν φευκτός τι τις καὶ καί ἀπειρημένον ἀπαγορεύω , , μάλιστα μάλιστα δὲ δέ εἰ εἰ φί - - missae indignitatem fateri . . Regiae enim litterae mandant praefectis militiae , , ut Gubazen Byzantium Byzantium mittant , , primo quidem suadela utentes , , obaudientem vero et et necessitati reluctantem cogerent ; ; nulla tamen ratione interficerent , , donec aperta defectione facta hostiliter agere coepisset . . Hi vero cum neque praefecti militares essent , , neque alioqui eis eis liceret , , quae liberet , , facere , , repente repente miserum trucidarunt , , haudquaquam ut Byzantium Byzantium iret hortati , , cum ne modicam quidem vim ei utrenitenti intulissent , , neque omnino tentassent an aliquo tandem modo mandatum regis contemneret . . Gloriantur interea illi et iactitant , , se Imperatoris mandata exsecutos , , cum potius illius voluntatem contempsisse deprehendantur , , falsisque criminationibus Gubazen onerare non sint veriti et contraria ab ab iis , , quae recte mandata data erant , , propria auctoritate in eum decernere ; ; et quod quidem omnium omnium est est iniquissimum , , neque litteris Imperatoris ostensis , , ut cognita eius voluntate quid facto opus esset statuerent . . 6 . . Quo pacto igitur non illorum scelus quodvis necis aut supplicii genus exsuperare censuerimus ? ? Iniuria enim cuivis cuivis alteri illata , , res est fugienda vetitaque legibus , , praecipue si amicum et benevolum quique frequenter pericula pro sociis adierit , , contingat esse eum , , qui λον καὶ καί εὔνουν εὐνάω καὶ καί πολλάκις πολλάκις προκεκινδυνευκότα τῶν ὅς πέλας πέλας εἰναι συμβαίη συμβαίνω τὸν ἠδικημένον ἀδικέω . . τις τις γὰρ γάρ τοῦ Περσῶν Πέρσης πλούτου πλοῦτος καὶ καί τῶν προτεινομένων προτείνω ἁπάντων ἅπας τὴν πρὸς πρός ὑμᾶς εὔνοιαν εὔνοια αλλαξαμενος ; ; τις τις τὴν Χοσρόου φιλίαν φιλία ὑπεριδὼν ὑπεροράω , , γᾶι , , παρὸν πάρειμι ἐκεῖσε ἐκεῖσε πρὸς πρός μεγίστην μέγας εὐδαιμονίαν εὐδαιμονία χωρῆσαι χωρέω , , τὸ παρ’ παρά ὑμῖν ἔλαττον ἐλάσσων ἀγαπήσας ἀγαπάω ; ; τις τις πρότερον πρότερος τῆς χώρας χώρα ὑπὸ ὑπό Μηδῶν ἐπὶ ἐπί πλεῖστον πλεῖστος χρόνον χρόνος πιεζομένης , , καὶ καί τῆς παρ’ παρά ὑμῶν ὑμός ἐπικουρίας ἐπικουρία ἔτι ἔτι μελλούσης μέλλω , , μεταστὰς μεθίστημι μεταστὰς μεθίστημι ἀθρόον καὶ καί μετοικισάμενος ἐπ’ ἐπί αὐτὰς αὐτός δήπου τὰς ὑπερβολὰς ὑπερβολή τοῦ Καυκάσου Καύκασος , , ἐνταῦθά ἐνταῦθα τε τε θηριώδη θηριώδης τινὰ δίαιταν δίαιτα μᾶλλον μᾶλλον ὑποστὰς ὑφίστημι μετιέναι μέτειμι2 μεθίημι μέτειμι , , ὅς προσηκάμενος τὴν τῶν πολεμίων πολέμιος φιλοφροσύνην φιλοφροσύνη καὶ καί καταβὰς καταβαίνω οἴκοι οἶκος οἴκοι μένειν μένω ἐν ἐν εὐπαθείᾳ ; ; τις τις δὴ δή οὖν οὖν οὗτος οὗτος ; ; ἐκεῖνος ἐκεῖνος μηδὲν τῶν δεινῶν δεινός , , ἤν ἐάν τι τι παθεῖν πάσχω ὑπὲρ ὑπέρ ὑμῶν ὑμός ἴδει ἶδος , , κατορρωδήσας κατορρωδέω , , Γουβάζης , , νόμοι νόμος νομός καὶ καί δίκη δίκη ! ! μηδίσας μηδίζω , , τύραννος τύραννος , , τὰ ὅς Ῥωμαίων καταπροέμενος · · καὶ καί τέθνηκεν ἀποθνῄσκω θνήσκω ὑπὸ ὑπό Ῥουστίκου τε τε καὶ καί Ἰωάννου Ἰωάννης , , βδελυρῶν οὕτω οὕτως καὶ καί καταπτύστων ἀνθρώπων ἄνθρωπος , , ἀνὴρ ἀνήρ βασιλεύς βασιλεύς · · ᾧπερ εἰ εἰ καὶ καί τοιούτου μετῆν μέτειμι ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἐπικλήματος , , ἀλλ’ ἀλλά οὐχ οὐ ὑπὸ ὑπό τούτων οὗτος αὐτὸν αὐτός ἐχρῆν χρή εὐθὺς εὐθύς ἀνηρπάσθαι ἀναρπάζω , , κριθέντα κρίνω δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον σχολαίτερον σχολαῖος ὑπὸ ὑπό τοῦ κοινοῦ κοινός Ῥωμαίων τε τε καὶ καί Κόλχων Κόλχος βασιλέως βασιλεύς , , ἅτε δὴ δή μεγίστου μέγας καὶ καί τῷ τῷ παντὶ πᾶς κρείττονος κρείσσων , , προσηκόντως προσηκόντως ρηθῆναι . . ἀλλ’ ἀλλά ἐπειδὴ ἐπεί ταύτης οὗτος δὴ δή τῆς μιαιφονίας μιαιφονία αἰτία αἰτία μὲν μέν αὐ - - τοῖς ἔνδικος ἔνδικος οὐχ οὐ ὑπῆν ὕπειμι , , δυσμένεια δυσμένεια δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον παράλογος παράλογος ὑπὸ ὑπό iniuria est affectis . . Quis enim est qui Persicis opibus omnibusque rebus oblatis benevolentiam erga vos commutavit ? ? Quis , , qui qui Chosrois amicitiam aspernatus , , apud quem facilis ei ad summas divitias aditus patuisset , , minore apud vos loco esse maluit ? ? Quis autea regione vestra longissimo tempore a a Medis oppressa , , cunctantibusque adhuc vestris auxiliis , , confestim mutatis translatisque sedibus altissima Caucasi iuga insedit , , atque ibi ferinam potius quandam vitam agere sustinuit , , quam hostium munificentia , , domum reversus , , molliter et delicate vivere ? ? Quis tandem ? ? Ille cui nihil adeo erat arduum et grave , , quod , , si si vestra causa causa toleraudum toleraudum esset , , reformidaret , , gubazes , , o o leges , , o o iustitia ! ! ille ille , , inquam , , Gubazes defectionem ad ad Medos tentans , , ille tyrannus , , ille Romanorum proditor ; ; et caesus est a a Rustico et Ioanne , , adeo nefariis abiectisque hominibus , , vir rex ductus : : qui etiam si revera eiuscemodi crimini fuisset obnoxius , , non tamen illum statim ab his e e medio tolli oportebat , , sed potius ut ut reus peractus cunctantius a a communi Romanorum pariter et Colchorum Imperatore , , utpote maximo omniumque eminentissimo , , nierito supplicio afficeretur . . Verum cum nulla illis legitima huius caedis perpetrandae perpetrandae causa fuerit , , sed potius vesanum quoddam odium ex βασκανίας βασκανία εἰς εἰς τοῦτο οὗτος κακοῦ κακός προηγμένη , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως εὐβουλίᾳ εὐβουλία μὲν μέν καὶ καί λογισμῷ λογισμός σώφρονι σώφρων καὶ καί τῇ τοῦ συνοίσοντος ἐπιγνώσει οὐδένα παρῆκαν παρίημι καιρὸν καιρός , , μόνῳ μόνος δὲ δέ τῷ τῷ αὐθαδιαζομένῳ τῆς ψυχῆς ψυχή καὶ καί χαλεπαίνοντι χαλεπαίνω πολλὴν πολύς παρέσχον παρέχω αὐτονομίαν αὐτονομία καὶ καί τὸ μελετηθὲν ἐκπλέίστου καί καί ὠδινόμενον οὕτω οὕτως πως πως πῶς ἐκ ἐκ τοῦ παρείκοντος ἔδρασαν δράω , , ὡς ὡς μήτε τὴν ἀκμὴν ἀκμή τοῦ παρόντος πάρειμι χρόνου χρόνος φυλάξασθαι φυλάσσω φυλάζω , , μήτε μήτε μὴν μήν διανοηθῆναι διανοέομαι . . πολέμου πόλεμος γὰρ γάρ τοσούτου τοσοῦτος περιεστηκότος περιίστημι , , ἐμφρόνων μὶν ἀνδρῶν ἀνήρ ἔργον ἔργον ἂν ἄν ἦν εἰμί καὶ καί τὰ ξένα καὶ καί οὔπω οὔπω γνώριμα τῶν ἐθνῶν ἔθνος εὐνοίᾳ εὔνοια προσάγεσθαι προσάγω οὗτοι οὗτος δὲ δέ καὶ καί τοὺς πρώην πρώην οἰκειοτάτους ἐκπολεμῶσαι ἐκπολεμόω Ῥωμαίοις περὶ περί πλείστου πλεῖστος πεποίηνται ποιέω · · καὶ καί , , τό ὅς γε γε ἧκον ἥκω εἰς εἰς αὐτοὺς αὐτός , , προσκεχωρήκαμεν τοῖς ἐναντίοις ἐναντίος , , ἐπιβουλεύομεν ἐπιβουλεύω τοῖς πάλαι πάλαι φιλτάτοις φίλος , , χώρα χώρα Περσῶν Πέρσης , , τὰ πατρῷα πατρῷος νόμιμα νόμιμος φροῦδα , , πάντα πᾶς συμβέβηκεν συμβαίνω ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως , , ὁπόσα ὁπόσος στάσεως στάσις τε τε καὶ καί ταραχῆς ταραχή ἐμφυλίας γνωρίσματα γνώρισμα μανιώδη . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν ὡς ὡς ὡς τούτων οὗτος ἁπάντων ἅπας ἔργῳ ἔργον προελθόντων , , καὶ καί πανταχόθεν πανταχόθεν ἡμῖν ἐγώ τῶν πραγμάτων πρᾶγμα διαρρυέντων , , οὕτω οὕτως ποινὰς ποινή ἀξίας ἄξιος αὐτοῖς αὐτός , , εἴπερ εἴπερ ἄρα ἄρα καὶ καί εὑρεῖν εὑρίσκω ἔνεστιν ἔνειμι εἰμί , , ἐπακτέον ἐπακτέος . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί ἡμεῖς ἐγώ πιστοὶ πιστός2 πρὸς πρός Ῥωμαίους καἰ βέβαιοι βέβαιος τυγχάνομεν τυγχάνω ὄντες εἰμί , , ἀλλ’ ἀλλά οὐ οὐ δίκαιον δίκαιος , , δικαστὰ , , τῆς ἡμετέρας ἡμέτερος ἐπιεικείας ἐπιείκεια τούτους οὗτος ἀπόνασθαι ἀπονίναμαι , , καὶ καί ἧττόν ἥσσων τι τι παθεῖν πάσχω , , καθόσον τοῦ βούλεται βούλομαι φύσις φύσις . . ζ΄ . . Οὕτω οὕτως δὲ δέ τῶν κατηγόρων κατήγορος τοῖς ἐπικλήμασι χρησαμέ - - invidentia ortum eo mali eos provexerit , , verisimiliter recto consilio et moderatae cogitationi , , eiusque quod maxime conducibile esset cognitioni nullum tempus reliquerunt , , sed soli animo superbia elato odioque flagranti habenas laxantes omnemque permittentes libertatem , , quodque multo ante ante tempore praemeditati erant erant et et parturierant , , hoc pacto , , occasionem nacti , , sunt exsecuti , , adeo ut neque praesentis temporis temporis statum observarint , , sed ne cogitarint quidem . . Adeo enim difficili bello premente , , prudentium virorum erat etiam peregrinas neque adhuc notas nationes sibi humanitate conciliare . . Hi vero etiam eos , , qui iampridem erant coniunctissimi Romanis , , debellare maximi fecerunt ; ; et quidem , , quantum in ipsis ipsis situm est , , hostibus dediti sumus , , insidiamur iam olim amicissimis , , regio nostra Persarum est , , et patria iustituta prorsus abolita ; ; quanta seditionis atque tumultus intestini furiosa indicia ? ? Quocirca cum haec omnia ita ita se se habeant , , et res nostrae adeo omni ex parte sint collapsae , , ita digna si si quae excogitari possint supplicia istis sunt inferenda . . Si enim etiam nos fidi erga Romanos et constantes sumus , , non est tamen aequum , , o o iudex , , ut ut hi lenitate nostra abutantur , , minusque aliquid patiantur , , quam facinoris atrocitas postulat . . 7 . . Cum vero accusatores ita criminationem suam peregissent , , νῶν νάω νέω νέω2 νέω3 , , τὰ πλήθη πλῆθος τῶν Κόλχων Κόλχος ( ( αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ γὰρ γάρ συνήθροιστο συναθροίζω ) ) ἐπαΐεινΑ . . μὲν μέν οὐ οὐ μάλα μάλα ἠδύναντο τῆς τῶν λόγων λόγος ἀπαγγελίας ἀπαγγελία τῆς τῶν νοημάτων νόημα δεινότητος δεινότης · · ὅμως ὅμως ὁμῶς δὲ δέ τὸ χρῆμα χρῆμα γιγνώσκοντες γιγνώσκω ἐφ’ ἐπί ᾧπερ ὅς ἕκαστα ἕκαστος ἐτύγχανε τυγχάνω προηγμένα προάγω , , ἀγωνιζομένοις τε τε αύτοῖς ἔτι ἔτι συνεμόχθουν τῇ προθυμίᾳ προθυμία , , καὶ καί συμπεριήγοντο ταῖς μετα - - βολαῖς βολή τῶν σχημάτων σχῆμα · · οὕτω οὕτως τε τε τὰς ψυχὰς ψυχή διέκειντο διάκειμαι , , ὡς ὡς ἂν ἄν αὐτοῖς αὐτός ἐκεῖνοι ἐκεῖνος φρονήματος φρόνημα ἔχειν ἔχω τίη οἴκτου οἶκτος ἐδόκουν δοκέω καὶ καί εἶτα εἶτα ἐπειδὴ ἐπεί τοῦ ῥητορεύειν ῥητορεύω ἐπέπαυντο παύω , , αὐτίκα αὐτίκα οἳγε , , ἐπισχόντος ἐπέχω βραχὺ βραχύς τοῦ δικαστοῦ δικαστής καὶ καί βουλευομένου βουλεύω , , κατεμέμφοντο καταμέμφομαι ἡσυχῇ ἡσυχῇ καὶ καί ἠγανάκτουν ἀγανακτέω ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή μὴ μή εὐθὺς εὐθύς οἱ ἐναντίοι ἐναντίος ἀνῄρηντο ἀναιρέω δὲ δέ παρακελευσαμένου καὶ καί λέγειν λέγω αὐτοῖς αὐτός ἅττα ἂν ἐάν ἐθελήσαιεν , , τότε τότε τοτέ δὴ δή καταβοᾷν ἐς εἰς τὸ ἐμφανὲς ἐμφανής ἵεντο ἵημι , , καί καί ἤδη ἤδη ὑπετονθόρυζον , , καὶ καί ἤδη ἤδη φωνὴ φωνή ἐς εἰς τὸ σαφέστερον σαφής διεκρίνετο διακρίνω . . ἀλλ’ ἀλλά οἱ πρὸς πρός τὸ κατηγορεῖν κατηγορέω τεταγμένοι τάσσω , , ταῖς χερσὶ χείρ καταπαύοντες , , ἀνέκοψαν ἀνακόπτω τὴν περαιτέρω φορὰν φορά τοῦ θορύβου θόρυβος . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν σιγῆς σιγή γεγενημένης , , παρελθὼν παρέρχομαι καὶ καί Ῥούστικος ἐν ἐν μέσῳ μέσος ἃμα ἅμα Ἰωάννῃ Ἰωάννης τῷ ἀδελφῷ ἀδελφός , , ἔλεξε λέγω τοιάδε τοιόσδε · · Μετήγαγε μὲν μέν ἡμῖν ἐγώ ἀθρόον καὶ καί περιέστησεν περιίστημι εἰς εἰς τοὐναντίον ἐναντίος τὰς τῶν δοκηθέντων ἐκβάσεις ἔκβασις τύχη τύχη , , καὶ καί , , δέον δέω δέω2 δεῖ μεγίστων μέγας γερῶν γέρας ἀπόνασθαι ἀπονίναμαι , , πάρεσμεν πάρειμι θανάτου θάνατος φευξούμενοι δίκην δίκη · · πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἥδιστος ἡδύς ἡμῖν ἀγὼν ἀγών καταφαίνεται καταφαίνω καὶ καί πλείστης ὅσης ὅσος μεγαλαυχίας μεγαλαυχία ἀνάπλεως . . γενήσεται γίγνομαι γὰρ γάρ ἅπασι ἅπας γνωριμώτερον γνώριμος , , ὡς ὡς μόνοις μόνος ἡμῖν διήνυσται διανύω τὸ Colchorum copiae ( ( eo enim convenerant ) ) verborum enuntiationem non non satis satis exaudire poterant , , neque sententiarum pondera : : rem tamen ipsam intelligentes , , cuius causa singula in medium erant producta , , decertantibus ipsis animi propensione collaborabant , , eosdemque , , quos accusatores , , gestus prae se ferebant , , atque ita animis affecti erant , , prout illivel fiduciam vel commiserationem vultu exprimebant . . Ac deinde ubi dicendi dicendi finem fecissent , , statim hi , , restitante nonnihil iudice et consultante , , tacite incusabant , , molesteque ferebant adversarios non statim ad necem rapi . . Mandante vero iudice , , ut et illi quae vellent pro pro sese dicerent , , tum aperte reclamare coeperunt , , et iam submurmurabant , , vocesque ipsae iam iam manifestius exaudiebantur . . Sed accusatores , , silentio manibus indicto , , marioris tumultus ansam praeciderunt . . Silentio itaque facto , , progressus in medium Rusticus cum fratre suo Ioanne , , in hunc modum verba fccit : : Mutavit nobis subito , , iudices , , et et in contrarium vertit consiliorum nostrorum eventum Fortuna ; ; cumque maxima nobis praemia sint debita , , capitis accersimur . . Verum enimvero iucundissimum nobis hoc certamen iudiciale videtur maximeque gloriosum ; ; fiet enim omnibus perspicuum , , solis nobis hoc deberi , , quod homo proditor et tyrannus tyrannus sit sit interfectus , , et προδότην προδότης ᾶνδρα καὶ καί τύραννον τύραννος ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι , , καὶ καί τὰ βασιλέως βασιλεύς πράγματα πρᾶγμα τὸ μέρος μέρος διασεσῶσθαι διασῴζω · · ὥστε ὡς ὡς ὥστε εἰ εἰ καὶ καί τεθνάναι ἀποθνῄσκω θνήσκω συμβαίη συμβαίνω , , στέρξοιμεν ἂν ἐάν καὶ καί ὣς ἄσμενοι ἄσμενος καθάπερ καθά τι τι προσφιλὲς προσφιλής καὶ καί αὐθαίρετον αὐθαίρετος τὸ ὅς ἀνιαρὸν ἀνιαρός καὶ καί ἠναγκασμένον ἀναγκάζω · · καὶ καί κάλλιστον καλός τοῦτο οὗτος πρὸς πρός εὐθυμίαν εὐθυμία ἐφόδιον ἐφόδιον ἔχοντες ἔχω , , τὸ ὅς γιγνώσκειν γιγνώσκω ἐν ἐν ἡμῖν αὐτοῖς αὐτός , , ὡς ὡς τοὺς Ῥωμαίους κρατοῦντας κρατέω ἔτι ἔτι τῶν Κόλχων καταλελοίπαμεν καταλείπω καταλιμπάνω , , καὶ καί οὔπω οὔπω παρ’ παρά πέρων ἀφῃρημένους ἀφαιρέω . . εἰ εἰ μὲν μέν γὰρ γάρ Περσικὸν Περσικός ἦν εἰμί τὸ παρὸν δικαστήριον , , καἰ παρ’ παρά ἐκείνοις ἐκεῖνος ἐκρινόμεθα , , πάντως πᾶς πάντως ἂν ἄν ἡμῖν ἀρνήσεως ἄρνησις τε τε προσ - - έδει τῶν εἰργασμένων , , καὶ καί δεδιέναι δείδω παρῆν πάρειμι τοὺς ἐλέγχους ἔλεγχος , , καὶ καί δεδειγμένοις τυχὸν διαπορεῖν διαπορέω ὁποίοις ὁποῖος ἂν ἐάν καὶ καί χρησαίμεθα λόγοις λόγος ὑπὸ ὑπό δικασταῖς δικαστής πολεμιωτάτοις , , καὶ καί . . τῷ τῷ πραχθέντι πράσσω λίαν λίαν ἀχθομένοις τῷ τῷ τῆς ἐλπίδος ἐλπίς ἡμαρτηκέναι ἁμαρτάνω . . Ῥωμαίου δὲ δέ ἀνδρὸς ἀνήρ διαιτῶντος , , τινος ἂν ἐάν χάριν χάρις ἡμῖν ἐγώ τὸ γεγενημένον ἀπαρνηθείη ; ; τί τίς τις δὲ δέ καὶ καί ἀπολογεῖσθαι ἀπολογέομαι χρεὼν παρ’ παρά ὑμῖν αὐτοῖς αὐτός , , ἀνθ’ ὧν ὅς ὅς2 ὑμᾶς εὖ εὖ πεποιήκαμεν ποιέω τὸν τύραννον τύραννος ἀνελόντες ἀναιρέω ; ; οὐδὲ οὐδέ γὰρ γάρ εμταδοτέον αὐτῷ αὐτός τοῦ σεμνοῦ τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία ὀνόματος ὄνομα , , ἀλλοτριωτάτῳ διὰ διά τῶν ἔργων ἔργον φανέντι φαίνω · · καίτοι μέγα μέγας κεκράγασιν κράζω οἱ κατήγοροι κατήγορος , , καὶ καί δεινὰ δεινός τετολμῆσθαι τολμάω φασιν φημί , , ὡς ὡς δὴ δή βασιλέως βασιλεύς ἀνῃρημένου · · χρὴ χρή δὲ δέ οὐ οὐ τῇ ὅς τῇ πόρπῃ πόρπη καὶ καί τῷ τῷ χλαμυδίῳ χλαμύδιον καὶ καί τοῖς ἐκτὸς ἐκτός φαινομένοις φαίνω ἐγκαλλωπίσμασι ταύτην οὗτος προσνέμειν προσνέμω τὴν ἐπωνυμίαν ἐπωνυμία , , imperatoris nostri res ex parte conservatae ; ; adeo ut etiamsi mori nos contigerit , , libentes vel sic simus amplexuri veluti amicum et et voluntarium id , , quod est acerbum et coactum , , et moriemur pulcherrimum hoc hoc ad ad alacritatem tranquillitatemque animi animi viaticum habentes , , conscire nobis irsis , , quod Romanos adhuc in Colchos imperium obtinentes reliquerimus , , neque illud ipsis ab aliis ereptum . . Si enim Persicum esset esset istud tribunal , , eorumque iudicio nobis staudum esset , , omnino nobis negatione eorum , , quae facta sunt , , foret opus , , extimescendaeque essent probationes ; ; magnopere etiam laboraremus , , quibus verbis eas refutaremus apud iudices inimicissimos graviterque hoc facto offensos , , quia spe sua essent frustrati . . Cum vero iudex sit Romanus , , quam ob causam a a nobis nobis factum negetur , , aut quid opus est excusare apud vos id , , quo ipso bene de vobis sumus meriti , , qui tyrannum interfecimus ? ? Neque enim tribuendum ei est venerandum regis nomen , , qui ab eo alienissimus re ipsa est deprehensus , , quantumvis clamitent accusatores , , et atrox a a nobis facinus perpetratum dicant , , utpote rege interfecto . . Oportet enim non fibulae et chlamydi exterioribusque ornamentis hauc . . appellationem tribuere , , sed ei qui qui iustitiam exercet , , et cupiditatibus suis modum non excedit ἀλλ᾿ ἔνθα ἔνθα ἔνθα τὸ δίκαιον δίκαιος ἐνεργὸν ἐνεργός , , καὶ καί τοῦ προσήκοντος προσήκω μὴ μή ὑπερφρονοίη τὸ ἐφιέμενον , , καὶ καί μόνοις τοῖς καθεστῶσιι τὸ φρνóνημα τῆς ψυχῆς ψυχή ἀναμπροῖτο . . εἰ εἰ μὲν μέν οὖν οὖν τοιοῦτον τοιοῦτος ἀπεπόναμεν ἄνδρα ἀνήρ , , παράνομα τετολμήκαμεν τολμάω , , ἔνδικος ἔνδικος κατηγορία κατηγορία , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως βίαιοι βίαιος καὶ καί ἀλαζόνες ἀλαζών καὶ καί μιαιφόνοι παρὰ παρά τῶν Κόλχων ὀνομαζόμεθα · · εἰ εἰ δὲ δέ τούτων οὗτος μὲν μέν ὡς ὡς πoῤῥωτάτω τοῖς τρόποις τρόπος τροπός ἀπῴκιστο ἀποικίζω , , μέτριον μέτριος δὲ δέ οὐδὲν ἦν εἰμί αὐτῷ αὐτός βεβουλευμένον βουλεύω , , ἀλλ᾿ τοὺς πέρσας καθ’ κατά ἡμῶν ἐγώ λαθραίως λαθραῖος ἐπάγειν ἐπάγω , , καὶ καί καταπροέσθαι καταπροΐεμαι προίημι τὴν χώραν χώρα ἐκείνοις ἐκεῖνος · · πῶς πῶς πως οὐ οὐ μᾶλλον μᾶλλον ἐχρῆν χρή φθάσαι φθάνω τὸν τοῦ δεινοῦ δεινός καιρὸν καιρός τῷ τῷ προτερήματι προτέρημα , , , , τὴν βασίλειον βασίλειος στολὴν στολή αἰδεσθέντας αἰδέομαι , , ὑπὸ ὑπό τοῖς πολεμίοις πολέμιος γενέσθαι γίγνομαι ; ; τοῖς γὰρ γάρ κίνδυνόν κίνδυνος τινα μελετώμενον μελετάω ὑπό ὑπό του προεγνωκόσιν , , ἐνὸν μὲν μέν ἐκκλῖναι ἐκκλίνω τὸ παραυτίκα παραυτίκα τὴν ἐπιβουλὴν ἐπιβουλή , , καὶ καί , , τὸ παρὸν πάρειμι ἀμωσγέπως παὸακρουσαμένοις , , σχολαίτερον σχολαῖος ἐν ἐν ὑστέρῳ ὕστερος τοῖς προσπεσοῦσιν ἁρμόσασθαι ἁρμόζω , , πολλὴ πολύς ὠμότης ὠμότης προεπιφέρειν τὴν τιμωρίαν τιμωρία , , καὶ καί μὴ μή μᾶλλον μᾶλλον ἀρκεῖσθαι ἀρκέω τῇ ὅς τῇ τοῦ ὅς ἀντεπιβουλεύειν ἀντεπιβουλεύω τυχὸν ἐξουσίᾳ ἐξουσία . . ἔνθα ἔνθα ἔνθα δὲ δέ , , τῶν βεβουλευμένων εἰς εἰς ἔργον ἔργον ἀχθέντων ἄγω , , οὐδὲν οὐδείς ἔτι ἔτι λείπεται λείπω πρὸς πρός ἐπικουρίαν ἐπικουρία , , ἀλλ᾿ ἄρδην ἄρδην εὐθὺς εὐθύς ἅπαντα ἅπας oἴχ́εται , , συναφαιρουμένων τῇ ὅς τῇ κοινῆ̣ σωτηρίᾳ σωτηρία καὶ καί αὐτῶν αὐτός δήπου τῶν ὑπὲρ ὑπέρ ταύτης οὗτος ἐλπίδων ἐλπίς , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα τὸ τάχος τάχος αἱρπέον τοῖς ἔμφροσι , , καὶ καί ὅπως ὅπως μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τῶν ἀνηκέστων ἀνήκεστος πείσονται πάσχω πείθω παρασκευαστέον παρασκευάζω παρασκευαστέος . . η ' . . Εἰ εἰ τοίνυν τοίνυν καὶ καί διαῤῥαγεῖεν οἱ κατήγοροι κατήγορος , , μίασμα μίασμα βοῶντοῦτον cogitationesque suas solo honrsto metitur . . Quod si itaque talem virum interfecimus , , contra leges fecimus , , iusta est accusatio , , merito violenti , , superbi et sicarii a a Colchis appellamur . . Si vero illius mores ab hisce virtutibus quam longissime aberant , , nihil vero moderatum animo agitabat , , sed vel ut Persas in nos clam adduceret eisque ditionem nostram proderet , , cur non potius oportuit imminentis mali occasionem hoc praeclaro facinore antevertere , , quam regium habitum verendo in hostium potestatem venire ? ? Qui enim periculum aliquod a a quopiam praemeditatum praesciverunt , , cumque protinus possent insidias declinare , , et praesens discrimen utcumque propulsando cunctautius sese in posterum adversus eventa comparare , , magnae crudelitatis fuerit multo ante iis supplicium inferre , , et non potius contentos contentos esse facultate , , quam habent , , insidias contrariis insidiis propulsandi . . Ubi vero machinationibus iam in actum dcductis nihil ad remedium fit fit reliqui , , sed sed iamiam omnia pessum eunt , , sublata una cum communi salute omni etiam etiam eius eius spc , , ibi tum prudentibus viris acceleratione est utendum , , et ne irremediabile irremediabile aliquod aliquod malum accipiant , , praecavendum . . 8 . . Etiamsi itaque disrumpantur disrumpantur accusatores , , piaculare scelus vo - - τες καὶ καί ἄγος ἄγος καὶ καί μιαιφονίαν , , καὶ καί τοῖς τοιούτοις τοιοῦτος ὀνόμασιν ὄνομα ἐκτραγῳδοῦντες τὸ γεγενημένον , , καὶ καί πρὸς πρός μόνον μόνος τὸ πραχθὲν πράσσω ἀφορᾷν ἐκβιαζόμενοι ἐκβιάζω · · ἀλλὰ ἀλλά σὸν ἔργον ἔργον , , δικαστὰ , , μνήμην μνήμη ποιεῖσθαι ποιέω τῶν προϋπαρξάντων , , τὰς αἰτίας αἰτία ἀναθεωρεῖν δι’ διά ὦν ἐπὶ ἐπί τὴν πρᾶξιν πρᾶξις ὡρμήθημεν ὁρμάω ὁρμέω , , καὶ καί τῷ τῷ εὐλόγῳ τοῦ ἐγχειρήματος ἐγχείρημα τὸ εὔνουν διαγιγνώσκειν διαγιγνώσκω τῆς γνώμης γνώμη . . ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί πολλαχοῦ πολλαχοῦ κατὰ κατά τὰς πόλεις πόλις ἀγύρτας τινὰς τυχὸν τυγχάνω καὶ καί λωποδύτας λωποδύτης , , καὶ καί ἄλλο ἄλλος τι τις τῶν ἀνοσίων ἀνόσιος ἔργων ἔργον πεπλημμεληκότας πλημμελέω , , ὁρῶντες ὁράω νῦν νῦν μὲν μέν τῆς κεφαλῆς κεφαλή ἀφαιρουμένους ἀφαιρέω , , νῦν νῦν δὲ δέ τὼ πόδε πούς διατεμνομένους , , οὐ οὐ τοῦ φαινομένου φαίνω κατηγοροῦμεν κατηγορέω , , καὶ καί ταῦτα οὗτος λίαν λίαν ἀπάνθρωπον εἶναι εἰμί δοκοῦν δοκέω , , οὐδὲ οὐδέ τοῖς ἄρχουσιν ἄρχω , , οἷς ὅς ὅς2 τὰ ὅς τῶν τιμωριῶν τούτων οὗτος ἀνεῖται ἀνίημι , , νεμεσῶμεν , , ἐναγεῖς ἐναγής αὐτοὺς αὐτός καί καί μωροὺς καὶ καί κακοδαίμονας κακοδαίμων ἀποκαλοῦντες ἀποκαλέω · · ἀλλὰ ἀλλά τὰ ὅς πρότερον πρότερος παρ’ παρά ἐκείνων ἐκεῖνος τετολμημένα τολμάω λογιζόμενοι , , καὶ καί ὡς ὡς ποινὰς ποινή τίνουσι τίνω τῶν ἀδικημάτων ἀδίκημα ἐπιμνησθέντες ἐπιμιμνήσκομαι , , ἡδόμεθα ἥδομαι τῇ ὠμότητι ὠμότης . . οὐ οὐ γὰρ γάρ εἰκῆ εἰκῇ τὸ κολάζον ἐξεύρηται , , τοῦ ὅς ἁμαρτάνοντος ἁμαρτάνω ἥκιστα ἥκιστος παυομένου . . ἀνή - - ρηται τοίνυν τοίνυν πρὸς πρός ἡμῶν ἐγώ Γουβάξης · · καὶ καί τί τίς τις δεινὸν δεινός , , εἰ εἰ προδότην προδότης ἄνδρα ἀνήρ καὶ καί πολέμιον πολέμιος ἀπεκτόναμεν ; ; καίτοι τὴν τοῦ δυσμενοῦς δυσμενής ἐπωνυμίαν ἐπωνυμία οἱ κατήγοροι κατήγορος διευκρινήσαντες , , οὐ οὐ τῷ τῷ πορῤῥωτέρω ταχθέντι προσήκειν προσήκω φασιν φημί , , ἀλλ’ ἀλλά ὅτῳ ὅστις ἂν ἄν , , εἰ εἰ καὶ καί ἑμόφυλος εἰμί , , τὰ ὅς τοῖς ἐναντίοις ἐναντίος κεχαρισμένα χαρίζω σπουδάζοιτο σπουδάζω · · καὶ καί cantes et latrocinium , , aliisque id genus appellationibus plane tragicis factum atrocius reddentes , , idque summa vi vi agentes , , ut tantum ad nudum factum respiciatur : : tuum tamen est , , o iudex , , praecedentes causas accurate expendere , , quae nos ad hoc factum impulerunt , , et ex facti aequitate animi nostri rectitudinem cognoscere . . Siquidem cum passim per civitates impostores quosdam et fures aut qui aliud aliquod scelus perpetrarunt , , videmus modo capite capite truncari , , modo pedes discindi ; ; supplicium irsum , , quod oculis nostris cernimus , , non incusamus , , quantumvis inhumanum atque atque atrox videalur , , neque eam ob ob causam magistratui eiuscemodi supplicia supplicia irroganti indignamur , , piaculares et nefarios eos vocantes : : sed cum quae ab illis perpetrata sunt consideramus , , quodque scelerum suorum poenas luant nobiscum reputamus , , gaudemus ea crudelitate . . Neque enim frustra supplicium est adinventum , , sccleribus nequaquam cessantibus . . Interfectus itaque est a nobis gubazes . . Et quid mali , , si hominem proditorem et et hostem interfecimus ? ? Atqui hostis appellationem recte interpretantes accusatores , , non ei , , qui remotissime sit dissitus , , convenire aiunt , , sed cuivis etiam populari , , qui bostibus gratificari studeat . . Quam quidem opinionem etiam nos optimam ccnsemus ct vcrissimam ; ; quippe quae rei τήνδε ὅδε τὴν · · δόξαν δόξα καὶ καί ἡμεῖς ἐγώ ἀρίστην ἄριστος ἡγούμεθα καὶ καί ἀληθεστάτην ἀληθής , , καὶ καί οἵαν οἷος τῆς τοῦ πράγματος πρᾶγμα φύσεως φύσις ἐστοχάσθαι στοχάζομαι . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν , , ἑκα - - τέρους οὕτως οὕτως ἀρέσκον ἀρέσκω , , φέρε φέρω πολέμιον πολέμιος ἀποδείξωμεν ἀποδείκνυμι τὸν Γου - - βάζην τῷ τῷ δοθέντι δίδωμι χρώμενοι χράω2 τεκμηρίῳ τεκμήριον τούτου οὗτος γὰρ γάρ ταύτῃ οὗτος ταύτῃ καὶ καί δὴ δή δεανυμένου , , καὶ καί τὸ ὅς δικ · · αιως αὐτὸν αὐτός ἀνῃρῆσθαι ἀναιρέω συναναφa - - νεῖται νέω3 νέομαι νέω . . ἅπαν ἅπας μὲν μέν οὖν οὖν ἀεί ἀεί βάρβαρον βάρβαρος φῦλον φῦλον , , εἰ εἰ καὶ καί κατήκοον κατήκοος κατήκους τοῖς Ῥωμαιοις , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ τῆς γνώμης γνώμη ἀλλοτὸιωτατͅ διεστη - - κὸς καὶ καί rrj τάξει τάξις τῶν νόμων νόμος νομός ἀχθόμενον , , ἐπὶ ἐπί τὸ νεωτεροποιὸν καὶ καί ταραχῶδες ταραχώδης φέρεσθαι φέρω πέφυχ · · ὲν · · καὶ καί ἥδιστα ἡδύς μὲν μέν ἂν ἄν ἐφ’ ἐπί ἑαντοῦ βιοῦν βιόω διατελοίη μμαμῶς ὑφ’ ὑπό ἑτέροις ἕτερος ταττόμενον τάσσω , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ τῶν ἀδικημάτων ἀδίκημα εὐθύνας εὔθυνα ὑπέχειν ὑπέχω . . εἰ εἰ δὲ δέ τοῦτο οὗτος μὴ μή οἷόν τε τε , , τὸ ὅς yovv τὰ ὁμοδίαιτα ὁμοδίαιτος τῶν έθ1ῶν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον τοῖς m̓κειοις πλησιάζοντα πλησιάζω τρόποις τρόπος τροπός ἐπάγεσθαι ἐπάγω προύργου ποιοῦνται ποιέω . . πλὴν πλήν ἀλλ᾿ εἰ εἰ καὶ καί τούτοις οὗτος ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως Γουβαιζης ὑπῆκτο τοῖς πάθεσι πάθος , , τῷ τῷ βάρβαρος βάρβαρος τε τε πεφυκέναι φύω , , καὶ καί τὴν κοινὴν κοινός τοῦ γένους γένος νοσεῖν νοσέω ἀπωτωι ν , , δὲ δέ κὼ πρὸς πρός τ τ · · οῦτο κακώς ἐχώρει χωρέω καθ’ κατά ἡμῶν , , ὡς ὡς μὴ μή ἔτι ἔτι διαλανθάνειν διαλανθάνω οἰέσθαι δεῖν δέω δέω2 δεῖ , , τοὐναντίον ἐναντίος μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί πρὸς πρός ἔργον ἔργον ἄγειν ἄγω ἐπείγεσθαι ἐπείγω τὴν προσπεπηγυῖαν τέως τέως τεός τῷ τῷ νῷ νόος καὶ καί ὑποκρυπτομένην δυσμένειαν δυσμένεια . . ἡμῶν ἐγώ γὰρ γάρ διαπονουμένων καὶ καί πάντα πᾶς κίνδυνον κίνδυνος μετιό1των , , ὡς ὡς ἂν ἄν τοῖς πολεμίοις πολέμιος μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τῶν κατὰ κατά γνώμην γνώμη ἐκβαίη ἐκβαίνω , , αὐτὸς αὐτός οἶκοι μένειν μένω ῳνετο δεῖν δέω δέω2 δεῖ σὺν σύν τοῖς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος , , καὶ καί πολλῷ πολύς τοῦ μοχθεῖν μοχθέω ἀφεστάναι ἀφίστημι ἀφεστήξω . . πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἐπετήρει ἐπιτηρέω σὺν σύν ἀκρίβειά καὶ καί ἀνεπυνθάνετο ἀναπυνθάνομαι τὰς τῶν ἀγώνων ἀγών κι - - ipsius naturam attingaf . . Cmn Itaqne utrisque noslrum haec sentculia probctur , , age hostcm fuissc Gubazcn hoc ipso argumento αωnω demonstrcmus . . Hoc cnim ilcmonstrato , , etiam iure caesuni esse ipsum una perspicuum fiet . . Universa itaque perpetuo barbara natio , , cliamsi Romanis subdita sit , , animo tamen ab cis alicnissimo dissita , , ct lcguin discipliuam atque ordinem gravate fercns , , ad novas rcs rcs moliendas turbasque excitandas excitandas ferri consuevit , , et placidissimc quidcm inter scse , , dum aliis subest , , vivere neutiquam perscvcrat , , quin aliquod crimen incurrat . . Quod cum ipsis sit impossibile , , nationes eiusdem sccum instituti , , et quae quam proxime acl eorum morcs acccdant , , sibi adiungcre studcnt . . Porro Gubazes etiamsi hiscc vitiis csset obnoxius , , quod et barbarus ortus sit et communi natiouis infidelitate laborct : : tantum ctiam odii adversus nos conccpcrat , , nt id ncqnaquam diutius tegendmn ccnscrct , , sed e e contrario contrario in apertum produccndam exercendamquc exercendamquc re re ipsa hostilifatcm , , quani tamdiu impactam animo suo latentcmque gcsscrat . . Nobis enim allaborantibus et nullum non pcriculum subeuntibus , , ne hostibus quicquam omnino e^ animi sentcntia succcderct , , ipse domi sibi cum barbaris suis desidcndum censebat , , longissimeque a laboribus bellicis abesse . . Obser - - νήσεις , , ἐς εἰς ὅπερ ὅς ὅσπερ ἂν ἄν καὶ καί χωρήσαιεν . . εἰ εἰ μὲν μέν οὖν οὖν μέγιστόν μέγας τι τι κατὰ κατά τοὺς πολέμους πόλεμος τοῖς Ῥωμαίοις διήνυστο διανύω , , καὶ καί τοῦ νικᾶν νικάω ἐνεργόν ἐνεργός τε τε καὶ καί ἀληθεστάτην ἀληθής ἤραντο αἴρω δόξαν δόξα , , δὲ δέ τὸ δυσμενὲς δυσμενής τῆς ψυχῆς ψυχή καὶ καί βασκαῖνον ἐπιδεικνὺς ἐπιδείκνυμι · · , , διακωμῳδεῖν διακωμῳδέω εὐθὺς εὐθύς ἐπειρᾶτο πειράω , , καὶ καί διαλύειν διαλύω τὴν ἐκ ἐκ τῶν ἔργων ἔργον σεμνότητα σεμνότης , , φαύλην μὲν μέν τὴν ἐγχείρησιν ἐγχείρησις , , φαυλότατον φαῦλος δὲ δέ τὸ πέρας πέρας ἀποκαλῶν ἀποκαλέω , , καὶ καί οὐδὲ οὐδέ τοῦτο οὗτος ἡμέτερον ἡμέτερος , , ἀλλὰ ἀλλά τοῦ ἀλογίστου ἀλόγιστος τῆς τύχης τύχη . . εἰ εἰ δέ δέ που που πού τυχὸν καὶ καί σφαλείημεν , , ( ( πῶς πῶς πως δὲ δέ οἷόν τε τε τὸ ἀνθρώπειον ἀνθρώπειος οὐχὶ καὶ καί πρὸς πρός τἀναντία μεταβάλλειν μεταβάλλω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐπὶ ἐπί τῶν αὐτῶν αὐτός ἀεὶ ἀεί βεβηκέναι βαίνω ; ; ) ) δὲ δέ καθάπερ καθά τις τις αὐτόματος αὐτόματος τῶν γιγνομένων κριτὴς κριτής , , τὴν ὅς μὲν μέν τύχην τύχη εὐθὺς εὐθύς ἀφίει ἀφίημι τῶν ἐγκλημάτων ἔγκλημα ἀνεύθυ νον , , ὡς ὡς οὐ οὐ μετὸν μέτειμι αὐτῇ αὐτός τοῦ συμβάντος συμβαίνω δὲ δέ πάντως πᾶς πάντως αὐτῶ αὐτός προεσκεμμένον καὶ καί ἐγκριθὲν , , μηδὲν ἄλλο ἄλλος δοκεῖν δοκέω αἴτιον αἴτιος εἶναι εἰμί τοῦ ἐνδεῶς ἐνδεής ἐνδεῶς ἡμῖν τι τι πεπρᾶχθαι πράσσω , , μόνον μόνος ἀνανδρίαν ἀνανδρία γνώμης γνώμη καὶ καί χειρῶν χείρ ἀσθένειαν ἀσθένεια καὶ καί βουλευμάτων βούλευμα ἀβελτηρίαν . . τὸ γὰρ γάρ παλίμβολον παλίμβολος τῆς τύχης τύχη καὶ καί ἄτακτον ἄτακτος καὶ καί ἀλόγιστον ἀλόγιστος , , καὶ καί οἶς καθ’ κατά ἡμῶν αὐτὴν αὐτός διελοιδορεῖτο , , οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός ἐπῆγε ἐπάγω πήγνυμι τοῖς πολεμίοις πολέμιος , , ὡς ὡς ἐκ ἐκ τούτων οὗτος ἡμᾶς ἐγώ , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , ὑπερβαλλομένοις . . θ΄ . . Καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἀνεβόα ἀναβοάω ταῦτα οὗτος περιφανῶς περιφανής , , καὶ καί γνῶναι γιγνώσκω παρεῖχεν παρέχω οὐ οὐ μόνον μόνος τοῖς στρατεύμασι στράτευμα τῶν Περσῶν Πέρσης , , οἶς δὴ δή καὶ καί ἕκαστα ἕκαστος διεπονεῖτο καὶ καί ἔπρασσεν πράσσω , , ἀλλ’ ἀλλά εὐθὺς εὐθύς ἀγγελιαφόροι σταλέντες στέλλω πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διεκήρυττον εἰς εἰς Ἰβηρίαν Ἰβηρία , , εἰς εἰς Ἀλα - - vabat tamen accurate accurate proeliorum proeliorum motus , , quo tenderent . . Si quid igitur praeclare a a Romanis Romanis esset gestum , , et strenuam verissimamque verissimamque victoriae victoriae laudem reportassent , , ipse hostilem suum invidumque animum declarans , , mordaciter comicum in in morem irridere et et rerum gestarum splendorem ac dignitatem offuscare nitebatur , , ridiculi ocepti ridiculum ridiculum eventum appellans , , quiqoe non ipsorum fortitudini , , sed fortunae temeritati deberetur . . Sicubi vero fortassis lapsi fuissemus , , ( ( qui enim fieri possit , , ut res humanae non non in in contrarium vergant , , sed perpetuo in uno eodemque statu permaneant ? ? ) ) tum iste tanquam ultroneus ultroneus quidam quidam eventuum iudex , , fortunam quidem statim , , perinde ac si si eventus rerum ab ea ea non penderent , , culpa omni liberabat : : hoc vero fixum ei decretumque rnanebat , , nullam aliam esse causam rei parum bene a a nobis gestae , , praeter solam animi mollitiem , , manuum imbecillitatem et et consiliorum stoliditatem . . Fortunae enim mutabilitatem , , inconstantiam et temeritatem et alia , , quae nobis contumeliose obiiciebat , , hostibus nequaquam adscribebat , , tanquam hisce de de causis , , occasione ita oblata , , nos superassent . . 9 . . Haec itaque ille proclamabat , , et significabat non non solum solum Persarum exercitibus , , quibus quidem ille etiam singula et elaborabat et perficiebat ; ; sed nuntii stalim ab ipso emissi id perferebant in νοὺς , , τῷ τῷ γένει γένος τῶν Σουανῶν , , τοῖς ὑπὲρ ὑπέρ τὸν Καύκασον Καύκασος οἰ - - κοῦσι βαρβάροις , , τοῖς πόρρω πρόσω τούτων οὗτος , , τοῖς ἐκείνων ἐκεῖνος ἔτι ἔτι ποῤ - - ῥωτέρω , , τὰς ἐσχατιὰς ἐσχατιά ἁπάσης ἅπας τῆς γῆς γῆ εἴπερ εἴπερ αὐτῷ αὐτός περινο - - στεῖν ἐνῆν ἔνειμι , , τούτου οὗτος γε γε χάριν χάρις οὐκ οὐ ἂν ἐάν ἐνεδίδου ἐνδίδωμι . . ἦν εἰμί δὲ δέ τὸ ἄγγελμα ἄγγελμα · · Ῥωμαῖοι κακοὶ κακός τὰ πολέμια πολέμιος , , καὶ καί τῶν βαρβάρων ἡσσῶνται ἡσσάομαι . . καὶ καί τὴν περὶ περί ταῦτα οὗτος σπουδὴν σπουδή οὐχ οὐ ὥστε ὥστε μόνον μόνος πρὸς πρός ὄνειδος ὄνειδος ἄγειν ἄγω τὸ τῶν Ῥωμαίων γένος γένος μετῄει μέτειμι2 μέτειμι · · καίτοι καίτοι καὶ καί τοῦτο οὗτος δεινὸν δεινός καὶ καί λίαν λίαν ἐναργὲς ἐναργής γνώρισμα γνώρισμα ψυχῆς ψυχή πολεμίας πολέμιος τὸ δὲ δέ ἐφ’ ἐπί πλέον πολύς πλείων ἐμόχθει καὶ καί παρεσκεύαστο παρασκευάζω , , ἕτερόν τι καὶ καί τοῦδε ὅδε μεῖζον μέγας ὑπῆν . . τὴν γὰρ γάρ ὑπὲρ ὑπέρ βασιλέως βασιλεύς τοῦ μεγίστου μέγας παρὰ παρά τοῖς ἔθνεσι ἔθνος νικήσασαν δόξαν δόξα , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα δυνάμει δύναμις τε τε κράτιστος κράτιστος καὶ καί πλήθει πλῆθος προπαίων κεκοσμημένος κοσμέω , , διαλύειν διαλύω τὸ μέρος μέρος ἐγί - - γνωσκε χρῆναι χρή , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ πρὸς πρός θράσος θράσος κινεῖν κινέω καἰ αὐθάδειαν αὐθάδεια τὸ τέως τέως τεός κατεπτηχὸς κὼ θαυμάζον . . ἆρα πολέμιος πολέμιος ἂν ἄν ταῦτα οὗτος δρῶν δράω καλοῖτο καλέω δικαίως δίκαιος , , τίη μᾶλλον μᾶλλον φίλος φίλος καὶ καί εὔνους εὔνοος εὔνους καὶ καί βασιλεὺς βασιλεύς καὶ καί ὑπόσπονδος ὑπόσπονδος , , καὶ καί ὅσα ὅσος τοῖς κατηγόροις κατήγορος ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ τυ - - ράννῳ κεκόμψευται κομψεύω ; ; καίτοι κοινῇ κοινῇ δοθὲν δίδωμι ἑκατέροις ἑκάτερος , , οὐκ οὐ ἄλλως ἄλλος ἄλλως διακριτέον διακριτέος τὸ φίλον φίλος ἀπὸ ἀπό τοῦ δυσμενοῦς δυσμενής , , μόνῳ μόνος τῷ πρὸς πρός τὰς ἐκβάσεις ἔκβασις τῶν παρεμπιπτόντων παρεμπίπτω εὖ εὖ τε τε τυχὸν ἑτέρως ἕτερος ἑτέρως διακεῖσθαι διάκειμαι Iberiam , , in in Alanos , , Suanorum nationi , , barbaris ultra Caucasum habitantibus , , quique ultra hos , , et his ipsis adhuc sunt ulteriores , , et ad omnes , , si obiri potuissent , , orbis terrarum extremitates mittere non destitisset . . Nuntii summa haec erat : : Romani imbelles , , et a barbaris superantur . . Atque his quidcm in rebus studium ille suum collocabat , , non solum ut ut universam Romanorum nationem nationem contumelia afficeret , , ( ( tametsi etiam hoc grave esset . . et valde manifestum hostilis animi argumentum , , ) ) aliud vero quiddam longe maius hoc suberat , , in quo praecipue laborabat et et machinabatur . . Opinionem enim , , quae de maximo Imperatore omnium barbarorum animos occuparat , , quod nimirum potentissimus esset innumerisque trophaeis clarus , , infringendam sibi ex parte putabat , , ut sic illos , , terrore admirationeque Romani nominis antea captos , , audentiores confidentioresque redderet . . Num igitur hostis , , qui talia facit , , iure vocetur , , an potius ainicus et benevolus et rex rex et confoederatus , , aut quibuscunque eum eum accusatores titulis ornant ? ? Tametsi ut utrisque communiter hoc detur , , non aliter discernendus est amicus ab hoste , , quam ex solo incidentium rerum evciitu , , et ex bona fortassis aut τὰς γνώμας γνώμη . . ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ἀπελήλεγκται καὶ καί νῦν νῦν Γουβάζης , , ὡς ὡς ἠνιᾶτο ἀνιάω ἀνιάομαι μὲν μέν οἶς ὄις ἐκρατοῦμεν , , ἥδετο ἥδομαι δὲ δέ οἷς ὅς ὅς2 ἡμαρτάνομεν ἁμαρτάνω , , τί τι δήποτε καταβοῶσι τῶν παρὰ παρά Ῥωμαίοις νόμων νόμος νομός οἱ βάρβαροι , , καθ’ κατά οὓς ὅς ὅς2 κολάζειν κολάζω εἰώθαμεν εἴωθα ἔθω καὶ καί ἀναιρεῖν ἀναιρέω ἀναίρω , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , τοὺς τὸ καθεστὸς καθίστημι τῆς πολιτείας πολιτεία κινοῦντας τὸ μέρος μέρος καὶ καί λυμαινομένους ; ; ἀλλ’ ἀλλά εἰ εἰ δοκεῖ δοκέω , , τεκμήρια τεκμήριον μὲν μέν καὶ καί γνωρίσματα γνώρισμα καὶ καί τοὺς ἐκ ἐκ τῶν εἰκότων ἔοικα ἐλέγχους παρῶμεν παρίημι , , μόνην μόνος δὲ δέ τὴν ἐκ ἐκ τῶν πρα - - γμάτων ἐπισκεψώμεθα πείραν , , οὑπερ ἧμας ἄγουσα ἄγω φέρει φέρω . . κατείχετο κατέχω γὰρ γάρ ὑπὸ ὑπό Περσῶν Πέρσης τὸ φρούριον φρούριον Ὀνόγουρις , , ἐκ ἐκ τῆς κατὰ κατά τὴν Ἀρχαιόπολιν περιοικίδος περιοικίς παρῃρημένη · · καὶ καί ἦν εἰμί αἶσχος αἶσχος οὐ οὐ φορητὸν φορητός , , στράτευμα στράτευμα δυσμενὲς δυσμενής εἴσω εἴσω περιβόλων ἐν ἐν τοῖς ἡμετέροις ἡμέτερος χωρίοις χωρίον βεβαίως βέβαιος ἱδρῦσθαι ἱδρύω . . ἐνίκα νικάω βουλὴ βουλή παρὰ παρά τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός , , φοιτᾶν φοιτάω ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἅπαντι ἅπας τῷ στρατῷ στρατός , , καὶ καί καθελεῖν καθαιρέω καὶ καί ἀπώσασθαι ἀπωθέω τὸ λυποῦν λυπέω ἐκπλείστου καὶ καί ἐφεδρεῦον ἐφεδρεύω . . ἔδει δέω δέω2 δεῖ πάντως πᾶς πάντως ἡμῖν ἐγώ καὶ καί στρατιᾶς στρατιά στρατία Κολχικῆς Κόλχος Κολχικός , , ὡς ὡς ἂν ἄν μὴ μή μόνον μόνος τῇ τῶν τόπων τόπος ἐμπειρίᾳ ἐμπειρία πλέον πολύς πλείων τι τι τῶν ὅς οὐκ οὐ ἐπισταμένων ἐφίστημι πρὸς πρός τὸ συνοῖσον διανοηθεῖεν , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί μαχομένοις ἡμῖν ἐγώ πρὸς πρός ἄνδρας ἀνήρ ὁπλίτας ὁπλίτης ἔξ ἐκ ἐξ ἐρυμάτων ἔρυμα παραταττομένους παρατάσσω , , καὶ καί πρός πρός γε γε τοὺς ἐκ ἐκ Μουχειρίσιδος κατὰ κατά τὸ εἰκὸς ἔοικα ἥξοντας , , συνεπιλάβοιντο καὶ καί συμπαρασταῖεν . . τί τι οὖν οὖν ἐπὶ ἐπί τούτοις οὗτος ἔδει δέω δέω2 δεῖ πράττειν πράσσω τοὺς στρατηγούς στρατηγός ; ; ἀντιβολεῖν ἀντιβολέω , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τὸν ἡγεμόνα ἡγεμών τοῦ γένους γένος , , καὶ καί πρὸς πρός mala animi affectione . . Cum itaque probatum sit etiam nunc , , quod Gubazes nobis victoria potitis dolebat , , si quid vero sinislri nostra culpa evenisset , , gaudebat : quid igitur Romanis legibus occlamant barbari , , ex quarum praescripto punire solemus , , aut , , si res ita postulet , , etiam e e medio tollere , , qui rei publicae statum turbarent ex parte et labefactarent ? ? At , , si videtur , , signa atque indicia probationesque ex rebus verisimilibus petitas omittarnus ; ; solam vero rerum ipsarum experientiam consideremus , , quonam illa nos nos agens ferat . . Occupabatur a Persis propugnaculum Onoguris , , ex ditione Archaeopoli circumiecta ademptum , , eratque dcdecus intolerandum , , hostium exercitum intra muros nostris in Iocis valide conscdisse . . Vicerat haec sententia inter praefectos militiae , , ut in eos cum toto exercitu moveremus , , utque submoveremus et et propulsaremus id , , quod nobis quam maxime infestum insidiosumque erat . . Erat nobis plane opus etiam Colchico exercitu , , ut non solum illi tanquam locorum periti plus aliquid , , quam eorum imperiti , , consiliis consiliis suis iuvarent , , sed ut bellantibus nobis adversus armatos munitissimoque loco insidentes , , et adversus eos , , qui ex Muchiriside vcrisimiliter venturi videbantur , , copias viresque suas coniungerent . . Quid itaque hisce in rebus praefcctis exercitus faciendum erat ? ? Rogandus uti videtur συμμαχίαν συμμαχία αἰτεῖν αἰτέω , , ἀποδεικνύντας καὶ καί τὸ εὔλογον εὔλογος τῖές αἰτήσεως αἴτησις καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἀντεβόλουν καὶ καί ἀπεδείκνυον ἀποδείκνυμι . . δὲ δέ , , καθάπερ καθά ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής βασιλεύς βασιλεύς τις τις εἶναι εἰμί πεπιστευκὼς πιστεύω , , καὶ καί ὡς ὡς ἐξὸν ἔξεστι αὐτῷ αὐτός κατ’ κατά · · θωιαν βιοῦν βιόω , , συστρατεύεσθαι συστρατεύω μὲν μέν ἡμῖν ἐπὶ ἐπί τὸ φρού - - ριον οὐδὲ οὐδέ μέχρι μέχρι τοῦ παρεῖναι πάρειμι γοῦν γοῦν μόνον μόνος ἠνειχ́πο . . οὐ οὐ μὴν μήν οὐδὲ οὐδέ σκήψεις τινὰς , , εἰ εἰ καὶ καί ἀπρεπεῖς , , ἀλλ’ ἀλλά ἐς εἰς προκάλυμμά γε γε ὅμως ὅμως ὁμῶς τῆς ἀποῤῥηισεως εὐπρόσωπον ἐμηχανᾶτο μηχανάομαι · · ἀπεπέμπετο ἀποπέμπω δὲ δέ μάλα μάλα σεμνῶς σεμνός καὶ καί σοβαρώτερον σοβαρός τίη κατὰ κατά μισθωτὸν ὑπήκοον ὑπήκοος ὑπήκους τὴν a̓ζιωσιν . . καὶ καί πρός πρός γε γε νεμεσῶν διετέλει διατελέω τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός , , καὶ καί δυσμενῶς δυσμενής μὲν μέν εἰς εἰς αὐτοὺς αὐτός ἀφυβρίζων , , ὡσπερ ἀνδρίαν ἀνδρεία τοῦτο οὗτος ἡγούμενος , , καὶ καί βασιλεῦσι βασιλεύς πρέπον πρέπω · · ij γὰρ γάρ τὸ ὸιαῤῥήδην ὑπὲρ ὑπέρ τῶν ἤδη ἤδη μεμελετημένων ἀναισχυντῆσαι . . εἶτα εἶτα διαμέλλειν διαμέλλω ἐχρῆν χρή καὶ καί μείζονας μέγας ἀναμένειν ἀναμένω ἐλέγχους ἔλεγχος καὶ καί τὸ βασΔειον γράμμα γράμμα ὸει - - κνύειν , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 κατὰ κατά τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι τὸν μηδὲ μηδέ τῆς oi - - κειας χώρας χώρα ἐντὸς ἐντός βραχεῖάν τινα διανύσαι διανύω πορείαν πορεία ἑλόμενον ; ; καὶ καί πῶς πῶς πως οἶόν τε τε ἦν εἰμί , , εἴγε στέλλειν στέλλω αὐτὸν αὐτός οὕτω οὕτως χαλεπαίνειν χαλεπαίνω καθ’ κατά ἡμῶν ἐγώ προηγμένον προάγω ἐπετηδεύσαμεν , , μὴ μή οὐχὶ οὐ ταραχάς ταραχή τε τε μυρίας μυρίος καὶ καί φόνους φόνος πολλοὺς πολύς ἐμφυλίους ἐμφύλιος καὶ καί μεταχώρησιν ἐμφανῆ ἐμφανής καὶ καί erat dux dux nationis , , et et auxilium ab ab eo eo poscendum , , aequitate pctitionis ei ei demonstrata . . Rogarunt itaque et demonstrarunt . . llle vero , , veluti regem quendam se revera esse sibi persuadeus , , et perindc ac si si ipsi licitum csset pro suo arbitratu vivere , , ne adesse quidem nobis , , nednm adversus propugnaculi illius cxpugnationcm copias suas couiungere voluit . . Sed neque excusationes quidem ullas , , etiamsi parum idoneas ac decoras , , speciosum tamen aliqucin recusationis suae praetextum habentes , , comminiscebatur ; ; scd potius graviter fastuosiusque quam mercnarium subditum decebat postulata reiiciebat . . Aclhaec in suo adversus praefcctos odio persistcus , , hostiliter in ipsos crat contumeliosus ; ; fortitudinem id esse regesque decere , , censcns . . Dicebat enim aperte , , eos in iis , , quae iani accurate accurate tractata erant , , impudcuter se gessisse . . Eratne tura diutius cunctandum , , aut maiores probatioucs exspcctandae , , aut Imperatoriae litterae ostendendae , , quibus mandabatur ut ut Byzantium irct , , cum ne ad brevissimum quidem quidem iter intra Dostram regioncm se accingere vellet ? ? Et quo pacto pacto fieri poterat , , si si illum usque adeo ^obis infensum Byzantium mittere aggrcssi fuissemus , , quin infinitas turbas multasque caedes intestinas concitassemus , , quin etiam aper - - τῶν Περσῶν Πέρσης εἰσφοιτήσεις ἀθρόους ἀθρόος γενέσθαι γίγνομαι , , ἀπειθοῦντος ἀπειθέω μὶν ἀναίδην τοῦ δυσμενοῦς δυσμενής καὶ καί διαμαχομένου , , τοῦ δὲ δέ παντὸς πᾶς Ι Ι θνους καὶ καί μάλα μάλα τὴν στάσιν στάσις προσιεμένου προσίημι , , τῷ τῷ πρὸς πρός τὴν κιbσιν τῶν καθεστώτων καθίστημι βαρβαρικώτερον βαρβαρικός ὁρμῆς ὁρμή πεφυκέναι φύω , , καὶ καί πρός πρός Bye πλήσιον πλησίος ἔχειν ἔχω τονς ἀνθεξομένους ; ; τοιγάρw τὸν ἡμεῖς τῆς ἐπιβουλῆς ἐπιβουλή ἀνελόντες ἀναιρέω , , τοσούτων συμφορῶν συμφορά ἐσμὸν παρόντα πάρειμι ἤδη ἤδη καὶ καί ὠδινόμενον ουυτω πως πως εὐκολώτατα κατεπaόσαμεν , , ὡς ὡς νῦν νῦν ἀπιστεῖσθαι ἀπιστέω περιφανῶς περιφανής εἰπ́ερ ὅλως ὅλος ὅλοξ τι τις κὼ ηνμελλεν ἔσεσθαι εἰμί . . ι ι ' . . Μὴ μή τοίνυν τοίνυν , , co co δικαστὰ , , τὴν ἐπιστολὴν ἐπιστολή μηδὲ μηδέ κακιζόντων κακίζω ἡμᾶς ἐγώ ὡς ὡς ὡς δὴ δή τοῖς ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός γεγραμμένοις γράφω οὐδμῶς ἠκολουθηκότας ἀκολουθέω . . τῷ τῷ γὰρ γάρ οὐ οὐ λίαν λίαν εὔδηλον εὔδηλος , , ὡς ὡς ὡς τὸ ὅς γῳῳφθαι , , χρῆναι χρή πρὸς πρός τὴν βασιλέως βασιλεύς αὐτὸν αὐτός πόλιν πόλις ἰέναι εἶμι , , ἀπωι εἵ μὲν μέν ὂν εἰμί ὑπῆρχε ὑπάρχω καὶ καί βάσανος , , εἶπερ αὐθαιρέτως ἔαν οἱ τοῖς προσταττομ́νοις , , ὥστε ὥστε δικαίως δίκαιος ἁρμόσασθαι ἁρμόζω ; ; γνωσθὲν γιγνώσκω τοίνυν τοίνυν ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἡμῖν ἐγώ τὸ ἀνήκουστον ἀνήκουστος τῆς γνώμης γνώμη καὶ καί ἁμιλλώμψον , , δι’ διά τὸ ἔλαττον ἀπεσείσατο ἀποσείω , , πῶς πῶς πως ἐπὶ ἐπί τὸ μεῖζον μέγας ἴδει wῳέπειν καὶ καί μὴ μή θᾶττον ταχύς θάσσων εἰς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος τὸ πέρας πέρας ἐλθεῖν ἔρχομαι , , εἰς εἰς ὅπερ ὅς ὅσπερ , , πολλῶν πολύς ἐν ἐν μέσῳ μέσος συμβεβηκότων συμβαίνω δεινῶν δεινός , , πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη καὶ καί ὣς πωιή - - tac dcfcctioni ct Pcrsarnm irruptioni ansam pracbuissemus , , cmn univcrsa baec natio mirum in modum sit contumax et rebcllis ct scdiiionis valde studiosa , , quod videlicct barbaricum inmorem ad immutandum statum rcrum naturaliter sit propensa ; ; cum praecipuc in propinquo csscntliabituri , , qui ipsos tucndos susciperent ? ? Nositaquc , , principc scditionis iuterfccto , , tantarum calaniilatmn examen iam pvacscns atque suppullulans boc taiulcm moilo facillime compressimus , , adco ut nunc nou crcdaturaj crcdaturaj ) ) ertc , , an in uuivcrsum aliquid ctiam futurum fuciit . . 10 . . Desinant crgo nunc , , iudcx , , cpistolain proferre , , neijue nos damuent , , quod earum maudatimi seculi non simus . . Cui cnim non fuerit mauifcstum , , id quod littcris littcris illis perscribebatur , , oporlcrc il - - lum lum Byzantium irc , , tentandi tantum cxplorandique caussa faclnin fuissc , , an sua spontc aequis mandatis cssct obtemperatarus , , iisquc se iure accommodaturus ? ? Cum ilaquc nobis ipsius animi pervicacia et protervia facile esset esset cognita , , cum cum id quod minus minus erat dctrcctaret , , quo pacto ad id quod maius crat cuin cuin incitarc incitarc oporlebat , , ct non potius statim ad extrema remedia venire , , ad quae multis ui ftentibus malis nccessario pcrvenisscinus . . ̓ ̓ Qui enim opportu - - χθημεν ἂν ἄν , , . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ἔνεστι ἔνειμι εἰμί τοὺς τὴν ἀκμὴν ἀκμή τοῦ καθήκοντος καθήκω καιροῦ καιρός καῖρος περιορῶντας περιοράω καὶ καί μὴ μή τοῖς πρακτέοις ἁρμοζομένους , , ἐν ἐν ὑστέρῳ ὕστερος τὸ παρειμένον παρίημι ἀνακαλεῖσθαι ἀνακαλέω . . ἐλείπετο λείπω δὴ δή οὖν οὖν , , ὡς ὡς ἔοι εἰμί - - κε ἄν , , καθά καθά φασιν φημί οἱ κατήγοροι κατήγορος , , δίκην δίκη τινὰ κινεῖν κινέω πρὸς πρός Γουβάζην , , ζην , , καὶ καί ληρώδεις ληρώδης ἀγῶνας ἀγών ἐγείρειν ἐγείρω , , καὶ καί τῆς τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἀσφαλείας ἀσφάλεια ἀνθαιρεῖσθαι ἀνθαιρέομαι μᾶλλον μᾶλλον τὴν ἐπὶ ἐπί τοῖς λόγοις λόγος κομψείαν . . ἀλλ’ ἀλλά οὐ οὐ συνεχώρουν συγχωρέω , , κακοδαίμονες κακοδαίμων , , οἱ πέρσαι Πέρσης παρόντες πάρειμι καὶ καί τοῖς ἔργοις ἔργον ἐγκείμενοι , , καἰ εἰ τῆς Κολχικῆς Κόλχος Κολχικός χώρας χώρα ἁπάσης ἅπας ταῖς τούτου οὗτος βουλαῖς βουλή ἐπιλαμβάνεσθαι ἐπιλαμβάνω παρεσκευασμένοι παρασκευάζω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ πανταχόθεν πανταχόθεν Γουβάζης ἀποδέδεικται ἀποδείκνυμι πολέμιός πολέμιος τε τε καὶ καί δότης , , καὶ καί πρὸς πρός τυραννικὰς τυραννικός ἐλπίδας ἐλπίς ἠρμένος αἴρω , , τι τις διαφέρειν διαφέρω οἴονται οἴομαι σφισιν σφεῖς οἱ Κόλχοι Κόλχος , , εἴτε εἴτε παρ’ παρά ἡμῶν ἐγώ εἴτε εἴτε παρ’ παρά πέρων ἀνῄρηται ἀναιρέω ; ; ἧται ; ; οὐ οὐ γὰρ γάρ στρατηγοῖς στρατηγός μόνοις μόνος τοῖς ἄλλως ἄλλος ἄλλως δυνατωτάτοις δυνατός τῆς τῆς εὐνοίας εὔνοια ἐθέλει ἐθέλω σκοπὸς ἐμφύεσθαι ἐμφύω καὶ καί προσιζάνειν προσιζάνω · · ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς τῷ βουλομένῳ βατὸν δήπου καἰ προσῆκον ἐν ἐν ὅς ὅς2 τέτακται τάσσω πολιτείας πολιτεία ὑπεραλγεῖν , , καὶ καί τὸ κοινῇ κοινῇ συνοῖσον ἐς εἰς δύναμιν δύναμις κατορθοῦν κατορθόω . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν εἰ εἰ καὶ καί βδελυροὶ κατ’ κατά αὐτοὺς αὐτός καὶ καί κατάπτυστοι κατάπτυστος καθεστήκαμεν καθίστημι , , ἀλλὰ ἀλλά πιστότατοι πιστός2 πιστός βασιλεῖ βασιλεύς καὶ καί φιλορώμαιοι , , καὶ καί οἶοι οἶος τοῖς ἐπιβουλεύειν ἐπιβουλεύω πειρωμένοις πειράω μὴ μή ἐφιέναι ἐφίημι . . εἰ εἰ δὲ δέ δεῖ δέω δέω2 δεῖ τι τι καὶ καί πλέον πολύς πλείων εἰπεῖν λέγω εἶπον , , ἴσθι οἶδα σαφῶς σαφής , , δικαστὰ , , καλὸν καλός μὲν μέν ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής καὶ καί δίκαιον δίκαιος τὸ παρ’ παρά ἡμῶν ἐγώ ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ τολμηθὲν τολμάω , , οὐκ οὐ ἄνευ ἄνευ δὲ δέ τῆς τοῦ Μαρτίνου γνώμης γνώμη γεγενημένον . . nae occasionis momentum momentum neglexerit , , neque statim rei gereudae facultatem arripuerit , , frustra deinde praeterlapsam occasionein revocabit . . Reliquum igitur erat fortassis , , ut ut accusatores aiunt , , litem quaudam movere Gubazi , , et nugatoriam in in iudicio iudicio contentiouem cxcitare , , rerumque securitati verborum ampullas praeferro . . At non permittebant hoc hoc , , o o miseri , , Persae iam praesentes , , reque ipsa imminentes , , et ad universam Colchorum regionem liuius cousilio atque ope iuvadeudam parati . . Cum vero omnino demonstratus sit Gubazes hostis pariter et et proditor , , animoque ad tyrannicas spes elato , , quid interesse putant Colchi , , sive a nobis sive ab aliis sit interfectus ? ? Neque euim ducibus tantum aut alioquin iis , , qui maxima potentia valent , , bona mens inuasci atque adhaerescere solet , , scd cuivis omniuo volenti Libenua convcnieiisque est , , pro re publica , , in qua locum aliquem obtinet , , laborare , , et ad cominune bonuin praestandum omnibus viribus adniti . . Quocirca tametsi execrabiles illorum iudicio ct dctestandi censeamur , , fidelissimi tamen Iinpcratori sumus et Romanoruin studiosi , , et insidias struere tentantibus infcsti . . Si quid vero ctiam amplius amplius dicendum est , , ita tibi plane persuade , , o o iudex , , rectuin acquissiiuumque nos facinus peropportune ausos fuisse , , neque id absque Martini voluntate . . ια ' ' . . Εἰρημένων δὲ δέ καὶ καί τούτων οὗτος Ἀθανάσιος τὸ ὅς μὲν μέν παραυτίκ́α οὐχ οὐ ἧσσον ἥσσων τοὺς Ῥουστίκ́ου ἀπεδέχετο ἀποδέχομαι λόγους λόγος . . συστάσης συνίστημι δὲ δέ καὶ καί δίς δίς ἀγωνίας , , ἐπειδὴ ἐπεί ἅπαντα ἅπας ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής γνωματεύων καὶ καί ἀνερευνώμενος , , οὐδέν οὐδείς τι τις αὐτῷ αὐτός ἐναργὲς ἐναργής προδοσίας προδοσία τυραννίδος τυραννίς ἐγχείρημα ἐγχείρημα ἡμαρτῆσθαι ἁμαρτάνω ὑπὸ ὑπό τοῦ Γουβάζου ἐδέδεικτο δείκνυμι , , ἄδικος ἄδικος δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον καὶ καί παρανομώτατος παράνομος φόνος φόνος γεγενημένος , , ὡς ὡς καὶ καί τῆς ἐπὶ ἐπί τὴν Ὀνόγουριν συστρατείας συστρατεία οὐ οὐ μηδισμοῦ Μηδισμός χάριν χάρις ἀπαγορευθείσης , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ ἄχθεσθαί γε γε αὐτὸν αὐτός κατὰ κατά τῶν στρατηγῶν στρατηγός , , ἀνθ᾿ ᾧν αὐτῆς αὐτός καὶ καί ἀπεστέρηντο ἀποστερέω ῥᾳστώνῃ ῥᾳστώνη πολλῇ πολύς καὶ καί ἐκμελείᾳ κεχαυνωμένοι · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ταῦτα οὗτος ἐγίγνωσκε γιγνώσκω , , τότε τότε τοτέ δὴ δή τὸ μὲν μέν ἐπὶ ἐπί Μαρτινῳ λεχθὲν λέγω , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα καὶ καί ἐκείνῳ ἐκεῖνος μετῆν τῶν ἐς εἰς τοῦτο οὗτος βεβουλευμένων , , ἀνοίσειν ἀναφέρω βασιλεῖ βασιλεύς διενοεῖτο διανοέομαι . . τοῖς γε γε μὴν μήν τὸ ἀπεκτονέναι ἀποκτείνω περιφανῶς περιφανής ὡμολογηκόσι κρίσιν κρίσις ἐπῆγεν ἐπάγω πήγνυμι ἀνάγραπτον ἀνάγραπτος , , ἐν ἐν ὅς ὅς2 διέταττε θᾶττον ταχύς θάσσων αὐτοὺς αὐτός διαφθαρῆναι διαφθείρω , , ὑπὸ ὑπό τὴν δικαστικὴν μάχαιραν μάχαιρα γιγνομένους , , καὶ καί τὰς κεφαλὰς κεφαλή ἀφαιρουμένους ἀφαιρέω . . καὶ καί οἱ μὲν μέν ἐπὶ ἐπί τοῖς ὀρεῦσιν ὀρεύς ἥμενοι , , καὶ καί ἀνὰ ἀνά τὰς λεωφόρους λαοφόρος λεωφόρος περιενεχθέντες , , μέγιστον μέγας θέαμα θέαμα τοῖς Κόλχοις Κόλχος εἶναι εἰμί ἐδόκουν δοκέω , , καὶ καί πλείστῃς ἄξιον ἄξιος εὐλαβείας εὐλάβεια . . ἐτεθήπεσάν τε τε καὶ καί ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ κήρυκι κῆρυξ τορόν τορός τι τις μάλα μάλα βοῶντι καὶ καί διαπρύσιον διαπρύσιος , , καὶ καί παρεγγυῶντι δεδιέναι δείδω τοὺς νόμους νόμος νομός , , καὶ καί φόνων φόνος ἀδικ́ων ἀπέχεσθαι ἀπέχω . . ἔπει ἔπος δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ἀπετέτμηντο ἀποτέμνω οἱ αὐχέ - - 11 . . His ita pcroratis , , Athanasius initio quideom nihilo minus Rustici dictis aurem accommodabat ; ; consultatione vero disceptationeque bis ea de re habita , , cum ipse omnia accuratius expendisset atque investigasset , , visum ei est nullam a Gubaze proditionem aut tyrannidem apcrtam tentatam fuisse , , ac proinde caeclem inique nefarieque perpetratam : : adeo ut quod copias suas ad oppugnandam Onogurin cum eis coniungere recusaverit , , non ipsius ad Medos defectio in causa fuerit , , sed quod pracfectis cxercitus infensior esset , , quod illorum vceordia et negligentia propugnaculum illud esset amissum . . Quibus rebus omnibus a a iudice cognitis , , de Martino quod quod dictum fuerat , , etiam ipsum conscium fuisse participemque horum consiliorum , , ad Imperatorem referendum censuit . . De hisce vero , , utpote aperte caedem ab se se perpetratam fassis , , ex scripto sentcntiam tulit , , qua mandavit , , ut ut quamprimum interficerentur , , et gladio iudiciali submissi capite truncarentur . . . . Atque hi quidem mulis insidentes , , et per publicas vias circumvecti maximo Colchis spcctaculo terrorique futuri videbantur . . Percellcbantur enim voce praeconis altum horrendumque in modum proclamantis , , et mo - - νες , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἅπαντες ἅπας ἐς εἰς οἶκτον οἶκτος ἐτράποντο τρέπω , , ἀποβεβληκότες ἀποβάλλω τὸ χαλεπαῖνον χαλεπαίνω . . καὶ καί ἐπὶ ἐπί τούτοις οὗτος ἐλέλυτο μὲν μέν ἀγών ἀγών . . οἱ ὅς δὲ δέ Κόλ - - χοὶ αὖθις αὖθις διετέλουν διατελέω εὖνοι ὄντες εἰμί ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα Ῥωμαίοις , , καἰ τὸν πρότερον πρότερος ἀνανεούμενοι τρόπον τρόπος τροπός . . ιβ΄ . . Τούτων γεγενημένων , , τὰ ὅς μὲν μέν τῶν Ῥωμαίων στρατόπεδα στρατόπεδον διεχείμαζεν διαχειμάζω ἀνὰ ἀνά τὰ πολίσματά πόλισμα τε τε καὶ καί φρούρια φρούριον , , ὥσπη ἑκάστῳ ἕκαστος διετέτακτο διατάσσω . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ ἄνδρες ἀνήρ τῶν παρὰ παρά Μισιμιανοῖς δυνατωτάτων δυνατός ἐς εἰς Ἰβηρίαν Ἰβηρία παρὰ παρά τὸν Ναχοραγὰν ἀφικόμενοι ἀφικνέομαι , , ἅπαντά οἱ διήγγειλαν διαγγέλλω τὰ ἐπὶ ἐπί Σςτηρίχῳ πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός τετολμημένα τολμάω · · τὴν ὅς μὲν μέν ἀληθεστάτην ἀληθής αἰτίαν αἰτία ἠρέμα ὑποκρυπτόμενοι , , λέγοντες λέγω δὲ δέ , , ὡς ὡς ἐπειδὴ ἐπεί ἐκπλείστου τὰ περσῶν ἐτύγχανον τυγχάνω ᾑρημένοι αἱρέω , , προπηλακίζεσθαι προπηλακίζω σφᾶς ὑπό ὑπό τε τε Κόλχων Κόλχος αὐτῶν αὐτός καὶ καί Ῥωμαίων , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς ἀτιμοτάτοις τετάχθαι τάσσω , , πέρας πέρας δὲ δέ Σωτήριχον αὐτοῖς αὐτός ἐπιστῆναι ἐφίστημι , , λύ’ μὲν μέν ὡς ὡς δὴ δή χρυσίον χρυσίον τοῖς ξυμμάχοις διανεμοῦντα , , ἔργῳ ἔργον δὲ δέ τὰ ἐπὶ ἐπί λύμῃ λύμη τε τε καὶ καί τοῦ παντὸς πᾶς γένους γένος διαπραξάμενον . . Παρὸν τοίνυν τοίνυν ἡμῖν ἔφασαν φημί οἱ πρέσβεις πρέσβυς ἄρδην ἄρδην ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι , , προτερήσασι προτερέω δό - - ξαν μέν μέν τινα τις ἴσως ἴσος ἴσως παρ’ παρά ἐνίοις ἔνιοι ἀπενέγκασθαι ἀποφέρω προπετείας προπέτεια , , καὶ καί ὡς ὡς τοιοίδε τοιόσδε κακίζεσθαι κακίζω , , βιοτεύειν βιοτεύω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἔτι ἔτι κὰτ κὰτ ἐξουσίαν ἐξουσία , , καὶ καί τὰ ἡμέτερα ἡμέτερος αὐτῶν αὐτός εἰμί ἂν ἀνά συνοίσειν συμφέρω δοκοίη διατιθέναι διατίθημι , , εἱλόπολιτεύμενα εἰλό - - nentis leges vereri , , et nefariis caedibus abstinere . . Postquam vero hi capitibus capitibus fuerunt truncati , , ad commiserationem versi omnem animorum offensionem deposuerunt : : atque ita conventus iudiciarius solutus ; ; Colchi vero in sua erga Romanos fide ac benevolentia perstiterunt . . 12 . . His ita peractis , , Romanorum copiae per urbes et castella castella divisae hibernarunt , , prout cuique mandatum erat . . Interea viri quidam praecipuae inter Misimianos potentiae in Iberiam ad Nachoraganem Nachoraganem cum cum pervenissent , , omnia ei nuntiarunt , , quae in Soterichum perpetrassent ; ; verissimam quidem causam silentio occultantes , , dicentes vero , , quod , , cum a multo tempore Persarum partes partes essent secuti , , ignominia afficerentur et ab ipsis Colchis et a a romanis , , atque inter vilissimos censerentur : : tandem vero Soterichum ipsum supervenisse , , verbis quidem prae prae se se ferentem , , quod pecuniam sociis distribuere vellet , , re autem ipsa , , quae ad perniciem eversionemque totius gentis perlinebaut , , molientem . . Cum itaque oporteret nos ( ( dicebant oratores ) ) vel vel funditus pcrire , , vel praeveniendo Romanos calidi fortassis ac praecipitis facti opinionem apud nonnullos incurrere , , eoque nomine male audire , , vetus tamen nostrum vivendi ius retinere , , et de rebus nostrii , , prout consultissimum visum μεθα τὰ ἀμείνονα καὶ καί τοῦ ἀνθρωπείου ἀνθρώπειος μᾶλλον μᾶλλον ἐχόμενα ἔχω τρό - - που που πού , , τῶν μὲν μέν λοιδοριῶν καὶ καί κατηγορημάτων κατηγόρημα ὀλίγα ὀλίγος φροντίσαντες φροντίζω , , περὶ περί πλείστου πλεῖστος δὲ δέ ποιησάμενοι ποιέω τὴν σωτηρίαν σωτηρία . . Σωτήριχόν τε τε γὰρ γάρ ἀπεκτείναμεν ἀποκτείνω καὶ καί τοὺς ἅμα ἅμα αὐτῷ αὐτός ἐς εἰς τοῦτο οὗτος ἐληλυθότας ἔρχομαι , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἐκείνους ἐκεῖνος μὲν μέν τισαίμεθα τίνω τίω τῆς ἀδικίας ἀδικία , , πίστιν πίστις δὲ δέ εὐνοίας εὔνοια βεβαιοτάτην βέβαιος ἐνθένδε ἐνθένδε τοῖς Πέρσαις Πέρσης παρασχόμενοι , , εύκλεέστερον προσχωρήσαιμεν . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ τούτων οὗτος τε τε ἁπάντων ἅπας καὶ καί μάλιστα μάλιστα τοῦ μηδισμοῦ Μηδισμός ἕνεκα ἕνεκα οὐκ οὐ ἀνήσουσι ἀνέω ἀνίημι χαλεπαίνοντες χαλεπαίνω οἱ Ῥωμαῖοι , , ἄλλο ἄλλος τάχιστα ταχύς ἡμῖν ἐπιπεσοῦνται , , καὶ καί ἅπαντας ἅπας , , τὸ ὅς γε γε ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός ἧκον ἥκω , , διαφθεροῦσι , , προσήκει προσήκω δή δή σοι , , στρατηγὲ , , δέχεσθαί τε τε ἡμᾶς ἐγώ εὐμενῶς εὐμενής καὶ καί ἐπαμύνειν ἐπαμύνω , , τῆς τε τε χώρας χώρα πέρι περί ὡς ὡς ὡς οἰκείας τολοιπὸν καὶ καί κατηκόου τὰ προσήκοντα προσήκω διανοεῖσθαι διανοέομαι · · καὶ καί μὴ μή περιιδεῖν οἰχήσεσθαι οἴχομαι κινδυνεῦον κινδυνεύω γένος γένος οὐ οὐ σμικρὸν μικρός , , οὐδὲ οὐδέ ἄσημον ἄσημος ; ; ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί πλείστην πλεῖστος ὅσην ὅσος ὠφέλειαν ὠφέλεια τῇ ὅς τῇ περσῶν ἐπικρατείᾳ ἐπικράτεια προσφέρεσθαι προσφέρω ἱκανώτατον ἱκανός . . πολέμων πόλεμος τε τε γὰρ γάρ ἡμάς ἴδριας ὄντας εἰμί ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς εὑρήσοιτε ἂν ἄν , , καὶ καί καρτερώτατα καρτερός ξυν - - αγωνιζομένους , , τε τε χώρα χώρα , , ἐν ἐν ὑπερτέρῳ τῶν Κόλχων Κόλχος κειμένη , , γενήσεται γίγνομαι ὑμῖν ὁρμητήριον ὁρμητήριον ἀσφαλὲς ἀσφαλής , , καὶ καί οἷον οἷος ἐπιτείχισμα ἐπιτείχισμα κατὰ κατά τῶν πολεμίων πολέμιος . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ ἀκούσας ἀκούω Ναχοραγὰν , , προσίετό προσίημι τε τε αὐτοὺς αὐτός ἀσμενέστατα ἄσμενος , , καὶ καί ἐπῄνει τῆς μεταστάσεως μετάστασις , , καὶ καί θαῤῥοῦντας ἰέναι εἶμι ἐκέλευσεν κελεύω , , ὡς ὡς τῆς Περσικῆς Περσικός ἐπικουρίας ἐπικουρία ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ τευξομένους . . οἱ μὲν μέν οὖν οὖν πρέσβεις πρέσβυς ἐς εἰς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος ἐπανελθόντες ἐπανέρχομαι , , fuerit , , statuere : : potiora et humanis moribus convenientiora elegimus , , de conviciis et et criminatiouibus criminatiouibus parum solliciti , , praecipuam vero salutis curam gerentes . . Nam et Soterichum interfecimus , , quique cum co ad ad hoc hoc vcncrant , , ut illorum quidem quidem iniuriam vindicaremus , , firmissimo vero hoc ipso facto bciiovolentiae studiique erga Persas argumento edito , , gloriosius dcsciscamus . . Cum vero ob hacc omnia ac praecipue ob dcfectionem ad Pcrsas ncquaquain desituri sint Romani id id molcste ferre , , scd quam citissime nos sint invasuri , , et universos , , quantum fieri ab ab ipsis poterit , , deleturi : : tui officii est , , o o Pracfecte , , nos nos benigne excipere ac propugnare , , et pro rcgionis , , ut propriae deinceps et subditae , , salute excubare , , neque negligere de interitu periclitantem gentem non parvam neque obscuram , , scd quae maximam utilitatem Persarum imperio adferre possit . . Nam et rei bellicae peritos nos facile comperietis et fortissime Boeietate vobiscum inila proeliantes ; ; pritque vobia lonis irse in ulteriore Colcliorum rcgioue situs tuta belli sedes , , irruptionibus faciendis peridonea , , ac veluti propugnaculum adversus Haec cum cum audisset Nachoragan , , libcutissime eos excepit , , et defectionnis cousilium laudavit , , alacresque abire iussit , , ut ut Persica auxilia καὶ καί ἕκαστα ἕκαστος διαγγείλαντες , , μεγίστων μέγας ἀνέπλησαν ἀναπίμπλημι τὸ ἔθνος ἔθνος ἐλ - - πιδων . . ιγ΄ . . Τοῦ δὲ δέ ἦρος ἔαρ ἀρχομένου ἄρχω , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ τῶν Ῥωμαίων στρατηγοὶ στρατηγός ἐς εἰς ταὐτό που που πού ξυνελθόντες συνέρχομαι , , ἔγνωσαν γιγνώσκω κατὰ κατά Μισιμιανῶν ἐπιστρατεύειν ἐπιστρατεύω . . ἀλλὰ ἀλλά Βούλης μὲν μέν καὶ καί Ἰουστῖνος ἀνὰ ἀνά τὴν Νῆσον Νῆσος μένειν μένω ἐτετάχατο τάσσω , , φρουρήσοντες τὰ ἐνθάδε ἐνθάδε , , καὶ καί ἁπάντων ἅπας ἐπιμελησόμενοι . . ἐστέλλοντο στέλλω δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τὸν πόλεμον πόλεμος ἅνδρες ἀνήρ ἐς εἰς τετρακισχιλίους τετρακισχίλιοι , , πεζοὶ πεζός ἅμα ἅμα καὶ καί ἱππόται ἱππότης · · ἐν ἐν τοῖς ἄνδρες ἀνήρ Β τε τε ἦσαν εἰμί τῶν γνωριμωτάτων γνώριμος ἄγαν ἄγαν , , καὶ καί Μαξέντιός τε τε καὶ καί Θεόδωρος Θεόδωρος , , τῆς Τζαννικῆς δυνάμεως δύναμις πρωτοστάτης , , ὥς ὡς μοι πολλάκις πολλάκις ἐῤῥήθη , , ἄμφω ἄμφω πολεμικὼ καὶ καί ταξιάρχω . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν εἴχοντο ἔχω τῆς ἐξόδου ἔξοδος · · ἤμελλε μέλλω δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν καὶ καί Μαρτῖνος ἐπιστήσεσθαι ὡς ὡς ἡγησόμενος . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἄν δὲ δέ μηδὲ μηδέ πρὸς πρός βραχὺ βραχύς γοῦν γοῦν ἀστρατήγητοι ἀστρατήγητος εἶεν εἶἑν εἶεν , , ἄρχειν ἄρχω τῶν ὅλων ὅλος ὅλοξ ἐλαχέτην λαγχάνω , , ἕως ἕως ἔτι ἔτι διὰ διά τῆς ὑπηκόου πορεύοιντο πορεύω , , Βαράζης τε τε ἀνὴρ ἀνήρ Ἀρμένιος Ἀρμένιος καὶ καί Κόλ - - χος Φαρσάντης , , οὔτε οὔτε πόνων πόνος ἀρετῇ ἀρετή οὔτε οὔτε τῇ ὅς τῇ ἄλλῃ ἄλλος ἄλλῃ ἀξιώσει ἀξιόω ἁπάντων ἅπας τῶν ξυστρατευομένων συστρατεύω προήκοντες προήκω , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν ἐνιῶν καὶ καί ἐλασσούμενοι ἐλασσόω . . μὲν μέν γὰρ γάρ ἐν ἐν λοχαγοῖς λοχαγός πέλει πέλω Βαράζης , , ἅτερος ἕτερος ἅτερος δὲ δέ τῶν μὶν ἐν ἐν τῇ αὐλῇ αὐλή ταγμάτων τάγμα τοῦ Λαῶν βασιλέως βασιλεύς 20ἡγεῖτο · · μάγιστρος ὄνομα ὄνομα τῇ ἀρχῇ ἀρχή · · νενόμισται νομίζω γὰρ γάρ τοῦτο οὗτος καὶ καί παρὰ παρά τοῖς ταύτῃ οὗτος ταύτῃ βαρβάροις · · ) ) οὐ οὐ μὴν μήν ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος αὐτῷ αὐτός φρονήἐνέπλησαν opportune habituros . . Oratores itaque ad suos reversi , , cum cum singula renuutiassent , , maxima spe gentem replerunt . . 13 . . Ineunte autem vere , , statim Romanorum praefecti in unum coacti exercitum in Misimianos mittendum statuerunt . . Ac Buzes quidem et Iustinus apud Insulara manere sunt iussi , , praesidio locis illis futuri , , omniaque diligenter curaturi ; ; missa vero sunt ad bellum peditum simul et equitum millia quatuor , , inter quos et alii erant maximi nominis viri , , et Maxentius ac ac Theodorus Zannicarum copiarum dux , , ut iam saepe dixi ; ; bellicosi ambo et ordinum duces . . Atque hi quidem expeditionem aggresi sunt . . Videbatur autem non multo post etiam Martinus ipsis adiungendus , , ut ductor futurus . . Ne vero vel ad ad breve aliquod tempus duce destituerentur , , imperium totius exercitus , , quamdiu per subditorum regionem iter facerent , , ad Barazem Armenium et Pharsantem Colchum est delatum , , qni neque bellica virtute neque alia dignitate omnibus sociis praestabant , , immo vero nonnullis eraut inferiores . . Nam Barazes inter turmarios censebatur , , alter vero in in aula agmina regis Colchorum ductabat ; ; ( ( Magister dignitati est nomen ; ; usitatum enim hoc est elus loci barbaris , , ) ) atqui non tantum aut aut prudentiae aut confidenliae huic inerat , , ut audacter etiam Romano exercitui imperaret ματός τε τε μετῆν μέτειμι καὶ καί παῤῥησίας , , ὡς ὡς καὶ καί στρατεύματι στράτευμα Ῥωμαϊκῷ Ῥωμαϊκός θαῤῥαλεώτερον ἐγκελεύεσθαι ἐγκελεύω . . οὗτος οὗτος δὴ δή οὑν στρατὸς στρατός , , θέρους θέρος ἤδη ἤδη ἐπιγιγνομένου , , ἐς εἰς τὴν ὧν ὅς ὅς2 Ἀψιλίων ἵκοντο ἱκνέομαι χώραν χώρα . . βουλομένοις τε τε αὐτοῖς αὐτός ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἰέναι εἶμι , , κώλυμα κώλυμα γέγονεν γίγνομαι ὅμιλος ὅμιλος Περσικὸς Περσικός , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ που που πού ξυνειλεγμένος . . συναισθόμενοι γᾲρ τῆς τῶν Ῥωμαίων παρασκευῆς παρασκευή , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ἐπὶ ἐπί τοὺς Μισιμιανοὺς ἐχώρουν χωρέω , , ἄραντες αἴρω ἔκ ἐκ τε τε Ἰβηρίας καὶ καί τῶν ἀμφὶ ἀμφί πολισμάτων πόλισμα , , ᾔεσαν καὶ καί οἱ ἐπ’ ἐπί ἐκείνους ἐκεῖνος , , προκαταληψόμενοί τε τε τὴν χώραν χώρα , , καὶ καί ἐς εἰς δύναμιν δύναμις ἐπαρήξοντες . . τῷ τῷ τοι τοι ἄρα ἄρα οἱ Ῥωμαῖοι ἀνὰ ἀνά τὰ φρούρια φρούριον τῶν Ἀψιλίων ἀποδιατρίβοντες , , παρακρούεσθαι παρακρούω τὸ παρὸν πάρειμι καὶ καί διαμέλλειν διαμέλλω ἐπειρῶντο πειράω , , ἕως ἕως τοῦ θέρους θέρος ὥρα ὥρα2 ὥρα ἐξήκοι ἐξήκω . . πέρσαις τε τε γὰρ γάρ ἅμα ἅμα καὶ καί Μισιμιανοῖς ἀντιτάττεσθαι ἀντιτάσσω ἀνόνητον ἀνόνητος τι τις αὐτοῖς αὐτός ἐδόκει δοκέω καὶ καί σφαλερώτατον σφαλερός . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν ἀμφότερα ἀμφότερος τὰ στρατεύματα στράτευμα ἠρέμει ἠρεμέω , , κὼ οὐδὲ οὐδέ ὁπότεροι ὁπότερος ἐς εἰς τὸ περαιτέρω φοιτᾷν διανίσταντο , , ἀλλ’ ἀλλά ἐπετήρουν ἐπιτηρέω ἀλλήλους ἀλλήλων καὶ καί ἀνέμενον ἀναμένω , , εἰ εἰ γέ γε τις τις πρότερος πρότερος ὁρμηθείη ὁρμάω ὁρμέω . . παρῆσαν πάρειμι δὲ δέ τοῖς Πέρσαις Πέρσης καὶ καί Οὖννοι Σάβειροι ἐπὶ ἐπί μισθοφορᾷ μισθοφορά προσβοηθήσοντες . . τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ τὸ γένος γένος μέγιστόν τέ ἐστι εἰμί καὶ καί πολυάνθρωπον , , φιλοπόλεμόν τε τε ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί ἁρπαλέον ἁρπαλέος , , καὶ καί οἶον οἶος δὴ δή οὑν ἀεὶ ἀεί τῶν ὀθνείων ὀθνεῖος ἐφίεσθαι ἐφίημι μισθοῦ μισθός τε τε ἕνεκα ἕνεκα μόνου καὶ καί τῆς ἐπὶ ἐπί τῇ λείᾳ λεία λεία2 ἐλπίδος ἐλπίς νῦν νῦν μὲν μέν τούτοις οὗτος , , νῦν νῦν δὲ δέ ἐκείνοις ἐκεῖνος , , νῦν νῦν δὲ δέ ἄλλῳ ἄλλος τῳ ξυμμαχεῖν συμμαχέω καὶ καί ξυνδιακινδυνεύειν ἐς εἰς Hic itaque exercitus aestate iam vigente in Apsiliorum regionem venerat ; ; volentibusque ipsis ulterius progredi , , impedimento fuit Persicum agmen eodem loci collectum . . Cognito enim Romanorum apparatu , , quodque in in Misimiauos Misimiauos moverant , , motis ex Iberia Iberia et castellis , , quae circa Muchirisidem sunt , , castris , , iverunt etiam hi hi in illos , , pracoccupaturi regionem , , et pro viribus subsidio futuri . . Quocirca Romani circa Apsiliorum castella commorantcs , , protrahcre cunctando rem rem tcntabant , , donec messis tempus esset praeterlapsum . . Persis enim simul et Misimianis instructa acie obviam ire inconsultum , , immo periculosissimum iudicabant . . Sic itaque uterque exercitus conquievit , , neque alteruter ad ulterius procedendum pedem movit , , sed observabant sese mutuo atque exspectabant , , si quis prior moveret . . Aderant vero Persis etiam Himnorum Sabirorum mercenaria auxilia . . Est enim haec natio et maxima et et populosissima , , simulque et bellorum et rapinae siticntissima , , quaeque perpetuo foris externo in solo solo degere amat , , semperque semperque aliena appetere , , solius mercedis causa et praedae spe modo quidem his , , modo illis , , nunc alteri alicui sese in belli et pcriculorum societatcra coniungendo , , τἀναντια μεταβαλλόμενον μεταβάλλω . . πολλάκις πολλάκις μὲν μέν γὰρ γάρ τοῖς Ῥωμαιοις , , πολλάκις πολλάκις δὲ δέ τοῖς Πέρσαις Πέρσης κατ’ κατά ἀλλήλων ἀλλήλων παραταττομένοις ήραντο τοὺς ἀγῶνας ἀγών , , ἐν ἐν ὀλίγῳ ὀλίγος τῷ τῷ μεταξὺ χρόνῳ χρόνος ἐφ’ ἐπί ἑκατέρους ἑκάτερος τραπέντες τέρπω τρέπω καὶ καί μιθαρνήσαντες . . καὶ καί οὖν οὖν προτέρα πρότερος μάχη μάχη κατὰ κατά Περσῶν Πέρσης αὐτοῖς αὐτός ἐπολεμήθη πολεμέω , , ὅτε ὅτε πολλοὺς πολύς τῶν Διλιμνιτῶν ἐπελθόντας ἐπέρχομαι σφίσι σφεῖς κατέκτειναν κατακτείνω ἐν ἐν τῇ νυκτμαχίᾳ , , ὥς ὡς μοι ἕκαστα ἕκαστος προδεδιήγηται . . ἐκείνου δὲ δέ τοῦ ἔργου ἔργον πέρας πέρας λαβόντος λαμβάνω , , ἀφίεντο μὲν μέν ὑπὸ ὑπό Ῥωμαίων τὰ συγκείμενα κομισάμενοι κομίζω , , πάλιν πάλιν δὲ δέ τοῖς ὀλιγ́ῳ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν πολεμιωτάτοις ξυνείποντο συνέπομαι , , τυχὸν μὲν μέν οἱ αὐτοὶ αὐτός , , τυχὸν δὲ δέ ἕτεροι ἕτερος , , Σάβειροι δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ὅντες καὶ καί ἐκ ἐκ τοῦ σφετέρου σφέτερος ἔθνους ἔθνος ἐς εἰς τὴν ξυμμαχίαν συμμαχία ἀπεσταλμένοι ἀποστέλλω . . ιδ ' . . Τούτων δὴ δή οὖν οὖν τῶν Σαβείρων ἄνδρες ἀνήρ ἐς εἰς πεντακοσίους πεντακόσιοι ἐν ἐν ὑπαίθοω τινὶ περιαυλίσματι πόῤῥω που που πού τῶν ἄλλων ἄλλος στρατευμάτων στράτευμα ἐτύγχανον τυγχάνω ἐσκηνημένοι σκηνάω σκηνέω . . ὅς δὴ δή Μαξεντιῴ τε τε καὶ καί Θεοδώρῳ σαφέστατα σαφής ἐγνωσμένον γιγνώσκω , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ἄνοπλον ἄνοπλος οὕτω οὕτως πως πως πῶς καὶ καί ἀνειμένην ἀνίημι τινὰ δίαιταν δίαιτα ἄγοντες ἄγω διατελοῦσιν διατελέω , , ἤλαυνον ἐλαύνω εὐθὺς εὐθύς ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός τριακοσίους τριακόσιοι ἐπαγόμενοι ἐπάγω ἱππότας ἱππότης . . περιστάντες περιίστημι δὲ δέ κύκλῳ κύκλος τὸ ἕρκος ἕρκος , , ( ( ἦν εἰμί γὰρ γάρ οὐ οὐ λίαν λίαν ἐς εἰς ὕψος ὕψος ἀνέχον , , ἀλλ᾿ ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἱππότου ἀνδρὸς ἀνήρ ἔκτοσθεν ἐφεστηκότος ἐφίστημι τὸ πρόσωπον πρόσωπον ὑπερφαίνεθαι , , ) ) τούτῳ οὗτος δὴ δή οὖν οὖν πελάσαντες πελάζω , , ἔβαλλον βάλλω πάντοθεν πᾶς πάντοθεν τοὺς βαρβάρους ἀκοντίοις τε τε καὶ καί λιθοις καὶ καί τοξεύμασι τόξευμα , , καὶ καί παντὶ πᾶς τῷ προστυχόντι προστυγχάνω . . οἱ ὅς δὲ δέ οὖν οὖν πλείους πλέως πλείων εἶναι εἰμί τοὺς ἐπελθόντας ἐπέρχομαι κατὰ κατά in contraria subinde mutatur . . Frequenter enim cum Romanis , , frequenter vero cum cum Persis , , inter sese bellun gerentibus , , proelium inierunt , , et exiguo temporis spatio interposito modo his , , modo illis mercenariam suam operam locarunt . . Nam priore bello adversus Persas pugnarunt , , cum multos Dilimnitarum in se irruentes nocturno nocturno proelio trucidarunt , , quemadmodum supra narravi . . Quo statim bello confecto , , dimissi quidem sunt a a Romanis , , mercede , , de de qua inter ipsos convenerat , , accepta ; ; postea autcm eos , , qui antea ipsis fuerant acerrimi hostes , , sunt secuti , , sive hi ipsi , , sive alii , , Sabiri tamen et ex sua gente ad sociale cum Persis bellum missi . . 14 . . Ex his itaque Sabiris viri quingcnti in stabulo quodam subdivo longiusculc a a reliquo exercitu dissito consederant ; ; quod quidem cum Maxentius et Theodorus plane cognovissent , , quodque ibi positis armis negligenter viverent , , confestim in eos trecentos equites duxerunt . . Muro itaque in orbem circumsesso , , ( ( neque enim ille valde valde erat altus , , sed sed ita tantum , , ut equitis extra stantis facies prospici posset , , ) ) huic , , inquam , , muro appropinquantes , , omni ex parte parte barbaros iaculis , , saxis , , sagittis et quovis alio telorum gencre feriebant . . Tum hi plures esse hostes , , quam revera erant , , suspicati simulque inopi - - τὸ ἀτρεκὲς ἀτρεκής ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω , , ἅμα ἅμα δὲ δέ καὶ καί τῷ τῷ ἀδοκήτῳ καταπε - - πληγμένοι , , ἀμύνεσθαι ἀμύνω μὲν μέν ἥκιστα ἥκιστος διενοοῦντο διανοέομαι , , φεύγειν φεύγω δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ μάλα μάλα ἐξῆν ἔξεστι τῷ θριγκῷ θριγκός περιεχομένοις περιέχω . . οἱ μὶν οὖν οὖν ἄλλοι ἄλλος ἅπαντες ἅπας χύδην χύδην αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διεφθάρησαν διαφθείρω , , μόνοι μόνος δὲ δέ τεσσαράκοντα ἄνδρες ἀνήρ παραλόγως παράλογος διαλαθόντες διαλανθάνω , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί τοὺς τοίχους τοῖχος ἀναῤῥιχώμενοι , , εἶτα ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος διεκπεσόντες διεκπίπτω , , ὑπὸ ὑπό τὸ λώιον τῆς ἐχομένης ἐκρύπτοντο κρύπτω ὕλης ὕλη . . πλὴν ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τούτους οὗτος οἱ Ῥωμαῖοι ἀνιχνεύειν ἐπειρῶντο πειράω . . τούτων οὗτος δὲ δέ τοῖς πέρσαις Πέρσης ἀπηγγελμένων , , αὐτίκα αὐτίκα οἶγε οἴγω ἴλας ἴλη ἰππέων στέλλουσιν ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς δισμυρίους δισμύριοι ἄνδρας ἀνήρ συντεταγμένους συντάσσω . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι , , εἴξαντες εἴκω τῷ τῷ πλήθει πλῆθος καὶ καί ὡσπερ ἀρκούμενοι ἀρκέω τῷ τῷ γεγενημένῳ , , ἀπεχώρουν ἀποχωρέω δρομαῖοι δρομαῖος , , καἰ εἰ αὖθις αὖθις ἐς εἰς τὸ πρότερον πρότερος φρούριον φρούριον ἐσδραμόντες εἰστρέχω , , ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής καθίσταντο καθίστημι καθιστάω , , τῷ τῷ μὲν μέν πραχθέντι πράσσω μεγαλαυχοῦντες μεγαλαυχέω , , ἀνιώμενοι ἀνιάομαι ἀνιάω δὲ δέ μόνον μόνος ἐπὶ ἐπί Μαξεντίῳ · · ἐτύγχανεν τυγχάνω γὰρ γάρ τῶν ἀνὰ ἀνά τὴν ὕλην ὕλη διαδύντων βαρβάρων ὑπότου βιαιότατα βίαιος τετρωμένος τιτρώσκω , , ὡς ὡς καὶ καί φοράδην φοράδην ἀχθεὶς ἄγω ἐπὶ ἐπί κλίνης κλίνη κρεῖττον κρείσσων ἁπάσης ἅπας ἐλπίδος ἐλπίς ἀποσωθῆναι ἀποσῴζω . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ ἐβέβλητο βάλλω , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ ὀπαδοὶ ὀπηδός ἀράμενοι αὐτὸν αὐτός ᾤχοντο οἴχομαι μετὰ μετά τάχους τάχος , , πρὶν πρίν ἅπαντας ἅπας ἐπελθεῖν ἐπέρχομαι τοὺς πολεμίους πολέμιος . . ὡς ὡς δὲ δέ ἧκον ἥκω καὶ καί ἐπεφέροντο ἐπιφέρω , , τότε τότε τοτέ δὴ δή οἱ ἄλλοι ἄλλος Ῥωμαῖοι ἐφ’ ἐπί πέραν πέραν τινὰ φεύγοντες φεύγω πορείαν πορεία , , καὶ καί κατὰ κατά σφῶν σφεῖς τοὺς διώκοντας διώκω ἐπισπώμενοι ἐπισπάω , , χώραν χώρα παρέσχον παρέχω ἐκείνῳ ἐκεῖνος ἐν ἐν τῷ ἐρύματι ἔρυμα σχολαίτερον σχολαῖος ἀποκομισθῆναι ἀποκομίζω . . ιε ' . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Ἰουστῖνος Γερμανοῦ ἕνα τῶν ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ταξιάρχων ἄνδρα ἀνήρ οὖννον τὸ γένος γένος , , Ἐλμινζοὺρ ὄνομα ὄνομα , , nato rei perculsi , , nec de tuendo tuendo se se admodum cogitabant , , neque effugio locus patcbat , , quod muro essent circumvallati . . lbi ergo alii omnes passim caesi sunt , , soli vero XL . . viri cum mirifice manibus pedibusque in smnmum murmn conscendissent , , in diversam partem delapsi , , in proximae silvae densitate delituerunt ; ; quos tamen Romani investigare non destiterunt . . Haec simulatque Persis fuerunt nuntiata , , confestim illi turmas equitum in eos mittunt , , duo virorum millia acie bene instructa . . Romani vero , , cedentes multitudini et et vcluti contenti praeterito facinore , , cursim sese receperunt et in in propugnaculum , , unde unde venerant , , refugientes in tuto se continuerunt ; ; praeclaro quidem facto gloriabundi , , Maxentii tautum vicem dolentes . . Erat enim is a a quodam barbarorum , , qui in silvam silvam se se abdideraut , , gravissime vulneratus , , adeo ut lectica elatus praeter omnem spem servatus fuerit . . Statim enim atque ictus fuerat , , confestim asseclae , , eo sublato , , quaiu citissime se se inde abripuerunt , , priusquam universi liostes irruerent Cum vero venirent impetumque facerent , , tuin Roinani ad aliam quandam viam fugieutcs , , et in se eos , , qui insequebautur , , locum illi dabant , , ut aegre tandem in propugnaculum deferretur . . 15 . . Interea Iustiuus Germani filius unum e e suis ducibus , , Hunnum uatione , , Elminzur nomine , , ex insula Rhodopolim mittit cum duobus ἔστειλεν στέλλω ἐκ ἐκ τῆς Νήσου Νῆσος ἐς εἰς τὴν Ῥοδόπολιν ἅμα ἅμα δισχιλίοις δισχίλιοι ἱπ - - πόταις . . ἥδε ὅδε δὲ δέ Ῥοδόπολίς ἐστι εἰμί μὲν μέν πόλισμα πόλισμα Κολχικὸν Κόλχος Κολχικός , , ὑπὸ ὑπό περσῶν δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ κατείχετο κατέχω , , ἑλόντος αἱρέω αὐτὴν αὐτός πολλῷ πολύς ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν χρόνῳ χρόνος τοῦ Μερμερόου , , καὶ καί φρουρὰν φρουρά περσικὴν ἐγκαταστήσαντος . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ ὁποῖον ὁποῖος τινα τις κατείργαστο κατεργάζομαι οὔ οὐ μοι εἰρήσεται ἔρομαι ἐρῶ , , ὡς ὡς δὴ δή Προκοπίῳ τῷ ῥήτορι ῥήτωρ σαφῶς σαφής ἀναγεγραμμένα ἀναγράφω . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν τῷ τῷ Ἐλμινζοὺρ ἀφιγμένῳ αἴσια αἴσιος τις τις ξυνελάβετο τύχη τύχη . . ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ οἵ τε τε τῶν περσῶν Πέρσης φρουροὶ φρουρός , , οὕτω οὕτως ξυνενεχθὲν , , ἐκτός ἐκτός που που πού τοῦ ἄστεος ἄστυ διατρίβοντες διατρίβω , , καὶ καί τὸ πλῆθος πλῆθος τῶν οἰκητόρων οἰκήτωρ ἄλλος ἄλλος ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι διεσκεδασμένοι διασκεδάννυμι . . τοιγάρτοι ἀκονιτὶ ἀκονιτί παρελθὼν παρέρχομαι εἴσω εἴσω , , γᾶι τὴν πόλιν πόλις παραστησάμενος παρίστημι , , δὲ δέ καὶ καί τὴν περιοικίδα περιοικίς κατέδραμεν κατατρέχω · · καἰ ὅσην ὅσος μὲν μέν Περσικὴν Περσικός εὗρεν εὑρίσκω ἀπόμοιραν ἀπόμοιρα , , τούτους οὗτος δὴ δή πανωλεθρίᾳ πανωλεθρία διέφθειρε διαφθείρω , , τὸ δὲ δέ ἰθαγενὲς ἅπαν ἅπας καὶ καί ἐπιχώριον ἐπιχώριος , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοὺς αὐτός διέπω διέπω τῷ τῷ ὀθνείῳ δέει δέος μᾶλλον μᾶλλον τῇ ὅς τῇ σφῶν σφεῖς ἀπιστίᾳ ἀπιστία μηδίσαντας μηδίζω , , ἐνοικεῖν ἐνοικέω αὖθις αὖθις τῇ οἰκείᾳ οἰκεῖος ἐφῆκε ἐφίημι πατρίδι πατρίς , , ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος τε τε λαβὼν λαμβάνω ἐς εἰς τὸ πιστότερον πιστός2 πιστός , , καὶ καί ἕκαστα ἕκαστος ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ κρατυνάμενος . . οὕτω οὕτως τε τε αὐθις Ῥοδόπολις ἐς εἰς τὰ πρότερα πρότερος ἐπανῆκτο ἐπανάγω , , στέργουσά τε τε τὰ πάτρια πάτριος νόμιμα νόμιμος , , καὶ καί βασιλεῖ βασιλεύς τῷ τῷ Ῥωμαίων ὑποκλινομένη . . τούτου οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν τοῦ θέρους θέρος οὐδέν τι τις ἄλλο ἄλλος ἐπράχθη πράσσω ὁποῖον ὁποῖος καὶ καί ἐς εἰς λόγου λόγος φέρεσθαι φέρω μνήμην μνήμη . . τοῦ ὅς δὲ δέ χειμῶνος χειμών ἐπιλαβομένου ἐπιλαμβάνω , , οἱ ὅς μὲν μέν πέρσω εὐθὺς εὐθύς μετανίσταντο μετανίστημι , , καὶ καί ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι ἔς εἰς τε τε τὸ Κο - - equitum millibus . . Est autem haec Rhodopolis oppitlum Colchicum , , a a Persis tamen tunc tunc temporis tenebatur , , a a Mermeroe multo onte captum , , qui etiam Persicum praesidium in eo collocarat . . Haec vero quo paclo paclo gesta fuerint , , practeribo , , ut ut a Procopio rhetore aperte conscripta . . Posteaquam igitur Elminzur eo pervenit , , prospera quaedam iuvit fortuna . . Persarum enim praesidium forte per id tempus alibi extra oppidum versabatur , , maximaque oppidanoruvn pars alius alio concesserat . . Nullo itaque negotio ingressus , , oppido in suam potestatem redacto , , circumiacentem etiam agnun agnun pergrassatus est , , et quicquid e e Persicis copiis obvium habuit , , ad unum omnes trucidavit ; ; quotquot vero eraut indigenae ac cives , , cum eos sciret extcrno metu niagis quam propria perfidia Persarum Persarum partes secutos , , ut palriam rursus suam incolerent , , permisit ; ; obsidibusque maioris securitatis causa acceptis , , omnia , , prout prout par erat , , constabilivit . . Atque ita Rhodopolis ad priorem statum est reducta , , et patria instituta amplectens et Romanorum Imperatori subdita . . Hac igitur aestate nihii aliud gestum esi memoratu dignum . . briuna vero invalescente , , Persae quidem statim solutis castris Cotaisim et Iberiam versus sese receperunt , , animo τάϊσιν καἰ τὴν Ἰβηρίαν Ἰβηρία , , ὡς ὡς δὴ δή ἐνταῦθα ἐνταῦθα διαχειμάζειν διαχειμάζω βονλόμενοι , , χαίρειν χαίρω πολλὰ πολύς εἰπόντες λέγω τῇ πρὸς πρός Mισιμιανοὺς ἐπικουρίᾳ ἐπικουρία · · οὐ οὐ γὰρ γάρ ἔννομον αὐτοῖς αὐτός οὐδὲ οὐδέ πάτριον πάτριος κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ και - - ροῦ ἐς εἰς ἐκδήμους ἔκδημος στρατείας στρατεία διαπονεῖσθαι διαπονέω . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι τῶν ἐφεδρευόντων ἐφεδρεύω ἀπαλλαγέντες ἀπαλλάσσω , , καὶ καί δὴ δή τῆς προτέρας πρότερος εἴχ́οντο αὖθις αὖθις πορείας πορεία . . γενομένοις δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός ἀμφὶ ἀμφί τὸ φρούριον φρούριον τὸ Τιβέλεος , , οὕτω οὕτως καλούμενον καλέω , , ὅς δὴ δή τήν τε τε τῶν Mισιμιανῶν χώραν χώρα καὶ καί Ἀψιλίων διορίζει διορίζω καὶ καί ἀποτέμνεται ἀποτέμνω , , ἐφίσταται ἐφίστημι Mαρτῖνος , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἐς εἰς τὰ λοιπὰ λοιπός ἡγεῖσθαι καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ στράτευμα στράτευμα διατάττειν διατάσσω . . ἀλλὰ ἀλλά νόσος νόσος τις τις αὐτῷ αὐτός ἐνσκήψασα μοχθηρὰ μοχθηρός πάρει πάρειμι2 πάρειμι λετο καὶ καί ἀνέχοψε τὴν προθυμίαν προθυμία . . καὶ καί μὲν μέν αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἐμεμενήκει , , ὡς ὡς ὀλίγῳ ὀλίγος ὕστερον ὕστερον ἐπὶ ἐπί τὴν Κολχίδα Κόλχος Κολχίς γῆν γῆ ἐπανήξων ἐπανήκω καὶ καί τὰ ἐκείνῃ ἐκεῖνος πολίσματα πόλισμα . . οἱ ὅς δὲ δέ καὶ καί ὣς ὡς ὡς ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἐχώρουν χωρέω , , ὑπὸ ὑπό τοῖς προτέροις πρότερος πάλιν πάλιν ἀγόμενοι ἄγω ἡγεμόσιν ἡγεμών . . πρῶτα πρῶτος πρότερος μὲν μέν οὖν οὖν ᾠήθησαν οἴομαι χρῆναι χρή ἀποπειρᾶσθαι ἀποπειράομαι τῶν Mισιμιανῶν , , εἴ εἰ που που πού ἄραι ἐθελούσιοι ἐθελούσιος ἐς εἰς τὸ σῶφρον σώφρων μεταβάλοιεν , , καὶ καί τοὺς οἰκείους οἰκεῖος ἄρχοντας ἄρχων ἐπιγνόντες ἐπιγιγνώσκω , , μπαμελήσοι αὐτοῖς αὐτός τότε τότε τοτέ γοῦν γοῦν τῶν ἡμαρτημένων ἁμαρτάνω , , καὶ καί σφᾶς σφεῖς τε τε αὐτοὺς αὐτός τοῖς Ῥωμαιοις ἐγχειρίσαιεν ἐγχειρίζω , , καὶ καί τὰ χρήματα χρῆμα ὁπόσα ὁπόσος τὸν Σωτήριχον ἀφείλοντο ἀφαιρέω , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ταῦτά γε γε ἀποδοῖεν ἀποδίδωμι . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐκ ἐκ τοῦ Ἀψιλιων γένους γένος λοχίμους ἄνδρας ἀνήρ , , ὡς ὡς οἷόν τε τε ἦν εἰμί , , ἀπολεξάμενοι , , στέλλουσιν ἐς εἰς ταῦτα οὗτος πρεσβευσομένους . . οἱ ὅς δὲ δέ Mισιμιανοὶ τοσούτῳ τοσοῦτος ἐδέησαν δέω2 δέω τῆς ibi hibernandi , , auxilio Misimianis ferendo longum dicentes vale . . Neque enim patriis ipsorum institutis ac moribus est receptum , , per hiemem foris longinquas laboriosasque expeditiones suscipere . . Romani vero ab insideutibus itinera Persis iam iam liberi , , priorem suam in Misimianos expcditionem sunt prosecuti . . Cum vero ad praesidium Tibeleum ita dictum venissent , , quod quidem Misimianorum regionem ab Apsiliis distcrminat , , advenit Martinus , , ut reliquas copias ductaret , , et universum exercitum ordinaret . . Sed gravis quidam morbus superveniens consilium ipsius turbavit atque interrupit . . Atque ipse quidem ibi mansit , , tanquam paulo post in Colchicam regionem eiusque castclla rediturus ; ; exeicilus vero nihilominus ulterius progressus est , , sub prioribus iterum ducibus ductus . . Primum quidem igitur tentandos esse Misimianorum animos censnerunt , , an forte libentes ad saniora cousilia convcrterentur , , agnitisque suis principibus , , poeuitudine taudem suorum delictorum ducereutur , , et se ipsos Romanis dederent pecuniamque omnem , , quam Sotericho eripueraut , , restituerent . . Delectos itaque ex Apsiliorum gente spectabilcs viros oratores eo mittunt . . Misimiani vero tantum aberant , , ut crudelitatem remitterent aut novis officiis praeteriti facti ab - - ὠμότητος ὠμότης ὑφελεῖν ὑφαιρέω καὶ καί τοῖς ἐπιγιγνομένοις τὸ τοῦ φθάσαντος φθάνω ἄτοπον μετακοσμῆσαι , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει οἱ ἀθέμιστοι ἀθέμιστος καὶ καί ἐναγεῖς ἐναγής καὶ καί κακοδαίμονες κακοδαίμων καὶ καί ἅπαν ἅπας ἄλλο ἄλλος ἄξιοι ἄξιος ἀκούειν ἀκούω , , τι τι ἄν ἄν τις τις αὐτοὺς αὐτός νεμεσῶν ἀποκαλέσοι , , παρωσάμενοι καὶ καί ἐμπατήσαντες τὰ κoινὰ τῶν ἁπάντων ἅπας ἀνθρώπων ἄνθρωπος νόμιμα νόμιμος , , τοὺς πρέσβεις πρέσβυς ἀθρόον ἀπέκτειναν ἀποκτείνω , , καὶ καί ταῦτα οὗτος Ἀψιλίους γε γε ὄντας εἰμί ὁμοδιαίτους ὁμοδίαιτος καὶ καί ἀγχιτέρμονας ἀγχιτέρμων , , καὶ καί ὧν ὅς ὅς2 μὲν μέν ἐπεκάλουν ἐπικαλέω ἐκεῖνοι ἐκεῖνος Ῥωμαίοις τε τε καὶ καί Σωτηρίχῳ οὐπώποτε οὐπώποτε μετειληχότας , , παραίνεσιν παραίνεσις δὲ δέ φιλίαν φιλία ἐς εἰς τὸ συνοῖσον ἄγουσαν ἄγω οὐ οὐ ξὺν σύν χαλεπότητι χαλεπότης ἀπαγγείλαντας ἀπαγγέλλω . . ις΄ . . Οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα ἐκ ἐκ παρανοίας παράνοια τὸ πρότερον πρότερος καὶ καί ἀνοσίων ἀνόσιος ἔργων ἔργον ἀρξάμενοι ἄρχω , , τῶν αὐτῶν αὐτός εἴχοντο ἔχω διαπαντὸς ἐγχειρημάτων ἐγχείρημα , , καὶ καί πολλῷ πολύς ἀνοσιωτέρων . . καὶ καί γὰρ γάρ ἐγνωσμένον γιγνώσκω αὐτοῖς αὐτός ὡς ὡς οἱ Πέρσαι Πέρσης ἀπιόντες ἄπειμι2 ᾤχοντο οἴχομαι , , καὶ καί κατὰ κατά τὸ ξυγκείμενον οὐκ οὐ ἐπαμὐνονσιν , , ἀλλὰ ἀλλά , , τῇ ὅς τῇ τῶν τόπων τόπος δυσχωρίᾳ δυσχωρία πεποιθότες πείθω , , καὶ καί τῷ τῷ οὔνποτε δυνήσεσθαι δύναμαι τοὺς ῾Ρωμαίους παραμείψασθαί τε τε αὐτὴν αὐτός καὶ καί ὑπερβαλέσθαι ὑπερβάλλω , , οἱ δὲ δέ τὰ δεινότερα ἔδρασαν δράω . . ἔστι εἰμί γάρ γάρ τι τις ὄρος ὄρος προβεβλημένον προβάλλω τῆς χώρας χώρα , , αἰπὺ αἰπύς μὲν μέν οὐ οὐ λίαν λίαν , , οὐδὲ οὐδέ ἔπιμέγα ἠρμένον αἴρω , , ἄναντες δὲ δέ σφόδρα σφόδρα καὶ καί ὄρθιον ὄρθιος , , καὶ καί πέτραις πέτρα ἀποτόμοις ἀπότομος ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν πεπυκνωμένον πυκνόω · · βραχεῖα βραχύς δὲ δέ ὁδὸς ὁδός ἐν ἐν μέσῳ μέσος καὶ καί ἀτριβὴς ἀτριβής ὑποφαίνεται ὑποφαίνω , , καὶ καί ὁποία μηδὲ μηδέ ἑνὶ ἀνδρὶ ἀνήρ ἀδεέστερoν πορευομένῳ πορεύω βατὴ βατός εἶναι εἰμί ῥᾳδίως ῥᾴδιος καὶ καί εὐεπίδρομος , , ὡς ὡς εἴγ8 surditatem emendarent , , quin potius nefarii et piaculares fanaticique homines et quodvis aliud convitium , , quod indignatio cuipiam suggerat , , audire digni , , reiecto proculcatoque communi omnium hominum iure , , oratores confestim trucidarunt , , cum tamen Apsilii essent , , eiusdem cum ipsis instituti et contermini , , quique eorum , , de quibus illi Romanos pariter et Soterichum insimulabant , , neutiquam conscii participesve fuissent , , amicam tantum admonitionem quaeque in rem ipsorum futura esset , , citra ullam acerbitatem denuntiantes . . 16 . . Ita utique a vesania initio impiisque factis orsi , , iisdem perpetuo facinoribus insistcbant , , immo vero multo etiam sceleratioribus . . Cum enim scirent Persas abiisse , , neque , , ut convenerat , , auxilio venturos , , locorum tamen difficultate freti , , et quod sperarent Romanos nunquam eam transituros et et superaturos , , atrociora perpetrarunt . . Est enim mons quidam regioni obiectus , , non quidem admodum altus , , neque valde in in sublime tendens , , acclivis tamen vehementer atque arduus et praeruptis petris utrobique densus . . In medio angusta quaedam parumque trita via se se ostcndit , , quaeque ne uni quidem viro intrepide eunti facilis accessu sit sit et pervia , , adeo ut si quis ver - - τις τις ἐπιστὰς ἐφίστημι τῇ ὅς τῇ ἀκρωνυχίᾳ διακωλύοιτοὺς ἐπιόντας ἔπειμι ἔπειμι2 , , μήποτε μήποτε διαβήσεσθαι πολεμίους πολέμιος , , μηδὲ μηδέ εἰ εἰ πλῆθος πλῆθος εἶεν εἰμί ἀνάριθμον , , μηδὲ μηδέ εἰ εἰ κοῦφοι ἅπαντες ἅπας καὶ καί εὐσταλεῖς εὐσταλής , , ὁποίους ὁποῖος φασὶ φημί τοὺς Ἰσαύροῦς . . τούτῳ οὗτος δὴ δή οὖν οὖν τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος πίσυνοι πίσυνος , , ἐς εἰς ἀπόνοιαν ἀπόνοια ἐτράποντο τρέπω βιαιοτάτην βίαιος . . ἀλλ᾿ οἱ Ῥωμαῖοι , , τοῦ μιάσματος μίασμα ἀπηγγελμένου , , ἐν ἐν ὀργῇ ὀργή ἐποιήσαντο ποιέω τὸ γεγενημένον . . καὶ καί δὴ δή τῶν βαρβάρων μελλόντων μέλλω , , καὶ καί οὔπω οὔπω φρουρὰς φρουρά τῷ τῷ λόφῳ λόφος καταστησάντων καθίστημι , , προτερήσαντες προτερέω κρατοῦσι κρατέω τῆς ἄκρας ἄκρα ῥάχιας , , καὶ καί οὐδενὸς εἴργοντος ἔργω ὑπερβάντες ὑπερβαίνω , , ἐς εἰς τὰ ἱππάσιμα ἱππάσιμος τῆς χώρας χώρα ἅπαντες ἅπας καὶ καί ἀναπεπταμένα παρῆλθον παρέρχομαι πεδία πεδίον . . οἱ ὅς δὲ δέ Mισιμιανοὶ ἐπειδὴ ἐπεί τῆσδε ὅδε διήμαρτον διαμαρτάνω τῆς ἐλπίδος ἐλπίς , , αὐτίκα αὐτίκα τὰ πλεῖστά γε γε καὶ καί περιττὰ τῶν σφετέρων σφέτερος φρουρίων φρούριον ἐμπρήσαντες ἐμπίμπρημι ἐμπρήθω , , ὡς ὡς οὐχ οὐ οἶόν τε τε ὂν εἰμί ἅπασιν ἅπας ἀρκέσαι ἀρκέω , , ἐς εἰς ἕν τι μόνον μόνος , , ὅπερ ὅς ὅσπερ ὀχυρώτατον αὐτοῖς αὐτός ἐδόκει δοκέω , , ἅπαντες ἅπας ξυνελέγοντο συλλέγω . . τοῦτο οὗτος δὲ δέ Τζάχαρ μὲν μέν ἐκ ἐκ παλαιοῦ ὀνομάζεται ὀνομάζω , , Σιδηροῦν Σιδηρώ δὲ δέ αὐτὸ αὐτός διὰ διά τὸ στεῤῥόν τε τε καὶ καί ἀνάλωτον ἀνάλωτος ἐπίκλην ἀποκαλοῦσιν ἀποκαλέω . . ὀλίγοις δέ δέ τισι τῶν Ῥωμαιων καὶ καί οὐ οὐ πλέον πολύς πλείων τίη τεσσαράκοντα ἱππεῦσι ἱππεύς ξυνηθροισμένοις , , ( ( ἦσαν εἰμί δὲ δέ οὐ οὐ τῶν πολλῶν πολύς , , ἀλλ᾿ ἔξοχοι ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα , , καὶ καί τάγμασιν τάγμα ἐφεστηκότες ἐφίστημι , , ) ) τούτοις οὗτος δὴ δή οὖκ οὐ ἀποκριδὸν ἀποκριδόν τοῦ ἄλλου ἄλλος ὁμίλου ὅμιλος πορευομενοις , , ἐπιφοιτῶσιν ἐπιφοιτάω ἄνδρες ἀνήρ τῶν Μισιμιανῶν ἐς εἰς ἑξακοσίους ἑξακόσιοι , , πεζοὶ πεζός ἅμα ἅμα καὶ καί ἱππόται ἱππότης , , οἰόμενοι ἅπαντας ἅπας τῷ τῷ πλήθει πλῆθος ζυλλαβοντες ῥᾳδίως ῥᾴδιος διαχειριεῖσθαι . . οἱ ὅς δὲ δέ τῇ τῶν πολέμων πόλεμος ἐμ ἐν - - tici montis insistens accedentes aditu prohibeat , , hostes nunquam eum eum transire queant , , ne si infinita quidem quidem sit nmltitudo , , neque si leves atque expediti omnes sint , , quales esse Isauros ferunt . . Hoc itaque loco freti , , ad summam vesaniam sunt conversi . . At Romani , , execrabili Misimianorum facto facto ipsis nuntiato , , ingentem ex eo indignationem couceperunt . . Cunctantibus interea barbaris , , cum nondum praesidia monti imposuissent , , antevortentos eos Romani summa iuga occupant , , nemineque obsistente ea ea superantes , , omnes statim in planiores equisque pervios campos effunduntur . . Misimiani vero ca spe frustrati confestim plurimis et supervacaueis ipsorum propugnaculis propugnaculis incensis , , quod nimirum omnibus tuendis pares non essent , , in unum quoddam solum , , quod munitissimum ipsis videbatur , , omnes se receperunt . . Zachar id ab antiquo nominatur ; ; Ferreum autem id ipsum , , quod firmissimum sit sit atque inexpugnabile , , cognominant . . Paucis vero quibusdam Romauis , , et non pluribus quam quadraginta equitibus simul congregatis ( ( erant autem non non e e maultis , , sed sed eximii in primis et et agniinum duces ) ) hos hos , , inquam , , separalima reliquo exercitu procedentes , , invadunt Misimiani viri sexcenti pedites pariter atque quites , , rati se omnes multitudine circumventos facile caesuros Hi vero πειρίᾳ ἐς εἰς γεώλοφόν τι τις ἀναδραμόντες ἀνατρέχω , , ἀρετῆς ἀρετή ἐπεδείκνυντο ἐπιδείκνυμι ἔργα ἔργον καὶ καί ἦν εἰμί ἐπιπολὺ ἐπιπολύ μάχη μάχη καρτερὰ καρτερός καὶ καί ἀμφίβολος ἀμφίβολος , , τῶν ὅς μὲν μέν κύκλωσιν κύκλωσις τινα ποιήσασθαι ποιέω πειρωμένων πειράω , , τῶν δὲ δέ Ῥωμαίων νῦν νῦν μὲν μέν ἀθρόον ἐπεισπηδώντων , , ὡς ὡς καὶ καί διασπᾷν καὶ καί ἀναταράττειν ἅπασαν ἅπας τὴν φάλαγγα φάλαγξ τῶν πολεμίων πολέμιος , , νῦν νῦν δὲ δέ αὖθις αὖθις ἀναθεόντων καὶ καί ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής γιγνομένων . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ τῆς ἄλλης ἄλλος στρατιᾶς στρατιά στρατία ἄνωθεν ἄνωθεν ἐξ ἐκ ὑπερτέρου ὑπέρ ὑπέρτερος τινὸς ορους ἐπιφανείσης , , ἐνέδραν ἐνέδρα εἶναι εἰμί καὶ καί δόλον δόλος οἱ βάρβαροι τὸ χρῆμα χρῆμα ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω , , εὐθὺς εὐθύς ἔφευγον φεύγω προτροπάδην προτροπάδην . . ἀλλ’ ἀλλά τῶν Ῥωμαίων στρατὸς στρατός , , ( ( ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ ἤδη ἤδη ἅπαντες ἅπας ἀλλήλοις ἀλλήλων ἐνέκειντο ἔγκειμαι μάλα μάλα διώκοντες διώκω , , ἴως τοὺς πλείστους πλεῖστος πολεμίους πολέμιος ἀπέκτειναν ἀποκτείνω , , ὡς ὡς μόνους ἐκ ἐκ τοσούτων τοσοῦτος ὀγδοήκοντα ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς τὸ Σιδηροῦν ἐκεῖνο ἐκεῖνος φρούριον φρούριον ἀποσωθῆναι ἀποσῴζω . . εἰ εἰ μὲν μέν οὖν οὖν αὐτίκα αὐτίκα ὅπως ὅπως εἶχον ἔχω ὁρμῆς ὁρμή οἱ Ῥωμαῖοι ἐπῆλθον ἐπέρχομαι τῷ τῷ ἐρύματι ἔρυμα , , καταπεπληγμένων καταπλήσσω τῶν βαρβάρων τοῖς ξυνενεχθεῖσιν , , πάντως πᾶς πάντως ἂν ἄν , , οἶμαι οἴομαι , , αὐτοβοεί αὐτοβοεί γε γε ἅπαντας ἅπας εἷλον αἱρέω , , καὶ καί αὐθημερὸν πόλεμος πόλεμος ἐτελεύτα τελευτάω . . νῦν νῦν δὲ δέ τῷ τῷ μὴ μή παρεῖναι παρίημι αὐτοῖς αὐτός στρατηγὸν στρατηγός τῶν ὀνομαστοτάτων , , δυνάμει δύναμις τε τε καὶ καί φρονήματι φρόνημα προὔχοντα προέχω , , ἴσους ἴσος δὲ δέ σχεδὸν σχεδόν τι τις ἅπαντας ἅπας καθεστάναι καθίστημι , , ὡς ὡς καὶ καί ἀντεγκαλεῖν ἀντεγκαλέω ἀλλήλοις ἀλλήλων τυχὸν τυγχάνω καὶ καί ἀντιπαρακελεύεσθαι , , καὶ καί ὁποῖα ὁποῖος ἀττα τις τις φήσειεν φημί τοιάδε τοιόσδε ἐπαΐειν ἐπαΐω ἐπαίω , , ἀτελῆ ἀτελής καὶ καί οὐ οὐ λίαν λίαν ἀξιέπαινα ὑπῆρχε ὑπάρχω τὰ ἐγχειρήματα ἐγχείρημα . . ἐς εἰς γὰρ γάρ διάφορόν διάφορος τινα γνώμην γνώμη μεμερισμένοι μερίζω , , καὶ καί τοὺς ὅς μὲν μέν rei bellicae peritia in collem quendam cursu cursu delati , , fortiter strenueque rem rem gersbant , , fuitque dudum acris inter eos dubiaque pugna ; ; illis quidem in orbem Romanos cingere conautibus , , Romanis autem modo confertim in eow prosilientibus , , adeo ut universam aciem convelloieut ac perturbareut , , rnodo retroccdentibus et et in tutum sese recipientibus . . Interea dum reliquae Romanorum copiae eminus ex editiore quodam monte monte se se ostendunt , , barbari insidias et dolum rcm esse suspicantes , , concitatissime statim fugerunt . . At Romanorum exercitus ( ( iam enim universi inter inter se se permixti erant ) ) hostium tergis acriter insistcbant , , donec quamplurimos eorum interfecerunt , , adeo ut ex tanto numero numero soli soli octoginta viri in Ferreum illud propuguaculum salvi redierint . . Quod quidem propugnaculum si eodem impetu invasissent Romani , , perculsis hac recenti recenti clade barbaris , , nou dubitarim , , quin primo insultu universi capi potuissent , , eoque ipso die bellum finem habuisset . . Nunc vero qubd celebriore aliquo praefecto essent destituti , , quique potestate prudcn - - excelleret , , aed omnes propemodum inter se essent pares , , et mutua consilia improbando contrariaque mandaudo certarent , , et qualia quisque dicisset , , talia audiret , , [ [ imperfectae eorum actiones neque admodum dignae laude fuerunt . . Cum enim in diversas es - - τοῦτο οὗτος , , τοὺς δὲ δέ ἄλλο ἄλλος τι τις ἀρέσκον ἄρεσκος , , ἐρέσκον , , ἐπράσσετο πράσσω οὐδὲ οὐδέ ὁπότερον ὁπότερος τῶν βεβουλευμένων · · ἕκαστος ἕκαστος δὲ δέ χαλεπαίνων χαλεπαίνω , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή τὸ οἰκεῖον οἰκεῖος ἐνίκα νικάω , , ἐκμελῶς πως πως καὶ καί ἀταλαιπώρως ἀταλαίπωρος προσῄει πρόσειμι2 πρόσειμι τοῖς ἔργοις ἔργον , , καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἥδετο ἥδομαι τοῖς ἀποτεύγμασιν , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἔχοι ἔχω μεγαλαυχεῖν μεγαλαυχέω ὕστερον ὕστερος καὶ καί παῤῥησιάζεσθαι πρὸς πρός τοὺς πέλας πέλας , , καὶ καί τοῦ ἐνδεοῦς αἰτίαν αἰτία οὐκ οὐ ἄλλο ἄλλος τι τις ἀποφαίνεσθαι ἀποφαίνω , , το μὴ μή τά ὅς οἱ δόξαντα δοκέω διαπραχθῆναι . . ιζ΄ . . Ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ὄντες εἰμί , , πόῤῥω που που πού τῶν πολεμίων πολέμιος ὡς ὡς ὡς ἐν ἐν πολιορκίᾳ πολιορκία ἐστρατοπεδεύσαντο στρατοπεδεύω · · καὶ καί πρός πρός γε γε οὐδὲ οὐδέ ἀμφὶ ἀμφί τὸ περίορθρον γοῦν γοῦν ἰόντες εἶμι τὰς προσβολὰς προσβολή ἐν ἐν δέοντι ἐποιοῦντο ποιέω , , ἀλλὰ ἀλλά ὄκνῳ ὄκνος εἴκοντες εἴκω καὶ καί ῥᾳθυμίᾳ ῥαθυμία ῥᾳθυμία , , ὁδοῦ ὁδός πάρεργα ἡγοῦντο τὰ σπουδαῖα σπουδαῖος καὶ καί ἐπικαιρότατα , , κατόπιν κατόπιν μὲν μέν τοῦ προσήκοντος προσήκω καιροῦ καιρός καῖρος ἐπιφοιτῶντες ἐπιφοιτάω τοῖς ἐναντίοις ἐναντίος , , πρωϊαίτερον δὲ δέ ἐπανερχόμενοι . . αὐτοὺς αὐτός ἄρξοντά τε τε ἁπάντων ἅπας καὶ καί ἡγησόμενον , , ἄνδρα ἀνήρ Καππαδόκην μὲν μέν τὸ γένος γένος , , ἀξιώματι ἀξίωμα δὲ δέ στρατηγικῷ στρατηγικός ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος τετιμημένον τιμάω , , ὅς ὅς2 δὴ δή ὄνομα ὄνομα ἦν εἰμί Ἰωάννης , , Δακνᾶν δὲ δέ αὐτὸν αὐτός προσεπωνόμαζον , , ἔσταλτο δὲ δέ ἐς εἰς Κόλχους Κόλχος οὐ οὐ πολλῷ πολύς ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ἐκ ἐκ βασιλέως βασιλεύς , , τὸ ὅς ῾Ρουστίκου ἔχων ἔχω ἐπίταγμα ἐπίταγμα , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἕκαστά ἕκαστος τε τε τὰ ποιούμενα ποιέω ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής διαγγέλειν , , καὶ καί τῶν sent sententias secti , , atque alii quidem hanc , , alii aliam quandam probarent , , nihil eorum , , quae consulebantur , , peragebatur ; ; sed unusquisque , , aegre ferens suam sententiam non valuisse , , negligentius segniusque ad ad rem gerendam accedebat , , et sinistris eventibus eventibus magis gaudebat , , ut in posterum gloriari liberiusque se ipsum apud suos iactare , , nullamque aliam sinistris eventus causam fuisse demonstrare posset , , quam quod privatum suum consilium secuti nou essent . . 17 . . Hoc in statu cum res essent , , remotius nonnihil ab ab hostibus , , quam ut in obsidione , , castrametati sunt : : praeterea neque sub diluculum euntes quales opus erat insultus faciebant ; ; sed ignavia vecordiaque victi , , res serias maximeque opportunas pro accessoriis et supervacaneis censebant ; ; serius quidem quam oportebat in hostes impetum facientes , , maturius vero quam expediebat sese recipientes . . Haec cum cognovisset Martinus , , emittit quam citissime citissime ad ipsos , , qui universis imperaturus et dux futurus esset , , virum Cappadocem quidem natione , , dignitate vero praetoria iam a a multo tempore clarum ; ; cui nomen quidem erat Ioanmnes , , vulgare autem cognomen Dacnas . . Missus vero erat ad Colchos non multo ante ab Imperatore , , Rustici Rustici habens mandatum , , ut singula , , quae gererentur , , accurate renuntiaret , , et milites , , quorum fortitudo eminuisset , , regali - - σθαι . . οὗτος οὗτος δὴ δή οὖν οὖν Ἰωάννης Ἰωάννης ἐς εἰς Μισιμιανοὺς ἀφιγμένος καὶ καί ἐπιστὰς ἐφίστημι τῷ τῷ τῶν Ῥωμαίων στρατεύματι στράτευμα , , ἐυθὺς ἀμφὶ ἀμφί τὸ φρούριον φρούριον ἅπαντας ἅπας ἵδρυσε ἱδρύω καὶ καί πολιορκεῖν πολιορκέω ἐπειρᾶτο πειράω , , ἅμα ἅμα δὲ δέ καὶ καί τοῖς ἔκτοσθεν ἐκτός ἔκτοσθε διαιτωμένοις διαιτάω ἐπιθέσθαι ἐπιτίθημι , , καὶ καί τὸ σύμπαν σύμπας διαταράξαι διαταράσσω . . τῶν ὅς γὰρ γάρ οἰκήσεων οἴκησις αἱ πλεῖσται πλεῖστος οὐκ οὐ ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δήπου τῷ τῷ περιβόλῳ περίβολος ἐτύγχανον τυγχάνω οὖσαι εἰμί , , ἐλλ ' ' ἐπὶ ἐπί σκοπέλῳ σκόπελος τινὶ ἀγχοῦ ἀγχοῦ παρατεταμένῳ , , φάραγγες φάραγξ δὲ δέ ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός καὶ καί πέτραι πέτρα ἀπεῤῥωγυῖαι , , ἐπιπλεῖστον διήκουσαι , , δυσπρόσοδα λίαν λίαν καὶ καί ἄπορα ἄπορος τοῖς ὀθνείοις ὀθνεῖος καὶ καί οὐκ οὐ εἰθισμένοις τὰ τῇδε ὅδε τῇδε ἅπαντα ἅπας ἐκτελοῦσιν ἐκτελέω . . τό ὅς γε γε μὴν μήν ἐπιχώριον ἐπιχώριος ἐμπειφίᾳ τῶν τόπων τόπος ἔκ ἐκ τινος στενωτάτης ὁδοῦ ὁδός καὶ καί ὑπολανθανούσης , , μόλις μόλις μὲν μέν καὶ καί αὐτοὶ αὐτός καὶ καί πεπονημένως καταφέρονται καταφέρω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς , , εἴπου δεήσοι , , καὶ καί αὖθις αὖθις ἀνέρπονυσιν . . ὑπὸ ὑπό δὲ δέ τὸν πρόποδα πρόπους ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ τῷ χθαμαλῷ καὶ καί ἡπλωμένῳ πίδακες ποτίμου πότιμος ὕδατος ὕδωρ ἀναβλύζουσιν , , ὅθεν ὅθεν ὑδρεύονται ὑδρεύω οἱ τῷ τῷ καολωνῷ ἐνοικοῦντες ἐνοικέω . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν , , ( ( ἐπετήρουν ἐπιτηρέω γὰρ γάρ οἱ Ῥωμαῖο μαὶοι καὶ καί ἀπεῖργον ἀπείργω τὸ μέρος μέρος , , ) ) νύκτωρ νύκτωρ οἱ βάρβαροι κατιόντες κάτειμι ἠρύοντο . . Ἴσαυρος δέ δέ τις ἀνὴρ ἀνήρ , , Ἰλλοῦς ὄνομα ὄνομα , , ἐπὶ ἐπί τῇδε ὅδε τῇδε ὅδε φρουρᾷ φρουρά τεταγμένος τάσσω , , ἐπειδὴ ἐπεί κατεῖδε καθοράω κατεῖδον πλείστους πλεῖστος τῶν Μισιμιανῶν πόῤῥω που που πού τῶν νυκτῶν νύξ ἐς εἰς τοῦτο οὗτος καταβεβηκότας καταβαίνω , , δὲ δέ ὐποκρυπτόμενος ἡσυχῇ ἡσυχῇ ἔμενε μένω καὶ καί ξυνεχώρει συγχωρέω · · ὡς ὡς δὲ δέ ἐκεῖνοι ἐκεῖνος τὰς κάλπεις ἐμπλήσαντες ἐμπίμπλημι ἐπεπορεύοντο ἐπιπορεύομαι , , εἵπετο λάθρα Ἴσαυρος καὶ καί συνανῄει συνάνειμι ἄνειμι , , ἕως ἕως ἐπ ' ' ἄκρου γενόμενος γίγνομαι τήν τε τε τοῦ χω - - bus donis prosequeretur . . Hic itaque Ioannes cum ad Misimianos pervenisset , , et iam Romanorum Romanorum exercitui praeesset , , confestim omnibus copiis propugnaculo admotis , , obsidione illud cingere nitebatur , , simulque eoc , , qui qui extra degebant , , invadere omniaque obturbare . . Domus enim plurimae muri ambitu non concludebantur , , sed in scopuloso quodam loco prope exporrecto , , in quo praecipitia et et abruptae petrae , , in longum tendente , , difficilia accessu transituque exteris et insuetis omnia efficiebant . . Incolae vero peritia locorum ex angustissima quadam et tecta via aegre quidem etiam ipsi et et laboriose , , descendunt tamen , , si quando opus fuerit , , rursusque sursum repunt . . Ad radicem vero montis in in humili et plano solo fontes potabilis aquae scaturunt , , unde incolae aquam petunt , , Tum itaque temporis ( ( observabant enim eos Romani , , et ex parte prohibebant ) ) barbari noctu descendentes aquam hauriebant . . Isaurus autem quidam , , Illus nomine , , qui ea in parte stationem stationem habebat , , conspicatus multos Misimianow , , qui multa nocte eum in locum descenderant , , ipse tectus tacitusque suo loco mansit et permisit : simulatque vero illi hydriis repletis recesserunt , , Isaurus clam eos subsequitur , , simulque ascendit , , donec in summum venisset , , et loci ρίου θέσιν θέσις , , ὡς ὡς οἷόν τε τε ἦν εἰμί ἐν ἐν σκότῳ σκότος , , ἄριστα ἄριστος ἐπεφράσατο ἐπιφράζω , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι οὐ οὐ πλείους πολύς πλείων τίη ὀκτὼ ἄνδρες ἀνήρ ἐτετάχατο τάσσω ἐς εἰς τὸ κατασκοπεῖν κατασκοπέω τὴν ἄνοδον ἄνοδος2 ἄνοδος καὶ καί διαφυλάττειν διαφυλάσσω . . ταῦτα οὗτος τοίνυν τοίνυν ἅπαντα ἅπας καταγνοὺς καταγιγνώσκω , , αὐτίκα αὐτίκα ὑπαναχωρεῖ , , καὶ καί τῷ τῷ στρατηγῷ στρατηγός ἕκαστα ἕκαστος διαγορεύει διαγορεύω . . δὲ δέ ἥσθη ἥδομαι ἕζομαι τε τε ἄγαν ἄγαν τῷ ἀγγέλματι , , καὶ καί τῆς ἐπιούσης νυκιὸς ἄνδρας ἀνήρ δρας ἑκατὸν ἀπολεξάμενος ἀλκίμους ἄλκιμος τε τε καὶ καί θαῤῥαλέους , , ἔστειλεν στέλλω ἐπὶ ἐπί τὴν ἐφοδον , , κατασκοπήσοντάς τε τε τὸν χῶρον χῶρος χῶρος2 Χῶρος , , καὶ καί ἐπιθησομένους ὅπῃ ὅπῃ ὅπῃ ὅπη παρείκοι εἴρητο λέγω ἐρῶ δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός , , ἐπειδὰν ἐπεί βεβαιότατα βέβαιος ἀναβαῖεν , , τῷ τῷ τείχει τεῖχος προσβάλλοντος ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν τοὺς πολεμίους πολέμιος διακυκηθῆναι . . ιη ' . . μὲν μέν οὖν οὖν Ἰλλοῦς προπορευόμενος προπορεύω ἡγεῖτο τῶν ἀνδρῶν ἀνήρ ἐς εἰς τὴν ἀνάβασιν ἀνάβασις , , ὡς ὡς ἤδη ἤδη αὐτῷ αὐτός τῇ ὅς τῇ πείρᾳ πεῖρα καὶ καί διεγνωσμένην διαγιγνώσκω . . εἵπετο δὲ δέ εὐθὺς εὐθύς Ζίπερ Μαρκελλίνου δορυφόρος δορυφόρος , , καὶ καί μετ ' ' ἐκεῖνον ἐκεῖνος Λεόντιος Λεόντιος Δαβραγέζου , , καὶ καί ἐπ ' ' αὐτῷ αὐτός Θεόδωρος Θεόδωρος τῶν Τζάννων ταξίαρχος ταξίαρχος · · καὶ καί οὕτως οὕτως ἑξῆς ἑξῆς ἅπαντες ἅπας οἱ ἄλλοι ἄλλος ἀνήγοντο ἀνάγω στοιχηδὸν στοιχηδόν ἀλλήλοις ἀλλήλων παρομαρτοῦντες . . ἤδη ἤδη δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ὑπὲρ ὑπέρ τὸ μεσαίτατον μέσος ἐληλυθότων ἔρχομαι , , ἑώρων ὁράω μάλα μάλα σαφῶς σαφής οἱ προτεταγμένοι προτάσσω τήν τε τε πυρὰν πυρά2 τῶν φρουρῶν ἀναπτομένην , , καὶ καί αὐτοὺς αὐτός ὡς ὡς πλησιαίτατα πλησίος κατακεκλιμένους · · καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν ἑπτὰ περιφανῶς περιφανής ἐκάθευδον καθεύδω , , καὶ καί ὑπορέγχοντες ἔκειντο κεῖμαι . . εἷς δέ δέ γε γε μόνος μόνος ἐπ ' ' ἀγκῶνος ἀγκών ἐρηρεισμένος ἐρείδω , , ὥσπερ ὥσπερ ἐγρηγορὼς διετέλει διατελέω . . situm , , quantum in tenebris tenebris fieri poterat , , optime contemplatus est , , quodque non plures , , quam octo viri essent collocati ad observandum tuendumque ascensum . . His , , inquam , , omnibus cognitis , , statim descendit , , et praefeeto singula exponit ; ; qui - - quidem magnopere eo nuntio est gavisus et nocte proxime sequente delectos centum fortes ac strenous viros ad aditum illum misit , , qui qui specularentur locum , , impetumque , , quando res ita ita ferret , , facerent . . Mandavit autem iis , , ut cum iam iam certissime conscendissent , , tuba signum darent , , ut etiam reliquo exercitu in murum irruente , , hostes utrimque perturbarentur . . 18 . . Illus itaque praecedens ducebat virow ad aditum iam sibi exploratum . . Secutus vero statim est Ziper Marcellini satelles , , et ab illo dabragesus , , et post illum Theodorus Zannorum dux , , atque ita deinceps omnes seriatim sese mutuo sequebantur . . Cum autem iam ad ipsum medium ventum esset , , aperte admodum conspicati sunt qui priores erant , , excubitorum ignem accensum , , et ipsos quam proxime decumbentes ; ; e e quibus septem quidem quidem aperte dormiebant , , et et stertentew iacebant , , unus autem solus solus cubito innixus , , vigilanti similis , , captus erat tamen etiam etiam ipse sono , , capitequew erat ξυνείχετο γὰρ γάρ γὰρ γάρ καὶ καί ὃς ὅς τῷ τῷ ὕπνῳ ὕπνος καὶ καί ἐκαρηβάρει · · οὔπω οὔπω δῆλος δῆλος ἦν εἰμί ὅποι ὅποι χωρήσει χωρέω , , ἐπινυστάζων θαμὰ θαμά καὶ καί ἀναπαλλόμενος . . ἠν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Λεόντιος Λεόντιος Δαβραγέζου ὑπὲρ ὑπέρ τέλματός τινος τις ὀλισθήσας καταπίπτει καταπίπτω ἀθρόον καὶ καί ὑποφέρεται ὑποφέρω , , καὶ καί περιῤῥήγνυσι τὴν ἀσπίδα ἀσπίς . . πατάγου πάταγος δὲ δέ ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα μεγάλου μέγας ἀρθέντος ἀραρίσκω αἴρω , , ἀνέθορον ἀναθρῴσκω θρῴσκω ἅπαντες ἅπας οἱ φρουροὶ φρουρός διεπτοημένοι καὶ καί ὑπὲρ ὑπέρ τῆς εὐνῆς εὐνή ἥμενοι , , τά ὅς τε τε ξίφη ξίφος ἐσπάσαντο , , καὶ καί κατεσκόπουν ἁπανταχοῦ τοὺς αὐχένας αὐχήν περιδινοῦντες · · υμβάλλειν δὲ δέ οὐκ οὐ εἶχον ἔχω , , ὅτι ὅτι2 ὅτι ποτέ ποτε ποτέ ἐστι εἰμί τὸ γεγενημένον · · τῷ ὅς τε τε γὰρ γάρ πυρὶ πῦρ καταυγαζόμενοι , , τοὺς ἐν ἐν τῷ σκότῳ σκότος ἑστῶτας ἵστημι διορᾷν οὐκ ἠδύναντο , , καὶ καί κτύπος κτύπος αὐτοῖς αὐτός καθεύδουσι καθεύδω προσπεσὼν προσπίπτω , , οὐ οὐ μάλα μάλα ἐναργὴς ἐναργής ἦν εἰμί , , οὐδὲ οὐδέ ἀποκεκριμένος ἀποκρίνω , , οὐδὲ οὐδέ ὁποὶος ὅπλα ὅπλον παραδηλῶσαι κατεωεχθέντα · · οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἕκαστα ἕκαστος κατεθεῶντο . . τοιγάρτοι τὸ βάδισμα βάδισμα ἐπισχόντες ἐπέχω , , ἀτρέμα ἀτρέμα ἀτρέμας ἐμενον , , ὥσπερ ὥσπερ τῇ γῇ γῆ ἐνεῤῥιζωμένοι , , καὶ καί οὔτε οὔτε φωνῆς φωνή ἦχος ἐψιθυρίζετο , , οὔτε οὔτε τοὺς πόδας πούς μετρίως μέτριος γοῦν γοῦν μετεκίνουν , , ἀλλ ' ' οὕτως οὕτως ὥσπερ ὥσπερ εἶχον ἔχω προσεπεπήγεσαν , , πήγεσαν , , εἴτε εἴτε πέπρᾳ ὀξείᾳ τυχὸν τυγχάνω , , εἴτε εἴτε θάμνῳ θάμνος τινὶ ἐτύγχανο0ν ἐπιβεβηκότες ἐπιβαίνω . . εἰ εἰ γὰρ γάρ μὴ μή οὕτως οὕτως ἐποίουν ποιέω , , καί καί τις τις ξυναίσθησις συναίσθησις τοῦ δρωμένου δράω τοῖς φύλαξιν φύλαξ ἐγεγόνει γίγνομαι , , πάντως πᾶς πάντως ἢν ἐάν πέτραν πέτρα τινὰ μεγάλην μέγας ἐπαφιέντες κατὰ κατά τοῦ πρανοῦς πρανής πρηνής ἐξεκύλιον , , ὡς ὡς ἅπαντας ἅπας ἐπιτρίψαι τοὺς ἐπερχομένους . . τῷ τῷ τοι τοι ἄρα ἄρα ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἄναυ - - praegravato , , neque aclinic satis apparcbat , , quonam evasurus esset , , nutans frequenter capite , , rursusque id succutiens . . Interea Leoulius Dabragesi iilius , , ad coenura quoddam quoddam lubricum lapsus , , toto corpore procidit et deorsum est delatus , , simulque scutum diirregit . . Soui - - tu vero , , uti par est , , ingenti excitato , , excubitores omnes perterriti prosilierunt , , stratisque insidentes , , et crises stringebant , , et colla in in onincni partem versantes despiciebaut ; ; neque tamen coniicere pote - - rant , , quid rei esset . . Nam ut splendor ignis ipsorum oculos per - - strinxerat , , in tenebris constitutos ccrnere non non poterant , , et et sonitus ipsis dormientibus allapsus non admodum manifestus erat , , neque distinctus , , neque qui armorum solo allisorum fragorem aperte pro - - dcret . . Romani vero accuratissime omnia observabant . . Quocirca gressu inhibito , , quieti tacitique manserunt , , veluti terrae radicibus ailixi , , et neque vocis ullum murmur audicbatur , , et pedes ne ne tan - - tillum tillum quidem movebaut , , sed ita uti crant fixi immotique stabant , , sive acutam aliquam petram , , sive fruticem premerent . . Nisi enim ita rem instituissent , , scnsusquc aliquis eorum , , quae ficbant , , ad excubitores pervenisset , , illi omuino ingentem aliquam petram deturbas - - sent , , quae in declive provoluta provoluta facile omnes , , qui sursum niteban niteban - - tur , , collieisset . . Idcirco Romaui taciti inuaotique stabaut ; ; adeo ut no δοί τε τε εἱστήκεσαν ἵστημι καὶ καί ἀδόνητοι , , καὶ καί αὐτὴν αὐτός δὴ δή τὴν τοῦ πνεύματος πνεῦμα φορὰν φορά ξυστέλλοντες ἠρέμα καὶ καί ταμιευόμενοι ταμιεύω . . καὶ καί ἄγαμαί γε γε αὐτοὺς αὐτός ἔγωγε τῆς εὐκοσμίας εὐκοσμία , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή ἅπαντες ἅπας ἅμα ἅμα ὥσπερ ὥσπερ ἐκ ἐκ συνθήματος σύνθημα ἐν ἐν ἀκαρεῖ ἀκαρής χρόνου χρόνος τοῦ συνοίσοντος ἐστοχασμένοι , , ἐνεκαρτέρουν ἐγκαρτερέω τῇ τάξει τάξις , , καὶ καί διενοοῦντο διανοέομαι ἐν ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ ὁπόσα φθέγγεσθαι φθέγγομαι καιρὸς καιρός οὐκ οὐ ἐδίδου δίδωμι . . οἱ ὅς δὲ δέ βάρβαροι , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοῖς αὐτός μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν δεινὸν δεινός ὑπεφαίνετο ὑποφαίνω , , πάλιν πάλιν εἰς εἰς τὸ προσφιλὲς προσφιλής ἐτράποντο , , ἀσμενέστατα ἄσμενος καταδαρθέντες . . ιθ΄ . . Τότε τότε δὴ δή οὖν οὖν οἱ ῾Ρωμαῖοι οὕτω οὕτως δή δή τι τις αὐτοῖς αὐτός ἀνειμένως ἀνίημι ἀναπαυομένοις ἀναπαύω ἐπιβάντες ἐπιβαίνω , , ἀπέκτειναν ἀποκτείνω τούς τε τε ἄλλους ἄλλος , , καὶ καί πρός πρός γε γε ἐκεὶνον τὸν ἡμιάγρυπνον , , ὡς ὡς ἄν ἄν τις τις αὐτὸν αὐτός ἐπιτωθάζων ἐπικαλέσοι . . καὶ καί τολοιπὸν ἀδεῶς ἀδεής ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω χωρήσαντες χωρέω , , ἀμφὶ ἀμφί τὰς λαύρας λαύρα τῶν οἰκήσεων ἐσκεδάννυντο σκεδάννυμι · · καὶ καί ἅμα ἅμα σάλπιγξ σάλπιγξ ἐπῇδε τὸ ἐνυάλιον . . ἀκούσαντες ἀκούω δὲ δέ οἱ Μισιμιανοὶ κατεπλήττοντο καταπλήσσω μὲν μέν τῷ παραλόγῳ παράλογος · · τὰ δὲ δέ παρόντα πάρειμι οὐ οὐ ξυνιέντες , , ὅμως ὅμως ὁμῶς ἀνεγρόμενοι ἐπ’ ἐπί ἀλλήλους ἀλλήλων φοιτᾷν ἵεντο ἵημι καὶ καί ξυναθροίζεσθαι , , ἄλλος ἄλλος ἄλλοθεν ἄλλος ἄλλοθεν διεκπηδῶντες . . ἀλλ᾿ οἱ Ῥωμαἰοι ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός δὴ δή τοῖς προθύροις ὑπαντιάζοντες ὑπαντιάζω , , καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ τοῖς ξίφεσιν ξίφος αὐτοὺς αὐτός δεξιούμενοι , , πλεὶστον ὅσον ὅσος εἰργάζοντο ἐργάζομαι φόνον φόνος . . οἱ ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ ἤδη ἤδη ἐκβάντες ἐκβαίνω εὐθὺς εὐθύς ἀνῄρηντο ἀναιρέω , , ἕτεροι ἕτερος δὲ δέ παρῆσαν πάρειμι , , καὶ καί ἄλλοι ἄλλος ἤμελλον μέλλω , , καὶ καί λώφησις λώφησις οὐκ οὐ ἦν εἰμί τοῦ κακοῦ κακός , , ἁπάντων ἅπας ἐπειγομένων ἐπείγω . . ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί γύναια γύναιον γύναιος πολλὰ πολύς διαναστάντα θύραζε θύρα θύραζε spiritum quidem emitterent , , sed cum in in pectore conditum premerent . . Et certe miror ac laudo optimum ipsorum ordinem , , quod omnes simul veluti ex pacto uno temporis momento id , , quod ex re re futurum esset , , collimantes , , in in ordine perstiterint , , et iu animis suis cogitarint , , quae proloqui tempus non patiebatur . . Barbari vero , , cum nihil incommodi aut periculi animadverterent , , rursus ad id , , quod amicum erat , , se couvertunt , , suavissime dormientes . . 19 . . Tum itaque Romani , , illos ita in somnum effusos adorti , , trucidant cum alios tum etiam illum semivigilem , , ut aliquis ipsum per iocum appellaverit ; ; ac deinceps intrepide progredientes , , per vicos domuum diffusi sunt , , simulque tuba classicum cecinit ; ; quo exaudito Misimiani novitate rei sunt perculsi , , quo vero in statu res essent nescientes , , excitati tamen inter sese coire nitebantur , , et alios aliunde prosilientes congregare . . At Romani in ipsis vestibulis occurrentes , , et quodammodo ensibus ipsos excipientes , , ingentem stragem ediderunt . . ᾿ ᾿ Alii enim iam egressi statim interficiebantur , , et mox alii , , rursumque alii atque alii ; ; atque alii ; ; neque erat caedis remissio , , omnibus urgentibus . . Iam vero etiam multae feminae stratis effusae cum maguo eiulatu ξυνέῤῥει ὀλοφυρόμενα · · ἀτὰρ ἀτάρ οὐδὲ οὐδέ τούτων οὗτος ἀπείχοντο ἀπέχω οἱ Ῥω - - μαῖοι , , ὀργῇ ὀργή φερόμενοι φέρω , , ἀλλ’ ἀλλά ὠμότατα ὠμός καὶ καί αὗται οὗτος ἀπήλαυον τῆς τῶν ἀρρένων ἀτασθαλίας ἀτασθαλία . . μία δέ δέ τις τις τῶν κομψοτέρων δᾷδα δαΐς δαίς κατέχουσα κατέχω καιομένην καίω , , ἐμφανέστατα ἐπορεύετο ἐφορεύω πορεύω · · καὶ καί ὅς μὲν μέν δορατίῳ δοράτιον τὴν γαστέρα γαστήρ διατορηθεῖσα , , ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , τῶν ὅς δέ δέ τις τις Ῥωμαίων ἀνελόμενος τὸ λαμπάδιον λαμπάδιον ἐμβάλλει ἐμβάλλω πῦρ πῦρ τοῖς περιαυλίσμασι . . τὰ δὲ δέ , , ( ( ξύλοις γὰρ γάρ καὶ καί ἐτύγχανον τυγχάνω ἐσκευασμένα σκευάζω , , ) ) τάχιστα ταχύς ἐνεπίμπρατο · · ὅς τε τε φλὸξ φλόξ ἐς εἰς τοσοῦτον μεγέθους μέγεθος ἐξήρθη ἐξαίρω , , ὡς ὡς καὶ καί τῷ τῷ Ἀψιλίων ἔθνει καὶ καί τοῖς πορρωτέρω πρόσω ἔτι ἔτι τὰ ποιούμενα ποιέω διαγγέλλειν διαγγέλλω . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον οἱ βάρβαροι χύδην χύδην ἀπώλλυντο ἀπόλλυμι . . οἱ ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ οἶκοι οἶκος μεμενηκότες μένω ἐπυρπολοῦντο κατεχώννυντο καταχώννυμι · · τοῖς δὲ δέ πρὸς πρός τὰ ἐκτὸς ἐκτός διεκπίπτουσιν διεκπίπτω ἑτοιμότερος ἑτοῖμος ἐκ ἐκ τῶν ξιφῶν ὄλεθρος ὄλεθρος ἐφειστήκει ἐφίστημι . . παῖδες παῖς δὲ δέ πολλοὶ πολύς κλαυθμυριζόμενοί τε τε καὶ καί τἀς τεκούσας ἀναβοῶντες ἀναβοάω , , ἡλίσκοντο ἁλίσκομαι · · καὶ καί τούτων οὗτος τοὺς ὅς μὲν μέν τῶν πετρῶν ἀφειδῶς ἀφειδής ἀκοντίζοντες ἀκοντίζω , , διεσπάραττον διασπαράσσω · · ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ ὥσπερ ὥσπερ ἐν ἐν παιδιᾷ παιδιά παιδιή ἐς εἰς ὕψος ὕψος ἀνεῤῥίπτοντο , , χαἰ εἶτα εἶτα τῷ τῷ ἄχθει ἄχθος ἀντιφερόμενοι , , ὀρθίοις ὄρθιος τοῖς δόρασιν δόρυ ὑποδεχθέντες , , ἐν ἐν τῷ μετεώρῳ διεπερονῶντο . . καὶ καί ἦν εἰμί μὲν μέν οὐ οὐ πόρρω πρόσω τῶν εἰκότων ἔοικα χαλεπαίνειν χαλεπαίνω σφόδρα σφόδρα τοὺς Ῥωμαίους τῷ τῷ τῶν Μισιμιανῶν γένει γένος , , τοῦ τίς ὅς τε τε Σωτηρίχου ἕκατι ἕκητι , , καὶ καί τῆς ἐπὶ ἐπί τοῖς πρέσβεσι πρέσβος παρανομίας παρανομία . . ἔδει δέω δέω2 δεῖ δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς οὐχ οὐ ὅσον ὅσος καὶ καί ἐς εἰς αὐτὰ αὐτός δὴ δή τὰ νεογνὰ νεογνός βρέ - - foras confluebant . . Sed neque ab his his abstinebant Romani , , ira abrepti , , sed crudelissime etiam hae trucidatae virorum sceleratam proterviam luebant . . Una autem ex elegautioribus aecensam facem facem manu gestans , , Valde conspicue incedebat . . Sed etiam baec basta ventrem transfossa miserrime periit . . Romanorum vero quidam arrepta face ignem domibus immisit ; ; quae ut erant e lignis et stramentis confectae , , citissime conflagrarunt ; ; et flamma adeo alte sublata est , , ut et Apsiliorum genti aliisque remotioribus quae gerebantur nuntiaret . . Tum quidem et multo atrocius barbari passim peribant . . Qui enim domi manserant , , concremabantur , , vel vel aedibus obruebantur ; ; qui vero e e domibus proruebant , , iis paratior ab ensibus interitus imminebat . . Multi vero pueri vagientes suasque matres inclamantes rapiebantur ; ; atque ex his quidem alii petris crudeliter illisi dilaniabantur , , alii vero veluti per ludum in altum eiecti , , ac deinde pondere pondere deorsum delati , , erectisque hastis excepti in sublimi transfigebantur . . Et certe Romani non abs re adversus Misimianos adeo ingentem indignationem conceperant , , cum ob Soterichi caedem , , tum ob sceleratum in oratores facinus ; ; cum tamen aequum non esset , , in ipsos etiam recens editos infantes , , φὴ , , καὶ καί τῶν τοῖς γονεῦσι γονεύς τετολμημένων οὐδὲν ἐπιστάμενα , , παροινεῖν παροινέω οὕτω οὕτως καὶ καί ἀφυβρίζειν . . οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν αὐτοῖς αὐτός οὐδὲ οὐδέ ἀποινὶ τοῦτο οὗτος ἡμάρτηται ἁμαρτάνω . . κ΄ . . Τῆς γὰρ γάρ νυκτὸς νύξ ἁπάσης ἅπας ἐν ἐν τοιοῖσδε τοιόσδε κακοῖς κακός διανυσθείσης , , ἤδη ἤδη τε τε δόξαντος δοκέω τοῦ χωρίου χωρίον ἐκπεπορθῆσθαι , , τότε τότε τοτέ ἄνδρες ἀνήρ τῶν Μισιμιανῶν ἐς εἰς πεντακοσίους πεντακόσιοι εὖ εὖ μάλα μάλα τεθωρακισμένοι θωρακίζω , , τοῦ φρουρίου ἐκβάντες ἐκβαίνω , , ἐς εἰς αὐτὸ αὐτός δὴ δή τὸ λυκαυγὲς ἐπέρχονται ἐπέρχομαι τοῖς Ῥωμαίοις ἀφυλάκτως ἀφύλακτος διακειμένοις , , διὰ διά τὸ οἴεσθαι οἴομαι τελεώτατα τέλειος κεκρατηκέναι κρατέω . . καὶ καί πλήττουσι μὲν μέν τοὺς πλείστους πλεῖστος , , ἅπαντας ἅπας δὲ δέ ἐς εἰς φυγὴν φυγή ἐτρέψαντο τρέπω , , βιαιότερον βίαιος ἐξωθοῦντες ἐξωθέω . . οἱ ὅς δὲ δέ ξὺν σύν ταραχῇ ἐπὶ ἐπί τὸ κάταντες ὑπαγόμενοι ὑπάγω , , συχνῶν συχνός τε τε καὶ καί ποικίλων ποικίλος τραυμάτων τραῦμα ἀνάπλεοι ἀνάπλεος ἐς εἰς τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἐπανῆλθον ἐπανέρχομαι , , τοῖς τε τε ἀκοντίοις ἀκόντιον τῶν πολεμίων πολέμιος βληθέντες βάλλω , , κὼ τῷ τῷ περιπταίειν θαμὰ θαμά ταῖς πέτραις πέτρα διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη σκέλος · · καὶ καί ἐπ’ ἐπί ἐκεῖνον ἐκεῖνος αὖθις αὖθις τὸν σκόπελον σκόπελος ἀνέρπειν ἥκιστα ἥκιστος διενοοῦντο διανοέομαι , , τῷ τῷ δὲ δέ περιβόλῳ περίβολος ἐπιφέρεσθαι ἐπιφέρω ὅς μᾶλλον μᾶλλον ἐπίμαχος ἐπίμαχος εἶναι εἰμί ἐδόκει δοκέω , , καἰ εἰ ἅμα ἅμα τὴν τάφρον τάφρος καταχωννύναι . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν οἰκίσκους τινὰς καὶ καί καλύβας καλύβη πλησιαίτερον πλησίος τεκτηνάμενοι ἐκ ἐκ τοῦ ἀσφαλοῦς ἀσφαλής ἐτειχομάχουν τειχομαχέω , , μηχαναῖς μηχανή τε τε χρώμενοι χράω2 καὶ καί τοξείᾳ τοξεία , , καὶ καί ἄλλῳ ἄλλος ὁτῳοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός χαλεπωτάτην χαλεπός τοῖς ἔνδον ἔνδον καὶ καί ἀνύποιστον ἀνύποιστος ποιούμενοι ποιέω τὴν πολιορκίαν πολιορκία . . οἱ ὅς δὲ δέ βάρβαροι ἐμόχθουν μοχθέω μοχθόω μὲν μέν σφόδρα σφόδρα ναὶ ἐπιέζοντο πιέζω ἐφέζομαι , , πλὴν πλήν ἀλλ᾿ οὔπω οὔπω ἀνίεσαν ἀνίημι ἀμυνόμενοι ἀμύνω . . ἤδη ἤδη γάρ γάρ τινες τις σπαλίωνα κομίζοντες κομίζω , , ἐπ’ ἐπί ἐκεῖνα ἐκεῖνος δὴ δή τὰ ὅς quique eorum , , quae parentes ipsorum perpetrarant , , neutiquam erant conscii , , usque adeo foede saevire ; ; ita eis factum hoc non impune abiit . . 20 . . Nocte enim tota in hisce malis transacta , , cum iam totus ille tractus vastatus videretur , , tum tum vero ex Misimianis viri quingeuti optime armati , , praesidio egressi , , sub ipsum diluculum Romanos invadunt , , nullas aut exiguas exiguas excubias agentes , , quod putarent se se plenissima victoria potitos ; ; et plurimos quidem caedunt , , omnes vero in in fugam vertunt , , violenter expellentes ; ; illi vero turbulente in praeceps acti , , frequentibusque et variis vulneribus pleni , , in castra sunt reversi , , et telis hostium icti , , et , , quod frequenter in in petras petras offendissent , , tibiis graviter sauciatis , , adeo ut eis denuo in scopulum illum surreptandi animus non esset , , sed sed murum potius , , qua parte opportunior oppugnationi videretur , , adoriendi simulque fossam opplendi . . Quocirca domunculis quibusdam et tuguriis propius structis , , e e tuto murum oppugnabant , , machinis pariter utentes et iaculatione , , et alio quovis modo modo gravissimam iis , , qui intus erant , , intolerabilemque obsidionem efficientes . . Barbari vero vehementer laborabant , , graviterque premebantur ; ; nondum tamen sese tueri desistebant . . Iam enim nonnulli testudinem τῶν Ῥωμαίων ἕρκη ἐχώρουν χωρέω ὡς ὡς ἅπαντα ἅπας καταβαλοῦντες . . πρὶν πρίν δὲ δέ δὴ δή πελάζειν πελάζω αὐτοὺς αὐτός καὶ καί ὑποκρύπτεσθαι ὑποκρύπτω , , Σουαρούνας τις τις ὄνομα ὄνομα , , Σκλάβος ἀνὴρ ἀνήρ , , ἀφίησι ἀφίημι δόρυ δόρυ τῷ τῷ μᾶλλον μᾶλλον προφαινομένῳ προφαίνω , , καὶ καί πλήττει πλήσσω καιρίαν καιρία . . πεσόντος πίπτω δὲ δέ ἐκείνου ἐκεῖνος αὐτίκα αὐτίκα ἔξετινάχθη σπαλίων , , καὶ καί ἠρήριπτο ἀνατετραμμένος ἀνατρέπω , , καί καί πως πως ἐς εἰς τἀναντία ἐναντίος τοῦ κύτους κύτος περιηγμένου , , ἀνεκαλύπτοντο οἱ ἄνδρες ἀνήρ καὶ καί ἀπεγυμνοῦντο . . καὶ καί τοὺς μὲν μέν ἄλλους ῥᾳδίως ῥᾴδιος οἱ Ῥωμαῖοι κατακοντίζοντες κατακοντίζω ἔκτειναν ἐκτείνω κτείνω , , εἶς εἶμι εἰμί δέ δέ γε γε ἀποδρὰς ἀποδιδράσκω ᾤχετο οἴχομαι · · καὶ καί ἤδη ἤδη ἀγχοῦ ἀγχοῦ ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί δὴ δή ἐπέβαινε ἐπιβαίνω τῆς πυλίδος πυλίς . . ἀλλὰ ἀλλά τότε τότε τοτέ ἀθρόον ἀθρόος τοξευθεὶς τοξεύω διαφθείρεται διαφθείρω . . καἰ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ καταπεσὼν καταπίπτω , , ὑπὲρ ὑπέρ τὸν οὐδὸν οὐδός ἔκειτο κεῖμαι , , ὀλίγον ὀλίγος μέν μέν τι τις τοῦ σώματος σῶμα μεθεὶς , , τῷ τῷ δὲ δέ πλείονι μέρει μέρος πρὸς πρός τὰ ὅς ἔνδον ἔνδον παρατεταμένος παρατείνω . . τοῦτο οὗτος δὲ δέ ἰδόντες ὁράω οἱ Μισιμιανοὶ , , καὶ καί σημεῖόν σημεῖον τι , , οἶμαι οἴομαι , , τῶν ἐσομένων πέρι περί φευκτόν φευκτός τε τε καὶ καί ἀπαίσιον ἀπαίσιος ἡγησάμενοι ἡγέομαι , , ἄλλως ἄλλος ἄλλως τε τε καὶ καί ἀπειρηκότες ἀπαγορεύω τοῖς πόνοις πόνος , , καὶ καί τῆς πρὸς πρός Ῥωμαίους δυσμενείας δυσμένεια μάλιστα μάλιστα ὅτι ὅτι2 ὅτι αὐτοῖς αὐτός οὐδὲ οὐδέ ἀπὸ ἀπό τῶν Περσῶν Πέρσης κατὰ κατά τὸ ξυγκείμενον ἀφῖκτο ἀφικνέομαι ἐπικουρία ἐπικουρία · · ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἀναλογισάμενοι , , καὶ καί τὴν οἰκείαν οἰκεῖος ἀναμετρήσαντες δύναμιν δύναμις , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι οὐκ οὐ ἀξιόμαχοι ἀξιόμαχος ἔσονται εἰμί οὐδὲ οὐδέ περαιτέρω τὸν πόλεμον πόλεμος ὑπομενοῦσι μόλις μόλις ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ γοῦν γοῦν ἀναμνησθέντες ἀναμιμνήσκω , , εὐθὺς εὐθύς ἐπρεσβεύοντο πρεσβεύω πρὸς πρός Ἰωάννην , , καὶ καί ἱκέτευον ἱκετεύω , , μὴ μή σφᾶς σφεῖς πανωλεθρίᾳ πανωλεθρία διαφθεῖραι διαφθείρω , , μηδὲ μηδέ ἀνάρπαστον ἀνάρπαστος ἀναρπαστός ἄρδην ἄρδην ποιήσασθαι ποιέω γένος γένος ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός κατήκοον κατήκοος κατήκους καὶ καί ὁμόδο - - portantes ad Romanorum muntitiones se conferebant , , tanquam omnia demolituri . . Priusquam vero appropinquarent atque obtegerentur , , Suarunas quidam nomine , , vir Sclavus , , hastam iacit in eum , , qui qui minus tectus erat , , et ferit letaliter ; ; quo collapso , , statim excussa est est testudo , , inversaque corruit ; ; atque ita resupinato eius sinu et capacitate , , detecti sunt nudatique viri , , quos Romani facile iaculis petentes interfecerunt . . Unus auteni ex iis iis fuga evaserat , , et iam propius ad ad praesidium venerat , , portulamque ingrediebatur ; ; sed tum frequentibus sagittis ictus interiit , , ibique corruens , , in limine iacebat , , exigua quidem aliqua corporis parte foris relicta , , maiore vero sui parte introrsum porrectus . . Id vero conspicati Misimiani , , et infaustum ac triste de futuris omen esse internretati , , et alioqui desperantes desperantes etiam laboribus , , et redeundi in graliam cum Romanis cupidi , , praecipue quod neque ipsis auxilia a Persis prout convenerat venissent : : haec , , iuquam , , secum reputantes suasque vires perpendentes , , quod romanis impares essent , , neque diutius bellum sustinere possent , , tum demum aegre ad saniorem mentem redeuntes , , confestim oratores ad ad loannem loannem miserunt precatum , , ne se ad ad internecionem perderet , , neque ξον τὰ ἐς εἰς τὸ θεῖον θεῖος καἰ πλεῖστα πλεῖστος ὅσα ὅσος προηδικημένον , , οὕτω οὕτως τε τε ἐληλυθὸς ἐς εἰς τὸ ἀντιδρᾶσαι ἀντιδράω , , βαρβάρῳ καὶ καί τοῦτο οὗτος ἀνοίᾳ ἄνοια · · οὐ οὐ μὴν μήν παντάπασί παντάπασι γε γε φειδοῦς καὶ καί συγγνώμης συγγνώμη ἀνάξιοι ἀνάξιος ἔφασκον φάσκω εἶναι εἰμί , , τοσαῦτα τοσοῦτος ἤδη ἤδη δεινὰ δεινός πεπονθότες πάσχω , , καὶ καί μεγίστας μέγας ποινὰς ποινή ἀναπλήσαντές , , καταφλεχθείσης μὲν μέν αὐτοῖς αὐτός τῆς τοῦ φρουρίου φρούριον περιοικίδος περιοικίς , , ἀνδρῶν ἀνήρ δὲ δέ ἡβώντων ἡβάω οὐ οὐ μεῖον μείων πεντακισχιλίων πεντακισχίλιοι ἀπολωλότων ἀπόλλυμι , , γυναικῶν γυνή δὲ δέ πολλῷ πολύς πλειόνων πολύς πλείων , , καὶ καί παίδων παῖς ἔτι ἔτι πλειόνων πολύς πλείων , , ὡς ὡς ὀλίγου ὀλίγος γε γε δεῖν δέω δέω2 δεῖ ἅπαν ἅπας διαῤῥυῆναι τὸ ὅς φῦλον φῦλον . . δὲ δέ Ἰωάννης ἀσμενέστατα ἄσμενος προσήκατο προσίημι τὴν ίκπειαν , , τοῦ τίς ὅς τε τε μὴ μή ἐπὶ ἐπί πλεῖστον πλεῖστος ἐν ἐν χωρίῳ χωρίον ἐρήμῳ ἐρῆμος καὶ καί δυσχειμέρῳ δυσχείμερος ἅμα ἅμα τῇ ὅς τῇ στρατιᾷ στρατιά στρατία διακινδυνεύειν διακινδυνεύω , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ἀποχρώντως ἀποχρώντως ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής οἱ ἡμαρτηκότες ἁμαρτάνω ἐτετιμώρηπο τοιγάρτοι ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος λαβὼν λαμβάνω , , καὶ καί τὰ χρήματα χρῆμα ὁπόσα ὁπόσος Σωτήριχος ἐπεφέρετο ἐπιφέρω , , τά τε τε ἄλλα καὶ καί πρός πρός γε γε τὸ ἐκ ἐκ βασιλέως βασιλεύς χρυσίον χρυσίον · · ἦν εἰμί δὲ δέ ἐν ἐν νομίσμασιν νόμισμα ἐντελέσι ἐντελής τε τε καὶ καί ἀκιβδήλοις δισδισμυρίοις τε τε καὶ καί ὀκτακισχιλίος πρὸς πρός ἑτέροις ἕτερος ὀκτακοσίοις ὀκτακόσιοι · · ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἀπειληφὼς καἰ λείαν λεία λεία2 πολλὴν πολύς περιβαλόμενος , , ἐφῆκε ἐφίημι μὲν μέν αὐτοῖς αὐτός ἀδεῶς ἀδεής αὖθις αὖθις τὰ σφέτερα σφέτερος νέμεσθαι νέμω , , καὶ καί τὸν πρότερον πρότερος ἀνανεώσασθαι ἀνανεόομαι βίον βίος βιός . . αὐτὸς αὐτός δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τὴν Κολχίδα Κόλχος Κολχίς γῆν γῆ ἐπανῆκεν ἐπανίημι , , κλεινὸν κλεινός ἅμα ἅμα καὶ καί ἀγέρωχον , , καὶ καί μόνοις μόνος τριάκοντα ἀνδράσιν ἀνήρ ἐζημιωμένον ἀποκομίσας ἀποκομίζω τὸ στράτευμα στράτευμα . . κα ' . . Mετὰ δὲ δέ ταῦτα οὗτος βασιλεὺς βασιλεύς Ἰουστινιανὸς , , καθελὼν καθαιρέω παντάπασι παντάπασι τῆς ἀρχῆς ἀρχή τὸν Μαρτῖνον , , δὲ δέ Ἰουστῖνον τὸν Γερμα - - funditus exstirparet gentem , , iam ab antiquo Romanis subditam , , et in religione cum cum ipsis convenientem , , quaeque quamplurimia iniuriis provocata , , tandem ad rependendas rependendas illas accesserit , , atque hoc quidem barbara quadam amenlia ; ; commiseratione tanien veniaque se non prorsus indignos dicebant , , qui adeo iam atrocia mala essent perpessi adeoque graves poenas luissent ; ; utpote circumiecLis praesidio babitationibus incende absumptis , , et virorum aetate florentium non minus quinque millibus interfectis , , feminis vero multo pluribus et pueris adhuc pluribus : : adeo ut parum absit , , quin universa Misimianorum gens sit deleta . . Ioannes vero libentissime supplicea preces admisit , , partim ne diutius in loco deserto et praealgido cum exercitu periclitaretur , , partim quod revera iam satis poenarum , , qui deliquerant , , dedissent . . Acceptis itaque obsidibus omnique pecunia , , quam Soterichus secum attulcrat , , aliisque rebus , , et praeterea Imperatorio auro ( ( erant vero nummi integri ac probi ad duas myriades , , octies mille et octingenti ) ) his , , inquam , , omnibus acceptis , , multaque praeda adiecta , , permisit , , ut ut intrepide rursus sua colerent , , et pristinum vivendi genus instaurarent . . lpse vero in Colchicam regionem est reversus , , iuclitum gloriosumque exercitum reducens , , solis XXX . . viris desideratis . . 21 . . Post haec Imperator Iustinianus Martinum praefectura in univereum submovit , , inque eius locum Iustinum Germani filium suf - - νοῦ καδισ́τησιν ἀντ’ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ στρατηγὸν στρατηγός αὐτοκράτορα αὐτοκράτωρ τῶν τε τε κατὰ κατά τὴν Κολχίδα Κόλχος Κολχίς χώραν χώρα καὶ καί τῶν ἐν ἐν Ἀρμενίᾳ Ἀρμενία ταγμάτων τάγμα . . ἥν ὅς ὅς2 μὲν μέν γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός καὶ καί πρότερον πρότερος οὐ οὐ μάλα μάλα πρὸς πρός θυμοῦ θυμός πρωτεύειν πρωτεύω ἐκεῖνον ἐκεῖνος ἁπάντων ἅπας καὶ καί ἐξηγεῖσθαι ἐξηγέομαι , , ὡς ὡς δὴ δή τῆς κατὰ κατά Γουβάζου ἐπιβουλῆς ἐπιβουλή οὐκ οὐ ἐλάχιστον ἐλάχιστος μέρος μέρος γεγενημένον . . κατεῖχε κατέχω δὲ δέ τέως τέως τεός τὴν γνώμην γνώμη καὶ καί ὑπελάνθανε , , μὴ μή χρῆναι χρή οἰόμενος ἀνακινῆσαι ἀνακινέω τὸ ἄρχον καὶ καί μετασκευάσασθαι μετασκευάζω ταραττομένων ταράσσω ἔτι ἔτι τῶν τῆδε πραγμάτων πρᾶγμα , , καὶ καί μάλιστα μάλιστα τῆς στρατιᾶς στρατιά στρατία ἡδομένων τῷ τῷ Mαρτιινῳ , , διὰ διά τε τε τὴν τῶν πολεμικῶν πολεμικός ἔργων ἔργον ἐμπειρίαν ἐμπειρία καὶ καί τὸ ἕκαστα ἕκαστος ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ διατάττειν διατάσσω . . οὗ οὗ δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα , , οἶμαι οἴομαι , , καὶ καί διεσέσωστο , , ἐπεὶ ἐπεί ἂν ἄν καὶ καί αὐτὸς αὐτός Ἰωάννῃ τε τε καὶ καί Ῥουστικῳ ξυνεεθνήκει · · νῦν νῦν δὲ δέ ὥσπερ αἰδοῖ αἰδώς τῶν τροπαίων τροπαῖος καἰ τῆς εὐβουλίας εὐβουλία εἰμί δὴ δή παρὰ παρά τοὺς κινδύνους κίνδυνος ἐχρῆτο χράω2 χράομαι χραύω χράω , , ὑφελὼν ὑφαιρέω ἠρέμα καὶ καί ὑποχαλάσας τοῦ νόμου νόμος νομός τὸ λίαν λίαν ἀκριβὲς ἀκριβής καὶ καί ἀτιθάσευτον ἀτιθάσευτος , , ἐφῆκε ἐφίημι μὲν μέν τὸ ὅς ἐπίκλημά , , ανρχειν δὲ δέ οὐ οὐ ξυνεχώρει συγχωρέω ἀλλὰ ἀλλά ἰδι - - ωτεύειν ἐκέλευεν κελεύω , , ἀρκεῖν ἀρκέω ἡγούμενος ἀτιμιᾴ γε γε αὐτὸν αὐτός τιμωπήσασθαι , , εἰ εἰ καὶ καί τοσούτου τοσοῦτος μιάσματος μίασμα μετειλήχει . . ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν οἵ τε τε Πέρσαι Πέρσης ἠρέμουν ἠρεμέω , , καὶ καί ἐκεχειρίᾳ ἐκεχειρία ἐῴκει ἔοικα τὸ χρῆμα χρῆμα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή τὸν ὅς μὲν μέν ἀπεώσατο ἀπωθέω , , Ἰουστῖνον δὲ δέ προσήκοντά προσήκω τέ οἱ ὡς ὡς ἐγγύτατα κατὰ κατά γένος γένος , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως ὀνομαστότατον ὀνομαστός ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ εἶναι εἰμί δοκοῦντα δοκέω , , μετάκλητον ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον ποιησάμενος ποιέω , , ἅπασάν fecit , , qui omnibus per Colchicam regioncm et Armeniam Iegionibus cum cum plena absolutaque potestate praeesset . . Neque euim ipsi etiam autca valde gratum crat , , Martiuum primas obtinere omnibusque imperare , , quippe qui fraudis in Gubazeu structae non minima pars fuerat ; ; mentein tamcn suam tcgebat , , consiliumquc occultabat ad ad tempus , , nequaquam concitandum aut immutandum piincipatum esse ratus , , rcbus adhuc co loci loci pci pci turbatis , , praecipue cum gratiosus apud exercitum csset Martinus , , cum ob rei rei bellicae pcritiam , , tum quod opportune siiiLjula ordinaret . . Quae cjiiidcm res salutici , , ut ut arbitror , , fuit : : nam alioquiu ctiam ipsi cum Ioanne ct Rustico moriendum fuisset . . Nanc vero revcrentia quadam victoriarum et prudentiac , , qua in quovis discrimiue adeundo utebatur , , de summo iure nonnihil detrahens , , legisque rigiditatem austeritatcmque temperans atque edulcans , , crimen quidcm ci ci rcmisit , , imporare autem non non pcrmisit , , scd scd privatam vitam agcrc iussit , , sufliccre ratus , , si ipsum ignominia afhceret , , ctiam si tanti sceleris particeps fuisset . . Cum itaque Pcrsae quisccrcnt , , statusque rerum induciis induciis essct similis , , hunc quidem submovit , , Iustino vero , , arctissima propinquitatc gencris sibi coniuncto , , et alioquin niaximi per id tempus nominis , , Eyzautium ad sc cvocato , , univcrsum imperium rium dctulit , , rurstisque ad Colchos misit , , omuia dciuceps modera - - τε τε αὐτῷ αὐτός παραδίδωσι τὴν ἀρχὴν ἀρχή , , καὶ καί αὖθις αὖθις ἐς εἰς Κόλχοις Κόλχος ἐκ ἐκ - - πέμπει πέμπω τοῖς ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἁρμοσόμενον . . ἦν εἰμί δέ δέ τις τις ἐν ἐν τῷ τῷ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ὁμίλῳ ὅμιλος Ἰωάννης ὄνομα ὄνομα , , Λίβυς Λίβυς ἀνὴρ ἀνήρ , , ἀφανὴς ἀφανής μὶν πρῶτα πρῶτος πρότερος καὶ καί πενιχρότατος , , ὡς ὡς καὶ καί τοῦ ὅς ἀποζῆν ἀποζάω ἀποζέω ἀπόζω ἕνεκα ἕνεκα μισθαρνεῖν μισθαρνέω ἑτέρῳ ἕτερος τῳ καὶ καί ξυνέπεσθαι συνέπομαι τῶν δορυφόρων δορυφόρος καὶ καί τὰς τῶν στέγειν στέγω ὀδύνας ὀδύνη , , οὐ οὐ πολλῷ πολύς δὲ δέ ὕστερον ὕστερον ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας πλούτου πλοῦτος τε τε καὶ καί ἀλαζονείας ἀλαζονεία ἠρμένος αἴρω . . πλεῖστα πλεῖστος γὰρ γάρ ὅσα ὅσος μηχανησάμενοι καὶ καί διὰ διά ποικίλης ποικίλος χωρήσας χωρέω ἐννοίας ἔννοια , , γνωρίζεται γνωρίζω οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν τῷ Ἰουστίνῳ , , κάκιστος κακός δὲ δέ ὢν εἰμί καἰ πανουργότατος , , καὶ καί οἶος οἶος ούδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τῶν ἀδίκων ἄδικος τε τε καὶ καί ἀνοσίων ἀνόσιος ἐγχειρημάτων ἐγχείρημα κέρδους κέρδος ἕκατι ἕκητι ἀπαναίνεσθαι , , ῥητόν ῥητός τι μέτρον μέτρον χρυσοῦ χρυσός αἰτεῖ αἰτέω τὸν στρατηγὸν στρατηγός , , ὁμολογῶν ὁμολογέω , , εἰ εἰ κομίσοιτο , , αὐτῷ αὐτός τε τε τῷ τῷ παρασχόντι ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἂν ἄν ἕλοιτο αἱρέω χρόνον χρόνος τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος προσφόρως πρόσφορος ἐκποριεῖσθαι , , καὶ καί πρός πρός γε γε ὁπόσον ὁπόσος παρῆν πάρειμι θητικόν θητικός τε τε καὶ καί δοῦλον δοῦλος , , καὶ καί ὅσοι ὅσος ἄλλοι ἄλλος ὀπαδοί ὀπηδός τε τε καὶ καί ὑπηρέται ὑπηρέτης καἰ δορυφόροι δορυφόρος , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τούσδε ὅδε ἅπαντας ἅπας τῆς προσηκούσης προσήκω τροφῆς τροφή ἐμπιπλάναι . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ πράττων πράσσω ἐπηγγέλλετο ἐπαγγέλλω οὐ οὐ μόνον μόνος ἀποσώσειν τὸ χρύσιον χρύσεος ἅπαν ἅπας καὶ καί ἀντικαθεῖναι ὁπόσον ὁπόσος ἂν ἐάν λάβοι λαμβάνω , , ἐντελὲς ἐντελής καὶ καί ἀλώβητον , , ὡσπερ ἐκδεδανεισμένον , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ἕτερον ἕτερος προσεπιδοῦναι προσεπιδίδωμι ἐπιδίδωμι . . καὶ καί ἐδόκει δοκέω μὲν μέν τοῖς πολλοῖς πολύς κόμπος κόμπος κομπός εἶναι εἰμί καὶ καί οἷον οἷος αἴνιγμα αἴνιγμα τὸ εἰρημένον λέγω · · δὲ δέ Ἰουστῖνος , , καίτοι δέον δέω δέω2 δεῖ αὐτὸν αὐτός νεμεσῆσαι νεμεσάω τῇ ὅς τῇ τοῦ turum . . Erat autem quidam in in turba turba ipsum sequente , , Ioannes nomine , , Afer , , vir obscurus quidem initio et pauperrimus , , adeo ut victus quaerendi causa alteri cuipiam mercenariam suam operam locaret , , et et satellites sectaretur , , et ministrorum labores subiret , , non multo autem post ad summas opes et fastum clatus . . Quamplurimas enim technas commentaque cum excogitasset , , innotescit brevi post post tempore Iustino , , nequissimus alioqui existens et versutissimus , , qui que nullum plane imquum improbumque faetum quaestus causa recusaret . . Is certam quandam auri summam a a praefecto petit , , spondens , , si si eam auferret , , et ipsi , , qui eam daret , , in quantum vellet tem pus commeatum commode suppcditaturum , , et praeterea quidquid ipsi aderat famulorum et servorum , , quotquot etiam erant domestici et et ministri ac satellites , , omnes hos necessario victu repleturum . . Atque haec quidem faciens promittebat , , se non solum aurum univer sum redditurum , , et et repositurum , , quautum accepisset , , integruna ne que imininutum , , ut mutuo datum , , sed et aliud usurae nomine superadditurum . . Et videbatur quidem multis inanis quaedam iactantia et aenigmati affine dictum : : Iustinus rero , , cum oportuisset eum offendi Afri Afri illius ineptiis , , scientem , , quod promissa praestare Αιβ́υος ἀβελτηρια , , ἐπιστάμενον ὡς ὡς οὐκ οὐ ἂν ἄν τὴν ιπóσχεσιν διανύσειεν νύσειεν μὴ μή ἄδικα ἄδικος δρῶν δράω καὶ καί βίαια βίαιος ἔργα ἔργον , , καὶ καί παρανόμοις παράνομος τιισὲν ἐμπορίαις ἐμπορία λυμαινόμενος ἁιπαντας , , οἷς ὅς ὅς2 ἂν ἐάν ὁμιλήσειεν ὁμιλέω · · δὲ δέ προσήκατό τε τε τοὺς λόγους λόγος , , καὶ καί τὸ χρύσιον χρύσεος παραδοὺς παραδίδωμι ἐπὶ ἐπί ταἴς ξυνθήκαις συνθήκη ἐφίησιν ἐφίημι αὐτῷ αὐτός πράττειν πράσσω ὅς , , τι καὶ καί βούλοιτο βούλομαι . . κβ΄ . . Τότε τότε δὴ δή οὖν οὖν Ἰωάννης Ἰωάννης ταῖς Ῥωμαἰ · · κ · · αfς κωιμαις ἐπιφοιτῶν ἐπιφοιτάω , , ὁπόσαι ὁπόσος ἀνὰ ἀνά τὴν πορείαν πορεία πτύγχανονͅ ἱδρυμέναι ἱδρύω , , καὶ καί τοὺς οἰκήτορας οἰκήτωρ ἀγείρων ἀγείρω , , οὖ οὐ μὲν μέν βόες βοῦς ἄφθονοι ἄφθονος οὐκ οὐ ἦσαν εἰμί , , δὲ δέ τούτων οὗτος δεῖσθαι δέω δέω2 τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἐδημηγόρει δημηγορέω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν εἔκοσι τάλαντα τάλαντον προφέρων προφέρω , , τοσούτων τοσοῦτος ὑμᾶς ἔφασκεν φάσκω , , , , ἀνάγκη ἀνάγκη χρημάτων χρῆμα ἀποδόσθαι ἀποδίδωμι καὶ καί μεῖον μείων οἰκ ἔνεστιν ἔνειμι εἰμί . . ἀλλὰ ἀλλά τὸ ὅς τίμημά δέχκσθε χεσθε πρότερον πρότερος , , καὶ καί ὅπως ὅπως μοι τὴν ταχίστην ταχύς ἁιπαντας τοὺς βόας βόα βοείη βοή βοῦς ἀποκομιεἴτε . . τῶν δὲ δέ ἱκπευόντων ἀνεῖναι ἀνίημι καὶ καί ἐπομνυμένων , , μὴν μήν μηδὲ ὅσον ὅσος ἀροῦν ἀρόω τὰ λήϊα ἀποχρώντως ἀποχρώντως κεκτῆσθαι κτάομαι κτέομαι , , ἀνενευε μάλα μάλα σεμνῶς σεμνός κατάρατος κατάρατος , , καὶ καί δεινὰ δεινός ἐποιεῖτο ποιέω εἰ εἰ μηδὲ μηδέ πριάσθπι τῷ τῷ στρατηγῷ στρατηγός ἐξείη ἔξεστι τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος . . καὶ καί ἐς εἰς τοσοῦτον ἐνέκετιο χαλεπαίνων χαλεπαίνω , , ἕως ἕως ἐκεῖνοι ἐκεῖνος τὰ τιμιώτατα τίμιος τῶν κτημάτων κτῆμα ἀπεμπολήσαντες , , καὶ καί χρύσιον χρύσεος , , o̔ισον οἷόν τε τε ἦν εἰμί αὐτοῖς αὐτός , , συνερανισάμενοι , , παρέσχον παρέχω τῷ τῷ κακοδαίμονι λύτρα λύτρον τοῦ ὅς ἐπιοτάγματο . . πάλιν πάλιν δὲ δέ ἐνθένδε ἐνθένδε ἰὼν εἶμι καὶ καί ἑτέρωθι ἕτερος ἑτέρωθι παραγενόμενος παραγίγνομαι , , ἔνθα ἔνθα ἔνθα καμήλων κάμηλος τυχὸν ὀρέων ὄρος οὐδὲ οὐδέ ὄνομα ὄνομα ἠκούπο , , δὲ δέ τoύτων ἕνεκα ἕνεκα ἥκειν ἥκω ἐβόα βοάω , , καὶ καί τοῖς ὁμοίοις ὅμοιος χρώμενος χράω2 πάλιν πάλιν ἐπε - - non non possot , , nisi iniusta et et violenta violenta opera exercens , , et illogitimis quibusdam quibusdam negotiationibus omnes , , quibnscum ei res esset , , percleret , , rationes rationes illius aclmisit , , aurocue ei numerato pcrmittit , , ut de quibus inter ipsos convencrat faccret , , quocl vellet . . 22 . . Tunc itaque Ioanncs pagos Romanorum , , quotquot in itinere itinere siti erant , , acccdeus , , convocatis incolis , , ubi cpiidem boum copia non non erat , , ipsc oxercitum iis egere pro concione dicebat . . Yiginti igitur talenta profcrens : : , , , , Pro bac ( ( inquiebat ) ) summa summa oportet vos vos boves tradere , , minus non licct ; ; sed prctium prius accipite , , ut mibi quam citissime omnes bovcs sistatis . . " " Illis vero prccantibus , , ut remittcret , , et iurantibus , , boves , , quos habcrcnt , , arandis ipsorum agris agris non suflicere , , sevcre admodum renuebat scelcstus , , et graves minas addcbat , , si non licerot praefocto exercitus ncccssarium commoatum coomere ; ; adeoque indignabundus rem exaggerabat , , clonec illi protiosissimis suis suis rebus divcnditis , , aurique summa quantum ficri potcrat maxima conflata , , mandatum a nefario illo redimcbant . . Inde vero rursum profoctus , , cum cum alio venisset , , ubi camelorum aut mulorum nomen ne auditum quidcm erat , , ipsc eorum causa se vcnire clama - - δείκνυε δείκνυμι χρυσίον χρυσίον , , καἰ πάλιν πάλιν λαβὼν λαμβάνω ἀπεχώρει ἀποχωρέω . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν ἁπανταχοῦ ἁπανταχοῦ περινοστῶν περινοστέω καὶ καί ἀναζητῶν ἀναζητέω τὰ μὴ μή παρόντα πάρειμι , , καὶ καί μηδὲν μήτε μήτε ἀπεμπολήσας πώποτε πώποτε , , μήτε μήτε πριάμενος , , μήτε ἄλλως ἄλλος ἄλλως πως πως ξυμβαλὼν , , ἠργυρολόγει ἀργυρολογέω καὶ καί εἰσέπραττε εἰσπράσσω τοὺς μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἐπωφληκότας , , τάχιστά τε τε ἤδη ἤδη τὸ ἀρχαῖον ἀρχαῖος ἐδιπλασιάζετο τοῖς προσγινομένοις . . ἐπειδὴ ἐπεί δὲ δέ ἐς εἰς Κόλχους Κόλχος ἀφίκετο ἀφικνέομαι , , ταὐτά αὐτός τε τε ἔπρασσε πράσσω , , καὶ καί πρός πρός γε γε ναῦς ναῦς φορτίδας φορτίς οὐκ οὐ οἴδα ὅπως ὅπως ἐπικτησάμενος , , καὶ καί τοὺς καρποὺς καρπός τοὺς ἐπιχωρίους ἐπιχώριος βιαιότατα βίαιος ξυναθροίζων , , καἰ πολλὰ πολύς ἐλαχίστου ἐλάχιστος ὠνούμενος , , ἐς εἰς τὴν ἀλλοδαπὴν ἐξεφόρει καὶ καί διεπίπρασκε διαπιπράσκω . . σπάνις σπάνις μὲν μέν οὖν οὖν τῶν ἀναγκαίων ἀναγκαῖος εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἐπεγίγνετο ἐπιγίγνομαι τοῖς στρατεύμασιν στράτευμα , , ὡς ὡς καὶ καί πόας εἶναι εἰμί ὠνίους ὤνιος . . δὲ δέ μιαρὸς μιαρός ἐκεῖνος ἐκεῖνος μεταβολεὺς καὶ καί · · παλιγκάπηλος μέγιστα μέγας κέρδη κέρδος προσεποιεῖτο προσποιέω . . ἐκ ἐκ τούτων οὗτος δὴ δή οὖν οὖν τῶν πόρων τὰ ξυγκείμενα πρὸς πρός Ἰουστῖνον ἐπετέλει ἐπιτελέω , , τάς ὅς τε τε τροφὰς τροφή παρεχόμενος παρέχω καὶ καί τῷ τῷ προτέρῳ πρότερος χρυσίῳ χρυσίον προσεπιβάλλων . . δὲ δέ , , καίτοι γιγνώσκων γιγνώσκω τὰ ποιούμενα ποιέω , , πολλάκις πολλάκις τε τε τῶν λεηλατουμένων ὡς ὡς αὐτὸν αὐτός ἰόντων εἶμι καὶ καί σὺν σύν ὀλοφυρμῷ ὀλοφυρμός προκαλινδουμένων , , λώφησιν λώφησις τε τε γενέσθαι γίγνομαι σφισι σφεῖς τῶν κακῶν κακός ἀντιβολούντων ἀντιβολέω , , ὅμως ὅμως ὁμῶς τῶν ὀδυρμῶν καὶ καί δακρύων δάκρυον ὀλίγα ὀλίγος φροντίσας φροντίζω , , ἤσθιεν ἐσθίω ἀδεῶς ἀδεής ἐκ ἐκ τῶν ἀδικημάτων ἀδίκημα , , καὶ καί ἥδετο ἥδομαι μὲν μέν ἀπριάτην εὐωχούμενος εὐωχέω , , καὶ καί πρός πρός γε γε μεστὸν μεστός κατὰ κατά τὸ πλέον πλέως πλέος καὶ καί ἐμβρι - - bat , , iisdemque rursum verbis utens , , aurum ostendebat , , rursnsque accepto auro discedebat . . In hunc ergo modum cum omnes vicos et et pagos obiret , , quaerens atque exigeus , , quae nou habebant , , et neque vemderet quicquam uspiam , , neque emeret , , neque alioqui contractum contractum tractum tractum ullum iniret , , pecunias exigebat et et corradebat ab iis , , ad quos nulla plane redibat utilitas celerrimeque iam sors ipsa sive caput accessione nova conduplicabatur . . Postquam vero ad Colchos pervenit , , eadem fecit , , et praeterea conquisitis nescio qua ratione navibus onerariis , , fructus patrios illius regionis violentissime collegit , , multaque vilissimo pretio coemens , , in in exteras terras exportabat divendebat . . Penuria itaque rerum necessariarum exercitus premebatur , , adeo ut etiam herbae essent venales . . At scelestus ilie venaliciarius et dardanarius ingentem quaestum faciebat . . Ex his itaque opibus pacta Iustino persolvebat , , et commeatum suppeditans , , et priorem auri summam cum foenore reddens . . lustinus vero , , tametsi quid ageretur ageretur non ignoraret , , frequenterue ad ipsum euntibus hominibus , , quos iste erat depraedatus , , et ad pedes ipsius cum cum lamentatione provolutis , , utque extorsionum remissio fieret obsecrantibus , , parvi tamen lamenla lamenla lacrimasque faciens , , citra metum inique partis vesccbalur gaudebatque et inemtis epulis fruens , , et praeterea pleniorem gravioremque θέστερον ποιῶν ποιέω τὸ φασκώλιον . . ἤμελλε μέλλω δὲ δέ ἄρα ἄρα χρόνῳ χρόνος ὕστερον ὕστερον ποινὰς ποινή μεγάλας μέγας ἡλίκας ἧλιξ ἀποτιννύναι . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί μυρίους μυρίος μετὰ μετά ταῦτα οὗτος διήνυσε διανύω πόνους πόνος , , καὶ καί μέγιστον μέγας ἤρατο αἴρω κλέος κλέος ἀμφὶ ἀμφί Ἰστρον ποταμὸν ποταμός , , τὰς τῶν βαρβάρων ἐπιδρομὰς ἐπιδρομή ἀνακόπτων ἀνακόπτω , , ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲν οὐδείς ἐνθένδε ἐνθένδε ὅς τοῦ κρείττονος ἐθωπεύετο δίκη δίκη , , οὐδὲ οὐδέ τούτοις οὗτος ἐκεῖνα ἐκεῖνος ἐπεκαλύπτετο · · ἔμενε μένω δὲ δέ , , οἶμαι οἴομαι , , ἠρεμοῦντα ἠρεμέω καὶ καί ἐφυλάττετο φυλάσσω μόνιμα καὶ καί ἀνάγραπτα μέχρι μέχρι τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος τοῦ καθήκοντος καθήκω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ἅμα ἅμα τῷ τῷ πλημμελεῖν πλημμελέω καὶ καί τὰς τιμωρίας τιμωρία ἀναμετρεῖσθαι ἀναμετρέω πεφύκαμεν φύω , , μετὰ μετά χρόνον χρόνος δὲ δέ ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς καὶ καί ἴσως ἴσος ἴσως ἡνίκα τῶν εἰργασμένων ἐπιλελήσμεθα . . ἀνιώμεθα ἀνιάομαι ἀνιάω ἀνίημι μὲν μέν τὸ παραυτίκα παραυτίκα τοῖς καθ’ κατά ἡμῶν ἐγώ γιγνομένοις , , ὡς ὡς παραλόγως παράλογος καὶ καί οὐκ οὐ ἐν ἐν δίκῃ δίκη συμβεβηκόσι , , καὶ καί καταιτιώμεθα φθόνους φθόνος ἀνθρωπείους ἀνθρώπειος τυχὸν τυγχάνω καὶ καί δυσμενείας , , ὡς ὡς ἐκ ἐκ τούτων οὗτος οὐ οὐ προσήκοντα προσήκω πεπονθότες πάσχω · · τὸ ὅς δὲ δέ ξυνέχον ἡμᾶς ἐγώ καὶ καί διατάττον ἐπιστάται ἐπίσταμαι ἐφίστημι τὸ πρέπον πρέπω ἑκάστῳ ἕκαστος καὶ καί ὀφειλόμενον ὀφείλω , , καὶ καί τρόπῳ τρόπος τροπός ὅτῳ ὅστις καὶ καί βούλεται βούλομαι μέτεισι μέτειμι2 μέτειμι καὶ καί ἀνιχνεύει ἀνιχνεύω τὰ πολλῷ πολύς ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ἡμαρτημένα ἁμαρτάνω . . ἀλλ’ ἀλλά ὁποῖα ὁποῖος μὲν μέν ἀττα ἐπὶ ἐπί Ἰουστίνῳ ὕστερον ὕστερον ξὺν σύν ἠνέχθη φέρω καὶ καί ὅπως ὅπως αὐτῷ αὐτός τοῦ βίου βίος βιός καὶ καί τῆς τοσαύτης τοσοῦτος εὐδαιμονίας εὐδαιμονία κατάλυσις κατάλυσις ἀδόκητος ἀδόκητος ἐπεγένετο ἐπιγίγνομαι , , εἰρήσεταί ἔρομαι μοι ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἕκαστα ἕκαστος , , ἥνικα λόγος λόγος ὁδῷ ὁδός ἰὼν εἶμι ἀκολούθως ἀκόλουθος καὶ καί διὰ διά τῶν ἀεὶ ἀεί ἐχομένων ἔχω φερόμενος φέρω , , ἐς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ χρόνου χρόνος περιενεχθείη . . νῦν νῦν δὲ δέ ἀνὰ ἀνά τὰ πρότερά μοι ἐγώ ἐπανιτέον ἐπανέρχομαι ἐπανιτέος , , καὶ καί τοῖς ἑξῆς ἑξῆς ἐπιχειρητέα ἐπιχειρέω · · crumenam reddens . . Successu vero temporis graves poenas erat persoluturus . . Tametsi enim infinitos posthaec Iabores exantlavit , , maximamque gloriam est consecutus circa Istrum fluvium , , barbarorum insultus retumlens : : sed nibil inde divina vindicta est emollita , , neque que his illa obtecta fuerunt ; ; manserunt vero , , arbitror , , quieta , , et et memoriae firmiter infixa , , in opportunum tempus sunt custodita . . Neque enira simulatque delinquimus , , poena statim irrogari solet , , sed plerumque post aliquod tempus , , cumque fortassis eorum , , quae perpetravimus , , sumus obliti : : et dolemus quidem illico ob mala , , quae nobis accidunt , , perinde ac si si iminerentcs iniusteque iis premamur , , atque incusamus quidem bominum invidiam fortassis et inimicitiam , , tanquam ab iis indignis malis affecti . . Deus vero , , in cuius manu atque imperio sumus , , scit quid cuique couveniat et debeatur , , et quo ipsi visum est modo , , persequitur atque investigat peccata , , quae multo antea tempore sunt commissa . . Ceterum qualia Iustino postmodum acciderint , , et qualem ipsius et vita tantaque felicitas inopinatum exitum babuerit , , dicentur a me me accurate singula , , quando sernio suo consequenter ordine procedens , , et continuatam incidentium rerum rerum seriem persequens , , ad illa tempora fuerit perductus . . Nunc vero ad priora mihi est redeundum , , reliquaque sunt prosequenda . . κγ΄ . . Ὧδε ὧδε γὰρ γάρ τῶν ἐν ἐν Λαζικῇ πραγμάτων πρᾶγμα ἐχόντων ἔχω , , καὶ καί Ἰουστίνου ἐπὶ ἐπί πᾶσι πᾶς στρατηγοῦ στρατηγός καταστάντος καθίστημι , , οὔτε οὔτε οἱ Πέρσαι Πέρσης ὡς ὡς ἀναμαχούμενοι παρεσκευάζοντο παρασκευάζω , , καὶ καί μέντοι οὐδὲ οὐδέ οἱ Ῥωμαῖοι ἐπῄεσαν ἔπειμι2 · · ἀλλὰ ἀλλά προφυλακὰς μὲν μέν ἀμφότεροι ἀμφότερος ἐποιοῦντο ποιέω , , καὶ καί τὰ ὅς ἀλλήλων ἀλλήλων βουλεύματα βούλευμα ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἐνῆν ἔνειμι ἀπεσκόπουν καὶ καί διεπυνθάνοντο · · μάχης μάχη δὲ δέ οὐδὲ οὐδέ ὁπότεροι ὁπότερος ἤρχοντο ἄρχω ἔρχομαι , , ἀλλ’ ἀλλά ἔμενον μένω ἡσυχῇ ἡσυχῇ · · αὐτομάτως αὐτόματος , , ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει τοῦτο οὗτος ξυνδοκοῦν , , διωρισμένον διορίζω . . Χοσρόης δὲ δέ Περσῶν Πέρσης βασιλεὺς βασιλεύς , , ἐπειδὴ ἐπεί ἐπέπυστο πυνθάνομαι τὰ πρὸςτῷ Φάσιδι Φᾶσις ξυμβεβηκότα συμβαίνω , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι φυγὰς ἐκ ἐκ τῆς μάχης μάχη Ναχοραγὰν ἐγεγόνει γίγνομαι , , αὐτίκα αὐτίκα ἐξ ἐκ Ἰβηρίας Ἰβηρία αὐτὸν αὐτός μετακαλεσάμενος , , ὠμότατα ὠμός μετῆλθε μετέρχομαι κατὰ κατά τὸν πάτριον πάτριος νόμον νόμος νομός . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ἀποχρῶσαν ἀποχράω ᾤετο οἴομαι εἶναι εἰμί ποινὴν ποινή τῆς ἀνανδρίας ἀνανδρία τὸ ὅς οὕτω οὕτως γοῦν γοῦν αὐτὸν αὐτός ἁπλῶς ἁπλόος ἁπλῶς ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐκ ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα δέρμα διαχαράξας ἀπέ - - δειρεν ἅπαν ἅπας μέχρι μέχρι τοῖν ποδοῖν πούς , , καὶ καί ἀφείλετο ἀφαιρέω τῶν σαρκῶν σάρξ πρὸς πρός τὰ ὅς ἔνδον ἔνδον ἀνεστραμμένον ἀναστρέφω , , ὡς ὡς καὶ καί τοὺς τύπους τύπος τῶν μορίων μόριος ἐς εἰς τοὔμπαλιν ἀποφαίνεσθαι ἀποφαίνω , , καὶ καί δίκην δίκη ἀσκοῦ ἠρέμα ἐμπνευσθὲν ὑπὲρ ὑπέρ σκόλοπός τινος ἀνηρτῆσθαι ἀναρτάω ἀναρτέομαι , , οὐκτρόν τι θέαμα θέαμα καὶ καί μιαρώτατον , , καί καί πρώτῳ πρῶτος πρότερος , , οἶμαι οἴομαι , , Σαπώρῃ ἐκείνῳ ἐκεῖνος τῷ τῷ πολλῷ πολύς ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν Χοσρόου περσῶν βεβασιλευκότι βασιλεύω τετολμημένον τολμάω . . τὰ μὲν μέν γὰρ γάρ ἐπὶ ἐπί Μαρσύᾳ Μαρσύας θρυλλούμενα τῷ Φρυγὶ , , ὡς ὡς ἔρις ἔρις αὐτῷ αὐτός πρὸς πρός Ἀπόλλωνα Ἀπόλλων ξυνέστη συνίστημι ὑπὲρ ὑπέρ τῶν αὐλῶν αὐλός καὶ καί τῆς αὐλητικῆς αὐλητικός ἐπι - - 23 . . Cum enim res in Lazica regione ita ita se se haberent , , et Iustinus iam omnibus in praefectum esset constitutus , , neque Persae tanquam bellum instauraturi sese appararent , , neque Romani in in eos monerent , , sed utrimque diligenter excubarent , , mutuaque consilia , , quantum fieri poterat , , observarent atque explorarent ; ; nulli horum bellandi initium faciebant , , sed sed quieti manebant , , perinde ac si si communi sententia ita tlecretum esset . . Chosroes vero , , Persarumrex , , simulatque cognovit , , quae apud Phasidem accidissent , , quodque Nachoragan fugiens proelio exccssisset , , confestim cum ex Ibcria revocatum crudelissimo supplicio iuxta patriam legem affecit . . Neque enim satis esse putabat , , si illius ignaviam simplici mortis genere puniret , , sed a summa cervice cutem ei ei ad imos pedes detrahens , , a a carnibus avulsit , , introrsum inversam , , ita ut etiam formae inembrorum inversae conspicerentur , , atque ita instar utris sensim inflatam , , e e scopulo quodam suspendi iussit ; ; miserabile quoddam et foedum spectaculum , , cuius primus , , uti arbitror , , Sapores ille , , qui multo ante Chosroen tempore apud Persas regnavit , , infamis auctor fuit . . Quae enim de Marsya Phryge sunt litteris prodila , , quod contentio ei ei intercesserit intercesserit cum ωήμης , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε ¨ησσήθη άνὰ κράτος κράτος Μαρσύας Μαρσύας , , καὶ καί μάλα μάλα δααέώς , , ἄτε δῆθεν δῆθεν , , εἰ εἰ μὴ μή λίαν λίαν εὔηθες εἰπεῖν λέγω εἶπον , , οἰκείῳ οἰκεῖος θεῷ θεός ἀνταυλήσας , , καὶ καί ὡς ὡς τήνδε ὅδε ἀνέπλησε τὴν τιμωρίαν τιμωρία τῆς προπετείας προπέτεια ὑπὸ ὑπό τοῦ νενικηκότος νικάω , , ἀποδαρὲν αὐτῷ αὐτός ἅπαν ἅπας τὸ δέρμα δέρμα καἰ ἐπὶ ἐπί δένδρου δένδρον ᾐωρημένον ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἅπαντα ἅπας ποιητῶν ποιητής ἂν ἄν εἴη εἰμί τερατεία τερατεία καὶ καί μῦθοι μῦθος καὶ καί παίγνια παίγνιον , , οὔτε οὔτε τῶν ἀληθῶν ἀληθής , , οὔτε οὔτε τὢν εἰκότων ἔοικα ἐστοχασμένα . . εἴγε αὐλητήν αὐλητής φασι φημί τὸν Ἀπόλλω Ἀπόλλων γεγονέναι γίγνομαι , , καὶ καί ἁμιλλώμενον ἐπὶ ἐπί τῇ τέχνη τέχνη , , καὶ καί ἐς εἰς τοσοῦτο τοσοῦτος μετὰ μετά τὴν νίκην νίκη χαλεπήναντα , , ὡς ὡς ἀνοσίαν οὕτω οὕτως καὶ καί μανιώδη μανιώδης ποινὴν ποινή ἐπαγαγεῖν ἐπάγω τῷ τῷ ἡττημένῳ · · πῶς πῶς πως δὲ δέ ἂν ἄν καἰ ἤρεσκεν ἀρέσκω αὐτὸν αὐτός ἐκ ἐκ τοῦ τίς ὅς μετεώρον φαινόμενον φαίνω τῆς ἀπανθρωπἰας τὸ κατηγόρημα κατηγόρημα ; ; ταῦτα οὗτος γὰρ γάρ οἵ ὅς τε τε πρότερον πρότερος ποιηταὶ ποιητής ᾳνδουσι , , καὶ καί οἱ νέοι νέος παραλαβόντες παραλαμβάνω συνᾴδουσιν συνᾴδω . . ὦν δὴ δή καὶ καί Νόννος , , ἐκ ἐκ τῆς Πανὸς τῆς Αἰγυπτίας γεγενημένος , , ἔν ἐν εἰς τινι τῶν οἰκείων οἰκεῖος ποιημάτων ποίημα , , ἅπερ ὅς Δὐτῷ Διονυσιακὰ Διονυσιακός ἐπωνόμασται ἐπονομάζω , , οὐκ οὐ οἴδα ἐφ’ ἐπί ὅτῳ ὅστις ὀλίγα ὀλίγος ανττα τοῦ Ἀπόλλωνος Ἀπόλλων πέρι περί ἀφηγησάμενος , , ( ( οὐ οὐ γὰρ γάρ δὴ δή τῶν προηγουμένων ἐπῶν ἔπος ἐπιμέμνημαι ἐπιμιμνήσκομαι , , ) ) εἶτα ἐπάγει ἐπάγω · · Ἐξότε Μαρσύαο θεημάχον αὐλὸν αὐλός ἐλέγξας ἐλέγχω , , Δέρμα παρẉ́ρησε φυτῷ κολπούμενον κολπόω αὔραις αὔρα . . oὡς μὲν μέν οὖν οὖν ἐξ ἐκ ἐκείνου ἐκεῖνος τὸ μίασμα μίασμα τοῦτο οὗτος ουνπω τῷ ἀνθρωπείῳ ἀνθρώπειος Apolline de tibiis et et tibicinandi arte , , quodque longe victus fucrit Marsyas et valde iuste , , quippe qui , , nisi valde stultum stultum dictu sit , , deo suo tibiis obstrcpuissct ; ; quodque hanc poenam suae temcritatis victori pcrsolverit , , quod pcllis universa ipsi detracta et cx arbore suspensa fuerit ; ; haec , , inquam , , omnia omnia poctica sunt portenta et fabulac ac ac ludicra , , quae ncque verum , , nequc verisimile quicquam in se habent , , Si enim tibicinem dicunt Apollinem factum , , et de arte certantcm tantam in Marsyam a a se victum indignationem concepisse , , ut · · adeo nefariam ac vesanam de de eo poenam sumserit : : quo pacto νeνο ipsi oblcctamento fuisse potuerit , , vidcre hunc e e sublimi pendentem , , crudelitatis suae argumentum ? ? Haec enim ct prisci poëtac canunt t t et recentiores ab iis accepta concinunt . . Quocirca et Nonnus ille ex Pano , , Aegyptia urbe , , natus , , in quodam suorum pofimatum , , quod Dionysiaca appellavit , , cum cum nonnulla ncseio qua dc dc re de Apolline narrasset , , ( ( neque enim praccedcntium vcrsuum satis memini , , ) ) ita subiicit : : Marsyae ut victi , , dino certare volentis , , Distentam υento suspendit ab arbore pellem . . Quod itaquc ex illo tempore turpe hoc scclus nuuquam humano ge - - εγένει διέγνωστο διαγιγνώσκω , , σαφῆ σαφής τὰ τεκμήρια τεκμήριον καὶ καί ἀποχρῶντα ἀποχράω παρὰ παρά τοῖς ὀρθῶς ὀρθός ἀναθεωρεῖν καὶ καί τεκμαίρεσθαι τεκμαίρομαι τὰ παλαίτατα πεφυκόσιν φύω , , ἀλλὰ ἀλλά μὴ μή ποιητικῇ ποιητικός θεολογι παρακρουομένoις . . δὲ δέ Σακπώρης ἄδικός ἄδικος τε τε ὢν εἰμί ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί μιαιφόνος μιαιφόνος , , ὀξὺς ὀξύς2 μὲν μέν εἰς εἰς ὀργὴν ὀργή καὶ καί ὠμότητα ὠμότης , , βραδὺς δὲ δέ πρὸς πρός φειδὼ καὶ καί συγγνώμην συγγνώμη , , εἰ εἰ μὲν μέν καὶ καί ἐθ᾿ ἑτέροις ἕτερος αὐτῷ αὐτός πρότερον πρότερος τόδε ὅδε τὸ ἄγος ἄγος ἔξείργασται , , οὐκ οὐ ἔχω ἔχω σαφῶς σαφής ἀπισχυρισασθαι · · ὅτι ὅτι2 ὅτι δὲ δέ Βαλεριανὸν τὸν Ῥωμαίων ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ βασιλέα βασιλεύς προσπολεμήσαντά οἱ καὶ καί εἶτα εἶτα νενικημένον νικάω , , δὲ δέ , , ξωγρείᾳ ἑλὼν αἱρέω , , τόνδε ὅδε τὸν τρόπον τρόπος τροπός ἐτιμωρήσατο τιμωρέω , , πολλὴ πολύς μαρτυροῦσα ἱστοριια . . καὶ καί τάχα τάχα οἱ πρώτιστοι τῶν μετά μετά τὴν Παρθυαίων κατάλυσιν κατάλυσις τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία τῆς Περσαῆς ἐπιλαβομένων , , Ἀρταξάρης , , φημὶ φημί , , καὶ καί Σαπώρης , , μιαρώ γε γε ἤστην ἄμφω ἄμφω καὶ καί ἀδικωτάτω , , εἴγε εἰ μὲν μέν τὸν οἰκῖον δεσπότην δεσπότης ἀπεκτονὼς ἀποκτείνω , , τυραννικήν τυραννικός τε τε καὶ καί βιαίαν βίαιος τὴν ἀρχὴν ἀρχή κατεστήσατο καθίστημι · · ἅτερος ἕτερος ἅτερος δὲ δέ τιμωρίας τιμωρία ἦρξεν ἄρχω ἔρδω οὕτω οὕτως δεινῆς δεινός καὶ καί μύσους μύσος ἀνοσιωτάτου . . κδ΄ . . Ἔπεὶ δέ δέ δέ δέ μοι λόγος λόγος , , διὰ διά τῶν ἀεὶ ἀεί παρεμιπτόντων φερόμενος φέρω , , πάλιν πάλιν ἐς εἰς Ἀρταξάρην ἀφίκετο ἀφικνέομαι , , καιρὸς καιρός ἂν ἄν εἴη εἰμί ἐκπληροῦν ἐκπληρόω νῦν νῦν τὸ πρότερον πρότερος ἐπηγγελμένον ἐπαγγέλλω , , καὶ καί τῶν ἐφεξῆς ἐφεξῆς βασιλέων βασιλεύς ἐπιμνησθῆναι ἐπιμιμνήσκομαι . . οὗτος οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν ἐξ ἐκ ὦν τε τε ἔφυ φύω καὶ καί ὅπως ὅπως καἰ ὅν ὅς ὅς2 - - neri neri cognitum fuerit , , manifeita indicia sunt et sufficientia iis , , qui vetustissimas res recte considerare atque observare consueverunt , , non autem poëticis fabulis figmentisque capiuntur . . Sapores vero cum et vehementer iniustus esset et sanguinarius , , ac praeceps quidem ad iram et crudelitatem , , tardus autem ad misericordiam et veniam , , an in alios ab ab ipso hoc adeo atrox factum factum sit sit perpetratum , , plane affirmare non possum ; ; quod vero Valerianum , , Romanorum tum temporis regem , , bellum adversus se gerentem , , ac deinde victum victum vivumque captum , , hac ipsa poena affecerit , , multae testantur historiae . . Et sane primi eorum , , qui post deletos Parthos Persicum regnum obtinuerunt , , Artaxares , , inquam , , et Sapores , , scelerati ambo iniustissimique fuerunt ; ; siquidem alter eorum , , cum dominum suum interfecisset , , per vim ac ac tyrannidem regnum invasit , , alter vero adeo atrocis supplicii nefariique sceleris auctor fuit . . 24 Ceterum cum ex incidentibus aliis semper atque aliis rebus oratio rursus ad Artaxarem Artaxarem sit devoluta , , opportunum fuerit , , quod supra promisi , , praestare praestare atque absolvere , , et reliquorum deinceps regum seriem pertexere . . Atque hic quidem e e quibus or - - τινα τρόπον τρόπος τροπός τὴν κίδαριν κίδαρις ἀνεδήσατο ἀναδέω , , ἤδη ἤδη μοι ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής προαφήγηται ἐκεῖνο ἐκεῖνος δὲ δέ μόνον μόνος προσθείην ἂν ἄν ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός , , ὡς ὡς ἔτεσιν ἔτος ὕστερον ὕστερον ὀκτώ ὀκτώ τε τε καὶ καί τριάκοντα καὶ καί πεντακοσίοις πεντακόσιοι Ἀλεξάνδρου Ἀλέξανδρος Ἀλεξάνδρου Ἀλέξανδρος τοῦ πάνυ πάνυ τοῦ Μακεδόνος , , τετάρτῳ τέταρτος δὲ δέ ἔτει ἔτος τῆς θατέρου ἕτερος ξάνδρου τοῦ Μαμαίας ἀρχῆς ἀρχή , , τῆς τῶν Περσῶν Πέρσης βασιλείας βασίλεια βασιλεία αβομένῳ τῷ Ἀρταξάρῃ , , καθ’ κατά ὃν ὅς ὅς2 πρότερον πρότερος ἀπήγγελται ἀπαγγέλλω τρόπον τρόπος τροπός , , διήνυσται διανύω χρόνος χρόνος ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός ἐνιαυτῶν ἐνιαυτός πεντεκαίδεκα , , δυοῖν μηνοῖν μῆνις ἐνδεόντοιν . . διαδέχεται διαδέχομαι δὲ δέ τὸ κράτος κράτος Σαπώρης ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἐναγέστατος , , καὶ καί διεβίω πρὸς πρός τῷ τῷ ἑνὶ τριάκοντα τοὺς πάντας πᾶς οἐνιαυτοὺς , , ἐνιαυτοὺς ἐνιαυτός , , πλεῖστα πλεῖστος ὅσα ὅσος τοὺς Ῥωμαίους τὸν βασιλέα βασιλεύς σφῶν σφεῖς ἀνελὼν ἀναιρέω , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν κώλυμα κώλυμα ἔσεσθαι εἰμί διανοούμενος , , δὲ δέ ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἐχώρει χωρέω , , καὶ καί δὴ δή τήν τε τε ἢν ἐάν τῶν ποταμῶν ποταμός ἐδῄωσε δηϊόω δηιόω χώραν χώρα , , καὶ καί εἶτα εἶτα τὴν ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἐχομένην ἔχω , , Κίλικάς τε τε ἐληίσατο καὶ καί Σύρους Σύρος , , καὶ καί μέχρι μέχρι τῶν Καππαδοκῶν Καππαδόκαι ἐλάσας ἐλαύνω , , ἐξαίσιον ἐξαίσιος πλῆθος πλῆθος φόνων φόνος κατείργασται κατεργάζομαι , , ὡς ὡς καὶ καί σηραγγώδη καὶ καί κοῖλα κοῖλος χωρία χωρίον τῶν ἐν ἐν τοῖς ὄρεσι ὄρος φραγμῶν τοῖς σώμασιν σῶμα ἀναπληροῦν ἀναπληρόω τῶν πεπτωκότων πίπτω ἀνθρώπων ἄνθρωπος , , καὶ καί πρὸς πρός ἰσότητα ἰσότης φέρειν φέρω τῶν λόφων λόφος τὰ διεστῶτα διΐστημι καὶ καί ἔξανέχοντα , , καὶ καί οὕτω οὕτως καθιππεύειν ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός , , καὶ καί διαβαίνειν διαβαίνω ὥσπερ ὥσπερ ἐφ’ ἐπί ὁμαλοῦ τὰς ἀκρωρείας ἀκρώρεια . . τοῦτον οὗτος μὶν οὖν οὖν οἴκαδε οἴκαδε αὖθις αὖθις ἀφιγμένον , , καὶ καί οὐ οὐ μετρίως μέτριος χρησάμενον χράομαι οἶς οἶς ἀσεβήσας ἀσεβέω ἐτύγχανεν τυγχάνω , , tus fucrit , , qui quove modo cidarim cidarim sibi vindicarit , , superius plene suimus . . lllud vero solum addiderim , , quod annis quingentis triginta octo post magnum illum Alexandrum Macedpnem , , quarto veto alterius illius Alekandri Mamaeae F F . . regni anno , , cum Artaxares , , quo dictum est est modo , , Persarum regnum occupa quindecim in eo annos peregit , , duobus mensibus demtis . . Huic in imperio successit execrabilis ille Sapores , , et supervixit annos in universum unum et triginta , , et ingentibus malis Romanos aff Interfecto enim ipsorum rege , , nihil iam impedimento sibi fore raulterius est progressus , , et Mesopoiamiorum ac deinde eam , , qnae huic erat proxima , , pervadens , , Cilices depopulatus , , et in Cappadoces usque provectus , , immanem stragem edidit , , adeo ut hiulca concavaque in septis montium loca cadaveribus caesorum oppleret , , et distantias eminentiasque collium inter se coaequaret , , atque ita super cadavera equitatum ducce ( ( ? ? ? ? ) ) ἀλλὰ ἀλλά πρὸς πρός ἀλαζονείαν ἀλαζονεία ἀρθέντα πολλὴν πολύς , , ἀπέπαυσεν ἀποπαύω οὐκ οὐ ἐμακαν τοῦ ὅς φρυάγματος φρύαγμα Ὀδέναθός Παλμυρηνὸς , , ἀνὴρ ἀνήρ ἀφανὴς ἀφανής μὲν μέν τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος καὶ καί ἄγνωστος ἄγνωστος , , ταῖς δὲ δέ Σαπώρου συμφοραῖς συμφορά καὶ καί οἷς ὅς ὅς2 ἔδρασεν δράω ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός , , μεγίστην μέγας ἀράμενος αἴρω δόξαν δόξα , , καὶ καί πολλοῖς πολύς τῶν πάλαι πάλαι ξυγγραφέων ἀξιαφήγῦος γεγενημένος . . τεθνηκότος ἀποθνῄσκω κότος κότος δὲ δέ Σαπώρου , , ῾Ορμισδάτης τούτου οὗτος παῖς παῖς τὴν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια παραλαμβάνει παραλαμβάνω , , καὶ καί ὸιεβιω ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός χρόνον χρόνος ἐς εἰς ὅς , , τι ἐλἀχιστον · · ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός γὰρ γάρ ἕνα καὶ καί δέκα ἡμέρας ἡμέρα τῆς τύχης τύχη ἀπωνατο , , μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν δράσας δράω ὁποῖον ὁποῖος καὶ καί ἐς εἰς λόγου λόγος φέρεσθαι φέρω μνήμην μνήμη , , καθαπου καὶ καί μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος Οὐαραράνης , , τρισὶν ἔτεσι ἔτος βασιλεύσας βασιλεύω . . δὲ δέ υἱὸς υἱός τούτου οὗτος ὁμώνυμος ὁμώνυμος μὲν μέν ἦν εἰμί τῷ τῷ γεγεννηκότι γεννάω , , ἑπτακαἰδεκα δὲ δέ κατὰ κατά τὴν βασιλειᾶν βασίλεια βασιλεία μεμένηκεν ἔτη ἔτος . . δὲ δέ τρίτος τρίτος Οὐαραὸάνης ἐς εἰς μῆνας μείς μὲν μέν τέσσαρας τέσσαρες μόνους ἀπεγεύσατο τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία , , Σεγὰν δὲ δέ σάα σάα ἐπεκλήθη ἐπικαλέω , , οὐκ οὐ ἀπεικὸς , , οἶμαι οἴομαι , , οὐδὲ οὐδέ αὐτομάτως αὐτόματος , , ἔθους ἔθος τινὸς παλαιοῦ παλαιός μετασχὼν μετέχω καὶ καί πατρίου . . οἱ γὰρ γάρ τῶν Πρσῶν βασιλεῖς βασιλεύς , , ἡν καὶ καί μέγιστον μέγας ἔθνος ἔθνος τῶν πλησιχώρων καθέλοιεν προσπoλείιγ́σαντες , , καὶ καί τῆς ἐκείνων ἐκεῖνος ἐπιλάβοιντο χώρας χώρα , , οὐκέτι οὐκέτι μὲν μέν ἀναιροῦσι ἀναιρέω ἀναίρω ἀνιερόω τοὺς ἡττημένους , , ἐς εἰς δὲ δέ φόρου φόρον ἀπαγωγὴν ἀπαγωγή ἅπαντας ἅπας ὑποτιθέντες , , ἐφιᾶσιν ἐνοικεῖν ἐνοικέω τε τε καὶ καί ἀροῦν ἀρόω τὴν δορυάλωτον · · πλὴν ἀλλὰ ἀλλά τοὺς προτέρους πρότερος monlinmque iuga , , tanqnam planiticm aliquam , , transiret . . Iluius itaque domtira rcversi , , neque modcratc utentis impic partis multaque superhia clati , , non multo post arrogantiam coutudit Odcnathus ille Palinyrcnus , , vir obscurus quidcm initio et ignotus , , e e cladibus tamen Sapori illatis , , rebusqtie in eum eum gestis summam coiisccutus coiisccutus gloriam , , et et a multis veleribus historicis mcmorabilis est est habitus . . Mortuo vero Sapore , , Hormisdatcs , , huius filius , , rcgnum accepit , , cui cxiguo admodum tempore supervixit . . Annum cnim unum et dies decem forhma usus est , , nulla re memoratu digna ab se gesta ; ; quemadmodum et cum secutus Vararanes , , qui tribus annis annis regnavit . . Filius autrm huius , , patri cognominis , , scptcndccim annis regnum obtius Tertius vero Vararaiics menses duntaxat quatuor imperium degustavit ; ; Segansaa autcm cognominatus est , , non non abs re , , puto , , nequc temere , , sed a veteri quadam patriaque consuctudine id conscutus . . . . Persarum enira rcgcs maxima aliqua e e fmitimis gente debellat , , eoritmque eoritmque ditione potiti , , victos quidem ncquaquam interliciunt , , sed tributo , , quod pendant , , ipsis imperato , , et iuhabitare et ara - - γένους γένος ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών οἰκτρότατα οἰκτρός καταλύοντες καταλύω , , οἱ δὲ δέ τοῖς σφετέροις σφέτερος παισὶ τὴν τῆς ἀρχῆς ἀρχή προσηγορίαν προσηγορία ἀπονέμουσι ἀπονέμω , , μνήμης μνήμη , , ὡς ὡς ἔοικεν ἔοικα , , ἕκατι ἕκητι καἰ κόμπου τῆς ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ τροπαίῳ τροπαῖος μεγαλαυχίας μεγαλαυχία . . ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν καὶ καί τὸ τῶν Σεγεστανῶν Σεγεστανός ἔθνος ἔθνος Οὺσραράνῃ τῷ τῷ τοῦδε ὅδε πατρὶ πατήρ ἐδεδούλωτο δουλόω , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἄρα ἄρα παῖς παῖς Σεγανσαὰ ἐπωνόμαστο · · δύναται δύναμαι γὰρ γάρ τοῦτο οὗτος τῇ ὅς τῇ Ἑλλήνων Ἕλλην φωνῇ φωνή Σεγεστανῶν Σεγεστανός βασιλεὐς . . κε ἄν ' . . Τούτου δὲ δέ θᾶττον ταχύς θάσσων διαφθαρέντος διαφθείρω , , Ναρσῆς εὐθὺς εὐθύς τὴν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια ἐνιαυτοῖς μὲν μέν ἑπτὰ , , μησὶ δὲ δέ πέντε πέντε μετῆλθε μετέρχομαι . . διαδέχεται διαδέχομαι δὲ δέ τὴν ἀρχὴν ἀρχή Ὁρμισδάτης παῖς παῖς , , καὶ καί κληρονομεῖ κληρονομέω τοῦ πατρὸς πατήρ οὐ οὐ μόνον μόνος τοῦ κράτους κράτος , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τῆς τοῦ χρόνου χρόνος ἰσοῤἑοπίας . . καὶ καί γὰρ γάρ θαυμάσειεν θαυμάζω ἄν ἄν τις τις , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή ἐκατέρῳ ἒτεσί τε τε καὶ καί μησὶ τοῖς αὐτοῖς αὐτός τὰ τῆς ἀρχῆς ἀρχή ἐπιμελέστατα ἐπιμελής ἐμετρήθη μετρέω . . ἀλλὰ ἀλλά Σαβὼρ μετὰ μετά τούτους οὗτος ἐπὶ ἐπί Πλεῖστον Πλεῖστος ὅσον ὅσος καὶ καί μήκιστον μήκιστος χρόνον χρόνος ἀπώνατο τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία , , τοσούτοις τοσοῦτος ἔτεσι ἔτος κρατήσας κρατέω , , ὁπόσοις καὶ καί διεβίω . . ἔτι ἔτι γὰρ γάρ αὐτὸν αὐτός κυούσης κύω τῆς μητρὸς μήτηρ , , ὅς μὲν μέν τοῦ βασιλείου βασίλειος γένους γένος διαδοχὴ διαδοχή ἐκάλει καλέω πρὸς πρός τὴν ἀρχὴν ἀρχή τὸ τεχθησόμενον . . ἦν εἰμί δὲ δέ τὰ τῶν ὠδίνων ὠδίνω ἀμφίβολα ἐς εἰς ὁποίαν ὁποῖος γονὴν γονή ἂν ἄν ἀποβαῖεν . . τοιγάρτοι ἅπαντες ἅπας οἱ ἐν ἐν τέλει τέλος ἆθλα ἆθλον προὐτίθεσαν καὶ καί γέρα γέρας τοῖς μάγοις Μάγος ἐπὶ ἐπί τῇ προαγορεύσει προαγόρευσις τῶν ἐσομένων · · καἰ τοίνυν τοίνυν ἦγον ἄγω ἐς εἰς μέσον μέσος κύουσαν κύω ἵππον ἵππος , , καὶ καί ὡς ὡς ὡς πλησιαίτατα πλησίος re re agros bello captos permittunt , , primoribus tantum gentis ducibus miserrime trucidatis , , filiis vero suis piincipatus piincipatus appellationem tribuunt , , memoriae , , ut ut verisimile est , , causa , , et et magnilicae pro partis tropaeis gloriationis . . Cum itaque etiam Segestanorum gens a a Vara - - rane huius patre patre subacta essct , , merito utique ipsius filius Segansaa vocatus fuit , , quod Graecorum lingua significat Segestanorum rex . . 25 . . Hoc vero ocius extincto , , Narses statim regnuin annis septem , , mensibus quinque tenuit ; ; cui succcssit Hormisdates filius , , haeres paterni non non tantum regni , , verum etiam acqualis in spatio tempoirs . . Mirari enim merito quispiam possit , , quod utrique et et annorum et meusium , , quibus reguarunt , , numerus exactissime sit appensus . . Post hos Sabor plurimo longissimoque tempore reguo protitus est , , quippe qui tot tot annis regnavit , , quot et vixit . . Matre enim adhuc ipsum utero gestante , , regii generis successio vocabat ad regnum quod ipsa csset paritura . . Dubitabatur vero , , masculum au femellam partu esset cditura . . Primores itaquc rogni pracmiu ac dona proposueruut magis , , ut de fnturis praedicerent Eipinm itaque gravidam iu mcdiuiu adducunt iam iam partui partui proximam , , iusse - - πὸοεθοῦσαν τοῦ τόκου τόκος , , ἐκέλευόν κελεύω τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐπ’ ἐπί αὐτῇ αὐτός πρώτῃ μαντευιεσθαι , , ἅπερ ὅς ᾤοντο οἴομαι ξυνενεχθῆναι συμφέρω . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ὀλιγ́αις ὅστε ὅστε - - ρον ἡμέραις ἡμέρα γνώσεσθαι γιγνώσκω ἡγοῦντο τὴν πρόρρησιν πρόρρησις ἐς εἰς ὅς , , τι τι χωρήσει χωρέω , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε εἰκάζειν εἰκάζω παραπλησίως παραπλήσιος ἐκβήσεσθαι καὶ καί ὁπόσα ὁπόσος σφισιν σφεῖς ἐπὶ ἐπί τῇ ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος προαγορευθείη . . ὅς ὅς2 μὲν μέν οὖν οὖν αὐτοῖς αὐτός ἐπὶ ἐπί τῇ ἵππῳ ἵππος μεμάντευται , , οὐκ οὐ ἔχω ἔχω σαφῶς σαφής ἀποφήνασθαι ἀποφαίνω · · οὐ οὐ γάρ γάρ μοι τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής τούτου οὗτος γε γε πέρι περί ἀπήγγελται ἀπαγγέλλω · · πλὴν πλήν ἀλλ᾿ οὕτω οὕτως ἕκαστα ἕκαστος προὔβη , , ὅπως ὅπως ἐκείνοις ἐκεῖνος ἐτύγχανεν τυγχάνω εἰρημένα λέγω . . γνόντες γιγνώσκω δὲ δέ ἐνθένδε ἐνθένδε οἱ ἄλλοι ἄλλος , , ὡς ὡς ἄγαν ἄγαν τοῖς μάγοις Μάγος διηκρίβωτο τὰ τῆς τέχνης τέχνη , , προὔτρεπον καὶ καί ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ γυναίῳ γύναιον γύναιος , , ἅττα ἔσεσθαι εἰμί γνοῖεν , , διεξιέναι διέξειμι διεξίημι . . τῶν ὅς δὲ δέ φησάντων φημί ἄῤῥενα παῖδα παῖς τεχθήσεσθαι , , οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ἐμέλλησαν μέλλω , , ἀλλὰ ἀλλά τῇ γαστρὶ γαστήρ περιθέντες τὴν κίδαριν κίδαρις , , ἀνεῖπον ἀναγορεύω ἀνειπεῖν βασιλέα βασιλεύς τὸ ἔμβρυον ἔμβρυον · · ὀνόματι ὄνομα τε τε ἀπέκριναν τὸ ἄρτι ἄρτι ἐκτυπωθὲν καὶ καί διωργανωμένον , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος , , οἶμαι οἴομαι , , διᾴττειν ἔνδον ἔνδον ἠρέμα καὶ καί ὑποπάλλεσθαι . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τὸ ἀφανὲς ἀφανής τῇ φύσει φύσις καὶ καί ἄδηλον ἄδηλος ἐς εἰς τὸ ὅς βέβαιόν βέβαιος τε τε καὶ καί ἀνωμoληημένον τῇ ὅς τῇ δοκήσει δοκέω μεταλαβόντες μεταλαμβάνω , , ὅμως ὅμως οὐ οὐ διήμαρτον τῆς ἐλπίδος ἐλπίς , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί λίαν λίαν ἔτυχον τυγχάνω τοῦ σκοποῦ σκοπός , , πολλῷ πολύς πλέον πολύς πλείων τῶν δοκηθέντων . . τίκτεται τίκτω γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν Σαβώρης σὺν σύν τῇ βασιλείᾳ βασίλεια βασιλεία , , ἐννεάζει τε τε αὐτῇ αὐτός καὶ καί ἐγγηράσκει ἐγγηράσκω , , εἰς εἰς ἑβδομήκοντα ἑβδομήκοντα αὐτῷ αὐτός ἔτη ἔτος διανυσθέντος τοῦ βίου βίος βιός . . κατὰ κατά δὲ δέ τὸν τέταρτόν τέταρτος τε τε καὶ καί εἰκοστὸν τῆς τοῦδε ὅδε ἀρχῆς ἀρχή ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός Νίσιβις πόλις πόλις ὑπὸ ὑπό Πέρσας Πέρσης γεγένηται γίγνομαι , , ' ' Ρωμαιων μὲν μέν πάλαι πάλαι runtque , , ut magi de hac hac prius vaticinarentur , , quod futurum censebant . . Ita enim paucis post diebus cognituros se credcbant , , quo illorum divinatio evaderet , , atque hinc collecturos , , similem eventum habitura etiam quae de homine praedicerentur . . Quid autem de equa divinarint , , nihil liquido possim affirmare , , neque enim mihi certi quicquam ea de re est renuntiatum ; ; ceterum ita singula evenerunt , , ut illi praedixerant . . Cum itaquc ex ea re ceteri scirent , , magos vaticinandi artem optime callere , , provocarunt rogaruntque eos , , ut etiam de muliere , , quae futura nossent , , explicarent . . Qui cum responderent , , masculam prolem parituram , , nihil ultra morati sunt , , sed cidari utero imposita , , embryum regem pronuntiarunt , , nomineque insignierunt foetum recenter efformatum atque ita animatum , , arbitror , , ut ut intus paululum moveretur et subpalpitaret . . Ita vero , , quod natura obscurum obscurum incertumque erat , , pro pro certo indubitatoque opinione opinione exspectationeque exspectationeque apprehendentes , , non non frustrati sunt tamen sua spe , , sed et amplius , , quam opinati erant , , sunt consecuti . . Nascitur enim non multo post Sabores cum regno , , inque eo et et adolescit et senescit , , perducta ad annos usque septuaginta vita . . Quarto autem et vigesimo regni sui anno , , Nisibis urbs in in Persarum po - - οὖσα εἰμί κατήκοος κατήκοος κατήκους , , Ἰοβιανοῦ δὲ δέ τοῦ σφῶν σφεῖς βασιλέως βασιλεύς παραδόντος παραδίδωμι καὶ καί προεμένου . . ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός γὰρ γάρ δήπου τοῖς ἐνδοτέρω ἐνδοτέρω χωρίοις χωρίον τῆς Περσικῆς Περσικός ἐπικρατείας ἐπικράτεια Ἰουλιανοῦ τοῦ προτέρου πρότερος ' ' Ρωμαίων αὐτοκράτορος αὐτοκράτωρ ἀθρόον διαφθαρέντος διαφθείρω , , αὐτὸς αὐτός ἀναγορεύπαι ὑπό ὑπό τε τε τῶν στρατηγῶν στρατηγός καὶ καί τῶν στρατευμάτων στράτευμα καὶ καί τοῦ ἄλλου ἄλλος ὁμιλον . . ἅτε ἅτε δὲ δέ τῆς ἀρχῆς ἀρχή αὐτῷ αὐτός ἄρτι ἄρτι καθισταμένης καθίστημι , , καὶ καί τῶν πραγμάτων πρᾶγμα , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , ταραττομένων ταράσσω , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐν ἐν μέσῃ μέσος τῇ πολέμίᾳ , , οὐχ οὐ οἷός τε τε ἦν εἰμί τὰ παρόντα πάρειμι ἐν ἐν τῷ δέοντι δέω δέω2 δεῖ σχολαίτερον σχολαῖος διαθεῖναι διατίθημι . . τοιγάρτοι ἀπαλλαξείων τῆς ἐν ἐν ὀθνείᾳ καὶ καί δυσμενεῖ δυσμενής χώρᾳ χώρα διαίτης δίαιτα , , καὶ καί μόνης μόνος τυχεῖν τυγχάνω τῆς ἐς εἰς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος ἐπανόδου ἐπάνοδος θᾶττον ταχύς θάσσων ἱέμενος ἵημι , , ξυνθήκας συνθήκη τίθεται τίθημι ἀγεννεῖς ἀγεννής καὶ καί ἀσχήμονας ἀσχήμων , , καὶ καί ὁποίας ὁποῖος μέχρι μέχρι καὶ καί νῦν νῦν τῇ ' ' Ρωμαίων λυμαίνεσθαι λυμαίνομαι πολιτειᾴ , , περιστέλλων περιστέλλω ἐς εἰς τὰ ὀπίσω ὀπίσω καινοῖς καινός ὁρίοις ὅριον , , καὶ καί ὑποτεμνόμενος ὑποτέμνω τῆς οἰκείας οἰκεῖος ἀρχῆς ἀρχή τὸ περαιτέρω ἐκβαῖνον . . τὰ μὲν μέν οὖν οὖν κα᾿ ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος ξυνενεχθέντα πολλοῖς πολύς ἤδη ἤδη τῶν προτέρων πρότερος ξυυῳαφέων ἱστόρηται ἱστορέω · · ἐμοὶ δὲ δέ οὐ οὐ περὶ περί ταῦτα οὗτος ἐνδιατρίβειν ἐνδιατρίβω σχολὴ σχολή , , ἀλλὰ ἀλλά τοῦ προτέρου πρότερος λόγου λόγος ἑκτέον ἔχω ἑκτέος . . κς΄ . . Μετὰ μετά γὰρ γάρ Σαβώὸην Ἀρταξὴρ ἀδελφὸς ἀδελφός ὢν εἰμί αὐτῷ αὐτός , , καὶ καί μετασχὼν μετέχω τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία , , τεττάρων τέσσαρες ἐτῶν ἔτος χρόνον χρόνος κατ’ κατά αὐτὴν αὐτός ἀπεβίω . . δὲ δέ υἱὸς υἱός τούτου οὗτος , , Σαβὼρ δὲ δέ καὶ καί αὐτὸς αὐτός ἐπεκέκλητο , , ἐν ἐν ἔτεσι ἔτος πέντε τὸ οἰκεῖον ἠρίθμησε ἀριθμέω κρότος · · ἐν ἐν διπλασίοσι δὲ δέ τούτων οὗτος καὶ καί πρός πρός γε γε ἑνὶ ἑτέρῳ ἕτερος ἐνιαυτῷ ἐνιαυτός Οὐαραράνης testatem venit , , Romanis quidem olim subdita , , Ioviano vero ipsorum rege eam tradente ac prodente . . Cum enim Iulianus , , qui antea Romanorum Romanorum rex erat , , in interioribus Persici imperii locis repente periisset , , ipse a praefectia et exercitu reliquaque turba turba rex declaratur , , qui , , utpote regno ipsi recenter delato et et rebus , , uti verisimile est , , perturbatis , , et et quidem in media media hostili regione , , praesentem rerum statum non satis componere poterat . . Quocirca pertaesus vitae in extera hostiliquc regioae , , reditusque in sua sua cpiam citissime compos compos fieri cupiens , , ignominiosas turpesque cum hoste pactiones init , , quasque in hunc etiam diem Romana res publica magno suo malo persentiscit . . Novis enim terminis imperiam coarctavit , , multumque de veteri amplitudine decidit lam vero quae per id tempus acciderunt multi ex veteribus historicis memortae prodiderunt : : mihi vero otium non est iis repetendis immorandi , , cui quae coeperam sunt persequenda . . 26 . . Post Saborem itaque Artaxer ipsius frater potitus imperio , , cum annos quatuor regnasset , , moritur . . Filius autem huius , , Sabor vero etiam etiam ia vocabatur , , quinque annis imperium obtinuit ; ; duplo vero temporis spatio et uno insuper anno Vararanes huius fi - - παις , , ὃς ὅς δὴ δή καὶ καί Κερμασαὰ ὠνομάξετο . . τῶν δὲ δέ τοιούτων τοιοῦτος ἐπικλήσεων αἰτία αἰτία ἤδη ἤδη μοι εἴρηται λέγω ἐρῶ . . καὶ καί γὰρ γάρ κέρμα κέρμα ἔθνους ἔθνος τυχὸν τυγχάνω χώρας χώρα ὑπῆρχεν ὑπάρχω ἐπωνυμία ἐπωνυμία · · δὲ δέ τῷ τῷ πατρὶ πατήρ τοῦ Οὐαραράνου δεδουλωμένης , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως παῖς παῖς τὴν ἐπωνυμίαν ἐπωνυμία ἐχτήσατο , , καδάπου πρότερον πρότερος καὶ καί παρὰ παρά Ρωμαίοις μὶν Ἀφρικανὸς Ἀφρικανός τυχὸν , , δὲ δέ Γερμανικὸς Γερμανικός , , δὲ δέ ἐξ ἐκ ἄλλου ἄλλος του γένους γένος νενικημένου ἐπεκλήθη ἐπικαλέω . . ἐπὶ ἐπί τούτοις οὗτος Ἰσδιγέρδης Σαβώρου τὴν Περσικὴν Περσικός ἡγεμονίαν ἡγεμονία παραλαμβάνει παραλαμβάνω , , πολὺς πολύς παρὰ παρά Ρωμαίοις καὶ καί περιλάλητος . . φασι φημί γὰρ γάρ Ἀρκάδιον τὸν βασιλέα βασιλεύς πρὸς πρός τῷ θανάτῳ θάνατος γεγενημένον , , καὶ καί τὰ ὅς μετ’ μετά μετ’ αὐτὸν αὐτός , , ὣσπη τοῖς ἀνδρὠποις νενόμισται νομίζω , , διατάττοντα διατάσσω , , τούτῳ οὗτος δὴ δή φύλακι φύλαξ χρήσασθαι χράομαι χράω , , καὶ καί κηδεμόνι ἰπὶ τε τε τῷ παιδὶ Θεοδοσίῳ καὶ καί πάσῃ πᾶς τῇ Ῥωμαϊκῇ Ῥωμαϊκός καταστάσει κατάστασις . . ᾂδεται γὰρ γάρ οὗτος οὗτος λόγος λόγος ἐπιπλεῖστον ἐν ἐν ἡμῖν ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός τῇ ὅς τῇ μνήμη μνήμη παραδοθεὶς παραδίδωμι τοῖς ἐφεξῆς ἐφεξῆς , , κὼ μέχρι μέχρι νῦν νῦν παρά παρά τε τε τοῖς λογίμοις καὶ καί τῷ δήμῳ δῆμος δημός περιαγόμενος περιάγω · · γραγῇ δέ δέ τινι καὶ καί λόγοις λόγος ἱστορικοῖς ἱστορικός οὐκ οἶδα οἶδα εὑρὼν εὑρίσκω τοῦτο οὗτος φερόμενον φέρω , , οὐδὲ οὐδέ παρ’ παρά οἷς ὅς ὅς2 τυχὸν τυγχάνω τὰ τῆς Ἀρκαδίου τελευτῆς τελευτή ἀπεμνημόνευται , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή μόνον μόνος ἐν ἐν τοῖς Προκοπίῳ τῷ ῥήτορι ῥήτωρ συγγεγραμμένοις . . νοις . . καὶ καί οὐδὲν , , οἶμαι οἴομαι , , θαυμαστὸν θαυμαστός , , ἐκεῖνον ἐκεῖνος μὶν ὡς ὡς ὡς πλεῖστα πλεῖστος καὶ καί πᾶσαν πᾶς , , ὡς ὡς εἰπεῖν λέγω εἶπον , , ἱστορίαν ἱστορία ἀναλεξάμενον , , καὶ καί τήνδε ὅδε παραλαβεῖν παραλαμβάνω τὴν ἀφήγησιν ἀφήγησις ἐτέρῳ πρότερον ἐκπεπονημένην , , ἐμὲ δὲ δέ αὐτὴν αὐτός μηδαμῶς μηδαμῶς μηδαμός ἔτι ἔτι ἑλεῖν αἱρέω ἐλάχιστα ἐλάχιστος εἰδότα οἶδα , , lius , , qui et Cermasaa dictus fuit . . Huiusmodi vero appellationum causam supra retuli . . Cerma enim gentis forsan alicuiua aut regionis est nomen , , qua a patre patre Vararane subacta , , filius verisimiliter eam appcllationem est consecutus ; ; quemadmodum etiam olim apud Romanos hic hic quidem Africanus , , ille Gcrinanicus , , alius vero ex ex alia gente devicta est dictus . . Post hos Isdigerdes Saboris F . . Persicum imperium accepit , , cuius frequens et et celebris est apud Romanos memoria . . Aiunt enim Areadium regem iam moribundum , , et humano more de rebus post obitum suis disponentem , , hunc custodem et et curatorem filii sui Theodosii instituisse totiusque Romani imperii status . . Hic enim sermo ab antiquo veluti per manus manus posteritati traditus , , plurimum etiam hodie apud nos invaluit , , et apud doctos pariter et vulgus hominum circumfertur ; ; scripto vero aliquo aut historicorum libris id proditum non reperio , , ne in iis quidem , , qui de Areadii Areadii morte scripserunt , , uno tantum Procopio rhetore excepto . . Neque sane meo iudicio mirum est , , ad multiscii huius viri , , quique universam , , ut uno verbo dicam , , historiam decerpist , , notitiam hanc etiam narrationem ab alio olim conscriptam pervenisse ; ; ad εἴγε ἄρα ἄρα δὴ δή καὶ καί ἐλάχιστα ἐλάχιστος . . ἀλλ᾿ ἐκεῖνο καὶ καί μάλα μάλα θαύματος θαῦμα ἄξιον ἄξιος εἶναι εἰμί ἡγοῦμαι , , ὅτι ὅτι2 ὅτι διεξιὼν διέξειμι τὰ περὶ περί τούτων οὗτος , , οὐχ οὐ ἁπλῶς ἁπλόος ἁπλῶς οὕτω οὕτως τὰ ἐγνωσμένα γιγνώσκω διέξεισιν διέξειμι , , ἀλλ᾿ ἐπαινεῖ ἐπαινέω τὸν Ἀρκάδιον καὶ καί ἀποσεμνύνει , , ὡς ὡς ἀρίστῃ χρησάμενον χράομαι εὐβουλίᾳ εὐβουλία . . φησι φημί γὰρ γάρ αὐτòν οὐ οὐ λίαν λίαν ἀγχίνουν εἶναι εἰμί τὰ ἄλλα ἄλλος πεφυκότα φύω , , ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὴ δή μόνῳ μόνος φρενήρη τε τε καὶ καί προμηθέστατον ἀποδεδεῖχθαι ἀποδείκνυμι . . ἐμοὶ δὲ δέ δοκεῖ δοκέω τοῦτο οὗτος ἀγάμενος οὐ οὐ τῇ ὅς τῇ πρώτῃ ὁρμῇ ὁρμή τοῦ βουλεύματος βούλευμα τὸ εὔλoγov κρίνειν κρίνω , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ ὕπερον ὕπερος ἀποβεβηκότι ἀποβαίνω . . ἐπεὶ ἐπεί πῶς πῶς πως ἂν ἄν εἶχεν ἔχω καλῶς καλός ἀνδρὶ ἀνήρ ὀθνείῳ καὶ καί βαρβάρῳ , , καὶ καί γένους γένος ἄρχοντι ἄρχω πολεμιωτάτου , , καὶ καί ὅπως ὅπως αὐτῷ αὐτός μετῆν μέτειμι πίστεως τε τε καὶ καί δικαιοσύνης δικαιοσύνη ἠγνοημένῳ , , καὶ καί πρός πρός γε γε τὰ ἐς εἰς θεὸν πεπλανημένῳ πλανάω καὶ καί ἀλλογνώμονι , , τὰ φίλτατα φίλτατος παὸαδοῦναι ; ; εἰ εἰ δὲ δέ μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ βρέφει ἡμάρτητατ , , ἀλλὰ ἀλλά μεμένηκεν τούτου οὗτος βασίλεια βασίλεια βασιλεία βεβαιότατα βέβαιος πρὸς πρός τοῦ κηδεμόνος φυλαττομένη φυλάσσω , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἔτι ἔτι ὑπὸ ὑπό μαζῷ μαστός τιθηνουμένου , , ἐκεῖνον ἐκεῖνος ἂν ἄν μᾶλλον μᾶλλον ἐπαινετέον ἐπαινέω ἐπαινετέος τῆς εὐπωμοσύνῆς , , Ἀρκάδιον τοῦ ἐγχειρήματος ἐγχείρημα . . τούτων οὗτος μὶν οὖν οὖν ἕνεκεν ἕνεκα , , ὥσπη ἕκαστος ἕκαστος γνώμης γνώμη τε τε καὶ καί ἀκριβείας ἀκρίβεια ἔχοι ἔχω , , ὧδε ὧδε κρινέτω κρίνω . . δὲ δέ Ἰσδιγέρδης εἴκοσι πρὸς πρός τῷ ἑνὶ βασιλεύσας βασιλεύω ἐνιαυτοὺς ἐνιαυτός , , οὐδένα πώποτε πώποτε κατὰ κατά ' ' Ρωμαιων ἤρατο αἴρω πόλεμον πόλεμος , , οὐδὲ οὐδέ ἄλλο ἄλλος τι τις κατ’ κατά αὐτῶν αὐτός ἄχαρι ἔδρασεν δράω · · ἀλλὰ ἀλλά μεμένηκεν ἐσαεὶ ἀεί εὔνους εὔνους τε τε ὢν εἰμί καὶ καί εἰρηναῖος εἰρηναῖος , , εἴτε εἴτε οὕτω οὕτως συμβὰν , , εἴτε εἴτε καὶ καί ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής meam meam vero vero nequaquam , , qui non nisi exiguam , , utinam modo exiguam , , harum rerum scientiam habeam . . Sed illude , , et quidem vehementer , , admiratione dignum censeo , , quod cum narrationem de Arcadio instituit , , non simpliciter ita quae ab eo statuta fuerunt narrat , , sed laudat ipsum magnificisque verbis effert , , tanquam optimo consilio usum . . Ait enim , , ipsum aliis in in rebus non admodum solere esse industrium , , hac vero sola in re et sapientera et prudentissimum declaratum . . Mihi vero videtur is , , qui hoc admiratur , , non ex primo primo cousilii impetu , , sed ex eventu de eius rectitudine iudicare . . Quo pacto enim prudenter recteque factum dici possit , , homini extero et et barbaro , , et et regi gentis infestissimae , , neque satis nοto , , an an fidem ac ac iustitiam iustitiam coleret , , quique praeterea erroneae esset de deo diversaeque opinionis , , quae habebat carissima tradere ? ? Si Si vero nihil omnino in infantem sibi creditum deliquit , , sed huius imperium sartum tectum a curatore firmissime est conservatum , , et quidem , , cum cum adhuc ille lacteret : : illius potius probitas est laudanda , , quam Arcadii factum . . Hisce igitur de causis , , prout quisque mente ac iudicio pollet , , ita iudicet . . Isdigerdes vero cum unum et viginti aunos aunos regnasset , , nullum unquam adversus Ronianos bellum suscepit , , neque ulla eos eos affecit molestia , , sed mansit perpetuo he - - φειδοῖ τοῦ παιδὸς , , καὶ καί τῶν τῆς κηδεμονίας κηδεμονία νομίμων νόμιμος . . κζ΄ . . Ἐκείνου δὲ δέ τεθνηκότος ἀποθνῄσκω , , Οὐαραρόνης υἱὸς υἱός προστὰς προΐστημι τῆς ἀρχῆς ἀρχή , , εἰσβολὴν εἰσβολή μὶν κατὰ κατά ' ' Ρωμαίων πεποίηται ποιέω · · φιλίως φίλιος δὲ δέ αὐτὸν αὐτός καὶ καί ὑφειμένως ὑφίημι ὑφειμένως τῶν ἐν ἐν τοῖς ὁρίοις ὅριος ἱδρυμένων στρατηγῶν στρατηγός προσδεξαμένων προσδέχομαι , , δὲ δέ θᾶττον ταχύς θάσσων ἀπηλλάγη ἀπαλλάσσω ἀπαλλαξείω , , καὶ καί εἰς εἰς τὴν ὑπήκοον ἐπανῆκεν ἐπανίημι , , οὔτε οὔτε προσπολεμήσας τοῖς πέλας πέλας , , οὔτε οὔτε ἄλλως ἄλλος ἄλλως τὴν χώραν χώρα σινάμενος . . εἴκοσι δὲ δέ κρατήσας κρατέω ἐνιαυτούς ἐνιαυτός , , παραδίδωσι τὴν βασίλειαν βασίλεια βασιλεία Ἰσδιγέρδῃ θατέρῳ ἕτερος τῷ τῷ οἰκείῳ παιοι , , ὅς ὅς2 δὴ δή χρόνος χρόνος ἐν ἐν τῇ βασιλείᾳ βασίλεια βασιλεία διηνύσθη ἐτῶν ἔτος ἑπτακαίδεκα ἑπτακαίδεκα , , καὶ καί μηνῶν μείς δήπου τεττάρων τέσσαρες . . Περοζης δὲ δέ μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος ἀναδεικνυται βασιλεὺς βασιλεύς , , ἀνὴρ ἀνήρ τολμητίας μὲν μέν ἄγαν ἄγαν καὶ καί φιλοπόλεμος , , καὶ καί πρὸς πρός τὸ μεγαλουργὸν τῆς γνώμης γνώμη ἀεὶ ἀεί τετραμμένος τρέπω · · λογισμῷ λογισμός δὲ δέ στεῤῥῷ καὶ καί βεβηκότι οὐ οὐ μάλα μάλα ἐχρῆτο χράω2 χράομαι χραύω χράω · · ἀλλὰ ἀλλά πλέον πλέως πλέος ἦν εἰμί αὐτῷ αὐτός τοῦ βουλευομένου βουλεύω τὸ θρασῦνον . . ἀπόλωλε ἀπόλλυμι δὴ δή οὖν οὖν , , κατὰ κατά τῶν Νεφθαλιτῶν ἐπιστρατεύσας ἐπιστρατεύω , , οὐ οὐ τοσοῦτον , , οἶμαι οἴομαι , , τῇ ὅς τῇ ῥώμῃ ῥώμη τῶν δυσμενῶν ὁπόσον ὁπόσος τῇ ὅς τῇ οἴκοθεν οἶκος οἴκοθεν ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία · · δέον δέω δέω2 δεῖ γὰρ γάρ αὐτὸν αὐτός σὺν σύν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής κατὰ κατά τὴν πολεμίαν πορεύεσθαι πορεύω , , τὰς ἀδήλους ἄδηλος ἐπιβουλὰς ἐπιβουλή προδιασκοποῦντα καὶ καί φυλαττόμενον φυλάσσω , , δὲ δέ λέληθεν λανθάνω ἑαυτὸν ἑαυτοῦ ἐνέδραις ἐνέδρα ἀθρόον περιπεσὼν περιπίπτω καὶ καί βόθροις βόθρος καὶ καί διώρυξιν , , ἐπὶ ἐπί μήκιστον μήκιστος τοῦ πεδίου πεδίον πρὸς πρός τὸ ἀπατηλὸν ἀπατηλός μεμηχνημέναις , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τε τε σὺν σύν τῇ στρατιᾷ στρατιά στρατία διεφθάρη διαφθείρω τετάρτῳ καὶ καί εἰκοστῷ εἰκοστός τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία ἐνιαυτῷ ἐνιαυτός , , καὶ καί καταλύει καταλύω τὸν βίον βίος βιός ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς , , nevolus et pacificus , , sivce ita casu acciderit , , sive revera etiam etiam respectu pueri , , et communium curationis pupillaris legum . . 27 . . Illo vero mortuo . . , , Vararanes filius cum cum praeesset imperio , , expeditionem quidem in in Romanos fecit , , sed cum illum praefecti , , qui in finibus erant , , amice placideque suscepissent , , ipse statim recessit , , et ad sua sua se se recipit , , neque neque bello finitimis , , neque praeterea damno ullo agris eorum illato . . Cumquc annos viginti regnasset , , Isdigerdi alteri suo filio regnum tradit ; ; qui cum eo annis septendecim et mensibus circiter quatuor esset potitus : : Perozes post illum rex declaratur , , vir temerarie audax et bellorum cupidus , , et magnificentiam semper prae prae se se ferebat , , solidis solidis autem tutisque consiliis non admodum utebatur ; ; sed plus in eo erat audaciae quam consilii . . Periit itaquc in expeditione adversus Nephtalitas Nephtalitas non non tam , , arbitror , , robore hostium quam sua temeritate . . Cum enim oporteret ipsum tuto per hostilem regionem procedere , , occultas insidias praevidentem praevidentem et praecaventem , , horum cura neglecta confestim in in insidias incidit ; ; inque scro - - ἅτε ἅτε δὴ δή ὑπὸ ὑπό τῶν οὕννων κατεστρατηγημένος · · Οὐννικὸν γὰρ γάρ γένος γένος οἱ Νεγδαλῖται . . Βάλας Βάλας δὲ δέ τούτου οὗτος ἀδελφὸς ἀδελφός ἐπὶ ἐπί τὴν ἀρχὴν ἀρχή ἀναβὰς ἀναβαίνω , , οὐδέν οὐδείς τι τις φαίνεται φαίνω ἀξιαφήγητον ἀξιαφήγητος δράσας δράω πολέμων πόλεμος ἕνεκα ἕνεκα καὶ καί παρατάξεων παράταξις , , οὐ οὐ μόνον μόνος τῷ τῷ πρᾶος εἶναι εἰμί τοὺς τρόπους τρόπος τροπός καὶ καί ἤπιος ἤπιος , , καὶ καί πρὸς πρός ὁρμὰς ὁρμή ἀλόγους καὶ καί συσμενείας οὐ οὐ μάλα μάλα διανιστάμενος , , ἀλλ’ ἀλλά ὅτι ὅτι2 ὅτι καὶ καί βραχὺν βραχύς ἐπεβίω ἐπιβιόω χρόνον χρόνος · · τέτταρα τέσσαρες γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός μόνον μόνος ἔτη ἔτος κατὰ κατά τὴν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια διέδραμεν διατρέχω . . ἔπι ἐπί τούτῳ οὗτος δὲ δέ Καβάδης Περόζου , , τῶν Περαικῶν πραγμάτων πρᾶγμα κρατήσας κρατέω , , πολλοὺς πολύς μὲν μέν κατὰ κατά Ρωμαίων πολέμους πόλεμος διήνεγκε διαφέρω , , πολλὰ πολύς δὲ δέ κατὰ κατά βαρβάρων τῶν προσοικούντων προσοικέω ἔστησε ἵστημι τρόπαια τροπαῖος , , καὶ καί χρόνον χρόνος οὐδένα οὐδείς παρῆκε παρίημι ταραχαῖς τε τε καἰ κινδύνοις κίνδυνος ἐγκαλινδούμενος . . ἦν εἰμί δὲ δέ ἄρα ἄρα καὶ καί πρὸς πρός τὸ ὑπήκοον ὑπήκοος ὑπήκους ἀπηνής ἀπηνής τε τε καὶ καί δυστιθάσσευτος , , καὶ καί οἶος οἶος ἀνακινεῖν τὰ καθεστῶτα καθίστημι , , ἔς εἰς τε τε τὴν πολιτικὴν πολιτικός δίαιταν δίαιτα καινουργεῖν καινουργέω , , καὶ καί παρατρέπειν παρατρέπω τὰ ὅς πάλαι πάλαι συνειθισμένα . . λέγεται λέγω δὲ δέ ὡς ὡς ὡς καὶ καί νόμον νόμος νομός ἒθετο , , κοινὰ κοινός τοῖς ἀνδράσι ἀνήρ προκεῖσθαι πρόκειμαι τὰ γύναια γύναιον γύναιος , , οὐ οὐ κατὰ κατά τὸν Σωκράτους Σωκράτης , , οἶμαι οἴομαι , , καὶ καί Πλάτωνος Πλάτων λόγον λόγος , , καὶ καί τὴν ἐν ἐν τῷ λόγῳ λόγος κεκρυμμένην κρύπτω ὠφέλειαν ὠφέλεια , , ἀλλ’ ἀλλά ὥστε ὥστε τῷ τῷ προστυχόντι προστυγχάνω ἐξεῖναι ἐξίημι πρὸς πρός ἣν ὅς ὅς2 ἂν ἄν ἐθέλοι ἐθέλω χωρεῖν χωρέω καὶ καί τῆς εὐνῆς εὐνή μεταλαγκάνειν , , εἰ εἰ καὶ καί ἐτέῳ τῳ τῳ συνοικοῦσα καὶ καί ἀποκεκριμένη bes et et bes bes et fossas , , quae ad longissimum in campo tractum ad confeetae , , atque ibi cum exercitu interriit quarto et vigesimo regni regni sui anno , , vitamque finivit inglorius , , utpote ab Hunnis debellatus . . Hunnica enim gens Nephtalitae . . Balas autem huius fratcr ad regnum evectus , , nihil mcmoratu dignum bellorum aut proeliorum causa gessit ; ; non solum quia placidis esset moribus et et mitis , , et ad irruptiones violentas faciendas hostilitatesque exercendas non admodum promptus , , sed etiam quod ad exiguum tempus supervixerit . . Quatuor enim duutaxat anni ei in regno sunt decursi . . Post hunc etiam Cavades , , Perosi F . . , , Persico imperio potitus , , multa quidem adversus Romanos bella gessit , , multa etiam a a finitimis barbaris trophaea retulit , , neque ullum tempus praetermisit , , quo non esset turbis periculisque involutus : : erat vero etiam in subditos saevus et et intractabilis , , aptusque ad ea , , quae bene constituta erant , , turbaudum , , et et ad civile vivendi genus innovandum veteresque consuetudines subvertendas . . Dicitur vero etiam hic legem tulisse , , qua feminae viris viris communes prostituerentur , , non non ex Socratis , , arbitror , , et et Platonis instituto , , aut utilitatis in ea ea reconditae respcctu , , sed ut ut cuivis liceret , , cum qua liberet liberet rem rem habere , , etiam si alteri alicui nupta esset , , eique addicta conviveret . . κη ' . . Kαὶ τοίνυν τοίνυν θαμὰ θαμά τοῦτο οὗτος ἐννόμως ἔννομος ἐξημαρτάνετο , , χαλεπαινόντων χαλεπαίνω περιφανῶς περιφανής τῶν δυνατῶν , , καὶ καί οὐκ οὐ ἀνεκτὸν ἀνεκτός ἡγoυμένων τὴν ἀτιμίαν ἀτιμία . . ἀλλ᾿ οὗτος οὗτος γὰρ γάρ αὐτῷ θεσμὸς θεσμός ἐπιβουλῆς ἐπιβουλή τε τε καὶ καί καταλύσεως κατάλυσις αἰτιώτατος αἴτιος γέγονε γίγνομαι . . τοιγάρτοι συμφραξάμενοι ἅπαντες ἅπας καὶ καί διαναστάντες διανίστημι , , καθαιροῦσί γε γε αὐτὸν αὐτός τῆς ἀρχῆς ἀρχή τῷ ἑνδεκάτῳ ταύτης οὗτος ἐνιαυτῷ ἐνιαυτός , , καὶ καί εἰς εἰς τὸ τῆς Λήθης λήθη ἐμβάλλουσι ἐμβάλλω φρούριον φρούριον . . τὸ δὲ δέ τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία κρότος μετόγονσιν ἐπὶ ἐπί Ζαμάσφην , , Περόζου καὶ καί αὐτὸν αὐτός παῖδα παῖς γεγενημένον , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως πραότητός τε τε καὶ καί δικαιοσύνης δικαιοσύνη ἄριστα ἄριστος ἔχειν ἔχω δοκοῦντα δοκέω . . οὕτω οὕτως τε τε ᾤνοντο καλῶς καλός αὐτοῖς αὐτός ἅπαντα ἅπας κατειργάσθαι κατεργάζομαι , , ὡς ὡς ἐξὸν ἔξεστι τολοιπὸν ἐν ἐν εὐκολίᾳ εὐκολία τε τε καὶ καί ῥᾳστώνῃ ῥᾳστώνη πολιτεύεσθαι πολιτεύω καὶ καί βιοτεύειν βιοτεύω . . ἀλλ᾿ Καβάδης οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἀποδράσας , , εἴτ́ε τῆς γαμετῆς γαμετή αὐτῷ αὐτός συλλαβομένης τοῦ δόλου δόλος , , ὡς ὡς Προκόπιός φησι φημί , , καὶ καί τὸν ὑπὲρ ὑπέρ ἐκείνου ἐκεῖνος θάνατον θάνατος ὑπελθεῖν ὑπέρχομαι ἑλομένης , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἄλλῳ ἄλλος τρόπῳχρησάμενος , , ἀποδράσας δὲ δέ οὖν οὖν ὅμως ὅμως ὁμῶς , , καὶ καί ὑπεκβὰς τοῦ δεσμωτηρίου δεσμωτήριον , , ᾤχετο οἴχομαι παρὰ παρά τοὺς Νεφθαλίτας , , καὶ καί γίνεται γίγνομαι τοῦ ἐκείνων ἐκεῖνος βασιλέως βασιλεύς ἱκέτης ἱκέτης . . δὲ δέ τὰς ἀτάκτους ἄτακτος τροπὰς τροπή τῆς τύχης τύχη διανοησάμενος , , προσιπό γε γε αὐτὸν αὐτός μάλα μάλα εὐμενῶς εὐμενής , , καὶ καί διετέλει διατελέω παρηγορῶν παρηγορέω καὶ καί παραιρούμενος παραιρέω τῆς γνώμης γνώμη τὸ ἀνιώμενον ἀνιάω , , τὰ ὅς μὲν μέν πρῶτα πρῶτος πρότερος θωπείᾳ τε τε ἀγαθῇ καὶ καί παραινέσει παραίνεσις πρὸς πρός τὰ ἀμείνονα τὸ φρονοῦν φρονέω ἀναὀῥωννύσῃ , , καὶ καί πρός πρός γε γε τραπέζῃ τράπεζα . . 28 . . Frequenter itaque hac in parte permittente permittente lege lege peccabatur , , satrapis aperte indignantibus , , neque tolerandum esse dedecus censentibus . . Sed ea lex ipsi et insidiarum et submotionis ab imperio causa fuit . . Conspiratione enim facta omnibusque insurgentibus , , imperio eum abdicant , , undecimo , , ex ex quo regnaret , , anno , , et in Lethes castellum coniiciunt ; ; regni vero potestatem in Zamasphem transferunt , , qui et ipse Perosi filius erat , , et alioqui lenitatis et iustitiae nomine optime audiebat . . Atque ita putabant , , omnia sibi recte curata ; ; sperantes , , se deincens placide quieteque victuros . . Cavades vero non multo post e e custodia elapsus , , sive uxore ad ad fraudem opitulante , , ut ut Procopius seribit , , et mortem etiam pro illo subire cupiente , , sive alio quopiam quopiam modo usus , , aufugit tamen , , et e e carcere carcere evasit , , atque ad Nephtalitas se se recepit , , eorumque regi supplex est factus : : qui cum varias incertasque fortunae mutatioues ac vicissitudines cum cum animo animo suo perpenderet , , perhuinaniter eum excepit , , neque desinebat eum eum solari , , auimique aegritudinem sublevare ; ; primum quidem blanditiis verborum commodaque exhortatione ad meliora ipsius mentem corrobo - - δαψιλεῖ καὶ καί φιλοτησίᾳ θαμὰ θαμά προτειν , , ομένῃ , , καὶ καί ἐγεστρίσι τιμίαις , , καἰ τούτοις οὗτος δὴ δή ἅπασι ἅπας τοῖς εἰς εἰς φιλοξενίαν φιλοξενία προχειροτάτοις · · ὀλίγῳ ὀλίγος δὲ δέ ὕστερον ὕστερον καὶ καί τὴν θυγατέρα θυγάτηρ κατεγγυᾷ πρὸς πρός γάμον γάμος τῷ ξένῳ ξένος , , καὶ καί στρατιὰν στρατιά αὐτῷ αὐτός πρὸς πρός τὴν κάθοδον κάθοδος ἀποχρῶσαν ἀποχράω παραδοὺς παραδίδωμι , , ἔστειλεν στέλλω αὖθις αὖθις , , τό ὅς τε τε ἀντιστατοῦν καδελοῦντα , , καὶ καί τὴν προτέραν πρότερος εὺδαιμονίαν ἀνακτησόμενον . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ πεφύκασι φύω πρὸς πρός τἀναντία ἐναντίος πολλάκις πολλάκις συμφύρεσθαι τοῖς ἀνδρώποις αἰ εἰ τῶν δοκηθέντων ἐκβάσεις ἐκβάζω , , τοιόνδε τοιόσδε τι τις καὶ καί τότε τότε τοτέ ξυνέβη συμβαίνω , , καὶ καί πρὸς πρός τὴν ἐφ’ ἐπί ἑκάτερα ἑκάτερος ῥοπήν ῥοπή τε τε καὶ καί κίνησιν κίνησις ἐπὶ ἐπί πολλῷ πολύς τῷ τῷ διαλλάττοντι τοῦ Καβάδου βίος βίος βιός ἐταλαντεύδη , , καἰ ταῦτα οὗτος ἐν ἐν χρόνῳ χρόνος μετρίῳ μέτριος . . ἐκ ἐκ μὲν μέν γὰρ γάρ βασιλέως βασιλεύς πρότερον πρότερος ὑπόδικος ὑπόδικος γέγονε γίγνομαι καὶ καί δεσμώτης δεσμώτης · · ἀπαλλαγεὶς ἀπαλλάσσω δὲ δέ τῆς εἱρκτῆς εἱρκτή , , φυγὰς καὶ καί μέτοικος μέτοικος καὶ καί ἱκέτης ἱκέτης · · ἐκ ἐκ δὲ δέ ἱκέτου ἱκέτης καὶ καί ξένου ξένος , , κηδεστὴς κηδεστής βασιλέως βασιλεύς καὶ καί οἰκειότατος οἰκεῖος . . εὐθὺς εὐθύς δὲ δέ κατελθὼν κατέρχομαι εἰς εἰς τὰ πάτρια πάτριος ἤθη ἦθος , , ὰνείληφε πάλιν πάλιν τὴν ἀρχὴν ἀρχή πόνων πόνος ἐκτὸς ἐκτός καὶ καί κινδύνων κίνδυνος , , ὡσπερ οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός αὐτὴν αὐτός ἀφῃρημένος ἀφαιρέω , , ἀλλ’ ἀλλά εὑρὼν εὑρίσκω ἔτι ἔτι σχολάζουσαν σχολάζω , , καὶ καί οἶον οἶος ἐκδεχομένην . . γὰρ γάρ Ζαμάσφης ἑκὼν ἑκών ἀπέστη τοῦ θάκου θᾶκος , , καὶ καί μεθεῖναι μεθίημι μᾶλλον μᾶλλον ἔγνω γιγνώσκω τὴν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια , , τέτταρας ἐνιαυτοὺς ἐνιαυτός ἡσθεὶς ἥδομαι ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός , , καὶ καί ἀπαγορεῦσαι ἀπαγορεύω μὲν μέν τῷ τῷ γαυρουμένῳ τῆς ψυχῆς ψυχή καὶ καί φιλοδοξοῦντι , , τὸ δὲ δέ ἄπραγμον ἀπράγμων σὺν σύν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής ἀνδελέσδαι · · καὶ καί προὒλαβε τὴν ἀνάγκην ἀνάγκη εὐβουλία εὐβουλία . . δὲ δέ Καβάδης ἐγκρατὴς ἐγκρατής γεγενημένος πλέον πολύς πλείων τίη πρότερον πρότερος , , ἐς εἰς τριάκοντα τριάκοντα ἐτἐ ἐτἐ - - rans , , ac praeterea lauta mensa amicaque propinatione frequenter excipiens , , vestibus etiam pretiosis donans , , omniaque hospitalitatis munia explens ; ; paulo vero post etiam filiam hospiti nuptui despondet , , datoque ei valido satis exercitu ad ad sua sua remisit , , cum cum eorum , , ui ui obstituri essent , , clade pristinum suum regnum recuperaturum . . um autem frequenter soleant hominibus res contrariis plane , , quam . . animo destinarant , , eventibus confundi , , tale quid etiam etiam tum tum usuvenit , , variisque in utramque partem momentis , , diversisque in contrarium mutationibus Cavadae vita fuit librata , , idque brevi satis temporis spatio . . Nam ex . . rege antea reus factus et captivus ; ; ubi vero e e carcere evasit , , fugitivus et supplcx ; ; ex supplice autem et peregrino gener regis eique intimus ; ; nioxque ad sua reversus , , imperium citra labores aut pericula recepit , , perinde ac si nunquam eo exutus fuisset , , vacans adhuc et et quodam modo se opperiens . . Zamasphes enim sua sponte regio solio excessit , , regnumque relinquere potius censuit , , quatuor annis eo eo gavisus , , et et renuntiare fastui ambitionique maluit , , privatam vitam cum securitate coniunctam praeferens , , atque ita necessitatem rectitudine consilii antevertit . . ρους ἐνιαυτοὺς ἐνιαυτός διέμεινε διαμένω τῆς μοναρχικῆς μοναρχικός δυναστείας δυναστεία ἐχόμενος ἔχω πρὸς πρός . . τοῖς ὅς ἕνδεκα τοῖς προτέροις πρότερος , , ὡς ὡς τεσσαράκοντα πρὸς πρός τῷ τῷ ἑνὶ τοὺς σύμπαντας σύμπας καθεστάναι καθίστημι ὁπόσους ὁπόσος ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός ἐπεβίω . . κθ΄ . . Τὸ μὲν μέν οὖν οὖν ἀκριβὲς τῶν ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός πρότερον πρότερος τε τε καὶ καί ὕστερον ὕστερον συμπεσόντων , , ἤδη ἤδη τοῖς πάλαι πάλαι σοφοῖς ἐν ἐν ἱστορίασς διεκπεπόνηται τρόπῳ τρόπος τροπός · · δὲ δέ τοῖς μὲν μέν προτέροις πρότερος παρεῖται , , ἂξιον δὲ δέ οἶμαι οἴομαι γινώσκειν γιγνώσκω καὶ καί ἐπισημήνασθαι , , καλὸν καλός ἂν ἐάν εἲη προσθεῖναι προστίθημι . . θαυμάσειε θαυμάζω γὰρ γάρ ἄν ἄν τις τις , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος ροῦ παρά παρά τε τε Ρωμαίοις καὶ καί Πέρσαις Πέρσης παραπλήσια παραπλήσιος ἄττα συνελθεῖν συνέρχομαι ξυνέβη συμβαίνω , , ὡσΠερ αὐτομάτως αὐτόματος ἐν ἐν ἑκατέρᾳ ἑκάτερος πολιτείᾳ πολιτεία κατὰ κατά τῶν κρατούντων κρατέω ἐναντίας ἐναντίος τινὸς περιφορᾶς περιφορά ἐνσκηψάσης . . ἐλαχίστου ἐλάχιστος γὰρ γάρ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν χρόνου χρόνος καὶ καί Ζήνων Ρμωαίων βασιλεὺς βασιλεύς Ἲσαυρος , , ὃς ὅς δὴ δή πρώην πρώην Ταρασισκωδίσαιος ἐπωνομάξετο , , ὑπὸ ὑπό Ἰλλοῦ τε τε καὶ καί Βασιλίσκου καὶ καί Κόνωνος Κόνων ἐπιβουλευδεὶς , , συνεργούσης συνεργέω ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί βηρίνησ , , ἐκπέπτωκε ἐκπίπτω τῆς ἀρχῆς ἀρχή καὶ καί ἐξελήλαται , , καὶ καί μόλις μόλις ἐς εἰς τὴν Ἰσαυρίαν ἀπεσώθη ἀποσῴζω · · πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἐπανῆκεν ἐπανίημι αὖθις αὖθις ἐς εἰς τὰ βασίλεια βασίλειον , , καὶ καί Βασίλισκον τὸν τυραννήσαντα τυραννεύω οὐ οὐ πλέον πολύς πλείων ἔτεσι ἔτος δύο γε καθελὼν καθαιρέω , , καὶ καί τοῦ σχήματος σχῆμα ἀφελόμενος , , διετέλει διατελέω πάλιν πάλιν ἐχόμενος ἔχω τῆς ἀρχῆς ἀρχή καὶ καί πάντα πᾶς διατάττων διατάσσω , , οὐκ οὐ ἐπὶ ἐπί πλεῖστον πλεῖστος μὲν μέν χρόνον χρόνος , , ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός δὲ δέ ὃμως ἀπεβίω . . κατ’ κατά αὐτὸν αὐτός δὲ δέ καὶ καί Νέπως Νέπως τῆς Ἐσπέρας βασιλεὺς βασιλεύς Cavades vero multo quam antea potcntior factus , , alios triginta annos ultra undecim priores monarchicum imperhim obtinuit , , ut unum ct ct quadraginta quadraginta annos cum regia postestate vixerit . . 29 . . Quac itaque eo antea et postmodum regnante acciderunt , , veteres illi docti scriptores in modum historiac accurate pertractarunt . . Quod autem a neteribus illis praeteritum est , , qubdque dignum cognitu ac mcmoratu credidcrim , , non abs re fuerut aduucere . . Mirari enim quispiam possit , , quod per id id tempus Romanis et Persis nonnulli similes sibi mutuo casus acciderint , , tanquam spoute in utraque re publica contraria quadam revolutione fortunae adversus Imperatores ingruente . . Paulo enim ante etiam Zeno ille Isaurus , , Romanorum Imperator , , qui antea Tarasiscodisaeus cognominabatur , , insiliis ei per lllum et Basiliscum et Cononem structis , , coadiuvante coadiuvante praecipuc Berine , , imperio excidit eiectusque est , , atque aegre in Isauriam salvus cvasit , , rediit tamen rursus in regiam , , et Basilisco , , qui non diutius quam duobus annis tyrannidem exercuerat , , interfecto , , regioque insigni ei ei adempto , , rursus rursus imperium recupcravit , , omniaque moderatus est , , non quidem multo tempore , , regnans tamen e e vita excessit . . Haud secus et Nepos , , Occidentis Imperator , , ὁμοίαις καὶ καί μείζοσιν μέγας ὡμΔησε συμφοραῖς συμφορά . . ὑπὸ ὑπό γὰρ γάρ Ὀρέστου Ὀρέστης φενακισθεὶς φενακίζω , , πέφευγεν φεύγω ἐκ ἐκ τῆς Ἰταλίας Ἰταλία , , ἀποβεβληκὼς ἀποβάλλω μὲν μέν τὴν ἁλουργίδα ἁλουργίς , , οὐκέτι οὐκέτι δὲ δέ αὐτὴν αὐτός ἀντανείλετο ἀνταναιρέω , , ἀλλ᾿ ἐν ἐν ἰδιώταις ἰδιώτης τελῶν τελέω διεφθάρη διαφθείρω . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ μεταβολὰς μεταβολή παραλόγους παράλογος κατὰ κατά τῶν κρατίστων κράτιστος δυνάμεων δύναμις συνελθεῖν συνέρχομαι ξυνηνέχθη συμφέρω . . ζητούντων ζητέω μὲν μέν οὖν οὖν τὴν τούτων οὗτος αἰτίαν αἰτία οἱ τὰς τῶν ἀδήλων ἄδηλος ἀνιχνεύειν ἀρχὰς ἀρχή εἰθισμένοι ἐθίζω , , καὶ καί λεγέτωσαν ὁποίας καὶ καί βούλοιντο βούλομαι , , ἐμοὶ δὲ δέ τῆς προτέρας πρότερος ἐκδρομῆς ἐκδρομή καὶ καί αὖθις αὖθις μεταληπτέον μεταλαμβάνω . . τεθνηκότος ἀποθνῄσκω γὰρ γάρ τοῦ Καβάδου κατὰ κατά τὸ πέμπτον πέμπτος πεμπτός ἔτος ἔτος τῆς Ἰουστινιανοῦ παρὰ παρά ῾Ρωμαιοις βασιλείας βασίλεια βασιλεία , , Χοσρόης πάνυ πάνυ καθ’ κατά ἡμᾶς ἐγώ διαδέχεται διαδέχομαι τὴν πατρῴαν πατρῷος ἀρχὴν ἀρχή , , καὶ καί πέπραχε πράσσω πλεῖστα πλεῖστος ὅσα ὅσος καὶ καί μέγιστα μέγας , , ὧν ὅς ὅς2 ἔνια μὲν μέν Προκοπίῳ τῷ τῷ ῥήτορι ῥήτωρ προαναγέγραπται , , τῶν δὲ δέ λοιπῶν λοιπός ἐμοί γε γε τὰ μὶν εἴρηται λέγω ἐρῶ ἤδη ἤδη , , τὰ ὅς δὲ δέ ἀκολούθως ἀκόλουθος εἰρήσεται ἔρομαι ἐρῶ . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἀνά δὲ δέ τὸ συνεχὲς συνεχής τῶν χρόνων χρόνος τελεώτατα τέλειος διαφυλαχθειη , , τοσοῦτον ἐρῶ λέγω ἐρῶ πρὸς πρός τὸ παρὸν πάρειμι , , ὡς ὡς ἐς εἰς ὀκ · · τὼ τε τε καὶ καί τεσσαράκοντα ἐνιαυτοὺς ἐνιαυτός τοῦ κράτους κράτος ἐχόμενος ἔχω , , πολλὰς πολύς ἀνεδήσατο ἀναδέω νίκας νίκη · · καὶ καί γέγονεν γίγνομαι ὁποῖος ὁποῖος οὔπω οὔπω πρότερον πρότερος ἄλλος ἄλλος τῶν παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης βεβασιλευκότων βασιλεύω ἀναδέδεικται , , εἴγε εἰ τῷ τῷ παντὶ πᾶς ἑκάστῳ ἕκαστος συγκρίνοιτο , , οὐδὲ οὐδέ εἰ εἰ Κῦρον Κῦρος εἴποι λέγω εἶπον τις τις ἂν ἄν τὸν Καμβύσου Καμβύσης , , οὐδὲ οὐδέ Δαρεῖον Δαρεῖος ῾Υστάσπεω , , οὐδὲ οὐδέ μὴν μήν Ξέρξην Ξέρξης ἐκεῖνον ἐκεῖνος , , τὸν ἱππήλατον ἱππήλατος μὲν μέν δεικνύντα δείκνυμι τὴν θάλατταν θάλασσα , , ἐν ἐν δὲ δέ τοῖς ὄρεσι ὄρος ναυτιλλόμενον . . πλὴν πλήν ἀλλὰ ἀλλά τοιοῦτός τοιοῦτος γε γε ὢν εἰμί , , ἀκλεής ἀκλεής γε γε αὐτῷ αὐτός τοῦ βίου βίος βιός καταστροφὴ καταστροφή γέγονεν γίγνομαι , , καὶ καί οἰκτρὰ καὶ καί τῶν φθασάντων φθάνω ἀλλοτριω - - similibus aut maioribus calamitatibus fuit immcrsus . . Nam ab Oreste circumventus , , fugit ex Italia , , purpura exutus , , quam nunquam reeuperavit , , sed inter privatos degens iuteriit . . Adeo inopinalae mutationes tum temporis potenlissimis regibus acciderunt . . Causas vero harum mutationum quacrant , , qui abdilarum rerum occulta principia investigare consueverunt , , et quascunque voluerint proferant , , mihi vero , , unde digressus sum , , est redeundum . . Mortuo enim Cavade quinto auno , , ex . . quo Iustinianus Romanis imperarat , , Chosroës ille , , maximi apud nos nominis , , paternum suscepit imperium , , et plurimas maximasque res gessit ; ; quarum nonnullae a Procopio rhetore sunt conscriplae ; ; reliquae vero partim iam a me me dictae sunt , , aliae consequenter dicentur . . Ut autem continuata temporum series exactissime observetur , , in praescntia duntaxat dicam , , quod per octo et quadraginta annos , , quibus imperio potitus est , , multis decoratus fuerit victoriis , , talisque evaserit , , qualis ante eum eum ex Persarum regibus nemo , , si cum singulis eorum comparetur ; ; ne si Cyrum quidem Cambysac filium aliquis nominaverit , , aut Darium Hystaspis , , sed neque Xerxem illum , , qui mare equis , , montes navibus reddidit pervios . . Ceterum talis ac tantu3 cum fuerit , , inglorium et miseran - - τάτη . . ἐτύγχανε τυγχάνω μὶν γὰρ γάρ ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ ἀμφὶ ἀμφί τὰ Καρδούχια ὄρη ὄρος ἐς εἰς κώμην κώμη Θαμανῶν διὰ διά τὴν τοῦ θέρους θέρος ὥραν ὥρα2 ὥρα καὶ καί τὴν τῶν τόπων τόπος εὐκρασίαν εὐκρασία μεταβάς μεταβαίνω τε τε καὶ καί ἐνδιαιτώμενος . . Μαυρίκιος δὲ δέ Παύλου Παῦλος ὑπὸ ὑπό Τιβερίου Κωνσταντίνου Κωνσταντῖνος τοῦ Ρωμαίων αὐτοκράτορος αὐτοκράτωρ ἂρχειν τῶν κατὰ κατά τὴν ἕω ταγμάτων τάγμα προστεταγμένος , , εἰσέβαλεν εἰσβάλλω ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς τὴν Ἀραξιανηνὴν χώραν χώρα , , πρόσοικον πρόσοικος οὖσαν εἰμί τῇ τῆς κώμης κώμη περιοικίδι καἰ ἀγχιτέρμονα · · καὶ καί δῆτα δῆτα οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι δᾐων ἅπασαν ἅπας ἀφειδῶς ἀφειδής καὶ καί ληϊξόμενος . . περαιωθεὶς περαιόω δὲ δέ τὰ ῤεῖθρα τοῦ Ζιρμα ποταμοῦ ποταμός , , ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἔτι ἔτι ἐχώρει χωρέω , , κω τὰ ἐν ἐν Ποσίν ἐλεηλάτει λεηλατέω καὶ καί ἐνεπίμπρα ἐμπίμπρημι . . οὕτω οὕτως δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἂρδην ἅπαντα ἅπας καταστρεγομένου καὶ καί ξυγκυκῶντος , , Χοσρόης , , ( ( oὐ πόῤῤω γὰρ γάρ ἦν εἰμί , , ὂσον ὅσον ὅσος ἀρθεῖσαν ἀραρίσκω αἴρω ἤδη ἤδη θεᾶσθαι θεάομαι τὴν φλόγα φλόξ , , ) ) οὐκ οὐ ἢνεγκεν τὴν ὄψιν ὄψις τοῦ πολεμίου πολέμιος πυρὸς πῦρ , , ἔπει ἔπος , , μήπω μήπω πρότερον πρότερος ἑωράκει ὁράω . . τοιγάρτοι τοιγάρ αἰδοῖ αἰδώς τε τε καὶ καί δέει δέος καταπεπληγμένος καταπλήσσω , , οὔτε οὔτε ἀντε · · ξῄει , , οὗτε ἠμύνετο ἀμύνω · · ἀλλὰ ἀλλά τοῖς προσπεσοῦσι πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος περιαλγήσας περιαλγέω , , καὶ καί οἷον οἷος ἀπειρηκὼς ἀπαγορεύω ταῖς ἐλπίσιν ἐλπίς , , αὐτίκα αὐτίκα νόσῳ νόσος ἥλω ἁλίσκομαι ὑπὸ ὑπό δυσθυμίας δυσθυμία δεινῇ τε τε καὶ καί ἀνηκέστῳ ἀνήκεστος . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν φοράδην φοράδην ἀχθεὶς ἄγω μετὰ μετά τάχους τάχος πολλοῦ πολύς εἰς εἰς τὰ ἐν ἐν Σελευκείᾳ Σελευκεία καὶ καί Κτησιφῶντι Βασίλεια βασίλεια , , καὶ καί φυγὴν φυγή τὴν ἀναχώρησιν ἀναχώρησις ποιησάμενος ποιέω , , οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν καταλύει καταλύω τὸν βίον βίος βιός . . dum , , et ab ante actis ipsius rebus gestis aliouissimum habuit vutae exitum . . Cum enim per id tempus circa Carduchios montes versans in vicum Thamanorum propter aestivum tempus et illorum locorum temperiem transisset , , ibique commoraretur , , Mauritius Pauli F F . . a a Tiberio , , Constantini Romanorum regis filio , , legionibus Orientalibus praeesse iussus , , repente in agrum agrum Araxianum irruit , , qui finitimus conterminusque erat ditioni , , qui vico illi illi erat circiimiectus , , neque ullum vastantli universam ac depraedandi finem faciebat : : traiecto vero Zirma flumine in anteriora procedebat , , cuncta vero flamma rapinisque miscens . . Omnia itaque fuuditus evertente ac devastante Mauritio , , és ( ( neque neque enim longe aberat , , sed tantum , , ut in altum elatam flammam prospicere posset ) ) hostilis ignis adspectum nequaquam tulit , , siquidem nunquam antea eum viderat . . Quocirca pudore simul ac metu perculsus , , neque obviam ivit , , neque sua tuebatur ; ; sed ingenti quodam atque immoderato dolore in animo suo ex ea strange concepto , , et quodammodo in desperationem adductus , , confestim gravi incurabilique morbo prae moerore est correptus . . Quapropter lectica elatus quam celerrime in Seleuciae et Ctesiphontis regia palatia , , recessu fugae simili facto , , non multo post post excessit e e vita . . λ΄ . . Ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ οὐκ οὐ οἶδα οἶδα ὅντινά ὅστις με ἐγώ τρόπον τρόπος τροπός ὅς τοῦ λόγου λόγος φορὰ φορά παραλαβοῦσα παραλαμβάνω , , καὶ καί τῷ τῷ ἀξιαγάστῳ , , οἶμαι οἴομαι , , τῶν πράξεων πρᾶξις ἡδομένη , , ἐς εἰς τόδε ὅδε ἢγαγε προΠετείας , , ὡς ὡς τὰ ἐν ἐν μέσῳ μέσος ὑπερβάντα ὑπερβαίνω τῶν ποῤῤωτάτω ἐπιμνησθῆναι ἐπιμιμνήσκομαι . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν ἐπειδὴ ἐπεί νῦν νῦν γοῦν γοῦν ἐπέγνων ἐπιγιγνώσκω ὅποι ὅποι ἀφῖγμαι ἀφικνέομαι , , καἰ ἕθεν ἐξέβην ἐκβαίνω , , ἐκεῖνα ἐκεῖνος μὲν μέν ἐατέον ἐάω ἐατέος πρὸς πρός τὸ παρὸν , , ἐν ἐν τοῖς οἰκείοις οἰκεῖος ἀναγραφησόμενα χωρίοις χωρίον ἐπανήξω ἐπανήκω δὲ δέ αὖθις αὖθις ἐς εἰς ξυνεχὲς συνεχής καὶ καί ἀκόλουθον τῶν προτέρων πρότερος . . τε τε γὰρ γάρ τῶν περσικῶν Περσικός βασιλέων βασίλη διαδοχὴ διαδοχή καὶ καί τῶν ἐνιαυτῶν ἐνιαυτός κατάλογος κατάλογος , , καὶ καί , , συλλήβδην συλλήβδην φάναι φαίνω , , ἅπαν ἅπας μοι τὸ ἐπηγγελμένον ἐπαγγέλλω ξυνετελέσθη . . οίμαι δὲ δέ ἄγαν ἄγαν ἀληθῆ ἀληθής ταῦτα οὗτος καθεστάναι καθίστημι καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἐκπεπονημένα ἐκπονέω , , ὡς ὡς δὴ δή ἐκ ἐκ τῶν περσικῶν Περσικός βίβλων μεταληφθέντα . . Σεργίου γὰρ γάρ τοῦ ἑρμηνέως ἐκεῖσε ἐκεῖσε γενομένου γίγνομαι , , καὶ καί τοὺς τῶν βασιλικῶν ἀπομνημονευμάτων ἀπομνημόνευμα φρουρούς φρουρός τε τε καὶ καί ἐπιστάτας ἐπιστάτης μεταδοῦναί οἱ τῆς πέρι περί ταῦτα οὗτος γραφῆς γραφή ἐκλιπαρήσαντος , , πολλάκις πολλάκις γὰρ γάρ αὐτὸν αὐτός ἐς εἰς τοῦτο οὗτος προτρέψας προτρέπω ἐτύγχανον τυγχάνω , , ) ) προσθέντος δὲ δέ καἰ τὴν αἰτίαν αἰτία , , ὡς ὡς οὐκ οὐ ἂλλου του χάριν χάρις ζητοίη τῶνδε ὅδε τυχεῖν τυγχάνω , , τίη ὥστε ὥστε καὶ καί παρ’ παρά ἡμῖν ἀνάγραπτα ἔσεσθαι εἰμί τὰ ὅς σφισιν σφεῖς ἐγνωσμένα γιγνώσκω καὶ καί τίμια , , παρέσχον παρέχω εὐθὺς εὐθύς εὖ εὖ γε γε ποιοῦντες ποιέω ἐκεῖνοι ἐκεῖνος , , οὐκ οὐ ἄχαρι ἄχαρις τὸ χρῆμα χρῆμα ἡγούμενοι εἶναι εἰμί , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί πρὸς πρός εὐκλείας εὔκλεια τοῖς σφῶν σφεῖς βασιλεῦσιν βασιλεύς ἐσόμενον εἰμί , , εἰ εἰ μέλλοιεν μέλλω καὶ καί παρὰ παρά Ρωμαίοις 30 . . Sed nescio quo pacto me orationis decursus abreptum , , rerumque memoratu dignarum dignarum voluptate delinitum , , eo eo praecipitantiate ailduxerit , , ut omissa rerum praesentiuni tractatione , , remotionra sim persecutus . . Quocirca cum uunc sciam quo pcrvenerim et unde fuerim digressus , , illa quidem iam iam sunt omittenda , , quae suis temporibus conscribemus : : ad praecedentium autem rerum coiitinuatam congruentemque narrationem revertar . . Persicorum enim regum successionem et annorum numeruin , , et , , ut uno verbo dicam , , universum id , , quod promiseram , , iam absolvi . . Et quidem vera esse quae dixi , , puto , , accurateque elaborata , , utpote e e Persicis libris desumta . . Cum enim Sergius ille Interpres iliic ageret , , et regiorum annalium custodes ac praefectos obnixe rogasset , , ut ut secum illa scripta communicarent , , ( ( frcquenter enim ego iilum ad ad hoe hoe eram hortatus , , ) ) causam vero etiam adiecisset , , quam non aliam esse declarabat , , quam ut etiam apud nos litterarum monumenlis commendarentur ipsorum instituta , , quaeque in pretio baberent ; ; statim illi recte facientes , , eius petitioni annuerunt , , rem non ingratam fore rati , , immo vero ad ad regum suorum gloriam pertincntem , , si etiam γινώσκεσθαι γιγνώσκω , , ὁποῖοι ὁποῖος τε τε γεγόνασι γίγνομαι καὶ καί ὁπόσοι ὁπόσος , , καὶ καί ὅπως ὅπως γένους γένος αὐτοῖς αὐτός ἀποσέσωσται τάξις τάξις . . λαβὼν λαμβάνω οὖν οὖν Σέργιος Σέργιος τά τε τε ὀνόματα ὄνομα καὶ καί τοὺς χρόνους χρόνος , , καὶ καί τῶν ἐπ’ ἐπί αὐτοῖς αὐτός γεγενημένων τὰ καιριώτατα καίριος , , καὶ καί μεταβαλὼν μεταβάλλω εὐκόσμως εὔκοσμος εἰς εἰς τὴν Ἑλλάδα Ἑλλάς γωνὴν , , ( ( ἦν εἰμί γὰρ γάρ δὴ δή ἑρμηνέων ἑρμηνεύς ἄριστος ἄριστος ἁΠάντων , , καὶ καί οἶος οἶος ὑπ’ ὑπό Χοσρόου θαυμάζεσθαι θαυμάζω , , ὡς ὡς ἐν ἐν ἑκατέρᾳ ἑκάτερος πολιτείᾳ πολιτεία τὰ πρωτεῖα λαχὼν λαγχάνω τῆς ἐαυμάξεσδαι , , ) ) εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως οὖν οὖν ἀκριβεστάτην ἀκριβής ποιησάμενος ποιέω τὴν μετάφρασιν , , ἀπεκόμισέ τέ τε μοι ἅπαντα ἅπας μάλα μάλα πιστῶς πιστός2 πιστός καὶ καί φιλίως φίλιος , , καὶ καί προὔτρεψε προτρέπω διανύειν τὴν αἰτίαν αἰτία , , ᾐπερ αὐτὰ αὐτός καὶ καί παρείληφε . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν διήνυσται διανύω . . ὥστε ὡς ὡς ὥστε εἰ εἰ καὶ καί Προκοπίῳ τῷ τῷ ῥήτορι ῥήτωρ ἔνια τῶν ἐπὶ ἐπί Καβάδη ἀφηγηθέντων ἐτέρως ἀπήγγελται ἀπαγγέλλω , , ἀλλ’ ἀλλά ἡμῖν ἀκολουθητέον ἀκολουθέω ἀκολουθητέον τοῖς Περσικοῖς Περσικός χρονογράφοις , , καὶ καί τῶν ἐν ἐν αὺτοῖς φερομένων φέρω ὡς ὡς ἀληθεστέρων ἀντιληπτέον ἀντιλαμβάνω ἀντιληπτέος . . τοσούτου τοσοῦτος δὴ δή οὖν οὖν ἡμῖν ἐγώ τοῦ πόνου πόνος τελεώτατα τέλειος ἐξειργασμένου , , φέρε φέρω πρὸς πρός αὐτὴν αὐτός αὖθις αὖθις ἐπανίωμεν ἐπάνειμι ἐπανίημι τὴν τῆς ἱστορίας ἱστορία ξενέχειαν , , ἣν ὅς ὅς2 ἐκ ἐκ τῶν ἀμφὶ ἀμφί τὴν Δαξικὴν γεγενημένων διατεμόντες , , ἐς εἰς τάδε ὅδε ἀγίγμεθα . . οὕτω οὕτως μὲν μέν δὴ δή οὖν οὖν Νοχοραγὰν διὰ διά τὸ ἀγεννὲς ἀγεννής τοῦ τρόπου τρόπος τροπός , , καὶ καί τὸ νενικῆσθαι νικάω ἀνὰ ἀνά κράτος κράτος ὑπὸ ὑπό Μαρτίνου τε τε καὶ καί τῶν Ρωμαϊκῶν στρατευμάτων στράτευμα , , καὶ καί τὴν ἐς εἰς Ἰβηρίαν Ἰβηρία αἰσχρὰν αἰσχρός ἀναχώρησιν ἀναχώρησις , , ὠμότατα ὠμός διεφθάρη διαφθείρω καθ ' ' ἤδη ἤδη μοι πρότερον πρότερος Romanis innotesceret , , quales et quot fuerint , , et quo pacto generis series ipsis sit conservata . . Sergius itaque , , acceptis eorum nominibus et temporibus et praecipuis insignioribusque ipsorum ipsorum rebus gestis , , iisque scite in linguam Graecam conversis , , erat enim interpretum interpretum omniiim omniiim optimus , , quemque ës ipse admirabatur ut in utraque re publica erutlitorum interpretum principem , , ) ) perfectissimaque , , uti uti verisimile est , , interpretatione a a se se confescta , , ad me omnia fideliter amiceque detulit hortatusque est , , ut causae , , ob quam haec monumenta a a Persis acceperat , , satisfacerem effectuique darem ; ; quod et nune a me praestilum perfectumque est . . Quocirca tametsi nonnulla eorum , , quae de Cavade commemorata sunt , , aliter a Procopio rhetore narrantur , , nobis Persici annalium scriptores potius sunt sequendi , , quaeque ii scribunt , , ut veriora tenenda . . Hoc itaque laboie nobis pci lcctissimc absoluto , , age ad continuandam historiam redeamus , , quam interrupta narratione rerum in Lazico geob , , huc usque perduximus . . IIoc itaquc pacto Nachoragaii ob suam vecordiam , , et quod per vim esset victus a a Marlino et et Romanis copiis , , et ob turpem in in lberiam fugam , , cridelissima morte εἲρηται τρόπον τρόπος τροπός . . λογιζόμενος δὲ δέ Χοσρόης , , ὡς ὡς οὐχ οὐ οὐχ οὐ οἶνόντε αὐτῷ αὐτός ἀνὰ ἀνά τὴν Κολχίδα Κόλχος Κολχίς γῆν γῆ πρὸς πρός Ῥωμαίους παρατάττεσθαι παρατάσσω , , τῶν ὅς μὲν μέν τῆς θαλάττης θάλασσα κρατούντων κρατέω , , καὶ καί ἂπαντα , , ὦν ἂν ἄν δέοιντο δέω δέω2 , , ῤᾳδίως ἐνθένδε ἐνθένδε μεταπαμπομένων , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ δὲ δέ διὰ διά μακρᾶς μακρός ὁδοῦ ὁδός καί καί ἐρήμου ἐρῆμος μόλις μόλις τοῖς στρατοπεδεύουσιν στρατοπεδεύω ἐλάχιστα ἐλάχιστος γοῦν γοῦν τῶν ἐδωδίμων ἐδώδιμος ὑπὸ ὑπό ἀχθοφόροις ἀχθοφόρος ἀνδράσι ἀνήρ τε τε καὶ καί ὐποξυγίοις χαλεπώτατα χαλεπός στέλλειν στέλλω ἀναγκαζομένου · · ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἐπισκοπῶν ἐπισκοπέω , , ἒγνω τὸν ὅλον ὅλος ὅλοξ πόλεμον πόλεμος καταθέσθαι κατατίθημι , , ὡς ὡς ἂν ἄν μὴ μή ἐπιπλεῖστον αὐτοῖς αὐτός εἰρήνη εἰρήνη χωρίοις χωρίον τισὶ περιοριζομένη , , ἀτελὴς ἀτελής καὶ καί οἶον οἶος σκάζουσα διαμένοι , , ἀλλ’ ἀλλά ὁμοιῶς ἁπανταχοῦ ἁπανταχοῦ ἐπιῤῥωσθείη . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐκπέμπει ἐκπέμπω ἐπὶ ἐπί τῇ πρεσβείᾳ πρέσβεια πρεσβεία ἐς εἰς τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἂνδρα Πέρσην Πέρσης τῶν σφόδρα σφόδρα παρ’ παρά αὐτοῖς αὐτός λογιμωτάτων , , ὄνομα ὄνομα δὲ δέ ἦν εἰμί αὐτῷ αὐτός Ζἰχ . . οὖτος δὲ δέ Ζὶχ ἀφικόμενος ἀφικνέομαι καὶ καί παρελθὼν παρέρχομαι ὡς ὡς Ἰουστινιανὸν βασιλέα βασιλεύς , , πολλὰ πολύς μὲν μέν ἔφη φημί τῶν παρόντων πάρειμι πέρι περί , , πολλὰ πολύς δὲ δέ ἀκήκοε ἀκούω · · καὶ καί πέρας πέρας ἐς εἰς τόδε ὅδε ξυνηλθέτην συνέρχομαι , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 Ρωμαίους τε τε καὶ καί Πέρσας Πέρσης κατέχειν κατέχω μὲν μέν ἅπαντα ἅπας , , ὧν ὅς ὅς2 ἤδη ἤδη ἐτύγχανον τυγχάνω κατὰ κατά τὴν Δαξῶν χώραν χώρα πολέμου πόλεμος θεσμῷ θεσμός ἐπειλημμένοι ἐπιλαμβάνω , , εἲτε πολίσματά πόλισμα γε γε εἴτε εἴτε φρούρια φρούριον εἶεν εἶἑν εἶεν , , ἡσυχίαν ἡσυχία δὲ δέ ἄγειν ἄγω ἐφ’ ἐπί ἑαυτῶν ἑαυτοῦ , , καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος κατ’ κατά ἀλλήλων ἀλλήλων παρατάττεσθαι παρατάσσω , , ἕως ἕως ἐς εἰς ἕτερόν τι τι μεῖξον μείγνυμι μίγνυμι καὶ καί τελεώτερον τὸ ὅς ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ἄρχον ἄρχω σθμβαίη . . μὲν μέν οὖν οὖν Ζὶχ οὕτω οὕτως τὰ τῆς πρεσβείας πρέσβεια πρεσβεία διαπραξάμενος , , ἀπενόστησεν ἐς εἰς τὰ affectus fuit , , quemadmodum supra a a me est dictum . . ës vero . . considerans , , se non posse in Colchica regione adversus Romanos exercitum ducere , , quod illi quidem quidem mari potirentur , , ac per id id facile necessaria omnia omnia eis eis subveherentur , , ipse vero longis desertisque itineribus in castra sua etiam exiguum commeatum non nisi per baiulos et iumenta oneraria difficillime mittere cogeretur , , totum bellum deponendum censuit , , ne ne ipsis pax , , quibusdam ut plurimum plurimum locis circumscripta , , mutila imperfectaque et quodammodo quodammodo claudicans permaneret , , sed ex acquo ubique valeret atque confirmaretur . . Byzantium ergo cum legatione mittit virum quendam Persam maximae auctoritatis , , cui nomen erat Zich . . Is cum ad Iustinianum Impe Impe peratorem peratorem venisset , , multique ultro citroque sermones de praesenti rerum statu essent habiti , , tandem ita inter inter eos convenit , , ut Romani et Persae in Lazica regione omnia retinerent , , quaecunque belli iure obtinuissent , , sive castella sive propugnacula ea essent ; ; ipsi vero inter se quietem agerent , , belloque abstinerent , , donec arctius aliquod perfectiusque foedus principes utrimque inirent . . Zich itaque legatione sua ila perfunctus , , ad suos rediit . . Quae ubi praefectis οἰκεῖα οἰκεῖος . . τούτων οὗτος δὲ δέ τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός ἀπηγγελμένων , , ἔμενον μένω αἱ δυνάμεις δύναμις ἐπὶ ἐπί χρόνον χρόνος συχνὸν συχνός πάμπαν πάμπαν ἀπόλεμοι , , καὶ καί τὸ πρὀτερον αὐτομάτως αὐτόματος γιγνόμενον τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν ὑπὸ ὑπό ξυνθήκαις συνθήκη ἐβεβαιοῦτο . . ΑΓΑΘΙΟΥ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟΤ ΙΣΤοΡΙΩΝK AGATHIAE SCHOLASTICI HISTORIARUM LIBER V V . . ARGUMENTUM . . Tzannorum latrocinia . . Theodorus ex Colchide contra eos profectus castra ponit prope Theodoriadem ( ( 1 1 ) ) , , ibigue rebelles rebelles parvosuccessu parvosuccessu elatos , , dolo dolo circumventos devincit , , quibus Imperator annuum stipendium imponit ( ( 2 2 ) ) . . Byzantium ingenti terrae motu concuror sinistris vaticiniis auctus , , Byzantinos ad vanam virtutis ostentationem impellit ( ( 5 5 ) ) . . Causa terae motuum a a quibusdam in vaporibus subterraneis ponitur . . Anthemii mechanici lepidum commentum ( ( 6 6 , , 7 , , 8 8 ) ) . . Iustinianus quum alia aedificia , , tum sanctissimam Sophiae aedem reaedificandam curat . . Cuius descriptio a Paulo Sipriscis Hunnorum sedibus et et fatis . . Hunni Cotriguri , , Zaberganeduce , , Romanum Romanum imperium invadunt , , Graeciam et Chersonesum petentes ( ( 11 ) ) . . Descriptio Chersonesi . . Zabergan per murum magnum defensoribus vacuum suburbanam regionem ingressus , , ipsi Byzantio imminet ( ( 12 ) ) . . Hunnorum saevitia et stupra . . Militares Romani imperii opes tum valde imminutae erant ( ( 13 ) ) . . Causae huiusdecrementi . . Urbs magno terrote impletur ( ( 14 ) ) . . Scholariorum militum origo et conditio . . Belisarius iam senex defendendae urbi praeficitur ( ( 15 ) ) . . Is exercitum undequaque collectum ex ex urbe educit , , et ad virtutem et moderationem exhortatur ( ( 16 , , 17 , , 18 ) ) . . Hac oratione confirmati Romani barbaros cum ingenti clade repellunt ( ( 19 ) ) . . Quiterim Germanus , , Dorothei filius , , strenue defendit . . Hunni ad circumnaviganda munimenta ex calamis rates conficiuns ( ( 21 ) ) . . Quiomnes aut merguntur aut caeduntur ( ( 22 ) ) . . Non multo post barbari etiam terrestri proelio vincuntur . . Zabergan , , auro a a lustiniano lustiniano accepto , , universas universas Hunnorum copias in patrias sedes reducit ( ( 23 ) ) . . In quos decedentes Iustinianus Sandichlun , , Utrigurorum regem , , incitat ( ( 24 ) ) . . Perpetua inde bella exorta , , quibus hae gentes invicem se consumebant . . ( ( 25 ) ) . . α ' . . Oὕτω μὲν μέν οὖν οὖν τὰ μιγάλα καὶ καί ἀμφήριστα γένη γένος κατὰ κατά τὸ ξuγκείμενον τὰ ὅπλα ὅπλον ἔθεντο τίθημι , , καὶ καί ἠρεμοῦντα ἠρεμέω ἐπὶ ἐπί μακρότατον μακρός διετέλουν διατελέω , , ὡς ὡς μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τόγε ἐπ’ ἐπί ἐκείνοις ἐκεῖνος ὁπότερον ὁπότερος γοῦν γοῦν αὐτῶν αὐτός διαπονεῖσθαι διαπονέω . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ οἱ Τζάννοι τὸ ἔθνος ἔθνος · · οἰκοῦσι οἰκέω δὲ δέ τὰ ὅς πόλιν πόλις · · νότον νότος ἄνεμον ἄνεμος τοῦ Εὐξείνου πόντου πόντος , , ὑπὸ ὑπό Τραπεζοῦντα Τραπεζοῦς τὴν πόλιν πόλις · · οὗτοι οὗτος δὴ δή oὖνοἱ Τζάννοι , , καίτοι ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός ὑπόσπονδοί ὑπόσπονδος τε τε καὶ καί κατήκοοι κατήκοος κατήκους τῶν ῾Ρωμαίων γεγενημένοι , , ἀλλὰ ἀλλά τότε τότε τοτέ τὸ ὅς μέν μέν τι τι αὐτῶν αὐτός εἴχετο ἔχω τῶν προτέρων πρότερος , , καὶ καί ἀκολασταίνειν ἀκολασταίνω οὐ οὐ λίαν λίαν ἐγνώκει γιγνώσκω , , οἱ ὅς δέ δέ γε γε πολλοὶ πολύς παρέντες πείρω τὰ καθεστῶτα καθίστημι , , λῃστρικώτερον λῃστρικός ἐβιότευον βιοτεύω , , καὶ καί καταθέοντες καταθέω τὰ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Πόντον Πόντος χωρία χωρίον , , τούς τε τε ἀγροὺς ἀγρός ἐλεηλάτουν λεηλατέω καὶ καί τοὺς ὁδοιπόρους ἐσίνοντο σίνομαι · · ἐπέβαινον ἐπιβαίνω δὲ δέ καὶ καί Ἀρμενίας , , ὅποι ὅποι παρείκοι παρείκω , , καὶ καί ἁρπαγὰς ἁρπαγή ἐποιοῦντο ποιέω , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἐφρόνουν φρονέω ἀλλοτριώτερον ἀλλότριος τῶν διαφανῶν πολεμίων πολέμιος . . τοιγάρτοι στέλλεται στέλλω ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός Θεόδωρος Θεόδωρος , , σφῶν σφεῖς μὲν μέν ὁμόφυλος , , τὰ δὲ δέ πρωτεῖα πρωτεῖον φερόμενος ἐν ἐν τοῖς ῾Ρωμαϊκοῖς ταξιάρχοις ταξιαρχέω · · πολλάκις πολλάκις δὲ δέ , , οἶμαι οἴομαι , , τούτου οὗτος καὶ καί πρότερον πρότερος ἐπεμνήσθην ἐπιμιμνήσκομαι . . ἅτε ἅτε γὰρ γάρ τῆς οἰκείας οἰκεῖος χώρας χώρα δαημονέστατος δαήμων , , καὶ καί ὅθεν ὅθεν ἐμβάλλειν ἐμβάλλω ἄριστα ἄριστος ἤμελλε μέλλω , , καὶ καί ὅποι ὅποι ἐναυλίσασθαι , , καὶ καί ὅπως ὅπως τοὺς δυσμενεῖς ἀνιχνεῦσαι ἀνιχνεύω ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἐπιστάμενος ἐφίστημι , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἄρα ἄρα ἐκεῖνος ἐκεῖνος , , ἐκ ἐκ βασιλέως βασιλεύς αὐτῷ αὐτός προστεταγμένον προστάσσω , , ἐπι τήνδε ὅδε τὴν πρᾶξιν πρᾶξις ἐχώρει χωρέω . . ἄρας αἴρω δὴ δή οὖν οὖν ἐκ ἐκ τῆς Κολχίδος Κόλχος Κολχίς γῆς γῆ 1 1 . . Ita quidem maximae et dubiae inter se potentiae nationes , , ut conveuerat , , arma deposuerunt , , quieteque diutissime manserunt , , ita ita ut neutra pars in alteram quicquam moliretur . . Per id tempus Zanni , , gens australia ad ad Euxinum Pontum loca incolens circa urbem Trapezuntem ; ; ex his , , iuquam , , Zannis , , cum cum ab antiqtio foederati subditique Romanorum fuissent , , nonnulli veteribus pactis stabant , , neque proterve insolescebant ; ; alii , , pristino vitae statu neglecto , , praedonum in morem vivebant , , locaque Ponto adiacentia adiacentia hostiliter percurrentes , , et et agros depraedabantur , , et viatoribus crant infesti : : quin et in Armeniam transgressi , , quoad poterant , , praedas agebant , , neque aliter se , , quam si aperti aperti hostes essent , , gerebant . . Mittitur itaque in eos Theodorus , , eorum popularis , , primas inter Romauos ducis partes obtincns , , cuius supra frequenter memini . . Nam ille , , ut suae regionis peritissimus , , et e e qua qua parte optime eam eam invasuri vlderentur , , ubi etiam commodissime commodissime castra locanda , , et quomodo hostes hostes pervestigandi essent , , ad unguem norat ; ; merito Imperatoris iussu ad hoe ncgotium conficicndum est missus . . Castris itaque e e Colchica regione cum cum iusto iusto exercitu motis , , eiusque fines ultra Phasidem occa - - ξὺν σύν ἀποχρώσῃ στρατιᾷ στρατιά στρατία , , καὶ καί τὰ ἐκτὸς ἐκτός Φάσιδος ποταμοῦ ποταμός πστσμειψάμενος ὅρια ὅριον ἐπὶ ἐπί δυόμενον δύω ἢλιον , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς τὰ ἐνδότατα τῆς τότε τότε τοτέ πολεμίας ἐφοίτα φοιτάω . . στρατοπεδευσάμενος δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί Θεοδωριάδα τὴν πόλιν πόλις καὶ καί τὸ Ῥίζαιον καλούμενον καλέω , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ χαράκωμα χαράκωμα τῷ τῷ στρατῷ στρατός περιβαλόμενος , , τὸ ὅς μὲν μέν ἠρεμοῦν εντι καὶ καί φίλον φίλος καὶ καί οὔπω οὔπω παρατετραμμένον μετακαλούμενος μετακαλέω , , δώροις δῶρον τε τε ἐφιλοφρονεῖτο φιλοφρονέομαι καὶ καί ὑπεραγάμενος ἦν εἰμί τῆς εὐβουλίας εὐβουλία τοὺς δὲ δέ ἀποστάντας ἀφίστημι ἀνέδην ἀνέδην καὶ καί παρασπονδήσαντας τίσασθαι τίνω τίω ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς τῷ πολέμῳ πόλεμος παρεσκευάζετο παρασκευάζω . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκεῖνοι ἐκεῖνος οὐδέν οὐδείς τι τις μελλήσανοτες , , προεπῄεσαν τῷ τῷ ἐρύματι ἔρυμα , , καὶ καί δὴ δή ἐπὶ ἐπί λόφῳ λόφος τινι ἀγχοῦ ἀγχοῦ που που πού ὐπερανέχοντι ἐς εἰς πλῆθος πλῆθος ξυναγερθέντες , , κατηκόντιζον κατακοντίζω τῶν Ρωμαίων ἐξ ἐκ ὐπερδεξίων καὶ καί κατετόξευον , , ὡς ὡς ἅπαν ἅπας τὸ στράτευμα στράτευμα διαταραχθῆναι τῷ τῷ ἀδοκήτῳ ἀδόκητος τῆς τόλμης τόλμα . . πολλοὶ πολύς δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ὑπεκβάντες , , ἀντεπεφέροντο μὲν μέν προθυμότατα πρόθυμος τοῖς ἐναντίοις ἐναντίος , , οὐ οὐ μὴν μήν ἐν ἐν τάξει τάξις ἐχώρουν χωρέω , , οὐδὲ οὐδέ ἀνέμενον , , ὅπως ὅπως αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς τὸ χθαμαλὸν χθαμαλός τοῦ πεδίου πεδίον ἐκκαλέσοιντο · · ἀλλ’ ἀλλά ὀργῇ ὀργή ἐχόμενοι ἔχω καὶ καί ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία , , σμίᾳ , , ἐγκαρσίους πως πως τίς τις ἀσπίδας ἀσπίς ὑπὲρ ὑπέρ τὰς κεφαλὰς κεφαλή προεβέβληντο , , ἠρέμα ὑποκεκυφότες , , ναὶ πρὸς πρός τὸ ἂναντες ἐπειρῶντο πειράω ἀναρριχᾶσθαι ἀναρριχάομαι οἱ δὲ δέ Τξάννοι θαμὰ θαμά βάλλοντες βάλλω ἐκ ἐκ τοῦ μετεώρου δόρασί τε τε καὶ καί πέτραις πέτρα κυλινδουμέναις , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος αὐτοὺς αὐτός ἀπεκρούσαντο ἀποκρούω , , καὶ καί ἐπεκδραμόντες ἐπεκτρέχω μέχρι μέχρι μὲν μέν τεσσαράκοντα sum sum versus versus praetergressus , , statim in penitissima hostilis regionis loca pervenit . . Castris vero circa Theodoriadem urbem et Rhizaeum dictam locatis , , ibique vallo exercitui circumclucto , , Zannos , , qui qui adhuc quieti et amici ac nondum aversi erant , , accersitos muueribus prosequebatur , , eorumque prudentiam moderationemque collaudabat ; ; eos vero , , qui iam proterve ruptis ruptis foederibus foederibus defecerant , , punire quam citissime bello apparabat . . At illi nihil morati propius ad vallum accesserunt , , et in proximum quendam eminentiorem collem magnis copiis collecti , , tela et sagittas in Romanos ex editoire loco torquebant , , ita ut universus exercitus inopinata illa audacia perturbaretur . . Multi tamen vallo erumpentes , , stienue in hostes ferebantur , , sed incomposite nulloque ordine procedebant , , nequc opperiebantur , , dum eos in planum apertumque campum evocasscnt , , sed ira praepediti praepediti et pcrturbatione , , transversis scutis supra capita praetensis sensim sese siimmittentes , , in arduum collem conscendere nitebantur . . Zanni vero assidue ex edito hastas iacientes , , saxaque devolventes , , facile eos repulerunt , , eruptioneque facta viros XL . . interfecerunt , , reliquos in turpissimam fugam veiterunt . . Barbari autem , , re feliciter ex ex insperato gesta , , quam proxime ad ad castra accesserunt , , ἀνδρῶν ἀνήρ ἒκτειναν τοὺς δὲ δέ ἄλλους ἐς εἰς φυγὴν φυγή ἔτρεψαν τρέπω ἀκλεεστάτην . . ἀρθέντες δὲ δέ οἱ βαὸβαροι τῷ τῷ παραλόγῳ παράλογος τοῦ προτερήματος προτέρημα , , έν χρῷ χρώς τῷ στρατοπέδῳ στρατόπεδον ἐπέλαζον · · ἐνταῦθά ἐνταῦθα τε τε μάχη μάχη ξυνέστη συνίστημι καρτερὰ καρτερός , , τῶν ὅς μὲν μέν εἴσω παρελθεῖν παρέρχομαι ἱεμένων ἵημι καὶ καί ἅπαντας ἅπας ἀναρπάσασθαι , , τῶν δὲ δέ Ρωμαίων αἰσχρὸν αἰσχρός εἶναι εἰμί ἡγουμένων , , οὐ οὐ μόνον μόνος εἰ εἰ μὴ μή θᾶττον ταχύς θάσσων ἀπελάσαιεν τοὺς πολεμίους πολέμιος , , ἀλλ’ ἀλλά εἰ εἰ καὶ καί μὴ μή ἄρδην ἄρδην αὐτοὺς αὐτός διαφθείρωσιν διαφθείρω . . ὠθούμενοί τε τε ἑκάτεροι ἑκάτερος ἀλλήλους ἀλλήλων καὶ καί ἀντερείδοντες , , καὶ καί ταῖς χερσὶ χείρ συμπλεκόμενοι συμπλέκω , , οὐδενότι ἀνίεσαν ἀνίημι εὐψυχίας εὐψυχία · · ἀλλ’ ἀλλά ἦν εἰμί οὕτως οὕτως ἐπιπλεῖστον τὰ τοῦ ἀγῶνος ἀγών ἀγχώμαλα , , πατάγου πάταγος τε τε πολλοῦ πολύς καἰ βοῆς βοείη βοή συμμίκτου σύμμικτος ἀνάπλεα ἀνάπλεος καὶ καί οὔπω οὔπω διακεκριμένα διακρίνω . . β ' . . Θεόδωρος Θεόδωρος δὲ δέ τῶν Ρωμαίων ταξίαρχος ταξίαρχος ὁρῶν ὁράω τοὺς δυσμενεῖς δυσμενής ἀστρατηγήτους τε τε ὄντας εἰμί καὶ καί οὐ οὐ μάλα μάλα ἐν ἐν τῷ ἀσγαλεῖ παραταττομένους παρατάσσω , , οὐδὲ οὐδέ πολλαχοῦ πολλαχοῦ τοῦ περιφράγματος περίφραγμα ἐγεστηκότας καὶ καί ἐγκειμένους , , ἀλλὰ ἀλλά πάντας πᾶς ἅμα ἅμα ἐς εἰς ἕν τι μέρος μέρος ξυννενευκότας , , ἐνίους ἔνιοι μὲν μέν τῶν ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός οὕτω οὕτως κατὰ κατά χώραν χώρα ἑστάναι ἵστημι , , καὶ καί ἀντιπροσώπους ἀντιπρόσωπος διαμάχεσθαι διαμάχομαι παρακελεύεται παρακελεύομαι · · ἀπόμοιραν δὲ δέ ὡς ὡς ὡς πλείστην πλεῖστος ἐκ ἐκ τοῦ ἀφανοῦς ἀφανής ἔστειλεν στέλλω ὄπισθεν ὄπισθεν τοῖς βαρβάροις ἐπιπεσουμένους . . οἱ ὅς δὴ δή λαθραιότατα λαθραῖος πορθυόμενοι , , καὶ καί κατὰ κατά νώτου νῶτος νῶτον ἐπιφανέντες ἐπιφαίνω , , ἠλάλαξαν ἀλαλάζω ἀθρόον τορόν τορός τι τις λίαν λίαν καἰ ἐνυάλιον , , ὢστε ἀμέλει ἀμέλει τοὺς Πάννους διακυκηθέντασ μηδέν τι τι ἕτερον ἕτερος ἐν ἐν βουλῆ θέσθαι τίθημι τίη τὸ ἀγεννῶς ἀγεννής δραπετεύειν δραπετεύω . . οὕτω οὕτως δὲ δέ φεύγοντας φεύγω αὐτοὺς αὐτός οἱ Ρωμαῖοι , , καὶ καί ὥπερ Ibique acerrima pugna est excitata , , Zannis castra perrumpere omnesque proiligare nitentibus , , Romanis vero turpe existimantibus , , non solum nisi e vestigio hostes propulsarent , , sed nisi penitus eos delerent . . pulsi itaque inter se mutuo , , et renitentes manusque conserentes , , nibil omnino de alacritate animorum remiserunt ; ; sed aequo marte diu utrimque pugnabatur , , omuiaque erant strepitu et clamore confuso plena et adhuc incerta . . 2 . . Theodorus autem Romanorum dux videns eos duce belli perifo destitutos , , neque admodum in in tuto proeliantes , , neque diversis e e partibus vallum obsidentes atque invadentes , , sed omues simul in unam quandam partem conglobatos incumbere , , nonnullos quidem e e suis loco suo manere et adversa fronte cum hoste pugnare iubet , , maximam vero copiarnin suarum partem clam mittit , , qui in hostem a tergo impetum faciant . . Qui quidem occultissime profecti , , eum iam Zannis a a tergo imminerent , , confestim immanem acitossimumque clamorem classicum sonantem excitarunt , , adeo ut Zannis perculsis perturbatisque nihil aliud in mentem venerit , , quam tur - - παράφρονας παράφρων ὑπὸ ὑπό τοῦ δέους δέος γεγενημένους , , ῥᾷστα ῥᾴδιος διεχειριζοντο , , καὶ καί δισχιλίους δισχίλιοι μὲν μέν αὐτῶν αὐτός ἀπεκτόνασι ἀποκτείνω , , τὸ δὲ δέ λειπόμενον λείπω ἄλλος ἄλλος λος ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι ἐσκεδάννυντο σκεδάννυμι . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἀνὰ ἀνά κράτος κράτος ἅπαν ἅπας τὸ γένος γένος ᾑρηκὼς αἱρέω Θεόδωρος Θεόδωρος , , δὲ δέ βασιλεῖ βασιλεύς διήγγειλε διαγγέλλω τὰ ξυνενεχθέντα , , καὶ καί ἀνεπυνθάνετο ἀναπυνθάνομαι , , τι καὶ καί βούλοιτο βούλομαι ἐπὶ ἐπί τούτοις οὗτος . . δὲ δέ δασμοφορίαν αὐτοῖς αὐτός ἐπιθεῖναι ἐπιτίθημι τακτὴν τακτός διακελεύεται διακελεύομαι ἀν᾿ ἕκαστον ἕκαστος ἔτος ἔτος ἐς εἰς τὸν ἔπειτα ἔπειτα χρόνον χρόνος τελεσθησομένην , , ὡς ὡς ἐν ἐν ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γοῦν γοῦν διαγνοῖεν κατηκόους κατήκοος κατήκους σφᾶς σφεῖς εἶναι εἰμί καὶ καί ὑποτελεῖς ὑποτελής καὶ καί παντάπασι παντάπασι δεδουλωμένους δουλόω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἀνάγραπτοι ἀνάγραπτος γε γε αὐτίκα αὐτίκα ἐγιγνoντο ἅπαντες ἅπας , , καὶ καί φόρου φόρος ἀπαγωγῇ ἀπαγωγή ἐπιέζοντο πιέζω ἐφέζομαι · · ἐξ ἐκ ἐκείνου ἐκεῖνος τε τε μέχρι μέχρι καὶ καί νῦν νῦν οὕτω οὕτως τὰς εἰσφορὰς εἰσφορά ἄγοντες ἄγω διατελοῦσι διατελέω . . βασιλέα βασιλεύς δὲ δέ Ἰουστινιανὸν ὥσπερ ὥσπερ τι τις , , οἶμαι οἴομαι , , τῶν ὅς μεγίστων μέγας ἔργων ἔργον μάλα μάλα ἤρεσε ἀρέσκω ἐρέσσω τὸ γεγενημένον . . τοιγάρτοι ἔν ἐν εἰς τινι τῶν οἰκείων οἰκεῖος νόμων νόμος νομός , , οὓς ὅς ὅς2 δὴ δή νεαροὺς ἐπονομάζομεν , , τὰς ἄλλας ἄλλος ἀπαριθμούμενος νίκας νίκη καὶ καί τοῦδε ὅδε τοῦ ἔθνους ἔθνος ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα ἐπεμνήσθη ἐπιμιμνήσκομαι . . τὸ ὅς μὲν μέν οὖν οὖν τῆς Τζαννικῆς ἀλαζονείας ἀλαζονεία ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἐτελεύτα τελευτάω , , καὶ καί αὖθις αὖθις Θεόδωρος Θεόδωρος ἀνὰ ἀνά τὴν τῶν Λαζῶν χώραν χώρα πὰρ παρά τοὺς στρατηγοὺς στρατηγός ἐπανῆκε ἐπανίημι . . γ΄ . . Τούτων οὗτος δὲ δέ οὐ οὐ πολλῷ πολύς ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν πάλιν πάλιν ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον ἐξαισιόν τι τις σεισμοῦ σεισμός χρῆμα χρῆμα ἐνέσκηψεν ἐνσκήπτω , , ὡς ὡς μικροῦ μικρός σμικρός ἅπασαν ἅπας ἀνατετράφθαι ἀνατρέπω καὶ καί διαῤῥυῆναι τὴν πόλιν πόλις . . γέγονε γίγνομαι μὲν μέν γὰρ γάρ καὶ καί καθ’ κατά αὑτὸν ἑαυτοῦ μέγιστος μέγας ἡλικος , , καὶ καί ὁποῖος ὁποῖος , , οἶμαι οἴομαι , , οὐπώποτε οὐπώποτε πρότερον πρότερος , , τῇ ὅς τῇ τε τε τραχύτητι τραχύτης τοῦ βρασμοῦ καὶ καί τῷ τῷ μονίμῳ τοῦ σάλου σάλος . . ἔτι ἔτι pera fugam capessere . . Romani vero eos ita fugientεs et prae mεtu extra se quodaininodo positos , , facillime trucidarunt ; ; et duo quidcm eorum millia sunt caesa , , reliqui , , alius alio , , sunt dissipati . . Theodorus itaque , , universa gente domita , , Imperatori quae gesta gesta crant nuntiavit , , simulque , , quid in eos eos statui vellet , , sciscitatus est . . Is certum eis eis tributum tributum annuum , , quod deinceps pcnderent , , imponi iussit ; ; ut ex eo intelligerent , , se subditos et tributarios esse penitusque subactos . . Coufestim itaque recensus omnium est habitus , , et onus inferendi tributi eis impositum , , et exinde in hunc usque diem Romanis sunt vectigales . . Iustiniano vero Imperatori factum hoc , , tanquam ex maximis maximis rebus gestis , , valde placuit . . Quocirca etiam in quadam suarum constitutionum , , quas novellas appellamus , , alias victorias receusens , , huius etiam gentis inter primas memiuit . . Zannorum itaque proterva insolentia hunc habuit exitum , , et Theodorus per Lazicam regionem ad ad praefectos exercitus rediit . . 3 . . Non raulto vero antea tempore rursus Ryzantii ingens terrae motus fuit , , adeo ut parum abfuerit , , quin tota urbs subversa corruerit . . Nam et per se maximus fuit et qualis ante , , ut arbitror , , nullus cum vehementia succussionis , , tum duratione agitationis ; ; mul - - δὲ δέ αὐτὸν αὐτός φρικωδέστερον καιρὸς καιρός ἀπέδειξε ἀποδείκνυμι καὶ καί τῶν ἐπισνμβάντων ἀνάγκη ἀνάγκη . . ἡνίκα ἡνίκα γὰρ γάρ ἐκείνου τοῦ ἔτους ἔτος τοῦ φθινοπώρου ἔληγεν λήγω ὥρα ὥρα2 ὥρα , , ἔτι ἔτι τε τε τὰ ὑπὲρ ὑπέρ τῶν ὀνομάτων ὄνομα συμπόσια ἐτελεῖτο τελέω , , ᾗπερ ᾗπερ τοῖς ῾Ρωμαίοις νενόμισται νομίζω , , κρύος κρύος μὲν μέν ἤδη ἤδη ὑπῆρχεν ὑπάρχω , , ὁποῖον ὁποῖος εἶναι εἰμί εἰκὸς ἔοικα τοῦ ἡλίου ἥλιος ἐπὶ ἐπί τὰς τροπὰς τροπή ἐλαύνοντος ἐλαύνω τὰς χειμερίους χειμέριος , , καὶ καί πρὸς πρός τὸν αἰγσκέρωτα φερομένου φέρω · · καὶ καί μάλιστα μάλιστα ἐν ἐν τῷ κλίματι κλίμα δήπου τῷ τῷ ὀγδόῳ ὄγδοος καλῶς καλός εἶχεν ἔχω , , ὅπερ ὅς ὅσπερ , , οἶμαιι ἐκ ἐκ τοῦ Εὐξείνου Εὔξενος πόντου πόντος παρὰ παρά τοῖς ταῦτα οὗτος σοφοῖς ἐπικέκληται . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί μέσην μέσος τῆς νυκτὸς νύξ φυλακὴν φυλακή ὕπνῳ ὕπνος μὲν μέν οἱ ἀστοὶ ἀστός εἰχοντο καὶ καί ἠρεμίᾳ ἠρεμία , , ἐνέπεσε ἐμπίπτω δὲ δέ ἐξαπίνης ἐξαίφνης ἐξαπίνης τὸ δεινὸν δεινός , , καὶ καί ἅιπαπαω εὐθὺς εὐθύς ἐκ ἐκ βάθρων βάθρον αὐτῶν αὐτός ἐδονεῖτο δονέω · · ὅς τε τε κίνησις κίνησις βιαιότατα βίαιος κατ’ κατά ἀρχὰς ἀρχή εἰσβαλοῦσα , , ἐπὶ ἐπί μεῖζον μέγας ἔτι ἔτι ηὐξάνετο αὐξάνω καὶ καί ἐπηυξάνετο , , ὡσπερ ἐς εἰς ἐπίδοσίν τινα καὶ καί ὑπερβολὴν ὑπερβολή τοῦ πάθους πάθος χωροῦντος χωρέω οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν ἁπάντων ἅπας ἀφυπνισθέντων , , κωκυτὸς ἠκούετο ἀκούω πάντοθεν πᾶς πάντοθεν καὶ καί ὀλολυγὴ ὀλολυγή , , καὶ καί πρὸς πρός τὸ θεῖον θεῖος ἀναβοᾶσθαι αὐτομάτως αὐτόματος τὼς τώς ἐν ἐν τούτοις οὗτος εἰωθυῖα εἴωθα φωνή φωνή · · ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί ἦχός ἦχος τις τις βαρὺς βαρύς καὶ καί ἄγριος ἄγριος , , ὥσπερ ὥσπερ χθονία βροντὴ , , ἐκ ἐκ τῆς γῆς γῆ ἀναπεμπομένη , , ἐπηκολούθει τῷ τῷ κλόνῳ κλόνος , , καὶ καί ἐδιπλασίαζε διπλασιάζω τὰς ἐκπλήξεις . . τε τε περιγειος ἀὴρ ἀήρ ὁμιχλῃ καπνώδει οὐκ οὐ οἶδα οἶδα ὅθεν ὅθεν ἀναχθεισηῃ , , κατεμελαίνετο · · καὶ καί ἦν εἰμί ἅπας ἅπας ζοφερὸς καὶ καί οἷον οἷος γεγανωμένος γανόω . . τοιγήτοι ἀλόγῳ τινὶ τὸ ἀνθρώπειον ἀνθρώπειος καὶ καί ἀνέξπὰστῳ ὑπὸ ὑπό τοῦ δείματος δεῖμα ἐχόμενοι ἔχω γνώμῃ γνώμη , , ὑπεξῄεσαν τῶν οἰκημάτων οἴκημα . . καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα αἵ τε τε toque adhuc horribiliorem cum reddebat tempus ipsum , , et eorum , , quae coincidebant , , necessitas . . Cum euim illius anni auctumnus tuni essct exactus , , ct iam ex Romanorum cousuetudine natalitia natalitia convivia agitarentur , , frigus erat quale par par est est esse , , sole ad brumales conversiones et ad ad capricornum vergente , , et praecipue sub sub octavum clima , , quod ab Euxino Ponto ab illius artis peritis est appcllatum . . Tum vero circa mediam noctis vigiliam , , civibus somno et et quieti vacantibus , , repente hoc malum incidit , , omniaque statim ex ex ipsis fundamentis succutiebantur , , motusque ipse , , tametsi ab initio violenlissimus esset , , in in maius tamen adhuc crescebat , , veluti per incrementa ad summum tendente malo . . Hoc itaque pacto omnibus e e somno excitatis , , ploratus omni ex parte eiulatusquc audicbautur , , et vox , , qualis fere in eiuscemodi malis ad Deum proclamari consuevit . . Siquidem et sonitus quidam gravis atque immanis vcluti terrestre tonitru e e terrae visceribus emissus , , ipsam succussionem subsequebatur terroremque duplicabat , , aërque tftrrae proxime circumfusus fumosa quadam nebula , , nescio unde sublata , , offuscabatur , , totusque erat caliginosus et quodammodo turbidus . . Homines itaque prae metu ac pavore extra se positi et consilii expertes , , domibus suis exibant , , statimque et plateac et angiportus multitudine impleban - - ἀγυιαὶ καἰ οἱ στενωποὶ ἐνεπίμπλαντο τοῦ ὁμίλου ὅμιλος , , ὥσπερ ὥσπερ οὔχι οὐ καὶ καί ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἐνὸν , , εἰ εἰ οὕτω οὕτως τύχοι τυγχάνω , , διαφθαρῆναι διαφθείρω . . ξυνεχεῖς γὰρ γάρ ἁπανταχοῦ ἁπανταχοῦ αἱ οἰκοδομίαι οἰκοδομία τῆς πόλεως πόλις καὶ καί ξυνημμέναι ἀλλὴλαις · · καἰ σπανιαίτατα ἴδοι ὁράω εἶδον τις τις ἂν ἄν χωρίον χωρίον ὕπαιθρον ὑπαίθριος καὶ καί ἀναπεπταμένον ἀναπετάννυμι καὶ καί παντάπασιν παντάπασι ἐλεύθερον ἐλεύθερος τοῦ ἐπιπροσθοῦντος . . ὅμως ὅμως ὁμῶς τῷ τῷ ἄνω ἄνω2 ἄνω τὰς ὄψεις ὄψις ἰθύνειν ἰθύνω καὶ καί τὸν οὐρανὸν οὐρανός ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς ἐπιθεᾶσθαι , , οὕτω οὕτως τε τε τὸ θεῖον θεῖος ἱλάσκεσθαι ἱλάσκομαι , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γοῦν γοῦν αὐτοῖς αὐτός ἡρέμα ἡρέμα ὐποχαλᾷν ἐδόκει δοκέω τὸ δεδιὸς δείδω τῆς ψυχῆς ψυχή καὶ καί ταραττόμενον ταράσσω . . καίτοι καίτοι νιφετῷ ὀλίγῳ ὀλίγος ὐπεῤῤα΄νοντο , , καί καί ὑπὸ ὑπό τοῦ κρύους κρύος ἐπιέζοντο πιέζω ἐφέζομαι · · ἀλλ ' ' οὐδ’ οὐδέ ὑπωρόφιοι ὑπωρόφιος ἐγίγνοντο γίγνομαι , , πλὴν εἰ εἰ μὴ μή ὁπόσοι ὁπόσος ἐν ἐν ἱεροῖς ἱερός ἕρκεσι ἕρκος καταφεύγοντες καταφεύγω ἐκαλινδοῦντο καλινδέομαι . . γύναια γύναιος δὲ δέ πολλὰ πολύς , , μὴ μή ὅτι ὅτι2 ὅτι τῶν ἠμελημένων , , ἀλλ’ ἀλλά ἢδη που που πού καὶ καί τῶν ἐντιμοτάτων ἔντιμος , , ξυνηλᾶτο τοῖς ἀνδράσι ἀνήρ καὶ καί ἀνεμίγνυτο · · τάξις τάξις τε τε ἅπασα ἅπας καὶ καί αἰδὼς αἰδώς καὶ καί τῶν γερῶν μεγαλαυχία μεγαλαυχία , , καὶ καί , , τι τις ἐνθένδε ἐνθένδε ὑπερανέχον καὶ καί ἀποκεκριμένον ἀποκρίνω , , ἀνετετάρακτο ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ καὶ καί ἐπεπάτητο . . οἵ τε τε γὰρ γάρ δοῦλοι δοῦλος τοὺς κεκτημένους περιεγρόνουν , , καὶ καί τῶν ἐπιταγμάτων ἐπίταγμα ἀνηκουστοῦντες ἐς εἰς τὰ ἱερὰ ἱερόν ξεμᾐεσαν , , ὑπὸ ὑπό τοῦ μείξονος νικώμενοι νικάω δέους δέος · · οἵ τε τε ἐλάττονες πρὸς πρός τοὺς ἐν ἐν τέλει τέλος ἐς εἰς ἰσοτιμίαν ἰσοτιμία καθίσταντο καθίστημι καθιστάω , , ὡς ὡς δὴ δή κοινοῦ κοινός ἐπιπεσόντος ἐπιπίπτω κινδύνου κίνδυνος , , καὶ καί ἁπάντων ἅπας οἰομένων οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἀπολεῖσθαι . . συχναὶ μὲν μέν οὖν οὖν ἐκείης τῆς νυκτὸς νύξ οἰκίαι οἰκία καταβέβληνται καταβάλλω , , καὶ καί μάλιστα μάλιστα ἐν ἐν τῷ Ρηγίῳ , , ἐπίνειον ἐπίνειον δὲ δέ τοῦτο οὗτος τῆς πόλεως πόλις · · πολλά πολύς τε τε καὶ καί ἂτιστα θαύματ · · α ξυνηνέχθη συμφέρω . . πὴ μὲν μέν γὰρ γάρ αἱ ὀροφαὶ ὀροφή , , εἴτε εἴτε λίθοις λίθος tur , , perinde ac si non etiam ibi , , si ita usuveniret , , perire possent . . Coutinua enim omni ex parte sibique mutuo connexa sunt aedificia , , aegreque uspiam locum aliquem subdium et apertum et contigui aedificii expertem conspicias : : oculos tamen in altum tollendo coelumque intuendo , , atque ita Deum placando , , summitti sensim laxarique pavor mentisque perturbatio videbatur , , ac tametsi ningore minuto perfunderentur , , et et algore premerentur , , tamen ne ita quidem tecta subibant , , nisi forte quotquot ad templa confugienntes , , ad aras provolvebantur . . Multae vero etiam mulieres , , non plebeiae sed honoratiores , , viris permistae ferebamtir ; ; omnisque ordo et reverentia , , et senum ob aetatem , , qua aliis antecedunt , , praerogativa et respectus tum temporis perturbabatur et proculeabatur ; ; servi etiam dominos suos contemuentes dictoque obaudientes , , ad aedes sacras confugiebant , , maiore metu victi ; ; nullum etiam inter plebem et magistratum erat honoris discrimen , , utpote communi periculo urgente , , onmibusque existimantibus se iamiam perituros . . Quamplusrimae itaque aedes ea nocte corrucrunt , , ac praeeipue in Regio , , ( ( navale id uibis est , , ) ) multaque et incrcdibilia contigerunt . . Alibi enim tecta , , sive e e lapidibus lapidibus sive lignis constructa , , a a se mutuo divulsa sunt , , mentiente compage fatiscentia , , ita ut et et aether et εἴτε εἴτε ξύλοις ξύλον ἐτύγχανον τυγχάνω ἐσκευασμέναι , , διέστησαν διΐστημι διίστημι ἀπ’ ἀπό ἀλλήλων ἀλλήλων , , ἀρνησάμεναι τὴν ξυνέχειαν καὶ καί διαχανοῦσαι , , ὡς ὡς τόν τε τε ἀέρα καὶ καί τοὺς ἀστέρας ἀστήρ καθάπερ καθά ἐν ἐν ὑπαίθρῳ ὕπαιθρος χωρίῳ χωρίον διορᾶσθαι , , καὶ καί αὖθις αὖθις ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς τὴν προτέραν πρότερος ξυνᾐεσαν ἁρμονίαν ἁρμονία · · πὴ δὲ δέ κίονες κίων ἐν ἐν ὐπερᾠῳ τινὶ δωματίῳ δωμάτιον ἱδρυμένοι ἱδρύω , , ἀνηκοντίξοντο , , βίᾳ βία τοῦ βρασμοῦ , , καὶ καί τοὺς ἐχομένους ἔχω οἲκους ὑπεραλάμενοι ἐπὶ ἐπί τοὺς πορρωτέρω πρόσω , , καθάπερ καθά διασφενδονηθέντες , , ἐκ ἐκ τοῦ μετεώρου κατεφέροντο καταφέρω , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας διερρήγνυον διαρρήγνυμι πη δὲ δέ ἄλλα ἄλλος ἄττα φρικωδέστερα ξυνέβαινε συμβαίνω , , γενόμενα γίγνομαι μὲν μέν πολλάκις πολλάκις πρότερον πρότερος , , καὶ καί ἀεὶ ἀεί ἐσόμενα ἔστ’ ἂν ἄν γῆ γῆ τε τε καὶ καί φύσεως φύσις ἁμαρτήματα ἁμάρτημα , , τότε τότε τοτέ δὲ δέ κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἅπαντα ἅπας ἅμα ἅμα συνενηνεγμένα συμφέρω . . συχνοὶ συχνός δὲ δέ ἄνθρωποι ἄνθρωπος τεθνήκασι ἀποθνῄσκω θνήσκω τῶν πολλῶν πολύς τε τε καὶ καί ἠγνοημένων · · τῶν ὅς γε γε μὴν μήν δυνατῶν καὶ καί ἐν ἐν τῇ συγκλήτῳ βουλῇ βουλή ἀναγεγραμμένων Ἀνατόλιον μόνον μόνος διαφθαρῆναι διαφθείρω ξυνέβη συμβαίνω , , ἂνδρα τῇ ὅς τῇ τε τε τῶν ὑπάτων ὕπατος ἀξίᾳ ἀξία τετιμημένον τιμάω , , καὶ καί πρός πρός γε γε τὸ ὅς φροντίδα φροντίς τἰθεσθαι καὶ καί ἐπιμέλειαν ἐπιμέλεια τῶν βασιλέως βασιλεύς οἲκων τε τε καί καί πημάτων πῆμα ἀρχὴν ἀρχή εἰληχότα λαγχάνω κουράτωρας δὲ δέ τούτους οὗτος καλοῦσι καλέω Ρωμαῖοι . . ἐκεῖνος ἐκεῖνος δὴ δή οὖν οὖν Ἀνατόλιος ἐτύγχανε τυγχάνω μὲν μέν καθεύδων καθεύδω ἐν ἐν τῷ εἰθισμένῳ θαλάμῳ θάλαμος , , μάρμαρον δέ δέ τι τι τῶν πλησιαίτατα πλησίος τῆς κλίνης κλίνη προσπεπηγότων τῇ ὅς τῇ οἱκοδομίαμ , , καὶ καί εύπρεπῶς παρατεταμένων , , ὁποῖα ὁποῖος πολλὰ πολύς ἐς εἰς κόσμου κόσμος καὶ καί πολυτελείας πολυτέλεια ἐπίδείξιν κατακολλῶσι τοῖς τοίχοις τοῖχος οἱ πρὸς πρός ταῦτα οὗτος δὴ δή τὰ περιττὰ περισσός καὶ καί οὐκ οὐ ἀναγκαῖα ἀναγκαῖος ποικίλματα ποίκιλμα πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος διακεχηνότες · · stellae veluti in subdivo loco per per tecta conspicerentur , , rurrsusque confestim in pristinam compagem coirent ; ; alibi vero columnae in pergula alicuius domus positae , , vi vi succussionis excutiebantur , , proximasque domos supervectae , , in remotiores aedes veluti funda ex alto emissae , , omnia perfringebant ; ; alibi vero alia nonnulla etiam horribiliora acciderunt , , quae quidem frequenter antea contigerunt , , semperque contingcut , , quamdiu et terra erit et naturae peccata ; ; sed tum vel maxime omnia simul accidcrunt . . Multa quoque plebeiorum atque obscurorum hominum turba periit ; ; potentiorum vero , , quique senatorii ordinis erant , , solus Anatolius periit , , vir consulari dignitate clarus , , quique praetorea regiarum aularum curam gerebat , , eiusque facultates administrabat ; ; curatores eos vocant Romaui . . Ille itaque Anatolius in consueto sibi cubiculo dormiebat , , cum marmor quoddam ex iis , , quae proxime toro suo aedificio ipsi infixa erant , , ornateque protensa , , qualia multa ornatua et magnificentiae ostentationisque causa muris adaptari solent ab ab iis , , qui supernacaneis hisec minimeque necessariis ornaraentis supra modum oblectantur : : illud , , inquam , , marmoreum pondus , , abruptum vi succussionis et loco suo ἐκεῖνο ἐκεῖνος δὴ δή οὖν οὖν τὸ ἄχθος ἄχθος ἀποῤῥαγὲν ὑπὸ ὑπό τοῦ σάλου σάλος καὶ καί ἀφει - - μένον μένω , , ἐμπίπτει ἐμπίπτω γε γε αὐτῷ αὐτός ἀμφὶ ἀμφί τῇ κεφαλῇ κεφαλή καὶ καί κατέαξεν κατάγνυμι ἅπασαν ἅπας . . καὶ καί μὲν μέν εἰς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος μόνον μόνος ἀρκέσας ἀρκέω ἐπὶ ἐπί τῇ πληγῇ πληγή εἰς εἰς ὅσον ὅσος ἀνοιμῶξαι βαρύ βαρύς τι καὶ καί ὑποκάρδιον ὑποκάρδιος , , πάλιν πάλιν ἐπ’ ἐπί αὐτῆς αὐτός ἔκειτο κεῖμαι τῆς εὐνῆς εὐνή , , τῷ τῷ θανάτῳ θάνατος πεπιλημένος πιλέω . . δ΄ . . Ἤδη ἤδη δὲ δέ ἡμέρας ἡμέρα ἐπιφανείσης , , ἀσμενέστατα ἄσμενος ἐθεῶντο θεάομαι ἀλλήλους ἀλλήλων ὑπαντιάζοντες ὑπαντιάζω οἱ φίλτατοι φίλτατος καὶ καί ξυνήθεις ἠθέω , , καὶ καί σὺν σύν ὀλοφυρμῷ ὀλοφυρμός ἐμπλεκόμενοι ἐμπλέκω ἠσπάζοντο ἀσπάζομαι σφᾶς σφεῖς ὡς ὡς ἕκαστοι ἕκαστος , , ἡδόμενοί τε τε ἅμα ἅμα καὶ καί ἀπιστοῦντες ἀπιστέω . . ἐπὶ ἐπί δὲ δέ Ἀνατόλιος νεκρὸς νεκρός ἐφέρετο φέρω , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί τὴν ταφὴν ταφή ἀπεχώρει ἀποχωρέω , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἔνιοι ἔνιοι τοῦ ὁμίλου ὅμιλος διεθρύλλουν , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα ἐνδικώτατα ἔνδικος εἴη εἰμί ἀνῃρημένος ἀναιρέω , , ἄδικός τε τε ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα γεγονὼς γίγνομαι καὶ καί πολλοὺς πολύς πολλὰ πολύς ὅσα ὅσος τῶν οἰκείων οἰκεῖος ἀφῃρημένος ἀφαιρέω , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε αἱ γραπταί σανίδες σανίς ἐκεῖναι καὶ καί τὰ ῥάκη ῥάκος τὰ ὑποπόρφυρα ἐκ ἐκ τόδε ὅδε αὐτῷ αὐτός ἀπετελεύτησαν , , δὴ δή πολλὰ πολύς τοῖς τῶν εὐδαιμόνων εὐδαίμων οἴκοις οἶκος θαμὰ θαμά ἐπάβαλλε , , τὴν ὅς εἰς εἰς βασιλέα βασιλεύς εὔνοιαν εὔνοια προϊσχόμενος , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἅπαντα ἅπας ἐσφετερίζετο σφετερίζω , , βιαζόμενος βιάζω μὲν μέν ἀναίδην καὶ καί ἀναῤῥηγνὺς τὰ βουλεύματα βούλευμα τῶν ἀποιχομένων , , χαίρειν χαίρω δὲ δέ πολλὰ πολύς λέγων λέγω τοῖς νόμοις νόμος νομός , , οἵ ὅς δὴ δή τοὺς παῖθας κληρονμεῖν ἐθέλουσι ἐθέλω τῆς τῶν φυσάντων περιυσίας . . τοιαῦτα τοιοῦτος μὲν μέν οὖν οὖν ἐν ἐν τοῖς πλήθεσιν πλῆθος ἐψιθυρίζετο , , καὶ καί ἐδόκει δοκέω διαφανῶς διαφανής αἰτία αἰτία τοῦ ξυνενεχθέντος εὑρῆσθαι εὑρίσκω . . ἐγὼ δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί ταῦτα οὗτος λίαν λίαν διαπορῶ , , καὶ καί οὐκ οὐ ἔχω ἔχω ἀπισχυρίσαθαι , , motum , , in in ipsius caput corruit , , totumque confregit . . Atque hic quidem cum tantulum temporis plagae illi supervixisset , , ut gravem quendam at ex imo pectore ductum gemitum ederet , , rursus in lectulo decubuit , , morte oppressus . . 4 . . Die vero iam illucescente , , libentissime amicissimi ac familiares sese mutuo conspicati sunt , , obviam alii aliis facti , , et cumploratu ipsos ipsos amplexantes exosculabantur , , utpote gaudentes simul et diffidentes . . Cum autem Anatolii funus efferretur ac sepeliretur , , tum vero quidam e e turba spargebant in vulgus . . eum iustissime e e medio sublatum , , quippe qui iniustissimus fuisset , , multosque suorum amicorum spoliasset ; ; quodque illae scriptae tabellae et subpurpurei panni hunc exitum habuissent , , quos ille frequenter opulentiorum domibus imposuit , , praetexens benevolentiam erga Imperatorem ; ; eaque ratione omnia sibi corrogabat , , convellens impudenter et resignans extremas imortuorum voluntates , , legibus longum valere iussis , , quae volunt , , ut liberi parentum suorum bona haereditate cernant . . Talia itaque apud vulgus susurrabantur , , tantique mali causa explorata compertaque esse videbatur . . Ego vero de his vehementer - - ὅτῳ ὅστις δὴ δή τρéπῳ συμβαίνει συμβαίνω . . 77 γὰρ γάρ ἂν ἄν εὐκτόν τι τι χρῆμα χρῆμα ἦν εἰμί σεισμὸς σεισμός καὶ καί πολλοῦ πολύς ανξιoς ἐπαίνου ἔπαινος , , εἴγε εἰ διακρίνειν διακρίνω ἠπίστατο ἐπίσταμαι τοὺς μοχθηροὺς ἀπὸ ἀπό τῶν ἀγαθῶν ἀγαθός , , καὶ καί τοὺς ὅς μὲν μέν ἀνῄρει ἀναιρέω κακῶς κακός , , τοῖς δὲ δέ ἐσπένδετο σπένδω καὶ καί S S , , vv£ytoQ£t . . καίτοι εἰ εἰ καὶ καί ἄδικον ἄδικος ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής δοίημεν ἐκεῖνον ἐκεῖνος γεγονέναι γίγνομαι , , ἀλλ’ ἀλλά ἦσαν εἰμί καὶ καί ἄλλοι ἄλλος πλεἴοτοι ἀνὰ ἀνά τὴν πόλιν πόλις παραπλήσιοι παραπλήσιος , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί ἀδικώτεροι ἄδικος · · πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά 6 μὲν μέν ἀνήρπαστο ἐξαπίνης ἐξαίφνης ἐξαπίνης , , οἱ δὲ δέ ἀπαθεῖς ἀπαθής μεμενήκασιν . . ουνκουν , , οἶμαι οἴομαι , , δῆλον δῆλος οὐδὲ οὐδέ ῥᾴδιον ῥᾴδιος διαγνωσθἴναι , , ἀνθ’ ὅτου ὅστις μόνος μόνος ἔξ ἐκ ἐξ ἁπάντων ἅπας Ἀνατόλιος ἀπεβίω · · ἔπει ἔπος καὶ καί Πλάτωνος Πλάτων λόγος λόγος ἀθλίους ἄθλιος κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἄναί φησι φημί καί καί κακοδαιμ́ονας τοὺς , , ὅσοι ὅσος κάκιστα κακός βιοῦντες βιόω μὴ μή ἐνταῦθα ἐνταῦθα δίκας δίκη ἀποτίσαιεν τῶν ἡμαρτημένων ἁμαρτάνω , , ὀλέθρῳ ὄλεθρος βιαίῳ βίαιος ἄh λῶς πως πως τετιμωρημένοι τιμωρέω , , ἀλλ’ ἀλλά οὕτως οὕτως ἀπέλθοιεν ἀπέρχομαι καθάπερ καθά οἱ στιγματίαι στιγματίης τῶν οἰκετῶν οἰκέτης τοῖς ἀδικήμασι ἀδίκημα πεπελιδνωμένοι , , καὶ καί τὸ μὴ μή ἐκ ἐκ · · κεκαθάρθαι ἀπον̣εὸδάναντες · · ὥστε ὥστε εἰ εἰ τοῦτο οὗτος θπέον , , εὐτυχέστερος εὐτυχής ἄρα ἄρα ἦν εἰμί ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός πεπονθὼς πάσχω τοῦ σεσωσμένου . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκείνην ἐκεῖνος μὲν μέν προσεῖναι προσίημι τὴν δόξαν δόξα ταῖς τῶν ἀνθρώπων ἄνθρωπος ψυχαῖς ψυχή καὶ καί ἐμπεπηγέναι ἐμπήγνυμι ὡς ὡς μάλιστα μάλιστα ἐατέον ἐάω ἐατέος . . ἴσως ἴσος ἴσως γὰρ γάρ ἂν ἄν ἔνιοι ἔνιοι τῶν πονηρῶν πονηρός , , δέει δέος γοῦν γοῦν τοῦ ὅς κακῶς κακός ἀπολεῖσθαι , , μπαβάλλοιντο ἐπὶ ἐπί τὰ μέτρια . . εὔδηλον εὔδηλος δὲ δέ , , ὡς ὡς οὔτε οὔτε εἰ εἰ περιῇ τις τις ambigo , , neque possum affirmarc , , qua rationc contingant . . Essct cnini profecto tcrrac motus rcs optabilis magnaque laudc digna , , si nosset disccrnere malos a a bonis , , atque atque illos quidcm malc pcrdcrel , , bis vcro parceret atque indulgerct . . Atqui ut maximc hoc dcmus , , iniustum illum fuissc , , scd crant alii quanipluiiini ci similes , , vcl potius multo iniustiorcs : : at bic rcpente quiuem abrcptus est , , alii indcmncs sunt rclicti . . Quocirca ncque clarum nccpic facile intcllectu censuerim , , cur solus cx omnibus Anatolius cxstinctus fuerit ; ; cum ctiam ex Platonis sentcntia magis miseri infcliccsquc sint , , quotquot possime viventes non in hac vita pocnas pcccatorum luerint , , vel violcnta nece , , vel alio aliquo modo puniti , , sed ita dccesscrint , , qucmadmodum scrvi stigmatiae , , scelerum notis infccti , , priusquam illac expunctae expurgataoquc fuerint . . Quocirca si hoc statueudum est , , folicior fuerit , , qui iam puuitus ost , , quam qui punicndus manet . . Cotcruni Platonis quidoin sontenliani bominuin animis infixam esse , , quain niaximc exoptandum est . . Fortassis cnim nonnulli improbi boniincs , , mctueutes , , nc nc malo pereant , , ail saniorem montoiu rodcanl . . Illud vcro est manifcstissimum , , quod nequc si quis diutissimc su - - ἐπιπολὺ Ναὶ ἀδεῶς ἀδεής εύημεροίη , , ἀπόχρη τοῦτο οὗτος εἰς εἰς ἀπόδειξιν ἀπόδειξις δικαιοσύνης δικαιοσύνη , , οὔτε οὔτε πάντως πᾶς πάντως τὸ τεθνάναι ἀποθνῄσκω θνήσκω , , εἰ εἰ καὶ καί ὠμότατα ὠμός , , ἒλεγχος ἂν ἐάν ὄη τοῦ ὅς πλέον πολύς πλείων ἀδίκου · · ἀλλὰ ἀλλά τὴν ὅς ἀληθεστάτην ἀληθής βάσανόν τε τε καὶ καί ἀντίδοσιν τῶν ἐνταῦθα ἐνταῦθα βεβιωμένων , , ἥτις ὅστις ποτέ ποτε ποτέ ἐστιν εἰμί , , ἐκεῖσε ἐκεῖσε ἐλθόντες ἔρχομαι εἰσόμεθα εἶμι οἶδα . . λεγόντων λέγω μὶν οὖν οὖν περὶ περί τούτων οὗτος ἂλλοι , , τυχὸν μὲν μέν ταῦτα οὗτος τυχὸν δὲ δέ ἕτερα ἕτερος , , ὢσπη ἐκάστῳ εἰμί βουλομένῳ · · ἐμοὶ δὲ δέ τοῦ προτέρου πρότερος λόγου λόγος μεταληπτέον μεταλαμβάνω . . ε ' . . Τότε τότε γὰρ γάρ καὶ καί ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἐπὶ ἐπί πλείστας πλεῖστος ἡμέρας ἡμέρα κίνησις κίνησις τῆς γῆς γῆ ἐγίνετο γίγνομαι , , βραχεῖα βραχύς μὲν μέν καὶ καί οὐχ οὐ οἵα οἷος τὴν ἀρχὴν ἀρχή ἐπῆλθε ἐπέρχομαι , , ἱκανὴ ἱκανός δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τὰ λειπόμενα λείπω διακυκῆσαι · · τερατεῖαί τε τε εὐθὺς εὐθύς καὶ καί προαγορεύσεις προαγορεύω παράλογοι , , ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα καὶ καί τοῦ παντὸς πᾶς κόσμου κόσμος ἀπολουμένου ἀπολούω · · ἀπατεῶνες γάρ γάρ τινες τις καὶ καί οἶον οἶος θεοπρόποι θεοπρόπος αὐτόματοι αὐτόματος περιφοιτῶντες , , ὅπα ὅπη ἂν ἐάν ἐδόκει δοκέω αὐτοῖς αὐτός , , ἐχρησμῴδουν , , καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἔτι ἔτι τοὺς πολλοὺς πολύς ἐξεδειμάτουν , , τουν , , τῷ τῷ ἤδη ἤδη κατεπτηχέναι καταπτήσσω ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἀναπειθομένους ἀναπείθω · · οὗτοι οὗτος οἱ μαίνεσθαι μαίνομαι εἰκῆ εἰκῇ καὶ καί δαιμονᾷν ὐποκρινόμενοι , , δεινότερα δεινός ἐπεφήμιξον , , ὡς ὡς δὴ δή ὑπὸ ὑπό τῶν προσπεφυκότων αὐτοῖς αὐτός φασμάτων φάσμα τὰ ἐσόμενα δεδιδαγμένοι διδάσκω , , καὶ καί μάλα μάλα ἐπὶ ἐπί τῇ ὅς τῇ κακοδαιμονίᾳ κακοδαιμονία μεγαλαυ χοῦντες . . ἄλλοι ἄλλος δὲ δέ ἀστέρων φορὰς φορά καὶ καί σχήματα σχῆμα ἐκλογι - - ξόμενοι , , μείζονας συμφορὰς συμφορά καὶ καί κοινὴν κοινός μονονουχὶ ἀνατροπὴν ἀνατροπή τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἐδήλουν δηλόω καὶ καί ὐπῃνίττοντο . . εἴωθε εἴωθα ἔθω γὰρ γάρ ἐν ἐν τοῖς pervivat , , et impune prospera ei ei omnia succedant , , hoc sufficiat ad probandam ipsius iustitiam , , neque si quis moriatur , , et quidem atroci admodum morte , , certum argumentum fuerit maioris iniustitiae ; ; sed cerissime nobis explorata cognitaque erit vitae hic actae ratio et punitio quaenam sit , , quaudo eo pervenerimus . . Sentiant igitur et dicant hisce de rebus alii quidem hoc , , alii aliud , , prout cuique visum fuerit ; ; mihi vero ad ea , , quae narrare coeperam , , est redeundum . . 5 . . Tum enim et per plurimos deinceps dies terrae motus est factus , , exiguus quidem , , neque qualis initio fuerat , , sed satis validus validus ad ea , , quae quae reliqua erant , , disturbanda . . Prodigia etiam quaedam absurdaeque praedictiones in vtilgus spargebantur , , tauquam mundo universo iamiam perituro . . Impostores enim quidam ac veluti vates ultronei oberrabant , , quae ipsis collibuisset vaticinautes , , multoque magis plerosque perterrefaciebant , , facile ob panorem , , quem iam conceperant , , persuasos . . Hi porro et furere se atque a a daemone exagitari simulantes , , graviora ominabantur , , tanquam a a spectris , , quae se ipsis offerebant , , futura edocti , , et vehementer sua sua miscria gloriantes . . Alii vero astrorum decursus aspectusque expendentes , , maiores calamitates et et commuuem tautum non rerum omnium subvesionem interpretabantur ac denuntiabant . . Solet enim istiusmodi hominum turba difficillimis δεινοῖς δεινός ἀεί ἀεί τῶν τοιούτων τοιοῦτος ἀνθρώπων ἄνθρωπος ἐσμὸς ἑσμός ἀναφύεσθαι . . ἐψευσατο δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς εὖ εὖ ποιοῦσα ποιέω ἐκατέρα μαντεία μαντεία . . ἐχρῆν χρή γὰρ γάρ , , οἶμαι οἴομαι , , καὶ καί ἀσεβείας ἀσέβεια φεύγειν φεύγω γραφὴν γραφή τοὺς τὰ τοιάδε τοιόσδε ὁνειροπολοῦντας , , καὶ καί μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν πλέον πλέως πλέος γνώσεως γνῶσις πέρι περί τῷ τῷ κρείττονι καταλιμπάνοντας . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ οὐδεὶς . . ὅστις ὅστις ἦν εἰμί ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ μὴ μή λίαν λίαν δεδιὼς δείδω καὶ καί ἐκπεπληγμένος ἐκπλήσσω . . λιταὶ λιτή τοιγαροῦν ἐκασταχοῦ καὶ καί ᾠδαὶ ᾠδή ἱκετἠριοι ἠκούοντο , , ἁπάντων ἅπας εἰς εἰς τοῦτο οὗτος ἀγειρομένων ἀγείρω · · νων · · τά ὅς τε τε λόγῳ λόγος μὲν μέν ἀεὶ ἀεί ἐπαινούμενα , , ἔργῳ ἔργον δὲ δέ σπανιώτερον σπάνιος βεβαιοὐμενα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή προθυμότατα πρόθυμος ἐπράττετο πράσσω · · δίκαιοί δίκαιος τε τε γὰρ γάρ ἀθρόον ἀπεδείκνυντο ἀποδείκνυμι ἂπαντες ἐς εἰς τὰ συμβόλαια συμβόλαιος τὰ πρὸς πρός ἀλλήλους ἀλλήλων , , ὡς ὡς ὡς καὶ καί τοὺς ἄρχοντας ἄρχων τὸ κερδαλέον κερδαλέος ἀποβεβληκότας ἀποβάλλω μετὰ μετά τῶν νόμων νόμος νομός τὰς δίκας δίκη ποιεῖσθαι ποιέω · · τούς ὅς τε τε ἄλλως ἄλλος ἄλλως δυνατοὺς δυνατός ἐφ’ ἐπί ἑαυτῶν ἑαυτοῦ ἠρεμοῦντας ἠρεμέω , , ὠιά τε τε δρᾷν καὶ καί ἀπέχεσθαι ἀπέχω τῶν αἰσχίστων αἰσχρός . . ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ καὶ καί παντάπασι παντάπασι τὴν δίαιταν δίαιτα ἒξαλλάξαντες , , μονήρη τινὰ καὶ καί ὄρειον ὄρειον ἠσπάσαντο ἀσπάζομαι βίον βίος βιός , , καὶ καί τιμὰς τιμή καὶ καί χρἠματα καὶ καί ὁπόσα ὁπόσος ἥδιστα ἡδύς παρ’ παρά ἀνθρώποις ἄνθρωπος μεθέντες μεθίημι καὶ καί ἀνηνάμενοι . . πολλὰ πολύς δὲ δέ καὶ καί τοῖς ἱεροῖς ἱερός προσήγετο προσάγω δῶρα δῶρον , , καὶ καί νύκτωρ νύκτωρ οἱ κράτιστοι κράτιστος τῶν ἀστῶν ἀστός , , περινοστοῦντες τὰς λεωγύρους , , ἐδωδῇ ἐδωδή τε τε ἀφθόνῳ ἄφθονος καὶ καί περιβολαίοις ἐφιλοφρονοῦντο φιλοφρονέομαι τούτους οὗτος δὴ δή τοὺς ἀχρείους ἀχρεῖος καὶ καί οἰκτροτάτους , , ὁποῖοι ὁποῖος πολλοὶ πολύς τὰ ὅς πεπηρωμένοι ἐπὶ ἐπί τοῦ ἐδάφους ἔδαφος ἐρρίφαται , , τὰ ἀναγκαῖα ἀναγκαῖος ἐρανιὅμως temporibus pullulare . . Utrumqne vero vaticinium publico bono vanum fuit . . Oportebat enim mea sententia etiam impietatis arcessere talium somniorum interpretes , , nullamque ampliorem rerum futurarum cognitionem Deo relinquentes . . Ceterum uemo tum temporis erat , , qui non metu vehemnter perculsus attonitusque esset . . Quocirca vota quotidie nuncupabantur , , hymnique supplices audieantur , , omnibus in unum congregatis ; ; et quae verbis quudem semper laudantur , , re re autem ipsa raro confirmantur , , tum utique promptissime praestabantur . . Iusti enim confestim omnes in mutuis contractibus videbantur , , adeo ut et principes quaestui renuntiantes , , ex legum norma iudicia exercerent , , et qui pontentiores essent , , quiete modesteque se gerentes , , iusta aequaque facerent , , et a turpibus factis abstinerent . . Nonnulli vero vitae instituto prorsus immutato , , solitariam quandam et montanam vitam vitam sunt amplexi , , opibus et honoribus omnibusque rebus , , quae hominibus solent esse gratissimae , , renuntiantes ac valedicentes . . Plurima etiam templis donaria offerebantur , , et noctu lautiores opulentioresque cives plateas obeuuntes , , largo cibo et et vestibus donabant egenos egenos miserrimosque homines , , qui frequentes claudi aliisque membris mutili humi iacebant , , stipem meudicantes . . Haec autem omnia ad certum aliquod tempus fiebant , , recenti videlicet adhuc et vigente metu . . Simulac vero ξόμενοι . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ ἅπαντα ἅπας ῥητῷ ῥητός τινι χρόνῳ χρόνος ἀνεμετρεῖτο , , ἕως ἕως ἔναυλον ἔναυλος εντι τὸ δέος δέος ὑπῆρχεν ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ λώφησις λώφησις τις τις καὶ καί ἀναχωχἠ τοῦ κινδύνου κίνδυνος ὐπεγαίνετο , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ πλεῖστοι πλεῖστος ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι εἰς εἰς τὰ εἰθισμένα ἐθίζω . . καλοῖτο καλέω δὲ δέ ἂν ἄν τοιαύτη τοιοῦτος ὁρμὴ ὁρμή οὐ οὐ δικαιοσύνη δικαιοσύνη ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής , , οὐδὲ οὐδέ εὐσέβεια εὐσέβεια στερρά τε τε καὶ καί ἐνεργὸς , , ὁποῖά ὑπὸ ὑπό δόξης δόξα ὀρθῆς ὀρθός καὶ καί προθυμίας προθυμία ἐμβριθεστάτης τῷ λογισμῷ λογισμός πέγυκεν ἐντυποῦσθαι , , ἀλλὰ ἀλλά μηχανή μηχανή τις τις ἂτακτος καὶ καί οἶον οἶος ἐμπορία ἐμπορία σφαλερωτάτη , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 τὸ παρὸν πάρειμι δῆθεν δῆθεν ἐκφυγεῖν ἐκφεύγω καὶ καί παρακρούσασθαι παρακρούω . . τῶν μὲν μέν οὖν οὖν ἀγαθῶν ἀγαθός ἔργων ἔργον οὕτω οὕτως δή δή τι τι πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη ἀπογευόμεθα ἔστ’ ἂν ἄν τὸ δεδιέναι δείδω παρῆ . . ς΄ . . πάλιν πάλιν δὲ δέ ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ οἱ περὶ περί τῶν ἀναθυμιάσεων ἀναθυμίασις λόγοι λόγος ἐλέγοντό τε τε καὶ καί ἀντελέγοντο · · καὶ καί ἦν εἰμί πολὺς πολύς ἀνὰ ἀνά τοὺς ξυλλόγους σύλλογος Σταγειρίτης Σταγειρίτης ὀνομαζόμενος ὀνομάζω , , νῦν νῦν μὲν μέν ὡς ὡς ὁρθότατα εἲη περὶ περί τούτων οὗτος φυσιολογήσας καὶ καί διαγνοὺς διαγιγνώσκω τὰς αἰτίας αἰτία , , νῦν νῦν δὲ δέ ὡς ὡς ὡς ἥκιστα ἥκιστος τοῦ ἀληθοῦς ἐστοχασμένος . . ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ τὴν ἐκείνου ἐκεῖνος βεβαιοῦν βεβαιόω οἰόμενοι δόξαν δόξα , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή πνεῦμα πνεῦμα παχὺ παχύς καὶ καί καπνῶδες καπνώδης ὐτὸ τοὺς σήραγγας σῆραγξ τῆς γῆς γῆ περιειργόμενον τὰς τοιάσδε ποιεῖται ποιέω κινήσεις κίνησις , , προὐτίθεσαν ἐν ἐν τῷ λόγῳ λόγος τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ ὅς ὑπὸ ὑπό Ἀνθείου πρότερον πρότερος μεμηχανημένον . . οὗτος οὗτος γὰρ γάρ δὴ δή Ἀνθέμιος , , πατρίς πατρίς μὲν μέν αὐτῷ αὐτός ὑπῆρχεν ὑπάρχω αἱ Τράλλεις πόλις πόλις , , τέχνη τέχνη δὲ δέ τὰ ὅς τῶν μηχανοποιῶν μηχανοποιός εὑρήματα εὕρημα , , οἱ δὴ δή τὴν γραμμικὴν θεωρίαν θεωρία ἐπὶ ἐπί τὴν ὕλην ὕλη κατάγοντες κατάγω , , μιμήματά μίμημα τινα τις καὶ καί οἷον οἷος εἴδωλα εἴδωλον τῶν ὂντων δημιουργοῦσι δημιουργέω . . γέγονε γίγνομαι δὲ δέ ἄριστος ἄριστος ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός εἰς εἰς τὰ μά - - malum remitti ac cessare coepit , , confestim plerique ad pristinos mores redireunt . . Vocari autera possit talis animorum motus atque impetus non iustitia revera revera neque pietas , , solida pariter atque efficax , , qualis ex recta opinione et constantissimo studio in animis efformari solet , , sed machinatio quaedam incomposita , , et veluti nundinatio fallacissima , , ad subterfugiendum ac propulsandum malum instituta . . Rona itaque opera , , ita demum necessitate cogente , , degustamus , , quamdiu metus premit . . 6 . . Per id vero tempus variac rursus disceptationes de exhalationibus sunt babitae , , frequensque erat Aristotelis in congressibus mentio ; ; modo , , tanquam rectissime de de his disseruisset , , earumque causas intellexisset ; ; modo , , tanquam a vero aberrasset . . Nonnulli vero ad sententiam Aristotelis confirmandam ac stabiliendam , , quod nimirum crassus et fumosus spiritus sub terrae concavitatibus conclusus eiuscemodi motus efficeret , , in medium attulerunt tale qiupiam antea ab Anthemio ingeniose excogitatum atque effectim . . Anthemio huic patria quidem fuit urbs Tralles , , ars vero inventiones machinarum fabricatoribus usitatae , , qui linearem speculationem ad materiam traducentes , , imitationes quasdam et veluti simulacra rerum vere existentium fabricantur . . Excellens vero hac in λιστα καὶ καί εἰς εἰς ἂκρον ἥκων ἥκω τῆς μαθηματικῆς μαθηματικός ἐπιστήμης ἐπιστήμη , , λαιάπου καὶ καί ἐν ἐν τοῖς καλουμένοις γραμματικοῖς γραμματικός ἀδελφὸς ἀδελφός τούτου οὗτος Μητρόδωρος Μητρόδωρος καὶ καί μακαρίσαιμι ἂν ἐάν ἔγωγε αὐτῶν αὐτός τὴν μητέρα μήτηρ , , οὕτω οὕτως ποικίλης ποικίλος παιδείας παιδεία ἀνάπλεων γονὴν γονή ἀποκυήσασαν . . τούτω οὗτος τε τε γὰρ γάρ τὼ ἄνδρε ἀνήρ τέτοκε , , καὶ καί Ὀλύμπιον , , νόμων νόμος νομός τε τε ἀσκήσει ἀσκέω χαἰ ἀγώνων ἀγών δικαστικῶν δικαστικός ἐμπειρίᾳ ἐμπειρία προσεσχηκότα · · καὶ καί πρός πρός γε γε Διόσκορον καὶ καί Ἀλέξανδρον Ἀλέξανδρος , , ἄμφω ἄμφω ἰατρικῆς ἰατρικός δαημονεστάτω . . τούτων οὗτος δὲ δέ Διόσκορος μὲν μέν ἐν ἐν τῇ πατρίδι πατρίς κατεβίω , , τὰ ὅς ἐκ ἐκ τῆς τέχνης τέχνη μάλα μάλα εὐστόχως εὔστοχος ἐπιδεικνύμενος ἐπιδείκνυμι ἒργα · · ἂτερος δὲ δέ ἐν ἐν τῇ πρεσβύτιδι πρεσβῦτις Ῥώμῃ Ῥώμη κατᾠκησεν ἐντιμότατα ἔντιμος μετακεκλημένος . . Ἀνθεμίου δὲ δέ κὼ Μητροδώρου Μητρόδωρος τὸ κλέος κλέος ἁπανταχοῦ περιαγόμενον περιάγω , , καὶ καί εἰς εἰς αὐτὸν αὐτός ἀγῖκται τὸν βασιλέα βασιλεύς . . τοιγάρτοι μετάπεμπτοι μετάπεμπτος ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον παραγενόμενοι παραγίγνομαι , , καὶ καί αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τὸν λειπόμενον λείπω διανύσαντες διανύω βιόν βιός βίος , , μέγιστα μέγας ἑκάτερος ἑκάτερος τῆς ἰδίας ἴδιος ἀρετῆς ἀρετή γνωρίσματα γνώρισμα Παρεστήσατο · · μὲν μέν νέους νέος πολλοὺς πολύς τῶν εὐπατριδῶν εὐπατρίδης ἐκπαιδεύσας , , καὶ καί τῆς παγκάλης ἐκείνης ἐκεῖνος μεταδοὺς μεταδίδωμι δοδασκαλίς , , ὡς ὡς καὶ καί πόθον πόθος ἅπασι ἅπας τὸ μέρος μέρος ἐμβαλεῖν ἐμβάλλω τῆς ἀμφὶ ἀμφί τοὺς λόγους λόγος ἐπιμελείας ἐπιμέλεια · · δὲ δέ θαυμάσια θαυμάσιος ἥλικα ἡλίκος δημιουργήματα κατὰ κατά τε τε τὴν πόλιν πόλις καὶ καί ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι πολλαχοῦ τεκτηνάμενος , , ἅπερ ὅς οἶμαι οἴομαι , , εἰ εἰ κὼ μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν πέρι περί αὐτῶν αὐτός λέγοιτο λέγω , , πλὴν πλήν ἀποχρήσει ἀποχράω οἱ ἐς εἰς ἀείμνηστον ἀείμνηστος δὀξαν ἔστ’ ὃν ὅς ὅς2 ἑστήκοι ἵστημι καὶ καί σώζοιτο . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ ὅτου ὅστις ἕνεκα ἕνεκα τοῦδε ὅδε τοῦ ἀνδρὸς ἀνήρ ἐπεμνήσθην ἐπιμιμνήσκομαι , , ἐκεῖνό μοι καὶ καί arte fuit , , et in mathematica mathematica scientia eximius , , quemadmodum et in in iis , , qui qui Grammatici vocantur , , frater ipsius Metrodorus . . Et certe felicem iudicaverim iudicaverim ipsorum matrem , , quae adeo varia eruditione refertam prolem ediderit . . Duos enim hosce viros peperit , , et Olympium , , legum exercitatione et et forensium contronersiarum tractatione peritiaque clarum ; ; praeterea Dioscorum et Alexandrum , , utrumque medicae artis peritissimum . . Atque ex his quidem Dioscorus in in patria vixit , , et praeclara edidit artis suae documenta ; ; alter vero in veteri Roma habitavit , , honorifice admodum evocalus . . Athemii , , autem et Metrodori gloria ac fama cum longe lateque esset propagata , , ad ipsum etiam Imperatorem pervenit . . Quocirca Byzantium accersiti venerunt , , reliquamque vitam ibi transegerunt , , maxima uterque virtutis propriae indicia sive specimina edentes ; ; hic quidem multos iuvenes nobilium filios erudins , , et pulcherrimae illius disciplinae participes efficiens ; ; adeo ut litterarum eloquentiaeque desiderium ac ac studium omnibus , , quantum poterat , , iniiceret : : alter vero summae admirationis fabricas cum in urbe , , tum aliis quamplurimis in locis conficiebat ; ; quae , , arbitror , , etiamsi de iis iis nihil dicatur , , per se ipsae sufficiunt ad perpetuam ei gloriam conciliandam , , quamdiu steterint salvaeque fuerint . . Ceterum , , quam ob causam huius viri mentionem fecerim , , id a me δὴ δή αὐτίκα αὐτίκα λελέξεται . . ἀνήρ ἀνήρ τις τις ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον Ζήνων ὂνομα , , τῷ τῷ μὲν μέν τῶν ῥητόρων ῥήτωρ καταλόγῳ κατάλογος ἀναγεγραμμένος , , ἄλλως ἄλλος ἄλλως δὲ δέ διαφανὴς διαφανής κω βασιλεῖ βασιλεύς γνωριμώτατος γνώριμος , , κατῴκει κατοικέω ἀγχοῦ ἀγχοῦ που που πού τοῦ Ἀνδεμίου , , ὡς ὡς δοκεῖν δοκέω ἑκατέρῳ ἑκάτερος ἡνῶσθαι ἑνόω τὼ οἴκω οἰκέω , , καὶ καί ὑφ’ ὑπό ἐνἰ τέματι διαμετρεῖσθαι διαμετρέω . . προελθόντος προέρχομαι δὲ δέ χρόνου χρόνος , , ἔρις ἔρις αὐτοῖς αὐτός ἐνέπεσε ἐμπίπτω καὶ καί δυσκολία δυσκολία τίη τοῦ ὅς διοπτεύεσθαι χάριν χάρις , , τυχὸν τυγχάνω οὐ οὐ πρότερον πρότερος εἰθισμένον , , νεωτέρας νέος οἰκοδομίας οἰκοδομία πέρα τοῦ μετρίου μέτριος ἐς εἰς ὕψος ὕψος ἀρθείσης ἀραρίσκω αἴρω καὶ καί τῷ τῷ φωτὶ φώς λυμαινομένης , , ἄλλου ἄλλος του πέρι περί , , ὁποῖα ὁποῖος πολλὰ πολύς τοῖς πλησιαίτατα πλησίος προσοικοῦσι προσοικέω διαφιλονεικεῖσθαι ἀνάγκη ἀνάγκη . . ζ΄ . . Τότε τότε δὴ δή οὖν οὖν Ἀνθέμιος ὑπὸ ὑπό τοῦ ἐναντίου ἐναντίος ἅτε ἅτε δικηγόρου καταρητορευόμενος , , κὼ οὐχ οὐ οἶός τε τε ὢν εἰμί τῇ ὅς τῇ δεινότητι δεινότης τῶν ῥημάτων ῥῆμα ἐκ ἐκ τῶν ὁμοίων ὅμοιος ἀντιφέρεσθαι ἀντιφέρω , , δὲ δέ ἐκ ἐκ τῆς οἰκείας αὐτὸν αὐτός ἀντελύπησε τέχνης τέχνη τρόπῳ τρόπος τροπός τοιῷδε . . δόμον δόμος τινὰ ὐπερῷον Ζήνων Ζήνων ἐκέκτητο κτάομαι κτέομαι , , εὐρύν εὐρύς τε τε λίαν καὶ καί διαπρεπῆ διαπρεπής καὶ καί περιεργότατα πεποικιλμένον ποικίλλω , , ἐν ἐν δὴ δή τὰ πολλὰ πολύς ἐμφιλοχωρεῖν εἰώθει εἴωθα ἔθω καὶ καί ἐστιᾷν ἑστιᾷν τοὺς φιλτάτους φίλος . . τούτου οὗτος δὲ δέ τὰ πρὸς πρός τῷ τῷ ἐνδιαιτήματα τῆς Ἀνθεμίου ὄντα εἰμί ἐτύγχανε τυγχάνω μοίρας μοῖρα , , ὡς ὡς τὸ μεταξὺ τέγος τέγος τῷ τῷ μὲν μέν ἐς εἰς ὀροφὴν ὀροφή , , τῷ τῷ δὲ δέ ἐς εἰς βάσιν βάσις παρατετάλελέξεται et quidem statim dicetur . . Erat Byzantii vir quidam quidam nomine Zeno , , rhetorum quidem catalogo adscriptos , , clarus alioquin et et Imperatori notissimus . . Habitabat is iuxta Anthemium , , ita ut viderentur utroque domicilio uniti , , et uno eodemque termino esse circumseripti . . Succedente vero tempore contentio quaedain et simultas inter inter eos incidit , , sive prospectus causa , , quod fortassis antea fieri non solebat , , sive quod novum aedificium nimis alte elatum lumini officeret , , aut alia aliqua de causa , , prout multas inter eos , , qui quam proxime habitant , , controversias suboriri est necesse . . 7 . . Tum itaque Anthemius ab adversario , , utpote actore et et accusatore , , dicendo victus , , cum non posset eloquentia gravitateque verborum paria cum ipso facere , , ex ea , , quam norat , , arte hanc illi contra molestiam rependit , , Domum quandam excelsam excelsam habebat Zeno , , valde amplam et pulehram et curiose admodum exornatam , , in qua et ipse ipse frequenter frequenter versari solebat et et amicissimos amicissimos quosque conviviis excipere . . Huius vero inferiora habitacula solo proxima erant ex parte parte domus Anthemii , , ita ut intermedium tectum , , altera sui parte ad fastigium , , altera ad basim protensum esset . . Ibi itaque magnos lebetes aqua plenos per diversa domus spatia constituit , , hos vero exterius fistulis σθαι . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν λέβητας λέβης μεγάλους μέγας ὓδατος ἐμπλήσας ἐμπίμπλημι . . διακριδὸν διακριδόν ἔστησε ἵστημι πολλαχοῦ πολλαχοῦ τοῦ δωματίου δωμάτιον , , αὐλοὺς αὐλός δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός ἔξωθεν ἔξωθεν σκυτίνους περιβαλὼν περιβάλλω , , κάτω κάτω μὲν μέν εὐρυνομένους ὡς ὡς ὡς ἂπασαν τὴν στεφάνην στεφάνη περιβεβύσθαι περιβύω · · ἒξῆς δὲ δέ καθόπερ καθό σάλπιγγα σάλπιγξ ὑποστελλομένους ὑποστέλλω , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἀναλογοῦν τελευτῶντας τελευτάω , , ταῖς δοκοῖς καὶ καί ταῖς σανίσι σανίς τὰ ἀπολήγοτα , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἐνεπερόνησεν , , ὡς ὡς καὶ καί τὸν ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός ἀπειλημμένον ἀπολαμβάνω ἀέρα ἀφετὸν μὲν μέν ἔχειν ἔχω τὴν ἄνω ἄνω2 ἄνω φορὰν φορά , , διὰ διά τῆς κενότητος ἀνιόντα ἄνειμι καὶ καί γυμνῇ γυμνός προσψαύειν τῇ ὀροφῇ ὀροφή κατὰ κατά τὸ παρεῖκον παρείκω καὶ καί τῇ βύρσῃ βύρσα περιεχόμενον περιέχω , , ἣκιστα δὲ δέ ἐς εἰς τὰ ἐκτὸς ἐκτός διαῤῤεῖν ὑπεκφέρεσθαι . . ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἐκ ἐκ τοῦ ἀφανοῦς ἀφανής καταστησάμενος καθίστημι , , πῦρ πῦρ ἐνῆκε ἐνίημι σφοδρὸν σφοδρός ὑπὸ ὑπό τοὺς τῶν λεβήτων πυθμένας , , καὶ καί φλόγα φλόξ ἒξῆψε μεγάλην μέγας · · αὐτίκα αὐτίκα δὲ δέ τοῦ ὕδατος ὕδωρ διαθερομένου καὶ καί ἀνακαχλάξοντος , , ἀτμὸς ἀτμός ἐπῆρτο πολὺς πολύς καὶ καί ἀμεῤῤιπίξετο παχύς παχύς τε τε καὶ καί πεπυκνωμένος · · οὐκ οὐ ἔχων ἔχω δὲ δέ ὅπη ὅπη διαχυθείη , , ἐπὶ ἐπί τοὺς αὐλοὺς αὐλός ἀνεῖρπε , , καὶ καί τῇ στενότητι στενότης πιεζόμενος πιέζω , , βιαιότερον βίαιος ἀνεπέμπετο ἀναπέμπω , , ἕως ἕως τῇ στέγῃ στέγη προσπταίων ἐνδελεχέστατα , , ἐδόνησεν δονέω ἃπασαν καὶ καί διέσεισεν διασείω , , ὅσον ὅσος ὑποτρέμειν ἠρέμα καὶ καί διατετριγέναι τὰ ξύλα ξύλον . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ζήνωνα Ζήνων ἐταράττοντο ταράσσω καὶ καί ἐδείμαινον δειμαίνω , , καὶ καί ἀμφὶ ἀμφί τὴν λεωφόρον ἐξέπιπτον ἐκπίπτω ποτνιώμενοι καὶ καί βοῶντες βοάω , , καὶ καί τῷ τῷ δεινῷ δεινός καταπεπληγμένοι καταπλήσσω · · φοιτῶν φοιτάω τε τε ἐκεῖνος ἐκεῖνος coriaceis circumdedit , , inferiori quidem sui sui parte latioribus , , ut totum lebetum ambitiun obstruerent ; ; deinde instar tubae in angustiorem formam redactas et in iustam proportionem desinentes trabibus et tabulia earum extremitates infixit , , accurateque infibulavit , , ita ut et et aër iis fistulis conceptus , , libero quidem in in altum impetu ferretir , , earum cavitatem sursum tendens , , et ad nudum nudum tecti tecti fastigium , , quad eius fieri poterat , , etiam corio circumdatum pertingens , , foras autem nequaquam difflueret aut erumperet . . His itaque ex occulto ita dispositis , , validum ignem lebetum lebetum fundis subiecit , , et ingentem flamman excitavit . . Statim vero fervente atque exacestiante aqua , , vapor multus excitatus et in altum sublatus est , , rapidus pariter et et densus : : comque non haberet , , diffunderetur , , in in fistulas efferebatir , , angustiaque pressus , , maiore vi sursum tendebat , , donec in tectum assiduo impetu impingens , , totum concussum commotumque fuit , , adeo ut tigna sensim tremerent atque striderent . . Qui vero Zenoni aderant , , metu ac terrore corripiebantur , , et in plateas plateas sese proripiebant , , obtestabundi et vociferantes , , malique gravitate perculsi . . Ille vero in regiam et conferens , , notos interrogabat , , quid ipsis de de terrae motu έν τοῖς βασιλείοις βασίλειος , , ἀνεπυνθάνετο ἀναπυνθάνομαι τῶν γνωρίμων γνώριμος , , ὅπως ὅπως αὐτοῖς αὐτός τὰ τοῦ σεισμοῦ σεισμός κατεφάνη καταφαίνω , , κω μή μή τι τις σφᾶς σφεῖς ὁτῳδηοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός διεδηλήατο . . τῶν δὲ δέ εὐφήμει εὐφημέω λεγόντων λέγω , , ' ' τᾶν καὶ καί ἂπαγε , , κω μήποτε μήποτε γένοιτο γίγνομαι , , καὶ καί πρός πρός γε γε νεμεσώντων αὐτῷ αὐτός ὡς ὡς ὡς δὴ δή τοιαῦτα τοιοῦτος φευκτὰ καὶ καί ἀπαίσια ἀπαίσιος τερατευομένῳ , , οὐκ οὐ εἶχεν ἔχω , , τι τις καἰ διανοηδείη . . οὔτε οὔτε γὰρ γάρ ἀπιστεῖν ἀπιστέω ἐαυτῷ οἷός τε τε ἦν εἰμί ἐφ’ ἐπί οἶς ὄις ἠπίστατο ἐπίσταμαι ἀρτίως ἄρτιος γεγενημένοις , , καὶ καί διαμάχεσθαι διαμάχομαι κατῃδεῖτο ἐτιπολύ τοσούτοις τοσοῦτος ἀνδράσι ἀνήρ καὶ καί οὕτω οὕτως καταμεμφομένοις . . η ' . . Τούτῳ οὗτος δὴ δή οὖν οὖν πολλῷ πολύς τῷ λόγῳ λόγος ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω οἱ τὰς ἀναοθυμιάσεις καὶ καί τὰ λιγνυώδη πνεύματα πνεῦμα γένεσιν γένεσις τῶν σεισμῶν σεισμός ἀποκαλοῦντες ἀποκαλέω . . καὶ καί γὰρ γάρ μηχανοποιὸς ἔφασαν φημί τὴν αἰτίαν αἰτία διαγνοὺς διαγιγνώσκω ὅθεν ὅθεν τὴν γῆν γῆ κινεῖσθαι κινέω συμβαίνει συμβαίνω , , παραπλήσια παραπλήσιος ἒδρασε , , καὶ καί τῇ ὅς τῇ τέχνη τέχνη τὴν φύσιν φύσις ἀπεμιμήσατο ἀπομιμέομαι . . καὶ καί ἔλεγον λέγω μέν μέν τι τις , , οὐ οὐ μέντοι μέντοι γε γε ὅσον ὅσος ᾢοντο . . ἐμοὶ γὰρ γάρ τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος πιθανὰ πιθανός μἐν εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω κομψότερόν πως πως ἐξευρημένα ἐξευρίσκω , , οὒπω δὲ δέ ἐν ἐν - - αργῆ γνωρίσματα γνώρισμα τῶν ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής γιγνομένων . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ὅτι ὅτι2 ὅτι τὰ κυνίδια ταῦτα οὗτος δήπου τὰ Μελιταῖα ἐπὶ ἐπί ταῖς στέγαις στέγη διέρποντα , , σείουσί τε τε αὐτὰς αὐτός καὶ καί ἀνακινοῦσι ἀνακινέω , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἔπι ἐπί βαδίσματι βάδισμα κουφοτάτῳ , , ἢδη που που πού ὅμοιον ὅμοιος φήσειεν φημί ἄν ἄν τις τις εἶναι εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα , , καὶ καί τούτῳ οὗτος καθάπερ καθά ἱκανῷ παραδείγματι παράδειγμα χρέοιτο χράω2 χράω . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκεῖνα ἐκεῖνος μὲν μέν παιγνία παίγνιος τῆς μηχανοποιΐας , , οὐ οὐ φαῦλα φαῦλος μέντοι οὐδὲ οὐδέ ἀτερπῆ νομιστέον νομίζω νομιστέος , , τῶν δὲ δέ τῆς ὕλης ὕλη ἁμαρτημάτων ἁμάρτημα ἄλλα ἄλλος ἂττα , , ( ( εἴπερ εἴπερ ἄρα ἄρα καὶ καί δεῖ δέω δέω2 δεῖ , , ) ) ζητητέον ζητέω ζητητέος τὰ αἴτια . . ἐπεὶ ἐπεί οὐδὲ οὐδέ τοῦτο οὗτος visum essct , , et num aliquo eos damno affecisset ? ? Tum Tum illis verba , , ο amice et apage " " et absit absit " " dicentibus , , et et praeterea ipsi , , adeo odiosa infaustaque prodigiose narrauti , , quid cogitaret ignorabat . . Neque enim sibi ipse fidem derogare poterat poterat de de iis , , quae recenter accidisse sciebat , , et pudebat adversus tot viros diutius contendere , , et quidem ita ipsum insusantes . . 8 . . Hac itaque fere ratione utebantur , , qui terrae motus ab exhalationibus fumosisque spiritibus gigni ceusent . . Nam ille machinarum fabricator " " , , inquiebant , , cognita causa , , unde terrae motus motus gigni contingit , , similia effecit , , et arte naturam est imitatus , , dixerunt aliquid , , non tantum tamen ac putarant . . Mihi enim haec talia elegantia quidcm esse videntur , , sciteque adinventa , , nequaquam vero eviuentes eorum , , quae vere fiunt , , probationes . . Neque enim quia catelli isti Melitenses per solaria inccdentcs ea et agitant et et commovent , , et quidcm levissimo inccssu , , similem fere aliquis rem esse atque hoc veluti idoneo documento utetur . . Ceterum Iudicrae machinationes nequaquam despicabiles aut inelegantes sunt censendae , , defectuum vero terrac , , aliae quaedam , , ( ( si modo etiam convenit , , ) ) quae rendae sunt causae . . Siquidem neque hoc solum Anthemius in in Ze - - μόνον μόνος Ἀνθέμιος ἐπὶ ἐπί Ζήνωνι Ζήνων ἐμηχανήσατο μηχανάομαι , , ἀλλ’ ἀλλά ἀλλ ' ' ὅγε κα - - τήστραψέν γε γε αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ καὶ καί κατεβρόντησε βροντάω τὸ δωμάτιον δωμάτιον . . δίσκον δίσκος μὲν μέν γάρ γάρ τινα τις ἐσόπτρου δίκην δίκη ἐσκευασμένον σκευάζω , , καί καί ἠρέμα ὐποκοιλαινόμενον ταῖς τοῦ ἡλίου ἥλιος ἀντερείδων ἀκτῖσιν ἀκτίς ἐνεπίμπλα τῆς αἴγλης αἴγλη · · καὶ καί εἶτα εἶτα μετάγων ἐφ’ ἐπί ἐφ’ ἒτερα , , πολλὴν πολύς ἀθρόον ἀθρόος αὐτῷ αὐτός κατηκόντιζε λαμπηδόνα λαμπηδών , , ὡς ὡς ἁπάντων ἅπας ἐφ’ ἐπί οὑς ἂν ἄν φέροιτο φέρω ἀμβλύνεσθαι ἀμβλύνω τὰς ὃψεις καὶ καί σκαρδαμύττειν · · συντρόψεις δέ δέ τινας τις καὶ καί ἀντιτυπίας σωμάτων σῶμα ἐπινοῶν βαρυηχοτάτων , , κτὐπους ἀπετέλει ἀποτελέω σφοδροὺς σφοδρός καἰ βροντώδεις , , καὶ καί οἵους οἷος ἐκπλῆξαι ἐκπλήσσω τὴν αἲσθησιν , , ὡς ὡς ἐκεῖνον ἐκεῖνος μόλις μόλις γοῦν γοῦν διαγνόντα ὃδεν γίγνεται γίγνομαι , , προκαλινδεῖσθαι ἀναφανδὸν ἀναφανδά ἀμφὶ ἀμφί τὼ πόδε τοῦ βασιλέως βασιλεύς , , καὶ καί κατηγορεῖν κατηγορέω τοῦ ὅς γείτονος γείτων , , ὡς ὡς ὡς κακοῦ κακός καὶ καί ἀδικωτάτου · · ὥστε ὡς ὡς ὥστε ἀμέλει ἀμέλει καὶ καί χάριέν τι τις ὑπ’ ὑπό ὀργῆς ὀργή ἐπεφθέγγετο ἐπιφθέγγομαι . . ποιητικὰ ποιητικός γὰρ γάρ παρῴδει ῥημάτια ῥημάτιον καὶ καί ἀνεβόα ἀναβοάω ἐπὶ ἐπί τῆς συγκλήτου σύγκλητος βουλῆς βουλή ὡσπερ εἰρωνευόμενος , , ὡς ὡς οὐχ οὐ οἷόν τε τε αὐτῷ αὐτός γε γε ὂντι ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος κατὰ κατά ταὐτὸν αὐτός ἅμα ἅμα πρός πρός τε τε Δία Ζεύς τὸν ἀστερο - - πητὴν καἰ ἐρίγδουπον , , καὶ καί πρός πρός γε γε Ποσειδῶνα Ποσειδῶν τὸν ἐννοσίγαιον Ἐννοσίγαιος διαμάχεσθαι διαμάχομαι . . καλὰ καλός μὲν μέν οὖν οὖν τῆσδε ὅδε τῆς τέχνης τέχνη καὶ καί αὐτὰ αὐτός δήπου τὰ ἀθύρματα ἄθυρμα · · οὐ οὐ μὴν μήν ἀνάγκη ἀνάγκη τὴν φύσιν φύσις ἕπεσθαι τοὐτοις καὶ καί ἒξισοῦθαι . . πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἕκαστος ἕκαστος μὲν μέν ἐχέσθω καὶ καί τῶνδε ὅδε πέρι περί ὁποίας ἂν ἄν καὶ καί βούλοιτο βούλομαι γνώμης γνώμη · · ἐμοὶ δὲ δέ ἐς εἰς τὸν πρότερον πρότερος λόγον λόγος ἐπανιτέα . . nonem machinatus est , , sed et fulgura et tonitrua in domum torsit . . Discuin enim in speculi speciem comparatum modiccque excanatum radiisque solis opposilum splendore implebat ; ; ac deinde aliorsum tranferens , , ingentem confestim in domum eiaculabatur splendorem , , adeo ut utomnium , , in quos ferebatur , , obtutum perstringeret atque obtunderet . . Corporum etiam quorundam , , quae valde essent sonora , , collisiones complosionesque excogitans , , immanes quosdam et tonitruo similes fragores edebat percellendo sensui aptos ; ; adeo ut Zeno , , cum aegre tandem intellexisset , , unde singula fierent , , palam ad pedes Imperatoris provolutus , , vicinum accusarit ut ut improbum et sceleratum : : adeo ut et gratiosum quoddam atque elegans dictum ira ipsi excusserit . . Poëticis enim quibusdam verbis alludes coram senatu veluti per ironiam et cavillum : : se , , homo cum esset , , non posseudversus utrumque utrumque pariter , , Iovem fulminatorem et et granitonantem , , et adversus Neptunum terrae concussorem puguare . . Pulehra quidem igitur sunt huiuscc arlis effecta , , quantumvis ludicra ; ; necesse tamen non est , , naturam haec sequi iisque exaequair . . Ceterum de his rebus quam quisque voluerit sententiam teneat ; ; mihi vero ad priorem narrationem est redeundum . . θ΄ . . Ἐκείνου μὲν μέν γὰρ γάρ τοῦ χειμῶνος χειμών ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε πόλις πόλις ἐτύγχανεν τυγχάνω οὖσα εἰμί , , καὶ καί ἅπασιν ἅπας ἐπὶ ἐπί πλείστας πλεῖστος ἡμέρας ἡμέρα σείεσθαί σείω πως πως πῶς ἐδόκει δοκέω τὸ ἔδαφος ἔδαφος , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἀτρεμοῦν ἤδη ἤδη κὼ πεπαυμένον παύω . . ἔναυλον ἔναυλος γὰρ γάρ ταῖς ψυχαῖς ψυχή ὑπῆρχε ὑπάρχω τὸ πάθος πάθος , , καὶ καί ὐποψία ἐνέκειτο ἔγκειμαι ὐποθολοῦσα τὸ λογιζόμενον . . δὲ δέ βασιλεὺς βασιλεύς πολλὰ πολύς τῶν οἰκοδομημάτων οἰκοδόμημα τὰ μὲν μέν σαθρὰ καὶ καί ἀσθενῆ ἀσθενής γεγενημένα , , ἒνια δὲ δέ ἤδη ἤδη καὶ καί καταπεπτωκότα καταπίπτω , , ἐπανορθοῦν ἐπανορθόω ἐπειρᾶτο πειράω . . ἐπεγρόντιστο δέ δέ οἱ ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα μέγιστος μέγας τοῦ Θεοῦ νεώς ναός νεώς · · τοῦτον οὗτος δὲ δέ πρότερον ἐμπρησθέντα ἐμπίμπρημι ὑπὸ ὑπό τοῦ δήμου δῆμος δημός , , σφόδρα σφόδρα περιγανῆ καὶ καί θαυμάσιον θαυμάσιος ἡλίκον ἐκ ἐκ βάθρων βάθρον αὐτῶν αὐτός καὶ καί κρηπίδων κρηπίς ἀνεδομήσατο , , μεγέθους μέγεθος τε τε ὐπερβολῇ καὶ καί σχήματος σχῆμα εὐπρεπείᾳ εὐπρέπεια καὶ καί ποικιλίᾳ ποικιλία μετάλλων ἐπικοσμήσας ἐπικοσμέω · · ἤρεψε ἐρέφω ἐρέπτομαι δὲ δέ αὐτὸν αὐτός ἐκ ἐκ πλίνθου πλίνθος ὀπτῆς ὀπτός καὶ καί τιτάνου , , πολλαχοῦ πολλαχοῦ καὶ καί σιδήρῳ σίδηρος συνδήσας συνδέω , , ξύλοις τε τε ἥκιστα ἥκιστος χρησάμενος χράομαι , , ὡς ὡς ἂν ἄν μηκέτι μηκέτι εὐκολώτατα πυρπολοῦην , , Ἀνθέμιος δὲ δέ ἠν οὗτος οὗτος ἐκεῖνος ἐκεῖνος , , οὗ οὗ δὴ δή ἀρτίως ἄρτιος ἐπεμνήσθην ἐπιμιμνήσκομαι , , ἕκαστα ἕκαστος μηχανησάμενος καὶ καί δημιουργήσας . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ αὐτὸν αὐτός ὑπὸ ὑπό τοῦ κλόνου κλόνος τὸ μεσαίτατον μέσος μέρος μέρος τῆς ὀροφῆς ὀροφή καὶ καί ὐπερβάλλον ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω ἀποβεβληκότα ἀποβάλλω , , ἐπεσκεύασέ τε τε αὐδις βασιλεὺς βασιλεύς βεβαιότερον βέβαιος , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί μεῖζον μέγας ὕψος ὕψος ἐξῆρε ἐξαίρω · · καίτοι 20Ἀνθέμιος μὲν μέν εκπλείστου ετεθνήκειι , , Ισίδωρος δὲ δέ νέος νέος οἱ ἄλλοι ἄλλος μηχανοποιοὶ τὸ πρότερον πρότερος ἐν ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ ἀμαιεωρήσαντες σχῆμα σχῆμα , , καὶ καί τῷ τῷ σωζομένῳ σῴζω τὸ πεπονθὸς ὁποῖόν τε τε ἦν εἰμί καὶ καί 9 . . Per hanc enim hiemem hisce malis civitas premebatur , , incolisque omuibus per multos dies concuti adhuc pavimentum videbatur , , tametsi quietum iam sedatumque esset . . Insederat enim hominum animis hoc malum , , et suspicio in eis radices egerat , , ratiocinationi tenebras offundens . . Imperator vero multa aedilicia , , quaepartim vitium fecerant , , partim iam corruerant , , instaurare admotebatur . . Praecipuae autem curae ipsi erat augustissimum illud Dei templum . . Hoc vero antea a a plebe succensum , , valde conspicuum atque admirandiim ab ipsis fundamentis fundamentis iteiato iteiato exstruxerat , , magnitudinisque excellentia et formae decore et varietate metallorum ornatius reddens ; ; cinxit vero id ipsum ex latere cocto cocto et et calce , , quae passim ferro inter se colligarat , , lignis nequaquam usus , , ne facillime conflagraret . . Anthemius vero hic ipse erat , , euius paulo ante ante mentionem feci , , qui singula et artificiose excogitabat et exstruxerat . . Tum vero mediam maxime ipsius tecti partem collapsam , , quaeque altitudine omnia , , quac corruerant , , superabat , , lmperator lmperator firmiorem reddodot , , et in maiorem altitudinem sustulit . . Atque Anthemius quidem iam dudum obierat . . Isidorus autem iunior aliique fabricarum structores priorem in senietipsis formam coutcmplantes , , et ex eo , , quod quod intogrum manserat , , id quod alfectuin erat quale esset , , quidque vitii habuisset cognoscentes , , ἐς εἰς ὅς , , τι τις δήπου ἡμάρτητο ἁμαρτάνω ἐπιφρασάμενοι , , τὴν μὶν ἐᾠαν τε τε καὶ καί ἐσπερίαν ἁψῖδα ἁψίς οὕτω οὕτως μένειν μένω κατὰ κατά χώραν χώρα ἐφῆκαν ἐφίημι . . τῆς ὅς δὲ δέ ἀρκτῴας τε τε καὶ καί νοτίας νοτία τὴν ἐπὶ ἐπί τοῦ κυρτώματος οἰκοδομίαν οἰκοδομία πρὸς πρός τὰ ὅς ἔνδον ἔνδον παρατείναντες , , καὶ καί εὐρυτέραν εὐρύς ἠρέμα ποιησάμενοι ποιέω ὡς ὡς μᾶλλον μᾶλλον ἁρμοδιώτατα ἁρμόδιος ταῖς ἄλλαις ἄλλος συννενευκέναι , , καὶ καί ὁμολογεῖν ὁμολογέω τὴν ἰσόπλευρον ἰσόπλευρος ἁρμονίαν ἁρμονία , , περιστεῖλαι περιστέλλω ταύτῃ οὗτος ταύτῃ δεδύνηνται δύναμαι τὴν τοῦ κενώματος ἀμετρίαν ἀμετρία , , καὶ καί ὑποκλέψαι βραχύ βραχύς τι τις τῆς ἐκτάσεως ἔκτασις μέρος μέρος , , ὁπόσον ὁπόσος ἐτερὀμηκες ἀπετελεῖτο σχῆμα σχῆμα , , οὕτω οὕτως τε τε ἐπ’ ἐπί αὐτῶν αὐτός ἥδρασαν πάλιν πάλιν τὸν ἐν ἐν μέσῳ μέσος ὑπερανέχοντα , , εἴτε εἴτε κύκλον κύκλος , , εἲτε ἡμισφαίριον , , εἲτε ὁτῳδηοῦν ὀνόματι ὄνομα παρ ' αὐτοῖς αὐτός ἐπικεκλημένον . . καὶ καί γέγονεν γίγνομαι ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἰθύτερος ἰθύς μὲν μέν καὶ καί εὐεπίστροφος , , καὶ καί πανταχόδεν τῇ γραμμῇ γραμμή ἐξισάζων , , στενώτερος στενός δὲ δέ καὶ καί ὀξυτενὴς , , καὶ καί οἶος οἶος οὐχ οὓτω οὕτως λίαν λίαν ἐκπλήττειν ἐκπλήσσω τοὺς θεωμένους ὡς ὡς πάλαι πάλαι , , πολλῷ πολύς δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς πλέον πολύς πλείων ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής βεβηκέναι βαίνω . . ὧν μὲν μέν οὖν οὖν ἔδει δέω δέω2 δεῖ ἐν ἐν ξυγγραφῇ τοῦ νεὼ πέρι περί ἐπιμνησθῆναι ἐπιμιμνήσκομαι , , καὶ καί ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 τοῦ λόγου λόγος φορὰ φορά ἵκετο ἱκνέομαι ἀκολούθως ἀκόλουθος περιαγομένη , , ταῦτα οὗτος ἔμοιγε ἀποχρώντως ἀποχρώντως ἐλδεδιήγηται . . ἐγκωμιάζειν ἐγκωμιάζω γὰρ γάρ ἕκαστα ἕκαστος τῶν τοῦδε ὅδε θαυμάτων θαῦμα καὶ καί ἐπιδεικνύειν ἐπιδείκνυμι λόγῳ λόγος , , περιττὸν περισσός ἂν ἄν εἴη εἰμί καὶ καί οὐ οὐ τοῦ παρόντος πάρειμι ἴδιον ἴδιος ἒργου . . εἰ εἰ δέ δέ τις τις ἐθέλοι ἐθέλω πόρρω πρόσω που που πού τυχὸν τῆς πόλεως πόλις ἀπῳκισμένος ἔπειτα ἔπειτα γιγνώσκειν γιγνώσκω σαφῶς σαφής ἅπαντα ἅπας , , καθάπερ καθά παρὼν πάρειμι καὶ καί θεώμενος , , ἀναλεγέσθω τὰ Παύλῳ Παῦλος τοῦ Κύρου Κύρης Κῦρος τοῦ Φλώρου Φλῶρος fornicem orientalem et occidentalem suo ut erat loco reliquerunt , , septentrionali vero et et australi , , quae quae super curvaturam erat structurain , , introrsum porrigentes , , pauloque latiorem efficientes , , ut quam aptissime cum cum aliis quadraret , , aequilateramque compagem prae prae se se ferret , , eaque ratione vacuitatis nimietatem coarctare possent , , et exiguam aliquam extensionis partem detrahere , , in quantum diversae longitudinis figura efficeretur . . Atque ita desuper firmarunt , , qui in medio medio est est positus , , sive orbem , , sive hemisphaerium , , sive alio quocuuque nomine ab ipsis appellatur . . Factusque inde est verisimiliter directior quidem facilcque versatilis , , omnique ex parte ad arnussim quadrans ; ; angustior vero et in in acutum tendens , , quique non ita valde valde percellat spectatores , , ut olim , , multo vero tutius obfirmatus . . Quorum itaque opertebat in historia de templo meminisse , , et ad quae ipsa narrationis series consectancae circumacta pervenerit , , ea mihi abunde satis sunt expercata . . Laudare enim singula , , quae in eo eo sunt admiranda , , et et oratione pcrsequi , , supervacaneum fuerit , , neque huius operis proprium . . Si quis autem voluerit procul fortassis ab urbe degens aperte cognoseere omnia , , veluti praesens et spectans , , perlegat quae Paulus Cyri ἐν ἐν ἑξαμέτροις πεπονημένα πονέω , , ὃς ὅς δὴ δή ταπρῶτα τελῶν τελέω ἐν ἐν τοἴς ἀμφὶ ἀμφί τὸν βασιλέα βασιλεύς σιγῆς σιγή ἐπιστάταις ἐπιστάτης , , γένους γένος τε τε κοσμούμενος δόξη δόξα καὶ καί πλοῦτον πλοῦτος ανφθονον ἐκ ἐκ προγόνων πρόγονος διαδεξάμενος διαδέχομαι διαδείκνυμι , , παιδεία παιδεία γε γε αὐτῷ αὐτός καὶ καί λόγων λόγος ανσκησις διεσπούδαστο διασπουδάζω · · καὶ καί ἐπὶ ἐπί τοῶδε μᾶλλον μᾶλλον ηὔχει αὐχέω καὶ καί ἐσεμνύνετο σεμνύνω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν πεποίηται ποιέω οἱ καὶ καί ἄλλα ὡς ὡς ὡς πλεῖστα πλεῖστος ποιήματα ποίημα μνήμης μνήμη τε τε ἄξια ἄξιος καὶ καί ἐπαίνου ἐπαινέω , , δοκεῖ δοκέω δέ δέ μοι τὰ ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ νεῷ ναός νεώς εἰρημένα λέγω μείζονός τε τε πόνου πόνος κω ἐπωτήμης ἀνάπλεα καθεστάναι καθίστημι , , ὅσῳ ὅσος καὶ καί ὑπόθεσις ὑπόθεσις θαυ - - μασιωτέρα . . εὑρήσεις εὑρίσκω γὰρ γάρ ἂν ἄν ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός τὴν ὅλην ὅλος ὅλοξ τῆς θέσεως θέσις εὐκοσμιαν , , καὶ καί τὰς τῶν μπαλλων φύσεις φύσις λεπτότατα λεπτός κατεξη - - τασμένας , , τῶν ὅς τε τε προτεμενισμάτων τὸ εὐπρεπὲς εὐπρεπής ἅμα ἅμα καὶ καί ἀναγ - - καῖον καίω , , μεγέθη τε τε καὶ καί ὑψώματα , , καἰ ὅσα ὅσος ἰθύγραμμα σχή - - σχήματα σχῆμα καὶ καί ὅσα ὅσος κυκλικὰ , , καὶ καί ὅσα ὅσος ἐκκρεμῆ καὶ καί προτεταμένα . . γνοίης γιγνώσκω δὲ δέ ἂν ἀνά ἐκ ἐκ τῶν ἐπῶν ἔπος καὶ καί ὅπως ὅπως ἀργύρῳ ἄργυρος τε τε καὶ καί χρυσῷ χρυσός τὸ ἱερώτερον χωρίον χωρίον καὶ καί τοῖς ἀπορρήτοις ἀπόρρητος ἀποκεκριμένον ἀποκρίνω , , no~ no~ λυτελέστατα καταπεποίκιλται , , καὶ καί εἰ εἰ τι τις ἄλλο ἄλλος πρόσεστι πρόσειμι μέγα μέγας ἐλάχιστον ἐλάχιστος πώρωμα , , οὐ οὐ μεῖον μείων τίη οἱ θαμὰ θαμά ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός περιπατονςC ποιούμενοι ποιέω καὶ καί ἅπαντα ἅπας διασκοποῦντες διασκοπέω . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ ἥδε ὅδε μὲν μέν δευτέρα δεύτερος τοῦ ὅς νεὼ ἐπισκευὴ καὶ καί ἀνόρθωσις ολιγ́ῳ υσστερον χρόνῳ χρόνος ἀπείργασται ἀπεργάζομαι καὶ καί ξυνετελέσθη . . ι ι ' . . Ἐκεγνου δὲ δέ τοῦ ἔτους ἅμα ἅμα ἦρι ἦρι ἀρχομένῳ ἄρχω λοιμώδης λοιμώδης νόσος νόσος αὖθις αὖθις xfj πόλει πόλις ἐνέπεσε ἐμπίπτω , , καὶ καί μύρια διέφθειρε διαφθείρω πλή - - Ι · · Ι · · Flori filius hexametris versibus conscripsit , , qui quidem primicerius exsistens regiorum silentiariorum , , et generis gloria clarus , , amplissimas - - que que a maioribus suis suis opcs adeptus , , doctrinae tamen eloquentiaequc magnam operam iinpcnderat , , quibus et magis gloriabatur et decora - - batur . . Scripsit itaque etiam alia quamplurima poemata memoratu digna et laude . . Videntur autem mihi quae de templo scripsit , , tanto maiore et laborc et scicntia rcferta , , quanto et argumentum ipsum cst admirabilius . . Comperies enim in iis universum situs concin - - naeque dispositionis ordiuem et mctallorum naturas subtilissime ex - - ploratas ; ; vcstibulorum etiam tcmpli clegantiam pariter ct utilitatem , , inagniliulines quoque et altitudines , , quotquot etiam sunt figurac in altum dircctae , , ct ct quotquot orbiculares , , quotquot etiam peusiles et j>rotensae . . Cognoveris quoque e e carminibus , , quo quo pacto argento pari - - ter atque auro sacratior locus et mysteriis separatim destinatus sum - - ptuosissime sit exornatus , , et si quod est aliud magnum aut mini - - niuni ornamentum , , nihilo minus , , quam qui crebro in eo obambulant omniaque iuspectant . . Atqui secunda haec tcmpli refectio atque in - - stauratio brevi post tcmpore instituta perfectaqne est . . 10 . . Eodcm vcro anno slatini ineuutc vcre pestileutia itcrum urbcin iuvasit , , ct iufiuitam multitudiueiu sustulit : : quac quidcm uun - - θη , , λήξασα λήγω μὲν μέν ἐς εἰς τὸ παντελὲς παντελής οὐδ’ ὁπωστιοῦν ὁπωσοῦν , , ἐξ ἐκ ὅς δή δή τἠν ἀργὴν , , φημὶ φημί θὴ κατὰ κατά τὸ πέμπτον πέμπτος πεμπτός ἔτος ἔτος τῆς Ἰουστινιανοῦ βασιλείας βασίλεια βασιλεία , , ἐν ἐν τῇ ὅς καθ’ κατά ἡμᾶς ἐγώ εἰσήῤῤησεν οἰκουμένη . . μεταβᾶσα μεταβαίνω δὲ δέ πολλάκις πολλάκις μεταξὺ μεταξύ ἄλλοτε ἄλλος ἄλλοτε ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι , , καὶ καί τόπον τόπος ἐκ ἐκ τόπου τόπος λυ - - μηναμένη , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τοῖς λειπομένοις λείπω ἀνακωχῆς ἀνοκωχή τινος μεταδοῦσα μεταδίδωμι , , τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν πάλιν πάλιν ἐς εἰς τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἐπανῆκεν ἐπανίημι , , ὥσπερ ὥσπερ , , οἶμαι οἴομαι , , τὸ πρότερον πρότερος ἒξηπατημένη , , καὶ καί θᾶττον ταχύς θάσσων δήπου τοῦ δέοντος δέω δέω2 δεῖ ἐνθένδε ἐνθένδε ἀπαλλαγεῖσα ἀπαλλάσσω . . ἔθνησκον ἀποθνῄσκω θνήσκω τοιγαροῦν πολλοὶ πολύς ἒξαπιναίως καθάπερ καθά ἀποπληξίᾳ ἀποπληξία ἰσχυρᾷ ἰσχυρός κάτοχοι γεγενημένοι · · οἱ ὅς δέ δέ γε γε πλεῖστον πλεῖστος διαρκοῦντες μόλις μόλις πεμπταῖοι πεμπταῖος ἀπώλλυντο ἀπόλλυμι . . ὅς δὲ δέ τῆς νόσου νόσος ἰδέα ΠαραΠλησία τῇ πρεσβυτέρᾳ πρέσβυς ἐτύγχανεν τυγχάνω οὖσα εἰμί . . πυρετοὶ γὰρ γάρ ἐπὶ ἐπί βουβῶσιν ἀνήπτοντο συνεχεῖς συνεχής καὶ καί οὐκ οὐ ἐφήμεροι ἐφήμερος , , οὐδὲ οὐδέ μετρίως μέτριος γοῦν γοῦν ὑποχαλῶντες , , μόνῃ μόνος δὲ δέ τῇ τελευτῇ τελευτή τοῦ ἁλόντος ἀποπαυόμενοι . . ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ μήτε μήτε θέρμης θέρμη ἡγησαμένης , , μήτε μήτε ἄλλου ἄλλος ἀλγήματος ἄλγημα , , ἀλλὰ ἀλλά δρῶντες δράω ἔτι ἔτι τὰ εἰθισμένα ἐθίζω , , οἴκοι οἶκος οἴκοι κοὶ τε τε καὶ καί ἀνὰ ἀνά τὰς λεωφόρους λαοφόρος λεωφόρος οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω κατέπιπτον καταπίπτω , , καἰ ἀθρόον ἀθρόος ἄπνοι ἐγίγνοντο γίγνομαι , , ὥσπερ ὥσπερ τὸν θάνατον θάνατος σχεδιάσαντες · · καὶ καί ἅπασα ἅπας μὶν ἡλικία ἡλικία χύδην χύδην ἐφθείρετο φθείρω , , μάλιοτα δὲ δέ τὸ ἀκμάζον ἀκμάζω τε τε καὶ καί ἡβάσκον , , καὶ καί ἐν ἐν τούτῳ οὗτος πλέον πλέως πλέος οἱ ἂῤῤενες · · τὸ ὅς γὰρ γάρ δὴ δή θῆλυ θῆλυς οὐ οὐ μάλα μάλα ὅμοια ὅμοιος ἔπασχε πάσχω . . τὰ μὲν μέν οὖν οὖν παλαίτατα τῶν Αἰγυπτίων λόγια λόγιον , , καὶ καί οἱ παρὰ παρά πέρσαις ἔτι ἔτι τῆς τῶν μετεώρων μετέωρος κινήσεως κίνησις δαημονέστατοι δαήμων , , χρόνων χρόνος τινῶν περιόδους περίοδος2 περίοδος ἐν ἐν quam penitus cessarat , , ex quo primum , , circa quintum , , inquam , , imperii imperii Iustinianei annum , , in nostrum orbem irrepserat ; ; frequeater vero alio atque alio se transferens , , et locum e e loco infestans , , atque ita reliquis veluti inducias quasdam concedens , , tum rursus Byzantium rediit , , veluti antea , , uti crediderim , , decepta , , quaeque citius , , quam oportebat , , inde migrasset . . Moitui itaque sunt repente veluti gravi quadam apoplexia correpti . . Qui vero plurimum vitn morbi sustinebant , , ultra quintum diem non supervivebant . . Morbi autem species veteri erat persimilis . . Febres enim cum bubonibus accendebantur continuae , , et et non quotidianac , , nequc vel modicum remittentes , , sed sed solo eius , , quem corripuerant , , interitu cessantes . . Nounulli vero neque aestu febrili , , neque alio dolore dolore praecedente , , sed quae consueverant angentes et domi et in plateis , , ita cogente necessitate necessitate corrucbant , , repente repente exanimes facti , , veluti ex temporaria morte accersota . . Cuiusvis itaque aetatis homines promiscue interibant , , praecipue vero iuvenes ac puberes , , atque ex his his potissimum mares : : feminae enim non perinde hisce malis erant obnoxiae . . Vetustissma itaque Aegyptiorum oracula , , et qui apud Persas coelestium motuum τῷ τῷ ἀπείρῳ ἤπειρος αἰῶνι αἰών συμφέρεσθαι συμφέρω λέγουσι λέγω · · νῦν νῦν μὲν μέν ἀγαθὰς ἀγαθός καί καί εὐδαίμονας , , νῦν νῦν δὲ δέ μοχθηρὰς καὶ καί ἀποφράδας ἀποφράς , , εἶναί εἰμί τε τε τὴν παροῦσαν πάρειμι περιφορὰν περιφορά ἐκ ἐκ τῶν κακίστων κακός ἐκείνων καὶ καί ἀπαισίων · · ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν τοιγαροῦν πολέμους πόλεμος τε τε ἁπανταχοῦ ἁπανταχοῦ ξυνίστασθαι καὶ καί στάσεις στάσις ταῖς πόλεσι πόλις , , καὶ καί τὰ λοιμώδη λοιμώδης πάθη πάθος μόνιμά μόνιμος τε τε εἷναι ἵημι καὶ καί συνημμένα συνάπτω . . ἕτεροι ἕτερος δὲ δέ ὀργὴν ὀργή τοῦ κρείττονος κρείσσων αἰτίαν αἰτία εἶναί εἰμί φασι φημί τῆς φθορᾶς φθορά , , μετιοῦσαν μέτειμι2 ἂξίως τὰ τοῦ ἀνθρωπείου ἀνθρώπειος γένους γένος άδικήματα , , καὶ καί τὸ πλῆθος πλῆθος ὑποτεμνομένην . . ἐμοὶ δὲ δέ διαιτᾷν ἑκατέρᾳ ἑκάτερος δόξῃ δόξα καὶ καί ἀποφαίνεσθαι ἀποφαίνω τὴν ἀληθεστάτην ἀληθής οὐκ οὐ ἐγχειρητέα , , τυχὸν μὲν μέν οὐδὲ οὐδέ ἐπισταμένῳ ἐφίστημι , , τυχὸν τυγχάνω δὲ δέ , , εἰ εἰ καὶ καί εἰδείην οἶδα , , ἀλλ’ ἀλλά οὐκ οὐ ἀναγκαῖον ἀναγκαῖος τοῦτό γε γε εἶναι εἰμί δοκοῦν δοκέω , , οὐδὲ οὐδέ τῷ τῷ παρόντι πάρειμι λόγῳ λόγος προσῆκον προσήκω · · μόνου μόνος γάρ γάρ μοι τοῦ συμβεβηκότος συμβαίνω εἰ εἰ καὶ καί διὰ διά βραχέων βραχύς ἐπιμνησθέντι , , τῆς ἰστορίας ἐκτεθεράπευται νομος . . ια ' . . Τούτων οὗτος δὲ δέ οὕτω οὕτως ξυνενεχθέντων , , ἐπεγένετο ἐπιγίγνομαι καὶ καί ἂλλα ἂττα τῇ πόλει πόλις κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος , , ταραχῆς ταραχή τε τε καὶ καί θορὐβου ἀνάμεστα ἀνάμεστος , , καὶ καί οὐχ οὐ ἧσσον ἥσσων τῶν εἰρημένων λέγω ἀνιαρότατα ἀνιαρός . . ὁποῖα ὁποῖος δὲ δέ ταῦτά ἐστιν εἰμί , , αὐτίκα αὐτίκα ἐρῶ λέγω ἐρῶ , , βραχύ βραχύς τι τι πρότερον πρότερος διεξελθὼν διεξέρχομαι τῶν ἀρχαιοτέρων . . οἱ Οὐννοι τὸ γένος γένος , , τὸ ὅς μὶν παλαιὸν παλαιός κατᾠκουν τῆς Μαιώτιδος Μαιώτης λίμνης λίμνη τὰ πρὸς πρός ἀπηλιώτην ἀπηλιώτης ὂνεμον , , καὶ καί ἦσαν εἰμί τοῦ ὅς τανάϊδος ποταμοῦ ποταμός ἀρκτικώτεροι , , καθάπερ καθά καὶ καί τὰ ἄλλα ἄλλος βάρβαρα βάρβαρος ἔθνη ἔθνος , , ὁπόσα ὁπόσος ἐντὸς ἐντός Ἰμαίου ὄρους ὀρός ἀνὰ ἀνά τὴν sunt peiitissimi , , temporum quorundam revolutiones in infinito aevo simul simul ferri asserunt , , modo quidem bonas bonas ac ac felices , , modo autem pravas et infaustas : : essc vero praesentem revolutionem ex . . pessimis illis atque infaustis . . Hine ergo et bella passim et seditiones urbibus oriri atque invalescere , , et pestilentes morbos per multum tempus durare atque adhaerescere . . Alii vero interitus cauiam ad divinam iram referunt , , quae bumani generis peccata puniat , , multitudinemque succidat . . Me vero de utraque opinione iudicare verioremque decernere nibil attinet , , vel quod nesciam fortasse , , jvel , , etiamsi forte sciam , , parum tameu necessarium id ceuseam , , neque praesenti tractationi consentaneum . . Si enim breviter quae quae acciderunt commemoravi , , historiae legi satisfeci . . 11 . . Haec vero cum ita accidissent , , alia etiam quaedam per id tempus in urbe evenerunt tumultus ac perturbationis plena , , neque minus , , quam quae diximus , , acerba . . Qualia autem haec fuerint , , statim dicam , , si prius breviter vetustiora quaedam commemoravero . . Hunnorum , , gens olim quidem habitavit circa eam Maeotidis paludis partem , , quae subsolanum ventum ventum versus spectat , , erantque Tanai flumine magis septentrionales ; ; quemadmodum et aliae barbarae nationes , , quotquot intra Imaum montem in Asia consederuut . . Hi vero omues Ἀσίαν Ἀσία ἐτύγχανον τυγχάνω ἱδρυμένα . . οὗτοι οὗτος δὲ δέ ἅπαντες ἅπας κοινῇ κοινῇ μὲν μέν - - νκν́ - - 1 θαι xui xui Ovvvot ἐπωνομάζοντο · · ἴδιᾳ δὲ δέ κατὰ κατά γένη γένος , , τὸ ὅς μέν μέν τι τι αὐτῶν αὐτός Κοτριγ́ουροι , , τὸ δὲ δέ Οὐτίγουροι , , ἄλλοι ἄλλος δὲ δέ Οὐλτιζοι · · ρoι , , καὶ καί ἄλλοι ἄλλος Βουρούγουνδοι · · καὶ καί ἄλλοι ἄλλος ὡς ὡς ὡς ἂν ἀνά αὐτοῖς αὐτός πάτριόν πάτριος τε τε ἦν εἰμί καὶ καί εἰθισμένον ἐθίζω . . γενεαῖς γενεά δὲ δέ πολλαῖς πολύς ὕστερον ὕστερον διέβησαν διαβαίνω ἐς εἰς τῆν Εὐρώπην , , εγτε ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἐλάφου ἔλαφος τινὸς κατὰ κατά τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ θρυλλούμενον ταπρῶτα ἡγησαμένης , , εἰτ́ε καὶ καί ἀλλοῖά χρησά - - χρησάμενοι χράομαι τύχη τύχη , , καὶ καί τὴν ἐκροὴν ἐκροή τῆς λιμ́wς τὴν ἐς εἰς τὸν Εὔξεινον πόντον πόντος φερομένην φέρω , , ἄπορον ἄπορος τέως τέως τεός ὸοκοῦσαν , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ὁτῳοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός διαπεραιωθέντες διαπεραιόω , , ἀλώμενοι δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἀνὰ ἀνά τὴν ὀδνειαν , , πλεῖστα πλεῖστος ὅσα ὅσος τὸ ἰθαγενὲς ἐλυμήναντο λυμαίνομαι2 λυμαίνομαι , , ἀπροσδόκητα ἀπροσδόκητος προσπε - - σόντες , , ὡς ὡς και , , ̀ ̀ τοὺς προτέρους πρότερος οἰκήτορας οἰκήτωρ ἀπελάσαντες , , αὐτοὶ αὐτός τὴν ἐκειινων κατέχειν κατέχω . . ηνμελλον δὲ δέ ἄρα ἄρα οὐκ οὐ ἐπὶ ἐπί μακρότατον μακρός διαμένειν διαμένω , , ἀλλὰ ἀλλά πρόρριζοι τὸ λεγόμενον λέγω . . ἀπολεῖσθαι . . αὐτίκα αὐτίκα γοῦν γοῦν Οὐλτιζουρoί τε τε καὶ καί Βουρούγουνὸοι μέχρι μέχρι μὲν μέν Λέοντοςἄ τοῦ αὐτοκράτορος καὶ καί τῶν ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ Ῥωμαιων γνώριμοι γνώριμος τε τε ὑπῆρχον ὑπάρχω καὶ καί ἄλκιμοι ἄλκιμος εἶναι εἰμί ἐδόκ · · οὑν · · ἡμεῖς δὲ δέ οἱ νῦν νῦν οὔτε οὔτε ἴσμεν οἶδα αὐτοὺς αὐτός , , οὔτε οὔτε , , οἶμαι οἴομαι , , εἰσόμεθα εἶμι οἶδα , , τυχὸν μὲν μέν διαφθαρέντας διαφθείρω , , τυχὸν δὲ δέ ὡς ὡς ποῤῥοπάτω μεταναστάντας μετανίστημι . . ἐκείνου ἐκεῖνος γε γε μὴν μήν τοῦ ἔτους ἔτος , , ἐν ἐν δὴ δή ἔφην φημί τὴν λοιμώδη λοιμώδης νόσον νόσος τῇ πόλει πόλις ἐνσκῆψαι ἐνσκήπτω , , τὰ λοιπὰ λοιπός τῶν οὕννων γένη γένος ἐσώζετο σῴζω σώζω , , καὶ καί ἦσαν εἰμί ἔτι ἔτι ὀνομαστότατα ὀνομαστός . . xa - - communiter quidem Scythac et Hunni vocabantur ; ; privatim autcm sccundum nationcs , , nounulli coruin Cotriguri , , alii IJtiguri , , alii vero TJItiziui , , alii ctiam Burugundi diccbantur , , alii aliter cx patria cuique atque usitata appcllationc nominabantur . . Multis autcm postca seculis transicrunt in Europam ; ; sive revcra a a ccrvo quodam , , nt faina pcrcrc pcrcrc - - Jtuit , , priinum ducti , , sive alia quapiam foituna usi , , ct ct Moeotidcm paludcm , , qua parte in in Euxinum Euxinum pontum fcrtur , , cum antea traiici ncquaquam ncquaquam posse crcderctur , , tunc certc quocunque tandcm modo traiicicntes , , et pcr alicna vagantes , , innumeris damnis indigcnas alTcc inopinato cos adorti ; ; adeo ut , , prioribus liabitaloribus eicctis , , ipsi illorum ditioncm occupariut , , in qua tauicn non videbantur diutissimc commoraturi , , scd stirpitus , , quod aiunt , , pcrituri . . Tunc it . . aquc Ultizori et Euruguudi usque ad Lconcm Iinpcratoicm ct qui per id tcm - - pus crant Romanos , , cclcbrcs exstiterc , , fortcsque sunt liabiti : : nos vcro , , qui bac actate vivimus , , neque eos novimus , , ncqiu’ nosccmus , , transtulcriiit . . Illo ntiquc anno , , quo peatilcntia urbcm invasit , , reliquac Iluunorum gcutes salvac adlmc et maximi erant nouiinis . . Cuiy iUquc dcsccudisscut llunm in loca ad auslium vcrgcntia , , uuupro - - τιόντες δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς Οὗννοι ἐς εἰς τὰ πρὸς πρός νότον νότος ἄνεμον ἄνεμος , , οὐ οὐ πόῤ - - ῥω τῆς ὄχθης ὄχθη τοῦ Ἴστρου Ἴστρος ποταμοῦ ποταμός ηὐλίζοντο αὐλίζομαι , , ἡνίκα ἡνίκα ἦν εἰμί αὖτοῖς βουλομένοις . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν τοῦ χειμῶνος χειμών ἐπιλαβομένου ἐπιλαμβάνω , , τὰ ὅς μὶν ῥεῖθρα ῥεῖθρον τοῦδε ὅδε τοῦ ποταμοῦ ποταμός κατὰ κατά τὸ εἰωθὸς ὑπὸ ὑπό τοῦ κρύους κρύος ἐπήγνυτο πήγνυμι ἐπάγνυμι ἐς εἰς βάθος βάθος , , καὶ καί ἦσαν εἰμί ἤδη ἤδη σκληρὰ σκληρός καἰ βάσιμα βάσιμος καὶ καί ἱππήλατα . . Ζαβεργὰν δὲ δέ τῶν Κοτριγούρων Οὕννων ἡγεμὼν σὺν σύν πλείστοις πλεῖστος ὅσοις ὅσος ἱππóταις ἐπιδραμὼν ἐπιτρέχω καθάπερ καθά χέρσον χέρσος τὰς δίνας δίνη , , ἐς εἰς τὴν ῾Ρωμαίων ἐπικράτειαν ἐπικράτεια εὐκολώτατα διαβαίνει διαβαίνω · · ἔρημά τε τε εὑρὼν εὑρίσκω τὰ ἐκείνῃ ἐκεῖνος χωρία χωρίον , , καὶ καί μηδενὸς αὐτῷ αὐτός κωλύματος γιγνομένου ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω πορευομένῳ πορεύω , , αὐτίκα αὐτίκα ὅγε Mυσίαν τε τε καὶ καί Σκυθίαν παραμειψάμενος , , τῇ ὅς τῇ Θρᾴκῃ Θρᾴκη προσέβαλεν προσβάλλω . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὲ δέ διελὼν διαιρέω τὸν οἰκεῖον οἰκεῖος στρατὸν στρατός , , ἀπόμοιραν ἀπόμοιρα μέν μέν τινα ἔστειλεν στέλλω ἀνὰ ἀνά τὴν Ἑλλάδα Ἑλλάς , , καταδραμουμένους τὰ ἀφύλακτα ἀφύλακτος τῶν τῇδε ὅδε τῇδε χωρίων χωρίον καἰ λεηλατήσοντας · · ἑτέρους ἕτερος δὲ δέ ἐς εἰς τὴν Χεῤῥόνησον τὴν Θρᾳκίαν . . ιβ΄ . . Τῆσδε δὲ δέ τῆς Χεῤῥονήσου τὰ μὲν μέν πρὸς πρός ἀνίσχοντα ἀνέχω ἥλιον ἥλιος νενευκότα καὶ καί εὐρόνοτον ἄνεμον ἄνεμος , , καὶ καί μέχρι μέχρι τοῦ τίς ὅς μεσημβρινοῦ μεσημβρινός κέντρου κέντρον τῷ τῷ Ἑλλησπόντῳ Ἑλλήσποντος παρατείνται . . περιῤῥεῖ γὰρ γάρ σχεδόν σχεδόν τι τις ἅπασαν ἅπας , , καὶ καί ταῖς καμπαῖς καμπή τῶν ἠϊόνων συμπεριάγεται βραχεῖ βραχύς τινι μέρει μέρος τῆς ἠπείρου ἤπειρος , , καὶ καί μόνοις μόνος τεσσαράκοντά που που πού σταδίοις στάδιον εἰργόμενος ἔργω τοῦ ὅς νῆσον νῆσος αὐτὴν αὐτός ἀπεργάσασθαι ἀπεργάζομαι . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ τῷ ἰσθμῷ ἰσθμός τεῖχος τεῖχος ἐκταδὸν ἵδρυται ἱδρύω cul a a ripa ripa Istri fluminis ex animi sui sententia consederunt . . Tum itaque vigcntc hiemc fluvius ex more vi vi frigoris congelatus , , ad imum usque vadum ita ita obdurucrat , , ut et pedestribus et equcstribus copiis transiri posset . . Zahcrgan vero Hunnorum , , qui Cotriguri dicuntur , , dux , , cum cum ingentem eqnitatum per flumen perinde atque pcr contincntem traduxisset , , facillime in Romanum Romanum imperium pervenit , , cumque passim vacua ab habitatoribus loca invenisset , , nihilque ipsi impedimento cssct , , quominus ad ultcriora progrcderetur , , statim Mysiam et et Scythiam transgressus , , in Thraciam irrupit . . Ibi vero diviso exercitu , , alteram eius partem in Gracciam misit , , qui loca omnia nullis praesidiis munita percurrcret atque vastarct : : altcram vero exercitus partem in Chersoncsum Thracicam misit . . 12 . . Huius autera Chcrsonesi quae ad oricntcra solem et euronotum euronotum ventum vergunt , , et ad meridianum usque punctum circa Hellespontum porrigitur ; ; circumfluit enim totam propcmodum , , et flexibus littorum littorum una circumagitur , , exigua quadam continentis portione , , hoc est solis quadraginta stadiis , , exclusus , , quominus insulam faciat . . ln hac vero isthmi angustia murus in longum continue ξυνεχὲς συνεχής ἐγ᾿ ἑκατέρᾳ ἑκάτερος θαλάττῃ θάλασσα προβεβλημένον προβάλλω · · πόλεις πόλις τε τε ἒν - - δοθὲν δίδωμι αὐτῷ αὐτός προσπεπηγυῖαι τυγχάνουσιν τυγχάνω , , Ἀφροδισιάς τε τε καὶ καί Θῆσκος καὶ καί Κίβηρις . . τούτων οὗτος δὲ δέ ὡς ὡς ὡς ἀπωτάτω ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός δήπου τὸν πορθμὸν πορθμός καὶ καί τοὺς παρακτίους παράκτιος ἀγκῶνας ἀγκών Σηστός γέ γε ἐστι εἰμί πόλις πόλις περιλάλητος τῇ ὅς τῇ ποιήσει ποιέω καὶ καί ὀνομαστοτάτη ὀνομαστός , , οὐκ οὐ ἄλλου ἄλλος του ἕνεκα ἕνεκα , , οἶμαι οἴομαι , , τίη μόλον ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ λύχνῳ λύχνος τῆς Ἠροῦς ἐκείνης ἐκεῖνος τῆς Σηστίδος , , καὶ καί τῷ τῷ Αεάνδρου ἔρωτι ἔρως καὶ καί θανάτῳ θάνατος . . οὐ οὐ πόρρω πρόσω δὲ δέ αὐτῆς αὐτός καὶ καί ἕτερόν ἕτερος τι τις κεῖται κεῖμαι πολίχνιον , , ἐλάχιστον ἐλάχιστος μὲν μέν καἰ ἀκαλλὲς , , καὶ καί οὐδὲω ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἐπέραστον ἐπέραστος ἔχον ἔχω , , Καλλίπολις δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἐπονομαζόμενον · · τὰς ὅς γε γε μὴν μήν περιοικίδας περιοικίς κοσμοῦσιν κοσμέω ἀγροί ἀγρός τε τε καὶ καί ἐπίνεια καὶ καί δένδρων δένδρον ποικίλων ποικίλος ἐσμὸς ἑσμός καὶ καί ῥείθρων ῥεῖθρον ποτίμων πότιμος , , γῆ γῆ τε τε ἐυαρδὴς ἄγαν ἄγαν καὶ καί κάρπιμος κάρπιμος , , κἀν ἐν εἰς τοῖς ἀναγκαίοις ἀναγκαῖος διαρκεστάτη . . τοσαῦτα ἄρα ἄρα πολίσματα πόλισμα καὶ καί χώραν χώρα ὡς ὡς πλείστην πλεῖστος ἔνδον ἔνδον ἐναπολαμβάνει τὸ ἔρυμα ἔρυμα , , ὡς ὡς μὴ μή πολεμίοις πολέμιος εὐέφοδα εἶναι εἰμί . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν Ζαβεργὰν εὐωχούμενος εὐωχέω τῶν ἐλπίδων ἐλπίς , , διενοεῖτο διανοέομαι καθ’ κατά αὑτὸν ἑαυτοῦ , , ὡς ὡς εἲγε τὸ τεῖχος τεῖχος καθέλοι , , καὶ καί τοῖς ἔνδον ἔνδον ὁμιλήσει ὁμιλέω χωρίοις χωρίον , , δυνήσεται δύναμαι θᾶττον ταχύς θάσσων καὶ καί τῆς θαλάττης θάλασσα κρατῆσαι κρατέω · · ἐντεῦθέν τε τε ὡνειροπόλει νηῶν ναῦς αὐτῷ αὐτός παρέσεσθαι πλῆθος πλῆθος , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι διαβήσεται διαβαίνω κατὰ κατά τὴν Ἀσίαν Ἀσία , , τὸν ὅς μεταξὺ πόρον πόρος στενώτατον ὄντα εἰμί καὶ καί ductus est ad utrumque mare porrectus ; ; urbcsque interius ipsi affixae sunt Aphrodisias et Thescos et et Ciberis . . Ab his vero quam remotissime circa fretum ipsum et littorales flexus Sestus est , , urbs celeberima in ësi ësi et et nominatissima , , non aliam credo ob causam , , qtiam ob lucernam Herus Herus illius Sestiadis , , et ob Leandri amorem ac mortem . . Non procul autem hinc etiam aliud oppidulum situm est , , minimum quidem illud et et nequaquam pnlchrum , , neque qiucquam omnino habens amabile , , Callipolis tamen vocatum . . Circumiacentem porro regionem exornant et agri et navalia , , arborumque variarum et fluentorum potabiliumcopia copia , , terraque irrigua admodum et fertilis rebusque necessariis abundans . . Talia igituv oppiclula et agram amplissimum murus ille intra se complectitur , , ita ut non facilis sit hostibus ad ea aditus . . Tum itaque Zabergan bona spe clatus , , id secum reputabat , , si muro diruto ad interiora loca penetrassct , , facilius se etiam mare in in potestatem redacturum . . Illinc etiam veluti per somnium imaginabatur navium sibi copiam non defitira , , ; ; quodque traiiceret in Asiam , , fretum intermedium angustissimum per se οὐ οὐ μάλα μάλα τραχεῖ τραχύς κύματι κῦμα χαρασσόμενον εὐκολώτατα διαπλεύ - - σὰς , , καὶ καί ὡς ὡς εὐθὺς εὐθύς τὴν Ἄβυδον Ἄβυδος λυμανεῖται , , καὶ καί τὸ ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός πορθήσει πορθέω δεκατευτήριον δεκατευτήριον . . τούτοις οὗτος δὴ δή οὖν οὖν μάτην μάτην τοῖς βουλεύμασιν βούλευμα ἐξηρεθισμέριον , , ἔστειλε στέλλω δύναμιν δύναμις ἀνὰ ἀνά τὴν Χεῤῥόνησον , , ὁπόσην ὁπόσος ἀποχρήσειν ἀποχράω ἐς εἰς τόδε τὸ ἔργον ἔργον ἡγεῖτο αὐτὸς αὐτός δὲ δέ σὺν σύν ἑπτακισχιλίοις ἱππόταις ἱππότης ἰθὺ εὐθύς τῆς Κωνσταντινουπόλεως πορευόμενος πορεύω , , τούς ὅς τε τε ἀγροὺς ἀγρός ἐδᾔου , , καὶ καί τῶν πολισμάτων πόλισμα ἐπειρᾶτο πειράω καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἐκίνει κινέω χύδην χύδην καὶ καί ξυνετάραττεν . . αἰτία αἰτία δὲ δέ ἦν εἰμί τῆς ἐφόδου ἔφοδος3 ἔφοδος τῷ τῷ μὲν μέν ἀληθεστάτῳ ἀληθής λόγῳ λόγος ἀδίκία βαρβαρικὴ βαρβαρικός καὶ καί πλεονεξίας πλεονεξία ἐπιθυμιά σκῆψιν σκῆψις δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τινὰ καὶ καί προκάλυμμα προκάλυμμα ἐποιεῖτο ποιέω τὴν πρὸς πρός τοὺς Οὐτιγoυιρους δυσμενειαν · · Σάνδιχλος γάρ γάρ τις τις ὄνομα ὄνομα Οὖννος ἀνὴρ ἀνήρ ἡγεῖτο μὲν μέν ἐκείνου ἐκεῖνος τοῦ γένους γένος , , εὔνους δὲ δέ ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί ἔνσπονδος ἔνσπονδος ὑπῆρχεν ὑπάρχω ῾Ρωμαίοις . . τοιγάρτοι βασιλεὺς βασιλεύς ἔστεργέ στέργω τε τε αὐτὸν αὐτός καὶ καί ἐγέραιρε , , καὶ καί δώροις δῶρον θαμὰ θαμά ἐφιλοφρονεῖτο φιλοφρονέομαι . . οἱ ὅς δὲ δέ Κοτρίγουροι ἅτε δὴ δή οὐ οὐ τῶν ὁμοίων ὅμοιος μετέχνοτες , , ἀλλὰ ἀλλά παντάπασι παντάπασι περιπεφρονημένοι καὶ καί περιφανῶς περιφανής προπηλακιζόμενοι , , τήνδε ὅδε ποιεῖσθαι ποιέω τὴν ἐκστρασίαν ᾠήθησαν οἴομαι χρῆναι χρή , , ὡς ὡς ἂν ἄν καὶ καί αὐτοὶ αὐτός δῆθεν δῆθεν φοβεροί φοβερός τε τε καὶ καί λόγου λόγος ἄξιοι ἄξιος ἀποδειχθεῖεν , , καὶ καί οἷοι οἷος μὴ μή ἐφιέναι ἐφίημι τῷ τῷ ἀτιμάζοντι ἀτιμάζω . . ιγ΄ . . Καὶ καί τοίνυν τοίνυν , , οὐδὲν γὰρ γάρ ὁτιοῦν ὁτιοῦν αὐτοῖς αὐτός ἀντίπαλον ἀντίπαλος ἐμποδὼν ἐμποδών εἱστήκει ἵστημι οὐδὲ οὐδέ ὑπηντίαζε ὑπαντιάζω , , κατέτρεχον κατατρέχω ἀφειδῶς ἀφειδής καὶ καί ἐλεηλάτουν λεηλατέω τὴν χώραν χώρα , , λείαν λεία λεία2 τε τε ἄφθονον ἄφθονος περιβαλλόμενοι περιβάλλω , , exsistcus , , neque asperis fluctibus sulcatum facillime transnavigans ; ; quodquc statim Abydum infestaret , , et quod in in ea erat decimariura portorium vastaret . . His igitur temerariis consiliis incitatus , , exercitum in Chersonesum misit , , quantum ei negotio conficiendo parem fore existimabat , , ipse vero cum equituin millibus septem recta Constantinopolim pergens , , et agros vastabat , , et oppidula tentabat , , omniaque passim movebat et perturbabat . . Causa vero huius expeditionis atque insultus potissima verissimaque erat barbarica violentia , , et plus habendi cupiditas , , cui tamen praetextum hostilitatis adversus Utiguros obtendebat . . Sandichlus enim quidam nomine , , vir Hunnus , , gentis illius dux dux erat , , benevolus benevolus tamen inprimis et foederatus Romanis . . Quocirca Imperator ipsum benevolentia et honore prosequebatur , , et frequentia ad eum dona mittebat . . Cotriguri vero , , utpote similium expertes , , sed omnino despecti et manifesto contcmptu provocati , , hanc sibi expeditionem suscipiendam censuerant , , ut et ipsi terribilcs dignique , , quorum ratio haberetur , , viderentur , , ac ac tales , , qui contemtoribus non concedcrent . . 13 . . Hi itaque , , cum nemo ipsis obsisteret aut propulsaturus obviam iret , , atrociter populabundi regionem vastarunt , , ingenti praeda maximaque captivorum multitudine abducta , , in quibus etiara inuli - - καὶ καί αἰχμαλώτων αἰχμάλωτος ἀθροόξοντες πλήθη πλῆθος · · ἐν ἐν τοῖς καὶ καί γύναια γύναιον γύναιος πολλὰ πολύς τῶν εὖ εὖ γεγονότων γίγνομαι καὶ καί σώφρονα σώφρων διαιτᾶν ᾑρημένων ὠμότατα ὠμός ἢγοντο , , καὶ καί συμφορὰν συμφορά πασῶν πᾶς μείζονα μέγας ἐδυστύχουν δυστυχέω , , εἰς εἰς ἀκολασίας ἀκολασία ἀμετρίαν ἀμέτριος ὑπηρετεῖν ὑπηρετέω ἀναγκαξόμενα · · ἔνιαι ἔνιοι δὲ δέ καὶ καί ἀπειρηκυῖαι ἤδη ἤδη ἐκ ἐκ παίδων παῖς γάμοις γάμος τε τε καὶ καί φιλοκοσμίᾳ καί καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ δὴ δή τῇ περὶ περί τὸν βίον βίος βιός ἀναστροφῇ ἀναστροφή καὶ καί ὁμιλίᾳ ὁμιλία , , ἐν ἐν τινὶ καὶ καί τῇ πρὸς πρός τὸ θεῖον θεῖος ἰκετείᾳ προσήκοντι προσήκω ὐπεκρύπτοντο δωματίῳ δωμάτιον , , τὸ ἀμιγές ἀμιγής τε τε καὶ καί ἐλεύθερον ἐλεύθερος καὶ καί παντάπασιν παντάπασι ἀκοινώνητον ἀκοινώνητος τῆς μετ’ μετά ἀνδρῶν ἀνήρ συνουσίας συνουσία περὶ περί πλείστου πλεῖστος ποιούμεναι ποιέω , , καὶ καί μόνῳ μόνος τῷ τῷ ἠρεμεῖν ἠρεμέω ἀνειμέναι ἀνίημι . . οἱ ὅς δὲ δέ καἰ ἐς εἰς ἐξύβριζον ἐξυβρίζω ἀφαιρούμενοι ἀφαιρέω τοῦ ἱεροῦ ἱερός παρθενῶνος , , καὶ καί ἀπρεπῶς ἀπρεπής αὐταῖς αὐτός πρὸς πρός βίαν βία ξυγκαλίνδούμενοι · · ἄλλαι ἄλλος δὲ δέ πολλαὶ πολύς τῶν ἂῤῤεσιν ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός ἰέναι εἶμι οὐκ οὐ ἀνηναμένων , , κύουσαι κύω ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ οὒτω παρασχὸν παρέχω εἵλκοντο ἕλκω , , καὶ καί εἶτα εἶτα , , ἐπειδὴ ἐπεί παρῆν πάρειμι τοῦ τόκου τόκος ἀνάγκη ἀνάγκη , , οὕτω οὕτως δή δή τι τι ἐν ἐν μέσῃ μέσος τῇ πορείᾳ πορεία ἐμφανέστατα ἒτικτον , , οὔτε οὔτε τὰ αἰσχυντηλὰ αἰσχυντηλός τῶν ὠδίνων ἐπικαλύπτειν δυνάμεναι , , οὒτε περιστῖλαι , , ὡς ὡς ὡς θέμις θέμις , , καὶ καί ἀνελέσθαι ἀναιρέω τὰ βρέγη · · ἀλλ᾿ αἱ μὲν μέν καὶ καί ὡς ὡς ἐσύροντο σύρω , , μηδὲ μηδέ ἀλγῆσαι ἀλγέω αὐταῖς αὐτός , , εἰ εἰ οἶόν οἶος τε τε φάναι φανή , , ξυγκεχωρημένον , , τὰ δὲ δέ δείλαια ἐκεῖνα ἐκεῖνος ἐπ’ ἐπί ἐρημίας ἐρημία ἐλείπετο λείπω κυσί κύων τε τε καὶ καί οἰωνοῖς οἰωνός σπαραττόμενα , , ὡσπερ τοῦδε ὅδε ἓνεκα ἕνεκα μόνου μόνος ἐς εἰς φῶς φάος προαχθέντα , , καὶ καί μάτην μάτην τοῦ ὅς φῦναι φύω ἀπογευσάμενα . . ἐς εἰς τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ τύχης τύχη τὰ ὅς Ῥωμαίων πράγματα πρᾶγμα ἠληλάκει , , eres multae nobiles et et castam vitam degentes crudelissime rapiebantur , , malo omnium gravissimo obnoxiae , , quod immoderatae barbarorum libidini inservire cogebantur : : nonnullas vero quac iam inde a a pueris et nuptiis et mundanis desideriis et curis occupationibusque huiua vitae renuntiarant , , et in remota aliqua divinoque cidtni dicata domuncula delitescebant , , liberam plane et immunem ab omni virorum contubernio consuetudineque vitam summo studio colentes : : etiam hi sacris virginum coenobiis ereptas contumelia afficiebant , , turpiter eas per vim constuprantes . . Aliae vero multae , , quae a consuetudine consuetudine virorum nequaquam abhorruerant , , et gravidae tum tum temporis rapicbantur , , cum iam pariendi pariendi neccessitas urgeret , , ita in medio itinere in propatulo pariebant , , cum nec verecundos partus dolores obtegere possent , , neque complecti fasciisque fasciisque involvere infantes , , uti fas est , , et sustollere ; ; sed hae quidem etiain ita protrahebantur , , et ne dolere dolere quidem ipsis , , immane dictu , , permittebatur : : miseri vero illi infantes in in solitudine relinquebantur , , a a canibus pariter et carinoris avibus discependi , , , , perinde ac si eam tantum ob causam in lucem editi essent , , et frustra ortus sui primordia degustassent . . In ὡς ὡς ὡς ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός δήπου τῇ περιοικίδι τῆς βασιλίδος βασιλίς πόλεως πόλις τοιαῦ - - τα δεινὰ δεινός πάσχειν πάσχω ὑπὸ ὑπό βαρβάρων σφόδρα σφόδρα ὀλιγων . . τοῖς δὲ δέ οὐ οὐ μέχρι μέχρι τούτων οὗτος ἐτελεύτα τελευτάω τὸ θράσος θράσος , , ἀλλ᾿ ὁδῷ ὁδός ἰόντες εἶμι , , εἴσω τῶν μακρῶν μακρός ὀνομαζομένων ὀνομάζω τειχῶν τεῖχος ῥαδίως ῥᾴδιος παρῆλθον παρέρχομαι , , καὶ καί τοῖς ἔνδον ἔνδον φυυρίοις ἐπέλαζον . . πολλαχοῦ πολλαχοῦ γὰρ γάρ ὑπὸ ὑπό χρόνου χρόνος καὶ καί ἀτημελείας ἐπεπτώκει πίπτω καὶ καί διελέλυτο διαλύω τοῦ μεγίστου μέγας ἐρύματος ἔρυμα οἰ - - κοδομία · · ἔνια ἔνιοι δὲ δέ μέρη καὶ καί αὐτοὶ αὐτός καταβεβλήκασιν ἀδεῶς ἀδεής οὕτω οὕτως καὶ καί ἀταλαιπώρως ἀταλαίπωρος , , ὥσπερ ὥσπερ οἰκίας οἰκία καταστρεφόμενοι καταστρέφω . . καὶ καί οὐδὲν ἦν εἰμί τὸ ἀπεῖργον τῷ τῷ μηδὲ μηδέ φρουρὰν φρουρά στρατιωτικὴν στρατιωτικός ἐνθάδε ἐνθάδε ἱδρύσθαι , , μήτε μήτε ἀμυντήρια ἀμυντήριος μηχανήματα μηχάνημα , , καὶ καί τοὺς ταῦτα οὗτος κινεῖν κινέω ἐπισταμένους ἐφίστημι , , ἀλλὰ ἀλλά μήτε μήτε κυνῶν κύων ψευδοκύων ὑλακὴν ἀκούεσθαι ἀκούω , , εἰ εἰ μὴ μή λίαν λίαν καταγέλαστον καταγέλαστος εἰπεῖν λέγω εἶπον , , ὡς ὡς γοῦν γοῦν ἐν ἐν συφεῶσι καὶ καί μάνδραις μάνδρα . . τὰ γὰρ γάρ τῶν ῾Ρωμαίων στρατεύματα στράτευμα , , οὐ οὐ τοσαῦτα τοσοῦτος διαμεμενηκότα ὁπόσα ὁπόσος τὴν ἀρχὴν ἀρχή ὑπὸ ὑπό τῶν πάλαι πάλαι βασιλέων βασιλεύς ἐξεύρηται , , ἐς εἰς ἐλαχίστην ἐλάχιστος δέ δέ τινα μοίραν μοῖρα περιελθόντα περιέρχομαι , , οὐκέτι οὐκέτι τῷ τῷ μεγέθει μέγεθος τῆς πολιτείας πολιτεία ἐξήρκουν ἐξαρκέω . . δέον δέω δέω2 δεῖ γὰρ γάρ ἐς εἰς πέντε πέντε καὶ καί τεσσαρά - - κοντα καὶ καί ἑξακοσίας ἑξακόσιοι χιλιάδας χιλιάς μαχίμων μάχιμος ἀνδρῶν ἀνήρ τὴν ὅλην ὅλος ὅλοξ ἀγεί - - eam enim miseriam res Romanorum Romanorum redactae erant , , ut in ipso regiae urbi circumiecto agro adeo atrocia mala patcrentur a barbaris iisquc perpaucis . . Sed neque his terminis eorum conlidentia fuit circumscripta ; ; sed ulterius progressi , , longisque ( ( ita dictis ) ) muris muris facile facile superatis superatis , , munitionibus , , quae intus erant , , appropinquarunt . . Multis enim in partibus prae vetustate et negligentia maximi castclli structura corruerat vitiumque fecerat , , nonnullas vero partes etiam ipsi diruerant adeo intrepide ac facile , , ac si domos subverterent , , nibilque erat quod obstaret , , cum neque ullum praesidiinu militare ibi collocatum essct , , neque ullac ad propulsandum hostem machinae , , neque qui illas movere ac tractare nossct , , sed ne canum quidem latratus audicbatur , , nisi admodum ridiculum dictu sit , , veluti in suilibus aut ovilibus . . Romauorum enim exercitus nou tanti , , atque olim sub veteribus lmperatoribus fueraut , , permanserant , , sed ad mininiam quandam quandam portionem portionem redacti , , non amplius maguitudini imperii pares crant . . Cum enim universae Romanorum vires sexcentis quachaginta quinque bellatorum millibus constare deberent , , aegre tum temporis centum quinquaginta millibus constabant , , atque harum quidem ρεσθαι δύναμιν δύναμις , , μόλις μόλις ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ εἰς εἰς πεντήκοντα καἰ ἑκατὸν περιειστγ́ͅκει . . καὶ καί τούτων οὗτος αἰ μὲν μέν ἐν ἐν Ἰταλίᾳ Ἰταλία π̓πάχατο , , αἰ εἰ δὲ δέ κατὰ κατά τὴν Διβύην , , π̔́εραι δὲ δέ ἐν ἐν Ἱσπανίᾳ , , καὶ καί ἄλλαι ἄλλος περὶ περί τοὺς Κόλχους Κόλχος , , καὶ καί ἄλλαι ἄλλος κατὰ κατά τὴν Ἀλεξάνδρου Ἀλέξανδρος καὶ καί Θήβην Θῆβαι τὴν Αι’ γυπτιαν . . ἐκάθηντο δὲ δέ ὀλίγοι ὀλίγος κ κ · · αἰ πρὸς πρός τὰ ἰωὰ τῶν ὅρια ὅριος · · οὐ οὐ γὰρ γάρ δήπου ἔδει δέω δέω2 δεῖ ἐκεῖσε ἐκεῖσε πλειόνων πολύς πλείων διὰ διά τὰς σπονὸὰς καὶ καί τὸ βέβαιον βέβαιος τῆς ἐκεχειρίας ἐκεχειρία . . ὧδέ ὧδε πως πως ἄρα ἄρα ἐς εἰς βραχύτατον βραχύς μέρος μέρος περιέσταλτο τὰ πλήθη πλῆθος καὶ καί ὑπετέτμητο τῇ τῶν κρατούν - - κρατούντων κρατέω ὀλιγωριᾴ . . ιδ΄ . . γὰρ γάρ βασιλεὺς βασιλεύς ἐπειδὴ ἐπεί πρότερονἸταλιαν ξύμπασαν σύμπας ἐχειρώσατο χειρόω καὶ καί Λιβύην Λιβύη , , καὶ καί τοὺς μεγίστους μέγας ἐκείνους ἐκεῖνος πολέμους πόλεμος διήνυσε διανύω , , καὶ καί πρῶτος πρῶτος πρότερος ὡς ὡς εἰπεῖν λέγω εἶπον έν τοῖς κατὰ κατά τὸ Βυζὰντιον βεβασιλευκόσι Ῥωμαιων αὐτοκράτωρ αὐτοκράτωρ ὀνόματι ὄνομα τε τε καὶ καί πράγματι πρᾶγμα ἀπεδέδεικτο ἀποδείκνυμι · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν αὐτῷ αὐτός ταῦτα οὗτος τε τε καὶ καί ανλλα ὅμοια ὅμοιος τούτοις οὗτος νεάζοντι ἔτι ἔτι καὶ καί ἐρρωμένῳ ἐξείργαστο ἐξεργάζομαι , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀμφἰ τὴν ἐσχάτην τοῦ βίου βίος βιός πορείαν πορεία , , ( ( ἤδη ἤδη γὰρ γάρ κὼ ἐγεγηράκει , , ) ) ἀπειρηκέναι ἀπαγορεύω ἐρῶ τοῖς πόνοις πόνος ἐδόκει δοκέω , , καὶ καί μᾶλλόν τι τις αὐτὸν αὐτός ἴρεσκε ξυγκρούειν συγκρούω ἐν ἐν σφισι σφεῖς τοὺς πολεμίους πολέμιος , , ὸώροιςτε αὐτοὺς αὐτός , , εἴπῃ λέγω εἶπον δεή σοι , , καταθωπεύειν , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς ἀποκρούεσθαι ἀποκρούω , , ἐφ’ ἐπί ἑαυτῷ ἑαυτοῦ πεποιθέναι πείθω καὶ καί μέχρι μέχρι παντὸς πᾶς διακινὸυνεύειν . . τοι τοι - - γάρτοι καὶ καί περιεώρα τὰς τάξεις τάξις διαφθειρομένας , , ὡς ὡς δὴ δή τολοιπὸν ἥκιστά γε γε αὐτῶν αὐτός προσδεησόμενος . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ταύτης οὗτος ἐπι - - copiarum aliac in Italia erant collocatac , , aliac inAfrica , , aliae inlli - - spania , , aliae aliae apud Colchos , , aliac apud Alexandri urbem et circa Theben Aegyptiam . . Consedcrant vero paucae etiam versus oricn - - tales Peisaiuin fines . . Neque cnim illic plurilnis opus crat , , ob ίοc - - dera inita induciasqne fiimiter pactas . . Ita fcre ad perqnam exiguam portionem redactae crant copiae atquc accisae principum negligcntia . . 14 . . Jmperator cnim posteaquam antea univcrsam Italiain ct Africam in in jiote . . statem rcdcgcrat , , maximaque bclla confecerat , , et primus , , uf ita dixerim , , ex iis , , qui Ryzantii rcgnarunt , , RoJnanorum lmperator nomine parifcr ct reipsa est declaratus ; ; Jiaec , , inquam , , aliaque liis sijuilia cum iuvcnili vcgctaquc actatc pcrfccisset , , tum vero sub cxtrcjnum vifae curriculum , , ( ( iam cninr conscnuerat , , ) ) ccs - - sisse et renuutiasse laboribus laboribus visus est , , magisque ei quodam - - modo placnit bostes intcr se committcre , , ct donis cos sicubi opus erat demulcere , , caque ralionc quodammodo propulsare potius , , qnam sibi ipsi confidcre et pcrpctuo bclligerari . . Quocirca ct legiojies im - - minui collabique facile patiebatur , , perindc ac si si deinceps nulli necessario usui sibi esscnt fnturae . . Ouae qnidem negligentia cum rtiam eos , , qui sccundas in administrationc inipcrii partes obtineljant , , occupassct , , quibus cogcudi a a subditis tributa et et dcindc cxcrcitibus λαβόμενοι λαμβάνω τῆς ῥᾳθυμίας ῥαθυμία ῥᾳθυμία οἱ τὴν δευτέραν δεύτερος ἀρχὴν ἀρχή τῶν σκῆπτρων διέποντες διέπω , , οἷς ὅς ὅς2 δὴ δή φορολογεῖν φορολογέω τὴν ὐπήκοον καὶ καί εἶτα εἶτα διανέμειν διανέμω τοῖς στρατεύμασι στράτευμα τὰ ἐπιτήδεια ἐκπεφρόντισται , , οὗτοι οὗτος δὴ δή τὰ ὅς μὲν μέν περιφανῶς περιφανής ἀπεστέρουν ἀποστερέω , , τὰ δὲ δέ καὶ καί πολλῷ πολύς ὕστερον ὕστερον ὁπηνίκα ὁπηνίκα ἐχρῆν χρή ἀπεδίδοσαν ἀποδίδωμι · · δοθέντος δίδωμι δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ὀψὲ ὀψέ γοῦν γοῦν τοῦ ὀφλήμάτος , , εὐθὺς εὐθύς οἱ τὴν πανοῦργον ταύτην οὗτος καὶ καί δημώδη δημώδης λογιστικὴν λογιστικός ἠσκημένοι ἀσκέω , , ἐφίσταντο ἐφίστημι τοῖς καταλόγοις καὶ καί ἀνεκαλοῦντο ἀνακαλέω τὰ πεπορισμένα πορίζω . . τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός γέρας γέρας τε τε ὑπῆρχε ὑπάρχω καὶ καί ἀξίω ἄγω ἄγνυμι - - μα , , τὸ τοῖς στρατιώταις στρατιώτης ἐπικλήματα ἐπάγειν ἐπάγω ἄλλοτε ἄλλος ἄλλοτε ἄλλα ἄλλος , , καὶ καί τῆς ἐδωδῆς ἐδωδή αὐτοὺς αὐτός ἀφαιρεῖσθαι ἀφαιρέω · · καὶ καί καθάπερ καθά ἐν ἐν παλιῤῥοίᾳ αὐτὸ αὐτός δήπου τὸ μέτρον μέτρον τῆς παρασχεθεισης τοῖς τάγμασι τάγμα δασμοφορίας , , οὐκ οὐ οἶδα οἶδα ὅντινα τρόπον τρόπος τροπός , , ἐς εἰς τοὔμπαλιν μετωχετεύετο , , καὶ καί ἐπανῄει ἐπάνειμι ὅθεν ὅθεν ἐῤῥύη · · καὶ καί οὕτω οὕτως μὲν μέν τὸ ὅς ὑπερμαχοῦν καὶ καί παραταττόμενον κατημέλητο , , καὶ καί τροφῆς τροφή ἀπορίᾳ ἀπορία πιεζόμενοι πιέζω κατελίμπανον τοὺς ἀγῶνας ἀγών , , οἶς ὄις ἐτύγχανον τυγχάνω ἐντεθραμμένοι · · καὶ καί ἄλλοι ἄλλος ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι ἀπεχώρουν ἀποχωρέω , , ὡς ὡς ἕτερόν ἕτερος τινα τις μετελευσόμενοι βίον βίος βιός · · εἰς εἰς δὲ δέ γυναῖκας γυνή ἀκόσμους ἄκοσμος ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς καὶ καί ἡνιόχους ἡνίοχος καὶ καί ἄνδρας ἀνήρ ἀγεννεῖς μὶν ἐν ἐν τοῖς ἀναγκαίοις ἀναγκαῖος καὶ καί ἁβροδιαίτόυς μόνον μόνος δὲ δέ πρὸς πρός τὰς ἐμφύλους ταραχὰς ταραχή καὶ καί τὴν περὶ περί τὰ χρώματα χρῶμα ἔριν ἔρις ἐμμανεῖς ἐμμανής καὶ καί θαῤῥαλέους , , καὶ καί ἄλλους ἔτι ἔτι τούτων οὗτος ἀχρειοτέρους , , τὰ στρατιωτικὰ στρατιωτικός ἐσκεδάννυντο σκεδάννυμι χρήματα χρῆμα . . necessaria suppeditandi cura imposita erat , , hi partim aperte eos defraudabant , , partim multo serius , , quam oporlebat , , persolvebant . . Persoluto vero iam , , quamquam sero , , debito , , statim hi in fraudulenta illa et populari supputatoria arte arte exercitati , , fraude eos , , qui stipendia militaria cogebant , , adoriebantur , , et quae iam iam persoluta erant , , reposcebaut . . Hic enim eorum honor ac dignitas erat , , aliis atquc aliis criminationibus milites lacessere cibariisque eos defraudare ; ; ac quemadmodum in reciproco fluxu refluxuque undarum idem demensum , , quod ex tributis ad legiones deferebatur , , nescio quo pacto retrorsum derivabatur , , redibatque eodem , , unde fluxerat . . Atquc ita quidem propugnatores et proeliatores negligebantur , , et cibariorum penuria pressi , , militiam bellicosque labores , , in quibus erant enutrili , , deserebant , , et et alii alio dilabebantur , , veluti aliud vitae genus amplexuri . . In mulieres vero inhonestas maxima ex parte et aurigas et et viros parum , , ubi ubi res postularet , , fortes , , secl delitiosos , , quique ad civilcs tantum turbas et circi factiones vesano quodain stndio audaciaque feiebantur , , et in alios his adhuc inutiliores militaria stipcndia dissipa - - ταῦτα οὗτος τοι τοι ὅς τε τε ἄλλη ἄλλος Θρᾴκη Θρᾴκη καἰ τὰ πρὸς πρός αὐτῇ αὐτός Τῇ βασιλίδι βασιλίς πόλει πόλις χωρία χωρίον ἔρημά τε τε ἦν εἰμί καὶ καί ἀφύλακτα ἀφύλακτος , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος καὶ καί τοῖς βαρβάροις βατὰ εἶναι εἰμί καὶ καί εὐεπίδρομα · · εἰς εἰς τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἤρθησαν αἴρω ἀραρίσκω ἁλαζονείας , , ὡς ὡς καὶ καί ἀμφὶ ἀμφί Μελαντιάδα τὴν κώμην κώμη οὐ οὐ πολλῷ πολύς τῆς πόλεως πόλις διεστηκυῖαν , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή τεσσαράκοντα καὶ καί ἑκατόν που που πού σταδίους στάδιος . . παραρρεῖ παραρρέω δὲ δέ αὐτὴν αὐτός Ἀθύρας ποταμός ποταμός , , ὃς ὅς δὴ δή ὀλίγον ὀλίγος τι τι προελθὼν προέρχομαι καὶ καί ἐπὶ ἐπί ἄνεμον ἄνεμος καικίαν ἠρέμα ἐκκλίνας ἐκκλίνω , , ἐς εἰς τὴν Προποντίδα Προποντίς τὸν ῥοῦν ἀπερεύγεται ἐρεύγομαι · · δὴ δή καὶ καί τὸ ὅς πρὸς πρός τῇ ὅς τῇ ἀκτῇ ἀκτέα ἀκτή καὶ καί ταῖς ἐκβολαῖς ἐκβολή παρατεταμένον παρατείνω ἐπίνειον , , τὴν ἐκείνου ἐκεῖνος φέρεται φέρω προοηγορίαν . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τῶν πολεμίων πολέμιος ὡς ὡς ἐγγύτατα αὐλιζομένων , , εὐθὺς εὐθύς ἀνὰ ἀνά τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον τὰ πλήθη πλῆθος τῶν ἀστῶν ἀστός ἐδεδίει δείδω καὶ καί κατεπέπληκτο καταπλήσσω , , καὶ καί τὰ δεινὰ δεινός οὐ οὐ μόνον μόνος ὁποῖα ὁποῖος παρῆν πάρειμι , , ἀλλ’ ἀλλά ἔτι ἔτι μείζονα μέγας διενοοῦντο διανοέομαι , , πολιορκίας πολιορκία τε τε ὀνειροπολοῦντες καὶ καί ἐμπρήσεις ἐμπίμπρημι ἐμπρήθω καὶ καί σπάνιν σπάνις τῶν ἀναγκαίων ἀναγκαῖος , , καὶ καί διαρρήξεις τοῦ περιβόλου . . τοιγάρτοι πολλάκις πολλάκις κω ἐν ἐν ταῖς ἐνδοτέρω ἐνδοτέρω λεωφόροις φυγαὶ φυγή ἀθρόοι ἀθρόος τῶν ἐκ ἐκ τοῦ ὁμίλου ὅμιλος ἐγίγνοντο γίγνομαι , , καἰ ὠθισμοὶ καὶ καί πτοῖαι παράλογοι , , ὡσπερ ἤδη ἤδη τῶν βαρβάρων εἰσβεβληκότων εἰσβάλλω . . πάταγός τε τε πολὺς πολύς ἤρετο ἐν ἐν τοῖς πωλητηρίοις , , τῶν θυρῶν θύρα βιαιότερον βίαιος προσαρασσομένων . . οὐ οὐ μόνον μόνος δὲ δέ τοῖς πολλοῖς πολύς καὶ καί ἠγνοημένοις τὸ ἀνιᾶσθαι ἀνιάω ἀνιάομαι προσῆν πρόσειμι καὶ καί δειμαίνειν δειμαίνω , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ἅπασι ἅπας τοῖς ἐν ἐν τέλει τέλος · · καὶ καί βασι - - bantur , , quo quo factum est , , ut et reliqua Thraciae loca oppidaque regiae urbi circumiecta deserta essent omnique praesidio vacua , , atque adeo barbarorum incursionibus opportuna ac pervia . . Eo enim illi arrogantiae arrogantiae crant elati , , ut et circa Melantiadem vicuni vicuni castra locarint , , non longius CL . . stadiis ab urbe distantem . . Circumfluit autem hunc Athyras fluvius , , qui quidem ad exiguum quoddam spatium progiessus , , et ad Caeciam ventum , , sensim se flectens in Propontidem fertur ; ; unde , , et quod ad liitus ciusque fluminis fauces protensum est navale , , ei est cognomine . . Cum itaque adco prope urbem hostes castra posuissent , , statim Byzantinorum cinium multitudo ingenti metu ac terrore est perculsa et mala sua , , non qualia iam prae oculis erant , , sed longe maiora animo agitabant , , obsidiones videlicet incendiaque imaginanest , , et rerum necessariarum inopiam , , moeniumque perfractiones . . Quocirca frequenter etiam in interioribus plateis densa fuga fiebat , , impulsionesque mutuae , , et pavores subitanei , , perinde ac si barbari iam irrupissent . . Ingens etiam fragor ac strepitus in in apud forum excitabalur , , foribus violentius collisis . . Neque λευς δὲ δέ , , οἶμαι οἴομαι , , αὐτός αὐτός οὐ οὐ μάλα μάλα τὰ ξυνενεχθέντα περιεφρόνει . . ἀπεκοσμοῦντο τοιγαροῦν τοιγάρ , , πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἐπιτετραμμένον ἐπιτρέπω , , τὰ ἱερὰ ἱερόν ὁπόσα ὁπόσος ἐκτὸς ἐκτός τοῦ ἄστεος ἄστυ ἵδρυται ἱδρύω κατὰ κατά τὰ Εὐρωπαία μέρη μέρος καὶ καί τὸν παράκτιον χῶρον χῶρος χῶρος2 Χῶρος , , ὃς ὅς δὴ δή ἄρχεται ἄρχω μὲν μέν ἐκ ἐκ τῶν καλουμένων καλέω Βλαχερνῶν καὶ καί τοῦ Κέρως , , μέχρι μέχρι δὲ δέ τοῦ Εὐξείνου Πόντου Πόντος παρατεινόμενος , , τῷ τῷ Βοσπόρῳ συναπολήγει . . τούτων οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἁπάντων ἅπας τά τε τε ἔντιμα ἔντιμος τῶν ἀναθημάτων ἀνάθημα κὼ τὴν ἄλλην ἄλλος ἀφαιρούμενοι ἀφαιρέω κατασκευὴν κατασκευή οἷς ὅς ὅς2 ταῦτα οὗτος ἀνεῖτο ἀνέω , , τὰ ὅς μὲν μέν ἐφ’ ἐπί ἄμα ζῶν ζήω ζέω φέροντες φέρω , , εἴσω τῆς πόλεως πόλις ἀπετίθεντο , , τὰ δὲ δέ ἀκάτοις ἐμβάλλοντες ἐμβάλλω καὶ καί τὸν μεταξὺ πορθμὸν πορθμός διαπεραιούμενοι , , τὴν ὅς καταντικρὺ καταντικρύ ἤπειρον ἤπειρος ἀπεκόμιζον ἀποκομίζω . . καὶ καί ἦν εἰμί ὲν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ θεάσασθαι θεάομαι τοὺς ἐκείνῃ ἐκεῖνος νεὼς ναῦς γυμνοὺς γυμνός καὶ καί ἀπηγλαϊσμένους , , ὡσπερ οὔπω οὔπω τῆς ἁγιστείας ἁγιστεία μετειληχότας , , ἀλλ’ ἀλλά ἄρτι ἄρτι καθίστασθαι ἀρχομένους ἄρχω . . ιε ' . . Οὕτω οὕτως δὲ δέ φοβεροί φοβερός τε τε καὶ καί μέγιστοι μέγας κίνδυνοι κίνδυνος ἐπίδοξοι ἐπίδοξος ἦσαν εἰμί ὡς ὡς πάντως πᾶς πάντως ἐσόμενοι , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει τῷ τῷ τε τε ἐν ἐν Συκαῖς τείχει τεῖχος καὶ καί τῇ ὅς τῇ χρυσῆ χρύσεος καλουμένῃ καλέω πύλῃ πύλη λοχαγοί τινες τις καὶ καί ταξίαρχοι ταξίαρχος κὼ ὁπλῖται ὁπλίτης πολλοὶ πολύς ἐφειστήκεισαν , , ὡς ὡς δὴ δή προθύμως πρόθυμος ἀμυνόμενοι ἀμύνω τοὺς δυσμενεῖς , , εἴπου ἐπίοιεν ἔπειμι2 ἐφίημι . . ἦσαν εἰμί δὲ δέ οὐ οὐ μάχιμοι μάχιμος ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής , , οὐδὲ οὐδέ μετρίως μέτριος γοῦν γοῦν τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος vero plebem tantum ac vulgus hominum dolor et pavor invaserat , , sed etiam omnes urbis primores . . Quin et Imperator ipse non parum eo rerum statu commovebatur . . Nudabantur itaque suis ornameutis ipsius permissu atque auctoritate templa , , quotquot extra urbem urbem erant sita , , ad Europaeum latus et loca littori adiacentia , , quae quidem e e Blachernis et Cornu ita dictis ad Euxinum usque poutum proteusa in Bosporum desinunt . . Ex . . his itaque omnibus pretiosa donaria reliquumque omnem apparatum auferentes ii , , quibus id negotii negotii erat datum , , partim plaustris in urbem delata in in tuto collocarunt , , partim cymbis imposita , , et freto intermedio traiecto , , in adversam continentem detulerunt ; ; eratque tum videre sacras iis in locis aedes nudas omnibusque suis ornamentis exutas , , perinde ac nihil adhuc sanctimoniae nactas et recenter exstrui coeptas . . 15 . . Adeo vero terribilia maximaque pericula ut omnino futura , , animos occupabant , , ut vix in in muro a ficubus dicto et porta nuncupata aurea , , duces quidam et tribuni militares multique armati constiterint , , ut fortiter hostes , , si forte impetum facerent , , propulsarent . . Erant vero neque bellicosi revera , , sed ne mediocriter quidem in rebus ἀλλ᾿ ἐκ ἐκ τῶν ταγμάτων τάγμα ἐκείνων ἐκεῖνος , , οἱ ἐς εἰς τὸ διημερεύειν διημερεύω τε τε καὶ καί διανυκτερεύειν διανυκτερεύω ἐν ἐν τῇ αὐλῇ αὐλή ἀπεκέκριντο , , oὓς δὴ δή σχολαρίονς ἀποκαλοῦσιν ἀποκαλέω . . οὗτοι οὗτος δὲ δέ στρατιῶται στρατιώτης μὲν μέν ὀνομάζονται ὀνομάζω , , καὶ καί ἐγγε - - γράφαται τοῖς τῶν καταλόγων κατάλογος βιβλίοις βιβλίον · · εἰσί εἰμί δὲ δέ οἱ πολλοὶ πολύς ἀστικοί ἀστικός τε τε καὶ καί φαιδροείμονες , , καὶ καί μόνον μόνος , , οἶμαι οἴομαι , , ὄνγκου τοῦ βασιλείου βασίλειος ἕνεκα ἕνεκα καὶ καί τῆς ἐν ἐν ταῖς προόδοις πρόοδος μεγαλαυχίας μεγαλαυχία ἐξενρημένοι . . καὶ καί τὸ ὅς μὲν μέν παλαιὸν παλαιός οὐκ οὐ ἄλλουςτινὰς ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε θεμιτὸν θεμιτός ἦν εἰμί κατατάττεσθαι , , τοὺς ὅς αὐτουργεῖν τὰ πολέμια πολέμιος ἠσκημένους ἀσκέω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν οὐδὲ οὐδέ χρήματα χρῆμα εἰσῆγον εἰσάγω ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἐνστρατεύσασθαι , , ἀλλὰ ἀλλά χαριστηρίαν διαφανῶς διαφανής καὶ καί ἀζήμιον ἀζήμιος ἐδέχοντο δέχομαι τὴν τιμὴν τιμή , , ἅτε δὴ δή ἄξιοι ἄξιος ἐκ ἐκ τῶν προηγωνισμένων ἀναδειχθέντες . . Ζήνων Ζήνων δὲ δέ φαίνεται φαίνω πρῶτος πρῶτος πρότερος Ἴσαυρος μετὰ μετά τὴν τῆς βασιλείας βασίλεια βασιλεία ἀνάκτησιν ἀνάκτησις πολλοὺς πολύς τῶν ὁμοφύλων ὁμόφυλος τοῖσδε ὅδε τοῖς τάγμασιν τάγμα ἐναριθμήσας , , ἥκιστα ἥκιστος μὲν μέν ἐν ἐν συμπλοκαῖς συμπλοκή ἀριστεύσαντας ἀριστεύω ὅλως ὅλος ὅλοξ ἐμ - - πείρoυς γεγενημένους , , ἄλλως ἄλλος ἄλλως δέ δέ πως πως πῶς γνωρίμους γνώριμος αὐτῷ αὐτός καἰ · · ξυνήθεις ἠθέω . . εἶτα εἶτα δοθέντος δίδωμι ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ καὶ καί παρειλημμένου τοῦ ἔξεῖναι οὐ οὐ μόνον μόνος ἀντὶ ἀντί μόχθων μόχθος τε τε καὶ καί ἀγώνων ἀγών καὶ καί τῆς ἐν ἐν μάχαις μάχη ἀρετῆς ἀρετή , , ὡς ὡς ἐν ἐν ἀμοιβῆς ἀμοιβή τρόπῳ τρόπος τροπός καὶ καί γέρως ἐγκαταλέγεσθαι τοὺς ἀξίους ἄξιος , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τοὺς παντάπασιν παντάπασι ἀπολέμους τῶν ὁμοίων ὅμοιος μεταλαγχάνειν μεταλαγχάνω οὐ οὐ πρὸς πρός ἀξίαν ἄξιος , , ἀλλὰ ἀλλά πρὸς πρός χάριν χάρις · · δοθέντος δίδωμι , , δὴ δή οὖν οὖν τούτου οὗτος τὴν ἀρχὴν ἀρχή , , παρῆλθεν παρέρχομαι εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως εἰς εἰς μέσον μέσος ἐξ ἐκ ἐκει - - bellicis exercitati , , sed ex illis legionibus , , quae ad hoc sunt destinatae , , ut ut interdiu et noctu in aula versentur ; ; quos scholarios appellant . . Hi vero milites quidem vocantur , , et in catalogo stipendiatorum centantur scntur ; ; sunt autem plerique eorum urbani et splendide vesliti , , sed tantum augendae dignitatis regiac causa et magnificentiae , , quoties prodiret in in publicum . . Atque olim quidem non alios quosdam in hunc ordinem adsciscere licebat , , quam qui tractandis rebus bellicis erant exercitati , , ideoque neque pecuniam pecuniam ullam pendebant , , ut huic ordini ordini adscriberentur , , sed sed gratis citra ullos suos sumptus hoc honor donabantur , , utpote digni ex anteactis proeliorum laborihus declarati . . Zeno autem Isaurus videtur primus post recuperatum imperium multos tribules hisce legionibus accensuisse , , quorum virtus nequaquam in in proeliis emicuerat , , aut aut alioquin exercitatos , , sed notos sibi ac familiares . . Postea cum eo tempore concessum receptumque esset , , ut non solum pro laboribus et fortitudine in conflictinis declarata veluti compeusatiouis et praemii inodo accciiscrcutur dLgni , , sed et illi , , qui plane rudes atque inexpertes belli essent , , non non ex merito , , sed ad gratiam : : hoc , , inquam , , ubi ubi initio concessum fuit , , prodiit vcrisimiliter exinde in mediun etiam acceptatio munerum , , quae νου καὶ καί ἐκ ἐκ τῶν λημμάτων λῆμμα ἐπικουρία ἐπικουρία , , ὅς πασῶν πᾶς , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τῶν ἄλλων ἄλλος ἐγκρατεστέρα , , καὶ καί τολοιπὸν ἐς εἰς ἐμπορίαν ἐμπορία μετέστη μεθίστημι τό ὅς χρῆμα χρῆμα , , ὡς ὡς μηκέτι μηκέτι ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε τοῖς στρατεύμασι στράτευμα καταλέγεσθαι καταλέγω τοὺς βουλομένους , , πρὶν πρίν ἂν ἄν χρθσίου τι τι μέτρον μέτρον καταθεῖναι κατατίθημι κατέπεφνον · · τοῦτο οὗτος δὲ δέ ἀποτίσαντες ἀποτίνω , , εὐθὺς εὐθύς ἐγχαράττονται ἀνεξετάστως , , καὶ καί τῇ ἄλλῃ ἄλλος ἄλλῃ δυνάμει δύναμις ἐναριθμοῦνται , , εἰ εἰ καὶ καί παντάπασι παντάπασι πολεμικῶν πολεμικός ἔργων ἔργον ἀνεπιστήμονες τύχοιεν τυγχάνω ὄντες εἰμί . . οὕτω οὕτως τε τε τῆς κρίσεως κρίσις ἠμελημένης , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἄρα ἄρα ἥκιστα ἥκιστος διαπονεῖσθαι διαπονέω καταναγκάζονται , , ὡς ὡς δὴ δή ὤνιον ὤνιος ἑλόντες αἱρέω τὸ χέρας , , καὶ καί πλείστου πλεῖστος ὅσου ὅσος πριάμενοι τὴν ἀργίαν ἀργία . . τοιοῦτοι τοιοῦτος δὴ δή οὖν οὖν ἇνδρες ἀνήρ ἀπορίᾳ ἀπορία τῶν ἐν ἐν πολέμοις πόλεμος ἀνατεθραμμένων τοῖς τείχεσιν τεῖχος ἐφεδρεύοντες ἐφεδρεύω , , φυλάσσειν φυλάσσω ἐδόκουν δοκέω . . ὡς ὡς δὲ δέ ἐπιπολὺ ἐπιπολύ μὲν μέν πόλις πόλις ἐν ἐν θορύβῳ ὑπῆρχεν ὑπάρχω , , οἱ δὲ δέ βάρβαροι οὐκ οὐ ἀνίεσαν ἀνίημι τὰ ἐν ἐν τότε τότε τοτέ δὴ δή Βελισάριος στρατηγὸς στρατηγός κεκμηκὼς ἤδη ἤδη ὑπὸ ὑπό τοῦ γήρως γῆρας , , στέλλεται στέλλω ὅμως ὅμως ὁμῶς ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἐκ ἐκ βασιλέως βασιλεύς . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν πρεσβύτης πρεσβύτης2 πρεσβύτης διὰ διά μακροῦ μακρός αὖθις αὖθις χρόνου χρόνος θώρακά τε τε ἐνδὺς καὶ καί κράνος ἀναδησάμενος , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ ἐκ ἐκ παίδων παῖς αὐτῷ αὐτός ξυνειθισμένον περιβαλόμενος περιβάλλω σχῆμα σχῆμα , , ἀνενεοῦτο ἀνανεόομαι τῇ μνήμῃ μνήμη τὰ φθάσαντα φθάνω , , καὶ καί ἐνέαζε τῇ προθυμίᾳ προθυμία . . τοῦτον οὗτος γὰρ γάρ τὸν ἀγῶνα ἀγών ὕστατον ὕστατος ὕστερος ἐν ἐν τῷ οἰκείῳ οἰκεῖος βίῳ βίος βιός ἀπεργασάμενος , , οὐχ οὐ ἧσσον ἥσσων ἀπηνέγκατο ἀποφέρω κλέος κλέος , , ὁπότε ὁπότε ὁπότε τὰ κατὰ κατά Βανδίλων τε τε καὶ καί Γότθων . . τροπαία τροπαῖος . . γὰρ γάρ τῶν προσυμβεβηκότων ἀνάγκη ἀνάγκη καὶ καί περὶ περί omnibus , , uti videtur , , reliquis est potentior et et deinceps in nundinationem nundinationem res abiit , , ut non amplius in has legiones accenserentur qui vellent , , priusquam aliquam auri portionem deposuissent : : quam ubi persolvissent , , statim citra ullam inquisitionem inscribebantur reliquoque exercitui accensebantur , , etiamsi palne operum bellicorum essent imperiti . . Atque ita delectu neglecto , , merito utique ad ad militiae labores non non adigebantur , , quippe qui venalem eum honorem essent adepti , , ignaniamque magno emissent . . Tales itaque viri veteranorum militum muris insidentes , , custodiam eorum videbantur . . Cum vero iam per multos dies urbs in hoc tumultu versaretur , , neque barbari obvia quaeque vastare desisterent , , demum Belisarius dux iam fractus scuio , , manclato tamen Imperatoris in eos mittitur . . Hic itaque senex loricam multo iam tempore desitam resumens galeamque galeamque capiti adaptans , , et omnem , , cui a a puero assueverat , , habitum capessens , , praeteritorum memoriam redintegrabat , , pristinamque animi alacritatem ac virtutem revocabat . . Hoc enim ultimo in vita sua bello confecto non minorem gloriam consequcbatur , , quam cum de Vandalis et Gothis victis trophaea erexit . . τοῦ ὅς μέλλοντος μέλλω ἀμηχανία ἀμηχανία τήν τε τε ἐγχείρησιν ἐγχείρησις μείζονα μέγας ἔδειξε δείκνυμι καὶ καί γαυροτέραν καὶ καί τὴν νίκη νίκη ἀσμενεστάτην . . εἰρήσεται ἔρομαι ἐρῶ δέ δέ μοι αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής , , ὅπως ὅπως ἕκαστα ἕκαστος διηνύσθη . . ις΄ . . Ὑπεξελθὼν γὰρ γάρ στρατηγὸς στρατηγός ὀλίγον ὀλίγος τοῦ ἄστεος ἄστυ , , ἐν ἐν Χέττου κώμῃ κώμη τῷ τῷ χωρίῳ χωρίον στρατοπεδευσάμενος , , ἐμπειρίαν ἐμπειρία τε τε ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα ἐπεδείκνυτο ἐπιδείκνυμι καὶ καί τόλμαν τόλμα πολλῷ πολύς κρείττονα κρείσσων τῆς ἡλικίας ἡλικία . . γηραιὸς γηραιός μὲν μέν γὰρ γάρ ἦν εἰμί ἤδη ἤδη , , καὶ καί ἀσθενεία ὡσπερ εἰκὸς ἔοικα εἴχετο ἔχω πολλῇ πολύς · · οὔτε οὔτε δὲ δέ ἐνδιδοὺς ἐνδίδωμι τοῖς πόνοις πόνος ἐφαίνετο φαίνω , , οὔτε οὔτε ἄλλως ἄλλος ἄλλως φιλοψυχήσας φιλοψυχέω . . εἵποντο δὲ δέ ὁπλῖται ὁπλίτης μὲν μέν ἄνδρες ἀνήρ ἀγαθοὶ ἀγαθός ἐς εἰς ἀλκὴν ἀλκή καὶ καί ξὺν σύν αὐτῷ αὐτός ἔνια τῶν ἀγώνων ἀγών πεπονηκότες πονέω , , ὀπόσα δὴ δή ἐν ἐν Ἑσπέρᾳ ἐτύγχανε τυγχάνω διανύσας διανύω , , οὐ οὐ πολλῶ πλείους πολύς πλείων τριακοσίων τριακόσιοι · · τὸ ὅς δὲ δέ λοιπὸν λοιπός ἅπαν ἅπας πλῆθος πλῆθος ἄνοπλόν ἄνοπλος τε τε περιφανῶς περιφανής καὶ καί ἀπόλεμον , , καὶ καί μόνῳ μόνος τῷ τῷ ἀπείρως ἄπειρος ἔχειν ἔχω ἡδίστους ἡδύς ἡγούμενοι τοὺς κινδύνους κίνδυνος , , θέας θέα θεά τε τε ἕνεκα ἕνεκα μᾶλλον μᾶλλον ὅς παρατάξεως παράταξις ἀφιγμένοι . . συνέρρει συρρέω δὲ δέ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός καὶ καί τῶν πλησιοχώρων πλησιόχωρος ἀγροίκων ὅμιλος ὅμιλος . . πεπορθημένων γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἤδη ἤδη ἀγρῶν ἀγρός ὑπὸ ὑπό τῶν βαρβάρων , , οὐκ οὐ ἔχοντες ἔχω ὅποι ὅποι τραπεῖεν , , ὡς ὡς Βελισάριον αὐτίκα αὐτίκα ἠθροίζοντο ἀθροίζω . . δὲ δέ τῷ πλήθει πλῆθος τῶν ἀγροίκων ἄγροικος ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ προσχρησάμενος , , τάφρον τάφρος εὐρεῖαν εὐρύς περιεβάλετο περιβάλλω , , καὶ καί κατασκόπους κατάσκοπος θαμὰ θαμά ἔστελλε στέλλω , , τὰς τῶν ἐναντίων ἐναντίος δυνάμεις δύναμις εἰκάσοντας ὡς ὡς οἷον οἷος τε τε καὶ καί ἐξαριθμησομένους , , καὶ καί εἴ εἰ τι τι ἕτερον ἕτερος Nam Nam et et eorum , , quae iam acciderant , , immanitas et summa de futuro desperatio rem ipsam , , quam aggrediebatur , , maiorem illustrioremque efficiebant , , et victoriam iucundissimam . . Explicabitur vero a me statim accurate , , quonam pacto singula peracta fuerint . . 16 . . Dux itaque paululum extra urbem progressus , , ad oppidum dictum Chettivicus locatis , , summam suam et et bellicae rei peritiam declaravit et audaciam longe maiorem actate . . Erat enim iam admodum admodum senex , , magnaque uti par erat virium imbecillitate laborabat ; ; nullis tamen laboribus cedere , , neque alioqui vitae cupidus esse videbatur . . Sequebantur eum loricati praestanti robore viri , , quique in nonnullis cum ipso proeliis decei decertarant , , quae in occidcntis terris eonfeeerat , , non multo plures trecentis ; ; lnultiludo erat et plane inermis et imbellis , , ideoque tantum , , quod inexperti essent , , dulce bellum existimantes , , quique spectandi potius , , quam in acie confligondi causa accesserant . . Confluxerat etiam ad eum agrestium e e vicinis locis turba . . Cum enim iam ipsis agri a a Larbaris Larbaris essent vastati , , non habentes quo quo se se verterent , , ad ad Belisarim statim confugerant . . Is vero turba agrestium suis copiis adiuncta commode opportuneque usus , , amplam fossam circumduxit , , explortores explortores crebro emisit , , qui hostium copias observarent , , quantum fieri ἐλεῖν δυνηθεῖεν δύναμαι ἀπαγγελοῦντας . . οὕτω οὕτως τὲ διετέλει διατελέω ἕκαστα ἕκαστος γνωματεύων καὶ καί διανοούμενος · · νυκτὸς νύξ δὲ δέ ἐπιγιγνομένης , , φρυκτωρίας φρυκτωρία ἀνῆπτε πολλὰς πολύς ἔπι ἐπί μέγα μέγας τοῦ πεδίου πεδίον σκεδαννυμένας , , ἵνα ἵνα δὴ δή οἱ πολέμιοι πολέμιος ὁρῶντες ὁράω οἰηθεῖεν μέγιστον μέγας εἶναι εἰμί τὸ στράτευμα στράτευμα , , ταῖς πυραῖς πυρή ἀναμετροῦντες ἀναμετρέω · · καὶ καί τοίνυν τοίνυν οὕτω οὕτως δὴ δή ᾤοντο οἴομαι καὶ καί δεδιότες δείδω ἠρέμουν ἠρεμέω . . ἀτὰρ οὐκ οὐ ἐπιπλεῖστον ταῖς ἀπάταις ἀπάτη καταστρατηγούμενοι , , ἡσυχίαν ἡσυχία ἦγον ἄγω · · ἠκηκόεσαν γὰρ γάρ ἤδη ἤδη ὡς ὡς ὡς ἐλάχιστος ἐλάχιστος εἴη εἰμί τῶν Ῥωμαίων στρατὸς στρατός , , καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος αὐτοῖς αὐτός ἀξιόμαχος ἀξιόμαχος · · πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά οἱ στρατιῶται στρατιώτης πολλῆς πολύς εἴχοντο ἔχω προθυμίας προθυμία , , περιφρονοῦντες περιφρονέω μὲν μέν τοὺς ἀντιπάλους , , εἰ εἰ καὶ καί μυρίοι μυρίος ὅσοι ὅσος ἐπιφοιτήσαιεν , , τῇ ὅς τῇ σφετέρᾳ σφέτερος δὲ δέ ἅρπῃ ἅρπη μάλιστα μάλιστα πεποιθότες πείθω , , ἅτε δὴ δή Ῥωμαῖοί γε γε ὄντες εἰμί , , καὶ καί ἐμπειρίᾳ ἐμπειρία μεγάλων μέγας ἤδη ἤδη κινδύνων κίνδυνος τὰ πολέμια πολέμιος ἐκμελετήσαντες . . συναισθόμενος δὲ δέ Βελισάριος τῆς τῶν ἀνδρῶν ἀνήρ μεγαλοφροσύνης μεγαλοφροσύνη , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι , , ἤπερ ἠπειρωτικός ἐχρῆν χρή ἐπὶ ἐπί τοῖς φθάσασι φθάνω πόνοις πόνος βρενθυόμενοι , , τῶν ὅς ἐν ἐν ποσὶ πούς κατολιγωροῦσιν , , ἐδεδίει δείδω μήποτε ἄρα ἄρα μεγίστην μέγας εὐρυχωρίαν εὐρυχωρία ταῖς ἐλπίσι ἐλπίς παράσχοιεν , , τε τε αὐτοὺς αὐτός καὶ καί ἀπάγειν ἀπάγω ὅποι ὅποι καὶ καί βούλονται βούλομαι τῷ τῷ ῥᾳδίας καὶ καί προσηνεῖς ὑποφαίνειν ὑποφαίνω τὰς τῶν ἐγχειρημάτων ἐγχείρημα ἐκβάσεις ἔκβασις . . ὡς ὡς οὐν μὴ μή οὕτω οὕτως ταῦτα οὗτος συμβαῖεν , , ἤθροισεν ἀθροίζω ἅπαντας ἅπας ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός , , ὧσπερ ἤδη ἤδη τοῦ ἀγῶνος ἀγών ἐφεστηκότος ἐφίστημι · · καὶ καί φανεὶς φαίνω ἐς εἰς μέσον μέσος , , ἔλεξε λέγω τοιάδε τοιόσδε . . posset , , et dinumerarent , , et si quid aliud rescire possent , , coque in statu statu mansit , , singula pensitans et et cum cum animo suo revolvens , , multosque in speculis longe lateque per agrum ignes accendit , , ut hostes eos conspicati , , maximum esse putarent , , ex ignium accensorum multitudine eum metientes . . quidem ita plane putabant , , ideoque metuentes sibi , , quieti substiterunt . . Ceterum non dudum hoc militari astu elusi conquierunt . . Audierant enim iam quam minimum esse esse Romanum exercitum , , neque parem , , qui cum ipsis proelio decernere posset . . Belisarii milites interea valde erant alacres , , hostemque contemnebant , , etiamsi copiis in se impetum faceret ; ; virtute sua bellica praecipue freti , , quippe quod Romani essent , , et maximorum periculorum experientia in re bellica exercitatisimi . . Belisarius vero , , animadversa illa animorum elatione , , quodque magis quam oporteret de laboribus gloriantes , , praesentia contemnerent , , verebatue , , ne ne nimis suis spebus habenas laxarent , , quae ipsos transversos quocunque vellent abriperent , , eo quod faeiles faeiles admodum rerum , , quas aggrediebantur , , eventus sibi fingebant : : quod quidem ne ita eveniret , , omnibus in unum coactis , , veluti proelio iam iam imminente , , ipse in medium progressus , , in huuc modum verba fecit . . ιζ΄ . . Οὐχ οὐ ὡς ὡς ὡς ἐκ ἐκ δέους δέος ὑμᾶς , , ἄνδρες ἀνήρ , , πρὸς πρός τὸ θαῤῥεῖν ἀναστὴσων , , τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ πρὸ πρό τῶν κινδύνων κίνδυνος γιγνόμενον , , ἥκω ἥκω τοῖς εἰωθόσι εἴωθα χρησόμενος χράομαι χράω2 λόγοις λόγος · · γὰρ γάρ ἂν ἄν καὶ καί ἐπιλελῆσθαι τῶν πρότερόν μοι ἐγώ τῇ ὅς τῇ πείρᾳ πεῖρα γνωσθέντων γιγνώσκω δόξαιμι δοκέω ἂν ἀνά , , εἴγε εἰ στρατιώταις στρατιώτης Ῥωμαίοις , , ἐν ἐν συμπλοκαῖς συμπλοκή ἀεὶ ἀεί τεθραμμένοις τρέφω , , καὶ καί πολιτείας πολιτεία ὡς ὡς εἰπεῖν λέγω εἶπον μεγίστων μέγας ἐθνῶν ἔθνος καθελοῦσιν , , εἶτα εἶτα νῦν νῦν παραταττομένοις πρὸς πρός βαρβάρους ἀλήτας ἀλήτης , , καὶ καί οὕννους καὶ καί Κοτριγούρους , , παραίνεσιν παραίνεσις τινα πρὸς πρός τὸ μὴ μή διέναι προθήσειν προθέω προτίθημι . . ἀλλ᾿ ὁρῶν ὁράω ἐν ἐν ὑμῖν πολὺ πολύς τὸ ὑπερφρονοῦν καὶ καί θρασυνόμενον θρασύνω , , καὶ καί πέρα πέρα τοῦ καθεστῶτος καθίστημι ἠρμένον αἴρω , , οὐκ οὐ ἄλογον ἄλογος εἷναι ἵημι τὸ ὅς δεῖν δέω δέω2 δεῖ ἀναμνῆσαι ἀναμιμνήσκω τῆς ἀρχαίας ἀρχαῖος ὑμῶν ὑμός εὐκοσμίας εὐκοσμία ᾠήθην . . τὸ ὅς γὰρ γάρ ἔκμετρον πανταχοῦ πανταχοῦ φυλακτέον φυλάσσω φυλακτέος τοῖς ἔμφροσιν , , εἰ εἰ καὶ καί πρός πρός τι τι τῶν ἐπαινουμένων ἐπαινέω φερόμενον φέρω τύχοι τυγχάνω · · καὶ καί τὸ ὅς μεγαλαυχεῖν μεγαλαυχέω ἐς εἰς τοσοῦτον τοῖς προϋπγργμένοις ἐς εἰς ὅσον ὅσος τῶν ὁμοίων ὅμοιος διὰ διά παντὸς πᾶς τυγχάνειν τυγχάνω πεπεῖσθαι πείθω , , τὴν ὅς ἐκ ἐκ τοῦ λογισμοῦ λογισμός προμήθειαν προμήθεια ἀποβάλλειν ἀποβάλλω φιλεῖ φιλέω , , καὶ καί πρὸς πρός ἀλαζονείαν ἀλαζονεία ἐξάγειν ἐξάγω . . τοῖς δὲ δέ πρὸς πρός τοῦτο οὗτος παρανοίας παράνοια ἐληλακόσιν , , ὡς ὡς μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἐν ἐν νῷ νόος τίθεσθαι τίθημι τῶν μετρίων μέτριος , , κἂν ἐάν αὐτὸ αὐτός τὸ κρεῖττον ἀντιτάττεσθαι ἀντιτάσσω προαχθείη προάγω · · καίτοι καίτοι κἀκεῖνο ἐκεῖνος σκοπεῖσθαι σκοπέω χρεὼν , , ὠς ὡς εἰ εἰ καἰ πολλῷ πολύς τῆς ὑμετέρας ὑμέτερος ἀνδρείας ἀνδρεία ἡττώμενοι τὐχοιεν , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ πλήθει πλῆθος κρατοῦσι κρατέω . . καὶ καί εἴπερ εἴπερ τὸ ὅς ἑκατέρω - - 17 . . Non tanquam e e metu vos , , o o viri , , ad ad audendum erecturus , , ( ( quod quidem ante proelia proelia fieri solet , , ) ) venio , , consuetis usurus verbis . . Viderer enim profecto eorum , , quae olim exerientia ipsa mihi cognita sunt , , oblitus , , si apud milites Romanos in in proeliis proeliis semper educatos , , quieque maximarum prope dixerim gentium res res publicas everterunt , , nunc vero adversus adversus vagos barbaros , , atque hos quidem Hunnos et Cotriguros , , exhortatione quadam ad excutiendum metum accommodata uterer . . Sed cum in vobis magnam animorum elationem confidentiamque animadvertam modum omnem excedentem , , non abs re facturus mihi sum visus , , si vos veteris vestrae modestiae commonefacerem . . Omne enim immoderatum quacunque in re vitandum est est viris cordatis , , etiamsi ad laudabilem aliquem finem tendat , , et nimia auimi elatio gloriatioque de rebus antea bene gestis , , qua similem perpetuo successum certo nobis pollicemur , , prudentiam ex animis profligare consuevit , , et ad superbiam arrogantiamque concitare . . Qui vero eo vesaniae venerunt , , ut nihil moderatum animo concipiant , , ii vel ad Deum ipsum oppugnandum sunt evasuri . . Adhaec considerare etiam oportet , , quod tametsi barbari virtute bellica et fortitudine longe θεν πλεονάζον πλεονάζω ἀντεξετάσοιμεν , , πρὸς πρός πρὸς πρός χωρήσει χωρέω τὰ τῆς ἀμετρίας ἀμετρία . . πῶς πῶς πως οὖν οὖν οὐκ οὐ αἰσχρὸν αἰσχρός ἡμᾶς ἐγώ ἐξ ἐκ ἀγχωμάλου ἀγχώμαλος παρασκευῆς παρασκευή ἀγωνιζομένους , , οὕτω οὕτως λίαν λίαν ἔχειν ἔχω τὸ προπετὲς προπετής καὶ καί ἀκάθεκτον ἀκάθεκτος , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ καιρὸν καιρός τίη τάξιν τάξις τὰς ἀτάκτους ἄτακτος τῆς τύχης τύχη ῤοπὰς ἐν ἐν λῴω ποιεῖσθαι ποιέω ; ; δυνάμει δύναμις γὰρ γάρ χειρῶν χείρ οὐκ οὐ ὄν εἰμί τις τις , , οἶμαι οἴομαι , , περιέσοιτο πολεμίων πολέμιος , , ἢν ἐάν μὴ μή προσῇ πρόσειμι τὸ κρίνον κρίνον ὀρθῶς ὀρθός καὶ καί λογιζόμενον . . ἐπεὶ ἐπεί πῶς πῶς πως ἂν ἄν οἶόν οἶος τε τε ἦν εἰμί ἔμοιγε ἐς εἰς τόδε ὅδε πολιᾶς πολιός ἥκοντι ἥκω , , καὶ καί οἷον οἷος ἐξώρῳ τὰ πολέμια πολέμιος ὁμιλεῖν ὁμιλέω καὶ καί κινδύνοις κίνδυνος , , εἰ εἰ μὴ μή τοῖς τῆς εὐβουλίας εὐβουλία ἀγαθοῖς ἀγαθός ἐνῆν ἔνειμι ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς πεποιθέναι πείθω ; ; εἰ εἰ τοίνυν τοίνυν καὶ καί γήρως γῆρας ἀσθένειαν ἀσθένεια γνώμη γνώμη στερρὰ στερρός καὶ καί τῶν προσηκόντων προσήκω ἐφιεμένη ἐφίημι κρατύνει κρατύνω καὶ καί διανίστησι πρὸς πρός τὸ συνοῖσον , , ἀναπληροῦσα τῇ προμηθεἰᾳ τὸ ἐκ ἐκ τῆς ἡλικίας ἡλικία ἐνδέον , , πῶς πῶς πως οὐ οὐ μᾶλλον μᾶλλον ὑμᾶς ὀνήσει ὀνίνημι νεότητι νεότης συμπαροῦσα καὶ καί τῇ ὅς τῇ τοῦ σώματος σῶμα ῥώμῃ ῥώμη ; ; τὰς γὰρ γάρ ἐκ ἐκ τύχης τύχη τινὸς ὅς χειρὸς χείρ ἀγεννοῦς ἀγεννής ἀποτεύξεις ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἄν λογισμὸς λογισμός ἀσφαλὴς ἀσφαλής , , καὶ καί οἶος οἶος τοῖς προσπεσοῦσιν ἁρμόσασθαι ἁρμόζω , , μετασκευάσειε πρὸς πρός τὸ συμφέρον συμφέρω , , καὶ καί θεραπεύσειε θεραπεύω τὸ ἡμαρτημένον ἁμαρτάνω . . ἔνθα ἔνθα ἔνθα δὲ δέ γνώμης γνώμη σφαλείσης , , τῷ τῷ μὴ μή τὰ δέοντα δέω δέω2 δεῖ διανοηθῆναι διανοέομαι , , τῶν ἀβουλήτων ἀβούλητος τι τις συνενεχθείη , , πόθεν πόθεν ποθεν ἂν ἄν ληπτέον λαμβάνω ληπτέος το σῶζον καὶ καί ἀνακαλούμενον ἀνακαλέω , , εἴγε εἰ πρῶτον πρῶτος πρότερος ἐκεῖνο ἐκεῖνος τὸ ταῦτα οὗτος τίκτειν τίκτω πεφυκὸς φύω παρατραπείη ; ; καίτοι καίτοι θαυμάσειεν θαυμάζω ἴσως ἴσος ἴσως ἄν ἄν τις τις nobis sunt inferiores , , multitudine tamen superant : : et si quae utrimque excedunt , , inter se conferautur atque expendantur , , excessus ad aequalitatem redigetur . . Quo pacto igitur non turpe fuerit , , nos , , qui aequo apparatu sumus conflicturi , , adeo praecipites atque effrenes ferri , , ut neque temporis , , neque ordinis , , neque temerariorum fortunae momentorum rationem ullam habeamus ? ? Neque enim quisquam , , uti arbitror , , manuum vi hostes superaverit , , nisi adsit iudicii consiliique rectitudo . . Quo enim pacto fieri poset , , ut ego , , qui ad tantam canitiem perveni , , ut propemodum vietus belloque ineptus sim , , in conflictibus proeliisque proeliisque versarer , , nisi me consiliorum bonitate prudcntiaque susteutarem ? ? Quocirca si etiam senectutis imbecillitatem mens recta ac firma et quae par est appetens corroborat , , et ad res bene bene gerendas exsuscitat , , aetatis defectum prudentia compensans ; ; quomodo non multo amplius vobis utilis sit futura iuventuti corporisque robori coniuncta ? ? Siuistros enim e e fortuito aliquo casu vel manus vitio profectos eventus fortasse recta cogitatio , , quaeque se casibus accommodare norit , , in melius transferre enatumque corrigere possit : ubi vero mentis vitio , , quod inconsultius , , quam oportet , , res aggrediamur , , adversi aliquid evenerit , , unde , , quaeso , , remedium ac salus petentur , , si primum illud , , quod haec gignere sit depravatum atque subversum ? ? Atqui mirabitur forsitau aliquis ἐμοῦ ἐμός τῆς ἐπὶ ἐπί τῇ παραινέσει παραίνεσις καινοτομίας καινοτομία . . δέον δέω δέω2 δεῖ γὰρ γάρ προσεξαίρειν καὶ καί διανιστᾷν τὸ πεποιθὸς πείθω ἐν ἐν ὑμῖν καὶ καί προθυμούμενον , , ἀλλ᾿ ἔγωγε κοιλαίνω κοιλαίνω ταῦτα οὗτος τοὐναντίον ἐναντίος καὶ καί παραιροῦμαι , , καὶ καί λογισμοὺς λογισμός ἐμβάλλων ἐμβάλλω καὶ καί ὄκνους ὄκνος , , νοῦς νόος , , καὶ καί ἀμφιβόλους ἀμφίβολος ποιῶν ποιέω τὰς ἐλπίδας ἐλπίς . . ιη ' . . Πλὴν ἀλλ᾿ ἔμοιγε μὲν μέν καὶ καί τοῦτο οὗτος θυμῆρες θυμαρής εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω , , καὶ καί πρὸς πρός τὸ εὔελπι φέρον φέρω , , εἴγε εἰ τοιούτοις τοιοῦτος ἀνδράσιν ἀνήρ ἥκω ἥκω συμπολεμήσων συμπολεμέω , , οὓς ὅς ὅς2 , , εἰ εἰ πείσαιμι πείθω βραχὺ βραχύς γοῦν γοῦν ὑφελεῖν τοῦ δραστηρίου δραστήριος , , δεινὸς δεινός ἃν ἐν ἐν λόγοις λόγος , , οἶμαι οἴομαι , , κριθείην . . ἴστῶ δὲ δέ πᾶς πᾶς τις τις ὑμῶν ὑμός , , ὡς ὡς ὡς ἀνδρείας ἀνδρεία ὁρμαῖς ὁρμή οὐκ οὐ ἀναθετέον ἀνατίθημι ἀναθετέος τὰς ἄνευ ἄνευ φρονήσεως φρόνησις ἐγχειρήσεις , , ἀλλὰ ἀλλά θρασύτητι θρασύτης καί καί προπετείᾳ προπέτεια καὶ καί παρατροπῇ τοῦ καθήκοντος καθήκω τρόπου τρόπος τροπός · · ὥστε ὥστε τὸ μὲν μέν πρόθυμον πρόθυμος τῆς ψυχῆς ψυχή μενέτω μένω παρ’ παρά ὑμῖν , , καὶ καί κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἐνακμαζέτω · · λογισμῷ λογισμός δὲ δέ σώφρονι καὶ καί τῶν προσηκόντων προσήκω ἐχομένῳ ἔχω τὸ ὑπερβάλλον τῆς τόλμης τόλμα καὶ καί πρὸς πρός αὐθάδειαν αὐθάδεια ἀνάγον ἀνάγω ὑποτεμνέσθω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ὄκνον ὄκνος ἐντίθησι ἐντίθημι καὶ καί δειλίαν δειλία τὸ λογίζεσθαι λογίζομαι καὶ καί σκοπεῖν σκοπέω ὅπως ὅπως τοῖς παροῦσι πάρειμι χρηστέον χράομαι χρηστέος , , ἀλλὰ ἀλλά σεμνότητα σεμνότης καὶ καί παῤῥησίν . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ τῶν ὠφελίμων ὠφέλιμος διαγνωσθέντων , , ἕπεται πάντως πᾶς πάντως τὸ δικαίως δίκαιος θαῤῥεῖν , , ὡς ὡς οὐ οὐ πρὸς πρός ἀδήλους ἄδηλος τύχας τύχη εἰκῆ προηγμένον προάγω , , ἀλλὰ ἀλλά τῇ κρίσει κρίσις τὸ βέβαιον βέβαιος ἔχειν ἔχω καταληφθὲν καταλαμβάνω καὶ καί πεπιστευμένον πιστεύω . . ἀλλ’ ἀλλά ἴσως ἴσος ἴσως ἐρεῖ λέγω ἐρῶ τις τις ὑμῶν ὑμός , , ὡς ὡς οὐχ οὐ οἷόν τε τε φύσιν φύσις 18 . . Ceterum mihi quidem etiam hoc incundum ac volupe esse videtur , , bonamque spem mihi concitat , , quod cum talibus viris ad ad proelium accedo , , quibus si persuasero , , ut tantillum de acrimonia et mctus , , et clubias spes faciens . . 18 . . Ceterum mibi quiclcm ctiam hoc iucunclum ac volupe esse vicletur , , bonamque spem mihi concitat , , quod cum talibus viris ad ad proelium accedo , , quibus si persuasero , , ut tantlillum de de acrimonia acrimonia animorum remittant , , multum dicendo valuisse videar . . Hoc vero sibi quisque vestrum persuadeat , , conatus actionesque prudentia destitutas non esse adscribendas fortitudini , , sed audaciae et temeritati et praevaricationi varicationi officii . . Quocirca acrimonia quidem animorum in vobis maneat , , immo et magis magisque vigeat ; ; moderata vero castigataque cogitatione , , atque intra oflicii limites se continente , , nimia audacia arrogantiam secum trahens succidatur . . Neque enim metum ac timifoysyr , , infert cogitare et considerare , , quo pacto rebus praesentibus sit utendum , , immo vero dignitatem atque fidentiam . . Ita enim rebus , , quae ex usu sunt , , perpensis , , consectaneum consectaneum est omnino , , ut iustam audaciam concipiamus , , quippe quae non ad incerta fortunae fortunae temere temere efferatur , , sed iudicio sit confirmata et stabilita . . Sed dicet forsitan aliquis ve - - γενναίαν εὐλόγως εὔλογος ὁρμῶσαν ὁρμάω , , κὰτ τοῦ μοχθεῖν μοχθέω διαπαντὸς ἐφιεμἐνην , , εἶτα νῦν νῦν ἀθρόον ἀθρόος ἐπέχειν ἐπέχω ἐπώχατο καὶ καί βιάζεσθαι βιάζω τὀ ἠρεμοῦν καὶ καί ὑφειμένον , , καἰ πέρα πέρα τῆς ἀνάγκης ἀνάγκη μέλλον μέλλω καὶ καί βουλευόμενον βουλεύω , , μάλιστα μάλιστα δυσανασχετοῦσαν ἐφ’ ἐπί οἶς ὄις καθ’ κατά ἡμῶν ἐγώ βάρβαροι παροινοῦσι , , φέροντες φέρω ἀνέδην ἀνέδην ἅπαντα ἅπας , , καὶ καί δήπου τὴν βασιλίδα βασιλίς πόλιν πόλις τἀς εἰς ἐκδρομὰς ἐκδρομή ποιεῖσθαι ποιέω ἔχει ἔχω μὲν μέν οὖν οὖν οὕτω οὕτως ταῦτα οὗτος , , καὶ καί βεβαιοῦται βεβαιόω τῇ ὅς τῇ πειρῷ τὸ προσηκόντως προσηκόντως ὑμᾶς τοῖς πολεμίοις πολέμιος ὀργίζεσθαι ὀργίζω . . οἶς ὄις γὰρ γάρ συνεκεχώρηντο πρότερον πρότερος , , οὐ οὐ μετρίως μέτριος ἐχρήσαντο χράομαι χράω · · πλὴν πλήν ἀλλὰ ἀλλά λίαν λίαν ἐφικτὸν ἐφικτὸν , , οἶμαι οἴομαι , , τοῖς ἔμφροσιν ἔμφρων , , περιελεῖν μὲν μέν τοῦ τὸ μεμηνὸς καὶ καί ταραχῶδες ταραχώδης , , καὶ καί τοῖς προστυχοῦσιν ἐγκειρεῖν ἀνεξετάστως ἱέμενον ἵημι , , κατέχειν κατέχω δὲ δέ μόνον μόνος αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τὸ ὅς μεγαλουργόν τε τε καὶ καί ἄτρεπτον ἄτρεπτος , , καὶ καί πρὸς πρός τὰς ἐναντιώσεις ἐναντίωσις ἀντέκον . . τῶν ὅς γὰρ γάρ τῆς ψυχῆς ψυχή κινημάτων κίνημα τὰ ὅς μὲν μέν ὅσα ὅσος πεφύκασι φύω καθαρὸν καθαρός ἔχειν ἔχω καὶ καί ἀκραιφνὲς ἀκραιφνής τὸ αἱρετὸν αἱρετός καὶ καί καθῆκον καθήκω , , τούτων οὗτος ἐντελῶς ἐντελής καὶ καί δὴ δή ἀνθεκτέον ἀντέχω . . οἶς δὲ δέ μέτεστι μέτειμι καὶ καί τῆς πρὸς πρός τἀναντία ἐναντίος τροπῆς τροπή καὶ καί ἐκνεύσεως , , τούτοις οὗτος οὐ οὐ διὰ διά πάντων πᾶς χρηστέον χράομαι χρηστέος , , ἀλλ’ ἀλλά ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἔχουσι ἔχω τὸ συμφέρον συμφέρω . . τὸ ὅς μὶν οὖν οὖν φρονοῦν ἀμιγὲς ἀγαθὸν ἀγαθός καὶ καί ἀνόθευτον ἅπαντες ἅπας εἶναι εἰμί φήσοιτε ἄν ἄν . . τῆς ὅς δὲ δέ ὀργῆς ὀργή τὸ ὅς μὲν μέν δραστήριον εὐκλεὲς , , τὸ ὅς δὲ δέ θράσος θράσος strum , , non posse naturam generosam et impetu rationi consentanco concitatam , , et laboris perpetuo appetentem , , nunc confestim inhiberi , , et cogi ad ad quietem et remissionem et et moras ac deliberationes longiores , , quam necessitas postulet , , praecipue cum aegerrime ferat , , barbaros adeo contumeliose nobis insultare , , omniaque promiscue agere ac ferre , , adeo ut ad ad ipsam usque regiam urbem excursiones facere audeant . . Haec quidem ita se habent , , et experientia ipsa comprobatur merita vos hostes ira inflammatos . . Lenitate enim patientiaque vestra nequaquam moderate usi sunt . . Verumtamen valde etiam facile iudicarim , , viris cordatis compescere et submovere ab ira furorem et et perturbationem , , et et inconsultum ad ad res , , quae quae nobis sese offerunt offerunt , , impetum , , tantumque ex ea animi magnitudinem constantiamque retinere , , et adversantibus obsistore : : nam ex animae motibus , , quicunque pure atque sincere sunt cum honestate officioque congruentes et expetendi , , ii utique absolute sunt amplectendi : : qui vero etiam in contraria nutant ac vergunt , , iis non perpetuo perpetuo est est utendum , , nisi quatenus utilitatem adferunt . . Prudentiam itaque purum minimeque adulterinum bonum esse , , non negaveritis , , credo . . In ira vero acrimonia quidem et strenuitas est laudabilis : : audacia vero fugieuda , , ut damno non vacans . . καὶ καί ἀσύμφορον ἀσύμφορος . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν τὸ μὲν μέν ὅλον ὅλος ὅλοξ * τῆς δὲ δέ τὸ βέλτιστον βέλτιστος ἔξ - - αιρούμενοι , , καὶ καί φρονήσει φρονέω τὸ ὅς κατορθοῦν ἀναμιγνύντες , , ἴωμεν εἶμι εἰμί οὕτω οὕτως σὺν σύν παῤῥησιᾳ κατὰ κατά τῶν δυσμενῶν δυσμενής , , ὡς ὡς οὐδενὸς ἡμῖν ἐγώ τῶν δεόντων δέω δέω2 δεῖ περιοφθέντος περιοράω . . γινώσκειν γιγνώσκω γὰρ γάρ μόνον μόνος χρεὼν , , ὡς ὡς ἀγωνιστέον ἀγωνίζομαι ἀγωνιστέος πρὸς πρός ἄνδρας ἀνήρ βαρβάρους , , ἐπιέναι ἔπειμι2 ἐφίημι μὲν μέν λῃστρικώτερον λῃστρικός εἰθισμένους , , καὶ καί λαθραίας ἐφόδους ἔφοδος3 ἔφοδος ποιεῖσθαι ποιέω , , πρὸς πρός δὲ δέ παρατάξεις παράταξις ἐμφανεῖς ἐμφανής οὐ οὐ μάλα μάλα γεγυμνασμένους γυμνάζω , , οὐδὲ οὐδέ ταῖς συμπλοκαῖς συμπλοκή ἐγκαρτερεῖν ἐγκαρτερέω παιδευθέντας παιδεύω . . ὁρῶντες ὁράω δὲ δέ νῦν νῦν σταδίαν στάδιος μαχὴν κατ’ κατά αὐτῶν αὐτός παρεσκευασμένην , , ἐρυμάτων ἔρυμα τε τε καὶ καί περβόλων ἐκτὸς ἐκτός τὸ ἀντιστατοῦν καὶ καί ἀμυνόμενον ἀμύνω ἐπὶ ἐπί στρατοπέδου στρατόπεδον συντεταγμένον συντάσσω , , ἀποβαλοῦσι μὲν μέν κατὰ κατά τὸ εἰκὸς ἔοικα τὰ ὅς συνειθι - - σμένα · · περιαχθήσονται δὲ δέ πρὸς πρός τὸ ἐμμίξαι καὶ καί προσπελάσαι προσπελάζω καὶ καί συστάδην συστάδην διαγωνίζεσθαι διαγωνίζομαι , , διδασκούσης διδάσκω αὐτοὺς αὐτός τῆς ἀνάγκης ἀνάγκη · · πλὴν πλήν ἀλλὰ ἀλλά σωφρονούντων σωφρονέω ἡμῶν ἐγώ καὶ καί τῇ πατρίῳ πάτριος τάξει τάξις χρωμένων χράω2 , , καὶ καί μετ’ μετά εὐβουλίας εὐβουλία ἐπὶ ἐπί τὰ πρακτέα χωρούντων χωρέω , , εἴσονται εἶμι οἶδα διὰ διά τῆς πείρας πείρω , , ὡς ὡς τῷ τῷ παντὶ πᾶς κρεῖττον ἀεὶ ἀεί τὸ προησκημένον καὶ καί τὸ αὐθαίρετον αὐθαίρετος τοῦ αὐτοσχεδίου αὐτοσχέδιος καἰ ἠναγκασμ σμένου . . ιθ΄ . . Τοσαῦτα μὲν μέν Βελισάριος εἶπεν λέγω εἶπον . . οἱ ὅς δὲ δέ στρατιῶται στρατιώτης μεταμαθόντες τὸ λῷον λωΐων λωίων , , εἴχοντο ἔχω μὲν μέν καὶ καί ὣς ὡς ὡς τῆς ἀνδρίας ἀνδρεία , , πλέον πολύς πλείων δέ δέ τι τι ἦν εἰμί ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός τοῦ γαυρουμένου τὸ εὐλαβούμενον . . Quocirca id quod in ira est est optimum optimum deligentes , , prudentiaque prudentiaque res gerendas temperantes , , ita demum fidenter in hostem eamus , , quippe qui nihil eorum , , quae necessaria sunt , , neglexerimus . . Hoc tantum sciamus oportet , , decertandum nobis esse cum hominibus barbaris , , qui praedonum in morem adoriri occultosque insultus facere consuenerunt , , ad aperta vero proelia non admodum sunt exercitati , , neque in conflictibus conflictibus perdurare docti . . Nunc autem cernentes statariam pugnam in se apparari , , et extra vallum propugnacula et muros vim omnem obsistendi ac propulsandi in in exercitu constitutam , , deposituri sunt verisimiliter veterem suam consuetudinem , , eoque adducentur , , ut nobiscum misceantur et collato pede pede armis decernant , , docente ipsos necessitate . . Vobis vero prudenter rem gerentibus patrioque ordine ac disciplina utentibus actionesque nostras recto consilio moderantibus , , cognoscent reipsa , , quanto id , , quod exercitationenostraque voluntate et studio est acquisitum , , ex temporario et et coacto semper sit praestantius . . 19 . . His dictis Belisarius finem fecit . . Romani vero resipiscentes , , retinuerunt quidem etiam ita fortitudinem , , plusculum tamen quid eis eis inerat circumspectionis , , quam iactantiae , , et tali fere ani - - τοιούτου τοιοῦτος τε τε , , οἶμαι οἴομαι , , φρονήματος φρόνημα μετ’ μετά εὐκοσμίας εὐκοσμία ἐνεπίμπλαντο , , ὡς ὡς ὡς ἐλάχιστα ἐλάχιστος μεγάλοις μέγας εἰκάσαι εἰκάζω , , ὁποίῳ ὁποῖος δὴ δή πάλαι πάλαι φασὶ φημί τοὺς ἀμφὶ ἀμφί Λεωνίδαν Λεωνίδης Αακεδαιμονίους ἐν ἐν Θερμοπύλαις Θερμοπύλαι , , προσβάλλοντος ἤδη ἤδη τοῦ Ξέρξου Ξέρξης , , ἐγκαλλωπίσασθαι ἐγκαλλωπίζομαι . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκεῖνοι ἐκεῖνος μὲν μέν πανωλεθρίᾳ πανωλεθρία διεφθάρησαν διαφθείρω , , μόνῳ μόνος τούτῳ οὗτος εὐδοκιμήσαντες εὐδοκιμέω τῷ τῷ μὴ μή ἀγεννῶς ἀγεννής ἀπολέσθαι ἀπόλλυμι , , ἀλλὰ ἀλλά πολλοὺς πολύς πρότερον πρότερος τῶν Περσῶν Πέρσης ἀποκτείναντες ἀποκτείνω · · οἱ ὅς δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί Βελισάριον Ῥωμαῖοι μὲν μέν ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω Λακωνικῇ · · πάντας πᾶς δὲ δέ τοὺς πολεμίους πολέμιος ἐτρέψαντο τρέπω ἀνὰ ἀνά κράτος κράτος , , καὶ καί πλείστους πλεῖστος ὅσους ὅσος διεχειρίσαντο διαχειρίζω , , οὐδὲν αὐτοὶ αὐτός ἄχαρι ἄχαρις πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός ὅς , , τι καὶ καί λόγου λόγος ἄξιον ἄξιος πεπονθότες πάσχω . . γὰρ γάρ ἀθρόον ἐκ ἐκ τοῦ σφετέρου σφέτερος στρατοπέδου στρατόπεδον οἱ βάρβαροι ἐς εἰς δισχιλίους δισχίλιοι ἱππότας ἱππότης ἀποκεκριμένοι ἀποκρίνω ἔθεον θέω σὺν σύν βοῇ βοείη βοή , , ὡς ὡς ὡς ῥᾷστα τοὺς ἐναντίους ἐναντίος ἀναρπασόμενοι , , αὐτίκα αὐτίκα Βελισάριος , , ὡς ὡς ὡς κατάσκοποι κατάσκοπος ἧκον ἥκω ἐπιδεικνύντες αὐτοὺς αὐτός μονονουχὶ , , καὶ καί ὅσον ὅσος οὔπω οὔπω παρέσεσθαι διεξιόντες διέξειμι , , ἀπεξῆγε τοὺς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός , , σοφιζόμενος ὡς ὡς οἶόν τε τε τὴν ὀλιγότητα ὀλιγότης καὶ καί ἐπικρύπτων ἐπικρύπτω . . ἀπολεξάμενος γὰρ γάρ διακοσίους διακόσιοι πελτοφόρους τε τε καὶ καί ἀκοντιστὰς ἀκοντιστής , , εἰς εἰς ἐνέδρας ἐνέδρα ἐμέριζεν ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ὑπὸ ὑπό τῇ νάπῃ νάπη , , ὅθεν ὅθεν τὴν προσβολὴν προσβολή ἔσεσθαι εἰμί τῶν Βαρβάρων · · προειρημένον προαγορεύω , , ἐπειδὰν ἐπεί αὐτοῖς αὐτός ἐγκελεύσηται καὶ καί σημήνῃ σημαίνω , , τοὺς δὲ δέ εὐθὺς εὐθύς ἀκοντίζοντας ἀκοντίζω τὴν φάλαγγα φάλαγξ τῶν πολεμίων πολέμιος , , ὅπως ὅπως δὴ δή ὑποστέλλοιτο , , ἄχρηστόν ἄχρηστος τε τε αὐτοῖς αὐτός ἔοι εἰμί τὸ πλῆθος πλῆθος , , πα - - morum strenuitate pariter et modestia erant praediti , , ( ( ut minima comparemus magnis , , ) ) quales olim qui circa Leonidam erant Lacedaemonii Lacedaemonii fuisse commemorant , , cum ad Thermopylas Xerxes Xerxes eis eis immineret . . Sed illi quidem ad internecionem omnes caesi sunt , , eo eo solo celebres , , quod non turpiter periissent , , sed multis antea Persis interfectis . . Qui vero Belisario aderant Romani , , audacia quidem usi usi sunt Laconica , , universos autem hostes fortiter fugarunt , , et quamplurimos eorum trucidarunt , , ipai nullo singulari incommodo ab illis affecti . . Cum euim ex barbaris duo equituni millia a a reliquo exercitu separata confestim cum clamore procurrerent , , veluti facillime hostes deleturi , , et speculatores ad Belisarium venissent eos indicantes , , et iamiam adfuturos adfuturos dicentcs , , suas suas contra copias duxit , , simulans quamtum fieri poterat paueitatem atque occultans . . Selectos enim equites ducentos scutatos et iaculatores in silva utrimque in insidiis colocavit , , qua parte barbaros impetum facturos putabat , , praemonitos , , ut ut simul atque ipse signo signo dato mandasset , , confestim in hostile agmen iaculantes proruerent , , ut nimirum iaculorum vi vi pressi in arctum arctum se se contraherent , , et et multitudo ipsis ipsis inutilis redderetur , , neque laxare ac ρατεἰνεσθαι νὴ δυνάμενον , , ἀλλ᾿ εἰς εἰς ἐαυτὸ περιελιττόμενον περιελίσσω . . δὲ δέ ἀγροίκους ἄγροικος ἐκέλευε κελεύω καὶ καί τῶν ἀστῶν ἀστός τοὺς [ [ πολλοὺς πολύς τοῖς ] ] πολεμίοις πολέμιος ἐπιβοῶντας τορόν τορός τι τις καὶ καί ἐπικροτοῦντας , , ἕπεσθαι αὐτῷ αὐτός ἔνθα ἔνθα ἔνθα καὶ καί ἔοι εἰμί . . ἅμα ἅμα γὰρ γάρ τοῖς λοιποῖς λοιπός ἐς εἰς μέσον μέσος εἰστήκει , , ὡς ὡς τὴν ἐσβολὴν εἰσβολή ἐκ ἐκ τοῦ ἐμφανοῦς ἐμφανής ἐκδεξόμενος . . ὡς ὡς ὡς δὲ δέ ἧκον ἥκω ἤδη ἤδη , , καὶ καί ἐς εἰς τὰ πρόσω πρόσω χωροῦντες χωρέω εἴσω εἴσω τῶν λόχων λόχος λοχέος οἱ πλεῖστοι πλεῖστος ἐγίγνοντο γίγνομαι , , αὐτίκα αὐτίκα Βελισάριος ὁμὰ ὁμός τοῖς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ὑπαντιάσας ὑπαντιάζω συνέῤῥαξέ σφισιν σφεῖς ἐῤῥωμενέστατα · · οἵ ὅς καὶ καί τὸ λοιπὸν λοιπός ἅπαν ἅπας πλῆθος πλῆθος ἐμβοῶντες ἐμβοάω , , καὶ καί ἐπικτυποῦντες ἐπικτυπέω τοῖς ξύλοις , , αἰ εἰ δὴ δή ἐς εἰς τοῦτο οὗτος ἔφερον φέρω , , παρεθάρσυνον τοὺς μαχομἐνους . . δοθέντος δίδωμι δὲ δέ τοῦ συνθήματος σύνθημα , , καὶ καί δὴ δή οἱ ἄλλοι ἄλλος ἐκ ἐκ τῶν κρυπτίων ἀναθορόντες ἀναθρῴσκω , , τοὺς καθ’ κατά αὑτοὺς ἑαυτοῦ ἐκάτεροι κατὰ κατά τὸ ἐγκάρσιον ἐγκάρσιος ἔβαλλον βάλλω · · βοή τε τε ἐγίγνετο γίγνομαι καὶ καί ταραχὴ ταραχή μείζων μέγας κατὰ κατά τὸ μέγεθος μέγεθος τοῦ πολέμου πόλεμος . . οἱ ὅς δὲ δέ βάρβαροι πάντοθεν πᾶς πάντοθεν - - κοντιζόμενοι , , τοῦτο οὗτος δὴ δή ὅπερ ὅς ὅσπερ Βελισάριος διενοήθη διανοέομαι , , εἰς εἰς ἐαυτοὺς ἀνεχώρουν ἀναχωρέω , , καὶ καί εἰς εἰς στενότητα στενότης συνεσπειραμένοι , , ἀμύνασθαι ἀμύνω οὐκ οὐ ἠδύναντο · · οὔτε οὔτε γὰρ γάρ τοξεύειν τοξεύω αὐτοῖς αὐτός εὐπετὲς εὐπετής ὑπῆρχε ὑπάρχω μηδὲ μηδέ χώραν χώρα εἶναι εἰμί τοῖς βέλεσιν βέλος , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ οὔτε οὔτε ἐκδρομὰς Τοῖς ἵπποις ἵππος καὶ καί ὑπερκερώσεις ποιεῖσθαι ποιέω · · κύκλῳ κύκλος τε τε ἐδόκουν δοκέω ὡς ὡς δὴ δή μεγίστῳ μέγας στρατεύματι στράτευμα ἀπειλημμένοι ἀπολαμβάνω . . οἵ τε τε γὰρ γάρ , , ὅπισθεν σὺν σύν ἀλαλαγμῷ ἀλαλαγμός ἀλαλαγή ἐπιφερόμενοι ἐπιφέρω καὶ καί πατάγῳ πάταγος , , ἔκπληξιν ἔκπληξις παρεῖχον παρέχω · · τε τε κονιορτὸς εἰς εἰς ὕψος ὕψος αἰρόμενος αἴρω οὐ οὐ ξυνεχώρει συγχωρέω διαγιγνώ - - dilatare dilatare aciem possent , , sed in seipsos convoluti implicatique essent Agrestes vero et qui e e civibus erant bello apti , , iussit , , ut ingenti elamore et et fragore fragore armorum edito , , se , , quo iret , , sequerentur : : cum reliquis enim in in medio constiterat , , tanquain hostium impetum aperte excepturus . . Cum autem iam venirent barbari , , ulteriusque progredientes intra insidias plerique pervenissent , , Belisarius statim cum iis , , qui ipsi aderant , , adversa fronte occurrens , , valiclissimum in eos impetum fecit , , et agrestes omnisque reliqua multitudo clamore et lignorum , , quae eum in usum gestabant , , complostione ac fragore pugnantibus animos addebant . . Dato vero signo , , etiam alii ex ex insidiis prosilientes , , utrimque transversim in in hostes ruuut ; ; clamorque et tumultus maior quam pro proelii magnitudine est excitatus . . Tum barbari omni ex parte iaculis icti , , ( ( id quod Belisarius praecogitarat , , ) ) in se ipsos conglomerati et et in arctum redacti redacti ac ac compressi , , tueri se bellando non poterant . . Neque enim sagittare commode poterant , , cum neque locus esset telis , , neque excursiones equis et alarum circumductiones facere poterant ; ; videbanturque veluti maximo exercitu circumventi et in orbem cincti . . Nam et qui a a tergo magno ulutatu et fragore eos urgebant , , terrorem incutiebant , , et pulvis in in altum elatus σκεσθαι τοὺς συμπλεκομένους συμπλέκω , , ὁπόσοι ὁπόσος ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί . . πρῶτος πρῶτος πρότερος δὲ δέ Βελισάριος πολλοὺς πολύς τῶν ἀντιπαραταττομένων διαφθείρας διαφθείρω , , καὶ καί τὸ οἰκεῖον οἰκεῖος μέρος μέρος ἀπωσάμενος , , φεύγειν φεύγω ἠνάγκασεν ἀναγκάζω . . ἔπειτα ἔπειτα δὲ δέ καὶ καί τῶν ἄλλων ἄλλος ἁπάντων ἅπας ἐγκειμένων , , στρέψαντες στρέφω τὰ νῶτα νῶτον οἰ βάρβαροι ᾤχοντο οἴχομαι ξὺν σύν ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία , , σποράδην σποράδην σκεδαννὐμενοι καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος ἀλλήλους ἀλλήλων ὀπισθοφυλακοῦντες ὀπισθοφυλακέω , , ἀλλ’ ἀλλά ὡς ὡς ὡς ἂν ἄν αὐτῶν αὐτός ἕκαστος ἕκαστος ᾤετο οἴομαι ὠκύτατα ἀποδράσειν . . ἐπισπόμενοι δὲ δέ οἱ έν τάξει τάξις , , τοὺς ἐν ἐν χερσὶν χείρ εὐκολώτατα διεχρῶντο διαχράομαι . . φόνος φόνος τε τε ἐγἰγνετο τῶν βαρβάρων πολὺς πολύς ἀμεταστρεπτὶ ἀπελαυνόντων · · τά ὅς τε τε γὰρ γάρ ἡνία ἡνία ἡνίον τοῖς ἵπποις ἵππος ἅπαντα ἅπας μεθίετο μεθίημι · · καὶ καί πρός πρός γε γε αἱ μάστιγες κατεπείγουσαι προανέστελλον τοῦ τάχους τάχος τὸ ἐνδόσιμον ἐνδόσιμος · · ἐπελελοίπει δὲ δέ αὐτοὺς αὐτός ὑπὸ ὑπό τοῦ δέους δέος καὶ καί αὐτὸ αὐτός ἐφ’ ἐπί ὅτῳ ὅστις μέγα μέγας φρονοῦσι φρονέω τὸ ὅς ἐπιτήδευμα ἐπιτήδευμα · · φεύγοντες φεύγω γὰρ γάρ οἵδε ὅδε οἱ βάρβαροι μᾶλλον μᾶλλον ἀμύνονται ἀμύνω τοὺς ἐς εἰς τὴν δίωξιν δίωξις ἐγκειμένους , , μεταστροφάδην ἐπιτοξεύοντες . . τότε τότε τοτέ γὰρ γάρ καἰ βιαιότερον βίαιος κατὰ κατά σκοποῦ σκοπός φερόμενα φέρω τὰ βέλη βέλος ἐμπήγνυται ἐμπήγνυμι , , ἡνίκα τὰ μὶν πολλῇ πολύς τῇ ὅς τῇ ῥύμη ῥύμη φέρεται φέρω ἰθὺ εὐθύς τῶν διωκὀντων , , οἱ δὲ δέ , , ἀντίξοι καταθέοντες καταθέω , , ἀντεμπίπτουσι καὶ καί ἀντεπιφέρονται , , σφοδροτέραν σφοδρός τε τε τὴν πληγὴν πληγή σφίσιν σφεῖς αὐτοῖς αὐτός ἐκτελοῦσι τῷ τῷ ὑπαντιάζειν ὑπαντιάζω καὶ καί ὠς πλησιαίτατα πλησίος ὑποδέχεσθαι ὑποδέχομαι . . κ΄ . . Ἀλλὰ ἀλλά τότε τότε τοτέ γε γε ἅπαντα ἅπας τοῖς Οὔννοις ἐδόκει δοκέω , , καὶ καί οὐδὲ οὐδέ ἐς εἰς πεῖραν πεῖρα ἐλθεῖν ἔρχομαι τέχνης τέχνη τινὸς ἠβούλοντο βούλομαι obstabat , , quominus de mimero eorum , , qui in conflictu erant , , iudicare possent . . Primus autem Belisarius , , multis ex adversa acie caesis ac profligatis , , in fugam eos conipulit ; ; deinde vero aliis ctiam universis impressionem facientibus , , barbari terga vertentes incomposite fugerunt sparsim dissipati , , nullis sibi mutuo a a tergo custodiis caventes , , sed quo cuique cuique visum erat , , effusissimo cursu aufugicntes . . Romani vero acie instructa instructa eos insectantes , , extremos quosque facillime trucidant ; ; magnaque barbarorum caedes est edita , , citra ullam cum equis retroversionem fugicntibus . . Nam et habenas omnes equis laxarant , , et praeterea flagella assidue urgentia praeripiebant celeritatis remissionem . . Defecerat autem ipsos prae pavore etiam ars ipsa , , qua magnopere gloriari soient . . Fugientes enim hi barbari magis propulsaut eos , , qui sese acriter insectantur , , retroversim sagittantes . . Tunc enim etiam violcntius sagittae scopo , , quem petunt , , infiguntur , , quando illae quidem magno impetu recta feruntur in in persequentes , , et hi ex adverso occurrentes in sagittas proruunt contraque ferimtur , , gravioremque sibi ipsis plagam efficiunt occurrendo et sagittas e e proximo excipiendo . . 20 . . At tum temporis omnia Hunnis desperata esse videbantur , , neque illis artem ullam propulsandi hostes attentare in mentem veniene - - ἀμυντηρἰας . . ἐτεθνήκεσαν ἀποθνῄσκω θνήσκω δὲ δέ αὐτῶν αὐτός μὲν μέν ἀμφὶ ἀμφί τοὺς Ῥωμαίων δὲ δέ ὅστις ὅστις οὐδεὶς · · μόνον μόνος δὲ δέ τραυματίαι ὀλίγοι ὀλίγος ἐγεγένηντο γίγνομαι . . μόλις μόλις δὴ δή οὖν οὖν Ζαβεργάν τε τε ἡγεμὼν οἱ ἐκφυγόντες ἐκφεύγω ἄσμενοι ἄσμενος ἐς εἰς τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἵκοντο ἱκνέομαι · · οἱ γὰρ γάρ δὴ δή τῶν Ῥωμαίων ἵπποι ἵππος πρὸς πρός τὴν δίωξιν δίωξις ἀπειρηκότες ἀπαγορεύω , , αἰτιώτατοι αἴτιος αὐτοῖς αὐτός τοῦ περιεῖναι περίειμι γεγένηνται γίγνομαι , , ἐπεὶ ἐπεί ἂν ἄν αὐτοβοεὶ αὐτοβοεί ἅπαντας ἅπας κατειργάσαντο κατεργάζομαι . . νῦν νῦν δὲ δέ οἱ ὅς μὲν μέν τοῖς χαρακώμασι χαράκωμα σὺν σύν πλείστῳ πλεῖστος θορύβῳ θόρυβος ἐμβαλόντες ἐμβάλλω , , συνεκύκησαν ἅπαν ἅπας τὸ λοιπὸν λοιπός στράτευμα στράτευμα , , ὑποτοπήσαντας αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα διαφθερεῖσθαι . . ὁμωγή τε τε ἠκούετο ἀκούω μακρὰ μακρός βαρβαρική βαρβαρικός · · τοῖς γὰρ γάρ ξιφιδίοις τὰς παρειὰς παρειά καταξαίνοντες , , ὠλοφύροντο ὀλοφύρομαι κατὰ κατά τὸν πάτριον πάτριος νόμον νόμος νομός . . Ῥωμαῖοι δὲ δέ σὺν σύν Βελισαρίῳ ἀπεχώρουν ἀποχωρέω ἐς εἰς τὰ ὀπίσω ὀπίσω , , μὲν μέν ἐλπίδος ἐλπίς ὡς ὡς ὡς ἐκ ἐκ τῶν παρόντων πάρειμι διαπραξάμενοι , , δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τῆς τοῦ στρατηγοῦ στρατηγός προμηθείας προμήθεια . . τούτου οὗτος δὲ δέ τοῦ πάθους πάθος τοῖς βαρβάροις ξυνενεχθέντος , , αὐτίκα αὐτίκα οἵγε ἄραντες αἴρω ἐκ ἐκ Μελαντιάδος , , ᾤχοντο οἴχομαι ἐς εἰς τὰ ὀπίσω ὀπίσω πεφοβημένοι φοβέω . . δὲ δέ καίτοι κατὰ κατά τὸ εἰκὸς ἔοικα οἶός οἶος τε τε ὢν εἰμί αὐτοὺς αὐτός πορευομένους πορεύω μᾶλλόν τι τις διαχειρίσασθαι διαχειρίζω καὶ καί πημῆναι , , ἐπισπόμενος ἀνθρώποις ἄνθρωπος ἤδη ἤδη κατεπτηχόσι , , καὶ καί οἶον οἶος φυγὴν φυγή τὴν ἀναχώρησιν ἀναχώρησις δὲ δέ εὐθὺς εὐθύς ὅμως ὅμως ὁμῶς ἀνὰ ἀνά τὴν πόλιν πόλις ἐπανῄει ἐπάνειμι οὐ οὐ μάλα μάλα ἑκὼν ἑκών , , ἀλλ’ ἀλλά ἐκ ἐκ βασιλέως βασιλεύς αὐτῷ αὐτός προστεταγμένον προστάσσω . . ἐπειδὴ ἐπεί ἅπας ἅπας δῆμος δῆμος δημός , , τοῦ ἔργου ἔργον σφῶιν ἀπηγγελμένου , , ᾖδον ἀείδω τε τε αὐτὸν αὐτός καἰ ἀνύμνουν κατὰ κατά ξυλλόγους σύλλογος , , ὡς ὡς ὑπ’ ὑπό ἐκείνου ἐκεῖνος περιφανέστατα bat . . Caesi itaque sunt ex iis circiter quadringenti , , e e Romanis nemo desideratus ; ; pauci tantum vulnerati : : aegre vero et Zabergan Hunnorum praefectus , , et qui cum cum eo effugerant , , laeti in castra pervenerunt . . Romanorum enim equi insectando defatigati , , maxima eis causa salutis fuere : : alioquin ad unum omnes eo die trucidassent . . Nunc vero cum hi in vallum munitionesque suas magno cum cum tumultu proruissent , , reliquum universum exercitum exercitum vehementer conturbarunt , , veluti certissimo exitio iamiam immineute . . Ingens itaque barbarorum eiulatiis exaudiebatur : : cultris enim geuas lacerantes , , patrio more lugebant . . Roniani autem cum Belisario ad sua redierunt , , re melius quam sperarant gesta , , digno tamen prudentia ducis eventu . . Barbari vero hac cladc accepta , , motis statim e e Melantiade castris , , retrorsum trepidi cessere . . Belisarius autem , , tametsi verisimiliter eos eos abcuntes mariore strage ac damno afficere potuisset , , utpote homines iam metu perculsos inscctans , , cum fugac similem discessionem facerent , , nihilominus tamen statim in urbem rediit ; ; idque non tam ex animi sui sui senteutia , , quam Imperatoris iussu . . Cum σεσωσμένοι σῴζω , , τοῦτο οὗτος δὴ δή ἔδακε δάκνω πολλοὺς πολύς τῶν ἐν ἐν τέλει τέλος καἰ ἠνίασε ἀνιάω ἀνιάζω φθόνῳ φθόνος ληφθέντας λαμβάνω καὶ καί βασκανίᾳ βασκανία , , πάθεσιν πάθος οὕτω οὕτως δεινοῖς δεινός καὶ καί ἀεὶ ἀεί τὰ κάλλιστα καλός λυμαινομένοις . . τοιγάρτοι διέβαλλον τὸν ἄνσρα ὡς ὡς μεγαλαυχοῦντα καὶ καί διαθρυπτόμενον ἐπὶ ἐπί τῇ ὅς τῇ τοῦ ὁμίλου ὅμιλος εὐνοίᾳ εὔνοια καὶ καί ἐς εἰς ἄλλας ἄλλος ὁρῶντα ὁράω ἐλπίδας ἐλπίς . . ὦν δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα τάχιστά τε τε ἀφῖκται ἀφικνέομαι , , ὡς ὡς μὴ μή τελεώτατον ἄροιτο ἄρνυμαι αἴρω κλέος κλέος . . καὶ καί ἔπι ἐπί τοῖς ὅς ἤδη ἤδη πεπονημέναις τιμῆς τιμή ἀπώνατο τῆς προσηκούσης προσήκω ἀλλὰ ἀλλά διέρρει διαρρέω αὐτῷ αὐτός τὰ τῆς νίκης νίκη , , τόγε ἐπ’ ἐπί ἐκείνοις ἐκεῖνος , , καὶ καί ἄμισθα καὶ καί παντάπασι παντάπασι σεσιγημένα . . ὡς ὡς μὲν μέν οὖν οὖν τῶν ἀρίστων ἄριστον ψυχῶν ψυχή ἀμβλύνεται ἀμβλύνω τὸ δραστήριον , , ἡνίκα μὴ μή ἐπαινοῖντο ἐπαινέω , , μηδὲ μηδέ τοῦ πρέποντος πρέπω ἀπολαύοιεν ἀπολαύω , , καὶ καί ὅπως ὅπως ἐνθένδε ἐνθένδε τὰ κοινὰ κοινός καταδεέστερα καταδεής γίγνεται γίγνομαι τῷ τῷ μὴ μή ὀρθῶς ὀρθός ἀσκεῖσθαι ἀσκέω τὰ ἀτιμαζόμανα , , εἴτε εἴτε πολέμων πόλεμος εἶεν εἰμί ἀγῶνες ἀγών εἴτε εἴτε λόγων λόγος παιδεῖαι εἴτε εἴτε ἄλλο ἄλλος τι τις τῶν ὅς οὕτω οὕτως καιριωτάτων , , εἴρηται λέγω ἐρῶ μὲν μέν ἤδη ἤδη τοῖς πάλαι πάλαι σοφοῖς καὶ καί ἀποδέδεικται ἀποδείκνυμι , , ῥᾴδιον δὲ δέ , , οἶμαι οἴομαι , , καὶ καί παντὶ πᾶς τῷ τῷ προστυχόντι προστυγχάνω διαγιγνώσκειν διαγιγνώσκω ἐκ ἐκ τῶν ὁσημέραι ξυμφερομένων . . οἱ δὲ δέ Οὖννοι τὰ μὲν μέν πρῶτα πρῶτος πρότερος δίωξίν τινα ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω , , καὶ καί ξὺν σύν θορύβῳ θόρυβος πολλῷ πολύς τῶν μακρῶν μακρός καλουμένων καλέω τειχῶν ὑπεκβάντες , , ἐπειδὴ ἐπεί ἔγνωσαν γιγνώσκω , , ὡς ὡς Βελισάριος μετάπεμπτος μετάπεμπτος ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί ἕτερός ἕτερος τις τις αὐτοῖς αὐτός ἐπεφοίτα ἐπιφοιτάω , , πάλιν πάλιν σχολαίτερον σχολαῖος ἐπορεύοντο ἐφορεύω πορεύω . . enim populus universus , , victoria hac ipsis nuntiata , , eum decantaret et in convontibus summis laudibus efferret , , veluti ab illo conservatus , , momordit vero id pessimeque habuit plerosque primores urbis , , invidia et livore occupatos , , vitiis adeo atrocibus et semper optima quacque labefactantibus . . Calumniati itaque sunt virum , , ut arrogantem et popularis aurae blanditiis insolescentem , , aliasque spes animo agitantem ; ; quibus quidem de causis citissimeque eo ventum est , , ut non absolutissimam gloriam reportaret , , neque ob res praeclare a se se gestas debito honore afliceretur ; ; sed omnis victorie laus ei quodammodo e e mauibus effluxit , , quantum in illis erat , , oblitterata praemiique expers et in universum silentio involuta . . Porro quod praestantissimorum animorum acrimonia obtundatur , , cum non collaudantur neque debito honore afficiuntur , , quodque ex hoc res publicae detrimentum accipiant , , quod non recte curentur et decorentur ea . . quae contemta iacent , , sive bellici siut labores , , sive litmomenti , , disciplinae , , sive aliud quippiam eorum , , quae maximi sunt momenti , , dictum iam antca est a a veteribus sapientibus et et demonstratum ; ; facileque a quovis ex quotidianis eventibus intelligi potest . . Hunni vero primum quidom insectationem quandam suspicati , , et multo cum tumultu longis quos vocant muris egressi , , posteaquam Relisarium revocatum revocatum fuisse cognorunt , , neque alius quisquam in in ipsos moveret , , lentius rursum procedebant . . κα ' . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ ἅτερος ἕτερος ἅτερος τῶν βαρβάρων ἀποδασμὸς ἀποδασμός , , οἳ ὅς δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ἐφεδρεύοντες ἐφεδρεύω τῇ ὅς τῇ Χεῤῥονήσῳ , , πολλάκις πολλάκις μὲν μέν τῷ τῷ περιβόλῳ προσέβαλλον προσβάλλω , , κλίμακάς κλῖμαξ τε τε προσάγοντες προσάγω καὶ καί τὰς μηχανὰς μηχανή τὰς ἑλεπόλεις ἑλέπολις · · πολλάκις πολλάκις δὲ δέ ὑπὸ ὑπό τῶν ἔνδον ἔνδον ὄντων εἰμί Ῥωμαίων ἀπεκρούοντο ἀποκρούω σθένει σθένω παντὶ πᾶς ἀμυνομένων ἀμύνω ἡγεῖτο δὲ δέ τού - - των Γερμανὸς Δωροθέου Δωρόθεος , , νέος νέος μέν μέν γε γε ὢν εἰμί κομιδῇ κομιδῇ , , καὶ καί πρῶτος πρῶτος πρότερος ἤδη ἤδη ὑπηνήτης ὑπηνήτης , , φρονήματι φρόνημα δὲ δέ στρατηγικῷ στρατηγικός διαπρέπων διαπρέπω καὶ καί πολλῷ πολύς πλέον πλέως πλέος τῆς ἡλικίας ἡλικία τὸ ὅς μεγαλουργὸν κεκτημένος . . πατρὶς δὲ δέ ἦν εἰμί αὐτῷ αὐτός πόλις πόλις Ἰλλυρικὴ Ἰλλυρικός , , Βεδερίανα μὲν μέν ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός ὀνομαζομένη ὀνομάζω , , ὕστερον ὕστερον δὲ δέ Πρώτη Πρώτη Ἰουστινιανὴ μετακληθεῖσα · · Ἰουστινιανὸς γὰρ γάρ βασιλεὺς βασιλεύς , , ἅτε ἅτε δὴ δή κατ’ κατά αὐτὴν αὐτός εἰς εἰς φῶς φάος προηγμένος προάγω , , ἐκόσμησέ τε τε εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως τὴν πατρίδα πατρίς ἔργοις ἔργον ποικίλοις ποικίλος , , καὶ καί ἐξ ἐκ ἀφανοῦς εὐδαίμονα εὐδαίμων ἐξειργάσατο ἐξεργάζομαι , , καὶ καί τῆς οἰκείας αὐτῇ αὐτός μεταδέδωκεν προσηγορίας προσηγορία . . ἐκ ἐκ τούτου οὗτος δὲ δέ τὸ γένος γένος ἕλκων ἕλκω Γερμανὸς Γερμανός , , σφόδρα σφόδρα οἱ ἐπεφρόντιστο . . τοιγάρτοι ὀκταέτῆ χρόνον χρόνος ἐκ ἐκ γενετῆς γενετή διανύων , , ἤχθη ἄγω πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἐς εἰς πόλιν πόλις τὴν βασιλίδα βασιλίς , , καὶ καί τημελείας ἀπώνατο πάσης πᾶς . . τοῖς ὅς δὲ δέ γὰρ γάρ τῶν γραμματιστῶν ὡμίλει ὁμιλέω διδασκαλείοις , , καὶ καί πρός πρός γε γε ἀνὰ ἀνά τὰ φροντιστήρια φοιτῶν φοιτάω , , τὴν τῶν Λατίνων μετέσχε μετέχω παιδείας παιδεία . . ἐπεί ἐπεί δὲ δέ ἐς εἰς ἥβης ἥβη μέτρον μέτρον ἀφίκετο ἀφικνέομαι , , ἔστειλέ γε γε αὐτὸν αὐτός αὐτίκα αὐτίκα ἐν ἐν Χεῤῥονήσῳ , , ἄρχοντα ἄρχω τοῦ τῇδε ὅδε τῇδε στρατοῦ στρατός καταστησάμενος καθίστημι , , ὡς ὡς ἂν ἄν αὐτῷ αὐτός εὐθὺς εὐθύς τὸ τῆς νεότητος νεότης ὀξὺ ὀξύς2 καὶ καί ταχύῤῥοπον καὶ καί πρὸς πρός τὰς δόξας δόξα ἠρμένον αἴρω 21 . . Interea alia barbarici exercitus portio , , quae ad Chersonesum consederat , , frequenter murum adorti sunt , , scalis aliisque machinis obsidionalibus admotis ; ; frequenter item a Romanis , , qui intus erant , , omnibus viribus se tuentibus repulsi Praeerat autem his Germanus Germanus dorothei filius , , admodum quidem ille iunenis , , et iam primum barbescens , , sed animo duce digno praestans et rerum aetate longe grandiorum conatu . . Patria huic erat urbs Illyrica , , Bederiana Bederiana olim dicta , , postea vero Prima iustiniana appellata . . Iustinianus enim Imperator , , utpote in ea primum in lucem editus , , variis operibus ac ac fabricis merito patriam patriam suam ornavit , , et ex obscura opulentam opulentam illustremque illustremque effecit , , suamque illi impartitus est appellationem . . Ex hac vero genus ducens ducens hic Germanus , , vehementer illi carus erat . . Quocirca cum octavum ab ortu annum exegisset , , ductus est ab ipso in urbem regiam , , summaque cura habitus . . Nam et grammaticorum scholas adibat , , et philosophica collegia frequentans , , Latinorum etiam disciplina imbuebatur . . Posteaquam vero ex ephebis excessit , , statim eum in in chersonesum ablegavit , , et exercitui , , qui qui ibi erat , , praefecit ; ; ut ipsi statim iuventutis fervor et flexibilitas et gloriae appetentia con - - ἐν ἐν τοῖς προσήκουσι προσήκω καὶ καί ἀναγκαίοις ἀναγκαῖος ἀποπιμπλάνοιτο , , ἀλλὰ ἀλλά προθέοι καὶ καί ἀνασκιρτῴη πρὸς πρός κινήσεις κίνησις ἀλόγους ἄλογος κὼ δημώδεις δημώδης ὁρμὰς ὁρμή , , καὶ καί ἵππων ἵππος ἀμίλλας τοῖς χρώμασι χρῶμα μεμερισμένας , , ἐν ἐν οἶς ὄις ὡς ὡς ταπολλὰ τὸ νέον νέος , , εἰ εἰ μὴ μή ἐς εἰς ἕτερόν ἕτερος τι τις τῶν ὅς ἐνασχοληθείη , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος ῥέπει ῥέπω καὶ καί ἐκταράττεται . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὗν τῶν Οῦννων τῇ ὅς τῇ Χερρονήσῳ Χερσόνησος προσκαθημένων καὶ καί ἐνοχλούντων ἐνοχλέω , , οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι νεανίας τάς τε τε προσβολὰς προσβολή ἀνακόπτων ἀνακόπτω καὶ καί πᾶσαν πᾶς βουλὴν βουλή ἀμυντηρίν διανοούμενος . . αὐτός αὐτός τε τε γὰρ γάρ οἴκοθεν οἶκος οἴκοθεν τῷ τῷ ἐπιβόλῳ τῆς φύσεως φύσις εὐστοχώτατα δλεγίγνωακε τὸ ὅς καί καί τοῖς πρεσβυτέροις πρέσβυς τῶν ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός καὶ καί πολλοῖς πολύς ἦδη πρότερον πρότερος πόνοις πόνος τοὺς τῶν πολέμων πόλεμος ἀγῶνας ἀγών ἐκμεμελετηκόσι σὺν σύν εὐκολίᾳ εὐκολία ἐπείθετο πείθω τὰ πρακτέα πράσσω πρακτέος ὑφηγουμένοις . . ἔπει ἔπος δὲ δέ οὐδέν τι τι πλέον πολύς πλείων εἶχον ἔχω ἀνύειν ἀνύω οἱ βάρβαροι , , οὔτε οὔτε ὡς ὡς ὡς ἐν ἐν πολιορκίᾳ πολιορκία ἐφεδρεύοντες ἐφεδρεύω τῷ τῷ ἐρύματι ἔρυμα , , οὔτε οὔτε πρὸς πρός τειχομαχίαν τειχομαχία ἔγνωσαν γιγνώσκω τρόπου τρόπος τροπός ἑτέρου ἕτερος αὐθάδους αὐθάδης τε τε καὶ καί γενναίου καὶ καί πρὸς πρός τὸ φιλοκίνδυνον ἄγοντος ἄγω ἀποπειραθῆναι ἀποπειράομαι , , οὕτω οὕτως τε τε θᾶττον ταχύς θάσσων ἑλεῖν αἱρέω τὸ χώριον , , τίη μεθεῖναι μεθίημι τολοιπὸν καὶ καί ἀποπαύσασθαι ἀποπαύω καὶ καί ἐς εἰς τὰ σφέτερα σφέτερος ἤθη ἦθος ἀπονοστῆσαι ἀπονοστέω . . ναὶ τοίνυν τοίνυν καλάμους κάλαμος ὡς ὡς ὡς πλείστους πλεῖστος ἀθροίσαντες ἀθροίζω εὐμήκεις τε τε ἄγαν ἄγαν καὶ καί ἐς εἰς ὅς , , τι τι στεῤῥοὺς καὶ καί παχίστους , , καὶ καί τούτους οὗτος ἐπ’ ἐπί αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ξυνδήσαντες καλωδίοις καλῴδιον καλώδιον τε τε καὶ καί τολύπαις , , πολλὰς πολύς ἀπειργάσαντο . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ ξύλα ξύλον ἰθυτενῆ καθάπου καὶ καί ἐγκαινίδας ὕπερθεν κατὰ κατά τὸ ἐγκάρσιον ἐγκάρσιος ἐνθέντες ἐντίθημι , , οὐ οὐ δια - - venientibus ac conclucibilibus conclucibilibus rebus rebus expleretur , , neque neque abripcretur ac prosiliret ad motus rationi parum consentaneos , , populariaque studia et equestria certamina coloribus distincta , , ad quae iuventus plerumque plerumque , , nisi potiore aliqua in in re occupetur , , facile vergit et deturbatur . . Per illud itaque tempus Hunnis Chersouesum insidentins atque infestantibus , , non desistcbat hic iuvenis et eorum iusultus infringere , , omneque consilium propulsando hosti excogitare . . Nam et ipse ex se naturali industria quid maxime consultum et ex re re esset , , optime collimabat , , et senioribus , , qui ipsi aderant aderant mulitisque antea bellicis laboribus erant exercitati , , facillime obtemperabat , , quae facienda essent suggerentibus . . Barbari itaque , , cum nihil ipsis ipsis reliqui esset , , quod exsequi possent , , quippe qui neque , , ut in obsidione , , vallo insidebant , , murorum oppugnationi intenti erant , , statuerunt alium modum audaci et temerario periculique pleno pleno facinore tentare , , eaqie ratione vel cilius oppidum capere , , vel deserere atque desistere et ad sua reverti . . Arundinibus itaque quamplurimis collectis , , quae et longae et quam maxime firmae crassaeque essent , , iisque inter se coaptatis , , παντὸς πᾶς , , ἀλλὰ ἀλλά μόνον μόνος ἀμφὶ ἀμφί τὰ ἄκρα ἄκρον καὶ καί τὸ μεσαίτατον μέσος , , καὶ καί μείξοσι δεσμοῖς δεσμός περισφίγξαντες , , ξυνῆπτον ἀλλήλαις ἀλλήλων αὐτὰς αὐτός ξυνεμίγνυον , , λίαν λίαν ἐν ἐν χρῷ χρώς πεπιεσμένας , , ὡς ὡς ὡς τρεῖς τυχὸν C C πλείους πολύς πλείων ἐς εἰς μίαν ἀποτελεῖσθαι ἀποτελέω σχεδίαν σχεδία , , εὖρος εὖρος ἔχουσαν ἔχω ἀρκοῦν ἀρκέω πρὸς πρός ἀνδρῶν ἀνήρ τεττάρων τέσσαρες ὑποδοχὴν ὑποδοχή καὶ καί ἑπίβασιν , , καὶ καί τῷ τῷ βάθει βάθος ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος διικνουμένην , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος φέρειν φέρω βεβαίως βέβαιος τὰ ἄχθη ἄχθος , , καὶ καί τῇ λεπτότητι λεπτότης μὴ μή καταδύεσθαι καταδύω . . τοιαύτας τοιοῦτος δὴ δή οὖν οὖν οὐ οὐ μεῖον μείων τίη πεντήκοντα καὶ καί ἑκατὸν ἐτεκτήναντο τεκταίνομαι σχεδίας σχεδία . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἀνά δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός πλωϊμώτεραι εἷεν , , οἱ δὲ δέ τὰ ἐμπρόσθια ἐμπρόσθιος τούτων οὗτος τὸ μετέωρον μετέωρος ἐς εἰς πρῴρας πρῷρα τύπον τύπος περιαγαγόντες περιάγω καὶ καί ὑποκάμψαντες καὶ καί ὡσπερ ἀκροστόλια ἀκροστόλιον καὶ καί προέμβολα ἐκμιμησάμενοι , , κωπητῆρας ἐφ’ ἐπί ἑκατέρᾳ ἑκάτερος πλευρᾷ πλευρά καὶ καί οἷον οἷος αὐτομάτους αὐτόματος ἐμηχανήσαντο μηχανάομαι . . κβ ' . . Καὶ καί τοίνυν τοίνυν οὕτως οὕτως ἕκαστα ἕκαστος ὡς ὡς οἷόν τε τε αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής καταστησάμενοι καθίστημι , , ἐνῆκαν ἐνίημι ἁπάσας ἅπας τῇ ὅς τῇ θαλάττῃ θάλασσα λαθραίως λαθραῖος ἀμφὶ ἀμφί τὴν ἑσπερίαν τοῦ κόλπου κόλπος ἀκτὴν ἀκτή ἀκτή2 , , τοῦ ὅς πρὸς πρός τῇ Αἴνῳ Αἶνος τῇ πόλει πόλις περιαγνυμένου · · ἐμβάντες ἐμβαίνω δὴ δή οὖν οὖν ἐν ἐν αὐταῖς αὐτός ἄνδρες ἀνήρ ἐς εἰς ἑξακοσίους ἑξακόσιοι , , καὶ καί πτύα ὡς ὡς ὡς πλεῖστα πλεῖστος ταῖς ἐπικαλαμίσιν ἐντροπωσάμενοι , , καὶ καί ἀμαθέστερόν πως πως ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἀνήγοντο ἀνάγω ὡς ὡς ἀπωτάτω τῆς χέρσου χέρσος , , ἐξωπλισμένοι ἐξοπλίζω τε τε εὖ εὖ μάλα μάλα καὶ καί πρὸς πρός τὸ ἐνεργὸν ἐνεργός ἑστηκότες ἵστημι . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ᾤοντο οἴομαι et restibus lanaque lanaque carpta colligatis , , crates complures confecerunt ; ; vero perticis in longum porrectis , , tanquam iugi ac transtris transversim superiniectis , , non perpetua serie , , sed tantum circa extrema ipsaque media cratium , , maioribusque vinculis eas circumligatas inter se committebant et et coaptabaut , , valde arcte compressas , , ita ut tres forte aut quatuor unam naviculam efficerent , , latitudine satis ampla ad quatuor vectores excipiendum , , eaque profunditate , , ut ponderibus impositis tuto vehendis vehendis par esset , , et prae tenuitate non demergeretur . . Istiusmodi itaque naviculas minimum centum quinquaginta construxerunt . . Ut vero navigationi aptiores essent , , anteriores earum partes in prorae speciem leniter circumducentes atque recurvantes , , et veluti acroteria ac pluteos navales imitantes , , scalmos ex utroque latere et et veluti spontaneas quasdam adremigationes sunt commenti . . 22 . . Cum itaque in hunc modum tuto omnia ipsis , , quoad fieri poterat , , essent comparata , , universas naviculas latenter mari immittunt , , circa occidentale sinus littus , , qui Aenum urbem versus cirumagitur . . Ingressi itaque eas viri sexcenti , , et paleas quamplurixnas ia arundinum commissuras immittentes , , ac imperitius quodamniodo ex parte remigantes , , longissime a terra terra provecti sunt , , optime aremati et ad opus parati . . Putabant enim se ita sensim in mare evectors . . ἠρέμα γιγνόμενοι , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος ὑπερβαλέσθαι ὑπερβάλλω καὶ καί περιπλεῦσαι περιπλέω τὸν ἀγκῶνα ἀγκών τοῦ τείχους τεῖχος τὸν ὅς μέχρι μέχρι τοῦ βάθους βάθος ἐκτεταμένον ἐκτείνω , , τολοιπὸν ἀδεῶς ἀδεής ἐπιβήσεσθαι τῶν ἐνδοτέρω ἐνδοτέρω χωρίων χωρίον , , ὡς ὡς δὴ δή οὐδαμῶς οὐδαμῶς οὐδαμός ἐρύμασι ἔρυμα περιεχομένων περιέχω μόνῳ μόνος τῷ Ἑλλησπόντῳ Ἑλλήσποντος ταῦτα οὗτος δὴ δή Γερμανὸς Γερμανός ἐκ ἐκ τῶν κατασκόπων πυθόμενος πυνθάνομαι , , γινώσκων γιγνώσκω , , ὡς ὡς οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν τῶν καλάμων κάλαμος στόλος στόλος ἐπιφοιτήσει ἐπιφοιτάω , , ἐπεκερτόμησε ἐπικερτομέω μὲν μέν τοὺς πολεμίους πολέμιος τῆς ἀβουλίας ἀβουλία , , μάλα μάλα δὲ δέ ἥσθη ἥδομαι ἕζομαι ἐπ’ ἐπί αὐτῇ αὐτός , , ὡς ὡς δὴ δή πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἐσομένη . . αὐτίκα αὐτίκα γὰρ γάρ ἐπακτρίδας εἴκοσι πολυήρεις τε τε καὶ καί ἀμφιπρύμνους ἀνδρῶν ἀνήρ σιδήρῳ σίδηρος τεθωρακισμένων , , ἀσπίδας ἀσπίς τε τε φερόντων φέρω τόξα τόξον καὶ καί πρός πρός γε γε δορυδρέπανα , , τούς τε τε ἐρέττοντας ἐμβαλὼν ἐμβάλλω , , καὶ καί τοὺς τοῖς πηδαλίοις ἐφεστηκότας ἐφίστημι ὑπὸ ὑπό τὴν ἔνδον ἔνδον τῆς θαλάττης θάλασσα γλωχῖνα γλωχίν καθάπερ καθά εἰς εἰς ἐνέδραν ἐνέδρα καθορμίσας , , ἐνέκρυψεν ἐγκρύπτω , , ὡς ὡς ἂν ἄν μὴ μή πόῤῥωθεν προοφθεῖεν , , δὲ δέ οἱ βάρβαροι ἤδη ἤδη ὑπερβάντες ὑπερβαίνω τὸ προπετὲς προπετής τοῦ ὅς καὶ καί ἀπολῆγον ἀπολήγω καὶ καί τοῦ αἰγιαλοῦ προεξέχον , , ἐνέκλινον ἐγκλίνω πρὸς πρός τὰ εἴσω , , καὶ καί ἐπεφέροντο ἐπιφέρω φρονήματι φρόνημα σὺν σύν πολλῷ πολύς καὶ καί παῤῥησίᾳ , , τότε τότε τοτέ δὴ δή καὶ καί τῶν Ῥωμαίων ὁλκάδες ὁλκάς ἀντανήγοντο ἀντανάγω καὶ καί ἀντεπῄεσαν ἀντέπειμι · · καί καί πως πως πῶς αὐταῖς αὐτός τοῦ ῥοῦ ῥόος συλλαμβανομένου συλλαμβάνω ἀντίπρωροι κατιοῦσαι , , βιαιότερον βίαιος προσπίπτουσι προσπίπτω προσπίτνω ταῖς ἐκ ἐκ τῶν καλἀμων σχεδίαις σχεδία καὶ καί δῆτα δῆτα αἰ μὲν μέν τῇ προσκρούσει πρόσκρουσις περιετρέποντο ἐς εἰς τοὔμπαλιν ἔμπαλιν ὑπὸ ὑπό τοῦ σάλου , , καὶ καί ἐκαλινδοῦντο καλινδέομαι ὡς ὡς facile superatnros et circumnavigaturos flexum muri in altum usque porrecti ; ; ac deinceps citra periculum ad penitiora loca perventuros , , utpote neutiquam vallis cincta , , praeterquam solo Hellesponto . . Quae cum Germanus per speculatores rescivisset , , intellexissetque classem illam arundineam non diu tardaturam , , quin appelleret , , irrisit quidem hoslium temeritatem , , maxime vero de ea ea gavisus est , , tanquam in rem suam futura . . Confestim enim actuarias viginti multiplici remigio naves easque bipuppes viris complens loricatis clypeosque et arcus gestantibus atqueharpagines , , remigesque iis impouens impouens et et naucleros , , sub interiorem mari proteusum angulum veluti in insidiis applicans occultavit , , ne eminus prospici possent . . Posteaquam vero barbari , , superata transmissaque iam prominentiore atque extiema et trans littus exstante muri parte , , ad ad interiora deflectebant magnaque animorum confidentia ferebantur : : tum vero actuariae Romanorum solverunt , , contraque in eas sunt delatae , , et quidem secundo secundo aestu adiuvante , , adveisis proris descendentes , , violentius in arundineas naviculas irrunnt , , atque hae quidem impetus vi in contrarium pulsae , , volutabantur circumagebanturque in in salo , , ita ut vectores subsistere in iis tuto non possent , , sed alii in in fluctus fluctus excussi perirent , , μηκέτι μηκέτι ἀσφαλῆ ἀσφαλής τὴν βάσιν βάσις παρέχεσθαι παρέχω τοῖς ἐφεστηκόσιν ἐφίστημι , , τοὺς ὅς μὲν μέν ἐν ἐν τοῖς κύμασιν κῦμα ἀποβληθέντας ἀπόλλυσθαι ἀπόλλυμι , , τοὺς δὲ δέ συνιζάνειν συνιζάνω ἐν ἐν αὐταῖς αὐτός πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη καὶ καί διαπορεῖν διαπορέω οὐ οὐ , , καὶ καί δράσαιεν . . οἵ ὅς γε γε μὴν μήν ἔτι ἔτι ἑστηκότες ἵστημι διεταράττοντο ὑπὸ ὑπό τοῦ κλυδωνίου κλυδώνιον , , μετρίου μέτριος μὲν μέν ἔντος καὶ καί ἐλαχίστου ἐλάχιστος ὡς ὡς ἐς εἰς νηῶν ναῦς κίνησιν κίνησις καὶ καί ἀκάτων , , τοῖς δὲ δέ καλάμοις κάλαμος διὰ διά τὴν κουφότητα κουφότης καὶ καί μάλα μάλα χαλεπωτάτου χαλεπός . . τοιγάρτοι τοιγάρ μετέωροι μετέωρος τε τε θαμὰ θαμά ἐγίνοντο γίγνομαι ὑπὸ ὑπό κυρτῷ αἰρόμενοι τῷ ῥοθίῳ ῥόθιος , , καὶ καί συγεκσθείλκοντο αὖθις αὖθις κοιλαινομένῳ . . καί καί τοίνυν τοίνυν οἱ ἄνδρες ἀνήρ διαμάχεσθαι διαμάχομαι μὲν μέν ἐπειρῶντο πειράω , , ἦν εἰμί δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός οὐδέν τι ἕτερον ἕτερος εὐκτόν εὐκτός τε τε καὶ καί ἐσπουδασμένον σπουδάζω , , ὅπως ὅπως ἂν ἄν ἱστάναι ἵστημι γοῦν γοῦν μόνον μόνος δύναιντο καὶ καί βεβηκέναι βαίνω . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τῶν βαρβάρων ἐν ἐν θορύβῳ θόρυβος τι τις καὶ καί ἀφασίᾳ ἀφασία καθεστηκότων καθίστημι , , οἱ Ῥωμαῖοι διέκπλους , , ὅποι ὅποι παρείκοι παρείκω , , ποιούμενοι ποιέω , , ὠθισμοῖς τε τε ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω καθάπερ καθά ἐν ἐν πεζομαχίᾳ πεζομαχία , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ πολλοὺς πολύς τῶν ἐναντίων ἐναντίος κατέβαλλον καταβάλλω , , ἅτε δὴ δή αὐτοὶ βεβαιότατα βέβαιος ἐν ἐν ταῖς ὁλκάσιν ὁλκάς ἐρηρεισμένοι · · ἐνίους ἔνιοι δὲ δέ τοῖς ξίφεσιν ξίφος ἐκ ἐκ χειρὸς χείρ πλήττοντες πλήσσω ἔκτεινον ἐκτείνω κτείνω . . ἐπεὶ ἐπεί δέ δέ γε γε αὐτῶν αὐτός πολλαχοῦ πολλαχοῦ καὶ καί ἀφειστήκεσαν ἀφίστημι ἀφεστήξω , , καὶ καί οὔπω οὔπω ἐπέλαζον , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα τοῖς δορατίοις δοράτιον ἐφικνούμενοι καὶ καί τὰς δρεπανώδεις τούτων οὗτος αἰχμὰς αἰχμή ταῖς μηρίνθοις ἐκείναις , , αἷς ὅς δὴ δή οἱ κάλαμοι κάλαμος ἐτύγχανον τυγχάνω συμπεπλεγμένοι συμπλέκω , , ἐμβάλλοντες ἐμβάλλω , , ἐξέτεμνον στοιχηδὸν στοιχηδόν ἁπάσας ἅπας , , καὶ καί διέλυον διαλύω τὴν συνέχειαν συνέχεια . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν οἱ μὲν μέν δόνακες δόναξ ἀποτμηγέντες alii in iis iis necessario necessario considerent , , quid consilii caperent nescientes : : quique adhuc erecti stabant , , aestus marini vi vi conturbabantur , , moderato quidem illo atque exiguo ad navium lemborumque quassalionem , , arundinibus autem propter levitatem summopere noxio : : quocirca frequenter intumescentibua in in convexum undis , , sublimes tollebantur , , iisdemque residentibus , , una in imum deferebantur . . Viri itaque coafligere ne tentarunt quidem , , nihil vero magis vel optabant vel allaborabant , , quam ut subsistere tantum possent et obfiremari . . Barbaris vero in hac perturbatione et perplexitate constitutis , , Romani excursiones navales , , data opportunitate , , facientes , , impulsionibus perinde atque in pedestri certamine utebantur , , eaque ratone multos ex hostibus deturbabant , , quippe qui firmissime in suis actuariis stabiliti subsistebant ; ; nonnullos autem enisbus cominus ferientes obtruncant . . Cum vero longius ab ipsis remoti essent , , neque propiores fierent , , tum tum oblongis hastis cos adoricbantur , , falcatasque harpagines restibus illis , , quibus arundines erant colligate , , immittentes , , dissecuerunt ex ordine universas et compagem dissolverunt . . Tum demum dissectis ab invicem calamis , , sparsimque mari innatntibus ; ; ἀλλήλων ἀλλήλων , , καὶ καί σποράδην σποράδην ἐπινηχόμενοι , , ἄλλος ἄλλος ἄλλοθι ἄλλος ἄλλοθι ἀπεπτύετο . . οἱ ὅς δὲ δέ Οὖννοι , , τῆς βάσεως βάσις αὐτοὺς αὐτός ἐπιλειπούσης ἐπιλείπω , , ἀθρόον ἀθρόος κατεδύοντο καταδύω ἐν ἐν τῷ βάθει βάθος καὶ καί ἔθνησκον ἀποθνῄσκω θνήσκω ἀχρήστου ἄχρηστος ποτοῦ πότης πότος ἐμπιπλάμενοι ἐμπίμπλημι . . οὕτω οὕτως τε τε ἅπαντες ἅπας διεφθάρησαν διαφθείρω , , καὶ καί οὐδεὶς ὅστις ὅστις αὐτῶν αὐτός ἀνὰ ἀνά τὴν ἤπειρον ἤπειρος ἐπανῆκεν ἐπανίημι . . κγ΄ . . Αὐτίκα αὐτίκα δὲ δέ οἱ Ῥωμαῖοι τὰ ὅπλα ὅπλον τῶν δυσμενῶν δυσμενής ἀνελόμενοι ἀναιρέω , , ὁπόσα ὁπόσος γε γε ἄνω ἄνω2 ἄνω ἔτι ἔτι ἐφέρετο φέρω καὶ καί ἐπέπλει ἐπιπλέω , , καὶ καί ἐς εἰς τὰ πρότερα πρότερος χωρία χωρίον κατάραντες καταίρω , , μεγίστης μέγας ἡδονῆς ἡδονή καὶ καί θυμηδίας ἅπαντα ἅπας ἔπλησαν πίμπλημι τὸν στρατὸν στρατός , , γεγηθότας ἐπὶ ἐπί τοῖς ξυνενεχθεῖσι . . καὶ καί οὖν οὖν ἀθροισθέντες ἀθροίζω ἅπαντες ἅπας ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός , , ἀποχρήσασθαι ἀποχράω ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή κἀν ἐν εἰς τοῖς ἐφεξῆς ἐφεξῆς τῷ τῷ καιρῷ καιρός καῖρος καὶ καί τῇ τάξει τάξις τοῦ προτερήματος προτέρημα . . τοιγάρτοι τοιγάρ ὀλίγαις ὀλίγος ὕστερον ὕστερον ἡμέραις ἡμέρα εὖ εὖ μάλα μάλα καθοπλισθέντες καθοπλίζω , , ἐκδρομὴν ἐκδρομή ἀθρόον ἀθρόος ἐκ ἐκ τοῦ περιβόλου καὶ καί προσβάλλουσι προσβάλλω τῷ τῷ λοιπῷ λοιπός πλήθει πλῆθος τῶν ἐφεδρευόντων ἐφεδρεύω βαρβάρων ἀνιωμένων ἔτι ἔτι ἐπὶ ἐπί τῇ ὅς τῇ ξυμφορᾷ συμφορά καὶ καί κατεπτηχότων καταπτήσσω . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν Γερμανὸς Γερμανός , , ἅτε δὴ δή νεώτατος νεώτατος ὢν εἰμί καὶ καί οὔπω οὔπω ἐντελῶς ἐντελής τὰς τῆς φύσεως φύσις ἐπέχειν ἐπέχω ἐπώχατο ὁρμὰς ὁρμή καὶ καί ἐγκατείργειν δυνάμενος , , ἀλλὰ ἀλλά πλέον πλέως πλέος τοῦ προμηθοῦς προμηθής καὶ καί βεβηκότος βαίνω τῷ τῷ φιλοδοξοῦντι τοῦ τρόπου τρόπος τροπός καὶ καί προθυμουμένῳ πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος ἐγκείμενος , , ἀφειδῶς ἀφειδής ἐπῄει ἔπειμι2 τοῖς πολεμίοις πολέμιος καὶ καί προὐκινδύνευε , , οὐ οὐ στρατηγικῶς στρατηγικός ἐπείγων ἐπείγω καὶ καί διατάττων διατάσσω , , ἀλλὰ ἀλλά στρατιωτικώτερον στρατιωτικός συμπλεκόμενος συμπλέκω · · τῷ τῷ τοι τοι ἄρα ἄρα καὶ καί πλήττεται βέ - - alius alio disiectus est . . Hunni vero , , cum basis naviculae naviculae eos eos deficeret , , confestim in profundum profundum demersi sunt , , insueta potioue ingurgitati . . Atque ita universi perierunt , , neque quisquam omnino eorum ad continentem rediit . . 23 . . Romani vero , , abreptis confestim hostium armis , , quotquot adhuc aequori innatabant , , et et ad priora priora loca reversi , , summa voluptate et et gaudio universum exercitum implcrunt , , felici successu ovantem . . Quocirca omnes in unum collecti utendum esse etiam in posterum occasione reique bene gestae opportunitate censebant . . Paucis itaque postea diebus sumtis armis , , eruptonem confestime e e muro fecerunt , , reliquamque barbarorum multitudinem invaserunt , , recenti adhuc clade moerentem atque perculsam . . Tum vero Germanus , , utpote admodum iuvenis , , quique nondum perfecte impetus naturae frenare compescereque poterat , , sed gloriae cupiditati audaciaeque magis , , quam prudentiae securitatique ultra modum addictus , , intrtepide hostes adortus est , , conflictusque discrimen adiit , , non praefecti in in morem urgens incitansque et mandans , , sed ipse instar militis manus conserens ; ; unde λει τὸν μηρὸν μηρός , , ὡς ὡς μικροῦ μικρός σμικρός δεῖν δέω δέω2 δεῖ μελλῆσαι μέλλω πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά τῶν ἐφεστηκότων ἐφίστημι πραγμάτων πρᾶγμα ἀνάγκη ἀνάγκη , , καὶ καί τὸ μἐγεθος γεθος τοῦ ἐγχειρήματος ἐγχείρημα ἐγκρατἐστερα τῆς ἀδὐνης γεγένηται γίγνομαι · · καὶ καί οὐ οὐ πρότερον πρότερος ἀνῆκεν ἀνίημι αὐτός αὐτός τε τε μοχθῶν μοχθέω μοχθόω καἰ τοῖς ἄλλοις ἄλλος ἐγκελευόμενος ἐγκελεύω , , πρὶν πρίν σφόδρα σφόδρα πημῆναι τὸ δυσμενὲς δυσμενής καὶ καί πολλοὺς πολύς ὅσους ὅσος διαχειρἰσασθαι . . τότε τότε τοτέ μὲν μέν οὖν οὖν διελύετο διαλύω ὅς μάχη μάχη · · καὶ καί οἰ Ῥωμαῖοι αὖθις αὖθις εἴσω τοῦ ἐρύματος ἔρυμα ἐπανῆλθον ἐπανέρχομαι , , γινὠσκοντες C ὡς ὡς ὡς οὐκ οὐ ἀσφαλὲς ἀσφαλής αὐτοῖς αὐτός οὐδὲ οὐδέ εὔβουλον κατὰ κατά πολὺ πολύς τῷ τῷ πλήθει πλῆθος ἐλαττουμένοις ἐλασσόω , , εἶτα εἶτα μέχρι μέχρι παντὸς πᾶς συστάδην συστάδην διαγωνἰξεσθαι . . εἰς εἰς τοῦτο οὗτος δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς οἱ βάρβαροι ἤλασαν ἐλαύνω ἀπορίας ἀπορία ἐπί ἐπί τε τε τῇ ὅς τῇ ἐκ ἐκ τῶν ναυαγίων ναυάγιον φορᾶ , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ἀθρόον οἱ Ῥωμαῖοι κατ’ κατά αὐτῶν αὐτός προσβολὴν προσβολή ἐποιήσαντο ποιέω , , ὡς ὡς μεθεῖναι μεθίημι αὐθημερὸν τὰ ἀμφὶ ἀμφί τὴν Χερρόνησον Χερσόνησος πέδια , , καὶ καί πρὸς πρός τὸν Ζαβεργἀν τε τε καὶ καί τὸν ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ὅμιλον ὅμιλος ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι , , ἡττημένοι πρὸς πρός ἡττη - - μένους μένος . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀνὰ ἀνά τὴν Ἑλλἀδα πρότερον ἐσταλμένοι στέλλω , , οὐδέν οὐδείς τι ἀξιαφἠγτον ἔδρασαν δράω , , μήτε μήτε τῷ τῷ Ἰσθμῶ προσβαλόντες προσβάλλω , , μηδέ μηδέ γε γε τὴν ἀρχὴν ἀρχή τὰς Θερμοπύλας Θερμοπύλαι παραμειψάμενοι διὰ διά τὴν φρουρὰν φρουρά τῶν ἰδρὐσθαι τεταγμἐνων Ῥωμαἰων . . τοιγἀρτοι ἀποχωρἠσαντες καὶ καί οἵδε ὅδε , , τῆς ἐπὶ ἐπί τὴν Θράκην Θρᾴκη εἴχοντο ἔχω πορείας πορεία , , ὡς ὡς έν αὐτῇ αὐτός κατὰ κατά τὸ εἰκὸς ἔοικα τοῖς ὁμοφύλοις προστεθησὀμενοι , , καὶ καί τολοιπὸν ἐς εἰς τὰ σφέτερα σφέτερος ἐπανήξοντες . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ζαβεργὰν οὐ οὐ πρότερον ἀποστήσεσθαι ἀφίστημι ἀφεστήξω ἔφασαν φημί , , πρὶν πρίν ἂν ἄν χρήματα χρῆμα et sagitta femur icuts est ita ut parum abfuerit , , quin ei pugna excedendum esset : : praesentis tamen status necessitas et rei , , quam aggresus erat , , magnitudo dolorem vicit : : neque prius destitit et ipse pugnare et aliis aliis auimos addere , , quam ingenti damno hostes affecisset , , plurimique ex iis iis essent caesi . . Tum itaque soluta est pugna , , et Romani se se in suas muntitiones receperunt , , neque tutum neque consultum rati , , si , , cum cum longe esseut copiis inferiores , , stalaria semper pugna cum hoste confligerent . . Barbari nihilominus eo consternationis sunt redacti , , partim ex naufragis tabulis , , quae per mare reptabantur , , partim quod Romani subitam iu ipsos eruptiouem fecissent , , ut eo ipso die campis Chersoueso circumiacentibus excesserint , , et ad Zabergan eiusque copias , , victi ad victos , , pervenerint . . Qui vero in Graeciam antea missi erant , , nihil plane memoratu gignum nullo in Isthmum impetu facto , , sed ne Thermopylas quidem initio transgressi , , quod illas Roinanorum praesidia insedissent . . Quocirca etiam hi discedentes , , iter Thraciam versus sunt ingressi , , ut in ea suae gentis hominibus coniuncti , , simul deinceps ad ad sua reverterentur . . Zabergan vero eiusque copiae non antea se disccssuros iactabant , , quam ingentem auri vim a a Romanis abstulissent , , quemadmodum ὡς ὡς ὡς πλεῖστα πολύς παρὰ παρά Ῥωμαίων κομίσαιντο , , καθάπερ καθά οἱ Οὐτίγου - - ροι · · τούς ὅς τε τε αἰχμαλώτους αἰχμάλωτος , , εἰ εἰ μὴ μή θᾶττον ταχύς θάσσων πρίαιντo οἱ ἐπιτήδειοι ἐπιτήδειος , , ἀποσφάττειν ἀποσφάζω αὐτίκα αὐτίκα ἠπίλουν . . δὲ δέ βασιλεὺς βασιλεύς χρυσίον χρυσίον αὐτοῖς αὐτός ἔστειλεν στέλλω , , ὁπόσον ἀποχρῆν ᾤετο οἴομαι ἔς εἰς τε τε τὰ λύτρα λύτρον τῶν ξυνειλημμένων , , καὶ καί ὅπως ὅπως εἰρηναῖοι τολοιπὸν ἀπαλλαγεῖεν ἀπαλλάσσω ἀπαλλαξείω τῆς χώρας χώρα . . καί καί δὴ δή ἄλλους ἄλλος τε τε πολλοὺς πολύς ἀπέδοντο ἀποδίδωμι , , καὶ καί δὴ δή Σέργιον Σέργιος τὸν Βάκχου τὸν στρατηγόν στρατηγός · · ἑαλώκει ἁλίσκομαι γὰρ γάρ ὀλίγου ὀλίγος ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν καὶ καί αὐτὸς αὐτός ἀπαισίᾳ τινὶ χρησάμενος χράομαι τύχῃ τυγχάνω , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς αἰχμαλώτοις αἰχμάλωτος ἐτέ - - λει . . οὕτω οὕτως τε τε μόλις μόλις ἐπαύοντο ἐπαύω παύω λεηλατοῦντες λεηλατέω , , καὶ καί τῆς οἴκαδε οἴκαδε εἴχοντο ἔχω πορείας πορεία , , ἀναλαβόντες ἀναλαμβάνω οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν καὶ καί τοὺς ἐκ ἐκ τῆς Ἑλλάδος Ἑλλάς ἀφικομένους ἀφικνέομαι . . κδ΄ . . Τοῖς μὲν μέν οὖν οὖν τῆς πόλεως πόλις τῆς βασιλίδος βασιλίς ἀστοῖς ἀστός αἱ τοιαῦται τοιοῦτος ξυνθῆκαι συνθήκη ἀγεννεῖς ἀγεννής εἶναι ἐδόκουν δοκέω καὶ καί αἰσχραὶ αἰσχρός καὶ καί ἀνελεύθεροι ἀνελεύθερος · · εἴγε ὥσπερ ὥσπερ οὐ οὐ φορητὸν φορητός ὑπάρχον ὕπαρχος , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή πλησιαίτατα πλησίος τῆς πόλεως πόλις οἱ πολέμιοι πολέμιος ἀφιγμένοι καὶ καί ἐγγελάσαντες , , οὐκ οὐ αὐτοὶ αὐτός πανωλεθρίᾳ πανωλεθρία διεφθάρησαν διαφθείρω , , ἀλλ᾿ ἔτι ἔτι καὶ καί χρυσίον χρυσίον ἐκομίσαντο κομίζω χαριστήριον χαριστήριος , , ὥσπερ ὥσπερ ἡμῶν ἐγώ ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός πεπλημμεληκότων . . ὅς δὲ δέ τοῦ βασιλέως βασιλεύς γνώμη γνώμη ἐς εἰς ἄλλο ἄλλος τι τις μεῖζον μέγας ἑώρα ὁράω , , ὅπερ ὅς ὅσπερ οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἀποβὰν ἔπεισε πείθω ἐφέζομαι ἐφίζω τοὺς πρότερον πρότερος νεμεσῶντας ὑπεράγασθαι αὐτὸν αὐτός ὡς ὡς ἄγαν ἄγαν προμηθῆ καὶ καί ἀγχινούστατον · · Utiguri ; ; et captivos , , nisi ab eorum propinquis quamprimum redimerentur , , confestim iugulaturos sese sese minabantur . . Imperator vero tantum auri eis misit , , quantum redimendis captivis captivis suffecturum censebat , , et ut pacifici deinceps regione excederent . . Barbari itaque cum aliow multos restituerunt , , tum vero etiam Sergium Bacchi filium praefectum ; ; captus enim fuerat etiam ipse paulo ante , , infausta quadam usus fortuna , , et inter mancipia censebatur . . Atque ita aegre tandem a a praedando abstinuerunt , , et domum versus versus iter instituerunt , , assumtis secum non multo post etiam iis , , qui e e Graecia advenerant . . 24 . . Civibus itaque urbis regiae haec pacta parum honesta esse videbantur , , immo turpia atque illiberalia ; ; perinde ac si intolerabile esset , , quod hostes , , qui quam proxime ad urbem venerant , , eique per ludibrium insultarant , , non ipsi ad internecionem caesi essent , , sed insuper etiam aurum donativum abstulissent , , quasi nos in ipsos deliquissemus . . Imperatoris vero mens atque consilium ad ad aliud quiddam maius respiciebat , , quemadmodum eventus non multo post sub - - ἔγνω γιγνώσκω γὰρ γάρ χρῆναι χρή μᾶλλον μᾶλλον ἁπάσῃ μηχανῇ ξυγκροὐεσθαι τὸ βάρβαρον βάρβαρος ἐφ’ ἐπί ἐαυτὸ καὶ καί ἐκπολεμοῦσθαι . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἀνά δὲ δέ τοῦτο οὗτος συμβοἰη , , αὐτίκα αὐτίκα , , ἕως ἕως οἱ ἀμφὶ ἀμφί Ζαβεργὰν μαλθακώτερον μαλθακός ἐπορεύ - - οντο , , ἔστελλε στέλλω γράμμα γράμμα παρὰ παρά Σἀνσιλχον τὸν ἕτερον ἕτερος ἡγεμόνα ἡγεμών ἔνσπονδόν τέ οἱ ὄντα εἰμί καὶ καί μισθοφόρον . . ἐδήλου δηλόω δὲ δέ ἀττα τὸ γράμμα γράμμα · · Εἰ εἰ μὲν μέν ἐπιστάμενος ἐφίστημι τὰ παρὰ παρά τῶν Κοτριγούρων ἐφ’ ἐπί ἡμᾶς ἐγώ μεμελετημένα εἶτα εἶτα ἑκὼν ἑκών ἠρεμεῖς , , θαυμἀσαιμι ἂν ἐάν εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως σοῦ σός μὲν μέν τῆς ἀπιστίας ἀπιστία , , ἡμῶν ἐγώ δὲ δέ αὐτῶν αὐτός τοί μὴ μή τῆς σῆς σός γνώμης γνώμη ὀρθότατα ὀρθός ἐστοχάσθαι στοχάζομαι , , ἀλλὰ ἀλλά περὶ περί τὴν κρίσιν κρίσις διαμαρτεῖν διαμαρτάνω · · εἰ εἰ δὲ δέ οὔπω οὔπω μεμαθηκὼς μανθάνω , , συγγνωστέον μἐν , , ἐπισεἰξης δὲ δέ ἂν ἄν οὐκ οὐ ἄλλως ἄλλος ἄλλως τὴν ἐπὶ ἐπί τοῦ φθάσαντος φθάνω ἄγνοιαν ἄγνοια , , μόνῳ μόνος τῷ τῷ μὴ μή μετὰ μετά ταῦτα οὗτος μελλῆσαι μέλλω . . παραγεγόνασι γὰρ γάρ ἐν ἐν - - θάδε , , οὐ οὐ τοῦτο οὗτος μέλον αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ἐσπουδασμένον σπουδάζω , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή ὡς ὡς ὡς ὁδοῦ ὁδός πάρεργον , , τὸ ὅς δεῖν δέω δέω2 δεῖ λυμήνασθαι λυμαίνομαι2 λυμαίνομαι τὰ ἡμέτερα ἡμέτερος , , ἀλλὰ ἀλλά διὰ διά τῶν ἔργων ἔργον δηλώσοντες , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή τοὺς μείζονάς τε τε καὶ καί ἀρἰστους παρέντες πείρω ἐξηπατήμεθα ἐξαπατάω , , τὸ ὅς ἐπὶ ἐπί σοὶ πεποιθέναι πείθω προὔργου ποιούμενοι ποιέω . . οὐδὲ οὐδέ γὰρ γάρ ἀνεκτὸν ἀνεκτός εἶναι εἰμί ἡγοῦνται , , ἤν ἐάν τις τις αὐτοὺς αὐτός ἴσους ἴσος τε τε καἰ εἰ ἀμφηρἰστους τοῖς Ούτιγὐροις ἀποκαλέσοι , , οὐδὲ οὐδέ εἰ εἰ μετρἰῳ τινὶ ὑπερβάλλειν ὑπερβάλλω , , μόλις μόλις δὲ δέ εἴγε σφόδρα σφόδρα πολλῷ πολύς καὶ καί τοίνυν τοίνυν οὐκ οὐ ἀνῆκαν ἀνίημι ἀνὰ ἀνά τὴν Θρᾴκην Θρᾴκη ἀλώμενοι , , πρὶν πρίν secutus effecit , , ut qui antea antea ipsum incusarant , , tum ut valde prudentem summeque industiium maxima admiratione ludibusque prosequerentur . . Statuerat enim omni arte allaborandum esse , , ut inter se se committerentur et colliderentur hostes , , atque ita debellarentur . . Qnod quidem ut statim eventiret , , interea dum Zabergan cum suis copiia lentius facit , , litteras misit ad Sandilchum alterum Hunnorum ducem , , foederatum sibi et et mercenarium : : litterarum huiusmodi erat argumentum : : Si quidem non non ignarus eorum , , quae Cotriguri in in nos tentarunt , , tua interim sponte quiescis , , merito certe mirer tuam quidem perfidiam , , tum vero nos ipsos , , qui animum tuum non non satis exploraverimus , , sed circa iudicium et delectum erraverimus . . Si vero ignarus adhuc adhuc eorum exisistis , , condonandum id id quidem est , , nulla tamen ratione praeteritarurn rerum ignorantiam nobis probaveris , , quam hac sola , , si eas posthac non neglexeris . . Advenerunt enim huc , , non eo animo animo et studio , , ( ( nisi fortassis accessorium hoc hoc viao sit , , ) ) ut meas ditiones vastent , , sed rebus ipsis declaraturi , , quod ipsis ut ut praestantioribus fortioribusque contemtis contemtis decepti simus , , cum tibi confidere malueriinus ; ; neque enim hoc tolerandum esse censent , , si quis eos et pares et dubiae cum Utiguris praestantiae vocet , , neque si modica aliqua re re superent , , nedum valde magna . . Quocirca non τὸ ὅς χρυσίον χρυσίον ἅπαν ἅπας , , ὁπόσον ὁπόσος σοι ἀν ἀνά ἔτος ἔτος ἕκαστον ἕκαστος μισθοῦ μισθός χάριν χάρις δωρεῖσθαι δωρέω εἰώθαμεν εἴωθα ἔθω , , αὐτοὶ αὐτός ἐκομίσαντο κομίζω · · καίτοι ῥᾴδιον ῥᾴδιος ἦν εἰμί ἡμῖν , , ἄρδην ἄρδην ἅπαντας ἅπας ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω , , , , τὸ ὅς γοῦν γοῦν ἔλαττον ἐλάσσων , , ἀπράκτους ἄπρακτος σφᾶς σφεῖς ἀποπέμψασθαι ἀποπέμπω . . ἐφήκαμεν δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἑκάτερα ἑκάτερος τῆς σῆς σός πειρώμενοι πειράω δόξης δόξα . . εἰ εἰ μὲν μέν γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἀνδρειότερος ἀνδρεῖος εἰ εἰ καὶ καί φρενήρης , , καὶ καί οἶος οἶος μὴ μή ἐπιτρέπειν ἐπιτρέπω τοῖς τὰ σὰ σφετεριζομέωις , , οὐδὲ οὐδέ νῦν νῦν ἔλαττον ἐλάσσων ἕξεις ἔχω . . πάρεστι πάρειμι γάρ γάρ σοι ἐν ἐν καιρῷ καιρός καῖρος τὸ δυσμενὲς δυσμενής ἀμύνασθαι ἀμύνω , , καἰ τῇ μάχῃ μάχη κεκρατηκότι τοὺς οἰκείους οἰκεῖος μισθοὺς μισθός ἀπολαβεῖν ἀπολαμβάνω , , όσπερ δι’ διά αὐτῶν αὐτός σοι ἀπεσταλμένους . . εἰ εἰ δὲ δέ καὶ καί τοιαῦτα τοιοῦτος πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός ὑβρισμένος ὑβρίζω ἡσυχίαν ἡσυχία ἄγειν ἄγω ἐθέλεις ἐθέλω , , δεδιὼς δείδω , , οἶμαιι καὶ καί τὴν αἰσχίστην αἰσχρός ἑλόμενος ἀπραγμωύνην , , σὺ σύ μὲν μέν , , co γεναῖε , , ἀπόμισθος ἀπόμισθος ἔση , , ἐκείνοις ἐκεῖνος δὲ δέ σὺ μὲν μέν , , γνναῖε , , ἀπόμισθος ἀπόμισθος ἔσῃ εἰμί , , ἐκείνοις ἐκεῖνος δὲ δέ τὰ παρ’ παρά ἡμῶν ἐγώ δεδωρήσθω · · καὶ καί τολοιπὸς μέθες μεθίημι , , εἰ εἰ δοκεῖ δοκέω , , τὸ φροόνημα , , καὶ καί τοῖς κρείττοσν εἴκειν εἴκω διδάσκου . . εὖ εὖ γὰρ γάρ ἴσθι οἶδα , , φέριστε φέριστος , , ὡς ὡς καὶ καί τὰς συνθήεας μεταθετέον μετατίθημι ἡμίν ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός , , ἃς ὅς δὴ δή πρὸς πρός σὲ καὶ καί τὸ σὸν θέμεθα γένος γένος . . ἀνόητον ἀνόητος γὰρ γάρ καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως τοῖι ἡττωμένοις συναδξεἴν , , παρὸν πάρειμι τὸ κρατοῦν οἰκειώσασθαι οἰκειόω . . κε ἄν ' . . Ταῦτα Σάνδιχλoς διὰ διά τῶν ἑρμηνέων ἑρμηνεύς ἀναλεξάμενος , , εὐθὺς εὐθύς ἐχαλέπαινε χαλεπαίνω καὶ καί ἐλύττα καὶ καί κατέχειν κατέχω οὐ οὐ μάλα μάλα οἷός τε τε ἦν εἰμί τὴν ὀργὴν ὀργή , , ἀλλ’ ἀλλά αὐθημερων ἵετο ἵημι τίσασθαι τίνω τίω τοὺς Κοτριγουρους τῆς ἐς εἰς αὐτὸν αὐτός παροίνιας πῶς πῶς πως δὲ δέ οὐκ οὐ ἔμελλεν μέλλω ῥᾳδιιως antca per Thraciam vagari destierunt , , quam aurum omne , , quantum tibi quotannis mercedis causa lagiri consuevimus , , ipsi abstulissent . . Atqui facile nobis erat , , vel omes funditus funditus delere , , vel vel minimum ipsos voti nequaquam compotesdimittere . . Utrumque tamen omisimus , , tuae voluntalis periculumfacturi . . Si enim revera fortior es et sapis , , neque concedis tua urpantibus , , ne nunc quidem quidem tibi dissimilis aut te ipso minor eris Opportunitas enim sese offert hostes vindicandi , , utque parta vicoria merccdem tuam recipias , , veluti per ipsos tibi delatam . . Si vero teli contumelia ab ab iis iis affectus , , quiescere quiescere malueris , , metuens , , ut ut arbiror , , turpissimaeque turpissimaeque inertiae te dedens , , tu quidem , , bonc vir , , meredis expers eris , , illis vero haec per nos donabitur ; ; et deinceps aniros , , si videtur , , depone et fortioribus disce cedere . . Scito enim , , no foedera etiam nostra ad cos cos esse translaturos , , quae tecum et cm gente tua inieramns . . Dementiae enim fuerit etiam aliber , , una cum victis in societatem ignominiae venire , , cum liceat victoribus adingi . . " " 25 . . Haec cum Samlichlo er interpretes essent recitala , , statim exacerbatus furebat , , impotente ra percitus , , eoque ipso die die ad vindicandam Cotrigurorum in se se cotumeliam cotumeliam prorupit . . Qtio pacto enim non facile eiusccmodi verbis cocitarctur animus liarbarus et arro - - τοῖσδε ὅδε τοῖς ῥήμασι ῥῆμα διαταραχθῆναι ψυχὴ ψυχή βάρβαρος βάρβαρος καὶ καί αὐθάδης αὐθάδης , , καὶ καί ἀεὶ ἀεί κερδῶν κέρδος γλιχομένη ; ; τοιγάρτοι τοιγάρ κινήσας κινέω τὸν οἰκεῖον οἰκεῖος στρατὸν στρατός , , πρῶτα πρῶτος πρότερος μὲν μέν ἐμβάλλει ἐμβάλλω ἀθρόον ἀθρόος τοῖς τῶν πολεμίων πολέμιος χωρίοις χωρίον · · καταπλήξας καταπλήσσω τε τε τοὺς αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ μεμενηκότας τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος , , γύναια γύναιον γύναιος πολλὰ πολύς καὶ καί παῖδας παῖς ἠνδραποδίσατο ἀνδραποδίζω . . ἔπειτα ἔπειτα δὲ δέ καὶ καί τοῖς ἐκ ἐκ Θρᾴκης Θρᾴκη ἐπανερχομένοις ἄρτι ἄρτι τὸν Ἴστρον Ἴστρος ποταμὸν ποταμός διαπεραιωθεῖσιν ὑπαντιάζει ὑπαντιάζω ἐξαπιναῖα ἐξαπίναιος · · καὶ καί πολλοὺςὅσους ἀποκτείνας ἀποκτείνω , , τὰ ὅς τε τε χρήματα χρῆμα αὐτοὺς αὐτός το παρὰ παρά βασιλέως βασιλεύς καὶ καί ἅπασαν ἅπας τὴν λείαν λεία λεία2 ἀφαιρεῖται ἀφαιρέω . . μόλις μόλις δὲ δέ οἱ σεσωσμένοι σῴζω ἐς εἰς τὰ σφέτερα σφέτερος ἤθη ἦθος ἀπονοστήσαντες ἀπονοστέω καὶ καί κατ’ κατά οὐτὸ τοῖς ἄλλοις ἄλλος γενόμενοι γίγνομαι , , ἐς εἰς πόλεμον πόλεμος τοῖς ἐναντίοις ἐναντίος καθίστανο · · οὕτω οὕτως τε τε ἐξ ἐκ ἐκείνου ἐπιπλεῖστoν ἑκάτεροι ἑκάτερος διετέλουν διατελέω κατ’ κατά ἀλλήλων ἀλλήλων τρεπόμενοι τρέπω , , καὶ καί τὴν δυσμένειαν δυσμένεια ἐμπεδοῦντες . . νῦν νῦν μὲν μέν γὰρ γάρ ἐφόδους ἔφοδος3 ἔφοδος καὶ καί λεηλασίας λεηλασία ἐποιήσαντο ποιέω , , νῦν νῦν δὲ δέ ἐς εἰς ἐμφανῆ ἐμφανής μάχην μάχη παρπάττοντο , , ἕως ἕως ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν αἱ δυνάμεις δύναμις διαῤῥυεῖσοι ἀνάστατοι ἀνάστατος ανρδην γεγένηνται γίγνομαι , , ὡς ὡς καὶ καί αὐτὴν αὐτός δήπου τὴν πάτρον ἐπωνυμίαν ἐπωνύμιος ἀποβεβληκέναι ἀποβάλλω . . ἐς εἰς τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ συμφορᾶς συμφορά τάδε ὅδε Οὐννικὰ ἔθνη ἔθνος ἔξώκειλεν , , ὡς ὡς εἴπερ εἴπερ ἄρα ἄρα τι τι αὐτῶν αὐτός καὶ καί μεμέναεν μέρος μέρος , , σποράδην σποράδην ἑτέροις ἕτερος δουλεύειν δουλεύω , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἐκείνων ἐκεῖνος ὀομα μεταβεβλῆσθαι μεταβάλλω . . οὕτω οὕτως δή δή τι τις αὐτοὺς αὐτός ἐνεργότατα μετῆλθοναἱ ποιναὶ τῶν προτέρων πρότερος ἀσεβημάτων ἀσέβημα . . ἀλλ’ ἀλλά ὅς μὲν μέν παντελὴς παντελής οῖνλὸε τοῖν γενοῖν ἀνατροπὴ ἀνατροπή καὶ καί κατάλυσις κατάλυσις χρόνῳ χρόνος ὕστερον ὕστερον ξυννγέχθη , , καί καί μοι εἰρήσεται ἔρομαι ἐρῶ ἕκα - - gans , , semperque quaestui inhians ? ? Motis itaque suis copiis , , primum quidem repente hostilia oppida invdit , , et hahitatorihus inopinato insultu perculsis , , magnam mulierun et puerorum vim captivam abduxit , , deinde etiam in eos , , qui Thracia redierant et recenter Istrum fluvium traieceraut , , ex improve so irruit , , et quamplurimis caesis , , pecuniam omnem ceteramque pradam iis eripit . . Qui vero ex his evasere , , cum aegre se ad suos recepssent reliquisque copiis coniunxissent , , aciem adversus hostes istruxerunt , , atque ita deinceps multo tempore in mutuas caedes enversi , , inimicitias corrohorarunt . . Modo enim iusultus faciebant praeapque agebant , , modo aperta acie decertabant , , donec fractis collapsique collapsique utrimque viribus , , penitus subversi deletique fuerunt , , adeo it patriam etiam appellationem amiserint : : eoque calamitatis Hunncae istae nationes sunt redactae , , ut si aliqua adhuc eorum pars reliqa sit , , sparsim aliis inserviat , , et ab illis appellationem acceperit : : ado utique atroces poenas praeteritae suae impietatis luerunt . . Absbilissima vero harum nationum eversio atque internecio postmodo acidit ; ; singulaque mihi conveni - - στᾶ προσηκὀντως ἁρμοζομένῳ ὡς ὡς οἷον οἷος τε τε τῇ τῶν χρόνων ὀμολογἰᾳ . . τῆς δὲ δέ στάσεως στάσις ἔτι ἔτι ἀκμαζούσης ἀκμάζω καὶ καί κατὰ κατά τὸ Βυζἀντιον ἀπαγγελλομένης , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἅπασιν ἅπας ἀνωμολόγητο καὶ καί διαδηλοΓτἀτη ἐδείκνυτο δείκνυμι τοῦ βασιλέως βασιλεύς προμήθεια προμήθεια καὶ καί εὐβουλία εὐβουλία , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή τῶν βαρβάρων ὑπὸ ὑπό σφῶν σφεῖς διαφθειρομένων , , αὐτὸς αὐτός ὅπλα ὅπλον μὴ μή κινῶν κινέω πάντως πᾶς πάντως ἐνίκα νικάω τῇ ὅς τῇ γνώμῃ γνώμη ἐφ’ ἐπί ἑκατέρᾳ ἑκάτερος ῥοπῇ ῥοπή τοῦ πολἐμου , , καὶ καί ἀπἠλαυε τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ ἐμόχθουν μοχθέω μοχθόω ἑκάστοτε ἑκάστοτε τοῖς οἶκοι οἶκος δεινοῖς δεινός ἐνησχολημἐνοι , , οὐκέτι οὐκέτι κατὰ κατά Ῥωμαἰων χωρεῖν χωρέω διενοοῦντο διανοέομαι · · ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ὅποι ὅποι γῆς γῆ ἐτὐγχονον ὄντες εἰμί , , τοῖς πλείστοις πλεῖστος ἠγνὀγντο . . enter servato , , quoad eius fieri poterit , , temporum consensu dicentur . . Vigente vero adhuc seditione , , et et Byzantium renuntiata , , tum demum . . cognita fuit manifesteque declarata Imperatoris prudcntia et et consilii rectitudo , , quod nimirum barbaris se invicem conficientibus , , ipse arma non non movens , , vicit vicit omnino consilio in utraque belli inclinatione , , et potitus est sua spe . . Cum euim laborarent , , quotidie domesticis malis occupati , , haudquaquam deinceps Komanoriun ditionem infestare in in animum suum inducebant ; ; sed et ubi terrarum essent , , a a pluriuiis fuit ignoratum . .