word form of the token as many l1 elements as the lemmas found in PerseusUnderPhilologic for the relevant word form AND morphological analysis as many l2 elements as the lemmas found in Morpheus for the relevant word form AND morphological analysis AGATHIAE SCHOLASTICI MYRINENSIS HISTORIARUM LIBER I I . . ARGUMENTUM . . Gothi in Italia Narseti se dedunt : : mox tamen relelles a a Francis auxilia petunt ( ( Cap : 1 ) ) . . De Francis ; ; laudes eoruin ( ( 2 ) ) . . Reges Francorum quatuor , , Chlodovaei filii ( ( 3 3 ) ) . . Theudibertus , , Francorum rex , , cui succedit Theudibaidus pure ( ( 4 4 ) ) . . Legatio Gothorum ad Theudibaldum ( ( 5 5 ) ) . . theudibaldus exercitum in Italiam mittit , , ducibus Leulhari et et Butilino . . De Alamannis ( ( 6 6 ) ) . . Prava Alamannorum religio . . Leutharis et Butilini superbia ( ( 7 7 ) ) . . Narses εἰ εἰ Cumas ducit ( ( 8 ) ) . . Cumae oppugnatae ( ( 9 ) ) . . Narses Cumarum muros suffodit ( ( 10 ) ) . . Gothos Tusciam habitantes in deditionem accipit ( ( 11 ) ) . . Luca circumsessa ( ( 12 ) ) . . Narsetis magnanimitas ( ( 13 ) ) . . Fulcaris et Herulorum cladet ( ( 14 ) ) . . Fulcaris occumbit . . Gothi In Aemilia in Liguria et Liguria a a Homanis deficiunt ( ( 15 ) ) . . Narses militum animos confirmat ( ( 16 ) ) . . Stephanus Narsete Faventiam missus praefectorum ignaviam reprehendit ( ( 17 ) ) . . Narses Lucam denuo oppugnatam capit ( ( 18 ) ) . . Exercitu inhiberna dimisso Ravennam proficiscitur ( ( 19 ) ) . . Aligernus Gothus Cumas sponte Narseti dedit ( ( 20 ) ) . . Narses , , Varnis in militiam adscitis , , prope Ariminum cum Francis confligit ( ( 21 ) ) . . Fuga simulata eos devincit ( ( 22 ) ) . . ΠΡΟΟΙΜΙΟΝ . . Καλὺν μέν μέν τι τι χρῆμα χρῆμα καὶ καί εὔδαιμον εὐδαίμων νῖκαι νίκη πολέμων πόλεμος καὶ καί τρόπαια τροπαῖος , , πόλεών πόλις τε τε ἀνοικισμοὶ καὶ καί ἀγλαίσματα , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ὁπόσα ὁπόσος μεγάλα μέγας τε τε καὶ καί ἀξιάγαστα ἔργα ἔργον . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ καὶ καί τὰ τοιάδε τοιόσδε δόξαν δόξα μέν μέν τινα καὶ καί ἡδονὴν ἡδονή τοῖς κτησαμένοις ἐπάγει ἐπάγω , , ἀποβιοῦσι δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ἐκεῖσε ἐκεῖσε οἰγομένοις οὔτι οὔτις οὔτι μάλα μάλα ἐθέλουσιν ἐθέλω ἕπεσθαι , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί λήθη λῆθος παρεμπεσοῦσα ἐπικαλύπτει ἐπικαλύπτω καὶ καί παρατρέπει παρατρέπω τὰς ἀληθεῖς ἀληθής τῶν πράξεων πρᾶξις ἀποβάσεις · · ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί τῶν ἐπισταμένων ἐφίστημι ἀποβιούντων , , οἴχεται οἴχομαι καὶ καί διαδιδράσκει διαδιδράσκω γνῶσις γνῶσις σὺν σύν αὐτοῖς αὐτός σβεννυμένη . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα μνήμη μνήμη γυμνὴ γυμνός ἀνόνητόν ἀνόνητος τι τις καὶ καί οὐ οὐ μόνιμον μόνιμος , , οὐδὲ οὐδέ τῷ τῷ μακρῷ μακρός συνεκτείνεσθαι πέφυκεν φύω χρόνῳ χρόνος . . καὶ καί οὐκ οὐ ἂν ἄν οἶμαι οἴομαι τίη πατρίδος πατρίς προκινδυνεύειν προκινδυνεύω ἔνιοι ἔνιοι ἔγνωσαν γιγνώσκω , , ἄλλους ἄλλος ἀναδέχεσθαι ἀναδέχομαι πόνους πόνος , , εὖ εὖ εἰδότες οἶδα , , ὡς ὡς , , εἰ εἰ καὶ καί σφόδρα σφόδρα μέγιστα μέγας δράσαιεν , , συναπολεῖται τὸ κλέος κλέος αὐτοῖς αὐτός καὶ καί διαρρυήσεται , , μόνῳ μόνος τῷ βίῳ βίος βιός αὐτῶν αὐτός ἐκμεμετρημένον · · εἰ εἰ μή μή τις τις , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , θεία θεῖος προμήθεια προμήθεια τὸ ἀσθενὲς ἀσθενής τῆς φύσεως φύσις ἀναῤῥνωννῦσα τὰ ἐκ ἐκ τῆς ἱστορίας ἱστορία ἐπεισήγαγεν ἐπεισάγω ἀγαθὰ ἀγαθός καὶ καί τὰς ἐνθένδε ἐνθένδε ἐλπίδας ἐλπίς . . οὐ οὐ γὰρ γάρ οἶμαι οἴομαι κοτίνου γε γε ἕνεκα ἕνεκα καὶ καί σελίνου σέλινον οἱ Ολυμπιονῖκαι ἐν ἐν ταῖς κονίστραις ἐναπεδύοντο , , οὐδ᾿ αὐ οἱ ἀγαμέντοι PRAEFATIO . . Praeclara quaedam et beata possessio censeri potest victoriae bellorum et trophaea , , urbes couditae atque instauratae , , omncs denique magnae admirandaeque res gestae . . Atque haec quidem aliaque eiuscemodi ut maxime gloriam aliquam voluptatemque suis possessoribus adferant , , aegre tamen eos e e vivis excedentes comitantur . . Sed et oblivio interveniens offuscat atque subvertit veros reium gestarum eventus ; ; et cum ii ipsi qui eos norunt vivere desierunt , , emoritur etiam atque evanescit una cum ipsis hoininibus earum rerum notitia . . Quo fit , , ut nuda memoria fluxum quiddam parumque firmum sit , , neque temporis diuturiiitatem ferat . . Neque vero putarim quosdarn aut pericula pro patria adituros , , aut alios labores labores suscepturos iuisse , , cum scirent , , quantumvis maximas rcs gossissent , , periturain una cum ipsis atque emorituram omnem earum gloriam , , sola ipsorum vita circumscriptam ; ; nisi quaedam , , uti apparet , , divina providcntia naturac humanae fluxibilitatem fulciens , , historiae bonum , , quaeque ex ea ea affulget , , spem esset elargita . . Neque enim , , arbitror , , oleastri aut apii causa Olympionicae in arenam nudi descendebant , , neque rursum θοὶ τῶν πολέμων πόλεμος ἀγωνισταὶ ἀγωνιστής λαφύρων λάφυρα γε γε μόνον μόνος καὶ καί τοῦ παραυτίκα παραυτίκα τίκα κερδαλέου ἐφιέμενοι ἐφίημι , , ἐς εἰς προὖπτόν τε τε καὶ καί διαφανῆ διαφανής κίνδυνον κίνδυνος σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός ἀφιᾶσιν · · ἀλλὰ ἀλλά δόξης δόξα ἀμφότεροι ἀμφότερος ἕκατι ἕκητι βεβαίας τε τε καὶ καί ἀκηράτου ἀκήρατος , , ἣν ὅς ὅς2 οὐχ οὐ οἷόν τε τε ἄλλως ἄλλος ἄλλως καρπώσασθαι καρπόω , , τῆς ἱστορίας ἱστορία αὐτοὺς αὐτός ἀπαθανατιζούσης οὐχ οὐ οἶα τὰ Ζαμόλξιδος νόμιμα νόμιμος καὶ καί Γετικὴ παραφροσύνη παραφροσύνη , , ἀλλ’ ἀλλά ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής τρόπῳ τρόπος τροπός τινὶ θείῳ θεῖος2 θεῖος τε τε καὶ καί ἀθανάτω ἀθάνατος , , καὶ καί ὅς ὅς2 μόνῳ μόνος δύναται δύναμαι τὰ θνητὰ θνητός ἐς εἰς ἀεὶ ἀεί διαβιώσκειν . . ῥᾴδιον μὲν μέν οὖν οὖν ἥκιστα ἥκιστος ἂν ἄν εἴη εἰμί ἃπαντα διεξιέναι διέξειμι διεξίημι καὶ καί ἀπαριθμεῖσθαι , , ὁπόσων ὁπόσος ἀγαθῶν ἀγαθός ἱστόρια τὸν βίον βίος βιός ἐμπίπλησι τὸν ἀνθρώπειον ἀνθρώπειος · · ὡς ὡς δὲ δέ συλλήβδην συλλήβδην εἰπεῖν λέγω εἶπον , , οἶμαί γε γε αὐτὴν αὐτός φιλοσοφίας φιλοσοφία τῆς πολιτικῆς πολιτικός οὐ οὐ μάλα μάλα μειονεκτεῖσθαι , , εἰ εἰ μή μή τι τις καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ὀνίνησιν ὀνίνημι . . ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ , , οἵα οἷος τις τις ἀστεμφὴς δέσποινα δέσποινα καὶ καί ἀθώπευτος ἀθώπευτος , , κελεύει κελεύω καὶ καί διατάττει , , ὁποίων ὁποῖος τε τε ἔχεσθαι ἔχω καὶ καί ὁποῖα ὁποῖος διαφεύγειν διαφεύγω προσήκει προσήκω , , ὡσπερ τῷ τῷ πείθοντι πείθω καταμιγνῦσα τὸ ἀναγκάζον · · ὅς δὲ δέ τῷ τῷ θέλγοντι πλείστῳ χρωμένη χράω2 καὶ καί οἷον οἷος καρυκεύουσα τὰς ἀπαγγελίας ἀπαγγελία τῇ ὅς τῇ ποικιλίᾳ ποικιλία παραδειγμάτων παράδειγμα , , καὶ καί παριστῶσα παριστάω τῷ λόγῳ λόγος , , ἐν ἐν οἷς ὅς ὅς2 τε τε εὐδοκιμήκασιν ἄνθρωποι ἄνθρωπος εὐβουλίᾳ εὐβουλία χρησάμενοι χράομαι καὶ καί δικαιοσύνη δικαιοσύνη , , καὶ καί ἔνθα ἔνθα ἔνθα διήμαρτον διαμαρτάνω τοῦ προσήκοντος προσήκω , , γνώμης γνώμη τινὸς ἐναντίας ἐναντίος τύχης τύχη ἡγησαμένης , , λανθάνει λανθάνω ταῖς ψυχαῖς ψυχή ἠρέμα τὰς ἅρπας ἅρπη ἐσοικίζουσα . . τὸ γὰρ γάρ προσηνὲς προσηνής αὐταῖς αὐτός καὶ καί αὐθαίρετον αὐθαίρετος μᾶλλόν τι τις ἐμφύεται ἐμφύω καὶ καί προσιζάνει προσιζάνω . . ἐγὼ μὲν μέν οὖν οὖν ταῦτα οὗτος ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος σκοπαριστῶσα strenui bellatores spoliorum tantum et praesentis lucri cupiditati accensi in aperta manifestaque pericula se coniiciebant : : sed utrique solitlae atque adeo immortalis gloriae consequentlae studio inflammati : : quam quidem aliter adipisci non potuissent , , nisi historia eos ab interitu vintlicante atque immortales efticiente ; ; non ut Zamolxidis instituta et Getica deliramenta , , sed vere et modo quodam divino atque iinmortali , , quoque solo mortalia haec perpetuari possunt . . Haudquaquam igitur facile fuerit oratione persequi atque enumerare omnia qtiibus historia humanam vitam expleat bona . . Ut vero summatim dicani , , equidem civili philosophia eam non inferiorcm censuerim ; ; nisi etiain plus forte utilitatis conferat . . Haec enim veluti severa quaedam minimeque blautla domina iubet ac praescribit quae sequi , , quae fugere oporteat , , suasionibus suis vim quodammodo necessitatemque commiscens : : haec vero , , oblectaincntis plurimis utens , , ac veluti condieus praecepta varietate exemplorum , , et ob oculos ponens quibus in rebus homines prudentia iustitiaque usi praeclare rem rem gesserint , , quibtis etiam in in rebus , , vel vel animi contrario aliquo vel fortuuae ductu atque impulsu a a recto aberrarint , , leniter ac placide virtutes animis insinuat . . Blaiula enim et voluntatis nostrae arbitrio electionique exposita facilius animis hiunanis illabuntur atque adhaerescunt . . Ego itaque hauc iaaiuludum consideerans et cum animo πῶν τε τε καὶ καί διαλογιζόμενος , , ὑπεράγασθαι μὲν μέν χρῆναι χρή ἡγούμην καὶ καί κοινοὺς κοινός ἀνυμνεῖν εὐεργέτας εὐεργέτης τοὺς ὁπόσοις ἤδη ἤδη αἱ τοιᾶιδε πραγματείαι πραγματεία διαπεπόνηνται . . οὐ οὐ μὴν μήν ἐγχειρητέα ἐμοὶ τῷδε τῷ πόνῳ πόνος ἐδόκει δοκέω , , οὐδὲ οὐδέ τὴν ἀρχὴν ἀρχή ἀποπειρατέα . . ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ μᾶλλον μᾶλλον δή δή τι τις ἐκ ἐκ παίδων παῖς τῷ τῷ ἡρῴῳ ῥυθμῷ ῥυθμός ἀνειμένος ἀνίημι , , καί καί με ἤρεσκεν ἀρέσκω τὰ ἡδύσματα ἥδυσμα τῶν τῆς ποιητικῆς κομψευμάτων . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν πεποίηταί ποιέω μοι ἐν ἐν ἐξαμέτροις βραχέα βραχύς ἄττα ποιήματα ποίημα , , ὅς ὅς2 δὴ δή Δαφνιακὰ ἐπωνόμασται ἐπονομάζω , , μύθοις μῦθος τισὶ πεποικιλμένα ποικίλλω ἐρω - - τικοῖς , , τῶν τοιούτων τοιοῦτος ἀνάπλεα γοητευμάτων ἔδοξε δοκέω δέ δέ μοι πρότερον πρότερος κἀκεῖνο ἀξιέπαινόν τι τις εἶναι εἰμί καὶ καί οὐκ οὐ ἄχαρι , , εἴγε τῶν ἐπιγραμμάτων ἐπίγραμμα τὰ ἀρτιγενῆ καὶ καί νεώτερα νέος , , διαλανθάνοντα διαλανθάνω ἔτι ἔτι καἰ χύδην χύδην οὑτωσὶ οὕτως παρ’ παρά ἐνίοις ἔνιοι ὑποψιθυριζόμενα , , ἀγείραιμί τε τε ὡς ὡς οἷόν τε τε εἰς εἰς ταὐτὸν καὶ καί ἀναγράψαιμι ἕκαστα ἕκαστος ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος ἀποκεκριμένα ἀποκρίνω . . καὶ καί οὖν οὖν δὴ δή καὶ καί τόδε ὅδε μοι ἐκτετέλεσται ἐκτελέω ἕτερά τε τε πολλὰ πολύς ἀγωνίσματα ἀγώνισμα , , τοῦ ὅς μὲν μέν ἀναγκαίου ἀναγκαῖος χάριν χάρις οὐ οὐ μάλα μάλα πεποιημένα ποιέω , , ἄλλως ἄλλος ἄλλως δὲ δέ ἴσως ἴσος ἴσως προσαγωγὰ καὶ καί θελκτήρια θελκτήριον . . καὶ καί γὰρ γάρ δῆτα δῆτα ποίησις ποίησις τι τις χρῆμα χρῆμα καὶ καί θεσπέσιον θεσπέσιος . . ἐνθουσιῶσι ἐνθουσιάζω γοῦν γοῦν ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός αἱ ψυχαὶ ψυχή , , εἴποι λέγω εἶπον ἂν ἄν σοφὸς σοφός Ἀρίστωνος , , καὶ καί λίαν λίαν ὠδίνουσιν ἐπαφρόδιτα , , ὅσαι ὅσος δὴ δή ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής μουσόληπτοι γίνονται γίγνομαι , , καὶ καί τῇδε ὅδε τῇδε κάτοχοι τῇ ὅς τῇ βακχείᾳ Βακχεία . . ἐμοὶ μὲν μέν οὖν οὖν τοῖσδε ὅδε θαὁπόσους meo reputans , , admiratione admiratione dignos censcbam , , et in publicum beneficos celebrandos , , quotquot in hoc historiae scribendae instituto laborarunt . . Mihi autem nequaquam suscipicndus hic labor , , sed ne tenteudus quidem initio est visus . . Eram enim magis iam inde a a pnero heroicis modulis addictus , , et poëticarum elcgantiarum magnopere delectabar ; ; atque adeo brevia quaodam poemata hexametris versibus conscripsi , , quae Daphniaca vocavi , , fabulis quibusdam amatoriis variegata et eiusmodi illecebris referta . . Visum vero mihi fuit etiam hoc initio laudabile et non non inelegans institutum , , si nova quaedam recentiaque epigrammata , , latitantia adhuc sparsimque a a nonnullis lusa , , in unum , , quoad eius fieri posset , , recolligerem , , singulaque in ordinem digesta conscriberem . . Quod quidem etiain perfeci , , ut et alia multa exercitamenta , , non non utilitatis ergo , , sed oblectandi deliniendique animi causa a a me facta . . Est enim omnino sacra quaedam et divina res poesis . . Afflantur enim in ea divino quodam quodam furore furore animi , , ut sapiens ille ille Plato dixit , , valdeque venuste parturiunt , , quotquot Musarum pleni atque hoc furore correpti sunt . . Mihi quidem igitur statutum erat in his versari , , neque unquam in in animum inducere , , ut iuvenilia haec iucundaque studia desererem , , sed Deldphicum potius praescriptum sequi kosce te ipsum . . Cum vero actate μίζειν ἐδόκει δοκέω , , καὶ καί οὐ οὐ μήποτε μήποτε ἑκόντι εἶναι εἰμί τὰ νεανικὰ ταῦτα οὗτος καὶ καί ἐπιτερπῆ ἐπιτερπής σπουδάσματα μεθιέναι μεθίημι , , ἀλλ’ ἀλλά ἕπεσθαι τῷ τῷ Δελφικῷ Δελφικός ἐκείνῳ ἐκεῖνος προγράμματι καὶ καί τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος γιγνώσκειν γιγνώσκω . . ἐπει δὲ δέ ἐν ἐν τῷ τῷ κατ’ κατά ἐμὲ χρόνῳ χρόνος ξυνέβη συμβαίνω μεγάλους μέγας μὲν μέν πολέμους πόλεμος πoλλαχοῦ τῆς οἰκουμένης οἰκουμένη ἀπροσδóκητα ξυῤῥαγῆναι συρρήγνυμι , , ἐθνῶν ἔθνος τε τε πολλῶν πολύς βαρβαρικῶν μεταναστάσεις μετανάστασις γενέσθαι γίγνομαι , , καὶ καί πράξεων πρᾶξις ἀδήλων ἄδηλος τε τε καὶ καί ἀπίστων ἄπιστος παραλόγους παράλογος ἀποβάσεις ἀπόβασις , , καὶ καί τύχης τύχη ἀτάκτους ἄτακτος ἀπιῤῥοπιάς , , γενῶν γενή τε τε καταλύσεις κατάλυσις , , καὶ καί πόλεων πόλις ἀνδραπο - - δισμοὺς καὶ καί μεταβολὰς μεταβολή οἰν̣ητόρων , , καὶ καί οἶον οἶος ἅπαντα ἅπας τὰ ἀνθρώπεια ἀνθρώπειος κεκινῆσθαι κινέω · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ταῦτα οὗτος καὶ καί τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε ξυνέβη συμβαίνω , , δεδιέναι δείδω μοί πως πως ἐπῆλθε ἐπέρχομαι , , μή μή τι τις ἄρα ἄρα οὐχ ὅσιον ὅσιος εἴη εἰμί , , ἔργα ἔργον οὕτω οὕτως μέγιστά τε τε καὶ καί θαύματος θαῦμα ἄξια ἄξιος καὶ καί τοῖς μετὰ μετά ταῦτα οὗτος · · χρήσιμα χρήσιμος ἐσόμενα καὶ καί ὀνησιφόρα καταλιπεῖν καταλείπω καταλιμπάνω ἄμνηστα τὸ μέρος μέρος , , καὶ καί σεσιγημένα . . τοιγάρτοι ἔδοξέ δοκέω μοι οὐκ οὐ ἀπὸ ἀπό τρόπου τρόπος τροπός εἶναι εἰμί , , καὶ καί τοῦ συγγάφειν ἁμωσγέπως ἁμῶς ἀμῶς ἀποπειρᾶσθαι ἀποπειράομαι , , ὡς ὡς ἄν ἄν μοι μὴ μή ἅπας ἅπας βίος βίος βιός ἐν ἐν μυθολογία μυθολογία τε τε καὶ καί περιττῷ πόνῳ πόνος ἀναλωθείη ἀναλίσκω , , ἀλλά ἀλλά τι τι φέροιτο φέρω καὶ καί ἀναγκαῖον ἀναγκαῖον . . πολλοὶ πολύς δέ δέ με καὶ καί τῶν ἐπιτηὸειων ἐπείγοντες καὶ καί ἐλγκελευόενοι ἐξηρέθισαν τὴν ὁρμὴν ὁρμή καὶ καί ἐπέῤῥωσαν , , ἐν ἐν τoῖς Εὐτυχιανὸς νέος νέος · · ἀρχηγός τε τε ἦν εἰμί τῆς παραινέσεως παραίνεσις ἀνὴρ ἀνήρ τὰ πρῶτα πρῶτος πρότερος τελῶν τελέω ἐν ἐν τοῖς τῶν βασιλέων βασιλεύς ὑπογραφεῦσι , , καὶ καί hac , , in quaμ incidi , , ingentia bella per multas orbis terrarum partes praeter expectationem sint excitata , , et multarum barbararum natiolium transmigrationes factae ; ; dubiorum etiam atque incredibilium factorum inopiuati eventus temerario fortunae impulsu acciderint ; ; nationum quoque et urbium eversiones , , gentes subactae , , coloniaeque deductac , , et tantum non humanac res omnes loco suo motae : : cum , , inquam , , haec aliaque eiuscemodi acciderint , , subiit animum meum formido , , parum honestum fore , , si res usque adeo magnae atque adimirandae , , et posteris adeo utiles conducibilesque futurae nullis scriptis proditae silentio praetermitterentur . . Quocirca non abs re mihi facturus facturus sum sum visus , , si cas aliqua ex parte litteris commendare tentarem , , ne omnis vita mihi in fabularum studio et supervacaneo labore consumeretur , , sed aliquid etiam utilitatis publico adferret . . Multi vero familiarium urgentes atque exhortantes studium meum excitarunt et confirmarunt . . Inter quos hortatores facile princeps erat Eutychianus iunior , , et primarius regum scriba , , vir alioqui et bonus et prudens , , et non mediocriter cruditus cruditus , , idemque gentis Floriorum praeclarum orna - - τὰ ἄλλα ἄλλος ἀγαθὸς ἀγαθός καὶ καί ἀγχινούστατος , , παιδείας παιδεία τε τε ἀποχρώντως ἀποχρώντως ἔχων ἔχω , , καὶ καί τοῦ τῶν Φλωριδῶν γένους γένος ἄριστον ἄριστος ἐγκαλλώπισμα ἐγκαλλώπισμα γεγενημένον . . οὗτος οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἀνὴρ ἀνήρ , , περὶ περί πλείστου πλεῖστος γὰρ γάρ τἀμὰ ἐποιεῖτο ποιέω , , καὶ καί ὡς ὡς ἄν ἄν μοι ἄμεινόν τι τις ἔσται εἰμί εὐκλείας εὔκλεια τε τε πέρι περί καὶ καί τῆς ἄλλης ἄλλος ὠφελείας ὠφέλεια σφόδρα σφόδρα οἱ ἐπεφρόντιστο , , οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι ἐπειγ́ων καὶ καί χρηστὰς χρηστός ἐμφαίνων ἐμφαίνω τὰς ἐλπίδας ἐλπίς . . δεῖν δέω δέω2 δεῖ γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἔφασκεν φάσκω οὕτω οὕτως χαλεπὸν χαλεπός ἡγεῖσθαί μοι ἐγώ καὶ καί ἀνήνυτον ἀνήνυτος τὸ ἐγχείρημά , , οὐδὲ οὐδέ τῷ τῷ μήπω μήπω ἐς εἰς πεῖραν πεῖρα ἐλθεῖν ἔρχομαι , , ὥσπερ ὥσπερ ναυτιλίαν ναυτιλία οἱ ἀθαλάττωτοι , , καταπεπλῆχθαι καταπλήσσω · · οἴεσθαι οἴομαι δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον οὐ οὐ πόῤῥω τετάχθαι τάσσω ἱστορίαν ἱστορία ποιητικῆς ποιητικός , , ἀλλὰ ἀλλά ἄμφω ἄμφω ταῦτα οὗτος εἷναι ἵημι ἀδελφὰ ἀδελφός καὶ καί ὁμόφυλα ὁμόφυλος , , καὶ καί μόνῳ μόνος ἴσως ἴσος ἴσως τῷ τῷ μέτρῳ μέτρον ἀλλήλων ἀλλήλων ἀποκεκριμένα ἀποκρίνω . . ὡς ὡς ὡς δὴ δή οὖν οὖν οἴκοθεν οἶκος οἴκοθεν οἴκαδε οἴκαδε οὔσης εἰμί τῆς μεταστάσεως μετάστασις θαῤῥοῦντά τε τε ἰέναι εἶμι ἐκέλευεν κελεύω καὶ καί σθένει σθένω παντὶ πᾶς ἔχεσθαι ἔχω ἔργου ἔργον . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ τοιαῦτα τοιοῦτος ἐπᾴδων ἐπαείδω , , ἤνδη μοι καὶ καί αὐτῷ αὐτός βουλομένῳ , , κατεκήλησέ γε γε ῥᾳδίως ῥᾴδιος καὶ καί ἔπεισε πείθω ἐφέζομαι ἐφίζω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἐς εἰς τάδε ὅδε ἀφῖγμαι ἀφικνέομαι . . ἀλλά ἀλλά μοι εἴη εἰμί ἄξιόν ἄξιος τι τις δρᾶσαι δράω τῆς προθυμίας προθυμία , , καὶ καί τοῦ μεγέθους μέγεθος τῶν ἔργων ἔργον ὡς ὡς ἐγγυτάτω ἐγγύς ἱκέσθαι ἱκνέομαι . . Δηλωτέον δὲ δέ πρότερον ὅστις ὅστις τέ εἰμι εἰμί εἶμι καὶ καί ὅθεν ὅθεν , , τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ τοῖς ξυγγραφεῦσιν εἰθισμένον ἐθίζω . . ἐμοὶ Ἀγαθίας μὲν μέν ὄνομα ὄνομα , , Μύρινα Μύρινα δὲ δέ mentum . . Hic itaque vircum res meas maximi faceret , , et de gloria utilitateque mea vehementer esset sollicitus , , nunquam destitit me me urgere , , bouasque spes mihi ob oculos ponere , , asserens , , non non ita arduum perfectuque difficile opus censeri debere , , neque quia intentatum intentatum insolensque est , , inslar navigationis inexperto maris , , pertimescendum ; ; immo vero ita statuendum esse , , historiam a poëtica non multum distare , , sed haec duo gemina affiniaque esse , , soloque propemodum rhythmo inter sese discrepare . . Bono itaque animo , , tanquam e e patria in patriam migrantem , , incedere omnibusque viribus operi instare iubebat . . Talia itaque mihi assidue occinens , , libentem etiam me facileque delinitum in suam sententiam adduxit . . Contuli itaque me ad scribendam historiam , , spe , , dignum aliquid hoc praeclaro studio institutoque praestandi et ad magnitudinem rerum gestarum quam proxine accedendi . . Superest , , ut quis et et cuias sim , , ex more eorum qui qui historiam scribunt , , declarem . . Nomen itaque mihi Agathias , , Myrina patria ; ; Memnonius pater ; ; ars vero Romanorum instituta ac leges et fori certamina . . Myrinam autem dico , , non illam Thraeiam urbem , , neque πατρὶς , , Μεμνόνιος δὲ δέ πατὴρ πατήρ , , τέχνη τέχνη δὲ δέ τὰ ὅς Ῥωμαίων νόμιμα νόμιμος καὶ καί οἱ τῶν δικαστηρίων δικαστήριον ἀγῶνες ἀγών Μυρίναν δέ δέ φημι φημί οὐ οὐ τὸ Θρᾴκιον Θρᾴκιος πόλισμα πόλισμα , , οὐδὲ οὐδέ εἴ εἰ τις τις ἑτέρα ἕτερος κατὰ κατά τὴν Εὐρώπην Εὐρώπη τυχὸν ὅς Λιβύην Λιβύη τῷδε ὅδε κέκληται καλέω τῷ τῷ ὀνόματι ὄνομα , , ἀλλὰ ἀλλά τὴν έν τῇ ὅς τῇ Ἀσίᾳ Ἀσία πάλαι πάλαι ὑπὸ ὑπό Αἰολέων Αἰολεύς ἀπῳκισμένην , , ἀμφὶ ἀμφί τὰς ἐκβολὰς ἐκβολή τοῦ Πυθικοῦ Πυθικός ποταμοῦ ποταμός , , ὃς ὅς δὴ δή ῥέων ῥέω ἐκ ἐκ Λυδίας Λυδία τῆς χώρας χώρα ἐς εἰς τὸν ἔσχατον ἔσχατος αὐλῶνα αὐλών τοῦ κόλπου κόλπος τοῦ Ἐλαΐτου Ἐλα̈ῖτης Ἐλαΐτης ἐμβάλλει ἐμβάλλω . . γένοιτο γίγνομαι μὲν μέν οὖν οὖν ἔμοιγε τελεώτατα τέλειος τῇδε ὅδε τροφεῖα τροφεῖα τροφεῖον ὡς ὡς οἶόν τε τε ἀπότισαι , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ κλεινὰ κλεινός καὶ καί πάτρια πάτριος ἔργα ἔργον ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἀναγράψαι ἀναγράφω . . ιονῦν δὲ δέ ὅς μὲν μέν εὐμενὴς εὐμενής καὶ καί ἵλαος ἵλαος ἴλαος καὶ καί τῆς προθυμίας προθυμία ἡμᾶς ἐγώ ἀποδεχέσθω . . ἐμοὶ δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τὰ κοινὰ κοινός καὶ καί μέγιστα μέγας τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἰτέον εἶμι ἰτέος . . ποιήσομαι ποιέω δὲ δέ τὴν ξυγγραφὴν , , οὐχ οὐ ᾗπερ καὶ καί ἑτέροις ἕτερος ἐν ἐν τῷ παρόντι πάρειμι πεποίηται ποιέω . . ἤδη ἤδη γάρ γάρ που που πού καὶ καί ἄλλοι ἄλλος τὰ νῦν νῦν ἐς εἰς τόδε ὅδε πόνου πόνος ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , ἀληθείας ἀλήθεια μὲν μέν , , ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς , , ἥκιστα ἥκιστος μέλον μέλω αὐτοῖς αὐτός καὶ καί τοῦ τὰ γεγενημένα ὡς ὡς ἔχουσι ἔχω τύχης τύχη διεξιέναι διέξειμι διεξίημι , , οὕτω οὕτως δὲ δέ διαφανῶς διαφανής κολακεύειν κολακεύω πολλοὺς πολύς τῶν δυνατῶν καὶ καί ὑποθωπεύειν ἑλόμενοι αἱρέω , , ὡς ὡς ὡς εἴποτε εἴποτε ἄρα ἄρα καὶ καί ἀληθῆ ἀληθής φήσαιεν φημί , , ἀπιστεῖσθαι ἀπιστέω . . καίτοι ἐγκωμίῳ ἐγκώμιος μόνῳ μόνος προσήκειν προσήκω οἱ ταῦτα οὗτος δεῖνοι φασι φημί , , τὰ προσόντα ὁτῳοῦν ἀγαθὰ ἀγαθός κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἐξαιρεῖν ἐξαιρέω · · ἱστορία ἱστορία δὲ δέ ἐπαινεῖν ἐπαινέω μὲν μέν καὶ καί ἥδε ὅδε τοὺς εὖ εὖ τι τις δράσαντας δράω οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν ἀναίνεται , , οὐ οὐ μὴν μήν τοῦτό γε γε σκοπὸν οἶμαι οἴομαι καὶ καί γνώρισμα γνώρισμα ἔχειν ἔχω ἐθέλει ἐθέλω · · ἀλλ’ ἀλλά εἴ εἰ που που πού τῶν πράξεων πρᾶξις ἀπεργασία ἀπεργασία ἔπαινον ψόγον ψόγος ἐπάγοι ἐπάγω , , οὐ οὐ βιάζεσθαι βιάζω αὐτὴν αὐτός θέμις θέμις , , οὐδὲ οὐδέ μεταποικίλλειν τὰ γε γε - - si qua alia per Europam aut aut Africam hoc nomine vocatur ; ; sed quae est in Asia , , vcteium Aeolensium colonia , , ad ostia Pythici sita ; ; qui quidem fluvius ex Lydia regione fluens , , in extremum ïtidis sinus alveum fertur . . Sit itaque mihi , , plenissima huic , , quoad eius fieri potest , , nutricationis praemia pcrsolvere , , omniaque illustria et patria facta accurate conscribere ; ; nunc vero haec beuigne et faventer propensum animum studiumque meum accipiat . . Mihi autcm publicarum maximarunique rerum scriptio est aggredienda . . Instituam vero historiam , , non ut ab aliis hodie factitatur , , ( ( sunt enim etiam alii hac hac tempestate qui in in eadem arena versantur , , ) ) non , , inquam , , ut ii , , quibus minima est est veritatis cura , , utque res gestas ita ut acciderunt commemorent : : adeo vero aperte plerisque proceribus adulantur et et palpum obtrudunt , , ut , , si si quando etiam vera dicant , , fides tamen eis eis abrogetur . . Atqui periti harum rerum auctores soli encomio sive laudationi couvenire aiunt , , boua , , quibus quisque praeditus est , , verbis exaggerare atque extollere . . Historiam vero , , tametsi ne ipsa quidem a a laudatioue eorum , , qui praeclari aliquid gesserunt , , prorsus abhorret , , hunc tamen scopum argumentumque sibi praefixum γενημένα . . οἱ ὅς δὲ δέ ἱστορίαν ἱστορία μὲν μέν ποιεῖσθαι ποιέω ὁμολογοῦσι ὁμολογέω , , καὶ καί τὸ τῆς ἐπιγραφῆς ἐπιγραφή ἐπάγγελμα ἐπάγγελμα τοῦτο οὗτος αὐτοῖς αὐτός ὑποφαίνει ὑποφαίνω , , περώρανται δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τῇ Πείρᾳ κομψευόμενοι τὴν ἐπωνυμίαν ἐπωνυμία . . τοὺς ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ ἔτι ἔτι περιόντας περίειμι , , εἴτε εἴτε βασιλεῖς βασιλεύς εἶεν εἰμί , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἐπίσημοι , , οὐ οὐ μόνον μόνος τῇ ὅς τῇ ἀφηγήσει ἀφήγησις τῶν ἐξειργασμένων ἐγκωμιάζουσιν ἐγκωμιάζω , , γὰρ γάρ ἂν ἄν ὀλίγα ἡμάρτανον , , ) ) ἔνδηλοι δὲ δέ ἃπασι ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτοῖς αὐτός οὐδέν οὐδείς τι τις ἄλλο ἄλλος διεσπούδασται διασπουδάζω , , τίη μόνον μόνος ἐπαινεῖν ἐπαινέω τε τε καὶ καί ἄγασθαι καὶ καί πέρα πέρα τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος · · τοὺς δὲ δέ ἤδη ἤδη τεθνηκότας ἀποθνῄσκω , , ὁποῖοί τινες τις καὶ καί ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , τίη κακίστους κακός ἀποκαλοῦσι ἀποκαλέω καὶ καί τὰ κοινὰ κοινός λυμηναμένους , , , , τὸ ὅς γοῦν γοῦν ἔλαττον δεινὸν δεινός , , κατολιγωροῦσιν αὐτῶν αὐτός , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ μνήμης μνήμη τινὸς μεταδιδόναι μεταδίδωμι . . ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε οἴονται οἴομαι τὰ παρόντα πάρειμι εὖ εὖ τιθέναι τίθημι καὶ καί τὸ ἀεὶ ἀεί κρατοῦν ἐκθεραπεύοντες ὠφέλειαν ὠφέλεια σφισι σφεῖς πορίζεσθαι πορίζω , , κακῶς κακός ἐπιστάμενοι ἐφίστημι ὡς ὡς καὶ καί αὐτοὺς αὐτός δήπου τοὺς πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός ἐπαινουμένους ἐπαινέω οὐ οὐ μάλα μάλα τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε ἀρέσκει ἀρέσκω , , λογιζομένους , , ὡς ὡς οὐχ οὐ ἱκανὸν ἱκανός ἔσται εἰμί τὸ τῆς κολακείας κολακεία ἀρίδηλον ἀρίδηλος τὴν περὶ περί αὐτῶν αὐτός δόξαν δόξα βεβαιῶσαι βεβαιόω . . οὗτοι οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν ξυγγραφόντων , , ὥς ὡς πη φίλον φίλος αὐτοῖς αὐτός καὶ καί εἰθισμένον ἐθίζω , , ἐμοὶ δὲ δέ τὸ ἀληθίζεσθαι ἀληθίζω ἀληθεύω περὶ περί πλείστου πλεῖστος ἑκτέον ἔχω ἑκτέος , , ἐς εἰς ὅς , , τι τι χωρήσει χωρέω μεμνήσομαι δὲ δέ τῶν ὅς ὅσα ὅσος παρά παρά τε τε Ῥωμαίοις καὶ καί τῶν βαρβάρων τοῖς πλείστοις πλεῖστος ἐς εἰς τόδε ὅδε τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος ἐπράχθη πράσσω ἂξι - - habere nolle existimo . . Sed sicubi factorum effectus laudem aut dedecus conciliat , , vim facere historiae non licet , , neque res ipsas palliare fucareque oportet . . Hi vero historiam quidem scribere se se profitentur , , titulique promissio hoc prae se fert ; ; experientia tamen ipsa historiae appellationem fucantes deprehenduntur . . Eos enim qui adhuc in vivis sunt , , sive reges sive alioqui viros illustrcs , , non solum commcinoratione rerum gestarum laudant , , in quo non nimis peccarent : : sed omnibus conspicuum faciunt , , nihil aliud ipsos operam dedisse , , quam ut laude admirationeque quos volunt proscquantur , , ultra quam par est ; ; eos vero qui iam e e vivis excesserunt , , qualescunque fuerunt , , aut pessimos vocant et rerum publicarum vastatores ; ; aut , , ( ( quod utique minus gave est est ) ) ita ita eos eos contemuunt , , ut ne memoria quidem ulla dignentur . . Atque ita sese rem praesentem optime curasse existimant , , semperque potentioribus assentantes privatis suis commodis consuluissc ; ; non satis intelligcntes , , quod ne ipsis quidem , , quos laudibus extulerunt , , haec talia admodum placeant ; ; reputantibus scilicet , , manifestam illorum adulationem parum firmum esse gloriae existimationisque ipsorum stabilimentum . . scribant itaque hi pro sua libidine et et more ; ; mihi fixum est veritatem , , quoad eius fieri possit , , αφήγητα , , οὐ οὐ μόνον μόνος ὑπὸ ὑπό ἀνδρῶν ἀνήρ ἔτι ἔτι βιούντων βιόω τυχὸν , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν τῶν ἤδη ἤδη ἀποιχομένων , , καὶ καί οὐδενότι παρήσω παρίημι τῶν λόγου λόγος ἀξίων . . Τοιγάρτοι εἰ εἰ καὶ καί μὴ μή πρότερον πρότερος ἐς εἰς τὸ ὅς ξυγγράφειν προῆγμαι , , τίη μόνον μόνος ἐξ ἐκ ὅτου ὅστις Ἰουστῖνος νέος νέος τὴν αὐτοκράτορα αὐτοκράτωρ μετῆλθεν μετέρχομαι ἀρχὴν ἀρχή , , Ἰουστινιανοῦ τεθνηκότος ἀποθνῄσκω , , ἀλλ’ ἀλλά ἔγωγε καὶ καί ἐπὶ ἐπί τοὺς ἀνωτέρω ἄνω χρόνους χρόνος ἀναδραμοῦμαι , , καὶ καί ὁπόσα ὁπόσος οῦπω ἑτέρῳ ἕτερος τῳ ἐκπεπόνηται ἐκπονέω , , ταῦτα οὗτος δὲ δέ οἰκεῖον οἰκεῖος ποιήσομαι ποιέω ἔργον ἔργον . . τὰ μὲν μέν γὰρ γάρ πλεῖστα πλεῖστος τῶν κατὰτοὺς Ἰουστινιανοῦ χρόνους χρόνος γεγενημένων , , ἐπειδὴ ἐπεί Προκοπίῳ τῷ τῷ ῥήτορι ῥήτωρ τῷ τῷ Καισαρείαθεν ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἀναγέγραπται ἀναγράφω , , παριτέον ἐκεῖνα ἐκεῖνος ἔμοιγε , , ἅτε δὴ δή ἀποχρώντως ἀποχρώντως εἰρημένα λέγω · · τὰ δὲ δέ μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος , , ὡς ὡς οἶόν οἶος τε τε , , διεξιτέον διέξειμι . . προοίμα μὲν μέν γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός τῆς ἱστορίας ἱστορία Ἀρκάδιος ἀποβιοὺς ἐποιήθη ποιέω , , καὶ καί τῷ τῷ ἐκείνου ἐκεῖνος παιδὶ Θεοδοσίῳ Ἰσδιγέρδης Περσῶν Πέρσης βασιλεὺς βασιλεύς κηδεμὼν γεγενημένος , , τά ὅς τε τε Οὐαραράνῃ καὶ καί Περόζῃ ξυνενεκθέντα , , καὶ καί ὅπως ὅπως Καβάδης βασιλεὺς βασιλεύς καταστὰς καθίστημι ἀφῄρηται ἀφαιρέω τὴν ἄρχην καὶ καί εἶτα εἶτα θᾶττον ταχύς θάσσων αὐτὴν αὐτός ἀνεκομίσατο , , ὅπως ὅπως τε τε Ἄμιδα ἥλω ἁλίσκομαι πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , Ἀναστασίου Ῥωμαίων βασιλεύοντος βασιλεύω , , καὶ καί ὅσους ὅσος αὖθις αὖθις μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος Ἰουστῖνος πρεσβύτης πρεσβύτης2 πρεσβύτης ἐν ἐν τῷδε ὅδε τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον διεδέξατο διαδέχομαι διαδείκνυμι πόνους πόνος . . ἑξῆς ἑξῆς δὲ δέ τοὺς Περσικοὺς Περσικός πολέμους πόλεμος ὁπόσοι ὁπόσος δὴ δή πρός πρός τε τε Καβάδην καἰ Χοσρόην ἀμφὶ ἀμφί Συρίαν Σύριος Συρία καὶ καί ᾿Αρ - - scqui . . Persequar autera quaecunquc memorabilia tam a Romanis quam barbaris plurimis hac tempestate sunt gesta , , non eorum tantum qui adhuc fortasse vivunt , , immo vero magis etiam eorum qui iam decesserunt ; ; nihilque ex iis , , quae memoratu digua videbuntur , , omittam . . Quocirca tametsi uon prius ad scribendam historiam historiam me me contuli , , quam ex quo tempore Iustinus iunior ad ad imperium accessit , , mortuo Iustiniano : : ad superiora tamen etiam tempora recurram ; ; et quaecunque a nemine adhuc alio sunt . . elaborata , , mihi vindicabo , , propriumque opus efficiam . . Pleraque enim Iustiniani temporibus gesta cum Procopius Caesariensis rhetor accurate conscripserit , , mihi praetereunda iudicavi , , ut plene satis tractata ; ; quae vero post illum acciderunt , , pro virili persequenda . . Orsus enim est ille historiam suam a a morte Arcadii , , utque filio illius Theodosio Isdigerdes tutor fuerit institutus , , et ab iis quae Vararanae et Perozae acciderunt , , ct quo pacto Cabades rex creatus regno exutus fuerit idemque postea recuperarit , , rit , , utque Amidain ipsi Anastasio Romanorum regi eripuerit ; ; quantos rursus post hunc Iustinus senior huic operi labores impenderit . . Persequitur deinde bella Persica , , quotquot adversus Cabadem et ëm circa Syriam Armeniamque et per per Lazorum confinia Iustinianus Romanorum Imperator gessit . . Haec omnia e e Procopii scriptis optime cognoveris , , et Gelimer Vaudaluni , , Carthaginemque Carthaginemque urbem μενίαν , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί τὰ Λαζῶν ὅρια ὅριον Ἰουστινιανῷ τῷ τῷ Ῥωμαίων αὐτοκράτορι αὐτοκράτωρ διαπεπολέμηνται , , τούτους οὗτος δὲ δέ ἅπαντας ἅπας ἐκ ἐκ τῶν Προκοπίου λόγων λόγος ἄριστα ἄριστος ἂν ἀνά διαγνοίης διάγνοια , , Γελίμερά τε τε τὸν Βανδίλον , , καὶ καί Καρχηδόνα Καρχηδών τὴν πόλιν πόλις , , καὶ καί τὴν ξύμπασαν σύμπας χώραν χώρα τῶν Ἄφρων ἀπὸ ἀπό Βονιφατιόυ τε τε καἰ Γεζερίχου καὶ καί τῆς ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ ἀποστάσεως ἀπόστασις πολλοῖς πολύς ὕστερον ὕστερον χρόνοις χρόνος Ἰουστινιανῷ δουλωθεῖσαν , , καὶ καί πάλιν πάλιν τῆς Ῥωμαίων ἐπικρατείας ἐπικράτεια μέρος μέρος γεγενημένην . . μετὰ μετά δὲ δέ τὴν τῶν Βανδίλων κατάλυσιν κατάλυσις , , καὶ καί ὅσα ὅσος οἱ Μαυρούσιοι τὸ ἔθνος ἔθνος ἔδρασάν τε τε καὶ καί πεπόνθασι πάσχω πολλαχοῦ πολλαχοῦ τῆς Λιβύης Λιβύη κατὰ κατά Ῥωμαίων παραταττόμενοι παρατάσσω · · ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε Στότζας καὶ καί Γόνθαρις Ῥωμαίων μὲν μέν ἤστην , , τυράννω δὲ δέ καταστάντε , , μεγίστων μέγας συμφορῶν συμφορά τε τε καὶ καί στάσεων στάσις αἰτιωτάτω τῇ ὅς τῇ Λιβύῃ Λιβύη γεγόνατον , , καὶ καί ὡς ὡς οὐ οὐ πρότερον πρότερος ἐλώφησε τὰ δεινὰ δεινός , , πρὶν πρίν ἐκείνω τὼ τῷ ἄνδρε ἀνήρ διαφθαρῆναι διαφθείρω · · ἀλλὰ ἀλλά καἰ τάδε ὅδε ἀμέλει ἀμελέω ἅπαντα ἅπας εὕροις γε γε ἂν ἄν έν ἐκείνοις ἐκεῖνος · · ὅπως ὅπως τε τε στάσις στάσις ἐμφύλιος ἐμφύλιος ἐν ἐν Βυζαντίῳ Βυζάντιον κατὰ κατά τοῦ βασιλέως βασιλεύς ἀρθεῖσα , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας κακοῦ κακός ἀφιγμένη τὰ κοινὰ κοινός ἐδηλήσατο · · τάς τε τε τῶν Οὔννων ἐπι ἐπί - - δρομὰς , , ὡς ὡς δὴ δή ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ Ἴστρον Ἴστρος ποταμὸν ποταμός περαιωθέντες περαιόω , , μέγιστα μέγας οἷα οἷος τὴν Ῥωμαίων ἀρχὴν ἀρχή ἐλυμήναντο λυμαίνομαι2 λυμαίνομαι , , Ἰλλυρίους τε τε καὶ καί Θετταλοὺς Θεσσαλός καὶ καί τὰ πλεῖστα πλεῖστος τῆς Εὐρώπης Εὐρώπη ληϊσάμενοι , , μέρος μέρος δέ δέ τι τι καὶ καί τῆς Ἀσίας Ἀσία , , τὸν Ἑλλήσποντον Ἑλλήσποντος διαβάντες διαβαίνω . . Σουρὼν δὲ δέ πόλις πόλις ἐν ἐν Συρίᾳ Σύριος Συρία , , καὶ καί Βέῤῥοια , , καὶ καί Ἀντιόχεια Ἀντιόχεια πρὸς πρός atque universam Afrorum rcgionem Iustiniano subiugatam , , rursumque Romani Imperii partem factam , , post multos annos quam , , Bonifacii Gesericique actate , , inde avulsa fuerat - - Post vcro deletos Vandalos , , quae quantaque mala et intulcrit et acceperit gens Mauritanica , , multis Libyac locis cum Romanis praeliata ; ; utque Stotzas pt Gontharis a Romanorum Romanorum partibus stantes , , arrepta tyrannidc maximarum calamitatum seditionumque auctores Libyae fuerint , , neque prius cessassc mala , , quam duobus hisce capitibus e e medio sublatis . . Scd et haec fere omnia in Procopii historia reperias , , quomodo videlicet intestina seditio Byzantii adversus regem excitata , , inquc niaximum malum evecta , , rem rem publicam afflixerit , , Hunnorum etiam excursiones , , qui ea tempestate transmisso Danubio Romanum Iinperium quain maximis damnis affeceruut , , Illyrios et Thessalos maximamque Eurorae partcm depopulati , , partem etiam Asiac , , trausmisso Hellesponto . . Ὀρόντῃ Ὀρόντης ποταμῷ ποταμός , , ὅπως ὅπως οἰκτρότατα οἰκτρός ὑπὸ ὑπό Χοσρόου τήν τε τε Ἐδέσσης πολιορκίαν πολιορκία , , καὶ καί ὅπως ὅπως ἐνθένδε ἐνθένδε ἀποκρουσθεὶς ἔπειτα ἔπειτα ἀπιὼν ἄπειμι2 ᾤχετο οἴχομαι , , πάρεστι πάρειμι καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε θεάσασθαν τάς τε τε τῶν Αἰθιόπων Αἰθίοψ καὶ καί Ὁμηριτῶν παρατάξεις παράταξις , , καὶ καί ὅτου ὅστις δὴ δή χάριν χάρις ἄμφω ἄμφω ἐκείνω τὼ τῷ φύλω ἐς εἰς τόδε ὅδε δυσμενείας δυσμένεια ἠλθέτην εἴρηται λέγω ἐρῶ δὲ δέ αὐτῷ αὐτός πολλὰ πολύς καὶ καί τοῦ μεγίστου μέγας λοιμοῦ λοιμός πέρι περί , , ὅπως ὅπως τε τε τὴν ἀρχὴν ἀρχή κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος ἐς εἰς τὸ ἀνθρώπειον ἀνθρώπειος γένος γένος εἰσήῤῥησε , , καὶ καί ὁποῖα ὁποῖος ἀττα παράλογα παράλογος ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός ξυνηνέχθη συμφέρω . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ὁπόσα ὁπόσος ὕστερον ὕστερον τῷ τῷ Ῥωμαίων στρατῷ στρατός ἀνὰ ἀνά τὰ Λαζῶν πολίσματα πόλισμα καὶ καί πέτρας πέτρα τὸ φρούριον φρούριον , , πρός πρός τε τε Χοριάνην καὶ καί Μερμερόην καὶ καί τὰ Περσικὰ Περσικός ἔξείργασται πλήθη πλῆθος , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ἀναλεκτέον · · . . μεταβάντι μεταβαίνω δέ δέ οἱ ἐπὶ ἐπί Ἑσπέρας , , ὅπως ὅπως τε τε Θευδέριχος Γότθων βασιλεὺς βασιλεύς ἀπεβίω , , καὶ καί Ἀμαλασοῦνθα τοῦδε ὅδε πῶς πῶς πως ὑπὸ ὑπό Θευδάτου ἀνῄρηται , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ὧν ὅς ὅς2 δὴ δή ἕνκα Γοτθικὸς πόλεμος πόλεμος ἀνερράγη ἀναρρήγνυμι , , οὐδὲ οὐδέ ταῦτα οὗτος ἐκείνῳ ἐκεῖνος παρεῖται · · οὐμενοῦν ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ ὅπως ὅπως ὅπως Οὐΐττιγις μετὰ μετά Θεύδα - - τὸν τοῦ Γοτθικοῦ γένους γένος κρατήσας κρατέω ὑπὸ ὑπό Βελισαρίου τοῦ στρατηγοῦ στρατηγός μετά μετά γε γε πλείστους πλεῖστος ὅσους ὅσος ἀγῶνας ἀγών δορυάλωτος εἰς εἰς τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἦκται ἄγω · · οὐδέ οὐδέ γε γε ὅπως ὅπως ὅπως Σικελία Σικελία τε τε καὶ καί Ρώμηκαὶ Ἰταλία Ἰταλία τοὺς ἐπήλυδας ἔπηλυς ἀποβαλοῦσα ἀποβάλλω βαρβάρους πόλιν πόλις ἤθεσι ἦθος πατρίοις πάτριος μετεκοσμεῖτο μετακοσμέω . . λάβοι λαμβάνω δὲ δέ ἄν ἄν τις τις ἐνθένδε ἐνθένδε , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι Ναρσῆς τομίας Ἰταλίαν Ἰταλία ἐστάλη στέλλω , , στρατηγὸς στρατηγός αὐτοκρά - - Suro etiam oppidum oppidum in Syria , , et et Berrhoea , , et et Antiochia ad Orontom fluvium quo pacto misserrime a a Chosroë fuerint vastatae ; ; quoque obsidionem , , et quo pacto inde depulsus decesserit . . Est etiam in iis iis videre Aethiopum et Homeritarum praelia ; ; quaeque inimicitiarum causac intcr istas nationes fuerint Multa etiam scribit de atrocissima illa pestilentia , , et quibus initiis in humanum humanum genus irrepserit , , quamque inaudita in ea evenerint . . Praeterea quaecunque deinceps Romanorum exercitus circa Lazorum oppida et Petrae propugnaculum et adversus Chorianem et Mermeroëm Persarumque gesserit , , inde etiam peti possunt . . Cum vero in occidcntem transiit , , quo pacto Theodericus Gothorum rex excesserit e e vivis , , et et Amalasuntha eius filia a a Theodato fuerit interfecta ; ; omnia etiam , , quorum causa Gothicum Gothicum bellum exarsit , , est persecutus ; ; deinde , , quo pacto Vitigis , , qui post Theodatum Gothicae nationi praefuit , , a a Relisario post multa praelia captivus Byzantium sit ductus ; ; denique quomodo Sicilia et Roma et Italia , , barbaris eiectis , , patriis τωρ πρὸς πρός τοῦ βασιλέως βασιλεύς γεγενημένος , , τούς τε τε κλεινοὺς ἐκ̣εινονς πολέμους πόλεμος , , οἳ ὅς δὴ δή αὐτῷ αὐτός πρὸς πρός Τώτιλαν ἄριστα ἄριστος διαπεπόνηιφαι · · ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε αὖθις αὖθις μετ’ μετά ἐκεῖνον ἐκεῖνος Τεΐας Φρεδιγέρνου τὴν Γοτθικὴν ἡγεμονίαν ἡγεμονία διαδεξάμενος διαδέχομαι διαδείκνυμι , , οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν καὶ καί αὐτὸς αὐτός ἀνῃρέθη ἀναιρέω . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ πάντα πᾶς ἐς εἰς ἕπον τε τε καὶ καί εἰκοστὸν εἰκοστός ἔτος ἔτος τῆς Ἰουστινιανοῦ βασιλείας βασίλεια βασιλεία γεγένηνται γίγνομαι , , καὶ καί Προκοπίῳ μὲν μέν τῷ ῥήτορι ῥήτωρ ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε οἶμαι οἴομαι αὐτῷ αὐτός τὰ τῆς ξυγγραφῆς συγγραφή διήνυσται διανύω καὶ καί ξυνετελέσθη · · ἐγὼ δὲ δέ ἐς εἰς τὰ ἐχόμενα ἔχω τούτων οὗτος , , ἐφ’ ἐπί ἅπερ ὅς καὶ καί τὴν ἀρχὴν ἀρχή ὡρμήθην ὁρμάω ὁρμέω ἰέναι εἶμι , , καὶ καί δὴ δή ἐπὶ ἐπί ταῦτα οὗτος εἶμι εἶμι εἰμί . . καὶ καί δὴ δή ἔχομαι ἔχω τῶν πραγμάτων πρᾶγμα . . α ' . . Ἐπειδὴ Τεΐας μετὰ μετά Τώτιλαν τῶν Γότθων ἡγεμὼν καταστὰς καθίστημι , , ἀνακαλεσάμενος τὰς δυνάμεις δύναμις καὶ καί πόλεμον πόλεμος , , πανσυδεὶ πρός πρός τε τε Ναρσῆν καὶ καί ' ' Ρωμαίους παρταταξάμενος ἡσσήθη ἡσσάομαι τε τε κατὰ κατά κράτος κράτος καὶ καί αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ πολεμῶν πολεμέω πολεμόω διεφθάρη διαφθείρω , , οἵ ὅς τε τε περισωθέντες περισῴζω τῶν Γότθων , , ἐγκειμένων σφισι σφεῖς ' ' Ρωμαιων καὶ καί οὐκ οὐ ἀνιέντων , , πιεζόμενοι πιέζω ταῖς τε τε ἐπιδρομαῖς ἐπιδρομή καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ἐν ἐν χώρῳ χῶρος Χῶρος ἀνύδρῳ ἄνυδρος ἐτύγχάνον ξυνειλεγμένοι συλλέγω , , σπονδὰς σπονδή τίθενται τίθημι πρὸς πρός Ναρσῆν , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 τὴν μὲν μέν οἰκείαν οἰκεῖος ἀδεῶς ἀδεής νέμοιντο νέμω χώραν χώρα , , βασιλεῖ βασιλεύς δὲ δέ τῶν ' ' Ρωμαίων κατήκοοι κατήκοος κατήκους τολοιπὸν ὄντες εἰμί διατελοῖεν · · ἐπειδὴ ἐπεί ταῦτα οὗτος τῇδε ὅδε τῇδε ἐχώρει χωρέω , , ἐδόκει δοκέω μὲν μέν ἅπασι ἅπας πέρας πέρας ἔχειν ἔχω τὰ τῶν ἐν ἐν Ἱταλίᾳ πο - - rursum moribus legibusque legibusque fuerit decorata , , Inde etiam cognosci cognosci potest , , quo quo pacto Narses Eunuchus in Italiam sit missus , , praetor imperatorquc a a rege constitutus ; ; illustria etiam bella , , quae ille adversus Totilam praeclare confecit : : utque rursum post illum Teias Fredigerni filius , , Gothorum praefcctura accepta , , non multo post caesus fuerit . . Haec vero omnia ad annum usque sextum et vigesimum regni lustiniani sunt gesta . . Ac Procopius quidem in in his , , uti uti arbitror , , finem historiae suae facit . . Ego vero his proxima et et consequentia , , ut initio mihi mihi propositum fuit , , persequens , , res ipsas aggredior . . 1 . . T T eias Gothorum post Totilam dux , , instauratis copiis cum bellum totis viribus Narseti Romanisque intulisset , , insigni clade accepta , , in acie praelians periit . . Gothi qui evaserant , , Romanis absque ulla intermissione persequentibus , , pressi assiduis insultibus et siccitate locorum , , in quac se se receperant , , pacis conditiones cum Narsete ineunt ut scilicet suas illi terras intrepide habitent , , regique Romanorum deinceps pareant . . Haec cum ita iis in locis cessissent , , videbantur omnibus bella in Italia finem nacta : : cum potius praeludia aliorum bellorum essent . . Censeo enim aevum hoc nostrum nunquam a a bellis liberum futurum , , immo potius perpetus duratura atque adeo invali - - λέμων · · τὰ δὲ δέ ἦν εἰμί ἄρα ἄρα προοίμια . . οἶμαι οἴομαι γὰρ γάρ οὐδὲ οὐδέ ἐπιλείψειν ἐπιλείπω ποτὲ ποτε τὸν αἰῶνα αἰών ἡμῶν ἐγώ τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε , , μένειν μένω δὲ δέ ἐς εἰς ἀεὶ ἀεί καἰ ἀκμάζειν ἀκμάζω , , ἔς εἰς τ’ τ’ ἂν ἐάν ὅς αὐτὴ αὐτός φύσις φύσις ἀνθρώπων ἄνθρωπος εἰμί , , ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί ἄνωθεν ἄνωθεν ἡμῖν ἐγώ , , ὡς ὡς ἔπος ἔπος εἰπεῖν λέγω εἶπον , , συνεισῆλθε τῷ βίῳ βίος βιός . . καὶ καί οὖν οὖν μεστὴ μὲν μέν ποίησις ποίησις , , πλήρης πλήρης δὲ δέ ξύμπασα σύμπας ἱστόρια πολέμων πόλεμος τε τε καὶ καί παρατάιξεων , , καὶ καί οὐκ οὐ ἂν ἐάν ἄλλο ἄλλος τι τις εὕροις εὑρίσκω ἐν ἐν τῇδε ὅδε κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον ἀναγεγραμμένoν · · αἴτ́ιον δὲ δέ οἶμαι οἴομαι τούτων οὗτος οὐχ οὐ , , ὅπερ ὅς ὅσπερ οἱ πολλοί πολύς φασιν φημί , , ἀστέρων τε τε πορείας πορεία καὶ καί τὸ μεμαρμένον καί καί τινας τις παραλόγους παράλογος ἀνάγκας ἀνάγκη . . εἰ εἰ γὰρ γάρ τὰ τῆς πεπρωμένης πορεῖν ἐν ἐν πᾶσι νικῴη , , ἀφαιρεθείη ἀφαιρέω δὲ δέ τῶν ἀνθρώπων ἄνθρωπος τὸ προαιρετὸν προαιρετός καὶ καί ἑκούσιον ἑκούσιος , , παραινέσεις παραίνεσις μὲν μέν ἁπάσας ἅπας καὶ καί τέχνας τέχνη καὶ καί διδασκαλίας διδασκαλία κενὰ κενός καὶ καί ἄχρηστα ἄχρηστος νομιοῦμεν , , οἰχήσονται δὲ δέ φροῦδοι καὶ καί ἄκαρποι αἰ εἰ τῶν ἄριστα ἄριστος βιούντων βιόω ἐλπίδες ἐλπίς . . οὐ οὐ μέντοι ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ τὸ θεῖον θεῖον αἴτιον αἴτιος , , ὥς ὡς γε γε ἐμὲ γιγιγνώσκειν , , φόνων φόνος τε τε καὶ καί συμπλοκῶν συμπλοκή ἡγεῖσθαι προσήκει προσήκω . . τὸ γὰρ γάρ ἀγαθὸν ἀγαθός ἐκεῖνο ἐκεῖνος καὶ καί ἀλεξίκακον φόνιόν φόνιος τε τε καὶ καί φιλοπόλεμον οὔτ’ ἂν ἄν ἔγωγε φήσαιμι φημί , , οὔτε οὔτε εἰπόντι λέγω πιστεύσαιμι πιστεύω . . ἐς εἰς δὲ δέ πλεονεξίαν πλεονεξία τε τε καὶ καί ἀδικίαν ἀδικία αἱ τῶν ἀνθρώπων ἄνθρωπος ψυχαὶ ψυχή αὐθαίρετα κατολι - - σθαινονσαι , , πολέμων πόλεμος τε τε καὶ καί ταραχῶν ἅπαντα ἅπας ἐμφοροῦσιν ἐμφορέω , , ἐνθένδε ἐνθένδε τε τε ὄλεθροι ξυμβαινουσι πολλοί πολύς , , ̀ ̀ καὶ καί γένη γένος ἀνθρώπων ἄνθρωπος ἀνάρπαστα γίγνεται γίγνομαι , , καὶ καί μύριαι μυρίος ἄλλαι ἄλλος ὠδίνονται κῆρες κήρ . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ δὴ δή κὼ τότε τότε τοτέ οἱ Γóτθοι ἐπειδὴ ἐπεί τὰς σπονδὰς σπονδή θέμενοι τίθημι καὶ καί διακριθέντες διακρίνω οἱ ὅς μὲν μέν αὐτῶν αὐτός εἴσω τοῦ Πάδου Πάδος πρότερον πρότερος διαιτώμνοι ποταμοῦ ποταμός , , ἔς εἰς τε τε Τουσκίαν καὶ καί Λιγουρίαν , , καὶ καί ὅθι ὅθι tura quaradiu quaradiu haec ipsa uatura hominum extiterit . . Si enim altius rem rem repetamus , , una una cum ipsa vita propemodum dixerim invecta sunt bella ; ; atque ita plena est poësis , , plena omnis historia bellorum et praeliorum , , neque quicquam in his comperias uberius conscriptum . . Causam vero horum censuerim , , non , , multi statuunt , , stellarum cursus et et fatum atque absurdas quasdam necessitates . . Si enim fati necessitas necessitas omnia permearet , , eriperetur hominibus arbitraria arbitraria voluntatis electio , , et quidem praecepta omnia et artes ac disciplinae vanae inutilesque essent censendae ; ; evanidae etiam fuerint infrugiferaeque eorum , , qui optime vitam vitam suam instituunt , , spes . . Sed nec Deum , , quantum mea fert sententia , , caedium et conflictuum auctorem censere oportet . . Summam enim illam bonitatem omnisque mali profligatricem caedibus bellisque gaudere , , nec nec ipse dixerim , , nec id affirmanti acquieverim . . Hominum vero animi in plus habendi cupiditatem et iniustitiam prolabentes , , bellis omnia et et tumultibus miscent ; ; atque hinc interitus multaeque gentium interneciones eveniunt , , innumeraeque aliae calamitates oriuntur . . Eodem modo etiam tum temporis Gothi ictis foederibus dirempti , , nonnulli eorum qui intra Padum fluvium degebant , , in Tusciam et et Liguriam , , et et quo cuique li - - ἑκάστῳ ἕκαστος θυμῆρές τε τε ἦν εἰμί καὶ καί εἰθισμένον ἐθίζω , , ἐχώρουν χωρέω οἱ ὅς δὲ δέ ἐκτὸς ἐκτός , , διαβάντες διαβαίνω , , ἀμφὶ ἀμφί Βενετίαν καὶ καί τὰ τῇδε ὅδε τῇδε φρούρια φρούριον καὶ καί πολίσματα πόλισμα , , ᾗπερ καὶ καί ἐν ἐν τῷ τῷ πρὸ πρό τοῦ τίς ὅς , , ἐσκεδάννυντο σκεδάννυμι · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε ετυγχανον ὄντες εἰμί , , προσῆκον προσήκω αὐτοὺς αὐτός τὰ μὲν μέν ωμοσμενα τοῖς εργοις αὐτοῖς αὐτός ἐμπεδῶσαι , , τὰ δὲ δέ σφέτερα σφέτερος ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής κατέχοντας κατέχω κινδύνων κίνδυνος ἀπηλλάχθαι ἀπαλλάσσω ἀπαλλαξείω χρονίων χρόνιος , , καὶ καί μόλις μόλις γοῦν γοῦν τῶν δεινῶν δεινός ἀναπνεῦσαι ἀναπνέω · · οἱ ὅς δὲ δέ , , ἐλάχιστον ἐλάχιστος ἐπισχόντες ἐπέχω , , νεωτέρων νεώτερος αὖθις αὖθις ἐφίεντο ἐφίημι πραγμάτων πρᾶγμα , , καὶ καί ἐς εἰς ἀρχὴν ἀρχή ἑτέρου ἕτερος πολέμου πόλεμος καθίσταντο καθίστημι καθιστάω . . ἐπεί ἐπεί τε τε αὐτοὶ αὐτός κατὰ κατά σφᾶς σφεῖς οὐκέτι οὐκέτι πρὸς πρός Ῥωμαίους · · ξιόμαχοι ᾤοντο οἴομαι εἶναι εἰμί , , αὐτίκα αὐτίκα παρὰ παρά τοὺς Φράγγους ἐτράποντο τρέπω , , ἄμεινον ἀμείνων σφίσιν σφεῖς αὐτοῖς αὐτός τὰ παρόντα πάρειμι ἔσεσθαι εἰμί κρίνοντες κρίνω , , καὶ καί τὴν ὠφέλειαν ὠφέλεια ἐς εἰς ὅς , , τι τι μάλιστα μάλιστα διαρκεστάτην , , εἴγε εἰ ἐξ ἐκ ὁμόρων ὅμορος τε τε καὶ καί ἀστυγειτόνων ξυμμαχίαν συμμαχία ἐπαγόμενοι ἐπάγω εἶτα θᾶττον ταχύς θάσσων ἀναμαχέσοιντο . . β΄ . . πρόσοικοί τε τε γάρ γάρ εἰσι εἰμί τῇ ὅς τῇ Ἰταλίᾳ Ἰταλία καὶ καί ἀγχιτέρμονες τὸ γένος γένος τῶν Φράγγων . . εἶεν εἶἑν εἶεν δ’ ἂν ἄν οὗτοι οὗτος οἱ πάλαι πάλαι ὀνομαζόμενοι ὀνομάζω Γερμανοί Γερμανός . . μανοὶ . . δῆλον δῆλος δέ δέ · · ἀμφὶ ἀμφί ῥῆνον γὰρ γάρ ποταμὸν ποταμός οἰκοῦσι οἰκέω καὶ καί τὴν ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἤπειρον ἤπειρος , , ἔχουσι ἔχω δὲ δέ καὶ καί Γαλλιῶν τὰ πλεῖστα πλεῖστος , , οὐ οὐ πρότερον πρότερος πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός κατεχόμενα κατέχω , , ἀλλ’ ἀλλά ὕστερον ὕστερον ἐπικτηθέντα , , καὶ καί τὴν Μασσαλίαν πόλιν πόλις , , τοὺς Ἰώνων Ἴωνες ἀποίκους ἄποικος . . ταύτην οὗτος γὰρ γάρ δὴ δή πάλαι πάλαι Φωκαεῖς Φωκαιεύς ἐς εἰς Ἀσίας Ἀσία ὑπὸ ὑπό Μηδῶν ἀναστάντες ἀνίστημι κατῴκισαν κατοικίζω , , Δαρείου Δαρεῖος τοῦ Υστάσπεω Περσῶν Πέρσης βασιλεύοντος βασιλεύω , , καὶ καί νῦν νῦν ἔξ ἐκ ἐξ Ἑλληνίδος Ἑλληνίς ἐστι εἰμί βαρβαρική βαρβαρικός · · bitum erat concesserunt ; ; alii vero trans Padum circa Venetias sparsi in castcllis ct ct oppiclulis , , quibus assuerant , , consedcrunt . . Cum itaque hoc in statu essent essent res res Gothorum , , dccebat ipsos pacta iurata re ipsa factisque confirmarc et stabilire , , et res suas in tuto continentes , , sese a diuturnis diuturnis periculis vindicare , , atque aliquando tandem ab aerumnis respirare . . At vero cum per brcvissimum tempus sese continuissent , , rursus res novas moliti , , alterius belli semina iecerunt . . Cumquc ipsi per se impares sese iudicarcnt , , qui deinceps cum Romanis pracliarentur , , statim acl Francos se converterunt , , melius res suas suas habituras rati , , utilitatemque se inde longe uberrimam percepturos , , si cum finitimis ct ct propinquis societatc inita bellum faciiius instaurarent . . 2 . . Sunt enim Franci Italis accolae et contermini , , olim dicti Germani ; ; cpiod cjuidem satis constat . . Nam circa Rbenum fluvium habitant , , ct contineutem ei adiacentem , , maximamquc Galliarum partcm occupant , , non quidem iam iam olim ab ab ipsis ipsis possessam , , sed sed posterius acquisitain . . Massiliam quoque urbem tenent , , Ionum coloniam . . Hanc enim olim Phocenses ex . . Asia a Medis pulsi incoluc runt , , Dario Hystaspis filio apud Persas regnante ; ; et nunc ex Graecanica cst cst barbarica . . Patria enim rei publicac administratione abiecta , , impcrantium legibus utitur . . Videtur vero etiam hodie , , τὴν γὰρ γάρ πάτριον πάτριος ἀποβεβληκυῖα πολιτείαν πολιτεία , , τοῖς τῶν κρατούν - - τῶν χρῆται χράω2 χράομαι χραύω χράω νομίμως νόμιμος . . φαίνεται φαίνω δὲ δέ καὶ καί νῦν νῦν οὐ οὐ μάλα μάλα τῆς ἀξίας ἄξιος τῶν παλαιῶν παλαιός οἰκητόρων οἰκήτωρ καταδεεστέρα καταδεής εἰσὶ εἰμί γὰρ γάρ οἱ Φράγγοι οὐ οὐ νομάδες νομάς , , ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει ἔνιοι ἔνιοι τῶν βαρβάρων , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί πολιτείᾳ πολιτεία ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω Ῥωμαϊκῇ , , καὶ καί νόμοις νόμος νομός τοῖς αὐτοῖς αὐτός , , κὼ τὰ ἄλλα ἄλλος ὁμοιῶς ἀμφί ἀμφί τε τε τὰ συμβόλαια συμβόλαιος καὶ καί γάμους γάμος , , καὶ καί τὴν τοῦ θείου θεραπείαν θεραπεία νομίζουσιν νομίζω . . Χριστιανοὶ γὰρ γάρ ἅπαντες ἅπας τυγχάνουσιν τυγχάνω ὄντες εἰμί καὶ καί τῇ ὅς τῇ ὀρθοτάτη ὀρθός χρώμενοι χράω2 δόξῃ δόξα · · ἔχουσι ἔχω δὲ δέ καὶ καί ἄρχοντας ἄρχων ἐν ἐν ταῖς πόλεσι πόλις καὶ καί ἱερεῖς ἱερεύς , , καὶ καί τὰς ἑορτὰς ἑορτή ὁμοιῶς ἧμίν ἐπιτελοῦσι ἐπιτελέω , , καὶ καί , , ὡς ὡς ἐν ἐν βαρβάρῳ βάρβαρος γένει γένος , , ἔμοιγε δοκοῦσι δοκέω σφόδρα σφόδρα εἶναι εἰμί κόσμιοι κόσμιος τε τε καὶ καί ἀστειότατοι καὶ καί οὐδέν τι ἔχειν ἔχω τὸ διαλλάττον , , τίη μόνον μόνος τὸ βαρβαρικὸν βαρβαρικός τῆς στολῆς στολή καὶ καί τὸ τῆς φωνῆς φωνή ἰδιάζον . . ἄγαμαι ἄγαμαι γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα ἔγωγε τῶν τε τε ἄλλων ἄλλος ὧν ὅς ὅς2 ἔχουσιν ἔχω ἀγαθῶν ἀγαθός καἰ τῆς ἐς εἰς ἀλλήλους ἀλλήλων δικαιοσύνης δικαιοσύνη τε τε καἰ ὁμονοίας ὁμόνοια . . πολλάκις πολλάκις γὰρ γάρ ἤδη ἤδη καὶ καί πρότερον πρότερος , , καὶ καί μὶν δὴ δή καὶ καί τῷ τῷ κατ’ κατά ἐμὲ χρόνῳ χρόνος , , τυχὸν μὲν μέν ἐς εἰς τρεῖς , , τυχὸν δὲ δέ καὶ καί ἐς εἰς πλείους πολύς πλείων ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών τῆς ἀρχῆς ἀρχή αὐτοῖς αὐτός μεμερισμένης , , οὐπώποτε οὐπώποτε πόλεμον πόλεμος ἤραντο αἴρω κατ’ κατά κατ’ ἀλλήλων ἀλλήλων , , οὐδὲ οὐδέ αἵματι αἷμα ἐμφυλίῳ ἐμφύλιος τὴν πατρίδα πατρίς ἔγνωσαν γιγνώσκω μιαίνειν μιαίνω . . καίτοι καίτοι ἔνθα ἔνθα ἔνθα ἂν ἄν μεγάλαι μέγας δυνάμεις δύναμις ἰσόῤῥοποί τε τε νὼ ἀμφήριστοι ἀμφήριστος ἀναφανεῖεν , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἀνάγκη ἀνάγκη φρονήματα φρόνημα φύεσθαι φύω σκληρὰ σκληρός καὶ καί ὀγκώδη ὀγκώδης , , φιλοτιμίαι τε τε , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα ὠδίνονται καὶ καί φιλοπρωτεῖαι , , καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἄττα μυρία μυρίος ταραχῶν τε τε non admodum pristiua incolarum dignitate inferior . . Sunt enim Franci non campestres , , ut fere plerique barbarorum , , sed sed et politia , , ut plurimum , , utuntur Romana et et legibus iisdem ; ; eandem etiam contractuum et nuptiarum rationem et divini numinis eultum tenent . . nent . . Christiani enim omnes sunt , , rectissimeque de Deo Deo sentiunt . . Habent et magistratus in urbibus et sacerdotes ; ; festa etiam perinde atque nos celebrant . . et pro barbara natione valde mihi videntur civilcs ct urbani ; ; nihiloquc a a nobis differre , , quam solummodo barbarico barico vostitu et linguae proprietatc . . Ego certe eos cum ob alia quibus praediti praediti sunt sunt bona , , tum vero ob mutuam inter se iustitiam et concordiam summopere miror . . Frequenter enim iam et olim et et mea mea aetate modo inter tres , , inodo inter plurcs diviso ipsis impcrio , , nunquam adversus sese mutuo hellum movisse , , neque civili sanguiue patriam inquinasse constat . . Atqui fit fere , , ut ubi magni sunt exercitus aequalis aut dubiae intcr se potentiac , , ibi ctiam animi elatiores inflatioresque evadant , , et ambitiosae acmulationcs et de primo honoris gradu contentioues aliique innumeri affectus tumultibus καὶ καί στάσεων στάσις γονιμώτατα πάθη πάθος . . ὅμως ὅμως ὁμῶς παρ’ παρά ἐκείνοις ἐκεῖνος εἰ εἰ καὶ καί · · ἐς εἰς πλείστας πλεῖστος ὅσας ὅσος ἀρχὰς ἀρχή τύχοιεν τυγχάνω διῃρημένοι διαιρέω , , οὐδὲν οὐδείς ὅς , , τι τοιόνδε τοιόσδε ξυμφέρεται . . ἀλλ’ ἀλλά εἴπερ εἴπερ ἄρα ἄρα καί καί τινα τις ἔριν ἔρις τοῖς βασιλεῦσιν βασιλεύς ἐγγενέσθαι ἐγγίγνομαι ξυνενεχθείη , , παρατάττονται μὲν μέν ἅπαντες ἅπας ὡς ὡς πολε - - καὶ καί τοῖς ὅπλοις ὅπλον διακριθησόμενοι , , καὶ καί εἶτα εἶτα ὁμόσε ὁμόσε χωροῦσιν χωρέω · · ἰδόντες ὁράω δὲ δέ ἀλλήλους ἀλλήλων ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν πληθὺς , , αὐτίκα αὐτίκα τὸ ὅς χαλεπαῖνον χαλεπαίνω ἀποβαλόντες ἀποβάλλω ἐς εἰς ὁμοφροσύνην ὁμοφροσύνη μεταχωροῦσι , , καὶ καί τοὺς ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών κελεύουσι κελεύω δίκῃ δίκη μᾶλλον μᾶλλον τὰ ἀμφίβολα διευκρινήσασθαι · · εἰ εἰ δὲ δέ μὴ μή , , μόνους μόνους ἀγωνίζεσθαι ἀγωνίζομαι , , καὶ καί ἐν ἐν σφισιν σφεῖς αὐτοῖς αὐτός διακινδυνεύειν διακινδυνεύω , , ὡς ὡς οὐχ οὐ ὅσιον ὅσιος ὂν εἰμί οὐδὲ οὐδέ πάτριον πάτριος , , ἰδίας ἴδιος αὐτῶν αὐτός ἕνεκα ἕνεκα δυσμενείας τὰ κοινὰ κοινός πημαίνεσθαι καὶ καί ἀνατετράφθαι ἀνατρέπω · · εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν τάς τε τε φάλαγγας φάλαγξ διαλύουσι διαλύω , , καὶ καί τὰ ὅπλα ὅπλον τίθενται τίθημι , , καἰ τολοιπὸν εἰρήνη εἰρήνη αὖθις αὖθις καὶ καί ἡμερότης , , φοιτήσεις φοιτάω τε τε παρ’ παρά ἀλλήλους ἀλλήλων ἀφύλακτοι ἀφύλακτος καὶ καί ἐπιμιξίαι ἐπιμειξία ἐπιμιξία , , καὶ καί κὼ φροῦδα φροῦδος οἴχεται οἴχομαι τὸ ὅς δεινά δεινός . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα αὐτοῖς αὐτός τὸ μὲν μέν ὑπήκοον ὑπήκοος ὑπήκους δί - - καῖον καὶ καί φιλόπατρι , , τὸ ὅς δέ δέ γε γε ἄρχον ἄρχω εὐμενὲς εὐμενής ἐν ἐν δέοντι καὶ καί πειθήνιον · · ταῦτά τοι τοι κω διατελοῦσι διατελέω δύναμιν δύναμις βεβαίαν βέβαιος ἔχοντες ἔχω , , καὶ καί νομοῖς νομός νόμος χρώμενοι χράω2 τοῖς αὐτοῖς αὐτός καὶ καί τῶν μὲν μέν οἰκείων οἰκεῖος οὐδὲν , , τι τις ἀποβεβληκότες ἀποβάλλω , , Πλεῖστα δὲ δέ ὅσα ὅσος ἐπικτησάμενοι δικαιοσύνη δικαιοσύνη γὰρ γάρ καὶ καί φιλότης φιλότης οἶς ἂν ἄν ἐντραφείη , , εὐδαίμονα τίθησι τίθημι πολιτείαν πολιτεία καὶ καί μόνιμον μόνιμος , , καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος πολεμίως πολέμιος ἁλώσιμον ἁλώσιμος . . γ΄ . . Οὕτω οὕτως μὲν μέν οὖν οὖν οἱ Φράγγοι ἄριστα ἄριστος βιοῦντες βιόω , , σφῶν σφεῖς τε τε et seditionibns gignendis aptissimi suboriantur : : apud illos taruen , , tamctsi in quam plurimos principatus eos esse divisos contingat , , nihil tale usu venit ; ; sed si quae forte inter principes oriatur contronersia , , omnes quidem aciem instruunt tanquam ad bellandum rcmquc armis dcccrnendam ; ; dcindc simul conveniunt , , conspicatae vero scsc utrinque copiae , , statiin abiecta olFensione , , ad concordiam rcdcunt , , iubentque ut principcs iurc potius controvcrsias decernant ; ; sin minus , , ut siugulari iutcr se se ccrtaminc agant , , et suorum ipsimet capitum periculum adcant . . Neque cnim acquitati aut patriac consuctudini consentaneum ceiisent , , ut privatac ipsorum simultatis causa res publica labefactctur et subvertatur . . Confcstim itaque ct exercitum solvunt , , et et arma dcponunt , , paccijuc rcdintegrata tuto rursus intcr se commcant , , sublatis e e niodio difiiciiltatibus . . Adeo apud illos subditi sunt iustitiae et patriae studiosi ; ; principcs vero , , ubi opus cst , , placidi et obsecundantes . . Idcirco utiquc ct firmam degunt iiabcnlcs potcntiam , , iisdem legibus utcntes , , suatucnles , , nihilquc amitlcntcs , , quam plurima TCTO acquirentes . . Iustitia cnim et amicitia ubi vigent , , bcatam firmamque efficiunt rein publicam ct ncquaquam bostibus expugnabilem . . 3 . . Franci itaquc boc inodo optiinc vitam suam institucutcs , , et et sibi αὐτῶν αὐτός καὶ καί τῶν προσοίκων κρατοῦσι κρατέω , , παῖδες παῖς ἐκ ἐκ πατέρων πατήρ τὴν βασιλείαν βασιλεία βασίλεια διαδεχόμενοι . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ἐς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος , , ὅτε ὅτε δὴ δή οἱ Γότθοι ὡς ὡς αὐτοὺς αὐτός ἐπρεσβεύοντο πρεσβεύω , , τρεῖς αὐτοῖς αὐτός ἡγεμόνες ἡγεμών ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί . . ὄντες εἰμί . . οὐκ οὐ ἄπο ἀπό τρόπου τρόπος τροπός δέ δέ μοι εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω βραχύ βραχύς τι τι ἄνωθεν ἄνωθεν ἀρξαμένῳ ἄρχω τοῦ γένους γένος καὶ καί τῶν ξυνενεχθέντων τῷ τῷ πρὸ πρό τοῦ ἐλάχιστα ἐλάχιστος διεξελθόντι διεξέρχομαι , , ἔπειτα ἔπειτα ἐς εἰς ἐκείνους ἐκεῖνος οἱ δὴ δή ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ ἐκράτουν κρατέω , , τὴν ἐκδρομὴν ἐκδρομή καταπαῦσαι καταπαύω τοῦ λόγου λόγος . . Χιλδίβερτος μὲν μέν γὰρ γάρ καὶ καί Χλωθάριος , , ἔτι ἔτι δὲ δέ Θευδέριχος καὶ καί Χλωθομῆρος ἀδελφοὶ ἐγεγένηντο γίγνομαι . . οὗτοι οὗτος δὲ δέ ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοῖς αὐτός Χλωθοαῖος πατὴρ πατήρ ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , διενείμαντο διανέμω τέτραχα τετράχους τὴν βασίλειαν βασίλεια βασιλεία , , κατά κατά τε τε πόλεις πόλις καὶ καί ἔθνη ἔθνος ἐς εἰς ὅσον ὅσος οἶμαι οἴομαι τῶν ἴσων ἴσος ἑκάστῳ ἕκαστος μετεῖναι μεθίημι . . οὐ οὐ πολλῷ πολύς δὲ δέ ὕστερον ὕστερον Χλωθομῆρος κατὰ κατά Βουργουζιώνων ἐπιστρατεύσας ἐπιστρατεύω , , γένος γένος δὲ δέ τοῦτο οὗτος Γοτθικὸν , , αὐτουργόν αὐτουργός τε τε περιφανῶς περιφανής τὰ πολέμια πολέμιος , , ) ) ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ πολέμῳ πόλεμος ἀκοντίῳ τὼ στέρνα στέρνον τυπεὶς τύπτω , , ἀνῃρέθη ἀναιρέω . . πεσόντος πίπτω δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , ἐπειδὴ ἐπεί τὴν κόμην κόμη οἱ Βουργουζίωνες καθειμένην καὶ καί ἄφετον ἐθεάσαντο θεάομαι καὶ καί μέχρι μέχρι τοῦ μεταφρένου μετάφρενον κεχαλασμένην , , αὐτίκα αὐτίκα ἔγνωσαν γιγνώσκω τὸν ἡγεμόνα ἡγεμών τῶν πολεμίων πολέμιος ἀποκτανόντες . . θεμιτὸν θεμιτός γὰρ γάρ τοῖς βασιλεῦσι βασιλεύς τῶν Φράγγων οὐπώποτε οὐπώποτε κείρεσθαι κείρω , , ἀλλ’ ἀλλά ἀκειρεκόμαι τέ τε εἰσιν εἰμί ἐκ ἐκ παίδων παῖς ἀεὶ ἀεί , , καὶ καί παρῃώρηνται αὐτοῖς αὐτός ἅπαντες ἅπας εὖ εὖ ipsis et finitimis imperant . . Filii patribus in regnum succedunt . . Sed eo tempore , , quo Gothi legationcm acl cos miserunt , , tres ipsis erant priucipes ; ; neqcte vcro abs re facturus mihi videor , , si paulo altius repetito genere , , brevissimeque enarratis iis qui antea eos rexerunt , , iu iis , , qui eo tempore imperabant , , digressiouis finem fccero . . Chlldibcrtus quidcm et Clilotharius , , praeterea vero Theodericus et Chlothomerus gcrmani fratrcs fuerunt . . Hi mortuo patre Chlothoaeo in quatuor partes regnum partiti , , sccundum urbes ct ct populos , , ita ut aequas singuli portiones , , ut arbitror , , accipcrent . . Nou multo post tempore Chlothomerus adversus Rurgusiones excrcitum duccus , , ( ( natio autem haec Gothica est est per per se laboriosa et et bellica bellica laude clara , , ) ) in ipso proelio , , pcctus iaculo ictus , , iuteriit . . Quo humi iacente Burgusiones promissam illius laxamque comam et ad scapulas usque usque pertingentem couspicati , , confestim intellexerunt se ducem hostiuni interfecisse . . Solemne enim est Francorum regibus uunquam tonderi : : sed a pueris intonsi manent ; ; caesaries tota deceutcr cis in humeros propendct , , anterior coma e e froute discriminata in in utrumque latus deflexa . . Neque vero quemadmodum Turcis et Avaris impexa iis et squallida sordidaque est μάλα μάλα ἐπὶ ἐπί τῶν ὤνμων οἱ πλόκαμοι πλόκαμος · · ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί οἱ ἐμπρόσθιοι ἐμπρόσθιος ἐκ ἐκ τοῦ μετώπου μέτωπον σχιζόμενοι , , ἐφ’ ἐπί ἑκάτερα ἑκάτερος φέρονται φέρω . . οὐ οὐ μὴν μήν ὥσπερ ὥσπερ οἱ τῶν Τούρκων Τοῦρκος τε τε καὶ καί Ἀβαρῶν ἀπέκτητοι καὶ καί αὐχμηροὶ αὐχμηρός καὶ καί ῥυπῶντες , , καὶ καί ἐνέρσει ἔνερσις ἀπρεπῶς ἀπρεπής ἀναπεπλεγμένοι , , ἀλλὰ ἀλλά ῥύμματα ῥύμμα γὰρ γάρ ἐπιβάλλουσιν ἐπιβάλλω αὐτοῖς αὐτός ποικίλα ποικίλος , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής διαξαίνουσι . . τοῦτο οὗτος δὲ δέ ὥσοπερ τι γνώρισμα γνώρισμα καὶ καί γέρας γέρας ἐξαιρε - - τὸν τῷ τῷ βασιλείῳ βασίλειον γένει γένος ἀνεῖσθαι ἀνέω νενόμισται νομίζω · · ἐπεὶ ἐπεί τό ὅς γε γε ὑπήκοον ὑπήκοος ὑπήκους περίτροχα περίτροχος κείρονται κείρω , , καὶ καί κομᾷν αὐτοῖς αὐτός περαιτέρω οὐ οὐ μάλα μάλα ἐφεῖται . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν τοῦ Χλωθομήρου τὴν κεφαλὴν κεφαλή οἱ Βουργουζιώνες ἀποτεμόντες ἀποτέμνω , , καὶ καί τοῖς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός στρατεύμασιν στράτευμα ἀναδείξαντες ἀναδείκνυμι , , ψοφοὸεεῖς αὐτίκα αὐτίκα πεποιηιται ἅπαντας ἅπας καὶ καί δυσέλπιδας , , καὶ καί κατεάγη κατάγνυμι αὐτοῖς αὐτός ἀγεννῶς ἀγεννής τὰ ὅς φρονήματα φρόνημα , , κατεπτηχόιτες τε τε ἦσαν εἰμί , , καὶ καί οἷοι οἷος οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ἐθέλειν ἐθέλω ἀναμαχέσασθαι ἀναμάχομαι . . καὶ καί δὴ δή τοῖς μὲν μέν νενικηκόσιν , , ᾖπερ ἄριστα ἄριστος αὐτοῖς αὐτός ἔχειν ἔχω ἐδόκει δοκέω , , καὶ καί ἐφ’ ἐπί αἷς ὅς ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή συνθήκαις συνθήκη , , πόλεμος πόλεμος διελέλυτο . . τοῦ ὅς δὲ δέ Φραγγικοῦ ὁμίλου ὅμιλος ὅς , , τι τις ἐσέσωστο σῴζω σώζω , , ἄσμενοι ἄσμενος ἐς εἰς τὰ σφέτερα σφέτερος ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τοῦ Χλωθομήρου διαφθαρέντος διαφθείρω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ἀδελφός ( ( οὐ οὐ γὰρ γάρ δὴ δή παῖς παῖς αὐτῷ αὐτός ἐγεγόνει γίγνομαι ) ) ἐκείνου ἐκεῖνος ἀρχὴ ἀρχή ἐμερίζετο μερίζω . . οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν δὲ δέ καὶ καί Θευδέριχος νόσῳ νόσος ἁλοὺς ἁλίσκομαι ἀπεβίω , , καταλιπὼν καταλείπω Θευδιβέρτῳ τῷ υἱῷ υἱός τά τε τε ἄλλα ἄλλος , , ἀγαθὰ ἀγαθός καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί τὸ τῆς ἡγεμονίας ἡγεμονία ἀξίωμα ἀξίωμα . . δ ' . . Παραλαβὼν παραλαμβάνω δὲ δέ τὴν πατρῴαν πατρῷος ἀρχὴν ἀρχή Θευδιβ́ερτος τούς τε τε Ἀλαμανοὺς κατεστρέψατο καταστρέφω καί καί ἄλλα ἄλλος ἄττα πρόσοικα ἔρνη ἔρνος . . coma , , vel complicatione indecenter cirrata , , sed smigmata varia ipsi sibi udliibent , , diligenterque curant ; ; idque velut insigne quoddam eximiaque honoris praerogaliva regio generi apud eos tribiiitur . . Subditi enim orbiculatim tondentur , , neque eis prolixiorem comam alere facile permittitur . . Burgusiones itaque praeciso Chlothomeri capite , , cum illud copiis quae circum cum erant ostentassent , , magnam statim trepidationem desperationemque iniecerunt , , adeoque eis animi metu ceciderunt , , ut in posterum belium detrectarent : : et victores quidem ex animi sui seutentia , , et quibus oportere videbatur conditionibus conditionibus et et pactise , , bello sese exsolverunt . . E E Francico exercitu qui qui supererant , , libentes in sua sua se receperunt . . Caeso itaque Chlothomero , , statim fratres ipsius , , ( ( neqne enim ullos adfauc adfauc liberos liberos susceperat , , ) ) regnum illius inter se sunt partiti ; ; neque multo post Theodericus morbo correptus inleriit , , Theodiberto filio praeter alia bona etiam principatus aignitate ielicta . . 4 . . Theodibertus accepto paterno regno et Alemannos et alias nounullas finitimas gentes subegit . . Erat cnim summopere et audax τολμητίας τε τε γὰρ γάρ ἦν εἰμί ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί ταραχώδης ταραχώδης , , καὶ καί πέρα πέρα τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος τὸ φιλοκίνδυνον φιλοκίνδυνος κεκτημένος . . ἡνίκα ἡνίκα γοῦν γοῦν τοῖς Ῥωμαίοις πρὸς πρός Τώτιλαν τὸν ἡγεμόνα ἡγεμών τῶν Γότθων ὠδίνετο πόλεμος πόλεμος , , τούτῳ οὗτος δὴ δή τότε τότε τοτέ τῷ τῷ Θευδιβέρτῳ ἐβεβούλευτό οἱ καἰ διεσπούδαστο διασπουδάζω , , ἕως ἕως ἐν ἐν Ἰταλίᾳ Ἰταλία Ναρσῆς τε τε καὶ καί τὰ στρατεύματα στράτευμα ἐμόχθει μοχθέω κὼ ἐνησχόλητο , , αὐτὸς αὐτός πλήθη πλῆθος ἄγειρας ἄλκιμά τε τε καὶ καί μαχιμώτατα μάχιμος , , ἐς εἰς τὰ ἐπὶ ἐπί Θρᾴκης Θρᾴκη ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι χωρία χωρίον , , ἅπαντά ἅπας τε τε τὰ τῇδε ὅδε τῇδε καταστρεψάμενος καταστρέφω , , ἀμφὶ ἀμφί τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον τὴν πόλιν πόλις τὴν βασιλίδα βασιλίς τὸν πόλεμον πόλεμος μεταστῆσαι μεθίστημι . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἐνεργὸν ἐνεργός τὸ βού - - λευμα ἐποιεῖτο ποιέω καὶ καί τὴν παρασκευὴν παρασκευή ἐμβριθεστάτην , , ὡς ὡς καὶ καί πρεσβεύεσθαι πρεσβεύω πρός πρός τε τε Γήπαιδας καὶ καί Λγγοιβάρδους καὶ καί ἄλλαἄττα πρόσοικα ἔθνη ἔθνος , , ἐφ’ ἐπί καὶ καί οἵδε ὅδε ξυλλάβοιντο τοῦ πολέμου πόλεμος . . οὐ οὐ γὰρ γάρ ᾦετο ἀνεκτὰ ἀνεκτός εἷναι ἵημι , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή βασιλεὺς βασιλεύς Ἰουστινιανὸς ἐν ἐν τοῖς προγράμμασι τοῖς βασιλείοις βασίλειος , , Φραγγικός τε τε καί καί Ἀλαμανικὸς , , ἔτι ἔτι δὲ δέ Γηπαιδικός τε τε καὶ καί Λογγιβαρδικὸς , , καὶ καί ἑτέροις ἕτερος τοιοῖσδε τοιόσδε ὀνόμασιν ὄνομα ἀνεκηρύττετο , , ὡς ὡς ὡς δὴ δή τούτων οὗτος αὐτῷ αὐτός τῶν ὠνῶν ἁπάντων ἅπας δεδουλωμένων . . αὐτός αὐτός τε τε δὴ δή οὖν οὖν χαλεπῶς χαλεπός ἔφερε φέρω τὴν ὕβριν ὕβρις , , καὶ καί · · τοὺς ἄλλους ξυγχαλεπαίνειν ἠξίου ἀξιόω , , ἅτε δὴ δή καἰ ξυνυβρι - - σμένους . . οἶμαι οἴομαι μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καἰ τήνδε ὅδε τὴν ἐκστρατείαν ἐκστρατεία ἐποιήσατο ποιέω , , ἀπώνατο ἂν ἐάν οὐκ οὐ ἐν ἐν καλῷ καλός τῆς προπετείας προπέτεια , , ἀλλὰ ἀλλά τυχὸν μὶν et turbulentus et periculorum praetcr modum amans . . Cum itaque Romania bellum adversus Totilam Gothorum ducem esset ortum , , Tbeodibertua Iioc aninio agitabat , , sumrnaque tliligentia procurabat , , ut interea dum in ltalia Nrses pariter et exercitus laborarent occupatique essent , , ipse fortissimis validissimisque copiis coactis in Thraciae regionem penetraret , , eaque tota vastata et subiugata , , Byzantium regiam urbem bellum trausferret . . Hoc vero consilium suum adeo gnaviler re ipsa tantoquc apparatu apparatu est est persequutus , , ut ut etiam ad Gepidas et Longobardos aliasque nonnullas finitimas geutes legationem instituerit , , ut et hi hi in in societatem belli venirent . . Neque enim toleiandiim esse censebat , , quod imperator Iustinianus in edictis imperatoriis Francici et Alemannici , , nec nec non Gepidici et Longobardici , , aliosque huiuscemodi titulos sibi viudicaret , , perinde ac si omnes baace gentes subiugasset . . Quocirca et ipse graviter hanc iniuriam ferebat , , et alios ut communi secum iniuria contumeliaque affectos ad indignationis societatem sollicitabat . . Ego vero ita statuo , , si hanc ille expeditionem suscepisset , , audaciam ei suam nulli bono futuram ἐν ἐν Θρᾴκη Θρᾴκη , , τύχον δὲ δέ έν Ἰλλυρίοις τάγμασι τάγμα περιπεσὼν περιπίπτω Ῥωμαϊκοῖς Ῥωμαϊκός ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς ἂν ἐάν διεφθάρη διαφθείρω . . τό ὅς γε γε μὴν μήν ἐς εἰς ἔννοιαν ἔννοια ταῦτα οὗτος βαλέσθαι βάλλω , , καὶ καί εἶτα εἶτα θελῆσαι ἐθέλω τε τε καὶ καί ἐφίεσθαι ἐφίημι , , καὶ καί τό ὅς γ’ ἐκείνου μέρος μέρος ἅπαντα ἅπας ἤδη ἤδη πεπρᾶχθαι πράσσω , , κράτιστον κράτιστος ἂν ἄν εἴη εἰμί τὸν ἅνδρα τεκμηριῶσαι τεκμηριόω , , ὡς ὡς δεινός δεινός τε τε ἦν εἰμί καὶ καί αὐθάδης καὶ καί οἷος οἷος τὸ μανιῶδες μανιώδης καὶ καί ἔμπληκτον ἔμπληκτος ἀνδρείαν ἀνδρεία ἡγεῖσθαι . . εἰ εἰ γὰρ γάρ μὴ μή ἔφθασεν φθάνω τοῦ βίου βίος βιός τελευτὴ τελευτή τὸ ἐγχείρημα ἐγχείρημα , , ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἄν καὶ καί ἐνήρξατο τῆς πορείας πορεία · · νῦν νῦν δὲ δέ ἐπὶ ἐπί θήραν θήρα ἰὼν εἶμι ταῦρος ταῦρος αὐτῷ αὐτός ὑπαντιάζει ὑπαντιάζω , , μέγας μέγας τε τε καὶ καί ὑψί - - κερως , , οὐ οὐ τῶν τιθασσῶν δήπου τούτων οὗτος καὶ καί ἀροτήρων ἀροτήρ , , ἀλλ’ ἀλλά ἀλλ’ ὑλονόμος καὶ καί ὄρειος ὄρειος , , καὶ καί τοῖς κέρασι κέρας τὸ ἀντίπαλον ἀντίπαλος διαφθείρων διαφθείρω · · βουβάλους οἶμαι οἴομαι τόδε τὸ γένος γένος καλοῦσι καλέω . . πλεῖστοι πλεῖστος δὲ δέ ἀνὰ ἀνά τὴν ἐκείνῃ ἐκεῖνος ἤπειρον ἤπειρος νέμονται νέμω · · ἀμφηρεφεῖς τε τε γὰρ γάρ αἱ νάπαι νάπη , , καὶ καί τὸ ὅς ὄρη ὄρος λάσια λάσιος , , καἰ δυσχείμερα τὰ χωρία χωρίον , , , , ἅπασι ἅπας δὲ δέ τούτοις οὗτος τὸ ζῶον ἥδεσθαι ἥδομαι πέφυκε φύω . . τοῦτον οὗτος δὴ δή οὖν οὖν Θευδίβερτος ἔκ ἐκ τινος νάπης νάπη ἰδὼν ὁράω ἀναθορόντα καὶ καί ἐπερχόμενον , , εἱστήκει ἵστημι εὖ εὖ διαβὰς διαβαίνω , , ὡς ὡς τῷ τῷ δόρατι δόρυ ὑπαντιάσων ὑπαντιάζω · · δὲ δέ , , ἐπειδὴ ἐπεί ἀγχοῦ ἀγχοῦ ἐγεγόνει γίγνομαι , , τῇ ὅς τῇ ῥοπῇ ῥοπή τοῦ δρόμου δρόμος φερόμενος ἐς εἰς δένδρον δένδρον τι τῶν ὅς οὐ οὐ λίαν λίαν μεγάλων μέγας fuissc ; ; scd sive in Thraciam , , sive in Illyrios venisset , , in praesidiarias iis in locis Romanorum legiones incidisset , , turpiterque periisset . . Sed lioc ipsura quod ciusceinodi consilium animo concepisset , , et vellet et et optaret , , omnemquc quod ad se attinet ad hoc lapidcm movisset , , evidentissirno argumento esse potest , , qualis ille vir , , quamque ferox et arrogaus fuerit , , quippe qui furorem temeritatemipie fortitudinem csse existimbat . . Nisi enim vitae fiuis conatus ipsius antenertisset , , expeditionem hanc aggressus fuissct . . Nunc vero qiunn venatum ivisset , , taurus ei ingens et excelsis cornibus praeditus occurrit , , non non domito cuidam et aratori tauro similis , , setl silvcstcr et et montauus , , et et quidquid obvium habet , , disperdens . . Bubalos , , uti arbitror , , hoc gcntis illi appellaut , , ; ; plurimoa vero fert illa regio . . Densissimae cnim in ca silvae , , borridi inontes , , et tractus frigidissimi , , quibus omnibus gaudere solet hoc animal . . Qnem quidem taurum couspitatus Theodibertus e e saltu quodam prosilientcin atquc in se se irruentem , , consiitit tamquam hasta occursurus . . Taurus vero iam propior factus , , impetu cursus dclatus in arborem quandam non ita magnam , , fronte et cornibus eam ferit , , cl subvcrsa tota arbore et in solum depressa , , maximus quidam ex ex iis , , qui indc coufracti erant τῷ τῷ μετώπῳ μέτωπον κορύττεται κορύσσω , , καὶ καί τὸ ὅς μὲν μέν διεσείσθη διασείω τε τε ἅπαν ἅπας καὶ καί ἔπι ἐπί θάτερα ἕτερος κατεκλίθη κατακλίνω , , ξυμβέβηκε συμβαίνω δὲ δέ ἀθρόον ὅρπηκα ὄρπηξ μέγιστον μέγας τῶν ἐνθένδε ἐνθένδε κεχαλασμένων βιαιότερον βίαιος προσραχθέντα τὴν κεφαλὴν κεφαλή τοῦ Θευδιβέρτου πατάξαι πατάσσω · · δὲ δέ , , καιρία καιρία γὰρ γάρ ἦν εἰμί πληγὴ πληγή καὶ καί ἀνύποιστος , , αὐτίκα αὐτίκα ὕπτιος ὕπτιος ἐπεπτώκει πίπτω , , καἰ εἰ μόλις μόλις φοράδην φοράδην ἐς εἰς τὰ ὠκεῖα ἠγμένος ἄγω , , αὐθημερὸν ἀπεβίω . . διαδέχεται διαδέχομαι δὲ δέ τὴν ἀρχὴν ἀρχή Θευδίβαλδος παῖς παῖς , , ὃς ὅς δὴ δή , , εἰ εἰ καὶ καί νέος νέος ἦν εἰμί κομιδῇ κομιδῇ , , καὶ καί ἔτι ἔτι ὑπὸ ὑπό παιδοκόμῳ τιθηνούμενος , , ἀλλ’ ἀλλά ἐκάλει καλέω γε γε αὐτὸν αὐτός εἰς εἰς τὴν ἡγεμονίαν ἡγεμονία πάτριος πάτριος νόμος νόμος νομός ε ' ' . . Κατ’ ἐκεῖνο ἐκεῖνος δὴ δή οὖν οὖν τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος , , ἐν ἐν ὅς ὅς2 Τεΐας μὲν μέν ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , τοῖς ὅς δὲ δέ τῶν Γότθων πράγμασιν πρᾶγμα ὀθνείας τολοιπὸν ἴδει ἐπικουρίας ἐπικουρία , , τότε τότε τοτέ δὲ δέ βασιλεῖς βασιλεύς παρὰ παρά Θράγγοις Θευδίβαλδός γε γε ἦν εἰμί τὸ μειράκιον μειράκιον , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή Χιλδίβερτός τε τε καὶ καί Χλωθάριος οἱ τοῦ παιδὸς μέγιστοι μέγας θεῖοι θεῖος , , ὡς ὡς ἂν ἄν οἱ Ῥωμαίων εἴποιεν νόμοι νόμος νομός . . ἀλλ’ ἀλλά ἐπὶ ἐπί τούτους οὗτος μὲν μέν , , πορρωτάτω προσωτέρω γὰρ γάρ ἐτύγχανον τυγχάνω ἀπῳκισμένοι ἀποικίζω , , οὐ οὐ χρῆναι χρή ᾤοντο οἴομαι οἱ Γότθοι ἰέναι εἶμι , , πρὸς πρός δὲ δέ Θευδίβαλδον ἀναφανδὸν ἀναφανδά ἐπρεσβεύοντο πρεσβεύω . . οὐ οὐ μὴν μήν ἅπαν ἅπας γε γε τὸ ἔθνος ἔθνος , , μόνοι μόνος δὲ δέ οἱ ἐκτὸς ἐκτός πάδου ποταμοῦ ποταμός ἱδρυμένοι ἱδρύω · · οἱ γὰρ γάρ δὴ δή ἄλλοι ἄλλος ἥδοντο ἥδομαι μὲν μέν καὶ καί οἱ τῷ τῷ νεωτερισμῷ νεωτερισμός καἰ τῇ τῶν καθε - - ramus violentissimo ictu ita eius caput sauciavit , , ut lethali intolerabilique plaga accepta confestim supinus prociderit , , aegreque a suis domum reportatus eodem die e vita decesserit . . Theodibaldus itaquc eius filius in regno succcdit ; ; qui quidem tametsi iuvenis admodum atque adhuc sub magistri cura cura institutionequc esset , , patria tamen lex eum atl regnum vocabat . . 5 . . Eo itaque tempore , , quo Teias excessit e e vivis et Gothicae res pcregrinis pcregrinis auxiliis egcrent , , Fraucorum reges erant Theodibaldus iste adolescentulus et Childibertus et Chlotharius eius maximi patrui , , prout legcs Romanorum loqucrentur . . Verum ad hos utpote remotissime inde dcgentes Gothi nequaquam eundum ccnsucrunt : : ad Theodibaldum vero aperte legationem instituerunt ; ; non taraen natio , , scd soli qui iuxta Patlum fluvium dcgebant : : alii vero gaudebant quidem et rerum innovatioue et status immutatione , , perculsi στώτων κινήσει κινέω , , ἐτεθήπεσαν δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἀμφιγνοοῦντες ἀμφιγνοέω τὰ ἐσόμενα , , καὶ καί τὸ ἀστάθμητον ἀστάθμητος δεδιότες δείδω τῆς τύχης τύχη , , μετεώρους μετέωρος τε τε καὶ καί ἀμφιβόλους ἀμφίβολος εἶχον ἔχω τὰς γνώμας γνώμη , , καραδοκοῦντες καραδοκέω μὲν μέν καὶ καί διαπυνθανόμενοι τὰ ποιούμενα ποιέω , , βουλευόμενοι βουλεύω δὲ δέ τῶν κρατούντων κρατέω γενέσθαι γίγνομαι . . οἱ ὅς δὲ δέ τῶν ἑτέρων ἕτερος πρέσβεις πρέσβυς ἀφικόμενοι ἀφικνέομαι , , ἐς εἰς ὄνψιν τε τε τῷ τῷ ἡγεμόνι ἡγεμών καταστάντες καθίστημι καὶ καί ἅπασι ἅπας τοῖς ἐν ἐν τέλει τέλος , , ἐδέοντο δέω δέω2 μὴ μή σφᾶς σφεῖς περιιδεῖν ὑπὸ ὑπό ' ' Ρωμαιων πιεζομένους πιέζω , , συλλαβέσθαι συλλαμβάνω δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον τοῦ ἀγῶνος ἀγών , , καὶ καί ἀνακαλέσασθαι γένος γένος πρόσοικόν τε τε καὶ καί φίλιον φίλιος καὶ καί ἄρδην ἄρδην οἰχήσεσθαι οἴχομαι κινδυνεῦον κινδυνεύω . . ἐδίδασκον διδάσκω δὲ δέ ὡς ὡς ὡς καὶ καί αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα συνοίσει συμφέρω , , μὴ μή ἐφιέναι ἐφίημι ' ' Ρωμαιοις ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας δυνάμεως δύναμις αἰρομένοις αἴρω , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς σθένει σθένος τὴν αὔξην αὔξη κολούειν κολούω · · , , , , εἰ εἰ γὰρ γάρ ἅπαν ἅπας τὸ Γοτθικὸν γένος γένος ἐκποδὼν ἐκποδών ποιήσονται ποιέω , , οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἔφασαν φημί οἱ πρέσβεις πρέσβυς , , , , και καθ’ κατά ὑμῶν αὐτῶν αὐτός ἥξουσι ἥκω , , καὶ καί ἀνανεώσονται τοὺς προτέρους πρότερος πολέμους πόλεμος . . ἐπιλείψει ἐπιλείπω γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός οὐδ’ οὐδέ ὁπωστιοῦν ὁπωσοῦν εὐπρόσωπος εὐπρόσωπος αἰτια ἐς εἰς προκάλυμμα προκάλυμμα τῆς πλεονεξίας πλεονεξία , , ἀλλὰ ἀλλά σὺν σύν δίκῃ δίκη γε γε ὑμᾶς δόξουσι δοκέω μετιέναι μέτειμι2 μεθίημι μέτειμι , , Μαρίους τιὰνς καἰ Καμίλλους , , καὶ καί τῶν Καισάρων τοὺς πλείστονς ἀπαριθμούμενοι , , ὡς ὡς δὴ δή πάλαι πάλαι ποτὲ ποτε τοῖς ἄνω ἄνω2 ἄνω Γεμανοῖς πολεμήσαντας πολεμέω , , καἰ τὰ ὑπὲρ ὑπέρ ' ' Ρῆνον ἅπαντα ἅπας κατασχόντας κατέχω · · ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε οὐ οὐ βιάζεσθαι βιάζω δόξουσιν , , ἀλλ’ ἀλλά ὁσίως ὅσιος ἐπιστρατεύειν ἐπιστρατεύω , , ὡς ὡς oὐ - - tamen erant , , de eventu dubitantes et fortunae instabilitatem pertimesceiites , , et suspeusis dubiisque animis observabant sciscitabanturque sciscitabanturque quid ageretur , , statucntes iis , , qui potiores superioresque essent , , sese adiungere . . Aliorum vero oratores cum in regis conspectum venisseut et omnium primorum regui , , orabant , , ne . . sese a Romanis oppressos dcspicerent ; ; sed sociale cum ipsis ipsis bellum susciperent , , et genti finitimae atque amicae suppctias ferrent , , quae alioqui in discrimine erat ne funditus everteretur . . Ostendebant praeterea hoc etiam ex illorum re re maxime maxime futurum , , si si non paterentur Romanos ad tantam potentiam evehi , , sed potius omnibus viribus eorum incremeuto officerent . . Si enim universam gentem gentem Gothicam deleveriut , , statim etiam in in vos , , dicebant oratores , , exercitum ducent et et pristiua bella instaurabunt . . Neque enim illis est defutura speciosa aliqua causa , , quam avaritiac suac practexant : : quin potius iustum sese vobis inferre bellum putabunt , , Marios quosdam et et Camillos et Caesarum Caesarum plerosque recensentea , , qui olim bella adversus priscos Gerinanos gesserunt , , et trans Rhenum universa occuparunt : : quocirca non vim illaturi videbuntur , , sed iustum bellum movere , , tanquam nihil alienum quaesituri , , sed maiorura suorum possessiones recupe - - δέν τι τι ὀθνεῖον μαστεύσαντες , , ἀλλὰ ἀλλά κτήματα κτῆμα τῶν σφετέρων σφέτερος προ - - γόνων γόνος ἀνακομιούμενοι . . τοιοῦτο γὰρ γάρ δή δή τι τι καὶ καί ἡμῖν ἐπαγαγόντες ἐπάγω ἐπίκλημα ἐπίκλημα , , ὡς ὡς δὴ δή Θευδερίχου πάλαι πάλαι τοῦ ἡμετέρου ἡμέτερος ἡγεμόνος ἡγεμών καὶ καί οἰκιστοῦ οἰκιστής οὐ οὐ προσηκόντως προσηκόντως τῆς Ἰταλίας Ἰταλία ἐπιλαβομένου ἐπιλαμβάνω , , ἀφῄρην - - ται μὲν μέν ἡμᾶς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος , , τὸ δὲ δέ πλεῖστον πλεῖστος ἀπεκτόνασι ἀποκτείνω τοῦ γένους γένος , , γύναια γύναιον γύναιος δὲ δέ καὶ καί παῖδας παῖς τῶν παρ’ παρά ἡμῖν εὐδαιμόνων εὐδαίμων ἀνδρῶν ἀνήρ ἀφειδῶς ἀφειδής ἠνδραποδίσαντο ἀνδραποδίζω . . καίτοι Θευδέριχος οὐ οὐ βίᾳ βία ἑλὼν αἱρέω , , ἀλλὰ ἀλλά Ζήνωνος Ζήνων πρότερον πρότερος τοῦ σφῶν σφεῖς βασιλέως βασιλεύς ἐπιτρέψαντος ἐπιτρέπω τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία προσηγάγετο προσάγω , , οὐδὲν Ῥωμαίους ἀφελόμενος , , ἤδη ἤδη γὰρ γάρ αὐτῆς αὐτός ἀπεστέρηντο ἀποστερέω , , ) ) ἀλλ’ ἀλλά Ὀδόακρον καθελὼν καθαιρέω τὸν ἐπηλύτην , , τὸν τύραννον τύραννος , , τἀκείνου ἐκεῖνος ἅπαντα ἅπας κατέσχε κατέχω τῷ τῷ τοῦ πολέμου πόλεμος θεσμῷ θεσμός . . οἱ ὅς δὲ δέ , , ἐπειδὴ ἐπεί βιάζεσθαι βιάζω αὐτοῖς αὐτός μᾶλλον μᾶλλον ἐξῆν ἔξεστι , , οὐδὲν οὐδείς ἐνδίκως ἔνδικος πεπράχασιν , , ἀλλὰ ἀλλά Θευδάτῳ πρότερον πρότερος Ἀμαλασούνθης δῆθεν δῆθεν ἕκατι ἕκητι χαλεπήναντες χαλεπαίνω , , καὶ καί ταύτην οὗτος ἀρχήν ἀρχή τε τε καὶ καί πρόφασιν πρόφασις τῷ πολέμῳ πόλεμος θέμενοι τίθημι , , εἶτα εἶτα μέχρι μέχρι νῦν νῦν οὐ οὐ μεθιᾶσιν μεθίημι , , ἀλλὰ ἀλλά φέρουσι φέρω βιαίως βίαιος ἅπαντα ἅπας · · οὔτοι οὔτοι δὴ δή οἱ σοφοί σοφός τε τε καὶ καί δεισιδαίμονες , , καὶ καί μόνοι μόνος σὺν σύν δικαιοσύνη δικαιοσύνη πολιτεύεσθαι πολιτεύω βρενθυόμενοι . . ἵνα ἵνα δὴ δή οὖν οὖν μὴ μή ταὐτὰ αὐτός παθοῦσιν πάσχω ὑμῖν μεταμελήσῃ μεταμέλομαι τῆς ῥᾳθυμίας ῥαθυμία ῥᾳθυμία ὕστερον ὕστερον οὐκ οὐ ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ , , προτερητέον ἐν ἐν τῷδε ὅδε τοὺς πολε - - raturi . . Tale porro etiara nobis crimen obiicient , , quod scilicct quum Thcotlcricus noster olim princeps et coloniae deducendae auctor non decenter Italiam occupasset , , nostris quidera rebus nos spoliarunt ; ; maiorem gentis nostrae partem trticidarunt , , uxorcs et libcros οpulentiorum apud nos bominum atociter sub bastam miserunt . . Atqui Tbeodcricus non vi captam , , scd Zenonis antea ipsorum regis permissu , , sibi adiunxcrat Italiam , , nihil Romanis eripiens ( ( iam enim ca ca privati privati erant , , ) ) quin potius caeso Odoacro advena tyranno , , quae illius erant omnia occupavit belli iure . . At posteaquam ipsis maior vim inferendi potestas fuit , , mox nihil iuste iuste agere coeperunt , , sed Tbeodato antea Amalasunthae causa infensi , , idque initiium occasioncmque occasioncmque belli statuentes , , deincepa in bunc usquc diem violcnter omnia agere ac rapere non desistunt . . Hi nimirum sunt sapientes et et rcligiosi , , quique soli se inste rem publicam administrare gloriantur . . Ne igitur vos huiuscemodi malis affectos vecordiae vcstrac sero poeniteat , , antevertendi vobis sunt bostes , , neque negligenda est occasio , , quae modo sese μίους , , καὶ καί οὐ οὐ διαμαρτητέον τοῦ παρόντος πάρειμι καιροῦ καιρός καῖρος , , ἀλλὰ ἀλλά στρά - - τευμά τε τε στέλλειν στέλλω ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἀξιόμαχον ἀξιόμαχος , , καὶ καί στρατηγὸν στρατηγός ἒξ ἐκ ὑμῶν αὐτῶν αὐτός ἀγαθὸν ἀγαθός τὰ πολέμια πολέμιος , , ὃς ὅς δὴ δή τὸν πρὸς πρός Ῥωμαίους πόλεμον πόλεμος ἄριστα ἄριστος διανύσας διανύω , , ἀπελάσει τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐνθένδε ἐνθένδε ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς , , καὶ καί τὴν χώραν χώρα ἡμῖν ἀνασώσει . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ποιοῦντες ποιέω τῷ τῷ τε τε Γοτθικῷ γένει γένος ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα χαριεῖσθε , , σωτῆρες σωτήρ ἀναφανέντες καὶ καί ἀλεξίκακοι ἀλεξίκακος , , τά τε τε ὑμέτερα ὑμέτερος αὐτῶν αὐτός ἐν ἐν τῷ τῷ ἀσφαλεῖ θήσεβσθε , , εἴγε μηδὲν ὑμῖν ἔτι ἔτι πολέμιον πολέμιος ἐκ ἐκ γειτόνων γείτων παρείη πάρειμι · · . . πρὸς πρός δέ δέ γε γε καὶ καί χρήματα χρῆμα ὑμῖν ἔσονται εἰμί μυρία μυρίος , , οὐ οὐ μόνον μόνος τὰ Ῥωμαίων ληϊσαμένοις , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ δὴ δή καὶ καί αὐτοὶ αὐτός ἕτερα ἕτερος καταθήσομεν καταθέω . . ς΄ . . Ταῦτα οὗτος ἐπειδὴ ἐπεί ἔφασαν φημί οἱ πρέσβεις πρέσβυς , , Θευδίβαλδος μὲν μέν ἦν εἰμί γὰρ γάρ μειράκιον ἀγεννὲς ἀγεννής καί καί ἀπόλεμον ἀπόλεμος , , ἤδη ἤδη τε τε νοσώδης νοσώδης κομιδῇ κομιδῇ ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί τὸ σῶμά σῶμα οἱ πονήρως πονηρός διέκειτο διάκειμαι , , ) ) τούτων οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἕκατι ἕκητι οὐ οὐ μάλα μάλα ὅς γε γε τῶν πρέσβεων πρέσβυς ἦν εἰμί , , οὐδὲ οὐδέ ᾤετο οἴομαι χρῆναι χρή ὀθνείων ὀθνεῖος ἕνεκα ἕνεκα συμφορῶν συμφορά οἰκείους οἰκεῖος καρπώσασθαι καρπόω πόνους πόνος . . Λεύθαρις δὲ δέ καὶ καί Βουτιλῖνος , , εἶ εἶμι εἰμί καὶ καί τὸν βασιλέα βασιλεύς σφῶν σφεῖς ἥκιστα ἥκιστος ἤρεσκεν ἀρέσκω , , ἀλλ’ ἀλλά αὐτοὶ αὐτός ἀνεδέχοντο ἀναδέχομαι τὴν ξυμμαχίαν συμμαχία . . τούτω οὗτος δὲ δέ τὼ τῷ ἄνδρε ἀνήρ ἤστην μὲν μέν ἀδελφὼ , , καὶ καί τὸ γένος γένος Ἀλαμανὼ , , δύναμιν δύναμις δὲ δέ παρὰ παρά Φράγγοις μεγίστην μέγας εἰχέτην , , ὡς ὡς καὶ καί τοῦ σφετέρου σφέτερος ἔθνους ἔθνος ἡγεῖσθαι , , Θευδιβέρτου πρότερον πρότερος παρασχόντος παρέχω . . οἱ ὅς δὲ δέ Ἀλαμανοὶ , , εἴγε εἰ χρὴ χρή offert ; ; quin potius iustus in eos excrcitus est mittendus , , et ex vobis ipsis dux aliquis rei bellicae pcritus ei praclicicndus , , qui bello adversus Romanos optime confecto , , binc eos cjuani citissime nostrasque nobis terras recupcret . . Hoc enim facicntcs , , et Gothicae nationi summopere gratificabimini , , servatores malorumque profligatores profligatores declarati , , vestrascjue simul res in in tuto collocavcritis , , si nihil vobis amplius hostile ex vicinis reliquum fiat . . Ad hacc immensa vobis fiet pecuniae accessio , , non solum ex ex praeda , , quam de de Romanis facietis , , scd ct aliis quas nos persoivemus . . 6 . . Haec cum dixissent legati , , Theodibaldo quidem ( ( crat enim parum generosus generosus et et belli imperitus , , atque adco morbidus etiam corporeque invalido ) ) eorum petitio non admodum probabatur . . neque putabat oportere ob alienas calamitates privatia difficultatibus laboribusque involvi . . Leutharis vero et Butilinus , , tametsi id regi ipsorum minime placebat , , belli cum cis societatem inicrunt . . Erant hi duo gormani fratres , , gcncrc quidem Alcmanni , , maximain vero apud Fraucos potentiam consecuti , , adeo ut natioai ipsorum praecsscut , , Ἀσιννίῳ Κουαδράτῳ ἕπεσθαι , , ἀνδρὶ ἀνήρ Ἰταλιώτῃ καὶ καί τὰ ὅς Γερ - - μανικὰ μανικός τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἀναγεγραμμένῳ , , ξύγκλυδές εἰσιν εἰμί ἄνθρω - - ποι ποι ποῖ καὶ καί μιγάδες μιγάς , , καὶ καί τοῦτο οὗτος δύναται δύναμαι αὐτοῖς αὐτός ἐπωνυμία ἐπωνυμία . . τούτους οὗτος δὲ δέ πρότερον πρότερος Θευδέριχος τῶν Γότθων βασιλεὺς βασιλεύς , , ἥνικα καὶ καί τῆς ξυμπάσης σύμπας Ἰταλίας Ἰταλία ἐκράτει κρατέω , , ἐς εἰς φόρου φόρος ἀπαγωγὴν ἀπαγωγή παραστησάμενος παρίστημι , , κατήκοον κατήκοος κατήκους εἶχε ἔχω τὸ φῦλον φῦλον . . ὡς ὡς δὲ δέ μὲν μέν ἀπεβίω , , δὲ δέ μέγιστος μέγας Ἰουστινιανῷ τε τε τῷ τῷ Ῥωμαίων αὐτοκράτορι αὐτοκράτωρ καὶ καί τοῖς Γότθοις πόλεμος πόλεμος ξυνερράγη , , τότε τότε τοτέ δὴ δή οἱ Γότθοι ὑποθωπεύοντες τοὺς τοὺς καὶ καί ὅπως ὅπως ἂν ἄν αὐτοῖς αὐτός φίλοι φίλος τε τε ἐς εἰς τὰ ομάλιστα καὶ καί εὖνοι γένοιντο μηχανώμενοι , , ἑτέρων ἕτερος τε τε πολλῶν πολύς ἔξίστανται χωρίων , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί τὸ Ἀλαμανικὸν γένος γένος ἀφίεσαν ἀφίημι . . ἀγείρειν ἀγείρω τε τε γὰρ γάρ ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ πανταχόθεν πανταχόθεν τὰς σφετέρας σφέτερος ῳον τὸ χρῆναι χρή δυνάμεις δύναμις , , καὶ καί τῆς ὑπηκόου ὑπήκοος ὑπήκους ὁπόσα ὁπόσος περιττὰ περισσός καὶ καί οὐ οὐ λίαν λίαν ἐπίκαιρα μεθιέναι μεθίημι , , ὡς ὡς οὐκέτι οὐκέτι ἀρχῆς ἀρχή τε τε πέρι περί καὶ καί δόξης δόξα ἀγωνιούμενοι , , ἀλλ’ ἀλλά ἤδη ἤδη τὸν ὑπὲρ ὑπέρ αὐτῆς αὐτός τῆς Ἰταλίας Ἰταλία , , καὶ καί τοῦ μὴ μή πάμπαν πάμπαν ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι ἀναῤῥίψοντες κίνδυνον κίνδυνος . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν τὸ τοῦ ὅς μέλλοντος μέλλω σφαλερὸν σφαλερός τῷ τῷ αὐθαιρέτῳ δῆθεν δῆθεν τῆς γνώμης γνώμη προκαταλαβόντες προκαταλαμβάνω , , ἑκουσίαν πεποίηνται ποιέω τὴν ἀνάγκην ἀνάγκη . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί τὸ τῶν Ἀλαμανῶν ἔθνος ἔθνος ὑπὸ ὑπό Γότθων ἀφειμένον ἀφίημι Θευδίβερτος αὐτὸς αὐτός ἐχειρώσατο χειρόω · · ἐκείνου ἐκεῖνος τε τε διαφθαρέντος διαφθείρω , , ᾗπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐρρήθη λέγω ἐρῶ , , ἐπὶ ἐπί τὸν παῖδα παῖς Θευδίβαλδον τῇ λοιπῇ λοιπός ἅμα ἅμα ὑπηκόῳ καὶ καί οἵδε ὅδε ἐχώρουν χωρέω . . a Thcodiberto primum accensi . . Alemanni autem , , si Asinio Quadrato Quadrato homini Italo , , quique res Germanicas accurate conscripsit , , credimus , , convenae sunt et colluvies ; ; quod et appellatio ipsa satis indicat . . Hos antca Theodericus Gothorum rex , , cum etiain universa Italia potiretur , , tributarios feccrat totamque hanc gentem subegerat . . Simulatque vero is c c vivis cxcessit , , atrocissimumcjue bellum inter Iustinianum nianum Romanorum Imperatorem et Gothos exarsisset : : tum Gothi Fraucis adulantes , , corumque amicitiam et benevolentiam quibuscumque poterant modis sibi conciliantes , , et aliis multis locis eiecti sunt , , el MeiiMiinicain gentem dimiserunt . . Cogendas enim sibi tum temporis undequaque vires vires suas putabaut , , subditosque quotquot supervacanei neque admodum opportuni viderentur missos faciendos , , quippe qui uon amplius de principatu et gloria essent concertaturi , , sed iam pro Itaiia ipsa , , neve funditus delerentur , , periculum adituri . . Quocirca cum fnturum periculum ipsi animis suis praecepissent et praevidissent , , voluntatcm suam ad necessitatem aggregarunt . . Hoc itaqtie modo etiam Alemannorum nationem a a Gothis dimissam in in suam potestatem rcdegit : : quo mortuo , , ut supra dictuni cst , , Theodibaldo filio uua cuin rcliquis subditis etiam hi cesseruut . . ζ΄ . . Νόμιμα δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός εἰσι εἰμί μέν μέν που που πού καὶ καί πάτρια πάτριος , , δέ δέ γε γε ἐν ἐν κοινῷ κοινός ἐπικρατοῦν τε τε καὶ καί ἄρχον ἄρχω τῇ Φραγγικῇ ἕπονται πολιτείᾳ πολιτεία , , μόνα μόνος δέ δέ γε γε τὰ ἐς εἰς θεὸν αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ ταὐτὰ αὐτός ξυνδοκεῖ συνδοκέω δένδρα δένδρον τε τε γὰρ γάρ τινα τις ἱλάσκονται ἱλάσκομαι , , καὶ καί ῥεῖθρα ῥεῖθρον ποταμῶν ποταμός κὼ λόφους λόφος καὶ καί φάραγγας φάραγξ , , καὶ καί τούτοις οὗτος , , ὡσπερ ὅσια ὅσιος δρῶντες δράω , , ἵππους ἵππος τε τε καί καί βόας βόα βοείη βοή βοῦς καὶ καί ἄλλα ἄλλος ἄττα μυρία μυρίος καρατομοῦντες ἐπιθειάζουσιν . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ τῶν Φράγγων αὐτοὺς αὐτός ἐπιμιξία ἐπιμιξία , , εὖ εὖ ποιοῦσα ποιέω , , καὶ καί ἐς εἰς τόδε ὅδε μετακοσμεῖ μετακοσμέω , , καὶ καί ἤδη ἤδη ἐφέλκεται ἐφέλκω τοὺς ἐμφρονεστέρους , , οὐ οὐ πολλοῦ πολύς δὲ δέ οἶμαι οἴομαι χρόνου χρόνος καὶ καί ἅπασιν ἅπας ἐκνικήσει τὸ ὅς γὰρ γάρ τῆς δόξης δόξα παράλογόν παράλογος τε τε καὶ καί ἔκπληκτον , , καὶ καί αὐτοῖς αὐτός οἶμαι οἴομαι τοῖς χρωμένοις χράω2 , , εἰ εἰ μὴ μή πάμπαν πάμπαν εἶεν εἰμί ἠλίθιοι ἠλίθιος , , γνώριμόν τέ σύ ἐστι εἰμί καὶ καί εὐφώρατον , , καὶ καί οἶον οἶος ἀποσβῆναι ἀποσβέννυμι ῥᾳδίως ῥᾴδιος . . ἐλεεῖσθαι ἐλεέω μὲν μέν οὖν οὖν μᾶλλον μᾶλλον χαλεπαίνεσθαι χαλεπαίνω δίκαιοι δίκαιος ἂν ἄν εἶεν εἰμί , , ναὶ πλείστης πλεῖστος μεταλαχχάνειν συγγνώμης συγγνώμη ἅπαντες ἅπας ὅσοι ὅσος δὴ δή τοῦ ἀληθοῦς ἀληθής ἁμαρτάνουσιν ἁμαρτάνω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ δήπου ἑκόντες εἶναι εἰμί ἀλῶνται ἀλάομαι καὶ καί ὀλισθαίνουσιν , , ἀλλὰ ἀλλά τοῦ ἀγαθοῦ ἀγαθός ἐφιέμενοι ἐφίημι , , ἔπειτα ἔπειτα σφαλέντες σφάλλω τῇ ὅς τῇ κρίσει κρίσις τολοιπὸν ἔχον ἔχω - - ται τῶν δοκηθέντων ἀπρὶξ , , ὁποῖα ὁποῖος ἄττα ναὶ τύχοιεν τυγχάνω ὄντα εἰμί . . τὴν γε γε μὴν μήν τῶν θυσιῶν θυσία ὠμότητα ὠμότης καὶ καί κακοδαιμονίαν κακοδαιμονία , , οὐκ οὐ οἶδα οἶδα εἰ εἰ οἷόν τε τε λόγῳ λόγος ἀκέσασθαι ἀκέομαι , , εἴτε εἴτε ἄλσεσιν ἄλσος ἐπιτελοῖντο ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμελέω παρὰ παρά βαρβάροις , , εἶτε τοῖς πάλαι πάλαι νενομισμένοις θεοῖς θεός , , ὁποῖα ὁποῖος αἱ τῶν Ελλήνων ἐθέλουσιν ἐθέλω ἁγιστεῖαι . . ἐγὼ μὶν γὰρ γάρ ἡγοῦμαι 7 7 . . Sunt vero ctiam his patria quaedam instituta : : in rei publicae vero vero administratione Francoiuin poliliam scquuntur : : tantum in iis , , quae ad Dcum pertinent , , sentcntia variant . . Arhoics cnim quasdam colunt , , et flumiuum lapsus et collcs ct saltus : : atque his , , taiiquaiu iusta facientes , , equos bovesque aliaque qiianipluiima rcsectis capitibus iminolant . . Porro consuctudo , , quam cum Francis liabent , , ipsis conducit , , in melius transferens et quodammodo pcrtrahcns cordatiorcs : : et brevi , , uti spero , , tempore hoc ipsum apud omnes evincet . . Opinionis euim absurditas ct vesania etiam ab ipsis arbitror , , qui ea imbuti sunt , , nisi plane stolidi sint , , cognoscitur , , facileque iis eximi possit . . Et sane commiseratione et venia potius , , quam odio digni sunt quotquot a vero abcrrant . . Neque enim volentes crrant ct labiinlur , , sed boni ac recti studiosi ; ; iudicio autcm deeepti conceptas semel opiniones mordicus tenent , , cuiuscumque generis fuerint . . Porro sacriGcioram immanitas ct sinister cultus , , non satis scio an verbis curari possint , , sive saltibus et et lucis praestetur , , ut apud barbaros ; ; sivc iis , , qui olim habiti habiti sunt dii , , quales Graecorum religio tenuit . . Equidcm ita statuo μηδέν τι τι εἶναι εἰμί τὸ ἡδόμενον βωμοῖς βωμός αἵματι αἷμα μιαινομένοις , , καὶ καί ζώων ζήω ὀλέθρῳ ὄλεθρος βιαιοτάτῳ · · εἰ εἰ δέ δέ γε γε ἄρα ἄρα καὶ καί ὁτιοῦν ὁτιοῦν τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε προσίεσθαι προσίημι πέφυκεν φύω , , ἀγαθὸν ἀγαθός μὲν μέν οὐκ οὐ ἂν ἄν εἴη εἰμί οὑδὲ ἥμερον , , ἄγριον ἄγριος δέ δέ τι τι ἴσως ἴσος ἴσως καὶ καί μανιῶδες , , ὁποῖον ὁποῖος τὸν Δεῖμον Δεῖμος ἀναπλάττουσι ἀναπλάσσω μάτην μάτην οἱ ποιηταὶ ποιητής κὼ τὸν Φόβον φόβος , , Ἐνυώ Ἐνυώ τέ τινα τις , , καὶ καί Ἄτην ἄτη , , καὶ καί Ἔριν ἔρις , , ὡς ὡς ἂν ἄν αὐτοὶ αὐτός φαῖεν , , τὴν ἀμαιμάκετον ἀμαιμάκετος . . προστιθεῖ δὲ δέ τούτοις οὗτος , , εἰ εἰ βούλει βούλομαι , , καὶ καί τὸν παρὰ παρά Πέρσαις Πέρσης καλούμενον καλέω Ἀρειμάνην , , καὶ καί τῶν ἄλλων ἄλλος χθονίων χθόνιος φασμάτων φάσμα ὁπόσα ὁπόσος κακοῦργα κὼ μιαιφόνα . . ταῦτα οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καὶ καί ἴσως ἴσος ἴσως ἄν ἄν τῳ δοκοῖεν δοκέω οὐ οὐ μάλα μάλα τῇ ἐπαγγελίᾳ ἐπαγγελία προσήκειν προσήκω , , εἶναι εἰμί δὲ δέ περιττὰ περισσός καὶ καί ἀλλότρια ἀλλότριος τῶν ὅς ἐφ’ ἐπί ἰέναι εἶμι ἡμῖν διεσπούδασται διασπουδάζω , , ἀλλ’ ἀλλά ἔμοιγε καὶ καί λίαν λίαν ἀρέσκει ἀρέσκω ἅπαντα ἅπας ἐς εἰς μέσον μέσος ἄγειν ἄγω τὰ ἐγνωσμένα γιγνώσκω , , καὶ καί τὰ μὲν μέν χρηστὰ χρηστός τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἐν ἐν ἐπαίνῳ ποιεῖσθαι ποιέω , , τῶν δὲ δέ οὐχὶ τοιῶνδε τοιόσδε κατηγορεῖν κατηγορέω ἀναφανδὸν ἀναφανδά , , καὶ καί τὸ ἀσύμφορον ἀσύμφορος διελέγχειν διελέγχω . . εἰ εἰ γὰρ γάρ μὴ μή τοῦτο οὗτος ἔχοιεν ἔχω αἱ ἱστορίαι ἱστορία , , ὡς ὡς ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γε γε καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον χρήσιμοι χρήσιμος τε τε εἶναι εἰμί καἰ βιωφελέστατοι , , μόνη μόνος δὲ δέ ἀφήγησις ἀφήγησις εἷεν τῶν γεγενμένων ἁπλῆ ἁπλόος τε τε καὶ καί ἀνεξέταστος ἀνεξέταστος , , κινδυνεύσαιεν ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἐάν παρ’ παρά ἐνίοις ἔνιοι , , εἰ εἰ μὴ μή λίαν λίαν δεινὸν δεινός εἰπεῖν λέγω εἶπον , , οὐ οὐ πολλῷ πολύς εἶναι εἰμί ἀμείνους ἀμείνων τῶν ἐν ἐν γυναικωνίτιδι γυναικωνῖτις παρὰ παρά τὴν ταλασίαν ταλασία ᾀδομένων ἀείδω μυθολογημάτων . . τούτων οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν πέρι περί ὥςπη ἑκάστῳ ἕκαστος φίλον φίλος τῇδε ὅδε τῇδε οἰέσθω οἴομαι , , ἐμοὶ δὲ δέ ᾗπερ πρότερος πρότερος ἐφέρετο φέρω λόγος λόγος f f ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ἰτέα εἶμι ἰτέος . . Λεύθακακοῦργα nihil iucundi accidere aris aris sanguine pollutis , , et animalibus violentissima nece affectis . . Quidquid vero omnino huiusmodi res appetere consuevit , , bonum quidem non fuerit , , neque benignum , , sed immane potius atque insaniae affine , , quale Pavorem vaue fingunt poëtae et Timorem et Enyo quandam et et Aten Aten et Erida , , ut ipsi dixerint ἀμαιμάκετον ἀμαιμάκετος . . Adde vero bis , , si placet , , etiam illum quem Persae nominant Arimanem , , et e e terrenis terrenis spcctris quaecumque malefica sunt et et sanguinaria . . Atqui baec tauietsi cuipiam videri possint promissioni meae ncquaquain convcnire , , sed potius supervacanea atque ab instituto meo aliena : : iuvat tamen me et et quidem maguopere , , omnia , , quae cognita mihi sunt , , in in medium proferre , , et recta collaudare , , prava aperte damnare , , inutilia coargucre . . Nisi enim hoc haberent historiae , , ut hac etiam ex parte ct quidem praecipue utiles humanaeque vitae conducibiles essent ; ; sed sola rerum gestarum narratione eaque simplici minimeque accurata constarcnt : : in periculum venirent apud nonnullos , , ne ( ( nisi boc asperum dictu sit sit ) ) non multo meliores meliores censcientur censcientur fabulis , , quae in coetibus muliebribus in in lanificio decantautur . . De his itaque quisque ut velit sentiat ; ; mihi vero ρις γὰρ γάρ καὶ καί Βουτιλῖνος ἐπειδὴ ἐπεί τὴν ἀρχὴν ἀρχή κατὰ κατά Pωμαιων ἐπιστρατεύειν ἐπιστρατεύω ὡρμηθήτην , , ἐπηρμένω ἐπαίρω γε γε ἤστην ἄμφω ἄμφω ταῖς ἐλπίσι ἐλπίς καὶ καί οἵω οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ἐν ἐν τῷ καθεστῶτι καθίστημι τρόπῳ τρόπος τροπός βιοτεύειν βιοτεύω . . Ναρσῆν μὲν μέν γὰρ γάρ τὸν στρατηγὸν στρατηγός οὐδὲ οὐδέ τὴν προσβολὴν προσβολή ὑποστήσεσθαι ᾤοντο οἴομαι , , ἅπασαν ἅπας δὲ δέ τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία οἰκεῖον οἰκεῖος αὐτοῖς αὐτός ἔσεσθαι εἰμί κτῆμα κτῆμα , , καί καί πρός πρός γε γε Σικελίαν Σικελία καθέξειν κατέχω θαυμάζειν θαυμάζω δὲ δέ ἔφασαν φημί τῶν Γότθων , , εἰ εἰ μάλα μάλα οὕτω οὕτως πεφρίκασιν φρίσσω ἀνδράριον τι τι θαλαμηπόλον σκιατραφές τε τε καὶ καί ἁβροδίαιτον ἁβροδίαιτος , , καὶ καί πόῤρτω τοῦ ἀῤῥενωποῦ τεταγμένον τάσσω . . οἱ μὲν μέν δὴ δή βρενθυόμενοι τῇ ὅς τῇ τοιαύτη τοιοῦτος δόξῃ δόξα , , καὶ καί ἀγέρωχον ποιούμενοι ποιέω τὴν παράταξιν παράταξις , , ἐκ ἐκ τε τε Ἀλαμανῶν καὶ καί Φὸάγγων στράτευμα στράτευμα ἐς εἰς πέντε πέντε καὶ καί ἑβδομήκοντα ἑβδομήκοντα χιλιάδας χιλιάς ἀλκίμων ἄλκιμος ἀνδρῶν ἀνήρ ἀγείραντες ἀγείρω , , παρεσκευάζοντο παρασκευάζω τὰ πολέμια πολέμιος , , ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα ἐς εἰς τὴν Ἰταλιαν καὶ καί δὴ δή ἐμβαλοῦντες . . η ' . . Ναρσῆς δὲ δέ τῶν ὅς ' ' Ρωμαιων στρατηγὸς στρατηγός , , εἰ εἰ καὶ καί τάδε ὅδε ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής οὔπω οὔπω ἐπέπυστο πυνθάνομαι , , ἀλλὰ ἀλλά προμηθείᾳ προμήθεια γε γε πλείστῃ χρώμενος χράω2 καὶ καί φθάνειν φθάνω ἀεὶ ἀεί τὰς τῶν πολεμίων πολέμιος ἐθέλων ὁρμὰς ὁρμή , , αὐτίκα αὐτίκα τὰ ἐς εἰς Τουσκίαν πολίσματα πόλισμα , , ὑπὸ ὑπό τῶν Γότθων ἔτι ἔτι κατεχόμε - - να , , ἔγνωκε γιγνώσκω βιαιότατα βίαιος παραστήσασθαι παρίστημι . . οὔτε οὔτε γὰρ γάρ τῇ ὅς τῇ νίκῃ νίκη πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος φρυαττόμενος ἐς εἰς ἀπειροκαλίαν ἀπειροκαλία ἐπῆρτο ἐπαίρω , , οὔτε οὔτε , , ὅπερ ἕτερος ἕτερος ἂν ἄν ἐπεπόνθει πάσχω , , ἐς εἰς ῥᾳστώνην ῥᾳστώνη τε τε καὶ καί ἡδυπάθειαν ἡδυπάθεια μετὰ μετά ad ca quae coeperam progrediendum . . Leutharis itaque et Butilinus ubi primum exercitus contra Romanos ducere coeperunt , , magna ambo spe spe erecti erant , , tanquam non amplius eo in slatu mansuri : : Narsem enim ne primum quidem impetum sustinere posse credebant ; ; omnem vero Italiam , , una cnm Sicilia , , in ipsorum potestatem venturam . . Mirari vero se Gothos dicebant , , si tantopere homuncionem thalamo et umbratili delitiosaeque vitae assuetum , , nihibpie masculum et et virile prae se ferentem , , reformidarent . . Hi itaque sua gloria clati ac fastuosi , , validis copiis coactis , , exercituque ex Alemannis et Francis ad duo et septuaginta stienuorum virorum millia collecto , , sese ad bellum instruebant , , veluti iamiam Italiam invasuri . . 8 . . Narses vero Romanoruni dux tametsi eorum consilia non plane habebat explorata , , maxima tamen utens prudcntia , , hostiumque conatus semper semper antevertere cupiens , , statim oppida quaedam in Tuscia quae adhuc in Gothorum potcstate erant , , summa vi subigere statuit . . Neque enim vir ille victoria praeter modum insolescens indecenter efferebatur ; ; neque , , quod aliis accidere accidere solet , , post labores otio vo - - πόνους πόνος ἐξέκλινεν ἐκκλίνω , , ἀλλ᾿ εὐθὺς εὐθύς , , ὅπως ὅπως εἶχεν ἔχω ὁρμῆς ὁρμή , , κινήσας κινέω τòν στρατὸν στρατός ἐπὶ ἐπί τὴν Κύμην Κύμη ἐχώρει χωρέω · · πόλισμα πόλισμα δὲ δέ Ἰταλικὸν Ἰταλικός Κύμηι ἐχυρώτατον ἐχυρός , , καὶ καί οἶον οἶος οὐ οὐ ῥᾷστα ῥᾴδιος πολεμίοις πολέμιος ἁλῶναι ἁλίσκομαι ἵδρυται ἱδρύω μὲν μέν γὰρ γάρ ἐπὶ ἐπί λόφῳ λόφος τινὶ δυσπροσόδῳ τε τε καὶ καί ἀνάντει · · ἔστι εἰμί δὲ δέ καὶ καί ἐν ἐν περιωπἧ̣ τοῦ πελάγους πέλαγος τοῦ Τυρσηνικοῦ Τυρσηνικός . . ἐπὶ ἐπί γὰρ γάρ τῇ ὅς τῇ ἀκτῇ ἀκτέα ἀκτή λόφος λόφος ἀνέχει ἀνέχω , , ὡς ὡς καὶ καί ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός δήπου τὸν πρόποδα πρόπους ῥοχθεῖν ῥοχθέω τε τε καὶ καί περικλᾶσθαι τὸ ῥόθιον ῥόθιος , , ἄνω ἄνω2 ἄνω δὲ δέ ἔρυμα ἔρυμα περιβέβληται , , πύργοις πύργος τε τε καὶ καί ἐπάλξεσι ἔπαλξις καρτερώτατα καρτερός ἐξειργασμένον . . Τωτίλᾳ τε τε καὶ καί Τεΐᾳ τοῖς βασιλεῦσι βασιλεύς πρότερον πρότερος τῶν Γότθων γεγενημένοις , , ὁπόσα ὁπόσος ἐπίτιμά τε τε ἦν εἰμί καὶ καί ἀξιάγαστα τῶν κτημάτων κτῆμα , , ἐν ἐν τῷ τῷ - - δὲ δέ τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον , , ὡς ὡς βέβαιον βέβαιος ὂν εἰμί , , ἐφυλάττετο φυλάσσω . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὲ δέ οὖν οὖν Ναρσῆς ἀφικόμενος ἀφικνέομαι , , περὶ περί πλείστου πλεῖστος ἐποιεῖτο ποιέω ἑλεῖν αἱρέω τε τε ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς τὸ χώριον καὶ καί τῶν χρημάτων χρῆμα κρατῆσαι κρατέω , , ὡς ὡς μήτε οἱ Γότθοι ὁρμητήριον ὁρμητήριον ἀσφαλὲς ἀσφαλής ἔχοιεν ἔχω , , αὐτῷ αὐτός τε τε τὰ ὅς τῆς νίχης τελεώτατα τέλειος ἐς εἰς ὅς , , τιμάλιστα ἐξειργασθειη . . Ἀλιγ́ερνοςγὰρ Τεΐα νεώτατος νέος ἀδελφὸς ἀδελφός τοῦ ἡγεμόνος ἡγεμών τῶν Γότθων γεγενημένου , , ἔνδον ἔνδον γε γε ἦν εἰμί τοῦ περιβόλου περίβολος , , καὶ καί στράτευμα στράτευμα , , ὁπόσον ὁπόσος οἷόν τε τε ἦν εἰμί , , ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός ἀγείρας ἀγείρω , , οὐδέν οὐδείς τι τις εἰρηναῖον εἰρηναῖος ἐβουλεύετο βουλεύω · · καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι μὲν μέν Τεΐας ἐν ἐν τῷ πολέμῳ πόλεμος ἀνῄρητο ἀναιρέω , , καὶ καί τὰ ὅς τῶν Γότθων πράγματα πρᾶγμα ἐκεκμήκει κάμνω τε τε καὶ καί διελέλυτο διαλύω , , ἤδη ἤδη που που πού ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ἠκηκόει ἀκούω , , δὲ δέ οὐδ᾿ ὣς ὡς ὡς ἀνίει ἀνίημι , , οὐδὲ οὐδέ τὴν ξυνενεχθεῖσαν ἐδείμαινε δειμαίνω τύχην τύχη , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ τε τε luptatique se se tradebat ; ; sed confestim moto exercitu ad Cumas processit . . Est vero id oppidum Italicum munitissimum , , neque facile expugnatu . . Situm enim est in arduo quodam et difficilem aditum habente colle , , et veluti specula maris Tyrrheni . . Imminet enim littori collis , , ita ut ad eius pedem fluctus maris illisi frangantur ; ; editiore loco vallo cinctum est , , turribusque et propugnaculis validissiniae structurae . . In hoc itaque munitissimo tutissimoque oppido Totilas et Teias priores Gothorum reges quicquid ipsis erat preciosarum atque admirandarum rerum repositum habebant . . Quo simulac Narses venisset , , summa vi contendit , , ut quam citissime et et oppido et pecuniis potiretur , , ne ne Gothis tuta belli sedes , , unde Italiam excursionibus infestarent , , relinqueretur , , eoque oppido expugnato plena absolutaque victoria efficeretur . . Aligeruus enim minimus natu frater Teiae , , qui Gotlioium dux fuerat , , intra oppidum erat et collecto non exiguo exercitu nihil pacificum animo agitabat , , tum quod Teias in bello caesus esset , , tum quod Gothorum res labefactatas dissipatasquc plane intellexisset . . Nequaquam itaque animum despondebat , , neque adversae fortunae fortunae ictus pertimescebat , , sed et loci situs et re - - χώρῳ χῶρος Χῶρος πίσυνος πίσυνος καἰ τῇ τῶν ἀναγκαίων ἀναγκαῖος εὐποὸιᾴ , , θρασύς τε τε ἦν εἰμί ἔτι ἔτι καὶ καί ὑψαύχην καὶ καί οἶος οἶος ἀμύνεσθαι ἀμύνω , , ἤν ἐάν τις τις ἐπίοι ἔπειμι2 . . θ θ ' . . Εὖθύς δὴ δή οὖν οὖν Ναρσῆς ἐγκελευσάμενος προσῆγε προσάγω τὸν στρατόν στρατός . . οἱ ὅς δὲ δέ σὺν σύν πολλῷ πολύς πόνῳ πόνος ἐς εἰς τὸ γεώλοφον ἀναβάντες ἀναβαίνω , , καὶ καί τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον πελάσαντες πελάζω , , αὐτίκα αὐτίκα τοῖς δορατίοις ἠκόντιζον ἀκοντίζω τῶν ἐν ἐν ταῖς ἐπάλξεσι ἔπαλξις φαινομένων φαίνω , , καὶ καί τὰ τόξα ἐπήχουν θαμὰ θαμά τῶν βελῶν ἀναπεμπομένων , , σφενδόναι τε τε ἐφέροντο φέρω μετάρσιοι μετάρσιος , , καὶ καί μηχανήματα μηχάνημα ὁπόσα ὁπόσος πρὸς πρός τειχομαχίαν τειχομαχία ἀνεῖται ἀνίημι , , ἅπαντα ἅπας ἐκινεῖ - - τὸ . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ἀλίγ́ερνον ἀνὰ ἀνά τὰ μεταπύργια μεταπύργιον τοῦ τείχους τεῖχος ξυνειλεγμένοι συλλέγω , , οὐ οὐ σχολαίτερον σχολαῖος ἀντακοντίζοντές τε τε καὶ καί ἀντιτοξεύοντες διεμάχοντο διαμάχομαι , , λίθους λίθος τε τε ἐκ ἐκ χειρῶν χείρ μεγάλους μέγας ἐπαφιέντες , , καὶ καί φιτροὺς φιτρός καὶ καί πελέκεις πελεκάω , , καὶ καί ὅπερ ὅς ὅσπερ ἂν ἐάν οὐ οὐ πόῤῥω τῆς χρείας χρεία ἐδόκει δοκέω , , μηχαναῖς μηχανή τε τε ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω καὶ καί ἀμυντηρίοις ἀμυντήριον , , καὶ καί οὐδὲν ὅς , , τι τις παρεῖτο . . τά ὅς γε γε μὴν μήν Ἀλιγέρνου τοξεύματα τόξευμα καὶ καί μάλα μάλα τοῖς ' ' Ρωμαιοις ἀρίδηλα ἀρίδηλος ἦν εἰμί . . ῥοίζῳ ῥοῖζος τε τε γὰρ γάρ πολλῷ πολύς καὶ καί ταχυτῇτι οὐ οὐ σταθμητῇ τὰ ἐκείνου ἐκεῖνος ἐφέρετο φέρω βέλη βέλος · · ὡς ὡς ὡς εἴπερ εἴπερ καὶ καί ἐς εἰς λίθον λίθος τινὰ τις ἐμπέσοιεν , , ἕτερόν τι σκληρὸν σκληρός καὶ καί ἀτέραμνον ἀτέραμνος , , διαῤῥήγνυσθαι ἅπαν ἅπας τῇ βίᾳ βία τῆς ῥύμης ῥύμη . . Παλλάδιον Παλλάδιος γοῦν γοῦν ἐκεῖνον ἐκεῖνος ( ( ἦν εἰμί δὲ δέ οὐ οὐ τῶν ἐῤῥᾳθυμηέων παρὰ παρά τῷ τῷ Ναρσῇ Παλλάδιος , , ἀλλὰ ἀλλά στρατεύ - - ματός τε τε ἡγεῖτο ' ' Ρωμαϊκοῦ , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς μεγίστοις μέγας ταξιάρχοις rum necessariarum affluentia eius confidentiam arrogantiamque ita augεbat , , ut facile hostiles insultus se repulsurum speraret . . 9 . . Statim itaque Narses suos adhortatus , , exercitum oppido admovit . . Illi vero cum in cditiorem collem maximo labore conscendissent , , et et propugnaculo appropinquassent , , iacula in eos qui ad pinnas murorum consistebant torquebant , , et arcus assidua sagittarum remissione clangebant , , fundac in in altum excutiebautur , , et machinae quotquot oppugnationi oppugnationi murorum inserviunt , , omnes admovebantur . . Aligerni vero milites e e muris ad intermedia turrium spatia collecti , , nihilo segnius iacula telaque retorquentes propugnabant , , saxa ingentia manibus in subeuntes mittebant , , et truncos et secures et quidquid opportunum usui videbatur ; ; machinis itidem utebantur instrumentisque propulsandac hostili violentiae idoneis , , nihilque omnino omittebatur . . Tela vero quae Aligorni ipsius manibus emittebantur , , Romani prae aliorum telis facile cognoscebant . . Magno enim stridore et velocitate immani illius sagittae deferebantur , , adeo ut in saxum aliquod autaliud quiddam durum fractuque difficile delatae , , totum illud impetus violentia perfringerent . . Palladium itaque illum ( ( erat autem is is non non vulgari apud apud Narsetem Narsetem loco , , sed et Romani exercitus exercitus ductor erat , , et et e e praecipuis praecipuis cohortium pracfectis , , ) ) illuni , , inquam , , conspi - - ἐτέλει , , ) ) ἰδὼν ὁράω γοῦν γοῦν Ἀλίγερνος αὐτὸν αὐτός , , σιδήρῳ σίδηρος τε τε τεθωρακισμένον , , νὼ φρονήματι φρόνημα ξὺν σύν πολλῷ πολύς τῷ τῷ τείχει τεῖχος ἐπιφερόμενον ἐπιφέρω , , ἀφίησι βέλος βέλος λος αὐτῷ αὐτός ἐκ ἐκ τοῦ μετεώρου , , καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα διεπερονησεν τον ανδρα διαμπὰξ διαμπάξ αὐτῷ αὐτός θώρακι θώραξ καὶ καί ἀσπίδι ἀσπίς · · οὕτω οὕτως δή δή τι τι δυνάμει δύναμις τε τε τῶν πολλῶν πολύς περιῆν περίειμι , , καὶ καί καρτεραὶ καρτερός αὐτῷ αὐτός ἐρύσαι ἐρύω τόξον τόξον αἱ χεῖρες χείρ · · πολλαῖς πολύς μὶν οὖν οὖν καὶ καί ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἡμέραις ἡμέρα οἱ τοιοίδε τοιόσδε ἀκροβολισμοὶ ἀκροβολισμός ἐγίγνοντο γίγνομαι , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς οὐδὲν ὁποτέροις προὐχώρει προχωρέω τῶν ἐλπισθέντων ἐλπίζω τοῖς τε τε γὰρ γάρ Ῥωμαίοις αἰσχρὸν αἰσχρός ἐδόκει δοκέω ἀναχώρησις ἀναχώρησις πρὶν πρίν παραστήσασθαι παρίστημι τὸ χωρίον χωρίον , , καὶ καί οἱ Γότθοι ἔνδηλοι ἔνδηλος ἠσαν ὡς ὡς οὐδέν τι τι μᾶλλον μᾶλλον ἐνδωσείοντες τῇ πολιορκάᾳ . . ι΄ . . Ναρσῆς δὴ δή οὖν οὖν στρατηγὸς στρατηγός ἤσχαλλέ τε τε ἄγαν ἄγαν καὶ καί ἐχαλέπαινεν χαλεπαίνω , , εἰ εἰ χρόνος χρόνος τοῖς Ῥωμαίοις πολὺς πολύς ἐν ἐν ἐλαχίστῳ ἐλάχιστος πολιχνίῳ τετρίψεται . . ἀλύοντι δέ δέ οἱ καὶ καί ἕκαστα ἕκαστος γνωματεύοντι , , ἔδοξεν δοκέω χρῆναι χρή ἀποπειρᾶσθαι ἀποπειράομαι τοῦ φρουρίου ἀμηγέπη τρόπῳ τρόπος τροπός τοιῷδε . . ἐν ἐν τῷ τῷ πρὸς πρός ἥλιον ἥλιος ἀνίσχοντα ἀνέχω τοῦ λόφου λόφος τετραμμένῳ τρέπω ἀγκῶνι ἀγκών ἄντρον ἄντρον τι ὕπεστιν ὕπειμι ἀμφηρεφές τε τε καὶ καί γλαφυρώτατον , , ὡς ὡς ἄδυτά τε τε ἔχειν ἔχω αὐτόματα καὶ καί κῦτος εὐρὺ εὐρύς καὶ καί βαραθρῶδες βαραθρώδης · · ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή πάλαι πάλαι φασὶ φημί τὴν Σίβυλλαν Σίβυλλα τὴν πάνυ πάνυ , , τὴν Ἰταλὴν , , ἐνδιαιτωμένην , , φοιβόληπτόν τε τε εἶναι εἰμί καὶ καί ἔνθουν ἐνθέω θέω , , καὶ καί προαγορεύειν προαγορεύω τὰ ἐσόμενα τοῖς πυνθανομένοις . . λέγεται λέγω δέ δέ ποτε ποτε καὶ καί Αἰνείαν Αἰνείας τὸν Ἀγχίσου Ἀγχίσης catus Aligernus ferrea lorica indutum , , magnaque confidentia muro imminentem , , sagittam in eum ex ex edito torquct , , qua statim totum horuinem per scutum et loricam traiecit : : tantopcre viribus alios superabat , , validaeque ei erant ad torquendum arcum manus . . Multis itaque deinceps diebus eiuscemodi velitationes velitationes sunt habitae , , neutrisque ex animi sententia res procedebant . . Nam et Romanis turpe videbatur si infecta rencque redacto in potcstatem oppido recederent , , et Gothi apertesatis videbantur obsidione ad deditionem non venturi . . 10 . . Narses itaque indigne molestissimeque ferebat , , si Romanis longius tempus in perquam exigui oppidi expugnatione esset terendum . . Fluctuanti itaque ipsi singulaque perpendenti visum taudem est propugnaculi expugnationem hoc pacto tentare . . Ad orientalem collis flexum antrum quoddam suberat omni ex parte tcctum valdeque cavum , , adeo ut adyta quaedam nativa haberet et sinum ingentem ac profundum instar barathri . . In hac aiunt habitassc olim Italicam Sibyllam numine afflatam , , divinam , , et et sciscitautibus futura κόμενον ἅπαντα ἅπας οἱ τὴν Σίβυλλαν Σίβυλλα φάναι φαίνω τὰ ὕστερον ὕστερον ξυνενεχθέντα . . ὑπὲρ ὑπέρ ταύτην οὗτος δὴ δή οὖν οὖν τὴν σπήλυγγα μέρος μέρος τι τοῦ περιβόλου περίβολος ἐρήρειστο ἐρείδω καὶ καί ἐφειστήκει ἐφίστημι . . Ναρσῆς δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἐπιφρασάμενος πρὸς πρός αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ εἶναι εἰμί ᾠήθη , , καὶ καί οὖν οὖν αὐτίκα αὐτίκα ἄνδρας ἀνήρ ὡς ὡς ὡς πλείστους πλεῖστος ὑπὸ ὑπό τὰ κοῖλα κοῖλος ἐμβαλὼν ἐμβάλλω τοῦ σπηλαίου , , ὄργανα ὄργανον φέροντας φέρω λιθoτόμα καὶ καί τειχωὸυχα , , ἐξεκόλαπτεν ἠρέμα καὶ καί διέτεμεν τοῦ ἄντρου ἄντρον τὸν ὄροφον ὄροφος , , ἔνθα ἔνθα ἔνθα τὸ ἔρυμα ἔρυμα ἥδραστο , , καὶ καί ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος ἐξέκοπτεν ἐκκόπτω καὶ καί διεκάθαιρεν τὴν βάσιν βάσις τῆς oἰκοδομίας , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἤδη ἤδη τὴν ἀρχὴν ἀρχή τοῦ θεμελίου ἀπογυμνοῦσθαι ἀπογυμνόω . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ ξύλα ξύλον ὄρθια ὄρθιος ἐν ἐν κώμῳ κῶμος ὑπεστήριζε , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τε τε ἀνεῖχεν ἀνέχω ἅπαν ἅπας τὸ ἄχθος ἄχθος του τις τείχους τεῖχος , , ὡς ὡς μὴ μή ὑπορρέοι κατὰ κατά βραχὺ βραχύς καὶ καί διαλύοιτο ἁρμονία ἁρμονία , , συναίσθησις συναίσθησις τε τε τοῦ ὁρωμένου ὁράω ταχεῖα ταχύς γίγνοιτο γίγνομαι τοῖς Γοτθοις . . γὰρ γάρ ἂν ἄν κατ’ κατά ἀρχὰς ἀρχή εὐθὺς εὐθύς ἐπιβοηθοῦντες ἐπιβοηθέω , , καὶ καί τὸ πεπονθὸς πάσχω ἀκεσάμενοι , , διεφύλαττον διαφυλάσσω τολοιπὸν βεβαιότατα βέβαιος · · ἵνα ἵνα δὲ δέ μὴ μή πάμπαν πάμπαν τὰ ποιούμενα ποιέω ἐπιγνοῖεν , , μηδὲ μηδέ τοῦ πατάγου πάταγος τῆς λατομίας λατομία ἐπαΐοιεν , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἐς εἰς ὅτι ὅτι2 ὅτι μάλιστα μάλιστα ἐπεφέροντο ἐπιφέρω ἄνωθεν ἄνωθεν Τῷ τείχει τεῖχος τῶν ' ' Ρωμαιων στρατὸς στρατός , , ἀλαλάζοντες ἀλαλάζω καὶ καί ἐπικροτοῦντες · · θόρυβός θόρυβος τε τε ἦν εἰμί πέρα πέρα τοῦ ἀναγκαίου ἀναγκαῖος πολὺς πολύς καὶ καί ταραχώδης πολιορκία πολιορκία ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἅπαν ἅπας ἤδη ἤδη τὸ τεῖχος τεῖχος ὁπόσον ὁπόσος τῷ τῷ ἄντρῳ ἄντρον παρπέτατο , , ἐκκρεμὲς τε τε ἦν εἰμί καὶ καί μετέωρον , , καὶ καί μονοις ἐπεβεβήκει ἐπιβαίνω τοῖς ξύλοις , , ὅς ὅς2 δὴ δή ὀρθοστάδην ἐτύγχανον τυγχάνω ἐρηρει - - praedicere . . Aiunt vero etiam Aeneam Anchisae filium cum eo venisset , , Sibyllam ei omnia quae deiuceps acciderunt dixisse . . Super hanc itaque speluncam pars quaedam moenium incumbcbat atque innitebatur . . Quod cum animadvertisset Narses , , pro se facere censuit , , immissisque statim in illas antri concavitates viris quamplurimis adferentibus secum instrumenta exscindendis saxis et suffodiendis muris idonea , , excavavit paulatim atque excidit antri convexum , , qua parte propugnaculum ei innitebatur ; ; eoque tandem exscindendo et abradendo basim aedificii proccssit , , ut iam initium fundamenti nudarctur . . Tum erecta in ordinem tigna substituit , , quae totum muri pondus sustcntarent , , ne paulatim resoluta resoluta compages corrueret , , et Gothi quid ageretur statim cognoscerent . . Nam alioqui statim initio occurrentes , , reparataque iactura firmissimc deinceps sua custodissent . . Ne itaque omnino quae agebantur eis innotescerent , , neve fragor caesorum caesorum saxorum exaudiretur , , tum utique Romanus exercitus summa vi in editiorem murum impetum faciebat , , magnis clamoribus et et armorum complosionibus excitatis . . Tumultus itaque erat ultra quam par erat magnus et turbulenta obsidio . . Cum vero iam murus qua erat in antri longitudinem porrectus totus suffossus et e e sublimi sublimi pendulus esset , , et tantum tignis firmiter in altum erectis sus - - σμένα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή φυλλάδα φυλλάς νήσαντες νέω νέω2 νέω3 , , καὶ καί , , τι τι τῆς ὕλης ὕλη ταχυδαές τε τε καὶ καί αὖον αὖος , , καἰ εἰ εἶτα εἶτα ὑποθέντες πῦρ πῦρ τε τε ἐναύσαντες ἐκτὸς ἐκτός ἀπεχώρουν ἀποχωρέω . . οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν δὲ δέ τῆς φλογὸς φλόξ ἀρθείσης ἀραρίσκω αἴρω , , τὰ ὅς μὲν μέν στηρίγματα στήριγμα εὐθὺς εὐθύς ἀνθρακούμενα κατεθραύετο , , καὶ καί πρὸς πρός τὴν ἀντίθεσιν ἀντίθεσις ἐνεδίδου ἐνδίδωμι · · τοῦ ὅς δὲ δέ ἐρύματος ἔρυμα ὁπόσον ὁπόσος ἐπ’ ἐπί ᾖωρεῖτο , , ὑφίζανεν ὑφιζάνω ἀθρόον καὶ καί κατωλίσθαινεν τῇ ὅς τῇ κενότητι , , πύργοι πύργος τε τε οἱ ἐνθένδε ἐνθένδε καὶ καί προμαχεῶνες προμαχεών ἔξαπιναίως ἀποῤῥαγέντες τῶν ἄλλων ἄλλος , , ἐς εἰς τὸ πρανὲς πρανής ἔξεκυλίσθησαν · · τε τε πύλη τῷδε ὅδε τῷ τῷ μέρει μέρος προσαραρυῖα , , ξυνεκέκλειστο μὲν μέν εὖ εὖ μάλα μάλα βεβαιότατα βέβαιος , , ὡς ὡς δὴ δή πολεμίων πολέμιος παρόντων πάρειμι , , καὶ καί τὰ κλεῖθρα κλεῖθρον ὑπὸ ὑπό τῶν φυλάκων φύλαξ φυλακός κατείχετο κατέχω , , δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός μοχλοῖς μοχλός τε τε καὶ καί βαλανάγραις ἐκτιναχθεῖσα , , ἐς εἰς τὴν ἠΐονα τὰς σπιλάδας σπιλάς ἐρήριπτο ἐρείπω , , ἅμα ἅμα τε τε ἅπαντα ἅπας τὰ ξυμπεπηγότα ἔτι ἔτι ἐκλύζετο κλύζω , , σταθμοὶ σταθμός καὶ καί γεῖσον καὶ καί ὑπερθύριον ὑπερθύριον καὶ καί οἱ θαιροὶ τῷ τῷ οὐδῷ οὐδός ἐνηρμοσμένοι · · τούτων οὗτος δὲ δέ γεγενημένων , , τοῖς Ῥωμαίοις ῥᾳδίως ῥᾴδιος τολοιπὸν εἰσιτητέα εἶναι εἰμί ἐδόκει δοκέω ἀνὰ ἀνά τὸ πόλισμα πόλισμα , , καὶ καί περιοπτέα τῶν πολεμίων πολέμιος , , ἡμάρτανον δὲ δέ καὶ καί ὣς ὡς ὡς τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . σήραγγές τε τε γάρ γάρ τινες τις καὶ καί ἀποῤῥῶγες τοῦ τε τε λόφου λόφος καὶ καί τῶν ὅς ἔνδοθεν ἔνδον ἔνδοθεν περιαυλισμάτων ἔπι ἐπί μέγα μέγας ἐκτεινόμεναι , , κρημνῶδες ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως καὶ καί δυσέμβολον δυσέμβολος οὐχ οὐ ἧσσον ἥσσων ἀπεδείκνυσαν ἀποδείκνυμι τὸ χώριον . . καὶ καί Ναρσῆς μὲν μέν θαρσαλεώτερον θαρσαλέος τῷ τῷ tentaretur , , tum tum strue foliorura aridorum et quicquid alterius siccae quaequc facile accendi posset matcriae ad manum erat , , tiguis subiecta , , igneque immisso , , spelunca excesserunt . . Neque multo post a a ilamma cxcitata , , sustentacula illa statim statim perusta conflagrarunt , , ponderique cesserunt ; ; propugnaculi vero quidquid sublime ac pendulum tignis illis illis sustentatum fuerat , , eo vacuum subsedit ct corruit ; ; turres vero minoraquc propugnacula , , quae ibidem crant , , repente ab aliis avulsae , , in pracceps ruebant ; ; porta ipsa in hac regione murorum sita , , validissime , , utpote utpote praesentibus hostibus , , clausa tenebatur , , et claves a a custodibus asscrvabantur ; ; tota vero ista una cum suis vectibus et repagulis excussa in littus et saxa maritima est est collapsa , , simulque omnia quae illi adhaerebant abrepta sunt , , antepagmenta videlicet et et superliminare et cardines liminares ei coaptati . . His peractis , , facilis dcinceps Romanis in oppidum ingressus videbatur , , et hostis contemnendus . . Sed et hic spe sua sunt frustrati . . Hiatus enim quidam et abrupta locorum tam in ipso colle quam in ambitu interiore in longum protensa , , arduum revera nibiloque ininus quam antea accensu difficile oppidum reddebant . . Narses iterato summis viribus in φρουρίῳ φρούριον αὖθις αὖθις προσέβαλλεν προσβάλλω , , ὡς ὡς καὶ καί αὐτοβοεὶ αὐτοβοεί ἅπαν ἅπας ἀναρπασόμενος · · τῶν δὲ δέ Γότθων ἐνταῦθα ἐνταῦθα ξυνειλεγμένων καὶ καί παντὶ πᾶς σθένει σθένος ἀμυνομένων ἀμύνω , , ἀπεκρούετο ἀποκρούω καὶ καί οὐδέν οὐδείς τι τι μᾶλλον μᾶλλον εἶχεν ἔχω ἀνύτειν ἀνύω . . ια ' . . Ἐπεὶ δὲ δέ πολέμῳ πόλεμος τε τε καὶ καί ἐπιδρομαῖς ἐπιδρομή ἑλεῖν αἱρέω δήπου τὸ χωρίον χωρίον ἀδύνατα ἦν εἰμί , , ἔγνω γιγνώσκω μὴ μή ἁπάσῃ ἅπας τῇ στρατιᾷ στρατιά στρατία ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε διαπονεῖσθαι διαπονέω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐς εἰς Φλωρέντειαν καὶ καί Κεντουκέλλας καἰ ἄλλα ἄλλος ἄττα πολίσματα πόλισμα τῆς Τουσκίας χώρας χώρα εὐθὺς εὐθύς ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι , , ἅπαντά ἅπας τε τε τὰ ὅς τῇδε ὅδε καταστησάμενος καθίστημι προτερῆσαι προτερέω τὴν ἐπήλυσιν τῶν πολεμίων πολέμιος . . ἤδη ἤδη γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός Λεύθαρις καὶ καί Βουτιλῖνος καὶ καί τὰ ὅς Φράγ - - γων δὲ δέ καὶ καί Ἀλαμανῶν στρατεύματα στράτευμα εἴσω τοῦ Πάδου Πάδος ποταμοῦ ποταμός ἠγγέλλοντο ἀγγέλλω παρεῖναι πάρειμι , , ὦν δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα κινήσας κινέω ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς τὸ πλεῖστον πλεῖστος τοῦ στρατοῦ στρατός ἐπὶ ἐπί ταύτην οὗτος ἐχώρει χωρέω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ Φιλίμουθ τῶν ξυνεπομένων Ἐρούλων στρατηγὸς στρατηγός οὐ οὐ πολλαῖς πολύς πρότερον πρότερος ἡμέραις ἡμέρα νόσῳ νόσος ἁλοὺς ἁλίσκομαι ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , ἔδει δέω δέω2 δεῖ δὲ δέ ἄρα ἄρα αὐτοὺς αὐτός ὑπ’ ὑπό ἰδίῳ ἴδιος τινὶ τάττεσθαι τάσσω ἡγεμόνι ἡγεμών , , αὐτίκα αὐτίκα ὅς γε γε Φούλκαριν αὐτοῖς αὐτός τὸν ὁμόφυλον ὁμόφυλος ἐπιστήσας ἐφίστημι , , τὸν ὅς Φανιθέου ἀδελφιδοῦν ἀδελφιδέος , , ἐκέλευσεν κελεύω ἅμα ἅμα Ἰωάννη τῷ τῷ Βιταλιανοῦ , , καὶ καί πρός πρός γε γε Βαλεριανῷ καὶ καί Ἀρταβάνῃ , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί ἄλλοις ἄλλος στρατηγοῖς στρατηγός καὶ καί ταξιάρχοις ταξίαρχος , , ξὺν σύν τῷ τῷ πλείονι πολύς καὶ καί ἀλκιμωτάτῳ ἄλκιμος στρατῷ στρατός , , τὰς Ἄλπεις τὸ ὄρος ὄρος περιελθόντας , , ὅς δὴ δή ἐν ἐν μέσῳ μέσος Τουσκίας τε τε τῆς χώρας χώρα , , καὶ καί Αἰμιλείας ἀνέχει ἀνέχω , , ἀμφὶ ἀμφί τὸν Πάδον Πάδος ἱκέσθαι ἱκνέομαι τὸν ποταμὸν ποταμός , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τε τε oppidum impetum facit , , perindc ac iamiam totum direpturus ; ; Gothis vero ea ex parte conglobatis omnibusque viribus murum tuentibus , , repellitur , , neque neque quicquam opcrac pretii effecit . . 11 . . Tum Narses , , cum neque bello ncque vi ulla oppidum capi posset , , statuitnon universumexercitum in laboriosa hac obsidionc detincre , , sed Florentiam et Centumcellas et alia quaedam Tusciac oppida statim se transferrc , , rcbusque omnibus ibi constitutis hostium adventum antevertere . . Nuntiabatur enim Leutharim et Butilinum et Francorum Alemannorumque copias intra Padum veuisse : : qua de causa quanta potuit celeritate , , maximam exercitus partem eo ductabat . . Cum vero Philimuth sequentium se Erulorum dux paucis ante diebus morbo correptus obiisset , , ac necesse esset , , ut proprio alicui suaeque nalionis duci subessent ; ; cum Fulcarim statim ipsis contribulcm Phanithei nepotem raefecisset , , iussit ut una una cum Ioanne Vitaliaui filio , , et praeterea Vaeriano et Artabane , , aliisque praefectis et et ducibus , , cumque maiore et validissima exercitus parte , , Alpium iugo , , quod inter Tusciam Tusciam et στρατοπεδευσαμένους , , καὶ καί τὰ ἐρυμνὰ ἐρυμνός τῶν χωρίων χωρίον προκαταλαβόντας ἀποκρούεσθαι ἀποκρούω καὶ καί ἀναστέλλειν ἀναστέλλω τὰς τῶν πολεμίων πολέμιος ἐφόδους ἔφοδος3 ἔφοδος . . δοὺς δίδωμι . . καὶ καί εἰμὲν εἰμί ἀπώσασθαι ἀπωθέω αὐτοὺς αὐτός τελεώτατα τέλειος δυνηθεῖεν δύναμαι , , χάριν χάρις ῥὶν εἰδέναι οἶδα τῇ τύχῃ τύχη , , εἰ εἰ δέ δέ γε γε βιαζόμενοι βιάζω τῷ τῷ πλήθει πλῆθος οἶοί τε τε οὐκ οὐ εἰεν , , ἀλλὰ ἀλλά σχολαιτέραν αὐτοῖς αὐτός ποιήσασθαι ποιέω τὴν πορείαν πορεία , , καὶ καί οὐ οὐ μάλα μάλα θαρσαλέους θαρσαλέος ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω φοιτᾷν μεθιέναι μεθίημι , , δεδίττεσθαι δὲ δέ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί εἴργειν ἔργω ὡς ὡς ποῤῥωτάτω , , ἕως ἕως αὐτὸς αὐτός τὰ ἐν ἐν Ποσίν ἅπαντα ἅπας εἰμί βούλοιτο βούλομαι διαθείη . . οἱ μὲν μέν οὖν οὖν κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ἐχώρουν χωρέω , , κατέλιπεν καταλείπω καταλιμπάνω δὲ δέ καὶ καί ἐν ἐν Κύμη Κύμη δύναμιν δύναμις ἀξιόχρεων ἀξιόχρεως · · ὅπως ὅπως δὴ δή προσκαθεδούμενοι , , καὶ καί ἔνδον ἔνδον τοὺς ἐγκατείργοντες , , χρονίᾳ χρόνιος γοῦν γοῦν αὐτοὺς αὐτός παραστήσοιντο πολιορκίᾳ πολιορκία . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν , , χαράκωμα χαράκωμα περιεβάλλοντό τε τε , , καὶ καί τὰς ἐξόδους ἔξοδος ἐφύλαττον φυλάσσω , , εἴπου τινὰ ἕλοιεν ἐπὶ ἐπί χιλὸν χιλός ἰόντα εἶμι . . ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἤδη ἤδη που που πού ἐς εἰς ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός πολιορκουμένοις πολιορκέω , , ἅπαντα ἅπας ἐξαναλῶσθαι τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος Ναρσῆς δὲ δέ ταῖς πόλεσι πόλις προσβαλὼν προσβάλλω ἀκονιτὶ ἀκονιτί τὰς πλείστας πλεῖστος προσηγάγετο προσάγω . . Φλωρέντιοι μὲν μέν γὰρ γάρ ὑπαντιάσαντες ὑπαντιάζω καὶ καί τὰ πιστὰ πιστός2 κομισάμενοι κομίζω , , ὡς ὡς οὐδὲν ἄχαρι ἄχαρις πείσονται πάσχω πείθω , , σφᾶς σφεῖς τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐθελονταὶ καὶ καί τὰ ὅς οἰμῶ παρέδοσαν παραδίδωμι . . Κεντουκελλαῖοι δὲ δέ ὅμοια ὅμοιος ἔπρασσον πράσσω . . Βουλοτεῤῥαῖοι δὲ δέ οὐκ οὐ ἄλλως ἄλλος ἄλλως , , οὕ - - Aemiliam prominet , , circumito , , circa Padum flumen flumen se se reciperet , , ibique fixis castris , , munitioribusque locis praeoccupatis , , hostium insultus propulsaret et rcprimeret ; ; et si eos penitus profligare posset , , gratiam haberet fortunae ; ; si vero multitudine pressus non non posset , , moram tamen eorum eorum expeditioni iniicerct , , efficeretque , , ne audacter intrepideque progredcreutur ; ; sed metu eis maximo incusso , , posset longissime arceret , , donec ipse omnia quae opus erat ex animi sententia disposuisset . . Hi itaque quo ipsis mandatum erat concesserunt . . Ad Cumas vero copias non non exiguas reliquit , , ut locis omnibus omnibus circumquaque insessis , , hosteque intra urbem clauso , , diuturna obsidione premerent . . Atque hi quidem vallo in orbem ducto , , exitus observabant , , sicubi aliquem capere possent pabulatum euntem . . enim ipsis iam fere per annum obsessis omnia absumta esse . . Narses vero oppida adorsus , , pleraque citra laborem in suam potestatem redegit . . Florentini enim obviam progressi , , fideque accepta nibil sese hostile passuros , , sponte se suaque omnia dediderunt . . Idem fecerunt Centumcellae , , neque aliter Volaterrae , , ita vero etiam τω δὲ δέ καὶ καί Λουναῖοι , , νᾶι ναί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί Πισαῖοι Πισαῖοι . . ὧδέ ὧδε πω πω Ι . . Ι . . 26 ἄρα ἄρα αὐτῷ αὐτός ἐξ ἐκ οὐρίας οὐρία ἅπαντα ἅπας ἔθει θέω , , καὶ καί , , ὁδῷ ἰὼν εἶμι τὰ ἐν ἐν ποσὶν πούς εχειρουτο . . ιβ΄ . . Μόνοι δὲ δέ οἱ ἐν ἐν Λούκᾳ τῇ πόλει πόλις διαμέλλειν διαμέλλω ἐπειρῶντο πειράω , , καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος ἐφιέναι ἐφίημι , , καίτοι πρότερον πρότερος ἐτύγχανον τυγχάνω οἵδε ὅδε ξυνθήκας συνθήκη θέμενοι τίθημι πρὸς πρός Ναρσῆν , , ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος τε τε παρασχόντες παρέχω , , καὶ καί ἐπομοσάμενοι , , ὡς ὡς εἴγε τριάκοντα παραδράμοιεν ἡμέραι ἡμέρα , , καὶ καί μή μή τις τις αὐτοῖς αὐτός μεταξὺ παραγένοιτο ξυμμαχία συμμαχία , , ὁπόση ὁπόσος οἴα τε τε εἶναι εἰμί ἀμύνασθαι ἀμύνω , , καὶ καί ἐς εἰς πόλεμον πόλεμος ἐμφανῆ ἐμφανής , , οὐκ οὐ ἐκ ἐκ πύργων πύργος τε τε καἰ περιβόλων περίβολος ἀλλὰ ἀλλά συστάδην συστάδην παρατάξασθαι παρατάσσω · · εἰ εἰ μὴ μή ταῦτα οὗτος οὕτω οὕτως ξυνενεχθεῖεν , , μὴν αὐτίκα αὐτίκα τὴν πόλιν πόλις ἐγχειριεῖν καὶ καί παραδώσειν παραδίδωμι . . ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν παρέσεσθαι τοὺς φράγγους καὶ καί ἐπαρήξειν . . τούτοις οὗτος δὲ δέ πίσυνοι πίσυνος τὰς τοιάσδε ἐπεποίηντο ποιέω ξυνθήκας συνθήκη . . ἀλλὰ ἀλλά τότε τότε τοτέ μὲν μέν κυρία κυρία παρῳχήκει παροίχομαι , , οἱ δὲ δέ οὔπω οὔπω παρῆσαν πάρειμι , , τοῖς δὲ δέ καὶ καί ὣς ὡς ὡς βουλομένοις ἦν εἰμί περιορᾷν ἀμέλει ἀμελέω καὶ καί ἀναί - - νεσθαι τὰ ξυγκείμενα . . Ναρσῆς μὲν μέν οὖν οὖν ἔξαπατηθεὶς , , εἰκὸς ἔοικα , , ἐχαλέπαινε χαλεπαίνω , , καὶ καί ἐς εἰς τειχομαχίαν τειχομαχία παρεσκευάζετο παρασκευάζω . . ἐνίοις ἔνιοι δὲ δέ τῶν ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός καί καί χρῆναι χρή ἐδόκει δοκέω τοὺς ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος ἅπαντας ἅπας διαφθαρῆναι διαφθείρω , , ὡς ὡς ἂν ἄν οἱ ἐν ἐν τῷ ἄστει ἄστυ ἀνιαθεῖεν ἀνιάομαι ἀνιάω , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ ποινὰς ποινή ὑφέξοιεν τῆς ἀπιστίας ἀπιστία . . δὲ δέ στρατηγὸς στρατηγός , , γνώμη γνώμη γὰρ γάρ ἅπαν ἅπας - - Lunaei , , quin et ipsi Pisani : : adeo ei omnia prospere succedebant et ex itinere cuncta subigebat . . 12 . . Soli Lucenses moram trahere tentabant , , neque sese dedere , , lametsi antea hi cum Narsete pacti erant , , obsidibus datis et et iureiurando praestito , , quod si triginta dies praeterlaberentur , , auxilia ipsis venirent sustinendae obsidioni belloque apcrto gerendo idonea , , ad non ex turribus et muris sed statario praelio pugnandum , , confestim urbem seque dederent . . Sperabant enim Francos brevi ipsis auxilio venturos . . Hac enim fiducia freti , , cum Narsete pacti erant . . Caeterum cum iam statum tempus esset elapsum , , neque ulla auxilia comparerent , , neque sic tamen conventis pactisque censuerunt . . Narses itaque illusus , , moleste id , , ut par erat , , ferens ad murorum oppugnationem se comparabat . . Nonnulli vero ex suis interficiendos esse esse obsides censebant , , utque ita oppidani confecti perfidiae suae poenas luerent . . Sed Narses prudenter omnia τὰ ὅς ἔπρασσεν πράσσω , , καὶ καί οὐ οὐ λίαν λίαν τῇ ὀργῇ ὀργή ξυνεχώρει συγχωρέω , , οὐκ οὐ ἐς εἰς τόδε ὅδε ὠμότητος ὠμότης ᾔει εἶμι , , ὡς ὡς ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω τοὺς μηδὲν ὅς , , τι τις ἠδικηκότας ἀδικέω , , ἀνθ᾿ ὧν ὅς ὅς2 ἕτεροι ἕτερος ἐπλημμέλουν , , δόλον δόλος δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τοιόνδε τοιόσδε τινὰ ἐμηχανήσατο μηχανάομαι . . παρῆγε παράγω γὰρ γάρ ἐς εἰς μέσον μέσος αὐτοὺς αὐτός ἐναλλάγδην μὲν μέν τὼ τῷ χεῖρε χείρ ὑπὸ ὑπό τὴν ἰξὺν ἰξύς περιεσφιγμένους , , κάτω κάτω δὲ δέ τὸ κάρα κάρα ἐπινενευκότας , , ἐπεδείκνυέν τε τε τοῖς ὁμοφυλοις , , οὕτω οὕτως πως πως πῶς οἰκτρότατα οἰκτρός καὶ καί καὶ καί ἠπείλει ἀπειλέω2 ἐπειλέω ἀπειλέω θᾶττον ταχύς θάσσων αὐτοὺς αὐτός ἀναιρήσειν ἀναιρέω , , εἰ εἰ μὴ μή τάχιστα ταχύς φθάσαιεν φθάνω ἐκεῖνοι ἐκεῖνος διαπραξάμενοι διαπράσσω τὰ ὁπόσα ὁπόσος ἐτύγχανον τυγχάνω ὡμολογηκότες ὁμολογέω . . ξύλα ξύλον δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός βρ · · αχέα ἐκ ἐκ τοῦ μεταφρένου μετάφρενον ἰπὶ τοὺς τένοντας τένων ὑπεβέβληντο , , ῥάκεσι ῥάκος πως πως κεκαλυμμένα καλύπτω , , ὡς ὡς μὴ μή διορῷεν χαἰ πόρρωθεν πρόσωθεν οἱ πολέμιοι . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ οὐκ οὐ ἐπείθοντο πείθω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐκέλευε κελεύω Ὀῆθεν Ὄη στοιχηδὸν στοιχηδόν ἅπαντας ἅπας καρατομεῖσθαι , , κὼ οἱ δορυφόροι δορυφόρος σπασάμενοι σπάω τὰ ξίφη ξίφος βιαιότατα , , ἔπαιόν παίω τε τε καὶ καί ἐπεφέροντο ἐπιφέρω , , ὡς ὡς δὴ δή τοὺς αὐχένας αὐχήν ἀποτεμοῦντες · · ὅς δὲ δέ πληγὴ πληγή τοῖς ξύλοις ἐγχρίπτουσα , , οὐδέν οὐδείς τι τις αὐτοὺς αὐτός μᾶλλον μᾶλλον ἐσίνετο σίνομαι , , κατέπιπτον καταπίπτω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς πρηνεῖς πρανής πρηνής ἐκεῖνοι ἐκεῖνος , , προστεταγμένον προστάσσω αὐτοῖς αὐτός , , ἤσπαιρόν τε τε ἐθελούσιοι ἐθελούσιος , , καὶ καί ἰλυσπῶντο , , ὑποκρινόμενοι ὑποκρίνω τὸ διολωλέναι . . ἰδόντες ὁράω δὲ δέ οἱ ἐν ἐν τῷ ἄστει ἄστυ , , καὶ καί τῷ τῷ διεστάναι διΐστημι διίστημι ὡς ὡς ὡς πλεῖστον πλεῖστος οὐ οὐ τὰ ἀληθῆ ἀληθής διασκοποῦντες διασκοπέω ἀλλ’ ἀλλά τὰ φαινόμενα φαίνω , , ὠλοφύροντό τε τε ἀθρόον , , καὶ καί ξυμφορὰν συμφορά ἐποιοῦντο ποιέω τὰ γεγενημένα . . gerebat , , neque ita se ira ira abripi patiebatur , , ut crudeliter eos , , qui nihil plane deliquerant , , ob aliorum delictum necaret . . Huiusmodi vero astum excogitavit . . Adduxit enim eos in medium manibus complicatim ad ad lumbos revinctis , , capitibus deorsum deorsum ; ; atque ita eos oppidanis miserando in statu constitutos ostendebat , , comminatus iamiam illos obtruncatum iri , , nisi confestim quaecumque pacti erant praestarent . . Ligna vero quaedam brevia ex interscapilio ad tendines suppacta erant , , pannis obtecta , , ne hostes eminus dolum prospicere possent . . Cum itaque non parerent oppidani , , neque vellent pacta pracstare , , statim ex ordine omnes obtruncari iussit . . Lictores itaque strictis eusibus , , maxima vi ferierunt , , tanquam colla praecisuri . . Ictus vero lignis impactus eos illaesos reliquit ; ; proni nihilominus , , ut ipsis imperatum erat , , in terram prolapsi , , sua palpitabant seque vibrabant , , simulantes se iam mortuos . . Quod cum vidissent oppidani , , et ob magnam loci distantiam rem ipsam animadvertere non posaent , , sed tantum in speciem apparentia , , confestim stim ad luctum eiulatumque tanquam gravissimo malo accepto sese converterunt . . Erant enim viri illi obsides non ex multis et et obscuri , , γὰρ γάρ οἱ ἄνδρες ἀνήρ ὀμηρεύoντες οὐ οὐ τῶν πολλῶν πολύς τε τε καὶ καί ἀγεννῶν ἀγεννής , , ἀλλ᾿ ἐπίσημοι ἐπίσημος ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα , , καὶ καί εὐπατρίδαι . . ὡς ὡς ὡς δὴ δή οὖν οὖν τοιούτων τοιοῦτος αὐτοὺς αὐτός ἀποστερεῖσθαι ἀποστερέω οἰομένους , , κωκυτὸς ἐπεῖχε ἐπέχω ἐπώχατο μυρίος , , οἰμωγαὶ οἰμωγή τε τε ἠκούοντο θαμιναὶ θαμινός , , καὶ καί φθέγμα φθέγμα θρηνῶδες θρηνώδης καὶ καί διωλύγιον διωλύγιος , , γύναια γύναιον γύναιος δὲ δέ πολλὰ πολύς διαπληπιζόμενα καὶ καί τὰς ἐφεστρίδας περιῤῥηγνύντα , , ἀνὰ ἀνά τοὺς προμαχεῶνας προμαχεών ἐφοίτων φοιτάω , , τυχὸν μὲν μέν μητέρες μήτηρ οὖσαι εἰμί τῶν ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι δοκούντων δοκέω , , τυχὸν δὲ δέ ἐπίκληροι , , τυχὸν δὲ δέ ἄλλῳ ἄλλος ὁτῳοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός μέλον μέλω αὐταῖς αὐτός . . καὶ καί τῷ τῷ Ναρσῇ ἅπαντες ἅπας ἀναφανδὸν ἀναφανδά ἐλοιδοροῦντο λοιδορέω , , ἀλαζόνα ἀλαζών τε τε ἀποκαλοῦντες ἀποκαλέω καὶ καί ἀτάσθαλον ἀτάσθαλος , , καὶ καί ἔργῳ ἔργον μὲν μέν αὐτὸν αὐτός εἶναι εἰμί λέγοντες λέγω βίαιόν βίαιος τε τε καὶ καί μιαιφόνον , , τὴν ὅς δὲ δέ τοῦ εὐσεβεῖν εὐσεβέω ἀεὶ ἀεί καὶ καί τὸ θεῖον θεῖος θεραπεύειν θεραπεύω δόξαν δόξα ἄλλως ἄλλος ἄλλως αὐτῷ αὐτός κεκομψεῦσθαι . . ιγ΄ . . Ταῦτα οὗτος δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ἐπιβοώντων ἐπιβοάω , , , , , , ἆρα ἆρα οὖν οὖν οὐχ οὐ ὑμεῖς’ ἔφη φημί Ναρσῆς , , , , τοῖσδέ ὅδε τε τε αἴτιοι αἴτιος ὀλέθρου ὄλεθρος γεγένησθε περιφρονήσαντές γε γε αὐτοὺς αὐτός καὶ καί καταπροέμενοι ; ; ὑμῖν σύ τε τε αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ τὰ χρηστὰ χρηστός βουλευσάμενοι βουλεύω φανεῖσθε ὅρκον ὅρκος ἐπίορκον ἐπίορκος ὀμωμοκότες ὄμνυμι , , καὶ καί ἀναίδην παρασπονδήσαντες παρασπονδέω . . ἀλλ’ ἀλλά εἴ εἰ γε γε καὶ καί νῦν νῦν ἐθελήσοιτε μεταμαθεῖν τὸ συνοῖσον , , καὶ καί ἔργῳ ἔργον τὰ ξυγγειμ́ενα διανύσασθαι οὐδέν οὐδείς τι ἔλαττον ἐλάσσων ἕξετε . . οὗτοί οὗτος τε τε γὰρ γάρ αὖθις αὖθις ἀναβιώσονται , , καὶ καί sed melioris notae et nobiles . . Quibus quidcm viris cum se privatos putarent , , ingens ploratus est exortus , , crebrique eiulatus et lamentabiles voces longe lateque exaudiebantur . . Mulieres etiam multae unguibus dilaniatae stolisque discerptis per per propugnacula discurrebant , , sive matres eorum , , qui qui necati putabautur , , sive sponsae , , sive quacunque alia ratione hoc illas tangeret . . Omnes vero aperte Narsetem conviciis incessebant , , vanum improbumque iactatorem iactatorem eum appeltantes , , et re quidem ipsa violentum et sanguinarium esse dicentes , , pietatem vero et et divini numinis cultum falso iactitare . . 13 . . Haec illis inclamantibus , , An non , , inquit Narses , , vos hisce causa causa necis necis fuistis , , qui qui iis neglectis ac proditis , , neque vobis ipsis ipsis recte consulentes , , periurum iusiurandum curastis , , pactaque turpiter violastis ? ? Verumcnimvero si vel vel nunc velitis quod quod expedit expedit agnoscere , , reque ipsa pacta praestare , , nihil mali accipietis . . Nam et obsides vestri reviviscent , , et urbi vestrae nibil damni inferemus : : siu minus , , non horum causa deinceps vobis erit dolendum , , sed iam cavendum ne etiam vos vos omnes similia luatis . . Haec cum audis - - τὴν πόλιν πόλις ὑμῶν ὑμός ἥκιστα ἥκιστος πημανοῦμεν . . εἰ εἰ δὲ δέ μὴ μή , , οὐ οὐ τῶνδε ὅδε πέρι περί ὑμῖν τολοιπὸν ἀλγητέον , , ἀλλ᾿ ἤδη ἤδη φράζεσθε φράζω ὅπως ὅπως μὴ μή καὶ καί αὐτοὶ αὐτός ἅπαντες ἅπας ὅμοια ὅμοιος πείσησθε . . ταῦτα οὗτος δὲ δέ ἐπεὶ ἤκουον ἀκούω οἱ Λov - - κάνοι καίνω , , ἐξαπατᾷν γε γε αὐτὸν αὐτός γ̔οῦντο καὶ καί φενακίζειν φενακίζω ἐπὶ ἐπί τῇ τῶν κειμένων ἀναζωγρήσει . . καὶ καί ἦσαν εἰμί γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἀπάτη οἱ λόγοι λόγος , , οὐ οὐ μέντοι μέντοι γε γε ᾖπερ ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ᾤοντο οἴομαι , , προθυμότατα πρόθυμος δὲ δέ αὖθις αὖθις ἀνωμολόγουν ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί ἐπώμνυντο , , σφᾶς σφεῖς τε τε αὐτοὺς αὐτός καὶ καί τὴν πόλιν πόλις αὐτίκα αὐτίκα παρέξειν παρέχω αὐτῷ αὐτός , , ἐς εἰς ὅς , , τι βούλοιτο βούλομαι χρῆσθαι χράω2 χράομαι χραύω χράω , , εἴγε εἰ τοὺς ὁμήρους ὅμηρος Ὅμηρος ἴδοιεν ὁράω εἶδον περιόντας · · ἅτε ἅτε δὴ δή γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἀδυνατον εἶναι εἰμί δοκοῦν δοκέω τοὺς τεθνεῶτας ἀναβιῶναι ἀναβιόω , , εὐπρεπέστατα εὐπρεπής ἡγοῦντο ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γοῦν γοῦν ἀπ6οσείσασθαι τὸ ἐπίκλημά , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός τὰ δίκαια δίκαιος μεταθεῖναι μετατίθημι . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν Ναρσῆς ἐγκελενσάμενος , , ἀνίστησί ἀνίστημι τε τε αὐτοὺς αὐτός ἀθρόον ἀθρόος , , καὶ καί ἐπεδείκνυντο ἐπιδείκνυμι τοἴς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος σῶοί τε τε καὶ καί ἀδήλητοι ἀδήλητος . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐπιδόντες ἐφοράω ἐπιδίδωμι αὐτοὺς αὐτός , , κατεπλήττοντο καταπλήσσω μὲν μέν , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , τῷ τῷ παραλόγῳ παράλογος τῆς θέας θέα θεά , , οὐ οὐ μὴν μήν οὐδὲ οὐδέ ὣς ὡς ὡς ἅπαντες ἅπας ἐκτελεῖν ἐκτελέω τὰ ὀμωμοσμένα ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή , , ἀλλ᾿ ἦσαν εἰμί οἳ ὅς καὶ καί ἀνήνοντο . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός περιῆσαν περίειμι οἱ ἄνδρες ἀνήρ , , καὶ καί τὸ ἀλγοῦν τῆς γνώμης γνώμη καὶ καί ἀνιώμενον ἀνιάω ἐς εἰς τὸ εὔελπι μετεβέβλητο μεταβάλλω , , πάλιν πάλιν , , ἅτε δὴ δή ὅιμιλος , , ἐς εἰς τὰ πρότερα πρότερος ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι καὶ καί τὰ τῆς ἀπιοτιας ἐνίκα νικάω . . ἐς εἰς τοῦτο οὗτος δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ἀβελτερίας ἀβελτερία ἐληλακότων , , Ναρσῆς στρατηγὸς στρατηγός πολλῇ πολύς χρώμενος χράω2 τῇ μεγαλοφροσύνῃ μεγαλοφροσύνη , , ἀφίησι τούτους οὗτος εὐθὺς εὐθύς , , καὶ καί ἐς εἰς τὰ οἰκεῖα οἰκεῖος ἐκ ἐκ - - sent Lucani , , illudi sibi fucumque fleri censebant mortuorum resuscitatione . . Et suberat quidem omnino verbis fraus , , non tamen ita ita atque illi putabant . . Promptissime vero nihilominus profitebantur rursus et iurabant , , se ipsos et urbem arbitrio Narsetis dedituros , , si obsidcs salvos cenierent . . Cum enim ipsis impossibile videretur , , mortuos reviviscere , , putabant se honestissime hoc pacto criminationem remoturos causamque suam aequam facturos . . Tum Narses erectos confestim eos stare iussit , , et oppidanis spectandos posuit , , salvos atque incolumes . . Hi vero eos conspicati , , perculsi quidem fuerunt , , ut par erat , , spectaculi novitate , , sed ne ita quidem omnes pactis standum censebant ; ; neque deerant qui recusarent . . Posteaquam enim superstites et salvos suos sunt conspicati , , animis ex moerore et dolore ad bonam spem conversis , , uti uti vulgus solet , , ad ingenium redierunt , , vicitque peifidia . . Quo quidem vesauiae cum illi essent abrepti , , Narses summa utens animi magnitudine , , statim obsides libelos ad ad suos remisit , , nullis redimiis acceptis , , neque ulla conventio - - Πέμπει πέμπω , , οὔτε οὔτε λύτρα λύτρον κομισάμενος , , οὔτε οὔτε ἄλλο ἄλλος τι τις τὴν πόλιν πόλις ὁμολογεῖν ὁμολογέω ἀναγκάσας ἀναγκάζω . . θαυμαζόντων θαυμάζω δὲ δέ τῶν Λουκανῶν , , καὶ καί ὅτου ὅστις δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα τοῦτο οὗτος δράσειεν δράω ἀμφιγνοούντων ἀμφιγνοέω , , , , , , οὐ οὐ σύνηθες συνήθης ἐμοί γε’ ἔφη φημί , , , , βωμολοχίαις βωμολοχία τε τε καὶ καί γλίσχραις ἐλπίσιν ἐγκαλλωπίζεσθαι . . οἶμαι οἴομαι γὰρ γάρ καὶ καί τούτων οὗτος ἄνευ ἄνευ , , εἰ εἰ μὴ μή ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἑκόντες εἶναι εἰμί προσχωρήσοιτε , , ἀλλὰ ἀλλά ταῦτά γε γε ὑμᾶς παραστησονται . . καὶ καί ἅμα ἅμα λέγων λέγω ἐπεδεικνυεν τὰ ξίφη ξίφος . . οἱ ὅς μὲν μέν δὴ δή ἄνδρες ἀνήρ ἀφειμένοι ἀφίημι , , καὶ καί τοῖς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος ἀναμιχθέντες , , ἐν ἐν εὐφημίᾳ εὐφημία πολλῇ πολύς τὸν Ναρσῆν ἐποιοῦντο ποιέω ἐπὶ ἐπί τοὺς ξυλλόγους σύλλογος φοιτῶντες φοιτάω · · ἐμέμνηντο μιμνήσκω δὲ δέ τῆς κομιδῆς κομιδή τε τε καὶ καί ἐπιμελείας ἐπιμέλεια ὁπόσης ὁπόσος ἔτυχον τυγχάνω πρòς αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε μειλίχιος μειλίχιος καὶ καί εὐόμιλος εὐόμιλος , , καἰ τὸ μεγαλουργὸν ἔχοι ἔχω τῷ τῷ δικαίῳ δίκαιος ἀναγεκὸαμένον , , ἑκασταχοῦ ἑκασταχοῦ ἐψιθυρίζετο . . καὶ καί ἔμελλον μέλλω ἄρα ἄρα οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν οἵδε ὅδε οἱ λόγοι λόγος μείζονα μέγας τῶν ὅιπλω̣ν διαπράττεσθαι διαπράσσω , , κατακηλοῦντες τοῦ πλήθους πλῆθος ὁπόσον φίλερι καὶ καί παλιμ́βουλον , , καὶ καί ὡς ὡς ὡς πλείστους πλεῖστος ἀναπείσειν ἀναπείθω τὰ ' ' Ρωμαιων λέσθαι . . ιδ΄ . . Ἔτι ἔτι δὲ δέ τοῦ Ναρσοῦ τῇ πολιορκίᾳ πολιορκία προσκαθημένου , , τὰ ἐς εἰς ΑἰμΔειαν σταλέντα στέλλω τῶν ' ' Ρωμαιων στρατεύματα στράτευμα * * * * , , ἐταράττετο ταράσσω τοῖς ξυνενεχθεῖσι , , καὶ καί δυσθυμίᾳ δυσθυμία , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , πολλῇ πολύς ἑαλώκει ἁλίσκομαι . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ αὐτόσε αὐτόσε ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , τὰ ὅς μὲν μέν πρῶτα πρῶτος πρότερος σὺν σύν εὐβουλίᾳ εὐβουλία τε τε καὶ καί τάξει τάξις ἅπαντα ἅπας ἔπραττον πράσσω . . καὶ καί εἴπ́ου τίη κώμην κώμη τινὰ πόλισμα πόλισμα δυσμενὲς δυσμενής ληϊσόμενοι ᾔεσαν εἶμι , , ξυντεταγμένοι συντάσσω εὖ εὖ μάλα μάλα ne ab ab urbe extorta . . Admirautibus vero Lucanis , , et quo consilio id fecisset ambigentibus , , Non est mei mei moris , , inquit , , adulari et vana spe lactare . . Nam etiam absque his , , nisi quam citissime citissime deditionem faciatis , , haec , , inquit , , vos vos subigent ; ; simulque haec dicens , , enses eis ostentabat . . Obsidcs itaque dimissi , , et civibus suis redditi , , Narsetem , , coetibus coetibus hominum immixti , , summis laudibus efferebant , , comitatemque qua excepti essent pracdicabant , , et quod blandis commodisque moribus moribus praeditus esset , , quodque singularem animi magnitudinem iustitiae stndio temperaret , , passim mussitabatur ; ; videbanturque hi sermones brevi plus quam arma effecturi , , demulcentes quotquot e e vulgo erant contentiosiores et inconstautiores , , et quamplurimos ad ad Romanorum partes sectandum concitaturi . . 14 . . Narsete vero adhuc obsidionem urgente , , copiae Romanorum in in Aemiliam missae , , sinistris eventibus perculsae erant , , et valde , , uti uti par erat , , animis constcrnatae . . Cum enim quo missae erant pervenissent , , inilio quidem prudenter ordinateque omnia gerebant , , et sicubi vicum aliquem aut oppidum depraedaturi ibant , , acie quani optime optime instructa procedebant , , neque longius quam par erat excurrebaut , , ne - - ἐχώρουν χωρέω , , καὶ καί οὐ οὐ πόῤῥω τοῦ μετρίου μέτριος τὰς ἐπελάσεις ἐπέλασις ἐποιοῦντο ποιέω · · αἵ ὅς τε τε ἀναχωρήσεις ἀναχωρέω αὐτοῖς αὐτός οὐ οὐ διεσπασμέναι , , ἀλλ᾿ ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος ἐγίγνοντο γίγνομαι , , τῶν μὲν μέν ὀπισθοφυλάκων ὀπισθοφύλαξ ἐν ἐν τῷ δέοντι δέω δέω2 δεῖ χώρῳ χῶρος Χῶρος μενόπων , , ἐς εἰς πλαίσιον δὲ δέ τῆς φάλαγγος φάλαγξ ταττομένης τάσσω , , καὶ καί τὴν λείαν λεία λεία2 ἐς εἰς μέσον μέσος ἀπολαμβανούσης ἀπολαμβάνω , , ὡς ὡς ἂν ἄν βεβαιότατα βέβαιος διασώζοι - - το . . οὕτω οὕτως δὲ δέ αὐτῶν αὐτός τό ὅς γε γε κατ’ κατά ἀρχὰς ἀρχή τὰ πολέμια πολέμιος χωρία χωρίον λυμαινομένων , , ὀλίγαις ὀλίγος ὕστερον ὕστερον ἡμέραις ἡμέρα ἅπαντα ἅπας διέῤῥει τὰ πραχhθέντα καὶ καί ἀνετέτραπτο . . Φούλκαρις γὰρ γάρ τῶν Ἐρούιλων στρατηγὸς στρατηγός ἀνδρεῖος ἀνδρεῖος μὲν μέν δήπου ἦν εἰμί , , καὶ καί οὐδενότι πολέμιον πολέμιος ἐπεφύκει φύω δειμαίνειν δειμαίνω , , θρασὺς θρασύς δὲ δέ καὶ καί ταραχώδης ταραχώδης , , καὶ καί τὸ δραστήριον οὐ οὐ μάλα μάλα ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ κεκτημένος , , στρατηγοῦ στρατηγός τε τε καὶ καί ἡγεμόνος ἡγεμών οὐ οὐ τὸ ὅς κοσμεῖν κοσμέω καὶ καί διατάττειν διατάσσω τὴν φάλαγγα φάλαγξ γνώρισμα γνώρισμα εἶναι εἰμί ἡγεῖτο · · ἀλλ᾿ εἴπου προφανεὶς ἐν ἐν μάχῃ μάχη καὶ καί προαλλόμενος , , θυμῷ θυμός τε τε ἀθρόον ἐμβαλὼν ἐμβάλλω ἐς εἰς τοὺς ἀντιπάλους ἀντίπαλος , , ἔπειτα ἔπειτα αὐτουργήσειε τὰ πολέμια πολέμιος , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γε γε ηὔχει καὶ καί ἐβρενθύετο . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἐς εἰς ἀπεῳοκαλιαν ἠρμένος αἴρω , , ἐπιδρομὴν ἐπιδρομή ἐς εἰς Πάρμαν ἐποιεῖτο ποιέω τὴν πόλιν πόλις . . ἐτύγχανεν τυγχάνω δὲ δέ Πάρμα ὑπὸ ὑπό τῶν Φράγγων ἤδη ἤδη κατεχομένη . . προσῆκον δὲ δέ αὐτὸν αὐτός κατασκόπους κατάσκοπος πρότερον πρότερος ἐκπέμψαι ἐκπέμπω τοὺς γνωματεύσοντας ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής τὰ βουλεύματα βούλευμα τῶν πολεμίων πολέμιος , , οὕτω οὕτως τε τε ἐν ἐν τάξει τάξις ἐπὶ ἐπί προεγνωσμένοις ἰέναι εἶμι , , δὲ δέ , , προπετείᾳ προπέτεια μόνῃ μόνος καὶ καί ὁρμῆ̣ παραλόγῳ πισυνος , , ἐπαγόμενος ἐπάγω ξὺν σύν ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία τὸ τῶν Ἐρούλων στράτευμα στράτευμα , , καὶ καί ἄλλους ὁπόσοι ὁπόσος ἐκ ἐκ τῶν Ῥωμαϊκῶν εἵποντό οἱ ταγμάτων τάγμα , , que in diversas partes palantes distrahebantur : : sed ordines suos servabant , , excubiis quidem a a tergo opportunis in locis manentibus ; ; quadrata vero acie instructa , , praedaque omni in in medium recepta , , ut quam firmissime tutissimeque asservaretur . . Ita vero ipsis initio hostilia loca populantibus , , paucis post diebus omnia in contrarium versa pessum ierunt . . Fulcaris enim Herulorum dux , , strenuus quidem ille , , nihilque plane hosticum hosticum formidare solebat , , audax vero et inordinatus erat , , et ad res gerendas exequendasque non ita bene comparatus . . Neque enim praefecti ac ducis decus esse censebat , , aciem instruere atque disponere : : sed sicubi ipse in praelio conspicuus aliosque praecurrens magnoque impetu et ardore animi in hostem ferretur , , suisque ipse manibus pugnam cum cum hoste consereret , , hoc vero sibi magnae laudi ducebat , , valdeque eo nomine gloriabatur . . Tum vero temporis maiore etiam temeritate elatus , , in Parmensem urbem excursionem fecit ( ( erat vcro iam iam tum tum Parma a a Francis Francis occupata ) ) cumque cumque oportuisset cum speculatores priua emittere , , qui hostium consilia consilia accurate explorarent , , atque ita ordinate ad res praccognitas cxeriitum duccre : : ille praecipitautia sola et temerario auimi impetu fretus , , nullo ordiue Heru - - δρομαῖος δρομαῖος ἐχώρει χωρέω , , οὐδενπι ἀντίξουν ἔσεσθαι εἰμί ὑποτοπησας ταῦτα οὗτος δὲ δέ προμαθὼν προμανθάνω Βoυτιλῖνος τῶν Φράγγων ἡγεμὼν , , ἐς εἰς ἀμφι - - θέατρόν τι τις οὐ οὐ πόῤῥω τῆς πόλεως πόλις ἱδρυμένον ἱδρύω ( ( ἀνεῖτο ἀνέω δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἀνδράσιν ἀνήρ , , οἶς βίος βίος βιός θεωμένου τοῦ δήμου δῆμος δημός πρὸς πρός θηρία θηρίον διαγωνίζεσθαι διαγωνίζομαι , , ) ) ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν ἀπολεξάμενος ἐκ ἐκ τῶν οἰκείων οἰκεῖος στρατοπέδων τοὺς εὐθαρσεῖς εὐθαρσής τε τε καὶ καί μαχιμωτάτους μάχιμος ἀπέκρυπτε ἀποκρύπτω , , καὶ καί μεγίστην μέγας ἐνέδραν ἐνέδρα καταστησάμενος καθίστημι , , ἐπεσκόπει ἐπισκοπέω καὶ καί ἀνέμενεν ἀναμένω τὸν τοῦ ἔργου ἔργον καιρόν καιρός καῖρος . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ Φούλκαρις τε τε καὶ καί οἱ Ἔρουλοι εἴσω τῶν πολεμίων πολέμιος ἐτύγχανον τυγχάνω προελθόντες προέρχομαι , , τότε τότε τοτέ δὲ δέ δοθέντος δίδωμι τοῦ ξυνθήματος σύνθημα ἐκδραμόντες ἐκτρέχω οἱ Φράγγοι , , ἐσβάλλουσιν εἰσβάλλω ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός ἀτάκτως ἄτακτος τε τε καὶ καί παρημελημένως ἰόντας εἶμι , , εὐθύς εὐθύς τε τε oὐδενὶ κόσμῳ κόσμος τοὺς ἐν ἐν χερσὶν χείρ ἅπαντας ἅπας τοῖς ξίφεσι ξίφος διεχρῶντο διαχράομαι , , κα - - ταπλαγέντας τῷ τῷ αἰφνιδίῳ καὶ καί ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος , , μονονουχὶ σεσαγηνευμένους · · μόλις μόλις δὲ δέ οἱ πλεῖστοι πλεῖστος συναισθανόμενοι οὗπερ οὗ οὗπερ ἐγεγένηντo συμφορᾶς συμφορά , , ἀγεννῆ ἀγεννής καὶ καί αἰσχώτην ἠσπάζοντο ἀσπάζομαι σωτηρίαν σωτηρία . . παραδόντες παραδίδωμι γὰρ γάρ τὰ μετάφρενα τοῖς πολεμίοις πολέμιος , , ἔφευγον φεύγω προτροπάδην προτροπάδην , , ἀλκῆς ἀλκή τε τε ἁπάσης ἅπας ἐπιλελησμένοι καὶ καί τῆς χρονίας τῶν κινδύνων κίνδυνος μελέτης . . ιε ' . . Οὕτω οὕτως δὲ δέ τοῦ στρατοῦ στρατός διαῤῥυέτος , , Φουιλκαρις στρατηγὸς στρατηγός ἅμα ἅμα τοῖς ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός δορυφόροις δορυφόρος περιλελειμμένος , , χρῆ χρῆ - - lorum copias educens , , et quotquot e e Romanis legionibus eum sequebantur , , concitato concitato agmine tendebat , , nihil adversi eventurum suspicatus . . Quae cum praescivisset Butiliuus Francorum dux , , in Amphitheatro quodam non procul ab urbe erecto ( ( erat vero id id destinatum destinatum iis , , qui spectante populo cum bestiis decertabant ) ) delectam e e suis copiis strenuorum maxime bellicosissimorumque militum manum occultavit , , maximisque insidiis dispositis observabat exspectabatque rei bene gerendac occasionem . . Postquam vero Fulcaris et Heruli iam intra hostea essent progressi , , tum signo dato dato erumpentes Franci , , impressioneque in eos eos inordinate neglectimque euntes euntes confertim facta , , obvios promiscue omnes gladiis trucidabant , , repentina impressione perculsos atque inopinato indagine cinctos ; ; aegre vero quamplulimi , , conscii iam quo quo mali venissent , , ignobilem turpissimamque salutem quaesiverunt . . Terga enim hostibus vertentes concitatissimo cursu fugerunt ; ; onmis et bellieae virtutis et diuturnac periculorum exercitationis obliti . . 15 . . Ita vero fuso exercitu , , Fulcaris Herulorum praefectus solus cum satellitio suo relictus , , nequaquam sibi , , ut aliis , , fugiendum puta - - ναι ᾤετο οἴομαι μὴ μή ὁμοίως ὅμοιος ἀποδιδράσκειν ἀποδιδράσκω , , ἄμεινον ἀμείνων δὲ δέ δράσειν δράω θάνατον θάνατος ἑλόμενος αἱρέω εὐκλεᾶ , , ὅς τὸ ἀγεννῶς ἀγεννής ἐπιβιῶναι ἐπιβιόω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν εἱστήκει ἵστημι ὡς ὡς οἷόν τε τε ἦν εἰμί ἀσφαλέστατα ἀσφαλής , , ἐπὶ ἐπί τύμβῳ τύμβος τινὶ τὰ νῶτα νῶτον ἐρηρεισμένος ἐρείδω , , καὶ καί πολλοὺς πολύς τῶν πολεμίων πολέμιος διέφθειρεν διαφθείρω , , νῦν νῦν μὲν μέν ἀθρόον ἐπιὼν ἔπειμι ἔπειμι2 , , νῦν νῦν δὲ δέ ἀντωπὸς ἠρέμα ἐς εἰς τὰ ὅς ὀπίσω ὀπίσω ὑποχαζόμενος . . ἔξὸν ἐξὸν ἔξεστι δὲ δέ αὐτῷ αὐτός καὶ καί ὣς ἔτι ἔτι εὐκολώτατα ἀποδρᾶναι ἀποδιδράσκω , , καὶ καί τῶν ὀπαδῶν οὕτω οὕτως ποιεῖν ποιέω ἀντιβολούντων ἀντιβολέω , , καὶ καί πῶς πῶς πως ἂν ἄν ὑποσταίην τὴν γλῶτταν γλῶσσα ἔφη φημί , , , , Ναρσοῦ μεμφομένην μοι τῆς ἀβουλίας ἀβουλία ; ; δεδιὼς δείδω δὴ δή οὖν οὖν , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τὴν κακηγορίαν κακηγορία μᾶλλον μᾶλλον τοῦ ξίφους ξίφος , , ἔμελεν μέλω καὶ καί ἐπὶ ἐπί πλεῖστον πλεῖστος αντεῖχεν , , καὶ καί οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι μαχόμενος , , ἕως ἕως τῷ τῷ πλήθει πλῆθος ξυνειλημμένος , , καὶ καί πολλοῖς πολύς ἀκοντίοις τὰ στέρνα στέρνον βληθεὶς βάλλω , , ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί δὲ δέ καὶ καί πελέκει τὴν κεφαλὴν κεφαλή κεχαραγμένος , , μόλις μόλις δυσθανατῶν δυσθανατέω ἔπεσε ἐφέζομαι ἐπιέννυμι πίπτω πρηνὴς πρανής ἐπὶ ἐπί τῆς ἀσπίδος ἀσπίς . . ἐπ’ ἐπί αὐτῷ αὐτός δὲ δέ καὶ καί οἱ ἄλλοι ἄλλος χύδην χύδην ἐκτείνοντο ἐκτείνω κτείνω ἅπαντες ἅπας , , ὅσοι ὅσος δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός μεμενηκότες μένω , , τυχὸν μὲν μέν ἐθελονταὶ , , τυχὸν δὲ δέ καὶ καί ὑπὸ ὑπό τῶν πολεμίων πολέμιος εἰργόμενοι ἔργω . . Φούλκαρις μὲν μέν οὖν οὖν αἱρεθεὶς αἱρέω , , οὐ οὐ λίαν λίαν ἀπώνατο τῆς τιμῆς τιμή , , ἀλλὰ ἀλλά βραχύ βραχύς τι τις εύημερήσας , , ὥσπερ ὥσπερ ἐν ἐν ὀνείρατος ὄνειρος εὐφροσύνῃ εὐφροσύνη , , ταχεῖαν ταχύς ἔσχε ἔχω καταστροφὴν καταστροφή τῆς τε τε ἀρχῆς ἀρχή καί καί τοῦ βίου βίος βιός . . τούτου οὗτος δὲ δέ τοῦ πάθους πάθος γεγενημένου , , τὰ ὅς μὲν μέν τῶν Φράγγων φρονήματα φρόνημα ἐπῆρτο ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας , , καὶ καί ἐπεῤῥώννυτο . . Γότθοι δὲ δέ οἱ Αἰμίλειάν τε τε καὶ καί Λιγουρίαν καὶ καί τὰς ἐχομένας χώρας χώρα οἰκοῦντες οἰκέω , , οἷ δὴ δή πρότερον πρότερος ὕπουλον ὕπουλος bat , , praeclarius facturum se ratus , , si gloriosa morte occumberet , , quam parum generose superviveret ; ; substitit itaque quam potuit frimissime ad tumulum quendam sive sepulcrale monumentum tergo imminens , , multosque ex hostibus occidit , , modo impetuose in in eos eos irruens , , modo adversa fronte sensim retrorsum se recipiens . . Cum vero ei etiam sic adhuc integrum esset quam facillime fugam capessere , , suique ut ita faceret hortarentur : : Et quo pacto , , inquit , , Narsetis Narsetis linguam sustinuerim , , temeritatis me insimulantem ? ? Convitium itaque , , uti videtur , , magia quam gladium gladium extimescens mansit , , etquam diutissime restitit , , neque destitit pugnare , , donec circumfusa hostium multitudine , , multisque iaculis pectore exceptis , , securi etiam capiti impacta , , et et iam cum morte conflictans , , pronus in scutum concidit . . Super hunc vero reliqui etiam quotquot ei adhaeserant . . ad unum omnes , , sive sive sua sponte , , sive hostili vi sunt trucidati . . Fulcaris itaque Herulorum dux creatus , , non fuit in diuturna illius di gnitatis sed brevi admodum tempore prosperis rebus veluti laetitia quadam , , quae somniantibus accidit , , usus , , celerem habuit et praefecturae et μὲν μέν καὶ καί οὐκ οὐ ἐλευθέραν ἐλεύθερος , , εἰρήνην εἰρήνη δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί ὁμαιχμίαν ὁμαιχμία , , τῷ τῷ δεδιότι μᾶλλον μᾶλλον τῆς γνώμης γνώμη τῷ τῷ ἡδομένῳ , , ἐπεποίηντο ποιέω , , δὲ δέ τότε τότε τοτέ ἀναθαρσήσαντες ἀναθαρσέω , , καὶ καί ἀναφανδὸν ἀναφανδά παρασπονδήσαντες παρασπονδέω , , αὐτίκα αὐτίκα τοῖς βαρβάροις κατὰ κατά τὸ ὁμοδίαιτον προσεχώρουν προσχωρέω . . τὰ δὲ δέ τῶν Ῥωμαίων στρατεύματα στράτευμα , , ὦν δὴ δή Ἰωάννης τε τε Βιταλιανοῦ , , ᾗπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐῤῥήθη , , καὶ καί Ἀρταβάνης Ἀρταβάνης ἡγοῦντο , , τοῦ Ἐρουλικοῦ ὁμίλου ὅμιλος ὁπόσον ὁπόσος τῇ φυγῇ φυγή διεσέσωστο , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς Φαβέντειαν μετανέστησαν μετανίστημι τὴν πόλιν πόλις . . ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ οἱ στρατηγοὶ στρατηγός , , οὐ οὐ πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός εἶναι εἰμί ἀμφὶ ἀμφί τὴν πάρμαν ἔτι ἔτι ἱδρῦσθαι ἱδρύω , , τοῦ ὅς τε τε πλήθους πλῆθος τῶν πολεμίων πολέμιος αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἀγερθέντος , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι παραλόγως παράλογος εὐημερήσαντες , , οὐκ οὐ ἔτι ἔτι ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω τῇ τύχῃ τύχη μετρίως μέτριος . . αἴ εἰ τε τε γὰρ γάρ πόλεις πόλις τῶν Γότθων αὐτοῖς αὐτός ἀνεπετάννυντο ἀναπετάννυμι , , καὶ καί δὴ δή φρούρια φρούριον ἐχυ - - ρὰ καταλαβόντες καταλαμβάνω ἐπίδοξοι ἐπίδοξος ἦσαν εἰμί πανσυδὶ πανσυδί αὐτοῖς αὐτός ἐπεισπεσεῖσθαι . . ταῦτα οὗτος ἄρα ἄρα οἱ στρατηγοὶ στρατηγός ὡς ὡς πλησιέστατα Ῥαβέννης Ῥάβεννα ἱκέσθαι ἱκνέομαι διενοήθησαν διανοέομαι , , καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ τοὺς πολεμίους πολέμιος ἀλέασθαι ἀλέομαι ἀλέω , , ἐπεὶ ἐπεί μηδὲ μηδέ ἀξιόμαχοι ἀξιόμαχος αὐτοῖς αὐτός ᾤοντο οἴομαι εἶναι εἰμί . . τούτων οὗτος δὲ δέ τῷ τῷ Ναρσῆ ἀπηγγελμένων , , ἤσχαλλε ἀσχαλάω ἀσχάλλω μὲν μέν ὅγε καὶ καί ἐδυσφόρει δυσφορέω ἔπι ἐπί τῇ τῶν βαρβάρων ἀλαζονείᾳ ἀλαζονεία , , καἰ τῷ τῷ Φούλκαριν ἀθρόον ἀπολωλέναι ἀπόλλυμι , , ἄνδρα ἀνήρ οὐ οὐ τῶν ἀσήμων ἄσημος καὶ καί λανθανόντων λανθάνω , , ἀλλ’ ἀλλά ἀνδρειότατον ἀνδρεῖος ἐν ἐν τῳ τις μά - - λιστα καὶ καί ἀρίδηλον ἀρίδηλος , , νίκας νίκη τε τε πολλὰς πολύς ἀναδησάμενον , , καὶ καί οἷον οἷος vitae exitum ac finem . . Hac itaque clade Romanis illata Francis multum animi roborisque accessit . . Gothi vero Aemiliam et Liguriam proximaque loca incolentes , , qui antea infidam quidem illam et et non sinceram , , pacem tamen bellique societatem metu potius impulsi quam voluntate adducti cum Romanis inierant , , animis recuperatis , , foederibusque apcrte ruptis , , confestim ad barbaros ut morum vitaeque similitudine coniunctos sese contulerunt . . Copiae vero Romanorum quas Ioannes Vitaliani filius , , ut ut antea dixi , , et et Artabanes ducebant , , et ex Herulis quotquot fuga evaserant , , Faventiam statim sese receperunt . . Censebant enim praefecti ex re sua non esse circa Parmam diutius haerere , , cum hostiles copiae eo coniluxissent , , et quod , , cum inopinato prospere prospere rem rem gessisent , , non amplius utebantur fortuna moderate . . Nam Gothorum urbes ipsis apericbantur , , et iam valido valido praesidio recepto , , manifeste videbantur omnibus viribus impressionem in ipsos facturi . . Quamobrem praefecti copiarum quam proxime fieri posset Ravennam concedendum iudicabant , , caque ratione hostium impetum declinandum ; ; quippe qui conserendo cum ipsis praelio impares essent . . Hisce vero rebus Narseti nuntiatis , , dolebat quidem ille molesteque ferebat barbarorum insolentiam , , et quod Fulcaris ita subito periisset , , vir non e e multis et obscurus , , sed οὐ οὐ πώποτε πώποτε ἂν ἐάν πολεμίοις πολέμιος , , οἶμαι οἴομαι , , ἁλῶναι ἁλίσκομαι , , εἰ εἰ μετῆν μέτειμι ἐν ἐν μέρει μέρος καὶ καί εὐβουλίας εὐβουλία τῇ ὅς τῇ ῥώμη ῥώμη . . τούτων οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν ἕκατι ἕκητι ὑπερήλγει καὶ καί ὠλοφύρετο ὀλοφύρομαι , , οὐ οὐ μὴν μήν , , ὡσπερ οἱ πολλοί πολύς , , κατεπέπληκτό γε γε καὶ καί ἐδεδίει δείδω , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τὸ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός στράτευμα στράτευμα , , ἐπειδὴ ἐπεί αὐτοὺς αὐτός ἑώρα ὁράω τῷ τῷ παραδόξῳ παράδοξος κατεπτηχότας καταπτήσσω , , ἔγνω γιγνώσκω παραίνεσιν παραίνεσις αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν κοινῷ κοινός ποιήσασθαι ποιέω , , ὡς ὡς ἂν ἄν πρὸς πρός εὐψυχίαν εὐψυχία αὐτοὺς αὐτός ἀνακαλέσοιτο , , καὶ καί τὸ δεδιὸς ἐκθεραπεύσοι . . ις΄ . . Ἦν γὰρ γάρ Ναρσῆς ἔμφρων ἔμφρων ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί δραστήριος δραστήριος , , καὶ καί δεινὸς δεινός ἁρμόσασθαι ἁρμόζω τῷ τῷ παρεμπίπτοντι , , καὶ καί παιδείας παιδεία μὲν μέν αὐτῷ αὐτός οὔ οὐ τι τις μάλα μάλα μετῆν μέτειμι , , οὐδὲ οὐδέ τὰ τῆς εὐγλωττίας εὐγλωσσία ἐπεφρόντιστο , , φύσεως φύσις δὲ δέ ὅγε δεξιότητι δεξιότης διέπρεπε διαπρέπω , , καἰ παραστῆσαι παρίστημι οἶός τε τε ἦν εἰμί λόγῳ λόγος τὰ βεβουλευμένα βουλεύω · · καὶ καί ταῦτα οὗτος τομίας γε γε ὢν εἰμί , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖς βασιλείοις βασίλειος τρυφερώτερον τρυφερός ἀνατεθραμμένος ἀνατρέφω . . ἦν εἰμί δὲ δέ ἅν καὶ καί τὸ σῶμα σῶμα βραχὺς βραχύς , , καὶ καί ἐς εἰς ἰσχνότητα ἰσχνότης ἐκδεδιῃτημένος . . τὸ δὲ δέ ἀνδρεῖον ἀνδρεῖος καὶ καί μεγαλουργὸν ἐς εἰς τοσοῦτον ἐκέκτητο κτάομαι κτέομαι , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος ἀμέλει ἀμέλει καὶ καί ἀπιστεῖσθαι ἀπιστέω . . οὕτως οὕτως ἄρα ἄρα ὅτῳ ὅστις ἂν ἄν ἐν ἐν τῃ ψυχῇ ψυχή φρόνημα φρόνημα ἐλευθέριόν ἐλευθέριος τε τε καὶ καί γενναῖον γενναῖος ἐνῇ , , τούτῳ οὗτος δὲ δέ οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν κώλυμα κώλυμα γίγνεται γίγνομαι , , μὴ μή οὐχὶ οὐ εἶναι εἰμί ἀρίστῳ ἄριστος . . τότε τότε τοτέ δὴ δή strenuus imprimis , , multisque victoriis clarus , , qui nunquam ab ab hoste vinci potuisset , , si prudentiam cum fortitudine coniunctam habuisset . . Hisce igitur de causis lugebat quidem ille et lamentabatur , , non tamen , , ut multi , , animo cadebat aut formidabat ; ; sed cum circumstantes ipsum copias inopinata clade clade consternatas videret , , adhortationem sibi in publico habendam censuit , , qua eos ad animi praesentiam revocaret metumque eximeret . . 16 . . Erat enim Narses prudens imprimis imprimis et industrius , , valdeque peritus accommodandi se cuivis fortunae atque evcntui ; ; et doctrinae quidem aut aut eloquentiae non non magnopere magnopere studuerat , , naturae vero dexteritate eminebat ; ; poteratque animi sui sensa commode explicare ac demonstrare ; ; et haec quidem spado existens , , et in aulis regum molliuscule habitus . . Erat autem et statura statura corporis brevi , , et ad gracilitatem educatus , , adeo vero strenuus magnisque rebus gerendis par , , ut propemodum fidem superaret . . Ex quo satis liquet , , ei qui liberali et generoso animo animo sit sit praeditus , , nihil impedimento esse posse , , quo minus quavis in re plurimum valeat . . Tunc itaque Narses in medium exercitus progressus , , in hunc modum verba facit : : Qui οὖν οὖν Ναρσῆς παρελθὼν παρέρχομαι ἐς εἰς μέσον μέσος τῆς στρατᾶς , , ἔλεξε λέγω τοιάδε τοιόσδε . . Τοῖς μὲν μέν εἰθισμένοις ἑκάστοτε ἑκάστοτε τῶν πολεμίων πολέμιος κρατεῖν κρατέω , , καὶ καί δία παντὸς πᾶς αἰσίων αἴσιος πειρᾶσθαι πειράω τῶν ἔργων ἔργον , , τούτοις οὗτος εἴ εἰ γέ γε τι τι καἰ πρὸς πρός βραχὺ βραχύς μὴ μή καθόσον οἴονται οἴομαι χρῆναι χρή συμπέσοι , , παραιρεῖται παραιρέω παραρρέω τὸ χαῖρον εὐθὺς εὐθύς , , καὶ καί τὰς ἐλπίδας ἐλπίς ἀμβλύνει ἀμβλύνω . . ἐγὼ δὲ δέ προσήκειν προσήκω οἶμαι οἴομαι τοῖς ἔμφροσιν ἔμφρων ἐν ἐν ταῖς εὐπραγίαις εὐπραγία τῇ τύχῃ τύχη μὴ μή συνεξαίρεσθαι , , ἀλλ’ ἀλλά ὡς ὡς ῥᾴδιον ὂν εἰμί μεταβολὴν μεταβολή γίνεσθαι γίγνομαι τῶν παρόντων πάρειμι , , οὕτως οὕτως ἀεὶ ἀεί παρεσκευάσθαι παρασκευάζω τὰς γνώμας γνώμη . . τοῖς γὰρ γάρ ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἔχουσιν ἔχω τρόπου τρόπος τροπός , , ἥδιστον ἡδύς μὲν μέν εὐτυχία εὐτυχία φανεῖται φαίνω , , οὐ οὐ σφόδρα σφόδρα δὲ δέ λυπηρὸν λυπηρός εἴπου καἰ παρὰ παρά γνώμην γνώμη σφαλεῖεν σφάλλω . . ὁρῶ ὁράω τοίνυν τοίνυν ὑμᾶς , , ἄνδρες ἀνήρ , , πλέον πλέως πλέος κατὰ κατά τὸ συμβὰν ἀνιωμένους ἀνιάω , , καὶ καί δῆλον δῆλος ὡς ὡς οὐχ οὐ ἑτέρωθεν ἕτερος ἑτέρωθεν τοῦτο οὗτος πεπόνθατε πάσχω , , τίη μόνον μόνος τῷ τῷ πέρα πέρα τοῦ μετρίου μέτριος μεγαλαυχεῖν μεγαλαυχέω τῇ ὅς τῇ τοῦ ὅς νικᾷν συνήθειά , , καὶ καί μηδέποτε μηδέποτε διαμαρτεῖν διαμαρτάνω δυνηθῆναι δύναμαι οἰηθῆναι οἴομαι , , ὥστε ὥστε , , εἰ εἰ τήνδε ὅδε τὴν δόξαν δόξα ἀφέντες ἀφίημι μόνον μόνος καθ’ κατά ἑαυτὸ ἑαυτοῦ σκοπήσοιτε τὸ πραχθὲν πράσσω , , οὐκ οὐ ἂν ἐάν ὑμῖν ὀφθείη ὁράω τηλικοῦτο τηλικοῦτος δεινὸν δεινός , , ὁπόσον ὁπόσος ἄλλως ἄλλος ἄλλως ἡγεῖσθε . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί Φούλκαρις στρατηγὸς στρατηγός , , ἅτε δὴ δή βάρβαρος , , καὶ καί τὸ προπετὲς προπετής ἐπιχωριάζων πρὸς πρός τοσαῦτα τοσοῦτος πολεμίων πολέμιος πλήθη πλῆθος σὺν σύν ἀκοσμίᾳ ἀκοσμία διακινδυνεύσας διακινδυνεύω , , μετέσχεν μετέχω ἐκείνων ἐκεῖνος εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ὧνπερ ὅς ἀκόλου - - quotidianis de hostibus victoriis rebusque prospere perpetuo gerendis sunt assuefacti , , iis si quid forte etiam ad breve tempus non plane ex animi sententia accidat , , et lactitiam intercipit et spes obtundit . . Ego vero ita censeo , , viros prudentes in rebus prosperis nequaquam cum fortuna extolli debere , , sed ut facilis est et proclivis rerum praesentium immutatio , , ita semper praeparatos in in omnem eventum animos gerere . . Iis enim qui ita ita affecti sunt , , suavissima quidem res videbitur prosperitas ; ; non valde tamen acerba ac ac molesta , , si si forte aliquando spe sua excidant . . Video itaque vos , , viri , , plus quam casus casus iste postulet , , angi ; ; neque aliunde hoc proficisci quam ex hoc uno , , quod ultra modum vincendi consuetudine gloriemini , , quasi nunquam labi possitis ; ; quocirca si hac opinione deposita factum ipsum per se considcretis , , non tam atrox atrox et et grave , , quam alioqui putatis , , videbitur . . Si enim Fulcaris , , utpote barbarus , , patrio more temere adversus tantam hostium multitudinem ordine omni neglecto congressus , , consentaneas suae temeritatis poenas luit : : at vos , , o o viri , , neque sic in praesenti animis cadere , , neque ab instituto discedere oportet . . Turpe enim θον ἠν · · ἀλλ’ ἀλλά ὑμῖν , , ἄνδρες ἀνήρ , , οὐδ’ οὐδέ ὣς ὡς ὡς ἀποκνητέον ἀποκνέω ἀποκνητέος τὰ νῦν νῦν , , οὐδὲ οὐδέ τὰ προεγνωσμένα μεταθετέον μετατίθημι . . αἰσχρὸν αἰσχρός γὰρ γάρ , , εἰ εἰ Γότθων μὲν μέν οἱ περιόντες περίειμι , , καὶ καί ταῦτα οὗτος τοῦ γένους γένος αὐτοῖς αὐτός διαῤῥυέντος , , οἱ δὲ δέ καὶ καί συμμαχίας συμμαχία ἐπάγονται ἐπάγω , , καὶ καί μείζους μέγας ἡμῖν ἐγείρουσι πόνους πόνος , , καὶ καί οὐ οὐ παντελῶς παντελής ἀπειρήκασι ἀπαγορεύω ἐρῶ πρὸς πρός τὰς τύχας τύχη , , ἡμεῖς ἐγώ δὲ δέ νῦν νῦν ἡττῆσθαι ἡσσάομαι μόνον μόνος ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω τῷ τῷ μὴ μή σφόδρα σφόδρα νενικηκέναι νικάω , , καταπροήσομεν τῶν προϋπαρξάντων τὴν εὔκλειαν εὔκλεια , , τὴν προθυμίαν προθυμία . . καίτοι καίτοι χαίρειν χαίρω ἡμῖν ἐγώ μᾶλλον μᾶλλον προσήκει προσήκω ἐπὶ ἐπί τῷ γεγενημένῳ . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος γὰρ γάρ οἶμαι οἴομαι τὸ ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω τῆς εὐτυχίας εὐτυχία κεκόλασται , , καὶ καί τὸ λίαν λίαν διαφθονεῖσθαι καὶ καί τολοιπὸν θαρρεῖν θαρσέω ἡμῖν πάρεστι πάρειμι τοὺς ἀγῶνας ἀγών , , ὡς ὡς ἐνθένδε ἐνθένδε πάλιν πάλιν νικᾷν ἀρχομένοις ἄρχω . . εἰ γὰρ γάρ καὶ καί πλήθει πλῆθος σεμνύνεται σεμνύνω τὸ πολέμιον πολέμιος , , ἀλλ’ ἀλλά εὐκοσμίᾳ εὐκοσμία γε γε κατὰ κατά τὸ μᾶλλον μᾶλλον αὐτῶν αὐτός , , ἢν ἐάν σωφρονῶμεν σωφρονέω , , φρονῶμεν φρονέω περιεσόμεθα περίειμι περιέννυμι , , μαχούμεθά τε τε πρὸς πρός ἄνδρας ἀνήρ ἐπήλυδας ἔπηλυς , , καὶ καί τῶν ἐπιτηδείων ἐπιτήδειος , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , ἀποροῦντας ἀπορέω2 , , εὖ εὖ τούτων οὗτος ἡμεῖς ἔχοντες ἔχω · · φρούρια φρούριον δὲ δέ πολλὰ πολύς καὶ καί πόλεις πόλις ἀσφάλειαν ἀσφάλεια ἡμῖν , , εἴπου δεήσει δέω2 δεῖ δέω , , παρέξουσι , , τοῖς ὅς δὲ δέ ταῦτα οὗτος οὐκ οὐ ἔσται εἰμί . . συναγωνιεῖται δὲ δέ καὶ καί τὸ κρεῖττον ἡμῖν ἐγώ , , ὡς ὡς σφόδρα σφόδρα δικαίως δίκαιος ὑπὲρ ὑπέρ τῶν οἰκείων οἰκεῖος ἀμυνομένοις . . οἱ ὅς δὲ δέ τὴν ἑτέρων ἕτερος δῃοῦσιν . . οὕτω οὕτως πανταχόθεν πανταχόθεν ἡμῖν ἐγώ τὸ μὴ μή λίαν λίαν εὐέλπιδας εὔελπις εἶναι εἰμί παράλογον παράλογος , , μή μή fuerit , , si Gothorum reliquiae tota fere gente deleta belli gerendi socios sibi adsciscunt , , et plus negotii negotii nobis facessunt , , neque plane ue ue tanta clade accepta animum despondent : : nos vero nunc eo solum nomine victos victos nos nos existimantes , , quod non continue vicerimus , , practeritarum rerum gloriam amittamus , , animum abiicientes , , cum potius gaudere nos hoc casu conveniat . . Nam hoc ipso nimia fortunae prosperitas castigata est , , et nimiam cui cui obnoxii cramus invidiam subterfugimus ; ; et deinceps fidentiore animo proelia adire nobis licebit , , facto nobis hinc rursus vincendi initio . . Etsi enim hostes multitudine se iactant et gloriantur , , at nos certe ordinis militaris praestantia praestantia longe ipsis , , si si sapimus , , erimus superiores . . Pugnamus etiam adversus peregrinos , , et rerum necessariarum , , uti par est , , penuria laborantes , , cum nobis abunde omnia suppetant . . Castella et oppida securitatem nobis , , si quando opus fuerit , , praebebunt . . Illos vero haec deficient . . Quin et Deum ipsum adiutorem fautoremque fautoremque sumus habituri , , quippe qui iuste res nostras tue - - τι γε γε δεδιέναι δείδω . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν Λουκανοῖς τε τε τούτοις οὗτος μηδαμῶς μηδαμῶς μηδαμός ἐφῶμεν ἀναπνεῦσαι ἀναπνέω τῆς πολιορκίας πολιορκία , , καὶ καί πρὸς πρός τὸν ὅλον ὅλος ὅλοξ πόλεμον πόλεμος ἅπας ἅπας τις τις ὑμῶν ὑμός ἐμμελέστατα τῇ προθυμίᾳ προθυμία παρεσκευάσθω . . ιζ ' ' . . Τοιαῦτα Ναρσῆς εἰπὼν λέγω , , ἐθάρσυνέ θαρσύνω τε τε αὐτίκα αὐτίκα στράτευμα στράτευμα , , καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἀκριβῆ ἀκριβής τὴν πολιορκίαν πολιορκία πρὸς πρός τοὺς Λουκανοὺς ἐποιεῖτο ποιέω . . ἐχαλέπαινε χαλεπαίνω δὲ δέ τοῖς ἄλλοις ἄλλος στρατηγοῖς στρατηγός , , , , ἀνθ’ ὧν ὅς ὅς2 τὰ ἐπίκαιρα ἐπίκαιρος χωρία χωρίον καταλιπόντες καταλείπω , , οἱ δὲ δέ ἐς εἰς Φαβέντειαν ἐτύγχανον τυγχάνω ἀφιγμένοι , , καὶ καί ἐς εἰς τοὐναντίον ἐναντίος αὐτῷ αὐτός τὰ τῆς προμηθείας προμήθεια ἐχώρει χωρέω . . μὲν μέν γὰρ γάρ ἀμφὶ ἀμφί Πάρμαν τὴν πόλιν πόλις ὥσπερ ὥσπερ ἐν ἐν προβόλου καὶ καί ἐρύματος ἔρυμα μοίρᾳ μοῖρα τετάχθαι τάσσω τὰ ξὺν σύν ἐκείνοις ἐκεῖνος στρατεύματα στράτευμα χρῆναι χρή ἡγεῖτο , , ὅπως ὅπως οἱ ὅς μὲν μέν κώλυμα κώλυμα εἶεν εἶἑν εἶεν τοῖς ὅς ἐνα - - τίοις ἐς εἰς τὰ πρόσω πρόσω ἰέναι εἶμι , , αὐτὸς αὐτός δὲ δέ κατὰ κατά σχολὴν σχολή εὖ εὖ μάλα μάλα τὰ ἐς εἰς Τουσκίαν ἅπαντα ἅπας καταστησάμενος καθίστημι , , εἶτα εἶτα ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός διαβαίη διαβαίνω . . νῦν νῦν δὲ δέ ἐκείνων ἐκεῖνος πόρρω πρόσω μεταναστάντων , , ξυνέβαινε συμβαίνω τοὺς ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ναρσῆν προτέρους πρότερος ἐκκεῖσθαι ἔκκειμαι τοῖς πολεμίοις πολέμιος · · οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν ἀνεκτὸν ἀνεκτός τοῦτο οὗτος ἡγούμενος , , ἔστελλεν στέλλω αὐτίκα αὐτίκα ὡς ὡς τοὺς στρατηγοὺς στρατηγός ἄνδρω τῶν ὅς οἱ ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα ἐπιτηδείων ἐπιτήδειος , , ὅς ὅς2 δὴ δή Στέφανος Στέφανος μὲν μέν ὄνομα ὄνομα ἦν εἰμί , , πατρὶς δὲ δέ πόλισμα πόλισμα Ἰλλυρικὸν Ἰλλυρικός Ἐπίδαμνος , , ἐπικερτομήσοντά γε γε αὐτοὺς αὐτός τῆς δειλίας δειλία , , καὶ καί διελέγξοντα ὡς ὡς πεφώραν - - τᾶι τὰ κοινὰ κοινός καταπροέμενοι , , εἰ εἰ μὴ μή αὖθις αὖθις ἐς εἰς τὰ πρότερα πρότερος ἐπανήφοιεν . . Στέφανος Στέφανος μὲν μέν οὖν οὖν ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς διακοσίους διακόσιοι ἱππότας ἱππότης μαχιμωτ άτους καὶ καί τῇ ὁπλίσει ὅπλισις ἄριστα ἄριστος ἐσκευασμένους ἐπαγόμενος ἐπάγω , , amur , , cum illi alieiiis inhient : : adeo omni ex parte nou benc σπεραρε uos , , nedum tinicre , , cst rationi dissentaneum . . Quocira Lucensibus his nulliim obsidcudo respirandi respirandi locum demus , , ct ad bclluin quiscpic vestrum summa cura alacritateque sc comparet . . 17 His dictis Narscs et militum animos erexit ct arctiorc obsidione Luceuscs pressit . . Aliis veio praefectis militaribus gravitcr succensebat , , quod opportunioribus locis derelictis , , Faventiam scsc contulissent , , et in coutraiium ipsi consilia sua ccssissent . . Nam ipse circa Parmensem urbera copias , , quibus illos pracfccerat , , pro vallo ac propugnaculo collocari collocari oportcre oportcre ccusucrat , , ut hae quidcm hostes , , uc uc ulterius procedcrent , , prohiberent ; ; ipse vcro , , rcbus omnibus in in Tuscia quam optimc optimc constitutis , , ita tandem ad ipsos sc transferret . . Nuuc Vero cum illi procul inde discessissent , , ficbat , , ut ut quac circa Narsctcm erant copiae , , primae hostibus expositac essent . . Quod quidcm cum minimc ferendum existimaret , , confcstim ad pracfectos illos pcrquam idoneum virum misit , , cui Stcphano quidcm nomen erat , , patria vero EpidamnuSjOppidum’ ricum , , qui qui cos acribus verbis timiditatis insimularet publicique publicique boui descrtores , , nisi rursus ad priora loca se rccipercnt . . Stcphanus itaque , , ducentis cquitibus bellicosissimis optimacque armaturae viris secum ductis , , quam celerrime iter fecit , , ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ᾔει εἶμι , , μόχθῳ μόχθος δὲ δέ ξὺν σύν πολλῷ πολύς καἰ εἰ ἀγρυπνίᾳ ἀγρυπνία τὴν πορείαν πορεία ἐποιοῦντο ποιέω . . ἀπόμοιρα ἀπόμοιρα γὰρ γάρ τῶν φαράγγων ἀνὰ ἀνά τὰ τῇδε ὅδε τῇδε πεδία πεδίον ἐφοίτων φοιτάω , , χιλοῦ χιλός τε τε ἕνεκα ἕνεκα καὶ καί τῆς λείας λεία λεία2 , , ἣν ὅς ὅς2 ἐκ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἀγρός ἀφῃροῦντο ἀφαιρέω . . νύκτωρ νύκτωρ τοιγαροῦν οἱ Ῥωμαῖοι τὰ πλεῖστα πλεῖστος ἐχώρουν χωρέω , , ξυνεστραμμένοι τε τε ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς καὶ καί ἀλλήλους ἀλλήλων ὀπισθοφυλακοῦντες ὀπισθοφυλακέω , , ὡς ὡς , , εἰ εἰ δεήσοι , , καὶ καί διαμάχεσθαι διαμάχομαι οὐκ οὐ ἀπαράσκευοι ἀπαράσκευος φανηόμενοι . . οἰμωγαὶ δὲ δέ ἠκούοντο τῶν ἀγροίκων ἄγροικος , , καὶ καί μυκήματα μύκημα βοῶν βοῦς ἀπελαυνομένων , , καὶ καί πάταγοι τῆς ὕλης ὕλη διατεμνομένης . . καὶ καί τοῖς τοιούτοις τοιοῦτος δεινοῖς δεινός πανταχόθεν πανταχόθεν παραβομβούμενοι , , μόλις μόλις ἐς εἰς Φαβέντειάν τε τε καὶ καί τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον ἵκοντο ἱκνέομαι . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν ἐς εἰς ὄψιν ὄψις ἐλθὼν ἔρχομαι τοῖς στρατηγοῖς στρατηγός , , τί τι δὴ δή ταῦτα οὗτος , , ἔφη φημί Στέφανος Στέφανος , , γενναῖοι γενναῖος , , πεπόνθατε πάσχω ; ; ποῦ ποῦ πού δὲ δέ τῶν προτέρων πρότερος ἔργων ἔργον εὔκλεια εὔκλεια καὶ καί τῶν τοσούτων τροπαίων τροπαῖος ὁμολογία ; ; πῶς πῶς πως δὲ δέ ἂν ἀνά Ναρσῆς Λουκανούς τε τε ἕλοι αἱρέω , , καὶ καί τὰ ἐντὸς ἐντός Ἄλπεων Ἄλπεις ἅπαντα ἅπας παραστήσοιτο , , ὑμῶν ὑμός γε γε μονονουχὶ μονονού μονονυχί ὡσπερ ἐν ἐν ξυνθήκαις συνθήκη διόδον τοῖς πολεμίοις πολέμιος παρασχομένων , , καὶ καί ἐφέντων αὐτοῖς αὐτός , , οἷ οἷ2 βούλοιντο βούλομαι κατ’ κατά ἔξουσίαν ἰέναι εἶμι ; ; καὶ καί ἐγὼ μὲν μέν οὐδέν οὐδείς τι τι φλαῦρον εἴποιμι λέγω εἶπον ἐς εἰς ὑμᾶς , , ἄλλος ἄλλος δέ δέ τις τις ἴσως ἴσος ἴσως ἐρεῖ λέγω ἐρῶ μαλακίαν μαλακία εἶναι εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα , , καὶ καί τῶν κοινῇ κοινῇ συνοισόντων ὀλιγωρίαν ὀλιγωρία . . εἰ εἰ μὴ μή γὰρ γάρ φθάσοιτε θᾶττον ταχύς θάσσων ἐς εἰς Πάρμαν ἐπανελθόντες ἐπανέρχομαι , , Ναρσῆς μὲν μέν οὔποτε οὔποτε ἀνήσει ἀνίημι καλεπαίνων , , καὶ καί idquc maximo cum labore maximisque vigiliis , , Francici enim exercitus pars quaedam campos late omnes pervagabatur , , partim pabulandi , , partim praedae ex agris agendae causa . . Noctu itaque ut plurimum Romani iter faciebant , , couglobati iuter sc mutuoque sibi tergum municntes , , ne , , si si pugnandum esset , , imparati deprehenderentur . . Eiulatus itaque agrestium exaudiebantur , , et boum abactorum mugitus , , eque lignatione , , quam in silvis faciebaut , , fragor ; ; et talibus quidem borroribus omni ex parte eorum aures personantibus , , aegre tandem Faventiam et ad exercitum pervenerunt . . Tum itaque cum in praefectorum conspcctum venisset , , Ecquid mali , , inquit Stephanus , , vos cepit , , o o viri ? ? ubi vero nunc praeteritorum factorum gloria , , et tot victoriarum iactantia ? ? Quonam vero pacto Narses et Lucam capere et et quae intra intra Alpes Alpes sunt , , omnia in suam potestatem redigere possit , , vobis tantum non non vcluti ex pacto transitum transitum hosti hosti dantibus , , ct quocunque velit eundi potcstatem facicntibus ? ? Atque ego quidem acerbius nihil in vos dicam ; ; alius vero forsitan aliquis mollitiem iguaviamque factum vestrum interpretabitur , , et quae ad publicum bonum spectcnt , , ncglectum . . Nisi enim quam primum Parmam vos receperitis , , Narses quidem indignationem , , quam καταιτιώμενος ὑμᾶς τῶν ἐσομένων , , εἴ εἰ γέ γε τι τι ἀντίπαλον ἀντίπαλος ξυνενεχθείη . . σκοπεῖτε σκοπέω δὲ δέ , , λῷστοι λωίων , , ὅπως ὅπως μὴ μή καὶ καί βασιλεὺς βασιλεύς νεμεσήσῃ νεμεσάω . . ιη ' ' . . Ταῦτ’ ἀκούσαντες ἀκούω οἱ στρατηγοὶ στρατηγός καὶ καί Ναρσοῦ εἶναι εἰμί ἐγνωκότες γιγνώσκω , , ὡς ὡς μὲν μέν οὐ οὐ δίκαια δίκαιος σφίσιν σφεῖς ἐπικαλοίη ἐπικαλέω , , λέγειν λέγω οὐκ οὐ εἶχον ἔχω . . σκήψεις σκήπτω δέ δέ τινας τις προίσχοντο καὶ καί αἰτίας αἰτία , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη μετανασταῖεν , , ἅτε ἅτε οὐκ οὐ ἐνὸν ἐν ἐν τοῖς περὶ περί Πάρμαν χωρίοις χωρίον τῶν ἐδωδίμων ἐδώδιμος τοῖς στρατιώταις στρατιώτης ἐς εἰς τὸ ἀποχρῶν μεταλαγχάνειν μεταλαγχάνω μηδὲ μηδέ γὰρ γάρ παρεῖναι παρίημι Ἀντιόχον ἐνταῦθα ἐνταῦθα τὸν ὕπαρχον ὕπαρχος , , ὅς ὅς2 τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε ἀνεῖται . . οὐ οὐ μέντοι ἀλλ’ ἀλλά οὐδὲ οὐδέ τὸ χρύσιον χρύσεος τὸ εἰωθὸς αὐτοῖς αὐτός διανενεμῆσθαι διανέμω Στέφανος Στέφανος δὴ δή οὖν οὖν ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐν ἐν Ῥαβέννῃ Ῥάβεννα ἀφικόμενος ἀφικνέομαι , , τόν ὅς τε τε ὓπαρχον ἐνθένδε ἐνθένδε ὡς ὡς τοὺς στρατηγοὺς στρατηγός ἤγαγε ἄγω , , καὶ καί τὰ ἀμφίβολα ἀμφίβολος ὡς ὡς οἷόν τε τε ἦν εἰμί ἀκεσάμενος , , ἔπεισεν πείθω ἐφέζομαι ἐφίζω ἅπαντα ἅπας αὐτίκα αὐτίκα παλινδρομῆσαι παλινδρομέω , , καὶ καί αὖθις αὖθις πρὸς πρός τὴν πάρμαν στρατο - - πεδεύσασθαι . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ταῦτα οὗτος διαπραξάμενος διαπράσσω ἐς εἰς Λοῦκαν ἐπανῆκε ἐπανίημι , , θαρσεῖν θαρσέω τε τε ἔφασκε φάσκω τῷ τῷ Ναρσῇ , , καὶ καί σὺν σύν προμηθείᾳ προμήθεια ἔχε ἔχω - - σθαι τῶν πραγμάτων πρᾶγμα . . μηδὲ μηδέ γὰρ γάρ παρενοχλήσειν αὐτῷ αὐτός τοὺς πολεμίους πολέμιος , , ἀλλ’ ἀλλά εἴργεσθαι ἔργω τὰς ἐκείνων ἐκεῖνος ὁρμὰς ὁρμή , , τῶν Ῥωμαϊκῶν αὐτοῖς αὐτός ταγμάτων τάγμα έν δέοντι δέω δέω2 δεῖ αὖθις αὖθις ἐφεδρευόντων ἐφεδρεύω . . Ναρσῆς δὴ δή οὖν οὖν τολοιπὸν οὐκ οὐ ἀνεκτὸν ἀνεκτός εἶναι εἰμί ἡγούμενος , , εἰ εἰ μέλλοιεν μέλλω οἱ Λουκανοὶ ἰπιπλεῖστον ἀντέχειν ἀντέχω , , οὕτω οὕτως πως πως ἀνειμένα ἀνίημι πολιορνεμεσήσῃ animo suo concepit , , non deponet , , ncque desinet Vobis imputarc , , si quicl advetsi ei ei accitlerit . . Cavctc vero , , viri optimi , , ne et Imperator vobis succcnscat . . 18 . . His auditis praefecti , , et a Narsete haec profieisci non ignorantes , , iuiuste quidcm sesc insimulari diccrc non potcrant , , scd excusationes quasdum practcndcbaut ct causas , , quod vidclicet necessitate coacti stationc sua cessissent ; ; quippe qui ex circuniicctis Parmae locis non satis commeatus militilnis nancisci potuissent ; ; neque Antiochum praesidem , , cui ea cura commissa crat , , ipsis adfuisse ; ; sedneque stipendia eousuela ipsis persoluta . . Stcphanns itaijuc summa celeritate tate Ravennam reversus , , et praesidem illinc ad ad praefectos perduxit , , ct ct difficullalibus omnibns , , quoad ficri poterate , , sublatis , , peromnibus , , omuibus , , ut revocato itincrc rursum ad Parmam castra transanimo ferrcnt . . His ycio ita pcractis , , Lucam reversus , , Narseti dixit , , bono ut csset , , alaeriterque institutum suum urgcret . . Neque enim ipsi obfuturos hostes , , scd Romauorum legioucs opportuna rursum loca insidenles ipsorum impetus rcprcssuras . . Narscs itaque dcinccps nequaquam quaquain iercndum ratus , , Luccnscs diutissime rcsistcre remissius κούμενοι , , ἐπέλαζε πελάζω τοῖς τείχεσιν τεῖχος ἀφειδῶς ἀφειδής · · καὶ καί αὐτίκα αὐτίκα αἰ τε τε ἑλεπόλεις ἑλέπολις μηχαναὶ μηχανή προσήγοντο προσάγω , , καὶ καί ἀνὰ ἀνά τὰς τύρσεις τύρσις πυρφόρα πυρφόρος ἐῤῥίπτοντο βέλη βέλος . . οἵ τε τε ἐς εἰς τὰ μεταπύργια μεταπύργιον φαινόμενοι φαίνω , , ἐβάλλοντο λίθοις λίθος τε τε καὶ καί τοξεύμασιν τόξευμα καὶ καί διετέμνετό ἐστιν εἰμί οὖ οὐ του περιβόλου περίβολος οἰκοδομία οἰκοδομία , , καὶ καί ἅπασα ἅπας ἰδέα ἰδέα κακοῦ κακός περιεστήκει περιίστημι τὴν πόλιν πόλις . . οἱ μὲν μέν οὖν οὖν πρότερον πρότερος ὁμηρεύσαντες τότε τότε τοτέ δὴ δή πλέον πλέως πλέος ἔπρασσον πράσσω ἐς εἰς τοὺς Ῥωμαίους . . καὶ καί τόγε ἐπ’ ἐπί ἐκείνοις ἐκεῖνος , , τάχιστα ταχύς ἂν ἐάν ἅπασα ἅπας πόλις πόλις ὑπεκλίθη · · νῦν νῦν δὲ δέ οἱ τῶν Φράγγων ἁρμοσταὶ ἁρμοστής , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ἔνδον ἔνδον ἐπὶ ἐπί φρουρᾷ φρουρά τοῦ ἄστεος ἄστυ ἐγκαταστάντες , , ἐνέκειντο ἔγκειμαι παροτρύνοντες πολεμεῖν πολεμέω , , καὶ καί τοῖς ὅπλοις ὅπλον διωθεῖσθαι διωθέω τὴν πολιορκίαν πολιορκία . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν αἵ τε τε πύλαι πύλη Πύλαι ἀνεπετάννυντο ἀναπετάννυμι , , καὶ καί ἐπεκδρομὰς ἐξαπιναίους ἐξαπίναιος ἐς εἰς τοὺς Ῥωμαίους ἐποιοῦντο ποιέω , , ταύτῃ οὗτος ταύτῃ οἰόμενοι περιέσεσθαι περίειμι περιέννυμι . . ἀλλ’ ἀλλά ἔμελλον μέλλω οἵ ὅς γε γε δρᾷν μὲν μέν ἐλάχιστα ἐλάχιστος τοὺς πολεμίους πολέμιος , , μεγάλα μέγας δὲ δέ ἥλικα ἡλίκος πημαίνεσθαι . . 01 γὰρ γάρ δὴ δή πλεῖστοι πλεῖστος τῶν Λουκανῶν ἤδη ἤδη ἀναπεπεισμένοι ἀναπείθω ὑΠὸ τῶν ἔνδον ἔνδον πρασσόντων πράσσω , , ἐθελοκακοῦντες ἐθελοκακέω ἐμάχοντο μάχομαι . . ἐπεί ἐπεί δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός , , θαμὰ πεῖ ρωμένοις , , οὐδὲν τῶν ἐλπισθέντων ἐλπίζω προὐχώρει προχωρέω , , ἀλλὰ ἀλλά , , πολλοὺς πολύς τῶν σφετέρων σφέτερος ἀποβάλλοντες ἀποβάλλω , , αἰσχράς τε τε καὶ καί ἀγεννεῖς ἀγεννής ἀναχωρήσεις ἀναχώρησις ἐποιοῦντο ποιέω , , αὐτίς εἴσω εἴσω τοῦ περιβόλου περίβολος γενόμενοι γίγνομαι ἀκριβέστερον ἀκριβής ἐγκατείργοντο , , ὡς ὡς μηκέτι μηκέτι αὐτοῖς αὐτός εἶναι εἰμί ἔξιτητέα · · τότε τότε τοτέ δὴ δή ἅπαντες ἅπας ὡς ὡς οὐχ οὐ οἷον οἷος τε τε ὂν αὐτοῖς αὐτός ἄλλως ἄλλος ἄλλως σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός διασώσασθαι διασῴζω , , μετεβάλλοντο πρὸς πρός ἀνάγκης ἀνάγκη ἐς εἰς τὸ εἰρηναῖον εἰρηναῖος τὰς γωώἐπέλαβεν obscssos , , muro intrcpidc appropinquavit , , statimque machiuae oppidis capicndis capicndis accoinmodatae admovebantur , , et in pinuas interioremque ambitum murorum ignita tcla emittebautur ; ; quique in turrium internallis comparebant , , saxis ct sagittis petcbantur : : quadam etiam ex parte moenia iam iam erant diruta , , atque adeo omne mali genus urbem premebat . . Tum itaque qui antea obsides fucrant , , obnixius pto Rimanis apud suos agebant ; ; neque pcr ipsos stetit , , quo minus universa civitas ad deditioncm inclinarot : : riunc vero Francorum moderatores qui intus crant ad praesidium custodiamque urbis constiluti , , infestis aniniis eos ad ad pugnandum concitabant , , utque armis obsidionem propulsarent . . Statim itaque apertis portis repentinam in Romanos eruptionem feccruntj existimantes se bac ratione fore superiores . . Sed re ipsa visi sunt hi quam miuimum hostibus profuissc , , immo potius maxinio dainno cos atfocisse . . Plerique enim Lucenses persuasi iam ab iis , , qui intus cos ad dcdilionein sollicitabant , , dc industria mimis streuuc pugnabant . . Postquam vero re frcqiicuter tcntata irriti esscnt conatus , , et multis suorum desideratis turpitcr parumque generose pcdcm rctro ferre cogerentur , , denuoque intra muros repulsi , , acrius obsessi clausique teucrcatur , , pcrindc ac si iain ipsis omuis exeundi μας , , καὶ καί τὸ παρὸν πάρειμι εὖ εὖ διαθεῖναι διατίθημι ἠβούλοντο βούλομαι . . καὶ καί οὖν οὖν αὐτίκα αὐτίκα τὰ πιστὰ πιστός2 κομισάμενοι πρὸς πρός Ναρσοῦ , , ὡς ὡς οὐδὲν αὐτοῖς αὐτός τῶν προγεγενημένων ἕνεκα ἕνεκα ὀργιεῖται , , τήν τε τε πόλιν πόλις παρέδοσαν παραδίδωμι , , καὶ καί εἰσεδέχοντο ἄσμενοι τὸν στρατὸν στρατός , , τριῶν ἤδη ἤδη μηνῶν μείς ἐν ἐν τῇ πολιορκίᾳ πολιορκία τριβέντων τρίβω , , καὶ καί ἦσαν εἰμί αὖθις αὖθις βασιλέως βασιλεύς τοῦ ' ' Ρωμαιων κατήκροι . . ιθ΄ . . Ναρσῆς δὲ δέ , , ἐπεὶ ἐπεί ἔξεπολιόρκητό οἱ Λοῦκα , , καὶ καί οὐ οὐ - - δὲν ἔτι ἔτι ἀντιιπαλον ἦν εἰμί , , ἀποδιατρῖψαι μὲν μέν ἐν ἐν αὐτῇ αὐτός οὔ οὐ τι τις μάλα μάλα ετο χρῆναι χρή , , οὐδ᾿ ὅσον ὅσος ἀναπνεῦσαι ἀναπνέω τῶν πόλων · · καταλιπὼν καταλείπω δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ Βόνον τὸν στρατηγὸν στρατηγός τὸν ἐκ ἐκ Μυσίας τῆς πρὸς πρός τῷ Ἴστρῳ Ἴστρος ποταμῷ ποταμός παρατεταμένης , , ἄνδρα ἀνήρ συνέσεώς τε τε ἐς εἰς ἄκρον ἄκρον ἥκοντα ἥκω , , καὶ καί λίαν λίαν ἀγαθὸν ἀγαθός τά τε τε πολιτικὰ πολιτικός καὶ καί πολέμια πολέμιος , , δύναμιν δύναμις τε τε αὐτῷ αὐτός παραδοὺς παραδίδωμι ἀξιόχρεων ἀξιόχρεως , , καὶ καί ὅσηῃ ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἤμελλεν μέλλω , , εἰ εἰ καί καί τι τις νεωτερίσοιεν οἱ τῇδε ὅδε τῇδε βάρβαροι , , περιέσεσθαι περίειμι περιέννυμι καὶ καί καθέξειν κατέχω · · ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν οὕτω οὕτως καταστησάμενος καθίστημι , , ἠπείγετο ἐπείγω ἰθὺ εὐθύς τῆς ' ' Ραβέννης ιέναι , , ἐφ’ ἐπί τὰ ἐνταῦθα ἐνταῦθα στρατεύματα στράτευμα ἐς εἰς τὸ διαχειμάζειν διαχειμάζω μεθήσει μεθίημι · · ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ τὸ μετόπωρον μετόπωρον ἤδη ἤδη ἐτελεύτα τελευτάω , , καὶ καί ἀμφὶ ἀμφί τὰς χειμερίους χειμέριος τροπὰς τροπή ταῦτα οὗτος ἐπράσσετο πράσσω , , πολεμητέα πολεμέω πολεμητέος μὲν μέν οὔ οὐ οἱ ἐς εἰς ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος εἶναι εἰμί ἐδόκει δοκέω . . γὰρ γάρ ἂν ἄν τοῦτο οὗτος ὑπὲρ ὑπέρ τῶν Φρόγγων ἔμελλεν μέλλω ἔσεσθαι εἰμί , , οἶς γε γε πολέμιον πολέμιος μὲν μέν τὸ πνῖγος πνῖγος , , καὶ καί πλείστην πλεῖστος ἐντίθησι ἐντίθημι δυσθυμίαν δυσθυμία , , καὶ καί οὐκ οὐ ἄν ἄν ποτε ποτε ποτέ θέρους θέρος ἑκόντες potestas esset adempta : : tum vero omnes tamquam nulla alia salutis spe reliqua , , ad tranquilliora consilia animum adiecerunt , , et praesenti rerum statui recte consulendum statuerunt Confestim itaque fide a a Narsete accepta , , quod nequaquam ipsis praeteritarum rerum causa esset infensus , , urbem dediderunt , , exorcitumque libentes in in cam admisoiunt , , tribus iam mensibus in obsidione consumtis : : sicque iterato Lucenses Romanorum regi paruerunt . . 19 . . Narses vero expugnata Luca , , cum iam nihil hostile reliquum esset , , longiorem ibi moram trahendam trahendam minime censebat , , et et ne ne tantillum quidem respirandum a a laboribus . . Relicto itaque ibi Bono praefecto ex Moesia ad Istrum fluvium porrecta , , viro eximie prudente , , et tam civilium quam bellicarum rerum peritissimo , , iustisque copiis ei adinnctis , , quibus videbatur , , si forte novis rebus stnderent qui ibi erant barbari , , facile superior eis evasurus et coniprossurus : : his inquam rebus ita ita compositis , , Ravennam Ravennam recta contendit , , ut exorcitum illic illic morantem hibernatum mitteret . . Vergente enim iam autumno , , solstitio hiberno imminente , , belligerandum sibi per id tempus nequaquam videbatur . . Revera enim hoc pro pro Francis futurum , , videbatur , , quibus aestus valde est inimicus et gra - - εἶναι εἰμί διαμαχέσαιντο , , σφριγῶσι δὲ δέ ὑπὸ ὑπό τοῦ κρύοθς ἀεὶ ἀεί , , καὶ καί ῥωμαλεώτατοι ῥωμαλέος γίγνονται γίγνομαι , , καὶ καί ἥδιστα ἡδύς τότε τότε τοτέ διαπονοῦνται . . ἔχουσι ἔχω γὰρ γάρ πρὸς πρός τοῦτο οὗτος οἰκείως οἰκεῖος , , τῷ τῷ δυσχείμερον δυσχείμερος πατρίδα πατρίς κεκτῆσθαι κτάομαι κτέομαι , , καὶ καί οἶον οἶος ξυγγενὲς συγγενής αὐτοῖς αὐτός εἶναι εἰμί τὸ ψύχεσθαι ψύχω . . τούτων οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἕκατι ἕκητι διαμέλλειν διαμέλλω ἐπειρᾶτο πειράω , , καὶ καί ἐς εἰς νέωτα τὸν πόλεμον πόλεμος μεταθέσθαι μετατίθημι . . καὶ καί οὖν οὖν διασκεδάσας τὸ στράτευμα στράτευμα κατὰ κατά λοχαγοὺς λοχαγός καὶ καί ταξιάρχους ταξίαρχος ἀνὰ ἀνά τὰ ἐχόμενα ἔχω πολίσματά πόλισμα τε τε καὶ καί φρούρια φρούριον διαχειμάζειν διαχειμάζω ἐκέλευσεν κελεύω , , ἅμα ἅμα δὲ δέ ἦρι ἦρι ἀρχομένῳ ἄρχω ἥκειν ἥκω ἑς Ῥώμην Ῥώμη ἅπαντας ἅπας καὶ καί ἀγείρεσθαι , , ὡς ὡς ἐνθένδε ἐνθένδε πανσυδὶ πανσυδί παραταξαμένους παρατάσσω . . καὶ καί οἱ μὶν κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ἐχώρουν χωρέω · · Ναρσῆς δὲ δέ ἐπὶ ἐπί Ῥάβενναν Ῥάβεννα ἰὼν εἶμι , , μόνους μόνος ἐπήγετο ἐπάγω πήγνυμι τοὺς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός θεραπευτάς τε τε καὶ καί δορυφόρους δορυφόρος , , καὶ καί ὅσοι ὅσος τῆς ἀρχῆς ἀρχή αὐτῷ αὐτός ὑπηρέται ὑπηρέτης ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , οἶς δὴ δή τὰ ἀρχεῖα ἐπεφρόντιστο τῆς τε τε ἄλλης ἄλλος εὐκοσμίας εὐκοσμία πέρι περί , , καὶ καί ὅπως ὅπως μὴ μή χύδην χύδην ἅπασι ἅπας τοῖς βουλομένοις ὡς ὡς αὐτὸν αὐτός εἰσιτητέα τέα τεός εἴη εἰμί . . τούτους οὗτος δὲ δέ ἔθος ἔθος Ῥωμαίοις ἐκ ἐκ τῶν κιγκλίδων κιγκλίς ἐπονομάζειν ἐπονομάζω , , καὶ καί τῆς ἐν ἐν τούτοις οὗτος ἐπιμελείας ἐπιμέλεια . . εἴπετο δέ δέ οἱ καὶ καί Ζανδαλᾶς τῶν οἰκοτρίβων οἰκοτριβής ὀπαδῶν ὀπηδός πρωτοστάτης πρωτοστάτης , , καὶ καί ὅσον ὅσος ἄλλο ἄλλος οἰκετικὸν οἰκετικός καὶ καί ὅσοι ὅσος τομίαι κατευναστῆρες . . ἄγων ἄγω δὴ δή οὖν οὖν τοὺς ξύμπαντας σύμπας ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς τετρακοσίους τετρακόσιοι , , ἐπὶ ἐπί Ῥάβενναν Ῥάβεννα ᾔνει . . κ΄ . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Ἀλίγερνος Φρεδιγέρνου μὲν μέν παῖς παῖς , , ἀδελτῷ vis ; ; ncquc libentes acstatc bellum gerunt ; ; brumac vcro tempore validioresque fiunt , , ct tunc commodissimc laborcs ferunt . . Naturaliter cnim ob patriae algiditaicm ita ita affecti sunt , , ut cis cognatum quodammodo sit frigcrc . . His itaque de causis protralicndum bellum ct in proximum ver diffcrcndum ccnscbat . . Dissipato itaque cxcrcitu ct per centurioncs ct tribunos partito , , ut in proximis oppidis pidis ct castellis hibernarent , , iussit ; ; statim vcro ineunte vcre Romam omncs vcnirc ct congrcgari , , ut ibi omnibus copiis coniunctis cxcrcitum instruercnt . . Atquc Iii quidcm quo mandatum crat concesserunt . . Narses vcro Ravcnnam se reccpit , , famulitio tantum satellitioque suo suo sccum sumto , , et iis , , qui ipsius aulam administrabant , , quibus ulique archiva curae crant , , idquc tum ornatus ornatus apparatusque causa , , tum nc promiscuc cuivis volenti ingrediundi potcstas cssct . . llos vero moris est Romanis a a canccllis appeilare et ab opera , , rruam in iis iis praestant . . Duxcrat etiam secum Zandalcm , , domestici comitatus praefcctum , , cum rcliqua omni scrvorum et spadonum cubiculariorum turba . . Duccns itaque secum iu univcrsum viros quadringentos , , Ravennam vcnit . . 20 . . Interea vcro Aligcrnus Frcdigerni quidem fiiius , , fratdr vero Teiae , , cuius ctiam antea mentionem fecimus in in obsidione Cumarum , , φὸς δὲ δέ Τεΐα γεγενημένος , , οὗ οὗ δὴ δή καὶ καί πρότερον ἐπεμνήσθην ἐπιμιμνήσκομαι ἐν ἐν τῇ τῆς Κύμης Κύμη πολιορκίᾳ πολιορκία · · οὗτος οὗτος δὴ δή Ἀλίγερνος , , ἐπειδὴ ἐπεί οἱ φράγγοι ἐς εἰς τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία παρῆσαν πάρειμι , , καὶ καί ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός ἤδη ἤδη τὰ ὅς τῶν Τότθων πράγματα πρᾶγμα μετεχώρει μεταχωρέω , , μόνος μόνος γε γε πέφηνεν φαίνω τότε τότε τοτέ σύνεις σύνειμι τὸ ξυνοῖσον , , καὶ καί στοχαζόμενος τῶν μελλόντων μέλλω . . βουλευομένῳ βουλεύω γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός περὶ περί τῶν παρόντων πάρειμι , , προσῆλθεν προσέρχομαι ἐννοεῖν ἐννοέω ὡς ὡς ἀρ’ οἱ θράγγοι σκῆψιν σκῆψις μέν μέν τινα καὶ καί προκάλυμμα προκάλυμμα εὐπρεπὲς εὐπρεπής τὸ τῆς ξυμμαχίας συμμαχία ὄνομα ὄνομα ποιοῦνται ποιέω , , ὡς ὡς ὡς δὴ δή μετάκλητοι ἀφιγμένοι , , τὸ δὲ δέ βουλόμενον αὐτῶν αὐτός τῆς γνώμης γνώμη ἕτερόν τι φανεῖται φαίνω · · οὐ οὐ γὰρ γάρ ἐθελήσουσιν , , εἰ εἰ καὶ καί τῶν Ῥωμαίων περιέσοιντο , , παραχωρῆσαι παραχωρέω τοῖς Γότθοις τῆς Ἰταλίας Ἰταλία , , ἀλλ’ ἀλλά ἔργῳ ἔργον προτέρους πρότερος ἐκείνους ἐκεῖνος καταδουλώσονται , , οἶς τῷ τῷ λόγῳ λόγος ἥκουσιν ἥκω ἐπαμυνοῦντες , , ἄρχοντάς ἄρχων τε τε αὐτοῖς αὐτός ἐπιστήσουσι φράγγους , , καὶ καί ἀφαιρήσονται τῶν πατρίων πάτριος νομίμων νόμιμος αὐτούς αὐτός . . ταῦτα οὗτος δὴ δή οὖν οὖν ἐν ἐν ἑαυτῷ ἑαυτοῦ θαμὰ θαμά λογιζόμενος καὶ καί ἀνελίττων , , ἅμα ἅμα δὲ δέ καὶ καί τῇ πολιορδίᾳ πιεζόμενος πιέζω , , ἄμεινόν ἀμείνων οἱ κατεφάνη καταφαίνω , , τήν τε τε πόλιν πόλις καὶ καί τὰ χρήματα χρῆμα τῷ τῷ Ναρσῇ παραδοῦναι παραδίδωμι , , καὶ καί τολοιπὸν Ῥωμαϊκῆς μεταλαχεῖν πολιτείας πολιτεία , , κινδύνων κίνδυνος τε τε ἀπογενέσθαι ἀπογίγνομαι καὶ καί βαρβαρικῶν βαρβαρικός διαιτημάτων διαίτημα . . ὅσων ὅσος γὰρ γάρ ᾤετο οἴομαι εἶναι εἰμί , , εἰ εἰ μὴ μή τοὺς Γότθος ἔνεστι ἔνειμι εἰμί τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία κεκτῆσθαι κτάομαι κτέομαι , , τοὺς ὅς γοῦν γοῦν ἐκ ἐκ παλαιοῦ παλαιός οἰκήτοράς οἰκήτωρ τε τε καὶ καί ἰθαγενεῖς τὸ ὅς ἀνέκαθεν ἀνέκαθεν ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών αὐτὴν αὐτός ανακομίασασθαι , , καὶ καί μὴ μή postquam Franci in in Italiam vcnissent , , ct Gothorum res res omnes ad ipsos ipsos esscnt dcvolutae , , solus visus est , , quid consultum ct ct ex re es - - set , , coguovisse , , et futura praevidissc . . Deliberanti cnim ipsi de prae - - scnti reium statu , , haec cogitatio in in mcntem vcnit , , quod Franci spe - - ciosum quidcm titulum ac praetextum captabant societatis bellicae cum Gothis initae , , quippe qui acciti vcnissentj quod vero animis suis agitabant , , aliud quiddam re ipsa appaiiturum . . Fore cnim vide - - bat , , ut ut ctiarasi Romanis superiores cvadcrent , , Gothis Italia non ce - - dcrcnt , , sed sed illis re ipsa primis subactis , , quibus suppetias verbis latu - - ri venerant , , Francos principcs cis imposituros , , patriisque legibus cos esse spoliaturos . . Haec itaquc cum frequcntcr sccum reputaret , , ct cum animo suo suo revolvcrct , , simulque simulque obsidiono prcracrctur , , consultissimum fore iudicavit , , si urbcm cura pccuniis omnibus Narseti traderet , , ac dcinccps Romanoruni instituto ac ac moribus viverct , , pe - - riculis et barbarico vhcudi raore valcrc iussis . . Aequum cnim ei vi - - debatur , , si Gotlu Italiain obtinere obtinere non possent , , vetcrcs certc cius babilatores et indigcnas ab origine duces eam rccuperare , , neque per - - petuo suis sedibus fraudari . . Hacc itaquc et ipse sua cx parte prae - - starc in animum animum suum suum induccbat , , ct lcliquac gcnti suac prudcntis μέχρι μέχρι παντὸς πᾶς τῶν σφετέρων σφέτερος ἀποστερεῖσθαι ἀποστερέω . . ταῦτα οὗτος δὴ δή οὐν αὐτός αὐτός τε τε ἐπιτελεῖν ἐπιτέλλω ἐπιτελέω τὸ μέρος μέρος ἐγνώκει γιγνώσκω , , καὶ καί ἅπασι ἅπας τοῖς ὁμοφύλοις ὁμόφυλος I I . . παράδειγμα παράδειγμα εὐβουλίας εὐβουλία γενέσθαι γίγνομαι . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν τοῖς πολιορκοῦσι Ῥωμαίοις διαγγείλας πρότερον πρότερος ὡς ὡς ἐθέλοι ἐθέλω πρὸς πρός τὸν ὅς ἰέναι εἶμι , , καὶ καί εἶτα εἶτα ἐφειμένον αὐτῷ αὐτός , , παραγίγνεται παραγίγνομαι ἐς εἰς Κλάσσεις , , οὗ οὗ δὴ δή τὸν Ναρσῆν διατρίβειν διατρίβω ἐπέπυστο πυνθάνομαι . . ἵδρυται ἱδρύω δὲ δέ τὸ φρούριον φρούριον ἐν ἐν τῇ Ῥαβέννης Ῥάβεννα περιοικίδι . . καὶ καί δὴ δή ἐς εἰς ὄψιν ὄψις αὐτῷ αὐτός ἀφιγμένος , , τάς ὅς τε τε κλείς τῆς Κύμης Κύμη ἐνεχείρισε ἐγχειρίζω , , καὶ καί ἃπαντα ὑπηρετήσασθαι ὡμολόγει ὁμολογέω πρὸς πρός εὐνοίας εὔνοια αὐτῷ αὐτός · · καὶ καί ὃς ὅς ἀπεδέχετό τε τε αὐτὸν αὐτός τῆς προσχωρήσεως , , καὶ καί μείζοσιν μέγας ἀγαθοῖς ἀγαθός ἐπηγγέλλετο ἐπαγγέλλω ἀντιδωρεῖσθαι ἀντιδωρέομαι · · τότε τότε τοτέ δὲ δέ εὐθὺς εὐθύς , , ἀπόμοιραν ἀπόμοιρα μέν μέν τινα τῶν ἀμφὶ ἀμφί τὴν Κύμην Κύμη στρατοπεδευομένων στρατοπεδεύω ἐκέλευσεν κελεύω εἴσω εἴσω τοῦ περιβόλου περίβολος γενέσθαι γίγνομαι , , αὐτήν αὐτός τε τε τὴν πόλιν πόλις καὶ καί τὰ χρήματα χρῆμα παραληψομένους καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής διαφυλάξοντας . . τὸ ὅς δὲ δέ λοιπὸν λοιπός στράτευμα στράτευμα ἐν ἐν ἑτέροις ἕτερος πολίσμασί τε τε καὶ καί φρουρίοις ἀναχωρεῖν ἀναχωρέω , , ὡς ὡς ἂν ἄν καὶ καί οἱ διαχειμάσοιεν . . καὶ καί οὕτω οὕτως ἅπαντα ἅπας ἐπράττετο πράσσω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ τῶν Ἐρούλων στρατὸς στρατός οἰκείου οἰκεῖος αὖθις αὖθις ἐχήρευε , , δύο γε δὲ δέ ἄνδρ’ ἤστην ἐν ἐν αὐτοῖς αὐτός ἐπισήμω τε τε καὶ καί ἀμφηρίστω , , ἐμερίζοντο μερίζω πληθὺς πληθύς ἐφ’ ἐπί ἑκάτερον ἑκάτερος ταῖς γνώμαις γνώμη . . τὸ ὅς μὲν μέν γάρ γάρ τι αὐτῶν αὐτός περὶ περί πλείστου πλεῖστος τὸν Ἀροὺθ ἐποιοῦντο ποιέω , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας σφισιν σφεῖς ἄμεινον ἀμείνων ᾤοντο οἴομαι ἔσεσθαι εἰμί εἴ εἰ γε γε ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἡγοῖτο · · τοὺς ὅς δὲ δέ Σινδουὰλ ἤρεσκεν ἀρέσκω , , ἅτε δὴ δή δραστήριος δραστήριος ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα , , consilii consilii exemplum statuere . . Cum itaque obsidentibus Romanis prius nuntiasset , , cupere se praefectum praefectum exercitus adire , , idque ei permissum esset , , ad ad Classes venit , , ubi Narsetem morari cognoverat . . Situm vero est id castellum in agro Ravennate ; ; cumque ei in conspectum venisset , , et claves urbis Cumarum ipsi in manus tradidit , , omniaque sua benevola oflicia ei detulit . . Narses eum advenientem benigne complexus maioribus eum bonis remuneraturum promisit : : statimque partem copiarum Cumas obsidcntium in urbem misit , , qui et ipsam et pecuniam omnem recipcrcnt , , tutoque omnia conservarent ; ; reliquis copiis in alia oppidula ct castella secedere ibique bibernare iussis . . Quae quidem omnia ita peracta sunt . . Posteaquam vero Herulorum exercitus proprio iterum duce fuit orbatus , , duo autem inter eos essent viri insignes , , dubiaeque inter se praestantiae , , varie in utrumquc militum animi et studia inclinarunt . . Una enim exercitus pars Arutb maximi faciebat , , planeque sibi persuadebat , , omnia melius successura , , si ille ipsis dux daretur ; ; alteri parti magis placebat Sindual , , ut strenuus maxime et in re bellica valdc exercitatus . . Cui quidem parti ctiam asseutiens Narscs , , hunc eis ducem praefecit καὶ καί εὖ εὖ τὰ πολέμια πολέμιος ἠσκημένος ἀσκέω . . οἶς δὴ δή καὶ καί Ναρσῆς θέμενος , , τοῦτόν γε γε αὐτοῖς αὐτός ἐφίστησι ἐφίστημι στρατηγὸν στρατηγός , , κὼ ἔστελλεν στέλλω καὶ καί τοὺς ὅπη ὅπη ἄριστα ἄριστος ῆμελλον διαχειμάζειν διαχειμάζω . . τὸν ὅς δὲ δέ Ἀλιγερνον εἰς εἰς Κησσίναν τὴν πόλιν πόλις ἀπέπεμπεν ἀποπέμπω , , εἰρημένον λέγω αὐτῷ αὐτός , , ἐπειδὰν ἐπεί αὐτόσε αὐτόσε ἀφίκηται ἀφικνέομαι , , ἀναβάντα ἀναβαίνω ἐς εἰς τὸ τεῖχος τεῖχος , , ὑπερκύπτειν ὑπερκύπτω ἀναφανδὸν ἀναφανδά ὡς ὡς ἅπασιν ἅπας ὅστις ὅστις εἴη εἰμί διαγνωσθῆναι διαγιγνώσκω . . προσέταττε προστάσσω δὲ δέ ταῦτα οὗτος , , ὅπως ὅπως δὴ δή οἱ Φράγγοι ἐνθένδε ἐνθένδε γὰρ γάρ διαβήσεσθαι διαβαίνω ἤμελλον μέλλω , , ) ) θεάσαιντό τε τε αὐτὸν αὐτός αὐτομολήσαντα αὐτομολέω , , καὶ καί ἀπαγορεύσαιεν τῇ ὅς τῇ ἐπὶ ἐπί τὴν Κύ - - μην πορείᾳ πορεία , , καὶ καί τῇ τῶν χρημάτων χρῆμα ἐλπίδι ἐλπίς , , ἴσως ἴσος ἴσως δὲ δέ καὶ καί παντὶ πᾶς τῷ πολέμῳ πόλεμος , , ὡς ὡς ἤδη ἤδη ἁπάντων ἅπας προκατειλημμένων · · καὶ καί μὲν μέν ἐπειδὴ ἐπεί παριόντας πάρειμι2 ἑώρα ὁράω τοὺς Θράγγους , , ξ ἐπεκερτόμει τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐκ ἐκ τοῦ μετεώρου καὶ καί ἐπέσκωπτεν ἐπισκώπτω ὡς ὡς μάτην μάτην τολοιπὸν ἐπειγομένους ἐπείγω , , καὶ καί κατόπιν κατόπιν ἥκοντας ἥκω τῶν πραγμάτων πρᾶγμα , , τοῦ τι τι πλούτου πλοῦτος παντὸς πᾶς ὑπὸ ὑπό Ῥωμαίων κατεχομένου κατέχω , , καὶ καί αὐτῶν αὐτός γε γε δὴ δή παρασήμων τῆς Γοτθικῆς ἡγεμονίας ἡγεμονία · · ὡς ὡς εἶ εἶμι εἰμί γε γε καί καί τις τις τολοιπὸν βασιλεὺς βασιλεύς τῶν Γότθων ἀναδειχθείη , , μὴ μή ἔχειν ἔχω ὅτῳ ὅστις ἀρίδηλος ἀρίδηλος εἴη εἰμί καὶ καί ἐπίτιμος ἐπίτιμος , , ἀλλ’ ἀλλά ἀμφιέννυσθαι ἀμφιέννυμι γόνον γόνος στρατιωτικὴν στρατιωτικός ἐφε - - στρίδα , , καὶ καί ἰδιωτεύειν ἰδιωτεύω τῷ τῷ σχήματι σχῆμα . . οἱ ὅς δὲ δέ Θράγγοι ἐφύβριζον ἐφυβρίζω μὲν μέν ἐς εἰς αὐτὸν αὐτός καὶ καί ἐλοιδοροῦντο λοιδορέω , , καὶ καί προδότην προδότης ἐπεκάλουν ἐπικαλέω τοῦ γένους γένος · · καί καί πως πως ἀμφίδοξοι ἐγίγνοντο γίγνομαι ἐπὶ ἐπί τοῖς παροῦσιν πάρειμι , , ὡς ὡς καὶ καί βουλεύεσθαι βουλεύω εἰ εἰ πολεμητέα πολεμέω πολεμητέος · · ἐνίκα νικάω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τὸ μὴ μή μεταμελεῖν αὐτοῖς αὐτός , , ἀλλ’ ἀλλά ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ὥρμηντο ὁρμάω τὴν ἀρχὴν ἀρχή καὶ καί δὴ δή ἐπὶ ἐπί ταῦτα οὗτος ἰέναι εἶμι . . misitque etiam hos , , ubi commodissime videbantur hibernaturi ; ; Aligernum vero atl Cesenam urbem ire iussit cum mandatis , , ut cum eo venisset conscenso muro urbis manifeste elato capite prospiceret , , ita ut ab omnibus quis esset dignosei posset . . Quod ipsum eo consilio mandarat , , ut Franci qui illac videbantur transituri , , eum sua sponte ad Romanos transisse cernerent , , et de expeditione in in Cumas , , pecuniaeque pecuniaeque spe animum abiicerent ; ; vel forte de totius summa , , utpote locis omnibus opportunis iam praeoccupatis , , Atque Aligernus quidem Francos praetereuntes conspicatus , , contumeliis verborum eos e e sublimi muro excipiebat , , et subsannabat , , ut frustra deinceps festinantcs , , et et post festum , , quod aiunt , , venientes , , cum cum pecunia omnis in Romanorum potestatem atque adeo ipsa etiam Gothici principatus iusiguia ; ; adeo ut si quis etiam in posterum rex Gothorum declararetur , , non haberet , , quo spectabilior honoratiorque esset , , militari tantum veste indutus , , ipsoque habitu privatum hominem praeferens Franci vero contra ei convitiabantur , , gentis suae proditorem appellantes ; ; et de statu rerum ambigere videbantur , , et an bellum ultra gerendum ipsis esset deliberare . . Vicit tamen ea sententia , , desistendum non esse , , quin potius urgendum institutum . . κα ' . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ Ναρσῆς τῇ Ῥαβέννῃ Ῥάβεννα ἐπιστὰς ἐφίστημι , , καὶ καί τοῖς ἐνταῦθα ἐνταῦθα στρατεύμασιν στράτευμα ὁμιλήσας ὁμιλέω , , καὶ καί πάντα πᾶς ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ καταστησάμενος καθίστημι , , ἐς εἰς Ἀρίμηνον ἐχώρει χωρέω τὴν πόλιν πόλις , , ξὺν σύν τοῖς ὁπόσοι ὁπόσος αὐτῷ αὐτός καὶ καί πρότερον πρότερος εἵποντο . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ Οὐάκκαρος Οὔαρνος τὸ γένος γένος ὀλίγῳ ὀλίγος πρότερον πρότερος ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω , , ἀνὴρ ἀνήρ ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα δεινός δεινός τε τε καὶ καί φιλοπόλεμος φιλοπόλεμος , , αὐτίκα αὐτίκα παῖς παῖς ἐκείνου ἐκεῖνος Θευδίβαλδος τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ ὄνομα ὄνομα τῷ τῷ παιδὶ ) ) ἅμα ἅμα τοῖς ἑπομένοις Οὐάρνοις , , βασιλεῖ βασιλεύς τῶν Ῥωμαίων προσεχώρει προσχωρέω , , καὶ καί ἐς εἰς Ἀρίμηνον παρῆν πάρειμι ὡς ὡς αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τῷ τῷ Ναρσῇ ἐντευξόμενος . . ὧν ὅς ὅς2 δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα ἐνταῦθα ἐνταῦθα καὶ καί ὅγε ἀφῖκτο ἀφικνέομαι , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἅπαντας ἅπας χρυσίῳ χρύσεος φιλοφρονησάμενος , , βεβαίους βέβαιος ἐς εἰς ὅς , , τι τι μάλιστα μάλιστα ἔχοι ἔχω ξυμμάχους . . ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὲ δέ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διημερεύοντος , , ἄνδρες ἀνήρ τῶν Φράγγων ἐς εἰς δισχιλίους δισχίλιοι ἀναμὶξ ἀναμίξ πεζοὶ πεζός καὶ καί ἱππόται ἱππότης , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ἐς εἰς ἁρπαγάς ἁρπαγή ἁρπάγη ἅρπαξ τε τε καὶ καί λεηλασίας λεηλασία τῆς χώρας χώρα ὑπὸ ὑπό τῶν σφετέρων σφέτερος ἡγεμόνων ἡγεμών σταλέντες στέλλω , , οὑτοι δὲ δέ ἀγχοῦ ἀγχοῦ τῆς πόλεως πόλις γεγενημένοι , , τούς ὅς τε τε ἀγροὺς ἀγρός ἐσίνοντο σίνομαι , , καὶ καί τοὺς βόας βόα βοείη βοή βοῦς εἷλκον ἕλκω τοὺς ἀροτῆρας ἀροτήρ , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἔφερον φέρω ἀνέδην ἀνέδην , , ὡς ὡς καὶ καί αὐτὸν αὐτός δήπου τὸν Ναρσῆν ἐπιφράσασθαι ἐπιφράζω τὰ ποιούμενα ποιέω . . ἧστο ἧμαι γὰρ γάρ ἐς εἰς ὑπερῷόν τι τι δωμάτιον δωμάτιον ἐν ἐν περιωπῇ περιωπή τοῦ πεδίου πεδίον . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν , , αἰσχρὸν αἰσχρός γάρ γάρ τι τις καὶ καί ἀγεννὲς ἀγεννής ᾤετο οἴομαι εἶναι εἰμί τὸ μὴ μή οὐχὶ οὐ ἐκ ἐκ τῶν παρόντων πάρειμι ἀμύνασθαι ἀμύνω , , ) ) ὑπεξῄει τοῦ ἄστεος ἄστυ , , ἵππου ἵππος ἐπιβὰς ἐπιβαίνω εὐηνιωτάτου καὶ καί ἀγερώχου , , καὶ καί οἴου οὐκ οὐ ἄτακτα ἄτακτος ἐξάλλεσθαι καὶ καί σκιρτᾷν , , ἀλλὰ ἀλλά τὰς τε τε ἐπελάσεις ἐπέλασις 21 . . Interea Narses Ravennae subsistens , , atque inter copias , , ibi erant , , versans , , rebus rebus omnibus recte constitutis , , Ariminum concessit cum eodem quo antea venerat comilatu . . Mortuo euim paulo ante Vaccaro , , genere Varno , , viro imprimis gravi et bellicoso , , statim Theodibaldus eius filius cum Varnis eum comitantibus ad Romanorum Imperatorem accesserat , , et Arimiui erat tanquam ibi Narsetem conventurus , , quo etiam ipse ea de causa venerat , , ut omnibus liberaliter auro donatis firmissimos belli socios haberet . . Hisce rebus occupato Narsete , , Franci ad duo duo millia mixtim peditum peditum et et equitum , , qui qui a suis praefectis ad vastandum et depraedandum agrum agrum erant emissi , , cum iam urbi appropinquassent , , agrosque vastarent ct boves aratores abigerent , , omniaque promiscue agerent ac ferrent , , aspiciente Narsete , , ( ( sedebat enim ipse in in sublimi quadam pergula , , unde in campum erat prospectus ) ) turpe parumque generosum ratus , , nisi ex re praeseuti vim propulsaret ; ; urbe exit , , conscenso equo , , qui habenis audientissimus esset , , pariter et generosus generosus ac ferox , , quique non solum composite sciteque prosilire ct saltare nosset , , sed etiam impetum in hostem facere , , cursumque sistere et retro ferri usu multo essct edoctus , , ct e e comitatu suo quotquot rei bellicae non omnino erant imperiti , , sequi se καὶ καί ἀναστροφὰς τῇ ὅς τῇ πείρᾳ πεῖρα πεπαιδευμένου παιδεύω · · ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί τῶν ὅς ἀμφ’ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός τοὺς ὅς ὁπόσοι ὁπόσος οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν ἀγνῶτες ἀγνώς τὰ πολέμια πολέμιος ἦσαν εἰμί ἕπεσθαί οἱ ἐκέλευε κελεύω . . καὶ καί οἱ μὲν μέν ἐς εἰς τοὺς ἵππους ἵππος ἀναθορόντες ἀναθρῴσκω ἦσαν εἰμί δὲ δέ ἄνδρες ἀνήρ ἐς εἰς τριακοσίους τριακόσιοι ) ) ἐφωμάρτουν τε τε καὶ καί ἐπήλαυνον ἐπελαύνω ἰθὺ εὐθύς τῶν πολεμίων πολέμιος . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐσιδόντες εἰσοράω αὐτοὺς αὐτός ἐπιόντας ἔπειμι ἔπειμι2 , , σποράδην σποράδην μὲν μέν οὐκέτι οὐκέτι ἠλῶντο ἀλάομαι ἐλαύνω , , οὐδὲ οὐδέ οἶμαι οἴομαι τῆς λείας λεία λεία2 ἐμέμνηντο μιμνήσκω · · ἠθροίζοντο ἀθροίζω δὲ δέ ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς ἅπαντες ἅπας , , τό τε τε ἱππικὸν ἱππικός καὶ καί οἱ πεζὼ , , καὶ καί ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ ξυνετάττοντο , , βαθεῖαν βαθύς μὲν μέν οὔτι οὔτις οὔτι μάλα μάλα πῶς πῶς πως γὰρ γάρ οἷόν τε τε ἦν εἰμί οὐ οὐ σφόδρα σφόδρα πολλῶν πολύς αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἀφιγμένων ; ; ) ) δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς τῷ τῷ συνασπισμῷ καὶ καί τῷ τὰ κέρα κέρας ἐν ἐν κόσμω συννενευκέναι . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι ἐπειδὴ ἐπεί ἐς εἰς τόξου τόξον γε γε ἤδη ἤδη βολὴν βολή ἐγεγένηντο , , ἐμμίξαι μὲν μέν καὶ καί συρράξαι τοῖς πολεμίοις πολέμιος εὖ εὖ παρατεταγμένοις ἥκιστα ἥκιστος ᾤοντο οἴομαι χρῆναι χρή , , τοξεύμασι τόξευμα δὲ δέ καὶ καί ἀκοντίσμασιν ἀκροβολιζόμενοι , , ἐπειρῶντο πειράω σφῆλαι σφάλλω τοὺς πρωτοστάτας πρωτοστάτης , , καὶ καί διαῤῥῆξαι τὴν πύκνωσιν πύκνωσις τοῦ μετώπου μέτωπον . . ἀλλ’ ἀλλά ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ασπισιν ἄριστα ἄριστος περιπεφραγμένοι , , ἵσταντο ἵστημι ἱστάω ἀστεμφεῖς καἰ αδονητοι , , οὐδαμοῦ οὐδαμοῦ τὸ συνεχὲς συνεχής τῆς τάξεως τάξις διασπῶντες , , ἐπεὶ ἐπεί καὶ καί ὕλης ὕλη τινὸς λασίας κυρήσαντες , , ὡσπερ ἐρύματι ἔρυμα τοῖς δένδροις ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω . . ἤδη ἤδη δὲ δέ καὶ καί τοῖς ἄγγωσιν ἠμύνοντο ἀμύνω βάλλοντες βάλλω · · οὕτω οὕτως γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός τὰ ἐπιχώρια ἐπιχώριος δόρατα δόρυ ἐπωνόμασται ἐπονομάζω . . κβ΄ . . Ὡς ὡς δὲ δέ οὐδὲν ἐπημαίνοντο , , διαλογισάμενος Ναρσῆς , , βαρβαρικήν βαρβαρικός τινα τις στρατηγιᾶν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον τοῖς Οὔννοις μεμελετημένην ἐμηχανᾶτο μηχανάομαι ἐκέλευε κελεύω γὰρ γάρ τοὺς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός iussit : : qui quidem in equos insilientes ( ( erant vero viri trecenti ) ) eum eum sccuti , , recta in hostem contenderunt . . Tum hi eos irruentes conspicati , , non non iam palantes sparsim vagabantur , , neque arbitror praedae memores erant , , sed protinus sese equites peditesque congregarunt , , et in unum agmen composuerunt ; ; non quidem illud densum ( ( qui enim fieri poterat , , cum non admodum multi eo venissent ? ? ) ) validum tamen , , cum scutatos iner se consertos equitum alae cingerent . . Romani vero cum iam intra teli teli iactum pervenissent , , manus quitlem conserer confligere cum hostibus instructa acie stantibus nequaquam expedire censebant : : sagittis vero et iaculis velitantes primam aciem labefa ctare frontisquc densitatem diffringere conabantur . . At illi cum intei se scutis optime essent constipati , , firmi immotique stabant , , nullaque ex parte aciei continuum convellebant ; ; siquidem et densam quandam silvam nacti , , arboribus ut vallo utebantur . . Iam vero etiam telorum iactu sc tuebantur , , quac patria ipsorum lingua angones vocantur . . 22 . . Cum itaque nihil damni acciperent , , Narses omnia secum reputans , , barbarum quoddam stratagema et Hunnis magis excogitavit . . lussit enim suos terga vertentes retrorsum concitatius στρέψαντας τὰ νῶτα νῶτον , , ἐς εἰς τὰ ὅς ὀπίσω ὀπίσω ἀναχωρεῖν ἀναχωρέω προτροπάδην προτροπάδην , , ὡς ὡς δὴ δή δεδιότας δείδω καὶ καί φεήο1φας , , καὶ καί ἐκκαλεῖσθαι ἐκκαλέω τοὺς βαρβάρους ὡς ὡς ἀπωτάτω τῆς νάπης νάπη ἀνὰ ἀνά τὰ ψιλὰ ψιλός τοῦπεδίου . . αὐτῷ αὐτός γὰρ γάρ τὰ λοιπὰ λοιπός ἔφη φημί μελήσειν μέλω . . καὶ καί οἱ μὲν μέν κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ἐποίουν ποιέω , , καὶ καί ἔφευγον φεύγω . . οἱ ὅς δὲ δέ Φράῃοι τῇ φυγῇ φυγή ἐξηπατημένοι ἐξαπατάω , , καὶ καί ἀληθὲς ἀληθής τὸ δέος δέος εἷναι ἵημι ὑπoτοπήσαντες , , αὐτίκα αὐτίκα θαῤῥαλέοι τήν τε τε φάλαγγα φάλαγξ διέλυσαν διαλύω , , καὶ καί τῆς ὕλης ὕλη ὑπεκβάντες , , ἐς εἰς τὴν δίωξιν δίωξις ἠπείγοlτο . . καὶ καί πρῶτοι πρῶτος πρότερος μὲν μέν ́ἐξέθεον οἱ ἱππόται ἱππότης · · εἵποντο δὲ δέ καὶ καί τῶν πεζῶν ὁπόσοι ὁπόσος ἀλκιμώτατοι ἄλκιμος καὶ καί ποδώκεις · · καὶ καί ἅπαντες ἅπας ἀφειδῶς ἀφειδής ἐνέκειντο ἔγκειμαι , , ὡς ὡς αὐτὸν αὐτός δή δή που που πού τόν ὅς Ναρσῆν αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα ζωγρήσοντες , , καὶ καί πόνῳ πόνος ξὺν σύν βραχεῖ βραχύς πέρας πέρας εὐκπὸν ἐπιθήσοντες ἅπαντι ἅπας τῷ πολέμῳ πόλεμος . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν εὐκοσμίας εὐκοσμία ἁπάσης ἅπας ἐπιλελησμένοι , , χύδην χύδην τε τε καὶ καί ἀφύλαπα ἐχώρουν χωρέω , , γεγηθότες γηθέω καὶ καί εὐωχούμενοι εὐωχέω τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . οἱ ὅς δὲ δέ ' Ρωμαῖοι ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω ἐφέροντο φέρω ἀφειμένοις τοῖς ἵπποις ἵππος , , φαίης φημί τε τε ἂν ἀνά αὐτοὺς αὐτός ἔργῳ ἔργον τρέσαντας ἀλεείνειν ἀλεείνω , , οὕτω οὕτως δή δή τι τι ἐγγύτατ τοῦ ἀληθοῦς τὸ δεδιέναι δείδω ὑπεκρίνοντο ὑποκρίνω ὑποκρίνομαι . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ οἱ βάρβαροι ἐν ἐν γυμνῷ ἤδη ἤδη τῷ τῷ πεδιῴ ἐσκκδάννυντο , , τῆς ὕλης ὕλη ὡς ὡς ποῤῥωτάτω ἀποσπασθέντες ἀποσπάω , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀθρόον , , τοῦ στρατηγοῦ στρατηγός σημήναντος σημαίνω , , ἐπιστρέψαντες ἐπιστρέφω οἱ ' ' Ρωμαῖοι τοὺς ἵππους ἵππος , , καὶ καί ἐς εἰς τἀναντία σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός ἐξελίξαντες , , ὑπηντίαζον ὑπαντιάζω τοῖς διώκουσιν διώκω ἀντιμέτωποι , , καὶ καί ἅπαντας ἅπας τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος καταπεπληγμένους καταπλήσσω ἔπαιον παίω ἐπαίω ἀφειδῶς ἀφειδής καὶ καί ἀντώθουν , , καὶ καί ἐς εἰς παλίωξιν παλίωξις τὰ τῆς φυγῆς φυγή μετεχώ - - ferri , , veluti timore perculsos fugamque capessentes : : ut scilicet ea ratione barbari quam remotissime e e silva in apertum campum evocarentur : : reliqua enim sibi curae fore dixit . . Atqui hi quidem ut mandatum eis erat , , fugam arripueruut ; ; Franci vero fuga decepti et verum timorem esse rati , , confestim animis pleni aciem solvunt , , silvaquc egressi , , fugientes acriter insequuntur ; ; ac primi quidem evolarunt equites , , sequebantur vero ex ex peditibus quotquot robore et pedum celeritate maxime valebant ; ; omnesque acerrime rem urgebant , , tanquam Narsetem ipsum iamiam vivum capturi , , et nullo fere negotio optatum finem toti bello imposituri . . Atque bi quidem ordinis omnis obliti sparsim nihilque sibi caventes procurrebant , , gaudentes bonaque spe sese oblectantes . . Romani vero effusis habenis ad anteriora ferebantur : : diceres certe eos re ipsa formidantes fugere , , adeo proxime vero pavorem simulabant . . Posteaquam vero barbari iam per nudum campum dispersi quam longissime a a silva essent avulsi ; ; tum vero confestim signo per Narsetem dato , , Romani conversis equis in adversos sese explicantes , , persequentibus in in frontem occurrerunt , , et in universos inopinato rei perculsos caesim punctimque saevicbant , , atque ita fuga ipsis in persecutionem vice versa cessit . . Equites itaque barbarorum non ignari , , quo in periculo versarentur , , quam celer - - ῥεῖ ῥέω . . οἱ μὲν μέν οὖν οὖν ἱππόται ἱππότης τῶν βαρβάρων ξυναισθόμενοι τοῦ περιστάντος κινδύνου κίνδυνος , , καὶ καί τάχιστα ταχύς ἐκδραμόντες ἐκτρέχω ἀνὰ ἀνά τὴν ὕλην ὕλη αὐθις καὶ καί τὸ ὅς σφῶν σφεῖς στρατόπεδον στρατόπεδον , , ἄσμενοι ἄσμενος ἀπεσῴζοντο . . οἱ ὅς δὲ δέ πεζοὶ πεζός ἐκτείνοντο ἐκτείνω κτείνω ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς , , μηδὲ μηδέ χεῖρα χείρ κινεῖν κινέω ὑποστάντες ὑφίστημι , , ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ παραλόγῳ παράλογος τῆς μεταβολῆς μεταβολή τεθηπότες τέθηπα , , καὶ καί οἶον οἶος παράφρονες γεγενημένοι . . ἅπαντες ἅπας τοιγαροῦν τοιγάρ ἔκειντο κεῖμαι σποράδην , , ὥσπερ ὥσπερ ἀμέλει ἀμέλει ὑῶν υἱός ὗς προβάτων πρόβατον ἀγέλη οἰκτρότατα οἰκτρός διαφθαρέντων διαφθείρω . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἀνῄρηντο ἀναιρέω οἱ ἄριστοι ἄριστος ἄνδρες ἀνήρ , , πλείους πολύς πλείων ὄντες εἰμί τίη ἐννακόσιοι , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ ἄλλοι ἄλλος ἀπεχώρουν ἀποχωρέω καὶ καί μετανίσταντο μετανίστημι , , καὶ καί ἐπὶ ἐπί τοὺς σφετέρους σφέτερος ἡγεμόνας ἡγεμονεύς ἡγεμών ἐπανῄεσαν ἐπάνειμι , , ὡς ὡς οὐκέτι οὐκέτι αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής ἐσόμενον τοῦ λοιποῦ λοιπός πλήθους πλῆθος ἀποκεκρίσθαι ἀποκρίνω . . Ναρσῆς δὲ δέ αὖθις αὖθις ἐς εἰς Ῥάβενναν Ῥάβεννα ἀφικόμενος ἀφικνέομαι , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ τῇδε ὅδε τῇδε ἄρισταδιαθεὶς , , ἀνὰ ἀνά τὴν Ῥώμην Ῥώμη ἐχώρει χωρέω καὶ καί αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διεχείμαζεν διαχειμάζω . . rime ad silvam reliquasque reliquasque copias refugientes , , salutem sibi strenus fuga quaesierunt : : pedites vero turpiter caesi , , cum ne manum quidem tuendi sui sui causa moverent , , inopinata vicissitudine consternati et quodammodo mente capti . . Omnes itaque sparsim iacebant , , veluti suum fere aut ovium greges miseraudum in modum trucidati . . Caesis itaque his fortissimis viris , , supra nongentos , , reliqui confestim tergisversis ad suos sese duces receperunt ; ; ut non prius in tuto futuri , , quam se reliquo exercitui coniunxissent . . Narses vero Ravennam reversus , , rebusque omuibus eo eo loci rectissime coustitutis , , Romam se contulit ibique hibernavit . . ΑΓΑΘΙΟΥ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟΥ ΙΣΤΟΡΙΩΝ Β . . AGATHIAE SCHOLASTICI HISTORIARUM LIBER II . . ARGUMENTUM . . Proximo vere Franci et Alamanni Butilino et Leuthari ducibus Italiam vastant ( ( 1 ) ) . . Leutharis cum copiis suis domum proficiscens Hunnis et Homanis clade afficitur ( ( 2 ) ) . . Ipse cum copiarum reliquiis in Venetia gravi morbo correptus perit ( ( 3 3 ) ) . . Butilinus recedens castra ponit in Campania ad Casulinum flumen ( ( 4 4 ) ) . . Hortatur exercitum suum . . Francorum armatrura ( ( 5 ) ) . . Narses Butilino obviam progreditur : : Francorum commeatus intercipit ( ( 6 ) ) . . Narsetis iustitia ( ( 7 ) ) . . Acies utrinque instruitur ( ( 8 ) ) . . Insignis Francorum clades ( ( 9 ) ) . . Narsetis victoria cum pristinis Graecorum trapaeis comparatur ( ( 10 ) ) . . Narses exercitum suum a a segnitia revocat ( ( 11 ) ) . . Eius oratio ( ( 12 ) ) . . Gothorum reliquiae , , Ragnare duce , , Campsis obsidentur ( ( 13 ) ) . . Ragnare occiso , , Gothi se aedunt . . Chlotharius Francorum regno potitur ( ( 14 ) ) . . Ingens terrae motus . . Vanae sapientium de eo sententiae ( ( 15 ) ) . . Cos insula eodem terrae motu funditus vastatur ( ( 16 ) ) . . Tralles simili calamitate afflictae ( ( 17 ) ) . . Bellum Romanorum et Persarum ( ( 18 ) ) . . Mermeroes Lazorum fines invadere conatur ( ( 19 ) ) . . Romani dolo oppressi recedere coguntur ( ( 20 ) ) . . Romani ex fuga Nesum se recipiunt ( ( 21 ) ) . . Mermeroes , , exercitu reducto , , Meschithae , , Iberiae moritur ( ( 22 ) ) . . Sepulcrales Persarum ritus ( ( 23 ) ) . . Nova superstitio a Zoroastro profecta ( ( 24 ) ) . . Persae sub variis regnis varios mores traxerunt ( ( 25 ) ) . . Novi Persici regni origines ( ( 26 ) ) . . Artaxaris genus ( ( 27 ) ) . . Chosrois eruditio in suspicionem vocatur Uranius philosnphi speciem prae se ferens a a Chosroe magni aestimatur ( ( 29 ) ) . . Philosophorum Romanorum in Persiam migratio ( ( 30 ) ) . . Qui spe sua deiecti in patriam redeunt . . In intinere a a moruo moruo quodam sepeliendo visu nocturno deterrentur ( ( 31 ) ) . . Magna Uranii apud Chosroetn gratia ( ( 32 ) ) . . α ' . . Ἤδη ἤδη δὲ δέ του ἦρος ἐπιγινομένου , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα κατὰ κατά τὸ προστεταγμένον προστάσσω ξυνεκροτοῦντο αἱ συνάμεις , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας ἤθροιστο ἀθροίζω τὰ στρατεύματα στράτευμα . . Ναρσῆς δὲ δέ ἐξασκεῖν τε τε ἐπιπλεόν αὐ - - 1 . . Ineunte autcm vere exercitus ibi , , prout statutum erat , , instaurabatur , , copiaeque copiaeque omnes in unum cogebantur . . Narses vero eos τοὺς ὅς ἐκέλευεν κελεύω τὰ πολέμια πολέμιος , , καὶ καί ἐπεῤῥώννυεν τὸν θυμὸν θυμός ταῖς καθημέραν μελέταις μελέτη · · τροχάζειν τροχάζω τε τε ἀναγκάζων ἀναγκάζω καὶ καί ὑπὲρ ὑπέρ τῶν ἵππων ἵππος ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος ἀναπάλλεσθαι , , ἔς εἰς τε τε πυῤῥίχην τινὰ ἐνόπλιον ἐνόπλιος ὄρχησιν ὄρχησις ] ] περιδινεῖσθαι περιδινέω , , καὶ καί θαμὰ θαμά τῇ σάλπιγγι σάλπιγξ καταβομβεῖσθαι τὸ ἐνυάλιον ἐπηχούσῃ , , ὡς ὡς μὴ μή πάμπαν πάμπαν τῷ τῷ ἀνειμένως ἀνίημι διαχειμάζειν διαχειμάζω ἐπιλελησμένοι τοῦ πολέμου πόλεμος , , εἶτα ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ ἀγῶνι ἀγών μαλθακισθεῖεν . . Ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ οἱ βάρβαροι σχολαίτερον σχολαῖος πορευόμενοι τὰ ἐν ἐν πόσιν πόσις ἅπαντα ἅπας ἐδῄουν δηϊόω δηιόω καὶ καί ἐλυμαίνοντο λυμαίνομαι . . ὑπερβάντες ὑπερβαίνω δὲ δέ ὡς ὡς ὡς ἀνωτάτω ἄνω Ῥώμην Ῥώμη τε τε τὴν πόλιν πόλις ἅπασαν ἅπας τὴν περιοικίδα περιοικίς , , ᾔεσαν εἶμι ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω · · ἐν ἐν δεξιᾷ δεξιά μὲν μέν ἔχοντες ἔχω τὰ Τυρσηνικὰ πελάγη πέλαγος , , ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός παρετέταντο αἱ τοῦ Ἰονίου Ἰόνιος κόλπου κόλπος ῥηγμῖνες . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ ἐς εἰς Σάμνιον , , τὴν χώραν χώρα οὕτω οὕτως καλουμένην καλέω , , ἀφίκοντο ἀφικνέομαι , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα διεκρίθησαν διακρίνω ἐφ’ ἐπί ἑκατέραν ἑκάτερος πορείαν πορεία . . καὶ καί Βουτιλῖνος μὲν μέν ἅμα ἅμα τῷ τῷ πλείονι πολύς καὶ καί ἀλκιμωτάτῳ ἄλκιμος στρατῷ στρατός ἀνὰ ἀνά τὰς Τυρσηνικὰς ἠιόνας ἠϊών ἠιών ἐχώρει χωρέω · · καὶ καί Καμπανίας Καμπανία τε τε τὰ πλεῖστα πλεῖστος ἐληίσατο , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί Λευκανίας Λευκανία ἐπέβη ἐπιβαίνω , , καὶ καί εἶτα εἶτα Βρεττίᾳ προσέβαλλεν προσβάλλω , , καὶ καί μέχρι μέχρι τοῦ πορθμοῦ πορθμός προῆλθεν προέρχομαι , , ὃς ὅς δὴ δή Σικελίαν Σικελία τε τε τὴν νῆσον νῆσος καὶ καί τὸ τέρμα τέρμα τῆς Ἰταλίας Ἰταλία ἀπικρίνει . . Λεύθαρις δὲ δέ τὰ λοιπὰ λοιπός ἐπαγόμενος ἐπάγω , , Ἀπουλιάν ἔλαχε λαγχάνω σίνεσθαι σίνομαι καὶ καί Καλαβρίαν . . καὶ καί ἕως ἕως Ὑδροῦντος τῆς πόλεως πόλις ἵκετο ἱκνέομαι , , ὅς δὴ δή ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ αἰγιαλῷ αἰγιαλός accurate ad res bellicas condocefieri iussit , , animosque quotidiana exercitatione roborabat , , in in gyrum se se versare cogens , , agiliterque in in equos insilire , , et in modum armatae saltationis saltationis pyrrichae circumagi , , assidueque tuba classicum classicum canente personari , , ne omnino ex ex remissiore bibernatione obliti bellorum in ipso praelio languescerent . . Interea barbari lentius procedentes loca , , per quae transibant , , omnia depopulabantur et et vastabant . . Romam vero locaque urbi circumiecta longissime transgressi , , ulterius tendebant ; ; a dextra quidem Tyrrhenum mare , , a a sinistra autem Ionici sinus littora protensa habentes . . Postquam vero Samnium , , regionem ita dictam , , venissent , , tum tum partitis copiis , , Butilinus quidem cum maiore validioreque exercitus parte Tyrrhenum littus legebat , , et totam fere fere Campaniam depraedabatur , , quin et Lucaniam et Bruttios deinde invasit , , et ad fretum usque , , quod Siciliam insulam et fines Italiae dirimit , , pervenit : : Leutharis vero reliquas copias ducens Apuliam et Calabriam infestabat , , Hydruntem usque progressus , , quae quidem urbs in littore Adriatici maris est sita ; ; unde Ionius sinus initium habet . . Quotquot itaque ἇι τῆς Ἀδριάδος θαλάττης θάλασσα , , ὅθεν ὅθεν Ἰόνιος Ἰόνιος ἄρχεται ἄρχω κόλπος κόλπος . . ὅσοι ὅσος μὲν μέν οὖν οὖν αὐτῶν αὐτός Φράγγοι ἰθαγενεῖς ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί , , οὗτοι οὗτος δὲ δέ φειδοῖ πολλῇ πολύς ἀμφὶ ἀμφί τὰ ἱερὰ ἱερόν καὶ καί εὐλαβείᾳ εὐλάβεια ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω , , ἅτε δὴ δή τὰ ὀρθὰ ὀρθός καὶ καί οἱ τοῦ κρείττονος πέρι περί νόμιμα νόμιμος προσιέμενοι προσίημι , , ᾗπέρ μοι ἤδη ἤδη ἐρρήθη λέγω ἐρῶ , , καὶ καί παραπλήσια παραπλήσιος τοῖς Ῥωμαίοις ἱερουγργοῦντες . . τὸ ὅς δὲ δέ Ἀλαμανικὸν ἅπαν , , ἕτερα ἕτερος γὰρ γάρ ἐκείνοις ἐκεῖνος ἐς εἰς τοῦτο οὗτος δοκεῖ δοκέω , , ) ) ἐδῄουν δηϊόω δηιόω τοὺς νεὼς ναός ἀφειδῶς ἀφειδής , , καὶ καί ἀπηγλάϊζον . . πολλὰς πολύς μὲν μέν γὰρ γάρ κάλπεις ἱερὰς ἱερός , , πολλὰ πολύς δὲ δέ περιῤῥαντήρια πάγχρυσα , , συχνὰ συχνός δὲ δέ κύπελλα κύπελλον καὶ καί κανᾶ , , καὶ καί ὅσα ὅσος ταῖς μυστικαῖς μυστικός ἁγιστείαις ἀνεῖται ἀνίημι , , ταῦτα οὗτος δὲ δέ ἀφαιρούμενοι ἀφαιρέω , , ἅπαντα ἅπας οἰκεῖα οἰκεῖος κτήματα κτῆμα τοῖς δὲ δέ οὐδὲ οὐδέ τάδε ὅδε ἀπέχρη , , ἀλλὰ ἀλλά τάς τε τε ὀροφὰς ὀροφή τῶν ἱερῶν ἱερός ἀνακτόρων ἄναξ ἀνάκτωρ κατέβαλλον καταβάλλω , , καὶ καί τὰς κρηπῖδας κρηπίς ἀνεκίνουν · · λύθρῳ λύθρον λύθρος τε τε τὰ τεμένη τέμενος περιεῤῥεῖτο , , καὶ καί τὰ λήϊα λήιον ἐμιαίνετο μιαίνω , , πολλαχοῦ πολλαχοῦ νεκρῶν νεκρός ἀτάφων περιεῤῥιμμένων . . ἀλλ’ ἀλλά οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν αὐτοὺς αὐτός τὰ ἐνθένδε ἐνθένδε μετῆλθεν μετέρχομαι μηνίματα μήνιμα . . οἱ ὅς μὲν μέν γὰρ γάρ πολέμῳ πόλεμος , , τὸ δέ δέ τι τι αὐτῶν αὐτός νόσῳ νόσος διεφθάρη διαφθείρω , , καὶ καί οὐδεὶς ὅστις ὅστις ἀπώνατο τῆς προτέρας πρότερος ἐλπίδος ἐλπίς · · ἀδίκια γὰρ γάρ καὶ καί θεοῦ θεός ἀθεραπευσία φευκτὰ φευκτός μὲν μέν ἀεὶ ἀεί καὶ καί ἀσύμφορα ἀσύμφορος , , μάλιστα μάλιστα δὲ δέ ἐν ἐν τῷ τῷ προσπολεμεῖν προσπολεμέω καὶ καί παρατάττεσθαι παρατάσσω . . πατρίδι πατρίς μὲν μέν γὰρ γάρ ἐπαρήγειν ἐπαρήγω καὶ καί νόμοις νόμος νομός πατρίοις πάτριος , , καὶ καί τοῖς ταῦτα οὗτος λυμαινομένοις ἥκιστα ἥκιστος ἐφιέναι ἐφίημι , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς σθένει σθένος ἀμύνεσθαι ἀμύνω , , ὤιόν τι τις ἂν ἄν εἴη εἰμί καὶ καί μάλα μάλα γενναῖον . . ὅσοι ὅσος δὲ δέ κέρδους κέρδος ἕκατι ἕκητι καὶ καί δυσμενείας δυσμένεια ἀλόγου ἄλογος , , μηδὲν μηδείς ἐπίκλημα ἐπίκλημα ἔνδικον ἔνδικος ἔχοντες ἔχω , , ἔπειτα ἔπειτα φοιτῶσιν φοιτάω ἀνὰ ἀνά τὴν ὀθνείαν , , τοὺς μηδὲν ἠδικηκότας ἀδικέω σι - - eorum Franci erant indigenae , , multam reverentiam pietatemque circa templa exercebant , , utpote rectam de Deo sententiam amplexi , , ut ut supra dixi , , eademque cum Romanis sacra colentes . . Alemannica vero gens universa ( ( aliter enim hi hi circa religionem sunt affecti ) ) templa templa irreverenter diripiebant , , suisque ornamentis spoliabant , , multas quidem amulas sacras , , sive vasa lustralia et aspergilla ex ex puro auro , , quamplurimos etiam calices et acerras , , et et quaecunque mysticis ceremoniis peragendis peragendis erant consecrata , , spoliantes , , propriis suis adscribebant . . Sed ne his quidem rebus contenti , , tecta ipsa sacrorum sacrorum templorum diruebant , , et fundamenta subvertebant ; ; cruoreque et sanie delubra circumfluebant , , arva etiam segetesque polluebantur , , cum per east passim cadavera insepulta sparsa iacerent . . Sed non multo post divina vindicta est subsecuta . . Alii enim bello , , alii morbo perierunt , , neque quisquam eorum priori spe potitus est . . Iniustitia enim et Dei contemtus fugienda quidem semper et noxia sunt , , praecipue vero in proeliis et conflictibus . . Patriam enim patriaque instituta propuguare , , eaque pessumdare molientibus obsistere , , omnibusque eos eos viribus propulsare , , aequum sanc fuerit valdeque generosum : : qui vero lucri causa , , et et hostilitate , , quae nulla iusta iusta causa nitatur , , aliena νόμενοι , , οὗτοι οὗτος δὲ δέ ἀλαζόνες ἀλαζών εἰσὶ εἰμί καὶ καί ἀτάσθαλοι ἀτάσθαλος , , οὔτε οὔτε θέμιν θέμις εἰδότες οἶδα , , οὔτε οὔτε μέλον μέλω αὐτοῖς αὐτός εἰ εἰ τὸ θεῖον θεῖον νεμεσᾷ νεμεσάω τοῖς γιγνομένοις . . τοιγάρτοι ποιναὶ γε γε αὐτοὺς αὐτός μπιασιν ἀκριβεῖς ἀκριβής , , καὶ καί σφίσιν σφεῖς ἐς εἰς ἀνηκέστους ἀνήκεστος συμφορὰς συμφορά τὰ πράγματα πρᾶγμα τελευτῶσιν , , εἰ εἰ καὶ καί ἐπὶ ἐπί βραχὺ βραχύς εὐημερεῖν εὐημερέω νομισθεῖεν . . ὁποῖα ὁποῖος κὼ τότε τότε τοτέ τοῖς ἀμφὶ ἀμφί Λεύθαρίν τε τε καὶ καί Βουτιλῖνον βαρβάροις ξυνέβη συμβαίνω . . β΄ . . Ἐπειδὴ γὰρ γάρ ταῦτα οὗτος ἔδρασαν δράω , , καὶ καί πολύ πολύς τι τι λαφύρων λάφυρα περιεβάλοντο περιβάλλω χρῆμα χρῆμα , , ἤδη ἤδη τε τε τὸ ὅς ἔαρ ἔαρ παρῳχήκει παροίχομαι , , καὶ καί τοῦ θέρους θέρος ἤκμαζεν ἀκμάζω ὥρα ὥρα2 ὥρα , , Λευθαριῴ μὲν μέν , , θατέρῳ ἕτερος τῶν ἡγεμόνων ἡγεμών , , βουλομένῳ ἦν εἰμί οἴκαδε οἴκαδε ἀπονοστῆσαι ἀπονοστέω , , καὶ καί τοῦ ὄλβου ὄλβος ἐμπιπλᾶσθαι . . ἔστελλεν στέλλω δὲ δέ ὡς ὡς ὡς τὸν ἀδελφὸν ἀδελφός ἀγγελιαφόρους , , παρακελευόμενος καὶ καί τόνδε ὅδε ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐπανιέναι ἐπάνειμι ἐπανίημι , , χαίρειν χαίρω εἰπόντα λέγω τῷ πολέμῳ πόλεμος , , καὶ καί τῇ ὅς τῇ ἀδήλῳ ἄδηλος τύχῃ τύχη τῶν ἐσομένων . . Βουτιλῖνος δὲ δέ καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι ὀμωμόκει τοῖς Γότθοις , , μὴν μήν ξυνάρασθαι συναίρω αὐτοῖ̣ς τὸν πρὸς πρός ' ' Ρωμαίους ἀγῶνα ἀγών , , καὶ καί ὅτι ὅτι2 ὅτι αὐτὸν αὐτός ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἐθώπευον , , βασιλέα βασιλεύς σφῶν σφεῖς ἀναδείξειν ἀναδείκνυμι ἐπιθρυλλοῦντες , , ἐδόκει δοκέω οἱ μενετέα ειναι , , καὶ καί τὰ ξυγκείμενα διανυστέον . . καὶ καί μὲν μέν τούτων οὗτος δὴ δή ἕνεκα ἕνεκα ἔμενέ τε τε αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ , , καὶ καί τὰ ἐς εἰς τὸν πόλεμον πόλεμος ἐξηρτύετο ἐξαρτύω . . Λεύθαρις δὲ δέ ἅμα ἅμα invadunt , , eos a quibus nulla iniuria sunt provocati infestantes , , hi certe vesani impiique fuerint ; ; neque quid ius ac fas sit norunt , , neque iis curae est an Deus maleficiis offendatur . . Idcirco acerrimae cos poenae inanent , , resquce ipsii in in extremas atque irremediabiles irremediabiles calamitates desinunt , , tanietsi ad breve aliquod tempus proapere rem gerere videantur . . Ac talia quidem etiam tunc Leutbarim Butilinumque sectantibus copiis evenere . . 2 . . Nam hi rebus hisce perpetratis , , cum iam ingentem spoliorum spoliorum vim coaccrvassent , , et iam practerlapso vere vigeret aestas ; ; alteri quidem ducum , , Leuthari videlicet , , in animo erat domum reverti , , et opimis spoliis suis frui , , nuntiisque ad fratrem suum missis cum etiam ad domuitionem hortabatur ; ; bello et incertis rerum futurarum eventibus valere iussis . . Butilinus vero etiam iureiurando se Gothis obstrinxit , , proelium adversus Romanos cum ipsis aditurum ; ; cumque illi per assentationem spargerent sese eum regem ipsorum designaturum , , manendum sibi apud illos censuit , , et se ad ad bellum instruxit . . Leutharis vero cum suis copiis statim discessit : : eo consilio ut postquam praedam omnem quam tutissime avexisset , , domumque venisset , , tum exercitum fratri suo suppetias laturum mitteret . . Sed ne ipsi quidem consilia sua ex animi sententia successerunt , , neque fratri suo valde auxiliari potuit . . Nam ipsi iam iter domum versus ingresso , , ni - - τῇ ὅς τῇ ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός δυνάμει δύναμις εὐθὺς εὐθύς ἀπεχώρει ἀποχωρέω , , καὶ καί ὡς ὡς ἂν ἄν ἀσφαλέστατα ἀσφαλής τὴν λείαν λεία λεία2 διακομίσῃ ἠπείγετο ἐπείγω , , βεβουλευμένον βουλεύω αὐτῷ αὐτός , , ἐπειδὰν ἐπεί οἴκαδε οἴκαδε ἵκηται ἱκνέομαι , , τότε τότε τοτέ δὴ δή εὐθὺς εὐθύς ὡς ὡς ὡς τὸν ἀδελφὸν ἀδελφός στεῖλαι στέλλω τὸ στράτευμα στράτευμα ξυλληψόμενον αὐτῷ αὐτός τοῦ κινδύνου κίνδυνος . . ἀλλ’ ἀλλά οὔτε οὔτε ἐκείνῳ ἐκεῖνος ἐς εἰς τέλος τέλος ἀπέβη ἀποβαίνω τὰ δοκηθέντα , , τῷ τῷ τε τε ἀδελφῷ ἀδελφός οὐ οὐ μάλα μάλα ἤρκεσεν ἀρκέω ἐπαμῦναι ἐπαμύνω . . ἤδη ἤδη γὰρ γάρ αἰτῶ αἰτέω ἀνὰ ἀνά τὴν αὐτὴν αὐτός πορείαν πορεία ἐπανερ χομένῳ , , μέχρι μέχρι μὲν μέν Πικηνοῦ τῆς χώρας χώρα οὐδενότι ἀντίπαλον ἀντίπαλος ξυνηνέχθη συμφέρω . . ὡς ὡς δὲ δέ ἐνταῦθα ἐνταῦθα ὁδῷ ἰὼν εἶμι ἐγεγόνει γίγνομαι , , αὐτὸς αὐτός μὲν μέν περὶ περί τὴν Φᾶνον ἐστρατοπεδεύετο στρατοπεδεύω τὴν πόλιν πόλις . . ἔστελλε στέλλω δὲ δέ εὐθὺς εὐθύς , , ὣσπερ εἰώθει εἴωθα ἔθω , , προφύλακας προφύλαξ καὶ καί διοπτῆρας ἄνδρας ἀνήρ ἐς εἰς τρισχιλίους τρισχίλιοι , , οὐ οὐ μόνον μόνος ἐπισκεψομένους τὰ πρόσω πρόσω , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί , , εἴπου πολέμιοι πολέμιος φανεῖεν ἀμυνουμένους . . Ἀρταβάνης Ἀρταβάνης δὲ δέ καὶ καί Οὔλδαχ Οὖννος , , ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ ἅμα ἅμα στρατεύματι στράτευμα Ῥωμαϊκῷ Ῥωμαϊκός τε τε καὶ καί Οὐννικῷ εἰς εἰς τὴν πόλιν πόλις ξυνειλεγμένοι συλλέγω καὶ καί ἐφεδρεύοντες ἐφεδρεύω τῇ ὅς τῇ παρόδῳ πάροδος2 πάροδος , , οὗτοι δὴ δή οὖν οὖν , , ἐπειδὴ ἐπεί ἐκείνους ἐκεῖνος τοὺς προπορευτὰς ἐθεάσαντο θεάομαι έν αὐτῷ αὐτός δὴ δή τῷ τῷ αἰγιαλῷ αἰγιαλός τοῦ Ἰονικοῦ κόλπον κόλπος καὶ καί τῇ κροκάλῃ ὑπεκβάντες τοῦ ἄστεος ἄστυ , , ἐσβάλλουσιν εἰσβάλλω ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς αὐτοὺς αὐτός , , εὖ εὖ μάλα μάλα παρατεταγμένοι παρατάσσω , , καὶ καί πολλοὺς πολύς μὲν μέν τοῖς ξίφεσι ξίφος hil quidem adversi ad Picenum agrum usque accidit : : cum autem eo progressus pervenisset , , ipse quidem circa Fanum urbem castra metatus est ; ; emissis etiam statim , , suo more , , praecursoribus et speculatoribus ad tria hominum millia , , qui non solum anteriora loca explorarent , , sed , , sicubi hostes comparerent , , profligarent : : Artabanes ve ro et Uldach ille Hunnus , , qui cum exercitu Romano pariter et Hunn ico ad Pisaurum urbem collecti erant , , insidiis in transitu collocatis , , hi , , inquam , , praecursores illos conspicati , , in ipso Ionici sinus littore et crepidine euntes , , egressi urbe , , acieque optime instructa coufertim in eos irruunt , , ac multos quidem gladiis caedentes trucid ant ; ; non pauci παίοντες παίω διεχρῶντο διαχράομαι . . ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ αὐτῶν αὐτός ὑπὲρ ὑπέρ τὸ κρημνῶδες κρημνώδης καὶ καί ἀπεῤῥωγὸς τῆς ἠιόνος ἠϊών ἠιών ἀναβά1τες , , ἔπειτα ἔπειτα κατὰ κατά τοῦ πρανοῦς πρανής πρηνής ὑποφερόμενοι ὑποφέρω , , καὶ καί ἐς εἰς τὴν θάλατταν θάλασσα κατωκάρα ἐκπίπτοντες ἐκπίπτω , , ἀπωλἀπώλλυντο , , ἐμφορούμενοι ἐμφορέω τοῦ ῥοθίου . . ἐπῆρται γάρ γάρ πως πως ἐνταῦθα ἐνταῦθα ἀκτὴ ἀκτή , , καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ γεώλοφόν τι τις ἀποτελεῖ ἀποτελέω , , οὐ οὐ πανταχόθεν πανταχόθεν βατόν τε τε καὶ καί ἐπίδρομον ἐπίδρομος , , οὐδὲ οὐδέ οἷον οἷος τοῖς ἐπ’ ἐπί ἄκρου γιγνομένοις εὐκόλους εὔκολος παρέχειν παρέχω τὰς ἀναβάσεις ἀνάβασις , , ἀλλ᾿ ὀλισθηρὸν ὀλισθηρός , , ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς , , καὶ καί σηραγγῶδες καὶ καί ἐς εἰς τὸ βαθυνόμενον τῆς ῥηγμῖνος ῥηγμίν ἐπικεκλιμένον . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν τῶν πλείστων πλεῖστος διαφθειρομένων , , καθορῶντες καθοράω οἱ ἄλλοι ἄλλος ἔφυγον φεύγω οὐδενὶ οὐδείς κόσμῳ κόσμος , , βοῇ βοείη βοή τε τε ξὺν σύν πολλῇ πολύς καὶ καί οἰμωγῇ οἰμωγή ἀνὰ ἀνά τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον εἰσπεσόντες εἰσπίπτω , , θορύβου θόρυβος καὶ καί ταραχῆς ταραχή ἅπαντα ἅπας ἔπλησαν πίμπλημι , , ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα μάλα μάλα τῶν ὅς ' ' Ρωμαίων ἐπελευσομένων . . αὐτóς τε τε δὴ δή οὖν οὖν Λεύθαρις διανίστατο ἐς εἰς παράταξιν παράταξις , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ στράτευμα στράτευμα ἐκινεῖτο κινέω · · καὶ καί τοίνυν τοίνυν , , ἀναλαβόντες ἀναλαμβάνω τὰ ὅπλα ὅπλον , , ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ καθίσταντο καθίστημι καθιστάω , , βαθεῖάν τε τε καὶ καί ἐπιμέγα παρατεταμένην . . ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καταστάντων καθίστημι , , καὶ καί οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν αὐτοῖς αὐτός ἕτερον ἕτερος ἐν ἐν νῷ νόος τίθεσθαι τίθημι παρέχοντος παρέχω τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος , , οἱ πλεῖστοι πλεῖστος τῶν αἰχμαλώτων αἰχμάλωτος ἀφύλακτοι ἀφύλακτος ἀθρόον ἀθρόος γεγενημένοι , , ἀπεχρῶντο ἀποχράω ἀποχράομαι ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ τῇ ὅς τῇ τῶν πολεμίων πολέμιος ἀσχολίᾳ ἀσχολία · · αὐτοὶ αὐτός τε τε γὰρ γάρ ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς διεδιιδρασκον , , καὶ καί τῶν λαφύρων λάφυρα ὁπόσα ὁπόσος οἶόν οἶος τε τε ἦν εἰμί ἐς εἰς τὰ ἐχόμενα ἔχω φρούρια φρούριον διεκόμισαν διακομίζω . . γ΄ . . Ἐπεὶ δὲ δέ Ἀρταβάνης Ἀρταβάνης τε τε καὶ καί Οὔλδαχ , , ᾤοντο οἴομαι γὰρ γάρ oὐκ ἀξιό - - ́ ́ cum praerupta littoris littoris praccipitia praccipitia conscendissent , , in in dcelive delati , , pronique in mare provoluti , , et proceilis abrepti pericrunt . . Subrigit enim se quodammodo ca partc littus , , et veluti collem collem quendam facit , , non omni ex ex parte accessibilem et pervium , , quique , , ubi in cius summitatem ventum fuerit , , nequaquam facilem praebeat descensum , , sed maxima sui parte praecipitiis ad lapsum proclivibus et et hiantibus obnoxium , , et in profundiorem profundiorem maris maris crepidinem vergentem , , Alii itaque quamplurimos ita pereuntes conspicati , , absque ullo ordine ordine fugerunt , , et et cum ingenti clamore atque eiulatu ad exercitum delati perturbatione et tumultti omnia implerunt , , ut iamiam ingruentibus Romanis . . Leutitaris vero ad proelium se comparans , , omnem exercitum movebat . . Illi arreptis armis aciem instrucbant , , densam pariter et in longum protensam . . Hoc ergo pacto constitutis ipsis , , neque opportuniore consilio in mentem veniente , , plurimi captivi iucustoditi relicti , , hostium occupatione opportune usi , , quam celerrime aufugcrunt , , et quicquid poterant spoliornm in proxima castella transtulerunt . . 3 . . Cum vero Artabanes simul et Uldach impares sese commit - - μαχoι εἶναι εἰμί , , ἥκιστα ἥκιστος ἐπεξῆγον τὸ στράτευμα στράτευμα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή oἱ Φράγγοι διελύετο διαλύω μὲν μέν αὐτοῖς αὐτός παράταξις παράταξις , , κατὰ κατά σφᾶς σφεῖς δὲ δέ γινόμενοι καὶ καί γνωματεύοντες , , διεγίνωσκον ὁπόσων ὁπόσος ἐτύχανον ἀφῃρημένοι ἀφαιρέω · · πρίν πρίν γε γε δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί ἕτερόν τι παθεῖν πάσχω , , ἐδόκει δοκέω αὐτοῖς αὐτός ἐν ἐν καλῷ καλός ἔσεσθαι εἰμί , , εἴγε εἰ ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐκ ἐκ Φάνου τῆς πόλεως πόλις ἀναστάντες ἀνίστημι , , ἴοιεν εἶμι ἀνὰ ἀνά τὰ πρόσω πρόσω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν αὐτίκα αὐτίκα ἐχώρουν χωρέω , , ἀφέντες ἀφίημι δὲ δέ ἐν ἐν δεξιᾶ τὸν Ἰόνιον Ἰόνιος κόλπον κόλπος καὶ καί ἅπασαν ἅπας τὴν παράκτιόν τε τε καὶ καί ψαμαθώδη πορείαν πορεία , , ἀνὰ ἀνά τοὺς πρόποδας πρόπους τοῦ Ἀπινναιου ὄρους ὀρός ἐπορεύθησαν ἐφορεύω πορεύω . . οὕτω οὕτως τε τε ἰθὺ εὐθύς Αἰμιλείας καὶ καί Ἀλπισκοτιας ἐλθόντες ἔρχομαι , , μόλις μόλις τὸν Πάδον Πάδος ἐπεραιοῦντο περαιόω . . καταλαβόντες καταλαμβάνω δὲ δέ Βενετίαν τὴν χώραν χώρα , , ἐς εἰς Κένπα τὴν πόλιν πόλις κατήκοον κατήκοος κατήκους οὖσαν εἰμί σφῶν σφεῖς ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ ηὐλίζοπο , , αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ τε τε τολοιπὸν ἐν ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ἀσφαλής διαιτώμενοι διαιτάω ἤσχαλλόν γε γε ὅμως ὅμως ὁμῶς καὶ καί ἐδυσφόρουν δυσφορέω , , καὶ καί πολύ πολύς τι τις ὑπῆρχε ὑπάρχω διαφανὲς διαφανής τῆς γνώμης γνώμη τὸ ἀνιώμενον ἀνιάω . . αἴτιον αἴτιος δὲ δέ ἦν εἰμί , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτοῖς αὐτός ἐλὰχωτα ἐκ ἐκ τῆς λείας λεία λεία2 ἐλείπετο λείπω , , καὶ καί ἐδόκει δοκέω ἄκαρπα ἄκαρπος καὶ καί ἀνόνητα ἀνόνητος διαπεπονηκέναι διαπονέω ἀλλ᾿ οὐ οὐ μέχρι μέχρι τοῦδε ὅδε μόνον μόνος αὐτοῖς αὐτός τὰ ὅς τῶν δυστυχημάτι ἐχώρει χωρέω . . ὀλίγῳ ὀλίγος γὰρ γάρ ὕστερον ὕστερον καὶ καί νόσος νόσος τις τις λοιμώδης ἔφθειρε φθείρω τὰ πλήθη πλῆθος ἐξαπιναίως ἐξαπίναιος ἐπεισπεσοῦσα . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν αὐτῶν αὐτός μοχθηρὸν μοχθηρός ἀποκαλοῦντες ἀποκαλέω τὸν περικείμενόν σφίσιν σφεῖς ἀέρα ἀήρ αἴτ́ιον ἐκείνου ἐκεῖνος τοῦ πάθους πάθος γεγενῆσθαι γίγνομαι ἡγοῦντο . . οἱ ὅς δὲ δέ ὅτι ὅτι2 ὅτι πολέμους πόλεμος τε τε συχνοὺς συχνός καὶ καί ὁδοιπορίας ὁδοιπορία μακρὰς μακρός διανύσαντες διανύω , , ἀθρόον ἀθρόος ἐς εἰς τὸ tendo proelio censentes copias nequaquara educercnt , , tum Franci soluta acie in castra reversi cognoverunt quantam iacturam fecissent . . Quocirca priusquam gravius aliquod damnum acciperent , , visum est eis consultum , , si quam citissime motis a Fano urbe castris ultra progrederentar . . Statim itaque processerunt , , relicto ad dextram Ionio sinu et littorali universa arenosaque via , , ad radices Apennini montis iter fecerunt ; ; atqua ita recta Aemiliam et Alpes Cottias versus euntes , , aegre Padum traiecerunt . . Cum vero in ditionem Venetam venissent , , ad Cenetam urbem per id tempus ipsis subditam stationem habuerunt , , ibi deinceps in tuto commoraturi . . Dolebant tamen molesteque ferebant , , et summum quendam moerorem prae se ferebant , , quod ipsis perquam exiguum e e praeda praeda esset reliquum , , videbanturque sibi irritos inutilesque labores perpessi . . Sed non his terminis ipsorum calaraitas fuit circumscripta . . Paulo enim post , , pestilens quidam morbus repente incidens multitudinem absumsit ; ; et nonnulli quidem illorum ambientis aëris pravitatem incusabant , , causam morbi ei adscribentes : : alii vero , , quod continuis bellis et longis itineribus peractis repente ad otiosam mollemque vitam essent tra - - ἁβροδίαιτον ἁβροδίαιτος μπεβέβληντο , , τὴν τῆς διαίτης δίαιτα παραλλαγὴν παραλλαγή ᾐτιῶντο αἰτιάομαι , , τὴν ὅς δέ δέ γε γε ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἀρχήν ἀρχή τε τε καὶ καί ἀνάγκην ἀνάγκη τῆς συμφορᾶς συμφορά οὐ οὐ μάλα μάλα διενοοῦντο διανοέομαι . . ἥν ὅς ὅς2 δὲ δέ ἄρα ἄρα οἶμαι οἴομαι ἀδικία ἀδικία , , καὶ καί τὸ περιϋβρίσθαι πρὸς πρός αὐτῶν αὐτός τά τε τε θεῖα ἀφειδῶς ἀφειδής καὶ καί ἀνθρώπεια ἀνθρώπειος νόμιμα νόμιμος . . αὐτὸς αὐτός δὴ δή οὖν οὖν στρατηγὸς στρατηγός καὶ καί μάλα μάλα ἔνδηλος ἔνδηλος ἦν εἰμί , , ὦι δὴ δή αὐτὸν αὐτός θεήλατοι θεήλατος μετῆλθον μετέρχομαι ποιναὶ . . παραπλήξ τε τε γὰρ γάρ ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί ἐλάτα περιφανῶς περιφανής , , καθάπερ καθά οἱ ἔκφρονες ἔκφρων καὶ καί μεμηνότες μαίνομαι , , κλόνος κλόνος τε τε αὐτὸν αὐτός ἐπεῖχε ἐπέχω ἐπώχατο μύριος μυρίος , , καὶ καί οἰμωγὰς οἰμωγή ἀφίει ἀφίημι βαρείας βαρύς καὶ καί νῦν νῦν μὲν μέν πρηνὴς πρανής , , νῦν νῦν δὲ δέ καὶ καί ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος ἐν ἐν τῷ ἐδάφει ἔδαφος κατέπιπτεν καταπίπτω · · ἀφρῷ ἀφρός τε τε πολλῷ πολύς τὸ στόμα στόμα περιεῤῥεῖτο · · καὶ καί τὼ ὀφθαλμὼ ὀφθαλμός βλοσυρώ γε γε ἤστην καὶ καί παρατετραμμένω . . ἐς εἰς τοῦτο οὗτος δὲ δέ ἄρα ἄρα δείλαιος δείλαιος ἀφῖκτο μανίας μανία , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει καὶ καί τῶν οἰκείων οἰκεῖος μελῶν μέλη ἀπογεύσασθαι ἀπογεύω . . ἐχόμενος ἔχω γὰρ γάρ ὀδὰξ ὀδάξ τῶν βραχιόνων βραχίων καὶ καί διασπῶν τὰς σάρκας σάρξ , , κατεβίβρωσκέ γε γε αὐτὰς αὐτός ὥσπερ ὥσπερ θήριον θηρίον διαλιχμώμενος τὸν ἰχῶρα ἰχώρ . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ ἐμπιπλάμενος , , καὶ καί κατασμικρὸν ὑποφθινύθων , , οἰκτρότατα οἰκτρός ἀπεβίω . . ἔθνησκον ἀποθνῄσκω θνήσκω δὲ δέ χύδην χύδην καὶ καί οἱ ἄλλοι ἄλλος , , οὐδενότι καὶ καί ἀνιέντος τοῦ κακοῦ κακός , , ἕως ἕως ἅπαντες ἅπας διεφθάρησαν διαφθείρω . . καὶ καί πυρετῷ πυρετός μὲν μέν οἱ πλεῖστοι πλεῖστος πιεζόμενοι πιέζω , , νηφαλέοι γε γε ὅμως ὅμως ὁμῶς ἀπώλλυντο ἀπόλλυμι . . ἐνίοις ἔνιοι δὲ δέ καὶ καί ἀποπληξία ἐνέσκηπτεν ἰσχυρὰ ἰσχυρός καὶ καί ἑτέροις καρηβαρία , , καὶ καί παραφροσύνη παραφροσύνη ἐτέροις . . ποικίλα ποικίλος μὲν μέν γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός ἐΠεφέρετο πάθη πάθος , , ἅπαντα ἅπας δὲ δέ εἰς εἰς ὄλεθρον ὄλεθρος ἀπεκρίνετο ἀποκρίνω . . Λευθα - - ducti , , vitae immutationem in causa esse putabant . . At ipsam revera originem necessariamque causam mali plane non intelligebant , , quae profecto erat iniustitia , , et divina pariter atque humana iura ab ipsis proculcata . . Ipsum itaque ducem videre erat evidenter poenis divinitus immissis obnoxium : : insania enim manifestaque rabie , , instar eorum , , qui mente capti capti furere solent , , corripiebatur , , multaque multaque vertigine agitabatur , , gravesque gravesque eiulatus edebat , , modo pronus , , modo in alterutrum latus in solum procidens , , multamque ex ore spumam ciens ; ; oculi etiam ipsi erant torvi , , horrendumque in modum inversi ; ; eo denique insaniae venerat miser , , ut ne a a suis suis quidem membris degustandis abstineret . . Assidue enim mordicus brachiis suis inhaerens , , et carnes dentibus convellens , , eas instar ferae alicuius bestiae dilaniabat , , promanantem saniem lambens , , atque ita sui ipsius satur paulatimque contabescens miserrime periit . . Extincti vero sunt universim universim etiam ceteri , , nihil penitus se se remittente malo , , donec omnes interierunt ; ; ac febre quidem plurimi pressi , , sana tamen mente perierunt ; ; nonnullos autem gravissima apoplexia afilixit , , alios capitis gravedo , , ρἰῳ μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί τῷ τῷ οἱ ἑπομένῳ ὁμίλῳ ὅμιλος , , ἐς εἰς τόδε ὅδε τύχης τύχη τὰ τῆς ἐκστρατείας ἐτελεύτα τελευτάω . . δ΄ . . Ἐν ἐν δὲ δέ ταῦτα οὗτος ἐν ἐν Βενετίᾳ ξυνέβαινε συμβαίνω , , Βουτιλῖνος ἅτερος ἕτερος ἅτερος στρατηγὸς στρατηγός , , τὰ ὅς μέχρι μέχρι τοῦ πορθμοῦ πορθμός τῆς Σικελίας Σικελία πολίσματά πόλισμα τε τε καὶ καί φρούρια φρούριον σχεδόν σχεδόν τι τι ἃπαντα λυμηνάμενος , , αὖθις αὖθις ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἰθὺ εὐθύς Καμπανίας Καμπανία τε τε καὶ καί Ῥώμης Ῥώμη . . ἠκηκόει τὸν Ναρσῆν καὶ καί τὰς βασιλέως βασιλεύς δυνάμεις δύναμις αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ που που πού ἠθροῖσθαι . . καὶ καί ἠβούλετο βούλομαι μὴ μή μέλλειν μέλλω ἔτι ἔτι μηδὲ μηδέ ἀλᾶσθαι ἀλάομαι , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς τῷ στρατῷ στρατός παραταξάμενος , , τὸν ὅς ὑπὲρ ὑπέρ τῶν ὅλων ὅλος ὅλοξ κίνδυνον κίνδυνος ἀναῤῥίοψαι · · ἐπεὶ ἐπεί κὼ μέρος μέρος τι τις οὐκ οὐ ἐλάχιστον ἐλάχιστος καὶ καί τῆς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός νόσῳ νόσος ἑαλώκει ἁλίσκομαι καὶ καί διεφθείρετο διαφθείρω . . ἤδη ἤδη γὰρ γάρ τοῦ θέρους θέρος λήγοντος λήγω , , καὶ καί τοῦ φθινοπώρου ἀρχομένου ἄρχω , , αἱ μὲν μέν ἄμπελοι ἄμπελος τῷ τῷ καρπῷ καρπός καρπός2 ἐβρίθοντο βρίθω , , οἱ δὲ δέ χήτει χῆτος τῶν ἄλλων ἄλλος ἐπιτηδείων ἐπιτήδειος , , ἅπαντα ἅπας γὰρ γάρ τῷ τῷ Ναρσῆ ἐμφρονέστατα προδιήρπαστο , , ) ) οἱ δὲ δέ τοὺς βότρυς βότρυς ἀφαιρούμενοι ἀφαιρέω , , καὶ καί ταῖς χερσὶ χείρ διαθλίβοντες , , ἐνεφοροῦντο ἐμφορέω τοῦ γλεύκους γλεῦκος , , αὐτοσχεδιάζοντες τὸν ἀνθοσμίαν . . ἐνθένδε ἐνθένδε τε τε αὐτοῖς αὐτός γαστὴρ γαστήρ ἐπιμέγα ἐφέρετο φέρω καὶ καί διέῤῥει , , καὶ καί τὸ ὅς μέν μέν τι τις ἔθνησκεν αὐτίκα αὐτίκα , , ἦσαν εἰμί δὲ δέ οἱ καὶ καί διεγίγνοντο διαγίγνομαι . . πρὶν πρίν γε γε δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί ἅπασιν ἅπας ἐκνικῆσαι ἐκνικάω τὸ πάθος πάθος , , ἐδόκει δοκέω οἱ εἶναι εἰμί πολεμητέα πολεμέω πολεμητέος ἐς εἰς ὅς , , τι τις ἐκβαίη ἐκβαίνω . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν ἀφικόμενος ἀφικνέομαι ἐς εἰς Καμπανίαν Καμπανία , , στρατοπεδεύεται στρατοπεδεύω οὐ οὐ πόῤῥω Καπύης Καπύη τῆς πόλεως πόλις , , ἀμφὶ ἀμφί τὰς ὄχθας ὄχθη τοῦ Κασουλίνου ποταμοῦ ποταμός . . ὃς ὅς δὴ δή ῥέων ῥέω ἐκ ἐκ τοῦ ὄρους ὄρος τοῦ Ἀπιν - - alios delirium . . Variis enim morbis laborabant , , sed omnibus in perniciem desinentibus . . Leutharis itaque quique eum sequebantur expeditio huiusmodi calamitosum habuit exitum . . 4 Dum vero haec in Venetia contingunt , , Butilinus alter dux dux oppidis castellisque propemodum omnibus ad Siculum fretum usque vastatis , , statim quam citissime Campaniam versus et Romam se recepit . . Inaudierat enim Narsetis et Imperatoris exercitus eo convenisse , , et statutum erat non cunctari diutius neque animi pendere , , sed in aciem instructis omnibus copiis de rerum summa decertare ; ; quandoquidem non miniina exercitus qui ei aderat pars morbo correpta interierat . . Vergente enim iam aestate et autumno ineunte , , vineae qiudem uvis onustae erant ; ; hi vero inopia aliarum rerum necessariarum ( ( omnis enim commeatus per per Narsetem prudentissime praereptus erat ) ) avulsis avulsis uvis , , succoque succoque manibus expresso , , musto sese ingurgitabant , , odoriferum vinum , , quod Graeci ἀνθοσμίαν vocant , , ex tempore conficienties ; ; unde vehementissimo alvi profluvio laborarunt : : et nonnulli quidem eorum eorum eo interierunt , , nonnulli etiam supervixerunt . . Priusquam itaque hic morbus omnes pervaderet , , committendum sibi quocunque eventu proelium censebat . . Quocirca cum in , , Campaniam venisset , , castra non procul a a Capua Capua urbe fixit , , ad ripas Casulini fluminis , , quod quidem ex Apennino monte fluens , , et per ναίου , , καὶ καί ἀνὰ ἀνά τὰ ἐκείνῃ ἐκεῖνος πέδια περιελιττόμενος περιελίσσω , , ἐς εἰς τὴν Τυρσηνικἠν φέρεται φέρω θάλατταν θάλασσα . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν ἱδρύσας ἱδρύω τὸν στρατὸν στρατός , , χαράκωμά τε τε περιεβάλετο περιβάλλω καρτερὸν καρτερός , , καὶ καί ἐπεποίθει πείθω τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος · · γὰρ γάρ ποταμὸς ποταμός αὐτῷ αὐτός ἐν ἐν δεξιᾷ δεξιά ὑποῤῥέων ἀντ᾿ ἐρύματος ἔρυμα εἷναι ἵημι ἐδόκει δοκέω τοῦ μὴ μή τινα τις ἐπιέναι ἔπειμι2 ἐφίημι , , καὶ καί τοὺς τῶν ἁμαζῶν τροχοὺς τροχός , , ἃς ὅς δὴ δή ὡς ὡς ὡς πλείστας πλεῖστος ἐπήγετο ἐπάγω πήγνυμι , , στοιχηδὸν ἐς εἰς ἀλλήλους ἀλλήλων ἁρμόσας ἁρμόζω , , ἐνέπηξε τὰ ὀπίσω ὀπίσω τῷ τῷ ἐδάφει , , ἄχρι ἄχρι καὶ καί ἐς εἰς τὰς πλήμνας πλήμνη περιχώσας , , ὡς ὡς μόνα μόνος τὰ ἡμικἴκλια ὑπερανέχειν καὶ καί προβεβλῆσθαι προβάλλω . . τούτοις οὗτος δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί ἑτέροις ἕτερος ξύλοις πολλοῖς πολύς ἅπαν ἅπας τὸ στράτευμα στράτευμα ἐρυμνώσας , , ἔξοδόν τινα οὐ οὐ μάλα μάλα εὐρεῖαν εὐρύς καταλέλοιπεν καταλείπω καταλιμπάνω κενὴν κενός τῶν περιφραγμάτων , , ὡς ὡς ἐκ ἐκ τῆσδε ὅδε αὐτοῖς αὐτός ἐξείη ἔξεστι ῥᾳδίως ῥᾴδιος εἰμί βούλοιντο βούλομαι κατὰ κατά τῶν πολεμίων πολέμιος ἐφόδους ἔφοδος3 ἔφοδος τε τε καὶ καί ἐπανόδους ἐπάνοδος ποιεῖσθαι ποιέω . . ὅπως ὅπως δὲ δέ ἂν ἄν αὐτῷ μηδὲ μηδέ τὰ τῆς γεφύρας γέφυρα τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἀφύλακτα ἀφύλακτος εἴη εἰμί , , μηδέ μηδέ γε γε ἐνθένδε ἐνθένδε πημαίνοιτο , , προκαταλαμβάνει προκαταλαμβάνω τε τε αὐτὴν αὐτός , , καὶ καί πύργον πύργος τινὰ ξύλινον ἐνταῦθαι τεκτηνάμενος , , ἐφίστησιν ἐφίστημι ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός ἄνδρας ἀνήρ ὁπόσους ὁπόσος οἶόν οἶος τε τε ἦν εἰμί μαχίμους τε τε καὶ καί ἄριστα ἄριστος ὡπλισμένους · · ἐφ’ ἐπί ἐκ ἐκ τοῦ ἀσφαλοῦς ἀμύνεσθαι ἀμύνω , , καὶ καί ἀπερύκειν ἀπερύκω τοὺς ' ' Ρωμαίους διαβησείοντας . . οὕτω οὕτως δὲ δέ ἕκαστα ἕκαστος διαθεὶς , , ᾤετό οἱ τὰ παρόντα πάρειμι ἐν ἐν δέοντι παρεσκευάσθαι παρασκευάζω , , ὡς ὡς καὶ καί ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός δή δή που που πού κεισόμενον πολέμου πόλεμος κατάρχεσθαι κατάρχω , , καὶ καί οὐ οὐ πρότερον πρότερος μάχης μάχη ἐσομένης εἰμί , , πρὶν πρίν ἂν ἄν ἐκείνῳ ἐκεῖνος εἴη εἰμί βουλομένῳ . . καὶ καί τὰ μὲν μέν ἀμφὶ ἀμφί τῷ ἀδελφῷ ἀδελφός ἐν ἐν Βενετίᾳ ξυμβαίνοντα οὔπω οὔπω ἐπέπυστο πυνθάνομαι , , ἐθαύμαζεν θαυμάζω δὲ δέ ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτῷ κατὰ κατά τὸ ξυγκείμ́ενον circumiaccntes campos flexuose labens , , in Tyrrhenum mare fertur . . Ηic itaque locato exercitu , , valido eum vallo munivit , , natura loci fretus . . Fluviiu enim ipsi ad dextram labens , , propugnaculi loco esse videbatur , , ne quis ea ea ex ex partc adoriretur , , et curruum , , quorum maximam habcbat vim , , rotas ordine inter se consertas solo infixit , , terra ad modiolos rotarum usque aggesta , , ita ut circumferentiae dimidia tantum pars exstaret et promineret . . His , , inquam , , aliisque multis stipitibus cum universum exercitum communisset : : exitum quendam non valde amplum neque ullo septo obstructum reliquit , , ut per eum eum facile liceret , , si liberet , , excursus in hostes et recursus facere . . Ne vero pons quo fluvius erat stratus stratus incustoditus esset , , neve ea ex parte damnum acciperet , , hunc etiam praeoccupat , , et turre quadam lignea in co cxstructa strenuos in ca quantum fieri poterat optimeque armatos viros collocat , , qui pontem e e tuto propugnarent , , et Romanos transitum molientes propulsarent . . His itaque singulis ita dispositis , , omnia quam optime comparata censebat ; ; tanquam in ipsius potestate futurum esset , , bellum inchoare , , neque prius proelium proelium committi posset , , quam ipsi liberet . . Pοrrο quac fratri suo iu iu Venetis acciderant , , nec - - τὸ στράτευμα στράτευμα οὐκ οὐ ἐπεπόμφει πέμπω · · καἰ ὑπετόπαζεν , , ὡς ὡς οὐκ οὐ ἂν ἄν ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος ἐμέλλησεν μέλλω , , εἰ εἰ μή μή τι τις αὐτοῖς αὐτός ξυνηνέχθη συμφέρω δεινὸν δεινός ξουν · · πλὴν ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ἐκείνων ἐκεῖνος ἄνευ ἄνευ περιέσεσθαι τῶν πολεμίων πολέμιος ἡγεῖτο , , ἅτε δὴ δή τῷ τῷ πλήθει πλῆθος καὶ καί ὣς ὑπερβάλλων ὑπερβάλλω . . ἐς εἰς τρεῖς γὰρ γάρ αὐτῷ αὐτός μάλιστα μάλιστα μυριάδας μυριάς μαχίμων μάχιμος ἀνδρῶν ἀνήρ λειπομένη λείπω στρατιὰ στρατιά ξυνετάττετο · · ὅς δὲ δέ τῶν Ῥωμαίων δύναμις δύναμις μόλις μόλις ἐν ἐν χιλιάσιν χιλιάς ἐτύγχανεν τυγχάνω οὖσα εἰμί . . ε ' . . Αὐτός τε τε δὴ δή οὖν οὖν ὧδέ ὧδε πως πως ἄριστα ἄριστος εἶχε ἔχω προθυμίας προθυμία , , καὶ καί ἅπαντι ἅπας τῷ στρατῷ στρατός παρεκελεύετο παρακελεύομαι γιγνώσκειν γιγνώσκω , , ὡς ὡς παρὼν πάρειμι οἀγὼν οὐκ οὐ ὠτὶ σμικρῷ μικρός σμικρός τινι χωρήσει χωρέω , , ἀλλ’ ἀλλά τίη καθέξομεν , , ἔφη φημί , , τὴν Ἰταλίαν Ἰταλία , , οὖ δὴ δή καὶ καί ἕκατι ἕκητι ἀφικόμεθα , , λελείψεται λείπω ἡμῖν ἐγώ ἅπασιν ἅπας ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς ἐνθάδε ἐνθάδε τεθνάναι ἀποθνῄσκω θνήσκω . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν τόδε ὅδε ἡμᾶς , , γενναῖοι γενναῖος , , ἀντ’ ἐκείνου ἐκεῖνος ἑλέσθαι αἱρέω προσήκει προσήκω , , ἐξὸν ἄνδρας ἀνήρ ἀγαθοὺς ἀγαθός ἐν ἐν τῷ πολέμῳ πόλεμος γιγνομένους , , ἀπόνασθαι ἀπονίναμαι ὦν ἐφιέμεθα ἐφίημι . . Βουτιλῖνος μὲν μέν οὖν οὖν ταῦτά τε τε καὶ καί τὰ ὅς τοιάδε τοιόσδε παραινῶν παραινέω τοῖς πλήθεσιν πλῆθος οὐκ οὐ ἀνίει ἀνίημι . . οἱ ὅς δὲ δέ ἐπερρώννυντο ταῖς ἐλπίσι ἐλπίς , , καὶ καί τὰ ὅπλα ὅπλον , , ὡς ὡς πη ἑκάστῳ ἕκαστος φίλον φίλος , , παρεσκευάζοντο παρασκευάζω . . ὡδὶ μὲν μέν γὰρ γάρ πελέκεις πελεκάω ἐθήγοντο πολλοὶ πολύς , , ὡδὶ δὲ δέ τὰ ἐπιχώρια ἐπιχώριος δόρατα δόρυ , , οἱ ἄγγωνες , , ἑτέρωθι ἕτερος ἑτέρωθι δὲ δέ τῶν ἀσπίδων ἀσπίς αἱ διερρωγυῖαι πρὸς πρός τὸ ἐνεργὸν ἐνεργός μετεποιοῦντο , , καὶ καί ῥᾳδίως ῥᾴδιος αὐτοῖς αὐτός ἅπαντα ἅπας παρεσκεύαστο παρασκευάζω . . λιτὴ λιτός γὰρ γάρ τοῦδε ὅδε τοῦ ἔθνους ἔθνος ὅπλισις ὅπλισις , , καὶ καί οἵα οἷος οὐ οὐ τεχνιτῶν τεχνίτης δεῖσθαι δέω δέω2 ποικίλων ποικίλος , , μόνον μόνος ὑπ’ ὑπό αὐτῶν αὐτός οἶμαι οἴομαι τῶν χρωμένων χράω2 διακοσμεῖσθαι , , dum inaudierat ; ; mirabatur vero quod ei ei copias suas , , uti inter ipsos convenerat , , non misisset , , suspicioque ipsi incidebat , , non tam diu tardaturas fuisse , , nisi eis aliquid sinistri adversique accidisset : : nihilominus tamen etiam sine illis victoriam se ab hostibus reportaturum reportaturum censebat ; ; quippe qui vel sic copiarum multitudine esset superior . . Qui enim ipsi reliquus erat exercitus ad triginta bellatorum millia acccdebat , , Romanorum vero exercitus vixdum erat millium octodecim . . 5 . . Quocirca et ipse quam optime animatus erat et universum exercitum hortabatur , , non tle exigua aliqua re eo proelio decernendum esse , , sed aut Italiam Italiam , , inquit , , cuius cuius causa venimus , , obtinebimus , , aut aut hoc unum iamiam nobis reliquum erit , , ut omnes inglorii moriamur . . Illud itaque nos potius , , viri fortes , , quam hoc , , velle debemus ; ; cum in nostra manu sit positum , , si strenui esse velimus , , quae optamus consequi . . Butilinus itaque hisce aliisque verbis hortari non desistebat . . Hi vero bona spe spe fulti , , arma ut cuique visum erat apparabant . . Alibi enim secures multae acuebantur , , alibi patria hastilia , , quae ipsi angones vocant , , alibi scuta confracta , , ut usui essent , , reficiebantur , , facileque ipsis omnia instruebantur . . Vilis enim est et neglecta huius nationis armatura quaeque variis opificibus non indigeat ; ; sed facile ab ipsis , , qui ea utuntur , , si quid forte forte εἰ εἰ καί καί τι τις διαφθαρείη διαφθείρω . . θωράκων θώραξ μὶν γὰρ γάρ καὶ καί κνημίδων κνημίς ἀγνῶτες ἀγνώς τυγχάνουσιν τυγχάνω ὄντες εἰμί , , τὰς δὲ δέ κεφαλὰς κεφαλή οἱ μὲν μέν πλεῖστοι πλεῖστος ἀσκεπεῖς ἔχουσιν ἔχω , , ὀλίγοι ὀλίγος δὲ δέ καὶ καί κράνη κρήνη ἀναδούμενοι ἀναδέω μάχονται μάχομαι · · γυμνοὶ δὲ δέ τὰ στέρνα στέρνον εἰσὶ εἰμί καὶ καί τὰ νῶτα νῶτον μέχρι μέχρι τῆς ὀσφύος ὀσφύς , , ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὲ δέ ἀναξυρίδας ἀναξυρίδες , , οἱ μὲν μέν λινᾶς , , οἱ δὲ δέ καὶ καί σκυτίνας σκύτινος διαζωννύμενοι τοῖς σκέλεσι σκέλος περιαμπίσχονται . . ἵπποις ἵππος δὲ δέ ἥκιστα ἥκιστος χρῶνται χράω2 χράομαι χραύω χράω , , πλὴν πλήν σφόδρα σφόδρα ὀλίγων ὀλίγος , , ἅτε δὴ δή αὐτοῖς αὐτός τὸ πεζομαχεῖν πεζομαχέω σύντρφόν τε τε ὂν εἰμί καὶ καί πάτριον πάτριος καὶ καί ἄριστα ἄριστος μεμελετημένον . . ξίφος ξίφος δὲ δέ τῷ τῷ μηρῷ , , καὶ καί ἀσπὶς ἀσπίς τῇ ὅς τῇ λαιᾷ λαιός πλευρᾷ πλευρά παρῃώρηται . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν τόξα τόξον τίη σφενδόνας ἄλλα ἄλλος ἄττα ἑκηβόλα ὅπλα ὅπλον οὐκ οὐ ἐπιφέρονται ἐπιφέρω , , ἀλλὰ ἀλλά πελέκεις πελεκάω γὰρ γάρ ἀμφιστόμους ἀμφίστομος καὶ καί τοὺς ἄγγωνας , , οἶς δὴ δή καὶ καί τὰ πλεῖστα πλεῖστος κατεργάζονται κατεργάζομαι · · εἰσὶ εἰμί δὲ δέ οἱ ἄγγωνες δόρατα δόρυ οὐ οὐ λίαν λίαν σμικρὰ μικρός , , οὐμενοῦν ἀλλ᾿ οὐδὲ οὐδέ ἄγαν ἄγαν μεγάλα μέγας , , ἀλλ᾿ ὅσον ὅσος ἀκοντίζεσθαί τε τε , , εἴπ́ου δεήσοι , , καὶ καί ἐς εἰς τὰς ἀγχεμάχους ἀγχέμαχος παρατάξεις παράταξις πρὸς πρός τὰς ἐμβολὰς ἐμβολή ἐφικνεῖσθαι ἐφικνέομαι . . τούτων οὗτος δὲ δέ τὸ πλεῖστον πλεῖστος μέρος μέρος σιδήρῳ σίδηρος πάντoθεν περιέχεται περιέχω , , ὡς ὡς ἐλάχιστόν τι τις διαφαίνεσθαι διαφαίνω τοῦ ξύλου , , καὶ καί μόλις μόλις ὅλον ὅλος ὅλοξ τὸν σαυρωτῆρα σαυρωτήρ · · ἄνω ἄνω2 ἄνω δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί τὸ ἄκρον ἄκρον τῆς αἰχμῆς αἰχμή καμπύλαι τινὲς ἀκίδες ἀκίς ἐξέχουσιν ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ἐξ ἐκ αὐτῆς αὐτός δήπου τῆς ἐπιδρατίδος , , ὥσπερ ὥσπερ ἄγκιστρα ἄγκιστρον ὑπογναπτόμενα , , καὶ καί ἐς εἰς τὰ κάτω κάτω νενεύκασι . . καὶ καί οὖν οὖν ἀφίησι ἀφίημι τυχὸν ἐν ἐν συμπλοκῇ συμπλοκή τοῦτον οὗτος δὴ δή τὸν ἄγγωνα Φράγγος ἀνήρ ἀνήρ . . καὶ καί εἰ εἰ μὲν μέν σώματί σῶμα που που πού ἐγχρίψειεν , , εἰσδύεται εἰσδύω εἰσδύνω μὲν μέν εἴσω , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , αἰχμὴ αἰχμή , , οὔτε οὔτε δὲ δέ αὐτὸν αὐτός τὸν βληθέντα βάλλω οὔτε οὔτε ἄλλoν τινὰ ἐρύσαι ἐρύω ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἔνεστι ἔνειμι εἰμί τὸ δόρυ δόρυ . . εἴρ - - fractum fuerit , , refici potest , , Loricas enim et et ocreas non norunt . . Capita plerique eorum non muniunt , , pauci vero galeis tecti pugnant . . Pectoribus et tergoribus ad lumbos usque sunt nudis , , inde braccis sive femoralibus alii lineis , , alii coriaceis cincti , , tibias cooperiunt . . Equis vero non utuntur , , nisi admodum paucis , , quippe qui ad ad pedestrem pugnam , , quae ipsis familiaris patriaque est , , optime sint exercitati . . Ensis femori , , et scutum sinistro lateri appendet : arcubus aut fundis , , vel aliis telis , , quae eminus iaciuntur , , non utuntur ; ; sed ancipitibus securibus et angonibus , , quibus praecipue rem gerunt . . Sunt vero angones hastae quacdam neque admodum parvae , , neque admodum magnae , , sed et ad ad iactu feriendum , , sicubi opus fuerit , , et ubi cominus collato pede confligendum est impetusque faciendus , , accommodatac . . Hac pleraque sui parte ferro sunt obductae , , ita ut perparum ligni a a laminis ferreis nudum conspiciatur , , atque adeo vix tota imae hastae cuspis ; ; supra vero ad extremitatem spiculi , , adunci quidam mucrones mucrones utrinque prominent , , ex ipso spiculo instar instar hamulorum reflexi , , et deorsum vergentes . . In conflictu itaque Francus miles hunc angonem iacit ; ; quod telum si corpori inflictum fuerit , , adigitur qui - - γουσι γὰρ γάρ αἱ ἀκίδες ἀκίς ἔνδον ἔνδον ἐνεχόμεναι τῇ σαρκὶ σάρξ , , καὶ καί πικροτέρας ἐπάγουσαι τὰς ὀδύνας ὀδύνη , , ὥστε ὥστε εἰ εἰ καὶ καί μὴ μή καιρίαν καίριος τὸν πολέμιον πολέμιος τρωθῆναι τιτρώσκω ξυνενεχθείη , , ἀλλὰ ἀλλά ταύτῃ οὗτος ταύτῃ γε γε διαφθαρῆναι διαφθείρω . . εἰ εἰ δέ δέ γε γε ἐς εἰς ἀσπίδα ἀσπίς παγείη , , ἀποκρέμαται μὲν μέν αὐτίκα αὐτίκα ἐξ ἐκ αὐτῆς αὐτός , , καὶ καί ξυμπεριάγπαι , , συρομένου ἐν ἐν τῷ τῷ ἐδάφει τοῦ ἀπολήγοντος ἀπολήγω · · δὲ δέ βληθεὶς βάλλω οὔτε οὔτε ἐξελκύσαι ἐξέλκω τοῦτο οὗτος δὴ δή δύναται δύναμαι τὸ ὅς δόρυ δόρυ διὰ διά τὴν εἴσδυσιν τῶν ἀχιδων , , οὔτε οὔτε ξίφει ξίφος διατεμεῖν , , τῷ τῷ μὴ μή ἐφικνεῖσθαι ἐφικνέομαι τοῦ ξύλου , , ἀλλὰ ἀλλά τὸν σίδηρον σίδηρος παρατετάσθαι παρατείνω . . ἐπειδὰν ἐπεί δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἐσίδοι Φράγγος , , δὲ δέ ἀθρόον ἐπιβὰς ἐπιβαίνω τῷ τῷ ποδὶ πούς καὶ καί ἐμπατήσας τὸν σαυρωτῆρα σαυρωτήρ , , καταβρίθει τὴν ἀσπίδα ἀσπίς καὶ καί κατάγει κατάγω , , ὡς ὡς ὑποχαλάσαι τὴν τοῦ φέροντος χεῖρα χείρ , , καὶ καί γυμνωθῆναι γυμνόω τὴν κεφαλὴν κεφαλή καὶ καί τὸ στέρνον στέρνον . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν αὐτὸν αὐτός ἄφρακτον ἄφρακτος ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἑλὼν αἱρέω ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἀπόλλυσιν , , τὸ μέτωπον μέτωπον πελέκει πέλεκυς πατάξας πατάσσω , , δόρατι δόρυ ἑτέρῳ ἕτερος τὴν φάρυγγα φάρυγξ διελάσας . . τοιαύτη τοιοῦτος μὲν μέν τοῖς Φράγγοις ὅπλωις , , καὶ καί ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε τὰ ἐς εἰς τὸν πόλεμον πόλεμος παρεσκευάζοντο παρασκευάζω . . ς΄ . . Ναρσῆς δὲ δέ τῶν ὅς ' ' Ρωμαίων στρατηγὸς στρατηγός ἐπειδὴ ἐπεί ταῦτα οὗτος ἐγνωκει , , αὐτίκα αὐτίκα ὅγε ἅπαντι ἅπας τῷ τῷ στρατῷ στρατός ἄρας αἴρω ἐκ ἐκ τῆς ' Ρώμης , , στρατοπεδεύεται στρατοπεδεύω οὐ οὐ πόῤῥω τῶν πολεμίων πολέμιος , , ἀλλ᾿ ὅσον ὅσος πατάγου πάταγος τε τε ἀκούειν ἀκούω , , καὶ καί διορᾷν τὸ ὅς χαράκωμα χαράκωμα · · οὕτω οὕτως δὲ δέ τῶν ὅς στρατευ - - μότων ἀλλήλοις ἀλλήλων ἀναφανέντων ἀναφαίνω , , πολλὴ πολύς μὲν μέν ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ὑπῆρχεν ὑπάρχω dem intro , , uti uti verisimile est , , cuspis , , neque is qui ictus est neque alius quisquam facile telum evellere potest ; ; obstant enim acuminati illi hamuli altius carni inhaerentes , , et acerbos cruciatus cruciatus excitant , , adeo ut etiam si hostem nequaquam letale vulnus accepisse contingat , , ex eo tamen intereat . . Si vero scuto impactum fuerit , , statim ex eo propeudet , , et circumagitur , , infima sui parte solum verrens et versans . . Is vero qui ictus est , , neque telum scuto evellere valet , , hamulis mordicus inhaerentibus , , neque ense amputare , , quod nimirum ad lignum pertingere non possit , , ferreis laminis , , quibus id obductum est , , obsistentibus ; ; quod simulac viderit Francus , , confestim confestim pede insultat , , et proculcans imam hastam , , scutum pondere sui sui corporis deprimit , , ita ut , , gestantis manu sese nonnihil laxante ac remittente , , caput et pectus nudentur . . Tum ille nudum hostem neque munitum nactus facile trucidat , , sive securi frontem feriens , , sive alia hasta iugulum traiiciens . . Ac talis quidem est est Francorum armatura , , atque ita ad ad proelium apparabantur . . 6 . . Narses vero Romani exercitus praetor ubi haec cognovit , , statim et ipse universo exercitu Roma educto , , non procul ab hostibus castra locat , , sed unde et strepitus exaudiri et vallum conspici posset . . Hoc itaque modo cum duo exercitus in mutuum conspectum venissent , , accurate utrinque acies instruobantur , , praesidiaque et excubiac looibantur , , et duces ordines militares obibant . . Spes vero et metus , , παράταξίς , , πολλαὶ πολύς δὲ δέ φρουραὶ φρουρά , , ̀ ̀ καὶ καί ἀγρυπνίαι ἀγρυπνία , , καὶ καί τῶν στρατηγῶν στρατηγός ἀνὰ ἀνά τὰ πλήθη πλῆθος περινοστήσεις · · ἐλπὶς ἐλπίς δὶ καὶ καί δέος δέος καὶ καί παλιμβολια , , καὶ καί ὅσα ὅσος τοῖς περὶ περί μεγάλων μέγας ἀγωνιουμένοις παράλογα παράλογος ἐγγίγνεται ἐγγίγνομαι πάθη πάθος , , ἄλλοτε ἄλλος ἄλλοτε ἄλλοις ἐπεφοίτα ἐπιφοιτάω · · τὰ δὲ δέ τῆς Ἰταλίας Ἰταλία πολίσματα πόλισμα μετέωρά ἦν εἰμί ἅπαντα ἅπας καὶ καί δεδονημένα , , ἐφ’ ἐπί οὓς ὅς ὅς2 ἂν ἐάν καὶ καί χωρήσοιεν ἀμφιγνοοῦντα . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ οἱ Φράγγοι τὰς ἐχομένας κώμας κώμη δῃοῦντες δηϊόω , , τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος σφίσιν σφεῖς ἀναφανδὸν ἀναφανδά διε - - κόμιζον κομίζω . . Ναρσῆς δὲ δέ τοῦτο οὗτος ἰδὼν ὁράω , , αἶσχος αἶσχος οἰκεῖον οἰκεῖος ἡγεῖτο καὶ καί ἐχαλέπαινεν χαλεπαίνω , , εἴγε εἰ ἐξείη ἐξίημι τοῖς τῶν δυσμενῶν ἀχθοφόροις ἀχθοφόρος οὕτω οὕτως δή δή τοι τοι ἀνειμένους ἐγγύτατα διαπορεύεσθαι διαπορεύω , , ὥσπερ ὥσπερ οὐδενπ́ι ἀντίπαλον ἀντίπαλος θεωμένοις . . ἐδόκει δοκέω οὖν οὖν αὐτῷ αὐτός οὐκ οὐ ἐπιτρεπτέα τολοιπὸν , , ἀλλὰ ἀλλά παντὶ πᾶς σθένει σθένος διακωλυτέον διακωλύω διακωλυτέος . . Χαράγγης δέ δέ τις τις ἀνὴρ ἀνήρ Ἀρμένιος , , ἐνηρίθμητο μὲν μέν τοῖς ' ' Ρωμαϊκοῖς ταξιήχoις , , ἀvδρειότατος δὲ δέ ἦν εἰμί ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα καὶ καί φρενήρης , , καὶ καί ἐν ἐν δέοντι δέω δέω2 δεῖ φιλοκίνδυνος φιλοκίνδυνος . . τούτῳ οὗτος δὴ δή οὖν οὖν τῷ Χαράγγῃ ( ( ἵδρυτο ἱδρύω γὰρ γάρ ἀμφὶ ἀμφί τὸ τέρμα τέρμα τοῦ στρατοπέδου στρατόπεδον πλησιαίτατα τῶν πολεμίων πολέμιος ἐσκηνωμένος , , ) ) παρακελεύεται παρακελεύομαι Ναρσῆς ἐπιέναι ἔπειμι2 ἐφίημι τοῖς ἁμαξελάτmς , , καὶ καί σίνεσθαι σίνομαι αὐτοὺς αὐτός καθ’ κατά ὅς , , τι τι ἂν ἄν δύναιτο δύναμαι , , ὡς ὡς ἂν ἄν μηκέτι μηκέτι χιλὸν χιλός διακμιζειν τολμῷεν τολμάω . . καὶ καί ὃς ὅς ἀθρόον ἐξιππασάμενος ἅμα ἅμα ὀλίγοις ὀλίγος τοῦ ἀμφ᾿ αὐτὸν αὐτός τάγματος τάγμα , , τὰς ὅς μὲν μέν ἄλλας ἄλλος ἁμάξας ἀφαιρεῖται ἀφαιρέω , , καὶ καί τοὺς ἄγοντας ἄγω κτείνει κτείνω · · μίαν δέ δέ τινα τις αὐτῶν αὐτός χόρτῳ χόρτος σεσαγμένην variacquc variacquc animorum fluctuationes , , et quicunque affectus inopinati de rebus magnis decertaturis suboriri solent , , nunc hos nunc illos incessebant . . Omnia vero Italiae oppida dubia suspensaque haerebant , , cui tandem parti cederent . . Interea Franci proximos vicos vastantes , , commeatum transvehebant . . Quod ubi animadvertit Narses , , ad suum dedecus hoc pertinere censebat molesteque ferebat , , si hostium calones ita libere loca quam maxime vicina pertransirent , , perinde ac si si nullum hostem vidissent . . Visum itaque ei non est amplius id ferendum , , sed omnibus viribus prohibendum . . Charanges vero , , vir vir quidam Armenius , , Romanis tribunis accensus erat , , strenuus inprimis et prudens et in adeundis periculis moderate audax . . Huic itaquc Charangi ( ( erant enim eius tentoria in extremis castris quam proximo hostium fixa , , ) ) mandat Narscs ut in curruum vectores vectores impetum impetum faceret , , eisque quantum posset noceret , , ne amplius pabula transvehere auderent . . Ipse vero confestim paucis e e sua legione equitibus secum ductis , , reliqua quidem plaustra intercipit et vectores trucidat . . E E qui - - ἀγρίῳ τε τε καὶ καί γεγηρακότι , , προσάγει προσάγω τῷ τῷ πυὸγῳ , , ὃν ὅς ὅς2 δὴ δή ἐπὶ ἐπί τῆς γεφύρας γέφυρα οἱ Φράγγοι ἐτύγχανον τυγχάνω ἐξειργασμένοι , , ᾗπέρ μοι εἴρηται λέγω ἐρῶ πρότερον . . καὶ καί οὖν οὖν ἐνταῦθα ἐνταῦθα προσπελάσας προσπελάζω τὴν ἅμαξαν ἄμαξα , , πῦρ πῦρ ἐμβάλλει ἐμβάλλω τῷ χόρτῳ χόρτος , , μεγίστης δὲ δέ φλογὸς φλόξ ἐξαπίνης ἐξαίφνης ἐξαπίνης ἀρθείσης ἀραρίσκω αἴρω , , ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἅπασα ἅπας τύρσις τύρσις ἐνεπίμπρατο , , ἅτε δὴ δή ξύλοις ξύλον ἐσκευασμένη . . οἱ δὲ δέ ἄνδρες ἀνήρ τῶν βαρβάρων ὁπόσοι ὁπόσος ἐπὶ ἐπί φρουρᾷ φρουρά ἐτετάχατo , , ἐπειδὴ ἐπεί ἀμύνεσθαι ἀμύνω οὐκ οὐ ἠδύναντο , , ἀλλ᾿ ἤδη ἤδη που που πού καὶ καί αὐτοὶ αὐτός πυρπολεῖσθαι ἤμελλον μέλλω , , ἔγνωσαν γιγνώσκω μεθεῖναι μεθίημι τὸ ὅς χώριόν , , καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν μόλις μόλις ἐνθένδε ἐνθένδε διεκπεσόντες διεκπίπτω ἐπὶ ἐπί τὸ σφῶν σφεῖς στρατόπεδον στρατόπεδον καταφεύγουσιν καταφεύγω · · οἱ ὅς δὲ δέ ' Ρωμαῖοι τῆς γεφύρας γέφυρα ἐγκρατεῖς ἐγκρατής ἐγεγένηντο γίγνομαι . . Τούτων οὗτος δὲ δέ οὕτω οὕτως ξυνενεχθέντων , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ Φράγγοι ταραχῆς ταραχή , , ὡς ὡς τὸ εἰκὸς ἔοικα , , ἐνεπίμπλαντο ἐμπίμπλημι ἐμπίπλημι , , καὶ καί πρὸς πρός τὰ ὅπλα ὅπλον ἐχώρουν χωρέω . . σφαδάζοπες τῷ τῷ θυμῷ θυμός καὶ καί λυττῶντες , , κατέχειν κατέχω τε τε ἐν ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ τὰ ὅς φρονήματα φρόνημα οὐκ οὐ ἠδύναντο , , ἀλλὰ ἀλλά τολμητίαι γε γε ἦσαν εἰμί πέρα πέρα τοῦ μπριου καὶ καί θαρραλέοι θαρσαλέος , , ὡς ὡς μηκέτι μηκέτι ἠρεμεῖν ἠρεμέω ἐθέλειν ἐθέλω μηδὲ μηδέ διαμέλλειν διαμέλλω , , ἀλλ᾿ αὐθημερὸν παρατάττεσθαι παρατάσσω · · καὶ καί ταῦτα οὗτος προειρημένον προαγορεύω αὐτοῖς αὐτός ὑπὸ ὑπό τῶν Ἀλαμανικῶν μάντεων μάντις , , μὴ μή δεῖν δέω δέω2 δεῖ ἐκειbνης τῆς ἡμέρας ἡμέρα διαμάχεσθαι διαμάχομαι , , γιγνώσκειν γιγνώσκω ὡς ὡς ἄρδην ἄρδην ἄπαντες ἀπολοῦνται ἀπολούω . . οἶμαι οἴομαι μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καὶ καί τῇ ὅς τῇ ὑστεραίᾳ ὑστεραῖος καὶ καί καθ’ κατά ἑτέραν ἕτερος ξυμβολὴ ἐγεγόνει γίγνομαι , , πάντως πᾶς πάντως ἂν ἄν τοῦτο οὗτος ἐκεῖνο ἐκεῖνος ἐπεπόνθεσαν πάσχω , , ὅπεὸ καὶ καί ἐν ἐν τῷ τότε τότε τοτέ ἀπέβη ἀποβαίνω . . οὐ οὐ γὰρ γάρ δή δή που που πού τῆς ἡμέρας ἡμέρα ἐναλλαγὴ ἀπέχρησεν ἀποχράω χράω ἂν ἐάν αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς τὸ μὴ μή οὐχὶ ποινὰς ποινή ἀπο - - bus plaustris nnum multo rmali aridoqne foeno onnstum turri admovet , , quam Franci in in ponte cxstruxerant , , cuius supia mentioncm feci . . Hoc itaque plaustro ita ad turrim admoto , , ignem foeno immittit . . Ingenti vero ilamma repente sublata , , facilc nniversa turris utpotc lignca conflagravit . . Tum barbari qnotquot in eins praesidio erant collocati , , cum cam tueri non possent , , ipsique incendio iilo perituri viderentur , , stationem descrendam censuerunt ; ; ac difficulter qiiidem inde delapsi , , ad excrcitum ipsorum confugerunt ; ; Romani vcro ponte potiuntur . . His itapcractis Franci statim tumultu , , uti uti par crat , , pleni ad arma convolant , , firementea ira et rabidi , , et summa animi impotentia correpti , , ultraque modum audaces et praefidentes non ultra quiescendum sibi censebant , , neque cunctandum , , sed eo ipso die proelium committendum ; ; quantumvis Alemannici vates praedixissent illo die confligendum confligendum non esse , , aut scirent se ad unum omnes perituros . . Ego vero ita existimo , , etiam si postridie aut alio ab hoc die proelium proelium commissum fuissct , , eundcm plane , , qui tunc fuit , , eventum futurum fuisse . . Neque enim unius diei immutatio hoc effecissct , , quo ininus impictatis suac poenas luerent . . Ceterum sivc hoc ita evenerit , , sivc etiam for - - τίσαι ὧν ὅς ὅς2 ἐτύγχανον τυγχάνω ἠσεβηκότες . . πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ξυμβὰν , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἴσως ἴσος ἴσως τῶν Ἀλαμανικῶν ὅμως ὅμως ὁμῶς εἴτε εἴτε οὐτῶ Ἀλαμανικῶν χρησμολόγων χρησμολόγος δὴ δή οὖν οὖν τρόπῳ τρόπος τροπός τὰ ἐσόμενα ἐπιφρασαμένων , , οὐ οὐ κενὸν κενός τοῖς πολλοῖς πολύς οὐδὲ οὐδέ ἀτελεύτητον ἀτελεύτητος ἔδοξεν δοκέω εἶναι εἰμί τὸ μάντευμα μάντευμα . . ὅπως ὅπως δὲ δέ τῶν ἐφεξῆς ἐφεξῆς ἕκαστα ἕκαστος ἐπράχθη πράσσω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής ὡς ὡς οἶόν οἶος τέ τε μοι λελέξεται . . ζ΄ . . μὲν μέν γὰρ γάρ τῶν Φρὰγγων λεὼς λαός ὧδέ ὧδε πως πως πῶς εἶχεν ἔχω ὁρμῆς ὁρμή , , καὶ καί ἤδη ἤδη αὐτοῖς αὐτός τὰ ὅπλα ὅπλον μετεκεχείριστο . . ἐξώπλισε ἐξοπλίζω δὲ δέ καὶ καί Ναρσῆς τοὺς Ῥωμαίους , , καί καί ὑπεξῆγε ὑπεξάγω τοῦ στρατοπέδου στρατόπεδον , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 ἐν ἐν μεταιχμίῳ μεταίχμιον μεταίχμιος γενέσθαι γίγνομαι , , οὑπερ ἔδει δέω δέω2 δεῖ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ κα - - ταστῆναι . . ἐν ἐν ὅς ὅς2 δὲ δέ τὸ στράτευμα στράτευμα ἐκεκίνητο κινέω , , κὼ ἤδη ἤδη στρατηγὸς στρατηγός τῷ τῷ ἵππῳ ἵππος ἐπεβεβήκει ἐπιβαίνω , , ἀγγέλλεταί οἱ , , ὡς ὡς ὡς Ἔρουλύς τις τις ἀνὴρ ἀνήρ οὐ οὐ τῶν πολλῶν πολύς παρ’ παρά αὐτοῖς αὐτός καὶ καί διαλανθανόντων διαλανθάνω , , ἀλλ’ ἀλλά εὐπατρίδης εὐπατρίδης ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα καὶ καί ἀρίδηλος ἀρίδηλος , , ἵνα ἵνα τῶν οἰκείων οἰκεῖος θεραπόντων θεράπων ἀπεκτονὼς εἴη εἰμί οἰκτρότατα οἰκτρός ἐφ’ ἐπί ὁτῳοῦν καὶ καί σφαλέντα σφάλλω . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν ἐπισχὼν ἐπέχω τῷ τῷ ῥυτῆρι ῥυτήρ τὸν ἵππον ἵππος , , παράγει παράγω ἐς εἰς μέσον μέσος τὸν ἀνδροφόνον , , ὡς ὡς οὐχ οὐ ὅσιον ὅσιος ὂν εἰμί ἐπὶ ἐπί τὸν πόλεμον πόλεμος ἰέναι εἶμι πρὶν πρίν ἀπολυμήνασθαι ἀπολυμαίνομαι καὶ καί ἀφαγνίσαι ἀφαγνίζω τὸ ὅς μίασμα μίασμα . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ αὐτῷ αὐτός πυνθανομένῳ τὸ πραχθὲν πράσσω ἀνωμολόγει βάρβαρος βάρβαρος καὶ καί οὐκ οὐ ἀνῄνετο , , τοὐναντίον ἐναντίος μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί ἐφετὸν εἶναι εἰμί ἔφασκε φάσκω τοῖς κεκτημένοις τοὺς σφετέρους σφέτερος δούλους δοῦλος ὅς βούλονται βούλομαι μετιέναι μέτειμι2 μεθίημι μέτειμι , , ὅτι ὅτι2 ὅτι τε τε καὶ καί οἱ ἕτεροι ἕτερος , , εἰ εἰ μὴ μή σωφρονοῖεν σωφρονέω , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί οἵδε ὅδε παραπλήσια παραπλήσιος πείσονται πάσχω πείθω · · ἐπειδὴ ἐπεί οὖν οὖν ὡσπερ οὐ οὐ μεταμέλον μετάμελος αὐτῷ αὐτός τῖς παροι - - tasse Alcmannicis vatibus quocunque tandem modo fatura praedicentibus , , certe non vanum neque irritum id vaticinium multis est visum . . Quo pacto autrm deinceps reliqua gesta sint , , accurate statim , , quoad eius fieri poterit , , dicentur . . 7 . . Franci itaque ita animis aestuabant , , et iam arma corripuerant . . Narses etiam suos armavit castrisque eduxit , , donec ad medium inter duos exercitus spatium venisset , , ubi oportebat eos in aciem disponi . . Interea vero dum exercitus movet , , et iam praetor praetor equum conscenderat , , nuntiatur ipsi , , Herulum quendam non e e multis inter ipsos , , neque obscurum , , sed nobilem inprimis illustremque virum , , quendam e domesticis domesticis suis servis , , quod aliqua in in re re deliquisset , , miserrime interfecisse . . Statim itaque adductis habenis equum sistens , , homicidam in medium producit , , tanquam fas non esset esset proelium adire , , nisi caede expiata . . Interrogatus ergo ab eo barbarus , , cum factum fateretur nequc inficias iret , , immo e e contrario contrario assereretm liberam dominis esse potestatem de servis suis pro suo arbitrio decernendi , , ut et alii scirent , , nisi officium facerent , , similiter secum actum iri : : cum itaque veluti nulla caedis perpetratae poenitudine ductus , , pervicax νίας , , θρασύς θρασύς γε γε ἦν εἰμί ἔτι ἔτι καὶ καί ὑψαγόρας καὶ καί λίαν λίαν φρονοῦντι φρονέω ἐῴκει ἔοικα , , παρακελεύεται παρακελεύομαι Ναρσῆς τοῖς δορυφόροις δορυφόρος ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω τὸν ὅς δρᾶ δράω . . καὶ καί μὲν μέν ξίφει ξίφος τὴν λαπάραν λαπάρα διατορηθεὶς ἐτεθνήκει ἀποθνῄσκω θνήσκω . . δὲ δέ τῶν Ἐρούλων ὅμιλος ὅμιλος , , οἶα οἶος δὴ δή βάρβαροι , , ἠνιῶντο ἀνιάω ἀνιάομαι καὶ καί καὶ καί ἀπόμαχοι ἀπόμαχος ἔσεσθαι εἰμί διενοοῦντο διανοέομαι . . δὲ δέ Ναρσῆς οὕτω οὕτως πως πως πῶς τὸ τῆς μιαιφονίας μιαιφονία ἄγος ἄγος ἀποδιοπομπησάμενος , , καὶ καί τῶν Ἐρούλων ὀλίγα ὀλίγος φροντίσας φροντίζω , , ἐχώρει χωρέω ἀνὰ ἀνά τὴν παράταξιν παράταξις , , ἀνειπὼν ἐν ἐν κοινῷ κοινός χαἰ ἀναβοήσας ἀναβοάω , , ὡς ὡς ὅς γε γε βουλόμενος τῆς νίκης νίκη μεταλαχεῖν , , ξυνεπέσθω . . οὕτω οὕτως δή δή τι τις ἄρα ἄρα διαφανῶς διαφανής ἐπεποίθει πείθω τῇ ὅς τῇ τοῦ κρείττονος ἐπικουρίᾳ ἐπικουρία , , καὶ καί ὡς ὡς ὡς ἐπὶ ἐπί προδιεγνωσμένοις ἐφοίτα φοιτάω . . Σίνδουαλ δὲ δέ , , τῶν Ἐρούλων ἡγεμὼν , , αἰσχρόν αἰσχρός τι τις εἶναι εἰμί ἡγεῖτο καὶ καί ἀγεννὲς ἀγεννής , , εἴ εἰ γε γε πολέμου πόλεμος τοσούτου τοσοῦτος ξυνεστηκότος συνίστημι , , αὐτός αὐτός τε τε καὶ καί ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός στρατὸς στρατός λειποταξίου ἁλοῖεν , , δόξοιέν τε τε τῷ τῷ μὲν μέν ἔργῳ ἔργον δεδιέναι δείδω τοὺς πολεμίους πολέμιος , , σκῆψιν σκῆψις δὲ δέ τινα τις καὶ καί προκάλυμμα προκάλυμμα τῆς δειλίας δειλία τὴν περὶ περί τὸν τεθνεῶτα ἀποθνῄσκω εὔνοιαν εὔνοια πεποιῆσθαι ποιέω . . οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν ἠρεμεῖν ἠρεμέω ἀνασχόμενος ἀνέχω ἐσήμαινε σημαίνω τῷ τῷ Ναρσῇ ἀναμένειν ἀναμένω , , ὡς ὡς καὶ καί αὐτῶν αὐτός ὅσον ὅσος οὔΠω παρεσομένων · · δὲ δέ , , μενετέα μὲν μέν οὐκ οὐ ἔφη φημί , , μελήσειν μέλω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς αὐτῷ αὐτός ὅπως ὅπως ἂν ἄν ἐν ἐν δέοντι καὶ καί οἵδε ὅδε τάξαιντο , , εἰ εἰ καὶ καί ὀλίγῳ ὀλίγος ὕστερον ὕστερον τύχοιεν τυγχάνω ἀφιγμένοι · · οἱ μὲν μέν οὖν οὖν Ἔρουλοι εὖ εὖ μάλα μάλα ἐξωπλισμένοι ἐξοπλίζω , , ἐπορεύοντο ἐφορεύω πορεύω βάδην βάδην ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος . . η ' . . Ναρσῆς δὲ δέ ἐπεὶ ἐπεί ἐν ἐν τῷ χάρῳ ἐγεγόνει γίγνομαι , , οὗ οὗ δὴ δή συμπλέκεσθαι συμπλέκω ἔμελλεν μέλλω , , αὐτίκα αὐτίκα ἐς εἰς φάλαγγα φάλαγξ καθίστη τὸν στρατὸν στρατός καὶ καί et iactabundus , , et caedem spiranti similis permaneret , , Narses lictoribus , , ut ut eum interficiant , , mandat ; ; atque is quidem ense ilia perfossus , , interiit . . Herulorum vero turba , , utpote barbari , , dolebant molesteque id ferebant , , et a proelio se se subducere statuebant . . Narses vero , , hoc pacto caede expiata , , et de Herulis parum sollicitus , , in in aciem progressus , , edixit universae multitudini multitudini et et proclamavit , , ut ut quicunque victoriae particeps esse vellet , , una secum sequeretur ; ; usque adeo ille aperte divini numinis auxilio erat fretus , , et veluti ad rem antea diiudicatam accedcbat . . Sindual autem Herulorum dux turpe quiddam et generoso animo indignum censebat , , si tanto proelio utrinque instructo , , ipse pariter et et sui defectionis insimularentur ; ; et viderentur re quidem ipsa hostes reformidasse ; ; formidinem vero suam praetextu benevolentiae erga mortuum palliasse . . Nequaquam itaque conquiescere sustinens , , Narseti significat , , operiatur se , , utpote iamiam cum suis adventurum . . Narses vero se quidem non praestolaturum respondit , , curaturum tamen , , ut et ipsi suo in acie loco ordinentur , , etiamsi paulo serius advenerint . . Heruli itaque optime armati , , bonoque ordine ocius procedebant . . 8 . . Narses autem cum ad locum pervenisset , , ubi committendum διέταττεν . . οἱ μὶν οὖν οὖν ἱππεῖς ἱππεύς ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ἐπὶ ἐπί τῶν ἄκρων ἄκρον ἐτετά - - χατο , , δοράτια δοράτιον φέροντες φέρω καὶ καί | | πέλτας πέλτης , , τόξα τόξον τε τε καὶ καί ξίφη ξίφος παρῃωρημένα · · ἦσαν εἰμί δὲ δέ 01 καἰ σαρίσσας σάρισα ἐκράτουν κρατέω . . αὐτὸς αὐτός δὲ δέ ἐπὶ ἐπί τοῦ δεξιοῦ κέρως κέρας εἱστήκει ἵστημι . . Ζανδαλᾶς τε τε , , τῶν ὀπαδῶν ὀπηδός ἐπιστάτης ἐπιστάτης , , τοῦ ὅς τε τε θητικοῦ θητικός καἰ οἰκετικοῦ οἰκετικός ὁπόσον ὁπόσος οὐκ οὐ ἀπόλεμον ἀπόλεμος ἦν εἰμί , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί οἵδε ὅδε παρῆσαν πάρειμι . . ἐπὶ ἐπί θάτερα ἕτερος δὲ δέ οἱ ἀμφὶ ἀμφί Βαλεριανόν τε τε καὶ καί Ἀρταβάνην Ἀρταβάνης , , προστεταγμένον προστάσσω αὐτοῖς αὐτός πρὸς πρός βραχὺ βραχύς ἀνὰ ἀνά τὰ λάσια λάσιον τῆς νάπης νάπη , , καὶ καί ἐπειδὰν ἐπεί εἰσβάλλοιεν οἱ πολέμιοι πολέμιος , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀθρόον αὐτοῖς αὐτός ἐκ ἐκ τοῦ ἀφανοῦς ἀφανής ἐπιέναι ἔπειμι2 ἐφίημι , , καὶ καί ἀμφιβόλους ἀμφίβολος ποιεῖσθαι ποιέω . . ἅπασαν ἅπας δὲ δέ τὴν ὅς μεταξὺ μεταξύ χώραν χώρα πε - - ζὸς εἶχεν ἔχω . . ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν μὲν μέν γὰρ γάρ ἔπι ἐπί τοῦ μετώπου μέτωπον οἱ πρωτοστάται πρωτοστάτης θώρακας θώραξ ποδήρεις ἐνειμένοι καὶ καί κράνη κράνος καρτερώτατα καρτερός τὸν συνασπισμὸν συνασπισμός ἐπεποίηντο ποιέω · · ἔζης δὲ δέ οἱ ἄλλοι ἄλλος ἐς εἰς βάθος βάθος ἀλλήλοις ἀλλήλων ἐνέκειντο ἔγκειμαι , , ἕως ἕως εἰς εἰς τοὺς οὐραγοὺς οὐραγός ξυλλοχισμὸς ἐτελεύτα τελευτάω · · τὸ δὲ δέ ψιλὸν ἅπαν ἅπας καὶ καί ἑκηβόλον ἑκηβόλος , , ὄπισθεν ὄπισθεν περιέθει περιθέω καὶ καί ἀνέμενεν ἀναμένω τὸν καιρὸν καιρός , , ἡνίκα δέοι δέω δέω2 δεῖ ἀκροβολίζεσθαι . . ἀπεκέκριτο δὲ δέ τόπος τόπος τοῖς Ἐρούλοις , , τῆς φάλαγγος φάλαγξ τὸ μεσαίτατον μέσος , , καὶ καί ἦν εἰμί ἔτι ἔτι κενὸς κενός , , οὐ οὐ γάρ γάρ πω πω ἐκεῖνοι ἐκεῖνος παρῆσαν πάρειμι . . ἐν ἐν τούτῳ οὗτος δὲ δέ ἄνδρες ἀνήρ δύο γε τῶν Ἐρούλων , , ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ ἤδη ἤδη ηὐτομοληκότες παρὰ παρά τοὺς πολεμίους πολέμιος ὀλίγῳ ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν , , ὡς ὡς καὶ καί ἀγνοεῖν ἀγνοέω δή δή που που πού τὰ ὅς ὕστερον ὕστερος τῷ τῷ Σίνδουαλ βε - - erat proelium , , statim exercitum in phalangem instruxit atque disposuit ; ; atque equites quidem utrinque ad alas erant collocati , , hastas et et peltas peltas gestantes , , arcus etiam et et enses appensos , , nonnulli etiam sarissas habentes . . Narses vero in dextro cornu constitit . . Zandalas etiam familiae magister et quotquot et servis et domesticis bello non inepti eraut , , adstabant Ab utroque vero latcre Valerianus et Artabanes cum cum suis copiis , , quibus maudatum erat , , vit nonnihil circa densiorem silvam laterent ; ; cumque hostes inpetum facerent , , confestim in eos eos ex occulto irruerent omnique ex parte premerent . . Omnem vero locum intermedium pedites obtinebant . . In ipsa enim exercitus fronte antesignani loricas ad pedes usque demissas induti , , validissimasque galeas gestantes , , testudinem fecerant ; ; post hos vero alii densa inter se seroe stabant , , in agros usque desinentes . . Universa vero levis armatura , , sagittariique et funditores a a tergo tergo erant collocati , , velitandi tempus operientes . . Herulis vero in medio totius agminis locus erat designatus ; ; neque enim adhuc illi advenerant . . Interea duo Heruli , , qui paulo ante ad hostes defecerant , , adeo ut quid postea consilii βουλευμένα , , ἔξωτρυνέτην ἅπαντας ἅπας τοὺς βαρβάρους ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐπιφοιτᾷν τοῖς Ῥωμίοις · · εὑρήσετε εὑρίσκω γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός , , ἐφάτην , , ταραχῆς ταραχή τε τε καὶ καί ἀκοσμίας ἀκοσμία ἀναπεπλησμένους , , τοῦ ὅς μὲν μέν Ερουλικοῦ στρατοῦ στρατός χαλεπαινόντων χαλεπαίνω καὶ καί ξυγκινδυνεύειν συγκινδυνεύω ἀναινομένων , , τοῦ δὲ δέ ἄΛλου πλήθους πλῆθος τῇ ὅς τῇ ἐκείνων ἐκεῖνος ἀποστάσει ἀπόστασις καταπεπληγμένου . . τούτοις οὗτος δὲ δέ Βουτικῖνος ἀνεπέπειστο ἀναπείθω ῥᾳδίως ῥᾴδιος , , τῷ τῷ βούλεσθαι βούλομαι , , οἶμαι οἴομαι , , ἀληθῆ ἀληθής γε γε αὐτὰ αὐτός καθεστάναι καθίστημι . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν ἐπῆγε ἐπάγω πήγνυμι τὸν στρατὸν στρατός , , καὶ καί ἅπαντες ἅπας ξὺν σύν προθυμίᾳ προθυμία ἐχώρουν χωρέω ἰθὺ εὐθύς τῶν Ῥωμαίων , , οὐ οὐ μὴν μήν ἠρεμαῖοι , , οὐδὲ οὐδέ κατὰ κατά κῶμον κῶμος , , τοῖς ἀγγέλμασιν ἄγγελμα ἀνεπτερωμένοι ἀναπτερόω , , θορύβῳ θόρυβος εἴχοντο ἔχω καὶ καί προπετείᾳ προπέτεια , , ὡς ὡς αὐτοβοεὶ αὐτοβοεί ἅπαν ἅπας τὸ ἀντιστατοῦν ἀναρπασόμενοι . . ἦν εἰμί δὲ δέ αὐτοῖς αὐτός ἰδέα τῆς παρατάξεως παράταξις , , οἱονεὶ ἔμβολον ἔμβολος · · δελτωτῷ γὰρ γάρ ἑῴκει , , καὶ καί τὸ ὅς μὶν ἐμπρόσθιον , , ὁπόσον ὁπόσος ἐς εἰς ὀξὺ ὀξύς2 ἔληγεν λήγω , , στεγανόν τε τε ἥν ὅς ὅς2 καὶ καί πεπυκνωμένον πυκνόω τῷ τῷ πάντοθεν πᾶς πάντοθεν ταῖς ἀσπίσι ἀσπίς περιπεφράχθαι , , φαίης τε τε ἂν ἀνά αὐτοὺς αὐτός συὸς κεφαλὴν κεφαλή τῇ συνθέσει σύνθεσις ἀποτυπώσασθαι · · τὰ δὲ δέ σκέλη σκέλος ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν κατὰ κατά στίχους στίχος τε τε καὶ καί λόχους λόχος λοχέος ἐς εἰς βάθος βάθος ξυγκείμενα , , καὶ καί ἐπιπλεῖστον ἐς εἰς τὸ ἐγκάρσιον ἐγκάρσιος παρατεταμένα , , διΐστατο ἀλλήλων ἀλλήλων ἠρέμα καὶ καί ἀπεκέκριτο ἀποκρίνω , , καὶ καί προϊόντα ἐς εἰς μέγιστον μέγας εὖρος εὖρος ἀπετελεύτα , , ὡς ὡς καὶ καί · · τὸ ὅς μεταξὺ χωρίον χωρίον κενὸν κενός καθεστάναι καθίστημι , , καὶ καί τὰ νῶτα νῶτον γυμνὰ γυμνός τῶν ἀνδρῶν ἀνήρ στοιχηδὸν στοιχηδόν διαφαίνεσθαι διαφαίνω . . ἀπεστραμμένοι ἀποστρέφω γὰρ γάρ σφᾶς σφεῖς αὐτοὺς αὐτός ἐτύγχανον τυγχάνω , , ὅπως ὅπως ἂν ἄν τοῖς μὲν μέν πολεμίοις πολέμιος ἀντιπρόσωποι εἶεν εἰμί , , καὶ καί ἐκ ἐκ τοῦ cepisset Sindual , , ignorarent , , barbaros barbaros omnes incitabant , , nt quam citissime Romanos adorirentur , , affirmantes fore ut apud eos omnia tumultus et perturbationis plena essent deprehensuri , , quod nimirum Herulorum copiae indignabundae secessionem fecissent , , proeliumque una adire detrectarent ; ; et reliquae multitudinis animi illorum defectione essent consternati . . Hisce ita dictis Bulilinus facile persuasus , , quippe qui vera ut ut essent optabat , , confestim copias in in hostem eduxit , , omnesque magna animorum alacritate recta in in Romanos ferebantur , , non quidem sensim et et placide ordinateque , , sed nuntiis animum ipsis alasque addentibus , , turbulente ac praecipitanter , , tanquam primo impetu quidquid hostium esset discerpturi . . Erat autem ipsis forma aciei instar cunei , , Δ Δ literae figuram prae prae se se ferens , , anteriore anteriore quidem sui parte in in acutum desinens . . Pressa enim erat et densa , , scutis undequaque inter se cousertis munita ; ; dixisses suis caput sua structura efformare . . Alae vero utrinque ex centuriis et et decuriis in longum compositae , , et ut plurimum in obliquum protensae , , paulatim ab sese dilatabantur et dirimebantur , , in maximam latitudinem desiuentes ; ; adeo ut locus intermedius vacuus relinqueretur , , et nudata militum terga seriatim conspicerentur . . Aversi enim inter se stabant , , ut hostibus adversi essent , , ἀσφαλοῦς ἀγωνίζοιντο ἀγωνίζομαι τὰς ἀσπίδας ἀσπίς προβεβλημένοι προβάλλω , , τὰ δὲ δέ ὀπι - - σθίδια τῷ τῷ ἀλλήλοις ἀλλήλων ἀντιτετάχθαι ἀντιτάσσω διαφυλάττοιντο . . θ΄ . . Ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ τῷ τῷ Ναρσῆ , , τύχης τύχη τε τε αἰσίας κυρήσαντι , , καὶ καί τὸ πρακτέον ἄριστα ἄριστος μηχανησαμένῳ , , ἅπαντα ἅπας ἐς εἰς δέον δέω δέω2 δεῖ ἀπέβη ἀποβαίνω . . ἐπειδὴ ἐπεί γὰρ γάρ οἱ βάρβαροι ξὺν σύν βοῇ βοείη βοή πολλῇ πολύς καὶ καί ἀλαλαγμῷ ἀλαλαγμός ἀλαλαγή δρομαῖοι δρομαῖος ἐπανελθόντες ἐπανέρχομαι , , συνέῤῥαξαν τοῖς Ῥωμαίοις , , αὐτίκα αὐτίκα τοὺς ἐπὶ ἐπί τῷ τῷ ὀμφαλῷ ὀμφαλός πρωτοστάτας ἀμφὶ ἀμφί τὸ κένωμα κένωμα ἐσπεσόντες εἰσπίπτω · · οὔπω οὔπω γὰρ γάρ παρῆσαν πάρειμι οἱ Ἔρουλοι , , τε τε ἀρχὴ ἀρχή , , διατεμοῦσα τὸ βάθος βάθος τῶν λόχων , , καὶ καί φόνον φόνος οὐ οὐ πολὺν πολύς ἐργασαμένη ἐργάζομαι , , ὑπὲρ ὑπέρ τοὺς οὐραγοὺς οὐραγός ἐξηνέχθη . . ἔνιοι ἔνιοι δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καὶ καί περαιτέρω ἐχώρουν χωρέω ὡς ὡς τὸ στρατόπεδον στρατόπεδον τῶν Ῥωμαίων αἱρήσοντες . . δὴ δή Ναρσῆς ἐπικάμψας ἠρέμα καὶ καί ὑπομηκύνας τὰ κέρα κέρας , , καὶ καί ἐπικάμπιον ἐμπροσθίαν ὡς ὡς ἂν ἄν οἱ τακτικοὶ ὀνομάσαιεν ) ) τὴν φάλαγγα φάλαγξ καταστήσας καθίστημι , , παρακελεύεται παρακελεύομαι τοῖς ἱπποτοξόταις ἱπποτοξότης ἐφιέναι ἐφίημι τὰ βέλη βέλος ἑκατέρωθεν ἑκατέρωθεν ἐναλλάγδην ἐς εἰς τὰ μετάφρενα τῶν πολεμίων πολέμιος . . οἱ ὅς δὲ δέ κατὰ κατά ταῦτα οὗτος ῥᾳδίως ῥᾴδιος ἐποίουν ποιέω . . ἅτε ἅτε γὰρ γάρ πεζοὺς πεζός ὄντας εἰμί τοὺς βαρβάρους ἐν ἐν τῶν ἵππων ἵππος ὑπερανέχοντες , , εὐκολώτατα ἠδύναντο δύναμαι βάλλειν βάλλω τὸ ἀφεστηκὸς ἀφίστημι καὶ καί ἡπλωμένον καὶ καί ἐλεύθερον ἐλεύθερος τοῦ ἐπιπροσθοῦντος . . καὶ καί ἦν εἰμί οὐ οὐ χαλεπὸν χαλεπός , , οἶμαι οἴομαι , , τοῖς ἐπὶ ἐπί τῶν ἄκρων ἄκρων ἱππόταις ἱππότης τὸ ὅς μὲν μέν κατὰ κατά σφᾶς σφεῖς μέρος μέρος τῶν δυσμενῶν δυσμενής καὶ καί πλησιαίτατον ὑπερβαίνειν ὑπερβαίνω τοῖς βέλεσι βέλος , , τοὺς δὲ δέ ἀντικρὺ ἀντικρύ φαινομένους φαίνω τιτρώσκειν τιτρώσκω . . διεπερονῶντο τοιγαροῦν πάντοθεν πᾶς πάντοθεν τὰ et ex ex tuto confligerent , , scutis protecti ; ; terga vero mutua illa inter se contrapositione tuerentur . . 9 . . Narseti autem , , et prosperam fortunam nacto , , quique quod facto erat opus optime excogitarat , , cuucta ex animi sententia successere . . Postquam enim barbari ingenti clamore ululatuque excitato concitatius proruentes impetum in Romanos fecerunt , , confestim antesignanos medio inter duo cornua loco stantes perrumpentes in vacuum illum exercitus locum irruerunt ; ; neque enim adhuc Heruli advenerant : : et prima quidem barbarici exercitus pars , , perfracta perfracta ordinum serie , , et caede non magna edita , , in postremum aciei agmen delata est , , nonnulli vero etiam ulterius progressi , , tanquam Romanorum castra capturi . . Tum Narses inflexis sensim porrectisque alis , , inversa aciei fronte ( ( quod artis illius periti ἐπικάμπιον ἐπικάμπιος ἐμπροσθίαν equitibus sagittariis mandat , , ut utrinque sagittas in hostium terga mutuo emittant ; ; quod et ipsi facile praestabant . . Cum enim barbari pedites essent , , ipsi ex equis editiores existentes facillime poterant ferire distantes expansosque , , neque eis anterius officere valentes . . Neque erat difficile arbitror equitibus ad extremitates constitutis proximos sibi et quam maxinie vicinos hostes sagittis transmittere ; ; eos vero qui ex adverso conspiciebantur vulnerare . . Traiiciebantur itaque Francis omni ex parte terga , , Romanis quidem qui ad dextrum νῶτα νῶτον οἱ Φράγγοι , , τῶν ὅς μὶν ἐπί ἐπί τοῦ δεξιοῦ κέρως κέρας τεταγμένων Ῥωμαίων τοὺς ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν λυμαινομένων , , τῶν δὲ δέ ἔπι ἐπί θάτερα ἕτερος τοὺς ἑτέρους ἕτερος . . οὕτω οὕτως τε τε οἱ ἄτρακτοι παραλλὰξ παραλλάξ ἐς εἰς τἀναντία ἐναντίος φερόμενοι φέρω , , καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ παρεμπίπτον διαφθείροντες διαφθείρω ἐλάνθανον λανθάνω , , οὔτε οὔτε φυλάξασθαι φυλάσσω φυλάζω τῶν βαρβάρων οἴων τε τε γιγνομένων , , οὔτε οὔτε ὅθεν ὅθεν βάλλονται βάλλω σαφῶς σαφής ἐπισκοπούντων ἐπισκοπέω . . ἀντιμέτωποι γὰρ γάρ τοῖς Ῥωμαίοις ἑστῶτες ἵστημι , , καὶ καί ἐς εἰς μόνον μόνος τὸ καθ’ κατά αὑτοὺς ἑαυτοῦ ὡς ὡς ἕκαστοι ἕκαστος ἀποβλέποντες ἀποβλέπω , , καὶ καί πρὸς πρός μὲν μέν τοὺς ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ὁπλίτας ὁπλίτης ἐκ ἐκ χειρὸς χείρ διαμαχόμενοι , , τοὺς ἱπποτοξότας ἱπποτοξότης ὡς ὡς ὡς δὴ δή ὄπισθε ὄπισθεν τεταγμένους τάσσω οὐ οὐ μάλα μάλα ὁρῶντες ὁράω , , τά ὅς τε τε στέρνα οὐ οὐ βαλλόμενοι βάλλω , , ἀλλὰ ἀλλά τὰ νῶτα νῶτον , , οὐκ οὐ εἶχον ἔχω διαγιγνώσκειν διαγιγνώσκω οὑπερ ἐτύγχανον τυγχάνω ὄντες εἰμί κακοῦ κακός . . τοῖς ὅς δὲ δέ πλείστοις πλεῖστος οὐδὲ οὐδέ τοῦ διαπορεῖν διαπορέω καὶ καί ἀμφιγνοῆσαι τὰ ποιούμενα ποιέω χώρα χώρα ἐγίγνετο γίγνομαι , , ἅμα ἅμα τῇ πληγῇ πληγή τῆς τελευτῆς τελευτή ἐπιφοιτώσης . . πιπτόντων πίπτω γὰρ γάρ ἀεὶ ἀεί τῶν ἐκτὸς ἐκτός , , εὐθὺς εὐθύς οἱ ἔνδοθεν ἔνδον ἔνδοθεν ἀνεφαίνοντο , , καὶ καί τούτου οὗτος θαμὰ θαμά γιγνομένου , , διέρρει αὐτοῖς αὐτός τὰ πλήθη πλῆθος ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς καὶ καί ἠφανίζετο ἀφανίζω , , καὶ καί ἐς εἰς ὀλιγότητα ὀλιγότης ὑπεχώρει ὑποχωρέω . . ἐν ἐν τούτῷ οὗτος δὲ δέ Σίνδουάλ τε τε καὶ καί οἱ Ἔρουλοι πελάσαντες πελάζω τῇ ὅς τῇ μάχη μάχη , , ὑπαντιάζουσι ὑπαντιάζω τῶν πολεμίων πολέμιος τοῖς διαπεραιωθεῖσι τὴν παράταξιν παράταξις καἰ προαλαμένοις . . αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή οὖν οὖν αὐτοῖς αὐτός ἐς εἰς χεῖρας χείρ ἐλθόντες ἔρχομαι ἔργου ἔργον εἴχοντο ἔχω · · οἱ ὅς δὲ δέ τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος καταπλαγέντες καταπλήσσω , , καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἐνέδραν ἐνέδρα εἶναι εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα ὑποτοπήσαντες ὑποτοπέω , , εὐθὺς εὐθύς ἐς εἰς φυγὴν φυγή ἐτράποντο τρέπω , , καταιτιώμενοι τοὺς αὐτομολήσαντας αὐτομολέω , , ὡς ὡς δὴ δή ὑπ’ ὑπό ἐκεί - - cornu cornu positi erant , , hostem ea in parte infestantibus : : qui vero in , , sinistro cornu erant , , eos qui in altera : : cumque ila tela alternatim utraque ex parte in contrarium ferrentur , , et quicquid obvium erat disperderent , , barbari neque telorum ictus evitare poterant , , neque unde ferirentur satis animadvertebant . . Cum enim Romanis adversa fronte oppositi starent , , singulique in id tantum , , quod prae manibus erat , , intenti respicerent , , et adversus gravis armaturae milites in principiis stantes proeliarentur ; ; equestres autem sagittarios utpote retro positos non couspicerent , , et telorum ictus non pectoribus sed tergis exciperent ; ; quo mali venissent intelligere non poterant . . Plerisque vero eorum ne dubitandi quidem ambigendique de iis quae agebantur locus relinquebatur ; ; statim cum ipso ictu morte eos eos corripiente . . Cadentibus enim semper exterioribus , , stalim interiorum terga nudabantur , , cumque id assidue assidue continenterque fieret , , copiae quam citissime labefactabantur atque interibant , , et ad paucitatem reiligebantur . . Interea Sindual et Heruli cum proelio appropinquassent , , in hostes incurrunt , , qui perfracta penetrataque penetrataque Romanorum acie , , reliquos praeverterant . . Statim itaque atque ad manus ventum est , , pugnam cum eis conserunt : : at illi inopinato rei eventu perculsi , , immo potius insidias esse suspicati , , confestim in fugam sunt versi ; ; transfugas insimulantes , , quod ab eis essent decepti . . Sindual vero acriter νῶν νάω νέω νέω2 νέω3 ἐξηπατημένοι ἐξαπατάω . . οἱ ὅς δὲ δέ ἀμφὶ ἀμφί Σίνδουαλ οὐκ οὐ ἀνίεσαν ἀνίημι , , ἀλλ’ ἀλλά ἐνέκειντο ἔγκειμαι , , ἕως ἕως τοὺς ὅς μὲν μέν κατεστόρεσαν καταστορέννυμι , , οἱ δὲ δέ ἐς εἰς τὰς τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἐξέπεσον ἐκπίπτω δίνας δίνη . . οὕτω οὕτως τε τε τῶν Ἐρούλων τῷ τῷ σφετέρῳ σφέτερος ἐγκαταστάντων , , τό ὅς τε τε κένωμα κένωμα ἐπληροῦτο , , καὶ καί φάλαγξ φάλαγξ συνἐκέκλειστο , , καὶ καί τολοιπὸν οἱ Φράγγοι , , καθάπερ καθά εἰς εἰς ἄρκυσ ξυνειλημμένοι , , ἐκτείνοντο ἐκτείνω κτείνω πάντοθεν πᾶς πάντοθεν . . τε τε γὰρ γάρ τάξις τάξις αὐτοῖς αὐτός τελεώτατα τέλειος διελέλυτο διαλύω , , καὶ καί χύδην χύδην ἐπὶ ἐπί σφᾶς σφεῖς ὑπελίττοντο , , οὐκ οὐ ἔχοντες ἔχω , , τι καὶ καί γένοιντο . . οἱ δὲ δέ Ῥωμαῖοι οὔ οὐ μόνον μόνος τοῖς τόξοις τόξον αὐτοὺς αὐτός διεχρῶντο διαχράομαι , , ἀλλὰ ἀλλά τό τε τε ὁπλιτικὸν ὁπλιτικός καὶ καί οἱ ψιλοὶ ψιλός ἐπῄεσαν ἔπειμι2 , , δοράτιά τε τε ἀκοντίζοντες ἀκοντίζω καὶ καί τοῖς κόποις κόπος διωθούμενοι διωθέω , , καὶ καί ταῖς μαχαίραις μάχαιρα κατατέμνοντες κατατέμνω , , οἵ ὅς τε τε ἱππεῖς ἱππεύς ὑπερκερώσεις ποιούμενοι ποιέω ὑπεδέχοντο ὑποδέχομαι αὐτοὺς αὐτός εἴσω καὶ καί ἀπελάμβανον ἀπολαμβάνω . . εἰ εἰ δέ δέ τι τι αὐτῶν αὐτός καὶ καί διέφυγε διαφεύγω τὰ ξίφη ξίφος , , οἱ δὲ δέ τῇ διώξει δίωξις ἐκβιαζόμενοι ἐκβιάζω ἐς εἰς τὸν ποταμὸν ποταμός κατεφέροντο καταφέρω , , καὶ καί ὑποβρύχιοι ὑποβρύχιος γιγνόμενοι ἔθνησκον ἀποθνῄσκω θνήσκω · · οἰμωγή οἰμωγή τε τε ἠκούετο ἀκούω ἁπανταχοῦ τῶν βαρβάρων οἰκτρότατα οἰκτρός διολλυμένων · · αὐτός αὐτός τε τε δὴ δή οὖν οὖν Βουτιλῖνος στρατηγὸς στρατηγός καὶ καί ὅλον ὅλος ὅλοξ τὸ στράτευμα στράτευμα πανωλεθρίᾳ πανωλεθρία ἠφάνιστο ἀφανίζω , , ἐν ἐν τοῖς καὶ καί οἱ τῶν Ἐρούλων τῆσδε ὅδε τῆς ξυμπλοκῆς μεταβάντες μεταβαίνω , , καὶ καί οὐδεὶς ὅστις ὅστις τῶν Γερμανῶν Γερμανός ἐς εἰς τὰ πάτρια πάτριος ἐνόστησεν νοστέω ἤθη ἠθέω , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὴ μή πέντε ἄνδρες ἀνήρ ὁτῳδηοῦν τρόπῳ τρόπος τροπός διαδεδρακότες . . πῶς πῶς πως δὲ δέ οὐκ οὐ ἂν ἄν εἴη εἰμί ἀρίδηλον ἀρίδηλος , , ὡς ὡς ποινὰς ποινή ὑπέσχον ὑπέχω τῶν ἀδικημάτων ἀδίκημα , , καὶ καί ὑπερτέρα ὑπέρ ὑπέρτερος τις τις αὐτοὺς αὐτός μετῆλθεν μετέρχομαι ἀνάγκη ἀνάγκη ; ; μὲν μέν γὰρ γάρ μύριος μυρίος ἐκεῖνος ἐκεῖνος ὅμιλος ὅμιλος τῶν Φράγγων τε τε καὶ καί Ἀλαμανῶν , , καὶ καί τῶν ὅς ὅσοι ὅσος δὴ δή αὐτοῖς αὐτός τυχὸν ἕτεροι ἕτερος τὸν πόλε - - eis absque ulla intermissione instabat , , donec alios quidem prostravit , , alios vero in in vorticosum flumen adegit Atque ita Herulis in suum locum receptis , , vacuitas illa in medio exercitus suppleta est , , et phalanx clausa : : Francique deinceps veluti retibus involuti , , omni ex parte caedebantur . . Nam et ordo ipaorum penitui eiat dissolutus , , et et confuse inter se glomerabantur , , quid facerent ignari . . Romani autem non solum sagittis eos intcrficiebant , , sed et gravioris et levioris armaturae milites invecti hastas in in eos torquebant , , et et contis profligabant , , ensibusque obtruncabant ; ; equites etiam diductis alis eos circumveniebant et concludebaut ; ; si qui vero eorum eorum enses enses effugerant , , hi ipsi insectantium vi compulsi praecipites in flumen ferebantur , , barbaris passim miserrime pereuntibus . . Ipse itaque dux Butilinus cum universo exercitu ad internecionem periit : : inter quos etiam illi Heruli qui ante proeliuin transfugerant ; ; neque quisquam e e Germanis ad suos suos est est reversus , , praeter praeter quinque viros , , quocunque tandem modo illi evaserint . . Quonam vero pacto non sit perspicuum eos impietalis suae poenas luisse , , superiore quadam necessitate ipsis incumbente ? ? Infinita μοι ξυνδιήνεγκαν συνδιαφέρω , , ἄρδην ἄρδην ἀνήρπαστο , , μόνοι μόνος δὲ δέ ὀγδοήκοντα τῶν Ῥωμαίων ἄνδρες ἀνήρ ἀπέθανον ἀποθνῄσκω ἀποθνήσκω , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω ὑποδεξάμενοι τῇ ὅς τῇ πρώτῳ πρῶτος πρότερος ἐμβολὴν ἐμβολή τῶν πολεμίων πολέμιος . . ἠρίστευσαν ἀριστεύω δὲ δέ ἐν ἐν τῷδε τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον τῶν μὲν μέν Ῥωμαϊκῶν ταγμάτων τάγμα σχεδόν σχεδόν τι τι βαρβάρων δὲ δέ τῶν · · ξυστρατευομένων συστρατεύω Ἀλίγερνος Γότθος γὰρ γάρ καὶ καί ὃς ὅς ἐν ἐν τῇ μάχῃ μάχη ) ) , , Σίνδουάλ τε τε τῶν Ἐρούλων καὶ καί οὐδέν οὐδείς τι τι ἔλαττον ἐλάσσων ἔσχε ἔχω τῶν ἄλλων ἄλλος . . ἅπαντες ἅπας δὲ δέ τὸν Ναρσῆν ἐν ἐν ἐπαίνῳ ἐποιοῦντο ποιέω καὶ καί ἀπεθαύμαζον ἀποθαυμάζω , , ὡς ὡς τῇ ὅς τῇ ἐκείνου ἐκεῖνος προμηθείᾳ προμήθεια ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας δόξης δόξα χωρήσαντες χωρέω . . ι ι ' . . Νίκη νίκη γὰρ γάρ οὕτω οὕτως λαμπρὰ λαμπρός καὶ καί διαφανὴς διαφανής καὶ καί ἐς εἰς τόδε ὅδε περβολῆς προελθοῦσα προέρχομαι οὐ οὐ ῥᾳδίως ῥᾴδιος , , οἶμαι οἴομαι , , ἀνὰ ἀνά τὸν ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν χρόνον χρόνος ἑτέρῳ ἕτερος τῷ τῷ ξυνηνέχθη συμφέρω . . εἰ εἰ δέ δέ που που πού ἄρα ἄρα καὶ καί ἕτεροι ἕτερος πρότερον πρότερος παραπλήσια παραπλήσιος τοῖς Φράγγοις πεπόνθασιν πάσχω , , ἀλλ’ ἀλλά εὕροις γε γε ἂν ἄν καὶ καί ἐκείνους ἐκεῖνος ἀδικίας ἀδικία ἕκατι ἕκητι διαφθαρέντας διαφθείρω . . Δάτις μὲν μέν γὰρ γάρ πὰλαι Δαρείου Δαρεῖος σατράπης σατράπης ἅμα ἅμα στρατεύματι στράτευμα Περσικῷ Περσικός , , Μαραθωνάδε ἀφιγμένος καταστρέψασθαι καταστρέφω τὴν Ἀττικὴν Ἀττική ᾤετο οἴομαι χρῆναι χρή , , καὶ καί μὲν μέν δὴ δή καὶ καί ἅπασαν ἅπας τὴν Ἑλλάδα Ἑλλάς . . αἴτια αἴτιος δὲ δέ ἦν εἰμί τῆς ἐφόδου ἔφοδος3 ἔφοδος ὅσιον ὅσιος μὲν μέν οὐδὲν οὐδείς οὐδὲ οὐδέ δίκαιον δίκαιος · · ὅτι ὅτι2 ὅτι δὲ δέ βασιλέα βασιλεύς Δαρεῖον Δαρεῖος , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τὸ τῆς Ἀσίας Ἀσία μέγεθος μέγεθος οὐκ οὐ ἐχώρει χωρέω , , ἀλλὰ ἀλλά δεινὰ δεινός ἐποιεῖτο ποιέω εἰ εἰ μὴ μή χειρώσοιτο καὶ καί τὴν Εὐρώπην Εὐρώπη . . ταῦτά τοι τοι καὶ καί ἡσσῶντο ἡσσάομαι ἀνακράτος ὑπὸ ὑπό Μιλτιάδου Μιλτιάδης οἱ Μῆδοι Μῆδος . . τοσοῦτοι γὰρ γάρ αὐτῶν αὐτός ἐν ἐν τῷδε ὅδε enim illa Francorum pariter et Alemannorum turba . . et quotquot alii sociale cum ipsia bellum gesserant , , penitus deleti sunt ; ; soli vero ex Romanis octoginta viri desiderati , , qui quidem primum hostium impetum exceperant . . In hoc autem proelio strenue strenue rem gesserunt , , e e Romanis Legionibus fere omnes ; ; ex auxiliaribus vero barbaris Aligernus ille Gothus ( ( nam et ipse conflictui conflictui interfuit ) ) et et Sindual Herulorum dux nihilo aliis inferior . . Omnes vero Narsetem laudibus extollebant atque admirabantur , , tanquam ipsius prudentia ad tantam gloriam evecti . . 10 . . Adeo enim illustrem ac splendidam , , adeoque excellentem victoriam non facile crediderim prioribus seculis cuiquam obtigisse . . Si qui vero etiam alii antehac non absimilem cladem acceperunt , , reperies et illos ob iniusta impiaque ipsorum facta periisse . . Datis enim olim Darii satrapa ubi cum Persarum exercitu Marathonem venisset , , Atticam se , , immo vero universam universam Graeciam , , eversurum sperabat . . Causa vero expeditionis neque aequa neque iusta erat ; ; sed cum Darium regem , , uti videtur , , Asiae magnitudo non non caperet , , grave ipsi molestumque erat nisi etiam Europam subiugaret : : idcirco etiam summa vi devicti sunt a Miltiade Medi . . Tot enim ab ipso in illo proelio caesi fuerunt , , ut Athenienses , , cum ante pugnam ( ( ita enim fertur , , ) ) comminati essent , , se totidem numero hircos Dianae sacrificaturos τῷ τῷ ἔργῳ ἔργον ἄνῄρηνται , , ὥστε ὥστε ἀμέλει ἀμέλει πρὸ πρό τῆς μάχης μάχη τοὺς’ Αθηναίους λέγεται λέγω γὰρ γάρ οὕτω οὕτως ) ) χιμάρους χίμαρος ἰσαρίθμους ἰσάριθμος τῶν ἀπολουμένων δυσμενῶν δυσμενής τῇ Ἀρτέμιδι Ἄρτεμις θύσειν θύω θύω2 ἀπειλήσαντας , , ἐς εἰς τοσοῦτον τοσοῦτος ἵλεῳ ἐντυχεῖν ἐντυγχάνω τῇ Ἀγροτέρᾳ Ἀγροτέρα , , καὶ καί ἀπόνασθαι ἀπονίναμαι τῆς εὐθηρίας , , ἐς εἰς ὅσον ὅσος μὴ μή οἴους οἶος τε τε γενέσθαι γίγνομαι τὸ χαριστήριον χαριστήριος ἀποτίσαι ἀποτίνω , , ἀλλ’ ἀλλά ἐπιλιπεῖν ἐπιλείπω θυομένας ἔτι ἔτι τὰς αἶγας αἴξ , , καὶ καί πρὸς πρός ἀντίδοσιν ἀντίδοσις μὴ μή διαρκέσαι διαρκέω . . Ξέρξης Ξέρξης δὲ δέ ἐκεῖνος ἐκεῖνος πάνυ πάνυ , , κὼ τὰ τοῦ Ξέρξου Ξέρξης θαύματα θαῦμα , , τῷ τῷ ἄρα ἄρα γε γε τρόπῳ τρόπος τροπός ὑπὸ ὑπό τῶν Ἑλλήνων Ἕλλην νενίκηται , , ὅτι ὅτι2 ὅτι μὲν μέν ἀλαζών τε τε ἦν εἰμί καὶ καί ἀτάσθαλος ἀτάσθαλος , , καὶ καί καταδουλωσόμενος ᾔει εἶμι τοὺς οὐδὲν οὐδείς ἠδικηκότας ἀδικέω , , μόνῳ μόνος τε τε τῷ τῷ πλήθει πλῆθος πίσυνος πίσυνος καὶ καί τῇ τῶν ὅπλων ὅπλον παρασκευῇ παρασκευή , , εὐβουλίᾳ εὐβουλία οὐ οὐ μάλα μάλα ἐχρῆτο χράω2 χράομαι χραύω χράω · · οἱ ὅς δὲ δέ ὅσιά ὅσιος γε γε δρῶντες δράω , , ὑπὲρ ὑπέρ τῆς σφετέρας σφέτερος ἐλευθερίας ἐλευθερία ἠμύ ἠμύ - - νοντο , , οὐδὲν αὐτοῖς αὐτός τῶν ἐς εἰς δύναμιν δύναμις παρειμένον παρίημι , , ἀλλὰ ἀλλά βουλευόμενοί βουλεύω τε τε τὰ δέοντα δέω δέω2 δεῖ καὶ καί ἐπιτελοῦντες ἐπιτελέω ; ; τὰ δὲ δέ Γυλίππου Γύλιππος τρόπαια τοῦ Σπαρτιάτου Σπαρτιάτης , , τήν τε τε Νικίου Νικίας καὶ καί Δημοσθένους Δημοσθένης κατάλυσιν κατάλυσις , , καὶ καί ἅπαντα ἅπας τὰ ἐν ἐν Συρακούσαις Συράκουσαι κακὰ κακός , , μῶν μῶν ἄλλοθεν ἄλλος ἄλλοθεν εὕροι εὑρίσκω τις τις ἂν ἄν γεγενημένα ἔξ ἐκ ἐξ ἀνοίας ἄνοια τε τε καὶ καί ἀδικίας ἀδικία ; ; τί τι γὰρ γάρ ἠβούλοντο βούλομαι οἱ Ἀθηναῖοι , , τοὺς ὅς ἰΠὶ θύραις θύρα πολεμίους πολέμιος ἀφέντες ἀφίημι , , οἱ δὲ δέ ὡς ὡς ὡς ποῤῥωτάτω ἐπιστρατεύειν ἐπιστρατεύω καὶ καί λυμαίνεσθαι λυμαίνομαι τῇ Σικελίᾳ Σικελία ; ; πολλὰ πολύς μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί ἕτερα ἕτερος ἔχοι ἔχω τις τις ἂν ἄν ἀπαριθμεῖσθαι ἀφροσύνης ἀφροσύνη τε τε καὶ καί ἀδικίας ἀδικία τοιάδε τοιόσδε κυήματα κύημα , , καὶ καί ὅπως ὅπως σίνονται σίνομαι τοὺς χρωμένους χράω2 , , πλὴν ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ταῦτα οὗτος ἡγοῦμαι ἀποχρώντως ἀποχρώντως quot hostes interfecisscnt , , adeo propitiam habuerint venatricem deam , , adeoque prospere venarentur , , ut suscepta vota persolvere nequirent , , sed sacrificatis etiam capellis numerum caesorum exaequare non possent . . Xerxes vero ille magnus et Xerxis miracula , , quouam obsecro modo a Graecis victa sunt , , quam quod ille quidem et arrogans et iniquus erat , , et eos subiugaturus venerat , , a a quibus nullam iniuriam acceperat ? ? Et sola multitudine armorumque apparatu fretus , , recto consilio non admodum utebatur . . Graeci vero aequa facientes pro sua libertate pugnabant , , nihil quoad eius fieri poterat praetermittentes , , sed quod in rem ipsorum esset et consultantes et exsequentes . . Gylippi vero Lacedaemonii trophaea , , et Niciae Demosthenisque Demosthenisque cladem , , omniaque ad Syracusas mala , , num aliunde quispiam fluxisse comperiet quam ex amentia pariter et iniquitate ? ? Quid enim sibi volebant Athenienses , , cum , , hoste qui pro foribus erat neglecto , , quam longissime a a domo domo exercitum ducerent , , Siciliamque infestarent ? ? Posset ἐν ἐν τῷ παρόντι πάρειμι εἰρῆσθαι λέγω ἐρῶ . . Τότε τότε δὲ δέ οἱ Ῥωμαῖοι , , ἐς εἰς γὰρ γάρ τὰ πρότερα πρότερος αὖθις αὖθις ἰτέθν , , ) ) τοὺς μὲν μέν σφετέρους σφέτερος νεκροὺς νεκρός , , ὅς νενόμισται νομίζω , , καταχώσαντες , , τοὺς δὲ δέ τῶν πολεμίων πολέμιος σκυλεύσαντες σκυλεύω , , μέγα μέγας τι χρῆμα χρῆμα ἤθροισαν ἀθροίζω ὅπλων ὅπλον , , καταστρεψάμενοι καταστρέφω δὲ δέ αὐτῶν αὐτός καὶ καί τὸ χαράκωμα χαράκωμα , , καἰ ἅπαντα ἅπας διαρπάσαντες διαρπάζω , , οὕτω οὕτως δὴ δή τῇ ὅς τῇ λεῴ σεσαγμένοι σάσσω σάττω , , παιανίζοντές τε τε καὶ καί στεφανηφοροῦντες , , καὶ καί τὸν στρατηγὸν στρατηγός ἐν ἐν κόσμῳ κόσμος προηγούμενοι , , ἐς εἰς τὴν Ῥώμην Ῥώμη ἦν εἰμί δὲ δέ ἰδεῖν ὁράω εἶδον ἐπιπολὺ τὰ ἀμφὶ ἀμφί Καπύην Καπύη ἅπαντα ἅπας πέδια τῷ τῷ λύθρῳ λύθρον λύθρος περιῤῥεόμενα , , καὶ καί ὑπερχειλῆ τὸν ποταμὸν ποταμός τῷ τῷ ὑπερπεπλῆσθαι ὑπερπίμπλημι σωμάτων σῶμα . . ἐμοὶ δέ δέ τις τις τῶν ἐπιχωρίων ἐπιχώριος καὶ καί ἐλεγεῖόν τι τι ἔφη φημί ἐς εἰς κύρβιν τινὰ λιθίνην λίθινος ὑπό ὑπό του γεγράφθαι γράφω ἀμφὶ ἀμφί τὰς ὄχθας ὄχθη τοῦ ποταμοῦ ποταμός ἱδρυμένην , , ὧδέ ὧδε πως πως ἔχον ἔχω · · Ῥεῖθρα Κασουλίνου ποταμοῦ ποταμός βεβυρημένα Δέξατο Τυρσηνῆς ἠιόνος κροκάλη , , Ἡνίκα Φραγγικὰ φῦλα φῦλον κατέκτανεν κατακτείνω Αὐσονὶς αἰχυὴ , , Ὁππόσα δειλαίῳ πείθετο πείθω Βουτιλίνῳ · · Ὄλβιστον τόδε ὅδε χεῦμα χεῦμα , , καὶ καί ἔσσεται ἀντὶ ἀντί τροπαίου τροπαῖος Αἵματι αἷμα βαρβαρικῷ βαρβαρικός δηρὸν δηρός ἐρευθόμενον ἐρεύθω . . quispiam etiam alia multa eiuscemodi stulta iniquaque consilia enumerare , , utque suis auctoribus sint perniciosa ; ; sed haec nunc commemorasse suffecerit . . Tum vero Romani ( ( redeundum enim est est ad institutum ) ) cum cum suos qui in in proelio cecidissent patrio more tumulassent , , hostiumque hostiumque cadavera spoliassent , , maximam armorum vim vim congesserunt . . Vallo etiam ipsorum subverso , , omnibnsque direptis , , ita tandem praeda onusti , , paeana canentes , , et corollis redimiti , , et praefectum decenter decenter eompositeque deducentes , , Romam redierunt . . Videre autem erat longe lateque circa Capuam campos omnes cruore ac tabo perfusos , , et fluvium prae cadaverum , , quibus opplebatur , , multitudine exundantem . . Mihi vero quidam ex indigenis retulit , , carmen quoddam tabulae saxeae a quopiam inscriptum fuisse , , ad cipaa fluminis positae , , quod sic habet : : Densa Casulino roptata cadarera ab amne Tyrrheni accepit vasta crepido maris , , Ausonius Francos quo tempore straverat Quotquot Butilino paruerant misero . . Felicem o o fluvium ! ! fuerit fuerit vice namque trophaei , , Barbarico tingi posse cruore diu . . τοῦτο οὗτος μὲν μέν οὖν οὖν τὸ ἐπίγραμμα ἐπίγραμμα , , εἴτε εἴτε ὡς ὡς ὡς ἀληθῶς ἀληθής ἐγκεχὰρακται τῷ λίθῳ λίθος , , εἴτ́ε καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως ᾀδόμενον ἐς εἰς ἐμὲ ἵκετο ἱκνέομαι , , οὐδὲν οἶμαι οἴομαι τὸ κωλύον ἐνθάδε ἐνθάδε ἀναγεγράφθαι ἀναγράφω . . ἴσως ἴσος ἴσως γὰρ γάρ καὶ καί ἐς εἰς μαρτύριον μαρτύριον οὐκ οὐ ἄχαρι ἂν ἄν εἴη εἰμί τῶν ἐν ἐν τῇδε ὅδε τῇ ξυμπλοκῇ γεγενημέιων . . ια ' . . Ἐν ἐν τούτω οὗτος δὲ δέ τοῖς ' Ρωμαίοις ἠγγέλλετο ἀγγέλλω ναὶ τὰ ἐν ἐν Βενετίᾳ ἔπι ἐπί Λευθαρίῳ τε τε καὶ καί τοῖς ἀμφ’ αὐτὸν αὐτός ἅπασι ἅπας ζυνενεχθέντα . . τότε τότε τοτέ δὴ δή οὖν οὖν καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον οἵ τε τε ἀστοὶ καὶ καί τὰ στρατεύματα στράτευμα χορείας χορεία ἐτέλουν τελέω καὶ καί πανηγύρεις , , ὡς ὡς οὐδὲν οὐδείς εντι αὐτοῖς αὐτός ἀντίξουν προσγενησόμενον , , ἀλλ᾿ ἐν ἐν εἰρήνῃ εἰρήνη τολοιπὸν βιοτεύσοντες . . τῶν ὅς γὰρ γάρ ἐμβαλόντων ἐς εἰς τὴν Ἰταλιαν πολεμίων πολέμιος οὕτω οὕτως δὴ δή ἁπανταχοῦ διολωλότων , , οὐκ οὐ ᾤοντο οἴομαι ἄλλους ἄλλος ἐπιβήσεσθαι . . καὶ καί ταῦτα οὗτος μὲν μέν τὸ πλῆθος πλῆθος διενοεῖτο διανοέομαι , , οἶα οὐ οὐ τῶν ἀκριβῶν ἀκριβής στοχάζεσθαι στοχάζομαι πεφυκότες φύω , , ἀλλ᾿ ἐς εἰς ῥᾳστώνην ῥᾳστώνη ἐκβεβλημένοι ἐκβάλλω , , καὶ καί πρὸς πρός τὸ ἡδόμενον τῆς γνώμης γνώμη ἅπαντα ἅπας κριινοντες . . τῷ τῷ δὲ δέ Ναρσῇ ὀρθῶς ὀρθός ἕκαστα ἕκαστος διασκοποῦντι , , ἀκολασία ἀκολασία ἐδόκει δοκέω τὸ χρῆμα χρῆμα καὶ καί παραφροσύνη παραφροσύνη , , εἴ εἰ γε γε ᾤνοντο μηκέτι μηκέτι ἕξειν ἔχω ἀνάγκην ἀνάγκη ἑτέρους ἕτερος ὑποδύεσθαι πόνους πόνος , , ἀλλὰ ἀλλά χρῆναι χρή μᾶλλον μᾶλλον ἐς εἰς τὸ τρυφερώτερον τρυφερός τῆς διαιτ́ης ἐς εἰς ἀεὶ ἀεί μεταβεβλῆσθαι μεταβάλλω . . ἐλειπ́πογὰρ , , οἶμαι οἴομαι , , αὐτοῖς αὐτός ὑπὸ ὑπό ἀβελτερίας ἀβελτερία τὰς ἀσπίδας ἀσπίς τυχὸν τυγχάνω καὶ καί τὰ κράνη κράνος ἀμφορέως οἴνου οἶνος καὶ καί βαρβίτου βάρβιτος ἀποδόσθαι ἀποδίδωμι , , οὕτω οὕτως περιττὰ τολοιπὸν καὶ καί ἀνό - - Hoc itaque epigramma sive revera saxo saxo incisum fuit , , sive alioqui hoininum sermonibus celebratum ad ad me pervenit , , non abs re , , ut arbitror , , hoc loco a a me est relatum . . Fuerit enim non inelegans monumentum eorum quae illo proelio acciderunt . . 11 . . Interea vero Romanis nuntiatum est , , quem exitum Leutharis omnesque eius copiae in Venetis habuissent . . Tum itaque multo amplius et cives et exercitus festivas choreas ludosque panegyricos agitabant , , tanquam nihil ultra hostile metuentes , , et in pace tranquillitateque deinceps victuri . . Hostibus enim Italiam sua invasione inquietantibus ita passim penitus deletis , , non putabant alios superventuros . . Atque hoc quidem erat multitudinis iudicium ; ; quippe quac nequaquam accurate res perpcndere solet , , sed sed otio ignaviaeque immersa ex eo , , quod iucundum gratumque gratumque ipsi est , , omnia iudicat . . Narseti vero recte omnia consideranti stultitia dementiaque videbatur , , si adcmptain sibi denceps omnem alios labores subeundi necessitatcm putarent ; ; sed molliori vitae sese totos dederent Parum enim aberat , , ut prae stoliditatc scuta et galeas amphoris vinariis et barbitis commutarent : : adeo supervacanca inutiliaque sibi in posterum fore arma rebantur . . Narses autem verisimiliter colli - - νητα ἡγοῦντο τὰ ὅπλα ὅπλον . . δὲ δέ στρατηγὸς στρατηγός τὰ εἰκότα ἔοικα διεγίγ́νωσκεν , , ὡς ὡς ἄρα ἄρα καὶ καί αὖθις αὖθις πόλεμοι πόλεμος ἔσονται εἰμί Φραῃικοι , , καὶ καί ἐδεδίει δείδω , , μή μή ποτε ποτε οἱ ' ' Ρωμαῖοι ἐς εἰς τὸ ἁβροδίαιτον ἁβροδίαιτος τραπέντες τέρπω τρέπω , , τὰ ὅς φρονήματα φρόνημα διαφθαρεῖεν διαφθείρω · · εἶτα εἶτα εἰ εἰ παρατάξεως παράταξις ἐπέλθοι ἐπέρχομαι καιρὸς καιρός , , οἱ δὲ δέ , , ὄκνῳ ὄκνος εἴκ́οπες , , ἀπαγορεύσαιεν τοῖς κινδύνοις κίνδυνος . . καὶ καί ἴσως ἴσος ἴσως ἂν ἄν οὐ οὐ πολλῷ πολύς ὕστερον ὕστερος καὶ καί τόδε ὅδε ξυνέβη συμβαίνω , , εἰ εἰ μὴ μή θᾶττον ταχύς θάσσων δεῖν δέω δέω2 δεῖ ᾠήθη ξυγκαλεσάμενος τὰ στρατεύματα στράτευμα , , καὶ καί παραίνεσιν παραίνεσις προσάγων προσάγω . . ἀρίστην ἄριστος ἐς εἰς τὸ σῶφρόν σώφρων τε τε καὶ καί ἀνδρεῖον ἀνδρεῖος τὰς γνώμας γνώμη μετάγειν μετάγω , , καὶ καί ὑποτέμνεσθαι ὑποτέμνω τὸ ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω τῆς μεγαλαυχίας μεγαλαυχία . . οὕτω οὕτως δὴ δή οὖν οὖν ἁπάντων ἅπας συνηθροισμένων , , παρελθὼν παρέρχομαι ἐς εἰς μέσον μέσος ἔλεξεν λέγω τοιάδε τοιόσδε . . ιβ΄ . . Τοὺς μὲν μέν ἀθρόον καὶ καί οὐ οὐ πάλαι πάλαι συμβὰν εὐτυχίας εὐτυχία τινὸς μετασχόντας μετέχω , , οὐκ ἀπεικὸς οἶμαι οἴομαι πρὸς πρός ἀπειροκαλίαν ἀπειροκαλία ἐκκλῖναι ἐκκλίνω , , καὶ καί τῷ τῷ ἀσυνήθει καταπεπλῆχθαι καταπλήσσω , , μάλιστα μάλιστα ἡνίκα ἡνίκα τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος καὶ καί τὸ παρ’ παρά ἀξίαν ἄξιος προσῇ . . ὑμεῖς δὲ δέ , , ἄνδρες ἀνήρ , , ποίαν πόα ἂν ἄν καὶ καί προβάλοισθε σκῆψιν σκῆψις , , ἤν ἐάν τις τις ὑμᾶς τῆς μπαβολῆς αἰτιῷτο αἰτιάομαι ; ; πότερον πότερος ὡς ὡς ὡς νῦν νῦν ἐγεύσασθε νίκης νίκη , , οὐ οὐ πρότερον πρότερος εἰωθότες εἴωθα ; ; ἀλλ᾿ ὑμεῖς οἱ Τωτιλάν τε τε καὶ καί Τεΐαν καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ Γοτθικὸν ἔθνος ἔθνος ἐκποδὼν ἐκποδών ποιησάμενοι ποιέω · · ἀλλ᾿ ὡς ὡς ὡς μείζονος μέγας καθ’ κατά ὑμᾶς αὐτοὺς αὐτός πειρᾶσθε τῆς τύχης τύχη ; ; καὶ καί ποῖον ποιός ποῖος ἂν ἄν μέγεθος μέγεθος εὐδαιμονίας εὐδαιμονία τῇ τῶν ' ' Ρωμαιων δόξῃ δόξα συμμετρηθείη ; ; συγγενὲς συγγενής γὰρ γάρ ἡμῖν καὶ καί πάτριον πάτριος κρατεῖν κρατέω ἀεὶ ἀεί τῶν πολεμίων πολέμιος . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν κρα - - gohat , , non defutura nova cum Francis bella ; ; et verebatur ne , , si otio sese et et mollitiei semel dedidissent , , masculum eorum robur enervaretur ; ; et , , si rursus in aciem prodeundum esset , , ignavia victi in in proeiiis animum desponderent . . Et fortasse non multo post hoc hoc ipsum evenisset , , nisi confestim convocatis convocatis omnibus copiis , , optima oratione cohortandos et ad temperantiam fortitudinemque traducendos ipsorum ipsorum auimos duxisset , , nimianique arrogantiam et iactautiam retundeudam . . Omnibus itaque in unum congregatis , , ipse in medium progressus in hunc modum verba fecit . . 12 . . Qui repeute et et praeter veterem suum morem prospere rem gerunt , , haud sane disseutaueum fuerit , , si felicitatem suam moderate moderate non ferant , , et novitate victoriae victoriae perculsi insolescant , , praecipue si ilii , , quibus inopinata victoria accidit , , parum etiam ea digni fuisse vidcautur . . At vos , , o o viri , , quid excusationis estis praetensuri , , si quis vos vos huins mutatiouis animorum insimulet ? ? Anne , , quod nunc primum victoriam degustetis , , antehac non assueti ? ? Atqui vos et Totilam et Teiam et universam Gothicam nationem profligastis . . Sed maiorem quam quae in vos cadere solet felicitatem experti estis . . Quaenam vero felicitatis magnitudo potes Romanorum gloriae aequi - - τεῖτε , , καὶ καί οὔτε οὔτε μειόνων καθόσον νικᾶτε νικάω ἄξιοι ἄξιος καθεστήκατε καθίστημι , , οὔτε οὔτε τοῦ προσήκοντος προσήκω καταδεεστέραν καταδεής παρέχεσθε παρέχω τὴν πεῖραν πεῖρα . . μέτεστι μέτειμι δὲ δέ τούτων οὗτος ὑμῖν οὐκ οὐ ἐκ ἐκ ῥᾳστώνης ῥᾳστώνη τε τε καὶ καί ἡδυπαθείας ἡδυπάθεια , , ἀλλ᾿ ἐκ ἐκ πόνων πόνος συχνῶν συχνός καὶ καί ἱδρώτων ἱδρώς καὶ καί τῆς τῶν κινδύνων κίνδυνος μελέτης μελέτη . . οὐκοῦν οὐκοῦν οὔκουν χρεὼν ὑμᾶς καὶ καί νῦν νῦν ἐμμένειν ἐμμένω τοῖς προεγνωσμένοις , , καὶ καί μὴ μή μόνον μόνος ἥδεσθαι ἥδομαι τοῖς παροῦσιν πάρειμι , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί τοῦ μέλλοπος πέρι περί , , ὅπως ὅπως ὅμοιον ὅμοιος ἔσται εἰμί , , σκοπεῖν σκοπέω . . τοῖς γὰρ γάρ μὴ μή ταῦτα οὗτος λογιζομένοις οὐ οὐ μόνιμα μόνιμος τὰ τῆς εὐπραγίας εὐπραγία , , ἀλλὰ ἀλλά πρὸς πρός τοὐναντίον ἐναντίον ὡς ὡς ὡς τὰ πολλὰ πολύς μεταχωροῦσιν αἱ τύχαι τύχη . . καὶ καί τεκμήριον τεκμήριον ἔστω εἰμί σαφὲς σαφής τόδε ὅδε τὸ τῶν Φράγγων πάθος πάθος , , ἐφ’ ἐπί ὅς ὅς2 νῦν νῦν ὑμεῖς δικαίως δίκαιος αὐχεῖτε . . εὖ εὖ γὰρ γάρ αὐτοῖς αὐτός τέως τέως τεός τῶν πραγμάτων πρᾶγμα ἐχόντων ἔχω , , οἱ δὲ δέ πρὸς πρός ἀλαζονείαν ἀλαζονεία τραπέντες τέρπω τρέπω , , πόλεμον πόλεμος ἤραντο αἴρω καθ’ κατά ἡμῶν , , οὐ οὐ προορώμενοι προοράω τὸ σφαλερὸν σφαλερός τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . ἀπολώλασι ἀπόλλυμι τοιγαροῦν ἅπαντες ἅπας τῇ ὅς τῇ σφῶν σφεῖς αὐτῶν αὐτός ἀβουλίᾳ ἀβουλία μᾶλλον μᾶλλον , , τοῖς ἡμῶν ἐγώ ὅπλοις ὅπλον . . αἰσχρὸν αἰσχρός τoίνυν ὑμᾶς , , ἄνδρες ἀνήρ ' ' Ρωμαῖοι , , ταὐτὸ αὐτός παθεῖν πάσχω τοῖς βαρβάροις , , καὶ καί μὴ μή τοσοῦτον ταῖς γνώμαις γνώμη αὐτῶν αὐτός περιεῖναι , , ὁπόσον ὁπόσος τῇ ὅς τῇ ῥωμη̣ · · μηδὲ γὰρ γάρ οἰέσθω οἴομαι τις τις ὑμῶν ὑμός , , ὡς ὡς οὐδὲν ἔτι ἔτι πολέμιον πολέμιος ἔσται , , ἁπάντων ἅπας δῆθεν δῆθεν τῶν δυσμενῶν δυσμενής διαφθαρέντων διαφθείρω . . καίτοι εἰ εἰ καὶ καί τοῦτο οὗτος βεβαίως βέβαιος προσῆν πρόσειμι , , ἀλλ᾿ οὐδ᾿ ὣς ὡς ὡς ὑμίν σύ μεταθετέον τοὺς τρόπους τρόπος τροπός , , οὐδὲ οὐδέ τοῦ πρέποντος πρέπω ἀφεκτέον ἀπέχω ἀφεκτέος . . οὐ οὐ μὴν μήν οὐδὲ οὐδέ συμβαίνουσαν συμβαίνω εὕροι εὑρίσκω τις τις ἂν ἄν τὴν τῶν πραγμάτων πρᾶγμα φύσιν φύσις ταῖς ὑμετέραις ὑμέτερος ἐννοίαις ἔννοια . . οἱ γὰρ γάρ Φραγγοι , , πολυάνθρωπόν τι τις parari ? ? Innatum enim vobis et et patrium est , , hostes semper vincere . . Vincitis itaque , , neque minore victoria victoria digni estis , , neque inferiorem vestra dignitate et meritis fortunam estis consecuti . . Est vero quod haec accepta feratis non ignaviae et mollitiei , , sed continuis laboribus atque sudoribus proeliorumqne exercitationi . . Quocirca insistendum vobis est etiam nunc veteribus institutis , , nequc solum ob praesentem rerum statum lactari , , sed de futuro etiam , , ut similis sit , , sollicitos esse oportet . . Qui enim ita consilia sua non instituunt , , iis prosperitas stabilis ac diuturna esse non potest , , sed in contrarium plerumque fortuna vertitur . . Cuius quidem rei evidens argumentum haec Francorum clades fuerit , , ob quam vos nunc merito gloriamini . . Cum enim res illorum hactenus bono in in statu essent , , ipsi animis elati atque insolescentcs bellum adversus nos susceperunt , , spei lubricitatem non non pracvidentes . . Perierunt itaque omnes , , sua potius ipsorum temeritate , , quam nostris armis . . Turpe igitur fuerit vos , , viri Romani , , ita ut barbari barbari affectos esse , , nequc tantum mentis , , quantum corporis robore esse superiores . . Neque enim quisquam vestrum sibi persuadeat , , nihil ultra infestum nobis metuendum ; ; universis nimirum hostibus deletis . . Quod ut maxime ita esset , , tamen ne sic quidem a a moribus vestris est est discedendum , , neque ab officio abstiuendum ; ; sed neque rerum ipsarum negotiorum - - γένος γένος κὼ μέγιστον μέγας , , καὶ καί λίαν λίαν ὀρθῶς ὀρθός τὰ πολεμικὰ πολεμικός ἠσκημένον ἀσκέω , , ἀπόμοιρα ἀπόμοιρος δέ δέ τις τις αὐτῶν αὐτός οἱ νενικημένοι νικάω βραχεῖα βραχύς , , καὶ καί ὃση μὴ μή δέος δέος αὐτοῖς αὐτός ἐμβαλεῖν ἐμβάλλω , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί πρὸς πρός ὀργὴν ὀργή ἀναστῆσαι ἀνίστημι . . οὔκουν οὐκοῦν οὔκουν εἰκὸς ἔοικα αὐτοὺς αὐτός ἠρεμήσειν ἠρεμέω , , οὐδὲ οὐδέ καθέξειν κατέχω ἐν ἐν ἀποῤῥήτῳ τὴν ὕβριν ὕβρις , , ἀλλὰ ἀλλά πλείονι στρατῷ στρατός καθ’ κατά ἡμῶν ἐγώ ἥξουσι ἥκω , , καὶ καί οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἀναμαχοῦνται . . νῦν νῦν οὖν οὖν ὑμεῖς , , εἰ εἰ δοκεῖ δοκέω , , παρέντες πείρω τὴν ῥᾳθυμίαν ῥαθυμία ῥᾳθυμία , , ἀνανεώσασθε τὸ φιλοκίνδυνον πλέον πλέως πλέος πρότερον πρότερος , , ὅσῳ ὅσος καὶ καί μείζονα μέγας τῶν φθασάντων φθάνω τὰ ἐσόμενα προσδοκητέον . . οὕτω οὕτως γὰρ γάρ ὑμῶν ὑμός διατελούντων , , εἰ εἰ μὲν μέν ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς παρεῖεν , , καὶ καί δὴ δή παρεσκευασμένοις ὑμῖν σύ προσβαλοῦσι καὶ καί οἵοις οἷος μελλήσεως μέλλησις μὴ μή προσδεῖσθαι προσδέω2 προσδέω . . εἰ εἰ δὲ δέ καὶ καί παντάπασιν παντάπασι ἐνδοῖεν ἐνδέω , , εἰρήσθω λέγω ἐρῶ γὰρ γάρ ἄμφω ἄμφω , , ) ) ἀλλὰ ἀλλά τό ὅς γε γε ὑμέτερον ὑμέτερος ἐν ἐν ἀσφαλεῖ ἀσφαλής Νίσεται , , Ταὶ τὰ κράτιστα κράτιστος δόξοιτε ἂν ἐάν βεβουλεῦσθαι βουλεύω Τοιαῦτα τοῦ Ναρσοῦ παραινέσαντος παραινέω , , αἰδὼς αἰδώς ἅπαντα ἅπας κατεῖχεν κατέχω τὸν στρατὸν στρατός μεταμέλον αὐτοῖς αὐτός τῆς παροινίας παροινία . . καὶ καί οἱ ὅς μὲν μέν τὸ ἐκμελές ἐκμελής τε τε καὶ καί ἀκολασταῖνον τῆς γνώμης γνώμη ἀποβαλόντες ἀποβάλλω , , ἐς εἰς τὰ πάτρια πάτριος ἤθη ἦθος μετεκοσμουντο . . ιγ΄ . . Ἀποδασμὸς δὲ δέ τῶν Γότθων ἐς εἰς ἑπτακισχιλίους ἑπτακισχίλιοι μαχίμους ἀποκεκριμένοι ἀποκρίνω , , οἱ δὴ δή ἐτύγχανον τυγχάνω πολλαχοῦ πολλαχοῦ τοῖς Φράγγοις προσβεβοηθηκότες προσβοηθέω , , λογιζόμενοι ὡς ὡς οὐκ οὐ ἀνήσουσιν οἱ Ῥωμαῖοι , , ἀλλ’ ἀλλά ἤδη ἤδη καὶ καί τοῖς ὅς οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν ἐπιπεσοῦνται , , αὐ - - que que uaturam ac statum cum consiliis vestris congruere quisquam comperiat . . Francorum enim natio est populosissima et maxima , , et apprime in re bellica exercitata : : et caesi a a nobis exigua quaedam erant eorum portio , , et quidem tantula , , ut metum ipsis non non sit sit iniectura , , sed sed potius iram concitatura . . Verisimile itaque non est , , eos conquieturoa , , neque contumeliam tacite in pectore pressuros , , sed maiorem cxercitum in nos ducturos , , brevique bellum redintegraturos . . Vos itaque nunc , , abiecta si placet ignavia , , instaurate vestram in adeundis periculis bellicis alacritatem , , eo quam autea maiorem , , quo maiora praeteritis futura sunt exspectanda . . Ita enim perseverantibus vobis , , si quidem quam quam citissime advenerint , , praeparatos vos offendent nullaque mora indigentes . . Si vero omnino tardaverint ( ( utrumque enim dicendum est ) ) vestrae tamen res in tuto erunt collocatae , , et quam optime vobis consuluisse videbimini . . monente Narsete , , pudor universum exercitum invasit , , et prioris vesaniae poenitudo . . Atque hi quidem negligentia vecordiaque abiecta ad patrios mores redierunt . . 13 . . Portio vero quaodam Gothorum , , ad septem bellatorum millia , , qui multis in locis Francis auxilio fuerant , , cum secum reputarent Romanos Romanos non non conquieturos , , sed non multo post etiam in ipsos τίκα οἱ γε γε ἐς εἰς Κάμψας τὸ φρούριον φρούριον ἀνεχώρουν ἀναχωρέω . . βέβαιον βέβαιος γὰρ γάρ ἐπιεικῶς ἐπιεικής ἦν εἰμί καὶ καί ἐρυμνότατον τὸ χωρίον χωρίον , , τῷ τῷ ἐν ἐν ὄρει ὄρος τε τε κεῖσθαι κεῖμαι ἀνάντει καὶ καί πρὸς πρός αὐτῇ αὐτός δή δή που που πού τῇ ἀκρωνυχίᾳ πέτρας πέτρα τε τε ἀπο - - τόμους τόμος πάντοθεν πᾶς πάντοθεν ἀνέχειν ἀνέχω καὶ καί παρατετάσθαι , , ὡς ὡς μὴ μή πολεμίοις πολέμιος εὐέφοδον εἶναι εἰμί . . ἐνταῦθα ἐνταῦθα δὴ δή οὖν οὖν οἶδε οἶδα οἱ Γότθοι ξυνειλεγμένοι συλλέγω ᾤοντο οἴομαι ἐν ἐν τῷ τῷ ἀσφαλεῖ ἔσεσθαι εἰμί , , καὶ καί προσχωρεῖν προσχωρέω τοῖς Ῥωμαίοις οὔτι οὔτις οὔτι μάλα μάλα ἠβούλοντο βούλομαι , , μᾶλλον μᾶλλον μὲν μέν οὖν οὖν καὶ καί παντὶ πᾶς σθένει σθένος ἀντιτετάξεσθαι , , ἤν ἐάν τις τις ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἴοι εἶμι . . ἐξώτρυνε ἐξοτρύνω γὰρ γάρ αὐτοὺς αὐτός ἐς εἰς τοῦτο οὗτος καὶ καί ἀνεκίνει ἀνὴρ ἀνήρ βάρβαρος βάρβαρος , , ὃς ὅς δὴ δή σφῶν σφεῖς καὶ καί ἡγεῖτο , , Ῥάγναρις ὄνομα ὄνομα , , καίτοι οὐχ οὐ ὁμογενὴς ὁμογενής αὐτοῖς αὐτός ὑπῆρχεν ὑπάρχω οὐδὲ οὐδέ ὁμόφυλος . . ἦν εἰμί γὰρ γάρ ἐκεῖνος ἐκεῖνος ἐκ ἐκ τῶν Βιττόρων καλουμένων καλέω , , , , Οὐννικὸν δὲ δέ τὸ ἔθνος ἔθνος οἱ Βίττορες , , ) ) ἀλλὰ ἀλλά τῷ τῷ δεινὸς δεινός ἐς εἰς τὰ μάλιστα μάλιστα εἶναι εἰμί καὶ καί πανουργό - - τατος , , καὶ καί οἶος οἶος ὅτῳ ὅστις δὴ δή τρόπῳ τρόπος τροπός δύναμιν δύναμις ἑαυτῷ ἑαυτοῦ περιβάλλεσθαι περιβάλλω , , ἐκράτει κρατέω τε τε τοῦ ὁμίλου ὅμιλος καὶ καί ἀναμαχεῖσθαι ἀναμάχομαι διενοεῖτο διανοέομαι , , ὡς ὡς ἂν ἄν ἐνθένδε ἐνθένδε καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον ἀρίδηλος ἀρίδηλος γένοιτο γίγνομαι . . εὐθὺς εὐθύς δὴ δή οὖν οὖν Ναρσῆς ἅπαντι τῷ τῷ στρατῷ στρατός ἐπ’ ἐπί αὐτοὺς αὐτός ἐχώρει χωρέω , , καὶ καί εἶτα εἶτα ἐπειδὴ ἐπεί αὐτῷ αὐτός οὐχ οὐ οἷον οἷος τε τε ἦν εἰμί ἐξ ἐκ ἐπιδρομῆς ἐπιδρομή τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον πελάζειν πελάζω καὶ καί ἐν ἐν δυσχωρίᾳ δυσχωρία διακινδυνεύειν διακινδυνεύω , , δὲ δέ ἐς εἰς πολιορκίαν πολιορκία καθίστατο καθίστημι καθιστάω , , καὶ καί πάντοθεν πᾶς πάντοθεν ἐφρούρει φρουρέω ὡς ὡς μηδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τοῖς ἔνδον ἔνδον εἰσκομίζοιτο , , μηδέ μηδέ γε γε ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ἀδεῶς ἀδεής εἰμί βούλοιντο βούλομαι ἴοιεν εἶμι . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε οὐ οὐ μάλα μάλα οἱ βάρβαροι ἐπημαίνοντο . . ἀφθονίᾳ ἀφθονία γὰρ γάρ πλείστη πλεῖστος ὅσῃ τῶν ἀναγκαίων ἀναγκαῖος ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω , , ἐπείπερ ἐπεί ἐπείπερ αὐτοῖς αὐτός ἤδη ἤδη ἅπαντά ἅπας τε τε τὰ ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος | | καὶ καί addit nollet . . 21 . . ἀφθονίᾳ ἐχρῶντο χράω2 χράομαι χραύω χράω om . . R . . et Intpr . . 22 . . ἥδῃ post αὐτοῖς αὐτός inser . . R . . et Intpr . . irruituros , , in Campsas propugnaculum sese receperunt . . Firmissimum enim erat munitissimumque castellum , , quippe quod in arduo monte situm erat , , et in ipso iugo abruptae omni ex parte petrae exstaret ac protenderetur ; ; ita at difficilem hosti aditum praeberet . . Eo itaque loci collecti Gothi , , in tuto futuros futuros sese putabant , , et Romanis quidem se dedere nequaquam statuerant , , sed omnibus potius viribus resistere , , si quis in in ipsos iret . . Incitabat enim ipsos impellebatque ad hoc barbarus quidam vir eorum dux Ragnaris nomine , , tametsi neque eiusdem cum eis nationis aut gentis ( ( erat enim ille ille ex ex iis , , qui qui Vittores appellantur , , gente Hunnica ) ) sed quod solers maxime versutissimusque esset , , et peritus quocunque modo conciliandae sibi multitudinis , , eis eis et imperabat , , et et bellum instaurandum silii censebat , , ut ex eo eo celebrior fieret . . Confestim itaque Narses cum universo exercitu in eos movit , , et deinde , , cum non posset primo incursu castello appropinquare , , et diflicili e e loco conflietari , , obsidione illud cinxit , , omnique ex parte cirecumsepsit , , ne quid intro inveheretur , , neve illi intrepide quo luberet irent . . Sed hisce rebus non admodum gravi damno afficiebantur barbavi . . Summa τῶν κτημάτων κτῆμα τὰ τιμαλφέστατα ἐν ἐν τῷδε ὅδε τῷ τῷ φρουρίῳ φρούριον , , ὧς ὡς ἁλῶναι ἁλίσκομαι γε γε αὐτὸ αὐτός οὐκ οὐ ἐνὸν , , ἐσενήνεκτο . . ἀσχάλλοντες ἀσχαλάω δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἐπὶ ἐπί τῇ τῶν Ῥωμαίων προσκαθεδρίᾳ , , καὶ καί αἰσχρὸν αἰσχρός ἡγούμενοι , , εἰ εἰ μέλλοιεν μέλλω οὕτω οὕτως δὴ δή ἐπιπολὺ ἐν ἐν περιβόλῳ περίβολος μετρίῳ ξυνειλῆφθαι καὶ καί ἐγκατείργεσθαι , , ἐκδρομὰς μὶν κατὰ κατά τῶν ἀντιπάλων ἀντίπαλος θαμὰ θαμά ἐποιοῦντο ποιέω , , εἴ εἰ πως πως πῶς ἂν ἄν αὐτοὺς αὐτός ἐνθένδε ἐνθένδε ἀπώσασθαι ἀπωθέω δυνηθεῖεν δύναμαι , , οὐδὲν δὲ δέ ὅς , , τι καὶ καί μνήμης μνήμη ἄξιον ἄξιος ἔπρασσον πράσσω . . ιδ΄ . . Ἐν ἐν τούτοις οὗτος δὲ δέ τοῦ χειμῶνος χειμών τριβέντος , , ἅμα ἅμα ἦρι ἦρι ἀρχομένῳ ἄρχω , , ἐς εἰς λόγους λόγος ἐλθεῖν ἔρχομαι τῷ τῷ Ναρσῆ Ῥάγναρις ρόντων πέρι περί χρῆναι χρή ᾠήθη , , καὶ καί οὖν οὖν ἐπιτετραμμένον ἐπιτρέπω αὐτῷ αὐτός ἅμα ἅμα ὀλίγοις ὀλίγος ἐν ἐν μεταιχμίῳ μεταίχμιον μεταίχμιος , , ξυνηλθέτην συνέρχομαι τε τε ἄμφω ἄμφω ἐς εἰς ταὐτὸ αὐτός , , κὼ πολλὰ πολύς ἄττα διελεγέσθην διαλέγω . . ἰδὼν ὁράω δὲ δέ Ναρσῆς τὸν Ῥάγναριν ἐς εἰς ἀλαζονείαν ἀλαζονεία ἠρμένον αἴρω , , καὶ καί πλείστῃ χρώμενον χράω2 μεγαληγορίᾳ , , ὡς ὡς μειζόνων μέγας τε τε κατ’ κατά αὐτὸν αὐτός ἐφίεσθαι ἐφίημι , , κἀκ ἐκ τοῦ ὑπερτέρου ὑπέρ ὑπέρτερος ἐπικομπάζειν , , διέλυσεν διαλύω αὐτίκα αὐτίκα τὴν ξυνουσίαν , , καὶ καί ἀπηγόρευσεν ἀπαγορεύω τῇ ξυμβάσει , , καὶ καί ἀπέπεμπέ γε γε αὐτὸν αὐτός αὖθις αὖθις ἐς εἰς τοὐπίσω ἄπρακτον ἄπρακτος ἔπι ἐπί τοῖς προτέροις πρότερος μενοῦντα . . δὲ δέ ἐπειδὴ ἐπεί ἐν ἐν τῷ λόφῳ λόφος ἐγεγόνει γίγνομαι , , καὶ καί ἤδη ἤδη οὐ οὐ πόρρω τοῦ τείχους τεῖχος ἀφῖκτο ἀφικνέομαι , , χαλεπαίνων χαλεπαίνω ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτῷ οὐδὲν ὁτιοῦν ὁτιοῦν τῶν ἐλπισθέντων ἐλπίζω ἀπέβη ἀποβαίνω , , ἐντείνει ἐντείνω ἦρέμα λαθραίως λαθραῖος τὸ τόξον τόξον , , κω εἶτα εἶτα ἀθρόον μεταστραφεὶς μεταστρέφω , , ἀφίησι ἀφίημι βέλος βέλος ἰθὺ εὐθύς τοῦ Ναρσοῦ , , διήμαρτε δὲ δέ τοῦ σκοποῦ σκοπός . . ἑτέ - - enim rerum necessariarum copia abundabant , , cum et commeatum omnem quanto opus erat et ex facultatibus suis pretiosissima quaeque in illud castellum tanquam inexpugnabile convexissent . . Moleste vero nihilominus ferebant Romanorum obsidionem , , et turpe rali si diu adeo exigao exigao ambita ambita circumsepti concludereutur , , frcqucntcs in hostem excursiones faciebant , , si quo modo eos inde profligare possent ; ; nihil vero relatu dignum effecere . . 14 . . Hieme autem in hoc transacfa , , statim ineunte vere Regnaris paciscendum sibi in rem praescentem cum Narsete putavit . . Libero itaque commeatu accepto , , ad Narsetem paucis comitatus in locum inter exercitum et castellum intermedium venit ; ; cougressique inter se varios sermones miscuerunt et disceptarunt . . Videns autem Narses Regnarim superbia elatum , , multaque verborum iactantia utentem , , et maiora quam ipsum ipsum deceret postulantem , , mirumque in modum modum ea exaggerare , , confestim colloquium solvit , , et compositione pactioneque negata , , infecta re ad ad suos remisit . . Qui cum in collcm evasisset , , iamque non procul a a muro abesset , , indigne ferens nihil plane se eorum quae sperarat consecutum , , sensim et clam tenso arcu , , subitoque conversus , , sagittam recta in in Narsetem torquet ; ; quae a scopo aberrans aliorsum delata cecidit , , nemine laeso . . Consecuta vero statim est poena barbari hominis nequitiam . . Narsetis enim satellite facti praefidentia temcritateque irritati sagittis eum petunt , , ρωθι γάρ γάρ που που πού ἀπέπτη ἄτρακτος , , καὶ καί κατέπεσεν καταπίπτω οὐδένα σι - - νάμενος . . μετῆλθε μετέρχομαι δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς δίκη δίκη εὐθὺς εὐθύς τὴν τοῦ βαρβάρου πα - - ρανομίαν . . οἱ γὰρ γάρ ἀμφὶ ἀμφί τὸν Ναρσῆν δορυφόροι δορυφόρος ἐν ἐν ὀργῇ ὀργή τὸ ἐκείνου ἐκεῖνος ποιησάμενοι ποιέω θράσος θράσος , , ἐπιτοξάζονται εἰς εἰς αὐτὸν αὐτός , , καὶ καί πλήττεται καιρίαν καίριος δείλαιος δείλαιος . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἤμελλεν μέλλω , , ἄδικον ἄδικος τι καὶ καί ἀγεννὲς ἀγεννής ἐγχείρημα ἐγχείρημα δράσας δράω ; ; καὶ καί μόλις μόλις μὲν μέν αὐτὸν αὐτός οἱ ὀπαδοὶ ὀπηδός φοράδην φοράδην εἴσω τοῦ περιβόλου διακομίζουσιν . . ἡμέρας ἡμέρα δὲ δέ δύο γε ἀρκέσας ἀρκέω , , ἀκλεῶς ἀκλεής ἀκλεῶς ἀπεβίω , , καὶ καί τὰ τῆς ἀπιστίας ἀπιστία αὐτῷ αὐτός καὶ καί παροινίας παροινία ἐς εἰς τόδε ὅδε κακοῦ κακός ἐτελεύτα τελευτάω . . ἐκείνου ἐκεῖνος δὲ δέ διαφθαρέντος διαφθείρω , , αὐτίκα αὐτίκα οἱ Γότθοι , , οὐ οὐ γὰρ γάρ ἀντέχειν ἀντέχω ἔτι ἔτι τῇ πολιορκίᾳ πολιορκία οἶοι οἶος τε τε εἶναι εἰμί ἡγοῦντο , , ἐδέοντο δέω δέω2 τοῦ Ναρσοῦ τὰ πιστὰ πιστός2 σφισι σφεῖς παρασχέσθαι παρέχω , , ὡς ὡς τοῦ ζῆν ζήω ζάω ζέω αὐτοὺς αὐτός οὐκ ἀφαιρήσει ἀφαιρέω . . ὅς δὴ δή καὶ καί τάχιστα ταχύς ὀμωμοσμένον ὄμνυμι , , σφᾶς σφεῖς τε τε αὐτοὺς αὐτός ἐκεῖνοι ἐκεῖνος καὶ καί τὸ φρούριον φρούριον παρέδοσαν παραδίδωμι . . Ναρσῆς δὲ δέ ἀπέκτεινε ἀποκτείνω μὲν μέν οὐδένα τῷ τῷ ταῦτά οὗτος τε τε ὀμωμοκέναι ὄμνυμι , , καὶ καί ἄλλως ἄλλος ἄλλως οὐχ οὐ ὅσιον ὅσιος εἶναι εἰμί τοὺς ἡσσημένους ὠμότατα ὠμός διαχειρίζεσθαι διαχειρίζω . . ὡς ὡς ὡς ἂν ἐάν δὲ δέ μὴ μή αὖθις αὖθις νεωτερίσαιεν , , ἅπαντας ἅπας ὡς ὡς βασιλέα βασιλεύς ἐς εἰς τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἔστειλεν στέλλω . . Ἐν ἐν δὲ δέ ταῦτα οὗτος ἐπράττετο πράσσω , , Θευδίβαλδος τὸ μειράκιον μειράκιον , , ὃς ὅς δὴ δή τῶν προσοικούντων προσοικέω τὴν Ἰτα - - λίαν λίαν Φράγγων ἐκράτει κρατέω , , ᾗπέρ μοι εἴρηται λέγω ἐρῶ πρότερον πρότερος , , οὗτος οὗτος δὲ δέ οἰκτρότατα οἰκτρός ἤδη ἤδη ἐτεθνηκει τῇ ὅς τῇ νόσῳ νόσος περιτακεὶς τῇ ὅς τῇ συντρόφῳ . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ Χιλδίβερτόν τε τε καὶ καί Χλωθάριον , , ὡς ὡς δὴ δή καὶ καί τῷ γένει γένος ἐγγυτάτους , , ἐπὶ ἐπί τὸν κλῆρον κλῆρος τοῦ παιδὸς νόμος νόμος νομός ἐκάλει καλέω , , αὐτίκα αὐτίκα ἔρις ἔρις αὐτοῖς αὐτός ἐνέπεσεν ἐμπίπτω δεινὴ δεινός , , καὶ καί οἴα ὄις μικροῦ μικρός σμικρός δεῖν δέω δέω2 δεῖ τῷ παντὶ πᾶς et letali ictu miserum feriunt ( ( quidni enim ? ? cum adeo iniquum et vile facinus perpetrasset ) ) , , et aegre quidem ipsum comites gestantes intra castelli muros detulerunt ; ; cumque ad biduum supervixisset , , turpiter decessit , , et perfidiae tameritatisque suae hunc habuit tristem exitum . . Illo vero sublato confestim Gothi ( ( neque enim obsidionem ferre posse videbantur ) ) supplices Narseti sunt facti , , ut fide data vitam ipsis condonaret : : et quidem citissime iureiurando accepto , , se pariter et et castellum dediderunt . . Narses vero neminem quidem interfecit ; ; quia id iurarat , , et alioquin aequum non esset victos crudelissime trucidari : : ne vero in posterum novis iterum rebus studerent , , omnes ad Imperatorem Byzantium misit . . Interea dum haec geruntur , , Theodibaldus adolescens , , qui finitimis Italiae Francis imperabat , , ut supra est a a me dictum , , miserrime iam e e vivis excesserat , , morbo , , quo inde ab ab ortu laborarat , , absumptus . . Cum vero Childebertum et Chlotharium utpote genere proximos lex patria ad hereditatem hereditatem iuvenis vocaret , , gravis statim inter eos contentio est orta , , quaeque parum aberat , , quin totum genus perderet . . Childebertus enim iam senex λυμήνασθαι λυμαίνομαι2 λυμαίνομαι γένει γένος . . Χιλδίβερτος μὲν μέν γὰρ γάρ γηραιὸς γηραιός ἤδη ἤδη ὑπῆρχεν ὑπάρχω καὶ καί πόρρω πρόσω που που πού ἥκων ἥκω τῆς ἡλικίας ἡλικία , , καὶ καί πρός πρός γε γε ἀσθενείᾳ ἀσθένεια εἴχετο ἔχω πολλῇ πολύς , , ὡς ὡς συνεσκληκέναι οἱ ἅπαν ἅπας καὶ καί διατετῆχθαι τὸ σῶμα σῶμα . . παῖδές τε τε αὐτῷ αὐτός ἄῤῥενες οὐκ οὐ ἦσαν εἰμί οἱ τὴν ἄρχην διαδεξόμενοι , , ἀλλ’ ἀλλά ἐν ἐν θυγατράσιν θυγάτηρ ἐγηροκομεῖτο . . Χλωθάριος δὲ δέ ῥωμαλέος ῥωμαλέος ἦν εἰμί ἔτι ἔτι καὶ καί οὔπω οὔπω λίαν λίαν ἐγεγηράκει , , πλὴν πλήν ὅσον ὅσος ἐς εἰς πρώτην πρῶτος πρότερος ῥυτίδα ῥυτίς , , υἱούς υἱός τε τε εἶχεν ἔχω τέτταρας τέσσαρες , , βούπαιδας ἤδη ἤδη θαῤῥαλέους , , κάὶ πρὸς πρός τὸ ἐνεργὸν ἐνεργός ὡρμημένους . . τοιγάρτοι οὐ οὐ μεθεκτέα μεθεκτέος ἔφασκεν φάσκω τῷ ἀδελφῷ ἀδελφός τῶν Θευδιβάλδου χρημάτων χρῆμα , , ὡς ὡς οὐκ οὐ ἐς εἰς μακρὰν μακράν καὶ καί αὐτῆς αὐτός δήπου τῆς Χιλδιβέρτου βασιλείας βασίλεια βασιλεία ἐς εἰς αὐτόν αὐτός τε τε καὶ καί τοὺς οἰκείους οἰκεῖος παῖδας παῖς μεταπεσουμένης . . καὶ καί τοίνυν τοίνυν οὐ οὐ διήμαρτε διαμαρτάνω τῆς ἐλπίδος ἐλπίς . . γὰρ γάρ πρεσβύτης πρεσβύτης2 πρεσβύτης ἑκὼν ἑκών ἐνεδίδου ἐνδίδωμι τοῦ κλήρου κλῆρος , , δεδιὼς δείδω , , οἶμαι οἴομαι , , τὴν δύναμιν δύναμις τοῦ ἀνδρὸς ἀνήρ , , καὶ καί ἀπαλλαξείων τῆς ἐς εἰς αὐτὸν αὐτός δυσμενείας δυσμένεια . . ὀλίγῳ τε τε ὕστερον ὕστερον αὐτὸς αὐτός μὲν μέν ἀπεβίω , , ἅπαν ἅπας δὲ δέ τὸ ὅς τῶν Φράγγων κράτος κράτος ἐς εἰς μόνον μόνος Χλωθάριον κατεῤῥύη . . ἐν ἐν τοῖσδε ὅδε μὲν μέν τὰ ὅς Ἰταλιωτῶν Ἰταλιώτης κὼ Φράγγων πράγματα πρᾶγμα ἐχώρει χωρέω . . ιε ' . . Ὑπὸ δὲ δέ τὸν αὐτὸν αὐτός χρόνον χρόνος , , θέρους θέρος ὥρᾳ ὥρα2 ὥρα , , ἔσεισε σείω εἰσίζομαι μέγα μέγας ἔν ἐν εἰς τε τε Βυζαντίῳ καὶ καί πολλαχοῦ πολλαχοῦ τῆς Ῥωμαίων ἀρχῆς ἀρχή , , ὡς ὡς πόλεις πόλις συχνὰς συχνός , , νησιωτικάς τε τε καὶ καί ἠπειρώτιδας ἠπειρώτης , , ἀθρόον ἀθρόος ἀνατραπῆναι ἀνατρέπω , , κὼ ἄρδην ἄρδην τοὺς οἰκήτορας οἰκήτωρ διαφθεῖραι διαφθείρω . . Βηρυτὸς γοῦν γοῦν καλλίστη καλός , , τὸ Φοινίκων Φοῖνιξ τέως τέως τεός ἐγκαλλώπισμα ἐγκαλλώπισμα , , τότε τότε τοτέ δὴ δή ἀπηγλαίσθη ἅπασα ἅπας , , καὶ καί κατέρριπτο τὰ κλεινὰ κλεινός ἐκεῖνα ἐκεῖνος καὶ καί περι - - erat , , et praeterquam quod gravis annis esset , , accedebat etiam summa infirmitas , , adeo ut ipsi totum corpus colliquatum tabidumque esset . . Neque ulla ei erat proles mascula , , quae succederet in in regnum , , sed sed filias tantum habens consenuerat . . Chlotharius vero valido adhuc erat corpore , , neque admodum senex ; ; primas tantum rugas contraxerat , , et filios habebat quatuor admodum iuvenes atque animosos , , et ad audendum promptos . . Quocirca non adeunda dixit fratri bona Theodibaldi , , quippe quod brevi etiam ipsum Childeberti regnum ad se et filios suos esset devolvendum . . Neque eum fefellit sua spes . . Senex enim ille sua sponte ipsi hereditate cessit ; ; veritus , , uti puto , , viri potentiam , , ipsiusque inimicitiam declinare cupiens . . Pauloque post ipse quidem excessit e e vivis ; ; universum vero Francorum imperium ad solum Chlotharium est devolutum . . Hic itaque fuit ltalicarum et Fraucicarum rerum status . . 15 . . Sub idem fere tempus , , vigente aestate , , Byzantii aliisque compluribus Romani imperii locis ingeus terrae motus est factus , , adeo ut multae urbes tam insulares quam in continente sitae confestim subversae fuerint , , incolaeque penitus absorpti . . Berytus itaque , , pulcherrimus ille tum temporis Phoeniciae ocellus , , tum quidem tota deformata λάλητα τῆς οἰκοδομίας οἰκοδομία δαιδάλματα δαίδαλμα , , ὡς ὡς μηδὲν μηδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν σχεδόν σχεδόν που που πού λειφθῆναι λείπω , , τίη μόνα μόνος τῆς κατασκευῆς κατασκευή τὰ ἐδάφη ἔδαφος . . πολὺς πολύς μὲν μέν οὖν οὖν ὅμιλος ὅμιλος ἰθαγενῶν ἰθαγενής τε τε καὶ καί ἐνδαπίων ἀνδρῶν ἀνήρ ἀπολώλασιν ἀπόλλυμι , , ὑποπεπιεσμένοι τῷ τῷ ἄχθει ἄχθος , , πολλοὶ πολύς δὲ δέ νέοι νέος ἐπήλυδες ἔπηλυς εὐπατρίδαι εὐπατρίδης τε τε καὶ καί παιδείας παιδεία ἄριστα ἄριστος ἔχοντες ἔχω , , οἱ δὴ δή παρῆσαν πάρειμι τοὺς Ῥωμαίων αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ ἀναλεξόμενοι νόμους νόμος νομός . . τοῦτο οὗτος γὰρ γάρ πάτριον πάτριος τῇ πόλει πόλις καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ γέρας γέρας τι μέγιστον μέγας τὰ τοιάδε τοιόσδε αὐτῇ αὐτός ἀνεῖται ἀνίημι διδασκαλεῖα διδασκαλεῖον . . μετεσκευάσαντο τοιγαροῦν ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ οῖ τῶν νόμων νόμος νομός ὑφηγηταὶ ἐς εἰς Σιδῶνα Σιδών τὴν πόλιν πόλις τὴν γείτονα γείτων , , καὶ καί ἐν ἐν τῇδε ὅδε τῇδε μετῆκτο τὰ φροντιστήρια , , ἕως ἕως πάλιν πάλιν Βηρυτός ἀνεδομήθη . . καὶ καί γέγονεν γίγνομαι ἥκιστα ἥκιστος μὲν μέν ὁποία ὁποῖος ὁποῖος πρότερον πρότερος ἲν , , πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ουχὶ ἐς εἰς ὅσον ὅσος καὶ καί ἀγνοεῖσθαι ἀγνοέω ὡς ὡς ἐκείνη ἐκεῖνος εἴη εἰμί πάλαι πάλαι . . ἀλλ’ ἀλλά οὗτος οὗτος μὲν μέν τῆς πόλεως πόλις ἀνοικισμὸς καὶ καί τῶν διδασκαλείων ἐπάνοδος χρόνῳ χρόνος ὕστερον ὕστερον ἔμελλεν μέλλω ἔσεσθαι εἰμί . . τότε τότε τοτέ δὲ δέ καὶ καί ἐν ἐν τῇ μεγάλῃ μέγας Ἀλεξανδρεία , , τῇ ὅς πρὸς πρός τῷ Νείλῳ Νεῖλος ἱδρυμένῃ ποταμῷ ποταμός , , καὶ καί ταῦτα οὗτος οὐκ οὐ εἰωθὸς σείεσθαι σείω τὸ χωρίον χωρίον , , συναίσθησις συναίσθησις τις τις τοῦ κλόνου κλόνος ἐλαχίστη ἐλάχιστος μὲν μέν καὶ καί ἀφαυροτάτη ἀφαυρός καὶ καί οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν ἀρίδηλος ἀρίδηλος , , γέγονε γίγνομαι δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἅπαντες ἅπας δὴ δή οὖν οὖν οἱ ἐπιχώριοι ἐπιχώριος καὶ καί μάλιστα μάλιστα οἱ σφόδρα σφόδρα γεγηρακότες γηράσκω , , ἐν ἐν θαύματι θαῦμα μεγάλῳ μέγας τὸ ξυνενεχθὲν ἐποιοῦντο ποιέω , , ὡς ὡς οὔπω οὔπω πρότερον πρότερος γεγενημένον , , ἔμενέν τε τε οἴκοι οἶκος οἴκοι ὅστις ὅστις οὐδεὶς οὐδείς , , ἀλλ’ ἀλλά ἀνὰ ἀνά τὰς λεω - - φόρους φορός τὰ πλήθη πλῆθος ξυνέῤῥει , , τῷ τῷ ἀπροσδοκήτῳ ἀπροσδόκητος δή δή που που πού κὼ παραδόξῳ παράδοξος πέρα τοῦ μετρίου καταπεπληγμένοι καταπλήσσω . . ἐμοὶ δέ δέ γε γε καί καί fuit , , et illa insignia ac ac celeberrima summoque artificio elaborata aedificia corruerunt , , adeo ut nullum propemodum fuerit relictum , , praeterquam nuda aedium pavimenta . . Magna itaque indigenarum pariter et incolarum multitudo periit mole ruinae oppressa : : multi etiam iuvenes advenae nobiles et eruditi , , qui addiscendarum Romanarum legum causa eo commearant . . Erat enim hoc urbi patrium et veluti maxima honoris praerogativa , , quod eiusmodi scholae ei essent dicatae . . Commigrarunt itaque tum temporis legum interoretes Sidonem Sidonem urbem vicinam , , scholaeque eo translatae , , tantisper dum Berytus instauraretur . . Quod et factum est ; ; nequaquam quidem qualis antea erat , , neque tamen ita dissimilis , , quin ex eius aspectu pristina ipsius forma agnosci posset . . Sed haec quidem urbis reaedificatio et scholarum revocatio postmodum videbatur futura . . Per idem quoque tempus in magna illa Alexandria ad Nilum flumen sita ( ( cum tamen illud oppidum terrae motui obnoxium esse non soleret ) ) seusus etiam quidam motus , , perexiguus quidem ille ille ac brevis , , neque omnino manifestus , , factus est tamen . . Omnibusitaque incolis et potissimum valde senibus magno miraculo ea res fuit ; ; quippe quae antea nunquam acciderat ; ; neque quisquam domi mansit , , αὐτῷ αὐτός ἐτύγχανον τυγχάνω γὰρ γάρ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ διατρίβων διατρίβω παιδείας παιδεία ἕνεκα ἕνεκα τῆς πρὸ πρό τῶν νόμων νόμος νομός , , ) ) δεδιέναι δείδω προσῄει πρόσειμι2 πρόσειμι , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐπὶ ἐπί λίαν λίαν σμικρᾷ μικρός σμικρός τῇ κινήσει κινέω , , λογιζομένῳ , , ὅτι ὅτι2 ὅτι δὴ δή αὐτοῖς αὐτός αἰ οἰκοδομίαι οἰκοδομία οὐκ οὐ ἰσχυραὶ ἰσχυρός οὐδὲ οὐδέ εὐρεῖαι εὐρύς τυγχάνουσιν τυγχάνω οὖσαι εἰμί , , οὐδὲ οὐδέ οἷαι οἷος καὶ καί πρὸς πρός βραχὺ βραχύς ἀνασχέσθαι ἀνέχω δονούμεναι , , ἀλλ’ ἀλλά ἰσχναὶ ἰσχνός ἄγαν ἄγαν καὶ καί ἀσθενεῖς ἀσθενής ἐφ’ ἐπί ἑνὶ γὰρ γάρ ὑραίνονται λίθῳ λίθος ) ) . . ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ὅς , , τι τι λόγιμον λόγιμος ἐν ἐν τῇ πόλει πόλις , , ἐδείμαινον δειμαίνω καὶ καί οἶδε οἶδα , , οὑν τι τις που που πού , , οἶμαι οἴομαι , , τὸ ἤδη ἤδη παρῳχηκὸς , , ἀλλ’ ἀλλά ὅτι ὅτι2 ὅτι αὐτοῖς αὐτός καὶ καί ἐσαῦθις εἰσαῦθις ταὐτὸ αὐτός τοῦτο οὗτος ξυμβήσεσθαι οὐκ οὐ ἄπο ἀπό τρόπου τρόπος τροπός ἐδόκει δοκέω οἱ γὰρ γάρ τὴν αἰτίαν αἰτία τοῦδε ὅδε τοῦ πάθους πάθος ἀναθυμιάσεις ἀναθυμίασις τινὰς εἶναι εἰμί λέγοντες λέγω ξηράς τε τε καὶ καί λιγνυώδεις , , ὑπὸ ὑπό τὰ γλαφυρὰ τῆς γῆς γῆ εἰργομένας , , καὶ καί τῷ τῷ μὴ μή διαπνεῖσθαι διαπνέω ῥᾳδίως ῥᾴδιος σφοδρότερον σφοδρός ἔνδον ἔνδον περιδινουμένας , , τὸ ὅς ἐπιπροσθοῦν ἅπαν ἅπας σαλεύειν σαλεύω , , λεύειν λεύω , , ἕως ἕως τῇ ὅς τῇ βιαίᾳ βίαιος φορᾷ φορά τῆς στεγνότητος ἐνδιδούσης ἐνδίδωμι , , ἐς εἰς τοὐμφανὲς ἐμφανής ἀναχθεῖεν · · οἱ δὴ δή οὖν οὖν τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος φυσιολογοῦντες φυσιολογέω τὴν Αἰγυπτίαν Αἰγύπτιος φασὶ φημί χώραν χώρα οὐ οὐ πώποτε πώποτε σείεσθαι σείω πεφυκέναι φύω , , ὡς ὡς δὴ δή χθαμαλήν τε τε ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως καὶ καί ὑπτίαν καὶ καί ἥκιστα ἥκιστος σηραγγώδη , , ἐντεῦθέν τε τε οὐκ οὐ ἐμφορουμένην · · εἰ εἰ δέ δέ γε γε καὶ καί ὑποδέξαιτο ὑποδέχομαι ὑποδείκνυμι , , ἀλλ’ ἀλλά αὐτομάτως αὐτόματος ὑπὸ ὑπό χαυνότητος χαυνότης θαμὰ θαμά ἐξατμιζομένην . . ἐπεὶ ἐπεί δὲ δέ έν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ ἥδε ὅδε δόξα δόξα , , εὖ εὖ ποιοῦσα ποιέω , , ἐπεφώρατό τε τε καὶ καί ἀπελήλεγκτο μὴ μή σφόδρα σφόδρα ἐν ἐν βεβαίῳ κειμένη , , εἰκότως εἰκός εἰκότως ἐοικότως ἄρα ἄρα ἐδεδίεσαν οἱ γενναῖοι , , εἴγε εἰ πρὸς πρός τοὐναντίον ἐναντίος αὐτοῖς αὐτός χωρήσει χωρέω τοὐπίγραμμα ἐπίγραμμα , , καὶ καί κινδυνεύσοιεν τολοιπὸν οὐ οὐ γαιηόχου γαιήοχος μόνον μόνος , , ἀλλὰ ἀλλά καὶ καί ἐνο - - sed in plateas multitudo confluebat insolentia novitateque rei ultra modum perculsa . . Me vero quoque ipsum ( ( commorabar enim ibi tum temporis eius disciplinae causa , , quae studium iuris praecedit ) ) metus lncessebat , , reputantem mecum , , quod tametsi exiguus admodum ille motus esset , , aedificia tamen ipsis essent neque firma neque ampla , , quaeque succussa ne ne tantillum quidem temporis temporis subsistere possent , , ut parum valida ac firma . . Simplici enim latere sunt contexta . . Timebant vero etiam quotquot in urbe erant viri docti , , non tam , , uti arbitror , , motus iam praeteriti causa , , sed quod verisimile videretur hoc ipsum iterato eventurum . . Qui enim huius mali causas esse dicunt exhalationes quasdam siccas pariter et et fumosas , , sub sub terrae concavitate clausas ; ; cumque facile difflari nequeant , , vehementius intus circumvolutas quidquid supra impendet succutere , , donec violentia impetus impetus fatiscente et cedente compage in apertum ferantur : : qui haec , , inquam , , de de terrae motus natura disserunt , , auctores sunt Aegypti regionem nunquam terrae motu concuti solere , , utpote humilem admodum admodum et et planam , , minimeque minimeque cavernosam , , idcoque eiusmodi exhalationibus non . . bppleri ; ; si vero aliquas intra intra se se coucipiat , , eas ipsas sua sponte ob terrae laxitatem assidue evaporare . . Cum vero tum temporis ea opinio σιχ́θονος πειρᾶσθαι πειράω τοῦ Ποσειδῶνος Ποσειδῶν . . ἴσως ἴσος ἴσως μὲν μέν οὖν οὖν εἰ εἰ καὶ καί τι τι μέρος μέρος τῆς Αἰγύπτου Αἴγυπτος κεκίνηται κινέω , , ἀλλ᾿ οὐκ οὐ ἐπιλείψουσι τοὺς τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος δεινοὺς δεινός καὶ καί ἕτεροι ἕτερος λόγοι λόγος , , δι’ διά ὦν ἂν ἄν καὶ καί ὣς τῶν ἀτμῶν ἀτμός σφίσι σφεῖς κρατύνοιτο δόξα δόξα . . ἐμοὶ δὲ δέ δοκοῦσιν δοκέω , , ὡς ὡς μὲν μέν οἶόν οἶος τε τε ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος τεκμηρίοις τεκμήριον τισὶ χρωμένῳ χράω2 τῶν ἀδήλων ἄδηλος πέρι περί διανοεῖσθαι διανοέομαι , , οὐ οὐ πάμπαν πάμπαν διαμαρτεῖν διαμαρτάνω τοῦ πιθανοῦ καὶ καί εἰκότος ἔοικα , , τοῦ ὅς δέ δέ γε γε ὄντoς ἀληθοῦς πολλῷ πολύς ἀπολείπεσθαι ἀπολείπω ἀπολιμπάνω . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ ἄν ἄν τις τις ἐς εἰς τὸ ἀκριβὲς ἀκριβής τὰ ἀφανῆ ἀφανής καὶ καί ὑπέρτερα ὑπέρ ὑπέρτερος διαγνοίη διαγιγνώσκω ; ; ἀπόχρη ἀποχράω δὲ δέ ἡμῖν , , εἴγε εἰ τοσοῦτο τοσοῦτος μόνον μόνος εἰδείημεν , , ὡς ὡς ὡς θείῳ θεῖος νῷ νόος καὶ καί βουλῆ κρείττονι ἅπαντα ἅπας δωτέτακται · · φύσεως φύσις δὲ δέ ἀρχὰς ἀρχή καὶ καί κινήσεις κινέω καὶ καί τὰς ἑκάστου ἕκαστος τῶν γινομένων αἰτίας αἰτία σκοπεῖν σκοπέω μὲν μέν τῷ τῷ λόγῳ λόγος καὶ καί διερευνᾷν οὐ οὐ παντελῶς παντελής ἄχρηστονͅ ἴσως ἴσος ἴσως οὐδὲ οὐδέ ἄχαρι νομιστέον νομίζω νομιστέος , , τό ὅς γε γε μὴν μήν οἴεσθαί τε τε καὶ καί πεποιθέναι πείθω ὡς ὡς ἔνεστιν ἔνειμι εἰμί ἐφικέσθαι ἐφικνέομαι τοῦ ὄντος εἰμί , , μή μή ποτε ποτε ἀλαζονεία ἀλαζονεία εἴη εἰμί τὸ χρῆμα χρῆμα , , καὶ καί ἀμαθέστερον ἀμαθής τῆς διπλῆς διπλόος ἐκείνης ἐκεῖνος ἀγνοίας ἄγνοια . . ἅλις ἅλις μὲν μέν οὖν οὖν τούτων οὗτος ἔμοιγε . . δὲ δέ λόγος λόγος αὖθις αὖθις ἐς εἰς αὐτὸν αὐτός ἐπανίτω . . ις΄ . . Κατ᾿ ἐκεῖνο γὰρ γάρ τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος καὶ καί Κῶς ἡνῆσος , , πρὸς πρός τῷ τέρματι τέρμα τοῦ Αἰγαίου κειμένη , , [ [ ἐσείσθη σείω καὶ καί ] ] ἐλάχιστόν τι τις μέρος μέρος αὐτῆς αὐτός ἐσέσωστο σῴζω σώζω , , δὲ δέ ἄλλη ἄλλος ἅπασα ἅπας ἐπεπτώκει πίπτω , , ποικίλα ποικίλος τε τε αὐτῇ αὐτός καὶ καί ἀνήκουστα προσεγένπο πάθη πάθος . . τε τε γὰρ γάρ θάλαττα θάλασσα oblineret , , et parum firmitatis habere deprehenderetur , , metuebant verisimiliter praeclari illi viri , , ne in contrarium ipsis cederet epigramma , , tanquam periculum foret in posterum ne tantum γαιήοχον γαιήοχος , , hoc est , , continentem terram , , verum etiam ἐνοσίχθονα , , hoc est , , concutientem terram , , Neptunum experirentur . . Fortassis itaque , , etiamsi aliqua Aegypti Aegypti pars moverit , , non deerunt tamen harum rcrum peritis etiam aliae rationes , , per quas etiam sic haec eorum de vaporibus opinio valeat . . Mihi vero videntur illi , , quatenus possibilc est homini validis argumentis utenti ad rerum abstrusarum intelligeutiam pertingere , , nequaquam a probabilitate et similitudine veri abrrare ; ; a veritate tamen ipsa longe abesse . . Quo pacto cnim quispiam perfecte intelligere possit , , quae cemi non possunt , , nobisque sunt supcriora ? ? Sufficiat nobis , , si hoc hoc tautum sciamus , , Dei consilio et potiore voluntate omnia constituta . . Naturac vero principia et motus , , et singulorum , , quac fiunt , , causas contemplari quidem ratione et et perscrutaii , , neque inutile neque inelegans est censendnm . . Credere vero sibique persuadere , , fieri posse ut ut ad ipsam rei rei veritatem veritatem pertingamus , , vereor ne arrogantia potius res haec sit iudicanda , , et inscitius quid , , quam duplex illa inscitia . . Sed de his iam satis ; ; ad rem itaque redeamus . . 16 . . Per idem tempus etiam Cos insula concussa est et exigua quaedam eius portio servata , , reliqua omnis corruit ; ; variaque ei et inandita mala acciderunt . . Mare enim ingentem in modum assurgens domos litto - - ἐπιπλεῖστον ἀρθεῖσα , , κατέκλυσεν κατακλύζω τὰ παράκτια τῶν οἰκημάτων οἴκημα , , καὶ καί διέφθειρεν διαφθείρω αὐτοῖς αὐτός χρήμασι χρῆμα καὶ καί ἀνθρώποις ἄνθρωπος · · τό ὅς τε τε μέγεθος μέγεθος τοῦ βρασμοῦ , , ἐξαίσιον ἐξαίσιος οἶον οἶος γεγενημένον , , τὰ ὅς , , ἔνθα ἔνθα ἔνθα οὐκ οὐ ἐνῆν ἀναρριχᾶσθαι ἀναρριχάομαι τὸ ῥόθιον ῥόθιος , , ἅπαντα ἅπας ἔρριψε ῥίπτω καὶ καί κατέβαλεν καταβάλλω . . ἀπολώλασι ἀπόλλυμι δὲ δέ χύδην χύδην σχεδόν σχεδόν τι τις ἅπαντες ἅπας οἱ ἀστοὶ ἀστός , , εἴτε εἴτε ἐν ἐν ἱεροῖς ἱερός ἐτύγχανον τυγχάνω πεφευγότες φεύγω , , εἴτε εἴτε καὶ καί οἴκοι οἶκος οἴκοι διαιτώμενοι διαιτάω , , εἴτε εἴτε καὶ καί ἄλλοσέ ἄλλος ποι ποι ποῖ ξυνειλημμένοι . . ἐμοὶ γοῦν γοῦν ἐκ ἐκ τῆς Ἀλεξάνδρου Ἀλέξανδρος ὑπὸ ὑπό τὸν αὐτὸν αὐτός χρόνον χρόνος κατὰ κατά τὸ Βυζάντιον Βυζάντιον ἀνακομιζομένῳ , , καὶ καί ἐν ἐν τῇδε τῇ νήσῳ νῆσος , , οὕτω οὕτως παρασχὸν παρέχω , , ἐν ἐν παράπλῳ παράπλοος γὰρ γάρ κεῖται κεῖμαι , , ) ) κατάραντι , , οἰκτρόν οἰκτρός τι τις πέφηνεν φαίνω θέαμα θέαμα , , καὶ καί ὁποῖον ὁποῖος οὐκ οὐ ἂν ἄν ἀποχρώντως ἀποχρώντως ὑπογράψοι λόγος λόγος . . ἅπαν ἅπας μὲν μέν γὰρ γάρ τὸ ἄστυ ἄστυ σχεδόν σχεδόν που που πού χῶμά γε γε ἦν εἰμί ἐπὶ ἐπί μέγα μέγας ἠρμένον αἴρω , , καὶ καί λίθοι λίθος κείμενοι σποράδην σποράδην , , κιόνων κίων τε τε τρύφη καὶ καί ξύλων ξύλον κατεαγότων κατάγνυμι , , καὶ καί κόνις κόνις πολλὴ πολύς ὕπερθεν φερομένη φέρω καὶ καί ἐπηλυγάζουσα τὸν ἀέρα , , ὡς ὡς μηδὲ μηδέ αὐτά αὐτός που που πού τὰ ὅς τῶν λεωφόρων λαοφόρος λεωφόρος χωρία χωρίον ῥᾳδίως ῥᾴδιος διαγινώσκεσθαι διαγιγνώσκω , , πλὴν πλήν ὅσον ὅσος ὑπονοῆσαι ὑπονοέω . . ὀλίγα ὀλίγος δὲ δέ ἄττα δωμάτια δωμάτιον εἱστήκεσαν ἵστημι ἀπαθῆ ἀπαθής , , καἰ ταῦτα οὗτος οὐχ οὐ ὅσα ὅσος τιτάνῳ τίτανος τυχὸν τυγχάνω καὶ καί λίθῳ λίθος καὶ καί ταύτῃ οὗτος ταύτῃ δὴ δή τῇ στερεμνιωτέρᾳ καὶ καί μᾶλλον μᾶλλον μονίμῳ κατὰ κατά τὸ εἰκὸς ἔοικα ὕλῃ ὕλη ὗλις ἐξείργαστο ἐξεργάζομαι , , μόνα μόνος δὲ δέ τὰ ἐκ ἐκ πλίνθου πλίνθος ἀπέφθου ἄπεφθος καὶ καί πηλοῦ πηλός rales proluvie obruit , , unaque cum possessionibus hominibusque ipsis disperdidit . . Succussionis etiam magnitudo immane quantum facta , , ubi fragosa illa vis terrae inclusa per superiora erumpere non poterat , , omnia proruebat ac ac prosternebat . . Perierunt vero promiscue omnes propemodum oppidani , , sive ad templa confugerent , , sive domi se continerent , , sive alium aliquem in locum convenissent . . Mihi certe sub idem tempus Alexandria Ryzantium revertenti , , et in eam insulam , , occasione occasione ita ferente , , ( ( in traiectu enim enim sita est , , ) ) delato , , miserabile quoddam spectaculum spectaculum fuit , , quodque quodque satis verbis exprimere non non possim . . Universum enim propemodum oppidum tumulus terrae erat in in longum porrectus , , et saxa sparsim iacentia , , et columnarum tignorumque ruptorum fragmenta , , et pulveris tanta vis superne ferebatur aërem obscurans , , ut nec ipsae platearum regiones facile agnosci possent : : ceterum quantum percipi poterat , , pauculae quaedam ἀγροικότερον πεποιημένα ποιέω . . ἄνδρες ἀνήρ δὲ δέ σποράδην σποράδην ὀλίγιστοι ὀλίγιστος ἀνε - - φαίνοντο φαίνω σκυθρωποί σκυθρωπός τε τε ἄγαν ἄγαν καὶ καί κατηφεῖς . . καὶ καί ὥσπερ ὥσπερ τελεώτατα τέλειος τῷ σφετέρῳ σφέτερος βίῳ βίος βιός ἀπειρηκότες ἀπαγορεύω · · πρὸς πρός γὰρ γάρ τοῖς ἄλλοις ἄλλος δεινοῖς δεινός καὶ καί ἅπαν ἅπας τὸ ἐπιχώριον ἐπιχώριος ὕδωρ ὕδωρ , , τὴν τοῦ ἀκραιφνοῦς ἀκραιφνής καὶ καί ποτίμου φύσιν φύσις ἀθρόον ἀφῃρημένον ἀφαιρέω , , ἐς εἰς τὸ ἁλμυρὸν ἁλμυρός ἠρέμα καὶ καί ἄποτον ἄποτος μετεβέβλητο μεταβάλλω . . καὶ καί ἦν εἰμί ἅπαντα ἅπας τὰ τῇδε ὅδε τῇδε φευκτὰ φευκτός καὶ καί ἀνατετραμμένα ἀνατρέπω , , ὡς ὡς μηδὲν ἕτερον ἕτερος ὑπολελεῖφθαι ὑπολείπω τῇ ὅς τῇ πόλει πόλις πρὸς πρός εὐκοσμίαν εὐκοσμία , , τίη μόνον μόνος τὸ κλεινὸν κλεινός τῶν Ἀσκληπιαδῶν Ἀσκληπιάδης ὄνομα ὄνομα τὴν ἐφ’ ἐπί Ἱπποκράτει Ἱπποκράτης μεγαλαυχία μεγαλαυχία , , . . οἰκτείρειν οἰκτίρω οἰκτειρέω οἰκτείρω μὲν μέν ὗν ὗς τὰ τοιά - - δε οὐ οὐ πόρρω πρόσω τοῦ ἀνθρωπείου ἀνθρώπειος τρόπου τρόπος τροπός εἶναι εἰμί δοκεῖ δοκέω , , θαυμάζειν θαυμάζω δὲ δέ ἀτεχνῶς ἀτεχνής ἄτεχνος ἀτεχνῶς ἀτέχνως καὶ καί καταπεπλῆχθαι καταπλήσσω , , ἀνδρῶν ἀνήρ ἂν ἄν εἴη εἰμί οὐ οὐ μάλα μάλα τὰ παλαιὰ παλαιός ἐπισταμένων ἐφίστημι , , οὐδὲ οὐδέ ὅτι ὅτι2 ὅτι ἐσαεὶ ἀεί τοῦτο οὗτος δὴ δή τὸ τῆς ὅλης ὅλος ὅλοξ χωρίον χωρίον ποικίλα ποικίλος παθήματα πάθημα ὑποδέχεσθαι ὑποδέχομαι πέφυκε φύω . . πολλάκις πολλάκις γὰρ γάρ ἤδη ἤδη καὶ καί πρότερον πρότερος πόλεις πόλις γε γε ὅλαι ὅλος ὅλοξ σεισμῷ σεισμός διεφθάρησαν διαφθείρω , , ὡς ὡς τοὺς ἀρχαίους ἀρχαῖος · · οἰκήτορας οἰκήτωρ ἀποβαλοῦσαι ἡφ᾿ ἑτέροις ἕτερος αὖθις αὖθις οἰκισταῖς οἰκιστής ἀνορθωθῆναι ἀνορθόω . . ιζ ' . . Αἱ γοῦν γοῦν Τράλλεις πόλις πόλις , , ὅς ὲν τῇ ὅς τῇ Ἀσίᾳ Ἀσία νῦν νῦν χώρᾳ χώρα ἀγχοῦ ἀγχοῦ που που πού τοῦ Μαιάνδρου Μαίανδρος ποταμοῦ ποταμός ἱδρυμένη , , τὸ ὅς μὲν μέν παλαιὸν παλαιός Πελασγῶν Πελασγός γέγονεν γίγνομαι ἀΠοικία , , ὑπὸ ὑπό δὲ δέ τοὺς Αὐγού - - B B στου Καίσαρος Καῖσαρ χρόνους χρόνος ἐσείσθη σείω τε τε ἅπασα καὶ καί ἀνετράπη ἀνατρέπω , , καὶ καί domunculae integrae stabant , , et hae quidem non non quae ex calce et et lapide lapide atque ex solidiore aliqua magisque firma et durabili , , uti uti par est , , materia erant structae , , sed tautum quae quae ex ex latere non cocto et et ex argilla agrestem agrestem in modum erant fabricatae . . Paucissimi vero sparsim homines comparebant tristi admodum demissoque vultu , , et veluti extreme de vita sua desperantes . . Praeter alia enim mala omnis etiam totius oppidi aqua , , pura ac sincera potabilique natura natura confestim sublata , , salsuginem sensim contraxerat , , et potui non erat ; ; omniaque ibi horrendum in modum subversa videbantur , , adeo ut nihil oppido ad ornamentum reliqui factum esset , , praeter solum Asclepiadarum illustre nomcn et insigncm Hippocratis in eo nati gloriam . . Commiseratione itnque harum rerum duci non alienum ab humano more videtur : : admirari vero vehementer et percelli , , hominum fuerit , , qui veterum rerum parum sunt periti , , quique nesciunt , , quod haec terrae regio sua natura perpetuo varias in se affectiones suscipere solcat . . Frequenter enim etiam antehac urbes integrae terrae motu perierunt , , adeo ut veteribus incolis exutae ab aliis rursum conditoribus sint instauratae . . 17 . . Tralles itaque urbs , , in Asio nunc ita dicto campo iuxta Maeandrum fluvium sita , , olim quidem Pelasgorum colonia fuit , , sub Augusti vero Caesaris tempora terrae motu quassata est et subversa , , nihilque in ea ea integrum relictum . . Oppido vero in hunc modum οὐδὲν οὐδείς αὐτῆς αὐτός ὅς , , τι τις ἐσέσωστο σῴζω σώζω . . οὕτω οὕτως δὲ δέ τοῦ αστεος οἰκτρότατα οἰκτρός κειμένου , , ἄγροικόν τινά τις φασι φημί , , τούτων οὗτος δὴ δή τῶν γεηπόνων , , Χαιρήμονα Χαιρήμων τοὔνομα ὄνομα , , σφόδρα σφόδρα τὴν ψυχὴν ψυχή ἁλῶναι ἁλίσκομαι τῷ τῷ πάθει πάθος , , καὶ καί οὖν οὖν οὐκ οὐ · · ἐνεγκόντα φέρω θαυμάσιόν θαυμάσιος τι τι ἡλίκον ἡλίκος καὶ καί ἄπιστον ἄπιστος ἔργον ἔργον ἀνύσαι ἀνύω . . μήτε γὰρ γάρ τῆς ὁδοῦ ὁδός τὸ μῆκος μῆκος τῆς πρεσβείας πρέσβεια πρεσβεία τὸ μέγεθος μέγεθος κατοῤῥωδήσαντα , , μήτε μήτε ὅτι ὅτι2 ὅτι μεγίστοις μέγας , , ὥσπερ ὥσπερ εἰκὸς ἔοικα , , ὁμιλήσειν ἤμελλεν μέλλω κινδύνοις κίνδυνος , , καὶ καί ταῦτα οὗτος ἐπ’ ἐπί ἀδήλῳ ἄδηλος τῇ τύχῃ τύχη , , μήτε μήτε τῶν οἴκοι οἶκος οἴκοι τὴν ἐρημίαν ἐρημία , , μήτε μήτε ἄλλo τι τις τῶν , , ὁπόσα ὁπόσος διανoούμενοι ἄνθρωποι ἄνθρωπος μεταμανθόνουσι τὰ δοκηθέντα , , ἀφικέσθαι ἀφικνέομαι , , μὴ μή ὅτι ὅτι2 ὅτι ἐν ἐν ῾Ρώμη , , ἀλλὰ ἀλλά γὰρ γάρ καὶ καί ἐς εἰς τῶν Κανταβρινῶν τὴν χώραν χώρα , , ἀμφ᾿ αὐτὰς αὐτός δή δή που που πού τὰς τοῦ Ὠκεανοῦ Ὠκεανός ἠϊόνας ἠϊών ἠιών , , ( ( ἐτύγχανεν τυγχάνω γὰρ γάρ αὐτοῦ αὐτός αὐτοῦ που που πού Καῖσαρ Καῖσαρ ἐν ἐν τῷ τῷ τότε τότε τοτέ πρός πρός τι τις τῶν ἐθνῶν ἔθνος διαμαχóμενος , , ) ) ἀγγεῖλαί τέ οἱ τὰ ξυνενεχθέντα , , καὶ καί οὕτως οὕτως ἑλεῖν αἱρέω τὸν βασιλέα βασιλεύς , , ὡς ὡς αὐτίκα αὐτίκα δὴ δή μάλα μάλα ὑπατικοὺς ἑπτὰ τῶν ἐν ἐν τοῖς μάλιστα μάλιστα εὐπατριδῶν τε τε καὶ καί εὐδαιμόνων εὐδαίμων ἀνδρῶν ἀνήρ ἐκ ἐκ τῆς ῾Ρώμης ἀπoλεξάμενον , , ἅμα ἅμα τῷ τῷ σφετέρῳ πλήθει πλῆθος στεῖλαι στέλλω ἐς εἰς τὴν ἀποικίαν ἀποικία , , καὶ καί τοὺς ὅς , , ὡς ὡς ὡς τάχιστα ταχύς ἐν ἐν τῷ χώρῳ χῶρος Χῶρος γενομένους γίγνομαι , , χρήματά χρῆμα τε τε πλεῖστα πλεῖστος ὅσα ὅσος ἐπιδόντας ἐφοράω ἐπιδίδωμι καὶ καί σπουδῇ σπουδή χρησαμένους χράομαι , , ἀναδομῆσαι αὖθις αὖθις τὴν πόλιν πόλις , , καὶ καί ἐς εἰς τὸ μέχρι μέχρι τοῦδε ὅδε σωζόμενον σῴζω ἀπεργάσασθαι ἀπεργάζομαι σχῆμα σχῆμα . . νῦν νῦν οὖν οὖν οἱ ἐκείνῃ ἐκεῖνος ἀστοὶ ἀστός Πελασγοὶ Πελασγός μὲν μέν miserrime collapso , , aiunt rusticum quendam ex iis , , qui agros colunt , , Chaeremonem nomine , , ingentem ob illius casum moerorem animo concepisse , , quem cum ferre non posset , , admirandum quoddam et incredibile facinus peregisse . . Neque enim itineris longitudine , , neque posulationis magnitudine deterritum , , neque quod gravissima , , uti verisimile erat , , pericula aditurus videretur , , et quidem incerto eventu , , neque eorum , , quos domi reliquerat , , solitudinis ratione habita , , neque alterius ullius rei , , cuius consideratione atque respectu homines sententiam mutant , , pervenisse non tantum Romam , , sed in Cantabrorum regionem , , circa ipsa Oceani littora , , ( ( erat enim ibi ibi tum tum temporis Caesar gentes gentes quasdam debellaturus , , ) ) et ei , , quae quae Trallis contigerant , , significasset , , et et quidem eius oratione ita captum fuisse Caesarem , , ut protinus delectos septem consulares , , qui splendore generis et fortunarum inter Romanos eminebant , , cum magno comitatu in coloniam miserit , , eosque , , cum cum magnis itineribus eo eo pervenissent , , magna pecuniae vi allata summaque diligentia adhibita , , urbem denuo instaurasse , , atque atque in hanc , , quae hodie cernitur , , formam exaedificasse . . Nunc itaque Trallienses eives non amplius Pelasgi iure vocari possint , , sed sed potius Romani , , tametsi sermo illorum in Grae - - οὐκέτι οὐκέτι ἂν ἄν δικαίως δίκαιος κληθεῖεν καλέω , , Ῥωμαῖοι δὲ δέ μᾶλλον μᾶλλον , , εἰ εἰ καὶ καί τὼ τῆς φωνῆς φωνή ἐς εἰς τὸ ἑλληνικόν Ἑλληνικός τε τε καὶ καί ἀττικώτερον μετεβάλοντο μεταβάλλω . . πῶς πῶς πως γὰρ γάρ οὐκ οὐ ἤμελλον μέλλω προσοικοῦντες προσοικέω τὴν Ἰωνίαν Ἰωνία ; ; ταῦτα οὗτος δὲ δέ οὕτω οὕτως ξυνενεχθῆναι συμφέρω δηλοῖ δηλόω μέν μέν που που πού καὶ καί πάτριος πάτριος τοῦ ἄστεος ἄστυ ἱστόρια , , οὐχ οὐ ἤκιστα ἤκιστος δὲ δέ τοὐπίγραμμα ἐπίγραμμα , , ὅπερ ὅς ὅσπερ ἔγωγε ἐκεῖσε ἐκεῖσε ἐλθὼν ἔρχομαι ἀνελε · · ξάμην . . ἔν ἐν εἰς τινι γὰρ γάρ τῶν ἀμφὶ ἀμφί τὴν πόλιν πόλις ἀγρῶν ἀγρός , , ὅθεν ὅθεν δὴ δή ὢν εἰμί ἐτύγχανεν τυγχάνω Χαιρήμων Χαιρήμων , , Σιδηροῦς δὲ δέ ὄνομα ὄνομα τῷ τῷ ἀγρῷ ἀγρός ἐκείνῳ ἐκεῖνος , , ) ) βωμὸς βωμός ἵδρυται ἱδρύω ἀρχαιότατος ἀρχαῖος , , ἐν ἐν δὴ δή πάλαι πάλαι , , ὡς ὡς ἔοικε ἔοικα , , τοῦ ὅς Χαιρήμονος Χαιρήμων ἄγαλμα ἄγαλμα ἐφειστήκει ἐφίστημι . . νῦν νῦν γὰρ γάρ οὐδὲν οὐδείς ὁτιοῦν ὁτιοῦν ἐν ἐν αὐτῷ αὐτός φαίνεται φαίνω . . ἐγκεχάρακται δὲ δέ ὅμως ὅμως ὁμῶς ἔτι ἔτι τὸ ἐλεγεῖον ἐλεγεῖον τῷ βωμῷ βωμός ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἔχον ἔχω · · Κλασθείσας πάτρας πάτρα Πάτραι φράτρα σεισμῷ σεισμός ποτε ποτε , , Κάνταβριν ἐς εἰς γᾶν γῆ Χαιρήμων ἔπτα πέτομαι , , πατρίδα πατρίς ῥυσόμενος . . Καίσαρι Καῖσαρ δ’ εἱλιχθεὶς περὶ περί γούνασι γόνυ , , τὰν μεγάλαυχον μεγάλαυχος Ωρθωσε Τράλλιν , , τὰν ὅς τότε τότε τοτέ κακλιμέναν · · Ἀνθ’ ὧν συγγενέες συγγενής τοῦτο οὗτος βρέτας βρέτας , , ὄφρ’ ἐΠί βωμῷ βωμός , , Οἶα Οἶα δίκα δίκη κτίσταν , , τάνδε ὅδε φέροιτο φέρω χάριν χάρις . . καὶ καί τὰ μὲν μέν τῶν Τράλλεων πέρι περί ὧδέ ὧδε πως πως πῶς ἔχειν ἔχω πεπίστευται πιστεύω . . πολλὰς πολύς δὲ δέ κατ’ κατά ἐκεῖνο ἐκεῖνος τοῦ καιροῦ καιρός καῖρος καὶ καί ἄλλας ἄλλος πόλεις πόλις ἐν ἐν τῇ Ἀσίᾳ Ἀσία , , Ἰωνικός Ἰωνικός τε τε καὶ καί Αἰολίδας Αἰολίδης , , παραπλήσια παραπλήσιος παθεῖν πάσχω ξυνηνέχθη συμφέρω . . ιη ' . . πλὴν πλήν ἀλλ’ ἀλλά ἔμοιγε νῦν νῦν τὰ τοιαῦτα τοιοῦτος παρέντι πείρω , , καὶ καί αὖθις αὖθις canicum et et Atticum sit mutatus . . Qui enim aliter fieri potuisset , , cum Ionum sint finitimi ? ? Haec vero ita accidisse testatur testatur satis et patria urbis historia et et epigramma , , quod quod ego , , cum eo venissem , , legi . . Nam in agro quodam urbi vicino , , in quo uatus erat hic Chaeremon , , ( ( Sidirus sive ferreus ei agro nomen ) ) ara stabat vetustissima , , in qua olim , , uti verisimile , , Chaeremonis statua erat posita . . Nunc enim nihil in ea comparet ; ; nihilominus tamen elegion etiam nunc arae insculptum cernitur , , quod ita habet : : Chaeremon , , patriam ut stravit stravit succussio terrae , , Longinquae volat ad ad littora Cantabriae ; ; Et magni genibus se advolvit Caesaris ; ; inde Collapsas Tralles ex iterum aedificat . . Ergo his pro meritis statua donatur ; ; ut ara Stet media media , , carae conditor ut ut patriae . . Ac Trallianorum quidem res hoc modo se habere creditae sunt . . Multae vero etiam aliae per idem illud tempus in Asia urbes , , Ionicae scilicet et Aeolicae , , similibus malis obnoxiae fuerunt . . 18 . . Sed haec talia mihi nunc omittenti et narrationem supra τοὐ προτέρου πρότερος λόγου λόγος ἐχομένῳ ἔχω , , ἐπὶ ἐπί τὴν τῶν Λαζῶν χώραν χώρα καὶ καί τοὺς περσικοὺς πολέμους πόλεμος ἰτέα εἶμι ἰτέος , , ἔπει ἔπος καὶ καί κάτα κατά τοὺς αὐτοὺς αὐτός χρόνους χρόνος ἐπράσσετο πράσσω ἕκαστα ἕκαστος . . Ῥωμαίοις γὰρ γάρ καὶ καί πέρσαις ἤδη ἤδη μὲν μέν ἐκ ἐκ πλείστου πλεῖστος μέγιστος μέγας πόλεμος