module.exports = {
  "wenyan_h1s2_3": {
    "title": "鸿门宴",
    "author": "司马迁",
    "content": "作者：司马迁 汉\n沛公军霸上，未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰：“沛公欲王关中，使子婴为相，珍宝尽有之。”项羽大怒曰：“旦日飨士卒，为击破沛公军！”当是时，项羽兵四十万，在新丰鸿门；沛公兵十万，在霸上。范增说项羽曰：“沛公居山东时，贪于财货，好美姬。今入关，财物无所取，妇女无所幸，此其志不在小。吾令人望其气，皆为龙虎，成五彩，此天子气也。急击勿失！”\n楚左尹项伯者，项羽季父也，素善留侯张良。张良是时从沛公，项伯乃夜驰之沛公军，私见张良，具告以事，欲呼张良与俱去，曰：“毋从俱死也。”张良曰：“臣为韩王送沛公，沛公今事有急，亡去不义，不可不语。”良乃入，具告沛公。沛公大惊，曰：“为之奈何？”张良曰：“谁为大王为此计者？”曰：“鲰生说我曰：‘距关，毋内诸侯，秦地可尽王也。’故听之。”良曰：“料大王士卒足以当项王乎？”沛公默然，曰：“固不如也。且为之奈何？”张良曰：“请往谓项伯，言沛公不敢背项王也。”沛公曰：“君安与项伯有故？”张良曰：“秦时与臣游，项伯杀人，臣活之；今事有急，故幸来告良。”沛公曰：“孰与君少长？”良曰：“长于臣。”沛公曰：“君为我呼入，吾得兄事之。”张良出，要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿，约为婚姻，曰：“吾入关，秋毫不敢有所近，籍吏民，封府库，而待将军。所以遣将守关者，备他盗之出入与非常也。日夜望将军至，岂敢反乎！愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺，谓沛公曰：“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰：“诺。”于是项伯复夜去，至军中，具以沛公言报项王。因言曰：“沛公不先破关中，公岂敢入乎？今人有大功而击之，不义也。不如因善遇之。”项王许诺。\n沛公旦日从百余骑来见项王，至鸿门，谢曰：“臣与将军戮力而攻秦，将军战河北，臣战河南，然不自意能先入关破秦，得复见将军于此。今者有小人之言，令将军与臣有郤。”项王曰：“此沛公左司马曹无伤言之。不然，籍何以至此。”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐；亚父南向坐，——亚父者，范增也；沛公北向坐；张良西向侍。范增数目项王，举所佩玉玦以示之者三，项王默然不应。范增起，出，召项庄，谓曰：“君王为人不忍。若入前为寿，寿毕，请以剑舞，因击沛公于坐，杀之。不者，若属皆且为所虏！”庄则入为寿。寿毕，曰：“君王与沛公饮，军中无以为乐，请以剑舞。”项王曰：“诺。”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞，常以身翼蔽沛公，庄不得击。\n于是张良至军门见樊哙。樊哙曰：“今日之事何如？”良曰：“甚急！今者项庄拔剑舞，其意常在沛公也。”哙曰：“此迫矣！臣请入，与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞，卫士仆地。哙遂入，披帷西向立，瞋目视项王，头发上指，目眦尽裂。项王按剑而跽曰：“客何为者？”张良曰：“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰：“壮士！——赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢，起，立而饮之。项王曰：“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地，加彘肩上，拔剑切而啖之。项王曰：“壮士！能復饮乎？”樊哙曰：“臣死且不避，卮酒安足辞！夫秦王有虎狼之心，杀人如不能举，刑人如恐不胜，天下皆叛之。怀王与诸将约曰：‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳，毫毛不敢有所近，封闭宫室，还军霸上，以待大王来。故遣将守关者，备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此，未有封侯之赏，而听细说，欲诛有功之人，此亡秦之续耳。窃为大王不取也！”项王未有以应，曰：“坐。”樊哙从良坐。坐须臾，沛公起如厕，因招樊哙出。\n沛公已出，项王使都尉陈平召沛公。沛公曰：“今者出，未辞也，为之奈何？”樊哙曰：“大行不顾细谨，大礼不辞小让。如今人方为刀俎，我为鱼肉，何辞为？”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰：“大王来何操？”曰：“我持白璧一双，欲献项王，玉斗一双，欲与亚父。会其怒，不敢献。公为我献之。”张良曰：“谨诺。”当是时，项王军在鸿门下，沛公军在霸上，相去四十里。沛公则置车骑，脱身独骑，与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走，从郦山下，道芷阳间行。沛公谓张良曰：“从此道至吾军，不过二十里耳。度我至军中，公乃入。”\n沛公已去，间至军中。张良入谢，曰：“沛公不胜桮杓，不能辞。谨使臣良奉白璧一双，再拜献大王足下，玉斗一双，再拜奉大将军足下。”项王曰：“沛公安在？”良曰：“闻大王有意督过之，脱身独去，已至军矣。”项王则受璧，置之坐上。亚父受玉斗，置之地，拔剑撞而破之，曰：“唉！竖子不足与谋！夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣！”\n沛公至军，立诛杀曹无伤。",
    "translation": "刘邦驻军霸上，还没有能和项羽相见，刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说：“刘邦想要在关中称王，让子婴（ying）做丞相，珍宝全都被刘邦占有。项羽很生气，说：“明天犒劳士兵，给我打败刘邦的军队！”这时候，项羽的军队40万，驻扎在新丰鸿门；刘邦驻军10万，在霸上。范增劝告项羽：“沛公在崤山以东的时候，对钱财货物贪恋，喜爱美女。现在进了关，不掠取财物，不迷恋女色，这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的气运，都是龙虎的形状，呈现五彩的颜色，这是天子的运气呀。赶快攻打，不要失去机会。”楚军的左尹项伯，是项羽的叔父，一向同留侯张良交好。张良这时正跟随着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营，私下会见张良，把事情详细地告诉了他，想叫张良和他一起离开，说：“不要和（刘邦）他们一起死了。”张良说：“我替韩王护送沛公（入关），现在沛公遇到危急的事，逃走是不守信义的，不能不告诉他。”于是张良进去，详细地告诉了刘邦。刘邦大惊，说：“这该怎么办？”张良说：是谁给大王出这条计策的？”说：“一个浅陋无知的小人劝我说：‘守住函谷关，不要放诸侯进来，秦国的土地可以全部占领而称王。”所以就听了他的话。”张良说：“估计大王的军队足以比得上项王的吗?”刘邦沉默了一会儿，说：“当然不能啊。这又将怎么办呢？”张良说：“请您亲自告诉项伯，说刘邦不敢背叛项王。”刘邦说：“你怎么和项伯有交情？”张良说：“秦朝时，他和我交往，项伯杀了人，我使他活了下来；现在事情危急，幸亏他来告诉我。”刘邦说：他和你年龄谁大谁小？”张良说：“比我大。”刘邦说：“你替我请他进来，我要像对待兄长一样对待他。”张良出去,邀请项伯。项伯就进去见刘邦。刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒，和项伯约定结为儿女亲家，说：“我进入关中，一点东西都不敢据为己有，登记了官吏、百姓，封闭了仓库等待将军到来。派遣将领把守函谷关的原因，是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。我日夜盼望将军到来，怎么敢反叛呢？希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。”项伯答应了，告诉刘邦说：“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。”刘邦说：“好。”于是项伯又连夜离去，回到军营里，把刘邦的话报告了项羽。趁机说：“沛公不先攻破关中，你怎么敢进关来呢？现在人家有了大功，却要攻打他，这是不讲信义。不如趁此好好对待他。”项王答应了。刘邦第二天早晨使一百多人骑着马跟从他来见项羽，到了鸿门，向项羽谢罪说:“我和将军合力攻打秦国，将军在黄河以北作战，我在黄河以南作战，但是我自己没有料到能先进入关中，灭掉秦朝，能够在这里又见到将军。现在有小人的谣言，使您和我发生误会。”项羽说：“这是沛公的左司马曹无伤说的。如果不是这样，我怎么会这么生气。”项王当天就留下刘邦，和他饮酒。项羽、项伯朝东坐；亚父朝南坐。亚父，就是范增，刘邦朝北坐，张良朝西陪侍。范增多次向项王使眼色，再三举起他佩戴的玉玦暗示项王，项王沉默着没有反应。范增起身，出去，召来项庄，说：“君王对待他人仁慈。你进去上前为他敬酒，敬完酒，请让我舞剑。趁机把在座位上的沛公杀死，否则，你们都将被他俘虏！”项庄就进去敬酒。敬完酒，说：“君王和沛公饮酒，军营里没有什么可以用来作为娱乐的，请让我舞剑。”项羽说：“好。”项庄拔剑起舞，项伯也拔剑起舞，常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦，项庄无法刺杀。于是张良到军营门口找樊哙。樊哙说：“今天的事情怎么样？”张良说：“很危急！现在项庄拔剑起舞，他的意图常在沛公身上啊！”樊哙说：“这太危急了！请让我进去，跟他同生死。”于是樊哙拿着剑，持着盾牌，冲入军门。持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去，樊哙侧着盾牌撞去，卫士跌倒在地上。樊哙就进去了，掀开帷帐朝西站着，瞪着眼睛看着项王，头发直竖起来，眼角都裂开了。项羽握着剑挺起身问：“客人是干什么的？”张良说：“是沛公的参乘樊哙。”项羽说：“壮士！赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒，樊哙拜谢后，起身，站着把酒喝了。项羽说：“赏他一条猪的前腿。”左右就给了他一条未煮熟的猪的前腿。樊哙把他的盾牌扣在地上，把猪腿放（在盾）上，拔出剑来切着吃。项羽说：“壮士！还能喝酒吗？”樊哙说：“我死都不怕，一杯酒有什么可推辞的？秦王有虎狼一样的心肠，杀人惟恐不能杀尽，惩罚人惟恐不能用尽酷刑，所以天下人都背叛他。怀王曾和诸将约定：“先打败秦军进入咸阳的人封作关中王。”现在沛公先打败秦军进了咸阳，一点儿东西都不敢动用，封闭了宫室，军队退回到霸上，等待大王到来。特意派遣将领把守函谷关的原因，是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。这样劳苦功高，没有得到封侯的赏赐，反而听信小人的谗言，想杀有功的人，这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。我以为大王不应该采取这种做法。”项羽没有话回答，说：坐；樊哙挨着张良坐下。坐了一会儿，刘邦以上厕所为由，趁机把樊哙叫了出来。刘邦出去后，项王派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说：“现在出来，还没有告辞，“这该怎么办？”樊哙说：“做大事不必顾及小节，讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板，我们则好比是鱼和肉，还辞别什么呢？”于是就决定离去。刘邦就让张良留下来道歉。张良问：“大王来时带了什么东西？”说：“我带了一对玉璧，想献给项王；玉斗一双，想送给亚父。正碰上他发怒，不敢亲自献上。你替我把它们献上吧。”张良说：“好。”这时候，项王的军队驻在鸿门，刘邦的军队驻在霸上，相距四十里。刘邦就留下车辆和随从人马，这时候，和拿着剑和盾牌的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人徒步逃跑，从郦山脚下，取道芷阳，抄小路走。刘邦对张良说：“从这条路到我们军营，不过二十里罢了，估计我回到军营里，你就进去。”刘邦离去后，从小路回到军营里。张良进去道歉，说：“刘邦禁不起多喝酒，不能当面告辞。我带了一对玉璧，拜两拜敬献给大王；玉斗一双，拜两拜献给大将军。”项羽说：“沛公在哪里？”张良说：“听说大王有意要责备他，脱身独自离开，已经回到军营了。”项羽就接受了玉璧，把它放在座位上。亚父接过玉斗，放在地上，拔出剑来敲碎了它，说：“唉！这小子不值得和他共谋大事！夺项王天下的人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了！”刘邦回到军中，立刻杀掉了曹无伤。",
    "notes": "1.节选自《史记·项羽本纪》（中华书局1963年版）。项羽，名籍，字羽，秦末下相县（今江苏宿迁）人。起兵反秦后与刘邦争天下，交战五年，终于失败自杀。节选的这部分主要叙述项羽进入函谷关后与刘邦的一场斗争。鸿门，地名，在新丰（今陕西临潼东）。\n2.〔沛公〕刘邦，起兵于沛（今江苏沛县），号称“沛公”。\n3.〔霸上〕地名，在今陕西西安东。\n4.〔左司马〕官名，将军下面的属官，掌管军事。\n5.〔关中〕函谷关（在今河南灵宝东北）以西，今陕西一带。\n6.〔子婴〕秦朝最后的国君，在位46天。当时已投降刘邦。\n7.〔飨（xiǎng）〕用酒食款待宾客，这里是犒劳的意思。\n8.〔为（wèi）〕介词，替、给。后省宾语“我”（项羽自称）。\n9.〔范增〕项羽的主要谋士。\n10.〔山东〕指崤山以东，也就是函谷关以东地区。\n11.〔美姬（jī）〕美女。\n12.〔幸〕封建君主对妻妾的宠爱叫“幸”。\n13.〔望其气〕这是迷信，说是“真龙天子”所在的地方，天空中有一种异样的云气，会望气的人能够看出来。\n14.〔失〕指失去时机。\n15.〔楚左尹项伯〕项伯，名缠，字伯。左尹，官名。\n16.〔季父〕叔父。\n17.〔素善留侯张良〕一向与张良友善。善，友善、交好。张良，字子房，刘邦的主要谋士。刘邦得天下后， 封他为“留侯”。留，地名，在今江苏沛县东南。\n18.〔之沛公军〕到刘邦驻军地。之，到。\n19.〔臣为韩王送沛公〕张良曾劝项梁立韩公子成为韩王。后来张良就做了韩王的申徒。刘邦从洛阳南行，张良率兵随之。刘邦让韩王成留守，自己就同张良西人武关。这里张良托辞说“为韩王送沛公”，是向项伯表示他和刘邦的关系。\n20.〔此计〕指下文“距关，毋内诸侯”的计策。\n21.〔鲰（zōu）生〕意思是浅陋无知的小人。鲰，浅陋、卑微。\n22.〔距〕通“拒”，把守的意思。\n23.〔毋内诸侯〕不要让诸侯进来。内，接纳。诸侯，指其他率兵攻秦的人。\n24.〔当（dāng）〕对等，比得上。\n25.〔有故〕有旧，有交情。\n26.〔孰与君少长（zhǎng）〕就是“与君孰少孰长”。\n27.〔兄事之〕用对待兄长的礼节侍奉他。\n28.〔要（yāo）〕通“邀”，邀请。\n29.〔奉卮（zhī）酒为寿〕奉上一杯酒，祝（项伯）健康。卮，酒器。\n30.〔秋毫不敢有所近〕意思是财物丝毫不敢据为己有。秋毫，鸟兽在秋天初生的细毛，比喻细小的东西。近，接触、沾染。\n31.〔籍吏民〕登记官吏、人民，就是造官吏名册和户籍册。\n32.〔将军〕指项羽。\n33.〔备〕防备。\n34.〔非常〕指意外的变故。\n35.〔倍德〕忘恩。倍，通“背”。\n36.〔蚤〕通“早”。\n37.〔谢〕道歉。\n38.〔因〕趁着。\n39.〔从百余骑〕以一百多人马跟从他。骑，一人一马。\n40.〔戮（lù）力〕合力。\n41.〔将军战河北，臣战河南〕秦二世三年（前207），楚怀王命项羽渡黄河救赵，又命刘 邦沿黄河南进攻秦。河，黄河。\n42.〔意〕料想。\n43.〔卻（xì）〕通“隙”，隔阂，嫌怨。\n44.〔亚父〕项羽对范增的尊称，意思是尊敬他仅次于对待父亲。亚，次。\n45.〔侍〕这里是陪坐的意思。\n46.〔玉玦（jué）〕环形、有缺口的佩玉。“玦”与“决”同音，范增用块暗示项羽要下决心杀刘邦。\n47.〔项庄〕项羽的堂弟。\n48.〔若属〕你们这些人。\n49.〔翼蔽〕掩护。翼，像翅膀一样。\n50.〔樊哙（kuài）〕刘邦的部下。\n51.〔与之同命〕跟他同生共死。意思是要守卫在刘邦身旁，竭力保护他。之，指刘邦。\n52.〔交戟之卫士〕拿戟交叉着守卫军门的兵士。\n53.〔披帷〕掀开帷幕。\n54.〔目眦（zì）〕眼眶。\n55.〔按剑而跽（jì）捤着剑，跪直身子。 这是一种警备的姿势。古人席地而坐，两膝着地，要起身先得挺直上身。\n56.〔参乘（shèng）〕亦作“骖乘”，古时乘车，站在车右担任警卫的人。乘，四匹马拉的车。\n57.〔斗卮〕大酒杯。\n58. 〔彘肩〕猪的前腿。\n59.〔加彘肩上〕把猪腿放（在盾）上。\n60.〔啖（dàn）〕吃。\n61.〔杀人如不能举，刑人如恐不胜〕杀人如恐不能杀尽，处罚人如恐不能用尽酷刑。举、胜，都有“尽”的意思。\n62.〔怀王〕名心，是战国时楚怀王之孙。项梁起兵，立他为王，也称楚怀王，破秦后，项羽尊他为义帝，后来项羽又令人把他杀了。\n63.〔王之〕做关中王。之，指以咸阳为中心的关中地带。\n64.〔细说〕小人的谗言。\n65.〔亡秦之续〕已亡的秦朝的后继者，意思是蹈秦朝灭亡的覆辙。\n66.〔窃为大王不取也〕私意认为大王不采取（这种做法为好）。窃，常用作表示个人意见的谦词。\n67.〔如厕〕上厕所。如，往。\n68.〔陈平〕原为项羽的部下，后来为刘邦的谋士，官至丞相。\n69.〔大行不顾细谨，大礼不辞小让〕意思是，做大事不必注意细枝末节，行大礼不必讲小的谦让。行，作为。\n70.〔刀俎（zǔ）〕切肉用的刀和板。\n71.〔何辞为（wéi）〕何必告辞呢？为，句末语气助词，常用在疑问句里。\n72.〔操〕拿，这里是携带。\n73.〔谨诺〕遵命的意思。谨，表恭敬语气的副词。\n74.〔置〕放弃，丢下。\n75.〔夏侯婴、靳强、纪信〕都是刘邦的部下。\n76.〔郦山〕就是骊山，在现在陕西省临潼县东南。\n77.〔道〕取道。\n78.〔芷阳〕秦代县名，在现在陕西省西安市东。\n79.〔不胜杯杓〕禁不起多喝酒，寒思是醉了。杯，酒器。\n80.〔两拜〕拜两次，占代隆重的礼节。\n81.〔大将军〕指范增。\n82.〔督过〕责备。\n83.〔竖子〕骂人的话，相当于“小子”，这里指项羽。"
  }
}
