// 高中古诗词 - 高二选必上册
module.exports = [
  {
    title: '无衣',
    author: '《诗经·秦风》',
    content: '岂曰无衣？与子同袍。王于兴师，修我戈矛。与子同仇！\n岂曰无衣？与子同泽。王于兴师，修我矛戟。与子偕作！\n岂曰无衣？与子同裳。王于兴师，修我甲兵。与子偕行！',
    translation: '谁说没有衣服穿？与你同穿战袍。君王出兵打仗，修整我那戈与矛，与你共同对敌。\n谁说没有衣服穿？与你同穿内衣。君王出兵打仗，修整我那矛与戟，与你一起出发。\n谁说没有衣服穿？与你同穿战裙。君王出兵打仗，修整甲胄与兵器，杀敌与你共前进。'
  },
  {
    title: '春江花月夜',
    author: '张若虚',
    content: '春江潮水连海平，海上明月共潮生。\n滟滟随波千万里，何处春江无月明。\n江流宛转绑芳甸，月照花林皆似霰。\n空里流霜不觉飞，汀上白沙看不见。\n江天一色无纤尘，皎皎空中孤月轮。\n江畔何人初见月？江月何年初照人？\n人生代代无穷已，江月年年望相似。\n不知江月待何人，但见长江送流水。\n白云一片去悠悠，青枫浦上不胜愁。\n谁家今夜扁舟子？何处相思明月楼？\n可怜楼上月裴回，应照离人妆镜台。\n玉户帘中卷不去，捣衣砧上拂还来。\n此时相望不相闻，愿逐月华流照君。\n鸿雁长飞光不度，鱼龙潜跃水成文。\n昨夜闲潭梦落花，可怜春半不还家。\n江水流春去欲尽，江潭落月复西斜。\n斜月沉沉藏海雾，碣石潇湘无限路。\n不知乘月几人归，落月摇情满江树。',
    translation: '春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片，一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。\n月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里，所有地方的春江都有明亮的月光。\n江水曲曲折折地绑着花草丛生的原野流淌，月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。\n月色如霜所以霜飞无从觉察，洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。\n江水和天空变成了一种颜色没有一点微小的灰尘，明亮的天空中只有一轮孤月悬挂。\n江边上是什么人最初看见了月亮，江上的月亮又是哪一年最初照耀着人们？\n人生一代一代地无穷无尽，而江上的月亮一年一年地总是相似。\n不知道江上的月亮在等待着什么人，只见长江不断地一直运输着流水。\n游子像一片白云缓缓地离去，只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。\n谁家的游子今晚坐着小舟在漂荡？什么地方有人在明月照耀的楼上相思？\n可怜楼上不停移动的月光，应该照耀在离人的梳妆台。\n月光照进思妇的门帘卷不走，照在她的捣衣砧上拂不掉。\n这时互相望着月亮可是不能音信，我希望随着月光流去照耀着您。\n鸿雁不停地飞翔而不能飞出无边的月光，月照江面鱼龙在水中跳跃激起阵阵波纹。\n昨天夜里梦见花落闲潭，可惜的是春天已过了一半自己却还不能回家。\n江水流逝，春天也随着江水消逝，江潭上的那轮落月又一次向西倾斜。\n斜月慢慢下沉藏在海雾里，碣石与潇湘的离人距离无限遥远。\n不知道有几人能趁着月光回家，唯有那西落的月亮摇荡着离情洒满了江边的树林。'
  },
  {
    title: '将进酒',
    author: '李白',
    content: '君不见黄河之水天上来，奔流到海不复回。\n君不见高堂明镜悲白发，朝如青丝暮成雪。\n人生得意须尽欢，莫使金樽空对月。\n天生我材必有用，千金散尽还复来。\n烹羊宰牛且为乐，会须一饮三百杯。\n岑夫子，丹丘生，将进酒，杯莫停。\n与君歌一曲，请君为我倾耳听。\n钟鼓馔玉不足贵，但愿长醉不愿醒。\n古来圣贤皆寂寞，惟有饮者留其名。\n陈王昔时宴平乐，斗酒十千恣欢谑。\n主人何为言少钱，径须沽取对君酌。\n五花马、千金裘，呼儿将出换美酒，与尔同销万古愁。',
    translation: '难道你没有看见，那汹涌的黄河之水从天上倾泻而来，滔滔滚滚直奔大海永不回还。\n难道你没有看见，在高堂上面对明镜，深沉悲叹那一头白发，早晨还如青丝，晚上却变得如白雪一般。\n人生得意之时就要尽情的欢乐，不要让金杯空对着一轮明月。\n上天赋予我雄才大略，必有用武之地，千金散尽了还会再找回来。\n烹羊呵，宰牛呵，要玩就玩个痛快，要饮酒就应当一起饮它几百杯。\n岑夫子呀，元丹丘，快点喝酒，不要停下来。\n我给你们唱一首歌，请你们为我倾耳细听。\n钟鸣鼎食、豪华富贵算不上什么珍贵，我只希望能一直沉醉不愿醒。\n古来圣贤人物都终将被冷落，唯有饮酒豪客能留传美名。\n想从前，陈王曹植会晏平乐观，一斗美酒十千钱，痛饮狂歌豪气冲天。\n主人为何说钱少？只管去买酒，一起喝个够。\n什么五花宝马，千金狐裘，叫侍儿拿去统统换美酒，让我们一起就千杯烈酒，来消除这无穷无尽的长愁！'
  },
  {
    title: '江城子·乙卯正月二十日夜记梦',
    author: '苏轼',
    content: '十年生死两茫茫，不思量，自难忘。\n千里孤坟，无处话凄凉。\n纵使相逢应不识，尘满面，鬓如霜。\n夜来幽梦忽还乡，小轩窗，正梳妆。\n相顾无言，惟有泪千行。\n料得年年肠断处，明月夜，短松冈。',
    translation: '你我夫妻诀别已经整整十年，强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外，没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了，我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。\n昨夜在梦中回到了家乡，看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言，只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断，在那凄冷的月明之夜，在那荒寂的短松冈上。'
  }
]
