
Translator Guide
Introduction
The Openfire admin console can be easily translated into other languages. This document provides instructions for those that wish to make translations.
You may use the online translation service Transifex that significantly simplifies the internationalization.
All text in the Openfire admin console is stored in a resource bundle. A resource bundle is a file containing key/value pairs. Words and phrases are represented using keys. The correct values are retrieved based on locale settings (English values are used for English locales, French values for French locales, etc.). Key/value pairs in the English resource bundle might look like the following:
The German resource bundle would contain the same keys, but different values:
Making your own translation involves copying the English resource bundle, renaming the file, then translating its contents.
Construct a Resource Bundle
To start, make a copy of the default (English) locale file openfire_i18n.properties
.
It can be found in the resources/i18n
directory of your Openfire
installation. Note: the files found in resources/i18n
are copies of the
real resource bundles used by the application (the real resource bundles are contained
in the openfire.jar
file). Editing the resource files in the resources/i18n
directory will not affect your running copy of Openfire.
Next, you'll need to rename the file to match the locale that you're making a
translation for. The syntax of the name is openfire_i18n_[lang]_[country].properties
.
However, the country code should be used in most cases. For example, the German resource
bundle should be named openfire_i18n_de.properties
because
de
is the language code for German. For French, the file would be called
openfire_i18n_fr.properties
. A list of language codes can
be found at: Wikipedia.
Some locales require a combination of language and country code. For example
simplified Chinese would have the name openfire_i18n_zh_CN.properties
while traditional Chinese would have the name openfire_i18n_zh_TW.properties
.
Please note that the two digit language code should be in lower case, and the
two digit country code should be in uppercase.
Translate the Resource Bundle
Next, use your favorite text editor to translate the English values into your language. The key names must not be changed.
In property strings that are parameterized, single quotes can be used to quote the {
(curly brace) if necessary.
A real single quote is represented by ''
.
Testing Your Translation
To test your translation, copy the translated resource bundle file (example,
openfire_i18n_de.properties
) to the lib/
directory of your Openfire
installation. Make sure Openfire is stopped and then edit the conf/openfire.xml
file. Set the locale
property to match your new resource
bundle such as de
or zh_CN
. Start Openfire and the admin console
should now be using your translation. If you still see English text you may have
named your bundle incorrectly or used the wrong value for the locale
property.
Once your translation is complete and tested, please submit it to the Openfire developers so that others can enjoy it in the next release!