<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?oxygen RNGSchema="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="evro0007" n="iip"> <teiHeader xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"> <fileDesc><!-- ********** <titleStmt> ********** --> <titleStmt> <title>Inscriptions of Israel/Palestine</title> <respStmt> <resp>Prinicipal Investigator</resp> <persName xml:id="MS">Michael Satlow</persName> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <xi:include href="http://cds.library.brown.edu/projects/iip/include_publicationStmt.xml"> <xi:fallback> <p>ERROR-could not find publication information which should appear in this space.</p> </xi:fallback> </xi:include> <idno type="IIP">evro0007</idno> <!--Evro 0007--> </publicationStmt> <!-- ********* <sourceDesc> ********* --> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <idno>Evro 0007</idno> </msIdentifier> <!-- ********* <msContents> ********* --> <msContents> <textLang mainLang="grc"/> <msItem class="#invocation" ana="#christian"> <p>Evron, 415 CE. Mosaic. Invocation.</p> </msItem> </msContents> <!-- ********* <physDesc> ********* --> <physDesc><!-- ********* <objectDesc> ********* --> <objectDesc ana="#mosaic"> <supportDesc ana="#stone"> <support> <dimensions type="surface"/> </support> <condition ana="#complete.broken"> <p/> </condition> </supportDesc> <!-- ********* <layoutDesc> ********* --> <layoutDesc> <layout columns="1" writtenLines="021"> <p/> </layout> </layoutDesc> </objectDesc> <!-- ********* <handDesc> ********* --> <handDesc> <handNote ana="#inset.mosaic"/> </handDesc> <!-- ********* <decoDesc> ********* --> <decoDesc> <decoNote ana="#xx"> <ab>Square border</ab> <locus>Around lines 1-19 and the monogramatic cross</locus> </decoNote> <decoNote ana="#xx"> <ab>Monogramatic Cross</ab> <locus>End of lines 15 and 19, and between lines 19 and 20</locus> </decoNote> </decoDesc> </physDesc> <!-- ********* <history> ********* --> <history> <origin> <date period="http://n2t.net/ark:/99152/p0m63njjcn4" notBefore="0415" notAfter="0415">415 CE</date> <placeName> <region>Galilee</region> <settlement ref="http://pleiades.stoa.org/places/678133">Evron</settlement> <geogName type="site"/> </placeName> <p/> </origin> <provenance> <placeName/> <date/> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <!-- ********* <encodingDesc> ********* --> <encodingDesc> <xi:include href="http://cds.library.brown.edu/projects/iip/include_taxonomies.xml"> <xi:fallback> <p>ERROR: could not find taxonomies file, which should appear in this space.</p> </xi:fallback> </xi:include> </encodingDesc> <profileDesc/> <!-- ********* <revisionDesc> ********* --> <revisionDesc> <change when="2008-12-03" who="persons.xml#Joseph_Faucher">Creation</change> <change when="2016-12-14" who="persons.xml#Elli_Mylonas">Adding Pleiades IDs to origin/placenames</change> <change when="2016-12-14" who="persons.xml#Elli_Mylonas">Adding geo element with lat long coordinates to settlement </change> <change when="2017-05-10" who="Gaia Lembi">Modified Summary Description; added Condition; modified Notes; corrected encoding. </change> <change when="2019-01-29" who="persons.xml#Elli_Mylonas"> adding period attribute to date element, with Periodo value. </change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"> <surface> <desc/> <graphic url=""/> </surface> </facsimile> <text> <body> <div type="edition" ana="#b1" xml:lang="grc" subtype="diplomatic" xml:id="evro0007.diplomatic" corresp="#evro0007.transcription #evro0007.translation"> <p> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΨΟ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΒΛΠ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΔΥϹ<lb/>ΤΡΟΥΕΤΟΥϹΓΞΥΕΠΙ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ϹΧΟΥΕΠΙϹΚ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΕΟΥΧΩΡΕΠΙϹΚ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΑΚΩΝΟϹΠΡΕ<lb/>ϹΒΙΟΥΛΙΑΝΟΥΑΡ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΑΚSΖΑΔΑΚΩΝ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΕΥΘΑΛΙΟΥΚΗ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΗϹΟΥΔΙΑΚΚΜΑΞΙΜΩ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΡΑϹΩΝΟϹΥΠ<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>ΔΙΑΚΚ<lb/>ΑΙΙΩΑΝΝΟΥϹΔΟΜΝΙΝ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΥΓΕΡΜΑΝΟΥΤΩΝ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΑΓΝΩϹΤΩΝ<g ref="chi-rho"/> <lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΧΡΕΜΝΗϹΚΟΥΤ<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΔΟΥΛΟΥϹΟΥΙΟΥΛ<lb/>ΑΝΟΥΚΑΙΠΑΥΛΟΥ<lb/>ΤΟΥΨΗΦΟΘΕΤΟΥ<g ref="chi-rho"/> <lb/>ΚΕΜ<gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/>ΛΟΥ<lb/>ΙϹΤΡΑΤΗΓΙΟΥ</p> </div> <div type="edition" ana="#b1" xml:lang="grc" subtype="transcription" xml:id="evro0007.transcription" corresp="#evro0007.diplomatic #evro0007.translation"> <p><gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/><orig>ψο</orig><lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/><orig>βλπ</orig><lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/> Δύσ<lb break="no"/>τρου, ἔτους <num value="463">γξυ</num>. Ἐπί<lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/><orig>σχου</orig> <expan><abbr>ἐπισκ</abbr><ex>όπου</ex></expan> <lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/><orig>έου</orig> <expan><abbr>χωρεπισκ</abbr><ex>όπου</ex></expan>, <lb/> <supplied reason="lost">Σαμ</supplied>άκωνος <expan><abbr>πρε<lb break="no" />σβ</abbr><ex>υτέρου</ex></expan>, Ἰουλιανοῦ <expan><abbr>ἀρ<lb break="no" /><supplied reason="lost">χιδι</supplied>ακ</abbr><ex>όνου</ex></expan> Ζαδάκων <lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/> Εὐθαλίου <expan><abbr>κ</abbr><ex>αί</ex></expan> <orig>Η</orig><lb/> <gap reason="lost" unit="character" extent="unknown"/> <orig>ησου</orig> <expan><abbr>διακ</abbr><ex>όνων,</ex></expan> Μαξιμω<supplied reason="lost" >νος</supplied> <lb/> <supplied reason="lost">Γε</supplied>ράσωνος <expan><abbr>ὑπ<supplied reason="lost" >ό</supplied>διακ</abbr><ex>όνων</ex></expan> <lb/> <expan><ex>κ</ex><abbr>αί</abbr></expan> Ἱωάννους, Δομνίν<lb break="no"/><supplied reason="lost">ο</supplied>υ, Γερμανοῦ τῶν <lb/> <supplied reason="lost">ἀν</supplied>αγνωστῶν. <g ref="chi-rho"/> <lb/> <supplied reason="lost">Κύριε</supplied> <supplied reason="lost">Ἰησοῦ</supplied> <expan><abbr>Χρ</abbr><ex>ιστ</ex><abbr>έ</abbr></expan> μνήσκου τ<lb break="no" /><supplied reason="lost">οῦ</supplied> δούλου σου Ἰουλ<lb break="no"/><supplied reason="lost">ι</supplied>ανοῦ καί Παύλου <lb/>τοῦ ψηφοθέτου<g ref="chi-rho"/> <lb/><orig>Κεμ</orig><gap reason="lost" unit="character" extent="unknown" /><orig>λου</orig> <lb/><orig>ι</orig> Στρατηγίου</p> </div> <div type="translation" ana="#b1" xml:id="evro0007.translation" corresp="#evro0007.diplomatic #evro0007.transcription"> <p>... Dystros, in the year 463 (=415 CE), in the time of ..., the bishop, ...eos, the county-bishop, ... Samacon, the priest, Ioulianos the archdeacon, Zadacon, ... Euthalios ... the deacons, Maximon ...rason the subdeacons, and Ioannis, Domninos, Germanos the readers. Lord Jesus Christ, remember your servant Ioulianos and Paulus the mosaicist. ... Strategios. </p> </div> <div type="edition" subtype="transcription_segmented" change="c2021-06-16"><p> <orig xml:id="evro0007-1" xml:lang="grc">ψο</orig> <orig xml:id="evro0007-2" xml:lang="grc">βλπ</orig> <w xml:id="evro0007-3" xml:lang="grc">Δύστρου,</w> <w xml:id="evro0007-4" xml:lang="grc">ἔτους</w> <num xml:id="evro0007-5" value="463" xml:lang="grc">γξυ</num> <w xml:id="evro0007-6" xml:lang="grc">Ἐπί</w> <orig xml:id="evro0007-7" xml:lang="grc">σχου</orig> <w xml:id="evro0007-8" xml:lang="grc"><expan><abbr>ἐπισκ</abbr><ex>όπου</ex></expan></w> <orig xml:id="evro0007-9" xml:lang="grc">έου</orig> <w xml:id="evro0007-10" xml:lang="grc"><expan><abbr>χωρεπισκ</abbr><ex>όπου</ex></expan>,</w> <w xml:id="evro0007-11" xml:lang="grc"><supplied reason="lost">Σαμ</supplied>άκωνος</w> <w xml:id="evro0007-12" xml:lang="grc"><expan><abbr>πρεσβ</abbr><ex>υτέρου</ex></expan>,</w> <w xml:id="evro0007-13" xml:lang="grc">Ἰουλιανοῦ</w> <w xml:id="evro0007-14" xml:lang="grc"><expan><abbr>ἀρ<supplied reason="lost">χιδι</supplied>ακ</abbr><ex>όνου</ex></expan></w> <w xml:id="evro0007-15" xml:lang="grc">Ζαδάκων</w> <w xml:id="evro0007-16" xml:lang="grc">Εὐθαλίου</w> <w xml:id="evro0007-17" xml:lang="grc"><expan><abbr>κ</abbr><ex>αί</ex></expan></w> <orig xml:id="evro0007-18" xml:lang="grc">Η</orig> <orig xml:id="evro0007-19" xml:lang="grc">ησου</orig> <w xml:id="evro0007-20" xml:lang="grc"><expan><abbr>διακ</abbr><ex>όνων,</ex></expan></w> <w xml:id="evro0007-21" xml:lang="grc">Μαξιμω<supplied reason="lost">νος</supplied></w> <w xml:id="evro0007-22" xml:lang="grc"><supplied reason="lost">Γε</supplied>ράσωνος</w> <w xml:id="evro0007-23" xml:lang="grc"><expan><abbr>ὑπ<supplied reason="lost">ό</supplied>διακ</abbr><ex>όνων</ex></expan></w> <w xml:id="evro0007-24" xml:lang="grc"><expan><ex>κ</ex><abbr>αί</abbr></expan></w> <w xml:id="evro0007-25" xml:lang="grc">Ἱωάννους,</w> <w xml:id="evro0007-26" xml:lang="grc">Δομνίν<supplied reason="lost">ο</supplied>υ,</w> <w xml:id="evro0007-27" xml:lang="grc">Γερμανοῦ</w> <w xml:id="evro0007-28" xml:lang="grc">τῶν</w> <w xml:id="evro0007-29" xml:lang="grc"><supplied reason="lost">ἀν</supplied>αγνωστῶν.</w> <w xml:id="evro0007-30" xml:lang="grc"><supplied reason="lost">Κύριε</supplied></w> <w xml:id="evro0007-31" xml:lang="grc"><supplied reason="lost">Ἰησοῦ</supplied></w> <w xml:id="evro0007-32" xml:lang="grc"><expan><abbr>Χρ</abbr><ex>ιστ</ex><abbr>έ</abbr></expan></w> <w xml:id="evro0007-33" xml:lang="grc">μνήσκου</w> <w xml:id="evro0007-34" xml:lang="grc">τ<supplied reason="lost">οῦ</supplied></w> <w xml:id="evro0007-35" xml:lang="grc">δούλου</w> <w xml:id="evro0007-36" xml:lang="grc">σου</w> <w xml:id="evro0007-37" xml:lang="grc">Ἰουλ<supplied reason="lost">ι</supplied>ανοῦ</w> <w xml:id="evro0007-38" xml:lang="grc">καί</w> <w xml:id="evro0007-39" xml:lang="grc">Παύλου</w> <w xml:id="evro0007-40" xml:lang="grc">τοῦ</w> <w xml:id="evro0007-41" xml:lang="grc">ψηφοθέτου<g ref="chi-rho"/></w> <orig xml:id="evro0007-42" xml:lang="grc">Κεμ</orig> <orig xml:id="evro0007-43" xml:lang="grc">λου</orig> <orig xml:id="evro0007-44" xml:lang="grc">ι</orig> <w xml:id="evro0007-45" xml:lang="grc">Στρατηγίου</w></p> </div> </body> <back> <div type="commentary"> <p>One of thirteen Greek mosaic inscriptions found at a Christian church at Evron. The church was constructed in three stages, the first in the 415 CE (when this inscription was made), the second in 442-443 CE, and the third in 490 CE. This inscription records the year as 463 according to the calendar of Ptolemais-Acre. The mosaic utilizes green glass tesserae, which had thus far only been known to appear in mosaics dating from the sixth century and later. This dedicatory inscription is made of black tiles on a white background, and lines one through nineteen are surrounded with a rectangular black border. The inscription contains three monogramatic crosses. There is a small monogramatic cross at the end of line fifteen and line nineteen. Between lines lines nineteen and twenty there is a very large monogramatic cross inside of a circle. The cross and the circle are both composed of black border tiles and white interiors. The twentieth and twenty-first lines are upside down in relation to the rest of the inscription. The inscription includes a number of minor officials's titles. These are the χωρεπίσκοπος (Chorepiscopos) a representative of the bishop with little authority; the ἀναγνώστου (anagnostes or the reader-lector), who read from the Holy Scriptures to worshippers; the ψηφοθέτης (psiphotetes) an artisan who laid mosaics; and the υποδιάκων (subdeacon) who assisted the deacon. The names Euthalios, Paulus, and Strategios are of Greek origin, while the names Germanos, Domninos, Ioulianos, and Maximon are of Latin origin. The editor also notes that the names Zadacon and Samacon are of Semitic origin and that the name Ioannis is Semitic-Hellenized. The inscription makes use of lunate sigmas. On line 9 of the inscription, the author records an S character which seems to be an abbreviation mark.</p> </div> <div type="bibliography"> <listBibl> <bibl xml:id="b1"> <ptr type="biblItem" target="IIP-460.xml"/> <biblScope unit="page">44*</biblScope> </bibl> </listBibl> </div> </back> </text> </TEI>