ERROR-could not find publication information which should appear in this space.
Judaea. Jerusalem. 20 BCE to 70 CE. Ossuary. Funerary.
Soft limestone ossuary with chip-carved ornamentation
ERROR: could not find taxonomies file, which should appear in this space.
שלום אנת
שלום אנתת אמס
Shalom, wife of Amas. Shalom, wife of Amas.
Damaged ossuary has low feet. Height describes that of chest plus that of vaulted lid with fingergrips. Ornamentation on the chest's front side consists of two metopes in zigzag frames doubled at top, and a broadened triglyph containing a palm-trunk motif. Each metope contains a twelve-petalled rosette within a zigzag circle. The Greek letters, appearing on the chest's right side, are enigmatic, though Tzaferis interpreted two similar inscriptions that also occur on ossuaries from Mount Scopus' western slope as the initials of the deceased (see inscriptions "jeru0121" and "jeru0122"). Aramaic inscription appears on the chest's back side. שלום is a contraction of the female name שלומציון. The name אמס is probably a form of אמץ, a contraction of אמצי, itself a contraction of אמציה. Forms of the latter two are found in Greek in the Septuagint. The spelling here seems to be a transliteration from one of those Greek forms, perhaps Ἀμασαί or Ἀμασέ, rather than the original Semitic contraction. Other examples of Graecized forms of Hebrew names transliterated into Jewish script exist.