Inscriptions of Israel/Palestine Principal Investigator Michael Satlow

ERROR-could not find publication information which should appear in this space.

Masa 0420

Masada, 66-73 CE. Ostrakon. List of names.

Multiple cracks

66-73 CE Judaea Masada 1134

Taxonomies for IIP controlled values

Initial Entry Adding Pleiades IDs to origin/placenames adding period attribute to date element, with Periodo value. Added reference to image Rerunning segmentation process with updated workflow
Full inscription. IAA website

בר הלקי הגדראין בר קרזלא זומלית זערא בר ישוע בר קסא ישוע גירא

Son of Hilqi 11[+ ]The Gadarians 10[+ ]Son of Qarzela 21"Small soup-ladle" (?) 10Son of Yeshuaʿ 21Son of Qesa 12Yeshuaʿ the proselyte (?) 10

הגדראין seems to indicate "the people of Gadara." If the gimel is read as a nun, the word becomes הנדראין (= הנדרנין) "those wont to make vows."זומלית may represent ζωμάρυστρον, a Greek word that could be transcribed as זומאלסטרא or זומלסטרין. In this case, "small soup-ladle" should be considered a nickname.בר ישוע, "son of Jesus"; cf, Βαριησοῦς the name of the Jewish sorcerer in Cyprus mentioned in Acts 13:6.בר קסא, cf. ברקוס in Ezra 2:53 = Neh. 7:53. But בר קסא may be a nickname, meaning "son of the wooden stick (or chip)."ישוע גירא. The epithet of this Yeshuaʿ - Jesus - seems to be "the proselyte," though the Aramaic word corresponding to Hebrew הַגֵּר is גיורא. But see BT Taʿanit 25a, where גירי seems to be the plural participle. Thus it may be that we have here the form גָיְרָא. Otherwise גירא means "arrow," which does not seem to be an epithet; "the arrow-maker or the shooter" would be גיראה.

בר הלקי הגדראין בר קרזלא זומלית זערא בר ישוע בר קסא ישוע גירא

420