ERROR-could not find publication information which should appear in this space.
Negev. Zoora. March 22 - April 20, 449 CE. Greenish sandstone tombstone. Epitaph.
Found by local inhabitants in the northwest corner of the Bronze Age, Byzantine and Islamic cemetery in the An Naq neighborhood south of the Wadi al-Hasa, probably in secondary use in later graves.
ERROR: could not find taxonomies file, which should appear in this space.
η,
οῦσα
καλοῦ
ματος
μηνὸς Ξαν
θικοῦ.
Monument of Aloulothe, who died having a good name (at the age) of 50 years, in the year 344, in the month of Xanthikos. Be of good cheer, no one (is) immortal.
The inscription provides the date as the month of Xanthikos in the year 344 according to the Era of the Province of Arabia, that is, between March 22 and April 20, 449 CE. The tombstone is one of about 700 discovered in Byzantine Zoora. The majority of the Greek tombstones from this location have been identified as Christian. The rectangular tombstone is slightly curved on its sides and broken in the upper right corner. Written in predominantly square script with a few round exceptions and a rhomboid theta, the text is engraved upon a smoothed surface which is partially flaked off in lower right side and bottom. The upper half has been weathered by salt crystals. The text is set within irregularly incised guide-lines, of which lines three, six, and nine are also painted red. Four figures appear below the text (from left to right): An outlined cross with a chi sign in its center, a left-facing bird, another similar cross, and a flower (perhaps a lily or lotus). All of these figures, except for the first cross, preserve traces of red paint. An incised frame surrounds both the text and these decorative figures. The right vertical side of the frame is heavily painted over in red. The frame is also crowned by a red-painted pediment missing its upper corner. A horizontal bar appears above the abbreviation of the word ἐτῶν in line six as well as the age and year numerals in line seven. The text contains both spelling and grammatical errors. The word ἔτους in line seven lacks an epsilon, while on the final line of text, only the οὐ of the expected οὐδεὶς ἀθάνατος has been engraved. The editor notes that the name of the deceased, Ἀλουλὀθη, appears here for the first time at Ghor es-Safi. He suggests that this name may represent a Greek rendering of the Arabic al lu'lu'ah, meaning "the pearl".