Digitale Edition der Briefe und Dokument der Familie Mozart Digital Edition of Letters and Documents from the Mozart Family Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
Salzburg Austria
The Packard Humanities Institute
Los Altos California, USA
Morgenstern Anja text encoding, text editing Kelnreiter Franz technical supervisor, data modelling Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg Wissenschaftliche Abteilung. Digitale Mozart-Edition Ulrich Leisinger Digitale Mozart-Edition https://dme.mozarteum.at
2011-05 CC BY-NC-SA 4.0 https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=769 Privatbesitz (S. 1-2); A-Sm (S. 3-4) last file update: Wed May 11 14:48:09 2022
WOLFGANG AMADÉ MOZART AN THOMAS LINLEY IN FLORENZ CROCE DEL BIACCO, 10. SEPTEMBER 1770 mit Nachschrift von Leopold Mozart
Caro Amico Finalmente ecco una mia lettera! vengo tardi, e tardi assai á rispondere alla sua gentiliss:ma mandatami á Napoli, la quale peró non ricevei che due mesi doppo che lei me l'aveva scritta. Il disegno del mio padre fú di prender la Strada di loretto per Bologna, di lá di passare per Fiorenze, livorno, e Genua á Milano, e per consequenza di farli una sorpresa, arrivando à Fiorenza al improviso: ma avendo avuto il mio Padre la discrazia di farsi una Schinccatura forte alla gamba |: essendo caduto il cavallo di Stanga della sedia di Posta :| la quale ferita non solamente lo necessitó di stare tre settimane nel letto, má lo fermó 7 settimane in Bologna, questo brutto accidente ci obliga di mutar pensiere, e di andare per Parma à Milano. Primo abbiamo perduti il tempo proprio di far quel viaggio; e secondo, non v'é adesso il tempo proprio di farlo, (essendo tutto il mondo in campagna) e di cavar ne anché le spese del viaggio. Lei stia sicuro, che questo accidente ci dispiace infinitamente. farei tutto il possibile di avere il piacere di abbracciare il mio caro amico: ed il mio Padre unito con me avrebbe il piú gran desiderio di rivedere il sig:re Gavard, e la sua Cariss:ma e gentiliss:ma famiglia, come anché la Signora Corilla ed il sig: Nardini, e poi di ritornare á Bologna, se fosse sicura speranza di cavare pure le spese del viaggio. Quanto alle stampe perdute, il mio Padre pensò di servirla e ne giunse il suo aviso a tempo di poter ricavarne due. Mi favorisca adunque avisarmi presto qualche modo di poter mandargliele. mi conservi la sua cara amicizia, e creda pure che con innalterabile affetto sempre sono e rimango Bologna, 10 settembre 1770. _________________________________________________\hfill Devotiss:mo Servitore ed affe:mo amico _________________________________________________\hfill Amadeo Wolfgango Mozart Favorisca di fare i nostri compti a tutti nostri amici ed amiche. Leopoldo Mozart. À Monsieur Monsieur Tomas Linley [... (Textverlust)] des Gavard des Pivels [... (Textverlust)]___________[Flo]rence A Letter to my G.t Grandfather from Mozart (1770) ___________– from a collection in the possession of her Royal Highness _______the Duchess of Gloucester, & by her restored to my late Aunt –