Digitale Edition der Briefe und Dokument der Familie Mozart Digital Edition of Letters and Documents from the Mozart Family Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
Salzburg Austria
The Packard Humanities Institute
Los Altos California, USA
Morgenstern Anja text encoding, text editing Kelnreiter Franz technical supervisor, data modelling Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg Wissenschaftliche Abteilung. Digitale Mozart-Edition Ulrich Leisinger Digitale Mozart-Edition https://dme.mozarteum.at
2012-10 CC BY-NC-SA 4.0 https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=951 A-Sm A-Sm: Internationale Stiftung Mozarteum, Bibliotheca Mozartiana. Salzburg (AUT) last file update: Wed May 11 14:48:11 2022
LEOPOLD MOZART AN WOLFGANG AMADÉ MOZART IN MANNHEIM SALZBURG, 8. DEZEMBER 1777 mit Nachschrift von Maria Anna (Nannerl) Mozart
___________________________________________________________________24.______________________\hfill Salzb: d 8t Decemb: 1777 _____Mon très cher Fils! So viel ich sehe haben wir einander nicht verstand. den Schritt den du gethan hast, war nach meiner Meinung recht gethan, das weist du aus mein Briefen: allein hast du mir auch nur ein einziges Wort geschrieb, ob du etwas vorgenom, od nicht? ob dein gethaner Schritt vergebens war? – – Nicht ein Wort! in einem Augen=______________________________________________________________Das___Präsent war__eine__goldene__Uhr blicke komt dein schreib, wo es heist, dmo Prlolnt wmr lfnl gsedlnl hur, Geld__wäre__mir zur Reise__lieber____gewesen. gled wm"rl afr zhr Rlfol eflblr glwloln. dan komt, ich war ___________________________und der___________________entschuldigte sich, er hätte keine__dir beÿ h: Schmalz, hnd dlr lntocuhedfgtl ofcu lr um"ttl klfnl ordre dfr Geld____zu geben. Gled zh glbln. Sage mir nur, ob ich daraus etwas andes schlüss konnte, als daß _______________abreisen wollt, und aus Mangel des Gelds__nicht fort fur mbrlfoln wseet, hnd mhs amngle dlo Gled nfcut isrt könnt. muste mir dieses nicht fremd kom, da es mich so überfiel, da ich am wenigst daran dachte, und du mir nicht einmahl Nachricht gabst wie? – was – warum – wohin? – hättest du geschrieb, daß du dich länger aufhalt wirst, aus d Ursache um _______gar__den Winter___in Manheim___zu bleiben etwa gmr dln Wfntlr fn Amnulfa zh belfbln, du hättest itzt eine Proposition prspsoftfsn gemacht, oder wärest gesint solche zu mach; so wäre ich, die Nanerl und h: Bullinger im klar gewesen und hätte nicht die mündeste Sorge gehabt; da ich wohl weis, daß, wen man an einem Orte aushalt muß, man auch Geld braucht, und etwas wagen muß. Ich muste also ganz natürlich auf 1000 gedanck verfall, auch bedacht seÿn euch vieles zu schreib, das ich sonst nicht geschrieb hätte. du glaubst gesehen zu hab, daß ich mich nicht in Glück und Unglück schick könnte. weist du wan ich mich darein schick kan? – dan, wan ich ohneracht aller gemacht gut Anstalt darein verfalle; und mir nichts vorwerff kan: dan kan ich mich vortrefflich darein schick, weil ich mir nichts vorzuwerff habe. Ich hatte, da ich in Engelland so gefährlich krank war, schon meine Anstalt ausgedacht, die ich mach könnte euch in sichere Hände zu übergeb, wen ich dem Todt nicht zu entgeh Hofnung hab sollte. Ich und die Mama tröstet einand beÿ eurer beyder Kinder gefährlich Krankheit im Haag und in Ollmütz. Aber die Hauptsache war imer, daß man wuste in allem Unglücksfalle, wo man Geld hernimt. h: Selcken würde mir, da der Wirth sein Geld hab wollte, nicht 600 f paar gelieh hab, um den Wirth also gleich bezahl zu könn, wen er nicht den Credit an Neel et Fils in Amsterdam in mein Händ geseh hätte: und ich bin nicht nach Ollmütz gereist, obwohl es von Wien nicht so gar erschröckl: Weit ist, ohne an h: von Kettenburg Credit mit mir zu hab; den ich dan auch nötig hatte obwohl ich mirs nicht einmal träum ließ, daß ich ihn brauch sollte. daß dieser der einzige Grund meiner in den vorhergehend Brief enthalten Klagen ist und war, wirst du beÿ genauer Überlesung und reifem Nachdenk klar einseh: da nicht ein einziges Wort in dein Briefen find konnte, welches mich nur muthmass ließ, daß du einen Schritt thun wolltest, noch weniger ___________________________um in Mannheim zu verbleiben gethan hättest, hab fn amnulfa zh vlrbelfbln. – noch, wohin du reisen willst. Nun bin ich zufrieden, es mag ausfallen wie es will: und deine Sorge solches niemand zu sag ist gewis überflüssig. Ich werde etwa dla lrzbfocusii, dlr meelo lrimhrt, _________________________________________________________________________dem Erzbischof, der Alles erfährt, INTERNATIONALESTIFTUNG:„MOZARTEUM”1881 ________________________________uns auszulachen Gelegenheit geben, hno mhozhemculn wen nichts daraus würde?, daß kan du von mir denk? Ich hab dir noch nicht geschrieb, daß nach deiner Abreise alle Welt mich fragte, wo du hingehest? und meine Antwort war imer, wie itzt noch, daß ich es selbst nicht wisse: und ich konnte es nun auch in der Warheit sag, daß ich es nicht weis. Von Augsp: laß man es in d Zeitung, und von Manheim schriebs h: Baron Schafman. Und da man mich mit einer gewißen Mine fragt warum du noch in Manheim bist, so antworte ich imer, ich wüste nicht ob du noch da wärest; du bliebst weg der Churfürstin Nahmens=tage noch da und es könnte etwa seÿn das du auch erst nach des Churf: Geburtstag, der d 12t dieses seÿn wird, abreis wirst. Der Churfürst wird, so viel ich weis, d 10 od 12 Decemb: 1724 gebohrn seÿn. Genug! mir kan nichts mehr am Herz lieg und mich mehr in tödliche Unruhe setz, als die Unwissenheit und der Zweifl, und die daraus nothwendig ent=stehende Angst, wie es den geht die mir mehr als mein Leben am Herzen liegen. bleibt ihr den Winter in Manheim, so ist es mir lieb: die Winterreise machte mir weg d Mama einige Sorgen; und darum studierte ich auch wie solche bequemer einzuricht wäre. Bleibst du___um die___junge___Herrschaft__zu__instruiren belfbot dh hab dfl fhngl Ulrrocuait zh fnotrhflrln, so hast du ________________________dich______beim Kurfüsten einzuschmeicheln; alle Gelegenheit dfcu blya Cuhrifrotln lfnzhocualfculen: und es wird nicht _______________________________________daß du dir die Gouvernante_________zur Freundinn nötig seÿn, dir zu sag, dmo dh dfr dfl  ghvlrnmntl recht zhr irlhndfn machen must. – – Nun muß ich dir noch auf deine anectode, daß die Glückseeligkeit nur in der Einbildung bestehe, antwort. Ich bin ganz wohl damit einverstand. Ich frage dich nun aber ob sich dieser Satz _______________________________________________________________________________________________Wirtshause so allgemein verstehen lässt, daß ein Reisend, wen er im Wfrtoumhol oder__________________________________________________kein Geld_____hat weiter sdlr in einem Posthause p: sitzt und klfn Gled umt wlftlr zu kommen__________________________________________Postmeisters,__Wirths zh ksaaln, folglich der Grobheit eines Psotalfotlro, Wfrtlo, od ander Person ausgesetzt ist, sich dan auch selbst bered kan, daß die Glüksee=ligkeit in der Einbildung bestehe? – – Mein lieber Wolfg: dieser Satz ist nur ein Moral=Satz für Menschen, die mit nichts zufried sind. und da die meist, ia fast alle Mensch imer unzufried sind, und ieden seiner Nebenmensch für glücklicher als sich halt; so will man sie dadurch belehren – zu recht weisen – und ihnen zeigen, daß ieder Mensch mit seinem Stande, und Umständ, in die er sich nach seiner Fähigkeit gesetzt, zufried seÿn, und sein Nebenmensch nicht beneiden solle, den er vermuthlich oft, ia meistens nicht be=neid würde, wen er dessen geheime weit schlechtern Umstände recht wüsste: den wir urtheil nur imer nach dem äussern Scheine, da ieder die schlime Seÿte sorgfältig zu verberg sucht. Gestern d 7t gab die Nanerl das beste. Ich gewan es, und für die Mama hab 10 Xr herausgeschoss. bis den abend war unser gewöhnliches Spiel. Nun hab INTERNATIONALESTIFTUNG:„MOZARTEUM”1881 3 mahl nach einand das beste gewon. Man sagt nun es wäre auf der guarda=robba bereits ein gutes Winterkleid für h: Haydn auf die Reise nach Ital: angeschafft. – den möchte ich in Itali mit den Wälsch red hör! da werd sie gewiß sagen: questo è un vero Tedesco! Der Erzbisch: ist einige Zeit her sehr um den alt Andrino bekümert, er fragt um sein Alter, um seine Gesundheit p: der alte ist aber sehr aufgebracht darüber, den er merkt es, daß der Erzb: den Castratt gerne in seinem Zimer, kost, p: im Capellhaus hab möchte, und daß diese frag dahin ziel ihm die ewige Glückseeligkeit unter den himlisch Castrat zu gönen. Nun muß ich end, das Papier ist im Ernste, nicht wie beÿ dir im spaß, wirklich angefüllt. Hoffe daß ihr beÿde diesen Brief beÿ guter Gesundheit lieset, so wie wir beÿde ihn ganz gesund |: Gott Lob :| geschrieb. Solltest du nun in Manheim bleib, so werde dir die 2 Sonaten à 4 Mani klein Copierter schick für die 2 Scolarn. Wir küssen euch beÿde von Herz, wünsch gute Gesundheit &c: &c: und bin samt der Nanerl d junge Man _____________________________________________________________________________________________________\hfill und Vatter Mzt mp ich habe ein wahres Vergnügen das sie beÿde gott seÿe dank gesund sind, wir sind beÿde wie es in dem trauerigen Salzburg sein kan gesund. ich danke dir für das erste stuk und andante der Sonaten, ich habe es schon durchgespielt das Andante braucht schon eine starke aufmerksamkeit und nettigkeit. mir gefählt sie recht gut, man kennet es, das du sie in Manheim componirt hast. ich freüe mich schon auf das Rondeau. die hoff=Marschallin Anton Lodron ist gestorben. neuekeiten giebt es sonst nichts. ich wünsche das du diesen winter in Manheim bleiben kanst. da es für die Mama zu beschwerlich ist, den winter durch zu reisen. Leben sie beÿde imer gesund und denken sie auch öfters auf uns. ich küsse der Mama die Hände und dich umarme ich. Der EdlknabHofmeister h: von Dippolt ist KriegsRath geword. der Erzb: wird keinem Pfleger auf dem Land in das künftige ein Carracter geb, dem h: von Pichl Pfleger zu deissendorf ist nicht nur d RathsTitl, sondern sogar der INTERNATIONALESTIFTUNG:„MOZARTEUM”1881 Trouchses Titl abgeschlag word. da Die herr Pfleger ihre Söhne sonst schon gebohrne gnädige Herrn seÿn woll, und sich zu gut gedünck unter= Mitter= und Oberschreiber zu werd, sondern gleich Pfleger und Räthe seÿn woll, ohne den nötig Praxin zu haben; die Töchter aber als hochadl: Freulein lieber gnadengelderin bleib als aus dem hochadl: Stand zu heyrath. das gab ein gross Lerm unter dem wild Adl! das scheint mir aber nun einmahl etwas gescheides zu seÿn. Empfehle über Empfehlung – müst ihr euch selbst einbild, den dern sind so viele, daß ich sie nicht alle merk, mich dernselb erinern, und herschreib könnte. der Pimperl bellt und überschreit sie alle. frcoaug À Monsieur Monsieur Wolfgang Amadé Mozart Maître de Musique ______________________________à In dem Pfälzischen Hofe__________________Manheim N:o 24.