Digitale Edition der Briefe und Dokument der Familie Mozart Digital Edition of Letters and Documents from the Mozart Family Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
Salzburg Austria
The Packard Humanities Institute
Los Altos California, USA
Morgenstern Anja text encoding, text editing Kelnreiter Franz technical supervisor, data modelling Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg Wissenschaftliche Abteilung. Digitale Mozart-Edition Ulrich Leisinger Digitale Mozart-Edition https://dme.mozarteum.at
2013-5 CC BY-NC-SA 4.0 https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1147 A-Sm A-Sm: Internationale Stiftung Mozarteum, Bibliotheca Mozartiana. Salzburg (AUT) last file update: Wed May 11 14:48:15 2022
LEOPOLD MOZART AN WOLFGANG AMADÉ MOZART IN MÜNCHEN SALZBURG, 22. JANUAR 1781
_______________________________________________________________________________________\hfill Salzb: d 22 Jener Mon trés cher Fils!_________________________________________________________________________________\hfill 1781 Den Augenblick war h: Varesco beÿ mir; dieser hungerige Geldsichtige Narr kan sein Geld nicht erwart: allein ich sagte ihm, er müsse Gedult hab, bis Madame v Robinig komt, die es ihm mitbring wird. der Kerl ist samt seinem gut Einkom, voller Schuld. Er sagte man hätte es ihm ja mit dem Postwag schickn; und wollte es vermänteln, als hätte h: Schachtner dessweg mit ihm gesproch: da doch h: Schachtner nicht allein niemals zu mir gekom, sond im Gegentheile, da ich ihn selbst darüber angesproch, mir sagte, daß ihn des h: Varesco zudringlichkeit befremde und______er [er] niemals sich eine ande Rechnung gemacht habe, als das Geld erst [ers]t beÿ unserer Zurückkunft von Münch zu erhalt._________________der [der] Buchhalter, Schreiber, od Ladenbediente, Salvo Titulo, der__Frau [Fra]u von Robini hätte es mitbringn; der voraus gekom________und [und] schon hier ist. das hast du halt nicht gewust.____________________Hast [Hast] du es Geld der Fr: v Robini noch nicht eingehändiget? – – du [du] must das nicht so lange in Händ behalt, – – wen es dir ge=stohlen würde! der Gr: Seau schreibt in dem Brief an Verasco che habbia Consegniata la Cambiale al Sgr Maestro di Capella. das wort Cambiale heist ein wechselbrief. wäre es um ein Wechselbrief so hättest du ihn mir in einem Brief einsend müssen, um das Geld hier zu bezieh, und iedem das seinige behändig zu könn. da aber dieses nicht gescheh, so vermuthe und muß glaub, daß es baar geld ist. – Hier komt es wied auf die GeldSort an. Basta! wen ich nur selbst in München bin. ich muß die Anstalt treff, das jed besonds das seinige bekomt. Varesco mi a seccato i Cuglioni: Nun ist der donerstag der 25te diess zur Abreise vestgesetzt. da ich keine eigne chaise mehr habe, sind wir gezwung DOM=MUSICK=VEREINU.MOZARTEUM INTERNATIONALESTIFTUNG:„MOZARTEUM”1881 ein Lehnrössler od Rosslöhner zu nehm. Wir könn also nicht eher als freytag abends den 26t, und zwar nicht leicht vor 8 uhr abends eintreff, da das Wetter itzt schlimmer geword, od vielmehr die Weege. – – Sollte nun aber ein ganz ausserordentlicher Zufahl, den ich nicht vermuth kan, uns abzureisen hinden, so würdest du mit der am Freÿtag, am nämlich täge der Ankunft, in Münch abends ein=treffend Salzb: Post ein Brief auf d Post find. Du hast mir also nichts mehr zu schreib, und ich dir auch nicht; das übrige werd wir mündlich abhandeln. \newpage das muß dir doch schreib, den es ist gar zu seltsam. der alte geheimde Rath Amand wird haÿrath er geht in das 70te Jahr. – und wen den? die Camerjungfer von d gräfin von Wallis. die junge rueschlende Böhmin. – stelle dir vor, wie alles lacht. und stelle dir vor was alle seine h: Söhne für gesichter mach. – mache aller ort unsere Empfehlung, wir küss dich beyde und bin dein redlicher Vatter __________________________________________________________________\hfill L Mozart mp DOM=MUSICK=VEREINU.MOZARTEUM INTERNATIONALESTIFTUNG:„MOZARTEUM”1881