Digitale Edition der Briefe und Dokument der Familie Mozart
Digital Edition of Letters and Documents from the Mozart Family
Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
Salzburg
Austria
The Packard Humanities Institute
Los Altos
California, USA
Morgenstern
Anja
text encoding, text editing
Kelnreiter
Franz
technical supervisor, data modelling
Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
Wissenschaftliche Abteilung. Digitale Mozart-Edition
Ulrich Leisinger
Digitale Mozart-Edition
[https://dme.mozarteum.at]
2013-5
CC BY-NC-SA 4.0
https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1147
A-Sm
A-Sm: Internationale Stiftung Mozarteum, Bibliotheca Mozartiana. Salzburg (AUT)
last file update: Wed May 11 14:48:15 2022
LEOPOLD MOZART AN WOLFGANG AMADÉ MOZART IN MÜNCHEN
SALZBURG, 22. JANUAR 1781
_______________________________________________________________________________________\hfill Salzb: d 22 Jener
Mon trés cher Fils!_________________________________________________________________________________\hfill 1781
Den Augenblick war h: Varesco beÿ mir; dieser hungerige Geldsichtige
Narr kan sein Geld nicht erwart: allein ich sagte ihm, er müsse
Gedult hab, bis Madame v Robinig komt, die es ihm mitbring
wird. der Kerl ist samt seinem gut Einkom, voller Schuld.
Er sagte man hätte es ihm ja mit dem Postwag schick kön;
und wollte es vermänteln, als hätte h: Schachtner dessweg mit ihm
gesproch: da doch h: Schachtner nicht allein niemals zu mir gekom,
sond im Gegentheile, da ich ihn selbst darüber angesproch,
mir sagte, daß ihn des h: Varesco zudringlichkeit befremde und______er
[er] niemals sich eine ande Rechnung gemacht habe, als das Geld erst
[ers]t beÿ unserer Zurückkunft von Münch zu erhalt._________________der
[der] Buchhalter, Schreiber, od Ladenbediente, Salvo Titulo, der__Frau
[Fra]u von Robini hätte es mitbring kön; der voraus gekom________und
[und] schon hier ist. das hast du halt nicht gewust.____________________Hast
[Hast] du es Geld der Fr: v Robini noch nicht eingehändiget? – – du
[du] must das nicht so lange in Händ behalt, – – wen es dir ge=stohlen würde! der Gr: Seau schreibt in dem Brief an Verasco
che habbia Consegniata la Cambiale al Sgr Maestro di Capella.
das wort Cambiale heist ein wechselbrief. wäre es um ein
Wechselbrief so hättest du ihn mir in einem Brief einsend
müssen, um das Geld hier zu bezieh, und iedem das seinige
behändig zu könn. da aber dieses nicht gescheh, so vermuthe
und muß glaub, daß es baar geld ist. – Hier komt es
wied auf die GeldSort an. Basta! wen ich nur selbst in
München bin. ich muß die Anstalt treff, das jed besonds das
seinige bekomt. Varesco mi a seccato i Cuglioni:
Nun ist der donerstag der 25te diess zur Abreise vestgesetzt.
da ich keine eigne chaise mehr habe, sind wir gezwung
DOM=MUSICK=VEREINU.MOZARTEUM
INTERNATIONALESTIFTUNG:„MOZARTEUM”1881
ein Lehnrössler od Rosslöhner zu nehm. Wir könn also nicht
eher als freytag abends den 26t, und zwar nicht leicht
vor 8 uhr abends eintreff, da das Wetter itzt schlimmer
geword, od vielmehr die Weege. – – Sollte nun aber
ein ganz ausserordentlicher Zufahl, den ich nicht vermuth kan,
uns abzureisen hinden, so würdest du mit der am Freÿtag,
am nämlich täge der Ankunft, in Münch abends ein=treffend Salzb: Post ein Brief auf d Post find.
Du hast mir also nichts mehr zu schreib, und ich dir auch
nicht; das übrige werd wir mündlich abhandeln.
\newpage
das muß dir doch schreib, den es ist gar zu seltsam.
der alte geheimde Rath Amand wird haÿrath –
er geht in das 70te Jahr. – und wen den? –
die Camerjungfer von d gräfin von Wallis. die junge
rueschlende Böhmin. – stelle dir vor, wie alles lacht.
und stelle dir vor was alle seine h: Söhne für gesichter
mach. – mache aller ort unsere Empfehlung, wir küss
dich beyde und bin dein redlicher Vatter
__________________________________________________________________\hfill L Mozart mp
DOM=MUSICK=VEREINU.MOZARTEUM
INTERNATIONALESTIFTUNG:„MOZARTEUM”1881