Digitale Edition der Briefe und Dokument der Familie MozartDigital Edition of Letters and Documents from the Mozart FamilyInternationale Stiftung Mozarteum SalzburgSalzburgAustriaThe Packard Humanities InstituteLos AltosCalifornia, USAMorgensternAnja
text encoding, text editing
KelnreiterFranz
technical supervisor, data modelling
Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
Wissenschaftliche Abteilung. Digitale Mozart-Edition
Ulrich LeisingerDigitale Mozart-Editionhttps://dme.mozarteum.at2009-08-20CC BY-NC-SA 4.0https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=272A-SmA-Sm: Internationale Stiftung Mozarteum, Bibliotheca Mozartiana. Salzburg (AUT)last file update: Wed May 11 14:48:26 2022ADELAIDE POGGETTI AN CARL THOMAS MOZART IN CAVERSACCIO
MAILAND, 3. NOVEMBER 1857No 88_____Pregiatissimo Signore.________________________________________________\hfill Milano il 3. Novembre 1857_____Ho sempre conservato il silenzio non avendo niente di conso-lante di scrivere sulla mia sfortunata posizione. Ricordo alla
mia memoria che domani corre il giorno di S.t Carlo devo a Lei
augurarlo felice e lieto. Non potendo sapere se quì o a Caversaccio
si trova, mi decido di andare alla bottega di calzolajo ove stà
Carlino per verificare la sua dimora così dirigere a Lei questo
mio scritto._____L’unico miglioramento alla mia posizione è quello di essere
libera dell’arresto avendo con molti sacrificci pagato tutte le cambiali.
A Lei sembrerà strano il sentire che l’eredità del mio defunto
Padre non è ancora sudivisa frà gli eredi, ma questo è pur
troppo vero. Parenti tutti egoisti, Avvocati e Procuratori indolenti
l’esecutore testamentario vendicativo. Io finalmente ho casa stò
sul corso di Porta Ticinese in Casa Clerici al numero 3510. 2o
Piano verso corte. Essendo molto ristretta di mezzi ho dovuto prendere
a nolo la mobiglia necessaria; ho due stanze discrete, non dirò
belle ma sono abbastanza ariose e soleggiate quindi devo suppore
buone per la mia salute; la Porta è quieta, i vicini sono civili,
vi è una Portinaja. Circondata sempre da molti dispiaceri pure
sono in buona salute, il mio continuo pianto forte procura unvantaggio al mio fisico._____Mi è noto che Lei si è preso l’incomodo di mandare dalla
Brumista per avere mie notizie; in quei giorni ero infatti a
Milano ma ho sempre corso avanti indietro a Lodi per vedere
di pagare le cambiali, quindi sempre colla speranza di finire tutto
ho mai trovato il momento opportuno di pregare gli amici di venire
a trovarmi._____Tanti saluti a Giuseppe e Peppa che voglio credere in buona
salute, e con sentimenti di vera amicizia lo abbraccio protestandomi_____P.S.
Il Conte Brambati altre volte
padrone del figlio della Peppa ha
venduto Cavalli Carrozza, mobiglia, ec_____\hfill Di Lei Amica e Serva
ec e lasciando la sua amante nella deso-lazione è partito per Vienna. Quì lo_____________\hfill Adelaide Poggetti
dicono una Spia di Governo, si vuole che
sia fallito. Saranno 15. giorni che ho parlato al Sig.r Cerri egli
mi disse che il Sig.r Brioschi era stato a Caversaccio colla Famiglia
Essendo stata all’Esposizione di Brera ho veduto il Professore
Mozart in ritratto\newpageAllo Stimatissimo Signore
Il Sig.r Carlo Mozart
Possidente a CaversaccioComo perCaversaccioMILANO311COMO411