Digitale Edition der Briefe und Dokument der Familie Mozart Digital Edition of Letters and Documents from the Mozart Family Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
Salzburg Austria
The Packard Humanities Institute
Los Altos California, USA
Morgenstern Anja text encoding, text editing Kelnreiter Franz technical supervisor, data modelling Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg Wissenschaftliche Abteilung. Digitale Mozart-Edition Ulrich Leisinger Digitale Mozart-Edition https://dme.mozarteum.at
2022-06 CC BY-NC-SA 4.0 https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=2358 A-Wn A-Wn: Österreichische Nationalbibliothek. Wien (AUT) last file update: Tue Mar 21 09:24:58 2023
HENRI VIEUXTEMPS AN FRANZ XAVER WOLFGANG MOZART IN WIEN BRÜSSEL, 7. SEPTEMBER 1843
____________________________________ \hfill Bruxelles, ce 7 sept: 1843. _____Mon cher Monsieur Mozart, Je viens en toute hâte me rappeler à votre
bon souve=nirWann und wo sich Henri Vieuxtemps und Franz Xaver Wolfgang Mozart das erste Mal begegnet sind, ist nicht bekannt. Der Musiker August Walter (1820–1896) berichtet in seinen Erinnerungen von einem gemeinsam mit Mozart und Vieuxtemps verbrachten Silvesterabend 1842 im Hause der Josephine Baroni-Cavalcabò in Wien. Am 1. Mai 1843 widmete Vieuxtemps in Wien Mozart ein Stammbuchblatt (A-Sm, Doc1843/5).
et vous présenter mon meilleur ami
,
Mr Eug: de BremackerEugène de Bremacker ist vielleicht der Sohn von P. de Bremacker, dem Henri Vieuxtemps sein Violinkonzert Nr. 2 fis-Moll, op. 20 (Druck ca. 1846) widmete.
, porteur de ces quelques lignes. Ce tout jeune homme est docteur en science et vient de faire un voyage en Suisse et visite actuellement les principales capitales de l’allemagne. Faire la connaissance des hommes les plus distingués des pays qu’il parcourt, c’est là son principal but. Je crois donc lui procurer une véritable bonne fortune en vous l’adressant et en lui faisant faire la vôtre. Il est musicien et grand admirateur des chefs-d’Oeuvres de l’art, et je suis sûr que ce n’est qu’avec un respect tout religieux qu’il vous approchera. – Que font ces Dames Cavalcabo et sa fille, Mme ... J’espère qu’elles sont en bonne santé? Présentez leur mes hommages respectueux je vous prie. – Je suis venu trouver du changement dans ma famille. – Ma sœur unique, agée à peine de 20 ans est morte trois semaines avant mon arrivée à Bruxelles et a plongé touts les miens dans la consternation. Pour moi cette nouvelle m’a attéré, jusqu’aujourd’hui je ne puis m’en faire une raison. Elle était un modèle de candeur, de douceur et de dévoue=ment. – Enfin elle est retournée vers son essence primitive et ce qui est fait là-haut est bien fait. – – Je vais me mettre en route pour les Etats=Unis – mardi prochain je m’embarque et je compte d’être à New-york vers le 10 ou le 15 octobre. C’est là
un voyageHenri Vieuxtemps unternahm mit der Wiener Pianistin Josephine Eder, seiner späteren Ehefrau, eine Konzertreise nach Amerika, Mexiko und Kuba. Im Juni 1844 kehrten sie nach Europa zurück.
assez long
INTERNATIONALES MUSIKER-BRIEF-ARCHIV mais intéressant. Les chances comme artiste sont incertaines. Dieu sait ce qui en sera. Ad vienne que pourra, je me risque. Néanmoins je me re=commande à votre bon souvenir, mon cher Mr Mozart ainsi qu’à celui de touts mes amis. – Je ne puis rien vous dire, quant à votre 
envoi au Roi LéopoldDas Schreiben von Franz Xaver Wolfgang Mozart an den belgischen König Leopold I. ist nicht bekannt.
. Celui-ci est en ce moment à Ems je crois et Mr Conway, à qui je comptais parler de votre affaire, l’y a suivi. Je le regrette beaucoup, vous ne doutez pas de tout le bonheur que j’aurais eu à vous être agréable de quelle manière c’eut été. Comptez donc sur moi et sur la profonde et sincère amitié que je vous ai vouée. _____Mes respects à ces Dames et à Mr Baroni. – ________________________Votre dévoué et affectioné ______________________________________\hfill H Vieuxtemps Mr Mozart.