Was I to Blame? TEI edition Rodwell, G. Herbert TEI conversion Lou Burnard Privately distributed by the Digital Lacy Project L0480 The Lacy Project waives all rights to the TEI encoding applied to this material, which is believed to be in the public domain. You may copy, modify, distribute and perform this work freely. Rodwell, G. HerbertWas I to Blame ?A Farce in one act18 pp (UM copy: 532 - 550) Lacy's Acting Edition, volume 32, No. 0480N03395 UM from HT Premiered at Royal Adelphi Theatre BURLETTA Edmund Melville Mel. Lord Charles Evered Lord C. Mathew Multiply Mathew. Servant Servant. Julia Julia. Standardize header components TEI autotagging by Gemini Pro 2.5 Was I to Blame? A farce in one act by G. Herbert Rodwell author of Valmondi - Seven Maids of Munich - Harlequin Alfred the Great - I'll be your Second, &c. &c. Thomas Hailes Lacy, 89 Strand, (Opposite Southampton Street, Covent Garden Market), London.

First produced at the Royal Adelphi Theatre.

Characters Edmund Melville a Merchant Mr. Yate Lord Charles Evered Mr. Hemings Mathew Multiply Head Clerk to Melville Mr. Bayne Servant Julia Wife to Melville Mrs. Yates

London.

One day.

COSTUMES. Frock coat, light waistcoat, dark trousers, black cravat. Fashionable morning dress; moustache. Plain suit of black. Undress livery. Fashionable morning dress.
Was I to blame?
SCENE.—A handsome Apartment in Mr. Melville's House. Practicable doors, R. 2 E. and L. 2 E.—in the centre stands a writing table, a violin and flute lie on it, on L., a couch. Melville discovered signing papers in a hurry. Mel.

There, there, and there; at last, then I have finished. Anyone to see me sign so rapidly, would look upon it as a sign of industry; but no, if industrious at all, it is industriously idle I am—for what little business I am obliged to do, I do thus rapidly, that I may have the more time to be idle—No, no, not idle, for he who devotes himself to the service of the ladies, need never complain of not having enough to do. Oh, here comes old Mathew, my head clerk.

Enter Mathew Multiply, R. Mathew.

I hope, to-day, sir, you will look over my last two years' accounts.

Mel.

Not to-day, Mathew, not to-day—to-morrow.

Mathew.

To-morrow, always to-morrow. Ah, sir! to-morrow's that scoundrel, who has never yet been born, who has deceived so many by his promissory notes, that I doubt whether he'll ever dare show his face in this world at all.

Mel.

Has Lord Charles called this morning?

Mathew.

No, sir, not yet.

Mel.

I wrote to him—why does he not come, I wonder? If I do not see him every morning, I never know how to fill up the day.

Mathew.

Still young, you are one of the first merchants in London, and though it's only two years since you practised addition, and got married—

Mel.

It must be more than that.

Mathew.

Two years, this very day.

Mel.

True. (sighs.) I was married on the first of April.

Mathew.

You were, and even now, as sure as madam goes one way, you as surely go the other. Nothing is as it used to be—except our amateur concerts, now and then; at which you blow the French horn so charmingly; if you no longer love your wife, one must confess you still love music.

Mel.

Mathew, you are going a little too far.

Mathew.

Pardon, sir, but the love I bear the son of my old master—who has pass'd his account, bless him!—makes me speak out. Look here, sir, at these diamonds, that you ordered me to purchase, and which, I fear, are not for my lady—

Mel.

Fear nothing, and keep your lips closed about the diamonds.

(double knock, L. 1 E.—he puts them in a drawer.
Mathew.

Depend on me, sir; but do, pray do be more attentive to my mistress; for be sure that if the husband deceives the wife, the wife will very soon deceive the husband. Here comes the great cause of all our troubles, Lord Charles.

Mel.

You are wrong, Mathew, he is the very best and most attached of all my friends. As you go down, tell William to let me know the moment the maker brings home the new pair of French horns I have ordered.

Mathew.

I'll not forget, sir; no, I must cease my lecture and begone, for when deceitful folly enters, honest sobriety had better quit the field.

Exit R., as
Lord Charles enters, L. Lord C.

Good morning, Melville. How fares it?

Mel.

Bon jour, mon cher ami! How is it you are out so early this morning? We did not press the down of our pillows until the middle of the night.

Lord C.

I had some little purchases to make.

Mel.

I wish to speak to you before I see my wife; I want your assistance.

Lord C.

And you shall have it.

Mel.

I'll do as much for you when you are married. Well, you must know, the lovely little French girl, that invincible beauty, with all her unconquerable virtue, has at last melted a little.

Lord C.

I compliment your chymical power.

Mel.

(in a low voice.) It is all settled—at three o'clock she is to be here; she will be charmed with my manners, and delighted with my conversation, I know she will. We sup together.

Lord C.

(drawing a note from his pocket, which he immediately returns.) Ah, that is what you mean then when you say “I sup with a lovely woman.”

Mel.

Yes, and as I shall want a little money for my private business, and you have always been tempting me to sell my young Arabian horse, I am determined you shall purchase it.

Lord C.

Willingly, and with thanks.

Mel.

But, ah! my dear friend, now comes the great service you must do me. It will be necessary that I should, at three o'clock, be here, alone(sighs.) and you know I have a wife

Lord C.

(vividly.) You have, indeed.

Mel.

My only hope is in you.

Lord C.

As how?

Mel.

Presently, in a careless way, you must propose to me and my wife just to take an airing in the park.

Lord C.

Well?

Mel.

At the moment we are ready to depart, I remember an important affair—and men of business have plenty ready made— I am, therefore, against my will, obliged to remain at home. As the horses are put to the carriage, I could not think of preventing my dear wife enjoying herself; and you, yes, you must accompany her.

Lord C.

But, Melville—

Mel.

I know you must think a wife disagreeable, but out of friendship for me, do all you can to amuse her.

Lord C.

If you absolutely wish it—

Mel.

You go this evening to the ball at Lady Graves, my wife's aunt?

Lord C.

I am invited.

Mel.

You know that for this year past I have not been on visiting terms with her ladyship?

Lord C.

Which has astonished me greatly—a lady so amiable!

Mel.

True, she is an excellent creature; but then I was always obliged to be there twice a week, a thing not to be borne, whereas by quarrelling with her, I don't prevent my wife attending her parties—indeed, I insist upon her never missing one—by which, instead of two nights a week of detestable tediousness, I enjoy two nights a week of delightful liberty.

Lord C.

Well managed, indeed.

Mel.

Is it not so? Now, my dear friend, you must take her to this ball and conduct her home again.

Lord C.

Perhaps—I am engaged elsewhere—

Mel.

It is to serve a friend, and by this means Julia will suspect nothing; for after all, I would not give her pain for worlds; and if I thought there was a chance of the affair ever coming to her knowledge, I would renounce it altogether.

Lord C.

(aside.) That would not answer my purpose.

Mel.

Yes, my friend, my wife before all.

Lord C.

(to Melville.) And yet it would be a pity to lose such a charming, delightful creature as Rosalie.

Mel.

So plump, so pretty—not so pretty as my wife, I allow—but it is a whim of mine, a fancy.

Lord C.

You have a great many such fancies.

Mel.

This is the last, I swear! But, after all, it does not hinder one loving one's wife—rather the contrary.

Lord C.

But I do not like to be an accomplice—

Mel.

I'll do the same for you with your countesses and your duchesses, for no less rank will suit you. You delight in elegance and grandeur, I in simplicity and beauty. You admire the arms of your mistresses upon her carriage door, I admire mine with her arms about my neck; chaçun à son goût. But why have you been so mysterious of late? I tell you all, you tell me nothing. Are you in love?

Lord C.

Yes, to desperation; but without hope!

Mel.

Is she handsome?

Lord C.

A divinity!

Mel.

A divinity!—oh, you're always in the clouds. Ah, that's above me.

Lord C.

She is charming—young, beautiful, and virtuous!

Mel.

Virtuous!—that last's the devil! But never despair, man, chance and perseverance may do wonders.

Lord C.

I believe it, for last night—oh! happy, happy night—imagining she looked upon me with a tender eye, I was tempted to make a declaration!

Mel.

With your lips?

Lord C.

No, I did not dare to speak, but gliding gently past her, and unperceived by her husband, I slipped a note into her lovely hand!

Mel.

And she accepted it? (Lord Charles assents.) delightful! ha, ha, ha! I can't help laughing, to think of the husband; what terrible fools these husbands are. This is an affair after my own heart—I'll assist you, my friend, for that will be the only way I can return the kindness you are about to do me. (a bell rings, R. 2 E.) That's my wife's bell—formerly, when a bachelor, I made a study of bells, and could tell to a nicety in what humour the fair maid was who rang it. (the bell rings again more violently.) That's the ring of impatience. something must have occurred of the greatest importance. Hush! she comes.

Enter Julia, R. Julia.

(as she enters.) Very well, then, look for it—my handkerchief—it cannot be lost. I had it last night in my bedchamber, and have not quitted the apartment.

Mel.

Julia, what has happened?

Julia.

Is that you, love?

Mel.

(astonished.) Love! she can't mean her husband, surely!

Julia.

I'm sorry I spoke so crossly, but the stupidity of that girl is beyond bearing.

Lord C.

You have lost something, madam.

Julia.

(acknowledging him coldly.) Nothing, sir, but a handkerchief. I longed to see you, Melville: for yesterday I was so out of sorts with you, I was cross, ill-humoured; but your kind attention of this morning has quite disarmed me.

(leaning on his shoulder.
Mel.

(astonished.) My attention!

Julia.

Yes! that beautiful present which I discovered the moment I awoke.

Mel.

(aside.) I'm not awake—I can't be.

Julia.

It was so kind—the sentiment so eloquent—I should scarcely have remembered myself that this was my birthday.

Mel.

(aside.) I'm sure I didn't.

Julia.

But this act has obliterated all my little cross feelings, and I confess myself alone culpable.

Mel.

(aside.) What the devil she means, I know not. (aloud.) And are you really pleased, Julia, love?

Julia.

Pleased? delighted! It is so long since you behaved so kindly, that I hail it as the return of a long—long absent friend—happiness. The flowers, too, are so beautiful.

Mel.

Yes, they are pretty. (aside.) I never saw them—I must confess myself a fool, and ask her what she really does mean. (aloud.) Julia, ain't you laughing at me? for to tell you the truth, although I am night and day (though you don't know it) always studying how I shall please you—the little present of this morning I know nothing about, nor did it come from me

Julia.

(surprised.) Not from you? from whom, then?

Lord C.

Pardon, madam, the boldness I have displayed in thus daring, but remembering this to be your birthday—I—I—

Julia.

You, sir!

Lord C.

I hoped that so slight an attention might not be received with displeasure, either by you, madam, or by my dear friend, your husband.

Mel.

I displeased! no no! I thank you a thousand times. it was very kind—very kind—exceedingly, knowing how I am distracted with business. (winks at Lord Charles—aside.) A clever fellow! he never forgets anything that will serve a friend. (aloud.) Julia, love, as the day has begun thus agreeable, what shall we do to continue our happiness? (goes up.)

Julia.

Anything that will please you will delight me.

Lord C.

As the weather is beautiful, suppose we all three take an airing in the park, and afterwards visit the diorama— the new views, they say, are superb.

Mel.

(fondly.) Delightful! an excellent thought. What say you, darling?

Julia.

For myself, I would rather remain at home.

Mel.

No—you must go, dear, must she not, Charles? we shall return to dinner, and Charles has kindly promised to take my place, and attend you to the ball this evening.

Julia.

And will you not go?

Mel.

How happy it would make me, but being upon the terms I am at present with your aunt—and besides, I have this evening an appointment upon business—you know, Charles, the affair we were mentioning.

Lord C.

Yes, Mrs. Melville, an affair of such a confidential nature that I dare say he will not feel himself authorised to tell even you.

Mel.

No, not till to-morrow.

Julia.

Well, I must be content—he is master.

Mel.

You are vexed, Julia.

Julia.

Not at all—I am used to it now; formerly when you refused to accompany me, I remained at home alone, and wept.

Mel.

How childish!

Julia.

I used to say to myself—and these tears and vexation make one so ugly—it's odious, you know, to have large red eyes, so I determined to leave off crying and smile—ay, smile at sorrow as well as mirth.

Lord C.

Sorrow must fly before such a smile, did you but know how gaiety becomes you, how enchanting you appear in the dance. I hope I may claim that fair hand for the first quadrille.

Julia.

If my husband will permit.

Mel.

Oh, certainly—certainly! I authorise even your dancing the gallopade.

Julia.

Charming! the dance of which I have heard so much, but have never seen.

Lord C.

Can it be possible?

Julia.

Yes, truly! Balls generally finish by it, and we never remain after eleven—my husband always wants to go to sleep.

Mel.

Quite natural! I hate dancing, and that dance above all.

Lord C.

You are wrong! how much more amusing is it than your insipid pastorelles, and your eternal quadrilles? the gallopade is so lively, so exhilirating—ah, it's delectable.

Mel.

Remember, Julia—I allow it only with Charles.

Julia.

And why not with others?

Mel.

Why, because it ought to be danced by intimate friends only, and one should be very sure of the person we allow to gallopade with one's wife. (seats himself at table.)

Julia.

I ought to be afraid of being unworthy of you, my lord, for I know but little about it.

Lord C.

For the ladies nothing is easier; they have but to allow themselves to be conducted, and I am certain I could in a single lesson—

Julia.

You are very kind.

Lord C.

Not at all! it's customary, when one is to dance in the evening, just to try it over in the morning. (to Melville, who has gone to the table.) Is it not so, Melville?

Mel.

Oh, certainly—certainly! and since Charles is kind enough to take the trouble of giving you a lesson, I'll play the violin while you dance.

Julia.

Are you serious?

Enter Servant, L. Servant.

The milliner has brought your new dresses, madam.

Lord C.

(aside.) I wish the milliner was in her own bandbox.

Julia.

It's very provoking, but if you can wait but a few minutes, I will return and profit by your able instruction.

Exeunt Julia, R., and Servant, L.
Mel.

My dear friend, what do I not owe you? I was dreadfully afraid she would not go without me this evening.

Lord C.

So was I.

Mel.

What trouble you take to serve me—but remember, I've promised to aid you all in my power in your intrigue, and I'll do it.

Lord C.

Thank you!

Mel.

I'll do it—I'll do it.

Lord C.

And while Julia is away, I will take the opportunity of speaking to my servant, who is waiting with my cabriolet, and will be up again immediately.

Exit L.
Mel.

But don't be long! all is going on well—my wife suspects nothing—they will go without me—Rosalie will be here at three, and then in the evening during the ball—oh, charming—thanks to that good fellow, Lord Charles—I am for the whole day—he's a true friend—so attached to me; he is scarcely ever away from my house. (sits.) By-the-bye, it's uncommonly warm this morning. (takes pocket handkerchief out of his pocket.) Quite sultry! what have we here? (looking at handkerchief.) A handkerchief embroidered all round—ha, ha, ha! I see! it's the one my wife missed this morning—I must have taken it up by mistake, and the poor chambermaid got scolded all through me. What the devil have we here? (rises—looking at the corner.) A paper! (unties the knot and reads the note.) Lord Charles's writing. “Pardon, madam— pardon an unhappy wretch who dies of love and despair.” To whom can he have written this? (reads.) “Will you not pity my torments, Julia?” Julia! it can't be—I'm cursed if it can be Julia. (spelling.) J-U-L-I-A. It is Julia, and must mean my wife! distraction! despair! dishonour! But it shall cost him dear —his life or mine. (stopping himself.) What said I? what would I do? an exposure will totally ruin my wife—if not ruined already—and I shall publish my own shame. (sits.) A pretty figure I shall cut. Now I can understand the sneers of my friends “How partial Lord Charles is to your society.” “Does he ever call when you are not at home?” I shall be the jeer— the laughing stock of all London.

Enter Servant, L. Servant.

Sir, your new horns have come home.

Mel.

Ah, curse you! get out! Kicks him off, L. I shall hate the sound of a French horn as long as I live! (seats himself.) What shall I do? Perhaps it will be the best to take no notice, and deny Charles the house. A pretty fool I made of myself when I was laughing; and I've been promising to assist him, too. I said I'd do it! I said I'd do it! I said I'd do it! Ah, fool! fool! fool! (after thinking for a moment.) I have been unkind and neglectful; but, after all, I love my wife; I could not be happy without her, and yet I have treated her as though I loved her not. She loved me formerly; yes, but then I was attentive, agreeable, always in good humour. In a word, I did all that Charles is now doing. I courted her —that's rather difficult to do again, after two years marriage! (rises.) Never mind, it's the only way to regain her; and since a rival has presented himself, let us see which shall conquer, the lover or the husband, and that husband an Irishman! She loves new music—ah, I forgot, there's that little serenade I used to play under Rosalie's window—I'll sing it to my wife when she comes. She loves new verses—I'll write some! A good thought—to day is the anniversary of our marriage—this is an opportunity! (takes a pen and tries to write.) Now to begin— (writes.) “Oh, happy day,”—yes, infernally happy, but never mind—“Oh, happy day!—oh, day to be remembered,”—it will be a wonder if I forget it! (calls.) Hallo, Felix—Felix! “Oh, happy day!—oh, day to be remembered!” (calls.) Will nobody come when I call?

Enter Mathew, L. Mathew.

What is the matter, sir?

Mel.

What is the matter? Zounds! here have I been waiting an hour for my man Felix! where is he?

Mathew.

He's gone to take your horns—

Mel.

(stops him.) Don't you mention that word! I respect you—but don't you mention it.

Mathew.

Why, he's only gone with the horns—

Mel.

If you do finish it, I must throw you out of the window.

Mathew.

Dear me—what has come to my master?

Mel.

Where is Joseph?

Mathew.

He went out with madam's mantuamaker.

Mel.

What, Joseph, a married man, go out with a pretty milliner? I shall discharge the scoundrel. I'll have no such goings on in my house. “Oh—happy day! Oh—day to be remembered,” “What wild emotion,” “Pleasing agitation,”— agitation!—what will rhyme to agitation? agitation—

Mathew.

Why, multiplication!

Mel.

Talk about multiplication to my wife? nonsense! “Ah—happy day,”—

Mathew.

I don't know how other poets compose verses, but I must say you do it in a most furious manner.

Mel.

I hear my wife. Begone.

Mathew.

(speaking softly.) Try to speak to her in prose, or you'll frighten her to death.

Exit, L.
Mel.

“Oh—happy day.”

Enter Julia, R. Julia.

Here I am at last—and now I shall be happy to take my lesson in dancing. What, Charles gone, and my husband writing. What can he be so intent upon? I wish I could see. If I could, without notice—just over his shoulder. (she advances on tiptoe.)

Mel.

(aside.) She is coming.

Julia.

(looking over his shoulder.) If I could only read the title. (reads.) “To my wife.”

Mel.

(starts.) What, Julia—are you there?

Julia.

Were those verses there, really for me?

Mel.

If, when finished, I had thought them worthy of you, if not, they should have shared the fate of others—which I've torn on the instant.

Julia.

Then you have written more than these?

Mel.

Volumes!—yes, volumes—and all to you, love. (aside.) I feel as if I could strangle her. By-the-bye, love, you know this is the anniversary of our marriage. I composed a little serenade in honour of the occasion, which I hope will please you.

Julia.

Ah, Edmund, this attention is so kind, it recalls to memory happy days long since past.

Mel.

(aside.) Now she's getting sentimental again. If you'll take a seat for a few moments, I'll sing it to you; that is, if a little misical tête-a-tête with your husband will not be too disagreeable.

Julia.

Oh, fie, Edmund, you know how truly happy it would make me, could I have a little more of your society.

Enter Lord Charles Evered, L. Lord C.

Bravo! bravo! upon my life, this little matrimonial tableau is quite refreshing.

Mel.

(aside.) Oh, curse ye!

Julia.

Oh, here is Charles—how very kind he is.

Mel.

(aside.) Yes, d---d kind—a pretty situation mine— between my wife and her lover, and not dare show my resentment—but it's the best way, and nothing shall make me confess my jealousy.

Lord C.

I beg pardon, madam, (crosses to her.) for this delay, and as the carriage will be here very soon, we had better lose no time, but at once commence our lesson. Your husband will be kind enough to play for us, on the violin.

Mel.

I can't, I've no bow—(aside.) though my wife has.

Lord C.

Then on the flute.

Mel.

I've no breath—and besides, I'm not in a humour to play the flute.

Lord C.

This is fortunate. I've found your bow—now there's no excuse; so just place this violin under your chin and strike up. (Charles, L., forces the violin under the chin of Melville.)

Mel.

But, my dear, you won't dance?

Julia.

Yes, indeed I shall—for if I do not try it once first with Charles, I shall look quite ridiculous.

Mel.

(aside.) I shall look quite ridiculous if you do.

Lord C.

Now, Melville.

Mel.

Well, I suppose I must. (tunes.)

Lord C.

For goodness sake, don't scrape so.

Mel.

(aside.) He'd better take care, or he'll get into a scrape too.

Lord C.

(to Julie, placing her in an attitude.) The figure more inclined—more reclining. Your cavalier must aid—support you—it is his duty. (puts his arm round her waist—Softly.) and is so delightful. (preparing her.)

(Melville gives a terrible scrape on the violin. If the performer is not au fait to the violin, the Air must be played at the side, while he affects to accompany the dancers.
Julia.

Sir!

Lord C.

Your hand in mine.

Julia.

I shall be very well without that.

Lord C.

Impossible!

Mel.

Yes, yes—she'll do very well without that.

Lord C.

You mind your fiddling—quite impossible! (takes her hand.) Melville, begin. (he begins to play—but with agitation, they commence dancing a step or two of a gallopade.) It's impossible to dance if you don't keep better time.

Mel.

I can't keep time—I've no rosin.

(comes forward, L.—they dance round, and stumble against Melville, who has placed himself in the way.
Julia.

Did anyone ever see anything so stupid?

Lord C.

Oh, horrible! really Melville, you're very much in our way.

Mel.

(aside.) So I suspect.

Lord C.

Now once more, and don't make so many shakes.

Mel.

(half aside.) If I shake at all—it's with rage.

(plays again—they dance round till she is fatigued and stops, she sits.)
Julia.

Dancing with you, my lord, has quite turned my head.

Mel.

(aside.) And I must take care it doesn't adorn mine.

Julia.

My maid has gone out—might I trouble you, Melville, to fetch my fan from the room below?

Lord C.

Let me fly for it.

Exit, R.
Mel.

(aside.) Curse him, I wish he'd fly away—I can't bear it—I must put an end to this. I'll make 'em quarrel, then she'll dismiss him the house. (aloud, over her chair.) Julia!

Julia.

Melville!

Mel.

You care but little for me.

Julia.

I could make the same reproach to you.

Mel.

It would be unjust; your indifference—I will confess all—once made me try to forget you, by attempting to love another.

Julia.

Another!

Mel.

Yes—you neglected—she flattered me, and we are all open to flattery; you know—

Julia.

Is it possible?

Mel.

My candour will at least prove that I resisted; and then Charles—poor fellow, he is so doatingly fond of the girl—

Julia.

Charles!

Mel.

What have I said? it's abominable to betray the affection and confidence of a friend.

Julia.

Does Charles love the girl?

Mel.

Be secret—he does; but then he loves all the girls— and he's right. If women are such fools as to run after him, what was he to do? I was just the same when I was a bachelor?

Julia.

What, sir?

Mel.

Charles and I were companions, and used to wager which could deceive the largest number—I remember—I really can't help laughing. Yes, I remember at one time we had so many upon our hands that we composed a circular letter, which answered for all sorts and sizes—only fancy, a love letter being lithographed!

Julia.

Shocking!

Mel.

Abominable! I blush to think of it. But it saved a great deal of time—there was no searching for phrases. I think I can remember it now. “Pardon—pardon, madam,” or “miss,” as occasion required—“Pardon an unhappy wretch, who dies of love and despair.”

Julia.

(quite overcome.) I shall swoon!

Mel.

(pretending not to see her emotion.) “Will you not pity my torments, Ellen, or Nancy,” or “Mary,” or any other name, “Soul of my life?”

Julia.

Enough, sir, it's too dreadful to think of.

Mel.

(aside.) I think I've settled my friend Charles's business—and here he comes with her fan—he'll want something to cool her.

Enter Lord Charles, R. Lord C.

Here is the fan, and the carriage is at the door— may I have the honour? (offering his arm.)

Julia.

I thank you, my lord, for this excess of attention, but I've changed my mind. I shall not go out.

Lord C.

What, madam?

Mel.

Not go out, my love?

Julia.

No, I shall remain.

Lord C.

It will be such a disappointment to all our friends, who were to meet us.

Julia.

You can prevent that, by sending them a circular.

Lord C.

A circular?

Mel.

A circular!

Julia.

Yes—lithographed.

Lord C.

Lithographed?

Mel.

Lithographed!

Julia.

And if not, we have no wish to prevent you joining them. (goes up stage.)

Lord C.

(crosses to Melville.) What can all this mean?

Mel.

A whim, doubtless—nothing but a whim.

Lord C.

But don't you be afraid—I shall be able to clear all up again, at the first opportunity.

Mel.

(aside.) You'll be clever if you find one—for nothing in the world shall force me to leave them for a moment together.

Enter Mathew, L. Mathew.

Sir, a person is waiting for you, in your private office.

Mel.

Say I can't see them.

Mathew.

They said they were to come at three o'clock. (aside.) It's a female and very pretty.

Mel.

(aside.) 'Tis Rosalie. If my wife knew—

Lord C.

(to Melville.) Fear nothing; go. (aloud.) Business must be attended to—do not mind us—I will entertain your wife.

Mel.

I don't doubt you.

Lord C.

Don't stand upon ceremony with me—go down I beg.

Mel.

(to himself.) If I do go down, it's all up. I won't leave them together, that I won't.

Julia.

If Melville don't like to descend, Mathew can ask the person to walk up.

Mel.

(stopping Mathew, who is going.) No, no, that will never do. (aloud.) It's private business.

Julia.

Well, then, why don't you go?

Lord C.

Yes, why don't you go?

Mel.

Yes, yes—I'll go, I'll go—(aside.) and I'll be devilish soon back again. Melville runs off, L., and Matthew exits, R.

Lord C.

(aside.) He's gone—the moments are precious. Deign, madam, to listen to me.

Julia.

I cannot.

Lord C.

'Tis necessary. I will speak no more of a love that to you is so displeasing—odious. But I value your esteem, your friendship. I must justify my conduct.

Julia.

There is no occasion.

Lord C.

What, madam, have I done?—What is my crime?

Julia.

Do you ask me? I did not wish, yesterday, before my husband, before every body, to return your note, that you had the audacity—

Lord C.

Madam!

Julia.

Be assured I shall not augment the number of your conquests!

Lord C.

My conquests? Who has dared say—

Julia.

One who knows you well, my lord.

Lord C.

Your husband, perhaps; but I think, before one accuses another, we ought ourselves, at all events, to be less reproachable.

Julia.

What mean you? I am sure my husband does not deserve that remark.

Lord C.

Perhaps not!

Julia.

I am sure not!—he has told me all.

Lord C.

All?

Julia.

Yes, and so far from being angry, from this moment I love him better than ever!

Lord C.

(to himself.) Then I've no hope. (aloud.) But has he indeed told you all?

Julia.

Yes, my lord.

Lord C.

Of his appointment—and of the supper?

Julia.

(agitated.) A supper—an appointment!

Lord C.

Then you know not of it?

Julia.

No!

Lord C.

Then do not believe me—I did not say supper.

Julia.

Do not think to deceive me. You must complete the confidence, or I must think you wish dishonourably to ruin Melville in my eyes.

Lord C.

Can you believe so?

Julia.

I can believe all; and never place your foot within this house again if you do not instantly speak!

Lord C.

What am I to say?

Julia.

Listen to me, my lord—I loved my husband, I still love him more than all the world; but if he has betrayed me— if you can give me proof—decided proof—

Lord C.

You will not banish me from your presence—you will allow me to see you again?

Julia.

The proof—the proof! (with impatience.)

Lord C.

But promise?

Julia.

The proof!

Lord C.

(gives a letter.) There, madam.

Julia.

(opens the letter tremblingly.) Gracious powers! (reads.) “My dear Charles,”—it's dated this morning—“If you will give me three hundred guineas for my Arabian horse, it is yours, for I want money to pay for some diamonds which I intend to present to a lovely woman with whom I am to sup this evening.” (supports herself against table.) I shall die!

Lord C.

(looks off.) Courage, madam! he comes.

Mel.

At last I've got rid of her, and now I breathe again.

Julia.

Well, sir, this important visit?—(pointedly.)

Mel.

Was not of such consequence as I had expected—they are gone.

Julia.

You have returned very soon.

Mel.

That's not very flattering to me, considering how I hurried to be near you.

Julia.

(ironically.) You need not have troubled yourself.

(goes up.
Mel.

(to Lord Charles.) What can she mean?

Lord C.

(R.) A whim, doubtless—nothing but a whim. (aside.) We all have our turns.

Mel.

(L.) We have ordered dinner early, in order that we may be at liberty the sooner.

Julia.

(C.) You fear, perhaps, the evening will not be long enough. (pause.) You fear the evening may not be long enough.

Mel.

What do you mean?

Julia.

Oh, nothing. I am not in want of dinner, and shall retire to my own apartment, and there wait, until Lord Charles takes me to the ball. (looking at Lord Charles.) I wish to be very beautiful this evening.

Mel.

Then you intend to go?

Julia.

Certainly. Have I not promised Charles, and did you not command me to go?

Mel.

Command? I wished it.

Julia.

A wish from a husband is a command. (to Lord Charles.) Which do you prefer, pearls or rubies!

Lord C.

I, madam?

Julia.

Certainly. Since you take the trouble to escort me, surely I ought to do all I can to please you.

Mel.

(aside.) This is too much! And am I not to be pleased, madam?

Julia.

What?

Mel.

(in a softened manner.) Suppose I chose to go also?

Julia.

Impossible! (crosses R.) You know you have quarrelled with my aunt,—and you have doubtless other engagements more agreeable. (goes to Lord Charles.) Adieu! Charles, do not be late—remember. Adieu!

Exit into chamber, R.—Melville up stage a little, C.—Lord Charles has crossed, R., and handed her to the door.
Mel.

(aside.) All is explained! He has told her of Rosalie— but still he had no proof. (thinking.) Confusion! The letter I sent him this morning—if he has shown her that, I'm ruined. I must find it out somehow. I have it!

(Lord Charles has taken his hat and gloves from a chair, and is about to go away.
Lord C.

(crosses, L.) Adieu! Melville—Adieu!

Mel.

As you are going home, don't forget to send me the cheque for the four hundred guineas.

Lord C.

Four hundred guineas? You said in your note, three hundreed.

Mel.

Oh, no, four hundred—indeed, you—

Lord C.

You really are in error.

Mel.

I assure you I am not.

Lord C.

You wrote three hundred in the note, this morning, which I'll show you.

(is about to feel in his pocket, but checks himself.
Mel.

(smiling.) Oh, if it be so in the note—

Lord C.

(hurriedly.) No, no, it's of no consequence, since you assert it to be four hundred guineas.

Mel.

That must not be; if I wrote three hundred, I must keep my word—What is written is written—so let us see the note?

Lord C.

(embarrassed.) Your note?

Mel.

Yes, you had it this morning.

Lord C.

Had I—perhaps I had.

Mel.

(aside.) 'Tis clear, Julia has it!

Lord C.

I am convinced now it was four, not three, and I will send it immediately.

Mel.

Bring it yourself, when you come to fetch my wife. I wish to speak to you, my worthy friend.

Lord C.

(aside.) How strongly he pronounced the word friend. Can he suspect? Well, Melville, until the evening, farewell.

Exit, L.
Mathew.

(looking in, R.) Sir, are you alone?

Mel.

Where is my wife?

Enter Mathew, R. Mathew.

Busy at her toilet.

Mel.

So soon?

Mathew.

She is taking such pains, and looks so beautiful.

Mel.

It's pleasant to think it's all for another.

Mathew.

And then she's so cross, and quarrels with everything; “her ruby necklace is detestable”—“her pearl one looks so pale and wretched”—and then she has in her hand a letter—

Mel.

Happy thought—la, la, la! (dances about.) It shall be so! (goes to a drawer.)

Mathew.

My master is certainly mad.

Mel.

I will turn that unlucky letter to good account. Here, Mathew, take this to her instantly.

Mathew.

What, the diamonds I brought home this morning! And were they for my lady?

Mel.

To be sure they were—a little surprise.

Mathew.

I feared these diamonds were to have whirled away in a pirouette.

Exit R.
Mel.

What will she say when she receives them? If she still loves me, all will be easy, for true love is but too happy to deceive itself. Sincerely do I repent me of my neglect, and would give worlds if I could regain her love. She comes—how pretty she looks!

Enter Julia, R., with the diamonds in her hand. Julia.

Am I to believe my senses?—from whom came these diamonds?

Mel.

From your husband. (aside.) Now for a bit of my letter. (aloud.) And but for that detestable ball, he had promised himself the delight of supping, tête-a-tête, with a lovely woman!

Julia.

(as if remembering something.) A lovely woman?—

Mel.

Yes—my wife!

(Julia crosses to L.
Julia.

I have it all—it must be so!—the letter—the letter! (pulling it from her bosom.) How cruelly have I been deceived! (looks at letter.) The diamonds—yes, the supper—ah, and— (looking modesty on the ground.) don't laugh—the lovely woman—all is explained—and can you, can you forgive me?

Mel.

(R.) I do, darling, I do forgive you. Come to my arms.

(Julie, C.—embraces him.
Enter Lord Charles, L. Lord C.

Now, madam—the carriage waits—the devil!

Mel.

Why do you start, man? Is it such a wonder to see a husband embracing his wife? I forgive you, too, (crosses.) provided you never again ask me to play first fiddle to your gallantries. (crosses, R.)

Lord C.

(L.) I blush for my conduct—but let me appeal to all the bachelors before me. (to Audience.) When I saw a lovely and neglected woman, whose husband obliged me always to be near her, if—and it really was against my will—I loved her—Was I to blame?

Julia.

Ye married ladies, prythee tell me—although I may have gone a step beyond the bounds prescribed to wedlock, by doing which, I have saved a husband—Was I to blame?

Mel.

(R.) I really am afraid to ask!—married men—was I to blame? but if you smile upon our past follies, we're sure— yes, quite sure—you'll not be to blame.

CURTAIN.
Printed by T. Blower. 313, Strand.