--- name: sync-readme description: Synchronize English README.md with Chinese README_ZH.md, maintaining content parity. --- # Sync README ## Purpose Keep the English (README.md) and Chinese (README_ZH.md) documentation in sync. When one is updated, this skill helps translate and synchronize changes to the other. ## Instructions 1. **Compare Both Files** - Read README.md and README_ZH.md - Identify sections that differ - Note new sections in either file 2. **Determine Sync Direction** - If English was updated more recently: translate EN → ZH - If Chinese was updated more recently: translate ZH → EN - If unclear, ask user which is the source of truth 3. **Translate Content** - Preserve all code blocks unchanged - Translate prose sections accurately - Keep technical terms consistent: - "rules" → "规则" - "commands" → "命令" - "skills" → "技能" - "agents" → "代理" - "instructions" → "指令" - "adapter" → "适配器" - "symbolic link" → "软链接" 4. **Preserve Structure** - Keep same heading hierarchy - Maintain table formats - Preserve all links and badges - Keep code examples identical 5. **Update Language Links** - Ensure language toggle links are present - English: `[English](./README.md) | [中文](./README_ZH.md)` - Chinese: `[English](./README.md) | [中文](./README_ZH.md)` 6. **Verify Completeness** - All sections present in both files - All features documented in both - Examples work in both versions ## Translation Guidelines ### Section Headers | English | Chinese | |---------|---------| | Install | 安装 | | Commands | 命令 | | Architecture | 架构 | | Tab Completion | Tab 补全 | | Legacy compatibility | Legacy 兼容说明 | | Supported Sync Types | 支持的同步类型 | ### Common Phrases | English | Chinese | |---------|---------| | Default mapping | 默认映射 | | Source directory | 源目录 | | Target directory | 目标目录 | | Run this command | 运行此命令 | | This command will | 该命令会 | ## Output After running this skill: - Both README files contain identical information - All features documented in both languages - Formatting consistent across both files