---
name: generate-design
description: 開発作業の設計書(design.md)を生成します。このスキルは単独で使用することも、generate-working-docsから呼び出されることもあります。
---
# 設計書生成スキル
## 概要
このスキルは、開発作業の設計書(`design.md`)を生成します。
## 使用シーン
- 要件定義書を元に設計を開始するとき
- パフォーマンス改善作業の最適化設計を開始するとき
- 既存の開発作業ディレクトリに設計書を追加するとき
- 設計書を再生成するとき
## 必要な情報
- **ディレクトリパス**: 設計書を配置する `docs/working/{YYYYMMDD}_{要件名}/` のパス
- **要件名**: 英語のケバブケース(例:`query-execution`, `export-csv`, `optimize-rendering`)
- **作業タイプ** (オプション): `"feature"` (新規機能開発) または `"performance"` (パフォーマンス改善)
## 前提条件
- `requirements.md` が存在すること(推奨)
- 設計は要件定義を元に作成されるため
## 実行手順
### 1. ディレクトリパスと作業タイプの確認
ユーザーまたは親スキルから以下を取得します:
- 開発作業ディレクトリパス
- 作業タイプ(指定がない場合は `"feature"` をデフォルトとする)
### 2. テンプレートの選択
作業タイプに応じてテンプレートを選択します:
- `work_type = "feature"`: 新規機能開発用テンプレート
- `work_type = "performance"`: パフォーマンス改善用テンプレート
### 3. design.md の生成
[template.md](template.md) または [template-performance.md](template-performance.md) のテンプレートを使用して、`design.md` を生成します。
**重要**: Nuxt UI v4 の記法を使用してください。
- `UFormField` を使用(`UFormGroup` は使用禁止)
- `items` 属性を使用(`options` 属性は使用禁止)
### 3. 完了報告
生成したファイルのパスをユーザーに報告します。
## 永続化ドキュメントの参照
**重要**: 設計書生成時は、`docs/steering/` ディレクトリにある永続化ドキュメントを参照して、既存のアーキテクチャやコーディング規約に準拠した設計にしてください。
### 参照すべきドキュメント
| ドキュメント | 参照目的 |
|------------|---------|
| `docs/steering/03_architecture_specifications.md` | 技術スタック・アーキテクチャを確認し、設計が技術方針に準拠するか検証 |
| `docs/steering/04_repository_structure.md` | ディレクトリ構造・命名規則を確認し、適切なファイル配置を決定 |
| `docs/steering/05_development_guidelines.md` | コーディング規約を確認し、設計例が規約に準拠するか検証 |
| `docs/steering/06_ubiquitous_language.md` | プロジェクト用語の正しい使用を確認し、型定義や変数名に反映 |
### 参照ルール
1. **データ構造設計時**: ユビキタス言語定義書で正しい用語を使用し、型定義を作成
2. **ファイル配置設計時**: リポジトリ構造定義書で正しいディレクトリ構造を確認
3. **コード例記載時**: 開発ガイドラインとアーキテクチャ仕様書を確認し、規約に準拠したコードを記載
4. **API設計時**: 技術仕様書で既存のAPIパターンを確認し、一貫性のある設計を行う
5. **UI設計時**: `docs/steering/05_development_guidelines.md` の「2.4 多言語対応(i18n)」セクションを確認し、全ての表示文字列を翻訳キーで管理する設計とする
## テンプレート
詳細は [template.md](template.md) を参照してください。
## 技術仕様の注意事項
### 多言語対応(i18n)
**重要**: 全てのUI要素は多言語対応が必須です。
設計書作成時は以下を必ず確認してください:
- コード例にハードコードされた文字列がないこと
- 翻訳キー構造を設計し、ja.json と en.json への追加内容を明記すること
- 動的な値はプレースホルダー(`{name}`, `{count}` 等)で対応すること
詳細は `docs/steering/05_development_guidelines.md` の「2.4 多言語対応(i18n)」セクションを参照してください。
### Nuxt UI v4 コンポーネント記法
**重要**: このプロジェクトは Nuxt UI v4 を使用しています。コード例では必ず以下の記法を使用してください。
#### v3 → v4 移行対応表
| v3(使用禁止) | v4(使用必須) | 説明 |
|---------------|---------------|------|
| `UFormGroup` | `UFormField` | フォームフィールドラッパー |
| `options` 属性 | `items` 属性 | USelect, USelectMenu等の選択肢 |
#### 正しい記法例(v4)
```vue
```
#### 誤った記法例(v3)
```vue
```
## 関連スキル
- `generate-working-docs` - 全ドキュメントを生成するメインスキル
- `generate-requirements` - 要件定義書生成スキル
- `generate-tasklist` - タスクリスト生成スキル
- `generate-testing` - テスト手順書生成スキル