msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMX 7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-27 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-15 22:25+0200\n" "Last-Translator: Matlo \n" "Language-Team: Matlo \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../core/args.c:192 #, c-format msgid "ignoring: -%c %s (max controllers reached)\n" msgstr "ignoré : -%c %s (le nombre max de contrôleurs est atteint)\n" #: ../core/args.c:202 #, c-format msgid "option %s" msgstr "option %s" #: ../core/args.c:204 #, c-format msgid " with arg %s" msgstr " avec pour argument %s" #: ../core/args.c:215 #, c-format msgid "controller #%d: option -b with value `%s'\n" msgstr "" "controlleur %d : option -b avec valeur `%s'\n" "\n" #: ../core/args.c:217 ../core/args.c:275 ../core/args.c:363 #, c-format msgid "now reading arguments for controller #%d\n" msgstr "début des arguments du contrôleur %d\n" #: ../core/args.c:222 #, c-format msgid "global option -c with value `%s'\n" msgstr "option globale -c avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:233 #, c-format msgid "Bad event format: %s\n" msgstr "Mauvais format d'événement : %s\n" #: ../core/args.c:244 #, c-format msgid "controller #%d: option -e with value `%s(%d)'\n" msgstr "contrôleur %d : option -e avec valeur `%s(%d)'\n" #: ../core/args.c:251 #, c-format msgid "Bad axis name for event: %s\n" msgstr "Mauvais nom d'axe pour l'événement : %s\n" #: ../core/args.c:260 #, c-format msgid "controller #%d: option -h with value `%d'\n" msgstr "contrôleur %d : option -h avec valeur `%d'\n" #: ../core/args.c:267 #, c-format msgid "Bad format for argument -d: '%s'\n" msgstr "Mauvais format pour l'argument -d : '%s'\n" #: ../core/args.c:273 #, c-format msgid "controller #%d: option -d with value `%s'\n" msgstr "contrôleur %d : option -d avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:288 #, c-format msgid "Bad format for argument -s: '%s'\n" msgstr "Mauvais format pour l'argument -s : '%s'\n" #: ../core/args.c:293 #, c-format msgid "controller #%d: option -s with value `%s'\n" msgstr "contrôleur %d : option -s avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:301 #, c-format msgid "controller #%d: option -k with value `%s'\n" msgstr "contrôleur %d : option -k avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:322 #, c-format msgid "can't open log file (%s)\n" msgstr "Fichier de log impossible à ouvrir (%s)\n" #: ../core/args.c:326 #, c-format msgid "global option -l with value `%s'\n" msgstr "option globale -l avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:330 msgid "log file can't be used with curses\n" msgstr "il n'est pas possible d'utiliser un fichier de log avec curses\n" #: ../core/args.c:336 msgid "only one log file can be specified\n" msgstr "un seul fichier de log peut être spécifié\n" #: ../core/args.c:356 #, c-format msgid "port already used: `%s'\n" msgstr "Port déjà utilisé : `%s'\n" #: ../core/args.c:361 #, c-format msgid "controller #%d: option -p with value `%s'\n" msgstr "contrôleur %d : option -p avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:369 #, c-format msgid "global option -q with value `%s'\n" msgstr "option globale -q avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:377 #, c-format msgid "global option -r with value `%s'\n" msgstr "option globale -r avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:387 #, c-format msgid "controller #%d: option -t with value `%s'\n" msgstr "contrôleur %d : option -t avec valeur `%s'\n" #: ../core/args.c:429 #, c-format msgid "unrecognized option: %c\n" msgstr "option non reconnue : %c\n" #: ../core/args.c:439 #, c-format msgid "grab flag is unset\n" msgstr "le flag \"grab\" est positionné\n" #: ../core/args.c:441 #, c-format msgid "status flag is set\n" msgstr "le flag \"status\" est positionné\n" #: ../core/args.c:443 #, c-format msgid "subpos flag is set\n" msgstr "le flag \"subpos\" est positionné\n" #: ../core/args.c:445 #, c-format msgid "force_updates flag is set\n" msgstr "le flag \"force_updates\" est positionné\n" #: ../core/args.c:447 #, c-format msgid "curses flag is set\n" msgstr "le flag \"curses\" est positionné\n" #: ../core/args.c:449 #, c-format msgid "window_events flag is set\n" msgstr "le flag \"window_events\" est positionné\n" #: ../core/args.c:451 #, c-format msgid "btstack flag is set\n" msgstr "le flag \"btstack\" est positionné\n" #: ../core/args.c:453 #, c-format msgid "skip_leds flag is set\n" msgstr "le flag skip_leds est positionné\n" #: ../core/args.c:455 #, c-format msgid "ff_conv flag is set\n" msgstr "le flag ff_conv est positionné\n" #: ../core/args.c:457 #, c-format msgid "auto-grab flag is set\n" msgstr "le flag auto-grab est positionné\n" #: ../core/args.c:488 #, c-format msgid "%s flag is set\n" msgstr "le flag %s est positionné\n" #: ../core/calibration.c:198 #, c-format msgid "calibrating mouse %s (%d)\n" msgstr "calibration de la souris %s (%d)\n" #: ../core/calibration.c:199 #, c-format msgid "calibrating conf %d\n" msgstr "calibration de la conf %d\n" #: ../core/calibration.c:200 msgid "sensibility:" msgstr "sensibilité :" #: ../core/calibration.c:207 ../core/calibration.c:216 #: ../core/calibration.c:225 ../core/calibration.c:234 #: ../core/calibration.c:250 ../core/calibration.c:259 #: ../core/calibration.c:268 msgid " NA\n" msgstr "ND\n" #: ../core/calibration.c:209 msgid "x/y ratio:" msgstr "ratio x/y :" #: ../core/calibration.c:218 msgid "dead zone x:" msgstr "dead zone x :" #: ../core/calibration.c:227 msgid "dead zone y:" msgstr "dead zone y :" #: ../core/calibration.c:236 msgid "shape:" msgstr "forme :" #: ../core/calibration.c:241 msgid " Circle\n" msgstr " Cercle\n" #: ../core/calibration.c:245 msgid " Rectangle\n" msgstr " Rectangle\n" #: ../core/calibration.c:252 msgid "acceleration x:" msgstr "accélération x :" #: ../core/calibration.c:261 msgid "acceleration y:" msgstr "accélération y :" #: ../core/calibration.c:270 #, c-format msgid "radius: %d\n" msgstr "rayon : %d\n" #: ../core/calibration.c:271 #, c-format msgid "velocity: %d\n" msgstr "vitesse : %d\n" #: ../core/calibration.c:272 #, c-format msgid "time: %d\n" msgstr "temps : %d\n" #: ../core/calibration.c:312 ../core/calibration.c:335 msgid "mouse selection\n" msgstr "sélection de la souris\n" #: ../core/calibration.c:317 ../core/calibration.c:344 msgid "profile selection\n" msgstr "sélection du profil\n" #: ../core/calibration.c:325 #, c-format msgid "error writting the config file %s\n" msgstr "erreur lors de l'écriture de la config %s\n" #: ../core/calibration.c:327 msgid "calibration done\n" msgstr "calibration terminée\n" #: ../core/calibration.c:350 msgid "calibrating sensitivity\n" msgstr "calibration de la sensibilité\n" #: ../core/calibration.c:357 msgid "calibrating x/y ratio\n" msgstr "calibration du ratio x/y\n" #: ../core/calibration.c:364 msgid "calibrating dead zone x\n" msgstr "calibration de la dead zone x\n" #: ../core/calibration.c:374 msgid "calibrating dead zone y\n" msgstr "calibration de la dead zone y\n" #: ../core/calibration.c:384 msgid "calibrating dead zone shape\n" msgstr "calibration de la forme de la dead zone\n" #: ../core/calibration.c:394 msgid "calibrating acceleration x\n" msgstr "calibration de l'accélération x\n" #: ../core/calibration.c:401 msgid "calibrating acceleration y\n" msgstr "calibration de l'accélération y\n" #: ../core/calibration.c:412 msgid "adjusting circle test radius\n" msgstr "ajustement du rayon du test du cercle\n" #: ../core/calibration.c:423 msgid "adjusting circle test velocity\n" msgstr "ajustement de la vitesse du test du cercle\n" #: ../core/calibration.c:437 msgid "translation test started\n" msgstr "test de translation démarré\n" #: ../core/config.c:639 #, c-format msgid "controller %d profile %d axis %s intensity: %.0f\n" msgstr "contrôleur %d profil %d axe %s intensité : %.0f\n" #: ../core/config.c:855 #, c-format msgid "%d %ld.%06ld controller %d is switched from profile %d to %d\n" msgstr "%d %ld.%06ld contrôleur %d est basculé du profil %d à %d\n" #: ../core/config_reader.c:80 #, c-format msgid "joystick not found: %s %d\n" msgstr "joystick non trouvé : %s %d\n" #: ../core/config_reader.c:83 #, c-format msgid "mouse not found: %s %d\n" msgstr "souris non trouvée : %s %d\n" #: ../core/config_reader.c:86 #, c-format msgid "keyboard not found: %s %d\n" msgstr "clavier non trouvé : %s %d\n" #: ../core/config_reader.c:142 msgid "A device name is empty. Multiple mice and keyboards are not managed.\n" msgstr "" "Un nom de device est vide. Les souris et claviers multiples ne sont pas " "gérés.\n" #: ../core/connectors/tcp_con.c:43 #, c-format msgid "connected to %s:%d\n" msgstr "connecté à %s:%d\n" #: ../core/connectors/usb_con.c:413 msgid "no pass-through device is needed\n" msgstr "pas besoin de périphérique \"pass-through\"\n" #: ../core/connectors/usb_con.c:422 #, c-format msgid "found pass-through device 0x%04x:0x%04x\n" msgstr "périphérique de pass-through : 0x%04x:0x%04x\n" #: ../core/controller.c:276 #, c-format msgid "macros are not available for: %s %s (%d)\n" msgstr "les macros ne sont pas disponibles pour : %s %s (%d)\n" #: ../core/controller.c:598 msgid "no GPP detected.\n" msgstr "pas de GPP détecté.\n" #: ../core/controller.c:603 #, c-format msgid "GPP detected, controller type is: %s.\n" msgstr "GPP détecté, le type de contrôleur est : %s.\n" #: ../core/controller.c:608 msgid "unknown GPP controller type.\n" msgstr "type de contrôleur GPP inconnu.\n" #: ../core/controller.c:619 msgid "failed to open the GIMX adapter\n" msgstr "échec de l'ouverture de l'adaptateur GIMX\n" #: ../core/controller.c:633 #, c-format msgid "GIMX adapter detected, controller type is: %s.\n" msgstr "adaptateur GIMX détecté, le type de contrôleur est : %s.\n" #: ../core/controller.c:641 msgid "wrong controller type.\n" msgstr "type de contrôleur incorrect.\n" #: ../core/controller.c:649 msgid "failed to get the GIMX adapter status.\n" msgstr "échec de la lecture de l'état de l'adaptateur GIMX.\n" #: ../core/controller.c:667 msgid "failed to reset the GIMX adapter.\n" msgstr "échec de la réinitialisation de l'adaptateur GIMX.\n" #: ../core/controller.c:672 msgid "Reset sent to the GIMX adapter.\n" msgstr "Reset envoyé à l'adaptateur GIMX.\n" #: ../core/controller.c:681 msgid "Disable force updates to work-around #335.\n" msgstr "Désactivation de \"force updates\" en raison de #335.\n" #: ../core/controller.c:693 msgid "No game controller was found on USB ports.\n" msgstr "Pas de contrôleur de jeu trouvé sur les ports USB.\n" #: ../core/controller.c:720 msgid "" "Start the game with a dualshock 3, and then reassign game controllers.\n" msgstr "" "Démarrer le jeu avec une dualshock 3, puis réassigner les contrôleurs de " "jeu.\n" #: ../core/controller.c:743 #, c-format msgid "failed to connect to network destination: %s:%d.\n" msgstr "échec de la connexion à la destination réseau : %s:%d.\n" #: ../core/controller.c:748 #, c-format msgid "Remote GIMX detected, controller type is: %s.\n" msgstr "GIMX distant détecté, le type de contrôleur est : %s.\n" #: ../core/controller.c:859 msgid "failed to start the GIMX adapter.\n" msgstr "échec du démarrage de l'adaptateur GIMX.\n" #: ../core/controller.c:864 msgid "failed to start the GIMX adapter asynchronous processing.\n" msgstr "échec du démarrage du traitement asynchrone de l'adaptateur GIMX.\n" #: ../core/controller.c:870 #, c-format msgid "Press the %s button to activate the controller.\n" msgstr "Appuyer sur le bouton %s pour activer le contrôleur.\n" #: ../core/controller.c:882 msgid "failed to initialize the sixaxis emulation.\n" msgstr "échec de l'initialisation de l'émulation sixaxis.\n" #: ../core/controller.c:891 msgid "failed to initialize the dualshock 4 emulation.\n" msgstr "échec de l'initialisation de l'émulation dualshock 4.\n" #: ../core/controller.c:898 msgid "unsupported bluetooth controller type.\n" msgstr "type de contrôleur bluetooth non supporté.\n" #: ../core/controller.c:914 msgid "failed to start the GPP asynchronous processing.\n" msgstr "échec du démarrage du traitement asynchrone du GPP.\n" #: ../core/controller.c:924 #, c-format msgid "failed to listen on network source: %s:%d.\n" msgstr "échec de l'écoute de la source réseau : %s:%d.\n" #: ../core/display.c:23 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1571 msgid "Press Shift+Esc to exit." msgstr "Appuyez sur MAJ+Echap pour quitter." #: ../core/display.c:60 ../core/display.c:319 msgid "Mouse calibration (Ctrl+F1 to edit)" msgstr "Calibration de la souris (Ctrl+F1 pour éditer)" #: ../core/display.c:64 msgid "Mouse calibration (Ctrl+F1 to save)(mouse wheel to change values)" msgstr "Calibration de la souris (Ctrl+F1 pour sauver)(molette pour modifier)" #: ../core/display.c:82 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: ../core/display.c:94 msgid "Dead zone:" msgstr "Dead zone :" #: ../core/display.c:107 ../core/display.c:126 ../core/display.c:181 #: ../core/display.c:200 ../core/display.c:272 msgid "N/A" msgstr "ND" #: ../core/display.c:137 msgid " shape=" msgstr " forme=" #: ../core/display.c:142 msgid "circle" msgstr "cercle" #: ../core/display.c:146 msgid "rectangle" msgstr "rectangle" #: ../core/display.c:151 ../core/display.c:220 msgid " N/A" msgstr "ND" #: ../core/display.c:159 msgid "Acceleration:" msgstr "Accélération :" #: ../core/display.c:164 msgid " test (F6)" msgstr " test (F6)" #: ../core/display.c:208 msgid "Sensitivity:" msgstr "Sensibilité :" #: ../core/display.c:233 msgid " circle test" msgstr " test du cercle" #: ../core/display.c:243 #, c-format msgid "radius=%d (F10)" msgstr "rayon=%d (F10)" #: ../core/display.c:254 #, c-format msgid "velocity=%d (F11)" msgstr "vitesse=%d (F11)" #: ../core/display.c:264 msgid " ratio=" msgstr " ratio=" #: ../core/display.c:303 msgid "Left stick" msgstr "Stick gauche" #: ../core/display.c:304 msgid "Right stick" msgstr "Stick droit" #: ../core/display.c:305 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: ../core/display.c:325 msgid "Refresh rate:" msgstr "Taux de rafraîchissement :" #: ../core/display.c:348 #, c-format msgid "Refresh rate: %4dHz " msgstr "Taux de rafraîchissement : %4dHz" #: ../core/gimx.c:315 #, c-format msgid "using default refresh period: %.02fms\n" msgstr "utilisation de la période de rafraîchissement par défaut : %.02fms\n" #: ../core/gimx.c:448 #, c-format msgid "Unknown key name for argument --keygen: '%s'\n" msgstr "Nom de touche inconnue pour l'argument --keygen : '%s'\n" #: ../core/gimx.c:487 msgid "Exiting\n" msgstr "Sortie\n" #: ../config/gimx-config.cpp:251 ../config/gimx-config.cpp:856 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" #: ../config/gimx-config.cpp:255 ../config/gimx-config.cpp:857 msgid "Decrease" msgstr "Diminuer" #: ../config/gimx-config.cpp:259 ../config/gimx-config.cpp:1190 #: ../config/gimx-config.cpp:4051 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:58 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:362 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:366 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: ../config/gimx-config.cpp:263 ../config/gimx-config.cpp:1191 #: ../config/gimx-config.cpp:4052 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:62 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:363 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:367 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: ../config/gimx-config.cpp:267 ../config/gimx-config.cpp:3067 #: ../config/gimx-config.cpp:3202 ../config/gimx-config.cpp:4070 #: ../config/gimx-config.cpp:4609 msgid "mouse" msgstr "souris" #: ../config/gimx-config.cpp:271 msgid "keyboard" msgstr "clavier" #: ../config/gimx-config.cpp:275 ../config/gimx-config.cpp:1141 #: ../config/gimx-config.cpp:3202 ../config/gimx-config.cpp:4501 #: ../config/gimx-config.cpp:4562 msgid "axis" msgstr "axe" #: ../config/gimx-config.cpp:279 ../config/gimx-config.cpp:1056 #: ../config/gimx-config.cpp:1976 ../config/gimx-config.cpp:2104 msgid "axis up" msgstr "axe plus" #: ../config/gimx-config.cpp:283 ../config/gimx-config.cpp:1057 #: ../config/gimx-config.cpp:1972 ../config/gimx-config.cpp:2100 msgid "axis down" msgstr "axe moins" #: ../config/gimx-config.cpp:287 ../config/gimx-config.cpp:428 #: ../config/gimx-config.cpp:1055 ../config/gimx-config.cpp:1142 #: ../config/gimx-config.cpp:1943 ../config/gimx-config.cpp:1964 #: ../config/gimx-config.cpp:1997 ../config/gimx-config.cpp:2051 #: ../config/gimx-config.cpp:2092 ../config/gimx-config.cpp:2889 #: ../config/gimx-config.cpp:3053 ../config/gimx-config.cpp:3512 #: ../config/gimx-config.cpp:3731 ../config/gimx-config.cpp:3844 #: ../config/gimx-config.cpp:3978 ../config/gimx-config.cpp:4072 #: ../config/gimx-config.cpp:4596 msgid "button" msgstr "bouton" #: ../config/gimx-config.cpp:291 ../config/gimx-config.cpp:765 msgid "Aiming" msgstr "Visée" #: ../config/gimx-config.cpp:295 ../config/gimx-config.cpp:766 msgid "Driving" msgstr "Conduite" #: ../config/gimx-config.cpp:313 msgid "Tip" msgstr "Astuce" #: ../config/gimx-config.cpp:321 msgid "Click here to go to online documentation." msgstr "Cliquer ici pour aller à la documentation en ligne." #: ../config/gimx-config.cpp:691 msgid "Gimx-config" msgstr "Gimx-config" #: ../config/gimx-config.cpp:700 ../config/gimx-config.cpp:821 #: ../config/gimx-config.cpp:875 ../config/gimx-config.cpp:1041 #: ../config/gimx-config.cpp:1102 ../config/gimx-config.cpp:1128 #: ../config/gimx-config.cpp:1211 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1836 msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: ../config/gimx-config.cpp:710 ../config/gimx-config.cpp:831 #: ../config/gimx-config.cpp:878 ../config/gimx-config.cpp:1072 #: ../config/gimx-config.cpp:1108 ../config/gimx-config.cpp:1238 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: ../config/gimx-config.cpp:716 ../config/gimx-config.cpp:756 #: ../config/gimx-config.cpp:840 ../config/gimx-config.cpp:922 #: ../config/gimx-config.cpp:990 ../config/gimx-config.cpp:1066 #: ../config/gimx-config.cpp:1151 msgid "Auto detect" msgstr "Auto détecter" #: ../config/gimx-config.cpp:720 msgid "Switch back" msgstr "Retour" #: ../config/gimx-config.cpp:723 msgid "Delay (ms):" msgstr "Délai (ms) :" #: ../config/gimx-config.cpp:730 ../config/gimx-config.cpp:1023 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../config/gimx-config.cpp:739 ../config/gimx-config.cpp:789 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #: ../config/gimx-config.cpp:762 ../config/gimx-config.cpp:791 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: ../config/gimx-config.cpp:772 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:377 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" #: ../config/gimx-config.cpp:775 ../config/gimx-config.cpp:934 #: ../config/gimx-config.cpp:940 ../config/gimx-config.cpp:1283 #: ../config/gimx-config.cpp:1327 msgid "1" msgstr "1" #: ../config/gimx-config.cpp:776 msgid "Buffer size [1..30]" msgstr "Taille du buffer [1..30]" #: ../config/gimx-config.cpp:778 msgid "0.00" msgstr "0.00" #: ../config/gimx-config.cpp:779 msgid "Filter [0.00..1.00]" msgstr "Filtre [0.00..1.00]" #: ../config/gimx-config.cpp:792 msgid "Buffer size" msgstr "Taille du buffer" #: ../config/gimx-config.cpp:793 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: ../config/gimx-config.cpp:798 ../config/gimx-config.cpp:887 #: ../config/gimx-config.cpp:962 ../config/gimx-config.cpp:1114 #: ../config/gimx-config.cpp:1226 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../config/gimx-config.cpp:800 ../config/gimx-config.cpp:889 #: ../config/gimx-config.cpp:964 ../config/gimx-config.cpp:1116 #: ../config/gimx-config.cpp:1228 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: ../config/gimx-config.cpp:802 ../config/gimx-config.cpp:891 #: ../config/gimx-config.cpp:966 ../config/gimx-config.cpp:1118 #: ../config/gimx-config.cpp:1230 ../config/gimx-config.cpp:2237 #: ../config/gimx-config.cpp:2238 ../config/gimx-config.cpp:2243 #: ../config/gimx-config.cpp:2246 ../config/gimx-config.cpp:2249 #: ../config/gimx-config.cpp:2862 ../config/gimx-config.cpp:2963 #: ../config/gimx-config.cpp:3023 ../config/gimx-config.cpp:3147 #: ../config/gimx-config.cpp:3928 ../config/gimx-config.cpp:4034 #: ../config/gimx-config.cpp:4193 ../config/gimx-config.cpp:4265 #: ../config/gimx-config.cpp:4430 ../config/gimx-config.cpp:4487 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: ../config/gimx-config.cpp:814 ../config/gimx-config.cpp:874 #: ../config/gimx-config.cpp:913 ../config/gimx-config.cpp:953 #: ../config/gimx-config.cpp:1157 ../config/gimx-config.cpp:1216 #: ../config/gimx-config.cpp:1239 msgid "Axis" msgstr "Axe" #: ../config/gimx-config.cpp:846 ../config/gimx-config.cpp:879 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: ../config/gimx-config.cpp:848 ../config/gimx-config.cpp:1165 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:293 msgid "DZ" msgstr "DZ" #: ../config/gimx-config.cpp:849 ../config/gimx-config.cpp:880 #: ../config/gimx-config.cpp:1166 ../config/gimx-config.cpp:1217 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:294 msgid "Dead zone" msgstr "Dead zone" #: ../config/gimx-config.cpp:851 ../config/gimx-config.cpp:881 #: ../config/gimx-config.cpp:1174 ../config/gimx-config.cpp:1220 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:289 msgid "Shape" msgstr "Forme" #: ../config/gimx-config.cpp:853 ../config/gimx-config.cpp:882 msgid "Steps" msgstr "Etapes" #: ../config/gimx-config.cpp:902 ../config/gimx-config.cpp:951 #: ../config/gimx-config.cpp:976 ../config/gimx-config.cpp:1311 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: ../config/gimx-config.cpp:928 msgid "Broken-line correction parameters" msgstr "Paramètres de correction en ligne brisée" #: ../config/gimx-config.cpp:931 ../config/gimx-config.cpp:937 msgid "0" msgstr "0" #: ../config/gimx-config.cpp:932 msgid "Low value [-32767..32767]" msgstr "Valeur basse [-32767..32767]" #: ../config/gimx-config.cpp:935 ../config/gimx-config.cpp:955 msgid "Low coef" msgstr "Coef bas" #: ../config/gimx-config.cpp:938 msgid "High value [-32767..32767]" msgstr "Valeur haute [-32767..32767]" #: ../config/gimx-config.cpp:941 ../config/gimx-config.cpp:957 msgid "High coef" msgstr "Coef haut" #: ../config/gimx-config.cpp:954 msgid "Low value" msgstr "Valeur basse" #: ../config/gimx-config.cpp:956 msgid "High value" msgstr "Valeur haute" #: ../config/gimx-config.cpp:995 msgid "Invert direction" msgstr "Inverser la direction" #: ../config/gimx-config.cpp:997 msgid "Rumble" msgstr "Vibration" #: ../config/gimx-config.cpp:999 msgid "Constant" msgstr "Constant" #: ../config/gimx-config.cpp:1001 msgid "Spring" msgstr "Ressort" #: ../config/gimx-config.cpp:1003 msgid "Damper" msgstr "Amortissement" #: ../config/gimx-config.cpp:1029 msgid "Profile trigger" msgstr "Activation" #: ../config/gimx-config.cpp:1030 msgid "Mouse options" msgstr "Options de la souris" #: ../config/gimx-config.cpp:1031 msgid "Axis intensity" msgstr "Intensité des axes" #: ../config/gimx-config.cpp:1032 msgid "Joystick corrections" msgstr "Correction des joysticks" #: ../config/gimx-config.cpp:1033 msgid "Force Feedback Tweaks" msgstr "Ajustements du Force Feedback" #: ../config/gimx-config.cpp:1052 ../config/gimx-config.cpp:1105 #: ../config/gimx-config.cpp:1138 ../config/gimx-config.cpp:1214 msgid "Event" msgstr "Contrôle" #: ../config/gimx-config.cpp:1080 ../config/gimx-config.cpp:1107 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" #: ../config/gimx-config.cpp:1089 ../config/gimx-config.cpp:1109 #: ../config/gimx-config.cpp:1198 ../config/gimx-config.cpp:1221 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../config/gimx-config.cpp:1168 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:295 msgid "Sens." msgstr "Sens." #: ../config/gimx-config.cpp:1169 ../config/gimx-config.cpp:1218 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:296 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilité" #: ../config/gimx-config.cpp:1171 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:297 msgid "Accel." msgstr "Accél." #: ../config/gimx-config.cpp:1172 ../config/gimx-config.cpp:1219 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:298 msgid "Acceleration" msgstr "Accélération" #: ../config/gimx-config.cpp:1178 msgid "Dead zone [-64..64]" msgstr "Zone morte [-64..64]" #: ../config/gimx-config.cpp:1182 msgid "Sensitivity [-100.00..100.00]" msgstr "Sensibilité [-100.00..100.00]" #: ../config/gimx-config.cpp:1186 msgid "Acceleration [0.00..]" msgstr "Accélération [0.00..]" #: ../config/gimx-config.cpp:1237 msgid "Overall" msgstr "Général" #: ../config/gimx-config.cpp:1244 msgid "New\tCtrl-N" msgstr "Nouveau\tCtrl-N" #: ../config/gimx-config.cpp:1244 msgid "Create a new configuration" msgstr "Créer une nouvelle config" #: ../config/gimx-config.cpp:1246 msgid "Open\tCtrl-O" msgstr "Ouvrir\tCtrl-O" #: ../config/gimx-config.cpp:1246 msgid "Open a configuration file" msgstr "Ouvrir une config" #: ../config/gimx-config.cpp:1248 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1047 msgid "Save\tCtrl-S" msgstr "Enregistrer\tCtrl-S" #: ../config/gimx-config.cpp:1248 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la config" #: ../config/gimx-config.cpp:1251 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." #: ../config/gimx-config.cpp:1251 msgid "Save configuration to specified file" msgstr "Enregistrer la config dans le fichier spécifié" #: ../config/gimx-config.cpp:1253 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:391 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1039 msgid "Open config directory" msgstr "Ouvrir le dossier de configs" #: ../config/gimx-config.cpp:1256 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:393 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1049 msgid "Quit\tAlt-F4" msgstr "Quitter\tAlt-F4" #: ../config/gimx-config.cpp:1256 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:393 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1049 msgid "Quit the application" msgstr "Quitter l'application" #: ../config/gimx-config.cpp:1258 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:395 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1051 msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: ../config/gimx-config.cpp:1260 msgid "Copy Profile" msgstr "Copier le profil" #: ../config/gimx-config.cpp:1262 msgid "Copy Controller" msgstr "Copier le contrôleur" #: ../config/gimx-config.cpp:1265 msgid "Paste Profile" msgstr "Coller le profil" #: ../config/gimx-config.cpp:1267 msgid "Paste Controller" msgstr "Coller le contrôleur" #: ../config/gimx-config.cpp:1270 msgid "Set Mouse DPI" msgstr "DPI de la souris" #: ../config/gimx-config.cpp:1273 msgid "Replace Mouse" msgstr "Remplacer la souris" #: ../config/gimx-config.cpp:1276 msgid "Convert mouse sensitivity" msgstr "Convertir la sensibilité de la souris" #: ../config/gimx-config.cpp:1278 msgid "Replace Keyboard" msgstr "Remplacer le clavier" #: ../config/gimx-config.cpp:1281 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: ../config/gimx-config.cpp:1285 ../config/gimx-config.cpp:1329 msgid "2" msgstr "2" #: ../config/gimx-config.cpp:1287 ../config/gimx-config.cpp:1331 msgid "3" msgstr "3" #: ../config/gimx-config.cpp:1289 ../config/gimx-config.cpp:1333 msgid "4" msgstr "4" #: ../config/gimx-config.cpp:1291 ../config/gimx-config.cpp:1335 msgid "5" msgstr "5" #: ../config/gimx-config.cpp:1293 ../config/gimx-config.cpp:1337 msgid "6" msgstr "6" #: ../config/gimx-config.cpp:1295 ../config/gimx-config.cpp:1339 msgid "7" msgstr "7" #: ../config/gimx-config.cpp:1297 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" #: ../config/gimx-config.cpp:1299 msgid "Dualshock 4" msgstr "Dualshock 4" #: ../config/gimx-config.cpp:1301 msgid "Dualshock 3" msgstr "Dualshock 3" #: ../config/gimx-config.cpp:1303 msgid "Dualshock 2" msgstr "Dualshock 2" #: ../config/gimx-config.cpp:1305 msgid "XOne pad" msgstr "XOne pad" #: ../config/gimx-config.cpp:1307 msgid "360 pad" msgstr "360 pad" #: ../config/gimx-config.cpp:1309 msgid "Xbox pad" msgstr "Xbox pad" #: ../config/gimx-config.cpp:1313 msgid "T300RS PS4" msgstr "T300RS PS4" #: ../config/gimx-config.cpp:1315 msgid "G27 PS3 / PC" msgstr "G27 PS3 / PC" #: ../config/gimx-config.cpp:1317 msgid "G29 PS4" msgstr "G29 PS4" #: ../config/gimx-config.cpp:1319 msgid "Driving Force PS2" msgstr "Driving Force PS2" #: ../config/gimx-config.cpp:1321 msgid "Driving Force Pro PS2" msgstr "Driving Force Pro PS2" #: ../config/gimx-config.cpp:1323 msgid "GT Force PS2" msgstr "GT Force PS2" #: ../config/gimx-config.cpp:1325 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../config/gimx-config.cpp:1341 msgid "8" msgstr "8" #: ../config/gimx-config.cpp:1343 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../config/gimx-config.cpp:1345 msgid "Multiple Mice and Keyboards" msgstr "Souris et claviers multiples" #: ../config/gimx-config.cpp:1347 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:401 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:989 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1507 msgid "Window events" msgstr "Événements des fenêtres" #: ../config/gimx-config.cpp:1349 msgid "Link controls" msgstr "Lier les contrôles" #: ../config/gimx-config.cpp:1351 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:399 msgid "Auto-bind controls" msgstr "Auto-affecter les contrôles" #: ../config/gimx-config.cpp:1353 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:403 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: ../config/gimx-config.cpp:1355 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:405 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1061 msgid "About\tF1" msgstr "À propos\tF1" #: ../config/gimx-config.cpp:1355 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:405 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1061 msgid "Show info about this application" msgstr "Afficher les infos sur cette application" #: ../config/gimx-config.cpp:1357 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:407 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1063 ../loader/gimx-loader.cpp:118 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../config/gimx-config.cpp:1365 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:415 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" #: ../config/gimx-config.cpp:1365 ../config/gimx-config.cpp:2831 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1084 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2055 msgid "XML files (*.xml)|*.xml" msgstr "Fichiers XML (*.xml)|*.xml" #: ../config/gimx-config.cpp:1470 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:499 msgid "It's not recommended to run as root user. Continue?" msgstr "" "Il n'est pas recommandé d'exécuter cette application en utilisateur root. " "Continuer ?" #: ../config/gimx-config.cpp:1470 ../config/gimx-config.cpp:1648 #: ../config/gimx-config.cpp:1688 ../config/gimx-config.cpp:2922 #: ../config/gimx-config.cpp:3101 ../config/gimx-config.cpp:3375 #: ../config/gimx-config.cpp:3391 ../config/gimx-config.cpp:3848 #: ../config/gimx-config.cpp:3982 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:499 #: ../launcher/SetupManager.cpp:176 ../launcher/gimx-launcher.cpp:359 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1215 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1421 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1441 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1717 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1874 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1898 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1998 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2090 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: ../config/gimx-config.cpp:1485 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:514 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1130 msgid "Can't migrate directory: " msgstr "Impossible de migrer le répertoire : " #: ../config/gimx-config.cpp:1485 ../config/gimx-config.cpp:1497 #: ../config/gimx-config.cpp:1506 ../config/gimx-config.cpp:1540 #: ../config/gimx-config.cpp:1564 ../config/gimx-config.cpp:1635 #: ../config/gimx-config.cpp:1640 ../config/gimx-config.cpp:1675 #: ../config/gimx-config.cpp:1680 ../config/gimx-config.cpp:2144 #: ../config/gimx-config.cpp:2694 ../config/gimx-config.cpp:2820 #: ../config/gimx-config.cpp:2909 ../config/gimx-config.cpp:2914 #: ../config/gimx-config.cpp:3088 ../config/gimx-config.cpp:3093 #: ../config/gimx-config.cpp:3480 ../config/gimx-config.cpp:3486 #: ../config/gimx-config.cpp:3805 ../config/gimx-config.cpp:3818 #: ../config/gimx-config.cpp:3835 ../config/gimx-config.cpp:3840 #: ../config/gimx-config.cpp:3969 ../config/gimx-config.cpp:3974 #: ../config/gimx-config.cpp:4116 ../config/gimx-config.cpp:4122 #: ../config/gimx-config.cpp:4228 ../config/gimx-config.cpp:4234 #: ../config/gimx-config.cpp:4395 ../config/gimx-config.cpp:4401 #: ../config/gimx-config.cpp:4467 ../config/gimx-config.cpp:4473 #: ../config/gimx-config.cpp:4553 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:514 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:526 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:535 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:564 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1413 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2051 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2064 #: ../launcher/SetupManager.cpp:187 ../launcher/gimx-launcher.cpp:354 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:385 ../launcher/gimx-launcher.cpp:455 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:677 ../launcher/gimx-launcher.cpp:696 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:724 ../launcher/gimx-launcher.cpp:747 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:761 ../launcher/gimx-launcher.cpp:777 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1104 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1118 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1130 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1140 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1150 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1160 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1170 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1288 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1294 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1337 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1345 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1353 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1361 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1370 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1378 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1389 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1400 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1410 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1432 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1583 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1643 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1648 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1658 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1664 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1668 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1675 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1678 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1681 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1684 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1690 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1708 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1736 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1748 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1773 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1790 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1802 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1810 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1844 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1859 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2011 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2021 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2123 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2130 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2159 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2165 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2172 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2187 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2470 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2500 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2510 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2648 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2687 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2774 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2864 #: ../loader/gimx-loader.cpp:132 ../loader/gimx-loader.cpp:146 #: ../loader/gimx-loader.cpp:243 ../loader/gimx-loader.cpp:266 #: ../loader/gimx-loader.cpp:276 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../config/gimx-config.cpp:1497 ../config/gimx-config.cpp:1506 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:526 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:535 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:747 ../launcher/gimx-launcher.cpp:761 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1104 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1140 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1150 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1160 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1170 msgid "Can't init directory: " msgstr "Impossible d'initialiser le répertoire:" #: ../config/gimx-config.cpp:1544 ../config/gimx-config.cpp:2207 #: ../config/gimx-config.cpp:2698 ../config/gimx-config.cpp:2866 #: ../config/gimx-config.cpp:2871 ../config/gimx-config.cpp:3027 #: ../config/gimx-config.cpp:3032 ../config/gimx-config.cpp:3823 #: ../config/gimx-config.cpp:3932 ../config/gimx-config.cpp:3937 #: ../config/gimx-config.cpp:4197 ../config/gimx-config.cpp:4202 #: ../config/gimx-config.cpp:4434 ../config/gimx-config.cpp:4439 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:924 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1799 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2069 ../launcher/gimx-launcher.cpp:363 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1672 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1752 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1756 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2025 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2176 ../loader/gimx-loader.cpp:278 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../config/gimx-config.cpp:1564 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:564 msgid "Cannot open config file: " msgstr "Fichier impossible à ouvrir : " #: ../config/gimx-config.cpp:1635 ../config/gimx-config.cpp:1675 #: ../config/gimx-config.cpp:2909 ../config/gimx-config.cpp:3088 #: ../config/gimx-config.cpp:3969 msgid "Please detect an Event!" msgstr "Veuillez détecter un axe/bouton !" #: ../config/gimx-config.cpp:1640 ../config/gimx-config.cpp:2914 #: ../config/gimx-config.cpp:3974 msgid "Please select a Button!" msgstr "Veuillez sélectionner un bouton !" #: ../config/gimx-config.cpp:1680 ../config/gimx-config.cpp:3093 msgid "Please select an Axis!" msgstr "Veuillez sélectionner un axe !" #: ../config/gimx-config.cpp:1999 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:916 msgid "Press a button." msgstr "Appuyez sur un bouton." #: ../config/gimx-config.cpp:2003 msgid "Move an axis." msgstr "Déplacez un axe." #: ../config/gimx-config.cpp:2127 msgid "" "Pedal calibration:\n" "1. fully press the pedal\n" "2. fully release the pedal\n" "3. press any key or button" msgstr "" "Calibration de la pédale :\n" "1. appuyer sur la pédale à fond\n" "2. relâcher complètement la pédale\n" "3. appuyer sur n'importe quel bouton" #: ../config/gimx-config.cpp:2144 msgid "Failed to calibrate the pedal." msgstr "Échec de la calibration de la pédale" #: ../config/gimx-config.cpp:2207 msgid "" "Joystick correction has been added in the \"Overall>Joystick corrections\" " "panel" msgstr "" "La correction du joystick a été ajoutée dans le panneau " "\"Général>Corrections des joysticks\"" #: ../config/gimx-config.cpp:2820 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1413 msgid "Can't save " msgstr "Impossible d'enregistrer" #: ../config/gimx-config.cpp:2831 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1084 msgid "Save config file" msgstr "Enregistrer le fichier de config" #: ../config/gimx-config.cpp:2866 ../config/gimx-config.cpp:3027 #: ../config/gimx-config.cpp:3932 ../config/gimx-config.cpp:4197 #: ../config/gimx-config.cpp:4434 msgid "Please select a line of the table." msgstr "Veuillez sélectionner une ligne du tableau !" #: ../config/gimx-config.cpp:2871 ../config/gimx-config.cpp:3032 #: ../config/gimx-config.cpp:3937 ../config/gimx-config.cpp:4202 #: ../config/gimx-config.cpp:4439 msgid "Please select a SINGLE line of the table." msgstr "Veuillez sélectionner une UNIQUE ligne du tableau !" #: ../config/gimx-config.cpp:2903 ../config/gimx-config.cpp:3082 #: ../config/gimx-config.cpp:3963 ../config/gimx-config.cpp:4222 #: ../config/gimx-config.cpp:4461 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../config/gimx-config.cpp:3292 ../config/gimx-config.cpp:3450 msgid "Press a mouse button." msgstr "Appuyez sur un bouton de la souris." #: ../config/gimx-config.cpp:3296 msgid "Press a keyboard key." msgstr "Appuyez sur une touche du clavier." #: ../config/gimx-config.cpp:3375 msgid "" "This will replace the mouse in the current controller.\n" "Continue?" msgstr "" "Ceci va remplacer la souris dans le contrôleur courant.\n" "Continuer ?" #: ../config/gimx-config.cpp:3391 msgid "" "This will replace the keyboard in the current controller.\n" "Continue?" msgstr "" "Ceci va remplacer le clavier dans le contrôleur courant.\n" "Continuer ?" #: ../config/gimx-config.cpp:3426 ../config/gimx-config.cpp:3437 #: ../config/gimx-config.cpp:3539 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2015 msgid "Enter a number:" msgstr "Entrer un nombre :" #: ../config/gimx-config.cpp:3426 msgid "Source mouse DPI" msgstr "DPI source" #: ../config/gimx-config.cpp:3437 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2015 msgid "Destination mouse DPI" msgstr "DPI destination" #: ../config/gimx-config.cpp:3480 msgid "Failed to parse sensitivity value!" msgstr "Échec de l'analyse de la valeur de la sensibilité !" #: ../config/gimx-config.cpp:3486 msgid "Failed to parse acceleration value!" msgstr "Échec de l'analyse de la valeur de l'accélération !" #: ../config/gimx-config.cpp:3539 msgid "Mouse DPI value" msgstr "Valeur DPI de la souris" #: ../config/gimx-config.cpp:3710 msgid "" "This control is already used in the current profile (Button tab).\n" "Continue?" msgstr "" "Ce contrôle est déjà utilisé dans le profil courant (onglet Bouton).\n" "Continuer ?" #: ../config/gimx-config.cpp:3727 msgid "" "This control is already used in the current profile (Axis tab).\n" "Continue?" msgstr "" "Ce contrôle est déjà utilisé dans le profil courant (onglet Axis).\n" "Continuer ?" #: ../config/gimx-config.cpp:3745 msgid "" "This control is already used in the current profile (Overall tab>Intensity " "tab).\n" "Continue?" msgstr "" "Ce contrôle est déjà utilisé dans le profil courant (onglet Général>onglet " "Intensité).\n" "Continuer ?" #: ../config/gimx-config.cpp:3805 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2051 msgid "No config opened!" msgstr "Pas de config ouverte !" #: ../config/gimx-config.cpp:3809 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2055 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2146 msgid "Select the reference config." msgstr "Sélectionner la config de référence." #: ../config/gimx-config.cpp:3818 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2064 msgid "Can't auto-bind controls!" msgstr "Impossible d'auto-affecter les contrôles!" #: ../config/gimx-config.cpp:3823 msgid "Done!" msgstr "Effectué !" #: ../config/gimx-config.cpp:3835 msgid "Please detect a button!" msgstr "Veuillez détecter un bouton !" #: ../config/gimx-config.cpp:3840 msgid "Please select an axis!" msgstr "Veuillez sélectionner un axe !" #: ../config/gimx-config.cpp:4116 ../config/gimx-config.cpp:4228 msgid "Please detect a mouse!" msgstr "Veuillez détecter une souris !" #: ../config/gimx-config.cpp:4122 ../config/gimx-config.cpp:4234 msgid "Mouse options already defined!" msgstr "Options de souris déjà définies !" #: ../config/gimx-config.cpp:4395 ../config/gimx-config.cpp:4467 msgid "Please detect a joystick axis!" msgstr "Veuillez activer un axe de joystick !" #: ../config/gimx-config.cpp:4401 ../config/gimx-config.cpp:4473 msgid "Joystick axis options already defined!" msgstr "Les options d'axe de joystick sont déjà définies !" #: ../config/gimx-config.cpp:4499 ../config/gimx-config.cpp:4560 #: ../config/gimx-config.cpp:4628 msgid "joystick" msgstr "joystick" #: ../config/gimx-config.cpp:4533 msgid "Select an event." msgstr "Sélectionner un événement." #: ../config/gimx-config.cpp:4533 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2160 msgid "Events" msgstr "Événements" #: ../config/gimx-config.cpp:4553 msgid "No joystick found!" msgstr "Pas de joystick trouvé !" #: ../config/gimx-config.cpp:4626 msgid "Use the calibration tool to adjust the parameters." msgstr "Utiliser l'outil de calibration pour ajuster les paramètres." #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:84 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:85 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:241 msgid "Gimx-fpsconfig" msgstr "Gimx-fpsconfig" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:266 msgid "Buffer size (Hip Fire)" msgstr "Taille du buffer (vue normale)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:269 msgid "Buffer size (ADS)" msgstr "Taille du buffer (visée)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:272 msgid "Dead zone (Hip Fire)" msgstr "Dead zone (vue normale)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:275 msgid "Dead zone (ADS)" msgstr "Dead zone (visée)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:277 msgid "Sensitivity (ADS)" msgstr "Sensibilité (visée)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:279 msgid "Sensitivity (Hip Fire)" msgstr "Sensibilité (vue normale)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:281 msgid "Acceleration (ADS)" msgstr "Accélération (visée)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:283 msgid "Filter (Hip Fire)" msgstr "Filtre (vue normale)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:285 msgid "Filter (ADS)" msgstr "Filtre (visée)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:287 msgid "Acceleration (Hip Fire)" msgstr "Accélération (vue normale)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:288 msgid "Hip Fire" msgstr "Vue normale" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:290 msgid "Dead zone shape" msgstr "Forme de la dead zone" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:291 msgid "ADS" msgstr "Visée" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:292 msgid "Aiming Down the Sights" msgstr "Visée" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:299 msgid "x/y" msgstr "x/y" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:300 msgid "x/y ratio" msgstr "Ratio x/y" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:364 msgid "Dead zone shape (Hip Fire)" msgstr "Forme de la dead zone (vue normale)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:368 msgid "Dead zone shape (ADS)" msgstr "Forme de la dead zone (visée)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:370 msgid "x/y ratio (Hip Fire)" msgstr "Ratio x/y (vue normale)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:372 msgid "x/y ratio (ADS)" msgstr "Ratio x/y (visée)" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:375 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1075 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1441 msgid "Enter your mouse DPI value." msgstr "Entrez la valeur du DPI de la souris." #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:376 msgid "Mouse DPI" msgstr "DPI de la souris" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:378 msgid "Mouse smoothing" msgstr "Lissage de la souris" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:379 msgid "" "Convert\n" "sensitivity" msgstr "" "Convertir\n" "la sensibilité" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:382 msgid "New\tCtrl+N" msgstr "Nouveau\tCtrl+N" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:384 msgid "Open\tCtrl+O" msgstr "Ouvrir\tCtrl+O" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:386 msgid "Save\tCtrl+S" msgstr "Enregistrer\tCtrl+S" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:389 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:397 msgid "Edit Labels" msgstr "Editer les labels" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:884 msgid "Edit Label" msgstr "Editer le label" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:924 msgid "Joystick controls are only supported through gimx-config." msgstr "Les joysticks ne sont supportés que par gimx-config." #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:1799 msgid "" "Profiles 1 & 2 do not contain the same bindings.\n" "Editing this conf with gimx-fpsconfig can mess the bindings." msgstr "" "Les profils 1 & 2 ne contiennent pas les mêmes affectations.\n" "Editer cette conf avec gimx-fpsconfig peut avoir des effets indésirables." #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2069 msgid "Auto-bind done!" msgstr "Fait !" #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:2160 msgid "Select the event." msgstr "Sélectionner un événement." #: ../launcher/SetupManager.cpp:26 ../launcher/SetupManager.cpp:181 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:851 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1929 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1958 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2003 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2058 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2101 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2107 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" #: ../launcher/SetupManager.cpp:29 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1932 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1961 msgid "Progress: " msgstr "Progression :" #: ../launcher/SetupManager.cpp:33 msgid "Waiting for installation to complete" msgstr "En attente de la fin de l'installation" #: ../launcher/SetupManager.cpp:175 msgid "A device requires the following component: \n" msgstr "Un périphérique requiert le composant suivant :\n" #: ../launcher/SetupManager.cpp:176 msgid "" "\n" "Download and install?" msgstr "" "\n" "Télécharger et installer ?" #: ../launcher/SetupManager.cpp:181 ../launcher/gimx-launcher.cpp:851 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2106 msgid "Downloading " msgstr "Téléchargement" #: ../launcher/SetupManager.cpp:187 msgid "Can't retrieve Logitech Gaming Software!" msgstr "Échec du téléchargement !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:354 msgid "Address already used!" msgstr "Adresse déjà utilisée !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:359 msgid "Did you saved your dongle address?" msgstr "Avez-vous sauvegardé l'adresse du dongle ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:363 msgid "Please save it!" msgstr "Veuillez la sauver !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:372 ../launcher/gimx-launcher.cpp:390 msgid "Success" msgstr "Succès" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:385 msgid "Read address after set: ko!" msgstr "Lecture de l'adresse après écriture : échec !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:390 msgid "Read address after set: seems ok!" msgstr "Lecture de l'adresse après écriture : succès !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:455 ../loader/gimx-loader.cpp:132 msgid "Cannot open directory: " msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:677 msgid "Cannot open file: " msgstr "Fichier impossible à ouvrir :" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:696 ../launcher/gimx-launcher.cpp:724 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:777 msgid "Cannot open file for writing: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:966 msgid "Gimx-launcher" msgstr "Gimx-launcher" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:971 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:977 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1851 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:981 ../launcher/gimx-launcher.cpp:998 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1830 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2829 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:985 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:988 msgid "Physical devices" msgstr "Périphériques" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:990 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1396 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1406 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1499 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2219 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2731 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:994 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1909 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2221 msgid "IP:port" msgstr "IP:port" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1004 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1007 msgid "none" msgstr "aucun" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1008 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1455 msgid "curses" msgstr "curses" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1009 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1459 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1472 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1478 msgid "text" msgstr "texte" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1010 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1463 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1473 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1482 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1722 msgid "log file" msgstr "fichier de log" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1011 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1469 msgid "debug" msgstr "debug" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1015 msgid "Mouse capture" msgstr "Capture de la souris" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1018 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1516 msgid "auto" msgstr "auto" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1019 msgid "on" msgstr "activée" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1020 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1512 msgid "off" msgstr "désactivée" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1025 msgid "Check" msgstr "Vérifier" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1027 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1035 msgid "Edit config" msgstr "Editer la config" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1037 msgid "Edit fps config" msgstr "Editer la config FPS" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1041 msgid "Open macro directory" msgstr "Ouvrir le dossier de macros" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1043 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2146 msgid "Auto-bind and convert" msgstr "Auto-affecter et convertir" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1045 msgid "Refresh\tF5" msgstr "Rafraîchir\tF5" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1053 msgid "Get configs" msgstr "Obtenir des configs" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1055 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1057 msgid "Update firmware" msgstr "Mise à jour du firmware" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1059 msgid "Check updates at startup" msgstr "Vérifier les majs au démarrage" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1118 msgid "Can't migrate config: " msgstr "Impossible de migrer la config : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1179 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1349 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1556 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1650 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1797 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1847 msgid "GIMX adapter" msgstr "Adaptateur GIMX" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1181 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1357 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1405 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1524 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1531 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1660 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1905 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2723 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2741 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2751 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2845 msgid "Remote GIMX" msgstr "GIMX distant" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1184 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1365 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1536 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1862 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2249 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2715 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2821 msgid "Bluetooth / PS3" msgstr "Bluetooth / PS3" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1185 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1366 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1415 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1546 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1881 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2253 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2315 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2719 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2825 msgid "Bluetooth / PS4" msgstr "Bluetooth / PS4" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1215 msgid "No config found! Download configs?" msgstr "Pas de config trouvée ! Télécharger des configs ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1288 msgid "Failed to read debug flags!" msgstr "Échec de la lecture des flags de debug !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1294 msgid "No debug flag found!" msgstr "Pas de flag de debug trouvé !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1298 msgid "Select the debug flags:" msgstr "Sélectionner les flags de debug :" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1337 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1736 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2187 msgid "No config selected!" msgstr "Pas de config sélectionnée !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1345 msgid "No device selected!" msgstr "Pas de périphérique sélectionné !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1353 msgid "No USB to serial device selected!" msgstr "Pas de module USB vers série sélectionné !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1361 msgid "No destination IP:port specified!" msgstr "Pas de IP:port destination spécifié !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1370 msgid "No pairing selected!" msgstr "Pas d'appairage sélectionné !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1378 msgid "Selected pairing is incorrect!" msgstr "L’appairage sélectionné est incorrect !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1389 msgid "Dongle not found!" msgstr "Dongle non trouvé !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1400 msgid "No source IP:port specified!" msgstr "Pas de IP:port source spécifié !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1410 msgid "IP:port is the same for input and output!" msgstr "IP:port est le même pour l'entrée et la sortie !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1421 msgid "" "Bluetooth service has to be stopped.\n" "Proceed?" msgstr "" "Le service bluetooth doit être stoppé.\n" "Continuer ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1432 msgid "Can't stop bluetoothd!" msgstr "Impossible d'arrêter bluetoothd !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1441 msgid "" "Windows Task Manager has to be stopped.\n" "Proceed?" msgstr "" "Le gestionnaire des tâches Windows doit être arrêté.\n" "Continuer ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1474 msgid "Select the destination:" msgstr "Sélectionner la destination :" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1583 msgid "can't start gimx!" msgstr "Impossible de démarrer gimx !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1643 msgid "GIMX failed with a generic error (please report this)." msgstr "GIMX a échoué avec une erreur générique (reporter ceci svp)." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1648 msgid "Failed to detect the GPP/Cronus/Titan device." msgstr "Échec de la détection du périphérique GPP/Cronus/Titan." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1652 msgid "" "Failed to detect the USB adapter:\n" " . make sure to select the right port\n" " . make sure to power on the target console\n" "If you built the adapter yourself:\n" " . make sure the wiring is correct (swapping RX and TX is a common " "mistake)\n" " . make sure it runs the right firmware" msgstr "" "Échec de la détection de l'adaptateur USB :\n" ". vérifier le port sélectionné\n" ". vérifier que la console cible est allumée\n" "Si vous avez construit l'adaptateur vous-même :\n" ". vérifier le raccordement (l'échange de RX et TX est une erreur courante)\n" ". vérifier que le firmware est correct" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1662 msgid "" "Failed to detect the remote GIMX instance:\n" " . make sure to fill the right IP:port\n" " . make sure the remote instance is running" msgstr "" "Echec de la détection de l'instance GIMX distante :\n" ". vérifier que IP:port est correct\n" ". vérifier que l'instance distance est en fonctionnement" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1668 msgid "Failed to detect the adapter (fallback error message)." msgstr "Échec de la détection de l'adaptateur (message d'erreur de repli)" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1672 msgid "GIMX exited and the activation button was not pressed." msgstr "GIMX s'est terminé et le bouton d'activation n'a pas été activé." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1675 msgid "Inactivity timeout." msgstr "Délai d'inactivité écoulé." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1678 msgid "No wired Xbox 360 controller was found on USB ports." msgstr "Pas de contrôleur filaire Xbox 360 trouvé sur les ports USB." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1681 msgid "No Dualshock 4 controller was found on USB ports." msgstr "Pas de Dualshock 4 trouvée sur les ports USB." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1684 msgid "No Xbox One controller was found on USB ports." msgstr "" "Pas de contrôleur Xbox One trouvé sur les ports USB." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1687 msgid "" "There was a connection error with the official controller:\n" ". make sure the cable wasn't pulled\n" ". make sure the cable is not bad (try another one)\n" ". make sure to turn controller off before connection." msgstr "" "Un problème de connexion au contrôleur officiel s'est produit :\n" ". vérifier que le câble n'est pas débranché\n" ". vérifier que le câble n'est pas défectueux (en essayer un autre)\n" ". vérifier que le contrôleur est bien éteint avant de le connecter." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1731 msgid "" "Mouse was captured, input was \"physical devices\", and focus was lost. " "Either you pressed alt+tab or some other app took focus.\n" msgstr "" "La souris était capturée, l'entrée était \"périphériques\", et le focus a " "été perdu. Vous avez appuyé sur alt+tab, ou une application a pris le " "focus.\n" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1708 msgid "Failed to open log file. GIMX may have crashed (please report this)." msgstr "" "Echec de l'ouverture du fichier de log. GIMX peut avoir crashé (svp " "rapporter ceci)." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1717 msgid "GIMX ran less than 5 seconds. Would you like to generate a log report?" msgstr "GIMX a fonctionné moins de 5s. Générer un fichier de log ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1756 msgid "This config seems OK!\n" msgstr "Cette config a l'air correcte !\n" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1773 msgid "Failed to start gimx-config!" msgstr "Échec du lancement de gimx-config !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1790 msgid "Failed to start gimx-fpsconfig!" msgstr "Échec du lancement de gimx-fpsconfig !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1802 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1859 msgid "No Serial Port Detected!\n" msgstr "Pas de port série détecté !\n" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1810 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1844 msgid "No device detected!\n" msgstr "Pas de périphérique détecté !\n" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1866 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1885 msgid "Pairing" msgstr "Appairage" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1874 ../launcher/gimx-launcher.cpp:1898 msgid "" "No pairing found.\n" "Perform a new pairing?" msgstr "" "Pas d'appairage trouvé.\n" "Effectuer un nouvel appairage ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1891 msgid "New/Repair" msgstr "Nouveau/Réparer" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1936 msgid "Installing" msgstr "Installation" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1998 msgid "" "Update available.\n" "Start installation?" msgstr "" "Mise à jour disponible.\n" "Démarrer l'installation ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2003 msgid "Downloading update" msgstr "Téléchargement de la mise à jour" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2011 msgid "Can't retrieve update file!" msgstr "Impossible de télécharger la mise à jour !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2021 msgid "Can't check version!" msgstr "Impossible de vérifier la version !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2025 msgid "GIMX is up-to-date!" msgstr "GIMX est à jour !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2058 msgid "Downloading config list" msgstr "Téléchargement de la liste de configs" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2078 msgid "Select the files to download." msgstr "Sélectionnez les fichiers à télécharger." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2078 msgid "Config download" msgstr "Téléchargement de configs" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2090 msgid "Overwrite local file: " msgstr "Ecraser le fichier local : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2090 msgid "?" msgstr " ?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2101 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2118 msgid "Completed" msgstr "Terminé" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2123 msgid "Can't retrieve configs!" msgstr "Impossible de télécharger les configs !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2130 msgid "Can't retrieve config list!" msgstr "Impossible de télécharger la liste de configs !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2159 msgid "Can't read config: " msgstr "Impossible de lire la config : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2165 msgid "Can't auto-bind controls for config: " msgstr "Impossible d'auto-affecter les contrôles pour la config : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2172 msgid "Can't write config: " msgstr "Impossible d'écrire la config : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2176 msgid "Auto bind done for " msgstr "Auto-affectation effectuée pour " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2236 msgid "Config" msgstr "Config" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2268 msgid "Controller: " msgstr "Contrôleur : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2269 msgid "Console: " msgstr "Console : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2273 msgid "Select the pairing." msgstr "Sélectionner l'appairage." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2273 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2338 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2371 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2384 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2439 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2450 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2486 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2518 msgid "PS Tool" msgstr "PS Tool" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2326 msgid "Device: " msgstr "Périphérique : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2327 msgid "Address: " msgstr "Adresse : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2328 msgid "Manufacturer: " msgstr "Fabriquant : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2332 msgid "Chip: " msgstr "Puce : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2338 msgid "Select the bluetooth adapter." msgstr "Sélectionnez le dongle bluetooth." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2371 msgid "Plug a sixaxis/ds3" msgstr "Connectez un sixaxis/ds3" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2384 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2439 msgid "Plug a bluetooth dongle" msgstr "Connectez un dongle bluetooth" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2450 msgid "Plug a ds4" msgstr "Connectez une ds4" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2470 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2500 #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2510 ../launcher/gimx-launcher.cpp:2687 msgid "Cannot execute: " msgstr "Impossible d'exécuter : " #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2486 msgid "Plug the teensy" msgstr "Connectez le teensy" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2518 msgid "" "Plug the Teensy to the PS4,\n" "wait a few seconds,\n" "and plug it back to the PC" msgstr "" "Connectez le teensy à la PS4.\n" "Attendez quelques secondes,\n" "puis reconnectez le au PC." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2618 msgid "Select the pairing to restore." msgstr "Sélectionner l'appairage à rétablir." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2648 msgid "No previous pairing found!" msgstr "Pas d'appairage précédent trouvé !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2692 msgid "Success." msgstr "Réussite." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2699 msgid "Plug a ds4 to repair." msgstr "Connecter la dualshock 4 à ré-appairer." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2741 msgid "Enter an IP address" msgstr "Entrez une adresse IP" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2751 msgid "Enter a port" msgstr "Entrez un port :" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2774 msgid "Bad IP format!" msgstr "Mauvais format d'adresse IP !" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2829 msgid "Repair" msgstr "Ré-appairage." #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:2864 msgid "Failed to execute gimx-loader." msgstr "Échec du lancement de gimx-loader." #: ../loader/gimx-loader.cpp:102 msgid "Gimx-loader" msgstr "Gimx-loader" #: ../loader/gimx-loader.cpp:108 msgid "Load" msgstr "Charger" #: ../loader/gimx-loader.cpp:116 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../loader/gimx-loader.cpp:146 msgid "No firmware found in " msgstr "Pas de firmware trouvé dans " #: ../loader/gimx-loader.cpp:202 msgid "" "This tool is only compatible with GIMX adapters made with a USB to UART " "adapter and a Pro Micro board. Proceed?" msgstr "" "Cet outil n'est compatible qu'avec les adaptateurs basés sur un " "convertisseur USB-série et une carte Pro Micro. Continuer ?" #: ../loader/gimx-loader.cpp:208 msgid "Plug both sides of the adapter to the computer." msgstr "Connecter les deux extrémités de l'adaptateur à l'ordinateur." #: ../loader/gimx-loader.cpp:223 msgid "Unplug/replug the USB cable from/to computer USB port." msgstr "Débrancher/rebrancher le câble USB du/au port USB de l'ordinateur." #: ../loader/gimx-loader.cpp:243 msgid "No new device found within 10 seconds." msgstr "Pas de nouveau périphérique trouvé sous 10 secondes." #: ../loader/gimx-loader.cpp:266 msgid "failed to load firmware" msgstr "échec du chargement du firmware" #: ../loader/gimx-loader.cpp:276 msgid "Failed to load firmware." msgstr "Échec du chargement du firmware." #: ../loader/gimx-loader.cpp:278 msgid "Firmware loaded successfully!" msgstr "Firmware chargé avec succès !" #: ../config/configApp.h:26 ../fpsconfig/fpsconfigApp.h:25 msgid "file" msgstr "fichier" #: ../config/configApp.h:26 ../fpsconfig/fpsconfigApp.h:25 msgid "specifies a file to open" msgstr "spécifie un fichier à ouvrir" #: ../config/gimx-config.cpp:1564 ../config/gimx-config.cpp:1571 #: ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:582 ../fpsconfig/gimx-fpsconfig.cpp:589 msgid "Do you want to save your configuration?" msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder votre configuration?" #: ../launcher/gimx-launcher.cpp:1194 msgid "Physical devices (elevated privileges)" msgstr "Périphériques (privilèges élevés)" #: ../config/gimx-config.cpp:1262 msgid "Export to clipboard" msgstr "Exporter vers le presse-papier" #: ../config/gimx-config.cpp:1264 msgid "Import from clipboard" msgstr "Importer depuis le presse-papier" #: ../core/controller.c:862 msgid "Press the key/button assigned to PS.\n" msgstr "Appuyez sur le bouton ou la touche assignée à PS.\n" #: ../core/controller.c:866 msgid "Press the guide button of the controller for 2 seconds.\n" msgstr "Appuyez sur le bouton guide du contrôleur pendant 2 secondes.\n"