# locale.da.properties # Placed in the public domain 2001 # locale.properties defines the localised text for the user interface # Some definitions are commented out because they duplicate another string # The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier # Even though the original text may have ellipses "..." and access key # indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file # for the original texts. Translated texts should have an access key indicator # if needed as the translated text may not include the original access key. # Ellipses are automatically added when needed. # The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is # used to specify the menu hierarchy and so will produce extra menu items. # Each original text may have only one translation, even if it appears in # different parts of the user interface. # Please state any further license conditions and copyright notices you desire. # If there are no further notices then contributed translations will be assumed # to be made freely available under the same conditions as SciTE. # Email addresses included in this file may attract spam if the file is published. # Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be # reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding. # It's recommended for translations to use UTF-8 with no BOM. translation.encoding=UTF-8 # This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson TranslationCredit=Dansk oversættelse af:\n\ Stefan "CyberZed" Poulsen\n\ scootergrisen # Menus # File menu File=&Fil New=&Ny Open=&Åbn Open Selected Filename=Å&bn markerede filnavn Revert=&Tilbagefør Close=&Luk Save=&Gem Save As=Ge&m som Export=&Eksportér As HTML=Som &HTML As RTF=Som &RTF Page Setup=&Sideopsætning Print=&Udskriv Load Session=Indlæs &session Save Session=Gem sess&ion Exit=&Afslut # Edit menu Edit=&Rediger Undo=&Fortryd Redo=&Omgør Cut=&Klip Copy=K&opier Paste=S&æt ind Delete=&Slet Select All=M&arkér alt Copy as RTF=Kopiér som &RTF Match Brace=&Match klamme Select to Brace=Markér til &klamme Show Calltip=Vis kald-t&ip Complete Symbol=Fuldend s&ymbol Complete Word=F&uldend ord Expand Abbreviation=Udvid &forkortelse Block Comment or Uncomment=&Blok-kommentar til|fra Box Comment=Bo&ks-kommentar Stream Comment=S&trøm-kommentar Make Selection Uppercase=Markering til stor&e bogstaver Make Selection Lowercase=Markering til sm&å bogstaver # Search menu Search=&Søg Find=&Find Find Next=Find &næste Find Previous=Find f&orrige Find in Files=Find i f&iler Replace=&Erstat Next Bookmark=N&æste bogmærke Previous Bookmark=Fo&rrige bogmærke Toggle Bookmark=&Bogmærke til|fra Clear All Bookmarks=R&yd alle bogmærker # View menu View=V&is Toggle current fold=&Aktuelle folding til|fra Toggle all folds=&Alle foldninger til|fra Full Screen=Fuldsk&ærm Tool Bar=&Værktøjslinje Tab Bar=Fa&nebladslinje Status Bar=&Statuslinje Whitespace=&Blanktegn End of Line=&Linjeafslutning Indentation Guides=&Indrykningshjælpelinjer Line Numbers=Linjen&umre Margin=Ma&rgen Fold Margin=Fol&de-margen Output=&Output Parameters=&Parametre # Tools menu Tools=V&ærktøjer Compile=&Kompilér Build=&Byg Go=&Gå Stop Executing=S&top kørsel Next Message=&Næste meddelelse Previous Message=&Forrige meddelelse Clear Output=Ryd &output Switch Pane=Skift &rude # Options menu Options=&Valgmuligheder Always On Top=&Altid øverst Vertical Split=&Opdel lodret Line End Characters=&Linjeskiftstegn CR + LF=CR + LF CR=CR LF=LF Convert Line End Characters=&Konvertér linjeskiftstegn Change Indentation Settings=&Ændr indrykningsindstillinger Use Monospaced Font=Brug skrifttype med &fast bredde Open Local Options File=Åbn fil med l&okale valgmuligheder Open User Options File=Åbn fil med &bruger valgmuligheder Open Global Options File=Åbn fil med &globale valgmuligheder Open Abbreviations File=Åbn fil med &forkortelser # Language menu Language=S&prog # Buffers menu Buffers=&Buffere Previous=&Forrige Next=&Næste Close all=&Luk alle # Help menu Help=&Hjælp About Sc1=Om S&c1 About SciTE=Om &SciTE # Dialogs # Generic dialog OK=&OK Cancel=&Annuller Yes=&Ja No=&Nej # About dialog #About SciTE=Om SciTE Contributors:=Bidragydere: # Open, Save dialogs Open File=&Åbn fil Save File=&Gem fil Save File As=Gem fil &som Export File As HTML=Eksportér fil som &HTML Export File As RTF=Eksportér fil som &RTF Save Current Session=Gem aktuelle &session Custom Filter=Brugerdefineret filter # Find in Files dialog #Find in Files=Find i f&iler Find what:=&Søgestreng: Files:=&Filer: #Find=Find # Go To dialog Go To=&Gå til Destination Line Number:=&Destinationslinjenummer: Current line:=&Aktuelle linje: Last line:=&Sidste linje: # Indentation Settings dialog Indentation Settings=Indryknings&indstillinger Tab Size:=&Tabulatorstørrelse: Indent Size:=&Indrykningsstørrelse: Use tabs:=&Brug tabulering: # Replace and Find dialogs #Replace=&Erstat #Find=Find #Find what:=&Søgestreng: Replace with:=E&rstat med: Match whole word only=&Match kun hele ord Match case=S&tore|små-bogstaver Regular expression=R&egulært udtryk Wrap around=&Start forfra ved slutning Transform backslash expressions=&Konvertér udtryk med omvendt skråstreg #Find Next=Find &næste Replace All=Erstat &alle Replace in Selection=&Erstat i markering #Close=&Luk Direction=Re&tning Reverse direction=&Omvendt retning Up=O&p Down=N&ed # Parameters dialog Execute=&Udfør Set=&Sæt # Other UI strings Untitled=Unavngivet # Properties used in global options Text=Tekst All Source=Alle kildekoder All Files (*.*)=Alle Filer (*.*) # Messages # Messages may contain variables such as file names or search strings indicated # by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future. Can not find the string '^0'.=Kan ikke finde strengen "^0". Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Søgestrengen må ikke være tom, i forbindelse med kommandoen "Erstat alle" Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Markeringen må ikke være tom, i forbindelse med kommandoen "Erstat i markering". No replacements because string '^0' was not present.=Ingen forekomster af "^0" blev fundet. Could not open file '^0'.=Kunne ikke åbne filen "^0". Could not save file '^0'.=Kunne ikke gemme filen "^0". Save changes to '^0'?=Gem ændringer til "^0"? Save changes to (Untitled)?=Gem ændringer til (Unavngivet)? The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Filen "^0" er blevet ændret. Skal den genindlæses? Bad file.=Fejl i filen. Failed to create dialog box: ^0.=Kunne ikke oprette dialogboksen: ^0. Can not start printer document.=Kunne ikke starte printer-dokument. URI '^0' not understood.=URI'en "^0" ikke forstået. Invalid directory '^0'.=Ugyldig mappe "^0". # 1.42 Directory:=&Mappe: Wrap=&Ombryd Hide=&Skjul Check if already open=&Tjek om er åben # 1.43 Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Søgestrengen må ikke være tom, i forbindelse med kommandoen "Erstat i markering". List Macros=Vis &makroer Run Current Macro=&Kør aktuelle makro Record Macro=&Optag makro Stop Recording Macro=S&top makro-optagelse SciTE Help=&SciTE hjælp Sc1 Help=&Sc1 hjælp Edit Properties=&Rediger egenskaber Wrap Output=&Ombryd output # 1.44 Read-Only=&Skrivebeskyttet READ=L&æs # 1.46 As TeX=Som TeX Export File As TeX=Eksportér fil som TeX Save a Copy=Gem en kopi # 1.47 As LaTeX=Som &LaTeX Export File As LaTeX=Eksportér fil som LaTeX Encoding=&Kodning 8 Bit=&8-bit UTF-8=&UTF-8 # 1.49 Save All=Gem alle Browse=Gennemse Select a folder to search from=Vælg en mappe at søge fra UTF-8 Cookie=UTF-8-cookie # 1.50 Insert Abbreviation=Indsæt forkortelse Abbreviation:=Forkortelse: Insert=Indsæt Mark All=Mærk alle # 1.51 In Selection=I markering Paragraph=Afsnit Join=Foren Split=Adskild # 1.52 Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=Blok-kommentar variablen "^0" er ikke defineret i SciTE *.properties! Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Boks-kommentar variablerne "^0", "^1" og "^2" er ikke defineret i SciTE *.properties! Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Strøm-kommentar variablerne "^0" og "^1" er ikke defineret i SciTE *.properties! The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Filen "^0" er blevet defineret uden for SciTE. Skal den genindlæses? As PDF=Som PDF Export File As PDF=Eksportér fil som PDF # 1.53 Version=Version by=af #1.54 Incremental Search=Trinvis søgning Search for:=Søg efter: #1.55 Could not save file '^0'. Save under a different name?=Kunne ikke gemme filen "^0". Gem under et andet navn? #1.56 As XML=Som XML Export File As XML=Eksportér fil som XML #1.57 Destination Line:=Destinationslinje: Column:=Kolonne: #1.58 Replacements:=Erstatninger: Open Files Here=Åbn filer her #1.59 #1.60 #1.61 File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Filen "^0" er ^1 byte lang,\nstørre end ^2 byte grænsen sat i egenskaberne.\nVil du stadig åbne den? Open Lua Startup Script=Åbn Lua startup script All Files (*)=All filer (*) Hidden Files (.*)=Skjulte filer (.*) #1.62 Show hidden files=Vis skjulte filer #1.63 Replace in Buffers=Erstat i buffere Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=Søgestrengen må ikke være tom, i forbindelse med kommandoen "Erstat i buffere". Search only in this style:=Søg kun i denne stil: #1.67 Duplicate=Duplikér #1.72 Convert=Konvertér #1.73 Code Page Property=Kodesideegenskab UTF-8 with BOM=UTF-8 med BOM Open Directory Options File=Åbn fil med mappe valgmuligheder #1.77 File '^0' is already open in another buffer.=Filen "^0" er allerede åben i anden buffer. # 2.10 UTF-16 Big Endian=UTF-16 big endian UTF-16 Little Endian=UTF-16 little endian # 2.12 The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be saved?=Filen "^0" er blevet ændret uden for SciTE. Skal den gemmes? Copy Path=Kopiér sti in=i of=af # 2.20 Find:=Find: Replace:=Erstat: # 2.21 Use tabs=Brug tabulering Case sensitive=Forskel på store og små bogstaver # 3.0.0 The file '^0' has not yet been loaded entirely, so it can not be saved right now. Please retry in a while.=Filen "^0" er ikke blevet indlæst fuldstændigt, så den kan ikke gemmes i øjeblikket. Prøv venligst om lidt. # 3.0.2 Opening '^0'=Åbner "^0" Saving '^0'=Gemmer "^0" Opening ^0 files =Åbner ^0 filer Saving ^0 files =Gemmer ^0 filer # 3.0.4 Job is currently executing. Wait until it finishes.=Job er under eksekvering. Vent på det bliver færdigt. # Mac OS X 3.2.3 Hide SciTE=Skjul SciTE Hide Others=Skjul andre Show All=Vis alle Quit SciTE=Afslut SciTE Open Recent=Åbn seneste Revert to Saved=Tilbagefør til gemt Allow Access=Tillad adgang Use Selection for Find=Brug markering til find Enter Full Screen=Gå i fuldskærm Toolbar=Værktøjslinje Open Abbreviations Options File=Åbn fil med forkortelser valgmuligheder # Mac OS X 3.3.5 Spelling=Stavning No guesses for '^0'=Ingen gæt for "^0" # 3.3.8 Path '^0' is a directory so can not be opened.=Stien "^0" er en mappe, så den kan ikke åbnes. #3.4.5 Clean=Rens #3.5.7 Selection Add Next=Markering tilføj næste Selection Add Each=Markering tilføj hver #3.7.1 File '^0' is ^1 bytes long, larger than 2GB which is the largest SciTE can open.=Filen '^0' er ^1 byte lang, større end 2GB hvilket er det største SciTE kan åbne. #3.7.5 Reverse Selected Lines=Omvend markerede linjer The file '^0' has been deleted.=Filen '^0' er blevet slettet. Select All Bookmarks=Vælg alle bogmærker