# locale.fi.properties – Finnish translation of SciTE 5.1.2 # Käännä SciTE suomeksi tallentamalla tämä tiedosto nimellä locale.properties samaan kansioon kuin yleisasetukset SciTEGlobal.properties tai Sc1.exe. # Jokainen käännös on muotoa original=suomennos oleva rivi. Jatkokyselyihin viittaavia pisteitä "..." ei tarvitse kirjoittaa, mutta muistikkaat eli alt-pikanäppäimet on määrättävä &-merkillä. Varo: GTK+ sotkee kauttaviivan / valikoissa niiden rakenteeseen, ja Windowsissa mm. # ( ) \n piilottavat tekstin lopun joissain paikoissa. # Samaa englanninkielistä ilmausta saatetaan käyttää monessa eri yhteydessä, minkä takia #original= -rivejä toistuu, mutta vain yksi käännös on annettavissa. Englanninkielisten ilmausten kääntely eri versioiden välillä (esim. Match case vs. Case sensitive) pakottaa puolestaan toistamaan suomennoksia. Muualla asetuksissa käytettävä $(viite) ei toimi täällä. # GTK+ 2 vahvasti suosittaa UTF-8 -merkistökoodausta BOMitta tälle tiedostolle. translation.encoding=UTF-8 # Suomentajat: # 1.67 Jyrki Kyllönen # 5.1.2 Visa Nummelin # Tämä näkyy Tietoja SciTE:stä -ikkunassa: TranslationCredit=Käyttöliittymän suomensivat Jyrki Kyllönen ja Visa Nummelin. # Päävalikot # Tiedostovalikko File=&Tiedosto New=&Uusi Open=&Avaa Open Selected Filename=Avaa &polku osoittimen alta Revert=Palauta tiedosto levylt&ä Close=&Sulje Save=&Tallenna Save As=Tallenna &nimellä Save a Copy=Tallenna kopio Copy Path=&Kopioi tiedostopolku Encoding=&Merkistökoodaus Export=&Vie As HTML=&HTML As LaTeX=&LaTeX As PDF=&PDF As RTF=&RTF As TeX=&TeX As XML=&XML Page Setup=T&ulostusasetukset Print=Tulosta Load Session=&Lataa istunto Save Session=Tallenna &istunto Exit=Sulje &ohjelma # Muokkausvalikko Edit=&Muokkaa Undo=Kumoa Redo=Tee uu&delleen Cut=&Leikkaa Copy=K&opioi Duplicate=&Kahdenna rivi tai valinta Paste=Liit&ä Delete=P&yyhi Select All=Valits&e kaikki Copy as RTF=Kopioi RT&F:nä Match Brace=&Mene vastinsulkuun Select to Brace=&Valitse vastinsulkuun Show Calltip=&Näytä kutsuvinkit Complete Symbol=Täydennä sym&boli Complete Word=&Täydennä sana Expand Abbreviation=&Avaa lyhenne Insert Abbreviation=&Uusi lyhenne Block Comment or Uncomment=Vaihda valinta &selitteeksi tai pois Box Comment=Ke&hystetty selite Stream Comment=Moni&rivinen selite Make Selection Uppercase=Maalatut &isoiksi kirjaimiksi Make Selection Lowercase=Maalatut &pieniksi kirjaimiksi # tuntemattomasta syystä muistikas ei näy, joten lisäsin erillisen alaviivan Reverse Selected Lines=&J̲ärjestä valitut rivit nurin Paragraph=Kovarivitys Join=&Valitut rivinvaihdot väleiksi Split=&Kovarivitä valinta # Etsi-valikko Search=&Etsi Find=Ets&i Find Next=&Etsi seuraava Find Previous=Etsi e&dellinen Find in Files=Etsi &tiedostoista Replace=Ko&rvaa Incremental Search=Etenevä &haku Go To=&Siirry Selection add next=&Lisää maalaus toistumaankin Selection add each=&Maalaa kaikki toistumat Next Bookmark=Se&uraava kirjanmerkki Previous Bookmark=Edelline&n kirjanmerkki Toggle Bookmark=&Vaihda kirjanmerkkinä Clear All Bookmarks=&Pyyhi kirjanmerkit Select All Bookmarks=Valitse &kaikki kirjanmerkit # Näytä-valikko View=&Näytä Toggle current fold=&Piilota tai näytä lohko Toggle all folds=Piil&ota tai näytä kaikki lohkot Full Screen=&Koko näytön tila Tool Bar=T&yökalurivi Tab Bar=V&älilehtirivi Status Bar=T&ilarivi Whitespace=&Välilyönnit End of Line=&Rivinvaihdot Indentation Guides=&Sisennys pystyviivoina Line Numbers=Rivi&numerot Margin=R&eunus Fold Margin=&Lohkotaitto reunassa Output=&Tulostekenttä Parameters=Sy&ötteet # Työkaluvalikko # Tätä valikkoa säädetään *.properties -tiedostoin, minkä takia englanninkielisten avainsanojen on hyödyksi näkyä ja vapaita muistikkaita kannattaa jättää. Tools=T&yökalut Compile=Käännä – compile Build=Kokoa – &build Clean=Siivoa – &clean Go=Aja – &go Stop Executing=&Pysäytä ajo Next Message=Se&uraava viesti Previous Message=E&dellinen viesti Clear Output=Tyhjennä tuloste Switch Pane=Vaihda tekstikenttää # Asetukset valikko Options=&Asetukset Always On Top=&Ikkuna aina edessä Open Files Here=Avaa tiedostot tänne Vertical Split=&Tulostekenttä pystyssä Wrap=Rivit&ä Wrap Output=Rivitä tulost&ekenttä Read-Only=&Lukutila Line End Characters=&Rivinvaihtomerkki CR + LF=CR&+LF, ⧵r⧵n CR=&CR, ⧵r LF=&LF, ⧵n Convert Line End Characters=&Muuta rivinvaihdot Change Indentation Settings=&Sisennysasetukset Use Monospaced Font=Tasaleveä &kirjasin Open Local Options File=Avaa &paikallisasetukset Open User Options File=Avaa &omat asetukset Open Global Options File=Avaa &yleisasetukset Open Abbreviations File=Avaa ly&henteet Open Lua Startup Script=Avaa Lua-&alustusjuonto Open Directory Options File=Avaa kansio&n asetukset # Korostusvalikko Language=&Kieli # Välilehtivalikko Buffers=&Välilehdet Previous=&Edellinen Next=&Seuraava Close All=Sulje &kaikki Save All=&Tallenna kaikki # Ohjevalikko Help=&Ohje About Sc1=&Tietoja Sc1:stä About SciTE=&Tietoja SciTE:stä Sc1 Help=&Sc1-ohje SciTE Help=&SciTE-ohje # Ponnahdusikkunat # Peruskysely (mikseivät näiden pikanäppäimet toimi?) OK=&OK Cancel=&Peruuta Yes=&Kyllä No=&Ei # Kokoonpanotietoikkuna #About SciTE= Contributors:=Kehittäjät ja tukijat: # Avaa- ja tallenna-kyselyt Open File=&Avaa tiedosto Save File=&Tallenna tiedosto Save File As=Tallenna tiedosto &nimellä Export File As HTML=Vie muotoon &HTML Export File As LaTeX=Vie muotoon &LaTeX Export File As PDF=Vie muotoon &PDF Export File As RTF=Vie muotoon &RTF Export File As TeX=Vie muotoon &TeX Export File As XML=Vie muotoon &XML Save Current Session=Tallenna &istunto Custom Filter=&Oma suodatin # Etsi tiedostoista -kysely #Find in Files= Find what:=&Etsittävä: Files:=&Tiedostot: Directory:=&Hakemisto: #Find= Browse=&Selaa #Match whole word only=Koko sana [&W] #Case sensitive=Sama kirjainkoko [&C] # Siirtymisikkuna Destination Line Number:=&Kohderivi Destination Line:=&Kohderivi Current line:=Oletus: nykyrivi Last line:=Viimeinen rivi Column:=&ja -sarake # Sisennysasetukset Indentation Settings=Sisennysasetukset Tab Size:=Sarkain&leveys väleinä Indent Size:=&Sisennys ❨0=sama❩ Use tabs:=&Käytä sarkaimia Use tabs=&Käytä sarkaimia Convert=&Muunna # Etsi ja korvaa -kyselyt #Find what:=&Etsittävä: #Find=Ets&i #Replace=Ko&rvaa Find:=Ets&i: Replace:=Korva&a: Replace with:=Korvaa&ja: #Find Next=&Etsi seuraava Replace All=&Korvaa kaikki Replace in Selection=Korvaa &valinnasta In Selection=Korvaa &valinnasta Match whole word only=Koko sana [&W] Match case=Sama kirjainkoko [&C] Case sensitive=Sama kirjainkoko [&C] Regular expression=Säännölliset lausekkeet [&X] Wrap around=Haku kiertää [&Q] Transform backslash expressions=Esitä ohjausmerkit kenoviivalla [&T] #Close=&Sulje Direction=Suunta Reverse direction=Vastakkainen suunta Up=&Ylös Down=&Alas Mark All=&Merkitse kaikki # Syötekysely Set=&Aseta # ⬐missä? Execute=&Aja # Muut tekstit Untitled=Nimetön # Käytetään yleisasetuksissa Text=Teksti All Source=Kaikki koodi All Files (*.*)=Kaikki tiedostot All Files (*)=Kaikki tiedostot Hidden Files (.*)=Piilotetut tiedostot (.*) # Viestit # Tiedostonimi, haettu teksti tms. voidaan upottaa viestiin. Tällainen kohta merkitään ^0, ^1, ^2 jne. Can not find the string '^0'.=Tekstiä '^0' ei löydy. Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Etsittävä teksti ei saa olla tyhjä Korvaa kaikki -toiminnossa. Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Valinta ei saa olla tyhjä Korvaa valinnasta -toiminnossa. No replacements because string '^0' was not present.=Ei korvauksia, koska tekstiä '^0' ei löytynyt. Could not open file '^0'.=Tiedosto '^0' ei aukea. Could not save file '^0'.=Tiedoston '^0' tallennus epäonnistui. Save changes to '^0'?=Tallennetaanko muutokset tiedostoon '^0'? Save changes to (Untitled)?=Tallennetaanko uusi teksti tiedostoon? The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?='^0' muuttui levyllä. Ladataanko se uudelleen? Bad file.=Tiedosto ei kelpaa. Failed to create dialog box: ^0.=Valintaikkunan luonti epäonnistui. Can not start printer document.=Ei pystytä tulostamaan asiakirjaa. URI '^0' not understood.=URI '^0' ei kelpaa. Invalid directory '^0'.=Hakemisto '^0' ei kelpaa. # 1.42 Hide=Piilota Check if already open=Tarkista onko jo avattu # 1.43 Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Etsittävä teksti ei saa olla tyhjä Korvaa kaikki -toiminnossa. List Macros=Listaa makrot Run Current Macro=Suorita nykyinen makro Record Macro=Kerää makro Stop Recording Macro=Lopeta makron keruu Edit Properties=Muokkaa asetuksia # 1.44 READ=LUE # 1.47 8 Bit=8-bittinen UTF-8=&UTF-8 UTF-8 with BOM=UTF-8 ja BOM &alussa UCS-2 Big Endian=UCS-2 &Big Endian UCS-2 Little Endian=UCS-2 &Little Endian UTF-16 Big Endian=UTF-16 &Big Endian UTF-16 Little Endian=UTF-16 &Little Endian Code Page Property=&code.page -asetus # 1.49 Select a folder to search from=Valitse kansio, josta etsitään UTF-8 Cookie=UTF-8 eväste # 1.50 Abbreviation:=Lyhenne Insert=Lisää # 1.52 Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=Seliterivimuuttujaa '^0' ei ole määritetty SciTE *.properties -tiedostoissa! Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Selitekehysmuuttujia '^0', '^1' ja '^2' ei ole määritetty SciTE *.properties -tiedostoissa! Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Selitesulkumuuttujia '^0' ja '^1' ei ole määritetty SciTE *.properties -tiedostoissa! The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?='^0' muuttui levyllä. Ladataanko se uudelleen? # 1.53 Version=Versio by=tehnyt #1.54 Search for:=Etsi: #1.55 Could not save file '^0'. Save under a different name?=Ei voitu tallentaa tiedostoon '^0'. Tallennetaanko eri nimellä? #1.58 Replacements:=Korvaajat: #1.61 File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Tiedosto '^0' on ^1 tavua,\nsuurempi kuin ^2 tavun asetettu raja.\nHaluatko silti avata sen? #1.62 Show hidden files=Näytä piilotetut tiedostot #1.63 Replace in Buffers=Korvaa välilehdissä Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=Etsittävä teksti ei saa olla tyhjä Korvaa välilehdissä -toiminnossa. Search only in this style:=Etsi vain tämän tyylisiä: #1.77 File '^0' is already open in another buffer.=Tiedosto '^0' on jo auki toisessa välilehdessä. # 2.12 The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be saved?='^0' muuttui levyllä. Tallennetaanko sen päälle? # ⬐missä? in= of= # 3.0.0 The file '^0' has not yet been loaded entirely, so it can not be saved right now. Please retry in a while.=Tiedostoa '^0' ei voi vielä tallentaa, koska sitä ei ole ladattu kokonaan. Yritä hetken kuluttua uudelleen. # 3.0.2 Opening '^0'=Avataan '^0' Saving '^0'=Tallennetaan '^0' Opening ^0 files =Avataan ^0 tiedostoa Saving ^0 files =Tallennetaan ^0 tiedostoa # 3.0.4 Job is currently executing. Wait until it finishes.=Odota, että nykyinen työ valmistuu. # macOS 3.2.3 Hide SciTE=Piilota SciTE Hide Others=Piilota muut Show All=Näytä kaikki Quit SciTE=Sulje SciTE Open Recent=Avaa &äskettäinen Revert to Saved=Palauta tiedosto levyltä Allow Access=Salli käyttö Use Selection for Find=Etsi oletuksena maalattua Enter Full Screen=&Koko näytön tila Toolbar=T&yökalurivi Open Abbreviations Options File=Avaa ly&henteet # macOS 3.3.5 Spelling=Oikoluku No guesses for '^0'=Ei arvauksia '^0':lle # 3.3.8 Path '^0' is a directory so can not be opened.='^0' ei ole kansio eikä siis avattavissa. #3.7.1 File '^0' is ^1 bytes long, larger than 2GB which is the largest SciTE can open.=Tiedosto '^0' on ^1 tavua eli yli 2 GB, joten SciTE ei voi avata sitä. #3.7.5 The file '^0' has been deleted.=Tiedosto '^0' on poistettu. #5.1.2 Filter=Suodata Context=Asiayhteys