# locale.sw_KE.properties # Placed in the public domain 2001 # locale.properties defines the localised text for the user interface # Some definitions are commented out because they duplicate another string # The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier # Even though the original text may have ellipses "..." and access key # indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file # for the original texts. Translated texts should have an access key indicator # if needed as the translated text may not include the original access key. # Ellipses are automatically added when needed. # The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is # used to specify the menu hierarchy and so will produce extra menu items. # Each original text may have only one translation, even if it appears in # different parts of the user interface. # Please state any further license conditions and copyright notices you desire. # If there are no further notices then contributed translations will be assumed # to be made freely available under the same conditions as SciTE. # Email addresses included in this file may attract spam if the file is published. # Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be # reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding. # It's recommended for translations to use UTF-8 with no BOM. translation.encoding=UTF-8 # This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson TranslationCredit=Tafsiri 1.73.0 na James M. Nzomo # Menus # File menu File=&Data New=&Mpya Open=&Fungua Open Selected Filename=Fungua &Chaguo Revert=&Rudilia Close=F&unga Save=H&ifadhi Save As=Hifahdi &Kama Export=&Pakia As HTML=Kama &HTML As RTF=Kama &RTF Page Setup=U&sanidi wa Uchapuzi Print=&Chapa Load Session=&Pakua Kipindi Save Session=Hi&fadhi Kipindi Exit=&Toka # Edit menu Edit=&Hariri Undo=&Tengua Redo=&Rudia Cut=&Kata Copy=&Nakili Paste=T&abikisha Delete=&Futa Select All=Chagua &Yote Copy as RTF=Nakili Kama &RTF Match Brace=Fananisha na &Bano Select to Brace=Chagua &hadi Bano Show Calltip=Zinza Calltip Complete Symbol=Malizia &Ishara Complete Word=Malizia &Neno Expand Abbreviation=Tanua &Ufupisho Block Comment or Uncomment=&Geuza/Rudisha maoni Tola Nzima Box Comment=Funga &Maoni Stream Comment=&Yaisha Maoni Make Selection Uppercase=Geuza Herufi &Kubwa Make Selection Lowercase=Geuza Herufi &hifaNdogo # Search menu Search=Tafuta Find=Pata Find Next=Pata Ifuatayo Find Previous=Pata Kabla ya Find in Files=Tafuta kwenye Data Replace=Badilisha Next Bookmark=Alamisho Ifuatato Previous Bookmark=Alamisho Kabla Toggle Bookmark=Wezesha/Zima Alamisho Clear All Bookmarks=Safisha Maalamisho # View menu View=Tazama Toggle current fold=Onyesha/Ficha Mkunjo hii Toggle all folds=Onyesha/Ficha Mkunjo Zote Full Screen=Zinzia Kwote Tool Bar=Mwamba ya Vifaa Tab Bar=Mwamba ya Tabo Status Bar=Mwamba ya Hali Whitespace=behewa End of Line=Mwisho wa Mstari Indentation Guides=Amili Tabo Line Numbers=Idadi ya Mistari Margin=Pambizo Fold Margin=Pambizo ya Mkunjo Output=Zao Parameters=vipengele # Tools menu Tools=&Vifaa Compile=&Jenga Build=Jenga kutumia Amri za "&Makefile" Go=&Tekeleza Stop Executing=&Komesha Tekelezo Next Message=Riasla &Ifuatato Previous Message=Risala &Kabla Clear Output=Safisha Zao Switch Pane=Badilisha Zinzo # Options menu Options=&Usanidi Always On Top=&Seti Juu ya Zinzo Zingine Vertical Split=&Gawa Zinzo Line End Characters=Alama ya Mwisho ya Mistari CR + LF=CR &+ LF CR=&CR LF=&LF Convert Line End Characters=Badili alama ya Mwisho ya Mistari Change Indentation Settings=Usanidi wa &Tabo Use Monospaced Font=Tumia Herufi ya &Monospace Open Local Options File=Fungua Data ya Usanidi wa &Lugha Open User Options File=Fungua Data ya Usanidi wa &Watumizi Open Global Options File=Fungua Data ya Usanidi &Kuu Open Abbreviations File=Fungua Data ya Usanidi ya &Ufupisho # Language menu Language=&Lugha # Buffers menu Buffers=&Bafa Previous=&Kabla Next=&Ifuatayo Close All=&Funga Zote # Help menu Help=&Usaidizi About Sc1=&Kuhusu Sc1 About SciTE=Kuhusu &SciTE # Dialogs # Generic dialog OK=&Sawa Cancel=&Ghairi Yes=&Naam No=&La # About dialog #About SciTE= Contributors:= # Open, Save dialogs Open File=&Fungua Data Save File=&Hifadhi Data Save File As=Hifadhi Data &Kama Export File As HTML=Pakia Kama &HTML Export File As RTF=Pakia Kama &RTF Save Current Session=Hifadhi &Kipindi Hiki Custom Filter=&Chujio # Find in Files dialog #Find in Files=Tafuta Kwenye Data Find what:=Tafuta: Files:=Data: #Find=Tafuta # Go To dialog Go To=Nenda: Destination Line Number:=Nenda kwenye Idadi: Current line:=Mstari Huu: Last line:=Mstari ya Mwisho: # Indentation Settings dialog Indentation Settings= Tab Size:=Kiasi cha Tabo: Indent Size:=Kiasi cha Tabo: Use tabs:=Tumia Tabo: # Replace and Find dialogs #Replace=Badilisha #Find=Tafuta #Find what:=Kitafutio: Replace with:=Badilisha na: Match whole word only=Fananisha na Neno Nzima Match case=Fananisha Herufi kubwa/Ndogo Regular expression=Regular expression Wrap around=Rudilia kutoka mwanzo Transform backslash expressions= #Find Next=Pata Ifuatayo Replace All=Badilisha Zote Replace in Selection=Badilisha Chaguzi #Close=Funga Direction=Mwelekeo Reverse direction=Mwelekeo wa Kinyume Up=Juu Down=Chini # Parameters dialog Execute=Tekeleza Set=Seti # Other UI strings Untitled=Haina Mada # Properties used in global options Text=MaTini All Source=Tini Yote All Files (*.*)=Data ya aina yote # Messages # Messages may contain variables such as file names or search strings indicated # by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future. Can not find the string '^0'.=Neno halipatikani -> '^0'. Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Ni sharti neno la utafiti liwe katika amri ya 'Badilisha Zote'. Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Ni sharti utekeleze chaguo katika amri ya 'Badilisha kwenye Chaguo'. No replacements because string '^0' was not present.=Hukukua na mabadiliko. '^0' haikupatikana. Could not open file '^0'.=Data '^0' haijafaulu kufunguliwa. Could not save file '^0'.=Data '^0' haijafaulu kuhifadhiwa. Save changes to '^0'?=Ungependa kuifadhi babadilishoo kwenye Data '^0'? Save changes to (Untitled)?=Ungependa kuifadhi babadiliko kwenye Data (Untitled)? The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Data '^0' imebadilika. Ungependa kuipakia upya? Bad file.=Data sio Kamili. Failed to create dialog box: ^0.=Kutengenezwa kwa dukizo: ^0 kumefeli. Can not start printer document.=Kichapisho hakitekelezeki. URI '^0' not understood.=Kisara cha '^0' hakieleweki. Invalid directory '^0'.=Saraka sio kamili ->'^0'. # 1.42 Directory:=Saraka Wrap=Funganisha Hide=Ficha Check if already open=Cheki kama kikowazi # 1.43 Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Ni sharti kitafuti kiwe katika amri ya kubadilisha kwenye chaguo. List Macros=&Taja Safu ya Amri Run Current Macro= Record Macro=&Nasa Safu ya Amri Stop Recording Macro=Komaesha kunasa kwa Safu ya Amri SciTE Help=Usaidizi ya SciTE Sc1 Help=Usaidizi ya Sc1 Edit Properties=Hariri Usanidi Wrap Output=Zonga Zao # 1.44 Read-Only=Kusomwa Peke READ=Soma # 1.46 As TeX=Kama TeX Export File As TeX=Pakia Data Kama TeX Save a Copy=Hifadhi &Nakala # 1.47 As LaTeX=Kama LaTeX Export File As LaTeX=Pakia Data Kama &LaTeX Encoding=&Simbo 8 Bit=Biti 8 UCS-2 Big Endian=UCS-2 Big Endian UCS-2 Little Endian=UCS-2 Little Endian UTF-8=UTF-8 # 1.49 Save All=Hifadhi Zote Browse=Rambaza Select a folder to search from=Chagua Saraka ya Kutafutia UTF-8 Cookie=Kuki ya UTF-8 # 1.50 Insert Abbreviation=Ingiza Fupisho Abbreviation:=Fupisho Insert=Ingiza Mark All=Doa Zote # 1.51 In Selection=Kwenye Chaguo Paragraph=Aya Join=Unganisha Split=Gawa # 1.52 Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!='^0' haija fafanuliwa katika SciTE *.properties! Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!='^0', '^1' na '^2' hazija fafanuliwa katika SciTE *.properties! Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!='^0' na '^1' haija fafanuliwa katika SciTE *.properties! The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Data '^0' imebadilishwa nje ya SciTE. Ungependa kuipakia upya? As PDF=Kama PDF Export File As PDF=Pakia kama PDF # 1.53 Version=Toleo by=na #1.54 Incremental Search=Utafiti pandisho Search for:=Tafuta: #1.55 Could not save file '^0'. Save under a different name?=Haingehifadhiwa kama '^0'. Hifadhi na jina lingine? #1.56 As XML=Kama XML Export File As XML=Pakia Kama XML #1.57 Destination Line:=Mstari fikio Column:=Aya #1.58 Replacements:=Mabadiliko: Open Files Here=Fungua maData #1.59 #1.60 #1.61 File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Data '^0' ni kubwa kiasi cha ^1 bytes. Imezidi kiwango cha ^2 bytes iliyofananuliwa kwenye usanidi. Ungependa kufungua? Open Lua Startup Script=Fungua laha ya Lua All Files (*)=Data zote (*) Hidden Files (.*)=Data Fiche (.*) #1.62 Show hidden files=Onyesha Data Fiche #1.63 Replace in Buffers=Badili Kwenye Bafa Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=Ni sharti kitafuti kiwe katika amri ya kubadilisha kwenye bafa. Search only in this style:=Tafuta kwa mtindo huu peke: #1.67 Duplicate=Toa Nakala #Rudufisha #1.72 Convert=Hawili #1.73 Code Page Property=Code Page Property UTF-8 with BOM=UTF-8 na BOM Open Directory Options File=Fungua Data ya Usanidi wa Saraka