# locale.uk.properties # Placed in the public domain 2001 # locale.properties defines the localised text for the user interface # Some definitions are commented out because they duplicate another string # The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier # Even though the original text may have ellipses "..." and access key # indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file # for the original texts. Translated texts should have an access key indicator # if needed as the translated text may not include the original access key. # Ellipses are automatically added when needed. # The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is # used to specify the menu hierarchy and so will produce extra menu items. # Each original text may have only one translation, even if it appears in # different parts of the user interface. # Please state any further license conditions and copyright notices you desire. # If there are no further notices then contributed translations will be assumed # to be made freely available under the same conditions as SciTE. # Email addresses included in this file may attract spam if the file is published. # Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be # reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding. # It's recommended for translations to use UTF-8 with no BOM. translation.encoding=UTF-8 # locale.uk.properties (ukrainian) by Yuriy Krymlov # Modificated and updated to version 1.76 by Warrior # This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson TranslationCredit=Український переклад:\n\ Yuriy Krymlov , \n\ Warrior (http://warr11r.mylivepage.com) # Menus # File menu File=Файл New=Новий Open=Відкрити Open Selected Filename=Відкрити файл з відзначеним ім'ям Revert=Повернутися до попереднього стану файлу Close=Закрити Save=Зберегти Save As=Зберегти як Export=Експортувати As HTML=у форматі HTML As RTF=у форматі RTF Page Setup=Параметри сторінки Print=Друкувати Load Session=Завантажити сесію Save Session=Зберегти сесію Exit=Вихід # Edit menu Edit=&Редагування Undo=Скасувати Redo=Повторити Cut=Вирізати Copy=Копіювати Paste=Вставити Delete=Вилучити Select All=Відзначити все Copy as RTF=Копіювати у форматі RTF Match Brace=Знайти парну дужку Select to Brace=Відзначити до дужки Show Calltip=Показати підказку Complete Symbol=Завершити символ Complete Word=Завершити слово Expand Abbreviation=Розгорнути скорочення Block Comment or Uncomment=Коментувати блок і навпаки Box Comment=Лінійний коментар Stream Comment=Потоковий коментар Make Selection Uppercase=Перевести у верхній регістр Make Selection Lowercase=Перевести в нижній регістр # Search menu Search=&Пошук Find=Знайти Find Next=Знайти далі Find Previous=Знайти позаду Find in Files=Знайти у файлах Replace=Замінити Go to=Перейти Next Bookmark=Наступна закладка Previous Bookmark=Попередня закладка Toggle Bookmark=Додати/Вилучити закладку Clear All Bookmarks=Вилучити всі закладки # View menu View=&Вигляд Toggle current fold=Згорнути/Розгорнути поточні дані Toggle all folds=Згорнути/Розгорнути всі дані Full Screen=Весь екран Tool Bar=Панель інструментів Tab Bar=Закладки Status Bar=Рядок стану Whitespace=Символ пропуску End of Line=Символи кінця рядка Indentation Guides=Направляючі відступу Line Numbers=Нумерація рядків Margin=Поля Fold Margin=Поле згортання даних Output=Вікно кінцевих даних Parameters=Параметри # Tools menu Tools=&Інструменти Compile=Компілювати Build=Зібрати Go=Виконати Stop Executing=Зупинити виконання Next Message=Наступне повідомлення Previous Message=Попереднє повідомлення Clear Output=Очистити вікно вихідних даних Switch Pane=Перейти в інше вікно # Options menu Options=&Опції Always On Top=Зверху всіх вікон Vertical Split=Вертикальна розбивка Line End Characters=Символи кінця рядка CR + LF= CR=Типові для Mac LF=Типові для Unix/Linux Convert Line End Characters=Конвертувати символи кінця рядка Change Indentation Settings=Змінити установки відступу Use Monospaced Font=Використовувати шрифт одного розміру Open Local Options File=Відкрити файл локальних опцій Open User Options File=Відкрити файл опцій користувача Open Global Options File=Відкрити файл глобальних опцій Open Abbreviations File=Відкрити файл скорочень # Language menu Language=&Мова # Buffers menu Buffers=Вкладки Previous=Попередня Next=Наступна Close All=Закрити всі # Help menu Help=&Довідка About Sc1=Про програму Sc1 About SciTE=Про програму SciTE # Dialogs # Generic dialog OK=Гаразд Cancel=Скасувати Yes=Так No=Ні # About dialog #About SciTE= Contributors:=Подяки: # Open, Save dialogs Open File=Відкриття файлу Save File=Збереження файлу Save File As=Збереження файлу як Export File As HTML=Експорт файлу у форматі HTML Export File As RTF=Експорт файлу у форматі RTF Save Current Session=Збереження поточної сесії Custom Filter=Власний фільтр # Find in Files dialog #Find in Files=Знайти в файлах Find what:=Що саме: Files:=У файлах: #Find=Знайти # Go To dialog Go To=Перехід до Destination Line Number:=Рядок призначення Current line:=Поточний рядок: Last line:=Останній рядок: # Indentation Settings dialog Indentation Settings=Налаштування відступу Tab Size:=Величина табуляції: Indent Size:=Величина відступу: Use tabs:=Табуляція є: # Replace and Find dialogs #Replace= #Find= #Find what:= Replace with:=Чим: Match whole word only=Лише слово цілком Match case=Враховувати регістр Regular expression=Регулярні вирази Wrap around=Повертатися до початку Transform backslash expressions=Змінювати вирази зі зворотнім слешем #Find Next= Replace All=Замінити все Replace in Selection=Замінити у відзначеному #Close= Direction=Напрямок Reverse direction=В зворотному напрямку Up=Вгору Down=Вниз # Parameters dialog Execute=Виконати Set=Встановити # Other UI strings Untitled=Безіменний # Properties used in global options Text=Текст All Source=Всі джерела All Files (*.*)=Всі файли (*.*) # Messages # Messages may contain variables such as file names or search strings indicated # by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future. Can not find the string '^0'.=Дані '^0' не знайдені. Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Дані пошуку є обов'язковими для коректної роботи команди 'Замінити все'. Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Обов'язково мають бути відзначені дані для команди 'Замінити у відзначеному'. No replacements because string '^0' was not present.=Ніяких замін не зроблено, оскільки текст '^0' не знайдений. Could not open file '^0'.=Не вдалося відкрити файл '^0'. Could not save file '^0'.=Не вдалося зберегти файл '^0'. Save changes to '^0'?=Зберегти зміни в файлі '^0'? Save changes to (Untitled)?=Зберегти зміни в файлі (Безіменний)? The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=В файл '^0' внесені зміни. Перезавантажити його? Bad file.=Неправильний файл. Failed to create dialog box: ^0.=Не вдалось створити діалогове вікно: ^0. Can not start printer document.=Не вдалось почати процес друку. URI '^0' not understood.=Не вдалось розібрати URI '^0' Invalid directory '^0'.=Неправильна тека '^0'. # 1.42 Directory:=Тека: Wrap=Перенесення слів Hide=Сховати Check if already open=Перевірити, можливо вже відкритий # 1.43 Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Рядок пошуку не повинен бути порожнім для команди 'Замінити у відзначеному'. List Macros=Список макросів Run Current Macro=Виконати поточний макрос Record Macro=Записати макрос Stop Recording Macro=Припинити запис макросу SciTE Help=Довідка по SciTE Sc1 Help=Довідка по Sс1 Edit Properties=Редагувати властивості Wrap Output=Перенесення слів у вікні кінцевих даних # 1.44 Read-Only=Лише для читання READ=ЧИТАЙ # 1.46 As TeX=у форматі TeX Export File As TeX=Експорт файлу у форматі TeX Save a Copy=Зберегти копію # 1.47 As LaTeX=у форматі LaTeX Export File As LaTeX=Експорт файлу у форматі LaTeX Encoding=Кодування 8 Bit=8 біт UCS-2 Big Endian=UCS-2 Прямий порядок байтів (спочатку молодший байт) UCS-2 Little Endian=UCS-2 Зворотній порядок байтів (спочатку старший байт) UTF-8= # 1.49 Save All=Зберегти все Browse=Огляд Select a folder to search from=Виберіть теку, в якій починати пошук UTF-8 Cookie=UTF-8 "Випічка" (Дані взаємодії програм) # 1.50 Insert Abbreviation=Вставити скорочення Abbreviation:=Скорочення: Insert=Вставити Mark All=Позначити все # 1.51 In Selection=У відзначеному Paragraph=Абзац Join=Об'єднати Split=Розділити # 1.52 Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=Дані блокового коментарю '^0' не визначені в SciTE *.properties! Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Дані лінійного коментарю '^0' не визначені в SciTE *.properties! Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Дані потокового коментарю '^0' не визначені в SciTE *.properties! The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Файл '^0' модифікований поза SciTE. Перезавантажити змінений файл? As PDF=у форматі PDF Export File As PDF=Експорт файлу у форматі PDF # 1.53 Version=Версія by=Автор: #1.54 Incremental Search=Послідовний пошук Search for:=Шаблон пошуку #1.55 Could not save file '^0'. Save under a different name?=Не можу зберегти файл '^0'. Зберегти під іншим ім'ям? #1.56 As XML=у форматі XML Export File As XML=Експорт файлу у форматі XML #1.57 Destination Line:=Потрібний рядок: Column:=Стовпець: #1.58 Replacements:=Зроблено замін: Open Files Here=Відкрити файли тут #1.59 #1.60 #1.61 File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Файл '^0' на ^1 байтів більший,\nніж обмеження в ^2 байт, вказане в налаштуваннях.\nНезважаючи на це, відкрити? Open Lua Startup Script=Відкрити сценарій запуску Lua All Files (*)=Всі файли(*) Hidden Files (.*)=Приховані файли(.*) #1.62 Show hidden files=Показати приховані файли #1.63 Replace in Buffers=Замінити у вкладках Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=Рядок пошуку не повинен бути порожнім для команди 'Замінити у вкладках'. Search only in this style:=Шукати лише в цьому стилі: #1.67 Duplicate=Дублювати #1.72 Convert=Конвертувати #1.73 Code Page Property=Звичайна кодова сторінка UTF-8 with BOM=UTF-8 з BOM Open Directory Options File=Відкрити файл налаштування теки #1.76