{"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Livre de la généalogie de J"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Abraham engendra Isaac. Isaac engendra Jacob. Jacob engendra Juda et ses frères."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar. Pharès engendra Esron. Esron engendra Aram."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Salmon engendra Booz, de Rahab. Booz engendra Obed, de Ruth. Obed engendra Jessé. Jessé engendra David, roi."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "David, roi, engendra Salomon, de celle qui fut femme d’Urie."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Salomon engendra Roboam. Roboam engendra Abias. Abias engendra Asa."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Asa engendra Josaphat. Josaphat engendra Joram. Joram engendra Ozias."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Ozias engendra Joatham. Joatham engendra Achaz. Achaz engendra Ézéchias."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Ézéchias engendra Manassé. Manassé engendra Amon. Amon engendra Josias."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Josias engendra Jéchonias et ses frères, vers le temps de la transmigration de Babylone."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et, depuis la transmigration de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel. Salathiel engendra Zorobabel."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Zorobabel engendra Abiud. Abiud engendra Éliacim. Éliacim engendra Azor."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Azor engendra Sadoc. Sadoc engendra Achim. Achim engendra Éliud."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Éliud engendra Éléazar. Éléazar engendra Mathan. Mathan engendra Jacob."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et Jacob engendra Joseph, époux de Marie"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Il y a donc en tout, d’Abraham à David, quatorze générations ; de David jusqu’à la transmigration de Babylone, quatorze générations, et depuis la transmigration de Babylone jusqu’au Christ, quatorze générations."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Or la naissance du Christ eut lieu ainsi : Marie, sa mère, ayant épousé Joseph, se trouva enceinte, ayant conçu du Saint-Esprit avant qu’ils eussent été ensemble"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mais Joseph, son époux, était juste, et, ne voulant pas la déshonorer, il voulut la renvoyer secrètement."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Mais lorsqu’il était dans cette pensée, voilà qu’un ange du Seigneur lui apparut en songe, et lui dit : Joseph, fils de David, ne craignez point de recevoir Marie, votre épouse, car ce qui est né en elle est du Saint-Esprit :"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Elle enfantera un fils, à qui vous donnerez le nom de Jésus ; car il sauvera son peuple de ses péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Or tout cela se fit pour accomplir ce que le Seigneur avait dit par le prophète, en ces termes :"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Voici qu’une vierge concevra et enfantera un fils, à qui on donnera le nom d’E"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Joseph, s’étant éveillé, fit comme l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et prit son épouse"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et il ne la connaissait pas jusqu’à ce qu’elle enfanta son fils premier-né"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Jésus donc étant né à Bethléhem de Juda, au temps du roi Hérode"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Disant : Où est le Roi des Juifs qui est né ? car nous avons vu son étoile"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Entendant cela, le roi Hérode fut troublé, et tout Jérusalem avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et ayant assemblé tous les princes des prêtres et les scribes du peuple, il s’enquit d’eux où devait naître le Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ceux-ci lui dirent : A Bethléhem de Juda ; car il a été écrit ainsi par le prophète"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n’es pas la dernière entre les principales villes de Juda ; car de toi sortira le Chef qui régira mon peuple d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Alors Hérode ayant appelé secrètement les mages, s’enquit d’eux avec soin du temps où l’étoile leur était apparue ;"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et, les envoyant à Bethléhem, il dit : Allez, informez-vous exactement de l’enfant, et lorsque vous l’aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j’aille aussi l’adorer."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voilà que l’étoile qu’ils avaient vue en Orient les précédait, jusqu’à ce qu’étant arrivée sur le lieu où était l’enfant, elle s’arrêta."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Voyant l’étoile, ils furent remplis de joie ;"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et, entrant dans la maison, ils trouvèrent l’enfant avec Marie sa mère ; et, se prosternant, ils l’adorèrent. Puis, ouvrant leurs trésors, ils lui offrirent pour présents de l’or, de l’encens et de la myrrhe"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et ayant reçu pendant leur sommeil l’avertissement de ne pas revenir vers Hérode, ils retournèrent dans leur pays par un autre chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Lorsqu’ils furent partis, un ange du Seigneur apparut à Joseph dans son sommeil, et lui dit : Levez-vous, prenez l’enfant et sa mère, fuyez en Égypte, et restez-y jusqu’à ce que je vous le dise ; car Hérode cherchera l’enfant pour le faire mourir"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Joseph, s’étant levé, prit l’enfant et sa mère durant la nuit, et se retira en Égypte."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il y resta jusqu’à la mort d’Hérode, afin que s’accomplit la parole que le Seigneur avait dite par le prophète : J’ai appelé mon Fils de l’Égypte"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Alors Hérode, voyant qu’il avait été trompé par les mages, fut vivement irrité ; il envoya tuer à Bethléhem et dans tout le pays d’alentour tous les enfants âgés de deux ans et au-dessous, selon le temps dont il s’était enquis des mages"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Alors fut accompli ce qui avait été dit par le prophète Jérémie :"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Une voix a été entendue dans Rama, des plaintes et des cris lamentables, Rachel pleurant ses enfants ; et elle a refusé d’être consolée, parce qu’ils ne sont plus"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Or, Hérode étant mort"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et lui dit : Levez-vous, prenez l’enfant et sa mère et allez dans le pays d’Israël ; car ceux qui cherchaient la vie de l’enfant sont morts."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Joseph, s’étant levé, prit l’enfant et sa mère, et vint dans le pays d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Mais apprenant qu’Archélaüs régnait en Judée à la place d’Hérode, son père, il eut peur d’y aller ; et, averti pendant son sommeil, il se retira en Galilée,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que cette prédiction des prophètes fût accomplie : Il sera appelé Nazaréen."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "En ce temps-là"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Disant : Faites pénitence, car le royaume des cieux approche"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "C’est lui dont a parlé le prophète Isaïe, lorsqu’il dit : Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez la voie du Seigneur ; rendez droits ses sentiers"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Or Jean avait un vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins ; et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Alors la ville de Jérusalem, toute la Judée et tout le pays des environs du Jourdain venaient vers lui ;"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et, confessant leurs péchés, ils étaient baptisés"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais voyant beaucoup de pharisiens et de sadducéens qui venaient à son baptême, il leur dit : Race de vipères, qui vous a appris à fuir la colère qui doit venir"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Faites donc de dignes fruits de pénitence ;"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et ne dites pas en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ; car je vous déclare que Dieu peut susciter de ses pierres des enfants d’Abraham."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Déjà la cognée est mise à la racine des arbres. Tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Pour moi, je vous baptise dans l’eau pour la pénitence ; mais Celui qui doit venir après moi est plus puissant que moi, je ne suis pas digne de porter sa chaussure"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Il tient le van à la main ; il nettoiera son aire ; il amassera son froment dans le grenier ; mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s’éteindra jamais."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais Jean s’en défendait, en disant : Je dois être baptisé par vous, et vous venez à moi !"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et Jésus lui répondit : Laissez-moi faire pour cette heure ; car il convient ainsi que nous accomplissions toute justice"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or Jésus, ayant été baptisé, sortit aussitôt de l’eau ; et voilà que les cieux lui furent ouverts : il vit l’Esprit de Dieu descendant en forme de colombe, et venant sur lui ;"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et une voix se fit entendre du ciel, qui disait : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, dans lequel j’ai mis mes complaisances"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Alors Jésus fut conduit par l’Esprit"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et, ayant jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim ensuite."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et le tentateur, s’approchant, lui dit : Si vous êtes le Fils de Dieu, dites que ces pierres deviennent des pains."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Jésus lui répondit : Il est écrit : L’homme ne vit pas seulement de pain, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Le diable alors le transporta dans la ville sainte, et le plaça sur le pinacle du temple,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et lui dit : Si vous êtes le Fils de Dieu, jetez-vous en bas ; car il est écrit : Il a ordonné à ses anges d’avoir soin de vous, et ils vous soutiendront de leurs mains, de peur que vous ne vous heurtiez le pied contre quelque pierre"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Jésus lui répondit : Il est écrit aussi : Vous ne tenterez point le Seigneur votre Dieu"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et lui dit : Je vous donnerai toutes ces choses, si, vous prosternant, vous m’adorez."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Alors Jésus lui répondit : Retire-toi, Satan ; car il est écrit : Vous adorerez le Seigneur votre Dieu, et vous ne servirez que lui seul"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Alors le diable le laissa ; et voilà que des anges s’approchèrent, et le servaient"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Or Jésus, ayant appris que Jean avait été jeté en prison, se retira en Galilée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et, quittant la ville de Nazareth, il vint demeurer à Capharnaüm, ville maritime sur les confins de Zabulon et de Nephthali,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Afin que s’accomplit cette parole du prophète Isaïe :"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Terre de Zabulon et terre de Nephthali, chemin pour aller vers la mer au delà du Jourdain, Galilée des nations."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et le peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière, et la lumière s’est levée sur ceux qui étaient assis dans la région de l’ombre de la mort"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Depuis lors"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Or Jésus, marchant le long de la mer de Galilée, vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Et il leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Ceux-ci laissèrent aussitôt leurs filets, et le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "De là, s’avançant, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, dans une barque avec Zébédée, leur père, raccommodant leurs filets, et il les appela."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Ceux-ci, sur-le-champ, laissant leurs filets et leur père, le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Et Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Évangile du royaume, et guérissant toutes les langueurs et toutes les maladies du peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Sa réputation se répandit dans toute la Syrie, et ils lui présentèrent tous les malades affligés de divers maux et de douleurs, les possédés, les lunatiques, les paralytiques, et il les guérit ;"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Et une grande multitude de peuple le suivit de Galilée, de la Décapole"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Jésus, voyant la foule, monta sur une montagne, où il s’assit, et ses disciples s’approchèrent de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et, ouvrant sa bouche, il les enseignait, en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Bienheureux les pauvres d’esprit, parce que le royaume des cieux est à eux"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Bienheureux ceux qui sont doux, parce qu’ils posséderont la terre"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Bienheureux ceux qui pleurent, parce qu’ils seront consolés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, parce qu’ils seront rassasiés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Bienheureux ceux qui sont miséricordieux, parce qu’ils obtiendront eux-mêmes miséricorde."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Bienheureux ceux qui ont le cœur pur, parce qu’ils verront Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Bienheureux les pacifiques, parce qu’ils seront appelés fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, parce que le royaume des cieux est à eux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Vous êtes bienheureux, lorsque les hommes vous maudiront et vous persécuteront, et qu’ils diront mensongèrement toute sorte de mal de vous à cause de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Réjouissez-vous, et tressaillez de joie, parce qu’une grande récompense vous est réservée dans les cieux. Car ils ont persécuté ainsi les prophètes qui ont été avant vous."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Vous êtes le sel de la terre. Si le sel perd sa vertu, avec quoi salera-t-on ? Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors, et à être foulé aux pieds par les hommes"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais sur un chandelier, afin qu’elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Ne pensez pas que je sois venu détruire la Loi ou les Prophètes ; je ne suis pas venu les détruire, mais les accomplir"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Car, je vous le dis en vérité, le ciel et la terre ne passeront point que tout ce qui est dans la loi ne soit accompli jusqu’à un iota et à un point"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Celui donc qui violera un de ces moindres commandements, et apprendra aux hommes à les violer, sera appelé le moindre dans le royaume des cieux"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Car je vous dis que si votre justice n’est pas plus abondante que celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Vous avez appris qu’il a été dit aux anciens : Vous ne tuerez point, et quiconque tuera méritera d’être condamné par le jugement."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais moi je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère méritera d’être condamné par le jugement. Celui qui dira à son frère : Raca, méritera d’être condamné par le conseil. Et celui qui lui dira : Fou, méritera d’être condamné au feu de l’enfer"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Si donc vous présentez votre offrande à l’autel, et que vous vous souveniez que votre frère a quelque chose contre vous,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Laissez là votre don devant l’autel, et allez vous réconcilier auparavant avec votre frère ; et alors vous reviendrez offrir votre don."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Accordez-vous au plus tôt avec votre adversaire, pendant que vous êtes en chemin avec lui, de peur que votre adversaire ne vous livre au juge, et que le juge ne vous livre au ministre, et que vous ne soyez mis en prison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Je vous le dis en vérité, vous ne sortirez point de là que vous n’ayez payé jusqu’à la dernière obole."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Vous avez appris qu’il a été dit aux anciens : Vous ne commettrez pas l’adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Mais moi je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis l’adultère dans son cœur"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Si votre œil droit vous scandalise, arrachez-le et jetez-le loin de vous ; car il vaut mieux pour vous qu’un des membres de votre corps périsse, que votre corps entier soit jeté dans l’enfer."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et si votre main droite vous scandalise, coupez-la, et jetez-la loin de vous ; car il vaut mieux pour vous qu’un des membres de votre corps périsse, que votre corps entier soit jeté dans l’enfer"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Il a été dit encore : Que quiconque renvoie sa femme lui donne un acte de répudiation."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Mais moi je vous dis que quiconque aura renvoyé sa femme, excepté pour cause d’adultère, la fait devenir adultère ; et que quiconque épouse une femme ainsi renvoyée, commet un adultère"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Vous avez appris aussi qu’il a été dit aux anciens : Vous ne vous parjurerez point ; mais vous vous acquitterez envers le Seigneur des serments que vous aurez faits."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Et moi je vous dis de ne jurer en aucune manière, ni par le ciel, parce que c’est le trône de Dieu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Ni par la terre, parce qu’elle est l’escabeau de ses pieds ; ni par Jérusalem, parce qu’elle est la ville du grand Roi ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Vous ne jurerez pas par votre tête, parce que vous ne pouvez rendre un seul cheveu blanc ou noir."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Mais contentez-vous de dire : Oui, oui ; non, non car ce qui est de plus vient du mal"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Vous avez appris qu’il a été dit : Å’il pour œil, et dent pour dent."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Et moi je vous dis de ne point résister au mal ; mais si quelqu’un vous a frappé sur la joue droite, présentez-lui encore l’autre."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Si quelqu’un veut plaider contre vous pour vous prendre votre robe, abandonnez-lui encore votre manteau."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Et si quelqu’un veut vous contraindre à faire mille pas avec lui, faites-en deux mille autres"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Donnez à celui qui vous demande, et ne rejetez point celui qui veut emprunter de vous."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Vous avez appris qu’il a été dit : Vous aimerez votre prochain, et vous haïrez votre ennemi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Mais moi je vous dis : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous persécutent et vous calomnient,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "Afin que vous soyez les enfants de votre Père qui est dans les cieux, qui fait lever son soleil sur les bons et sur les méchants, et fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense aurez-vous ? Les publicains ne le font-ils pas aussi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous de plus ? Les païens ne le font-ils pas aussi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "48", "text": "Soyez donc parfaits, vous, comme votre Père céleste est parfait."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Gardez-vous de faire vos bonnes œuvres devant les hommes pour être regardés par eux ; autrement vous n’en recevrez point la récompense de votre Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Lors donc que vous donnerez l’aumône, ne faites point sonner de la trompette devant vous, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, pour être honorés des hommes. Je vous le dis en vérité, ils ont reçu leur récompense"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Mais lorsque vous ferez l’aumône, que votre main gauche ignore ce que fait votre main droite,"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Afin que votre aumône soit dans le secret ; et votre Père, qui voit dans le secret, vous en rendra la récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "De même, lorsque vous priez, vous ne serez pas comme les hypocrites qui affectent de prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour être vus des hommes. Je vous le dis en vérité, ils ont reçu leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais vous, lorsque vous prierez, entrez dans votre chambre, et, la porte en étant fermée, priez votre Père dans le secret ; et votre Père, qui voit dans le secret, vous en rendra la récompense"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Ne parlez pas beaucoup en priant, comme les païens ; ils s’imaginent, en effet, qu’ils seront exaucés par la multitude des paroles"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Ne leur ressemblez donc pas ; car votre Père sait de quoi vous avez besoin avant que vous le lui demandiez."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Vous prierez donc de cette manière : Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Que votre règne arrive. Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et ne nous abandonnez point à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car si vous pardonnez aux hommes les fautes qu’ils commettent (envers vous), votre Père céleste vous pardonnera aussi vos péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Mais si vous ne pardonnez point aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus vos péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Lorsque vous jeûnez, ne soyez point tristes comme les hypocrites ; car ils exténuent leur visage, afin que les hommes s’aperçoivent qu’ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils ont reçu leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais vous, lorsque vous jeûnez, parfumez votre tête, et lavez votre visage,"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Afin de ne pas montrer aux hommes que vous jeûnez, mais à votre Père, qui est présent à ce qu’il y a de plus secret. Et votre Père, qui voit dans le secret, vous en rendra la récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Ne vous amassez point de trésors sur la terre, où la rouille et les vers les rongent, et où les voleurs les déterrent et les dérobent."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la rouille et les vers ne les rongent point, et où il n’y a pas de voleurs qui les déterrent et les dérobent."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Car où est votre trésor, là aussi est votre cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Votre œil est la lampe de votre corps. Si votre œil est simple, tout votre corps sera éclairé."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Mais si votre œil est mauvais, tout votre corps sera dans l’obscurité. Si donc la lumière qui est en vous n’est que ténèbres, combien seront grandes les ténèbres mêmes !"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Nul ne peut servir deux maîtres ; car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il se soumettra à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et l’argent."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez point pour votre vie de ce que vous devez manger, ni pour votre corps de quoi vous vous vêtirez. La vie n’est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Considérez les oiseaux du ciel. Ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n’amassent rien dans des greniers ; et votre Père céleste les nourrit. N’êtes-vous pas beaucoup plus qu’eux ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Et qui d’entre vous peut avec tous ses soins ajouter une coudée à sa taille ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Pourquoi aussi vous inquiétez-vous pour le vêtement ? Regardez les lis des champs comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Et cependant je vous déclare que Salomon, dans toute sa gloire, n’a jamais été vêtu comme un d’eux."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Si donc Dieu vêtit ainsi une herbe des champs, qui est aujourd’hui, et qui sera demain jetée dans le four, à plus forte raison, vous, hommes de peu de foi."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Ne vous inquiétez donc pas, en disant : Que mangerons-nous, ou que boirons-nous, ou de quoi nous couvrirons-nous ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Les païens recherchent toutes ces choses ; mais votre Père sait que vous en avez besoin."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Cherchez donc d’abord le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par surcroît."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Ne soyez donc pas inquiets pour le lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même : à chaque jour suffit son mal."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Car vous serez jugés selon que vous aurez jugé les autres ; et on se servira envers vous de la mesure dont vous vous serez servis"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Pourquoi voyez-vous une paille dans l’œil de votre frère, et ne voyez-vous pas une poutre dans votre œil ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ou comment dites-vous à votre frère : Laissez-moi tirer une paille de votre œil, lorsque vous avez une poutre dans le vôtre ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Hypocrites, ôtez d’abord la poutre de votre œil, et alors vous verrez à tirer la paille de l’œil de votre frère"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Gardez-vous de donner les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds, et que, se tournant, ils ne vous déchirent"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Demandez, et on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et on vous ouvrira."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car qui demande, reçoit ; qui cherche, trouve ; et on ouvrira à celui qui frappe."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Aussi quel est l’homme parmi vous qui présentera une pierre à son fils qui lui demande du pain ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Ou, s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc vous, quoique vous soyez méchants, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Faites donc aux hommes tout ce que vous voulez qu’ils vous fassent ; car telle est la Loi et les Prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Entrez par la porte étroite, parce que la porte est large et le chemin spacieux qui conduit à la perdition, et il y en a beaucoup qui y entrent"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Que la porte est petite, et étroite la voie qui mène à la vie, et qu’il y en a peu qui la trouvent !"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Gardez-vous des faux prophètes"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Vous les connaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des ronces ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Ainsi tout arbre bon produit de bons fruits ; mais tout arbre mauvais produit de mauvais fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, et un mauvais arbre ne peut produire de bons fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Vous les reconnaîtrez donc à leurs fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Tous ceux qui me disent : Seigneur, Seigneur, n’entreront pas dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, entrera dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Beaucoup me diront en ce jour : Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé en votre nom, n’avons-nous pas chassé les démons en votre nom, et en votre nom n’avons-nous pas fait plusieurs miracles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et alors je leur dirai hautement : Je ne vous ai jamais connus ; retirez-vous de moi, vous qui faites des œuvres d’iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Celui donc qui entend ces paroles que je dis, et les met en pratique, sera comparé à un homme sage, qui a bâti sa maison sur la pierre."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "La pluie est tombée, les fleuves se sont débordés, les vents ont soufflé et sont venus fondre sur cette maison : elle n’est pas tombée, parce qu’elle était fondée sur la pierre."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les pratique pas, est semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "La pluie est tombée, les fleuves se sont débordés, les vents ont soufflé et sont venus fondre sur cette maison ; elle a été renversée, et la ruine en a été grande."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Or il arriva, lorsque Jésus eut achevé ces discours, que les peuples étaient dans l’admiration de sa doctrine."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Car il les instruisait comme ayant autorité, et non comme leurs scribes et les pharisiens."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Jésus étant descendu de la montagne, une grande foule de peuple le suivit ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et un lépreux, venant à lui, l’adorait, en disant : Seigneur, si vous voulez, vous pouvez me guérir."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Jésus, étendant la main, le toucha"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Alors Jésus lui dit : Gardez-vous d’en rien dire à personne ; mais allez, montrez-vous au prêtre, et offrez le don prescrit par Moïse, en témoignage pour eux"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Or, Jésus étant entré à Capharnaüm, un centurion s’approcha de lui en le priant,"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et disant : Seigneur, mon serviteur est malade de paralysie dans ma maison, et il souffre beaucoup."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Jésus lui dit : J’irai, et je le guérirai."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Le centurion lui répondit : Seigneur, je ne suis pas digne que vous entriez dans ma maison ; mais dites seulement une parole, et mon serviteur sera guéri ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Car je suis un homme soumis à la puissance d’un autre, ayant des soldats sous moi ; je dis à l’un : Allez, et il va ; et à l’autre : Venez, et il vient ; et à mon serviteur : Faites cela, et il le fait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Jésus, à ces mots, fut dans l’admiration, et dit à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, je n’ai pas trouvé une si grande foi dans Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Aussi je vous déclare que beaucoup viendront d’orient et d’occident, et auront place dans le royaume des cieux à Abraham, Isaac et Jacob ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais les enfants du royaume seront jetés dans les ténèbres extérieures : il y aura là des pleurs et des grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Alors Jésus dit au centurion : Allez, et qu’il vous soit fait selon que vous avez cru. Et son serviteur fut guéri à l’heure même."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Jésus étant venu dans la maison de Pierre, vit la belle-mère de celui-ci au lit et malade de la fièvre,"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Et il lui toucha la main, et la fièvre la quitta ; elle se leva, et les servait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Sur le soir, on lui présenta beaucoup de possédés, et il chassait les esprits mauvais par sa parole ; il guérit tous les malades ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Afin que cette parole du prophète Isaïe fût accomplie : Il a pris lui-même nos infirmités, et il s’est chargé de nos maladies"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Or Jésus, se voyant environné d’une grande foule de peuple, ordonna de passer de l’autre côté de la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Alors un scribe, s’approchant, lui dit : Maître, je vous suivrai en quelque lieu que vous alliez."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et Jésus lui répondit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel, des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas où reposer sa tête"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Un autre de ses disciples lui dit : Seigneur, permettez-moi d’aller auparavant ensevelir mon père."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Mais Jésus lui dit : Suivez-moi, et laissez les morts ensevelir leurs morts"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et ensuite il monta dans une barque, et ses disciples le suivirent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et aussitôt il s’éleva sur la mer une si grande tempête, que la barque était couverte par les flots, et lui, cependant, dormait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Alors ses disciples s’approchèrent de lui et l’éveillèrent, en disant : Seigneur, sauvez-nous, nous périssons."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Jésus leur répondit : Pourquoi êtes-vous craintifs, hommes de peu de foi ? Et, se levant en même temps, il commanda aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Alors ces hommes furent dans l’admiration, et disaient : Quel est celui-ci, pour que les vents et la mer lui obéissent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Jésus étant passé à l’autre bord, au pays des Géraséniens, deux possédés, si furieux que personne n’osait passer par ce chemin, sortirent des sépulcres"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Ils se mirent à crier et à dire : Jésus, Fils de Dieu, qu’y a-t-il entre vous et nous ? Êtes-vous venu ici nous tourmenter avant le temps ?"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Or il y avait non loin d’eux un troupeau nombreux de porcs qui paissaient ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et les démons le priaient, en disant : Si vous nous chassez d’ici, envoyez-nous dans ce troupeau de porcs."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Il leur dit : Allez. Ceux-ci sortirent, et entrèrent dans les pourceaux ; aussitôt tout ce troupeau courut avec impétuosité se précipiter dans la mer, et ils moururent tous dans les eaux"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Alors les pasteurs s’enfuirent ; et, étant venus dans la ville, ils racontèrent tout, ainsi que ce qui était arrivé aux possédés."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Toute la ville sortit sur-le-champ au-devant de Jésus ; et, l’ayant vu, les habitants le supplièrent de se retirer de leur pays."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Jésus, étant monté dans la barque, traversa la mer et vint dans sa ville"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et on lui présenta un paralytique couché sur un lit ; voyant leur foi, Jésus dit au paralytique : Mon fils, ayez confiance, vos péchés vous sont remis."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Aussitôt quelques-uns des scribes dirent en eux mêmes : Cet homme blasphème."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Mais Jésus, voyant leur pensée, dit : Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos cœurs ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Lequel est le plus facile de dire : Vos péchés vous sont remis, ou de dire : Levez-vous, et marchez ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Celui-ci se leva, et s’en alla dans sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "A cette vue, le peuple fut saisi de crainte, et rendit gloire à Dieu, qui a donné une telle puissance aux hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Jésus, s’éloignant de là, vit un homme assis au bureau des impôts, nommé Matthieu, et il lui dit : Suivez-moi. Celui-ci se leva aussitôt, et le suivit."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et Jésus étant à table dans la maison (de cet homme"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Voyant cela, les pharisiens dirent à ses disciples : Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les pécheurs ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Mais Jésus, les ayant entendus, leur dit : Le médecin n’est pas nécessaire à ceux qui se portent bien, mais aux malades."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Allez donc, et apprenez ce que veut dire : Je veux la miséricorde, et non le sacrifice"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Alors les disciples de Jean s’approchèrent de lui, et dirent : Pourquoi jeûnons-nous souvent, nous et les pharisiens, tandis que vos disciples ne jeûnent point ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent-ils être dans la tristesse pendant que l’époux est avec eux ? Mais viendra le temps où l’époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieux vêtement ; autrement le neuf emporterait une partie du vieux, et le déchirerait encore davantage."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et l’on ne met point non plus du vin nouveau dans des outres vieilles ; autrement les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et ainsi les deux se conservent."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Il leur parlait, lorsqu’un chef de (synagogue"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et voilà qu’une femme affligée d’une perte de sang depuis douze ans s’approcha de lui par derrière, et toucha la frange de son vêtement."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Car elle disait en elle-même : Si je touche seulement son vêtement, je serai guérie."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Jésus, se retournant, et la voyant, lui dit : Ma fille, ayez confiance, votre foi vous a guérie. Et cette femme fut guérie à l’heure même."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Lorsque Jésus fut arrivé à la maison du chef (de synagogue), voyant les joueurs de flûte"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Retirez-vous ; car cette fille n’est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Quand on eut fait sortir la foule, il entra, prit la main de cette jeune fille, et elle se leva ;"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et le bruit s’en répandit dans tout le pays."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Comme Jésus sortait de ce lieu, deux aveugles le suivirent, en criant et en disant : Fils de David"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et, lorsqu’il fut venu dans la maison, ces aveugles s’approchèrent de lui. Et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse vous faire cela"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Alors il leur toucha les yeux, en disant : Qu’il vous soit fait selon votre foi."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Aussitôt leurs yeux furent ouverts. Et Jésus leur défendit d’en parler, en disant : Prenez garde que personne ne le sache."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Mais eux, s’en allant, répandirent sa réputation dans tout ce pays"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Lorsqu’ils furent sortis, on lui présenta un homme muet possédé du démon."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Le démon chassé, le muet parla, et le peuple en fut dans l’admiration, et dit : Jamais rien de semblable n’a paru en Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais les pharisiens disaient : Il chasse les démons par le prince des démons"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Or Jésus parcourait toutes les villes et les villages, enseignait dans les synagogues, prêchant l’Évangile du royaume, et guérissant toutes les langueurs et toutes les maladies."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et voyant tous ces peuples, il en eut compassion, parce qu’ils étaient accablés de maux et couchés comme des brebis qui n’ont point de pasteur."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande ; mais il y a peu d’ouvriers."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Priez donc le maître de la moisson d’envoyer des ouvriers dans sa moisson."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Alors Jésus ayant appelé ses douze disciples, leur donna puissance sur les esprits impurs pour les chasser, et pour guérir toutes les langueurs et toutes les maladies."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Or voici les noms des douze apôtres : Le premier"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ; Philippe et Barthélemy, Thomas et Matthieu le publicain, Jacques, fils d’Alphée, et Thaddée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Simon Chananéen, et Judas Iscariote, qui le trahit."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Jésus envoya ces douze en leur donnant les instructions suivantes : N’allez pas vers les gentils, et n’entrez pas dans les villes des Samaritains ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Allez, et prêchez, en disant : Le royaume des cieux est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons ; vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne possédez ni or, ni argent, et ne portez pas d’argent dans votre ceinture ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Ni de sac pour le chemin, ni deux tuniques, ni chaussures, ni bâton ; car l’ouvrier est digne de sa nourriture."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "En quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui est digne, et demeurez chez lui jusqu’à ce que vous partiez."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Entrant dans la maison, saluez-la en disant : Paix à cette maison."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Si cette maison en est digne, votre paix viendra sur elle ; et si elle n’en est pas digne, votre paix reviendra à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Lorsque quelqu’un ne voudra pas vous recevoir, ni écouter vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Je vous le dis en vérité, au jour du jugement Sodome et Gomorrhe seront traitées moins rigoureusement que cette ville."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Voilà que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, simples comme les colombes"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Mais gardez-vous des hommes ; car ils vous feront comparaître devant leurs assemblées, et ils vous flagelleront dans leurs synagogues."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Et vous serez conduits à cause de moi devant les gouverneurs et les rois, pour leur servir de témoignage aussi bien qu’aux nations"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Lors donc qu’on vous livrera, ne pensez ni à ce que vous direz, ni comment vous le direz ; car ce que vous devrez dire vous sera donné à l’heure même ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Car ce n’est pas vous qui parlez, mais l’Esprit de votre Père qui parle en vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Or le frère livrera son frère à la mort, et le père, le fils ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Et vous serez en haine à tous à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Lorsqu’on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n’aurez pas achevé (d’instruire) les villes d’Israël avant que vienne le Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Le disciple n’est pas au-dessus du maître, ni le serviteur au-dessus de son maître."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Il suffit au disciple d’être comme son maître et au serviteur d’être comme son maître. S’ils ont appelé le Père de famille Béelzébub"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Ne les craignez donc pas. Car rien n’est caché qui ne sera découvert, rien n’est secret qui ne sera connu."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Ce que je vous dis dans l’obscurité, dites-le à lumière ; et ce qu’on vous dit à l’oreille, prêchez-le sur les toits"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, mais qui ne peuvent tuer l’âme ; mais craignez plutôt Celui qui peut perdre et l’âme et le corps dans l’enfer."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Deux passereaux ne se vendent-ils pas une obole"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Tous les cheveux de votre tête sont comptés ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Ne craignez donc pas : vous valez plus que beaucoup de passereaux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Quiconque me reconnaîtra devant les hommes, je le reconnaîtrai moi-même devant mon Père, qui est dans les cieux ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Et quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi moi-même devant mon Père, qui est dans cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre ; je ne suis pas venu apporter la paix, mais le glaive ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Car je suis venu séparer l’homme de son père, la fille de sa mère, la belle-fille de sa belle-mère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Et l’homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n’est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n’est pas digne de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Celui qui n’accepte pas sa croix et ne me suit pas n’est pas digne de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Celui qui conserve sa vie la perdra, et celui qui aura perdu sa vie pour l’amour de moi la retrouvera."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit Celui qui m’a envoyé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra la récompense du prophète, et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra la récompense du juste ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et quiconque aura donné seulement à boire un verre d’eau froide à l’un de ces plus petits, comme étant un de mes disciples, je vous le dis en vérité, ne perdra pas sa récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Ayant achevé de donner ces instructions à ses douze disciples, Jésus partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or Jean, ayant appris dans la prison les œuvres du Christ, envoya deux de ses disciples"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Lui dire : Êtes-vous Celui qui doit venir, ou en attendons-nous un autre"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et Jésus leur répondit : Allez, rapportez à Jean ce que vous avez entendu et vu."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Et heureux est celui qui ne sera point scandalisé à mon sujet."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Lorsqu’ils s’en allaient, Jésus commença à parler de Jean au peuple : Qu’êtes-vous allé voir dans le désert ? Un roseau agité du vent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Mais qu’êtes-vous allé voir ? Un homme vêtu avec mollesse ? Ceux qui s’habillent mollement sont dans les palais des rois."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Qu’êtes-vous donc allé voir ? Un prophète ? Oui, je vous le dis, et plus qu’un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Car c’est de lui qu’il a été écrit : J’envoie devant vous mon ange, qui vous préparera la voie où vous devez marcher"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Je vous le dis en vérité, parmi les enfants des femmes, il n’en est pas né de plus grand que Jean-Baptiste ; mais celui qui est le moindre dans le royaume des cieux est plus grand que lui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Or, depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux souffre violence, et les violents le ravissent."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Car tous les prophètes et la Loi, jusqu’à Jean, ont prophétisé ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et, si vous voulez le comprendre, il est Élie, qui doit venir."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais à qui dirai-je que cette génération est semblable ? Elle est semblable aux enfants qui sont assis sur la place publique, et crient à leurs compagnons,"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Et disent : Nous avons chanté pour vous, et vous n’avez pas dansé ; nous nous sommes lamentés, et vous n’avez pas pleuré."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il est possédé du démon."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Le Fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : Voilà un homme qui aime à faire bonne chère et à boire du vin, ami des publicains et des pécheurs ; mais la Sagesse a été justifiée par ses enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Alors il commença à faire des reproches aux villes dans lesquelles il avait fait beaucoup de miracles, parce qu’elles n’avaient pas fait pénitence."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Malheur à toi, Corozaïn ! malheur à toi, Bethsaïde ! parce que, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, depuis longtemps elles auraient fait pénitence dans le cilice et la cendre."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "C’est pourquoi, je vous le déclare, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Et toi, Capharnaüm, t’élèveras-tu jusqu’au ciel ? Tu seras abaissée jusqu’aux enfers, parce que si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, cette ville subsisterait peut-être aujourd’hui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi je vous déclare qu’au jour du jugement le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Alors Jésus dit ces paroles : Je vous rends gloire, mon Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, et que vous les avez révélées aux petits ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Oui, mon Père, parce qu’il vous a plu ainsi."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Toutes ces choses m’ont été livrées par mon Père ; et nul ne connaît le Fils, que le Père, comme nul ne connaît le Père, que le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le révéler."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui êtes chargés, et je vous soulagerai."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Car mon joug est doux, et mon fardeau, léger."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, Jésus passait le long des blés un jour de sabbat ; et ses disciples, ayant faim, se mirent à cueillir des épis, et à en manger."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Les pharisiens, voyant cela, lui dirent : Voilà vos disciples qui font ce qu’il n’est pas permis de faire aux jours du sabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Mais il leur dit : N’avez-vous pas lu ce que fit David lorsque lui et ceux qui l’accompagnaient furent pressés de la faim ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, dont il n’était permis de manger ni à lui, ni à ceux qui étaient avec lui, mais aux prêtres seuls ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Ou n’avez-vous pas lu dans la Loi que les prêtres, aux jours du sabbat, violent le sabbat dans le temple, et ne sont pas coupables ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Or je vous déclare qu’il y a ici quelqu’un plus grand que le temple ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Que, si vous saviez ce que signifie : Je veux la miséricorde, et non le sacrifice, vous n’auriez jamais condamné des innocents ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car le Fils de l’homme est maître du sabbat même."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Étant parti de là, il vint dans leur synagogue,"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et il y trouva un homme ayant une main desséchée. Ils l’interrogeaient, en disant : Est-il permis de guérir le jour du sabbat ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Or il leur dit : Quel homme, parmi vous, ayant une brebis qui tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la prendra pas pour l’en retirer ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Combien un homme ne vaut-il pas mieux qu’une brebis ! Il est donc permis de faire du bien les jours du sabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Alors il dit à cet homme : Étendez votre main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Mais les pharisiens, étant sortis, tenaient conseil contre lui comment ils le perdraient."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Jésus, le sachant, s’éloigna de là ; beaucoup le suivirent, et il les guérit tous,"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et il leur ordonna de ne point le découvrir ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Afin que cette parole du prophète Isaïe fût accomplie :"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Voici mon serviteur que j’ai élu ; mon bien-aimé, dans lequel j’ai mis toute mon affection. Je ferai reposer mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Il ne disputera pas, il ne criera point, et personne n’entendra sa voix dans les places publiques ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Il ne brisera point le roseau cassé, et il n’éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il fasse triompher la justice ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et les nations espéreront en son nom"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Alors on lui présenta un possédé aveugle et muet, et il le guérit ; en sorte qu’il parlait et voyait."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Tout le peuple en fut étonné, et disait : N’est- ce pas là le fils de David ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Mais les pharisiens, entendant cela, disaient : Cet homme ne chasse les démons que par la vertu de Béelzébub, prince des démons."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Or Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même sera désolé ; et toute ville ou maison divisée contre elle-même ne subsistera pas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même : comment donc son royaume subsistera-t-il ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Si donc je chasse les démons par Béelzébub, par qui vos enfants"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Mais si je chasse les démons par l’Esprit de Dieu, le royaume de Dieu est donc parvenu jusqu’à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Comment quelqu’un peut-il entrer dans la maison du fort, et piller ce qu’il possède, si auparavant il ne lie le fort, pour pouvoir ensuite piller sa maison ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Celui qui n’est point avec moi est contre moi, et celui qui n’amasse point avec moi dissipe."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi je vous déclare que tout péché et tout blasphème sera remis aux hommes ; mais le blasphème contre le Saint-Esprit ne sera point remis"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Et quiconque dira une parole contre le Fils de l’homme, elle lui sera remise ; mais si quelqu’un en dit une contre le Saint-Esprit, elle ne lui sera remise ni dans ce siècle, ni dans le siècle à venir."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Ou dites que l’arbre est bon, et que le fruit en est bon ; ou dites que l’arbre étant mauvais, le fruit aussi en est mauvais ; car par le fruit on connaît l’arbre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Race de vipères, comment pouvez-vous dire de bonnes choses, puisque vous êtes mauvais ? car la bouche parle de l’abondance du cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "L’homme qui est bon tire de bonnes choses d’un bon trésor ; et l’homme méchant tire de mauvaises choses d’un mauvais trésor."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Or je vous déclare que les hommes rendront compte au jour du jugement de toute parole inutile qu’ils auront dite."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Car vous serez justifiés par vos paroles, et vous serez condamnés par vos paroles."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui dirent : Maître, nous voulons voir quelque prodige de vous."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Mais il leur répondit : Cette génération méchante et adultère demande un signe, et on ne lui donnera pas d’autre signe que celui du prophète Jonas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Car, de même que Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre de la baleine, ainsi le Fils de l’homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Les Ninivites s’élèveront au jour du jugement contre cette race, et la condamneront, parce qu’ils ont fait pénitence à la prédication de Jonas ; et ici il y a plus que Jonas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "La reine du midi s’élèvera au jugement contre cette génération, et la condamnera, parce qu’elle est venue des extrémités de la terre entendre la sagesse de Salomon ; et ici il y a plus que Salomon."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va errer dans des lieux arides, cherchant du repos, et il n’en trouve pas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Alors il dit : Je retournerai dans ma maison, d’où je suis sorti ; et y revenant, il la trouve vide, nettoyée et parée."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "En même temps il va prendre avec lui sept autres esprits plus méchants que lui, et entrant dans cette maison, ils y demeurent ; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier. Ainsi arrivera-t-il à cette génération perverse."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Comme il parlait encore au peuple, sa mère et ses frères, se tenant au dehors, demandaient à lui parler."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Et quelqu’un lui dit : Voilà votre mère et vos frères"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Mais il répondit à celui qui lui parlait : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Et étendant sa main sur ses disciples : Voici ma mère, dit-il, et mes frères."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Car quiconque fait la volonté de mon Père, qui est dans les cieux, est mon frère, ma sœur et ma mère"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Ce même jour, Jésus, étant sorti de la maison, s’assit sur le bord de la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et une grande foule de peuple s’assembla autour de lui ; en sorte qu’il monta sur une barque où il s’assit, et toute la foule se tenait sur le rivage ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et il leur dit beaucoup de choses en paraboles, en ces termes : Celui qui sème est sorti pour semer ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Et pendant qu’il semait, quelques grains tombèrent le long du chemin, et les oiseaux du ciel vinrent et les mangèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "D’autres tombèrent dans des endroits pierreux, où ils n’avaient pas beaucoup de terre ; ils levèrent aussitôt, parce qu’ils n’étaient pas dans une terre profonde."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Mais, le soleil s’étant levé, ils furent brûlés ; et comme ils n’avaient pas de racine, ils séchèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "D’autres tombèrent au milieu des épines, et les épines, venant à croître, les étouffèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "D’autres enfin tombèrent dans la bonne terre, et ils donnèrent du fruit, un cent pour un, un autre soixante, et un antre trente."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Ses disciples, s’approchant, lui dirent : Pourquoi leur parlez-vous en paraboles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et il leur répondit : C’est parce que, pour vous, il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux ; mais pour eux, il ne leur a pas été donné."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Car à celui qui a on donnera, et il sera dans l’abondance ; mais pour celui qui n’a pas, on lui ôtera même ce qu’il a."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu’en voyant ils ne voient point, et qu’en écoutant ils n’entendent ni ne comprennent point."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Et la prophétie d’Isaïe s’accomplit en eux, lorsqu’il dit : Vous écouterez de vos oreilles, et vous n’entendrez pas ; vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Car le cœur de ce peuple s’est appesanti, leurs oreilles se sont endurcies, et ils ont fermé les yeux, de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n’entendent, que leur cœur ne comprenne, qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Mais heureux vos yeux, parce qu’ils voient, et vos oreilles, parce qu’elles entendent !"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Car je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l’ont pas vu ; et entendre ce que vous entendez, et ne l’ont pas entendu."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Écoutez donc, vous autres, la parabole de celui qui sème."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Quiconque écoute la parole du royaume, et ne la comprend pas, l’esprit malin vient et enlève ce qui a été semé dans son cœur : c’est le grain qui a été semé le long du chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Le grain qui a été semé au milieu des pierres, est celui qui écoute la parole et qui la reçoit aussitôt avec joie ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Mais il n’a point en soi de racine, et il n’est que pour un temps ; lorsqu’il survient des traverses et des persécutions à cause de la parole, il est aussitôt scandalisé."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "La semence qui est tombée parmi les épines est celui qui entend la parole ; mais les sollicitudes de ce siècle et l’illusion des richesses étouffent la parole et la rendent infructueuse."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Le grain qui a été semé dans la bonne terre, est celui qui écoute la parole et la comprend, et qui porte du fruit, et rend cent, soixante ou trente pour un."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Il leur proposa une autre parabole, en disant : Le royaume des cieux est devenu semblable à un homme qui a semé de bon grain dans son champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, et sema de l’ivraie au milieu du blé, et s’en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "L’herbe ayant poussé et étant montée en épi, l’ivraie commença alors à paraître."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Alors les serviteurs du père de famille s’approchèrent et lui dirent : Seigneur, n’avez-vous pas semé de bon grain dans votre champ ? D’où vient donc qu’il y a de l’ivraie ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Il leur répondit : C’est mon ennemi qui a fait cela. Et ses serviteurs lui dirent : Voulez-vous que nous allions la cueillir ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Non, dit-il, de peur qu’en cueillant l’ivraie vous ne déraciniez en même temps le bon grain."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Laissez croître l’un et l’autre jusqu’à la moisson ; et au temps de la moisson je dirai aux moissonneurs : Cueillez d’abord l’ivraie, et liez-la en bottes pour la brûler ; mais amassez le blé dans mon grenier."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Il leur proposa une autre parabole, disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme prend et sème dans son champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Ce grain est la moindre de toutes les semences ; mais lorsqu’il a poussé, il est plus grand que toutes les autres plantes, et devient un arbre ; de sorte que les oiseaux du ciel viennent se reposer sur ses branches"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend et mêle dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte ait fermenté."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Jésus dit toutes ces choses au peuple en paraboles, et il ne leur parlait point sans paraboles,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Afin que cette parole du prophète fût accomplie : J’ouvrirai ma bouche pour parler en paraboles"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Alors Jésus, ayant congédié le peuple, vint dans la maison ; ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : Expliquez-nous la parabole de l’ivraie semée dans le champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Et, leur répondant, il leur dit : Celui qui sème le bon grain est le Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Le champ est le monde. Le bon grain, ce sont les enfants du royaume ; et l’ivraie, ce sont les enfants d’iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "L’ennemi qui l’a semée, c’est le diable. Le temps de la moisson, c’est la fin du monde. Les moissonneurs sont les anges."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "De même qu’on cueille l’ivraie et qu’on la brûle dans le feu, il en sera ainsi à la fin du monde."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui enlèveront de son royaume tous les scandales, et ceux qui commettent l’iniquité,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "Et ils les précipiteront dans la fournaise du feu. Là il y aura des pleurs et des grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "Alors les justes brilleront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans un champ, qu’un homme trouve, et qu’il cache, et dans sa joie il va vendre tout ce qu’il a, et achète ce champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Le royaume des cieux est semblable encore à un marchand qui cherche de bonnes perles ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "Ayant trouvé une perle de grand prix, il va vendre tout ce qu’il possède, et l’achète."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "Le royaume des cieux est semblable encore à un filet jeté dans la mer, qui prend toutes sortes de poissons ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "Et lorsqu’il est plein, les pêcheurs le tirent sur le bord, où, s’étant assis, ils choisissent les bons dans des vases, et jettent les mauvais."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Il en sera ainsi à la fin du monde : les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "Et ils les jetteront dans la fournaise du feu. Là il y aura des pleurs et des grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Avez-vous compris tout cela ? Oui, Seigneur, répondirent-ils."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "Et il ajouta : C’est pourquoi tout docteur instruit en ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un père de famille qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "53", "text": "Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "54", "text": "Et venant dans sa patrie"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "55", "text": "N’est-ce pas le fils du charpentier ? Sa mère ne s’appelle-t-elle pas Marie, et ses frères, Jacques, Joseph, Simon et Jude ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "56", "text": "Et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "57", "text": "Et ils étaient scandalisés à son sujet. Mais Jésus leur dit : Un prophète n’est sans honneur que dans son pays et dans sa maison ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "58", "text": "Et il ne fit pas là beaucoup de miracles, à cause de leur incrédulité."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, Hérode le Tétrarque apprit ce que la renommée publiait de Jésus ;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et il dit à ses serviteurs : C’est Jean-Baptiste qui est ressuscité d’entre les morts ; c’est pourquoi il se fait par lui tant de miracles."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Car Hérode avait fait prendre Jean, l’avait fait lier et jeter en prison, à cause d’Hérodiade, femme de son frère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Car Jean lui disait : Il ne vous est pas permis de l’avoir."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Hérode voulait le faire mourir ; mais il craignit le peuple, parce que le peuple regardait Jean comme prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Mais le jour de la naissance d’Hérode, la fille d’Hérodiade"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Qui lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderait."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Instruite auparavant par sa mère, cette jeune fille lui dit : Donnez-moi présentement dans un bassin la tête de Jean-Baptiste."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Le roi fut contristé ; mais, à cause du serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda de la lui donner."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Il envoya trancher la tête de Jean dans la prison ;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et sa tête fut apportée dans un bassin et donnée à la jeune fille, qui la porta à sa mère"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ses disciples vinrent prendre son corps et l’ensevelirent, et ils vinrent l’annoncer à Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Jésus, ayant appris cela, partit de là dans une barque, pour se retirer à l’écart dans un lieu désert ; et le peuple, qui le sut, le suivit à pied de diverses villes."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Il vit, en sortant, une multitude ; il en eut compassion, et guérit les malades."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Le soir venu, ses disciples s’approchèrent et lui dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ; renvoyez le peuple, afin qu’il aille dans les villages acheter de quoi manger."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Mais Jésus leur dit : Il n’est pas nécessaire qu’il y aille ; donnez-lui vous-mêmes à manger."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Ils lui répondirent : Nous n’avons ici que cinq pains et deux poissons."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Apportez-les-moi ici, leur dit-il."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et, après avoir commandé au peuple de s’asseoir sur l’herbe, il prit les cinq pains et les deux poissons ; et, levant les yeux au ciel, il les bénit, les rompit et les donna à ses disciples, et les disciples au peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Ils mangèrent des pains et furent rassasiés, et on emporta les restes, douze corbeilles pleines de morceaux."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Aussitôt Jésus obligea ses disciples à monter dans la barque, et à passer avant lui de l’autre côté de la mer, pendant qu’il renverrait le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Ayant congédié la foule, il monta seul sur une montagne pour prier, et, le soir venu, il se trouva seul en ce lieu."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "La barque, cependant, était battue par les flots au milieu de la mer, parce que le vent était contraire."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Mais, à la quatrième veille de la nuit"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Lorsqu’ils le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et disaient : C’est un fantôme ; et ils poussèrent des cris de frayeur."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit : Ayez confiance ; c’est moi ; ne craignez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Pierre lui répondit : Seigneur, c’est vous ; commandez que j’aille à vous sur les eaux."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Jésus lui dit : Venez. Et Pierre, descendant de la barque, marchait sur l’eau pour aller à Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Mais, voyant que le vent était violent, il eut peur ; comme il commençait à enfoncer, il s’écria : Seigneur, sauvez-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Aussitôt Jésus, lui tendant la main, le prit, et lui dit : Homme de peu de foi, pourquoi avez-vous douté ?"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et, lorsqu’ils furent montés dans la barque, le vent cessa."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Alors ceux qui étaient dans la barque vinrent et l’adorèrent, en disant : Vous êtes vraiment le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Ayant traversé la mer, ils vinrent au pays de Génésar."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Les habitants de ce pays, l’ayant appris, envoyèrent dans toute la contrée, et lui présentèrent tous les malades,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Le priant de leur permettre de toucher seulement la frange de son vêtement ; et tous ceux qui la touchèrent furent guéris."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Alors des scribes et des pharisiens venus de Jérusalem s’approchèrent de Jésus, et lui dirent :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Pourquoi vos disciples violent-ils la tradition des anciens ? car ils ne se lavent pas les mains lorsqu’ils prennent leur repas."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Il leur répondit : Pourquoi vous-mêmes violez-vous le commandement de Dieu à cause de votre tradition ? Car Dieu a dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Honorez votre père et votre mère ; et quiconque maudira son père ou sa mère sera puni de mort."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais vous, vous dites : Quiconque dira à son père ou à sa mère : Tout don que je fais à Dieu vous est utile, (satisfait à la loi"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Quoiqu’il n’honore et n’assiste point son père ou sa mère ; ainsi vous avez détruit le commandement de Dieu à cause de votre tradition."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Hypocrites ; Isaïe"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ce peuple m’honore des lèvres ; mais son cœur est loin de moi ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et c’est en vain qu’ils m’honorent, enseignant des maximes et des ordonnances humaines."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Puis, ayant appelé le peuple, il dit : Écoutez et comprenez."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Ce n’est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l’homme ; mais ce qui sort de la bouche souille l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Alors ses disciples, s’approchant, lui dirent : Savez-vous que les pharisiens, ayant entendu ce que vous venez de dire, sont scandalisés ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais il répondit : Toute plante que mon Père céleste n’a point plantée sera arrachée."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Laissez-les ; ils sont aveugles et conduisent des aveugles : si un aveugle conduit un autre aveugle, ils tombent tous deux dans la fosse."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Pierre, prenant la parole, lui dit : Expliquez-nous cette parabole."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Jésus lui répondit : Êtes-vous encore vous-mêmes sans intelligence ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche descend dans le ventre, et est ensuite rejeté ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Mais que ce qui sort de la bouche part du cœur ; et c’est ce qui rend l’homme impur ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Car du cœur partent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les blasphèmes :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Voilà ce qui souille l’homme. Mais manger sans s’être lavé les mains ne souille point l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Jésus, étant parti de ce lieu, se retira dans les régions de Tyr et de Sidon ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et voilà qu’une femme chananéenne sortie de ce pays s’écria, en lui disant : Ayez pitié de moi, Seigneur, fils de David ; ma fille est cruellement tourmentée par le démon."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Il ne lui répondit pas un mot ; et ses disciples, s’approchant de lui, le priaient, en disant : Renvoyez-la, parce qu’elle crie après nous."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Il leur répondit : J’ai été envoyé seulement aux brebis égarées de la maison d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais elle s’approcha et l’adora, en disant : Seigneur, assistez-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Il lui répondit : Il n’est pas juste de prendre le pain des enfants, et de le donner aux chiens"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Elle répliqua : Oui, Seigneur ; mais les petits chiens mangent des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Alors Jésus lui répondit : O femme, votre foi est grande ; qu’il vous soit fait comme vous désirez. Et sa fille fut guérie à l’heure même."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Jésus, ayant quitté ce lieu, vint sur le bord de la mer de Galilée ; et étant monté sur une montagne, il s’y assit."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Alors de grandes foules de peuple vinrent le trouver, ayant avec eux des muets, des aveugles, des boiteux, des infirmes, et beaucoup d’autres, qu’ils mirent à ses pieds ; et il les guérit ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "De sorte que ces peuples étaient dans l’admiration, voyant les muets parler, les boiteux marcher, les aveugles voir ; et ils rendaient gloire au Dieu d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Or Jésus ayant appelé ses disciples, leur dit : J’ai compassion de ce peuple, car il y a trois jours qu’il reste continuellement avec moi, et il n’a rien à manger ; et je ne veux pas le renvoyer sans qu’il ait mangé, de peur qu’il ne tombe en défaillance sur le chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Ses disciples lui répondirent : Comment pourrons-nous trouver dans ce lieu désert assez de pain pour rassasier une si grande multitude ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Sept, lui dirent-ils, et quelques petits poissons."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Il ordonna au peuple de s’asseoir sur la terre ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Et prenant les sept pains et les poissons, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, et ses disciples les donnèrent au peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Tous mangèrent et furent rassasiés, et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les enfants et les femmes."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Jésus, ayant renvoyé le peuple, monta sur une barque, et vint sur le territoire de Magédan."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Alors les pharisiens et les sadducéens"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Mais il leur répondit : Le soir vous dites : Il fera beau, car le ciel est rouge ;"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et le matin vous dites : Il y aura aujourd’hui de l’orage, car le ciel est sombre et rougeâtre."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Vous savez donc apprécier les apparences du ciel, et vous ne savez pas discerner les signes des temps ? Cette nation perverse et adultère demande un signe, et il ne lui sera point donné d’autre signe que celui du prophète Jonas ; et, les laissant, il s’en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Or ses disciples, étant venus au delà de la mer, avaient oublié de prendre des pains."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Jésus leur dit : Faites attention, et gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais ils pensaient en eux-mêmes et disaient : C’est que nous n’avons pas pris de pain."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Ce que Jésus connaissant, il leur dit : Hommes de peu de foi, pourquoi pensez-vous en vous-mêmes que vous n’avez pas de pain ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Ne comprenez-vous pas encore, et avez-vous oublié les cinq pains pour cinq mille hommes, et combien vous en avez remporté de corbeilles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Et les sept pains pour quatre mille hommes, et combien vous en avez remporté de corbeilles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Comment ne comprenez-vous pas que ce n’est pas du pain que je vous ai dit : Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Ils comprirent alors qu’il ne leur avait pas dit de se garder du levain qu’on met dans le pain, mais de la doctrine des pharisiens et des sadducéens."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Jésus vint aux environs de Césarée de Philippe, et il interrogeait ses disciples, en disant : Qui les hommes disent-ils est le Fils de l’homme ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Ils lui répondirent : Les uns disent Jean-Baptiste, les autres Élie, les autres Jérémie, ou un des prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Jésus leur dit : Et vous, qui dites-vous que je suis ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Simon Pierre, prenant la parole, lui dit : Vous êtes le Christ, le Fils du Dieu vivant."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Jésus lui répondit : Vous êtes bienheureux, Simon, fils de Jean, parce que la chair et le sang ne vous ont pas révélé cela, mais mon Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Et moi je vous dis que vous êtes Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église, et les portes de l’enfer ne prévaudront point contre elle"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et je vous donnerai les clefs du royaume des cieux ; et tout ce que vous lierez sur la terre sera aussi lié dans les cieux, et tout ce que vous délierez sur la terre sera aussi délié dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Alors il ordonna à ses disciples de ne dire à personne qu’il fût Jésus le Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Dès lors Jésus commença à découvrir à ses disciples qu’il fallait qu’il allât à Jérusalem, qu’il y souffrit beaucoup de la part des anciens, des scribes et des princes des prêtres, qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât le troisième jour."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Et Pierre, le prenant à part, commença à le reprendre, en lui disant : Que cela ne soit pas, Seigneur ; cela ne vous arrivera point."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Mais Jésus, se retournant, dit à Pierre : Retirez-vous de moi, Satan"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il se renonce soi-même, qu’il prenne sa croix, et qu’il me suive."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie pour l’amour de moi la retrouvera."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Et que sert à un homme de gagner tout le monde, s’il perd son âme ? ou que donnera l’homme en échange pour son âme ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Car le Fils de l’homme doit venir dans la gloire de son Père avec ses anges ; et alors il rendra à chacun selon ses œuvres."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Je vous le dis en vérité, il y en a quelques-uns présents ici qui n’éprouveront pas la mort jusqu’à ce qu’ils voient le Fils de l’homme venir dans son royaume"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, son frère, et les mena à l’écart sur une haute montagne"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Et il fut transfiguré devant eux. Son visage devint resplendissant comme le soleil, et ses vêtements, blancs comme la neige."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "En même temps ils virent paraître Moïse et Élie qui s’entretenaient avec lui"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Alors Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il est bon pour nous d’être ici ; si vous le voulez, faisons-y trois tentes, une pour vous, une pour Moïse, et une pour Élie."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Il parlait encore, et une nuée lumineuse les couvrit ; et de la nuée sortit une voix qui dit : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, dans lequel j’ai mis toutes mes complaisances ; écoutez-le."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Entendant ces mots, les disciples tombèrent le visage contre terre, et furent saisis d’une grande crainte."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Jésus s’approcha, les toucha, et leur dit : Levez-vous, ne craignez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Alors, levant les yeux, ils ne virent plus que Jésus seul."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Lorsqu’ils descendirent de la montagne, Jésus leur fit ce commandement, et leur dit : Ne parlez à personne de que vous vous avez vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité d’entre les morts."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Ses disciples l’interrogèrent, et lui dirent : Pourquoi donc les scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne auparavant ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Mais Jésus leur répondit : Élie, à la vérité, doit venir, et il rétablira toutes choses."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Mais je vous déclare qu’Élie est déjà venu, et ils ne l’ont point connu, mais ils l’ont traité comme ils ont voulu. Ainsi feront-ils souffrir le Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Alors ses disciples comprirent qu’il leur avait parlé de Jean-Baptiste."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Lorsqu’il fut venu vers le peuple, un homme s’approcha de lui, se jeta à genoux à ses pieds, et lui dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Seigneur, ayez pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre beaucoup, car il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Je l’ai présenté à vos disciples ; mais ils n’ont pu le guérir."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Et Jésus répondit : O race incrédule et perverse ! jusqu’à quand serai-je avec vous ? jusqu’à quand vous souffrirai-je ? Amenez-moi cet enfant."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et Jésus menaça le démon, qui sortit de l’enfant, lequel fut guéri au même instant."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Alors les disciples s’approchèrent de Jésus en particulier, et lui dirent : Pourquoi n’avons-nous pu chasser ce démon ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Jésus leur répondit : A cause de votre incrédulité. Car je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d’ici là, et elle s’y transporterait, et rien ne vous serait impossible."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Mais cette sorte de démons ne se chasse que par prière et le jeûne."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Lorsqu’ils étaient en Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Et ils le feront mourir, et il ressuscitera le troisième jour ; et ils furent extrêmement affligés."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Quand Jésus fut venu à Capharnaüm, ceux qui recevaient le tribut des deux drachmes"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Il répondit : Il le paie. Et, comme il était entré dans la maison, Jésus le prévint, et lui dit : Simon, que vous en semble ? De qui les rois de la terre reçoivent-ils le tribut et l’impôt ? De leurs enfants, ou des étrangers ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Des étrangers, répondit Pierre. Jésus lui dit : Les enfants en sont donc exempts."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "Mais afin que nous ne les scandalisions pas, allez à la mer, et jetez l’hameçon, et le premier poisson que vous tirerez, prenez-le et ouvrez-lui la bouche, vous y trouverez un statère"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, les disciples s’approchèrent de Jésus, et lui dirent : Qui, pensez-vous, est le plus grand dans royaume des cieux ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Jésus appelant un petit enfant, le plaça au milieu d’eux,"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Et dit : Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez, et si vous ne devenez comme de petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Celui donc qui s’humiliera comme cet enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Et quiconque reçoit en mon nom un enfant semblable, me reçoit."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Pour celui qui scandalise un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux qu’on lui suspendit au cou une meule de moulin et qu’on le jetât au fond de la mer"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu’il arrive des scandales"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Si votre main. ou votre pied vous est un sujet de scandale, coupez-le, et jetez-le loin de vous. Il vaut mieux pour vous entrer dans la vie n’ayant qu’un pied ou qu’une main, que d’en avoir deux et d’être jeté dans le feu éternel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et si votre œil vous est un sujet de scandale, arrachez-le, et jetez-le loin de vous. Il vaut mieux pour vous entrer dans la vie n’ayant qu’un œil, que d’en avoir deux et d’être précipité dans le feu éternel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Gardez-vous de mépriser quelqu’un de ces petits ; car je vous déclare que dans le ciel leurs anges voient sans cesse la face de mon Père, qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Si un homme possède cent brebis, et qu’une d’elles vienne à s’égarer, que vous en semble ? Ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes pour aller chercher celle qui s’est égarée ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et s’il arrive qu’il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont point égarées."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Ainsi votre Père qui est dans les cieux ne veut pas qu’un seul de ces petits périsse."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Si votre frère a péché contre vous, allez, et reprenez-le en particulier entre vous et lui. S’il vous écoute, vous aurez gagné votre frère."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais s’il ne vous écoute pas, prenez alors avec vous une ou deux personnes, afin que tout se passe en présence de deux ou trois témoins."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "S’il ne les écoute pas, dites-le à l’Église ; et s’il n’écoute pas l’Église, qu’il soit pour vous comme un païen et un publicain"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Je vous le dis en vérité, tout ce que vous lierez sur la terre sera aussi lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera aussi délié dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Je vous dis encore que si deux d’entre vous s’accordent sur la terre, quelque chose qu’ils demandent, elle leur sera donnée par mon Père, qui est dans les cieux ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Car là où se trouvent deux ou trois personnes assemblées en mon nom, je me trouve au milieu d’elles."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Alors Pierre, s’approchant, lui dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi ? et lui pardonnerai-je jusqu’à sept fois ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Jésus lui répondit : Je ne vous dis pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à septante fois sept fois"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "C’est pourquoi le royaume des cieux est comparé à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Et lorsqu’il eut commencé à compter, on lui en présenta un qui lui devait dix mille talents."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Mais comme il n’avait pas de quoi les rendre, son maître ordonna de le vendre, lui, sa femme et ses enfants, et tout ce qu’il avait, pour payer sa dette."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Ce serviteur, se jetant à ses pieds, le conjurait, en disant : Seigneur, ayez patience, et je vous rendrai tout."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Alors, touché de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit sa dette."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Or ce serviteur, étant sorti, trouva un de ses compagnons qui lui devait cent deniers ; il le prit à la gorge, et l’étouffait presque, en lui disant : Rends-moi ce que tu me dois."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Et son compagnon, se jetant à ses pieds, le conjurait, en disant : Ayez patience, et je vous rendrai tout."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Mais il ne voulut pas l’écouter ; il s’en alla, et l’envoya en prison jusqu’à ce qu’il payât sa dette."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Ses compagnons, voyant ce qui se passait, en furent extrêmement affligés, et racontèrent à leur maître ce qui venait d’arriver."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Alors son maître l’appela, et lui dit : Méchant serviteur, je vous ai remis tout ce que vous me deviez, parce que vous m’avez prié ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Ne fallait-il donc pas que vous eussiez aussi pitié de votre compagnon, comme j’avais eu pitié de vous ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux jusqu’à ce qu’il payât tout ce qu’il devait."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Ainsi mon Père, qui est dans le ciel, vous traitera, si chacun de vous ne pardonne du fond de son cœur à son frère."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Ces discours achevés, Jésus quitta la Galilée et vint aux confins de la Judée, au-delà du Jourdain."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et de grandes troupes le suivirent, et il les guérit en cet endroit."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Les pharisiens s’approchèrent pour le tenter, et lui dirent : Est-il permis à un homme de quitter sa femme pour quelque cause que ce soit ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Il leur répondit : N’avez-vous pas lu que Celui qui créa l’homme dès le commencement, les créa homme et femme ? et il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi l’homme abandonnera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et ils seront deux dans une seule chair"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Mais pourquoi, lui dirent-ils, Moïse a-t-il ordonné qu’on donne à sa femme un acte de répudiation, et qu’on la renvoie"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Il leur répondit : C’est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse vous a permis de quitter vos femmes ; mais dès le commencement il n’en a pas été ainsi."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Or je vous déclare que quiconque quitte sa femme, si ce n’est en cas d’adultère, et en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Ses disciples lui dirent : Si telle est la condition d’un homme à l’égard de sa femme, il n’est pas avantageux de se marier."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Il leur dit : Tous ne comprennent pas cette parole, mais ceux à qui il a été donné."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le sein de leur mère ; il y en a que les hommes ont faits eunuques, et il y en a qui se sont eux-mêmes rendus eunuques pour le royaume des cieux. Qui peut comprendre, comprenne"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "On lui présenta alors de petits enfants, pour qu’il leur imposât les mains et qu’il priât. Or les disciples les repoussaient."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Jésus leur dit : Laissez ces enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et, leur ayant imposé les mains, il partit de là."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Alors un jeune homme s’approcha, et lui dit : Bon maître, quel bien faut-il que je fasse pour acquérir la vie éternelle ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Jésus lui répondit : Pourquoi m’appelez-vous bon ? Dieu seul est bon. Si vous voulez entrer dans la vie, gardez les commandements."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Quels commandements ? lui dit-il. Jésus lui dit : Vous ne tuerez point ; Vous ne commettrez point d’adultère ; Vous ne déroberez point ; Vous ne direz point de faux témoignage ;"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Honorez votre père et votre mère, et Aimez votre prochain comme vous-même."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Ce jeune homme lui répondit : J’ai gardé tous ces commandements depuis ma jeunesse ; que me manque-t-il encore ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit : Si vous voulez être parfait, allez, vendez ce que vous avez, et donnez-le aux pauvres, et vous aurez un trésor dans le ciel ; puis venez et suivez-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Entendant ces paroles, ce jeune homme s’en alla triste ; car il avait de grands biens."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Et Jésus dit à ses disciples : Je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Je vous le dis encore une fois : Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Entendant ces paroles, ses disciples furent fort étonnés, et disaient : Qui donc pourra être sauvé ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Jésus, les regardant, leur dit : Cela est impossible aux hommes ; mais tout est possible à Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Alors Pierre, prenant la parole, lui dit : Voilà que nous avons tout quitté, et que nous vous avons suivi : quelle sera donc notre récompense ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et Jésus leur dit : Je vous le dis en vérité, pour vous qui m’avez suivi, lorsqu’au temps de la régénération le Fils de l’homme sera assis sur le trône de sa gloire, vous serez assis aussi sur douze trônes, jugeant les douze tribus d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et quiconque abandonnera, à cause de mon nom, sa maison, ou ses frères, ou ses sœurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, recevra le centuple, et possédera la vie éternelle."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Le royaume des cieux est semblable à un père de famille qui sortit de grand matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Convention faite avec les ouvriers d’un denier pour leur journée, il les envoya dans sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Il sortit encore vers la troisième heure, et en vit d’autres qui se tenaient sur la place sans rien faire ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Il leur dit : Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera juste ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Et ils y allèrent. Il sortit encore vers la sixième et la neuvième heure, et il fit la même chose."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Enfin, étant sorti vers la onzième heure, il en trouva d’autres qui étaient sans rien faire, et il leur dit : Pourquoi restez-vous là tout le jour sans travailler ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Ils lui répondirent : Parce que personne ne nous a loués. Et il leur dit : Allez aussi dans ma vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Le soir venu, le maître de la vigne dit à son intendant : Appelez les ouvriers, et payez-les, en commençant par les derniers jusqu’aux premiers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Ceux donc qui étaient venus vers la onzième heure, s’étant approchés, reçurent chacun un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Ceux qui avaient été loués les premiers, venant à leur tour, crurent qu’ils recevraient davantage ; mais ils reçurent un denier chacun."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et en le recevant ils murmuraient contre le père de famille,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "En disant : Ces derniers ont travaillé une heure, vous les rendez égaux à nous, qui avons porté le poids du jour et de la chaleur."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Mais répondant à l’un d’eux, il lui dit : Mon ami, je ne vous fais point de tort ; n’êtes-vous pas convenu d’un denier avec moi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Prenez ce qui vous appartient, et allez-vous-en ; pour moi, je veux donner à ce dernier autant qu’à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Ne m’est-il pas permis de faire ce que je veux ? Et votre œil est-il mauvais"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ; car beaucoup sont appelés, mais peu sont élus."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Jésus, ensuite, allant à Jérusalem, prit à part les douze disciples, et leur dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Voilà que nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux princes des prêtres et aux scribes, qui le condamneront à la mort,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Et le livreront aux gentils, pour être insulté, flagellé et crucifié ; et il ressuscitera le troisième jour."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Alors la mère des fils de Zébédée s’approcha de lui avec ses fils, l’adorant et lui demandant quelque chose."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Il lui dit : Que voulez-vous ? Ordonnez, lui dit-elle, que mes deux fils que voici soient assis, dans votre royaume, l’un à votre droite, l’autre à votre gauche"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Mais Jésus répondit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire le calice que je dois boire ? Ils lui répondirent : Nous le pouvons."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Il ajouta : A la vérité, vous boirez mon calice ; mais d’être assis à ma droite ou à ma gauche, ce n’est pas à moi de vous le donner, mais ce sera pour ceux à qui mon Père l’a préparé."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Les dix, entendant cela, furent indignés contre les deux frères."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et Jésus, les ayant appelés à lui, leur dit : Vous savez que les princes des nations les dominent, et que ceux qui sont grands les traitent avec empire."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Il n’en sera pas de même parmi vous ; mais celui qui voudra devenir plus grand parmi vous sera votre serviteur ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Et celui d’entre vous qui voudra être le premier sera votre esclave ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Comme le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rédemption de beaucoup"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Lorsqu’ils sortaient de Jéricho, une grande foule de peuple le suivit ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Et deux aveugles, assis sur le bord du chemin, ayant appris que Jésus passait, crièrent, en disant : Seigneur, ayez pitié de nous, fils de David !"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Le peuple les reprenait pour les faire taire ; mais ils criaient plus fort, en disant : Seigneur, ayez pitié de nous, fils de David !"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Alors Jésus s’arrêta, les appela, et leur dit : Que voulez-vous que je vous fasse ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Seigneur, lui dirent-ils, que nos yeux soient ouverts."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Jésus, ayant pitié d’eux, leur toucha les yeux ; et au même moment ils recouvrèrent la vue, et le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Lorsqu’ils approchèrent de Jérusalem, étant arrivés à Bethphagé, près de la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et leur dit : Allez au village qui est devant vous, et vous y trouverez en arrivant une ânesse liée, et son ânon auprès d’elle ; déliez-les, et amenez-les-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Si quelqu’un vous dit quelque chose, répondez que le Seigneur en a besoin ; et aussitôt il les laissera emmener."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Or tout ceci se fit pour que cette parole du prophète fût accomplie :"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Dites à la fille de Sion : Voici votre Roi qui vient à vous plein de douceur, monté sur une ânesse, et sur l’ânon de celle qui est sous le joug"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait commandé ;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Et ayant amené l’ânesse et l’ânon, ils les couvrirent de leurs vêtements, et le firent asseoir dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Une grande multitude de peuple étendit ses vêtements sur le chemin ; les autres coupaient des branches d’arbres"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et la foule qui précédait, et celle qui suivait, criaient : Hosanna"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Lorsqu’il fut entré à Jérusalem, toute la ville fut émue ; et chacun demandait : Qui est celui-ci ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Mais les peuples disaient : C’est Jésus, le prophète"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Jésus entra dans le temple de Dieu, et chassait tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple ; il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des colombes."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée la maison de la prière ; et vous, vous en avez fait une caverne de voleurs."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Alors des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Mais les princes des prêtres et les scribes, voyant les merveilles qu’il avait opérées, et les enfants qui criaient dans le temple et disaient : Hosanna au fils de David ! en conçurent de l’indignation,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Et lui dirent : Entendez-vous ce qu’ils disent ? Oui, leur dit Jésus. N’avez-vous jamais lu : Vous avez tiré la louange la plus parfaite de la bouche des enfants, et de ceux qui sont à la mamelle ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et, les ayant quittés, il sortit de la ville et alla à Béthanie, où il s’arrêta."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Le matin, en revenant à la ville, il eut faim ;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et voyant un figuier près du chemin, il s’en approcha ; mais, n’y ayant trouvé que des feuilles, il dit : Qu’à jamais tu ne produises aucun fruit ; et au même instant le figuier sécha."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Les disciples, ayant vu cela, furent saisis d’étonnement, et dirent : Comment ce figuier a-t-il séché subitement ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Alors Jésus leur dit : Je vous le dis en vérité, si vous avez de la foi, sans aucune hésitation, non seulement vous ferez ce qui vient d’arriver à ce figuier ; mais si vous dites à cette montagne : Ote-toi, et jette-toi dans la mer, cela se fera ;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Et tout ce que vous demanderez dans la prière avec foi, vous l’obtiendrez."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Lorsqu’il fut arrivé dans le temple, les princes des prêtres et les anciens du peuple s’approchèrent de lui pendant qu’il enseignait, et lui dirent : Par quelle autorité faites-vous ces choses ? et qui vous a donné ce pouvoir ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Jésus leur répondit : J’ai aussi une demande à vous adresser ; et si vous y répondez, je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "D’où était le baptême de Jean ? Du Ciel, ou des hommes ? Mais ceux-ci pensaient en eux-mêmes :"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Si nous répondons : Du Ciel, il nous dira : Pourquoi donc n’y avez-vous pas cru ? Et si nous répondons : Des hommes, nous avons à craindre le peuple ; car tous regardaient Jean comme un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Ils répondirent donc à Jésus : Nous l’ignorons. Et il leur répondit aussi : Je ne vous dirai point non plus par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Mais que vous en semble ? Un homme avait deux fils"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Son fils lui répondit : Je ne veux pas ; mais ensuite, touché de repentir, il y alla."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Il s’adressa à l’autre, et lui fit le même commandement. Celui-ci répondit : J’y vais, seigneur ; et il n’y alla pas."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Lequel des deux a fait la volonté de son père ? Le premier, lui dirent-ils. Et Jésus ajouta : Je vous le dis en vérité, les publicains et les femmes de mauvaise vie vous devanceront dans le royaume de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "Car Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous ne l’avez point cru ; les publicains, au contraire, et les femmes de mauvaise vie l’ont cru ; et vous, après avoir vu cela, vous n’avez point été touchés de repentir, de manière à le croire."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Écoutez une autre parabole : Il y avait un père de famille qui planta une vigne, l’entoura d’une haie, y fit un pressoir, et y bâtit une tour ; puis, l’ayant louée à des vignerons, il s’en alla dans un pays éloigné."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Lorsque le temps des fruits fut proche, il envoya ses serviteurs vers les vignerons, pour recueillir le fruit de sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Mais les vignerons, s’étant saisis de ses serviteurs, battirent l’un, tuèrent l’autre, et en lapidèrent un autre."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Il leur envoya d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Enfin il leur envoya son fils, disant : Ils respecteront mon fils."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Mais les vignerons, voyant le fils, se dirent en eux-mêmes : Celui-ci est l’héritier, venez, tuons-le, et nous aurons son héritage."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "S’étant donc saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Lors donc que le maître de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "41", "text": "Ils lui répondirent : Il fera périr misérablement ces méchants, et il louera sa vigne à d’autres vignerons, qui lui en rendront les fruits dans la saison."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "42", "text": "Jésus ajouta : N’avez-vous jamais lu dans les Écritures : La pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient, est devenue la pierre principale de l’angle : c’est le Seigneur qui l’a fait, et nos yeux le voient avec admiration ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "43", "text": "C’est pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera enlevé, et il sera donné à un peuple qui en produira les fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "44", "text": "Celui qui tombera sur cette pierre se brisera, et elle écrasera celui sur qui elle tombera."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "45", "text": "Les princes des prêtres et les pharisiens ayant entendu ces paraboles de Jésus, connurent qu’il parlait d’eux."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "46", "text": "Et, voulant se saisir de lui, ils craignirent le peuple, parce qu’il le regardait comme un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Jésus, parlant encore en paraboles, leur dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit les noces de son fils,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Et envoya ses serviteurs appeler aux noces ceux qui étaient invités ; mais ils refusèrent d’y venir."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Il envoya encore d’autres serviteurs, avec cet ordre : Dites aux conviés : J’ai préparé mon festin ; mes bœufs et les animaux que j’avais fait engraisser ont été tués ; tout est prêt, venez aux noces."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Mais eux, ne s’en mettant point en peine, s’en allèrent l’un à la maison des champs, l’autre à son négoce ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Les autres prirent les serviteurs, les chargèrent d’outrages, et les tuèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Le roi, l’ayant appris, en fut irrité ; et, ayant envoyé ses armées, il extermina ces meurtriers et brûla leur ville."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Alors il dit à ses serviteurs : Le festin des noces est prêt ; mais ceux qui y avaient été invités n’en ont pas été dignes."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Ses serviteurs, allant par les chemins, assemblèrent tous ceux qu’ils trouvèrent, bons et mauvais, et la salle des noces fut remplie de personnes, qui se mirent à table."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Or le roi entra pour voir ceux qui étaient à table ; et ayant aperçu un homme non revêtu de la robe nuptiale,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Il lui dit : Mon ami, comment êtes-vous entré ici sans avoir la robe nuptiale ? Et cet homme resta muet."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Alors le roi dit à ses serviteurs : Liez-lui les mains et les pieds, et jetez-le dans les ténèbres extérieures ; c’est là qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Alors les pharisiens, s’étant retirés, tinrent conseil entre eux pour le surprendre dans ses paroles."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Ils lui envoyèrent donc leurs disciples, avec les hérodiens"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Dites-nous donc ce qu’il vous en semble : est-il permis de payer le tribut à César, ou de ne pas le payer ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Mais Jésus, connaissant leur malice, leur dit : Hypocrites, pourquoi me tentez-vous ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Montrez-moi la pièce d’argent pour le tribut. Et ils lui présentèrent un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "De César, lui dirent-ils. Alors Jésus leur répondit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "L’entendant parler ainsi, ils furent dans l’admiration ; ils le laissèrent et se retirèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Ce jour-là, les sadducéens, qui nient la résurrection, vinrent le trouver, et l’interrogèrent,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "En disant : Maître, Moïse a dit : Si quelqu’un meurt sans enfants, que son frère épouse sa femme, et suscite des enfants à son frère"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Or il y avait sept frères parmi nous ; le premier, ayant épousé une femme, est mort, et, n’ayant point eu d’enfants, il laissa sa femme à son frère."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "La même chose arriva au second, et au troisième, jusqu’au septième."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Enfin cette femme est morte la dernière"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Lors donc de la résurrection, duquel des sept sera-t-elle femme, puisque tous l’ont eue ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur, ne comprenant pas les Écritures, ni la puissance de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Car après la résurrection les hommes n’auront point de femmes, ni les femmes de maris ; mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Quant à la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu ces paroles que Dieu vous a dites :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Entendant cela, le peuple était dans l’admiration de sa doctrine."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais les pharisiens, ayant appris qu’il avait imposé silence aux sadducéens, s’assemblèrent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "Et l’un d’eux, docteur de la loi, le tenta, en lui adressant cette question :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "Maître, quel est le grand commandement de la loi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "Jésus lui répondit : Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de tout votre esprit"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "C’est là le plus grand et le premier commandement."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "Le second est semblable : Vous aimerez votre prochain comme vous-même"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "Toute la Loi et les Prophètes sont renfermés"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Or, les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "En disant : Que vous semble du Christ ? De qui est-il fils ? Ils lui répondirent : De David."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "Comment donc, leur dit-il, David l’appelle-t-il en esprit son Seigneur par ces paroles :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite, jusqu’à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "Si donc David l’appelle son Seigneur, comment est-il son fils ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "Personne ne put rien lui répondre ; et, depuis ce jour, nul n’osa plus l’interroger."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Alors Jésus parla au peuple et à ses disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "En disant : Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Observez donc et pratiquez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’imitez pas leurs œuvres ; car ils disent, et ne font pas"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Ils lient des fardeaux pesants et qu’on ne saurait porter, et ils les mettent sur les épaules des hommes ; mais ils ne veulent pas les remuer du bout du doigt"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Ils font toutes leurs actions afin d’être vus des hommes ; c’est pourquoi ils élargissent leurs phylactères et allongent leurs franges"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Ils aiment à être salués sur les places publiques, et à être appelés maîtres par les hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Pour vous, ne désirez point être appelés maîtres ; car vous avez un seul maître ; vous êtes tous frères."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "N’appelez aussi père personne sur la terre, parce que vous avez un seul Père, qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Ne soyez pas appelés maîtres, parce que vous avez un seul maître, le Christ"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Celui qui est le plus grand parmi vous sera votre serviteur."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Quiconque s’élèvera, sera abaissé ; et quiconque s’abaissera, sera élevé."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux ! car vous n’y entrez pas, et vous ne laissez pas entrer ceux qui désirent y entrer."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que sous prétexte de longues prières"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosélyte, et, lorsqu’il l’est devenu, vous le rendez digne de l’enfer deux fois plus que vous !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Malheur à vous, conducteurs aveugles, qui dites : Quiconque jure par le temple, ce n’est rien ; mais celui qui jure par l’or du temple est obligé à son serment !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Insensés et aveugles, lequel doit-on plus estimer, ou l’or, ou le temple, qui sanctifie l’or ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Et si un homme, (dites-vous,) jure par l’autel, ce n’est rien ; mais quiconque jure par le don qui est sur l’autel, est obligé à son serment."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Aveugles, lequel doit-on plus estimer, ou le don, ou l’autel, qui sanctifie le don ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Celui donc qui jure par l’autel, jure par l’autel et par tout ce qui est dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Et quiconque jure par le temple, jure par le temple et par Celui qui y habite."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par Celui qui y est assis."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui payez la dîme de la menthe, de l’aneth et du cumin, et qui avez abandonné ce qu’il y a de plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la foi ! Il fallait pratiquer ces choses, et ne pas omettre les autres."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Conducteurs aveugles, qui passez ce que vous buvez, de peur d’avaler un moucheron, et qui avalez un chameau"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et que vous êtes au-dedans pleins de rapines et de souillures !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Pharisien aveugle, nettoyez d’abord le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors soit aussi purifié."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous êtes semblables à des sépulcres blanchis"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Ainsi, au-dehors, vous paraissez justes aux hommes ; mais au-dedans vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui bâtissez des tombeaux aux prophètes et ornez les monuments des justes,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Et qui dites : Si nous eussions été du temps de nos pères, nous n’eussions pas été leurs complices pour répandre le sang des prophètes !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Ainsi vous vous rendez témoignage à vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont tué les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Achevez de combler la mesure de vos pères."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Serpents, races de vipères, comment éviterez-vous d’être condamnés au feu de l’enfer ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "C’est pourquoi voilà que je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes, et vous tuerez les uns, vous crucifierez les autres ; vous en flagellerez d’autres dans vos synagogues, et vous les poursuivrez de ville en ville,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Afin que tout le sang innocent répandu sur la terre retombe sur vous, depuis le sang d’Abel le juste jusqu’au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l’autel."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "Je vous le dis en vérité, toutes ces choses viendront sur cette génération."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et lapides ceux qui sont envoyés vers toi, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et tu n’as pas voulu ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Voilà que votre maison restera déserte."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "Car je vous déclare que vous ne me verrez plus désormais, jusqu’à ce que vous disiez : Béni soit Celui qui vient au nom du Seigneur !"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Lorsque Jésus sortit du temple et s’en alla, ses disciples s’approchèrent de lui pour lui faire remarquer les constructions du temple."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Mais, prenant la parole, il leur dit : Voyez-vous tous ces bâtiments ? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit détruite."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Or, comme il était assis sur la montagne des Oliviers, ses disciples s’approchèrent de lui en particulier, et lui dirent : Dites-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe de votre avènement et de la consommation du siècle."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Et Jésus leur répondit : Prenez garde que quelqu’un ne vous séduise ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Car plusieurs viendront sous mon nom, disant : Je suis le Christ ; et ils en séduiront beaucoup."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Vous entendrez aussi parler de guerres et de bruits de guerres : ne vous troublez pas, car il faut que ces choses arrivent ; mais ce n’est pas encore la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "Car on verra se soulever peuple contre peuple, et royaume contre royaume ; et il y aura des pestes, des famines et des tremblements de terre en divers lieux."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Et toutes ces choses seront le commencement des douleurs."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Alors on vous livrera pour être tourmentés, et on vous fera mourir ; et vous serez en haine à toutes les nations à cause de mon nom."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Et alors beaucoup seront scandalisés ; ils se trahiront et se haïront les uns les autres."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Beaucoup de faux prophètes se lèveront et séduiront beaucoup de personnes."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Et parce que l’iniquité aura abondé, la charité de beaucoup se refroidira."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Et cet évangile du royaume sera prêché dans tout l’univers, en témoignage à toutes les nations ; et alors arrivera la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Quand donc vous verrez que l’abomination de la désolation qui a été prédite par le prophète Daniel"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "Alors que ceux qui sont en Judée fuient sur les montagnes."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour emporter quelque chose de sa maison,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Et que celui qui sera dans la campagne ne revienne pas prendre sa tunique."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Mais malheur aux femmes enceintes ou nourrices en ces jours-là"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Priez donc que votre fuite n’ait pas lieu durant l’hiver, ni le jour du sabbat"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "Car l’affliction alors sera si grande, qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Et si ces jours n’avaient été abrégés, nul homme n’aurait été sauvé ; mais ces jours seront abrégés à cause des élus."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Alors si quelqu’un vous dit : Le Christ est ici, ou là, ne le croyez pas ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes ; ils feront de grands signes et des prodiges, jusqu’à séduire, s’il était possible, même les élus."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Voilà que je vous l’ai prédit"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Si donc on vous dit : Il est dans le désert, ne sortez point : Le voici dans le lieu le plus retiré de la maison, ne le croyez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Car comme un éclair sort de l’orient et paraît jusqu’à l’occident, ainsi sera l’avènement du Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "Partout où sera le corps, les aigles s’assembleront."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "Aussitôt après ces jours d’affliction, le soleil s’obscurcira, et la lune ne donnera plus sa lumière ; les étoiles tomberont du ciel, et les vertus des cieux seront ébranlées."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel ; et tous les peuples de la terre seront dans les gémissements ; et ils verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "Et il enverra ses anges, qui feront entendre la voix éclatante de la trompette, et qui rassembleront ses élus des quatre coins du monde, depuis une extrémité du ciel jusqu’à l’autre."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "Écoutez une comparaison prise du figuier. Quand ses branches sont tendres, et que ses feuilles naissent, vous savez que l’été est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "De même, lorsque vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, et près de la porte."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera pas que toutes ces choses ne soient accomplies."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Le ciel et la terre passeront ; mais mes paroles ne passeront point."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Or nul autre que mon Père ne sait ce jour et cette heure, pas même les anges du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Et il arrivera à l’avènement du Fils de l’homme ce qui arriva au temps de Noé."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "Car, comme aux derniers jours avant le déluge les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "Et qu’ils ne connurent le moment du déluge que lorsqu’il survint et emporta tout le monde, ainsi arrivera-t-il à l’avènement du Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Alors deux hommes seront dans un champ : l’un pris, l’autre, laissé."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "Deux femmes moudront ensemble : l’une sera prise, l’autre, laissée."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Veillez donc, parce que vous ignorez l’heure à laquelle votre Seigneur doit venir."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "Car sachez que si le père de famille était averti de l’heure à laquelle le voleur doit venir, il veillerait certainement, et ne laisserait pas percer sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "Soyez donc prêts aussi, vous, parce que le Fils de l’homme viendra à l’heure que vous ignorez."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "Quel est, pensez-vous, le serviteur fidèle et prudent que son maître a établi sur ses serviteurs, pour leur distribuer la nourriture selon le temps ?"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "Heureux ce serviteur, si son maître à son arrivée trouve agissant ainsi !"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "Je vous le dis en vérité, il l’établira sur tous ses biens."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "Mais si ce serviteur est méchant, qu’il se dise en lui-même : Mon maître n’est pas près de venir,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "Et qu’il se mette à battre ses compagnons, et à manger et à boire avec des ivrognes,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "Le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas, et à l’heure qu’il ignore ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "Il le séparera"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent au-devant de l’époux et de l’épouse"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "Cinq d’entre elles étaient folles, et cinq étaient sages."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "Les cinq vierges folles, ayant pris leurs lampes, ne prirent point d’huile avec elles."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "Les sages, au contraire, prirent de l’huile dans leurs vases avec leurs lampes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "Et, l’époux tardant à venir, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Mais vers minuit on entendit un cri : Voici l’époux qui vient, allez au-devant de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Aussitôt toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "Mais les folles dirent aux sages : Donnez-nous de votre huile, parce que nos lampes s’éteignent."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "Les sages leur répondirent : De peur qu’elle ne suffise pas pour nous et pour vous, allez plutôt vers ceux qui en vendent, et achetez-en pour vous."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Mais pendant qu’elles allaient en acheter, l’époux vint ; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces, et la porte fut fermée."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Enfin les autres vierges vinrent aussi, et lui dirent : Seigneur, seigneur, ouvrez-nous."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Mais il leur répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais point."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Veillez donc, parce que vous ne savez ni le jour ni l’heure."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "Un homme partant pour un long voyage appela ses serviteurs, et leur mit son bien entre les mains"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "Il donna cinq talents à l’un, deux à l’autre, et un à un autre, selon la capacité de chacun, et partit aussitôt."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "Celui qui avait reçu cinq talents s’en alla, trafiqua avec cet argent, et en gagna cinq autres."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "Celui qui en avait reçu deux en gagna de même deux autres."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Mais celui qui en avait reçu un seul alla creuser la terre, et y cacha l’argent de son maître."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "Longtemps après, le maître de ces serviteurs, étant de retour, leur fit rendre compte."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Et celui qui avait reçu cinq talents, s’approchant, lui en présenta cinq autres, en disant : Seigneur, vous m’avez confié cinq talents, en voici cinq autres que j’ai gagnés."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "Son maître lui répondit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; parce que vous avez été fidèle en peu de choses, je vous établirai sur beaucoup ; entrez dans la joie de votre maître."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Celui qui avait reçu deux talents se présenta aussi, et dit : Seigneur, vous m’avez confié deux talents, en voici deux autres que j’ai gagnés."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Son maître lui répondit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; parce que vous avez été fidèle en peu de choses, je vous établirai sur beaucoup ; entrez dans la joie de votre maître."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Celui qui n’avait reçu qu’un talent s’approcha, et dit : Seigneur, je sais que vous êtes un homme dur ; vous moissonnez où vous n’avez point semé, et vous recueillez où vous n’avez rien mis ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi, comme je craignais, j’ai caché votre talent en terre ; voici que vous avez ce qui est à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Mais son maître lui répondit : Serviteur méchant et paresseux, vous saviez que je moissonne où je n’ai point semé, et que je recueille où je n’ai rien mis ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "Vous deviez donc placer mon argent entre les mains des banquiers, et, à mon retour, j’aurais reçu avec usure ce qui est à moi."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "28", "text": "Otez-lui donc le talent qu’il a, et donnez-le à celui qui a dix talents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "29", "text": "Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "30", "text": "Et jetez ce serviteur inutile dans les ténèbres extérieures. C’est là qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "31", "text": "Or, quand le Fils de l’homme viendra dans sa majesté, accompagné de tous les anges, il s’assiéra sur le trône de sa majesté."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "32", "text": "Et toutes les nations seront rassemblées devant lui ; il séparera les uns d’avec les autres, comme un berger sépare les brebis d’avec les boucs ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "33", "text": "Et il placera les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "34", "text": "Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez, les bénis de mon Père, possédez le royaume préparé pour vous dès le commencement du monde."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "35", "text": "Car j’ai eu faim, et vous m’avez donné à manger ; j’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire ; j’étais étranger, et vous m’avez donné l’hospitalité ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "36", "text": "Nu, et vous m’avez vêtu ; malade, et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus me visiter."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "37", "text": "Alors les justes lui répondront : Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, et que nous vous avons donné à manger ; ou avoir soif, et que nous vous avons donné à boire ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "38", "text": "Quand est-ce que nous vous avons vu étranger, et que nous vous avons donné l’hospitalité ; ou nu, et que nous vous avons vêtu ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "39", "text": "Et quand est-ce que nous vous avons vu malade, ou en prison, et que nous sommes venus vous visiter ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "40", "text": "Et le Roi leur répondra : Je vous le dis en vérité, autant de fois que vous l’avez fait à l’un des moindres de mes frères, vous me l’avez fait à moi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "41", "text": "Il dira ensuite à ceux qui seront à sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits ; allez au feu éternel, qui a été préparé pour le diable et ses anges ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "42", "text": "Car j’ai eu faim, et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif, et vous ne m’avez pas donné à boire ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "43", "text": "J’ai été étranger, et vous ne m’avez pas donné l’hospitalité ; nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; malade et en prison, et vous ne m’avez pas visité."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "44", "text": "Alors ils lui répondront aussi : Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne vous avons pas assisté ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "45", "text": "Mais il leur répondra : Je vous le dis en vérité, autant de fois que vous avez refusé de le faire à l’un de ces plus petits, vous avez refusé de le faire à moi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "46", "text": "Et ceux-ci iront au supplice éternel, et les justes, à la vie éternelle."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Jésus, ayant achevé tous ces discours, dit à ses disciples :"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "Vous savez que la Pâque se fera dans deux jours, et le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "Alors les princes des prêtres et les anciens du peuple s’assemblèrent dans le palais du grand prêtre, appelé Caïphe ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "Et ils tinrent conseil pour se saisir de Jésus par ruse, et le faire mourir."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "Or ils disaient : Non pendant la fête ; de peur qu’il ne s’élève quelque tumulte parmi le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "Une femme s’approcha de lui, ayant un vase d’albâtre plein d’un parfum précieux, et elle le répandit sur sa tête lorsqu’il était à table."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "Voyant cela, les disciples furent indignés, et dirent : Pourquoi cette perte ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Car on aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "Mais Jésus, l’ayant entendu, leur dit : Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme ? car elle vient de faire une bonne œuvre envers moi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "Vous aurez toujours des pauvres parmi vous ; mais vous ne m’aurez pas toujours."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "En répandant ce parfum sur mon corps, elle l’a fait pour m’ensevelir."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "Je vous le dis en vérité, partout où sera prêché cet Évangile, dans tout l’univers, on racontera à la louange de cette femme ce qu’elle vient de faire."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Alors un des douze, appelé Judas Iscariote, alla vers les princes des prêtres,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "Et leur dit : Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai ? Et ils lui promirent trente pièces d’argent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "Depuis ce temps, il cherchait une occasion favorable pour le livrer."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "Or, le premier jour des Azymes"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "Jésus répondit : Allez dans la ville chez un tel, et dites-lui : Le maître dit : Mon temps est proche ; je fais la Pâque chez vous avec mes disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "Les disciples firent ce que Jésus leur avait commandé, et préparèrent tout pour la Pâque."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "Le soir venu, il se mit à table avec ses douze disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "Et lorsqu’ils mangeaient, il dit : Je vous le dis en vérité, un de vous doit me trahir."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "Et ils furent profondément affligés, et chacun commença à dire : Est-ce moi, Seigneur ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "Il répondit : Celui qui met la main avec moi au plat doit me trahir."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "Pour ce qui est du Fils de l’homme, il s’en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme sera trahi ! il serait avantageux à cet homme de n’être pas né."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Judas, qui le trahit, prenant la parole, dit : Est-ce moi, Maître ? Il lui répondit : Vous l’avez dit."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "Or, pendant qu’ils soupaient, Jésus prit du pain, le bénit, le rompit, et le donna à ses disciples, en disant : Prenez et mangez :"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "Et, prenant le calice, il rendit grâces, et il le leur donna, en disant : Buvez-en tous ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "C"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Or je vous le dis : Je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu’à ce jour où je le boirai de nouveau avec vous dans le royaume de mon Père."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Et, ayant dit un hymne, ils allèrent sur la montagne des Oliviers."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "Alors Jésus leur dit : Tous, cette nuit, vous éprouverez du scandale à cause de moi ; car il est écrit : Je frapperai le pasteur, et les brebis du troupeau seront dispersées."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "33", "text": "Pierre, prenant la parole, lui dit : Quand bien même tous éprouveraient du scandale à cause de vous, jamais je ne serai scandalisé."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "34", "text": "Jésus lui dit : Je vous le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, vous me renierez trois fois."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "35", "text": "Mais Pierre lui dit : Quand il me faudrait mourir avec vous, je ne vous renierai pas. Tous les autres disciples dirent la même chose."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "36", "text": "Alors Jésus arriva avec eux en un lieu appelé Gethsémani, et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici pendant que j’irai là, et que je prierai."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "37", "text": "Et, ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à s’attrister et à tomber dans une grande affliction."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "38", "text": "Alors il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez avec moi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "39", "text": "Et, s’étant éloigné, il se prosterna le visage contre terre, priant et disant : Mon Père, s’il est possible, que ce calice s’éloigne de moi ; néanmoins, que votre volonté s’accomplisse, et non la mienne"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "40", "text": "Il vint ensuite vers ses disciples, et les trouva endormis, et il dit à Pierre : Ainsi vous n’avez pu veiller une heure avec moi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "41", "text": "Veillez, et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation ; l’esprit est prompt, mais la chair est faible."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "42", "text": "Il s’en alla encore une seconde fois, et pria en disant : Mon Père, si ce calice ne peut passer sans que je le boive, que votre volonté soit faite."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "43", "text": "Il vint de nouveau vers eux, et les trouva endormis, car leurs yeux étaient appesantis."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "44", "text": "Et, les quittant, il s’en alla encore, et pria pour la troisième fois, disant les mêmes paroles."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "45", "text": "Ensuite il vint vers ses disciples, et leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous ; voici l’heure qui est proche, le Fils de l’homme sera livré entre les mains des pécheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "46", "text": "Levez-vous, allons ; voilà celui qui doit me trahir près d’ici."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "47", "text": "Il parlait encore, lorsque Judas, un des douze, arriva, et avec lui une troupe nombreuse de gens armés d’épées et de bâtons, envoyés par les princes des prêtres et par les anciens du peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "48", "text": "Or celui qui le trahit leur donna un signal, en disant : Celui que je baiserai, c’est lui-même ; saisissez-vous de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "49", "text": "Aussitôt, s’approchant de Jésus, il dit : Je vous salue Maître. Et il le baisa."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "50", "text": "Jésus lui répondit : Mon ami, à quelle fin êtes-vous venu ? En même temps ils s’avancèrent, jetèrent les mains sur Jésus, et se saisirent de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "51", "text": "Alors un de ceux qui étaient avec Jésus, étendant la main, tira son épée, en frappa un des serviteurs du grand prêtre, et lui coupa une oreille."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "52", "text": "Mais Jésus lui dit : Remettez votre épée en son lieu ; car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "53", "text": "Croyez-vous que je ne puisse pas prier mon Père, et qu’il ne m’enverrait pas ici à l’heure même plus de douze légions d’anges ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "54", "text": "Comment donc s’accompliront les Écritures, puisqu’il faut qu’il en soit ainsi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "55", "text": "En ce moment, Jésus dit à cette troupe : Vous êtes venus, comme vers un voleur, armés d’épées et de bâton ; pour me prendre ; j’étais assis tous les jours au milieu de vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas arrêté."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "56", "text": "Mais tout cela s’est fait afin que ce que les prophètes ont écrit soit accompli. Alors tous les disciples l’abandonnèrent et s’enfuirent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "57", "text": "Or ces gens s’étant saisis de Jésus, le conduisirent chez Caïphe, grand prêtre, où les scribes et les anciens étaient assemblés."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "58", "text": "Mais Pierre le suivait de loin jusque dans la cour du grand prêtre ; et, étant entré, il s’assit avec les serviteurs pour voir la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "59", "text": "Cependant les princes des prêtres et tout le conseil cherchaient un faux témoignage contre Jésus, pour le condamner à mort ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "60", "text": "Et ils n’en trouvèrent point, quoique beaucoup de faux témoins se fussent présentés. Enfin vinrent deux faux témoins,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "61", "text": "Qui dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire le temple de Dieu et le rebâtir en trois jours."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "62", "text": "Alors le grand prêtre, se levant, lui dit : Vous ne répondez rien à ce qu’ils déposent contre vous."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "63", "text": "Mais Jésus gardait le silence. Et le grand prêtre lui dit : Je vous adjure par le Dieu vivant de nous dire si vous êtes le Christ Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "64", "text": "Jésus lui répondit : Vous l’avez dit. Mais je vous déclare que vous verrez dans la suite le Fils de l’homme assis à la droite de la majesté de Dieu, et venant sur les nuées du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "65", "text": "Alors le prince des prêtres déchira ses vêtements, en disant : Il a blasphémé ; qu’avons-nous encore besoin de témoins ? Vous venez d’entendre le blasphème."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "66", "text": "Que vous en semble ? Ils répondirent : Il a mérité la mort."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "67", "text": "Alors ils lui crachèrent au visage, ils le frappèrent à coups de poing, et d’autres lui donnèrent des soufflets,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "68", "text": "En disant : Christ, prophétise-nous ; qui est celui qui l’a frappé ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "69", "text": "Pierre, cependant, était au dehors assis dans la cour. Et une servante s’approcha de lui, et lui dit : Vous étiez aussi avec Jésus de Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "70", "text": "Mais il le nia devant tout le monde, en disant : Je ne sais ce que vous dites."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "71", "text": "Et lorsqu’il sortait, une autre servante, l’ayant vu, dit à ceux qui se trouvaient là : Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "72", "text": "Pierre le nia une seconde fois avec serment : Je ne connais pas cet homme."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "73", "text": "Peu de temps après, ceux qui étaient là, s’avançant, dirent à Pierre : Vous êtes certainement de ces gens-là ; car votre langage vous fait assez connaître."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "74", "text": "Il se mit alors à faire des imprécations, et à jurer qu’il ne connaissait pas cet homme ; et aussitôt le coq chanta."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "75", "text": "Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante, vous me renierez trois fois. Étant donc sorti, il pleura amèrement."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Le matin étant venu, tous les princes des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "Et, l’ayant lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Ponce-Pilate, gouverneur."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Alors Judas, qui l’avait trahi, voyant qu’il était condamné, touché de repentir"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "En disant : J’ai péché en livrant le sang innocent. Ils lui répondirent : Que nous importe ? C’est votre affaire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "Ayant jeté cet argent dans le temple, il se retira, et alla se pendre."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Mais les princes des prêtres, ayant pris l’argent, dirent : Il n’est pas permis de le mettre dans le trésor, parce que c’est le prix du sang."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "Et, ayant délibéré, ils en achetèrent le champ d’un potier, pour la sépulture des étrangers."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi ce champ est appelé aujourd’hui encore Haceldama, c’est-à-dire le champ du Sang."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Ainsi fut accomplie cette parole du prophète Jérémie"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "Et ils les ont données pour le champ d’un potier, comme le Seigneur me l’a ordonné."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Or Jésus fut présenté devant le gouverneur, et le gouverneur l’interrogea en ces termes : Êtes-vous le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Vous le dites."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "Et, étant accusé par les princes des prêtres et les anciens, il ne répondit rien."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Alors Pilate lui dit : N’entendez-vous pas combien de témoignages ils portent contre vous ?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Mais il ne répondit rien à tout ce qu’il lui dit ; en sorte que le gouverneur en était vivement étonné."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "Or le gouverneur avait coutume, aux fêtes, de délivrer celui des prisonniers que le peuple demandait ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Et il avait alors un prisonnier insigne, nommé Barabbas."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "Et comme ils étaient tous assemblés, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous délivre, Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "Car il savait qu’ils l’avaient livré par envie."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "Or, tandis qu’il siégeait sur son tribunal, sa femme lui envoya dire : Qu’il n’y ait rien entre vous et ce juste ; car j’ai été aujourd’hui étrangement tourmentée dans un songe à cause de lui"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Mais les princes des prêtres et les anciens persuadèrent le peuple de demander Barabbas, et de faire mourir Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Le gouverneur, prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous délivre ? Ils répondirent : Barabbas."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "Pilate leur dit : Que ferai-je donc de Jésus qui est appelé Christ ?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "Ils répondirent tous : Qu’il soit crucifié ! Le gouverneur leur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criaient encore plus fort, en disant : Qu’il soit crucifié !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "Pilate, voyant qu’il ne gagnait rien, mais que le tumulte croissait de plus en plus, se fit apporter de l’eau et se lava les mains devant le peuple, en disant : Je suis innocent du sang de ce juste ; vous en répondrez."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "Et tout le peuple répondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "Alors il leur délivra Barabbas ; et ayant fait flageller Jésus, il le remit entre leurs mains pour être crucifié"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "Les soldats du gouverneur menèrent ensuite Jésus dans le prétoire, et assemblèrent autour de lui toute la cohorte."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "Ils lui ôtèrent tous ses vêtements, et le couvrirent d’un manteau d’écarlate ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "Puis, ayant entrelacé une couronne d’épines, ils la posèrent sur sa tête, avec un roseau dans sa main droite. Et, fléchissant le genou devant lui, ils se moquaient de lui, en disant : Salut, roi des Juifs"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Et, lui crachant au visage, ils prenaient le roseau, et lui frappaient la tête."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Après s’être joués de lui, ils lui ôtèrent le manteau d’écarlate, lui remirent ses vêtements, et l’emmenèrent pour le crucifier."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "En sortant, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon ; ils le contraignirent de porter la croix de Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Et, étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire le lieu du Calvaire,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel ; mais, en ayant goûté, il ne voulut point en boire"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Après qu’ils l’eurent crucifié, ils partagèrent ses vêtements, les jetant au sort, afin que cette parole du prophète fût accomplie : Ils ont partagé entre eux mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur ma robe"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "Et, s’étant assis, ils le gardaient."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Ils placèrent au-dessus de sa tête la cause de sa condamnation, écrite ainsi : C"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "En même temps furent crucifiés avec lui deux larrons, l’un à droite, l’autre à gauche."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Et les passants le blasphémaient, en branlant la tête,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "Et disant : Ah ! toi qui détruis le temple de Dieu et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même. Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "De même les princes des prêtres se moquaient de lui, avec les scribes et les anciens, en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même. S’il est le Roi d’Israël, qu’il descende maintenant de la croix, et nous croirons en lui."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "Il se confie en Dieu : qu’il le délivre maintenant, s’il le veut, puisqu’il a dit : Je suis le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "Les larrons qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient aussi."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "45", "text": "Or, depuis la sixième heure du jour jusqu’à la neuvième, toute la terre fut couverte de ténèbres"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "46", "text": "Et, vers la neuvième heure, Jésus poussa un grand cri, en disant : Éli, Éli, lamma sabacthani ? c’est-à-dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’avez-vous abandonné ?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "47", "text": "Quelques-uns de ceux qui se tenaient là, l’entendant, disaient : Il appelle Élie."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "48", "text": "Et aussitôt un d’eux courut et emplit une éponge de vinaigre, la mit au bout d’un roseau, et lui présenta à boire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "49", "text": "Les autres disaient : Attendez, voyons si Élie viendra le délivrer."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "50", "text": "Mais Jésus, jetant un grand cri une seconde fois"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "51", "text": "En même temps le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas, la terre trembla, les pierres se fendirent,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "52", "text": "Les sépulcres s’ouvrirent, et beaucoup de corps des saints, dans le sommeil de la mort, ressuscitèrent,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "53", "text": "Et, sortant de leurs tombeaux après sa résurrection, ils vinrent dans la ville sainte, et apparurent à beaucoup de personnes."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "54", "text": "Le centurion et ceux qui étaient avec lui pour garder Jésus, ayant vu le tremblement de terre et tout ce qui se passait, furent saisis d’une frayeur extrême, et dirent : Celui-ci était vraiment le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "55", "text": "Il y avait là aussi à distance plusieurs femmes qui avaient suivi Jésus en Galilée, et qui le servaient,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "56", "text": "Parmi lesquelles étaient Marie-Madeleine, Marie mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "57", "text": "Or, le soir étant venu, un homme riche d’Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi disciple de Jésus,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "58", "text": "Se présenta devant Pilate, et lui demanda le corps Jésus. Pilate ordonna de le lui remettre"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "59", "text": "Joseph, ayant reçu le corps, l’enveloppa dans un linceul blanc,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "60", "text": "Le déposa dans son sépulcre, qui n’avait point encore servi, et qu’il avait fait tailler dans le roc. Il roula ensuite une grande pierre à l’entrée du sépulcre, et se retira."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "61", "text": "Marie-Madeleine et l’autre Marie étaient là, vis-à-vis du sépulcre."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "62", "text": "Le lendemain"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "63", "text": "Et lui dirent : Seigneur, nous nous sommes souvenus que ce séducteur a dit, étant encore vivant : Après trois jours, je ressusciterai ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "64", "text": "Commandez donc de garder le sépulcre jusqu’au troisième jour"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "65", "text": "Pilate leur répondit : Vous avez des gardes ; allez, faites-le garder comme vous l’entendrez."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "66", "text": "Ils s’en allèrent donc pour s’assurer du sépulcre, ils en scellèrent la pierre, et y mirent des gardes"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "Mais, la nuit du sabbat, à l’aurore du premier jour qui suit le sabbat, Marie-Madeleine et l’autre Marie vinrent voir le sépulcre."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "Et tout à coup il se fit un grand tremblement de terre ; car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint renverser la pierre, et s’assit dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "Son visage était brillant comme un éclair, et ses vêtements, blancs comme la neige,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "Les gardes furent tellement saisis de frayeur, qu’ils devinrent comme morts."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Mais l’ange s’adressant aux femmes, leur dit : Pour vous, ne craignez pas, car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié ;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "Il n’est pas ici, car il est ressuscité comme il l’a dit. Venez, et voyez le lieu où le Seigneur a été déposé."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "Et hâtez-vous d’aller dire à ses disciples qu’il est ressuscité ; et voilà qu’il vous précède en Galilée. Là vous le verrez, je vous en avertis d’avance."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Ces femmes s’éloignèrent aussitôt du sépulcre avec crainte et beaucoup de joie, se hâtant d’annoncer cela aux disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "En même temps Jésus vint à leur rencontre, et leur dit : Salut. Et elles s’approchèrent, lui prirent les pieds et l’adorèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "Alors Jésus leur dit : Ne craignez point. Allez, annoncez à mes frères qu’ils aillent en Galilée ; là ils me verront."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Lorsqu’elles furent parties, quelques-uns des gardes vinrent à la ville, et rapportèrent aux princes des prêtres tout ce qui s’était passé."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Ceux-ci s’assemblèrent avec les anciens, et, après délibération, ils donnèrent une somme considérable d’argent aux soldats,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "En leur disant : Dites que ses disciples sont venus la nuit, et ont dérobé son corps pendant que vous dormiez"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "Et si le gouverneur vient à l’apprendre, nous l’apaiserons, et nous vous mettrons en sûreté."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "Les soldats, ayant reçu l’argent, firent ce qu’on leur avait recommandé, et le bruit qu’ils répandirent dure encore aujourd’hui parmi les Juifs."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Or les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait commandé de se trouver."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "Et, le voyant, ils l’adorèrent"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "Mais Jésus, s’approchant, leur parla ainsi : Toute puissance m’a été donnée dans le ciel et sur la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "Leur apprenant à garder toutes les choses que je vous ai commandées. Et voilà que je suis avec vous tous les jours jusqu’à la consommation des siècles."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Commencement de l’Évangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Comme il est écrit dans le prophète Isaïe : Voici que j’envoie mon ange devant votre face, qui préparera votre voie devant vous."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez la voie du Seigneur, rendez droits ses sentiers"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean était dans le désert, baptisant et prêchant le baptême de pénitence en rémission des péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Tout le pays de Judée, et tous ceux de Jérusalem venaient vers lui, et, confessant leurs péchés, ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Jean était vêtu de poils de chameau ; il avait une ceinture de cuir autour des reins, et il mangeait des sauterelles et du miel sauvage. Il prêchait, en disant :"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Un autre plus puissant que moi vient après moi ; je ne suis pas digne en me prosternant de délier le cordon de sa chaussure."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Je vous ai baptisés dans l’eau ; mais il vous baptisera dans le Saint-Esprit."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "En ces jours, il arriva que Jésus vint de Nazareth"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et aussitôt, en sortant de l’eau, il vit les cieux ouverts, et l’Esprit en forme de colombe descendre et s’arrêter sur lui."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et une voix retentit du ciel : Vous êtes mon Fils bien-aimé ; en vous j’ai mis mes complaisances."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et aussitôt l’Esprit le poussa dans le désert ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et il était dans le désert quarante jours et quarante nuits. Il y était tenté par Satan, et il était parmi les bêtes sauvages, et les anges le servaient"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais après que Jean fut mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’Évangile du royaume de Dieu,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et disant : Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche ; faites pénitence, et croyez à l’Évangile."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Or, passant sur le rivage de la mer de Galilée, il vit Simon et André, son frère, qui jetaient leurs filets dans mer, car ils étaient pêcheurs ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Ils quittèrent aussitôt leurs filets, et le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "De là s’étant un peu avancé, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, occupés à raccommoder leurs filets dans une barque ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Il les appela à l’heure même ; et, laissant dans la barque Zébédée, leur père, avec ceux qui travaillaient pour lui, ils le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Ils allèrent à Capharnaüm ; et Jésus, entrant aussitôt, le jour du sabbat, dans la synagogue, les instruisait ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et ils restaient stupéfaits de sa doctrine, parce qu’il les instruisait comme ayant autorité"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Or il se trouva dans leur synagogue un homme possédé de l’esprit impur, qui s’écria :"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Qu’y a-t-il entre vous et nous, Jésus de Nazareth ? Êtes-vous venu nous perdre ? Je sais qui vous êtes : le Saint de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais Jésus le menaça, en disant : Tais-toi, et sors de cet homme."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Alors l’esprit impur, l’agitant violemment, et jetant un grand cri, sortit de cet homme."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Tous en furent saisis d’étonnement, en sorte qu’ils se demandaient les uns aux autres : Qu’est ceci ? Quelle est cette nouvelle doctrine ? Il commande même avec empire aux esprits impurs, et ils lui obéissent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Sa réputation se répandit rapidement dans toute la Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Dès qu’ils furent sortis de la synagogue, ils vinrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d’André."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Or la belle-mère de Simon était couchée, malade de la fièvre ; ils lui parlèrent aussitôt d’elle ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Et, s’approchant, il la prit par la main et la fit lever. Au même instant, la fièvre la quitta, et elle les servait."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Sur le soir, le soleil étant couché, ils lui amenèrent tous les malades et les possédés,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "Et toute la ville était assemblée devant la porte."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Il guérit beaucoup de malades atteints de diverses maladies, et il chassa beaucoup de démons, et il ne leur permettait pas de dire qu’ils le connaissaient"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Le lendemain, s’étant levé dès l’aurore, il sortit et alla dans un lieu désert où il priait."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Simon et ceux qui étaient avec lui le suivirent ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Et, l’ayant trouvé, ils lui dirent : Tout le monde vous cherche."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Il leur répondit : Allons dans les villages et les villes du voisinage, afin que j’y prêche aussi ; car je suis venu pour cela."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Il prêchait dans leurs synagogues et par toute la Galilée, chassant les démons."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Un lépreux vint vers lui, le priant, et, se jetant à genoux, il lui dit : Si vous voulez, vous pouvez me guérir."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Jésus, ayant pitié de lui, étendit la main, le toucha et lui dit : Je le veux, soyez guéri."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Cette parole prononcée, la lèpre quitta cet homme, et il fut guéri."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Jésus le renvoya aussitôt, et le menaça,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "En lui disant : Gardez-vous de rien dire à personne ; mais allez, montrez-vous au prince des prêtres, et offrez pour votre guérison ce que Moïse a ordonné, pour leur servir de témoignage."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Mais cet homme, l’ayant quitté, se mit à raconter, à publier partout ce qui venait d’arriver, de sorte que Jésus ne pouvait plus paraître publiquement dans la ville"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Il revint à Capharnaüm quelques jours plus tard."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Aussitôt qu’on eut appris qu’il était dans la maison, une si grande foule s’y assembla, que la maison et l’espace devant la porte ne pouvaient la contenir ; et il leur prêchait la parole."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Alors on vint lui amener un paralytique, qui était porté par quatre hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais comme la foule les empêchait de le lui présenter, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et y ayant fait une ouverture, ils descendirent le lit où gisait"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Mon fils, vos péchés vous sont remis."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or il y avait quelques scribes, assis au même lieu, qui pensaient dans leur cœur :"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut remettre les péchés, excepté Dieu seul ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Jésus connut aussitôt par son esprit"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Lequel est le plus aisé, de dire à ce paralytique : Vos péchés vous sont remis, ou de dire : Levez-vous, emportez votre lit, et marchez ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a le pouvoir sur la terre de remettre les péchés, il dit au paralytique :"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Je vous le dis, levez-vous, prenez votre grabat, et allez dans votre maison."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Celui-ci se leva au même instant, emporta son lit, et s’en alla devant tout le monde ; de sorte qu’ils furent tous saisis d’étonnement, et ils rendaient gloire à Dieu, en disant : Jamais nous n’avons rien vu de semblable."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Jésus étant sorti une autre fois du côté de la mer, tout le peuple venait à lui, et il les enseignait."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et comme il passait, il vit Lévi"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et Jésus étant à table dans la maison de cet homme, il arriva que beaucoup de publicains et de pécheurs y étaient avec lui et avec ses disciples ; car il y en avait même beaucoup qui le suivaient."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Les scribes et les pharisiens, voyant qu’il mangeait avec les publicains et les pécheurs, dirent à ses disciples : Pourquoi votre maître mange-t-il et boit-il avec les publicains et les pécheurs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Jésus, ayant entendu cela, leur dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien, mais les malades, qui ont besoin de médecin ; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Or les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnaient ; et, étant venus le trouver, ils lui dirent : Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, et vos disciples ne jeûnent-ils pas ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent-ils jeûner pendant que l’époux est avec eux ? Ils ne peuvent pas jeûner tant qu’ils ont l’époux avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Un temps viendra où l’époux leur sera enlevé ; en ce temps-là ils jeûneront."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Personne ne coud une pièce neuve à un vieux vêtement ; autrement la pièce neuve emporte une partie du vieux, et la déchirure en deviendrait plus grande."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement le vin nouveau romprait les outres, le vin se répandrait, et les outres seraient perdues ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Il arriva encore que le Seigneur passant le long des blés un jour de sabbat, ses disciples en marchant se mirent à cueillir des épis."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Or les pharisiens lui dirent : Voilà qu’ils font le jour du sabbat ce qu’il n’est pas permis de faire."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Il leur répondit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David dans la nécessité, lorsque lui et ceux qui l’accompagnaient furent pressés de la faim ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu du temps du grand prêtre Abiathar"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il leur dit encore : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "C’est pourquoi le Fils de l’homme est le maître même du sabbat."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Jésus entra une autre fois dans la synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main desséchée."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et ils l’observaient pour voir s’il le guérirait un jour de sabbat, afin de l’accuser."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Alors il dit à l’homme qui avait une main desséchée : Levez-vous au milieu."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Puis il leur dit : Est-il permis le jour du sabbat de faire du bien, ou du mal ; de sauver la vie, ou de l’ôter ? Et ils gardèrent le silence."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mais, les regardant avec colère, affligé de l’aveuglement de leur cœur, il dit à cet homme : Étendez votre main. Il l’étendit, et l’usage de sa main lui fut rendu."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Les pharisiens, étant sortis, tinrent aussitôt conseil contre lui avec les hérodiens, comment ils le perdraient."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais Jésus se retira avec ses disciples vers la mer, où une grande foule de peuple le suivit de la Galilée et de la Judée,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "De Jérusalem, de l’Idumée et d’au delà du Jourdain ; et ceux des environs de Tyr et de Sidon, ayant entendu parler des choses qu’il faisait, vinrent le trouver en grand nombre."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et il dit à ses disciples de mettre une barque à sa disposition, pour n’être pas accablé par la foule."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car il en guérissait beaucoup ; de sorte que tous ceux qui étaient affligés de quelque mal se jetaient sur lui pour le toucher."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et quand les esprits impurs"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Vous êtes le Fils de Dieu ; mais il leur défendait avec de grandes menaces de le découvrir."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Il monta ensuite sur une montagne, et il appela à lui ceux qu’il voulut, et ils vinrent à lui."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et il leur donna la puissance de guérir les maladies et de chasser les démons ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et il imposa à Simon le nom de Pierre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il imposa le nom de Boanergès, c’est à-dire fils du tonnerre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques, fils d’Alphée, Thaddée, Simon Chananéen,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et Judas Iscariote, qui le trahit."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et ils vinrent dans la maison, et le peuple s’y assembla de nouveau, en sorte que ni lui ni ses disciples ne pouvaient manger."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Ce que ses proches ayant appris, ils vinrent pour se saisir de lui ; car ils disaient qu’il avait perdu l’esprit"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et les scribes qui étaient venus de Jérusalem disaient : Il est possédé de Béelzébub, et il chasse les démons par le prince des démons."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Mais Jésus, les ayant appelés, leur disait en parabole : Comment Satan peut-il chasser Satan ?"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Si une maison est divisée contré elle-même, cette maison ne saurait subsister."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Si Satan se soulève contre lui-même, il est divisé, il ne peut subsister, mais sa puissance prend fin."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Nul ne peut entrer dans la maison du fort et piller ce qu’il possède, à moins qu’il ne le lie auparavant ; alors il pillera sa maison."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Je vous le dis en vérité, tous les péchés que les enfants des hommes auront commis et tous les blasphèmes qu’ils auront proférés leur seront remis."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Mais si quelqu’un blasphème contre le Saint-Esprit, il n’en obtiendra jamais le pardon, et il sera coupable d’un péché qui ne lui sera point pardonné ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Parce qu’ils disaient : Il est possédé d’un esprit impur"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Sa mère et ses frères vinrent, et, se tenant dehors, ils l’envoyèrent appeler."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Or le peuple était assis autour de lui, et on lui dit : Voici votre mère et vos frères dehors qui vous cherchent."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Il leur répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Et, regardant ceux qui étaient assis auprès de lui : Voici, dit-il, ma mère et mes frères."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Car quiconque fait la volonté de Dieu, est mon frère, ma sœur et ma mère."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Il se mit de nouveau à enseigner auprès de la mer, et une si grande multitude s’assembla autour de lui, qu’il monta dans une barque sur la mer, et il s’y assit ; tout le peuple se tenait sur le rivage,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et leur disait dans son enseignement :"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Écoutez : Celui qui sème alla semer ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et lorsqu’il semait, une partie de la semence tomba sur le chemin, et les oiseaux du ciel vinrent et la mangèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Une autre tomba dans des endroits pierreux, où elle n’avait pas beaucoup de terre, et elle leva aussitôt, parce que la terre avait peu de profondeur."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et lorsque le soleil se leva, elle fut brûlée ; et comme elle n’avait point de racine, elle sécha."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Une autre partie tomba au milieu des épines, et les épines, étant montées, l’étouffèrent, et elle ne porta point de fruit."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Une autre tomba dans la bonne terre, et elle porta son fruit, qui poussa et crût ; quelques grains rapportèrent trente ; d’autres, soixante ; d’autres, cent pour un."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et il disait : Qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Lorsqu’il fut en particulier, les douze qui le suivaient l’interrogèrent sur cette parabole ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et il leur dit : Pour vous, il vous a été donné de connaître le mystère du royaume de Dieu ; mais pour ceux qui sont au dehors, tout se passe en paraboles,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Afin que voyant, ils voient et ne voient pas, et qu’écoutant, ils écoutent et n’entendent pas ; de peur qu’ils ne se convertissent, et que leurs péchés ne leur soient pardonnés"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et il leur dit : N’entendez-vous pas cette parabole ? Comment donc pourrez-vous connaître toutes les paraboles ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Celui qui sème, sème la parole."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Ceux qui sont marqués par ce qui est semé le long du chemin, sont ceux qui entendent la parole ; mais Satan vient et enlève ce qui avait été semé dans leurs cœurs."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "De même ceux qui sont marqués par ce qui est semé dans des endroits pierreux, sont ceux qui écoutent la parole et la reçoivent aussitôt avec joie ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais, n’ayant point de racine en eux-mêmes, ils n’ont qu’un temps, et lorsque la tribulation et la persécution s’élèvent à cause de la parole, ils en prennent aussitôt un sujet de scandale."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Les autres, qui sont marqués par ce qui est semé au milieu des épines, sont ceux qui écoutent la parole ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais les soucis de ce siècle et les illusions des richesses, et les autres passions, survenant, étouffent la parole, qui ne produit pas de fruit."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Enfin ceux qui sont marqués par ce qui est semé dans la bonne terre, sont ceux qui écoutent la parole, qui la reçoivent, et qui portent du fruit, l’un trente, l’autre soixante, et l’autre cent pour un."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Il leur disait aussi : Fait-on apporter la lampe pour la placer sous le boisseau, ou sous le lit ? N’est-ce pas pour la mettre sur le chandelier ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car il n’y a rien de caché qui ne doive être manifesté, ni rien de secret qui ne doive paraître en public."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Il leur dit encore : Prenez garde à ce que vous entendez ; car on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servis envers les autres, et il vous sera donné encore davantage."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Car on donnera à celui qui a déjà, et pour celui qui n’a pas, on lui ôtera même ce qu’il a"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Il disait aussi : Il en est du royaume de Dieu comme d’un homme qui a jeté de la semence en terre :"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Qu’il dorme, ou qu’il se lève la nuit et le jour, la semence germe et croît sans qu’il le sache."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Car la terre produit d’elle-même, d’abord l’herbe, ensuite l’épi, puis le blé qui remplit l’épi."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et lorsque le fruit est dans sa maturité, on y met aussitôt la faucille, parce que c’est le temps de la moisson."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Il dit encore : A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu ? ou par quelle parabole le représenterons-nous ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Il est semblable à un grain de sénevé, qui est la moindre de toutes les semences qui sont dans la terre lorsqu’on le sème."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Après avoir été semé, il monte et devient plus grand que toutes les plantes, et pousse de si grandes branches, que les oiseaux du ciel peuvent se reposer sous son ombre."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Il leur parlait ainsi sous diverses paraboles, selon qu’ils étaient capables de l’entendre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Et il ne leur parlait point sans parabole, mais en particulier il expliquait tout à ses disciples."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Ce même jour, vers le soir, il leur dit : Passons de l’autre côté de l’eau."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et, après avoir renvoyé le peuple, ils l’emmenèrent avec eux dans la barque où il était, et il y avait d’autres barques avec lui."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Alors un grand tourbillon de vent s’éleva, et lançait les vagues dans la barque, de manière à la remplir."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Jésus, cependant, était sur la poupe, où il dormait sur un oreiller ; et ils le réveillèrent, en lui disant : Maître, ne vous mettez-vous point en peine de ce que nous périssons ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "S’étant éveillé, il parla aux vents avec menaces, et dit à la mer : Tais-toi, calme-toi. Et le vent cessa, et il se fit un grand calme."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Alors il leur dit : Pourquoi êtes-vous timides ? N’avez-vous point encore de foi ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Ils furent saisis d’une crainte extrême, et ils se disaient l’un à l’autre : Quel est, pensez-vous, celui-ci, à qui les vents et la mer obéissent ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Ayant passé la mer, ils vinrent au pays des Géraséniens."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et au moment où Jésus descendait de la barque, un homme possédé de l’esprit impur se présenta à lui ; il sortait des sépulcres,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Où il faisait sa demeure, et personne ne pouvait le lier, même avec des chaînes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car ayant souvent été lié de chaînes, avec les fers aux pieds, il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne ne pouvait le dompter."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Il passait le jour et la nuit sur les montagnes et dans les sépulcres, criant et se meurtrissant lui-même avec des pierres."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Voyant donc Jésus de loin, il courut et l’adora,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et, criant à haute voix, il dit : Qu’y a-t-il entre vous et moi, Jésus, Fils du Dieu très-haut ? Je vous adjure par Dieu, ne me tourmentez pas ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Car Jésus lui disait : Esprit impur, sors de cet homme."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et il lui demanda : Comment t’appelles-tu ? A quoi il répondit : Je m’appelle Légion, parce que nous sommes beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et il le conjurait de ne point le chasser hors de ce pays."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Or il y avait là près de la montagne un grand troupeau de pourceaux qui paissaient."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et ces démons le suppliaient, en disant : Envoyez-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Jésus le leur permit aussitôt ; et ces esprits impurs, sortant du possédé, entrèrent dans les pourceaux, et tout le troupeau, d’environ deux mille, courut avec impétuosité se précipiter dans la mer, où ils furent tous noyés."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Ceux qui menaient paître les pourceaux s’enfuirent, et portèrent la nouvelle dans la ville et dans la campagne. Plusieurs sortirent pour voir ce qui était arrivé."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Étant venus vers Jésus, ils virent celui qui était tourmenté par le démon assis, habillé et sain d’esprit, et ils furent saisis de crainte."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et, ceux qui avaient été témoins leur ayant rapporté ce qui était arrivé au possédé et aux pourceaux,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Ils se mirent à le prier de sortir de leur pays."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Comme il montait dans une barque, celui qui avait été tourmenté par le démon le supplia de lui permettre de le suivre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mais Jésus le lui refusa, et lui dit : Allez dans votre maison, vers vos proches, et annoncez-leur quelles grandes choses le Seigneur vous a faites, et qu’il a eu pitié de vous."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Cet homme s’en alla, et se mit à publier dans la Décapole les grandes choses que Jésus lui avait faites ; et tous étaient ravis d’admiration."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Jésus étant revenu dans la barque à l’autre bord, une grande foule s’amassa autour de lui, près de la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Et un chef de synagogue nommé Jaïre vint le trouver, et, le voyant, se prosterna à ses pieds ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Et il le suppliait avec instance, en disant : Ma fille est à l’extrémité ; venez, imposez-lui la main pour la guérir et lui sauver la vie."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Jésus alla avec lui, et il était suivi d’une grande foule de peuple qui le pressait."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Alors une femme malade d’une perte de sang depuis douze ans,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et qui avait dépensé tout son bien sans trouver aucun soulagement, mais qui, au contraire, avait vu son état s’aggraver,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule, par derrière, et toucha son vêtement ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Car elle disait : Si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Au même instant la source du sang qu’elle perdait fut épuisée, et elle sentit dans son corps qu’elle était guérie de cette maladie."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Aussitôt Jésus, connaissant en lui-même la vertu qui était sortie de lui, se retourna du côté de la foule, et dit : Qui a touché mes vêtements ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Ses disciples lui dirent : Vous voyez que la foule vous presse, et vous dites : Qui m’a touché ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Et il regardait tout autour de lui pour voir celle qui avait fait cela."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Mais cette femme, sachant ce qui s’était passé en elle, saisie de crainte et de frayeur, vint se jeter à ses pieds, et lui déclara toute la vérité."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Et Jésus lui dit : Ma fille, votre foi vous a sauvée ; allez en paix, et soyez guérie de votre maladie."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Il parlait encore, lorsqu’on vint dire au chef de synagogue : Votre fille est morte ; pourquoi importunez-vous le Maître davantage ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Mais Jésus, ayant entendu cette parole, dit au chef de synagogue : Ne craignez point, croyez seulement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre, à Jacques et à Jean, frère de Jacques."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Arrivé dans la maison de ce chef de synagogue, il vit une troupe confuse de personnes qui pleuraient et qui jetaient de grands cris ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Il leur dit en entrant : Pourquoi ce bruit et ces lamentations ? Cette jeune fille n’est pas morte, elle dort."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et ils se moquaient de lui. Alors, ayant fait sortir tout le monde, il prit le père et la mère de la jeune fille, et ceux qu’il avait menés avec lui, et il entra au lieu où elle était couchée."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Il la prit par la main, et lui dit : Talitha, cumi, c’est-à-dire : Jeune fille, levez-vous, je vous le commande."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Au même instant la jeune fille se leva, et marchait ; car elle avait douze ans ; et ils furent extrêmement étonnés."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Mais il leur recommanda fortement de prendre garde que personne ne le sût, et il dit de lui donner à manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Jésus, étant sorti de ce lieu, alla dans sa patrie"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Le jour du sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue, et beaucoup de ceux qui l’écoutaient, dans l’admiration de sa doctrine, disaient : D’où sont venues à celui-ci toutes ces choses ? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et tant de merveilles qui s’opèrent par ses mains ?"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "N’est-ce pas là ce charpentier"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Mais Jésus leur dit : Un prophète n’est sans honneur que dans son pays, dans sa maison et parmi ses parents."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il ne put faire en ce lieu aucun miracle, excepté qu’il guérit un petit nombre de malades en leur imposant les mains ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "De sorte qu’il était étonné de leur incrédulité, et il parcourait les villages d’alentour en instruisant."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Or Jésus appela les douze, et commença à les envoyer deux à deux, et il leur donna puissance sur les esprits impurs."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Il leur commanda de ne rien emporter en voyage que leur bâton, ni sac, ni pain, ni argent dans leur bourse,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais de prendre seulement des chaussures, et de ne point se revêtir de deux tuniques."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et il leur dit : En quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu’à ce que vous sortiez de ce lieu ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et lorsqu’il se trouvera des personnes qui ne voudront ni vous recevoir, ni vous écouter, secouez, en vous retirant, la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Étant donc partis, ils prêchaient aux peuples de faire pénitence ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Ils chassaient beaucoup de démons ; ils oignaient d’huile plusieurs malades et les guérissaient."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Or le nom de Jésus s’étant répandu, le roi Hérode en entendit parler, et dit : Jean-Baptiste est ressuscité des morts ; c’est pourquoi des miracles sont opérés par lui."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "D’autres disaient : C’est Élie. D’autres : C’est un prophète semblable à un des (anciens) prophètes."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Apprenant cela, Hérode disait : Jean, à qui j’ai fait trancher la tête, est ressuscité des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Car Hérode avait envoyé prendre Jean, l’avait fait lier et jeter en prison, à cause d’Hérodiade, femme de Philippe, son frère, qu’il avait épousée ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Car Jean disait à Hérode : Il ne vous est pas permis d’avoir la femme de votre frère"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Depuis lors, Hérodiade lui tendait des embûches, et voulait le faire mourir ; mais elle ne le pouvait pas ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Parce qu’Hérode sachant que Jean était juste et saint, le craignait et le gardait ; il faisait beaucoup de choses après l’avoir entendu, et il l’écoutait volontiers."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Un jour favorable arriva. Le jour de sa naissance, Hérode fit un festin aux grands de sa cour, aux tribuns et aux principaux de la Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "La fille d’Hérodiade"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Et il ajouta avec serment : Tout ce que vous me demanderez, je vous le donnerai, quand ce serait la moitié de mon royaume."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Celle-ci, étant sortie, dit à sa mère : Que demanderai-je ? Sa mère lui répondit : La tête de Jean-Baptiste."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Et, étant revenue en hâte vers le roi, elle fit sa demande en ces termes : Je veux que vous me donniez sur-le-champ, dans un bassin, la tête de Jean-Baptiste."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Le roi en fut contristé. A cause du serment qu’il avait fait, et de ceux qui étaient à table avec lui, il ne voulut pas la refuser"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Il envoya donc un de ses gardes avec ordre d’apporter la tête dans un bassin ; et cet homme lui coupa la tête dans la prison,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "L’apporta dans un bassin, et la donna à la jeune fille ; et la jeune fille la donna à sa mère."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Ses disciples, ayant appris cela, vinrent, emportèrent son corps, et le déposèrent dans un tombeau."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Or les apôtres s’étant rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait et tout ce qu’ils avaient enseigné."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Et il leur dit : Venez à l’écart dans quelque lieu solitaire, et reposez-vous un peu ; car il y avait plusieurs personnes qui allaient et venaient, et ils n’avaient pas même le temps de manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Montant dans une barque, ils se retirèrent à l’écart dans un lieu désert ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Mais on les vit partir, et beaucoup en eurent connaissance ; ils accoururent à pied de toutes les villes voisines, et ils arrivèrent avant eux."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Jésus, sortant de la barque, vit une grande multitude de peuple, et il en eut compassion, parce qu’ils étaient comme des brebis sans pasteur ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Mais, le jour étant déjà fort avancé, ses disciples vinrent à lui, et lui dirent : Ce lieu est désert, et il est déjà tard ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Renvoyez-les, afin qu’ils aillent, dans les villages et les bourgs d’alentour, acheter de quoi manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Il leur répondit : Donnez-leur vous-mêmes à manger. Ils reprirent : Irons-nous acheter pour deux cents deniers de pain, afin de leur donner à manger ?"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Allez, et voyez. Lorsqu’ils le surent, ils lui dirent : Cinq, et deux poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Il leur commanda alors de les faire tous asseoir par troupes sur l’herbe verte ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Et ils s’assirent par groupes de cent personnes, et de cinquante."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Jésus prit donc les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux au ciel, il bénit et il rompit les pains, et il les donna à ses disciples, afin qu’ils les présentassent au peuple ; et il partagea les deux poissons entre tous."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Tous mangèrent, et furent rassasiés."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Et (les disciples) emportèrent les restes, douze paniers pleins des morceaux et des poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Or ceux qui avaient mangé étaient au nombre de cinq mille hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Il pressa aussitôt ses disciples de monter dans la barque, et de passer avant lui à l’autre bord, vers Bethsaïde, pendant qu’il congédierait le peuple."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Et, après qu’il l’eut congédié, il alla prier sur la montagne."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Le soir venu, la barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul à terre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Et, voyant que ses disciples avaient peine à ramer, parce que le vent leur était contraire, vers la quatrième veille de la nuit, il vint à eux marchant sur la mer, et il voulait les devancer."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Mais dès que ceux-ci le virent marcher sur la mer, ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent un grand cri ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "Car tous l’aperçurent, et furent épouvantés. Mais aussitôt il leur parla, et leur dit : Rassurez-vous ; c’est moi ; ne craignez point"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "Il monta avec eux dans la barque, et le vent cessa ; et leur étonnement augmenta encore ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "Car ils n’avaient pas compris au sujet des pains, parce que leur cœur était aveuglé."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Ayant passé l’eau, ils vinrent au territoire de Génésareth, et y abordèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "Dès qu’ils furent sortis de la barque, on reconnut Jésus ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "Et, parcourant toute la contrée, ils commencèrent à lui apporter les malades dans leurs lits, partout où ils entendaient dire qu’il était."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Et dans quelque bourg, ville ou village qu’il entrât, on mettait les malades dans les places publiques, et on le priait de permettre qu’ils pussent seulement toucher la frange de son vêtement ; et tous ceux qui la touchaient étaient guéris."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Les pharisiens et quelques-uns des scribes venus de Jérusalem se réunirent auprès de Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et ayant vu quelques-uns de ses disciples prendre leur repas avec des mains impures, c’est-à-dire qui n’avaient pas été lavées, il les en blâmèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être souvent lavé les mains, suivant la tradition des anciens ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Et lorsqu’ils reviennent de la place publique, ils ne mangent point sans s’être lavés. Ils ont encore beaucoup d’autres observances qu’ils ont reçues, et qu’ils gardent : comme de laver les coupes, les pots, les vases d’airain et les lits"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi les pharisiens et les scribes lui dirent : Pourquoi vos disciples n’observent-ils pas la tradition des anciens ? car ils prennent leurs repas sans se laver les mains."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Il leur répondit : Isaïe a bien prophétisé de vous, hypocrites, selon qu’il est écrit : Ce peuple m’honore des lèvres, mais leur cœur est loin de moi ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Ils m’honorent en vain, publiant des maximes et des ordonnances humaines ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car, abandonnant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, lavant les pots et les coupes, et faisant beaucoup d’autres choses semblables."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et il leur disait : Vous avez certainement violé le commandement de Dieu, pour garder votre tradition."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Car Moïse a dit : Honorez votre père et votre mère. Et : Celui qui maudira son père ou sa mère, sera puni de mort."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Mais vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Tout corban, c’est-à-dire tout don que je fais à Dieu, vous soit utile ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Vous ne lui permettez pas de rien faire davantage pour son père ou pour sa mère,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Rendant ainsi inutile le commandement de Dieu par votre tradition, que vous-mêmes avez établie, et vous faites beaucoup d’autres choses semblables."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Alors, ayant appelé de nouveau le peuple, il dit : Écoutez-moi tous, et comprenez."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Rien d’extérieur, qui entre dans le corps de l’homme, ne peut le souiller ; mais ce qui sort de l’homme le souille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Après qu’il eut quitté le peuple, et qu’il fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Et il leur dit : Ainsi vous avez vous-mêmes si peu d’intelligence ? Ne comprenez-vous pas que tout ce qui du dehors entre dans le corps de l’homme, ne peut le souiller,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Parce que cela ne pénètre pas dans son cœur, mais dans le ventre, d’où ce qui était impur dans tous les aliments est séparé et jeté dans le lieu secret ?"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Mais ce qui souille l’homme, leur disait-il, c’est ce qui sort de l’homme même."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Car du cœur des hommes sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les homicides,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Les larcins, l’avarice, les méchancetés, la fourberie, la dissolution, l’œil mauvais"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Tous ces maux proviennent du dedans, et souillent l’homme."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Il partit ensuite de ce lieu, et alla sur les confins de Tyr et de Sidon ; et, étant entré dans une maison, il désirait que personne ne le sût ; mais il ne put être caché."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Car une femme dont la fille était possédée d’un esprit impur, ayant appris qu’il était là, vint aussitôt se jeter à ses pieds."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Elle était païenne, et Syro-Phénicienne de nation. Et elle le priait de chasser le démon du corps de sa fille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Jésus lui dit : Laissez d’abord rassasier les enfants ; car il n’est pas bon de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux chiens"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Elle répondit : C’est vrai, Seigneur ; mais les petits chiens mangent sous la table les miettes du pain des enfants."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Alors il lui dit : Allez ; à cause de cette parole le démon est sorti de votre fille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et, étant revenue dans sa maison, elle trouva sa fille couchée sur son lit et délivrée du démon."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Jésus quitta les confins de Tyr, et vint encore par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Et on lui présenta un homme sourd et muet, et on le suppliait de lui imposer les mains."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Alors Jésus, le tirant de la foule, à l’écart, lui mit ses doigts dans les oreilles, et de la salive sur la langue ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Et, levant les yeux au ciel, il soupira, et dit : Ephphétha, c’est-à-dire, ouvrez-vous."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Aussitôt ses oreilles furent ouvertes, et sa langue fut déliée, et il parlait distinctement."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Il leur défendit d’en parler à personne ; mais plus il le leur défendait, plus ils le publiaient ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Et dans leur admiration ils disaient : Il a bien fait toutes choses ; il a fait entendre les sourds et parler les muets."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, le peuple se trouvant de nouveau très nombreux, et n’ayant pas de quoi manger, Jésus appela ses disciples, et leur dit :"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "J’ai pitié de cette foule ; car il y a déjà trois jours qu’ils sont continuellement avec moi, et ils n’ont rien à manger ;"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, les forces leur manqueront en chemin, parce que quelques-uns d’entre eux sont venus de loin."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Ses disciples lui répondirent : Qui pourra trouver dans ce désert assez de pain pour les rassasier ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, lui dirent-ils."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Alors il commanda au peuple de s’asseoir à terre ; et prenant les sept pains, rendant grâces, il les rompit, les donna à ses disciples pour les distribuer, et ils les distribuèrent au peuple."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Ils avaient aussi quelques petits poissons ; il les bénit, et commanda de les leur distribuer de même."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Ils mangèrent, et furent rassasiés ; et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Or ceux qui mangèrent étaient environ quatre mille ; et Jésus les renvoya."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Aussitôt, étant monté dans une barque avec ses disciples, il vint dans le pays de Dalmanutha."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Les pharisiens vinrent le trouver, et se mirent à disputer avec lui, lui demandant, pour le tenter, quelque prodige dans le ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais Jésus, poussant un profond soupir, leur dit : Pourquoi cette race demande-t-elle un prodige ? Je vous le dis en vérité, il ne sera point accordé de prodige à cette race."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et, les ayant quittés, il remonta dans la barque, et passa de l’autre côté de la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Or les disciples oublièrent de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain dans la barque."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Jésus leur donna ce précepte : Faites attention, et gardez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et ils pensaient et se disaient l’un à l’autre : C’est que nous n’avons pas pris de pain."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Jésus, connaissant cela, leur dit : Pourquoi vous entretenez-vous de ce que vous n’avez pas de pain ? N’avez-vous point encore de sens ni d’intelligence ? Votre cœur est-il dans l’aveuglement ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Avez-vous des yeux sans voir, et des oreilles sans entendre ? et avez-vous perdu la mémoire ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Lorsque je rompis les cinq pains pour cinq mille hommes, combien avez-vous emporté de corbeilles pleines de morceaux ? Douze, lui dirent-ils."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et lorsque je rompis les sept pains pour quatre mille hommes, combien avez-vous emporté de corbeilles pleines de morceaux ? Sept, lui dirent-ils."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Et il ajouta : Comment ne comprenez-vous pas encore ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Lorsqu’il fut arrivé à Bethsaïde, on lui amena un aveugle, qu’on le pria de toucher."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et prenant l’aveugle par la main, il le mena hors du bourg, il lui mit de sa salive sur les yeux, et, lui ayant imposé les mains, il lui demanda s’il voyait quelque chose."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Cet homme, regardant, dit : Je vois marcher des hommes, qui me paraissent comme des arbres."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Jésus lui imposa encore les mains sur les yeux, et il commença à voir, et fut tellement guéri, qu’il voyait distinctement toutes choses."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Il le renvoya ensuite dans sa maison, et lui dit : Allez chez vous, et, si vous entrez dans le bourg, ne dites rien à personne."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Jésus partit de là avec ses disciples, pour aller dans les villages de Césarée de Philippe ; et, en chemin, il adressa cette question à ses disciples : Qui dit-on que je suis ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Ils lui répondirent : Jean-Baptiste ; les autres, Élie ; les autres, comme un des prophètes."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Mais vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis ? Pierre lui répondit : Vous êtes le Christ."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et il leur défendit avec menaces de le dire à personne"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Il se mit en même temps à leur apprendre qu’il fallait que le Fils de l’homme souffrit beaucoup, qu’il fût rejeté par les anciens, par les princes des prêtres et par les scribes, qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât trois jours après."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il parlait ouvertement. Alors Pierre, le tirant à l’écart, commença à le reprendre."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Mais Jésus, se retournant, et regardant ses disciples, reprit Pierre, et lui dit : Retirez-vous de moi, Satan, parce que vous n’avez pas de goût pour les choses de Dieu, mais pour les choses des hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et appelant le peuple avec ses disciples, il leur dit : Si quelqu’un veut me suivre, qu’il se renonce soi-même, qu’il porte sa croix, et qu’il me suive."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Car celui qui voudra sauver son âme la perdra ; et celui qui voudra sauver son âme pour l’amour de moi et de l’Évangile, la sauvera."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Car que servira à un homme de gagner le monde entier, et de perdre son âme ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Ou que donnera l’homme en échange de son âme ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Car quiconque rougira de moi et de mes paroles, au milieu de cette race adultère et pécheresse, le Fils de l’homme rougira de lui, lorsqu’il viendra dans la gloire de son Père, avec les saints anges."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et il ajouta : Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venant dans sa puissance."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Six jours après, Jésus prit Pierre, Jacques et Jean, les mena seuls avec lui sur une haute montagne à l’écart, et fut transfiguré devant eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Ses vêtements devinrent resplendissants et blancs comme la neige, d’une blancheur que le foulon sur la terre ne saurait produire."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Élie et Moïse leur apparurent, et ils s’entretenaient avec Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Alors Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : Maître, il nous est bon d’être ici ; faisons trois tentes, une pour vous, une pour Moïse, et une pour Élie ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Car il ne savait ce qu’il disait, tant ils étaient effrayés."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "En même temps une nuée les couvrit, et il sortit une voix de cette nuée, qui dit : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Aussitôt, regardant de tous côtés, ils ne virent plus personne, excepté Jésus seul avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Lorsqu’ils descendaient de la montagne, il leur commanda de ne parler à personne de ce qu’ils avaient vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme fût ressuscité des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et ils tinrent la chose secrète, se demandant ce que signifiait ce mot : Jusqu’à ce qu’il fût ressuscité des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Alors ils l’interrogèrent, en disant : Pourquoi les pharisiens et les scribes disent-ils qu’Élie doit venir auparavant ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Il leur répondit : Lorsque Élie viendra, il rétablira toutes choses ; et il souffrira beaucoup, et sera méprisé, comme il a été écrit pour le Fils de l’homme."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais je vous dis qu’Élie est déjà venu, et qu’ils l’ont traité comme il leur a plu, selon ce qui avait été écrit de lui"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Lorsqu’il fut venu auprès de ses disciples, il vit une grande multitude autour d’eux, et des scribes qui disputaient avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Ayant aperçu Jésus, tout le peuple fut saisi d’étonnement et de frayeur, et ils accoururent le saluer."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Alors il leur demanda : De quoi disputez-vous ensemble ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et un homme dans la foule, prenant la parole, lui dit : Maître, je vous ai amené mon fils, possédé d’un esprit muet ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et toutes les fois qu’il se saisit de lui, il le jette contre terre, et l’enfant écume, grince des dents et se dessèche. J’ai prié vos disciples de le chasser ; mais ils ne l’ont pu."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Jésus leur répondit : O race incrédule, jusqu’à quand serai-je avec vous ? Jusqu’à quand vous souffrirai-je ? Amenez-le-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Ils le lui amenèrent ; et, dès qu’il vit Jésus, l’esprit l’agita, et il tomba par terre, où il se roulait en écumant."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Jésus demanda au père de l’enfant : Combien y a-t-il de temps que cela arrive ? Dès son enfance, dit le père."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Et (l’esprit) l’a souvent jeté dans le feu et dans l’eau pour le faire périr ; mais si vous pouvez quelque chose, ayez pitié de nous, secourez-nous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Jésus lui répondit : Si vous pouvez croire, tout est possible à celui qui croit."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Aussitôt le père de l’enfant, s’écriant, lui dit avec larmes : Seigneur, je crois ; aidez mon incrédulité."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Et Jésus, voyant que le peuple accourait en foule, parla avec menaces à l’esprit impur, et lui dit : Esprit sourd et muet, sors de cet enfant, je te le commande, et n’y rentre plus."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Alors, poussant un grand cri, et l’agitant violemment, l’esprit sortit, et l’enfant devint comme mort ; de sorte que beaucoup disaient : Il est mort."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Jésus, le prenant par la main, le souleva, et il se tint debout."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Lorsque Jésus fut entré dans la maison, ses disciples l’interrogèrent secrètement : Pourquoi n’avons-nous pu chasser ce démon ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Il leur répondit : Ce genre de démons ne peut être chassé que par la prière et par le jeûne."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Ayant quitté ce lieu, ils traversèrent la Galilée ; et il voulait que personne ne le sût."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Cependant il instruisait ses disciples, et leur disait : Le Fils de l’homme sera livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir, et il ressuscitera le troisième jour après sa mort."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Mais ils ne comprenaient pas ce discours"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Ils vinrent ensuite à Capharnaüm. Étant à la maison, il leur demanda : De quoi disputiez-vous pendant le chemin ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais ils gardèrent le silence, parce qu’ils avaient disputé ensemble, dans le chemin, qui d’entre eux était le plus grand."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et, s’étant assis, il appela les douze, et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Puis il prit un petit enfant qu’il plaça au milieu d’eux ; et, l’ayant embrassé, il leur dit :"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit ; et quiconque me reçoit, ne me reçoit pas, mais Celui qui m’a envoyé."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Alors Jean, prenant la parole, dit : Maître, nous avons vu quelqu’un chasser les démons en votre nom, quoiqu’il ne nous suive pas, et nous l’en avons empêché."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Mais Jésus répondit : Ne l’en empêchez pas ; car il n’y a personne qui opère un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt après parler mal de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Qui n’est pas contre vous est pour vous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Et quiconque vous donnera à boire un verre d’eau en mon nom, parce que vous appartenez au Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra pas sa récompense."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Si quelqu’un scandalise un de ces petits enfants qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu’on lui attachât au cou une meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et si votre main vous scandalise, coupez-la. Il vaut mieux pour vous entrer dans la vie n’ayant qu’une main, que d’en avoir deux, et d’aller en enfer, dans ce feu qui ne s’éteint pas,"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s’éteint jamais."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Et si votre pied vous scandalise, coupez-le. Il vaut mieux pour vous, n’ayant qu’un pied, entrer dans la vie éternelle, que d’en avoir deux, et être précipité dans l’enfer, dans ce feu qui brûle éternellement,"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "Où leur ver"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Et si votre œil vous scandalise, arrachez-le. Il vaut mieux pour vous, n’ayant qu’un œil, entrer dans le royaume de Dieu, que d’en avoir deux, et être précipité dans le feu de l’enfer,"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "Où le ver qui les ronge ne meurt point, et où le feu ne s’éteint jamais."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "Car ils seront tous salés par le feu"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "Le sel est bon ; mais si le sel devient fade, avec quoi l’assaisonnerez-vous ? Ayez du sel en vous, et conservez la paix entre vous."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Jésus, étant parti de là, vint aux confins de la Judée, au-delà du Jourdain ; et le peuple s’étant de nouveau assemblé auprès de lui, il recommença à les instruire selon sa coutume."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Les pharisiens, s’approchant, lui demandèrent pour le tenter : Est-il permis à un homme de renvoyer sa femme ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Mais il leur répondit : Que vous a ordonné Moïse ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Ils lui dirent : Moïse a permis de renvoyer sa femme, en lui donnant un acte de répudiation."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Jésus leur dit : C’est à cause de la dureté de votre cœur qu’il vous a écrit cette ordonnance."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Mais, au commencement de la création, Dieu forma un homme et une femme."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et ils seront deux en une seule chair. Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Étant dans la maison, ses disciples l’interrogèrent encore sur le même objet ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et il leur dit : Quiconque renverra sa femme, et en épousera une autre, commet l’adultère à l’égard de sa première femme ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Alors on lui présenta de petits enfants, afin qu’il les touchât. Or ses disciples repoussaient ceux qui les lui présentaient."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Jésus, voyant cela, en fut indigné, et leur dit : Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les empêchez pas ; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un enfant, n’y entrera point."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Et, les ayant embrassés, il leur imposait les mains et les bénissait."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Comme il sortait pour se mettre en chemin, quelqu’un accourut, et, fléchissant le genou devant lui, lui dit : Bon Maître, que ferai-je pour acquérir la vie éternelle ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Jésus lui répondit : Pourquoi m’appelez-vous bon ? Nul n’est bon, excepté Dieu seul."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Vous connaissez les commandements : Vous ne commettrez point d’adultère ; Vous ne tuerez point ; Vous ne déroberez point ; Vous ne porterez point de faux témoignage ; Vous ne ferez tort à personne ; Honorez votre père et votre mère."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Cet homme répondit : Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Et Jésus, le regardant, l’aima, et lui dit : Il vous manque une chose"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Mais cet homme, affligé de ces paroles, s’en alla tout triste ; car il possédait de grands biens."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Alors Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples : Qu’il est difficile que ceux qui ont des richesses entrent dans le royaume de Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Et comme les disciples étaient étonnés de ce discours, Jésus ajouta : Mes enfants, qu’il est difficile que ceux qui mettent leur confiance dans les richesses entrent dans le royaume de Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Il est plus aisé qu’un chameau passe par le trou d’une aiguille, qu’un riche entre dans le royaume de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Ils furent remplis d’un étonnement beaucoup plus grand, et ils se disaient l’un à l’autre : Et qui peut être sauvé ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Mais Jésus, les regardant, leur dit : Cela est impossible aux hommes, mais non à Dieu ; car toutes choses sont possibles à Dieu"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Alors Pierre, prenant la parole, lui dit : Voilà que nous avons tout quitté, et nous vous avons suivi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Jésus répondit : Je vous le dis en vérité, personne ne quittera, pour moi et pour l’Évangile, sa maison, ou ses frères, ou ses sœurs, ou son père, ou sa mère, ou ses enfants, ou ses terres,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Qui maintenant, dans ce siècle même, ne reçoive, cent fois autant, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants et des terres, avec des persécutions, et dans le siècle à venir la vie éternelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Mais beaucoup parmi les premiers seront les derniers, et parmi les derniers, seront les premiers."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Or ils étaient en chemin, montant à Jérusalem ; marchait devant eux, et ils étaient tous étonnés, et ils le suivaient saisis de crainte. Et Jésus prenant à part les douze, commença à leur dire ce qui devait lui arriver."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Voilà que nous montons à Jérusalem ; et le Fils de l’homme sera livré aux princes des prêtres, aux scribes et aux anciens ; ils le condamneront à la mort, et ils le livreront aux gentils ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Ils le traiteront avec moquerie ; ils lui cracheront au visage ; ils le flagelleront ; ils le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Alors Jacques et Jean, fils de Zébédée, s’approchèrent, et lui dirent : Maître, nous voudrions que vous fissiez pour nous tout ce que nous vous demanderons."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Il leur répondit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Accordez-nous, dirent-ils, que dans votre gloire nous soyons assis, l’un à votre droite, l’autre à votre gauche."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Mais Jésus leur répondit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire le calice que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Ils lui dirent : Nous le pouvons. Et Jésus repartit : Vous boirez en effet le calice que je dois boire, et vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Mais d’être assis à ma droite ou à ma gauche, ce n’est pas à moi de vous le donner, mais ce sera pour ceux à qui il a été préparé."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Et les dix autres, ayant entendu cela, en conçurent de l’indignation contre Jacques et Jean."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "C’est pourquoi Jésus, les appelant, leur dit : Vous savez que ceux qui ont l’autorité de commander aux peuples exercent une domination sur eux, et que leurs princes les traitent avec empire."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "Il n’en doit pas être ainsi parmi vous ; mais quiconque voudra devenir le plus grand, sera votre serviteur ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "Et quiconque voudra être le premier entre vous, sera le serviteur de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "Car le Fils de l’homme même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rédemption de beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "Après cela, ils vinrent à Jéricho ; et comme il sortait de Jéricho avec ses disciples, suivi d’une grande multitude, un aveugle nommé Bartimée, fils de Timée, était assis sur le chemin, demandant l’aumône."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "Ayant appris que c’était Jésus de Nazareth, il se mit à crier : Jésus, fils de David, ayez pitié de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et plusieurs le menaçaient pour le faire taire ; mais il criait beaucoup plus haut : Fils de David, ayez pitié de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "49", "text": "Alors Jésus, s’étant arrêté, ordonna de l’appeler. On appela l’aveugle, en lui disant : Ayez confiance, levez-vous, il vous appelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "50", "text": "Aussitôt il jeta son manteau, se leva et vint à Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "51", "text": "Et Jésus lui dit : Que voulez-vous que je vous fasse ? L’aveugle lui répondit : Maître, que je voie."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "52", "text": "Allez, lui dit Jésus, votre foi vous a sauvé. Et il vit au même instant, et il suivait Jésus dans le chemin."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Comme ils approchaient de Jérusalem et de Béthanie, vers la montagne des Oliviers, il envoya deux de ses disciples,"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Et leur dit : Allez à ce village qui est devant vous ; et dès que vous y serez entré, vous trouverez un ânon lié, sur lequel nul homme n’a encore monté ; déliez-le, et amenez-le-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et si quelqu’un vous demande : Que faites-vous ? répondez : Le Seigneur en a besoin ; et il le laissera aussitôt emmener."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Ils y allèrent, et trouvèrent l’ânon attaché dehors près d’une porte, entre deux chemins, et ils le délièrent."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Quelques-uns de ceux qui étaient là, leur dirent : Que faites-vous en déliant cet ânon ?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Ils leur répondirent comme Jésus le leur avait ordonné ; et ils le laissèrent emmener."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et ils conduisirent l’ânon à Jésus, et le couvrirent de leurs vêtements ; et il monta dessus"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Beaucoup de personnes étendirent leurs vêtements sur le chemin. D’autres coupaient des branches d’arbres, et les jetaient sur son passage."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Ceux qui marchaient devant, ainsi que ceux qui suivaient, criaient : Hosanna !"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Béni soit Celui qui vient au nom du Seigneur ! Béni soit le règne qui arrive de notre père David ! Hosanna au plus haut des cieux !"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Jésus entra à Jérusalem, dans le temple ; et après avoir tout regardé, comme il était déjà tard, il alla à Béthanie avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Le lendemain, lorsqu’ils sortaient de Béthanie, il eut faim ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Et voyant de loin un figuier couvert de feuilles, il y alla pour voir s’il y trouverait quelques fruits, et, s’en étant approché, il n’y trouva que des feuilles ; car ce n’était pas le temps des figues."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Alors Jésus dit au figuier : Que jamais personne ne mange de tes fruits ; et ses disciples l’entendirent."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "De retour à Jérusalem, il entra dans le temple, d’où il chassa les vendeurs et les acheteurs ; et il renversa les tables des banquiers, et les sièges de ceux qui vendaient des colombes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et il ne permettait à personne de transporter aucun objet à travers le temple."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Il les instruisait aussi en leur disant : N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée la maison de prière pour toutes les nations ? Et vous en avez fait une caverne de voleurs"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Ayant appris cela, les princes des prêtres et les scribes cherchaient un moyen pour le perdre ; car ils le craignaient, parce que tout le peuple était dans l’admiration de sa doctrine."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et lorsque le soir fut venu, il sortit de la ville."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Le lendemain matin, ils virent en passant le figuier, qui était desséché jusqu’à la racine ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et Pierre se souvenant de la parole de Jésus-Christ, lui dit : Maître, voilà que le figuier que vous avez maudit est desséché."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Jésus, prenant la parole, leur dit : Ayez foi en Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Je vous le dis en vérité, quiconque dira à cette montagne : Ote-toi, et jette-toi dans la mer, et cela sans hésiter dans son cœur, mais croyant fermement que tout ce qu’il aura dit arrivera, il le verra en effet arriver."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi je vous le dis : Tout ce que vous demandez dans la prière, croyez que vous l’obtiendrez, et cela vous sera accordé."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Mais lorsque vous vous présenterez pour prier, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez-lui, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Ils retournèrent à Jérusalem. Et comme Jésus se promenait dans le temple, les princes des prêtres, les scribes et les anciens vinrent le trouver,"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Et lui dirent : De quelle autorité faites-vous ces choses, et qui vous a donné l’autorité de faire ce que vous faites ?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Jésus leur répondit : J’ai aussi une demande à vous adresser ; répondez-moi, et je vous dirai de quelle autorité je fais ces choses :"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Le baptême de Jean était-il du Ciel, ou des hommes ? répondez-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Mais ils pensaient ainsi en eux-mêmes : Si nous répondons : Du Ciel, il dira : Pourquoi donc n’y avez-vous pas cru ?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Si nous disons : Des hommes, nous avons à craindre le peuple ; parce que tout le monde considérait Jean comme ayant été véritablement prophète."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Ainsi ils répondirent à Jésus : Nous ne savons. Et Jésus leur dit : Je ne vous dirai pas non plus de quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, l’entoura d’une haie, y creusa un pressoir, y bâtit une tour, et, l’ayant louée à des vignerons, s’en alla dans un pays éloigné."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "La saison venue, il envoya un de ses serviteurs aux vignerons, pour recevoir une partie du fruit de sa vigne."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Mais ceux-ci le prirent, le battirent et le renvoyèrent sans rien lui donner."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Il leur envoya un autre serviteur ; et ils le blessèrent à la tête, et l’accablèrent d’outrages."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Il leur en envoya encore un, qu’ils tuèrent, et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuèrent les autres."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Enfin, ayant un fils unique, qu’il aimait tendrement, il le leur envoya en dernier lieu, disant : Ils respecteront mon fils."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l’héritier ; venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et, s’étant saisis de lui, ils le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que fera donc le maître de cette vigne Il viendra, il exterminera ces vignerons, et il donnera sa vigne à d’autres."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "N’avez-vous pas lu cette parole de l’Écriture : La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre de l’angle ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Le Seigneur a fait cela, et nos yeux le voient avec admiration."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Et ils cherchaient à l’arrêter ; car ils comprirent qu’il parlait d’eux dans cette parabole ; mais ils craignirent le peuple ; ils le laissèrent donc, et se retirèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et ils lui envoyèrent quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le surprendre dans ses paroles."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Ceux-ci vinrent, et lui dirent : Maître, nous savons que vous êtes sincère, et que vous n’avez égard à qui que ce soit ; car vous ne considérez point l’apparence des personnes, mais vous enseignez la voie de Dieu dans la vérité. Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais Jésus, connaissant leur malice, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Ils lui en apportèrent un, et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? De César, lui dirent-ils."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Jésus leur répondit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils admirèrent sa réponse."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Les sadducéens, qui nient la résurrection, vinrent ensuite le trouver, et ils l’interrogèrent en ces termes :"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Maître, Moïse nous a laissé par écrit que si un homme, en mourant, laisse sa femme sans enfants, son frère doit épouser sa femme, pour susciter des enfants à son frère."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or il y avait sept frères ; le premier, ayant pris une femme, mourut sans laisser d’enfants."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Le second l’épousa, et mourut aussi sans enfants ; et le troisième de même ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et tous les sept l’ont ainsi épousée, sans laisser d’enfants ; enfin cette femme est morte la dernière."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "A la résurrection, lorsqu’ils ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle femme, puisque les sept l’ont épousée ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Jésus leur répondit : N’êtes-vous pas dans l’erreur parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Car lorsque les morts seront ressuscités, les hommes n’auront point de femmes, ni les femmes de maris ; mais ils seront comme les anges dans le ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Et quant à la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse ce que Dieu lui dit dans le buisson : Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; vous êtes donc dans une grande erreur."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Alors un des docteurs de la loi, qui avait entendu cette dispute, voyant que Jésus avait bien répondu aux sadducéens, s’approcha, et lui demanda quel était le premier de tous les commandements."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Et Jésus lui répondit : Le premier de tous les commandements est : Écoutez, Israël ; le Seigneur votre Dieu est le seul Dieu ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de tout votre esprit et de toutes vos forces. C’est le premier commandement."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Or le second est semblable au premier : Vous aimerez votre prochain comme vous-même. Il n’y a aucun commandement plus grand que ceux-ci."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Le docteur lui répondit : Bien, Maître, vous avez parlé selon la vérité ; il y a un seul Dieu, et il n’y en a point d’autre que lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "L’aimer de tout son cœur, de tout son esprit, de toute son âme et de toutes ses forces, et son prochain comme soi-même, est supérieur à tous les holocaustes et aux sacrifices."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Jésus, voyant qu’il avait répondu sagement, lui dit : Vous n’êtes pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus lui faire de questions."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Mais Jésus, enseignant dans le temple, leur dit : Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David,"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Puisque David lui-même a dit par le Saint-Esprit : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite, jusqu’à ce que j’aie réduit vos ennemis à vous servir de marchepied ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "David l’appelle lui-même son Seigneur : comment est-il son fils ? Une foule considérable prenait plaisir à l’écouter."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Et il leur disait selon sa manière d’instruire : Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener avec de longues robes, et à être salués dans les places publiques ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "A être assis aux premières places dans les synagogues, et à avoir les premières places dans les festins ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Qui dévorent les maisons des veuves, sous prétexte de longues prières. Ceux-ci recevront une condamnation plus rigoureuse."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Jésus étant assis vis-à-vis du trésor"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Il vint une pauvre veuve, qui y mit deux petites pièces de la valeur d’un quart de sou"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Alors Jésus ayant appelé ses disciples, leur dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a plus donné que tous ceux qui ont mis dans le trésor ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Car tous ont donné de leur abondance ; mais celle-ci a donné, de son indigence même, tout ce qu’elle avait et tout ce qui lui restait pour vivre."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Lorsqu’il sortait du temple, un de ses disciples lui dit : Maître, regardez, quelles pierres et quels bâtiments"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Jésus lui répondit : Voyez-vous tous ces grands bâtiments ? Ils seront tellement détruits, qu’il n’y restera pas pierre sur pierre"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et lorsqu’il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en particulier :"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Dites-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura lorsque toutes ces choses commenceront à s’accomplir."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et Jésus leur répondit : Prenez garde que quelqu’un ne vous séduise ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Car beaucoup viendront en mon nom, qui diront : C’est moi ; et ils en séduiront un grand nombre."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Lorsque vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne craignez pas, parce qu’il faut que cela arrive ; mais ce ne sera pas encore la fin."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "On verra se soulever peuple contre peuple, et royaume contre royaume ; il y aura des tremblements de terre en divers lieux, et des famines ; ces choses seront le commencement des douleurs."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Or prenez garde à vous ; car on vous fera comparaître dans les assemblées des juges ; on vous fera fouetter dans les synagogues, et vous serez présentés à cause de moi aux gouverneurs et aux rois, afin que vous me rendiez témoignage devant eux."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Il faut aussi auparavant que l’Évangile soit prêché à toutes les nations."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Lors donc qu’on vous mènera pour vous livrer entre leurs mains, ne méditez point à l’avance sur ce que vous devez leur dire ; mais dites ce qui vous sera inspiré à l’heure même ; car ce n’est pas vous qui parlerez, mais le Saint-Esprit."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Or le frère livrera le frère à la mort, et le père, le fils ; les fils s’élèveront contre leurs parents, et les feront mourir."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et vous serez en haine à tout le monde à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Or, lorsque vous verrez l’abomination établie au lieu où elle ne doit pas être (que celui qui lit entende), alors que ceux qui seront dans la Judée fuient sur les montagnes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Que celui qui sera sur le toit ne descende pas dans sa maison, et n’y entre point pour en emporter quelque chose ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et que celui qui sera dans la campagne ne revienne point sur ses pas prendre son vêtement."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Malheur aux femmes enceintes ou nourrices en ces jours-là !"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Priez que ces choses n’arrivent pas en hiver."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Car l’affliction de ces jours sera si grande, que depuis le premier moment où Dieu créa toutes choses, jusqu’à présent, il n’en a pas existé de pareille, et il n’y en aura jamais."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et si le Seigneur n’avait abrégé ces jours, nul homme n’aurait été sauvé ; mais il les a abrégés à cause des élus qu’il a choisis."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Si quelqu’un vous dit alors : Le Christ est ici, ou Il est là, ne le croyez pas ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront des signes et des prodiges, pour séduire, s’il était possible, les élus mêmes."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Prenez donc garde ; voilà que je vous ai tout prédit."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Mais après ces jours d’affliction, le soleil s’obscurcira, et la lune ne donnera plus sa lumière ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Les étoiles tomberont du ciel, et les vertus des cieux seront ébranlées."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Alors on verra le Fils de l’homme venir sur les nuées avec une grande puissance et une grande gloire."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et il enverra ses anges pour rassembler ses élus des quatre coins du monde, depuis l’extrémité de la terre jusqu’a l’extrémité du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Apprenez une comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches sont déjà tendres, et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "De même, lorsque vous verrez toutes ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, et qu’il est à la porte."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera pas que toutes ces choses ne soient accomplies."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Quant à ce jour-là ou à cette heure, nul ne sait rien, ni les anges qui sont dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Soyez attentifs, veillez et priez, parce que vous ignorez quand ce temps viendra."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Car il en sera comme d’un homme qui, s’en allant faire un voyage, laisse sa maison sous la conduite de ses serviteurs, marquant à chacun ce qu’il doit faire, et recommande au portier d’être vigilant."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Veillez donc, puisque vous ignorez quand le maître de la maison doit venir, le soir, à minuit, au chant du coq, ou au matin ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "De peur que, survenant tout à coup, il ne vous trouve endormis."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Or ce que je vous dis, je le dis à tous ; Veillez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "La Pâque, où l’on commençait à manger des pains sans levain, était deux jours après ; et les princes des prêtres et les scribes cherchaient un moyen de se saisir adroitement de Jésus, et de le faire mourir."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Mais ils disaient : Non le jour de la fête, de peur qu’il ne s’élève quelque tumulte dans le peuple."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Jésus étant à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme portant un vase d’albâtre plein d’un parfum de nard d’épi"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Quelques-uns en conçurent de l’indignation en eux-mêmes, et disaient : Pourquoi perdre ainsi ce parfum ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et en donner l’argent aux pauvres ; et ils murmuraient contre elle."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Mais Jésus dit : Laissez cette femme ; pourquoi lui faites-vous de la peine ? Elle a fait une bonne œuvre à mon égard."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Car vous avez toujours des pauvres parmi vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez ; pour moi, vous ne m’aurez pas toujours."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Elle a fait ce qui était en son pouvoir, elle a répandu des parfums sur mon corps, pour me rendre par avance les devoirs de la sépulture."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Je vous le dis en vérité, partout où sera prêché cet Évangile, dans le monde entier, on racontera à la louange de cette femme ce qu’elle vient de faire."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Alors Judas Iscariote, un des douze, alla trouver les princes des prêtres pour leur livrer Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "En l’entendant, ils eurent beaucoup de joie, et promirent de lui donner de l’argent ; et il cherchait une occasion favorable pour le livrer."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Le premier jour des azymes, auquel on immolait l’agneau pascal, ses disciples lui dirent : Où voulez-vous que nous allions vous préparer ce qu’il faut pour manger la pâque ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit : Allez à la ville, vous rencontrerez un homme portant une amphore pleine d’eau ; suivez-le,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et en quelque lieu qu’il entre, dites au maître de la maison ; Le Maître envoie vous dire : Où est le lieu où je dois manger la pâque avec mes disciples ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Il vous montrera une chambre haute, vaste et meublée ; préparez-nous là ce qu’il faut."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Ses disciples sortirent, et vinrent à la ville, et ils trouvèrent comme il leur avait dit, et ils préparèrent la pâque."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Le soir venu, il vint avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et lorsqu’ils étaient à table et mangeaient, Jésus leur dit : Je vous le dis en vérité, un de vous, qui mange avec moi, me trahira."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Ils commencèrent à s’affliger, et chacun d’eux lui demandait : Est-ce moi ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Il leur répondit : C’est un des douze, qui met la main avec moi dans le plat."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Pour le Fils de l’homme, il s’en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme sera trahi ! Il vaudrait mieux pour cet homme n’être jamais né."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Pendant qu’ils mangeaient, Jésus prit du pain, et, le bénissant, le rompit et le leur donna, en disant : Prenez,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et ayant pris le calice, rendant grâces, il le leur donna, et ils en burent tous ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Et il leur dit : C"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu’à ce jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Et, ayant dit l’hymne, ils allèrent sur la montagne des Oliviers."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Alors Jésus leur dit : Vous serez tous scandalisés cette nuit à cause de moi ; car il est écrit : Je frapperai le pasteur, et les brebis seront dispersées."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Pierre lui dit : Quand tous seraient scandalisés à cause de vous, je ne le serai pas."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Et Jésus lui dit : Je vous le dis en vérité, vous-même aujourd’hui, dès cette nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, vous me renierez trois fois."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Mais Pierre insistait davantage : Quand il me faudrait mourir avec vous, je ne vous renierai pas. Et tous dirent de même."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Ils allèrent ensuite en un lieu appelé Gethsémani, et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici, pendant que je prierai."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Et, ayant pris avec lui Pierre, Jacques et Jean, il commença à être saisi de frayeur et d’abattement."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Alors il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Et, s’éloignant un peu, il se prosterna contre terre, priant que, s’il était possible, cette heure s’éloignât de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Et il dit : Mon Père, mon Père, toutes choses vous sont possibles ; éloignez ce calice de moi ; néanmoins, que votre volonté s’accomplisse, et non la mienne."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Il revint ensuite vers ses disciples, et les trouva endormis ; il dit à Pierre : Simon, vous dormez ? N’avez-vous pu veiller une heure ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "Veillez et priez, afin que vous n’entriez point en tentation : l’esprit est prompt, mais la chair est faible."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "Il s’éloigna une seconde fois, et fit la même prière."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "Et étant revenu vers eux, il les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis, et ils ne savaient que lui répondre."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "41", "text": "Il revint pour la troisième fois, et il leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous. C’est assez, l’heure est venue : voilà que le Fils de l’homme sera livré entre les mains des pécheurs."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "42", "text": "Levez-vous, allons, voilà que celui qui me trahira est près d’ici."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "43", "text": "Il parlait encore, et Judas Iscariote, un des douze, parut suivi d’une grande troupe de gens armés d’épées et de bâtons, envoyés par le grand prêtre, par les scribes et les anciens."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "44", "text": "Or Judas, le traître, leur avait donné ce signal, et leur avait dit : Celui que je baiserai, c’est lui-même ; saisissez-vous de lui, et emmenez-le avec précaution."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "45", "text": "Aussitôt donc qu’il fut arrivé, il s’approcha de Jésus, et lui dit : Maître, je vous salue ; et il le baisa."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "46", "text": "Mais ceux-ci mirent la main sur Jésus, et se saisirent de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "47", "text": "Un de ceux qui étaient présents, tirant son épée, frappa le serviteur du grand prêtre, et lui coupa une oreille."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "48", "text": "Jésus, prenant la parole, leur dit : Vous êtes venus comme vers un voleur, armés d’épées et de bâtons pour me prendre."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "49", "text": "J’étais tous les jours au milieu de vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez point pris ; mais c’est pour que les Écritures soient accomplies."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "50", "text": "Alors ses disciples l’abandonnèrent, et s’enfuirent tous."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "51", "text": "Or un jeune homme le suivait, couvert seulement d’un linceul"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "52", "text": "Mais, jetant le linceul, il leur échappa sans vêtements."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "53", "text": "Ils amenèrent Jésus au grand prêtre, et tous les princes des prêtres, les scribes et les anciens s’assemblèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "54", "text": "Pierre le suivit de loin jusque dans la cour du grand prêtre ; il s’assit auprès du feu avec les serviteurs, et se chauffait."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "55", "text": "Cependant les princes des prêtres et tout le conseil cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n’en trouvaient point."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "56", "text": "Car plusieurs portaient un faux témoignage contre lui, mais leurs dépositions ne s’accordaient pas"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "57", "text": "Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui en ces termes :"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "58", "text": "Nous lui avons entendu dire : Je détruirai ce temple bâti par la main des hommes, et j’en rebâtirai un autre en trois jours, qui ne sera pas fait par la main des hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "59", "text": "Mais leur témoignage n’était pas d’accord."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "60", "text": "Alors le grand prêtre, se levant au milieu d’eux, interrogea Jésus, et lui dit : Vous ne répondez rien à ce que ceux-ci déposent contre vous ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "61", "text": "Mais Jésus gardait le silence, et ne répondit rien. Le grand prêtre l’interrogea encore, et lui dit : Êtes-vous le Christ, Fils du Dieu béni ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "62", "text": "Jésus lui répondit : Je le suis ; et vous verrez le Fils de l’homme assis à la droite de la majesté divine, et venant sur les nuées du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "63", "text": "Aussitôt le grand prêtre, déchirant ses vêtements, leur dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "64", "text": "Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble ? Tous le condamnèrent comme ayant mérité la mort."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "65", "text": "Alors quelques-uns se mirent à lui cracher au visage, et, lui ayant bandé les yeux, le frappaient à coups de poing, en lui disant : Prophétise ; et les serviteurs lui donnaient des soufflets."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "66", "text": "Cependant Pierre étant en bas dans la cour, une des servantes du grand prêtre y vint ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "67", "text": "Et l’ayant vu qui se chauffait, après l’avoir regardé, elle lui dit : Vous étiez aussi avec Jésus de Nazareth."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "68", "text": "Mais il le nia, en disant : Je ne le connais point, et je ne sais ce que vous dites. Et il sortit dehors dans le vestibule, et le coq chanta."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "69", "text": "Et une servante, l’ayant encore vu, se mit à dire à ceux qui étaient présents : Celui-ci est de ces gens-là."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "70", "text": "Mais il le nia pour la seconde fois. Et, peu de temps après, ceux qui étaient présents dirent à Pierre : Vraiment vous êtes de ces gens-là, car vous êtes Galiléen."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "71", "text": "Il se mit alors à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais point cet homme dont vous parlez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "72", "text": "Aussitôt le coq chanta pour la seconde fois, et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq ait chanté deux fois, vous me renierez trois fois ; et il se mit à pleurer."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Aussitôt que le matin fut venu, les princes des prêtres, avec les anciens et les scribes, et tout le conseil, ayant délibéré ensemble, lièrent Jésus, l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Pilate l’interrogea : Êtes-vous le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Vous le dites."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Or les princes des prêtres formaient contre lui beaucoup d’accusations."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Pilate l’interrogea de nouveau, et lui dit : Vous ne répondez rien ? Voyez de combien de choses ils vous accusent."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais Jésus ne répondit rien davantage ; de sorte que Pilate en était étonné."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Or il avait coutume, le jour de la fête, de délivrer celui des prisonniers que le peuple demandait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et il y en avait alors un nommé Barabbas, mis en prison avec d’autres séditieux parce qu’il avait commis un meurtre dans une sédition."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Le peuple, étant venu, se mit à demander ce qu’il leur accordait toujours."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Pilate leur répondit : Voulez-vous que je vous délivre le Roi des Juifs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Car il savait que les princes des prêtres l’avaient livré par envie."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Mais les prêtres excitèrent le peuple, afin que Barabbas plutôt fût délivré."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Pilate leur dit encore : Que voulez-vous donc que je fasse du Roi des Juifs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais ils crièrent de nouveau, et lui dirent : Crucifiez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Pilate leur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et eux criaient encore plus fort : Crucifiez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Enfin Pilate, voulant satisfaire le peuple, leur délivra Barabbas ; et ayant fait flageller Jésus, il le livra pour être crucifié."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Alors les soldats l’emmenèrent dans la cour du prétoire, et assemblèrent toute la cohorte ;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Et, l’ayant revêtu de pourpre, ils lui mirent une couronne d’épines entrelacées,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Et commencèrent à le saluer : Salut, roi des Juifs."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Ils lui frappaient la tête avec un roseau, et crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils l’adoraient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Après s’être joués de lui, ils lui ôtèrent ce manteau de pourpre, et, lui ayant remis ses habits, ils l’emmenèrent dehors pour le crucifier."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et ils contraignirent un certain homme de Cyrène, nommé Simon, père d’Alexandre et de Rufus, revenant de sa maison des champs, et qui passait par là, de porter sa croix."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et ils le conduisirent jusqu’au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire le lieu du Calvaire."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe ; mais il n’en prit pas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Et, après l’avoir crucifié, ils partagèrent ses vêtements, jetant au sort pour savoir ce que chacun en aurait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Il était la troisième heure du jour quand ils le crucifièrent"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Et la cause de sa condamnation était marquée par cette inscription : L"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Ils crucifièrent aussi avec lui deux larrons, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Ainsi cette parole de l’Écriture fut accomplie : Et il a été mis au rang des méchants."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Ceux qui passaient par là le blasphémaient en branlant la tête, et disant : Vah ! toi qui détruis le temple de Dieu, et qui le rebâtis en trois jours,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Sauve-toi toi-même, en descendant de la croix."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Et les princes des prêtres avec les scribes, se moquant de lui entre eux, disaient : Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Que le Christ, le Roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions. Et ceux qui avaient été crucifiés avec lui l’outrageaient également."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "A la sixième heure du jour, les ténèbres couvrirent toute la terre jusqu’à la neuvième heure"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et, à la neuvième heure, Jésus jeta un grand cri, en disant : Éloï, Éloï, lamma sabacthani ? c’est-à-dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’avez-vous abandonné ?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Quelques-uns de ceux qui étaient présents, l’ayant entendu, disaient : Voilà qu’il appelle Élie."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Un d’eux courut emplir une éponge de vinaigre, et, l’ayant mise au bout d’un roseau, il lui présenta à boire, en disant : Laissez, voyons si Élie viendra le délivrer."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Alors Jésus, ayant poussé un grand cri, rendit l’esprit."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Et le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Or le centurion, qui se tenait vis-à-vis de lui, voyant qu’il était mort en poussant ce grand cri, dit : Cet homme était vraiment le Fils de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Il y avait aussi là des femmes regardant de loin, parmi lesquelles étaient Marie Madeleine, Marie mère de Jacques le Mineur et de Joseph, et Salomé."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "Lorsqu’il était en Galilée, elles le suivaient et le servaient, ainsi que plusieurs autres, qui étaient montées avec lui à Jérusalem."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "Le soir étant venu (parce que c’était le jour de la préparation, c’est-à-dire la veille du sabbat),"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "Joseph d’Arimathie, noble décurion, et qui attendait lui-même le royaume de Dieu, vint hardiment trouver Pilate, et lui demanda le corps de Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "Pilate, étonné qu’il fût mort sitôt, fit venir le centurion, et lui demanda s’il était déjà mort."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "Le centurion l’en ayant assuré, il donna le corps à Joseph."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l’enveloppa dans le linceul, le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, et roula une pierre à l’entrée du sépulcre."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "Cependant Marie Madeleine et Marie mère de Joseph regardaient où on le plaçait."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Lorsque le sabbat fut passé, Marie Madeleine, Marie mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des parfums pour venir embaumer Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et le premier jour de la semaine, de grand matin, elles arrivèrent au sépulcre, le soleil étant déjà levé"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Elles se disaient entre elles : Qui nous ôtera la pierre de l’entrée du sépulcre ?"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Mais, en regardant, elles virent la pierre ôtée ; car elle était très grande."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et, entrant dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis à droite, vêtu d’une robe blanche ; et elles furent effrayées."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Mais il leur dit : Ne craignez point. Vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié ; il est ressuscité, il n’est pas ici ; voici le lieu où on l’avait placé."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Elles sortirent aussitôt et s’enfuirent, saisies de crainte et de tremblement ; et elles ne dirent rien à personne, tant leur frayeur était grande"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Jésus, étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, apparut d’abord à Marie Madeleine, de laquelle il avait chassé sept démons."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Celle-ci alla le dire à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans l’affliction et dans les larmes."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Mais eux, entendant dire qu’il était vivant, et qu’elle l’avait vu, ne la crurent pas."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Après cela, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux, qui allaient à une maison de campagne"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Ceux-ci vinrent le dire aux autres disciples ; mais ils ne les crurent pas non plus."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Enfin il apparut aux onze, lorsqu’ils étaient à table ; et leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, de ce qu’ils n’avaient point cru ceux qui avaient vu qu’il était ressuscité"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : Allez dans le monde entier, prêchez l’Évangile à toute créature."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Celui qui croira, et qui aura été baptisé, sera sauvé ; mais celui qui ne croira pas sera condamné."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Ces miracles accompagneront ceux qui auront cru : Ils chasseront les démons en mon nom ; ils parleront de nouvelles langues ;"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Ils prendront les serpents ; et, s’ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera pas de mal ; ils imposeront les mains sur les malades, et ils seront guéris."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Le Seigneur Jésus, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, où il est assis à la droite de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et eux, étant partis, prêchèrent partout, le Seigneur coopérant avec eux et confirmant leur parole par les miracles qui l’accompagnaient."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Beaucoup de personnes ayant entrepris d’écrire l’histoire des choses qui ont été accomplies parmi nous"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Suivant le rapport que nous en ont fait ceux qui, dès le commencement, les ont vues eux-mêmes, et furent les ministres de la parole,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "J’ai cru, excellent Théophile, après avoir été exactement informé de toutes ces choses depuis le commencement, devoir aussi vous en représenter par écrit toute la suite,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Afin que vous connaissiez la vérité des choses dont vous avez été instruit."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Il y avait du temps d’Hérode, roi de Judée, un prêtre nommé Zacharie, de la famille d’Abia"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Ils étaient tous deux justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et les ordonnances du Seigneur, d’une manière irréprochable."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Ils n’avaient point de fils, parce qu’Élisabeth était stérile, et qu’ils étaient tous deux avancés en âge."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Or, Zacharie s’acquittant des fonctions du sacerdoce devant Dieu, suivant le rang de sa famille,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Il arriva par le sort, selon ce qui s’observait entre les prêtres, que ce fut à lui d’entrer dans le temple du Seigneur pour offrir l’encens ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et toute la multitude du peuple était dehors, priant à l’heure de l’offrande de l’encens."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Or un ange du Seigneur lui apparut, se tenant à droite de l’autel des parfums."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Zacharie, le voyant, en fut troublé, et la frayeur le saisit."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Mais l’ange lui dit : Ne craignez pas, Zacharie, parce que votre prière a été exaucée, et Élisabeth, votre épouse, vous enfantera un fils, auquel vous donnerez le nom de Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Il sera pour vous un sujet de joie et d’allégresse, et beaucoup de personnes se réjouiront de sa naissance ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Car il sera grand devant le Seigneur, il ne boira point de vin, ni d’aucune boisson enivrante, et il sera rempli du Saint-Esprit dès le sein de sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Il convertira beaucoup des enfants d’Israël au Seigneur leur Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et il marchera devant lui dans l’esprit et la vertu d’Élie, pour unir les cœurs des pères avec ceux de leurs enfants, et ramener les incrédules à la prudence des justes, pour préparer au Seigneur un peuple parfait."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Zacharie répondit à l’ange : A quoi connaîtrai-je cela ? car je suis vieux, et ma femme est déjà avancée en âge."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "L’ange répondit : Je suis Gabriel, qui suis présent devant Dieu ; j’ai été envoyé pour vous parler, et vous annoncer cette heureuse nouvelle ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et voilà que vous serez muet, et vous ne pourrez parler jusqu’au jour où ces choses arriveront, parce que vous n’avez point cru à mes paroles, qui s’accompliront en leur temps."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Cependant le peuple attendait Zacharie, et s’étonnait de ce qu’il tardait dans le temple."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais, étant sorti, il ne pouvait leur parler ; ils connurent qu’il avait eu une vision dans le temple ; il leur faisait des signes, et il resta muet."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Quand les jours de son ministère furent accomplis, il s’en alla dans sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Quelque temps après, Élisabeth, sa femme, conçut, et elle se tenait cachée durant cinq mois, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Le Seigneur a agi ainsi envers moi aux jours où il m’a regardée, pour me tirer de l’opprobre où j’étais devant les hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Or, comme Élisabeth était dans son sixième mois, l’ange Gabriel fut envoyé de Dieu dans une ville de Galilée appelée Nazareth,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Vers une vierge qu’un homme de la maison de David nommé Joseph avait épousée ; et le nom de cette vierge était Marie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "L’ange, étant venu vers elle, lui dit : Je vous salue, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous ; vous êtes bénie entre les femmes."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Celle-ci, l’entendant, fut troublée de ses paroles, et elle pensait quelle pouvait être cette salutation."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "L’ange lui dit : Ne craignez pas, Marie ; car vous avez trouvé grâce devant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Vous concevrez dans votre sein, et vous enfanterez un fils, à qui vous donnerez le nom de Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Il sera grand, et sera appelé le Fils du Très-Haut ; le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son père ; et il régnera éternellement sur la maison de Jacob,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "Et son règne n’aura point de fin."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Alors Marie dit à l’ange : Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d’homme"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "L’ange lui répondit : Le Saint-Esprit surviendra en vous, et la vertu du Très-Haut vous couvrira de son ombre ; c’est pourquoi le Saint qui naîtra de vous sera appelé le Fils de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et voilà qu’Élisabeth, votre cousine, a conçu elle-même un fils dans sa vieillesse ; et ce mois est le sixième de celle qui est appelée stérile ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Parce qu’il n’y a rien d’impossible à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Alors Marie lui dit : Voici la servante du Seigneur, qu’il me soit fait selon votre parole"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Or Marie, se levant en ces jours-là, s’en alla en diligence vers les montagnes, dans une ville de Juda ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Et, étant entrée dans la maison de Zacharie, elle salua Élisabeth."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Aussitôt qu’Élisabeth entendit la voix de Marie, qui la saluait, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du Saint-Esprit ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Et, élevant la voix, elle s’écria : Vous êtes bénie entre les femmes, et le fruit de vos entrailles est béni."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Et d’où me vient ce bonheur, que la mère de mon Seigneur vienne vers moi ?"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Car, dès que votre voix a frappé mon oreille, lorsque vous m’avez saluée, mon enfant a tressailli de joie dans mon sein."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Et vous êtes bien heureuse d’avoir cru ; parce que ce qui vous a été dit de la part du Seigneur s’accomplira."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Alors Marie dit : Mon âme glorifie le Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "Et mon âme a tressailli d’allégresse en Dieu mon Sauveur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "Parce qu’il a regardé la bassesse de sa servante ; et voilà que désormais toutes les générations m’appelleront bienheureuse."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "Car Celui qui est puissant a fait en moi de grandes choses, et son nom est saint."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "Sa miséricorde s’étend d’âge en âge sur ceux qui le craignent."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Il a déployé la force de son bras. Il a confondu les orgueilleux dans les pensées de leur cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "52", "text": "Il a renversé les puissants de leurs trônes, et il a élevé les humbles."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "53", "text": "Il a comblé de biens ceux qui étaient affamés, et il a renvoyé les mains vides ceux qui étaient dans l’abondance."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "54", "text": "Se souvenant de sa miséricorde, il a pris sous sa protection Israël, son serviteur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "55", "text": "Selon la promesse qu’il a faite à nos pères, à Abraham et à sa postérité, à jamais."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "56", "text": "Marie resta avec Élisabeth environ trois mois ; et elle revint dans sa maison"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "57", "text": "Cependant le temps auquel Élisabeth devait enfanter arriva, et elle mit au monde un fils."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "58", "text": "Ses voisins et ses parents, ayant appris que le Seigneur avait signalé sa miséricorde envers elle, s’en réjouissaient avec elle ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "59", "text": "Et, le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant ; ils le nommaient Zacharie, du nom de son père."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "60", "text": "Mais sa mère, prenant la parole, dit : Non, mais il sera appelé Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "61", "text": "Ils lui répondirent : Personne dans votre famille ne porte ce nom."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "62", "text": "En même temps ils demandaient par signes au père de l’enfant comment il voulait qu’on le nommât."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "63", "text": "Ayant demandé des tablettes, il écrivit dessus : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "64", "text": "Au même instant sa bouche s’ouvrit, sa langue se délia, et il parlait en bénissant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "65", "text": "Tous ceux qui demeuraient dans le voisinage furent saisis de crainte ; le bruit de ces merveilles se répandit dans tout le pays des montagnes de Judée ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "66", "text": "Et tous ceux qui les entendirent les conservèrent dans leur cœur, et ils disaient : Que pensez-vous que sera cet enfant ? car la main du Seigneur était avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "67", "text": "Et Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, il prophétisa, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "68", "text": "Béni soit le Seigneur Dieu d’Israël, parce qu’il a visité et racheté son peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "69", "text": "Et qu’il nous a suscité un puissant Sauveur"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "70", "text": "Selon qu’il avait promis par la bouche de ses saints prophètes, qui ont été dans les siècles passés,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "71", "text": "De nous délivrer de nos ennemis, et des mains de ceux qui nous haïssent,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "72", "text": "Pour exercer sa miséricorde envers nos pères, et se souvenir de son alliance sainte ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "73", "text": "Selon qu’il a juré à Abraham, notre père, qu’il nous accorderait"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "74", "text": "Qu’étant délivrés des mains de nos ennemis nous le servissions sans crainte,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "75", "text": "Dans la sainteté et dans la justice, en sa présence, tous les jours de notre vie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "76", "text": "Et vous, enfant, vous serez appelé le prophète Très-Haut ; car vous marcherez devant la face du Seigneur pour lui préparer ses voies,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "77", "text": "Pour donner à son peuple la connaissance du salut, pour la rémission de ses péchés,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "78", "text": "Par les entrailles de la miséricorde de notre Dieu, qui a fait paraître sur nous ce soleil se levant"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "79", "text": "Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, et pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "80", "text": "Or l’enfant croissait et se fortifiait en esprit, et il demeurait dans les déserts, jusqu’au jour de sa manifestation devant le peuple d’Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Vers ce même temps, on publia un édit de César Auguste pour faire le dénombrement des habitants de toute la terre."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Ce premier dénombrement fut fait par Cyrinus, gouverneur de Syrie"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa ville."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Joseph donc partit de Nazareth en Galilée, et vint en Judée à la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu’il était de la maison et de la famille de David"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Afin de se faire enregistrer avec Marie, son épouse, qui était enceinte."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Pendant qu’ils étaient en ce lieu, le temps auquel elle devait enfanter s’accomplit,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Et elle enfanta son fils premier-né"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Or, dans la même région, des bergers veillaient à la garde de leur troupeau ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et tout à coup un ange du Seigneur se présenta à eux, et une lumière divine les environna ; et ils furent remplis d’une extrême frayeur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Alors l’ange leur dit : Ne craignez point ; car je vous annonce une nouvelle qui sera pour tout le peuple le sujet d’une grande joie :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et cela vous servira de signe : vous trouverez un enfant enveloppé de langes et couché dans une crèche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Au même instant s’unit à l’ange une grande troupe de l’armée céleste, louant Dieu, et disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Dès que les anges se furent retirés dans le ciel, les bergers se dirent l’un à l’autre : Passons jusqu’à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé et que le Seigneur nous a fait connaître."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Ils vinrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et l’enfant couché dans une crèche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "En le voyant, ils reconnurent la vérité de ce qui leur avait été dit touchant cet enfant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et tous ceux qui l’apprirent en furent dans l’admiration, ainsi que de ce qui leur avait été rapporté par les bergers."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Or Marie conservait toutes ces choses, les méditant dans son cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et les bergers s’en retournèrent glorifiant et louant Dieu de toutes les choses qu’ils avaient entendues et vues, selon qu’il leur avait été dit."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Le huitième jour, où l’enfant devait être circoncis"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Lorsque le temps de la purification de Marie fut accompli, selon la loi de Moïse, ils le portèrent à Jérusalem pour le présenter au Seigneur"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Selon qu’il est écrit dans la loi du Seigneur : Tout fils premier-né sera consacré au Seigneur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et pour offrir l’hostie selon la loi du Seigneur, deux tourterelles, ou deux petits de colombe"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Or il y avait à Jérusalem un homme juste et craignant Dieu, nommé Siméon, qui vivait dans l’attente de la consolation d’Israël ; et le Saint-Esprit était en lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Il lui avait été révélé par le Saint-Esprit qu’il ne mourrait point sans avoir vu auparavant le Christ du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Il vint donc au temple par l’inspiration de l’Esprit-Saint. Et comme le père et la mère de l’enfant Jésus l’y amenaient, afin d’accomplir pour lui ce que la loi avait ordonné,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Il le prit entre ses bras, et bénit Dieu, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Maintenant, Seigneur, vous laisserez mourir en paix votre serviteur, selon votre parole,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "Puisque mes yeux ont vu le Sauveur donné par vous,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "Et que vous destinez à être exposé à la vue de tous les peuples,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "Pour être la lumière qui éclairera les nations, et la gloire de votre peuple d’Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "Le père et la mère de Jésus étaient dans l’admiration des choses que l’on disait de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "Et Siméon les bénit, et dit à Marie, sa mère : Celui-ci a été placé pour la ruine et pour la résurrection de beaucoup en Israël, et pour être un signe auquel on contredira ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "Et un glaive transpercera votre âme, afin que les pensées du cœur d’un grand nombre soient manifestées."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "Il y avait aussi une prophétesse nommée Anne, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser ; elle était fort avancée en âge, et elle avait vécu seulement sept ans avec son mari, qu’elle avait épousée étant vierge."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "Cette veuve était parvenue à l’âge de quatre-vingt-quatre ans ; elle ne s’éloignait jamais du temple, servant Dieu jour et nuit dans les jeûnes et dans les prières."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "Étant donc survenue en ce même instant, elle louait le Seigneur, et elle parlait de lui à tous ceux qui attendaient la rédemption d’Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "Dès que (Joseph et Marie) eurent accompli tout ce qui était ordonné par la loi du Seigneur, ils s’en retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Cependant l’enfant croissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était en lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem à la fête de Pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Et lorsqu’il fut âgé de douze ans, ils montèrent à Jérusalem, selon la coutume de la fête."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "Les jours de la fête passés"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "Et, pensant qu’il était avec ceux de leur compagnie, ils marchèrent durant un jour ; et ils le cherchaient parmi leurs parents et ceux de leur connaissance."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "Mais, ne l’ayant point trouvé, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Trois jours après, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "Et tous ceux qui l’écoutaient étaient étonnés de sa sagesse et de ses réponses."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "48", "text": "En le voyant, ils furent remplis d’étonnement, et sa mère lui dit : Mon fils, pourquoi avez-vous agi ainsi avec nous ? Voilà que votre père et moi, très affligés, nous vous cherchions."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "49", "text": "Il leur répondit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu’il faut que je sois aux choses qui regardent le service de mon Père ?"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "50", "text": "Mais ils ne comprirent pas ce qu’il leur disait."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "51", "text": "Il s’en alla ensuite avec eux, et vint à Nazareth ; et il leur était soumis. Or sa mère conservait dans son cœur toutes ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "52", "text": "Et Jésus croissait en sagesse, en âge et en grâce devant Dieu et devant les hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or, l’an quinzième de l’empire de Tibère César, Ponce-Pilate étant gouverneur de la Judée ; Hérode, tétrarque de la Galilée ; Philippe, son frère, de l’Iturée et de la province de Trachonite, et Lysanias, d’Abilène ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Anne et Caïphe étant grands prêtres, le Seigneur fit entendre sa parole à Jean, fils de Zacharie, dans le désert ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et il vint dans toute la région du Jourdain, prêchant le baptême de la pénitence pour la rémission des péchés,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Ainsi qu’il est écrit au livre des paroles du prophète Isaïe"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline sera abaissée ; les chemins tortueux deviendront droits, et les raboteux, unis ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et tout homme verra le salut de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Il disait donc au peuple qui venait pour être baptisé par lui : Race de vipères, qui vous a montré à fuir la colère à venir ?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Faites donc de dignes fruits de pénitence, et n’allez pas dire : Nous avons Abraham pour père. Car je vous déclare que Dieu peut de ces pierres mêmes susciter des enfants à Abraham."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "La cognée est déjà à la racine des arbres. Tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit sera coupé et jeté au feu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et le peuple lui demandait : Que ferons-nous donc ?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Il leur répondit : Que celui qui a deux tuniques en donne à celui qui n’en a pas, et que celui qui a de quoi manger fasse de même."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Des publicains"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Il leur dit : N’exigez rien au-delà de ce qui vous a été fixé."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Les soldats aussi lui demandaient : Et nous, que ferons-nous ? Il leur répondit : N’usez point de violence, ni de fraude envers personne, et contentez-vous de votre paie."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Cependant le peuple croyait, et tous pensaient dans leur cœur que Jean pouvait être le Christ"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Jean, prenant la parole, dit devant tout le monde : Pour moi je vous baptise dans l’eau ; mais il en viendra un plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de dénouer le cordon de sa chaussure. Il vous baptisera dans le Saint-Esprit et dans le feu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Il prendra le van en main, et il nettoiera son aire ; il amassera le froment dans son grenier, et il brûlera la paille dans un feu qui ne s’éteindra jamais."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Il disait encore beaucoup d’autres choses au peuple dans les exhortations qu’il lui adressait."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Mais Hérode le Tétrarque, ayant été repris par lui au sujet d’Hérodiade, femme de son frère, et de tous les maux qu’il avait faits,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Ajouta encore à tous ses crimes celui de faire enfermer Jean en prison."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Or il arriva que, tout le peuple recevant le baptême et Jésus ayant été aussi baptisé et priant, le ciel s’ouvrit."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous la forme sensible d’une colombe ; et on entendit une voix du ciel : Vous êtes mon Fils bien-aimé ; en vous j’ai mis toutes mes complaisances."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Jésus avait environ trente ans lorsqu’il commença à exercer son ministère, et on le croyait fils de Joseph, qui fut d’Héli"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Qui fut de Lévi, qui fut de Melchi, qui fut de Janna, qui fut de Joseph,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Qui fut de Mathathias, qui fut d’Amos, qui fut de Nahum, qui fut d’Hesli, qui fut de Naggé,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Qui fut de Mahath, qui fut de Mathathias, qui fut de Séméi, qui fut de Joseph, qui fut de Juda,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Qui fut de Joanna, qui fut de Résa, qui fut de Zorobabel, qui fut de Salathiel, qui fut de Néri,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Qui fut de Melchi, qui fut d’Addi, qui fut de Cosan, qui fut d’Elmadan, qui fut d’Her,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Qui fut de Jésus, qui fut d’Éliézer, qui fut de Jorim, qui fut de Mathat, qui fut de Lévi,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Qui fut de Siméon, qui fut de Juda, qui fut de Joseph, qui fut de Jona, qui fut d’Éliakim,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Qui fut de Méléa, qui fut de Menna, qui fut de Mathatha, qui fut de Nathan, qui fut de David,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Qui fut de Jessé, qui fut d’Obed, qui fut de Booz, qui fut de Salmon, qui fut de Naasson,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Qui fut d’Aminadab, qui fut d’Aram, qui fut d’Esron, qui fut de Pharès, qui fut de Juda,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Qui fut de Jacob, qui fut d’Isaac, qui fut d’Abraham, qui fut de Tharé, qui fut de Nachor,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Qui fut de Sarug, qui fut de Ragaü, qui fut de Phaleg, qui fut d’Héber, qui fut de Salé,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "Qui fut de Caïnan, qui fut d’Arphaxad, qui fut de Sem, qui fut de Noé, qui fut de Lamech,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "37", "text": "Qui fut de Mathusalé, qui fut d’Hénoch, qui fut de Jared, qui fut de Malaléel, qui fut de Caïnan,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "38", "text": "Qui fut d’Énos, qui fut de Seth, qui fut d’Adam, qui fut de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Jésus, rempli du Saint-Esprit, sortit du Jourdain, et il fut poussé par l’Esprit dans le désert."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Il y resta quarante jours, et il fut tenté par le diable. Il ne mangea rien pendant tout ce temps-là ; et lorsque ces jours furent passés, il eut faim."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Alors le diable lui dit : Si vous êtes le Fils de Dieu, dites à cette pierre de devenir du pain."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Jésus lui répondit : Il est écrit : L’homme ne vit pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et le diable le transporta sur une haute montagne, d’où il lui montra en un moment tous les royaumes du monde."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et il lui dit : Je vous donnerai toute cette puissance et la gloire de ces royaumes ; car elles m’ont été livrées, et je les donne à qui je veux."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Si donc vous voulez m’adorer, toutes ces choses seront à vous."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Jésus lui répondit : Il est écrit : Vous adorerez le Seigneur votre Dieu, et vous ne servirez que lui seul"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Le diable le transporta à Jérusalem, et le plaça sur le haut du temple, et lui dit : Si vous êtes le Fils de Dieu, jetez-vous d’ici en bas ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car il est écrit qu’il a ordonné à ses anges d’avoir soin de vous et de vous garder ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et ils vous soutiendront de leurs mains, de peur que vous ne heurtiez le pied contre quelque pierre"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Jésus lui répondit : Il est écrit : Vous ne tenterez point le Seigneur votre Dieu"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Le diable, ayant achevé toutes ses tentations, s’éloigna de lui pour un temps."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Alors Jésus revint en Galilée par la vertu de l’Esprit, et sa réputation se répandit dans tout le pays."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Il enseignait dans leurs synagogues, et il était glorifié de tous."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Il vint à Nazareth, où il avait été élevé, et entra, selon sa coutume, le jour du sabbat dans la synagogue, et il se leva pour lire."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "On lui remit le livre du prophète Isaïe, et, l’ayant ouvert, il trouva le lieu où ces paroles étaient écrites"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "L’Esprit du Seigneur est sur moi ; c’est pourquoi il m’a consacré par son onction ; il m’a envoyé prêcher l’Évangile aux pauvres, guérir ceux qui ont le cœur brisé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Annoncer aux captifs la délivrance, et aux aveugles qu’ils recouvreront la vue ; renvoyer libres ceux qui sont brisés ; publier l’année favorable du Seigneur, et le jour où il se vengera de ses ennemis."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Ayant fermé le livre, il le rendit au ministre, et s’assit. Tous dans la synagogue avaient les yeux fixés sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et il commença à leur dire : Aujourd’hui est accomplie cette Écriture que vous venez d’entendre."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et tous lui rendaient témoignage. Ils étaient étonnés des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et disaient : N’est-ce pas le fils de Joseph ?"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Alors il leur dit : Sans doute vous m’appliquerez ce proverbe : Médecin, guérissez-vous vous-même ; faites ici dans votre patrie les grandes choses que nous avons appris que vous avez faites à Capharnaüm."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Mais il ajouta : Je vous le dis en vérité, aucun prophète n’est bien reçu dans son pays."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Je vous le dis en vérité, il y avait beaucoup de veuves en Israël au temps d’Élie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois, et qu’il y eut une grande famine sur toute la terre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Et Élie ne fut envoyé à aucune d’elles, mais à une femme veuve de Sarepta, dans le pays de Sidon."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Il y avait de même beaucoup de lépreux en Israël au temps du prophète Élisée, et aucun d’eux ne fut guéri, excepté Naaman le Syrien."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Tous ceux qui étaient dans la synagogue, l’entendant ainsi parler, furent remplis de colère ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et, se levant, ils le chassèrent de la ville, et le menèrent jusqu’au sommet de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, pour le précipiter."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais il passa au milieu d’eux, et se retira."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, où il les enseignait les jours de sabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Et sa manière d’enseigner les remplissait d’étonnement, parce qu’il parlait avec autorité."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Il y avait dans la synagogue un homme possédé d’un démon impur, qui jeta un grand cri,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "En disant : Laissez-nous : qu’y a-t-il entre nous et vous, Jésus de Nazareth ? Êtes-vous venu nous perdre ? Je sais qui vous êtes, le Saint de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Mais Jésus, lui parlant avec menaces, lui dit : Tais-toi, et sors de cet homme. Et le démon, l’ayant jeté à terre au milieu de l’assemblée, sortit de lui, sans lui avoir fait aucun mal."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Tous furent épouvantés, et ils se disaient l’un à l’autre : Qu’est ceci ? il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent !"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Et sa réputation se répandit dans tout le pays."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Jésus, étant sorti de la synagogue, entra dans la maison de Simon. Or la belle-mère de Simon avait une grande fièvre. Ils le prièrent pour elle."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et, se tenant debout près d’elle, il commanda à la fièvre, et la fièvre la quitta. Et, s’étant levée aussitôt, elle les servait."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Lorsque le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades affligés de diverses maladies, les lui amenaient ; et il imposait les mains sur chacun d’eux, et les guérissait."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Les démons sortaient du corps d’un grand nombre, en criant et disant : Vous êtes le Fils de Dieu. Mais il les menaçait, et les empêchait de dire qu’ils sussent qu’il était le Christ."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "Le jour venu, il sortit, et alla dans un lieu désert ; et la foule le cherchait et vint jusqu’à lui ; et ils s’efforçaient de le retenir, de peur qu’il ne s’éloignât d’eux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Et il leur dit : Il faut que je prêche aussi aux autres villes l’Évangile du royaume de Dieu ; car j’ai été envoyé pour cela."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Or il arriva, lorsque la foule le pressait pour entendre la parole de Dieu, qu’il était sur le bord du lac de Génésareth."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et il vit deux barques arrêtées au bord du lac ; les pêcheurs en étaient descendus et lavaient leurs filets."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Étant monté dans une de ces barques, qui était à Simon, il le pria de s’éloigner un peu de terre, et, s’étant assis, il enseignait le peuple de dessus la barque."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Quand il eut cessé de parler, il dit à Simon : Avancez en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Simon lui répondit : Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre ; mais, sur votre parole, je jetterai le filet."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "L’ayant jeté, ils prirent une si grande quantité de poissons, que leur filet se rompait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et ils firent signe à leurs compagnons, qui étaient dans une autre barque, de venir les aider. Ils vinrent, et ils remplirent tellement les deux barques, qu’il s’en fallait peu qu’elles ne coulassent à fond."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Simon Pierre, ayant vu cela, se jeta aux pieds de Jésus, en disant : Seigneur, retirez-vous de moi, parce que je suis un pécheur."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Car il était épouvanté, ainsi que tous ceux qui étaient avec lui, de la pêche des poissons qu’ils avaient faite."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Jacques et Jean, fils de Zébédée, compagnons de Simon, étaient dans le même étonnement. Alors Jésus dit à Simon : Ne craignez pas, désormais vous prendrez des hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et, ayant ramené leurs barques à bord, ils quittèrent tout, et le suivirent."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Lorsque Jésus était dans une des villes (de la Galilée), un homme couvert de lèpre, l’ayant vu, se prosterna la face contre terre, et le pria, en disant : Seigneur, si vous voulez, vous pouvez me guérir."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Jésus, étendant la main, le toucha et lui dit : Je le veux, soyez guéri ; et au même instant sa lèpre disparut."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Jésus lui commanda de n’en parler à personne ; mais allez, dit-il, vous montrer aux prêtres, et offrez pour votre guérison ce que Moïse a ordonné, pour leur servir de témoignage."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Cependant, comme sa réputation se répandait de plus en plus, les peuples venaient en foule pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies ;"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Mais il se retirait dans le désert et priait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Un jour il enseignait, étant assis. Des pharisiens et des docteurs de la loi venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem, étaient assis également, et la vertu du Seigneur agissait pour la guérison des malades ;"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et des hommes portant un paralytique sur un lit cherchaient à le faire entrer et à le placer devant lui."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mais ne trouvant point par où le faire entrer, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, d’où ils le descendirent par les tuiles, avec le lit, au milieu de l’assemblée, devant Jésus ;"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Lequel, voyant leur foi, dit au malade : Homme, vos péchés vous sont remis."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Alors les docteurs de la loi et les pharisiens dirent en eux-mêmes : Qui est celui-ci qui blasphème ? Qui peut remettre les péchés, excepté Dieu seul ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit : A quoi pensez-vous dans vos cœurs ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Lequel est le plus facile de dire : Vos péchés vous sont remis, ou de dire : Levez-vous, et marchez ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a le pouvoir sur la terre de remettre les péchés : Levez-vous, je vous le commande, dit-il au paralytique, emportez votre lit, et allez dans votre maison."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Il se leva aussitôt en leur présence, emportant le lit où il était couché, et s’en retourna dans sa maison, rendant gloire à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Ils furent tous saisis d’étonnement, et ils rendaient gloire à Dieu. Et, dans la frayeur dont ils étaient remplis, ils disaient : Nous avons vu aujourd’hui des prodiges."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Jésus sortit ensuite et vit un publicain nommé Lévi, assis au bureau des impôts, et il lui dit : Suivez-moi."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Celui-ci, quittant tout, se leva et le suivit."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Lévi lui fit ensuite un grand festin dans sa maison, et il se trouva un grand nombre de publicains et d’autres qui étaient à table avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Les pharisiens et les scribes murmuraient, et disaient aux disciples de Jésus : Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec des publicains et des pécheurs ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Et Jésus, prenant la parole, leur dit : Ceux qui se portent bien n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui sont malades."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Je suis venu appeler non les justes, mais les pécheurs à la pénitence."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Alors ils lui dirent : Pourquoi les disciples de Jean, aussi bien que ceux des pharisiens, font-ils si souvent des jeûnes et des prières, tandis que les vôtres mangent et boivent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Il leur répondit : Pouvez-vous faire jeûner les amis de l’époux pendant que l’époux est avec eux ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Un temps viendra où l’époux leur sera enlevé ; ils jeûneront alors."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Il leur proposa aussi cette comparaison : Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieux vêtement ; autrement le neuf déchire le vieux ; car une pièce de drap neuf ne convient point à un vieux vêtement."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et personne ne met le vin nouveau dans des outres vieilles ; autrement le vin nouveau rompra les outres, le vin se répandra, et les outres seront perdues."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves, et tout se conserve."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Personne qui boit du vin vieux ne veut aussitôt du vin nouveau, parce qu’il dit : Le vieux est meilleur."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Un jour de sabbat appelé le second premier"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Mais quelques-uns des pharisiens leur dirent : Pourquoi faites-vous ce qu’il n’est pas permis de faire les jours de sabbat ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Jésus, prenant la parole, leur dit : N’avez-vous pas lu ce que fit David lorsque lui et ceux qui l’accompagnaient furent pressés de la faim ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il n’y ait que les prêtres auxquels soit permis d’en manger ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il ajouta : Le Fils de l’homme est maître du sabbat même."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Étant entré dans la synagogue un autre jour de sabbat, il enseignait ; et il y avait là un homme dont la main droite était desséchée."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Les scribes et les pharisiens observaient s’il guérirait le jour du sabbat, afin d’avoir sujet de l’accuser ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais comme il connaissait leurs pensées, il dit à l’homme qui avait la main desséchée : Levez-vous, et tenez-vous au milieu. Celui-ci se leva et se tint debout."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Alors Jésus leur dit : Je vous demande s’il est permis aux jours de sabbat de faire du bien, ou du mal ; de sauver la vie, ou de l’ôter."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et, les ayant tous regardés, il dit à cet homme : Étendez votre main. Il l’étendit, et elle fut guérie."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais ils entrèrent en fureur, et ils s’entretenaient ensemble de ce qu’ils pourraient faire contre Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "En ce temps-là, Jésus alla sur une montagne pour prier, et il y passa la nuit à prier Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et, quand le jour parut, il appela ses disciples, et choisit douze d’entre eux, qu’il nomma apôtres :"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Simon, qu’il surnomma Pierre, et André, son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemy,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Matthieu et Thomas, Jacques, fils d’Alphée, et Simon appelé le Zélé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Jude, frère de Jacques, et Judas Iscariote, qui fut traître."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Il descendit ensuite avec eux, et s’arrêta dans une plaine, accompagné de la foule de ses disciples, et d’une grande multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem et du pays maritime de Tyr et de Sidon,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Qui étaient venus pour l’entendre et être guéris de leurs maladies. Et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Et tout le peuple cherchait à le toucher, parce qu’il sortait de lui une vertu qui les guérissait tous."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Alors Jésus, levant les yeux vers ses disciples, dit : Heureux les pauvres, parce que le royaume des cieux est à eux."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Heureux vous qui avez faim maintenant, parce que vous serez rassasiés. Heureux vous qui pleurez maintenant, parce que vous serez dans la joie."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Vous serez heureux lorsque les hommes vous haïront, vous chasseront, vous outrageront, rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du Fils de l’homme."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Réjouissez-vous ce jour-là, et soyez ravis d’allégresse, parce que votre récompense est grande dans le ciel ; car leurs pères traitaient ainsi les prophètes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Mais malheur à vous, riches"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Malheur à vous qui êtes rassasiés, parce que vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, parce que vous gémirez et pleurerez !"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Malheur à vous lorsque les hommes diront du bien de vous ; car leurs pères faisaient de même à l’égard des faux prophètes !"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "A vous, qui m’écoutez, je dis : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous calomnient."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Si un homme vous frappe sur une joue, présentez-lui l’autre. Et si quelqu’un vous enlève votre manteau, ne l’empêchez point de prendre aussi votre tunique"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Donnez à tous ceux qui vous demandent, et ne redemandez point votre bien à celui qui le ravit."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Traitez les hommes comme vous voulez qu’ils vous traitent."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Si vous n’aimez que ceux qui vous aiment, quel mérite avez-vous ? car les pécheurs aiment aussi ceux qui les aiment."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Et si vous faites du bien à ceux qui vous en font, quel mérite avez-vous ? car les pécheurs font de même."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel mérite avez-vous ? car les pécheurs prêtent aux pécheurs, pour recevoir le même avantage."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "C’est pourquoi, aimez vos ennemis, faites du bien, prêtez sans en rien espérer, et alors votre récompense sera grande, et vous serez les fils du Très-Haut, parce qu’il est bon pour les ingrats mêmes et pour les méchants."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Ne jugez pas, et vous ne serez pas jugés. Ne condamnez pas, et vous ne serez pas condamnés. Pardonnez, et il vous sera pardonné."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Donnez, et on vous donnera. On versera dans votre sein une bonne mesure, pressée, entassée et débordante ; car on emploiera pour vous la même mesure dont vous vous serez servis."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Il leur proposait aussi cette comparaison : Un aveugle peut-il conduire un autre aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans le précipice ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Le disciple n’est pas au-dessus du maître ; mais il est parfait, s’il est semblable à son maître."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Pourquoi voyez-vous une paille dans l’œil de votre frère, et n’apercevez-vous pas une poutre qui est dans votre œil ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Ou comment pouvez-vous dire à votre frère : Mon frère, laissez-moi ôter la paille de votre œil, vous qui ne voyez pas la poutre dans le vôtre ? Hypocrite, ôtez premièrement la poutre de votre œil ; ensuite vous verrez comment tirer la paille de l’œil de votre frère."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Un arbre n’est pas bon, qui produit de mauvais fruits ; et l’arbre qui produit de bons fruits n’est pas mauvais."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et on ne cueille pas des raisins sur des ronces."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "L’homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et le méchant en tire de mauvaises du mauvais trésor de son cœur ; car la bouche parle de l’abondance du cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Mais pourquoi m’appelez-vous Seigneur, Seigneur, et ne faites-vous pas ce que je dis ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Je veux vous montrer à qui ressemble celui qui vient à moi, qui écoute mes paroles, et qui les pratique."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Il est semblable à un homme qui bâtit une maison, et qui, ayant creusé à une grande profondeur, pose le fondement sur la pierre ; une inondation étant survenue, le fleuve s’est précipité sur cette maison, et il n’a pu l’ébranler, parce qu’elle était fondée sur la pierre."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Mais celui qui écoute mes paroles sans les pratiquer, est semblable à un homme qui bâtit sa maison sur la terre, sans faire de fondement ; le fleuve est venu fondre sur cette maison, elle est tombée aussitôt, et la ruine en a été grande."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Après qu’il eut achevé ce discours devant le peuple, il entra à Capharnaüm."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Or un centurion avait un serviteur qu’il aimait beaucoup, très malade, et près de mourir."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques-uns des anciens des Juifs, le suppliant de venir guérir son serviteur."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ceux-ci vinrent trouver Jésus, et le conjuraient avec instance, en lui disant : Il est digne que vous fassiez cela pour lui ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car il aime notre nation, et il nous a bâti une synagogue."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Jésus alla donc avec eux. Et comme il était près de la maison, le centurion envoya ses amis au-devant de lui, pour lui dire : Seigneur, ne vous donnez pas tant de peine, car je ne suis pas digne que vous entriez dans ma maison."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi je ne me suis pas même cru digne de venir vous trouver ; mais dites une parole, et mon serviteur sera guéri."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car je suis un homme soumis à d’autres, ayant des soldats sous moi, et je dis à l’un : Allez, et il va ; et à l’autre : Venez, et il vient ; et à mon serviteur : Faites cela, et il le fait."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Entendant ces paroles, Jésus en fut dans l’admiration ; et, se tournant vers le peuple qui le suivait, il dit : Je vous le dis en vérité, je n’ai pas trouvé tant de foi, même en Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Ceux que le centurion avait envoyés, étant revenus chez lui, trouvèrent le serviteur qui avait été malade entièrement guéri."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Jésus alla ensuite dans une ville appelée Naïm, et ses disciples l’accompagnaient avec une grande foule de peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Comme il approchait de la porte de la ville, il arriva qu’on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve ; et il y avait avec elle beaucoup de personnes de la ville."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "L’ayant vue, le Seigneur fut touché de compassion pour elle, et lui dit : Ne pleurez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Il s’approcha et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s’arrêtèrent. Alors il dit : Jeune homme, levez-vous, je vous le commande."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Le mort se leva sur son séant, et commença à parler ; et Jésus le rendit à sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Tous furent saisis de frayeur, et glorifiaient Dieu, en disant : Un grand prophète s’est levé au milieu de nous, et Dieu a visité son peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Le bruit s’en répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Jean appela deux de ses disciples et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Êtes-vous Celui qui doit venir, ou en attendons-nous un autre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Ces hommes étant venus vers Jésus, lui dirent : Jean-Baptiste nous a envoyés vers vous pour vous demander : Êtes-vous Celui qui doit venir, ou en attendons-nous un autre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Jésus, à l’heure même, guérit beaucoup de personnes affligées de maladies, de plaies, ou tourmentées par les esprits mauvais, et il rendit la vue à plusieurs aveugles."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Leur répondant ensuite, il leur dit : Allez rapporter à Jean ce que vous venez d’entendre et de voir : les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, l’Évangile est annoncé aux pauvres ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et bienheureux celui qui ne sera pas scandalisé à mon sujet"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Dès que les envoyés de Jean se furent éloignés, Jésus commença à parler de Jean au peuple : Qu’êtes-vous allé voir dans le désert ? Un roseau agité par le vent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Mais qu’êtes-vous allé voir ? Un homme vêtu avec mollesse ? Ceux qui sont vêtus magnifiquement et qui vivent dans les délices sont dans les palais des rois."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Qu’êtes-vous donc allé voir ? Un prophète ? Oui, je vous le dis, et plus qu’un prophète."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "C’est de lui qu’il a été écrit : Voilà que j’envoie devant vous mon ange, qui vous préparera la voie."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Car je vous déclare : Entre ceux qui sont nés des femmes, il n’y a point de plus grand prophète que Jean-Baptiste ; mais le moindre dans le royaume de Dieu est plus grand que lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Entendant cela, tout le peuple et les publicains baptisés du baptême de Jean rendirent gloire à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Mais les pharisiens et les docteurs de la loi méprisèrent le dessein de Dieu sur eux, ne s’étant point fait baptiser par Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "A qui donc, ajouta le Seigneur, comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui sont-ils semblables ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Ils sont semblables aux enfants assis sur la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous avons joué de la flûte devant vous, et vous n’avez pas dansé ; nous avons poussé des lamentations, et vous n’avez pas pleuré."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Car Jean-Baptiste est venu, ne mangeant pas de pain, et ne buvant point de vin"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et vous dites : C’est un homme de bonne chère, et qui boit du vin, ami des publicains et des pécheurs."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Mais la Sagesse a été justifiée par tous ses enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Or un pharisien priait Jésus de manger avec lui ; il entra dans la maison du pharisien, et se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Et voilà qu’une femme qui était pécheresse dans la ville, ayant appris qu’il était à table chez ce pharisien, apporta un vase d’albâtre plein de parfums,"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "Et se tenant derrière lui à ses pieds"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Le pharisien qui l’avait invité, voyant cela, se dit en lui-même : Si cet homme était prophète, il saurait qui cette femme qui le touche, et que c’est une pécheresse."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Alors Jésus, prenant la parole, lui dit : Simon, j’ai quelque chose à vous dire. Il répondit : Maître, dites."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "Un créancier avait deux débiteurs : l’un lui devait cinq cents deniers, et l’autre, cinquante ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "Mais comme ils n’avaient point de quoi les lui rendre, il leur remit à tous deux leur dette : lequel des deux l’aimera davantage ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Simon répondit : Je crois que c’est celui auquel il a le plus remis. Jésus lui dit : Vous avez bien jugé."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Et, se tournant vers la femme, il dit à Simon : Voyez-vous cette femme ? Je suis entré dans votre maison, vous ne m’avez point donné d’eau pour me laver les pieds ; et elle a arrosé mes pieds de larmes, et les a essuyés avec ses cheveux."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Vous ne m’avez point donné de baiser ; et depuis qu’elle est entrée, elle n’a cessé de baiser mes pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Vous n’avez point répandu d’huile sur ma tête ; et elle a répandu des parfums sur mes pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "C’est pourquoi je vous déclare : Beaucoup de péchés lui sont remis, parce qu’elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on remet moins, aime moins."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Alors il dit à cette femme : Vos péchés vous sont remis."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Et ceux qui étaient à table avec lui commencèrent à dire en eux-mêmes : Qui est celui-ci, qui remet même les péchés ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Jésus dit encore à cette femme : Votre foi vous a sauvée ; allez en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Quelque temps après, Jésus allait de ville en ville, et de village en village, prêchant l’Évangile, et annonçant le royaume de Dieu ; et les douze étaient avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Il y avait aussi quelques femmes qui avaient été délivrées des malins esprits, et guéries de leurs maladies : Marie surnommée Madeleine"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Jeanne, femme de Chusa, intendant de la maison d’Hérode"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Or, le peuple venant en foule et en hâte des villes autour de lui, il dit en parabole :"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Celui qui sème est allé semer son grain, et une partie de la semence qu’il semait est tombée le long du chemin, où elle a été foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel l’ont mangée."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Une autre partie est tombée sur des pierres ; et, ayant levé, elle s’est desséchée, parce qu’elle n’avait point d’humidité."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Une autre est tombée au milieu des épines, et les épines croissant avec la semence, l’étouffèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Une autre partie est tombée dans la bonne terre, et, ayant levé, elle a produit du fruit au centuple. En parlant ainsi, il criait : Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et il leur dit : Il vous a été donné de connaître le mystère du royaume de Dieu ; mais aux autres, il est proposé en paraboles, afin que voyant ils ne voient point, et entendant ils ne comprennent point."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Voici donc le sens de cette parabole : La semence, c’est la parole de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Ceux qui sont marqués par ce qui tombe le long du chemin, sont ceux qui écoutent la parole ; mais le diable vient ensuite, qui enlève cette parole de leur cœur, de peur que croyant ils ne soient sauvés."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Ceux qui sont marqués par ce qui tombe sur des pierres, sont ceux qui écoutent la parole et la reçoivent avec joie ; mais ils n’ont point de racine ; ils croient seulement pour un temps, et au temps de la tentation ils se retirent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Ce qui tombe dans les épines marque ceux qui ont écouté la parole, mais en qui elle est ensuite étouffée par les inquiétudes, par les richesses et par les plaisirs de cette vie ; en sorte qu’ils ne portent point de fruit."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Enfin ce qui tombe dans la bonne terre marque ceux qui ayant écouté la parole avec un cœur bon et excellent, la conservent, et portent du fruit par la patience."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d’un vase, ou ne la met sous le lit ; mais on la place sur le chandelier, afin qu’elle éclaire ceux qui entrent ;"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Car il n’y a rien de secret qui ne doive être découvert, ni rien de caché qui ne doive être connu et manifesté publiquement."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Prenez donc garde de quelle manière vous écoutez ; car on donnera à celui qui a, et à celui qui n’a rien on ôtera même ce qu’il croit avoir."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Cependant sa mère et ses frères vinrent vers lui, et ils ne pouvaient l’aborder à cause de la foule."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "On lui dit : Votre mère et vos frères sont dehors qui désirent vous voir."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Mais il leur répondit : Ma mère et mes frères sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la pratiquent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Un jour il monta dans une barque avec ses disciples, et leur dit : Passons à l’autre bord du lac. Ils partirent donc."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et comme ils naviguaient, il s’endormit, et un si grand tourbillon de vent vint tout à coup fondre sur le lac, que leur barque s’emplissait d’eau, et ils étaient en péril."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Ils approchèrent donc de lui, et l’éveillèrent, en lui disant : Maître, nous périssons. Jésus, se levant, parla avec menaces aux vents et aux flots agités, et ils s’apaisèrent, et il se fit un grand calme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Alors il leur dit : Où est votre foi ? Ceux-ci, remplis de crainte et d’admiration, se disaient l’un à l’autre : Quel est donc cet homme, qui commande aux vents et aux flots, et à qui ils obéissent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Ils abordèrent ensuite au pays des Géraséniens, vis-à-vis de la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme depuis longtemps possédé du démon, qui ne portait point de vêtement, et ne demeurait point dans une maison, mais dans les sépulcres."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Dès qu’il eut aperçu Jésus, il se prosterna devant lui, et dit à haute voix : Jésus, Fils du Dieu très-haut, qu’y a-t-il entre vous et moi ? Je vous en conjure, ne me tourmentez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Car il commandait à l’esprit impur de sortir de cet homme ; celui-la, en effet, l’agitait avec violence depuis longtemps. On l’avait enchaîné et on lui avait mis des entraves aux pieds ; mais il rompait ses liens, et était poussé par le démon dans le désert."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Jésus l’interrogea en ces termes : Quel est ton nom ? Il lui dit : Légion ; parce que beaucoup de démons étaient entrés dans cet homme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et ces démons le suppliaient de ne pas leur commander d’aller dans l’abîme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Or il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur une montagne ; ils le suppliaient de leur permettre d’y entrer ; et il le leur permit."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Les démons sortirent donc de cet homme et entrèrent dans les pourceaux ; et aussitôt le troupeau courut avec impétuosité se précipiter dans le lac, où il fut étouffé."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Ceux qui les gardaient, ayant vu ce qui était arrivé, s’enfuirent, et allèrent en porter la nouvelle dans la ville et dans les villages ;"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Et plusieurs sortirent pour voir ce qui était arrivé ; ils vinrent vers Jésus, et trouvèrent cet homme, dont les démons étaient sortis, assis à ses pieds, habillé et sain d’esprit ; et ils furent saisis de frayeur."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Ceux qui avaient vu ce qui s’était passé leur racontèrent comment le possédé avait été délivré de la légion de démons."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Alors tous les peuples du pays des Géraséniens le prièrent de s’éloigner d’eux, parce qu’ils étaient saisis d’une grande frayeur ; il monta donc dans la barque et s’en retourna."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Et cet homme duquel les démons étaient sortis le priait de lui permettre de le suivre ; mais Jésus le renvoya, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Retournez dans votre maison, et publiez les grandes choses que Dieu a faites en votre faveur. Et il s’en alla par toute la ville, publiant les grandes choses que Jésus avait opérées en lui."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Jésus, à son retour, fut reçu par la foule ; car tous l’attendaient."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "Et voilà que vint à lui un homme appelé Jaïre, qui était chef de synagogue. Il se prosterna aux pieds de Jésus, le suppliant de venir dans sa maison,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "Parce qu’il avait une fille unique, âgée d’environ douze ans, qui se mourait. En y allant, Jésus était pressé par la foule ;"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "Et une femme malade d’une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien à se faire traiter par les médecins, sans pouvoir être guérie par aucun d’eux,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "S’approcha de lui par derrière, et toucha la frange de son vêtement ; au même instant sa perte de sang s’arrêta."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Mais comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui lui dirent : Maître, la foule vous presse et vous accable, et vous dites : Qui m’a touché ?"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Mais Jésus reprit : Quelqu’un m’a touché ; car je sais qu’une vertu est sortie de moi."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Se voyant découverte, cette femme, toute tremblante, se jeta à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l’avait touché, et comment elle avait été guérie sur-le-champ."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Et Jésus lui dit : Ma fille, votre loi vous a sauvée ; allez en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Il parlait encore, et quelqu’un vint dire au chef de synagogue : Votre fille est morte ; ne le fatiguez pas davantage."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "Mais Jésus, ayant entendu cette parole, dit au père de la jeune fille : Ne craignez pas ; croyez seulement, et elle sera sauvée."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "Arrivé au logis, il ne laissa entrer personne, excepté Pierre, Jacques et Jean, avec le père et la mère de la jeune fille."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Tous la pleuraient et se lamentaient ; il leur dit : Ne pleurez pas, cette jeune fille n’est pas morte ; elle est seulement endormie."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Mais ils se moquaient de lui, sachant qu’elle était morte."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Jésus, la prenant par la main, lui cria : Jeune fille, levez-vous."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "Et, son âme étant revenue"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Alors son père et sa mère furent remplis d’étonnement. Et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Jésus ayant appelé les douze apôtres, leur donna puissance et autorité sur tous les démons, et le pouvoir de guérir les maladies."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Puis il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et rendre la santé aux malades."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et il leur dit : Ne portez rien en chemin, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n’ayez pas deux tuniques."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "En quelque maison que vous entriez, demeurez-y, et n’en sortez point."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Quant à ceux qui ne voudront pas vous recevoir, sortez de leur ville, secouez même la poussière de vos pieds en témoignage contre eux."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Étant donc partis, ils allaient de village en village, annonçant l’Évangile, et guérissant partout les malades."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Cependant Hérode le Tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus, et son esprit était inquiet, parce que les uns disaient : Jean est ressuscité des morts ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Les autres : Élie a paru ; et d’autres : Un des anciens prophètes est ressuscité."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Alors Hérode dit : J’ai fait trancher la tête à Jean"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Les apôtres, étant de retour, racontèrent à Jésus tout ce qu’ils avaient fait. Et Jésus, les prenant avec lui, se retira à l’écart dans un lieu désert, près de Bethsaïde."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Lorsque le peuple l’eut appris, il le suivit ; et Jésus les accueillit, leur parla du royaume de Dieu, et guérit ceux qui avaient besoin de guérison."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Le jour commençait à baisser ; les douze apôtres lui dirent : Renvoyez le peuple, afin qu’il aille dans les villages et les lieux d’alentour pour y loger et trouver de quoi vivre, parce que nous sommes ici dans un désert."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais Jésus leur répondit : Donnez-leur vous-mêmes à manger. Ils lui répondirent : Nous avons seulement cinq pains et deux poissons ; à moins que nous n’allions acheter des vivres pour tout ce peuple ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Car il y avait environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par groupes de cinquante ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Ce qu’ils exécutèrent, en les faisant tous asseoir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Or Jésus, ayant pris les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux au ciel, les bénit, les rompit, et les donna à ses disciples, afin qu’ils les servissent au peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Ils en mangèrent tous, et furent rassasiés. Et on emporta douze corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Il arriva, comme il priait seul, ayant ses disciples avec lui, qu’il leur demanda : Qui dit-on que je suis ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Ils lui répondirent : Les uns disent Jean-Baptiste ; les autres, Élie ; les autres, un des anciens prophètes qui est ressuscité."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Mais vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis ? Simon Pierre répondit : Le Christ de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Alors il leur défendit avec menace de parler de cela à personne."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Et il ajouta : Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les princes des prêtres et par les docteurs de la loi, qu’il soit mis à mort, et qu’il ressuscite le troisième jour."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Il disait aussi à tout le monde : Si quelqu’un veut venir à moi, qu’il se renonce soi-même, qu’il porte sa croix tous les jours, et qu’il me suive."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra ; et celui qui aura perdu sa vie pour l’amour de moi, la sauvera."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Et que sert à un homme de gagner l’univers à son détriment, en se perdant lui-même ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Car si quelqu’un rougit de moi et de mes paroles, le Fils de l’homme rougira de lui lorsqu’il viendra dans sa gloire et dans celle de son Père et des saints anges."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Je vous le dis en vérité, il y en a quelques-uns ici présents qui ne mourront pas, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Huit jours environ après qu’il eut prononcé ces paroles, il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et alla sur une montagne pour prier."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et pendant qu’il priait, son visage parut tout autre ; ses vêtements devinrent blancs et resplendissants."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et voilà que deux hommes s’entretenaient avec lui ; c’était Moïse et Élie,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Apparaissant dans la majesté ; et ils lui parlaient de sa sortie du monde, qui devait arriver à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Cependant Pierre et ceux qui se trouvaient avec lui étaient accablés de sommeil. En se réveillant ils virent sa gloire, et les deux hommes qui se tenaient avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et au moment où ils se séparaient de Jésus, Pierre dit : Maître, il est bon pour nous d’être ici ; faisons trois tentes, une pour vous, une pour Moïse, et une pour Élie ; ne sachant ce qu’il disait."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Il parlait encore, lorsque parut une nuée qui les couvrit ; et ils furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans cette nuée."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et il sortit de la nuée une voix qui disait : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Pendant que la voix retentissait, Jésus se trouva seul ; et les disciples gardèrent le silence, et ne dirent alors à personne rien de ce qu’ils avaient vu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Le lendemain, comme ils descendaient de la montagne, une grande foule vint au-devant d’eux."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et un homme s’écria dans la foule, et dit : Maître, je vous en supplie, jetez un regard sur mon fils ; car je n’ai que lui."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "L’esprit malin s’empare de lui, et lui fait subitement jeter de grands cris ; il le renverse à terre, il l’agite, en le faisant écumer, et à peine le quitte-t-il après l’avoir déchiré."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "J’ai prié vos disciples de le chasser ; mais ils n’ont pu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Alors Jésus, prenant la parole, dit : O génération infidèle et perverse, jusqu’à quand serai-je avec vous, et vous souffrirai- je ? Amenez ici votre fils."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et comme l’enfant s’approchait, le démon le jeta à terre et l’agita."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Mais Jésus parla avec menace à l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "Tous furent étonnés de la grande puissance de Dieu. Et lorsque tout le monde était dans l’admiration de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples : Mettez bien dans votre cœur ce que je vais vous dire : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Mais ils n’entendaient point ce langage ; il leur était tellement caché qu’ils n’y comprenaient rien, et ils appréhendaient de l’interroger sur ce sujet."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "Il leur vint aussi une pensée dans l’esprit : Lequel d’entre eux était le plus grand."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Mais Jésus, voyant les pensées de leur cœur, prit un enfant, le plaça près de lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "Et leur dit : Quiconque recevra cet enfant en mon nom, me reçoit ; et quiconque me recevra, reçoit Celui qui m’a envoyé ; car celui qui est le moindre parmi vous est le plus grand."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "Alors Jean, prenant la parole, lui dit : Maître, nous avons vu un homme chasser les démons en votre nom, et nous l’en avons empêché, parce qu’il ne vous suit pas avec nous."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "Et Jésus lui répondit : Ne l’en empêchez pas ; car celui qui n’est pas contre vous est pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "51", "text": "Comme le temps où il devait être enlevé du monde approchait, il résolut d’aller à Jérusalem,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "52", "text": "Et il envoya devant lui des messagers. Ceux-ci, étant partis, entrèrent dans la ville des Samaritains, pour faire quelques préparatifs pour lui."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "53", "text": "Mais les habitants ne voulurent point le recevoir, parce qu’il paraissait aller à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "54", "text": "Jacques et Jean, ses disciples, voyant cela, lui dirent : Seigneur, voulez-vous que nous commandions que le feu descende du ciel et les dévore ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "55", "text": "Mais, se retournant, il les réprimanda, en disant : Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "56", "text": "Le Fils de l’homme n’est pas venu perdre les âmes, mais les sauver. Ils allèrent donc dans un autre bourg."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "57", "text": "Étant en chemin, un homme lui dit : Je vous suivrai partout où vous irez."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "58", "text": "Jésus lui répondit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel, des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas où reposer sa tête."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "59", "text": "Il dit à un autre : Suivez-moi. Celui-ci lui répondit : Seigneur, permettez-moi d’aller auparavant ensevelir mon père."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "60", "text": "Jésus lui répartit : Laissez aux morts le soin d’ensevelir leurs morts ; mais pour vous, allez, et annoncez le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "61", "text": "Un autre lui dit : Seigneur, je vous suivrai ; mais permettez-moi de l’annoncer auparavant à ceux de ma maison"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "62", "text": "Jésus lui répondit : Quiconque, après avoir mis la main à la charrue, regarde derrière soi, n’est point propre au royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Le Seigneur choisit ensuite soixante-douze autres disciples, qu’il envoya devant lui, deux à deux, dans toutes les villes et les lieux où il devait aller lui-même."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et il leur disait : La moisson est abondante ; mais les ouvriers sont peu nombreux. Priez donc le maître de la moisson d’envoyer des ouvriers dans sa moisson."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Allez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Ne portez ni bourse, ni sac, ni chaussure, et ne saluez personne en chemin"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "En quelque maison que vous entriez, dites d’abord : Paix à cette maison !"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Et s’il s’y trouve quelque enfant de paix, votre paix reposera sur lui ; sinon, elle retournera vers vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Restez dans la même maison, mangeant et buvant de ce qu’il y aura chez eux ; car l’ouvrier mérite son salaire. Ne passez pas de maison en maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et en quelque ville que vous entriez, et où l’on vous aura reçus, mangez ce qu’on vous servira"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu est proche de vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Mais en quelque ville que vous entriez, si l’on ne vous reçoit pas, sortez sur la place publique, et dites :"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Nous secouerons contre vous la poussière même de votre ville qui s’est attachée à nos pieds ; sachez, néanmoins, que le royaume de Dieu est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Je vous le dis, au dernier jour, Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Malheur à toi, Corozaïn ! malheur à toi, Bethsaïde ! parce que si les miracles qui ont été opérés au milieu de vous avaient été faits à Tyr et à Sidon, ces villes auraient fait pénitence dans le cilice et dans la cendre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "C’est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et toi, Capharnaüm, élevée jusqu’au ciel, tu seras précipitée jusque dans l’enfer."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Celui qui vous écoute, m’écoute ; celui qui vous méprise, me méprise ; et celui qui me méprise, méprise Celui qui m’a envoyé."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Or les soixante-douze disciples revinrent avec joie, disant : Seigneur, les démons mêmes nous sont assujettis en votre nom."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Il leur répondit : Je voyais Satan tomber du ciel comme la foudre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Je vous ai donné le pouvoir de fouler aux pieds les serpents et les scorpions, et toute la puissance de l’ennemi ; et rien ne pourra vous nuire."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Néanmoins ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis ; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "En cette même heure, Jésus tressaillit de joie dans le Saint-Esprit, et dit : Je vous rends gloire, mon Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, et que vous les avez révélées aux petits. Oui, mon Père, parce que vous l’avez ainsi voulu."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Mon Père m’a mis toutes choses entre les mains ; et nul ne connaît qui est le Fils, excepté le Père ; ni qui est le Père, excepté le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le révéler."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et se tournant vers ses disciples, il leur dit : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Car je vous déclare que beaucoup de prophètes et de rois ont voulu voir ce que vous voyez, et ne l’ont point vu ; et entendre ce que vous entendez, et ne l’ont point entendu."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Alors un docteur de la loi se leva, et lui dit pour le tenter : Maître, que ferai-je pour posséder la vie éternelle"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Jésus lui répondit : Qu’y a-t-il d’écrit dans la loi ? Qu’y lisez-vous ?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Il lui répondit : Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de toutes vos forces et de tout votre esprit"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Jésus lui dit : Vous avez bien répondu ; faites cela, et vous vivrez."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Mais cet homme, voulant faire paraître qu’il était juste, dit à Jésus : Et qui est mon prochain ?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Jésus, prenant la parole, lui dit : Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho ; il tomba entre les mains des voleurs, qui le dépouillèrent, le couvrirent de plaies, et s’en allèrent, le laissant à demi mort"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Il arriva qu’un prêtre descendait par le même chemin ; l’ayant aperçu, il passa outre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Un lévite vint également au même lieu ; l’ayant vu, il passa outre aussi."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Mais un Samaritain, chemin faisant, vint près de lui ; et, l’ayant vu, il fut touché de compassion ;"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Il s’approcha de lui, versa de l’huile et du vin sur ses plaies, et les banda ; et, l’ayant placé sur son cheval, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Le lendemain, il tira deux deniers, qu’il donna à l’hôte, et lui dit : Ayez soin de cet homme ; et tout ce que vous dépenserez de plus, je vous le rendrai à mon retour."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Lequel de ces trois vous semble avoir été le prochain de celui qui tomba entre les mains des voleurs ?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Le docteur répondit : Celui qui a exercé la miséricorde envers lui"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Jésus, étant en chemin avec ses disciples, entra dans un bourg, et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Elle avait une sœur nommée Marie, qui se tenant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Mais Marthe était fort occupée à préparer tout ce qu’il fallait ; s’arrêtant devant Jésus, elle lui dit : Seigneur, ne remarquez-vous pas que ma sœur me laisse servir seule ? Dites-lui donc de m’aider."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Mais le Seigneur lui répondit : Marthe, Marthe, vous êtes inquiète, et vous vous occupez de beaucoup de choses"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Or une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la meilleure part, qui ne lui sera point ôtée."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Un jour, comme il était en prière en un certain lieu, lorsqu’il eut cessé de prier, un de ses disciples lui dit : Seigneur, apprenez-nous à prier, comme Jean l’a appris à ses disciples."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Et il leur dit : Lorsque vous priez, dites : Père, que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à tous ceux qui nous doivent. Et ne nous induisez point en tentation"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Il leur dit encore : Si quelqu’un de vous a un ami, et qu’il aille le trouver au milieu de la nuit, pour lui dire : Mon ami, prêtez-moi trois pains,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Parce qu’un de mes amis, en voyage, arrive chez moi, et je n’ai rien à lui servir ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Si cet homme lui répond de l’intérieur de sa maison : Ne m’importunez pas ; ma porte est déjà fermée, et mes enfants sont couchés ainsi que moi ; je ne puis me lever pour vous en donner ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "S’il continue à frapper, je vous dis que, quand il ne se lèverait pas pour lui en donner parce qu’il est son ami, il se lèvera à cause de son importunité, et lui en donnera autant qu’il lui en faut."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Je vous dis de même : Demandez, et on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et on ouvrira à celui qui frappe."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et si un fils, parmi vous, demande du pain à son père, celui-ci lui donnera-t-il une pierre ? et s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Ou, s’il lui demande un œuf, lui présentera-t-il un scorpion ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Si donc, étant méchants, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans le ciel donnera-t-il un bon esprit à ceux qui le lui demandent !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Jésus chassa un démon qui était muet ; et lorsqu’il eut chassé le démon, le muet parla, et tout le peuple fut dans l’admiration."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Mais quelques-uns d’entre eux dirent : Il chasse les démons par Béelzébub, prince des démons."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et d’autres, voulant le tenter, lui demandaient un signe dans le ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Mais, connaissant leurs pensées, il leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même sera détruit, et toute maison divisée contre elle-même tombera en ruine."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Si donc Satan est aussi divisé contre lui-même, comment son règne subsistera-t-il ? Car vous dites que je chasse les démons par Béelzébub."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Si je chasse les démons par Béelzébub, par qui vos enfants les chassent-ils ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, certainement le royaume de Dieu est venu jusqu’à vous."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Lorsque le fort armé garde sa maison, tout ce qu’il possède est en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Mais s’il survient un plus fort que lui qui le surmonte, il emportera toutes ses armes, dans lesquelles il mettait sa confiance, et distribuera ses dépouilles."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’amasse pas avec moi dissipe."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Lorsque l’esprit impur sort d’un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos ; n’en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison, d’où je suis sorti."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et, étant venu, il la trouve nettoyée et parée."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Alors il s’en va prendre avec lui sept autres esprits plus méchants que lui ; et entrant dans cette maison, ils en font leur demeure ; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Comme il disait ces choses, une femme, élevant la voix du milieu du peuple, lui dit : Heureuses les entrailles qui vous ont porté, et les mamelles qui vous ont nourri !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Jésus lui dit : Heureux plutôt ceux qui entendent la parole de Dieu et la pratiquent"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "La foule grossissant, il se mit à dire : Cette race est une race mauvaise ; elle demande un signe, et il ne lui en sera pas donné d’autre que celui du prophète Jonas."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, ainsi le Fils de l’homme en sera un pour cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "La reine du Midi s’élèvera au jugement contre les hommes de cette génération, et les condamnera, parce qu’elle est venue des extrémités de la terre entendre la sagesse de Salomon ; et cependant il y a ici plus que Salomon."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Les Ninivites s’élèveront au jugement contre ce peuple, et le condamneront, parce qu’ils ont fait pénitence à la prédication de Jonas ; et cependant il y a ici plus que Jonas."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Personne n’allume une lampe et ne la met dans un lieu caché, ou sous un boisseau ; mais on la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Votre œil est la lampe de votre corps. Si votre œil est simple et pur, tout votre corps sera éclairé ; s’il est mauvais, votre corps aussi sera dans les ténèbres."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Prenez donc garde que la lumière qui est en vous ne soit ténèbres."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Si donc votre corps est tout éclairé, n’ayant aucune partie ténébreuse, tout sera lumineux, et il vous éclairera comme une lampe brillante."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Pendant qu’il parlait, un pharisien le pria de manger chez lui. Jésus entra, et se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Le pharisien se mit à se dire en lui-même : Pourquoi ne s’est-il pas lavé avant le repas ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais ce qui est au dedans de vous est plein de rapine et d’iniquité."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Insensés, celui qui a fait le dehors n’a-t-il pas fait aussi le dedans ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "Toutefois donnez l’aumône de ce que vous avez, et toutes choses vous seront pures."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "Mais malheur à vous, pharisiens, qui payez la dîme de la menthe, de la rue et de toutes les herbes, et qui négligez la justice et l’amour de Dieu ! or il fallait faire ces choses, et ne pas omettre les autres."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "Malheur à vous, pharisiens, qui aimez les premières places dans les synagogues, et à être salués sur les places publiques !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Malheur à vous, qui êtes comme des sépulcres qui ne paraissent pas, et les hommes marchent dessus sans le savoir !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Alors un des docteurs de la loi, prenant la parole, lui dit : Maître, en parlant ainsi vous nous faites aussi injure."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "Mais Jésus lui dit : Malheur aussi à vous, docteurs de la loi, qui chargez les hommes de fardeaux qu’ils ne peuvent porter, et vous ne voulez pas toucher ces fardeaux du bout du doigt !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Malheur à vous, qui bâtissez des tombeaux aux prophètes, et ce sont vos pères qui les ont tués !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Assurément vous témoignez assez que vous consentez aux actes de vos pères ; car ils ont tué les prophètes, et vous leur bâtissez des tombeaux."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "C’est pourquoi la Sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils tueront les uns et persécuteront les autres ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "Afin qu’on redemande à cette génération le sang de tous les prophètes qui a été répandu dès le commencement du monde,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "Depuis le sang d’Abel jusqu’au sang de Zacharie, qui a été tué entre l’autel et le temple. Oui, je vous le déclare, on en demandera compte à cette nation."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "Malheur à vous, docteurs de la loi, qui avez pris la clef de la science ! vous n’êtes pas entrés, et vous avez empêché ceux qui voulaient entrer."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "Comme il leur parlait de la sorte, les pharisiens et les docteurs de la loi commencèrent à le presser et à l’accabler d’une multitude de questions,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "Lui tendant des pièges, et tâchant de surprendre quelque parole de sa bouche, afin de l’accuser."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Cependant, une grande multitude s’étant assemblée autour de Jésus, en sorte qu’ils marchaient les uns sur les autres, il commença à dire à ses disciples : Gardez-vous du levain des pharisiens, qui est hypocrisie."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Car ce que vous avez dit dans l’obscurité se publiera à la lumière, et ce que vous avez dit à l’oreille, dans les chambres, sera publié sur les toits."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Je vous dis donc à vous, mes amis : Ne craignez point ceux qui tuent le corps, et qui après cela ne peuvent plus rien faire."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Mais je vous montrerai qui vous devez craindre : Craignez Celui qui, après avoir ôté la vie, a le pouvoir de jeter dans l’enfer. Oui, je vous le dis, craignez Celui-là."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Cinq passereaux ne se vendent-ils pas deux oboles ? Néanmoins pas un seul d’entre eux n’est en oubli devant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Les cheveux mêmes de votre tête sont tous comptés ; ne craignez donc pas, vous valez beaucoup plus qu’un grand nombre de passereaux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Or, je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l’homme le reconnaîtra aussi devant les anges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Mais celui qui me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant les anges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Si quelqu’un parle contre le Fils de l’homme, son péché lui sera remis ; mais si quelqu’un blasphème contre le Saint-Esprit, il ne lui sera point remis"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Lorsqu’on vous mènera dans les synagogues, ou devant les magistrats et les puissances, ne soyez point en peine de ce que vous répondrez ni de ce que vous direz ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Car le Saint-Esprit vous enseignera à cette heure même ce qu’il faudra que vous disiez."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Alors un homme lui dit du milieu de la foule : Maître, dites à mon frère qu’il partage avec moi l’héritage."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Mais Jésus lui dit : O homme, qui m’a établi juge ou arbitre sur vous ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Puis il leur dit : Ayez soin de vous garder de toute avarice"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Il leur dit ensuite cette parabole : Un homme riche possédait des terres, qui lui avaient produit des fruits en abondance ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et il pensait ainsi en lui-même : Que ferai-je, car je n’ai point de lieu où je puisse serrer tout ce que j’ai recueilli ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Voici, dit-il, ce que je ferai : j’abattrai mes greniers et j’en bâtirai de plus grands, et j’y amasserai toute ma récolte et tous mes biens ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Et je dirai à mon âme : Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années ; repose-toi, mange, bois, fais bonne chère."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais Dieu dit à cet homme : Insensé, on te redemandera ton âme cette nuit même ; pour qui sera ce que tu as amassé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est point riche devant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "C’est pourquoi, dit-il à ses disciples, ne soyez point inquiets, pour votre vie, où vous trouverez de quoi manger, ni, pour votre corps, où vous trouverez de quoi vous vêtir."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "La vie est plus que la nourriture, et le corps, plus que le vêtement."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Considérez les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent ; ils n’ont ni cellier ni grenier ; cependant Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus qu’eux ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Qui d’entre vous, en s’inquiétant ainsi, peut ajouter à sa taille la hauteur d’une coudée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si donc les moindres choses sont au-dessus de votre pouvoir, pourquoi vous inquiétez-vous des autres ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Considérez les lis, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous déclare que Salomon, dans toute sa gloire, n’a jamais été vêtu comme l’un d’eux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Or si Dieu a soin de vêtir ainsi une herbe, qui est aujourd’hui dans les champs, et qu’on jettera demain dans le four, combien aura-t-il plus de soin de votre vêtement, hommes de peu de foi ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Pour vous, ne vous mettez point en peine de ce que vous aurez à manger ou à boire, et que votre esprit ne soit pas inquiet."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Les nations du monde recherchent toutes ces choses ; mais votre Père sait que vous en avez besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par surcroît."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Ne craignez pas, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner son royaume."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Vendez ce que vous avez, et donnez-le en aumône ; faites-vous des bourses qui ne s’usent pas. Amassez dans le ciel un trésor qui ne périt jamais, d’où les voleurs n’approchent point, et que les vers ne peuvent corrompre."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Ceignez vos reins, et ayez dans vos mains des lampes ardentes ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Soyez semblables à ceux qui attendent leur maître qui revient des noces, afin que, lorsqu’il viendra et frappera à la porte"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillants ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra et les fera mettre à table, et, passant devant eux, il les servira."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "S’il arrive à la seconde ou à la troisième veille, et qu’il les trouve en cet état, heureux ces serviteurs !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Or sachez que si le père de famille était averti de l’heure à laquelle le voleur doit venir, il veillerait certainement, et ne laisserait pas percer sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Et vous aussi, soyez prêts, parce que le Fils de l’homme viendra à l’heure que vous ne pensez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Alors Pierre lui dit : Seigneur, adressez-vous cette parabole à nous seulement, ou à tout le monde ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Le Seigneur lui dit : Quel est, pensez-vous, le dispensateur fidèle et prudent que le maître a établi sur ses serviteurs pour distribuer à chacun dans le temps la mesure de blé qui lui est destinée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Heureux ce serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera agissant de la sorte"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Je vous dis en vérité qu’il l’établira sur tous les biens qu’il possède."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Mais si ce serviteur dit en lui-même : Mon maître tarde à venir, et qu’il se mette à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s’enivrer,"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas, à l’heure qu’il ignore, et il le chassera, et lui donnera sa part avec les infidèles."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Le serviteur qui a connu la volonté de son maître, qui ne s’est pas tenu prêt et n’a pas agi selon sa volonté, sera rudement châtié ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Mais celui qui n’a pas connu sa volonté, et qui aura fait des choses dignes de châtiment, sera moins châtié. On demandera beaucoup à celui à qui on aura beaucoup donné, et on demandera plus encore à celui à qui on aura confié davantage."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Je suis venu jeter le feu sur la terre ; et qu’est-ce que je veux, sinon qu’il soit allumé"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Je dois être baptisé d’un baptême ; et combien je me sens pressé jusqu’à ce qu’il s’accomplisse !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "51", "text": "Croyez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre ? Non, je vous le dis, mais la division."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "52", "text": "Car désormais cinq personnes dans une maison seront divisées, trois contre deux, et deux contre trois."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "53", "text": "Le père sera en division avec le fils, et le fils avec le père ; la mère avec la fille, et la fille avec la mère ; la belle-mère avec la belle-fille, et la belle-fille avec la belle-mère."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "54", "text": "Il disait aussi au peuple : Lorsque vous voyez un nuage se former du côté du couchant, vous dites aussitôt : La pluie vient ; et il pleut eu effet."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "55", "text": "Et quand le vent souffle du midi, vous dites : Il fera chaud ; et le chaud arrive."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "56", "text": "Hypocrites, vous savez reconnaître les apparences du ciel et de la terre : comment donc ne reconnaissez-vous pas ce temps-ci ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "57", "text": "Comment n’avez-vous point de discernement pour reconnaître, par ce qui se passe parmi vous, ce qui est juste ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "58", "text": "Lorsque vous allez avec votre adversaire devant le magistrat, tâchez de vous dégager de lui pendant que vous êtes en chemin, de peur qu’il ne vous entraîne devant le juge, et que le juge ne vous livre à l’exécuteur, et que l’exécuteur ne vous jette en prison."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "59", "text": "Car je vous assure que vous ne sortirez point de là avant d’avoir payé jusqu’à la dernière obole."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "En ce même temps, quelques-uns vinrent annoncer à Jésus ce qui était arrivé aux Galiléens, dont Pilate avait mêlé le sang à leurs sacrifices"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et il leur dit : Pensez-vous que ces Galiléens fussent les plus grands pécheurs de tous ceux de Galilée, parce qu’ils ont été ainsi traités ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Non, je vous le dis ; mais si vous ne faites pénitence, vous périrez tous comme eux"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Croyez-vous que ces dix-huit hommes sur lesquels la tour de Siloé est tombée, et qu’elle a tués, fussent plus coupables que tous les habitants de Jérusalem ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Non, je vous le dis ; mais si vous ne faites pénitence, vous périrez tous également."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Il leur dit aussi cette parabole : Un homme avait un figuier planté dans sa vigne ; il vint y chercher du fruit, mais il n’en trouva point."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Alors il dit au vigneron : Voilà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n’en trouve pas ; coupez-le donc : pourquoi occupe-t-il la terre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Le vigneron lui répondit : Seigneur, laissez-le encore cette année, afin que je fouille la terre au pied, et que j’y mette du fumier ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Peut-être portera-t-il du fruit, sinon vous le ferez couper."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Jésus enseignait dans la synagogue les jours de sabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et il y vint une femme possédée d’un esprit qui la rendait malade depuis dix-huit ans ; et elle était si courbée, qu’elle ne pouvait regarder en haut."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Jésus la voyant, l’appela, et lui dit : Femme, vous êtes délivrée de votre infirmité ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et il lui imposa les mains. Elle fut redressée au même instant, et elle glorifiait Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Mais un des chefs de synagogue, indigné de ce que Jésus l’avait guérie un jour de sabbat, dit au peuple : Il y a six jours destinés au travail ; venez ces jours-là pour être guéris, et non pas le jour du sabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Le Seigneur, prenant la parole, lui dit : Hypocrites, chacun de vous ne délie-t-il pas son bœuf ou son âne le jour du sabbat, et ne le tire-t-il pas de l’étable pour le mener boire ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Ne fallait-il pas délivrer de ses liens un jour de sabbat cette fille d’Abraham, que Satan avait tenue ainsi liée durant dix-huit ans ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "A ces mots, tous ses adversaires rougirent, et tout le peuple se réjouissait de toutes les actions glorieuses qu’il faisait."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Il disait aussi : A quoi est semblable le royaume de Dieu, et à quoi le comparerai-je ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Il est semblable à un grain de sénevé, qu’un homme prend et sème dans son jardin : il croît et devient un grand arbre, en sorte que les oiseaux du ciel se reposent sur ses branches."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "A quoi, dit-il encore, comparerai-je le royaume de Dieu ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Il est semblable au levain qu’une femme prend et mêle dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que toute la pâte soit levée."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et il allait par les villes et les villages enseignant et s’avançant vers Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Quelqu’un lui adressa cette demande : Seigneur, y en a-t-il peu de sauvés ? Il leur répondit :"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite ; car, je vous le dis, beaucoup chercheront à y entrer, et ne le pourront pas"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Lors donc que le père de famille sera entré et aura fermé la porte, vous commencerez, étant dehors, à frapper à la porte, en disant : Seigneur, ouvrez-nous ; il vous répondra : Je ne sais d’où vous êtes."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Alors vous direz : Nous avons mangé et bu en votre présence, et vous avez enseigné sur nos places publiques."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et il vous répondra : Je ne sais d’où vous êtes ; retirez-vous tous de moi, ouvriers d’iniquité."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Alors il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac, Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu, et que vous en serez chassés."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Il en viendra de l’orient et de l’occident, du septentrion et du midi, et ils prendront place au festin dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Et ceux qui sont les derniers seront les premiers, et ceux qui sont les premiers seront les derniers."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Le même jour quelques-uns des pharisiens vinrent lui dire : Partez, sortez de ce lieu, car Hérode veut vous faire mourir."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Il leur répondit : Allez, et dites à ce renard : Voilà que je chasse les démons, je continue à rendre la santé aux malades aujourd’hui et demain, et le troisième jour je serai consommé"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Cependant il faut que je marche aujourd’hui et demain, et le jour d’après ; car il ne faut pas qu’un prophète souffre la mort hors de Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes, et qui lapides ceux qui sont envoyés vers toi, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme un oiseau couvre son nid sous ses ailes, et tu ne l’as pas voulu ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Voilà que vos maisons resteront désertes. Or je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais jusqu’à ce que vous disiez : Béni Celui qui vient au nom du Seigneur !"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Un jour de sabbat, Jésus entra dans la maison d’un des principaux pharisiens pour y prendre son repas ; et ceux qui étaient présents l’observaient."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Or il y avait devant lui un homme hydropique ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et Jésus s’adressant aux docteurs de la loi et aux pharisiens, leur dit : Est-il permis de guérir le jour du sabbat ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Et ils gardèrent le silence. Mais prenant cet homme par la main, il le guérit et le renvoya."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Il leur dit ensuite : Qui d’entre vous, si son âne ou son bœuf tombe dans une fosse, ne l’en retire pas aussitôt le jour même du sabbat ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et ils ne pouvaient rien répondre à cela."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Alors remarquant comment les conviés choisissaient les premières places, il leur proposa cette parabole, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Quand vous serez invité à des noces, ne prenez pas la première place, de peur qu’il ne se trouve parmi les conviés une personne plus considérée que vous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et que celui qui aura invité l’un et l’autre ne vienne vous dire : Donnez votre place à celui-ci, et qu’alors vous ne soyez réduit à vous tenir avec honte à la dernière place."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Mais quand vous aurez été invité, mettez-vous à la dernière place, afin que, lorsque celui qui vous a convié sera venu, il vous dise : Mon ami, montez plus haut. Et ce sera une gloire pour vous devant ceux qui seront à table avec vous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Car quiconque s’élève, sera abaissé, et quiconque s’abaisse, sera élevé."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Il dit aussi à celui qui l’avait invité : Lorsque vous donnerez à dîner ou à souper, ne conviez ni vos amis, ni vos frères, ni vos parents, ni vos voisins qui sont riches, de peur qu’ils ne vous invitent à leur tour, et qu’ils ne vous rendent ce qu’ils auront reçu de vous."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Mais lorsque vous faites un festin, appelez les pauvres, les estropiés, les boiteux et les aveugles,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et vous serez heureux de ce qu’ils n’auront pas le moyen de vous le rendre ; car Dieu vous le rendra au jour de la résurrection des justes."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Un de ceux qui étaient à table, ayant entendu ces paroles, lui dit : Heureux celui qui mangera du pain dans le royaume de Dieu !"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Alors Jésus lui dit : Un homme fit un jour un grand festin, et il invita beaucoup de monde."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et à l’heure du repas il envoya son serviteur dire aux conviés de venir, parce que tout était prêt."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Mais tous, comme de concert, commencèrent à s’excuser. Le premier lui dit : J’ai acheté une maison de campagne, et il faut que j’aille la voir ; je vous prie de m’excuser."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Le second lui dit : J’ai acheté cinq paires de bœufs, et je vais les éprouver ; je vous prie de m’excuser."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Le troisième dit : J’ai épousé une femme, et ainsi je n’y puis aller."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Le serviteur, de retour, rapporta tout à son maître. Alors le père de famille, irrité, dit à son serviteur : Allez promptement sur les places publiques et dans les rues de la ville, et amenez ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Le serviteur lui dit ensuite : Seigneur, ce que vous avez commandé est fait, et il y a encore des places de reste."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Le maître dit au serviteur : Allez dans les chemins et le long des haies, et forcez les gens d’entrer, afin que ma maison soit remplie ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Car, je vous le dis, aucun de ces hommes que j’avais invités ne goûtera de mon festin."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Une foule nombreuse marchait avec Jésus ; il se retourna, et leur dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Si quelqu’un vient à moi, et ne hait"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et quiconque ne porte pas sa croix et ne me suit pas, ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Car qui d’entre vous, voulant bâtir une tour, ne suppute auparavant à loisir la dépense nécessaire, pour savoir s’il aura de quoi l’achever ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "De peur que lorsqu’il aura jeté les fondements, et qu’il ne pourra l’achever, tous ceux qui le verront ne commencent à se moquer de lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "En disant : Cet homme a commencé à bâtir, mais il n’a pu achever ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Ou quel est le roi qui, se mettant en campagne pour combattre un autre roi, ne consulte auparavant à loisir s’il pourra marcher avec dix mille hommes contre un ennemi qui s’avance vers lui avec vingt mille ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Autrement il lui envoie des ambassadeurs lorsqu’il est encore loin, et lui fait des propositions de paix."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Ainsi quiconque d’entre vous ne renonce pas à tout ce qu’il a, ne peut être mon disciple"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Le sel est bon ; mais si le sel devient fade, avec quoi assaisonnera-t-on ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Il n’est plus propre ni pour la terre, ni pour le fumier ; mais il sera jeté dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Les publicains et les pécheurs s’approchant de Jésus pour l’écouter,"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Les pharisiens et les docteurs de la loi en murmuraient, et disaient : Cet homme reçoit les pécheurs et mange avec eux"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Alors Jésus leur proposa cette parabole :"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Quel est l’homme parmi vous qui ayant cent brebis, en ayant perdu une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert, pour aller après celle qui est égarée, jusqu’à ce qu’il la trouve ?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et lorsqu’il l’a trouvée, il la met sur ses épaules avec joie ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et, de retour dans sa maison, il appelle ses amis et ses voisins, et leur dit : Réjouissez-vous avec moi, parce j’ai trouvé ma brebis qui était perdue."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de pénitence."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ou quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, et en ayant perdu une, n’allume la lampe, ne balaie la maison, et ne la cherche avec grand soin jusqu’à ce qu’elle la trouve ?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et quand elle l’a trouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, et leur dit : Réjouissez-vous avec moi, parce que j’ai trouvé la drachme que j’avais perdue."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Je vous le dis, de même les anges de Dieu se réjouiront pour un pécheur qui a fait pénitence."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Il leur dit encore : Un homme avait deux fils."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Le plus jeune dit à son père : Donnez-moi la portion de votre bien qui doit me revenir. Et le père leur partagea son bien"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant amassé tout ce qu’il avait, s’en alla dans un pays étranger fort éloigné, où il dissipa tout son bien en vivant dans la débauche."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Après qu’il l’eut tout dépensé, une grande famine survint en ce pays, et il commença à être dans l’indigence."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Il s’en alla, et s’attacha au service d’un des habitants du pays, qui l’envoya à sa maison des champs pour y garder les pourceaux."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Et là il eût été bien aise de satisfaire sa faim avec les glands que les pourceaux mangeaient ; mais personne ne lui donnait rien"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Rentré en lui-même, il dit : Combien de mercenaires dans la maison de mon père ont du pain en abondance ; et moi je meurs ici de faim !"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Je me lèverai, et j’irai trouver mon père"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Je ne suis pas digne d’être appelé votre fils ; traitez-moi comme un serviteur à gages."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Il se leva et vint vers son père. Il était encore loin, et son père l’aperçut, et fut touché de compassion ; et, courant à lui, il se jeta à son cou, et le baisa."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Son fils lui dit : Mon père, j’ai péché contre le Ciel et contre vous ; je ne suis plus digne d’être appelé votre fils."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Alors le père dit à ses serviteurs : Apportez promptement sa robe d’autrefois et revêtez-le de cette robe, et mettez-lui un anneau au doigt, et des chaussures aux pieds ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Amenez aussi le veau gras, et tuez-le ; mangeons et faisons bonne chère ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Parce que mon fils était mort, et il est ressuscité ; il était perdu, et il est retrouvé. Ils commencèrent donc à faire bonne chère."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Cependant son fils aîné, qui était dans les champs, revint, et en approchant de la maison il entendit les concerts et la danse."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Il appela donc un des serviteurs, et lui demanda ce que c’était."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Le serviteur lui répondit : Votre frère est revenu, et votre père a tué le veau gras, parce qu’il l’a retrouvé sain et sauf."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Celui-ci, indigné, ne voulait pas entrer dans la maison ; mais son père sortit et l’en pria."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Il répondit à son père : Voilà déjà tant d’années que je vous sers ; je ne vous ai jamais désobéi, et vous ne m’ayez jamais donné un chevreau pour faire bonne chère avec mes amis ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Mais aussitôt que votre autre fils, qui a mangé son bien avec des courtisanes, est revenu, vous avez tué pour lui le veau gras."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Alors le père lui dit : Mon fils, vous êtes toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à vous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Il fallait faire bonne chère et nous réjouir, parce que votre frère était mort, et il est ressuscité ; il était perdu, et il est retrouvé."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Jésus dit encore à ses disciples : Un homme riche avait un économe, qui fut accusé devant lui d’avoir dissipé son bien."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Il le fit venir et lui dit : Qu’est-ce que j’entends dire de vous ? Rendez-moi compte de votre administration ; car vous ne pourrez plus désormais administrer mon bien."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Alors cet économe dit en lui-même : Que ferai-je, puisque mon maître m’ôte l’administration de son bien ? Je ne puis travailler à la terre, et j’aurais honte de mendier."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Je sais ce que je ferai, afin que, lorsque j’aurai été privé de ma charge, je trouve des hommes qui me reçoivent chez eux."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Ayant donc convoqué chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier : Combien devez-vous à mon maître ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Il répondit : Cent barils d’huile. L’économe lui dit : Reprenez votre obligation, asseyez-vous vite, et faites-en une autre de cinquante."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Il dit ensuite à un autre : Et vous, combien devez-vous ? Celui-ci répondit : Cent mesures de froment. Reprenez, dit-il, votre obligation, et faites-en une autre de quatre-vingts."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et le maître loua cet économe d’iniquité, parce qu’il avait agi prudemment"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Je vous le dis : Faites-vous des amis avec des richesses injustes"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Celui qui est fidèle dans les petites choses sera fidèle aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les petites choses sera aussi injuste dans les grandes."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Si donc vous n’avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et si vous n’avez pas été fidèles dans un bien étranger, qui vous donnera le vôtre propre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Nul serviteur ne peut servir deux maîtres ; car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre, ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et l’argent."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Les pharisiens, qui étaient avares, lui entendaient dire toutes ces choses, et se moquaient de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : Pour vous, vous avez soin de paraître justes devant les hommes ; mais Dieu connaît vos cœurs, et ce qui est grand aux yeux des hommes est en abomination devant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "La Loi et les Prophètes ont subsisté jusqu’à Jean ; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun fait effort pour y entrer."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Or il est plus aisé que le ciel et la terre passent, qu’une seule lettre de la loi manque son effet."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Quiconque quitte sa femme, et en prend une autre, commet un adultère."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Il y avait un homme riche, vêtu de pourpre et de lin, qui se traitait magnifiquement tous les jours."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Il y avait aussi un pauvre, nommé Lazare, couvert d’ulcères, couché à sa porte,"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Qui désirait se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche ; mais personne ne lui donnait rien, et les chiens venaient lécher ses plaies."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Or il arriva que le pauvre mourut, et fut porté par les anges dans le sein d’Abraham. Le riche mourut aussi, et fut enseveli dans l’enfer"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Étant dans les tourments, il leva les yeux, et aperçut de loin Abraham, et Lazare dans son sein"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Et il s’écria, en disant : Père Abraham, ayez pitié de moi, et envoyez Lazare, afin qu’il trempe le bout de son doigt dans l’eau, pour me rafraîchir la langue, car je suis tourmenté dans cette flamme."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Mais Abraham lui répondit : Mon fils, souvenez-vous que vous avez reçu des biens durant votre vie, et que Lazare n’a eu que des maux ; maintenant il est dans la consolation, et vous, dans les tourments."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Il y a pour jamais un abîme entre nous et vous ; de sorte que ceux qui voudraient passer d’ici vers vous ne le peuvent pas, comme on ne peut passer ici du lieu où vous êtes"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Le riche lui dit : Je vous supplie donc, père Abraham, de l’envoyer dans la maison de mon père,"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Où j’ai cinq frères, afin qu’il leur atteste ces choses, de peur qu’ils ne viennent eux-mêmes dans ce lieu de tourments."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Abraham lui répartit : Ils ont Moïse et les Prophètes ; qu’ils les écoutent."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Non, dit-il, père Abraham ; mais si quelqu’un des morts va les trouver, ils feront pénitence."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Abraham lui répondit : S’ils n’écoutent ni Moïse ni les Prophètes, quand même quelqu’un des morts ressusciterait, ils ne croiraient pas"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Jésus dit à ses disciples : Il est impossible qu’il n’arrive pas de scandales ; mais malheur à celui par qui ils arrivent !"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Il vaudrait mieux pour lui qu’on lui attachât au cou une meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer, que de scandaliser l’un de ces petits."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Prenez garde à vous : Si votre frère a péché contre vous, reprenez-le ; et, s’il se repent, pardonnez-lui."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "S’il pèche contre vous sept fois dans un jour, et que sept fois le jour il revienne vous trouver, et vous dise : Je me repens, pardonnez-lui."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmentez la foi en nous."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Le Seigneur leur dit : Si vous avez de la foi comme un grain de sénevé, vous direz à ce mûrier : Déracine-toi, et sois transplanté au milieu de la mer ; et il vous obéira."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Qui d’entre vous ayant un serviteur occupé à labourer ou à paître les troupeaux, lui dira, à son retour des champs : Allez vite, et mettez-vous à table ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Ne lui dit-il pas : Préparez-moi à manger ; ceignez-vous, et servez-moi, jusqu’à ce que j’aie mangé et bu ; et ensuite vous mangerez et boirez ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Aura-t-il de l’obligation à ce serviteur parce qu’il aura exécuté ce qu’il aura commandé"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Je ne le pense pas. Lorsque vous aurez accompli tout ce qui vous est commandé, dites aussi : Nous sommes des serviteurs inutiles ; nous avons fait ce que nous étions obligés de faire."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Un jour, comme il allait à Jérusalem, et passait par le milieu de la Samarie et de la Galilée,"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et qu’il était sur le point d’entrer dans un village, dix lépreux vinrent au-devant de lui ; ils se tinrent éloignés"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Élevèrent la voix, et lui dirent : Jésus, Maître, ayez pitié de nous !"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Lorsqu’il les eut aperçus, il leur dit : Allez, montrez-vous aux prêtres. Et comme ils y allaient, ils furent guéris."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "L’un d’eux, se voyant guéri, revint en glorifiant Dieu à haute voix."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Il se jeta aux pieds de Jésus, le visage contre terre, en lui rendant grâces ; et celui-ci était Samaritain."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Jésus, prenant la parole, dit : Les dix n’ont-ils pas été guéris ? Où sont les neuf autres ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Aucun ne revint et ne rendit gloire à Dieu, excepté cet étranger."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et il lui dit : Levez-vous, allez, votre foi vous a sauvé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Les pharisiens lui demandèrent quand viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit : Le royaume de Dieu ne viendra point de manière à être remarqué ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Et on ne dira pas : Il est ici, ou : Il est là. Car, dès à présent, le royaume de Dieu est au-dedans de vous"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Après cela, il dit à ses disciples : Il viendra un temps où vous désirerez voir un des jours du Fils de l’homme, et ne le verrez point."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Et on vous dira : Il est ici, il est là. N’y allez pas, et ne les suivez point."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Car, comme l’éclair brille et se fait voir d’une extrémité du ciel à l’autre, ainsi paraîtra le Fils de l’homme en son jour."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Mais il faut auparavant qu’il souffre beaucoup, et soit rejeté par cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et ce qui est arrivé au temps de Noé arrivera de même au temps du Fils de l’homme."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "Ils mangeaient et buvaient, et les hommes épousaient des femmes, et les femmes se mariaient, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche ; alors le déluge survint, et les fit tous périr."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "Et comme il arriva encore au temps de Lot : ils mangeaient et buvaient, ils achetaient et vendaient, ils plantaient et bâtissaient ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "Mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les perdit tous :"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "Il en sera de même au jour où le Fils de l’homme paraîtra."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "En ce temps, si un homme se trouve sur le toit de la maison, et que ses meubles soient en bas, qu’il ne descende pas pour les prendre ; et que celui qui se trouve dans la campagne ne revienne pas derrière lui."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "Souvenez-vous de la femme de Lot."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra, la sauvera."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Je vous le dis, cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans le même lit, l’une sera prise, l’autre, laissée ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "35", "text": "De deux femmes qui moudront ensemble, l’une sera prise, l’autre, laissée ; de deux hommes qui seront dans le même champ, l’un sera pris, l’autre, laissé"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "36", "text": "Ils lui dirent : Où, Seigneur ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "37", "text": "Et il répondit : En quelque lieu que soit le corps, les aigles s’y assembleront."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Il leur dit aussi cette parabole, pour montrer qu’il faut toujours prier, sans se lasser :"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Il y avait, dit-il, dans une certaine ville, un juge qui ne craignait pas Dieu, et ne se souciait point des hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Dans la même ville était une veuve, qui venait le trouver et lui disait : Faites-moi justice de mon adversaire ;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et longtemps il ne le voulut pas. Enfin il se dit en lui-même : Quoique je ne craigne pas Dieu, et que je n’aie point de considération pour les hommes,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Néanmoins, parce que cette veuve m’importune, je lui ferai justice, de peur qu’à la fin elle ne vienne me faire quelque affront."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Vous entendez, ajouta le Seigneur, ce que dit ce juge d’iniquité ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Et Dieu ne fera pas justice à ses élus, qui crient vers lui jour et nuit, et il souffrira toujours qu’on les opprime !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Je vous le dis, il leur fera justice promptement. Mais lorsque le Fils de l’homme viendra, pensez-vous qu’il trouve de la foi sur la terre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui mettaient leur confiance en eux-mêmes comme étant justes, et qui méprisaient les autres :"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Deux hommes montèrent au temple pour y faire leur prière ; l’un était pharisien, l’autre, publicain."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Le pharisien, se tenant debout, priait ainsi en lui-même : Mon Dieu, je vous rends grâces de ce que je ne suis point comme les autres hommes, qui sont voleurs, injustes, adultères, ni même comme ce publicain."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Je jeûne deux fois la semaine ; je donne la dîme de tout ce que je possède."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Le publicain, au contraire, se tenant éloigné, n’osait pas même lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : Mon Dieu, ayez pitié de moi, qui suis pécheur."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Je vous le dis, celui-ci s’en retourna chez lui justifié, et non pas l’autre ; car quiconque s’élève, sera abaissé, et quiconque s’abaisse, sera élevé."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "On lui présentait aussi les petits enfants, afin qu’il les touchât ; voyant cela, ses disciples les repoussaient."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais Jésus, les appelant à lui, dit : Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas ; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un enfant, n’y entrera point."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Un des principaux"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Jésus lui répondit : Pourquoi m’appelez-vous bon ? Dieu seul est bon."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Vous connaissez les commandements : Vous ne tuerez point ; Vous ne commettrez point d’adultère ; Vous ne déroberez point ; Vous ne porterez point de faux témoignage ; Honorez votre père et votre mère."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Il lui répondit : J’ai gardé tous ces commandements dès ma jeunesse."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Jésus, ayant entendu cela, lui dit : Il vous manque encore une chose : vendez ce que vous avez, et distribuez-le aux pauvres, et vous aurez un trésor dans le ciel ; puis venez, et suivez-moi"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Entendant ces mots, celui-ci devint triste, parce qu’il était très riche."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Jésus, voyant qu’il était devenu triste, dit : Qu’il est difficile à ceux qui ont beaucoup de biens d’entrer dans le royaume de Dieu !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Il est plus aisé à un chameau de passer par le trou d’une aiguille, qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Ceux qui l’entendaient lui dirent : Qui peut donc être sauvé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Il leur répondit : Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Alors Pierre lui dit : Voilà que nous avons tout quitté, et nous vous avons suivi."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Jésus lui répondit : Je vous le dis en vérité, personne ne quittera pour le royaume de Dieu, ou sa maison, ou son père et sa mère, ou ses frères, ou sa femme, ou ses enfants,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Qui ne reçoive dès ce monde beaucoup davantage, et dans le siècle à venir la vie éternelle."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Ensuite Jésus prit à part les douze, et leur dit : Nous allons à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit par les prophètes touchant le Fils de l’homme, sera accompli."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Car il sera livré aux gentils, il sera insulté, il sera flagellé et conspué ;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Et après l’avoir flagellé, ils le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Mais ils ne comprirent rien à toutes ces choses ; ce discours leur était caché, et ils n’entendaient point ce qu’il leur disait."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Lorsqu’il était près de Jéricho, un aveugle était assis le long du chemin, et demandait l’aumône ;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Entendant le bruit du peuple qui passait, il s’informa de ce que c’était."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "On lui répondit que c’était Jésus de Nazareth qui passait."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Aussitôt il se mit à crier : Jésus, fils de David, ayez pitié de moi !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "Et ceux qui allaient devant le reprenaient pour le faire taire ; mais il criait beaucoup plus fort : Fils de David, ayez pitié de moi !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Jésus s’arrêta, et ordonna de le lui amener. Lorsqu’il se fut approché, il l’interrogea"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "41", "text": "En disant : Que voulez-vous que je vous fasse ? L’aveugle répondit : Seigneur, que je voie !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "42", "text": "Jésus lui dit : Voyez ; votre foi vous a sauvé."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "43", "text": "Il vit au même instant, et le suivait en rendant gloire à Dieu. Tout le peuple, ayant vu cela, loua Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Jésus étant entré à Jéricho, passait par la ville ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et il y avait un homme nommé Zachée, chef des publicains, et riche,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Qui cherchait à voir Jésus pour le connaître, et qui ne le pouvait pas, à cause de la foule, parce qu’il était petit de taille."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Il courut donc devant, et monta sur un sycomore pour le voir ; car il devait passer par là."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Jésus, étant arrivé en cet endroit, leva les yeux, l’aperçut et lui dit : Zachée, hâtez-vous de descendre, parce qu’il faut que je loge aujourd’hui dans votre maison."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Zachée descendit aussitôt, et le reçut avec joie"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Tous ceux qui le virent disaient en murmurant : Il est allé loger chez un homme pécheur."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Zachée se présentant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur, je donne la moitié de mon bien aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quoi que ce soit, je lui en rends quatre fois autant"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Jésus lui dit : Cette maison a reçu aujourd’hui le salut, parce que celui-ci est aussi enfant d’Abraham ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Car le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Comme ils écoutaient ce qu’il disait, il ajouta une parabole, parce qu’il était proche de Jérusalem, et qu’ils s’imaginaient que le royaume de Dieu allait bientôt être manifesté"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Il dit donc : Un homme de grande naissance s’en alla dans un pays éloigné prendre possession d’un royaume, pour revenir ensuite."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines d’argent, et leur dit : Négociez jusqu’à ce que je revienne."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Mais comme ceux de son pays le haïssaient, ils envoyèrent après lui des députés pour dire : Nous ne voulons point que celui-ci soit notre roi."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Étant de retour, après avoir pris possession de son royaume, il ordonna d’appeler ses serviteurs auxquels il avait donné son argent, pour savoir de combien chacun l’avait fait profiter."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Le premier vint, et dit : Seigneur, votre mine d’argent vous en a acquis dix autres."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Il lui répondit : Très bien, bon serviteur ; parce que vous avez été fidèle en peu de chose, vous aurez le commandement sur dix villes."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Le second vint, et dit : Seigneur, votre mine vous en a acquis cinq autres."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Son maître lui dit : Et vous, ayez le commandement sur cinq villes."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Il en vint un troisième, qui dit : Seigneur, voici votre mine, que j’ai tenue enveloppée dans un linge,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Parce que je vous ai craint, sachant que vous êtes un homme sévère ; vous redemandez ce que vous n’avez pas donné, et vous récoltez ce que vous n’avez point semé."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Son maître lui répondit : Mauvais serviteur, je vous condamne par votre propre bouche : vous saviez que je suis un homme sévère, qui redemande ce que je n’ai point donné, et qui récolte ce que je n’ai point semé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Pourquoi n’avez-vous pas mis mon argent à la banque, afin qu’à mon retour je le retirasse avec les intérêts ?"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Alors il dit à ceux qui étaient présents : Otez-lui la mine qu’il a, et donnez-la à celui qui en a dix."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Mais, Seigneur, répondirent-ils, il en a dix."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Je vous déclare, leur dit-il, qu’on donnera à celui qui a déjà, et il sera comblé de biens ; et que pour celui qui n’a point, on lui ôtera même ce qu’il a."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Quant à mes ennemis, qui n’ont pas voulu m’avoir pour roi, qu’on les amène ici, et qu’on les tue en ma présence."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Après avoir parlé de la sorte, il marchait devant, en allant à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et étant arrivé près de Bethphagé et de Béthanie, à la montagne qu’on appelle des Oliviers, il envoya deux de ses disciples,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Et leur dit : Allez dans ce village qui est devant vous, et vous y trouverez en entrant un ânon attaché, sur lequel nul homme n’a jamais monté ; déliez-le, et amenez-le-moi."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Si quelqu’un vous demande pourquoi vous le déliez, vous lui répondrez : Le Seigneur en a besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Ceux qu’il envoyait partirent donc, et trouvèrent l’ânon, comme il le leur avait dit."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Et comme ils le déliaient, ceux à qui il appartenait leur dirent : Pourquoi déliez-vous cet ânon ?"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Ils répondirent : Le Seigneur en a besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Ils l’emmenèrent donc, et, jetant leurs vêtements sur l’ânon, ils le firent monter dessus."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Et partout où il passait ils étendaient leurs vêtements le long du chemin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Mais lorsqu’il approcha de la descente de la montagne des Oliviers, tous les disciples en foule, transportés de joie, se mirent à louer Dieu à haute voix, pour toutes les merveilles qu’ils avaient vues,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "En disant : Béni soit le Roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel, et gloire au plus haut des cieux !"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Alors quelques-uns des pharisiens qui étaient parmi le peuple lui dirent : Maître, faites taire vos disciples."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Il leur répondit : Je vous déclare que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Étant près de Jérusalem, et regardant la ville, il pleura sur elle, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "Si tu connaissais au moins en ce jour ce qui peut te procurer la paix"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "43", "text": "Il viendra un temps où tes ennemis t’environneront de tranchées, où ils t’enfermeront et te serreront de toutes parts ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "44", "text": "Ils te renverseront à terre, toi et tes enfants qui sont au milieu de toi, et ils ne laisseront pas pierre sur pierre ; parce que tu n’as pas connu le temps auquel Dieu t’a’ visitée."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "45", "text": "Et étant entré dans le temple, il commença à chasser ceux qui y vendaient et y achetaient,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "46", "text": "En leur disant : Il est écrit : Ma maison est une maison de prière, et vous en avez fait une caverne de voleurs."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "47", "text": "Et il enseignait tous les jours dans le temple. Cependant les princes des prêtres, les scribes et les principaux du peuple cherchaient à le perdre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "48", "text": "Mais ils ne trouvaient rien à faire contre lui, parce que tout le peuple était en admiration en l’écoutant."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Un de ces jours-là, comme il instruisait le peuple dans le temple et lui annonçait l’Évangile, les princes des prêtres et les docteurs de la loi y vinrent avec les anciens,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et lui parlèrent en ces termes : Dites-nous par quelle autorité vous faites ces choses, ou qui vous a donné ce pouvoir"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Jésus leur répondit : J’ai aussi une question à vous adresser ; répondez-moi :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Le baptême de Jean était-il du Ciel, ou des hommes ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Mais ils pensaient ainsi en eux-mêmes : Si nous répondons : Du Ciel, il nous dira : Pourquoi donc n’y avez-vous pas cru ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Si, au contraire, nous répondons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera, parce qu’il tient pour certain que Jean était un prophète."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Ils répondirent qu’ils ignoraient d’où il était."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Et Jésus leur répliqua : Je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Alors il se mit à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons, et alla en voyage pour longtemps."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "La saison étant venue, il envoya un de ses serviteurs vers ces vignerons, afin qu’ils lui donnassent du fruit de sa vigne ; mais ceux-ci le battirent et le renvoyèrent les mains vides."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Il leur envoya un autre serviteur ; mais ils le battirent encore, le chargèrent d’outrages, et le renvoyèrent sans rien lui donner."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Il en envoya un troisième, qu’ils blessèrent et chassèrent encore."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Enfin le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J’enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être, en le voyant, le respecteront-ils."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Mais ces vignerons, l’ayant vu, pensèrent en eux-mêmes et se dirent : Celui-ci est l’héritier, tuons-le, afin que l’héritage soit à nous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et, l’ayant chassé de la vigne, ils le tuèrent. Comment le maître de la vigne les traitera-t-il ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Il viendra, et perdra ces vignerons, et il donnera sa vigne à d’autres. Ayant entendu cela, ils lui dirent : Qu’il n’en soit pas ainsi."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Mais Jésus, les regardant, leur dit : Que veut donc dire cette parole de l’Écriture : La pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre de l’angle ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Quiconque se laissera tomber sur cette pierre se brisera, et elle écrasera celui sur qui elle tombera ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Les princes des prêtres et les scribes voulaient se saisir de lui à l’heure même, car ils avaient bien compris qu’il avait dit cette parabole contre eux ; mais ils craignirent le peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Comme ils l’observaient, ils lui envoyèrent, pour lui tendre des pièges, des personnes qui feignaient d’être justes, pour le surprendre dans ses paroles, afin de le livrer au magistrat et au pouvoir du gouverneur."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Ces personnes lui proposèrent cette question : Maître, nous savons que vous dites et enseignez ce qui est juste, et que vous ne faites point acception des personnes, mais que vous enseignez la voie de Dieu dans la vérité."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou de ne pas le payer ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Jésus, connaissant leur malice, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Montrez-moi un denier. De qui est cette image et cette inscription ? Ils lui répondirent : De César."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Ils ne trouvèrent rien à reprendre dans ses paroles devant le peuple ; et, admirant sa réponse, ils gardèrent le silence."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Quelques-uns des sadducéens, qui nient la résurrection, vinrent le trouver ensuite, et lui proposèrent cette question :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Maître, lui dirent-ils, Moïse nous a laissé cette ordonnance par écrit : Si le frère de quelqu’un, étant marié, meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, pour susciter des enfants à son frère mort."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Or il y avait sept frères : le premier ayant épousé une femme, mourut sans enfants ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Le second l’épousa, et mourut lui-même sans enfants ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Le troisième l’épousa de même, ainsi que les autres, et tous les sept sont morts sans enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Enfin la femme est morte après eux."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "A la résurrection, duquel sera-t-elle femme, puisque les sept l’ont épousée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Jésus leur répondit : Les enfants de ce siècle contractent des mariages, et sont donnés en mariage."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "Mais pour ceux qui seront jugés dignes d’avoir part à ce siècle à venir et à la résurrection des morts"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "Car alors ils ne pourront plus mourir"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Que les morts doivent ressusciter un jour, Moïse le déclare assez lui-même, lorsque, étant près du buisson, il appelle le Seigneur le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "Or Dieu n’est point le Dieu des morts, mais des vivants ; car tous sont vivants devant lui."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "39", "text": "Alors quelques-uns des scribes, prenant la parole, lui dirent : Maître, vous avez bien répondu."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "40", "text": "Et depuis ce temps personne n’osait plus lui faire de questions."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "41", "text": "Mais Jésus leur dit : Comment dit-on que le Christ est fils de David ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "42", "text": "Puisque David dit lui-même dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "43", "text": "Jusqu’à ce que j’aie réduit vos ennemis à être l’escabeau de vos pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "44", "text": "Puisque David l’appelle lui-même son Seigneur, comment peut-il être son fils ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "45", "text": "Il dit ensuite à ses disciples, en présence de tout le peuple qui l’écoutait :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "46", "text": "Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener avec de longues robes et à être salués dans les places publiques ; qui aiment les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "47", "text": "Qui, sous prétexte de longues prières, dévorent les maisons des veuves. Ils subiront une condamnation plus rigoureuse."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Jésus, regardant les riches mettre leurs aumônes dans le tronc,"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Vit une pauvre veuve y jeter deux petites pièces de monnaie."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et il dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous les autres."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Car tous ont offert à Dieu des présents de ce qu’ils avaient en abondance ; mais celle-ci a donné, de son indigence même, tout ce qui lui restait pour vivre."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Quelques-uns lui disant que le temple était bâti de belles pierres et orné de riches dons, il leur répondit :"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Un temps viendra où tout ce que vous voyez ici sera tellement détruit, qu’il ne restera pas pierre sur pierre."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Alors ils l’interrogèrent : Maître, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses seront sur le point de s’accomplir ?"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Jésus leur dit : Prenez garde à ne pas vous laisser séduire ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C’est moi ; et le temps est proche ; ne les suivez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et lorsque vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne vous effrayez pas ; car il faut que cela arrive premièrement, mais ce n’est pas encore la fin."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Alors, ajouta-t-il, un peuple se soulèvera contre un peuple, et un royaume contre un royaume."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Et il y aura en divers lieux de grands tremblements de terre, des pestes et des famines, et il paraîtra des choses effrayantes et des signes extraordinaires dans le ciel"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Mais, avant toutes ces choses, ils jetteront les mains sur vous, et vous persécuteront, vous traînant dans les synagogues et dans les prisons, et vous amenant par force devant les rois et les gouverneurs à cause de mon nom."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Et cela vous arrivera en témoignage"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Gravez donc cette pensée dans vos cœurs, de ne point préméditer ce que vous aurez à répondre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Car je vous donnerai moi-même une bouche"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Vous serez livrés par vos parents, vos frères, vos proches, vos amis ; et plusieurs d’entre vous seront mis à mort."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et vous serez haïs de tout le monde à cause de mon nom ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Cependant pas un cheveu de votre tête ne sera perdu."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Par votre patience vous posséderez vos âmes."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Lorsque vous verrez une armée environner Jérusalem, sachez que la désolation est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Alors que ceux qui sont en Judée fuient vers les montagnes ; que ceux qui se trouveront dans le milieu du pays s’éloignent, et que ceux qui seront dans le pays d’alentour n’y rentrent point ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Car ce sont des jours de vengeance, afin que tout ce qui est dans l’Écriture soit accompli"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Malheur aux femmes enceintes ou nourrices en ces jours-là ! car ce pays sera accablé de maux, et la colère éclatera contre ce peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Ils seront passés au fil de l’épée, ils seront emmenés captifs dans toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les gentils, jusqu’à ce que le temps des nations soit accompli."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Et il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles ; sur la terre, les nations seront dans la consternation, à cause du bruit confus de la mer et de l’agitation de ses flots."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Les hommes sécheront de frayeur dans l’attente de ce qui doit arriver à tout l’univers ; car les vertus des cieux seront ébranlées ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et alors ils verront le Fils de l’homme venir sur une nuée avec une grande puissance et une grande majesté."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Pour vous, lorsque ces choses commenceront à s’accomplir, regardez, et levez la tête, parce que votre rédemption est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Il leur proposa ensuite cette comparaison : Voyez le figuier et les autres arbres :"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Lorsqu’ils commencent à produire des fruits, vous reconnaissez que l’été est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Ainsi, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera pas jusqu’à ce que toutes ces choses soient accomplies."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Le ciel et la terre passeront ; mais mes paroles ne passeront pas."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Prenez donc garde à vous, de peur que vos cœurs ne s’appesantissent par l’excès des viandes et du vin, et par les soucis de cette vie, et que ce jour ne vous surprenne tout à coup ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Car il enveloppera comme un filet tous ceux qui habitent à la surface de la terre."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous soyez trouvés dignes d’éviter tous ces maux qui doivent arriver, et de paraître avec confiance devant le Fils de l’homme."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Or, le jour, il enseignait dans le temple, et, la nuit, il sortait et se retirait sur la montagne appelée des Oliviers."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Et tout le peuple venait de grand matin l’écouter dans le temple."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "La fête des Azymes, appelée la Pâque, étant proche,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Les princes des prêtres et les scribes cherchaient un moyen de faire mourir Jésus ; mais ils craignaient le peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Or Satan entra dans Judas surnommé Iscariote, un des douze."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Il alla trouver les princes des prêtres et les magistrats"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Ils s’en réjouirent, et ils convinrent de lui donner une somme d’argent ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et il s’engagea. Il ne cherchait plus qu’une occasion favorable de le faire à l’insu du peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Cependant arriva le jour des Azymes, où il fallait immoler la pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Jésus envoya Pierre et Jean, en leur disant : Allez, apprêtez-nous ce qu’il faut pour manger la pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Ils lui dirent : Où voulez-vous que nous l’apprêtions ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Il leur répondit : Lorsque vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une amphore remplie d’eau, suivez-le dans la maison où il entrera ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et vous direz au père de famille de cette maison : Le Maître vous dit : Où est le lieu où je pourrai manger la pâque avec mes disciples ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Et il vous montrera un grand cénacle meublé ; préparez-y ce qu’il faut."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Ils allèrent, trouvèrent comme il leur avait dit, et préparèrent la pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les douze apôtres avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : J’ai désiré avec ardeur"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Car je vous déclare que je n’en mangerai plus désormais, jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Et, après avoir pris le calice, il rendit grâces, et leur dit : Prenez, et partagez entre vous."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Car je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce que le règne de Dieu soit arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Puis, ayant pris du pain, il rendit grâces, le rompit et le leur donna, en disant : C"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Il prit de même le calice après la cène, en disant : C’"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Cependant la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Pour ce qui est du Fils de l’homme, il s’en va, selon ce qui a été déterminé. Mais malheur à cet homme par qui il sera trahi !"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et ils commencèrent à se demander entre eux qui était celui parmi eux qui devait faire cela."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Il s’éleva aussi parmi eux une contestation, lequel d’entre eux devait être estimé le plus grand."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Mais Jésus leur dit : Les rois des nations les traitent avec empire, et ceux qui ont autorité sur elles sont appelés bienfaiteurs."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "Il n’en sera pas de même parmi vous ; mais que celui qui est le plus grand devienne comme le moindre, et celui qui a la préséance, comme celui qui sert."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Car lequel est le plus grand, de celui qui est à table, ou de celui qui sert ? N’est-ce pas celui qui est à table ? Pour moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "C’est vous qui êtes restés avec moi dans mes tentations."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Aussi je vous prépare le royaume, comme mon Père me l’a préparé,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes pour juger les douze tribus d’Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Le Seigneur dit encore : Simon, Simon, Satan a demandé à vous cribler comme on crible le froment ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "Mais j’ai prié pour vous, afin que votre foi ne défaille point"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Pierre lui répondit : Seigneur, je suis prêt à aller avec vous en prison et à la mort."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais Jésus lui dit : Pierre, je vous le dis, le coq ne chantera pas aujourd’hui, que vous n’ayez nié trois fois que vous me connaissiez. Il leur dit ensuite :"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "Lorsque je vous ai envoyés sans sac, sans bourse et sans chaussure, quelque chose vous a-t-il manqué ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "Rien, lui dirent-ils. Jésus ajouta : Mais maintenant, que celui qui a un sac ou une bourse les prenne, et que celui qui n’en a point vende sa tunique et achète une épée."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "Car je vous le dis, il faut encore qu’on voie accompli en moi ce qui est écrit : Il a été mis au rang des criminels ; car ce qui a été prophétisé de moi va être entièrement accompli."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "Ils lui répondirent : Seigneur, voici deux épées. Et Jésus leur dit : C’est assez."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "Étant sorti, il alla, selon sa coutume, sur la montagne des Oliviers, et ses disciples le suivirent."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "Lorsqu’il fut arrivé en ce lieu, il leur dit : Priez, afin que vous n’entriez point en tentation."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Et, s’étant éloigné d’eux à la distance d’un jet de pierre, il se mit à genoux et priait,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "En disant : Mon Père, si vous voulez, éloignez ce calice de moi ; néanmoins, que ce ne soit pas ma volonté, mais la vôtre qui se fasse."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "Alors un ange du ciel lui apparut, le fortifiant. Et, étant tombé en agonie, il redoublait ses prières."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "Et il éprouva une sueur comme de gouttes de sang, qui découlait jusqu’à terre."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "S’étant levé après avoir fait sa prière, il vint à ses disciples, qu’il trouva endormis à cause de leur tristesse."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "Et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez- vous, priez, afin que vous n’entriez point en tentation."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "47", "text": "Il parlait encore, et une troupe de gens parut, ayant à leur tête un des douze appelé Judas, qui s’approcha de Jésus pour le baiser."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "48", "text": "Et Jésus lui dit : Judas, trahissez-vous le Fils de l’homme par un baiser ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "49", "text": "Ceux qui étaient autour de lui, voyant ce qui allait arriver, lui dirent : Seigneur, frapperons-nous avec l’épée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "50", "text": "Et l’un d’eux frappa un serviteur du grand prêtre, et lui coupa l’oreille droite."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "51", "text": "Mais Jésus, prenant la parole, leur dit : Laissez, arrêtez-vous là. Et ayant touché l’oreille de cet homme, il le guérit."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "52", "text": "Puis s’adressant aux princes des prêtres, aux magistrats du temple, et aux anciens qui étaient venus vers lui, il leur dit : Vous êtes venus armés d’épées et de bâtons, comme pour prendre un voleur."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "53", "text": "Quoique je fusse tous les jours avec vous dans le temple, vous ne m’avez point arrêté ; mais c’est votre heure, et la puissance des ténèbres."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "54", "text": "Aussitôt ils se saisirent de lui, et l’emmenèrent à la maison du grand prêtre ; et Pierre suivait de loin."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "55", "text": "Ayant allumé du feu au milieu de la cour, ils s’assirent autour, et Pierre s’assit parmi eux."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "56", "text": "Une servante, l’ayant aperçu assis devant le feu, le considéra attentivement, et dit : Celui-ci était aussi avec cet homme."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "57", "text": "Mais Pierre le renia, en disant : Femme, je ne le connais pas."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "58", "text": "Peu de temps après, un autre, le voyant, lui dit : Vous êtes aussi de ces gens-là. Pierre lui dit : Homme, je n’en suis point."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "59", "text": "Environ une heure après, un autre affirmait la même chose, en disant : Certainement cet homme était avec lui ; car il est aussi de Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "60", "text": "Pierre répondit : Homme, je ne sais ce que vous dites. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "61", "text": "Et le Seigneur, se retournant, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite : Avant que le coq ait chanté, vous me renierez trois fois ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "62", "text": "Et, étant sorti, il pleura amèrement."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "63", "text": "Cependant ceux qui tenaient Jésus se moquaient de lui en le frappant."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "64", "text": "Et, lui ayant bandé les yeux, ils le frappaient au visage, et l’interrogeaient, en disant : Prophétise ; quel est celui qui t’a frappé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "65", "text": "Et, blasphémant, ils disaient beaucoup d’autres choses contre lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "66", "text": "Dès que le jour parut, les anciens du peuple, les princes des prêtres et les scribes s’assemblèrent, et le firent venir dans leur conseil, et lui dirent : Si vous êtes le Christ, dites-le-nous."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "67", "text": "Il leur répondit : Si je vous le dis, vous ne me croirez pas ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "68", "text": "Et si je vous interroge, vous ne me répondrez point, et ne me laisserez point aller."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "69", "text": "Mais désormais le Fils de l’homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "70", "text": "Alors ils lui dirent tous : Vous êtes donc le Fils de Dieu ? Il répondit : Vous le dites, je le suis."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "71", "text": "Et ils dirent : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? Nous l’avons entendu nous-mêmes de sa propre bouche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Toute l’assemblée s’étant levée, ils le menèrent à Pilate ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Et ils commencèrent à l’accuser en disant : Nous avons trouvé cet homme pervertissant notre nation, empêchant de payer le tribut à César, et se disant le Christ Roi."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Pilate l’interrogea donc en lui disant : Êtes-vous le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Vous le dites."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Alors Pilate dit aux princes des prêtres et au peuple : Je ne trouve aucun crime en cet homme"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Mais eux insistaient en disant : Il soulève le peuple"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Entendant parler de la Galilée, Pilate demanda s’il était Galiléen ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Et, ayant appris qu’il était de la juridiction d’Hérode, il le renvoya à Hérode, qui était aussi à Jérusalem ces jours-là."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Hérode eut une grande joie de voir Jésus ; car il y avait longtemps qu’il désirait le voir, parce qu’il avait entendu dire beaucoup de choses de lui, et il espérait lui voir opérer quelque miracle."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Il lui fit donc de nombreuses questions. Mais Jésus ne lui répondit rien."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Cependant les princes des prêtres et les scribes étaient là, l’accusant avec opiniâtreté."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Or Hérode, avec sa cour, le méprisa, et, le traitant avec moquerie, le revêtit d’une robe blanche, et le renvoya à Pilate."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Et ce jour-là même Hérode et Pilate devinrent amis, d’ennemis qu’ils étaient auparavant."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Pilate ayant donc convoqué les princes des prêtres, les magistrats et le peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Leur dit : Vous m’avez présenté cet homme comme portant le peuple à la révolte ; je l’ai interrogé devant vous, je ne l’ai trouvé coupable d’aucun des crimes dont vous l’accusez,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Ni Hérode non plus ; car je vous ai renvoyés à lui ; cependant on ne l’a convaincu de rien qui mérite la mort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Je le renverrai donc après l’avoir fait châtier"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Or, comme il était obligé à la fête de leur délivrer un prisonnier,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Tout le peuple s’écria : Faites mourir celui-ci, et délivrez-nous Barabbas."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Celui-ci avait été jeté en prison à cause d’une sédition qui s’était faite dans la ville, et d’un meurtre qu’il avait commis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Pilate leur parla de nouveau, voulant délivrer Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Mais ils criaient en disant : Crucifiez-le ! crucifiez-le !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Il leur dit pour la troisième fois : Mais quel mal a-t-il fait ? Je ne trouve rien en lui qui mérite la mort. Je le ferai châtier, et je le renverrai"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Mais ils insistaient avec de grands cris, demandant qu’il fût crucifié, et leurs clameurs devenaient de plus en plus fortes."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Pilate ordonna que ce qu’ils demandaient fût exécuté."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Il leur délivra celui qu’ils demandaient, qui avait été mis en prison pour crime de sédition et de meurtre, et il abandonna Jésus à leur volonté."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Comme ils l’emmenaient, ils prirent un homme de Cyrène, appelé Simon, qui revenait des champs, et le chargèrent de la croix, la lui faisant porter après Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Or il était suivi d’une grande multitude de peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine, et qui pleuraient."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Mais Jésus, se retournant vers elles, leur dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Car un temps viendra où l’on dira : Heureuses les femmes stériles, et les seins qui n’ont point porté d’enfants, et les mamelles qui n’ont point allaité"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Ils commenceront alors à dire aux montagnes : Tombez sur nous ; et aux collines : Couvrez-nous."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Car s’ils traitent ainsi le bois vert, comment le bois sec sera-t-il traité"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "On menait aussi avec lui deux criminels pour les mettre à mort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Lorsqu’ils furent arrivés au lieu appelé Calvaire, ils crucifièrent Jésus, ainsi que les voleurs, l’un à droite, l’autre à gauche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "Et Jésus disait : Mon Père, pardonnez-leur, car ils ne savent ce qu’ils font. Ils partagèrent ensuite ses vêtements et les jetèrent au sort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Cependant le peuple se tenait là et regardait ; et les princes avec le peuple le raillaient, en disant : Il a sauvé les autres, qu’il se sauve lui-même, s’il est le Christ, l’élu de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "Les soldats même l’insultaient, s’approchant de lui, et lui présentaient du vinaigre,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "En lui disant : Si tu es le Roi des Juifs, sauve-toi."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Or il y avait au-dessus de lui une inscription en grec, en latin et en hébreu, où était écrit : C"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "Un des deux larrons qui étaient crucifiés le blasphémait, en disant : Si tu es le Christ, sauve-toi toi-même, et nous aussi."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "40", "text": "Mais l’autre le reprenait en disant : Ne craignez-vous pas Dieu, vous qui subissez le même supplice ?"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "41", "text": "Encore pour nous c’est justice ; car nous souffrons la peine que nos crimes ont méritée ; mais celui-ci n’a fait aucun mal."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "42", "text": "Et il disait à Jésus : Seigneur, souvenez-vous de moi lorsque vous serez arrivé dans votre royaume."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "43", "text": "Et Jésus lui répondit : Je vous le dis en vérité, aujourd’hui vous serez avec moi dans le paradis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "44", "text": "Il était alors environ la sixième heure du jour, et toute la terre fut couverte de ténèbres jusqu’à la neuvième heure."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "45", "text": "Le soleil fut obscurci, et le voile du temple se déchira par le milieu."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "46", "text": "Et Jésus, jetant un grand cri, dit : Mon Père, je remets mon âme entre vos mains. Et en prononçant ces mots il expira."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "47", "text": "Alors le centurion, voyant ce qui était arrivé, glorifia Dieu, en disant : Certainement cet homme était juste."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "48", "text": "Et toute la multitude de ceux qui assistaient à ce spectacle, considérant toutes ces choses, s’en retournaient en se frappant la poitrine."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "49", "text": "Tous ceux qui étaient de la connaissance de Jésus, et les femmes qui l’avaient suivi de Galilée, se tenaient au loin et regardaient ce qui se passait."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "50", "text": "Et voilà qu’un décurion nommé Joseph, homme vertueux et juste,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "51", "text": "Qui n’avait point consenti au dessein des autres ni à ce qu’ils avaient fait, et qui était d’Arimathie, ville de Judée, et du nombre de ceux qui attendaient le royaume de Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "52", "text": "Vint trouver Pilate, et lui demanda le corps de Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "53", "text": "Et, l’ayant détaché de la croix, il l’enveloppa d’un linceul et le déposa dans un sépulcre taillé (dans le roc), où personne n’avait encore été mis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "54", "text": "Or ce jour était celui de la préparation, et le sabbat était sur le point de commencer."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "55", "text": "Les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi Joseph, considérèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y avait été placé."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "56", "text": "Et, s’en retournant, elles préparèrent des aromates et des parfums ; et durant le jour du sabbat elles restèrent sans rien faire, selon la loi."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Or, le premier jour de la semaine, de grand matin, ces femmes vinrent au sépulcre, apportant les parfums qu’elles avaient préparés ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Et elles trouvèrent la pierre ôtée du sépulcre."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Elles entrèrent ensuite, et ne trouvèrent point le corps du Seigneur Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Comme elles en éprouvaient une grande consternation, deux hommes parurent tout à coup devant elles avec des vêtements brillants"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Elles étaient saisies de frayeur, et tenaient leurs yeux baissés à terre ; et ils leur dirent : Pourquoi cherchez-vous parmi les morts Celui qui est vivant ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Il n’est pas ici ; mais il est ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé lorsqu’il était encore en Galilée,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "Et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu’il soit crucifié, et qu’il ressuscite le troisième jour."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Elles se ressouvinrent des paroles de Jésus,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Et, revenues du sépulcre, elles racontèrent toutes ces choses aux onze apôtres et à tous les autres."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Celles qui rapportèrent ces choses aux apôtres étaient Marie Madeleine, Jeanne et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Mais ce qu’elles disaient leur parut comme une rêverie, et ils ne les crurent point."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Néanmoins Pierre, se levant, courut au sépulcre ; et, s’étant penché, il ne vit que les linceuls à terre ; et il revint, admirant en lui-même ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Ce jour même, deux d’entre eux allaient à un village nommé Emmaüs, éloigné de soixante stades de Jérusalem,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Et ils parlaient ensemble de tout ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Et, pendant qu’ils s’entretenaient et causaient ensemble, Jésus vint lui-même les joindre, et se mit à marcher avec eux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "Mais leurs yeux étaient retenus, afin qu’ils ne pussent le reconnaître."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Et il leur dit : De quoi vous entretenez-vous ainsi dans le chemin, et d’où vient que vous êtes tristes ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Un d’eux, appelé Cléophas, prenant la parole, lui répondit : Êtes-vous seul si étranger à Jérusalem, que vous ne sachiez pas ce qui s’y est passé ces jours-ci ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Et quoi ? leur dit-il. Ils lui répondirent : Touchant Jésus de Nazareth, qui fut un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Comment les princes des prêtres et les anciens l’ont livré pour être condamné à mort, et l’ont crucifié."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "Or nous espérions que ce serait lui qui rachèterait Israël ; et cependant, après tout cela, voici déjà le troisième jour que ces choses se sont accomplies."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Quelques femmes, il est vrai, de celles qui étaient avec nous, nous ont effrayés ; car elles sont allées avant le jour à son sépulcre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Et, n’ayant point trouvé son corps, elles sont venues, disant que des anges mêmes leur ont apparu, qui les ont assurées qu’il est vivant."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Et quelques-uns des nôtres sont aussi allés au sépulcre, et ont trouvé toutes choses comme les femmes les avaient rapportées ; mais pour lui ils ne l’ont point trouvé."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Alors il leur dit : O insensés, dont le cœur est lent à croire tout ce que les prophètes ont dit !"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Ne fallait-il pas que le Christ souffrit ces choses, et entrât ainsi dans sa gloire ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Et, commençant par Moïse et tous les prophètes, il leur expliquait dans toutes les Écritures ce qui avait été dit de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "Lorsqu’ils furent près du village où ils allaient, il fit semblant d’aller plus loin."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "Mais ils le forcèrent de s’arrêter, en lui disant : Restez avec nous, car il est tard, et le jour est déjà sur son déclin ; et il entra avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Étant à table avec eux, il prit le pain, le bénit, le rompit, et le leur présentait"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais il disparut à leurs yeux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "Et ils se dirent l’un à l’autre : Notre cœur n’était-il pas ardent en nous, lorsqu’il nous parlait en chemin, et qu’il nous expliquait les Écritures ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "Et, se levant à l’heure même, ils retournèrent à Jérusalem ; et ils trouvèrent assemblés les onze apôtres et ceux qui demeuraient avec eux,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "Disant : Le Seigneur est vraiment ressuscité, et il est apparu à Simon."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Alors ils racontèrent eux-mêmes ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils le reconnurent à la fraction du pain."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Pendant qu’ils s’entretenaient ainsi, Jésus parut au milieu d’eux et leur dit : La paix soit avec vous ; c’est moi, ne craignez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Mais, troublés et saisis de crainte, ils s’imaginaient voir un esprit."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "Et Jésus leur dit : Pourquoi vous troublez-vous, et pourquoi ces pensées s’élèvent-elles dans vos cœurs ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "Regardez mes mains et mes pieds : c’est moi-même ; touchez et voyez : un esprit n’a ni chair ni os, comme vous voyez que j’en ai."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Après avoir dit cela, il leur montra ses mains et ses pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "Mais comme ils ne croyaient point encore, tant ils étaient transportés de joie et d’admiration, il leur dit : Avez-vous ici quelque chose à manger ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Et ils lui présentèrent un morceau de poisson rôti et un rayon de miel."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "Il en mangea devant eux ; et prenant les restes, il les leur donna,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "Et leur dit : Ce que vous voyez est l’accomplissement de ce que je vous ai dit lorsque j’étais encore avec vous : Il était nécessaire que tout ce qui a été écrit de moi dans la Loi de Moïse, dans les Prophètes et dans les Psaumes, fût accompli."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "En même temps il leur ouvrit l’esprit, afin qu’ils comprissent les Écritures ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "Et il leur dit : Il est écrit ainsi ; et il fallait ainsi que le Christ souffrit, et qu’il ressuscitât des morts le troisième jour,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "Et qu’on prêchât en son nom la pénitence et la rémission des péchés dans toutes les nations, en commençant par Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "Or vous êtes témoins de ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "Et je vais vous envoyer le don de mon Père qui vous a été promis ; mais restez dans la ville jusqu’à ce que vous soyez revêtus de la force d’en haut."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "Il les mena ensuite dehors vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "Et en les bénissant il se sépara d’eux, et s’éleva au ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "52", "text": "Les disciples, l’ayant adoré, revinrent à Jérusalem avec une grande joie ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "53", "text": "Et ils étaient toujours dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Il était au commencement en Dieu"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Toutes choses ont été faites par lui ; et rien de ce qui a été fait, n’a été fait sans lui."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "En lui était la vie ; et la Vie était la Lumière des hommes ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et la Lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point comprise."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Il y eut un homme envoyé de Dieu qui s’appelait Jean."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Il vint comme témoin pour rendre témoignage à la Lumière, afin que tous crussent par lui"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Il n’était pas la Lumière, mais il devait rendre témoignage à la Lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Celui-là était la vraie Lumière, qui illumine tout homme venant en ce monde."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Il était dans le monde"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Il est venu chez lui, et les siens ne l’ont pas reçu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Mais à tous ceux qui l’ont reçu il a donné le pouvoir d’être faits enfants de Dieu ; à ceux qui croient en son nom."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Qui ne sont point nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l’homme, mais de Dieu même."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et le Verbe a été fait chair, et il a habité parmi nous, et nous avons vu sa gloire, sa gloire comme Fils unique du Père, étant plein de grâce et de vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Jean rend témoignage de lui, et crie en disant : Voici Celui dont je vous ai dit : Celui qui doit venir après moi a été fait avant moi, parce qu’il était avant moi"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité a été apportée par Jésus-Christ"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Nul n’a jamais vu Dieu ; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, en a donné la connaissance."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Or voici le témoignage que rendit Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des lévites pour lui demander : Qui êtes-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Il confessa, et ne le nia pas ; il confessa : Je ne suis pas le Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Ils lui demandèrent : Quoi donc ! êtes-vous Élie ? Et il dit : Je ne le suis pas. Êtes-vous prophète ? Et il répondit : Non"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Ils lui dirent donc : Qui êtes-vous, afin que nous rendions réponse à ceux qui nous ont envoyés ? Que dites-vous de vous-même ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Je suis, leur dit-il, la voix de celui qui crie dans le désert : Rendez droite la voie du Seigneur, comme a dit le prophète Isaïe."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Or ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Ils l’interrogèrent, et lui dirent : Pourquoi donc baptisez-vous, si vous n’êtes ni le Christ, ni Élie, ni prophète ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Jean leur répondit : Pour moi, je baptise dans l’eau"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "C’est lui qui doit venir après moi, qui a été fait avant moi ; et je ne suis pas digne de dénouer les cordons de sa chaussure."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Ces choses se passèrent à Béthanie"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Le lendemain, Jean vit Jésus venir à lui, et il dit : Voici l’Agneau de Dieu ; voici Celui qui ôte les péchés du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "C’est celui dont j’ai dit : Il vient après moi un homme qui a été fait avant moi, parce qu’il était avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Pour moi, je ne le connaissais pas ; mais je suis venu baptiser dans l’eau afin qu’il fût manifesté en Israël."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Et Jean rendit ce témoignage, en disant : J’ai vu le Saint-Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s’est reposé sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "Pour moi, je ne le connaissais pas, mais Celui qui m’a envoyé baptiser dans l’eau, m’a dit : Celui sur qui vous verrez descendre et s’arrêter le Saint-Esprit, est celui qui baptise dans le Saint-Esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Je l’ai vu, et j’ai rendu témoignage qu’il est le Fils de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Le lendemain, Jean était encore là, avec deux de ses disciples ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et jetant la vue sur Jésus, qui marchait, il dit : Voici l’Agneau de Dieu"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Ces deux disciples, l’ayant entendu parler ainsi, suivirent Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Jésus se retourna, et, voyant qu’ils le suivaient, il leur dit : Que cherchez-vous ? Ils lui répondirent : Rabbi (c’est-à-dire Maître), où demeurez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Il leur dit : Venez, et voyez. Ils vinrent, et virent où il demeurait, et ils demeurèrent chez lui ce jour-là. Il était alors environ la dixième heure du jour."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "André, frère de Simon Pierre, était un des deux qui avaient entendu parler Jean, et qui avaient suivi Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "André ayant trouvé d’abord son frère Simon, lui dit : Nous avons trouvé le Messie, c’est-à-dire le Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Il l’amena à Jésus. Jésus, l’ayant regardé, lui dit : Vous êtes Simon, fils de Jean ; vous serez appelé Céphas, c’est-à-dire Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Le lendemain, Jésus, voulant aller en Galilée, trouva Philippe, et lui dit : Suivez-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Philippe était de Bethsaïde, ville d’André et de Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Philippe trouva Nathanaël, et lui dit : Nous avons trouvé Celui dont Moïse a parlé dans la Loi, et que les prophètes ont prédit, Jésus de Nazareth, fils de Joseph."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Nathanaël lui dit : Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "Jésus voyant Nathanaël venir vers lui, dit de lui : Voici vraiment un Israélite en qui il n’y a point d’artifice."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "Nathanaël lui dit : D’où me connaissez-vous ? Jésus lui répondit : Avant que Philippe vous eût appelé, je vous ai vu, lorsque vous étiez sous le figuier"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "Nathanaël lui dit : Maître, vous êtes le Fils de Dieu ; vous êtes le Roi d’Israël."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "Jésus lui répondit : Vous croyez, parce que je vous ai dit : Je vous ai vu sous le figuier ; vous verrez de plus grandes choses."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Et il ajouta : En vérité, en vérité je vous le dis, vous verrez le ciel ouvert, et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de l’homme."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Trois jours après, il se fit des noces à Cana, en Galilée, et la mère de Jésus y était."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et, le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit : Ils n’ont pas de vin"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Jésus lui répondit : Femme, qu’est-ce que cela nous fait, à vous et à moi ? Mon heure n’est pas encore venue"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Sa mère dit aux serviteurs : Faites tout ce qu’il vous dira."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or il y avait là six urnes de pierre"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Jésus leur dit : Emplissez les urnes d’eau. Et ils les remplirent jusqu’au haut."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Alors il leur dit : Puisez maintenant, et portez-en au maître d’hôtel ; et ils lui en portèrent."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Le maître d’hôtel, ayant goûté de cette eau changée en vin, et ne sachant d’où venait ce vin, quoique les serviteurs qui avaient puisé l’eau le sussent bien, appela l’époux,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et lui dit : Tout homme sert d’abord le bon vin, et après qu’on a beaucoup bu, il en sert de moindre ; mais pour vous, vous avez réservé le bon vin jusqu’à cette heure."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Ce fut le premier des miracles de Jésus, à Cana, en Galilée ; et il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Il alla ensuite à Capharnaüm avec sa mère, ses frères"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Ayant trouvé dans le temple des gens qui vendaient des bœufs, des moutons et des colombes, ainsi que des changeurs à leurs tables,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Il fit un fouet avec des cordes, et les chassa tous du temple, avec les moutons et les bœufs, et il jeta à terre l’argent des changeurs et renversa leurs tables."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et il dit à ceux qui vendaient des colombes : Emportez cela d’ici, et ne faites point de la maison de mon Père une maison de trafic."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et ses disciples se souvinrent qu’il est écrit : Le zèle de votre maison me dévore."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Les Juifs lui dirent : Par quel signe nous montrez-vous que vous avez droit de faire ces choses ?"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Jésus leur répondit : Détruisez ce temple, et je le rétablirai en trois jours"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Les Juifs lui répondirent : On a employé quarante-six ans à bâtir ce temple, et vous le rétablirez en trois jours ?"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Mais il parlait du temple de son corps."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Lors donc qu’il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu’il leur avait dit cela, et ils crurent à l’Écriture et à la parole que Jésus avait dite."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Pendant qu’il était à Jérusalem, durant la fête de Pâque, plusieurs crurent en son nom, voyant les miracles qu’il faisait."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais Jésus ne se fiait point à eux, parce qu’il les connaissait tous,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et qu’il n’avait pas besoin que personne lui rendit témoignage d’aucun homme ; car il connaissait par lui-même ce qu’il y avait dans l’homme."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or il y avait un homme parmi les pharisiens nommé Nicodème, un des chefs des Juifs"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Il vint la nuit trouver Jésus, et lui dit : Maître, nous savons que vous êtes venu de la part de Dieu pour nous instruire ; car personne ne peut faire les miracles que vous faites, si Dieu n’est avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Jésus lui répondit : Je vous le dis en vérité, personne ne peut voir le royaume de Dieu, s’il ne naît de nouveau."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Nicodème lui dit : Comment un homme déjà vieux peut-il naître ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et renaître"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Jésus lui répondit : En vérité, en vérité je vous le dis, si un homme ne renaît de l’eau et de l’Esprit-Saint, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l’esprit est esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Ne vous étonnez pas de ce que je vous ai dit : Il faut que vous naissiez de nouveau."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "L’Esprit souffle où il veut, et vous entendez bien sa voix, mais vous ne savez d’où il vient, ni où il va : il en est de même de tout homme qui est né de l’Esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Jésus lui dit : Vous êtes maître en Israël, et vous ignorez ces choses !"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu, et vous ne recevez point notre témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Si vous ne me croyez pas lorsque je vous parle des choses de la terre, comment me croirez-vous quand je vous parlerai des choses du ciel ?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Personne n’est monté au ciel, excepté Celui qui est descendu du ciel, le Fils de l’homme, qui est dans le ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "De même que Moïse éleva dans le désert le serpent d’airain"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Celui qui croit en lui n’est pas condamné ; mais celui qui ne croit pas est déjà condamné, parce qu’il ne croit pas au nom du Fils unique de Dieu"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et cette condamnation vient de ce que la Lumière est venue dans le monde, et que les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière, car leurs œuvres étaient mauvaises."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Car quiconque fait le mal, hait la lumière, et ne s’approche pas de la lumière, de peur que ses œuvres ne soient découvertes."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Mais celui qui agit selon la vérité s’approche de la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu’elles ont été faites en Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Jésus vint ensuite en Judée, suivi de ses disciples ; il y demeurait avec eux, et y baptisait"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Jean baptisait aussi à Ennon, près de Salim, parce qu’il y avait là beaucoup d’eau ; et on y venait, et on y était baptisé"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Car alors Jean n’avait pas été mis en prison."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Une dispute s’éleva entre les disciples de Jean et les Juifs touchant le baptême."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Et les premiers vinrent vers Jean, et lui dirent : Maître, celui qui était avec vous au-delà du Jourdain, auquel vous avez rendu témoignage, baptise maintenant, et tous vont à lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Jean leur répondit : L’homme ne peut rien recevoir, s’il ne lui a été donné du Ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Vous me rendez vous-mêmes témoignage que j’ai dit : Je ne suis pas le Christ ; mais j’ai été envoyé devant lui"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "L’époux est celui qui a l’épouse ; mais l’ami de l’époux qui se tient debout et l’écoute, est ravi de joie à cause de la voix de l’époux. Ma joie est donc maintenant au comble."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Il faut qu’il croisse, et que je diminue."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Celui qui est venu d’en haut est au-dessus de tous. Celui qui tire son origine de la terre est de la terre, et ses paroles tiennent de la terre. Celui qui est venu du ciel est au-dessus de tous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Et il rend témoignage de ce qu’il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Celui qui a reçu son témoignage a attesté que Dieu est véritable."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu ; car Dieu ne donne pas son Esprit avec mesure."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Le Père aime le Fils, et il lui a mis toutes choses entre les mains."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie ; mais la colère de Dieu demeure sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Jésus, ayant appris que les pharisiens savaient qu’il faisait plus de disciples et baptisait plus que Jean"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "(Quoique Jésus ne baptisât pas lui-même, mais ses disciples),"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Quitta la Judée, et alla de nouveau en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Or il fallait qu’il passât par la Samarie."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Il vint donc vers une ville de Samarie nommée Sichar, près de l’héritage que Jacob donna à son fils Joseph"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Là était le puits de Jacob. Et Jésus, fatigué du chemin, s’assit près de ce puits. Il était environ la sixième heure du jour."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Une femme de Samarie vint puiser de l’eau. Jésus lui dit : Donnez-moi à boire ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter à manger."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Mais cette femme samaritaine lui dit : Comment, vous qui êtes Juif, me demandez-vous à boire, à moi qui suis Samaritaine ? car les Juifs n’ont pas de relation avec les Samaritains."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Jésus lui répondit : Si vous connaissiez le don de Dieu, et qui est celui qui vous dit : Donnez-moi à boire, vous lui en auriez demandé peut-être, et il vous aurait donné de l’eau vive."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Cette femme lui dit : Seigneur, vous n’avez point de quoi puiser, et le puits est profond ; d’où auriez-vous donc de l’eau vive ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Êtes-vous plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et en a bu lui-même, aussi bien que ses enfants et ses troupeaux ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ; tandis que celui qui boira de l’eau que je lui donnerai, n’aura jamais soif ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Mais l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d’eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Cette femme lui dit : Seigneur, donnez-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et que je ne vienne plus ici puiser."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Jésus lui dit : Allez, appelez votre mari, et venez ici."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Cette femme lui répondit : Je n’ai point de mari. Jésus lui dit : Vous avez raison de dire que vous n’avez pas de mari ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Car vous avez eu cinq maris ; et maintenant celui que vous avez n’est pas votre mari : vous avez dit vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Cette femme lui dit : Seigneur, je vois que vous êtes un prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous dites que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit : Femme, croyez-moi, le temps est venu où vous n’adorerez le Père ni sur cette montagne ni à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous adorons ce que nous connaissons, parce que le salut vient des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Mais le temps viendra, et il est venu, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car le Père cherche de tels adorateurs."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l’adorent, l’adorent en esprit et en vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Cette femme lui répondit : Je sais que le Messie (qui est appelé Christ) doit venir ; lors donc qu’il sera venu, il nous annoncera toutes choses."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Jésus lui dit : C’est moi, qui vous parle."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "En même temps ses disciples arrivèrent, et ils s’étonnaient de ce qu’il parlait avec une femme. Personne cependant ne lui dit : Que lui demandez-vous ? ou : Pourquoi parlez-vous avec elle ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Cette femme cependant laissa sa cruche, revint à la ville, et dit à tout le monde :"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Venez, et voyez un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. N’est-ce pas le Christ ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Cependant ses disciples le priaient, en disant : Maître, mangez."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Mais il leur dit : J’ai une nourriture à manger que vous ne connaissez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Les disciples se disaient l’un à l’autre : Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Jésus leur dit : Ma nourriture est de faire la volonté de Celui qui m’a envoyé, et d’accomplir son œuvre."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Ne dites-vous pas vous-mêmes que dans quatre mois la moisson viendra ? Et moi je vous dis : Levez vos yeux, et voyez les campagnes qui blanchissent pour la moisson ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et celui qui moissonne reçoit son salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème soit dans la joie, aussi bien que celui qui moissonne."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Car, en ceci, ce que l’on dit est vrai : L’un sème, et l’autre moissonne."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Je vous ai envoyés moissonner ce qui n’est pas venu par votre travail ; d’autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leurs travaux."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Or beaucoup de Samaritains de cette ville crurent en lui, sur le rapport de cette femme, qui rendait ce témoignage : Il m’a dit tout ce que j’ai fait."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Les Samaritains, étant venus le trouver, le prièrent de demeurer chez eux ; et il y demeura deux jours."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et il y en eut beaucoup davantage qui crurent en lui, à cause de sa parole."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "Et ils disaient à cette femme : Ce n’est plus à cause de votre parole que nous croyons ; car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu’il est vraiment le Sauveur du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Deux jours après, il sortit de ce lieu, et alla en Galilée ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "Car Jésus témoigna lui-même qu’un prophète n’est point honoré dans son pays."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "45", "text": "Étant donc revenu en Galilée, les Galiléens l’accueillirent, ayant vu tout ce qu’il avait fait à Jérusalem le jour de la fête ; ils avaient assisté eux-mêmes à cette fête."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "46", "text": "Jésus vint donc de nouveau à Cana, en Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Or il y avait un officier dont le fils était malade à Capharnaüm."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "47", "text": "Ayant appris que Jésus venait de Judée en Galilée, il alla le trouver, et le pria de venir chez lui pour guérir son fils, qui était sur le point de mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "48", "text": "Jésus lui dit : Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "49", "text": "Cet officier lui dit : Seigneur, venez avant que mon fils meure."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "50", "text": "Jésus lui dit : Allez, votre fils se porte bien. Il crut à la parole que Jésus lui avait dite, et s’en alla."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "51", "text": "Et comme il était en chemin, ses serviteurs vinrent au-devant de lui, et lui dirent : Votre fils se porte bien."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "52", "text": "Et, s’étant informé de l’heure à laquelle il s’était trouvé mieux, ils lui répondirent : Hier, à la septième heure, la fièvre le quitta."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "53", "text": "Son père reconnut que c’était l’heure à laquelle Jésus lui avait dit : Votre fils se porte bien ; et il crut, lui et toute sa maison."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "54", "text": "Ce fut le second miracle que Jésus fit, étant revenu de Judée en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Après cela, la fête des Juifs étant arrivée, Jésus alla à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Or il y avait à Jérusalem la piscine Probatique, appelée en hébreu Bethsaïda, et ayant cinq galeries,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Sous lesquelles étaient couchés un grand nombre de malades, d’aveugles, de boiteux et de paralytiques, qui attendaient que l’eau fût agitée."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car l’ange du Seigneur, en un certain temps, descendait dans cette piscine, et l’eau était agitée ; et celui qui descendait le premier dans la piscine, après que l’eau avait été agitée, était guéri, quelque maladie qu’il eût."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or il y avait là un homme malade depuis trente-huit ans."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Jésus, l’ayant vu couché, et le sachant malade depuis très longtemps, lui dit : Voulez-vous être guéri ?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Le malade lui répondit : Seigneur, je n’ai personne pour me jeter dans la piscine lorsque l’eau a été troublée ; car, pendant le temps que je mets à y aller, un autre descend avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Jésus lui dit : Levez-vous, emportez votre lit, et marchez."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et cet homme fut guéri à l’instant ; il prit son lit et marcha. Or c’était un jour de sabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri : C’est aujourd’hui le sabbat, et il ne vous est pas permis d’emporter votre lit."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Emportez votre lit, et marchez."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Ils l’interrogèrent donc : Quel est cet homme qui vous a dit : Emportez votre lit et marchez ?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Mais celui qui avait été guéri ne le connaissait pas ; car Jésus s’était retiré de la foule qui était là."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Jésus, ensuite, trouva cet homme dans le temple, et lui dit : Vous êtes guéri ; ne péchez plus, de peur qu’il ne vous arrive quelque chose de pire."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Cet homme s’en alla, et dit aux Juifs que c’était Jésus qui l’avait guéri."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi les Juifs persécutaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Alors Jésus leur dit : Mon Père agit sans cesse, et j’agis également."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Mais les Juifs cherchaient encore avec plus d’ardeur à le faire mourir, parce que non seulement il violait le sabbat, mais qu’il appelait Dieu son Père, se faisant ainsi égal à Dieu. Jésus ajouta :"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis : Le Fils ne peut rien faire de lui-même, si ce n’est ce qu’il voit faire au Père ; car tout ce que le Père fait, le Fils le fait comme lui,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Parce que le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des œuvres encore plus grandes que celles-ci, en sorte que vous en serez vous-mêmes dans l’admiration."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Car, comme le Père ressuscite les morts, et leur rend la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il lui plaît."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Le Père ne juge personne ; mais il a donné tout pouvoir de juger au Fils,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Afin que tous honorent le Fils, comme ils honorent le Père. Celui qui n’honore pas le Fils n’honore point le Père, qui l’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, celui qui entend ma parole, et qui croit à Celui qui m’a envoyé, a la vie éternelle et ne vient pas en jugement, mais il passe de la mort à la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, l’heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l’entendront, vivront."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Car, comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d’avoir la vie en lui-même ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est le Fils de l’homme."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Ne vous étonnez pas de cela ; car le temps vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront la voix du Fils de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et ceux qui auront fait le bien en sortiront pour ressusciter à la vie ; mais ceux qui auront fait le mal en sortiront pour ressusciter à leur condamnation."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Je ne puis rien faire de moi-même. Je juge selon ce que j’entends, et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de Celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Si je rends témoignage de moi, mon témoignage n’est pas véritable"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Il y en a un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu’il en rend est véritable."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Vous avez envoyé vers Jean ; et il a rendu témoignage à la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Pour moi, je ne reçois pas le témoignage d’un homme ; mais je dis cela afin que vous soyez sauvés."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Jean était une lampe ardente et brillante, et vous avez voulu pour un peu de temps vous réjouir à sa lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Mais j’ai un témoignage plus grand que celui de Jean ; car les œuvres que mon Père m’a donné pouvoir de faire, les œuvres que je fais rendent témoignage de moi, que le Père m’a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et le Père, qui m’a envoyé, a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n’avez jamais entendu sa voix, ni vu sa figure ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à Celui qu’il a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Scrutez les Écritures, puisque vous croyez y trouver la vie éternelle ; ce sont elles qui rendent témoignage de moi,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et vous ne voulez pas venir à moi pour la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Je ne reçois point ma gloire des hommes."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Mais je vous connais : vous n’avez point l’amour de Dieu en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas : si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez la gloire que vous vous donnez les uns aux autres, et qui ne recherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "Ne pensez pas que je doive vous accuser devant le Père ; vous avez un accusateur, Moïse, en qui vous espérez."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "Car si vous croyiez à Moïse, vous me croiriez aussi, parce que c’est de moi qu’il a écrit."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "Si vous ne croyez pas à ce qu’il a écrit, comment croirez-vous à mes paroles ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Jésus s’en alla ensuite au-delà de la mer de Galilée, c’est-à-dire de Tibériade."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et une grande foule le suivait, voyant les miracles qu’il faisait en faveur des malades."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Jésus monta donc sur une montagne, et s’y assit avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Or, le jour de Pâque, la fête des Juifs était proche."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Jésus, ayant donc levé les yeux, et voyant une grande foule de peuple venir à lui, dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains pour donner à manger à tout ce monde ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais il disait cela pour le tenter ; car il savait bien ce qu’il devait faire."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pain ne suffisent pas pour en donner un peu à chacun."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Il y a ici un enfant qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de personnes ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Jésus dit : Faites-les asseoir. Or il y avait beaucoup d’herbe en cet endroit, et environ cinq mille hommes s’y assirent."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Jésus prit donc les pains ; et, ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; et il leur donna de même des poissons autant qu’ils en voulaient."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Recueillez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Ils les ramassèrent donc, et emplirent douze corbeilles des morceaux des cinq pains d’orge qui étaient restés après que tous en eurent mangé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et ces hommes, ayant vu le miracle qu’avait opéré Jésus, disaient : Il est vraiment le Prophète qui doit venir dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Mais Jésus, sachant qu’ils devaient venir l’enlever pour le faire roi, s’enfuit encore seul sur la montagne."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Lorsque le soir fut venu, ses disciples descendirent au bord de la mer,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Et montèrent dans une barque pour traverser la mer et se rendre à Capharnaüm. Il était déjà nuit, et Jésus n’était pas venu à eux."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Cependant la mer s’enflait, à cause de la violence du vent."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Lorsqu’ils eurent ramé environ l’espace de vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus marcher sur la mer, et près de leur barque ; ils furent remplis de frayeur."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Mais il leur dit : C’est moi, ne craignez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Ils voulurent donc le prendre dans leur barque, et la barque se trouva aussitôt au lieu où ils allaient"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Le lendemain, le peuple, qui se tenait de l’autre côté de la mer vit qu’il n’y avait eu là qu’une seule barque, et que Jésus n’y était pas entré avec ses disciples, mais que les disciples seuls étaient partis."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "D’autres barques vinrent de Tibériade, près du lieu où le Seigneur, après avoir rendu grâces, les avait nourris de cinq pains,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Et ils connurent que Jésus n’était plus là, ainsi que ses disciples. Ils entrèrent dans ces barques, et allèrent à Capharnaüm, cherchant Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Et, l’ayant trouvé au-delà de la mer, ils lui dirent : Maître, quand êtes-vous venu ici ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Jésus leur répondit : En vérité, en vérité je vous le dis, vous me cherchiez, non à cause des miracles que vous avez vus, mais parce que vous avez mangé des (cinq) pains, et que vous avez été rassasiés."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Travaillez pour avoir, non la nourriture qui périt, mais celle qui demeure pour la vie éternelle, et que le Fils de l’homme vous donnera ; car Dieu le Père a imprimé son sceau sur lui"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Ils lui dirent : Que ferons-nous pour faire des œuvres de Dieu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Jésus leur répondit : L’œuvre de Dieu est que vous croyiez en Celui qu’il a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Ils lui dirent : Quel signe donc faites-vous, afin que nous le voyions et que nous croyions en vous ? Que faites-vous"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit : Il leur a donné à manger le pain du ciel"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Jésus leur répondit : En vérité, en vérité je vous le dis, Moïse ne vous a point donné le pain du ciel ; mais mon Père vous donne le véritable pain du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Car le pain de Dieu est Celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Ils lui dirent donc : Seigneur, donnez-nous toujours ce pain."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Jésus leur répondit : Je suis le pain de vie ; celui qui vient à moi n’aura pas faim, et celui qui croit en moi n’aura jamais soif."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Mais, je vous l’ai dit, vous m’avez vu, et vous ne croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Tout ce que mon Père me donne viendra à moi ; et je ne jetterai point dehors celui qui vient à moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais pour faire la volonté de Celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Or la volonté de mon Père, qui m’a envoyé, est que je ne perde aucun de tous ceux qu’il m’a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "La volonté de mon Père, qui m’a envoyé, est que quiconque voit le Fils, et croit en lui, ait la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Les Juifs donc murmuraient contre lui de ce qu’il avait dit : Je suis le pain vivant qui suis descendu du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Et ils disaient : N’est-ce pas là Jésus, fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc dit-il : Je suis descendu du ciel ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Mais Jésus leur répondit : Ne murmurez point entre vous."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Personne ne peut venir à moi, si mon Père, qui m’a envoyé, ne l’attire ; et je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Il est écrit dans les Prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Tous ceux donc qui ont entendu la voix du Père, et ont été enseignés par lui, viennent à moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Ce n’est pas qu’aucun homme ait vu le Père, si ce n’est Celui qui est de Dieu ; car Celui-là a vu le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Je suis le pain de vie."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "Voici le pain descendu du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "Je suis le pain vivant, qui suis descendu du ciel. Si quelqu’un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai est ma chair pour la vie du monde"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "Les Juifs disputaient donc entre eux, en disant : Comment celui-ci peut-il nous donner sa chair à manger ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Et Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme, et ne buvez son sang, vous n’aurez point la vie en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "Celui qui mange ma chair et boit mon sang, a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "Car ma chair est vraiment nourriture, et mon sang est vraiment breuvage."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Celui qui mange ma chair et boit mon sang, demeure en moi, et je demeure en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "57", "text": "Comme mon Père, qui est vivant, m’a envoyé, et que je vis par mon Père, de même celui qui me mange vivra aussi par moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "58", "text": "Voici le pain qui est descendu du ciel. Ce n’est pas comme vos pères qui ont mangé la manne, et qui sont morts : celui qui mange ce pain vivra éternellement."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "59", "text": "Jésus dit ces choses enseignant dans la synagogue de Capharnaüm."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "60", "text": "Beaucoup de ses disciples, en l’entendant, dirent : Ces paroles sont dures, et qui peut les écouter ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "61", "text": "Mais Jésus, connaissant en lui-même que ses disciples murmuraient sur ce sujet, leur dit : Cela vous scandalise-t-il ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "62", "text": "Et si vous voyiez le Fils de l’homme monter où il était auparavant ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "63", "text": "C’est l’esprit qui vivifie ; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai adressées sont esprit et vie."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "64", "text": "Mais il y en a quelques-uns parmi vous qui ne croient pas. Car Jésus savait dès le commencement quels étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui devait le trahir."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "65", "text": "Et il leur disait : C’est pourquoi je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, s’il ne lui est donné par mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "66", "text": "Dès lors beaucoup de ses disciples se retirèrent et n’allaient plus avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "67", "text": "Jésus dit donc aux douze : Et vous, voulez-vous aussi me quitter ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "68", "text": "Simon Pierre lui répondit : Seigneur, à qui irons-nous ? Vous avez les paroles de la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "69", "text": "Nous croyons, et nous savons que vous êtes le Christ, Fils de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "70", "text": "Jésus leur répondit : Ne vous ai-je pas choisis au nombre de douze ? et un de vous est un démon."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "71", "text": "Il parlait de Judas Iscariote, fils de Simon ; car c’était lui qui devait le trahir, quoiqu’il fût un des douze."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Depuis cela, Jésus parcourait la Galilée, ne voulant pas demeurer en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Or la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Ses frères lui dirent : Quittez ce lieu et allez en Judée, afin que vos disciples aussi voient les œuvres que vous faites."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Car personne n’agit secrètement lorsqu’il cherche à paraître en public ; puisque vous faites ces choses, faites-vous connaître au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car ses frères ne croyaient pas en lui"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Jésus leur dit donc : Mon temps n’est pas encore venu ; mais pour le vôtre il est toujours prêt."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Le monde ne peut vous haïr ; mais pour moi il me hait, parce que je rends témoignage contre lui, que ses œuvres sont mauvaises."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Pour vous, allez à cette fête ; je ne vais pas"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Ayant ainsi parlé, il resta en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Mais lorsque ses frères furent partis, il alla lui-même à la fête, non publiquement, mais comme s’il eût voulu se cacher."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Les Juifs donc le cherchaient pendant cette fête, et ils disaient : Où est-il ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Et il y avait une grande rumeur dans le peuple à son sujet, car les uns disaient : C’est un homme de bien ; les autres disaient : Non, mais il séduit le peuple ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Personne, néanmoins, n’osait parler ouvertement, par crainte des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Or, vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple, où il se mit à enseigner."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Les Juifs, étonnés, disaient : Comment cet homme sait-il l’Écriture, lui qui ne l’a point étudiée ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Jésus leur répondit : Ma doctrine n’est pas de moi, mais de Celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Si quelqu’un veut faire sa volonté, il reconnaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de moi-même."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Celui qui parle de son propre mouvement cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la gloire de Celui qui l’a envoyé, est véritable, et il n’y a point en lui d’injustice."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi ? Et nul de vous n’accomplit la loi."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ? La foule répondit : Vous êtes possédé du démon. Qui cherche à vous faire mourir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Jésus leur répondit : J’ai fait une seule œuvre, et vous en êtes tous étonnés."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Cependant Moïse vous a donné la loi de la circoncision (non qu’elle vienne de Moïse, mais des patriarches) ; vous ne faites pas difficulté de circoncire le jour du sabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Si un homme peut recevoir la circoncision le jour du sabbat sans que la loi de Moïse soit violée, pourquoi vous mettez-vous en colère contre moi parce que j’ai guéri entièrement un homme le jour du sabbat ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Ne jugez pas selon l’apparence ; mais jugez selon la justice."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Alors quelques-uns de Jérusalem dirent : N’est-ce pas celui qu’ils cherchent à faire mourir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et le voilà qui parle devant tout le monde, sans qu’ils lui disent rien. Est-ce que les chefs ont reconnu qu’il est vraiment le Christ ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais nous savons d’où est celui-ci ; or, quand viendra le Christ, personne ne saura d’où il est."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Jésus cependant continuait à les instruire, et disait à haute voix dans le temple : Vous me connaissez, et vous savez d’où je suis ; je ne suis pas venu de moi-même, mais Celui qui m’a envoyé est véritable, et vous ne le connaissez point."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Pour moi, je le connais, parce que je suis de lui, et qu’il m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Ils cherchaient à le prendre ; néanmoins personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Mais beaucoup parmi le peuple crurent en lui, et disaient : Quand le Christ viendra, fera-t-il plus de miracles que n’en fait celui-ci ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Les pharisiens entendirent ces discours à son sujet, et les princes des prêtres, avec les pharisiens, envoyèrent des ministres pour le prendre."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Jésus leur dit : Je suis avec vous encore un peu de temps, et je vais vers Celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point ; et vous ne pouvez venir où je suis."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Les Juifs dirent donc entre eux : Où doit-il aller, que nous ne pourrons le trouver ? Ira-t-il vers les gentils, qui sont dispersés par tout le monde, et instruira-t-il les gentils ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Que signifie cette parole qu’il vient de dire : Vous chercherez, et vous ne me trouverez point, et vous ne pouvez venir où je suis ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Le dernier jour de la fête, qui était le plus solennel, Jésus, se tenant debout, disait à haute voix : Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "Si quelqu’un croit en moi, comme dit l’Écriture, des fleuves d’eau vive sortiront de son cœur"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Il parlait de l’Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui ; car l’Esprit n’avait pas encore été donné ; parce que Jésus n’était pas encore glorifié"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Cependant beaucoup dans cette multitude, après avoir entendu ces discours, disaient : Celui-ci est vraiment prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "D’autres disaient : C’est le Christ. Et quelques autres disaient : Le Christ vient-il de la Galilée ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "L’Écriture ne dit-elle pas que le Christ vient de la race de David, et de la petite ville de Bethléhem, où était David"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Le peuple était ainsi divisé sur son sujet."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Or quelques-uns d’entre eux voulaient le prendre ; mais personne ne mit la main sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Les ministres retournèrent donc vers les princes des prêtres et les pharisiens, et ceux-ci leur dirent : Pourquoi ne l’avez-vous pas amené ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Les ministres répondirent : Jamais homme n’a parlé comme cet homme."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "Les pharisiens leur répliquèrent : Avez-vous été séduits vous-mêmes ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Y a-t-il parmi les anciens ou les pharisiens quelqu’un qui ait cru en lui ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Car pour cette foule, qui ne connaît pas la loi, ce sont des gens maudits."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Sur cela Nicodème, un d’entre eux, et le même qui était venu trouver Jésus la nuit, leur dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "Notre loi permet-elle de condamner un homme sans l’avoir entendu auparavant, et sans s’être informé de ses actions ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Ils lui répondirent : Êtes-vous aussi Galiléen ? Lisez avec soin les Écritures, et apprenez qu’il ne sort point de prophète de Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "Et chacun s’en alla dans sa maison."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Jésus alla sur la montagne des Oliviers."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Mais, dès le point du jour, il revint au temple, où tout le peuple s’assembla autour de lui, et, s’étant assis, il commença à les instruire."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère ; ils la placèrent au milieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et lui dirent : Maître, cette femme vient d’être surprise en adultère."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Or Moïse nous a ordonné dans la loi de lapider les adultères : pour vous, que dites-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Ils disaient cela en le tentant, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, se baissant, écrivait avec son doigt sur la terre."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Comme ils continuaient à l’interroger, il se releva, et leur dit : Que celui d’entre vous qui est sans péché lui jette la première pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Puis, se baissant de nouveau, il écrivait encore sur la terre."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "L’ayant entendu parler ainsi, ils se retirèrent l’un après l’autre, les vieillards les premiers ; et Jésus resta seul avec la femme, qui se tenait au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Alors Jésus, se relevant, lui dit : Femme, où sont vos accusateurs ? Personne ne vous a-t-il condamnée ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Elle lui dit : Personne, Seigneur. Jésus lui répondit : Je ne vous condamnerai pas non plus. Allez, et ne péchez plus."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Jésus, parlant de nouveau au peuple, dit : Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marche point dans les ténèbres ; mais il aura la lumière de la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Les pharisiens lui dirent donc : Vous vous rendez témoignage à vous-même, votre témoignage n’est pas véritable."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Jésus leur répondit : Quoique je me rende témoignage à moi-même, mon témoignage est véritable, parce que je sais d’où je viens, et où je vais ; mais vous, vous ignorez d’où je viens, et où je vais."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Vous jugez selon la chair ; pour moi, je ne juge personne ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et si je juge, mon jugement est véritable, parce que je ne suis pas seul, mais moi et mon Père, qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est véritable."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Or je me rends témoignage à moi-même ; et mon Père, qui m’a envoyé, me rend aussi témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Ils lui disaient donc : Où est votre Père ? Jésus répondit : Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père ; si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Jésus prononça ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu où était le trésor ; et personne ne se saisit de lui, parce que son heure n’était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Jésus leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Vous ne pouvez venir où je vais."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Les Juifs disaient donc : Est-ce qu’il se tuera lui-même, puisqu’il dit : Vous ne pouvez venir où je vais ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et il leur dit : Pour vous, vous êtes d’ici-bas ; pour moi, je suis d’en-haut. Vous êtes de ce monde, et moi je ne suis pas de ce monde."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous ne me croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans votre péché."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Ils lui dirent : Qui êtes-vous ? Jésus leur répondit : Je suis le Principe, moi-même qui vous parle."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "J’ai beaucoup de choses à dire de vous, et à condamner en vous ; mais Celui qui m’a envoyé est véritable, et je dis dans le monde ce que j’ai appris de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et ils ne comprirent pas qu’il disait que Dieu est son Père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Jésus leur dit donc : Quand vous aurez élevé le Fils de l’homme, alors vous connaîtrez qui je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis ce que mon Père m’a enseigné."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et Celui qui m’a envoyé est avec moi, et ne m’a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Lorsqu’il disait ces choses, beaucoup crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Jésus dit donc aux Juifs qui croyaient en lui : Si vous persévérez dans mes enseignements, vous serez véritablement mes disciples,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Ils lui répondirent : Nous sommes la race d’Abraham, et nous n’avons jamais été esclaves de personne : comment dites-vous : Vous serez libres ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Jésus leur répondit : En vérité, en vérité je vous le dis, quiconque commet le péché est esclave du péché."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Or l’esclave ne demeure pas toujours dans la maison ; mais le fils y demeure toujours."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Si donc le Fils vous met en liberté, vous serez vraiment libres."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Je sais que vous êtes fils d’Abraham ; mais vous voulez me faire mourir, parce que ma parole ne prend pas en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Pour moi, je dis ce que j’ai vu dans mon Père ; et vous, vous faites ce que vous avez vu dans votre père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Ils lui répondirent : Abraham est notre père. Jésus leur répartit : Si vous êtes les fils d’Abraham, faites les œuvres d’Abraham."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité, que j’ai apprise de Dieu : Abraham n’a pas fait cela."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "Vous faites les œuvres de votre père. Ils lui dirent : Nous ne sommes pas des enfants illégitimes, nous avons un seul père, Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "Jésus leur dit donc : Si Dieu était votre père, vous m’aimeriez, parce que je suis sorti de Dieu, et je suis venu ; car je ne suis pas venu de moi-même, mais c’est lui qui m’a envové."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "Pourquoi ne connaissez-vous point mon langage ? Parce que vous ne pouvez entendre ma parole."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "Vous avez le diable pour père, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été homicide dès le commencement, et il n’est point demeuré dans la vérité, parce que la vérité n’est pas en lui. Lorsqu’il profère des mensonges, il dit ce qu’il trouve en lui-même ; car il est menteur, et père du mensonge."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Mais, pour moi, lorsque je dis la vérité, vous ne me croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Qui de vous me convaincra de péché ? Si je vous dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Celui qui est de Dieu écoute les paroles de Dieu. C’est pour cela que vous ne les entendez pas, parce que vous n’êtes pas de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Les Juifs lui répondirent donc : N’avons-nous pas raison de dire que vous êtes un Samaritain, et que vous êtes possédé du démon ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Jésus leur repartit : Je ne suis point possédé du démon ; mais j’honore mon Père, et vous me déshonorez."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "Pour moi, je ne cherche point ma propre gloire, un autre la cherchera, et me fera justice."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, si quelqu’un garde ma parole, il ne mourra jamais."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Les Juifs lui dirent : Nous connaissons maintenant que vous êtes possédé du démon ; Abraham est mort, et les prophètes aussi, et vous dites : Celui qui garde ma parole ne mourra jamais."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Êtes-vous plus grand que notre père Abraham, qui est mort, et que les prophètes, qui sont morts aussi ? Qui prétendez-vous être ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Jésus leur répondit : Si je me glorifie moi-même, ma gloire n’est rien. C’est mon Père qui me glorifie ; vous dites qu’il est votre Dieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "Et cependant vous ne le connaissez pas. Mais pour moi, je le connais, et si je disais que je ne le connais pas, je serais comme vous un menteur. Mais je le connais, et je garde sa parole."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Abraham, votre père, a désiré avec ardeur voir mon jour ; il l’a vu, et il en a été ravi de joie."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "57", "text": "Les Juifs lui dirent : Vous n’avez pas encore cinquante ans, et vous avez vu Abraham !"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "58", "text": "Jésus leur répondit : En vérité, en vérité je vous le dis, je suis avant qu’Abraham fût né."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "59", "text": "Là-dessus ils prirent des pierres pour les lui jeter ; mais Jésus se cacha et sortit du temple."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Jésus, en passant, vit un homme aveugle de naissance."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et ses disciples lui firent cette question : Maître, qui a péché, de cet homme, ou de ses parents, pour qu’il soit né aveugle ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Jésus leur répondit : Cet homme n’a pas péché, ni ses parents ; mais c’est afin que les œuvres de la puissance de Dieu éclatent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Il faut que j’opère les œuvres de Celui qui m’a envoyé, pendant qu’il est jour ; la nuit vient, où personne ne peut agir."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Tant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Ayant ainsi parlé, il cracha à terre, fit de la boue avec sa salive, couvrit de cette boue les yeux de l’aveugle,"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et lui dit : Allez vous laver dans la piscine de Siloé (ce mot signifie Envoyé). Il y alla donc, s’y lava, et revint voyant clair."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Ses voisins et ceux qui l’avaient vu auparavant demander l’aumône, disaient : N’est-ce pas là celui qui était assis et demandait l’aumône ? Les uns répondaient : C’est lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "D’autres disaient : Non, c’est quelqu’un qui lui ressemble. Mais lui disait : C’est moi-même."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Ils lui demandaient donc : Comment vos yeux ont-ils été ouverts ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Il répondit : Cet homme qu’on appelle Jésus a fait de la boue, et m’en a couvert les yeux, et il m’a dit : Allez vous laver à la piscine de Siloé. J’y suis allé, je m’y suis lavé, et je vois."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Ils lui dirent : Où est-il ? Il répondit : Je l’ignore."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Alors ils amenèrent aux pharisiens cet homme qui avait été aveugle."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Or c’était le jour du sabbat que Jésus avait fait cette boue, et lui avait ouvert les yeux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Les pharisiens lui demandèrent eux-mêmes comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit : Il m’a mis de la boue sur les yeux ; je me suis lavé, et je vois."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Quelques-uns des pharisiens ajoutèrent : Cet homme n’est pas de Dieu, puisqu’il n’observe pas le sabbat. Mais d’autres disaient : Comment un pécheur pourrait-il faire de tels prodiges ? Et il y avait division entre eux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Ils dirent donc de nouveau à l’aveugle : Et toi, que dis-tu de cet homme qui t’a ouvert les yeux ? Il répondit : C’est un prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Mais les Juifs ne crurent point que cet homme eût été aveugle et eût recouvré la vue, jusqu’à ce qu’ils eussent fait venir son père et sa mère,"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Qu’ils interrogèrent, en disant : Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle ? Comment voit-il maintenant ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Le père et la mère leur répondirent : Nous savons que c’est là notre fils, et qu’il est né aveugle ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Mais nous ne savons comment il voit maintenant, et nous ignorons qui lui a ouvert les yeux. Interrogez-le, il a l’âge ; qu’il réponde pour lui-même."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Ses parents parlèrent ainsi parce qu’ils craignaient les Juifs ; car les Juifs avaient déjà résolu de chasser de la synagogue quiconque reconnaîtrait Jésus pour le Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "C’est pourquoi ses parents répondirent : Il a l’âge, interrogez-le lui-même."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Ils appelèrent donc une seconde fois cet homme qui avait été aveugle, et lui dirent : Rends gloire à Dieu : nous savons que cet homme est un pécheur."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Il leur répondit : Si c’est un pécheur, je n’en sais rien ; ce que je sais, c’est que j’étais aveugle, et que je vois maintenant."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Ils lui dirent encore : Que t’a-t-il fait ? et comment t’a-t-il ouvert les yeux ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Il leur répondit : Je vous l’ai déjà dit, et vous l’avez entendu. Pourquoi voulez-vous l’entendre encore une fois ? Est-ce que vous voulez devenir aussi ses disciples ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Alors ils le chargèrent d’injures, et lui dirent : Sois toi-même son disciple ; pour nous, nous sommes les disciples de Moïse."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Nous savons que Dieu a parlé à Moïse ; mais nous ignorons d’où est celui-ci."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Cet homme leur répondit : C’est une chose étonnante que vous ignoriez d’où il est, et il m’a ouvert les yeux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Or nous savons que Dieu n’exauce point les pécheurs ; mais si quelqu’un l’honore et accomplit sa volonté, il l’exauce."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Jamais on n’a ouï dire que personne ait ouvert les yeux à un aveugle-né."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Si cet homme n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Ils lui répondirent : Tu es né dans le péché, et tu veux nous enseigner ! Et ils le chassèrent."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Jésus apprit qu’ils l’avaient ainsi chassé, et, l’ayant rencontré, il lui dit : Croyez-vous au Fils de Dieu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Il lui répondit : Qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Jésus lui dit : Vous l’avez vu, et c’est lui-même qui vous parle."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Il lui répondit : Je crois, Seigneur ; et, se prosternant, il l’adora."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Et Jésus ajouta : Je suis venu dans ce monde pour exercer un jugement, afin que ceux qui ne voient point, voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Quelques pharisiens qui étaient avec lui entendirent ces paroles, et lui dirent : Sommes-nous donc aussi aveugles ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Jésus leur répondit : Si vous étiez aveugles, vous n’auriez point de péché ; mais maintenant vous dites que vous voyez, et c’est pour cela que votre péché subsiste."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, celui qui n’entre pas par la porte dans la bergerie des brebis, mais qui y monte par un autre endroit, est un voleur et un larron."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Mais celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses brebis par leur nom et les fait sortir."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et lorsqu’il a fait sortir ses brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu’elles connaissent sa voix."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Elles ne suivent pas un étranger ; mais elles le fuient, parce qu’elles ne connaissent point la voix des étrangers."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Jésus leur dit cette parabole ; mais ils ne comprirent pas ce qu’il leur disait."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Jésus leur dit donc encore : En vérité, en vérité je vous le dis, je suis la porte des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Tous ceux qui sont venus sont des voleurs et des larrons, et les brebis ne les ont point écoutés."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Je suis la porte. Si quelqu’un entre par moi, il sera sauvé ; il entrera, il sortira, et il trouvera des pâturages."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Le voleur ne vient que pour voler, égorger et détruire. Pour moi, je suis venu afin qu’elles aient la vie, et qu’elles l’aient surabondamment."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Je suis le bon Pasteur. Le bon pasteur donne sa vie pour ses brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Mais le mercenaire, et celui qui n’est point pasteur, et à qui les brebis n’appartiennent pas, voyant venir le loup, abandonne les brebis et s’enfuit ; et le loup ravit et disperse les brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Or le mercenaire s’enfuit parce qu’il est mercenaire, et qu’il ne se met point en peine des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Je suis le bon Pasteur ; je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père ; et je donne ma vie pour mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "J’ai encore d’autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie ; il faut aussi que je les amène. Elles écouteront ma voix, et il n’y aura qu’un troupeau et qu’un pasteur."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "C’est pour cela que mon Père m’aime, parce que je quitte ma vie pour la reprendre."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Personne ne me la ravit, mais c’est de moi-même que je la quitte ; j’ai le pouvoir de la quitter, et j’ai le pouvoir de la reprendre. J’ai reçu ce commandement de mon Père"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Ce discours excita une nouvelle division parmi les Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, il a perdu le sens : pourquoi l’écoutez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Les autres disaient : Ces paroles ne sont pas d’un possédé du démon. Le démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Or on faisait à Jérusalem la fête de la Dédicace ; et c’était l’hiver"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Les Juifs s’assemblèrent autour de lui, et lui dirent : Jusqu’à quand nous tiendrez-vous l’esprit en suspens ? Si vous êtes le Christ, dites-le-nous clairement."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Jésus leur répondit : Je vous parle, et vous ne me croyez pas. Les œuvres que je fais au nom de mon Père rendent témoignage de moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais vous ne croyez pas, parce que vous n’êtes pas de mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Je leur donne la vie éternelle, et elles ne périront jamais ; et nul ne les ravira d’entre mes mains."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Ce que mon Père m’a donné est plus grand que toutes choses, et personne ne peut le ravir de la main de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Mon Père et moi nous sommes une seule chose."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Alors les Juifs prirent des pierres pour le lapider."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Et Jésus leur dit : Je vous ai montré beaucoup de bonnes œuvres par la puissance de mon Père ; pour laquelle me lapidez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Les Juifs lui répondirent : Nous ne vous lapidons pas pour aucune bonne œuvre, mais à cause de votre blasphème, et parce qu’étant homme vous vous faites Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Jésus leur répartit : N’est-il pas écrit dans votre loi : Je l’ai dit, vous êtes des dieux"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Si donc elle appelle dieux ceux à qui la parole de Dieu était adressée, et que l’Écriture ne puisse être détruite,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Pourquoi dites-vous que je blasphème, moi que mon Père a sanctifié et envoyé dans le monde, parce que j’ai dit : Je suis Fils de Dieu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Mais si je les fais, quand vous ne voudriez pas me croire, croyez aux œuvres, afin que vous connaissiez et que vous croyiez que mon Père est en moi, et moi dans mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Les Juifs cherchaient à le prendre ; mais il s’échappa de leurs mains,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Et s’en alla de nouveau au-delà du Jourdain, à l’endroit où Jean baptisait d’abord"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Plusieurs vinrent vers lui, et disaient : Jean n’a fait aucun miracle ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et tout ce que Jean a dit de celui-ci était vrai. Et beaucoup crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Il y avait un homme malade, nommé Lazare, du village de Béthanie, où demeuraient Marie et Marthe, sa sœur."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Marie était celle qui répandit sur le Seigneur une huile de parfum, et lui essuya les pieds avec ses cheveux. Lazare, son frère, était alors malade."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Ses sœurs envoyèrent donc dire à Jésus : Seigneur, celui que vous aimez est malade."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Jésus, apprenant cela, dit : Cette maladie n’est pas pour la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Or Jésus aimait Marthe, et Marie, sa sœur, et Lazare."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Ayant donc appris qu’il était malade, il resta deux jours encore au lieu où il était."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Il dit ensuite à ses disciples : Retournons en Judée."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Ses disciples lui dirent : Maître, naguère les Juifs voulaient vous lapider, et vous retournez parmi eux !"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Jésus répondit : N’y a-t-il pas douze heures de jour ? Celui qui marche durant le jour ne se heurte pas, parce qu’il voit la lumière du monde ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Mais s’il marche la nuit, il se heurte, parce qu’il n’a pas de lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Il leur parla ainsi, et il ajouta : Lazare, notre ami, dort ; mais je vais le tirer de son sommeil."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Ses disciples lui répondirent : Seigneur, s’il dort, il sera sauvé."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Mais Jésus parlait de sa mort, tandis qu’ils crurent qu’il parlait du sommeil ordinaire."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Jésus leur dit donc alors ouvertement : Lazare est mort ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et je me réjouis à cause de vous de ne pas m’être trouvé là, afin que vous croyiez. Mais allons à lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Thomas appelé Didyme dit aux autres disciples : Allons, nous aussi, afin de mourir avec lui"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était dans le tombeau depuis quatre jours."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Or Béthanie était éloignée de Jérusalem de quinze stades environ,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et il y avait beaucoup de Juifs qui étaient venus vers Marthe et Marie pour les consoler de la mort de leur frère"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Marthe ayant appris que Jésus arrivait, alla au-devant de lui, et Marie resta dans la maison."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Alors Marthe dit à Jésus : Seigneur, si vous aviez été ici, mon frère ne serait pas mort ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Mais je sais que, maintenant même, Dieu vous accordera tout ce que vous lui demanderez."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Jésus lui répondit : Votre frère ressuscitera."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Marthe lui dit : Je sais qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Jésus lui dit : Je suis la Résurrection et la Vie ; celui qui croit en moi, quand même il serait mort, vivra."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Et quiconque vit et croit en moi, ne mourra jamais. Croyez-vous cela ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Elle lui répondit : Oui, Seigneur, je crois que vous êtes le Christ, Fils du Dieu vivant, qui êtes venu dans ce monde."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Ayant ainsi parlé, elle s’en alla, et appela tout bas Marie, sa sœur, en lui disant : Le Maître est ici, et il vous appelle."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Dès qu’elle eut entendu ces mots, elle se leva et alla vers lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Car Jésus n’était pas encore entré dans le village, mais il était encore à l’endroit où Marthe était venue à sa rencontre."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Les Juifs, qui étaient avec Marie dans la maison et la consolaient, ayant vu qu’elle s’était levée promptement et était sortie, la suivirent, en disant : Elle va au sépulcre, pour y pleurer."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Lorsque Marie fut venue au lieu où était Jésus, l’ayant vu, elle se jeta à ses pieds, et lui dit : Seigneur, si vous aviez été ici, mon frère ne serait pas mort."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Jésus, la voyant en pleurs, ainsi que les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et se troubla lui même"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Et il dit : Où l’avez-vous déposé ? Ils lui répondirent : Seigneur, venez et voyez."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Alors Jésus pleura."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Et les Juifs dirent entre eux : Voyez comme il l’aimait."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Mais quelques-uns d’entre eux dirent : Ne pouvait-il pas empêcher qu’il ne mourût, lui qui a ouvert les yeux de l’aveugle-né ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Jésus, frémissant de nouveau en lui-même, vint au sépulcre ; c’était une grotte, et on avait mis une pierre sur l’ouverture."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Jésus dit : Otez la pierre. Marthe, sœur du mort, lui dit : Seigneur, il sent déjà mauvais ; car il est mort depuis quatre jours"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Jésus lui répondit : Ne vous ai-je pas dit que, si vous croyez, vous verrez la gloire de Dieu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "Ils ôtèrent donc la pierre ; et Jésus, levant les yeux, dit ces paroles : Mon Père, je vous rends grâces de ce que vous m’avez exaucé."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "Je savais que vous m’exaucez toujours ; mais je parle ainsi pour ce peuple qui m’environne, afin qu’il croie que c’est vous qui m’avez envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "Ayant dit ces mots, il cria à haute voix : Lazare, sortez !"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Et aussitôt le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandelettes. Son visage était enveloppé d’un suaire. Jésus leur dit : Déliez-le, et laissez-le aller."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Beaucoup, parmi les Juifs qui étaient venus vers Marie et Marthe, et avaient vu ce que Jésus avait fait, crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "Mais quelques-uns d’eux s’en allèrent trouver les pharisiens, et leur rapportèrent ce que Jésus avait fait."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Les princes des prêtres et les pharisiens s’assemblèrent, et disaient : Que faisons-nous ? Cet homme opère beaucoup de miracles."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Si nous le laissons, tous croiront en lui ; et les Romains viendront, et ruineront notre pays et notre nation."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "Mais un d’eux, nommé Caïphe, qui était grand prêtre cette année-là, leur dit : Vous n’y entendez rien ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "Et vous ne pensez pas qu’il vous est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "Or il ne dit pas cela de lui-même ; mais, étant grand prêtre cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "Et non-seulement pour une nation, mais aussi pour rassembler et réunir les enfants de Dieu, qui étaient dispersés"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "Depuis ce jour-là, ils pensèrent à le faire mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "C’est pourquoi Jésus ne se montrait plus en public parmi les Juifs ; et il se retira dans une contrée près du désert, en une ville nommée Éphrem, où il resta avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "55", "text": "Or la Pâque des Juifs était proche ; et beaucoup d’hommes de cette contrée, étant allés à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "56", "text": "Cherchaient Jésus, et se disaient dans le temple, les uns aux autres : Que pensez-vous de ce qu’il n’est point venu pour la fête ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "57", "text": "Car les princes des prêtres et les pharisiens avaient donné ordre, si quelqu’un savait où il était, de le faire connaître, afin de le prendre."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Six jours avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, où était mort Lazare, qu’il avait ressuscité."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "On lui prépara là un souper ; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Marie ayant pris une livre d’huile de parfum de nard pur, qui était de grand prix, la répandit sur les pieds de Jésus, et les essuya avec ses cheveux ; et toute la maison fut remplie de l’odeur de ce parfum."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Alors un de ses disciples, Judas Iscariote, qui devait le trahir, dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Pourquoi n’a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, qu’on aurait donnés aux pauvres ?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Il disait cela, non qu’il se souciât des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et que tenant la bourse, il portait l’argent qu’on y mettait."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais Jésus dit : Laissez-la, afin qu’elle garde ce parfum pour le jour de ma sépulture"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car vous aurez toujours des pauvres avec vous ; mais vous ne m’aurez pas toujours."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Beaucoup de Juifs surent qu’il était là ; ils y vinrent, non seulement à cause de Jésus, mais encore pour voir Lazare, qu’il avait ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Mais les princes des prêtres pensèrent aussi à faire mourir Lazare,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Parce que beaucoup de Juifs s’éloignaient d’eux à cause de lui, et croyaient en Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Le lendemain beaucoup de Juifs venus à la fête, ayant appris que Jésus arrivait à Jérusalem,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Prirent des branches de palmier, et allèrent au-devant de lui, en criant : Hosanna ! Béni soit le Roi d’Israël, qui vient au nom du Seigneur !"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et Jésus ayant trouvé un ânon, monta dessus, selon qu’il est écrit :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Ne craignez point, fille de Sion ; voici votre Roi qui vient monté sur le poulain d’une ânesse"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Les disciples ne firent point d’abord attention à cela ; mais quand Jésus fut entré dans sa gloire, ils se souvinrent alors que ces choses avaient été écrites de lui, et que ce qu’ils avaient fait à son égard en était l’accomplissement."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Le grand nombre de ceux qui étaient présents lorsqu’il appela Lazare du tombeau et le ressuscita des morts, lui rendait témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi la foule vint au-devant de lui, parce qu’on savait qu’il avait fait ce miracle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Les pharisiens se dirent donc entre eux : Vous voyez que nous ne gagnons rien ; voilà tout le monde qui court après lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or il y avait quelques gentils parmi ceux qui étaient venus adorer au jour de la fête"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ils s’adressèrent à Philippe, qui était de Bethsaïde, en Galilée, et lui firent cette prière : Seigneur, nous voudrions voir Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Philippe vint le dire à André, et André et Philippe le dirent ensemble à Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Jésus leur répondit : L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, si le grain de froment ne meurt après avoir été jeté en terre,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Il reste stérile ; mais s’il meurt, il porte beaucoup de fruit. Celui qui aime sa vie la perdra ; mais celui qui hait sa vie en ce monde, la conserve pour la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si quelqu’un me sert, qu’il me suive ; et où je serai, là sera mon serviteur. Si quelqu’un me sert, mon Père l’honorera."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je ? Mon Père, délivrez-moi de cette heure ! mais c’est pour cela que je suis venu à cette heure."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Mon Père, glorifiez votre nom. Au même instant retentit une voix du ciel : Je l’ai glorifié, et je le glorifierai encore."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Le peuple qui était présent, et qui avait entendu, disait que c’était un coup de tonnerre. D’autres disaient : Un ange lui a parlé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Jésus, prenant la parole, dit : Cette voix n’est pas venue pour moi, mais pour vous."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "C’est maintenant le jugement du monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Pour moi, quand j’aurai été élevé de la terre, j’attirerai tout à moi."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "(Il disait cela pour marquer de quelle mort il devait mourir.)"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Le peuple lui répondit : Nous avons appris de la Loi que le Christ demeure éternellement. Comment donc dites-vous : Il faut que le Fils de l’homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l’homme ?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Jésus leur répondit : La lumière est encore avec vous pour un peu de temps ; marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous surprennent ; celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Tandis que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus, après avoir ainsi parlé, se retira, et se cacha d’eux."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Mais, quoiqu’il eût opéré tant de miracles en leur présence, ils ne croyaient pas en lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Afin que cette parole du prophète Isaïe fût accomplie : Seigneur, qui a cru à la parole qu’il a entendue de nous ? et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "C’est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu’Isaïe a dit encore :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Il a aveuglé leurs yeux et endurci leur cœur, de peur qu’ils ne voient des yeux et ne comprennent du cœur, qu’ils ne viennent à se convertir, et que je ne les guérisse"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Isaïe a dit ces choses lorsqu’il a vu sa gloire, et qu’il a parlé de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Cependant plusieurs des anciens même crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils n’osaient le reconnaître publiquement, de crainte d’être chassés de la synagogue ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Car ils ont plus aimé la gloire des hommes que la gloire de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Or Jésus s’écria, et dit : Celui qui croit en moi ne croit pas en moi, mais en Celui qui m’a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Et celui qui me voit, voit Celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Je suis venu dans le monde, moi la Lumière, afin que tous ceux qui croient en moi ne restent point dans les ténèbres."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Si quelqu’un entend mes paroles et ne les garde pas, je ne le juge point ; car je ne suis pas venu juger le monde, mais sauver le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Celui qui me méprise et qui ne reçoit point mes paroles, a pour juge la parole même que j’ai annoncée ; c’est elle qui le jugera au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Car je n’ai point parlé de moi-même ; mais mon Père, qui m’a envoyé, m’a prescrit par son commandement ce que je dois dire, et comment je dois parler ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Et je sais que son commandement est la vie éternelle. Ainsi ce que je dis, je le dis selon que mon Père me l’a ordonné."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde à son Père, comme il avait aimé les siens qui étaient dans le monde, les aima jusqu’à la fin."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et, la cène terminée, le diable ayant déjà mis dans le cœur de Judas, fils de Simon Iscariote, le dessein de le trahir,"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Jésus, qui savait que son Père lui avait mis toutes choses entre les mains, qu’il est sorti de Dieu, et qu’il retourne à Dieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Se leva de table, quitta ses vêtements, et ayant pris un linge, il le mit autour de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Puis, ayant versé de l’eau dans un bassin, il commença à laver les pieds de ses disciples, et à les essuyer avec le linge qu’il avait autour de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Il vint donc à Simon Pierre. Et Pierre lui dit : Seigneur, vous me lavez les pieds !"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Jésus lui répondit : Vous ne savez pas maintenant ce que je fais ; mais vous le saurez dans la suite."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Pierre lui dit : Vous ne me laverez jamais les pieds. Jésus reprit : Si je ne vous lave, vous n’aurez point de part avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Alors Simon Pierre lui dit : Seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Jésus lui dit : Celui qui a été lavé a besoin seulement de se laver les pieds, et il est entièrement pur ; pour vous, vous êtes purs, mais non pas tous."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Car il savait qui devait le trahir ; et c’est pourquoi il dit : Vous n’êtes pas tous purs."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Après leur avoir lavé les pieds, il reprit ses vêtements ; et, s’étant remis à table, il leur dit : Savez-vous ce que je viens de vous faire ?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Vous m’appelez Maître et Seigneur, et vous dites bien, car je le suis."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Si donc je vous ai lavé les pieds, moi votre Seigneur et votre Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Car je vous ai donné l’exemple, afin que, comme je vous ai fait, vous fassiez aussi vous-mêmes."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, le serviteur n’est pas plus grand que son maître, et l’envoyé n’est pas plus grand que celui qui l’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Si vous savez ces choses, vous serez heureux, pourvu que vous les pratiquiez."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Je ne dis pas cela de vous tous ; je sais qui sont ceux que j’ai choisis ; mais il faut que cette parole de l’Écriture soit accomplie : Celui qui mange du pain avec moi, lèvera le pied contre moi"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Je vous le dis maintenant, et avant que cela arrive, afin que, lorsque cela sera arrivé, vous connaissiez qui je suis."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, quiconque reçoit celui que j’aurai envoyé, me reçoit ; et qui me reçoit, reçoit Celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Ayant dit ces choses, Jésus fut troublé dans son esprit, et dit ouvertement : En vérité, en vérité je vous le dis, un de vous me trahira."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Les disciples se regardaient l’un l’autre, ne sachant de qui il parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Mais un des disciples, celui que Jésus aimait"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Simon Pierre lui fit signe, et lui dit : Quel est celui dont il parle ?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Ce disciple se penchant sur le sein de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce ?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Jésus lui répondit : C’est celui à qui je présenterai du pain trempé. Et ayant trempé du pain, il le donna à Judas Iscariote, fils de Simon."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et quand il eut pris ce pain, Satan entra en lui. Et Jésus lui dit : Ce que vous faites, faites-le au plus tôt."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui avait ainsi parlé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Car quelques-uns pensaient, comme Judas avait la bourse, que Jésus lui avait dit : Achetez ce qui nous est nécessaire pour la fête ; ou : Donnez quelque chose aux pauvres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Judas, ayant reçu ce pain, sortit aussitôt. Or il était nuit."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Quand il fut sorti, Jésus dit : Maintenant le Fils de l’homme est glorifié, et Dieu est glorifié en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et il le glorifiera bientôt."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Mes petits enfants, je n’ai plus que peu de temps à être avec vous. Vous me chercherez ; et comme j’ai dit aux Juifs : Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi à vous présentement."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Je vous donne un commandement nouveau : Que vous vous aimiez les uns les autres, et que vous vous aimiez comme je vous ai aimés."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "En cela tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Simon Pierre lui dit : Seigneur, où allez-vous ? Jésus lui répondit : Vous ne pouvez maintenant me suivre où je vais, mais vous me suivrez plus tard."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Pierre lui dit : Pourquoi ne puis-je pas vous suivre maintenant ? Je donnerai ma vie pour vous."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Jésus reprit : Vous donnerez votre vie pour moi ? En vérité, en vérité je vous le dis, le coq ne chantera pas que vous ne m’ayez renié trois fois."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Que votre cœur ne se trouble point. Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Si cela n’était, je vous l’aurais dit ; car je vais vous préparer un lieu ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et après que je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé un lieu, je reviendrai, et je vous retirerai à moi, afin qu’où je suis, vous soyez aussi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Vous savez où je vais, et vous en savez la voie."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où vous allez ; et comment pouvons-nous en savoir la voie ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Jésus lui dit : Je suis la Voie, la Vérité et la Vie ; personne ne vient au Père que par moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; et vous le connaîtrez bientôt, et vous l’avez déjà vu."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Philippe lui dit : Seigneur, montrez-nous votre Père, et il nous suffit."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Jésus lui répondit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et vous ne me connaissez pas encore ? Philippe, celui qui me voit, voit mon Père. Comment dites-vous : Montrez-nous votre Père ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Ne croyez-vous pas que je suis en mon Père, et que mon Père est en moi ? Ce que je vous dis, je ne vous le dis pas de moi-même ; mais mon Père, qui demeure en moi, fait lui-même les œuvres."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Ne croyez-vous pas que je suis en mon Père, et que mon Père est en moi ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Croyez-le au moins à cause des œuvres. En vérité, en vérité je vous le dis, celui qui croit en moi fera lui-même les œuvres que je fais ; et il en fera encore de plus grandes, parce que je m’en vais à mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et quelque chose que vous demandiez à mon Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Si vous m’aimez, gardez mes commandements ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et je prierai mon Père, et il vous donnera un autre Paraclet"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "L’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas, et qu’il ne le connaît point. Mais vous le connaîtrez, parce qu’il demeurera avec vous, et qu’il sera en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Je ne vous laisserai pas orphelins : je viendrai à vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Pour vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Celui qui a mes commandements, et qui les garde, est celui qui m’aime. Or celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et je l’aimerai aussi, et je me découvrirai moi-même à lui."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Jude"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Celui qui ne m’aime point, ne garde point mes paroles ; et la parole que vous avez entendue n’est pas ma parole, mais celle de mon Père, qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Je vous ai dit ces choses demeurant encore avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Mais le Paraclet, l’Esprit-Saint, que mon Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous fera souvenir de tout ce que je vous ai dit."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix, je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble point, et qu’il ne soit point saisi de frayeur."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais, et je reviens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je m’en vais à mon Père, parce que mon Père est plus grand que moi"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Et je vous le dis maintenant, avant que cela arrive, afin que, lorsque cela sera arrivé, vous croyiez."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Je ne vous parlerai plus guère ; car le prince du monde va venir, et il n’a rien en moi"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Mais afin que le monde connaisse que j’aime mon Père, et que je fais ce que mon Père m’a ordonné. Levez-vous, sortons d’ici."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Je suis la vraie vigne, et mon Père est le vigneron."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Il retranchera toutes les branches qui ne portent point de fruit en moi, et il émondera toutes celles qui portent du fruit, afin qu’elles en portent davantage."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Vous êtes déjà purs, à cause de la parole que je vous ai dite."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Demeurez en moi, et moi en vous. De même qu’une branche ne saurait porter de fruit d’elle-même sans rester sur le cep de vigne, il en est ainsi de vous, si vous ne demeurez en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Je suis la vigne, et vous êtes les branches. Celui qui demeure en moi, et en qui je demeure, porte beaucoup de fruit ; car vous ne pouvez rien faire sans moi."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Si quelqu’un ne demeure pas en moi, il sera jeté dehors comme un sarment inutile ; il séchera, et on le ramassera pour le jeter au feu et le brûler."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez tout ce que vous voudrez, et il vous sera accordé."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "C’est la gloire de mon Père que vous rapportiez beaucoup de fruit, et que vous deveniez mes disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Comme mon Père m’a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme j’ai moi-même gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit complète."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Mon commandement est que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Personne ne peut avoir un plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Vous êtes mes amis, si vous faites les choses que je vous commande."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Je ne vous appellerai plus serviteurs, parce que le serviteur ignore ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés mes amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai appris de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis, et je vous ai établis, afin que vous marchiez, que vous rapportiez du fruit, et que votre fruit demeure, et que mon Père vous donne tout ce que vous lui demanderez en mon nom."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Ce que je vous demande, c’est de vous aimer les uns les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait à lui ; mais parce que vous n’êtes pas du monde, et que je vous ai choisis du milieu du monde, le monde vous hait à cause de cela."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que son maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé mes paroles, ils garderont aussi les vôtres."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu’ils ne connaissent point Celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Si je n’étais point venu, et que je ne leur eusse point parlé, ils n’auraient pas de péché ; mais maintenant ils n’ont point d’excuse de leur péché."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Celui qui me hait, hait aussi mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Si je n’avais point fait parmi eux des œuvres qu’aucun autre n’a faites"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Afin que la parole qui est écrite dans leur loi soit accomplie : Ils m’ont haï sans motif"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Mais lorsque le Paraclet, l’Esprit de vérité, qui procède du Père, que je vous enverrai de la part de mon Père, sera venu, il rendra témoignage de moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Et vous en rendrez aussi témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne soyez pas scandalisés."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Ils vous chasseront des synagogues ; et le temps vient où quiconque vous fera mourir, croira faire une chose agréable à Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Ils vous traiteront ainsi parce qu’ils ne connaissent ni mon Père, ni moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Or je vous ai dit ces choses afin que, lorsque ce temps sera venu, vous vous souveniez que je vous les ai dites."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Je ne vous les ai pas dites dès le commencement, parce que j’étais avec vous. Mais maintenant je vais vers Celui qui m’a envoyé, et aucun de vous ne me demande : Où allez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Mais parce que je vous ai dit ces choses, votre cœur a été rempli de tristesse."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Cependant je vous dis la vérité : Il vous est utile que je m’en aille ; car si je ne m’en vais pas, le Paraclet ne viendra point à vous ; mais si je m’en vais, je vous l’enverrai."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et lorsqu’il sera venu, il convaincra le monde touchant le péché, touchant la justice, et touchant le jugement :"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Touchant le péché, parce qu’ils n’ont point cru en moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Touchant la justice, parce que je vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Et touchant le jugement, parce que le prince de ce monde est déjà jugé."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "J’ai encore beaucoup de choses à vous dire ; mais vous ne pouvez les porter présentement."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Quand cet Esprit de vérité sera venu, il vous enseignera toute vérité ; car il ne parlera pas de lui-même ; mais il dira tout ce qu’il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Il me glorifiera, parce qu’il recevra de ce qui est à moi, et il vous l’annoncera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Tout ce qu’a mon Père est à moi ; c’est pourquoi je vous dis : Il recevra de ce qui est à moi, et il vous l’annoncera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais à mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Alors quelques-uns de ses disciples se dirent les uns aux autres : Que veut-il nous dire : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais à mon Père ?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Ils disaient donc : Que signifie ce qu’il dit : Encore un peu de temps ? Nous ne savons ce qu’il veut dire."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Mais Jésus, connaissant qu’ils voulaient l’interroger, leur dit : Vous vous demandez les uns aux autres ce que j’ai voulu vous dire : Encore un peu temps, et vous ne me verrez plus ; et encore un peu de temps, et vous me verrez."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, vous pleurerez et vous gémirez, et le monde se réjouira ; vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Une femme, lorsqu’elle enfante, est dans la douleur, parce que son heure est venue ; mais après qu’elle a enfanté un fils, elle ne se souvient plus de ses souffrances ; elle est dans la joie de ce qu’un homme est né dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Ainsi vous êtes maintenant dans la tristesse ; mais je vous verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ravira votre joie."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "En ce jour-là vous ne m’interrogerez plus sur rien. En vérité, en vérité je vous le dis, si vous demandez quelque chose à mon Père en mon nom, il vous le donnera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Jusqu’ici vous n’avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Je vous ai dit ces choses en paraboles. L’heure vient où je ne vous entretiendrai plus en paraboles, mais je vous parlerai ouvertement de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "En ce jour-là vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai mon Père pour vous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Car mon Père lui-même vous aime, parce que vous m’avez aimé, et vous avez cru que je suis sorti de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Je suis sorti de mon Père, et je suis venu dans le monde ; maintenant je laisse le monde, et je retourne à mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Ses disciples lui dirent : Vous parlez maintenant ouvertement, et vous n’employez aucune parabole."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Nous savons à présent que vous connaissez toutes choses, et vous n’avez pas besoin que personne vous interroge : c’est pourquoi nous croyons que vous êtes sorti de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Jésus leur répondit : Vous croyez maintenant ?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "Le temps vient, et il est déjà venu, où vous serez dispersés chacun de votre côté, et vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, parce que mon Père est avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "Je vous ai dit ces choses afin que vous trouviez la paix en moi. Vous aurez à souffrir des afflictions dans le monde ; mais ayez confiance : j’ai vaincu le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Jésus, ayant dit ces choses, leva les yeux au ciel, et dit : Mon Père, l’heure est venue, glorifiez votre Fils, afin que votre Fils vous glorifie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Comme vous lui avez donné puissance sur tous les hommes, afin qu’il donne la vie éternelle à tous ceux que vous lui avez donnés."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Or la vie éternelle est qu’ils vous connaissent, vous le seul Dieu véritable, et Jésus-Christ, que vous avez envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Je vous ai glorifié sur la terre ; j’ai achevé l’œuvre que vous m’aviez chargé de faire."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et vous, mon Père, glorifiez-moi maintenant en vous-même de cette gloire que j’ai eue en vous avant que le monde fût."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "J’ai fait connaître votre nom aux hommes que vous m’avez donnés du monde. Ils étaient à vous, et vous me les avez donnés, et ils ont gardé votre parole."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Ils savent présentement que tout ce que vous m’avez donné vient de vous,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Parce que je leur ai donné les paroles que vous m’avez données, et ils les ont reçues ; ils ont reconnu véritablement que je suis sorti de vous"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Je prie pour eux, je ne prie pas pour le monde"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Tout ce qui est à moi est à vous, et tout ce qui est à vous est à moi, et je suis glorifié en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Déjà je ne suis plus dans le monde"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Lorsque j’étais avec eux, je les conservais en votre nom. J’ai conservé ceux que vous m’avez donnés, et aucun d’eux ne s’est perdu, excepté le fils de la perdition"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Mais maintenant je viens à vous, et je dis ces choses étant encore dans le monde, afin qu’ils aient ma joie accomplie en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Je leur ai donné votre parole, et le monde les a haïs, parce qu’ils ne sont pas du monde, de même que je ne suis pas du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Je ne vous prie pas de les ôter du monde, mais de les garder du mal."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas moi-même du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Sanctifiez-les dans la vérité. Votre parole est vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Comme vous m’avez envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu’ils soient aussi sanctifiés dans la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Je ne prie pas pour eux seulement, mais encore pour ceux qui doivent croire en moi par leur parole ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Afin qu’ils soient tous une seule chose, comme vous, mon Père, vous êtes en moi, et moi en vous, et qu’ils soient de même une seule chose en nous, afin que le monde croie que vous m’avez envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Et je leur ai donné la gloire que vous m’avez donnée, afin qu’ils soient une seule chose, comme nous sommes une seule chose."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Je suis en eux, et vous en moi, afin qu’ils soient consommés dans l’unité, et que le monde connaisse que vous m’avez envoyé, et que vous les avez aimés, comme vous m’avez aimé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Mon Père, je veux que là où je suis, ceux que vous m’avez donnés soient aussi avec moi, afin qu’ils contemplent ma gloire, que vous m’avez donnée parce que vous m’avez aimé avant la création du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Père juste, le monde ne vous a pas connu ; mais moi, je vous ai connu, et ceux-ci ont connu que vous m’avez envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Je leur ai fait connaître votre nom, et je le leur ferai connaître, afin que l’amour dont vous m’avez aimé soit en eux, et que je sois moi-même en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Jésus, ayant dit ces choses, alla avec ses disciples au delà du torrent de Cédron, où il y avait un jardin dans lequel il entra, lui et ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Judas, qui le trahissait, connaissait ce lieu, parce que Jésus y était venu souvent avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Judas, ayant donc pris une compagnie de soldats et des gens envoyés par les princes des prêtres et par les pharisiens, vint en ce lieu avec des lanternes, des flambeaux et des armes."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Mais Jésus, qui savait tout ce qui devait lui arriver, s’avança et leur dit : Qui cherchez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Or Judas, qui le trahissait, se tenait avec eux."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Lors donc que Jésus leur dit : C’est moi, ils furent renversés, et tombèrent à terre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Il leur demanda de nouveau : Qui cherchez-vous ? Et ils lui dirent : Jésus de Nazareth."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Jésus leur répondit : Je vous l’ai dit, c’est moi. Si c’est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci ;"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Afin que cette parole qu’il avait dite fût accomplie : Je n’ai perdu aucun de ceux que vous m’avez donnés."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Alors Simon Pierre, qui avait une épée, la tira, en frappa un des serviteurs du grand prêtre, et lui coupa l’oreille droite. Or cet homme s’appelait Malchus."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Mais Jésus dit à Pierre : Remettez votre épée dans le fourreau : ne faut-il pas que je boive le calice que mon Père m’a donné ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Alors les soldats et le tribun, avec les gens envoyés par les Juifs, prirent Jésus et le lièrent ;"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et ils l’amenèrent d’abord chez Anne, parce qu’il était beau-père de Caïphe, qui était grand prêtre cette année-là."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Et Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs : Il est utile qu’un seul homme meure pour tout le peuple."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Cependant Simon Pierre suivait Jésus, ainsi qu’un autre disciple, qui, étant connu du grand prêtre, entra avec Jésus dans la maison du grand prêtre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais Pierre se tenait dehors à la porte. Alors cet autre disciple qui était connu du grand prêtre sortit, parla à la portière, et fit entrer Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Cette servante qui gardait la porte dit à Pierre : N’êtes-vous pas aussi des disciples de cet homme ? Il lui répondit : Je n’en suis point."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Les serviteurs et les ministres se tenaient près du feu et se chauffaient, parce qu’il faisait froid. Et Pierre était avec eux, et se chauffait."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Cependant le grand prêtre interrogea Jésus touchant ses disciples et touchant sa doctrine."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Jésus lui répondit : J’ai parlé publiquement au monde, j’ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où tous les Juifs s’assemblent, et je n’ai rien dit en secret."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Pourquoi m’interrogez-vous ? Interrogez ceux qui ont entendu ce que je leur ai dit : ils savent ce que j’ai enseigné."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Lorsqu’il eut dit ces choses, un des ministres qui était présent donna un soufflet à Jésus, en disant : Est-ce ainsi que vous répondez au grand prêtre ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Jésus lui répondit : Si j’ai mal parlé, montrez le mal que j’ai dit ; mais si j’ai bien parlé, pourquoi me frappez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Or Anne l’envoya lié à Caïphe, le grand prêtre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Cependant Simon Pierre était debout et se chauffait. Quelques-uns lui dirent : N’êtes-vous pas aussi de ses disciples ? Il le nia, en disant : Je n’en suis point."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Alors un des serviteurs du grand prêtre, parent de celui à qui Pierre avait coupé l’oreille, lui dit : Ne vous ai-je pas vu dans le jardin avec lui ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Pierre le nia encore, et aussitôt le coq chanta."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Ils menèrent donc Jésus de chez Caïphe au prétoire. C’était le matin ; pour eux, ils n’entrèrent pas dans le prétoire, afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger la pâque."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Pilate vint donc les trouver dehors, et leur dit : Quelle accusation portez-vous contre cet homme ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Ils lui répondirent : Si ce n’était pas un malfaiteur, nous ne vous l’aurions pas livré."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Pilate leur dit : Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi. Mais les Juifs lui répondirent : Il ne nous est pas permis de faire mourir personne"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Afin que la parole de Jésus indiquant de quelle mort il devait mourir fût accomplie."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Pilate rentra dans le palais, appela Jésus, et lui dit : Êtes-vous le Roi des Juifs ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Jésus lui répondit : Dites-vous cela de vous-même, ou d’autres vous l’ont-ils dit de moi ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Pilate lui dit : Est-ce que je suis Juif, moi ? Votre nation et les princes des prêtres vous ont livré entre mes mains : qu’avez-vous fait ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Jésus lui répondit : Mon royaume n’est pas de ce monde. Si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour m’empêcher de tomber entre les mains des Juifs ; mais maintenant mon royaume n’est point d’ici."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "Pilate lui dit alors : Vous êtes donc roi ? Jésus lui répondit : Vous le dites, je suis roi"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et, ayant dit ces mots, il sortit de nouveau vers les Juifs, et il leur dit : Je ne trouve aucun crime en cet homme."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "Mais c’est la coutume que je vous délivre quelqu’un à la fête de Pâque : voulez-vous que je vous délivre le Roi des Juifs ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Alors ils crièrent de nouveau tous ensemble : Non, pas celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas était un voleur."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Pilate prit alors Jésus, et le fit flageller."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et les soldats ayant fait une couronne d’épines entrelacées, la posèrent sur sa tête, et le revêtirent d’un manteau de pourpre."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Puis ils venaient vers lui, et disaient : Salut, Roi des Juifs, et ils lui donnaient des soufflets."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Pilate sortit encore du prétoire, et dit aux Juifs : Je vous l’amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Jésus sortit donc, portant une couronne d’épines et un manteau de pourpre, et Pilate leur dit : Voilà l’homme"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Les princes des prêtres et leurs serviteurs, l’ayant vu, se mirent à crier en disant : Crucifiez-le ! crucifiez-le ! Pilate leur dit : Prenez-le vous-mêmes, et crucifiez-le ; car, pour moi, je ne trouve en lui aucun crime."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi, et selon cette loi il doit mourir, parce qu’il s’est fait Fils de Dieu"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Ayant entendu ces paroles, Pilate craignit encore davantage."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Et, étant rentré dans le prétoire, il dit à Jésus : D’où êtes-vous ? Mais Jésus ne lui fit aucune réponse."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Alors Pilate lui dit : Vous ne me parlez pas ! ne savez-vous pas que j’ai le pouvoir de vous faire attacher à une croix, et que j’ai le pouvoir de vous délivrer ?"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Jésus lui répondit : Vous n’auriez aucun pouvoir sur moi, s’il ne vous avait été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui m’a livré à vous est coupable d’un plus grand péché."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Depuis lors Pilate cherchait à le délivrer. Mais les Juifs criaient : Si vous le délivrez, vous n’êtes pas ami de César ; car quiconque se fait roi, se déclare contre César"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Pilate, ayant entendu ces mots, mena Jésus hors du prétoire, et s’assit sur son tribunal, au lieu appelé Lithostrotos, et en hébreu Gabbatha."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "C’était le jour de la préparation de la Pâque, vers la sixième heure ; et il dit aux Juifs : Voici votre Roi."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Mais ceux-ci criaient : Otez-le, ôtez-le du monde ! crucifiez-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre Roi ? Les princes des prêtres répondirent : Nous n’avons pas d’autre roi que César."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Alors il le leur livra pour être crucifié"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et, portant sa croix, il vint au lieu appelé le Calvaire, en hébreu Golgotha,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, l’un d’un côté, l’autre de l’autre, et Jésus au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Pilate fit aussi une inscription qu’il fit placer sur la Croix. Il était écrit : J"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Cette inscription fut lue de beaucoup de Juifs, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville ; l’inscription était en hébreu, en grec et en latin."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Les princes des prêtres dirent donc à Pilate : N’écrivez pas : Roi des Juifs, mais qu’il a dit : Je suis le Roi des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Pilate leur répondit : Ce que j’ai écrit est écrit."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements et les divisèrent en quatre parts, une pour chaque soldat. Ils prirent aussi la tunique, et comme elle était sans couture et d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Ils se dirent entre eux : Ne la coupons pas, mais tirons au sort à qui l’aura ; afin que cette parole de l’Écriture fût accomplie : Ils ont partagé mes vêtements entre eux, et ils ont jeté ma robe au sort"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Cependant la mère de Jésus, et la sœur de sa mère, Marie femme de Cléophas, et Marie Madeleine, se tenaient près de sa croix."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Jésus, ayant vu sa mère, et près d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère : Femme, voilà votre fils."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Puis il dit au disciple : Voilà votre mère. Et depuis cette heure ce disciple la prit comme sa mère."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Après cela, Jésus, sachant que toutes choses étaient accomplies, afin que l’Écriture fût accomplie, dit : J’ai soif"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et comme il y avait là un vase plein de vinaigre, les soldats en emplirent une éponge, et, l’entourant d’hysope, la lui présentèrent à la bouche."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Jésus, ayant donc pris le vinaigre, dit : Tout est consommé. Et, inclinant la tête, il rendit l’esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Or, de peur que les corps ne restassent en croix le jour du sabbat, car c’en était la veille et la préparation, et ce jour était le grand jour du sabbat, les Juifs prièrent Pilate qu’on leur rompit les jambes et qu’on les enlevât."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Des soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier et à l’autre qu’on avait crucifiés avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Mais étant venus à Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Mais un des soldats lui ouvrit le côté avec une lance, et il en sortit aussitôt du sang et de l’eau."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Celui qui l’a vu en rend témoignage, et son témoignage est véritable ; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous le croyiez aussi"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Car ces choses ont été faites afin que cette parole de l’Écriture fût accomplie : Vous ne briserez aucun de ses os."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Il est dit encore dans un autre endroit de l’Écriture : Ils verront celui qu’ils ont percé."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "Après cela, Joseph d’Arimathie, qui était disciple de Jésus, mais en secret, parce qu’il craignait les Juifs, supplia Pilate de lui permettre d’enlever le corps de Jésus. Et Pilate le lui permit. Il vint donc et enleva le corps de Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Nicodème, qui était venu trouver Jésus la première fois durant la nuit, vint aussi avec environ cent livres d’une composition de myrrhe et d’aloès ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Et ayant pris le corps de Jésus, ils l’enveloppèrent dans des linceuls avec des aromates, selon que les Juifs ont coutume d’ensevelir."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Or, au lieu où il avait été crucifié, il y avait un jardin, et dans ce jardin un sépulcre neuf, où personne n’avait encore été déposé."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "Comme c’était la préparation des Juifs, et que ce sépulcre était proche, ils y placèrent Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Le premier jour de la semaine, Marie Madeleine vint dès le matin au sépulcre, lorsqu’il faisait encore obscur, et elle vit que la pierre avait été ôtée du sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Elle courut donc, et vint vers Simon Pierre et vers l’autre disciple que Jésus aimait, et leur dit : Ils ont enlevé le Seigneur du sépulcre, et nous ne savons où ils l’ont mis."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Pierre sortit, ainsi que cet autre disciple, et ils allèrent au sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Ils couraient l’un et l’autre ; mais cet autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Et, s’étant baissé, il vit les linceuls posés à terre ; mais il n’entra point."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Simon Pierre, qui le suivait, arriva et entra dans le sépulcre"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Le suaire qu’on avait mis sur sa tête n’était pas avec les linceuls, mais plié à part"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Alors donc cet autre disciple qui était arrivé le premier au sépulcre y entra aussi ; et il vit, et il crut ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Car ils ne savaient pas encore l’Écriture : qu’il fallait qu’il ressuscitât des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Ces disciples s’en retournèrent ensuite chez eux."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Mais Marie se tint dehors, pleurant près du sépulcre. Et comme elle pleurait, s’étant baissée pour regarder dans le sépulcre,"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Elle vit deux anges vêtus de blanc, assis au lieu où avait été le corps de Jésus, l’un à la tête, l’autre aux pieds."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleurez-vous ? Elle leur répondit : Ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l’ont mis."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Ayant dit cela, elle se retourna, et vit Jésus debout ; mais elle ne savait pas que ce fût Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Alors Jésus lui dit : Femme, pourquoi pleurez-vous ? Qui cherchez-vous ? Pensant que c’était le jardinier, elle lui dit : Seigneur, si vous l’avez enlevé, dites-moi où vous l’avez mis, et je l’emporterai."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Jésus lui dit : Marie. S’étant tournée, elle lui dit : Rabboni, c’est-à-dire, Maître."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Jésus lui répondit : Ne me touchez pas, car je ne suis pas encore monté vers mon Père ; mais allez trouver mes frères, et dites-leur : Je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Marie Madeleine vint donc dire aux disciples : J’ai vu le Seigneur, et il m’a dit ces choses."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Le soir du même jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où les disciples étaient assemblés étant fermées de peur des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Ayant ainsi parlé, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples éprouvèrent une grande joie, ayant vu le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Et il leur dit une seconde fois : La paix soit avec vous. Comme mon Père m’a envoyé, de même je vous envoie."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Ayant dit ces mots, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez le Saint-Esprit :"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Les péchés seront remis à ceux à qui vous les remettrez et ils seront retenus à ceux à qui vous les retiendrez."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Or Thomas, un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans le trou des clous, et ma main dans la plaie de son côté, je ne croirai pas."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Huit jours après, les disciples étant encore dans le même lieu, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, et il se tint au milieu d’eux, et il leur dit : La paix soit avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Il dit ensuite à Thomas : Mettez ici votre doigt, et voyez mes mains ; approchez aussi votre main, et mettez-la dans mon côté ; et ne soyez pas incrédule, mais fidèle."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Thomas répondit et lui dit : Mon Seigneur et mon Dieu"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Jésus lui dit : Parce que vous m’avez vu, vous avez cru, Thomas : heureux ceux qui n’ont pas vu, et ont cru."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Jésus a fait, à la vue de ses disciples, beaucoup d’autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Mais ceux-ci sont écrits afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, Fils de Dieu, et qu’en croyant vous ayez la vie en son nom."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Jésus se montra encore depuis à ses disciples sur le bord de la mer de Tibériade ; et il se manifesta ainsi :"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Simon Pierre, et Thomas appelé Didyme, Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Simon Pierre leur dit : Je vais pêcher. Ils lui dirent : Nous allons aussi avec vous. Ils allèrent donc, et montèrent dans une barque ; mais cette nuit-là ils ne prirent rien."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Le matin étant venu, Jésus parut sur le rivage ; les disciples cependant ne surent pas que c’était Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Jésus leur dit donc : Enfants, n’avez-vous rien à manger ? Ils lui répondirent : Non."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous en trouverez. Ils le jetèrent aussitôt ; et ils ne pouvaient plus le tirer, à cause du grand nombre de poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre : C’est le Seigneur. Et Simon Pierre ayant entendu que c’était le Seigneur, prit sa tunique, car il était nu"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Les autres disciples vinrent dans la barque, n’étant pas loin de la terre, à environ deux cents coudées, et ils tirèrent le filet rempli de poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Lors donc qu’ils furent descendus à terre, ils trouvèrent des charbons allumés, et du poisson mis dessus, et du pain."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Jésus leur dit : Apportez de ces poissons que vous venez de prendre."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Alors Simon Pierre monta dans la barque et tira à terre le filet, qui contenait cent cinquante-trois gros poissons. Et quoiqu’il y en eût tant et de si gros, le filet ne se rompit pas."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Jésus leur dit : Venez, mangez. Et nul de ceux qui étaient de ce repas n’osait lui demander : Qui êtes-vous ? Car ils savaient que c’était le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Jésus vint donc, prit du pain et leur en donna, et du poisson de même."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Ce fut la troisième fois que Jésus apparut à ses disciples depuis qu’il était ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Après donc qu’ils eurent mangé, Jésus dit à Simon Pierre : Simon, fils de Jean, m’aimez-vous plus que celui-ci ? Il répondit : Oui, Seigneur, vous savez que je vous aime. Jésus lui dit : Paissez mes agneaux."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Il lui dit de nouveau : Simon, fils de Jean, m’aimez-vous ? Pierre lui répondit : Oui, Seigneur, vous savez que je vous aime. Jésus lui dit : Paissez mes agneaux."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Il lui dit pour la troisième fois : Simon, fils de Jean, m’aimez-vous ? Pierre fut contristé de ce qu’il lui demandait pour la troisième fois : M’aimez-vous ? Et il lui dit : Seigneur, vous connaissez toutes choses ; vous savez que je vous aime. Jésus lui dit : Paissez mes brebis"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "En vérité, en vérité je vous le dis, lorsque vous étiez jeune, vous vous ceigniez vous-même, et vous alliez où vous vouliez ; mais lorsque vous serez vieux, vous étendrez vos mains, et un autre vous ceindra, et vous mènera où vous ne voulez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Or il dit cela pour marquer de quelle mort il devait glorifier Dieu. Et, après avoir ainsi parlé, il lui dit : Suivez-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Pierre, s’étant retourné, vit venir à lui le disciple que Jésus aimait, celui qui, pendant la Cène, s’était reposé sur son sein, et lui avait dit : Seigneur, qui vous trahira ?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Pierre, l’ayant vu, dit à Jésus : Et celui-ci, Seigneur, que deviendra-t-il ?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Jésus lui dit : Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que vous importe ? Pour vous, suivez-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Le bruit courut parmi les frères que ce disciple ne mourrait pas. Jésus, cependant, n’avait pas dit : Il ne mourra point ; mais : Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que vienne, que vous importe ?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "C’est ce même disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est véritable."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Jésus a fait encore beaucoup d’autres choses ; et si on les rapportait en détail, je ne crois pas que le monde même pût contenir les livres qu’on écrirait."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "J’ai parlé d’abord"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Depuis le commencement jusqu’au jour où il monta au ciel, après avoir instruit par le Saint-Esprit les apôtres qu’il avait choisis."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Il se manifesta à eux depuis sa passion, et leur montra par beaucoup de preuves qu’il était vivant, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant du royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Enfin, mangeant avec eux, il leur commanda de ne point s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, que vous avez, dit-il, entendue de ma bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car Jean a baptisé dans l’eau ; mais dans peu de jours vous serez baptisés dans le Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Alors ceux qui étaient présents l’interrogèrent en disant : Seigneur, est-ce en ce temps que vous rétablirez le royaume d’Israël"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et il leur répondit : Ce n’est pas à vous de connaître le temps et les moments que le Père a établis dans sa puissance."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit, qui surviendra en vous, et vous me servirez de témoins à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Après avoir prononcé ces paroles, il s’éleva sous leurs yeux, et une nuée le déroba à leurs regards."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et comme ils le regardaient monter au ciel, deux hommes vêtus de blanc se présentèrent soudain à eux"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et leur dirent : Hommes de Galilée, pourquoi restez-vous à regarder le ciel ? Ce Jésus, qui du milieu de vous a été enlevé au ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu monter au ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Ils revinrent ensuite à Jérusalem de la montagne appelée des Oliviers, éloignée de Jérusalem de l’espace de chemin qu’il est permis de faire le jour du sabbat"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et, étant entrés dans le cénacle, ils montèrent à l’endroit où demeuraient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques fils d’Alphée, Simon le Zélé, et Jude, frère de Jacques."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Tous persévéraient unanimement dans la prière avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et ses frères"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, qui étaient tous ensemble environ cent vingt, et leur dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Mes frères, il faut que ce que le Saint-Esprit a prédit dans l’Écriture par la bouche de David"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Il était au même rang que nous, et il avait été appelé aux fonctions du même ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et, après avoir acquis un champ du prix de son péché, il s’est pendu et a crevé par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Cela a été connu de tous les habitants de Jérusalem, en sorte que ce champ a été nommé dans leur langue Haceldama, c’est-à-dire le champ du Sang."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car il est écrit dans le livre des Psaumes : Que leur demeure devienne déserte ; qu’il n’y ait personne qui l’habite ; et qu’un autre prenne sa place dans l’épiscopat"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Il faut donc, parmi ceux qui ont été en notre compagnie pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu parmi nous,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "A commencer depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il est monté au ciel en nous quittant, qu’on en choisisse un, témoin comme nous de sa résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Alors ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas, surnommé le Juste, et Mathias."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et, se mettant en prière, ils dirent : Seigneur, vous qui connaissez les cœurs de tous les hommes, montrez lequel de ces deux vous avez choisi"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Pour prendre place dans ce ministère et dans l’apostolat, dont Judas est déchu par son crime pour aller en son lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Aussitôt ils donnèrent des sorts, et le sort tomba sur Mathias, et il fut associé aux onze apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Quand les jours de la Pentecôte furent accomplis"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et on entendit tout à coup un grand bruit, comme d’un vent impétueux, qui venait du ciel, et il remplit toute la maison où ils étaient assis."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et ils virent paraître comme des langues de feu qui se partagèrent et s’arrêtèrent sur chacun d’eux."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Aussitôt ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils commencèrent à parler diverses langues, selon que le Saint-Esprit leur donnait de parler."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Or il y avait alors à Jérusalem des Juifs religieux de toutes les nations qui sont sous le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Ce bruit s’étant répandu, une grande multitude s’assembla, et le trouble était dans les esprits, parce que chacun les entendait parler dans sa langue."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Ils étaient tous hors d’eux-mêmes, et, dans leur admiration, ils disaient : Ceux qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Comment donc les entendons-nous parler chacun la langue de notre pays ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Parthes, Mèdes, Élamites et ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont et l’Asie,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "La Phrygie et la Pamphylie, l’Égypte, et cette partie de la Libye qui est près de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Juifs aussi et prosélytes"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ils étaient donc dans la stupeur, et, dans leur admiration, ils disaient : Que signifie cela ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais d’autres se moquaient et disaient : Ces hommes sont pleins de vin nouveau."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Alors Pierre, se présentant avec les onze apôtres, éleva la voix et dit : O Juifs, et vous tous qui habitez Jérusalem, que ceci soit connu de vous, et soyez attentifs à mes paroles."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Ces personnes ne sont pas ivres, comme vous le pensez, puisqu’il n’est encore que la troisième heure du jour"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Mais c’est ce qui a été dit par le prophète Joël :"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Dans les derniers temps, dit le Seigneur, je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles prophétiseront ; vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "En ces jours-là je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Je ferai paraître en haut des prodiges dans le ciel, et en bas des signes sur la terre, du sang, du feu, et une vapeur de fumée."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune, en sang, avant que le grand jour du Seigneur arrive et paraisse avec éclat ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et pour lors, quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Israélites, écoutez ces paroles : Vous savez que Jésus de Nazareth a été un homme que Dieu a rendu célèbre parmi vous par les merveilles, les prodiges et les miracles qu’il a opérés par lui au milieu de vous."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Cependant vous l’avez crucifié, et vous l’avez fait mourir par les mains des méchants ; car il vous a été livré suivant le dessein et par la prescience de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais Dieu l’a ressuscité, le délivrant des douleurs de l’enfer"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car David dit de lui : J’avais toujours le Seigneur présent devant moi, parce qu’il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "C’est pourquoi mon cœur s’est réjoui, ma langue a tressailli, et de plus ma chair reposera dans l’espérance,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Parce que vous ne laisserez point mon âme dans l’enfer, et vous ne permettrez point que votre Saint éprouve la corruption"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Vous m’avez fait connaître les voies de la vie, et vous me remplirez de la joie que donne la vue de votre visage."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Mes frères, qu’il me soit permis de vous dire hardiment du patriarche David, qu’il est mort et qu’il a été enseveli ; son sépulcre est parmi nous jusqu’à ce jour."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "Or, comme il était prophète, et qu’il savait que Dieu lui avait promis avec serment qu’un fils de son sang serait assis sur son trône"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "Dans cette connaissance qu’il avait de l’avenir, il a parlé de la résurrection du Christ, en disant qu’il n’a point été laissé dans l’enter, et que sa chair n’a point éprouvé la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité, et nous sommes tous témoins de sa résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "Ayant été enlevé par la puissance de Dieu, suivant la promesse que le Père lui avait faite d’envoyer le Saint-Esprit, il a répandu cet Esprit-Saint, que vous voyez et entendez."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "Car David n’est pas monté au ciel ; or il dit lui-même : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "Jusqu’à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "Que toute la maison d’Israël sache donc très certainement que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "Ayant entendu ces paroles, ils furent touchés de componction dans leur cœur, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Mes frères, que ferons-nous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "Pierre s’adressant à eux : Faites pénitence, dit-il, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "Car la promesse a été faite à vous et à vos fils, et à tous ceux qui sont éloignés, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Il les instruisit encore par plusieurs autres discours, et il les exhortait en disant : Sauvez-vous au milieu de cette race perverse."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Ceux donc qui reçurent sa parole furent baptisés ; et en ce jour environ trois mille personnes se joignirent à eux."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Or ils persévéraient dans la doctrine des apôtres, dans la communion de la fraction du pain"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "Et tout le monde était saisi de frayeur ; et il se faisait beaucoup de prodiges et de merveilles par les apôtres à Jérusalem, et tous étaient remplis de crainte."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "Ceux qui croyaient étaient ensemble, et possédaient tout en commun."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "Ils vendaient leurs terres et leurs biens, et les distribuaient à tous selon le besoin de chacun ."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Ils persévéraient aussi tous les jours dans le temple, unis de cœur et d’esprit, et, rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de cœur,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "Louant Dieu, et étant aimés de tout le peuple. Et le Seigneur augmentait tous les jours le nombre de ceux qui devaient être sauvés dans la même société."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de la neuvième heure."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et il y avait un homme, boiteux dès le sein de sa mère, que l’on portait et que l’on mettait tous les jours à la porte du temple appelé Belle, afin qu’il demandât l’aumône à ceux qui entraient dans le temple."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Ayant vu Pierre et Jean, qui allaient entrer dans le temple, il les priait de lui donner l’aumône."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et Pierre, avec Jean, arrêtant sa vue sur ce pauvre, lui dit : Regardez-nous."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Il les regardait attentivement, espérant recevoir quelque chose d’eux."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Alors Pierre lui dit : Je n’ai ni or, ni argent"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et, l’ayant pris par la main droite, il le souleva, et aussitôt ses jambes et ses pieds furent affermis."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et, se dressant, il fut ferme sur ses pieds, et marchait ; et il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et louant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Tout le peuple le vit marcher et louer Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et, reconnaissant que c’était celui qui avait coutume d’être assis à la porte Belle du temple pour demander l’aumône, ils furent remplis d’admiration et d’étonnement de ce qui lui était arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et comme il tenait Pierre et Jean, tout le peuple, dans l’étonnement, courut vers eux au portique qu’on appelle de Salomon."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Voyant cela, Pierre dit au peuple : Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela, ou pourquoi nous regardez-vous comme si, par notre vertu et notre puissance, nous avions fait marcher ce boiteux ?"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son Fils Jésus"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Vous ayez nié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu’on vous donnât un meurtrier,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et vous avez fait mourir l’auteur de la vie ; mais Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, et nous sommes témoins de sa résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Par la foi en son nom, sa puissance a affermi les pieds de cet homme que vous avez vu et que vous connaissez ; et la foi, qui vient de lui, a opéré devant vous une si parfaite guérison"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et maintenant, mes frères, je sais que vous avez agi par ignorance, aussi bien que vos princes."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Mais Dieu a accompli ainsi ce qu’il avait prédit par la bouche de tous ses prophètes, que le Christ devait souffrir."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Faites donc pénitence, et convertissez-vous, afin que vos péchés soient effacés"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Quand les temps du rafraichissement que le Seigneur doit donner par sa présence seront venus, et qu’il aura envoyé celui qui vous a été annoncé, Jésus-Christ,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Que le ciel doit recevoir jusqu’au temps du rétablissement de toutes choses, que Dieu a prédit par la bouche de ses saints prophètes depuis le commencement du monde."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Moïse, en effet, a dit : Le Seigneur votre Dieu vous suscitera du milieu de vos frères un prophète comme moi ; vous l’écouterez en tout ce qu’il vous dira"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Quiconque n’écoutera pas ce prophète, sera exterminé du milieu du peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Tous les prophètes qui ont prophétisé depuis Samuel ont annoncé ces jours."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Vous êtes les enfants des prophètes et de l’alliance que Dieu a établie avec nos pères, en disant à Abraham : Toutes les nations de la terre seront bénies en votre race."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "C’est pour vous premièrement que Dieu a suscité son Fils, et il vous l’a envoyé pour vous bénir, afin que chacun se convertisse de son iniquité."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Tandis qu’ils parlaient au peuple, les prêtres, les magistrats du temple et les sadducéens survinrent,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Se plaignant de ce qu’ils enseignaient le peuple, et annonçaient en Jésus la résurrection des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Ils mirent la main sur eux et les jetèrent en prison jusqu’au lendemain ; car il était déjà tard."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Or beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes fut de cinq mille."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Le lendemain les chefs du peuple, les anciens et les scribes s’assemblèrent à Jérusalem,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Avec Anne, prince des prêtres, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race sacerdotale."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et ayant fait placer Pierre et Jean au milieu d’eux, ils leur dirent : Par quelle puissance, ou au nom de qui avez-vous fait cette action ?"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit : Princes du peuple, et vous, anciens, écoutez :"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Puisque aujourd’hui on nous demande raison du bien que nous avons fait à un homme infirme, et de la manière dont il a été guéri,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Nous vous déclarons à vous tous, et à tout le peuple d’Israël, que c’est au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, de Nazareth, que vous avez crucifié, et que Dieu a ressuscité d’entre les morts, que cet homme a été guéri, et qu’il est debout devant vous."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Il est la pierre qui a été rejetée par vous qui bâtissiez, et qui est devenue la principale pierre de l’angle."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et il n’y a point de salut par aucun autre ; car nul autre nom, sous le ciel, n’a été donné aux hommes, dans lequel nous devions être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Voyant la constance de Pierre et de Jean, et sachant que c’étaient des hommes sans lettres et du commun, ils étaient étonnés. Ils savaient aussi qu’ils avaient été avec Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et, comme ils voyaient avec eux l’homme guéri, ils n’avaient rien à leur opposer."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Ils leur commandèrent donc de sortir de l’assemblée, et ils délibérèrent entre eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "En disant : Que ferons-nous à ces hommes ? car le miracle qu’ils ont opéré est connu de tous les habitants de Jérusalem ; cela est manifeste, et nous ne pouvons le nier."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais, afin qu’il ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler à l’avenir en ce nom à qui que ce soit."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et aussitôt, les ayant fait appeler, ils leur défendirent de parler en aucune manière, ni d’enseigner au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais Pierre et Jean leur répondirent : Jugez vous-mêmes s’il est juste devant Dieu de vous obéir plutôt qu’à Dieu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Car nous ne pouvons pas ne point parler des choses que nous avons vues et entendues."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Ils les renvoyèrent donc avec menaces, ne trouvant pas le moyen de les punir, à cause du peuple, parce que tous rendaient gloire à Dieu de ce qui était arrivé ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car l’homme guéri d’une manière miraculeuse avait plus de quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Ayant été renvoyés, ils vinrent trouver leurs frères, et leur racontèrent tout ce que les princes des prêtres et les anciens leur avaient dit."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Ayant entendu cela, ils élevèrent tous la voix vers Dieu, et dirent : Seigneur, c’est vous qui avez fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu’ils contiennent ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Qui avez dit par le Saint-Esprit, parlant par la bouche de notre père David, votre serviteur : Pourquoi les nations ont-elles frémi, et les peuples ont-ils formé de vains projets"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont unis contre le Seigneur et contre son Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Car Hérode et Ponce Pilate, avec les gentils et le peuple, se sont vraiment unis ensemble dans cette ville contre votre saint Fils Jésus, que vous avez consacré par votre onction,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Pour faire ce que votre puissance et votre conseil avaient décrété devoir être fait."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Maintenant, Seigneur, considérez leurs menaces, et donnez à vos serviteurs la force d’annoncer votre parole avec une entière confiance,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "En étendant votre main pour opérer des guérisons, des merveilles et des prodiges, par le nom de votre saint Fils Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Lorsqu’ils eurent achevé de prier, le lieu où ils étaient assemblés trembla ; ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec confiance."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Toute la multitude de ceux qui croyaient n’avait qu’un cœur et qu’une âme, et nul ne considérait ce qu’il possédait comme étant à lui ; mais toutes choses étaient communes entre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Les apôtres rendaient témoignage avec une grande force à la résurrection de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et une grande grâce était en tous."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Il n’y avait aucun pauvre parmi eux, parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, et en apportaient le prix,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Qu’ils déposaient aux pieds des apôtres ; et on le distribuait ensuite à chacun selon qu’il en avait besoin."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Joseph, surnommé par les apôtres Barnabé (c’est-à-dire enfant de consolation), lévite et originaire de l’île de Chypre,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Vendit aussi un champ qu’il possédait et en apporta le prix, qu’il mit aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Alors un homme nommé Ananie, et Saphire, sa femme, vendirent un champ ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et cet homme ayant retenu, de concert avec sa femme, une partie du prix, apporta le reste et le mit aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Mais Pierre lui dit : Ananie, comment Satan a-t-il tenté votre cœur, pour mentir au Saint-Esprit, et détourner une partie du prix de ce champ ?"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Ne demeurait-il pas toujours à vous, si vous aviez voulu le garder ; et, après l’avoir vendu, le prix n’était-il pas encore à vous ? Comment donc avez-vous conçu ce dessein dans votre cœur ? Ce n’est pas aux hommes que vous avez menti, mais à Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Ananie, entendant ces paroles, tomba, et rendit l’esprit ; et tous ceux qui en entendirent parler furent saisis d’une grande crainte."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Aussitôt quelques jeunes gens prirent son corps, l’emportèrent et l’ensevelirent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Environ trois heures après, sa femme, qui ne savait pas ce qui était arrivé, entra."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Et Pierre lui dit : Femme, dites-moi, n’avez-vous vendu votre terre que ce prix ? Elle lui répondit : Oui, ce prix-là."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Alors Pierre lui dit : Comment vous êtes-vous ainsi concertés pour tenter l’Esprit du Seigneur ? Voilà que les pieds de ceux qui viennent d’enterrer votre mari sont à cette porte, et ils vous emporteront."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Aussitôt elle tomba à ses pieds, et expira. Ces jeunes hommes, étant entrés, la trouvèrent morte ; ils l’emportèrent et l’ensevelirent auprès de son mari"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et il y eut une grande frayeur dans toute l’Église"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Cependant beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient parmi le peuple par les mains des apôtres, et tous, unis dans un même esprit, s’assemblaient sous le portique de Salomon."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple leur donnait de grandes louanges,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, croissait de plus en plus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "De sorte qu’on apportait les malades dans les places publiques, et qu’on les mettait sur des lits et sur des grabats, afin que, lorsque Pierre passerait, son ombre pût les couvrir et qu’ils fussent délivrés de leurs maladies."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Un grand nombre de personnes accouraient aussi des villes voisines à Jérusalem, apportant les malades et ceux qui étaient tourmentés par les esprits impurs, et ils étaient tous guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Alors le grand prêtre, se levant, et tous ceux qui étaient avec lui, c’est-à-dire ceux de la secte des sadducéens, furent remplis de colère ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Ils firent prendre les apôtres, et les mirent dans la prison publique."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mais l’ange du Seigneur, pendant la nuit, ouvrant les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Allez dans le temple, et prêchez-y hardiment au peuple toutes les paroles de cette doctrine de vie."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Ayant entendu cela, ils entrèrent dans le temple dès le point du jour, et se mirent à prêcher. Cependant le grand prêtre et ceux qui étaient avec lui, étant survenus, assemblèrent le conseil et tous les anciens du peuple d’Israël, et envoyèrent à la prison afin qu’on amenât les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Les ministres, y étant venus, ouvrirent la prison, et, ne les ayant point trouvés, revinrent faire leur rapport"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "En ces termes : Nous avons trouvé la prison fermée avec soin, et les gardes devant les portes ; mais, l’ayant ouverte, nous n’avons trouvé personne dedans."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Le magistrat du temple et les princes des prêtres, ayant entendu ces paroles, se trouvèrent fort en peine touchant ces hommes, ne sachant ce que deviendrait cette affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Mais quelqu’un vint leur dire au même instant : Ces hommes que vous aviez mis en prison sont dans le temple, et enseignent le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Alors le magistrat du temple partit avec des ministres, et les amena sans violence ; car ils craignaient d’être lapidés par le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Quand ils les eurent amenés, ils les présentèrent au conseil, et le grand prêtre les interrogea en ces termes :"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Ne vous avions-nous pas expressément défendu d’enseigner en ce nom ? Et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez nous charger du sang de cet homme."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Pierre et les apôtres répondirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez fait mourir en le suspendant à un bois"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Dieu l’a élevé par sa puissance, ce Prince et ce Sauveur, pour donner à Israël la pénitence et la rémission de ses péchés."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Nous sommes nous-mêmes témoins de ce que nous disons, ainsi que le Saint-Esprit, que Dieu a donné à tous ceux qui lui obéissent"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Ayant entendu ces paroles, ils étaient transportés de fureur, et ils pensaient à les faire mourir."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais un pharisien nommé Gamaliel, docteur de la loi, honoré de tout le peuple, se levant devant le conseil, ordonna de faire retirer les apôtres pour un moment,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Et il dit à ceux qui étaient assemblés : Israélites, prenez garde à ce que vous avez à faire touchant ces hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Car, il y a quelque temps"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Judas de Galilée s’éleva après lui"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "C’est pourquoi maintenant je vous dis : Ne vous occupez pas de ces hommes, et laissez-les ; car si cette entreprise ou cette œuvre vient des hommes, elle se détruira."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Si elle vient de Dieu, vous ne pourrez la détruire, et vous seriez en danger de combattre Dieu même. Ils se rangèrent à son avis."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et ayant fait venir les apôtres, ils leur défendirent, après les avoir fait flageller, de parler à l’avenir au nom de Jésus, et ils les renvoyèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Alors les apôtres sortirent du conseil remplis de joie, parce qu’ils avaient été jugés dignes de souffrir cet outrage pour le nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Et ils ne cessaient point tous les jours d’enseigner et d’annoncer Jésus-Christ, dans le temple et dans les maisons."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant, il s’éleva un murmure parmi les Juifs grecs contre les Juifs hébreux, parce que leurs veuves étaient méprisées dans la distribution de chaque jour"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "C’est pourquoi les douze apôtres ayant assemblé tous les disciples, leur dirent : Il n’est pas juste que nous abandonnions la parole de Dieu, pour avoir soin des tables."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Choisissez donc, mes frères, sept hommes parmi vous d’une probité reconnue, pleins de l’Esprit-Saint et de sagesse, que nous établirons sur ce ministère"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Pour nous, nous nous appliquerons à la prière et au ministère de la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Ce discours plut à toute l’assemblée, et ils élurent Étienne, homme rempli de foi et du Saint-Esprit, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas, prosélyte d’Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Ils les présentèrent aux apôtres, qui leur imposèrent les mains en priant."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Cependant la parole du Seigneur se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait considérablement à Jérusalem. Il y en avait aussi beaucoup parmi les prêtres qui obéissaient à la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Or Étienne, étant plein de grâce et de force, opérait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et quelques-uns de la synagogue qui est appelée des Affranchis, et des Cyrénéens, et des Alexandrins, et de ceux qui étaient de Cilicie et d’Asie, s’élevèrent contre Étienne, et disputaient avec lui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Mais ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l’Esprit qui parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Alors ils subornèrent des gens pour dire qu’ils l’avaient entendu blasphémer contre Moïse et contre Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Ils soulevèrent donc le peuple, les anciens et les scribes, et se jetant sur Étienne, ils l’entraînèrent et l’emmenèrent au conseil."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et ils produisirent de faux témoins, qui disaient : Cet homme ne cesse de parler contre le lieu saint et contre la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car nous lui avons entendu dire que ce Jésus de Nazareth détruira ce lieu, et changera les traditions que Moïse nous a laissées."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et tous ceux qui étaient assis dans le conseil, ayant les yeux sur lui, virent son visage comme le visage d’un ange."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Alors le grand prêtre lui dit : Les choses sont-elles ainsi ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Il répondit : Mes frères et mes pères, écoutez"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Et lui dit : Sortez de votre pays et de votre parenté, et venez dans la terre que je vous montrerai."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Alors il sortit du pays des Chaldéens, et habita à Charan. Et, après que son père fut mort, Dieu le fit passer dans cette terre que vous habitez aujourd’hui,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Où il ne lui donna aucun héritage, pas même où poser le pied ; mais il lui promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, lorsqu’il n’avait point encore de fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Et Dieu lui dit que sa postérité demeurerait dans une terre étrangère, où elle serait en servitude et maltraitée pendant quatre cents ans."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Mais j’exercerai, dit le Seigneur, ma justice contre la nation qui les aura tenus en servitude ; et ils sortiront enfin, et me serviront dans ce lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Il lui donna ensuite l’alliance de la circoncision ; et ainsi Abraham engendra Isaac, et le circoncit le huitième jour ; Isaac engendra Jacob, et Jacob, les douze patriarches."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Les patriarches, par envie, vendirent Joseph pour qu’il fût mené en Égypte ; et Dieu était avec lui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et il le délivra de toutes ses afflictions ; et, l’ayant rempli de sagesse, il le rendit agréable à Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit ministre de son royaume et de toute sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Or toute l’Égypte et la terre de Chanaan furent affligées d’une grande famine, et nos pères ne pouvaient trouver de quoi vivre."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Mais Jacob ayant appris qu’il y avait du blé en Égypte, y envoya nos pères une première fois."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et, la seconde fois, Joseph fut reconnu de ses frères ; et Pharaon sut de quelle famille il était."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Alors Joseph envoya chercher Jacob, son père, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Jacob descendit donc en Égypte, où il mourut, ainsi que nos pères ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Et ils furent transportés à Sichem ; et on les mit dans le sépulcre qu’Abraham avait acheté à prix d’argent des enfants d’Hémor, fils de Sichem."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Mais comme le temps de la promesse que Dieu avait faite à Abraham s’approchait, le peuple s’accrut et se multiplia en Égypte,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Jusqu’au règne d’un autre roi, qui n’avait pas connu Joseph."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Ce prince, usant de malice envers notre nation, affligea nos pères, jusqu’à les contraindre d’exposer leurs enfants, pour exterminer la race."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "En ce temps naquit Moïse, qui fut agréable à Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Et il fut exposé ensuite, et la fille de Pharaon l’emporta et le nourrit comme son fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Mais quand il eut atteint l’âge de quarante ans, il lui vint dans l’esprit d’aller visiter ses frères, les enfants d’Israël."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Et voyant qu’on faisait injure à l’un d’eux, il le défendit et le vengea, en tuant l’Égyptien qui l’outrageait."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Or il croyait que ses frères comprenaient que Dieu les délivrerait par sa main ; mais ils ne le comprirent pas."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Le lendemain, ayant rencontré quelques-uns d’eux qui se querellaient, et s’efforçant de les mettre d’accord il leur dit : Hommes, vous êtes frères ; pourquoi vous nuisez-vous l’un à l’autre ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais celui qui faisait injure à son prochain le repoussa, en disant : Qui vous a établi prince et juge sur nous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Est-ce que vous voudriez me tuer comme vous avez tué hier l’Égyptien ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "A ces mots, Moïse s’enfuit, et il devint étranger au pays de Madian, où il eut deux fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Quarante ans après, un ange lui apparut au désert de la montagne de Sina, dans la flamme d’un buisson qui brûlait."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Moïse, l’ayant aperçu, fut étonné de ce qu’il voyait, et, s’approchant pour considérer ce que c’était, il entendit la voix du Seigneur, qui lui dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Je suis le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tremblant, n’osait regarder."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Alors le Seigneur lui dit : Otez la chaussure de vos pieds ; car le lieu où vous êtes est une terre sainte."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "J’ai vu l’affliction de mon peuple, qui est en Égypte : j’ai entendu leurs gémissements, et je suis descendu pour les délivrer. Venez donc maintenant, et je vous enverrai en Égypte."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Ce Moïse qu’ils avaient renié en disant : Qui vous a établi prince et juge ? fut celui que Dieu envoya pour prince et pour libérateur, avec la puissance de l’ange qui lui apparut dans le buisson."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Il les fit sortir, opérant des prodiges et des miracles en Égypte, dans la mer Rouge et au désert, durant quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "C’est ce Moïse qui dit aux enfants d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; écoutez-le."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "C’est lui, pendant que le peuple était assemblé au désert, qui s’entretenait avec l’ange sur la montagne de Sina, qui fut avec nos pères, et qui reçut les paroles de vie pour nous les donner."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Nos pères ne voulurent pas lui obéir ; mais ils le repoussèrent, retournant de cœur en Égypte,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Et disant à Aaron : Faites-nous des dieux qui marchent devant nous ; car nous ne savons pas ce qu’est devenu ce Moïse qui nous a tirés du pays d’Égypte."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "Ils firent ensuite un veau, et sacrifièrent à l’idole, mettant leur joie dans les ouvrages de leurs mains."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "Alors Dieu se détourna d’eux et les abandonna ; de sorte qu’ils adorèrent l’armée du ciel, comme il est écrit au livre des Prophètes : Maison d’Israël, m’avez-vous offert des sacrifices et des victimes dans le désert, durant quarante ans ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Et vous avez porté le tabernacle de Moloch, et l’astre de votre dieu Rempham, figures que vous avez faites pour les adorer. C’est pourquoi je vous transporterai au-delà de Babylone."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Le tabernacle du témoignage fut dans le désert avec nos pères, comme Dieu l’avait ordonné en parlant à Moïse, afin qu’il le fit selon le modèle qu’il avait vu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Et nos pères, l’ayant reçu, l’emportèrent, sous la conduite de Josué, au pays possédé par les nations que Dieu chassa devant eux, jusqu’au temps de David."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Celui-ci trouva grâce devant Dieu, et demanda de pouvoir bâtir une demeure au Dieu de Jacob."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "Ce fut Salomon qui lui bâtit un temple."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Mais le Très-Haut n’habite point dans des temples faits de main d’homme, selon cette parole du prophète :"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Le ciel est mon trône, et la terre est mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous ? dit le Seigneur, et quel est le lieu de mon repos ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Ma main n’a-t-elle pas fait toutes ces choses ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "Hommes à tête dure, incirconcis de cœur et d’oreilles, vous résistez toujours au Saint-Esprit ; vous êtes comme vos pères."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Quel est le prophète que vos pères n’ont pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui prédisaient l’avènement du Juste, que vous venez de trahir, et dont vous avez été les meurtriers"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "Vous avez reçu la loi par le ministère des anges, et vous ne l’avez pas observée."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "54", "text": "Entendant ces paroles, ils frémissaient de rage dans leur cœur, et ils grinçaient des dents contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "55", "text": "Mais Étienne, rempli du Saint-Esprit, et levant les yeux au ciel, vit la gloire de Dieu, et Jésus se tenant à la droite de Dieu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "56", "text": "et il dit : Je vois les cieux ouverts, et le Fils de l’homme se tenant à la droite de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "57", "text": "Alors, criant à haute voix, ils se bouchèrent les oreilles et se jetèrent tous ensemble sur lui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "58", "text": "Et, l’ayant entraîné hors de la ville, ils le lapidèrent ; et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme nommé Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "59", "text": "Et ils lapidaient Étienne, qui invoquait Jésus et disait : Seigneur Jésus, recevez mon esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "60", "text": "Et, s’étant mis à genoux, il cria à haute voix : Seigneur, ne leur imputez point ce péché. Ayant prononcé cette parole, il s’endormit dans le Seigneur. Or Saul était consentant à sa mort."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "En ce même temps, une grande persécution s’éleva contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, furent dispersés en divers endroits de la Judée et de la Samarie"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Or quelques hommes craignant Dieu prirent soin d’ensevelir Étienne, et firent ses funérailles avec un grand deuil."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Cependant Saul ravageait l’Église"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Mais ceux qui étaient dispersés annonçaient la parole de Dieu en passant d’un lieu dans un autre."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Philippe"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et les peuples étaient attentifs aux choses que Philippe disait, et l’écoutaient tous avec une égale ardeur, voyant les miracles qu’il faisait."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Car les esprits impurs sortaient des corps de beaucoup de possédés, en jetant de grands cris,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Cette ville fut remplie d’une grande joie. Il y avait dans la même ville un homme nommé Simon, qui y avait exercé la magie auparavant, et avait séduit le peuple de Samarie, se disant être quelqu’un de grand ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "De sorte que tous le suivaient, depuis le plus grand jusqu’au plus petit, et disaient : Celui-ci est la grande vertu de Dieu"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Ils le tenaient en grande considération, parce que depuis longtemps il leur avait troublé l’esprit par ses enchantements."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais, ayant cru ce que Philippe leur annonçait du royaume de Dieu, ils étaient baptisés, hommes et femmes, au nom de Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Alors Simon crut aussi ; et, après avoir été baptisé, il s’attachait à Philippe. Et voyant les prodiges et les grands miracles qui se faisaient, il en était dans l’admiration et la stupeur."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que ceux de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Ceux-ci, étant venus, prièrent pour eux, afin qu’ils reçussent le Saint-Esprit ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Car il n’était encore descendu sur aucun d’eux"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Alors ils leur imposaient les mains, et ils recevaient le Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Lorsque Simon vit que le Saint-Esprit était donné par l’imposition de la main des apôtres, il leur offrit de l’argent,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "En disant : Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent le Saint-Esprit. Mais Pierre lui dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Que votre argent périsse avec vous, parce que vous avez pensé que le don de Dieu peut s’acquérir avec de l’argent"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Vous n’avez point de part, et vous ne pouvez rien prétendre à ce ministère ; car votre cœur n’est pas droit devant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Faites donc pénitence de cette méchanceté, et priez Dieu, afin qu’il vous pardonne, s’il est possible, cette pensée de votre cœur ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Car je vois que vous êtes dans un fiel d’amertume et dans les liens de l’iniquité."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Simon répondit : Priez le Seigneur pour moi, afin qu’il ne m’arrive rien de ce que vous avez dit."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Pierre et Jean, ayant rendu témoignage au Seigneur, et annoncé sa parole, revinrent à Jérusalem, après avoir prêché l’Évangile dans plusieurs contrées des Samaritains."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Or l’ange du Seigneur parla à Philippe, et lui dit : Levez-vous, et allez vers le midi, au chemin qui descend de Jérusalem à Gaza ; c’est la voie Déserte."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et, se levant, il partit. Or un Éthiopien, eunuque"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Il s’en retournait assis sur son char, et lisant le prophète Isaïe."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Alors l’Esprit dit à Philippe : Avancez, et approchez-vous de ce char."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Aussitôt Philippe accourut, et ayant entendu que l’eunuque lisait le prophète Isaïe, il lui dit : Croyez-vous comprendre ce que vous lisez ?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Il lui répondit : Comment le pourrais-je, si quelqu’un ne me l’explique ? Et il pria Philippe de monter, et de s’asseoir près de lui."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Or le passage de l’Écriture qu’il lisait était celui-ci : Il a été mené comme une brebis à la boucherie, et il n’a point ouvert la bouche, comme un agneau qui reste muet devant celui qui le tond."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Dans son abaissement, il a été délivré de la mort à laquelle il avait été condamné. Qui racontera son origine ? Car sa vie sera retranchée de la terre"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "L’eunuque, prenant la parole, dit à Philippe : De qui, je vous prie, le prophète dit-il cela ? de lui-même, ou de quelque autre ?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Alors Philippe, ouvrant la bouche, et commençant par cet endroit de l’Écriture, lui annonça Jésus"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Et comme ils suivaient la voie, ils trouvèrent de l’eau ; et l’eunuque lui dit : Voici de l’eau ; qui empêche que je sois baptisé ?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Philippe lui répondit : Vous pouvez l’être, si vous croyez de tout votre cœur. Il dit : Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Il commanda aussitôt d’arrêter son char, et ils descendirent tous deux dans l’eau, et Philippe baptisa l’eunuque."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Étant sorti de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus ; mais il continua son chemin plein de joie."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Quant à Philippe, il se trouva à Azot, et il annonça l’Évangile à toutes les villes par où il passa, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Césarée"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Cependant Saul, ne respirant que menaces et que le sang des disciples du Seigneur, vint trouver le grand prêtre,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que s’il trouvait quelques personnes de cette secte, hommes ou femmes, il les amenât prisonniers à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Mais, étant en chemin, il arriva, lorsqu’il approchait de Damas, qu’il fut tout à coup environné d’une lumière venant du ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et, tombant à terre, il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutez-vous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Il répondit : Qui êtes-vous, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : Je suis Jésus que vous persécutez ; il vous est dur de regimber contre l’aiguillon."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Alors, tremblant et tout effrayé, il dit : Seigneur, que voulez-vous que je fasse ?"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Le Seigneur lui répondit : Levez-vous, et entrez dans la ville ; là on vous dira ce que vous devez faire. Or les hommes qui l’accompagnaient étaient stupéfaits, entendant la voix, mais ne voyant personne"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Saul se leva de terre, ouvrit les yeux ; mais il ne voyait pas. Ils le conduisirent donc par la main, et le firent entrer à Damas,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Où il resta trois jours sans voir, sans manger et sans boire."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Or il y avait à Damas un disciple nommé Ananie. Le Seigneur lui dit dans une vision : Ananie. Et il répondit : Me voici, Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Le Seigneur ajouta : Levez-vous, et allez dans la rue qu’on appelle Droite ; cherchez dans la maison de Judas un nommé Saul, de Tarse ; car il y est en prière."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Et Saul vit un homme nommé Ananie, qui entrait et lui imposait les mains, afin qu’il recouvrât la vue."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ananie répondit : Seigneur, j’ai entendu dire à plusieurs combien cet homme a fait de maux à vos saints à Jérusalem ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et même il a le pouvoir, de la part des princes des prêtres, d’enchaîner tous ceux qui invoquent votre nom."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Le Seigneur lui dit : Allez, parce que cet homme est pour moi un vase d’élection, afin de porter mon nom devant les gentils, devant les rois et devant les enfants d’Israël ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Car je lui montrerai combien il lui faudra souffrir pour mon nom."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Ananie alla donc, et, étant entré dans la maison, il imposa les mains à Saul, et lui dit : Saul, mon frère, le Seigneur Jésus, qui vous a apparu dans le chemin par où vous veniez, m’a envoyé afin que vous recouvriez la vue, et que vous soyez rempli du Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue ; et, s’étant levé, il fut baptisé."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Ayant ensuite mangé, il reprit des forces ; et il resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et aussitôt il prêchait dans les synagogues Jésus, qui est le Fils de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Tous ceux qui l’écoutaient étaient frappés d’étonnement, et disaient : N’est-ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquaient ce nom ? et il est venu ici pour les emmener prisonniers aux princes des prêtres."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, leur prouvant que Jésus est le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Beaucoup de jours après, les Juifs résolurent ensemble de le faire mourir."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Saul fut averti de leurs mauvais desseins ; et comme ils gardaient les portes jour et nuit pour le tuer,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Les disciples le prirent, et le descendirent, durant la nuit, dans une corbeille, par-dessus la muraille"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Étant venu à Jérusalem, il cherchait à se joindre aux disciples ; mais tous le craignaient, ne croyant pas qu’il fût disciple"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Alors Barnabé, l’ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment le Seigneur lui était apparu dans le chemin, et ce qu’il lui avait dit, et comme il avait parlé avec assurance à Damas au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Saul resta donc à Jérusalem, vivant avec eux, et parlant avec assurance au nom du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Il parlait aussi aux gentils, et disputait avec les Grecs ; mais ceux-ci cherchaient à le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Les frères, ayant connu cela, le menèrent à Césarée, et l’envoyèrent à Tarse."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Cependant l’Église était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, et elle s’établissait, marchant dans la crainte du Seigneur, et elle était remplie de la consolation du Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Or il arriva que Pierre, visitant tous les disciples, vint voir les saints qui habitaient à Lydda."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Il y trouva un homme, nommé Énée, qui était paralytique et couché sur un lit depuis huit jours."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Pierre lui dit : Énée, le Seigneur Jésus-Christ vous guérit, levez-vous, faites vous-même votre lit. Et aussitôt il se leva."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Tous ceux qui habitaient à Lydda et à Sarone virent cet homme, et se convertirent au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Il y avait aussi à Joppé parmi les disciples une femme nommée Tabitha ; ce nom par interprétation veut dire Dorcas"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Or, étant tombée malade en ce temps-là, elle mourut. Après l’avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et comme Lydda était voisine de Joppé, les disciples ayant appris que Pierre y était, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier en ces termes : Ne tardez pas de venir jusque chez nous."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Pierre, se levant aussitôt, alla avec eux. Lorsqu’il fut arrivé, ils le conduisirent à la chambre haute, où toutes les veuves l’entourèrent en pleurant, et en lui montrant les tuniques et les vêtements que Dorcas leur faisait."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Alors Pierre, ayant fait sortir tout le monde, se mit à genoux et pria ; et, se tournant vers le corps, il dit : Tabitha, levez-vous. Elle ouvrit les yeux, et, ayant vu Pierre, elle se mit sur son séant."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Il lui donna aussitôt la main, et la leva ; et, ayant appelé les saints et les veuves, il la leur rendit vivante."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Ce miracle fut connu dans toute la ville de Joppé ; et beaucoup crurent au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et Pierre demeura plusieurs jours à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée Italique."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Il était religieux et craignant Dieu, ainsi que toute sa maison ; il faisait beaucoup d’aumônes au peuple, et priait Dieu sans cesse."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de Dieu qui se présenta devant lui, et lui dit : Corneille."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Alors, regardant l’ange, il fut saisi de frayeur, et lui dit : Seigneur, que demandez-vous de moi ? L’ange lui répondit : Vos prières et vos aumônes sont montées en présence de Dieu, et il s’en est souvenu."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et maintenant envoyez des hommes à Joppé, et faites venir un certain Simon surnommé Pierre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Il est logé chez un corroyeur nommé Simon, dont la maison est près de la mer ; il vous dira ce que vous devez faire."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "L’ange qui parlait s’étant retiré, il appela deux de ses serviteurs, et un soldat craignant Dieu, du nombre de ceux qui lui obéissaient."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et, leur ayant tout raconté, il les envoya à Joppé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Le lendemain, lorsqu’ils étaient en chemin et qu’ils approchaient de la ville, Pierre monta sur le haut de la maison"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Et, ayant faim, il voulut manger. Mais, pendant qu’on lui apprêtait de la nourriture, il lui survint un ravissement d’esprit ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Il vit le ciel ouvert, et comme une grande nappe tenue par les quatre coins, qu’on descendait du ciel en terre."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Il y avait dedans toutes sortes de quadrupèdes, de reptiles terrestres et d’oiseaux du ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et il entendit une voix qui lui dit : Levez-vous, Pierre, tuez, et mangez."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais Pierre répondit : Loin de moi, Seigneur ! car je n’ai jamais rien mangé d’impur ni de souillé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et la voix, s’adressant à lui une seconde fois, lui dit : N’appelez pas impur ce que Dieu a purifié."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Cela se fit jusqu’à trois fois, et aussitôt la nappe fut retirée dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Tandis que Pierre était en peine en lui-même de ce que pouvait signifier la vision qu’il avait eue, les hommes envoyés par Corneille, s’étant enquis de la maison de Simon, se présentèrent à la porte ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Et, ayant appelé, ils demandèrent si ce n’était pas là que Simon surnommé Pierre était logé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Cependant, Pierre pensant à la vision qu’il avait eue, l’Esprit lui dit : Voici trois hommes qui vous demandent."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Levez-vous donc, descendez, et ne faites pas difficulté d’aller avec eux ; car c’est moi qui les ai envoyés."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Pierre étant descendu vers ces hommes, leur dit : Je suis celui que vous cherchez ; quel est le motif pour lequel vous êtes venus ?"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Ils lui répondirent : Corneille, centurion, homme juste et craignant Dieu, ayant en sa faveur le témoignage de toute la nation juive, a reçu l’ordre d’un saint ange de vous faire venir dans sa maison, et d’écouter vos paroles."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Pierre, les ayant fait entrer, leur donna l’hospitalité, et le lendemain il partit avec eux ; et quelques-uns des frères de Joppé l’accompagnèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Le lendemain, ils arrivèrent à Césarée, où Corneille les attendait avec ses parents et ses amis assemblés chez lui."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Lorsque Pierre fut entré, Corneille vint au-devant de lui, et, se jetant à ses pieds, l’adora."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais Pierre le releva en disant : Levez-vous ; je ne suis moi-même qu’un homme."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Et, s’entretenant avec lui, il entra dans sa maison, où il trouva beaucoup de personnes réunies."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Alors il leur dit : Vous savez combien les Juifs ont horreur d’avoir quelque liaison avec un étranger, ou d’aller chez lui ; mais Dieu m’a montré que je ne devais estimer aucun homme impur et souillé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "C’est pourquoi, dès que vous m’avez mandé, je n’ai fait aucune difficulté de venir. Je vous demande donc pourquoi vous m’avez envoyé chercher."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Alors Corneille dit : Il y a maintenant quatre jours, comme j’étais en prière dans ma maison, à la neuvième heure, un homme vêtu d’une robe blanche se présenta tout à coup devant moi, et me dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Corneille, votre prière a été exaucée, et Dieu s’est souvenu de vos aumônes."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "C’est pourquoi envoyez à Joppé, et faites venir Simon surnommé Pierre ; il est logé dans la maison de Simon le corroyeur, près de la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "J’ai envoyé aussitôt vers vous, et vous m’avez fait la grâce de venir. Nous voici maintenant tous assemblés devant vous, pour entendre de votre bouche tout ce que le Seigneur vous a ordonné."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Alors Pierre, prenant la parole, dit : En vérité, je vois que Dieu ne fait point acception des personnes,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Mais qu’en toute nation, celui qui le craint et dont les œuvres sont justes lui est agréable."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Dieu s’est fait entendre aux enfants d’Israël en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Vous savez ce qui est arrivé dans toute la Judée, en commençant par la Galilée, après le baptême que Jean a prêché ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Comment Dieu a oint de l’Esprit-Saint et de force Jésus de Nazareth, qui passa en faisant du bien et en guérissant tous ceux qui étaient sous la puissance du diable, parce que Dieu était avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites dans la Judée et à Jérusalem. Cependant ils l’ont fait mourir, l’attachant à une croix ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Mais Dieu l’a ressuscité le troisième jour, et il a voulu qu’il se manifestât,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Non à tout le peuple, mais aux témoins que Dieu avait choisis avant tous les temps, à nous, qui avons mangé et bu avec lui depuis qu’il est ressuscité des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et il nous a commandé de prêcher et d’attester devant le peuple que c’est lui qui a été établi de Dieu pour être le juge des vivants et des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "Tous les prophètes lui rendent témoignage que tous ceux qui croiront en lui recevront par son nom la rémission de leurs péchés."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "Pierre parlait encore, et le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "Et les fidèles circoncis"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "Car ils les entendaient parler diverses langues, et glorifier Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "Alors Pierre dit : Peut-on refuser l’eau du baptême à ceux qui ont déjà reçu le Saint-Esprit comme nous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et il ordonna de les baptiser au nom du Seigneur Jésus-Christ. Alors ils le prièrent de demeurer quelques jours avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les gentils mêmes avaient reçu la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Lorsque Pierre fut revenu à Jérusalem, les fidèles de la circoncision disputaient avec lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et disaient : Pourquoi avez-vous été vers des hommes incirconcis, et avez-vous mangé avec eux ?"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Mais Pierre leur raconta les choses par ordre, disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Lorsque j’étais en prière dans la ville de Joppé, il me survint un ravissement d’esprit, et j’eus une vision dans laquelle je vis descendre du ciel comme une grande nappe tenue par les quatre coins, qui s’abaissait et venait jusqu’à moi."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "En la considérant avec attention, j’y vis des quadrupèdes terrestres, des bêtes sauvages, des reptiles et des oiseaux du ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "J’entendis aussi une voix qui me dit : Pierre, levez-vous, tuez, et mangez."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Je répondis : Non, Seigneur, car jamais rien d’impur et de souillé n’est entré dans ma bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et la voix, me parlant du ciel une seconde fois, me dit : N’appelez pas impur ce que Dieu a purifié."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Cela se fit jusqu’à trois fois, et toutes ces choses furent retirées dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et voilà que trois hommes envoyés vers moi de Césarée arrivèrent dans la maison où j’étais."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et l’Esprit me dit d’aller avec eux sans faire aucune difficulté. Ces six frères vinrent aussi avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Qui nous raconta aussi comment il avait vu dans sa maison un ange, qui s’était présenté devant lui, et lui avait dit : Envoyez à Joppé, et faites venir Simon surnommé Pierre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Il vous dira des paroles par lesquelles vous serez sauvé, vous et toute votre maison."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Lorsque j’eus commencé à leur parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Alors je me suis souvenu de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé dans l’eau ; pour vous, vous serez baptisés dans le Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Si donc Dieu leur a donné la même grâce qu’à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, qui étais-je, moi, pour m’opposer à Dieu ?"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Ayant entendu ce discours, ils se turent et glorifièrent Dieu, en disant : Dieu a donc aussi fait part aux gentils du don de la pénitence qui procure la vie."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Cependant ceux qui avaient été dispersés par la persécution élevée à la mort d’Étienne, avaient passé jusqu’en Phénicie, en Chypre et à Antioche, et avaient annoncé la parole aux Juifs seulement."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Mais quelques-uns d’entre eux, qui étaient de Chypre et de Cyrène, étant venus à Antioche, parlèrent aussi aux Grecs, annonçant le Seigneur Jésus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et la main du Seigneur était avec eux : un grand nombre de croyants se convertirent au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Le bruit en parvint jusqu’à l’Église de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabé à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Celui-ci y étant arrivé, et ayant vu la grâce de Dieu, en fut rempli de joie, et il les exhortait tous à demeurer dans le service du Seigneur avec un cœur ferme ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Car c’était un homme bon, plein du Saint-Esprit et de foi ; et une grande multitude s’attacha au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Barnabé alla ensuite à Tarse chercher Saul ; et, l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Ils restèrent un an entier dans cette Église, où ils instruisirent un grand nombre de personnes ; de sorte que ce fut à Antioche que les disciples furent pour la première fois nommés C"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "En ce même temps, des prophètes vinrent de Jérusalem à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Un d’eux, nommé Agabus, prédit par l’Esprit de Dieu qu’il y aurait une grande famine par toute la terre, laquelle arriva ensuite sous Claude."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Et les disciples résolurent d’envoyer, chacun selon ce qu’il possédait, des aumônes aux frères qui habitaient en Judée ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Ce qu’ils firent en effet, les envoyant aux anciens par les mains de Barnabé et de Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "En ce même temps, le roi Hérode"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et il fit mourir par l’épée Jacques, frère de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et, voyant que cela était agréable aux Juifs, il fit encore prendre Pierre. C’étaient alors les jours des azymes."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "L’ayant donc fait arrêter, il le mit en prison, et le donna à garder à quatre compagnies de quatre soldats, dans le dessein de le produire devant tout le peuple après la fête de Pâque."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Pendant que Pierre était gardé en prison, l’Église adressait sans cesse des prières à Dieu pour lui."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Mais la nuit qui précédait le jour où Hérode devait le produire, Pierre dormait entre deux soldats, attaché avec deux chaînes, et des gardes placés devant la porte gardaient la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "L’ange du Seigneur parut tout à coup et remplit le lieu de lumière, et poussant Pierre par le côté, il l’éveilla, en lui disant : Levez-vous promptement. Au même instant les chaînes tombèrent de ses mains."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et l’ange lui dit : Mettez votre ceinture, et prenez vos chaussures. Il le fit. Et l’ange ajouta : Prenez votre vêtement, et suivez-moi."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Il sortit donc, et il le suivait, ne sachant pas que ce qui se faisait par l’ange fût véritable ; mais il croyait que ce qu’il voyait n’était qu’un songe."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Lorsqu’ils eurent passé la première et la seconde garde, ils vinrent à la porte de fer qui conduit à la ville ; cette porte s’ouvrit d’elle-même. Et, étant sortis, ils parcoururent une rue, et l’ange le quitta aussitôt."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Alors Pierre, revenu à lui, dit : Maintenant je reconnais vraiment que le Seigneur a envoyé son ange, et m’a délivré de la main d’Hérode et de l’attente de tout le peuple juif."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Et, ayant réfléchi, il vint vers la maison de Marie, mère de Jean surnommé Marc, où beaucoup étaient assemblés et en prière."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Quand il eut frappé à la porte, une fille nommée Rhodé vint écouter."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et ayant reconnu la voix de Pierre, elle eut une si grande joie, qu’au lieu de lui ouvrir, elle courut dire dans la maison que Pierre était à la porte."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Ils lui dirent : Vous avez perdu l’esprit. Mais elle leur affirma qu’il en était ainsi. Et ils disaient : C’est son ange."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Cependant Pierre continuait à frapper. Et lorsqu’ils eurent ouvert, ils le virent, et furent saisis d’étonnement."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Mais, leur ayant fait signe de la main qu’ils se tussent, il leur raconta comment le Seigneur l’avait tiré de sa prison, et leur dit : Faites savoir cela à Jacques et aux frères. Et aussitôt il sortit, et s’en alla dans un autre lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Quand il fit jour, il y eut un grand trouble parmi les soldats, pour savoir ce que Pierre était devenu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Et Hérode, l’ayant fait chercher, et ne l’ayant pas trouvé, après avoir fait donner la question aux gardes, ordonna de les conduire au supplice ; et il s’en alla de Judée à Césarée, où il s’arrêta."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or il était irrité contre les Tyriens et les Sidoniens ; mais ils le vinrent trouver d’un commun accord, et, ayant gagné Blaste, chambellan du roi, ils demandèrent la paix, parce que leur pays tirait sa subsistance des terres du roi."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Hérode, ayant donc pris jour pour leur parler, parut vêtu des ornements royaux ; et, assis sur son trône, il leur adressa la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et le peuple criait dans ses acclamations : C’est la voix d’un dieu, et non d’un homme !"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Mais au même instant l’ange du Seigneur le frappa, parce qu’il n’avait pas donné gloire à Dieu, et il expira rongé des vers."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Cependant la parole du Seigneur faisait des progrès, et se répandait de plus en plus."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Barnabé et Saul, s’étant acquittés de leur ministère, revinrent de Jérusalem, ayant pris avec eux Jean surnommé Marc."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Il y avait alors dans l’Église d’Antioche des prophètes et des docteurs, parmi lesquels étaient Barnabé et Simon qu’on appelait le Noir, Lucius le Cyrénéen, Manahen, frère de lait d’Hérode le Tétrarque, et Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Or, pendant qu’ils s’acquittaient des fonctions de leur ministère devant le Seigneur, et qu’ils jeûnaient, le Saint-Esprit leur dit : Séparez-moi Saul et Barnabé pour l’œuvre à laquelle je les ai appelés"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Alors, jeûnant et priant, ils leur imposèrent les mains, et les laissèrent partir."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Ceux-ci, envoyés par le Saint-Esprit, allèrent à Séleucie, et de là firent voile pour Chypre."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Arrivés à Salamine, ils prêchaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs, et ils avaient avec eux Jean, pour les aider dans le ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Ayant parcouru l’île entière jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un Juif, magicien et faux prophète, nommé Barjésu,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Qui était avec le proconsul Sergius Paulus, homme sage et prudent. Ce proconsul, ayant envoyé chercher Barnabé et Saul, désirait entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais Élymas le magicien (car ainsi s’interprète son nom) leur résistait, s’efforçant de détourner le proconsul d’embrasser la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Alors Saul, qui s’appelle aussi Paul"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Lui dit : O homme plein de tromperie et de fourberie, enfant du diable, ennemi de toute justice, vous ne cessez de pervertir les voies droites du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et maintenant la main du Seigneur est sur vous : vous serez aveugle, et vous ne verrez point le soleil pendant un certain temps. Aussitôt les ténèbres tombèrent sur lui, ses yeux s’obscurcirent, et, tournant de tous côtés, il cherchait quelqu’un qui lui donnât la main."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Le proconsul, ayant vu ce fait, crut, et il admirait la doctrine du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Quand Paul et ceux qui étaient avec lui furent partis de Paphos, ils vinrent à Perge de Pamphylie. Mais Jean, les ayant quittés, revint à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Pour eux, ayant traversé Perge, ils vinrent à Antioche de Pisidie ; et, étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Après la lecture de la Loi et des Prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire : Mes frères, si vous avez quelque exhortation à adresser au peuple, parlez."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Paul, se levant, fit signe de la main qu’on gardât le silence, et dit : Israélites, et vous qui craignez Dieu"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Le Dieu du peuple d’Israël a choisi nos pères, et a élevé ce peuple en honneur pendant qu’il demeurait en Égypte, d’où il les tira par son bras puissant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Et durant quarante ans il souffrit leurs mœurs dans le désert ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Et ayant détruit sept nations dans le pays de Chanaan, il leur en distribua les terres au sort,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Environ quatre cent cinquante ans après. Il leur donna ensuite des juges, jusqu’au prophète Samuel."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Alors ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin, qui régna quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Puis, l’ayant rejeté, il leur suscita David pour roi, à qui il rendit témoignage, en disant : J’ai trouvé David, fils de Jessé, homme selon mon cœur, qui accomplira toutes mes volontés."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "De sa race, Dieu, selon sa promesse, a suscité le Sauveur Jésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Jean ayant prêché à tout le peuple d’Israël le baptême de pénitence avant sa venue."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Et lorsque Jean achevait sa course, il disait : Je ne suis point celui que vous pensez ; mais il en vient un autre après moi, dont je ne suis pas digne de délier la chaussure."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "A vous, mes frères, enfants de la race d’Abraham, et à ceux d’entre vous qui craignent Dieu, cette parole de salut a été envoyée."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Car les habitants de Jérusalem et leurs princes, ne l’ayant point connu, et n’ayant point entendu les paroles des prophètes, qui se lisent chaque jour de sabbat, les ont accomplies en le condamnant ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Et quoiqu’ils ne trouvassent rien en lui qui fût digne de mort, ils demandèrent à Pilate de le faire mourir."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Et lorsque tout ce qui avait été écrit de lui fut accompli, on le descendit de la croix, et on le posa dans le tombeau."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Mais Dieu l’a ressuscité des morts le troisième jour ; et il a été vu durant plusieurs jours par ceux"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Qui étaient venus avec lui de Galilée à Jérusalem, qui lui rendent encore aujourd’hui témoignage devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Ainsi nous vous annonçons l’accomplissement de la promesse faite à nos pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Dieu nous en ayant fait voir l’effet, à nous qui sommes leurs enfants, en ressuscitant Jésus, selon qu’il est écrit dans le second psaume : Vous êtes mon Fils ; je vous ai engendré aujourd’hui"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Et pour montrer qu’il l’a ressuscité des morts pour ne plus retourner dans le sépulcre, il dit : J’accomplirai fidèlement les promesses que j’ai faites à David"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Et il dit encore en un autre endroit : Vous ne permettrez pas que votre Saint éprouve la corruption"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Car, pour David, après avoir servi en son temps aux desseins de Dieu, il s’est endormi et a été mis avec ses pères, et il a éprouvé la corruption"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Mais celui que Dieu a ressuscité n’a point éprouvé la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Sachez donc, mes frères, que c’est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "Et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "Prenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est prédit par les prophètes."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "Voyez, vous qui méprisez, soyez dans l’étonnement, et tremblez ; car je ferai une œuvre dans vos jours, une œuvre que vous ne croirez pas lors même qu’on vous l’annoncera"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "Quand ils furent sortis, on les pria de parler encore sur le même sujet le sabbat suivant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "Et quand l’assemblée fut séparée, beaucoup de Juifs et de prosélytes craignant Dieu suivirent Paul et Barnabé, qui les exhortaient à persévérer dans la grâce de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "Le sabbat suivant, presque toute la ville s’assembla pour entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Mais les Juifs, voyant la foule, furent remplis d’envie, et ils contredisaient avec des paroles de blasphème ce que Paul disait."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "Alors Paul et Barnabé leur dirent hardiment : Il fallait vous annoncer d’abord la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, nous nous tournons vers les gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "Car le Seigneur nous l’a ainsi commandé : Je vous ai établi pour être la lumière des gentils, afin que vous soyez leur salut jusqu’aux extrémités de la terre"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "Les gentils, entendant ces paroles, se réjouirent et glorifiaient la parole du Seigneur ; et tous ceux qui étaient préordonnés pour la vie éternelle embrassèrent la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Ainsi la parole du Seigneur se répandait dans tout ce pays."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "Mais les Juifs, ayant animé des femmes dévotes et de qualité et les principaux de la ville, excitèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur pays."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Alors Paul et Barnabé, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, vinrent à Icone."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "Cependant les disciples étaient remplis de joie et de l’Esprit-Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Or il arriva, étant à Icone, qu’ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils y parlèrent ; en sorte qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs embrassa la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Mais ceux des Juifs qui furent incrédules excitèrent et irritèrent l’esprit des gentils contre les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Ils demeurèrent donc longtemps dans cette ville, agissant avec assurance pour la gloire du Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce, en leur faisant opérer des prodiges et des miracles"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Ainsi toute la ville fut partagée ; les uns étaient pour les Juifs, les autres, pour les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Mais comme les gentils et les Juifs, avec leurs principaux chefs, allaient se jeter sur eux pour les outrager et les lapider,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Les apôtres, l’ayant appris, s’enfuirent à Lystre et à Derbe, ville de Lycaonie, et dans tout le pays d’alentour,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "où ils prêchaient l’Évangile."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Or il y avait à Lystre un homme perclus de ses pieds, boiteux depuis sa naissance et qui n’avait jamais marché."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Cet homme entendit la prédication de Paul ; et Paul , arrêtant les yeux sur lui, voyant qu’il avait la foi et qu’il sera guéri,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Lui dit à haute voix : Levez-vous droit sur vos pieds. Aussitôt il se leva en sautant, et commença à marcher."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Le peuple, ayant vu ce que Paul avait fait, éleva la voix et dit en langue lycaonienne : Des dieux sont descendus vers nous sous la forme d’hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et ils appelaient Barnabé, Jupiter, et Paul, Mercure, parce que celui-ci portait la parole"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et même le prêtre de Jupiter, qui était près de la ville, amena des taureaux, et apporta des couronnes devant la porte, voulant, aussi bien que le peuple, leur offrir un sacrifice."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Mais les apôtres Barnabé et Paul, ayant connu cela, déchirèrent leurs vêtements et s’avancèrent au milieu de la multitude, en criant,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et disant : Hommes, que faites-vous ? Nous sommes mortels et des hommes comme vous ; nous vous exhortons à vous convertir de ces vaines superstitions au Dieu vivant, qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qu’ils contiennent ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Qui dans les siècles passés a laissé marcher toutes les nations dans leurs voies ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et néanmoins il n’a pas cessé de rendre témoignage de ce qu’il est, en faisant du bien aux hommes, en dispensant les pluies du ciel, et les saisons favorables pour les fruits, nous donnant la nourriture en abondance, et remplissant nos cœurs de joie."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "En disant ces paroles, ils eurent beaucoup de peine à empêcher le peuple de leur sacrifier."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Or quelques Juifs d’Antioche et d’Icone survinrent et gagnèrent le peuple ; et ayant lapidé Paul, ils le traînèrent hors de la ville, le croyant mort"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Mais, les disciples s’étant réunis autour de lui, il se leva et rentra dans la ville, et le lendemain il partit avec Barnabé pour Derbe."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et après avoir annoncé l’Évangile dans cette ville, et instruit beaucoup de personnes, ils retournèrent à Lystre, à Icone et à Antioche,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Fortifiant le courage des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et leur montrant que nous devons entrer dans le royaume de Dieu par beaucoup de peines et d’afflictions."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Ayant établi des prêtres dans chaque Église avec des prières et des jeûnes, ils les recommandèrent au Seigneur, auquel ils avaient cru."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Ils traversèrent encore la Pisidie, et vinrent en Pamphylie,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Et, ayant annoncé la parole du Seigneur à Perge, ils descendirent à Attalie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "De là ils firent voile pour Antioche, d’où on les avait envoyés, en les abandonnant à la grâce de Dieu, pour l’œuvre qu’ils avaient accomplie."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Étant arrivés et ayant assemblé l’Église, ils racontèrent combien Dieu avait fait de grandes choses avec eux, et comment il avait ouvert aux gentils la porte de la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Et ils restèrent dans cette ville longtemps avec les disciples"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Or quelques-uns qui étaient venus de Judée enseignaient aux frères : Si vous n’êtes circoncis selon la loi de Moïse, vous ne pouvez être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Paul et Barnabé s’étant élevés fortement contre eux, il fut résolu que Paul et Barnabé, et quelques autres, iraient à Jérusalem vers les apôtres et les prêtres, pour cette question."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Les fidèles de cette Église les ayant accompagnés à leur départ, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des gentils ; et ils causèrent beaucoup de joie à tous les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’Église, par les apôtres et par les anciens"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais quelques-uns de la secte des pharisiens, qui avaient embrassé la foi, s’élevèrent, disant qu’il fallait circoncire les gentils, et leur ordonner de garder la loi de Moïse."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Les apôtres donc et les anciens s’assemblèrent pour examiner cette affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et après qu’ils en eurent beaucoup conféré ensemble, Pierre se leva et leur dit : Mes frères, vous savez qu’il y a longtemps que Dieu m’a choisi parmi vous afin que les gentils entendissent par ma bouche la parole de l’Évangile, et qu’ils crussent."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur donnant le Saint-Esprit, aussi bien qu’à nous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et il n’a point fait de différence entre eux et nous, purifiant leurs cœurs par la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Maintenant donc pourquoi tentez-vous Dieu, en imposant aux disciples un joug que ni nos pères ni nous n’avons pu porter ?"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Mais nous croyons que par la grâce du Seigneur Jésus-Christ nous serons sauvés ainsi qu’eux."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Alors toute la multitude garda le silence"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole et dit : Mes frères, écoutez-moi :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Simon vous a raconté comment Dieu a commencé de regarder favorablement les gentils, pour choisir parmi eux un peuple consacré à son nom."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et les paroles des prophètes s’accordent avec lui, selon qu’il est écrit :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Après cela"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Afin que le reste des hommes et tous les gentils qui seront appelés de mon nom, cherchent mon nom, dit le Seigneur qui fait ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Dieu connaît son œuvre de toute éternité."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi je juge qu’il ne faut point inquiéter ceux d’entre les gentils qui se convertissent à Dieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais qu’on doit leur écrire qu’ils aient à s’abstenir des souillures des idoles, de la fornication, des chairs étouffées et du sang."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Car, quant à Moïse, il y a de tout temps en chaque ville des hommes qui le prêchent dans les synagogues, où on le lit chaque jour de sabbat."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Alors il plut aux apôtres et aux prêtres, ainsi qu’à toute l’Église, de choisir quelques-uns d’entre eux, et d’envoyer à Antioche, avec Paul et Barnabé, Jude surnommé Barsabas, et Silas, qui étaient des principaux entre les frères ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Et ils écrivirent par eux cette lettre : Les Apôtres, les anciens et les frères, à nos frères d’entre les gentils qui sont à Antioche, en Syrie et en Cilicie, salut."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Comme nous avons appris que quelques-uns venant d’avec nous vous ont troublés par leurs discours, et ont inquiété vos âmes, sans que nous leur eussions donné aucun ordre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Il nous a plu à nous, assemblés ensemble, de choisir des hommes et de vous les envoyer avec nos très chers frères Barnabé et Paul,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Nous vous envoyons donc Jude et Silas, qui vous feront entendre les mêmes choses de vive voix."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Car il a semblé bon au Saint-Esprit et à nous de ne vous imposer aucune autre charge que celles-ci, qui sont nécessaires"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Que vous vous absteniez de ce qui aura été sacrifié aux idoles, du sang, des chairs étouffées, et de la fornication ; en vous en abstenant, vous agirez bien. Adieu."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Ceux-ci, ayant été ainsi envoyés, vinrent à Antioche, où ils assemblèrent les fidèles, et leur remirent cette lettre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Ils la lurent avec beaucoup de consolation et de joie."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Jude et Silas, étant eux-mêmes prophètes, consolèrent et fortifièrent les frères par plusieurs discours."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et après avoir passé là quelque temps, les frères les renvoyèrent en paix vers ceux qui les avaient envoyés."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Silas, néanmoins, jugea à propos de rester à Antioche, et Jude retourna seul à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Paul et Barnabé demeuraient à Antioche, enseignant et annonçant avec plusieurs autres la parole du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Quelques jours après, Paul dit à Barnabé : Retournons visiter nos frères dans toutes les villes où nous avons prêché la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Or Barnabé voulait prendre avec lui Jean surnommé Marc."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Mais Paul le priait de considérer qu’il n’était pas à propos de prendre avec eux celui qui les avait quittés en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnés dans leur ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Il se forma donc entre eux un dissentiment, en sorte qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. Barnabé prit Marc avec lui, et s’embarqua pour aller en Chypre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Et Paul ayant choisi Silas, partit avec lui, après avoir été abandonné à la grâce de Dieu par les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "Il parcourait la Syrie et la Cilicie, confirmant les Églises, et leur ordonnant de garder les règlements des apôtres et des anciens."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Or Paul arriva à Derbe, et ensuite à Lystre, où il rencontra un disciple nommé Timothée, fils d’une mère juive fidèle"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Les frères qui étaient à Lystre et à Icone rendaient bon témoignage à ce disciple."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Paul voulut donc qu’il vint avec lui, et il le circoncit à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là ; car tous savaient que son père était gentil"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Or, allant de ville en ville, ils donnaient pour règle aux fidèles de garder les ordonnances établies par les apôtres et par les anciens de Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Ainsi les Églises étaient fortifiées dans la foi et croissaient en nombre de jour en jour."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Lorsqu’ils eurent traversé la Phrygie et la Galatie, le Saint-Esprit leur défendit d’annoncer la parole de Dieu en Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Et, étant revenus en Mysie, ils se disposaient à passer en Bithynie, mais l’Esprit de Jésus ne le leur permit pas."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Ayant traversé la Mysie, ils descendirent à Troade ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et Paul eut la nuit cette vision : Un homme de Macédoine se présenta devant lui, et lui fit cette prière : Passez en Macédoine, et secourez-nous."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Aussitôt qu’il eut eu cette vision, nous nous disposâmes à passer en Macédoine, ne doutant point que Dieu ne nous y appelât pour y prêcher l’Évangile"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Nous étant donc embarqués à Troade, nous vînmes droit à Samothrace, et le lendemain à Néapolis ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "De là à Philippes, qui est la première colonie romaine qu’on rencontre, de ce côté, en Macédoine, où nous demeurâmes quelques jours à conférer."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Le jour du sabbat nous sortîmes de la ville, et nous allâmes près de la rivière, où était le lieu ordinaire de la prière. Et, nous asseyant, nous parlâmes aux femmes qui étaient assemblées."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Une femme nommée Lydie, de la ville de Thyatire, marchande de pourpre, et servant Dieu, nous écouta, et le Seigneur lui ouvrit le cœur pour entendre ce que Paul disait."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Après qu’elle eut été baptisée, et sa famille avec elle, elle nous fit cette prière : Si vous me croyez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison et demeurez-y. Et elle nous y força."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Or il arriva, comme nous allions à la prière, que nous rencontrâmes une jeune fille qui, ayant un esprit de Python, apportait un grand gain à ses maîtres par ses divinations."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Elle suivit Paul et nous, en criant : Ces hommes sont des serviteurs du Dieu très-haut, qui vous annoncent la voie du salut."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Elle fit la même chose durant plusieurs jours. Mais Paul, souffrant cela avec peine, se retourna vers elle, et dit à l’esprit : Je te commande, au nom de Jésus-Christ, de sortir de cette fille ; et il sortit à l’heure même."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Mais les maîtres, voyant qu’ils avaient perdu l’espérance de leur gain, se saisirent de Paul et de Silas, et les menèrent sur la place publique, vers ceux qui avaient autorité."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Ils les présentèrent aux magistrats, en disant : Ces hommes troublent notre ville, car ce sont des Juifs,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Et ils veulent introduire une manière de vivre qu’il ne nous est pas permis, à nous, Romains, de recevoir ni de suivre."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Le peuple accourut contre eux ; et les magistrats, ayant fait déchirer leurs tuniques, commandèrent qu’ils fussent battus de verges."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et après qu’on leur eut donné beaucoup de coups, ils les mirent en prison, et ordonnèrent au geôlier de les garder avec soin."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Le geôlier, ayant reçu cet ordre, les mit dans un cachot, et leur serra les pieds dans des entraves."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Au milieu de la nuit, Paul et Silas, étant en prière, louaient Dieu, et les prisonniers les entendaient."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Et il se fit subitement un si grand tremblement de terre, que les fondements de la prison en furent ébranlés. Aussitôt toutes les portes s’ouvrirent, et les liens de tous les prisonniers furent brisés."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Le geôlier, s’étant éveillé, et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son épée, et voulait se tuer, s’imaginant que les prisonniers avaient pris la fuite."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Mais Paul lui cria à haute voix : Ne vous faites pas de mal ; car nous sommes encore tous ici."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Alors, ayant demandé de la lumière, le geôlier entra, et se jeta tremblant aux pieds de Paul et de Silas ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Et, les ayant tirés de ce lieu, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Ils lui répondirent : Croyez au Seigneur Jésus, et vous serez sauvé, vous et votre famille."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient dans sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "A cette même heure de la nuit, il lava leurs plaies ; et aussitôt il fut baptisé avec toute sa famille."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "34", "text": "Les ayant ensuite menés dans sa maison, il leur servit à manger, et se réjouit avec toute sa maison de ce qu’il avait cru en Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "35", "text": "Le jour étant venu, les magistrats envoyèrent les licteurs leur dire : Renvoyez ces hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "36", "text": "Aussitôt le geôlier vint dire à Paul : Les magistrats ont ordonné de vous renvoyer ; sortez donc maintenant, et allez en paix."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "37", "text": "Mais Paul dit aux licteur : On a publiquement battu de verges, sans connaissance de cause, des citoyens romains ; on les a mis en prison, et maintenant on nous fait sortir en secret ! Il n’en sera pas ainsi ; qu’ils viennent eux-mêmes nous en tirer"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "38", "text": "Les licteurs rapportèrent ces paroles aux magistrats. Ceux-ci craignirent, ayant appris qu’ils étaient citoyens romains."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "39", "text": "Ils vinrent donc leur faire des excuses ; et, les ayant mis hors de la prison, ils les supplièrent de se retirer de leur ville."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "40", "text": "Pour eux, au sortir de prison, ils allèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les consolèrent, et partirent."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Ils passèrent de là par Amphipolis, par Apollonie, et vinrent à Thessalonique, où il y avait une synagogue des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Paul y entra selon sa coutume, et il les entretint des Écritures durant trois jours de sabbat,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Leur découvrant et leur faisant voir qu’il avait fallu que le Christ souffrit, et qu’il ressuscitât des morts : C’est Jésus-Christ que je vous annonce."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Quelques-uns d’entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’un grand nombre de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Mais les Juifs, poussés par l’envie, prirent avec eux quelques méchants hommes de la populace, et, ayant excité un tumulte, ils troublèrent toute la ville, et vinrent en troupe à la maison de Jason, voulant conduire Paul et Silas devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Mais, ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques-uns des frères devant les magistrats de la ville, en criant : Voici ceux qui troublent la ville, et qui sont venus ici ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Et Jason les a reçus chez lui. Ils agissent contre les décrets de César, disant qu’il y a un autre roi, Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Ils soulevèrent donc le peuple, et les magistrats de la ville entendirent ces paroles."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Mais Jason et les autres ayant donné caution, les magistrats les laissèrent aller."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "La nuit même les frères envoyèrent Paul et Silas à Bérée. Étant arrivés dans cette ville, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Or les Juifs de Bérée étaient plus distingués que ceux de Thessalonique, et ils reçurent la parole avec beaucoup d’empressement, examinant tous les jours dans les Écritures s’il en était ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Beaucoup d’entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de qualité, et un assez grand nombre d’hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Mais quand les Juifs de Thessalonique surent que Paul avait aussi annoncé la parole de Dieu à Bérée, ils y vinrent soulever et troubler le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Aussitôt les frères firent sortir Paul, pour aller vers la mer ; Silas et Timothée restèrent à Bérée."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Mais ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu’à Athènes, où ils le quittèrent, après avoir reçu ordre de lui de dire à Silas et à Timothée de venir le trouver au plus tôt."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Tandis que Paul les attendait à Athènes, son esprit était ému en lui-même, en voyant cette ville adonnée à l’idolâtrie."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Il disputait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui craignaient Dieu, et tous les jours sur la place publique, avec ceux qui s’y rencontraient."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Quelques épicuriens et stoïciens conversaient avec lui ; et les uns disaient : Que veut dire ce semeur de paroles ? Et les autres : Il semble qu’il prêche de nouveaux dieux ; parce qu’il leur annonçait Jésus et la résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Enfin ils le prirent et le menèrent à l’aréopage, en disant : Pourrions-nous savoir de vous quelle est cette nouvelle doctrine que vous publiez ?"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Car vous faites retentir des choses nouvelles à nos oreilles ; nous voudrions donc savoir ce que c’est."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Or tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient à Athènes passaient tout leur temps à dire et à entendre quelque chose de nouveau."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Paul, se tenant au milieu de l’aréopage, dit : Athéniens, en toutes choses je vois que vous êtes religieux jusqu’à l’excès."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Car, ayant regardé en passant les statues de vos dieux, j’ai trouvé même un autel sur lequel est écrit : A"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Dieu, qui a fait le monde et tout ce qui est dans le monde, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n’habite point dans les temples bâtis de la main des hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "ll n’est point honoré par les ouvrages de la main des hommes, comme s’il avait besoin de ses créatures, lui qui donne à tous la vie, la respiration et toutes choses."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Il a fait naître d’un seul homme toute la race des hommes, et il leur a donné pour demeure toute l’étendue de la terre, ayant marqué l’ordre des saisons et les bornes de l’habitation de chaque peuple,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "Afin qu’ils cherchent Dieu, et qu’ils tâchent de le trouver comme à tâtons, quoiqu’il ne soit pas loin de chacun de nous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "Car c’est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l’être ; et, comme quelques-uns de vos poètes ont dit : Nous sommes de sa race"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "Puis donc que nous sommes de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la Divinité soit semblable à l’or, à l’argent ou à la pierre, dont l’art et l’industrie des hommes ont fait des figures."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "Mais Dieu, ne pouvant plus supporter ces temps d’ignorance, fait maintenant annoncer à tous les hommes et en tous lieux qu’ils fassent pénitence ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "Parce qu’il a fixé un jour auquel il doit juger le monde selon la justice, par Celui qu’il a destiné (à en être le juge), dont il a donné à tous les hommes une preuve certaine en le ressuscitant des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "Mais lorsqu’ils entendirent parler de la résurrection des morts, quelques-uns s’en moquèrent, et les autres dirent : Nous vous entendrons une autre fois sur ce point."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "Ainsi Paul sortit de leur assemblée."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Quelques-uns, néanmoins, se joignirent à lui et embrassèrent la foi, entre lesquels fut Denys l’Aréopagite, et une femme nommée Damaris, et d’autres avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Après cela, Paul, étant parti d’Athènes, vint à Corinthe."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et ayant trouvé un Juif nommé Aquilas, originaire du Pont, nouvellement venu d’Italie avec Priscille, sa femme, parce que l’empereur Claude avait ordonné à tous les Juifs de sortir de Rome, il se joignit à eux ;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Et parce que leur profession était de faire des tentes, et que c’était aussi la sienne"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Mais il prêchait dans la synagogue tous les jours de sabbat, et, faisant entrer dans ses discours le nom du Seigneur Jésus, il s’efforçait de persuader les Juifs et les Grecs."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Or, quand Silas et Timothée furent venus de Macédoine, Paul prêchait avec plus d’ardeur encore, en montrant aux Juifs que Jésus est le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Mais les Juifs le contredisant avec des paroles de blasphème, il secoua ses vêtements, et leur dit : Que votre sang soit sur votre tête ; pour moi, j’en suis innocent ; désormais j’irai vers les gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Et, étant parti de là, il entra chez un nommé Titus Justus, qui craignait Dieu, dont la maison était voisine de la synagogue."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Crispus, chef d’une synagogue, crut aussi au Seigneur avec toute sa famille ; et beaucoup de Corinthiens, ayant entendu Paul, crurent et furent baptisés."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Alors le Seigneur dit à Paul en vision durant la nuit : Ne craignez pas, mais parlez et ne vous taisez pas ;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Car je suis avec vous, et personne ne pourra vous maltraiter, parce que j’ai un grand peuple dans cette ville."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Il demeura donc un an et demi à Corinthe, enseignant la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Or Gallion"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "En disant : Celui-ci veut persuader les hommes d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Et, Paul étant près de parler, Gallion dit aux Juifs : O Juifs, s’il s’agissait de quelque injustice, ou de quelque mauvaise action, je me croirais obligé de vous entendre avec patience."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Mais s’il ne s’agit que de contestations de doctrine, de mots et de votre loi, c’est votre affaire ; je ne veux pas m’en rendre juge."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Il les éloigna ainsi de son tribunal."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Et tous, ayant saisi Sosthène, chef d’une synagogue, le frappaient devant le tribunal, sans que Gallion s’en mit en peine."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Paul, étant encore resté là plusieurs jours, prit congé des frères, et s’embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas, s’étant fait couper les cheveux à Cenchrée, par suite d’un vœu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Et il arriva à Éphèse, où il laissa Priscille et Aquilas. Pour lui, étant entré dans la synagogue, il discutait avec les Juifs,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Qui le prièrent de demeurer plus longtemps avec eux ; mais il n’y consentit pas,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Et il prit congé d’eux, en leur disant : Je reviendrai vers vous, si c’est la volonté de Dieu ; et il partit d’Éphèse."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Ayant abordé à Césarée, il monta et salua l’Église, et il se rendit à Antioche,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Où il passa quelque temps. Il en partit ensuite, traversant, de ville en ville, la Galatie et la Phrygie, et fortifiant tous les disciples."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Or un Juif nommé Apollon, originaire d’Alexandrie, homme éloquent et puissant dans les Écritures, vint à Éphèse."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Il était instruit dans la voie du Seigneur ; et, parlant avec ferveur d’esprit, il expliquait et enseignait avec soin ce qui concerne Jésus, quoiqu’il eût connaissance seulement du baptême de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Il commença donc à parler avec confiance dans la synagogue. Et quand Priscille et Aquilas l’eurent entendu, ils le retirèrent chez eux, et l’instruisirent plus amplement de la voie de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Il voulut ensuite passer en Achaïe ; et les frères, l’y ayant exhorté, écrivirent aux disciples de le recevoir. Et, y étant arrivé, il servit beaucoup aux fidèles ;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Car il convainquait les Juifs publiquement avec grande force, leur montrant par les Écritures que Jésus est le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Pendant qu’Apollon était à Corinthe, Paul, ayant traversé les hautes provinces (de l’Asie), vint à Éphèse, où il trouva quelques disciples ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et il leur dit : Avez-vous reçu le Saint-Esprit depuis que vous avez embrassé la foi ? Ils lui répondirent : Nous n’avons pas même appris qu’il y ait un Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et il leur dit : Quel baptême avez-vous donc reçu ? Ils répondirent : Le baptême de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Alors Paul leur dit : Jean a baptisé du baptême de la pénitence, en disant au peuple de croire en Celui qui devait venir après lui, c’est-à-dire en Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Ayant entendu cela, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et, Paul leur ayant imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux ; et ils parlaient diverses langues, et prophétisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Ils étaient en tout environ douze hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Paul entra ensuite dans la synagogue, où il parla avec assurance pendant trois mois, discutant et s’efforçant de leur persuader ce qui regarde le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Mais comme quelques-uns s’endurcissaient et ne croyaient pas, décriant devant tout le peuple la voie du Seigneur, il se retira, et sépara ses disciples d’avec eux, et il enseignait tous les jours dans l’école d’un certain Tyran ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Ce qu’il continua durant deux ans, en sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que gentils, entendirent la parole du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Au point même que les mouchoirs et les linges qui avaient touché son corps étant placés sur les malades, ceux-ci étaient guéris de leurs maladies, et les esprits mauvais étaient chassés."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Or quelques-uns des exorcistes juifs qui allaient de ville en ville, entreprirent d’invoquer le nom du Seigneur Jésus sur ceux qui étaient possédés des malins esprits, en leur disant : Nous vous conjurons par Jésus que Paul prêche."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Ceux qui agissaient ainsi étaient sept fils d’un Juif, prince des prêtres, nommé Scéva."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Mais le malin esprit leur répondit : Je connais Jésus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui êtes-vous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Aussitôt un homme possédé d’un démon très-méchant se jeta sur deux de ces exorcistes, et, s’en étant rendu maître, les traita si mal, qu’ils furent contraints de s’enfuir de cette maison nus et blessés."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Cet événement ayant été su de tous les Juifs et de tous les gentils qui demeuraient à Éphèse, tous furent saisis de crainte, et glorifiaient le nom du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu’ils avaient fait."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et beaucoup de ceux qui étaient allés après les choses vaines, apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tout le monde ; et quand on en eut supputé le prix, on trouva qu’il montait à la somme de cinquante mille deniers"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Ainsi se répandait de plus en plus et se fortifiait puissamment la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Paul se proposa ensuite, par l’inspiration du Saint-Esprit, de passer par la Macédoine et par l’Achaïe, et d’aller à Jérusalem, disant : Après être allé là, il faut aussi que je voie Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Et, envoyant en Macédoine deux de ceux qui l’assistaient, Timothée et Éraste, il resta encore quelque temps en Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Mais la voie du Seigneur fut alors traversée par un grand trouble."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Car un orfèvre nommé Démétrius, qui faisait de petits temples de Diane en argent, et procurait un gain considérable aux ouvriers,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Les assembla, avec d’autres qui travaillaient à ces sortes d’ouvrages, et leur dit : Hommes, vous savez que notre gain provient de ces ouvrages,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Et vous voyez et vous entendez dire que ce Paul a ici détourné un grand nombre de personnes, non-seulement à Éphèse, mais presque dans toute l’Asie, en disant : Les ouvrages de la main des hommes ne sont pas des dieux."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Et il n’y a pas seulement à craindre pour nous que notre métier ne soit décrié, mais même que le temple de la grande Diane ne tombe dans le mépris, et que la majesté de celle qui est adorée dans toute l’Asie, et même dans tout l’univers, ne s’anéantisse peu à peu."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Ayant entendu ce discours, ils furent transportés de colère, et s’écrièrent : Grande Diane des Éphésiens !"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Toute la ville fut remplie de confusion, et ces hommes coururent en foule vers le théâtre, entraînant Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Paul voulait se présenter au peuple ; mais les disciples l’en empêchèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Et quelques-uns des Asiarques"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Cependant les uns criaient d’une manière, les autres d’une autre ; car ce n’était qu’une multitude confuse, et la plupart même ne savaient pourquoi ils étaient assemblés."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Alors Alexandre fut tiré de la foule, poussé par les Juifs. Et, étendant la main, il réclama le silence, pour se justifier devant le peuple"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Dès qu’ils surent qu’il était Juif, ils crièrent tous d’une seule voix durant près de deux heures : Grande Diane des Éphésiens !"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Alors le scribe, ayant apaisé la foule, dit : Quelqu’un ignore-t-il que la ville d’Éphèse rend un culte à la grande Diane, fille de Jupiter ?"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Puis donc que personne ne peut y contredire, vous devez vous calmer, et ne rien faire inconsidérément."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Car ceux que vous avez amenés ici ne sont ni sacrilèges, ni blasphémateurs de votre déesse."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "Si Démétrius et les ouvriers qui sont avec lui ont une plainte à faire contre quelqu’un, il y a des audiences publiques, il y a des proconsuls : qu’ils s’appellent en justice les uns les autres."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Si vous avez quelque autre affaire à proposer, elle pourra se terminer dans une assemblée réglée par la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, ne pouvant alléguer aucune raison pour justifier ce concours du peuple. Ayant dit cela, il congédia l’assemblée."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Le tumulte étant apaisé, Paul convoqua les disciples, et, les ayant exhortés, il leur dit adieu et partit pour la Macédoine."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Après avoir parcouru ces régions, et avoir fait plusieurs exhortations aux fidèles, il vint en Grèce."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Après y être resté trois mois, il résolut de retourner par la Macédoine, parce que les Juifs lui avaient dressé des embûches sur le chemin qu’il devait prendre pour aller par mer en Syrie."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Il fut accompagné par Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée, par Aristarque et par Secundus, de Thessalonique, par Gaïus, de Derbe, par Timothée, et par Tychique et Trophime, d’Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Ceux-ci, étant allés devant, nous attendirent à Troade."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Pour nous, après les jours des Azymes, nous nous embarquâmes à Philippes, et nous vînmes en cinq jours les trouver à Troade, où nous en demeurâmes sept."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Le premier jour de la semaine"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "ll y avait beaucoup de lampes dans la salle haute où nous étions assemblés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et comme le discours de Paul dura longtemps, un jeune homme nommé Eutyque, assis sur une fenêtre, s’endormit, et, étant appesanti par le sommeil, il tomba du troisième étage, et on le releva mort."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Paul, étant descendu, s’étendit sur lui, et, l’ayant embrassé, il dit : Ne vous troublez pas, car il vit."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Puis, étant remonté et ayant rompu le pain et mangé, il leur parla encore jusqu’au point du jour, et partit ensuite."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et on amena le jeune homme vivant, et ils furent extrêmement consolés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Pour nous, nous montâmes sur un vaisseau pour aller jusqu’à Asson, où nous devions reprendre Paul, selon l’ordre qu’il en avait donné, parce qu’il avait voulu faire ce chemin à pied."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Lors donc qu’il nous eut rejoints à Asson, nous allâmes à Mitylène."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et, continuant notre route, nous arrivâmes le lendemain vis-à-vis de Chio ; le jour suivant nous abordâmes à Samos, et le jour d’après nous vînmes à Milet."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Car Paul avait résolu de passer Éphèse sans y prendre terre, afin de ne point s’arrêter en Asie, se hâtant pour être, s’il était possible, le jour de la Pentecôte à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir les anciens de cette Église"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Et quand ils furent venus vers lui et qu’ils furent ensemble, il leur dit : Vous savez comment j’ai été toujours avec vous, depuis le premier jour que je suis entré en Asie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Servant le Seigneur avec toute humilité et avec larmes, parmi les épreuves qui me sont survenues par les embûches des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Je ne vous ai rien caché d’utile, rien ne m’ayant empêché de vous l’annoncer, et de vous instruire en public et en particulier ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Prêchant, aux Juifs aussi bien qu’aux gentils, la pénitence envers Dieu, et la foi envers Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Et maintenant, étant lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ignorant ce qui doit m’y arriver ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Sinon que, dans toutes les villes où je passe, le Saint-Esprit me fait connaître que des chaînes et des afflictions m’y attendent."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Mais je ne crains rien de ces choses, et je ne regarde pas ma vie comme plus précieuse que moi-même"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et maintenant je sais que vous ne verrez plus mon visage"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Je vous déclare donc aujourd’hui que je suis pur du sang de vous tous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Parce que je n’ai point hésité à vous annoncer toutes les volontés de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques pour régir l’Église de Dieu, qu’il a acquise par son sang."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Je sais qu’après mon départ il entrera parmi vous des loups ravissants, qui n’épargneront point le troupeau,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Et que d’entre vous-mêmes il s’élèvera des hommes enseignant une doctrine perverse, afin d’attirer des disciples après eux."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi veillez, vous souvenant que je n’ai cessé ni jour ni nuit, durant trois ans, d’avertir avec larmes chacun de vous."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et maintenant je vous recommande à Dieu, à la parole de sa grâce, à Celui qui est puissant pour édifier et vous donner part à son héritage avec tous les saints."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Je n’ai désiré ni argent ni or, ni vêtement de personne,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Comme vous le savez ; car ces mains ont fourni à tout ce qui m’était nécessaire, et à ceux qui étaient avec moi."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "Je vous ai montré qu’en toutes choses il faut soutenir ainsi les faibles en travaillant, et se souvenir de ces paroles que le Seigneur Jésus a dites : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "Après avoir ainsi parlé, il se mit à genoux et pria avec eux tous."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Ils commencèrent aussi à fondre en larmes, et se jetant au cou de Paul, ils l’embrassèrent,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "Affligés surtout de ce qu’il leur avait dit qu’ils ne verraient plus son visage ; et ils le conduisirent jusqu’au vaisseau."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Après nous être séparés d’eux, nous nous éloignâmes du port, et nous vînmes droit à Cos, le lendemain à Rhodes, et de là à Patare."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et ayant trouvé un vaisseau qui passait en Phénicie, nous montâmes dessus, et fîmes voile."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Nous découvrîmes l’île de Chypre, que nous laissâmes à gauche ; et, continuant notre route vers la Syrie, nous vînmes à Tyr, où le vaisseau devait décharger ses marchandises."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours ; et l’Esprit leur faisait dire à Paul de ne point aller à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Ces jours passés, nous en partîmes, et ils vinrent tous avec leurs femmes et leurs enfants nous conduire jusque hors de la ville ; et, ayant fléchi les genoux sur le rivage, nous fîmes une prière."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et, après nous être dit mutuellement adieu, nous montâmes sur le vaisseau, et ils retournèrent chez eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "De Tyr nous vînmes à Ptolémaïde, où nous achevâmes notre navigation ; et, ayant salué nos frères, nous demeurâmes un jour avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Le lendemain, étant partis de là, nous vînmes à Césarée ; et, étant entrés dans la maison de Philippe l’Évangéliste"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Pendant notre séjour, qui fut de quelques jours, un prophète nommé Agabus arriva de Judée."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Étant venu nous voir, il prit la ceinture de Paul, et, s’en liant les pieds et les mains"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Ayant entendu cette parole, nous le priions, nous et ceux de ce lieu-là, de ne point aller à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Mais Paul répondit : Que faites-vous en pleurant ainsi, et en m’affligeant le cœur ? Je suis prêt à souffrir à Jérusalem non seulement la prison, mais la mort même, pour le nom du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et, comme nous ne pouvions le persuader, nous restâmes en repos, disant : Que la volonté du Seigneur soit faite."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Ces jours écoulés, étant prêts à partir, nous allâmes à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Quelques-uns des disciples de Césarée vinrent avec nous, amenant un ancien disciple nommé Mnason, originaire de Chypre, chez lequel nous devions loger."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et le lendemain Paul alla avec nous vers Jacques, et tous les anciens s’assemblèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Après les avoir salués, il raconta en détail tout ce que Dieu avait fait par son ministère au milieu des gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Ayant entendu toutes ces choses, ils glorifièrent Dieu, et lui dirent : Vous voyez, mon frère, combien de milliers de Juifs ont cru ; et tous sont zélés pour la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Or ils ont entendu dire que vous enseignez aux Juifs qui sont parmi les gentils de renoncer à Moïse, en disant qu’ils ne doivent pas circoncire leurs fils, ni vivre selon les coutumes."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Qu’en est-il ? Il faut les assembler tous, car ils sauront que vous êtes arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Faites donc ce que nous allons vous dire : Nous avons ici quatre hommes qui ont fait ici un vœu"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Prenez-les avec vous, et purifiez-vous avec eux, en payant les frais, afin qu’ils se rasent la tête ; et tous sauront que ce qu’ils ont entendu dire de vous est faux, et que vous continuez à observer la loi"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Quant aux gentils qui ont cru, nous leur avons écrit que nous avions jugé qu’ils devaient s’abstenir des viandes immolées aux idoles, du sang, des chairs étouffées, et de la fornication."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Alors Paul, ayant pris ces hommes, et s’étant purifié le lendemain avec eux, entra dans le temple, faisant savoir les jours auxquels s’accomplirait leur purification, et quand l’offrande devait être présentée pour chacun d’eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Mais, vers la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, l’ayant vu dans le temple, soulevèrent tout le peuple et se saisirent de lui, en criant :"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Au secours, Israélites ! voici l’homme qui parle partout contre ce peuple, contre la loi et contre ce lieu saint, et qui de plus a amené les gentils dans le temple, et a profané ce saint lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Ils avaient vu dans la ville Trophime, d’Éphèse, avec lui, et ils croyaient que Paul l’avait introduit dans le temple."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Toute la ville fut émue, et il se fit un grand concours de peuple ; et ayant saisi Paul, ils le tirèrent hors du temple, et les portes en furent fermées aussitôt."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Et comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que toute la ville de Jérusalem était dans la confusion."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "Il prit sur-le-champ des soldats et des centurions, et courut à eux. Ceux-ci, voyant le tribun et les soldats, cessèrent de frapper Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Le tribun, s’approchant, se saisit de lui et ordonna de l’attacher avec deux chaînes"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Mais, dans cette foule, les uns criaient d’une manière, les autres d’une autre. Voyant donc qu’il ne pouvait rien apprendre de certain à cause du tumulte, il ordonna de le conduire dans la forteresse."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Lorsque Paul fut sur les degrés, il fallut que les soldats le portassent, à cause de la violence du peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Car il était suivi d’une grande multitude de peuple, qui criait : Otez-le du monde !"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Étant sur le point d’entrer dans la forteresse, Paul dit au tribun : M’est-il permis de vous dire quelque chose ? Le tribun lui répondit : Savez-vous parler grec ?"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "N’êtes-vous pas cet Égyptien qui, ces jours passés, souleva et emmena avec lui au désert quatre mille brigands"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "Paul lui répondit : Je suis Juif, natif de Tarse, en Cilicie, et citoyen d’une ville qui est assez connue. Au reste, je vous prie de me permettre de parler au peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Le tribun le lui ayant permis, Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Il se fit un grand silence, et il leur dit en langue hébraïque :"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Mes frères et mes pères, écoutez ce que j’ai à vous dire maintenant pour ma justification."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Quand ils entendirent qu’il leur parlait en langue hébraïque, ils firent un plus profond silence."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Et il dit : Je suis né Juif, à Tarse, en Cilicie. J’ai été élevé dans cette ville, aux pieds de Gamaliel, et instruit selon la vérité dans la loi de nos pères, zélé pour la loi, comme vous l’êtes tous aujourd’hui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "C’est moi qui ai persécuté ceux de cette secte jusqu’à la mort, les chargeant de chaînes, hommes et femmes, et les mettant en prison,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Comme le prince des prêtres et tous les anciens m’en sont témoins. Ayant reçu d’eux des lettres pour les frères de Damas, j’y allai pour amener prisonniers à Jérusalem ceux qui s’y trouvaient, afin qu’ils fussent punis."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Mais il arriva, comme j’étais en chemin et que j’approchais de Damas, vers l’heure de midi, que je fus environné tout à coup d’une grande lumière du ciel ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Et, étant tombé à terre, j’entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutez-vous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Je répondis : Qui êtes-vous, Seigneur ? Et il me dit : Je suis Jésus de Nazareth, que vous persécutez."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière ; mais ils n’entendirent pas la voix de celui qui me parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me répondit : Levez-vous, et allez à Damas, et là on vous dira ce que vous devez faire."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et comme le grand éclat de cette lumière m’avait aveuglé, mes compagnons me prirent par la main et me conduisirent à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Or il y avait à Damas un homme selon la loi, nommé Ananie, auquel tous les Juifs qui y demeuraient rendaient témoignage."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Il vint me trouver, et, s’approchant de moi, il me dit : Mon frère Saul, recouvrez la vue ; et au même instant je le regardai."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Il me dit ensuite : Le Dieu de nos pères vous a préordonné pour connaître sa volonté, pour voir le Juste, et pour entendre les paroles de sa bouche ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Car vous lui rendrez témoignage devant tous les hommes de ce que vous avez vu et entendu."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Et maintenant qu’attendez-vous ? Levez-vous, et recevez le baptême, et lavez vos péchés, en invoquant le nom du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Étant revenu à Jérusalem, lorsque j’étais en prière dans le temple, j’eus un ravissement d’esprit,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Et je le vis qui me dit : Hâtez-vous, et sortez promptement de Jérusalem, car ils ne recevront point le témoignage que vous leur rendrez de moi."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Je lui répondis : Seigneur, ils savent que c’est moi qui mettais en prison et qui faisais flageller dans les synagogues ceux qui croyaient en vous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Et lorsqu’on répandait le sang de votre martyr Étienne, j’étais présent, et je consentais à sa mort, et je gardais les vêtements de ceux qui le lapidaient."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Mais il me dit : Allez, car je vous enverrai au loin parmi les nations."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Les Juifs l’avaient écouté jusqu’à ce mot ; mais alors ils élevèrent la voix, et crièrent : Otez-le du monde, car ce serait un crime de le laisser vivre."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et comme ils criaient et jetaient leurs vêtements, et faisaient voler de la poussière en l’air,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Le tribun le fit entrer dans la forteresse, et commanda de lui donner la question et de le flageller, pour tirer de sa bouche ce qui les faisait ainsi crier contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Mais lorsqu’on l’eut attaché avec des courroies, Paul dit au centurion qui était présent : Vous est-il permis de flageller un citoyen romain qui n’a point été condamné ?"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "Le centurion, ayant entendu ces paroles, alla trouver le tribun, et lui dit : Que ferez-vous ? car cet homme est citoyen romain."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Le tribun s’approcha de Paul, et lui dit : Dites-moi, êtes-vous citoyen romain ? Il répondit : Oui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Le tribun reprit : Il m’a coûté beaucoup d’argent pour acquérir ce droit de citoyen. Pour moi, répondit Paul, je le suis par ma naissance"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Aussitôt ceux qui devaient lui donner la question se retirèrent, et le tribun craignit, sachant que Paul était citoyen romain, et qu’il l’avait fait lier."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Le lendemain, voulant savoir exactement pourquoi il était accusé par les Juifs, il lui fit ôter ses liens, et ayant ordonné aux princes des prêtres et au conseil de s’assembler, il amena Paul et le plaça devant eux."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Paul, regardant le conseil, dit : Mes frères, jusqu’à cette heure je me suis conduit devant Dieu agissant avec une bonne conscience."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Ananie, le grand prêtre, ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper au visage."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Alors Paul lui dit : Dieu vous frappera vous-même, muraille blanchie. Vous êtes assis pour me juger selon la loi, et, contre la loi, vous ordonnez de me frapper."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Ceux qui étaient présents dirent : Maudissez-vous le grand prêtre de Dieu ?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Paul répondit : Je ne savais pas, mes frères, que ce fût le grand prêtre"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Or Paul, sachant qu’une partie de ceux qui étaient présents, étaient sadducéens, et l’autre pharisiens, s’écria dans le conseil : Mes frères, je suis pharisien et fils de pharisiens, et je suis jugé à cause de l’espérance et de la résurrection des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Après qu’il eut ainsi parlé, une dissension s’éleva entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée fut divisée."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Car les sadducéens disent qu’il n’y a ni résurrection, ni ange, ni esprit ; tandis que les pharisiens reconnaissent l’un et l’autre."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Il se fit donc un grand bruit, et quelques-uns des pharisiens se levèrent et contestaient, en disant : Nous ne trouvons point de mal en cet homme. Qui sait si un esprit ou un ange ne lui a pas parlé ?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Le tumulte s’augmentant, et le tribun ayant peur que Paul ne fût mis en pièces, commanda de faire venir des soldats, de le tirer d’entre leurs mains, et de le conduire dans la forteresse."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "La nuit suivante, le Seigneur se présenta à lui, et lui dit : Ayez bon courage ; car, comme vous avez rendu témoignage de moi à Jérusalem, il faut que vous me rendiez témoignage à Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Le jour venu, quelques Juifs, s’étant ligués, firent serment de ne manger ni boire avant d’avoir tué Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Et ils vinrent se présenter aux princes des prêtres et aux anciens, et leur dirent : Nous avons fait serment de ne point manger que nous n’ayons tué Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Maintenant donc faites savoir au tribun, de la part du conseil, qu’il ait à amener demain Paul devant vous, comme pour connaître plus certainement de son affaire ; et nous sommes prêts pour le tuer avant qu’il arrive."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Mais le fils de la sœur de Paul, ayant appris cette conspiration, vint et entra dans la forteresse, et en avertit Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Paul ayant appelé un des centurions, lui dit : Menez ce jeune homme au tribun, car il a quelque chose à lui révéler."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Le centurion prit le jeune homme et le mena au tribun, auquel il dit : Paul le prisonnier m’a prié de vous amener ce jeune homme, qui a quelque chose à vous dire."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Le tribun, le prenant par la main, et l’ayant tiré à l’écart, lui demanda ce qu’il avait à lui dire."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Ce jeune homme lui dit : Les Juifs ont résolu de vous prier d’envoyer demain Paul dans leur assemblée, comme pour connaître plus exactement de son affaire ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Mais ne les croyez pas ; car plus de quarante hommes d’entre eux doivent lui dresser des embûches, ayant fait serment de ne manger ni boire qu’ils ne l’aient tué, et ils sont prêts, attendant vos ordres."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Le tribun renvoya le jeune homme, et lui défendit de découvrir à personne qu’il lui eût donné cet avis ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Et ayant appelé deux centurions, il leur dit : Tenez prêts, à la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents lances pour aller jusqu’à Césarée,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Et préparez des chevaux pour monter Paul et le conduire sûrement au gouverneur Félix."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Car il craignit que les Juifs ne l’enlevassent et ne le tuassent, et après cela qu’on ne l’accusât d’avoir reçu l’argent."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Il écrivit en même temps une lettre en ces termes : Claudius Lysias, à l’excellent gouverneur Félix, salut."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Les Juifs, s’étant saisis de cet homme, et étant sur le point de le tuer, j’arrivai avec des soldats, et je le tirai de leurs mains, ayant su qu’il était citoyen romain."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Et voulant savoir de quel crime ils l’accusaient, je le menai dans leur conseil ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Mais j’ai trouvé qu’il était accusé au sujet de questions qui regardent leur loi, sans qu’il fût coupable d’aucun crime méritant la mort ou la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Et, sur l’avis qu’on m’a donné d’une entreprise que les Juifs avaient formée pour le tuer, je vous l’ai envoyé, ayant aussi donné ordre à ses accusateurs d’aller s’expliquer devant vous. Adieu."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Les soldats donc, selon l’ordre qu’ils avaient reçu, prirent Paul et le menèrent la nuit à Antipatride."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Et le lendemain ils revinrent à la forteresse, l’ayant laissé entre les mains des cavaliers,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Qui, étant arrivés à Césarée, remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "Le gouverneur, l’ayant lue, et s’étant informé de quelle province était Paul, et ayant appris qu’il était de Cilicie :"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Je vous entendrai, dit-il, quand vos accusateurs seront venus ; et il ordonna de le garder dans le prétoire d’Hérode."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Cinq jours après, le grand prêtre Ananie descendit avec quelques anciens et un certain orateur nommé Tertulle, et ils allèrent trouver le gouverneur contre Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Et Paul ayant été appelé, Tertulle commença à l’accuser en ces termes : Jouissant par vous d’une paix profonde, et beaucoup de choses étant redressées par votre prévoyance,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Nous le reconnaissons en toutes rencontres et en tous lieux, excellent Félix, avec toute sorte d’actions de grâces"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Mais comme je ne veux pas vous arrêter longtemps, je vous en prie, écoutez-nous quelques instants avec votre équité ordinaire."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste publique, mettant dans tout l’univers la division parmi tous les Juifs, et le chef de la secte séditieuse des Nazaréens ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Il a même tenté de profaner le temple ; nous nous sommes saisis de lui pour le juger selon notre loi."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "Mais le tribun Lysias, étant survenu, nous l’a arraché des mains avec grande violence,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Ordonnant que ses accusateurs comparussent devant vous ; et vous pourrez vous-même, en l’interrogeant, reconnaître la vérité de toutes les choses dont nous l’accusons."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Les Juifs ajoutèrent que cela était véritable."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Mais Paul (le gouverneur lui ayant fait signe de parler) répondit en ces termes : J’entreprendrai avec d’autant plus de confiance de me justifier devant vous, sachant que depuis plusieurs années vous gouvernez cette province."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Car il vous est aisé de savoir qu’il n’y a pas plus de douze jours que je suis venu pour adorer à Jérusalem ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Et ils ne m’ont point trouvé disputant avec personne, ni excitant le peuple, soit dans le temple, soit dans les synagogues,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Soit dans les villes ; et ils ne sauraient prouver ce dont ils m’accusent maintenant."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Je le confesse devant vous, selon cette secte"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Espérant en Dieu, comme ils l’espèrent eux-mêmes, que tous les hommes justes et injustes ressusciteront un jour."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi je travaille incessamment à conserver ma conscience exempte de reproche devant Dieu et devant les hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Mais comme j’étais venu, après plusieurs années, pour faire des aumônes à ma nation, et rendre à Dieu mes offrandes et mes vœux,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Ils m’ont trouvé dans ces exercices, purifié dans le temple, en dehors de la foule et sans tumulte."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Et ce sont certains Juifs d’Asie qui devaient comparaître devant vous et se rendre accusateurs, s’ils avaient quelque chose à dire contre moi."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Mais que ceux-ci même déclarent s’ils m’ont trouvé coupable de quoi que ce soit, lorsque j’ai comparu dans leur assemblée ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "A moins qu’on ne veuille me faire un crime de cette parole que j’ai dite hautement en leur présence : C’est à cause de la résurrection des morts que je suis jugé aujourd’hui par vous."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Félix les remit à une autre fois, en disant : Lorsque je me serai plus exactement informé de cette secte, et que le tribun Lysias sera venu, je vous entendrai"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Il commanda ensuite à un centurion de garder Paul, mais en lui laissant du repos, et sans empêcher aucun des siens de le servir."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Quelques jours après, Félix, étant revenu avec Drusille, sa femme, qui était Juive, fit venir Paul, et écouta ce qu’il lui dit de la foi en Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Mais comme Paul lui parlait de la justice, de la chasteté et du jugement à venir, Félix, effrayé, lui dit : Quant à présent, retirez-vous, je vous manderai en temps opportun."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Espérant aussi que Paul lui donnerait de l’argent, il l’envoyait chercher souvent, et il s’entretenait avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Deux ans s’étant écoulés, Félix eut pour successeur Porcius Festus, et, voulant être agréable aux Juifs, il laissa Paul en prison."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Festus étant donc arrivé dans la province, vint trois jours après de Césarée à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "Et les princes des prêtres avec les premiers d’entre les Juifs vinrent le trouver pour accuser Paul devant lui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "Et ils lui demandaient comme une grâce de le faire venir à Jérusalem, leur dessein étant de le faire assassiner par des gens qu’ils avaient disposés le long du chemin."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "Mais Festus répondit que Paul était en prison à Césarée, où il irait dans peu de jours."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "Que ceux qui sont puissants parmi vous, dit-il, viennent avec moi, et si cet homme a commis quelque crime, qu’ils l’accusent."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Étant resté à Jérusalem huit ou dix jours au plus, il revint à Césarée ; et le lendemain il s’assit sur le tribunal, et commanda d’amener Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Lorsqu’on l’eut amené, les Juifs venus de Jérusalem se présentèrent, accusant Paul de plusieurs crimes graves, dont ils ne pouvaient apporter la preuve."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "Paul se défendait en disant : Je n’ai rien fait, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "Mais Festus, voulant être agréable aux Juifs, dit à Paul : Voulez-vous venir à Jérusalem et y être jugé devant moi sur les choses dont on vous accuse ?"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Paul lui répondit : Je suis devant le tribunal de César, c’est là qu’il faut que je sois jugé ; je n’ai fait aucun tort aux Juifs, comme vous-même le savez bien."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Si je leur ai fait tort, ou si j’ai commis quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais s’il n’y a rien de véritable dans toutes les accusations qu’ils portent contre moi, personne ne peut me livrer entre leurs mains ; j’en appelle à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Alors Festus, après en avoir conféré avec son conseil, répondit : Vous en avez appelé à César, vous irez devant César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Quelques jours après, le roi Agrippa et Bérénice"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "Et comme ils y séjournèrent assez longtemps, Festus parla au roi de l’affaire de Paul, en lui disant : Il y a ici un homme que Félix a laissé prisonnier ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "Les princes des prêtres et les anciens des Juifs sont venus l’accuser lorsque j’étais à Jérusalem, me demandant de le condamner."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "Je leur ai répondu : Ce n’est pas la coutume des Romains de condamner un homme avant que l’accusé ait ses accusateurs présents devant lui, et qu’on lui ait donné la liberté de se justifier du crime dont on l’accuse."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "Lorsqu’ils furent venus ici, je m’assis dès le lendemain sur le tribunal, ne voulant point différer cette affaire, et je commandai d’amener cet homme."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Ses accusateurs, étant devant lui, ne lui reprochèrent aucun des crimes dont je le soupçonnais coupable ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "Mais ils soulevaient seulement contre lui diverses questions touchant leur superstition, et un certain Jésus mort, que Paul assurait être vivant."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Ne sachant donc quelle résolution prendre sur cette affaire, je lui demandai s’il consentait à venir à Jérusalem, pour y être jugé sur ces griefs."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "Mais Paul en ayant appelé, et voulant que sa cause fût réservée à la connaissance d’Auguste, j’ai ordonné de le garder jusqu’à ce que je l’envoie à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Agrippa dit à Festus : Je voulais moi-même entendre cet homme. Vous l’entendrez demain, reprit Festus."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent avec grande pompe, et entrèrent dans la salle des audiences avec les tribuns et les principaux de la ville, et Paul fut amené par l’ordre de Festus."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Et Festus dit : O roi Agrippa, et vous tous qui êtes ici présents avec nous, vous voyez cet homme contre lequel tout le peuple juif est venu me trouver à Jérusalem, me demandant avec instance, et de grands cris, de ne pas le laisser vivre plus longtemps."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "Cependant je ne l’ai trouvé coupable d’aucun crime qui fût digne de mort ; et comme lui-même en a appelé à Auguste, j’ai résolu de le lui envoyer."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Cependant je n’ai rien de certain à écrire à l’empereur ; c’est pourquoi je l’ai fait venir en votre présence, et surtout devant vous, ô roi Agrippa, afin qu’après l’avoir interrogé je sache ce que je dois écrire."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "Car il me semble qu’il n’y a point de raison d’envoyer un prisonnier sans indiquer les crimes dont on l’accuse."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Alors Agrippa dit à Paul : On vous permet de parler pour votre défense. Paul aussitôt, ayant étendu la main, commença à se justifier."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "Je m’estime heureux, ô roi Agrippa, de pouvoir aujourd’hui me justifier devant vous de toutes les choses dont les Juifs m’accusent,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "Parce que vous êtes pleinement informé de toutes les coutumes des Juifs et de toutes les questions qui s’agitent entre eux ; c’est pourquoi, je vous en supplie, écoutez-moi avec patience."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "Pour ce qui regarde la vie que j’ai menée à Jérusalem parmi ceux de ma nation depuis ma jeunesse, elle est connue de tous les Juifs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "Car s’ils veulent rendre témoignage à la vérité, ils savent que, suivant l’exemple de mes ancêtres, j’ai vécu en pharisien, selon la secte la plus assurée de notre religion."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Et cependant on m’oblige aujourd’hui de paraître devant des juges, parce que j’espère en la promesse que Dieu a faite à nos pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "Dont nos douze tribus, qui servent Dieu nuit et jour, espèrent obtenir l’effet. Cette espérance, ô roi, est le sujet de l’accusation que les Juifs forment contre moi."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "Vous semble-t-il donc incroyable que Dieu ressuscite les morts ?"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Pour moi, j’avais cru d’abord devoir agir de diverses manières contre le nom de Jésus de Nazareth ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "Ce que j’ai exécuté à Jérusalem, où j’ai mis en prison plusieurs des saints, en ayant reçu le pouvoir des princes des prêtres ; et lorsqu’on les faisait mourir, j’y ai donné mon consentement."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "J’ai été souvent dans toutes les synagogues, où je les forçais de blasphémer à force de tourments ; et, transporté de fureur contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "Un jour que j’allais à Damas, avec un pouvoir et une commission des princes des prêtres,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "Étant en chemin, ô roi, je vis en plein midi briller du ciel une lumière plus éclatante que celle du soleil, qui m’environna, ainsi que mes compagnons."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Et, étant tombé à terre, j’entendis une voix qui me disait en langue hébraïque : Saul, Saul, pourquoi me persécutez-vous ? Il vous est dur de regimber contre l’aiguillon."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "Je dis : Qui êtes-vous, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : Je suis Jésus, que vous persécutez."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "Mais levez-vous, et tenez-vous debout ; car je vous ai apparu afin de vous établir ministre et témoin des choses que vous avez vues, et de celles aussi que je vous montrerai en vous apparaissant de nouveau."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "Et je vous délivrerai de ce peuple, et des gentils, auxquels je vous envoie maintenant,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "Pour leur ouvrir les yeux, afin qu’ils se convertissent des ténèbres à la lumière, et de la puissance de Satan à Dieu ; et que par la foi qu’ils auront en moi ils reçoivent la rémission de leurs péchés, et qu’ils aient part à l’héritage des saints."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "Ainsi, ô roi Agrippa, je ne fus pas incrédule à la vision céleste ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "Mais j’ai annoncé, premièrement à ceux de Damas, et ensuite à Jérusalem, dans toute la Judée et aux gentils, qu’ils fissent pénitence et se convertissent à Dieu, en faisant de dignes œuvres de pénitence."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "Voilà pourquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et se sont efforcés de me tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "Mais, par l’assistance de Dieu, j’ai subsisté jusqu’à ce jour, rendant témoignage (de Jésus) aux grands et aux petits, et ne disant autre chose que ce que les prophètes et Moïse ont prédit devoir arriver :"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "Que le Christ souffrirait, qu’il serait le premier dans la résurrection des morts, et qu’il annoncerait la lumière au peuple et aux gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "Pendant qu’il disait ces choses pour sa défense, Festus s’écria : Vous perdez le sens, Paul ; votre grand savoir vous fait perdre le sens"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Paul lui répondit : Je ne perds point le sens, excellent Festus ; mais les paroles que je viens de prononcer sont des paroles de vérité et de sagesse."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "Car le roi devant lequel je parle avec tant d’assurance connaît ces choses, et je ne crois pas qu’il ignore rien de que je dis, parce que ce ne sont pas des choses qui se soient passées en secret"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "O roi Agrippa, croyez-vous aux prophètes ? Je sais que vous y croyez."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "Or Agrippa dit à Paul : Il s’en faut peu que vous me persuadiez d’être chrétien."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Paul reprit : Plût à Dieu que non seulement il ne s’en fallût guère, mais qu’il ne s’en fallût rien du tout, que vous et tous ceux qui m’écoutent présentement devinssiez comme je suis, à la réserve de ces liens."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Le roi, le gouverneur, Bérénice et ceux qui étaient assis avec eux, se levèrent ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "Et, s’étant retirés à l’écart, ils parlèrent ensemble et dirent : Cet homme n’a rien fait qui mérite la mort ou la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Et Agrippa dit à Festus : Il pouvait être renvoyé, s’il n’eût pas appelé à César"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Dès qu’il eut été résolu que Paul irait en Italie, et qu’on le mettrait avec d’autres prisonniers entre les mains d’un nommé Jules, centurion de la cohorte Augusta,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "Nous montâmes sur un vaisseau d’Adrumète, et nous levâmes l’ancre pour côtoyer les terres d’Asie, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Le jour suivant, nous arrivâmes à Sidon, et Jules traitant Paul avec humanité, lui permit d’aller voir ses amis et de pourvoir lui-même à ses besoins."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "Dès que nous fûmes partis de là, la navigation nous fit passer au-dessous de Chypre, parce que les vents étaient contraires."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "Et, après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous arrivâmes à Lystre, ville de Lycie,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Où le centurion, ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, nous fit embarquer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "La navigation fut lente pendant plusieurs jours, et ce ne fut pas sans peine qu’on arriva vis-à-vis de Gnide ; et, comme le vent nous contrariait, nous côtoyâmes l’île de Crète, près de Salmone."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "Et, allant avec peine le long de la côte, nous abordâmes à un lieu nommé Bons-Ports, près duquel était la ville de Thalassa."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Beaucoup de temps s’était écoulé, et la navigation devenait périlleuse, le temps du jeûne étant déjà passé ; Paul les consolait,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "En leur disant : Hommes, je vois que la navigation commence à devenir pénible et pleine de péril, non seulement pour le vaisseau et sa charge, mais encore pour nos vies."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Mais le centurion ajoutait plus de foi aux avis du pilote et du maître du vaisseau qu’aux paroles de Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "Et, comme le port n’était pas propre à hiverner, la plupart furent d’avis de se remettre en mer, pour tâcher de gagner Phénice, port de Crète qui regarde les vents du couchant, d’hiver et d’été, afin d’y passer l’hiver."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Le vent du midi commençant à souffler, ils pensèrent qu’ils exécuteraient leur dessein, et, ayant levé l’ancre d’Asson, ils côtoyèrent l’île de Crète."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Mais il se leva peu après un vent de typhon, appelé euro-aquilon, contre l’île ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "Et comme il emportait le vaisseau sans que nous pussions résister, nous le laissâmes aller au gré du vent."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Poussés sur une petite île appelée Cauda, nous pûmes à peine être maîtres de l’esquif."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "Lorsque nous l’eûmes enfin tiré à nous, les matelots employèrent toutes sortes de moyens et lièrent le vaisseau, craignant d’être jetés sur des bancs de sable ; ils abaissèrent le mât et s’abandonnèrent ainsi à la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "Et, comme nous étions rudement battus de la tempête, le lendemain ils jetèrent les marchandises à la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "Le troisième jour, ils y jetèrent aussi de leurs propres mains les agrès du vaisseau."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Durant plusieurs jours, le soleil ni les étoiles ne parurent point, et la tempête était toujours si violente que nous perdîmes tout espoir de salut."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Mais, comme il y avait longtemps que personne n’avait mangé, Paul se leva au milieu d’eux, et leur dit : Il fallait, ô hommes, me croire et ne point partir de Crète, pour nous épargner tant de peine et une si grande perte."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "Et maintenant je vous exhorte à avoir bon courage ; car personne ne périra, et le vaisseau seul sera perdu."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "Cette nuit même un ange du Dieu à qui je suis, et que je sers, m’a apparu,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "Et m’a dit : Paul, ne craignez pas, il faut que vous comparaissiez devant César, et Dieu vous a donné tous ceux qui naviguent avec vous."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi, hommes, ayez bon courage ; car j’ai cette confiance en Dieu, que ce qui m’a été dit arrivera."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "Mais nous devons être jetés contre une certaine île."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "La quatorzième nuit, comme nous naviguions sur la mer Adriatique, les matelots crurent vers le milieu de la nuit qu’ils approchaient de quelque terre."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses, et un peu plus loin ils en trouvèrent quinze."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "Alors, craignant de donner contre quelque écueil, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendaient avec impatience que le jour parût."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Or, comme les matelots cherchaient à s’enfuir du vaisseau, et qu’ils descendaient la chaloupe à la mer, sous prétexte d’aller jeter des ancres du côté de la proue,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Paul dit au centurion et aux soldats : Si ceux-ci ne restent pas dans le vaisseau, vous ne pouvez vous sauver."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "Alors les soldats coupèrent les câbles de la chaloupe, et la laissèrent tomber."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Dès le point du jour, Paul les exhorta tous à prendre de la nourriture, en disant : Il y a aujourd’hui quatorze jours que vous êtes à jeun et dans l’attente, et que vous n’avez rien pris."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "C’est pourquoi je vous exhorte à prendre de la nourriture pour pouvoir vous sauver ; car il ne tombera pas un cheveu de la tête d’aucun de vous."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Après avoir dit cela, il prit du pain, et, ayant rendu grâces à Dieu devant tous, il le rompit et commença à manger."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "Tous les autres prirent courage, et mangèrent aussi."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Or nous étions dans le vaisseau deux cent soixante-seize personnes en tout."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "Quand ils furent rassasiés, ils allégèrent le vaisseau en jetant tout le blé à la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Le jour venu, ils ne reconnurent point la terre ; mais ils aperçurent un golfe où il y avait un rivage, et ils résolurent d’y faire échouer le vaisseau s’ils pouvaient."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "Ils retirèrent les ancres, et lâchèrent en même temps les attaches des gouvernails, et, s’abandonnant à la mer, après avoir mis la voile d’artimon au vent, ils tiraient vers le rivage."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "Mais ayant rencontré une langue de terre qui avait la mer des deux côtés, ils y échouèrent le vaisseau ; la proue, s’y étant enfoncée, resta immobile ; mais la poupe était brisée par la violence des vagues."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "Les soldats étaient d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne s’enfuit à la nage."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "Mais le centurion les en empêcha, parce qu’il voulait sauver Paul, et il ordonna à ceux qui pouvaient nager de se jeter les premiers hors du vaisseau et de se sauver à terre."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "Les autres se mirent sur des planches ou sur des pièces du vaisseau. Et ainsi ils gagnèrent tous la terre et se sauvèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "Lorsque nous fûmes ainsi délivrés, on nous apprit que l’île s’appelait Malte. Les barbares nous traitèrent avec beaucoup d’humanité ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "Car ils nous ranimèrent en allumant du feu à cause de la pluie qui menaçait, et du froid."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "Alors Paul ayant ramassé quelques sarments et les ayant mis dans le feu, une vipère que la chaleur en fit sortir s’élança sur sa main."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "Quand les barbares virent ce reptile suspendu à sa main, ils se disaient entre eux : Cet homme est sans doute un meurtrier, puisque, après avoir été sauvé de la mer, la vengeance divine ne veut pas le laisser vivre."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Mais Paul, ayant secoué la vipère dans le feu, n’éprouva aucun mal."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "Les barbares s’attendaient à le voir enfler et tomber mort subitement ; mais après avoir attendu longtemps, lorsqu’ils virent qu’il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent de sentiment, et dirent que c’était un dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "Il y avait en cet endroit des terres appartenant à un des principaux de l’île, nommé Publius, qui nous reçut et nous traita durant trois jours avec bonté."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Or il arriva que le père de Publius était malade de fièvre et de dyssenterie ; Paul alla le trouver, et, ayant prié, il lui imposa les mains et le guérit."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "Après ce miracle, tous ceux de l’île qui étaient malades s’approchèrent de lui et furent guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "Ils nous rendirent aussi de grands honneurs, et lorsque nous nous remîmes en mer, ils nous pourvurent de tout ce qui nous était nécessaire"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Au bout de trois mois nous nous embarquâmes sur un vaisseau d’Alexandrie qui avait passé l’hiver dans l’île, et qui portait pour enseigne les Castors"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Nous abordâmes à Syracuse, où nous restâmes trois jours."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "De là, en tournant la côte, nous vînmes à Reggio, et le lendemain, le vent du midi s’étant élevé, nous arrivâmes en deux jours à Pouzzoles,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "Où se trouvèrent des frères qui nous prièrent de demeurer sept jours chez eux ; et ensuite nous prîmes le chemin de Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "Lorsque les frères de Rome en furent informés, ils vinrent au-devant de nous jusqu’au forum d’Appius et aux Trois-Tavernes. Paul, les ayant vus, rendit grâces à Dieu, et fut rempli de confiance."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Quand nous fûmes arrivés à Rome, il fut permis à Paul de demeurer où il voudrait, avec un soldat qui le gardait."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "Trois jours après, Paul pria les principaux Juifs de venir le trouver ; et, quand ils furent réunis, il leur dit : Mes frères, quoique je n’eusse rien commis contre le peuple, ni contre les coutumes de nos pères, j’ai été fait prisonnier à Jérusalem, et mis entre les mains des Romains ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "Ceux-ci, après examen, voulaient me mettre en liberté, parce qu’ils ne me trouvaient coupable d’aucun crime qui méritât la mort."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’appeler à César, sans avoir dessein d’accuser en rien ceux de ma nation."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "C’est pourquoi je vous ai priés de venir ici, afin de vous voir et de vous parler ; car c’est pour l’espérance d’Israël que je suis lié de cette chaîne."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "21", "text": "Ils lui répondirent : Nous n’avons point reçu de lettre de Judée à votre sujet, et il n’est venu aucun de nos frères qui nous ait dit du mal de vous."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "22", "text": "Mais nous désirons apprendre de vous quels sont vos sentiments ; car ce que nous savons de cette secte, c’est qu’on la combat partout."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "23", "text": "Ayant donc pris jour avec lui, ils vinrent en grand nombre le trouver dans sa maison, et il leur prêchait le royaume de Dieu, confirmant ce qu’il leur disait par plusieurs témoignages ; et depuis le matin jusqu’au soir il tâchait de les persuader de ce qui regarde Jésus, par la Loi de Moïse et par les Prophètes."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "24", "text": "Les uns croyaient ce qu’il disait, les autres ne le croyaient pas."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "25", "text": "Et, ne pouvant s’accorder entre eux, ils se retiraient, et Paul leur adressa cette parole : C’est avec grande raison que le Saint-Esprit, parlant à nos pères par le prophète Isaïe,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "26", "text": "A dit : Allez vers ce peuple, et dites-lui : Vous écouterez, et en écoutant vous n’entendrez point ; vous verrez, et en voyant vous ne verrez point."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "27", "text": "Car le cœur de ce peuple s’est appesanti ; leurs oreilles sont devenues sourdes, et ils ont fermé leurs yeux ; de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n’entendent, que leur cœur ne comprenne, qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "28", "text": "Sachez donc que le salut de Dieu est envoyé aux gentils, et qu’ils le recevront."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "29", "text": "Lorsqu’il leur eut dit ces paroles, les Juifs s’en allèrent, ayant de grandes contestations entre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "30", "text": "Paul ensuite demeura deux ans entiers dans une maison qu’il avait louée, où il recevait tous ceux qui venaient le voir,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "31", "text": "Prêchant le royaume de Dieu, et enseignant ce qui regarde le Seigneur Jésus-Christ avec toute liberté, sans que personne l’en empêchât."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à l’apostolat, choisi pour annoncer l’Évangile de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Qu’il avait promis auparavant par ses prophètes, dans les saintes Écritures,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Au sujet de son Fils, qui lui est né de la race de David selon la chair ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Qui a été prédestiné Fils de Dieu"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Par qui nous avons reçu la grâce et l’apostolat, pour faire obéir à la foi toutes les nations en son nom,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Du nombre desquelles vous êtes aussi, vous appelés par Jésus-Christ :"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "A tous ceux qui sont à Rome, chéris de Dieu, appelés saints"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "D’abord, je rends grâces à mon Dieu par Jésus-Christ, pour vous tous, de ce que votre foi est annoncée dans le monde entier."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Car le Dieu que je sers en esprit par l’Évangile de son Fils, m’est témoin que sans cesse je fais mémoire de vous"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Dans toutes mes prières, lui demandant de m’ouvrir enfin, si c’est sa volonté, quelque voie favorable pour aller vers vous ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque chose de la grâce spirituelle, afin de vous fortifier,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C’est-à-dire afin de nous consoler mutuellement par la foi qui nous est commune."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Aussi je ne veux pas que vous ignoriez, mes frères, que je me suis souvent proposé d’aller vers vous (mais j’en ai été empêché jusqu’à présent), pour obtenir quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Je suis redevable aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux simples."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Ainsi, autant qu’il est en moi, je suis prêt à vous évangéliser aussi, vous qui êtes à Rome."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Car je ne rougis point de l’Évangile, parce qu’il est la vertu de Dieu, pour sauver tous ceux qui croient, le Juif d’abord, puis le Grec."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "C’est là, en effet, que nous est révélée la justice de Dieu, qui nait de la foi et s’augmente dans la foi, selon qu’il est écrit : Le juste vit de la foi"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "C’est là aussi que se révèle la colère de Dieu, éclatant du ciel contre toute l’impiété et l’injustice de ces hommes qui retiennent la vérité de Dieu dans l’injustice"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car ce qu’on peut connaître de Dieu leur est connu ; Dieu même le leur a manifesté."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "En effet, ses perfections invisibles, rendues compréhensibles depuis la création du monde, par les choses qui ont été faites, sont devenues visibles aussi bien que sa puissance éternelle et sa divinité ; en sorte qu’ils sont inexcusables,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Parce qu’ayant connu Dieu, ils ne l’ont point glorifié comme Dieu, ou ne lui ont point rendu grâces ; mais ils se sont évanouis dans leurs pensées, et leur cœur insensé a été obscurci"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Ainsi, se disant sages, ils sont devenus insensés ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et ils ont transféré l’honneur qui est dû au Dieu incorruptible à une image représentant un homme corruptible, des oiseaux, des quadrupèdes et des serpents."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi Dieu les a livrés"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi la créature plutôt que le Créateur, qui est béni dans les siècles. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Aussi Dieu les a livrés à des passions d’ignominie. Car leurs femmes ont changé l’ordre établi par la nature en un désordre contraire à la nature."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Pareillement, les hommes, abandonnant l’alliance naturelle des deux sexes, se sont embrasés de désirs les uns pour les autres, l’homme se livrant avec l’homme à des turpitudes, et ils reçoivent ainsi en eux-mêmes la juste peine due à leur égarement."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et comme ils n’ont pas montré qu’ils avaient la connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à un sens réprouvé ; en sorte qu’ils ont fait des actions qui ne conviennent pas :"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Remplis de toute sorte d’iniquité, de malice, de fornication, d’avarice, de méchanceté ; pleins d’envie, de meurtre, de l’esprit de contention, de fraude, de malignité, semant de faux rapports,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Détracteurs, haïs de Dieu, insolents, superbes, hautains, inventeurs de crimes, désobéissants à leurs pères et à leurs mères,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Insensés, dissolus, sans affection, sans fidélité, sans miséricorde"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Après avoir connu la justice de Dieu, ils n’ont pas compris qu’en faisant de pareilles choses on mérite la mort ; et non seulement en les faisant, mais aussi en approuvant ceux qui les font."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, ô homme, qui que tu sois, tu es inexcusable de juger les autres ; car, en les jugeant, tu te condamnes toi-même, puisque tu fais ce que tu condamnes."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Nous savons, en effet, que Dieu juge selon la vérité ceux qui commettent de telles actions."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Penses-tu donc, ô homme qui juges ceux qui font ces choses tout en les commettant toi-même, que tu échapperas au jugement de Dieu ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Est-ce que tu méprises les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité ? Ignores-tu que la bonté de Dieu t’invite à la pénitence ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et cependant, par la dureté et l’impénitence de ton cœur, tu t’amasses un trésor de colère pour le jour de la colère"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Qui rendra à chacun selon ses œuvres :"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "La vie éternelle à ceux qui, par la persévérance dans les bonnes œuvres, cherchent la gloire, l’honneur et l’immortalité ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Mais à ceux qui ont l’esprit de contention, qui, au lieu d’acquiescer à la vérité, croient à l’iniquité, ce sera la colère et l’indignation."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Tribulation et angoisse pour l’âme de tout homme qui fait le mal ; du Juif d’abord, puis du gentil ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais gloire, honneur et paix à quiconque fait le bien : au Juif d’abord, ensuite au gentil."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car Dieu ne fait point acception des personnes."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ainsi, quiconque a péché sans la loi"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car ce ne sont point les auditeurs de la loi qui sont justes devant Dieu ; mais ce sont les observateurs de la loi qui seront justifiés."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "En effet, lorsque les gentils, qui n’ont point la loi, font naturellement"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et ils font voir que les prescriptions de la loi sont écrites dans leur cœur, ayant une conscience qui leur rend témoignage, et des pensées différentes les unes des autres, qui tantôt les accusent, tantôt les défendent"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Pour le jour où Dieu, selon mon Évangile"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais toi, qui portes le nom de Juif ; qui te reposes sur la loi et te glorifies en Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Qui connais sa volonté, et qui, instruit par la loi, sais discerner ce qui est le plus utile,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Tu te flattes d’être le guide des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Le docteur des ignorants, le maître des enfants, ayant dans la loi la règle de la science et de la vérité."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Cependant, toi qui instruis les autres, tu ne t’instruis pas toi-même. Toi qui prêches qu’on ne doit pas dérober, tu dérobes."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Toi qui dis qu’il ne faut pas être adultère, tu commets l’adultère. Toi qui as en horreur les idoles, tu fais des sacrilèges."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Toi qui te glorifies dans la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Car vous êtes cause, comme dit l’Écriture, que le nom de Dieu est blasphémé parmi les nations."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Ce n’est pas que la circoncision ne soit utile, si tu observes la loi ; mais si tu la transgresses, tout circoncis que tu es, tu deviens incirconcis."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Si donc l’incirconcis garde les ordonnances de la loi, n’est-il pas vrai que, sans la circoncision, il sera considéré comme circoncis ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et celui qui, étant naturellement incirconcis, accomplit la loi, te condamnera, toi qui, avec la lettre de la loi et la circoncision, es transgresseur de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Car le vrai Juif n’est pas celui qui le paraît au dehors, et la véritable circoncision n’est pas celle qui se porte extérieurement dans la chair."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Mais le vrai Juif est celui qui l’est intérieurement"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Qu’a donc le Juif au-dessus des autres, et quelle est l’utilité de la circoncision ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "L’avantage des Juifs est grand en toute manière. Premièrement, en ce que les oracles"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Qu’importe, en effet, si quelques-uns d’entre eux n’ont pas cru ; leur infidélité anéantira-t-elle la fidélité de Dieu ? Non, sans doute."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Dieu est vrai, et tout homme est menteur, selon ce qui est écrit : Afin que vous soyez reconnu fidèle dans vos paroles, et victorieux quand on vous juge."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Si notre injustice fait paraître davantage la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu (pour parler selon l’homme) n’est-il pas injuste de faire sentir sa colère ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Non, sans doute ; autrement, comment Dieu serait-il juge de ce monde ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais si par mon infidélité la vérité de Dieu a éclaté davantage pour sa gloire, pourquoi suis-je encore condamné comme pécheur ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et pourquoi ne ferons-nous pas le mal, afin qu’il en arrive du bien (comme quelques-uns nous le font dire en nous calomniant) ? Ceux-là seront injustement condamnés."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quoi donc ! sommes-nous au-dessus des gentils ? Nullement ; car nous avons déjà convaincu et les Juifs et les gentils d’être tous sous le péché"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Selon qu’il est écrit : Pas un seul n’est juste."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Il n’en est pas qui ait l’intelligence ; il n’en est pas qui cherche Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Ils ont tous dévié ; tous sont devenus inutiles, il n’en est pas qui fasse le bien, il n’en est pas un seul."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Leur gosier est un sépulcre ouvert. Ils se sont servis de leurs langues pour tromper avec adresse ; un venin d’aspic est sous leurs lèvres."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Leur bouche est remplie de malédiction et d’amertume."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Leurs pieds sont agiles pour répandre le sang."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "La ruine et le malheur sont dans leurs voies."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Ils ne connaissent point la voie de la paix."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "La crainte de Dieu n’est pas devant leurs yeux."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Or nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde devienne soumis à Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Parce que nulle chair ne sera justifiée devant lui par les œuvres"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Maintenant, sans la loi"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et cette justice que Dieu donne par la foi en Jésus-Christ est pour tous ceux qui croient en lui ; car il n’y a point de distinction ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Parce que tous ont péché, et ont besoin de la gloire"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Étant justifiés gratuitement par sa grâce, par la rédemption qui est en Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Que Dieu a établi pour être la victime de propitiation, par la foi qu’on aurait en son sang, afin de manifester la justice"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "En pardonnant les péchés précédents qu’il avait supportés avec patience, pour faire paraître en ce temps la justice qui vient de lui, montrant tout ensemble qu’il est juste, et qu’il justifie celui qui a la foi en Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Où est donc ta glorification ? Elle est anéantie. Et par quelle loi ? par celle des œuvres ? Non, mais par la loi de la foi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Car nous devons reconnaître que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? Ne l’est-il pas aussi des gentils ? Oui, sans doute, il l’est aussi des gentils."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Car c’est le même Dieu qui justifie les circoncis par la foi, et qui par la même foi justifie aussi les incirconcis."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Détruisons-nous donc la loi par la foi ? A Dieu ne plaise ! au contraire, nous établissons la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Quel avantage dirons-nous donc qu’Abraham, notre père, ait eu selon la chair ?"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Certes, si Abraham a été justifié par les œuvres, il a sujet de se glorifier, mais non devant Dieu"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "En effet, que dit l’Écriture ? Abraham crut à Dieu, et sa foi lui fut imputée à justice"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Or à celui qui travaille le salaire n’est point imputé comme grâce, mais comme dette."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Au contraire, à celui qui sans faire des œuvres croit en Celui qui justifie le pécheur, sa foi est imputée à justice, selon le décret de la grâce de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "C’est ainsi que David appelle heureux un homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Bienheureux ceux à qui les iniquités sont remises, et dont les péchés sont couverts !"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Bienheureux l’homme à qui le Seigneur n’a point imputé de péché"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Or cette béatitude est-elle seulement pour les circoncis ? N’est-elle pas aussi pour les incirconcis ? Nous venons de dire que la foi d’Abraham lui a été imputée à justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Mais quand donc lui a-t-elle été imputée ? Est-ce après qu’il eut été circoncis, ou lorsqu’il était encore incirconcis ? Ce n’est pas après qu’il eut reçu la circoncision, mais avant qu’il l’eût reçue."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et ainsi il reçut la marque de la circoncision comme le sceau de la justice qu’il avait acquise par la foi lorsqu’il était encore incirconcis, pour être le père de tous ceux qui croient sans être circoncis, afin que la foi leur soit aussi imputée à justice ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et pour être le père des circoncis, non seulement de ceux qui ont reçu la circoncision, mais aussi de ceux qui suivent les traces de la foi qu’eut notre père Abraham lorsqu’il était encore incirconcis."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Aussi n’est-ce point en vertu de la loi qu’a été faite à Abraham ou à sa postérité la promesse d’avoir le monde pour héritage, mais en vertu de la justice de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "En effet, si ceux qui appartiennent à la loi sont héritiers, la foi devient inutile, et la promesse de Dieu, sans effet,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Parce que la loi produit la colère"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Ainsi c’est en vertu de la foi que nous sommes héritiers, afin que nous le soyons par grâce, et que la promesse faite à Abraham soit assurée à toute sa postérité, non seulement à celle qui a reçu la loi, mais encore à celle qui suit la foi d’Abraham, le père de nous tous,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "(Selon qu’il est écrit : Je t’ai établi le père de beaucoup de nations) ; et il l’est devant Dieu, à qui il a cru, lequel vivifie les morts, et appelle les choses qui ne sont pas comme celles qui sont."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Aussi, ayant espéré contre l’espérance"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Sa foi ne faiblit point, et il ne considéra pas qu’ayant alors près de cent ans, son corps était comme mort, et que la vertu de concevoir était éteinte dans celui de Sara."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Il n’hésita point, et n’eut aucune défiance sur la promesse de Dieu ; mais il se fortifia par la foi, rendant gloire à Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Pleinement assuré qu’il est tout-puissant pour faire ce qu’il a promis."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "C’est pour cette raison que sa foi lui a été imputée à justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Or ce n’est pas pour lui seul qu’il est écrit que sa foi lui a été imputée à justice,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Mais aussi pour nous, à qui elle sera imputée de même, si nous croyons en Celui qui a ressuscité d’entre les morts Jésus-Christ Notre-Seigneur,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Lequel a été livré pour nos péchés, et est ressuscité pour notre justification."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Étant donc justifiés par la foi, ayons la paix avec Dieu par Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Qui nous a donné aussi entrée par la foi à cette grâce où nous sommes établis, et où nous nous glorifions dans l’espérance de la gloire des enfants de Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et non seulement en cela, mais nous nous glorifions encore dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "La patience, l’épreuve, et l’épreuve, l’espérance."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or l’espérance ne confond point, parce que la charité de Dieu a été répandue dans nos cœurs par le Saint-Esprit, qui nous a été donné."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "En effet, pourquoi, lorsque nous étions encore dans les langueurs du péché, Jésus-Christ est-il mort, au temps marqué, pour des impies ?"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Certes à peine quelqu’un mourrait-il pour un juste ; peut-être cependant quelqu’un aurait-il le courage de mourir pour un homme de bien."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Mais ce qui fait éclater l’amour de Dieu à notre égard, c’est que, alors même que nous étions encore pécheurs,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Jésus-Christ, au temps marqué, est mort pour nous. A plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, nous sauvera-t-il de la colère."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Car si, lorsque nous étions ennemis de Dieu, nous avons été réconciliés avec lui par la mort de son Fils, à plus forte raison, étant réconciliés, serons-nous sauvés par la vie de ce même Fils."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Non seulement cela, mais aussi nous nous glorifions en Dieu par Notre-Seigneur Jésus-Christ, par lequel nous avons maintenant obtenu cette réconciliation."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi, comme le péché est entré dans le monde par un seul homme, et la mort par le péché, ainsi la mort a passé dans tous les hommes par celui en qui tous ont péché"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car, avant même le temps de la loi, le péché était dans le monde ; mais il n’était point imputé, la loi n’étant pas encore"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Cependant, depuis Adam jusqu’à Moïse, la mort a régné"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Mais il n’en est pas de la grâce comme du péché. Car, par le péché d’un seul beaucoup sont morts"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Il n’en est pas du don comme du péché venu par un seul. Car il est vrai qu’un seul péché a suffi pour le jugement de condamnation, au lieu que la grâce fait passer d’un grand nombre de péchés à la justification."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Si donc, à cause du péché d’un seul, la mort a régné par un seul, à plus forte raison ceux qui reçoivent l’abondance de la grâce et du don, et de la justice, régneront-ils dans la vie par un seul, qui est Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Ainsi, comme c’est par le péché d’un seul que tous les hommes sont tombés dans la condamnation, c’est par la justice d’un seul que tous les hommes reçoivent la justification de la vie."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Car, de même que beaucoup, par la désobéissance d’un seul, ont été constitués pécheurs, de même aussi, par l’obéissance d’un seul, beaucoup"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Or la loi est survenue, en sorte que le péché a abondé"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Afin que, comme le péché a régné pour la mort, ainsi la grâce règne, par la justice, pour la vie éternelle, par Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que dirons-nous donc ? Demeurerons-nous dans le péché pour que la grâce abonde ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "A Dieu ne plaise ! car nous qui sommes morts au péché, comment y vivrons-nous encore ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, nous avons été baptisés en sa mort ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Car nous avons été ensevelis avec lui par le baptême"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Si, en effet, nous avons été entés"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Sachant que notre vieil homme"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car celui qui est mort est affranchi du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Si donc nous sommes morts avec Jésus-Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec Jésus-Christ ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Sachant que Jésus-Christ, étant ressuscité d’entre les morts, ne meurt plus, et que la mort n’aura plus d’empire sur lui."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car, quant à ce qu’il est mort pour le péché, il est mort seulement une fois ; mais la vie qu’il a maintenant demeure en Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "De même considérez-vous comme étant morts au péché, et comme ne vivant plus que pour Dieu, dans le Christ Jésus Notre-Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, en sorte que vous obéissiez à ses convoitises."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "N’abandonnez point non plus vos membres au péché, comme des instruments d’iniquité ; mais donnez-vous à Dieu, comme devenus vivants, de morts que vous étiez, et offrez-lui vos membres pour servir d’instruments de justice."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car le péché ne vous dominera plus, parce que vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Quoi donc ! pécherons-nous parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce ? Dieu nous en garde !"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas que lorsque vous vous êtes rendus esclaves de quelqu’un pour lui obéir, vous demeurez esclaves de celui à qui vous obéissez, soit du péché pour la mort, soit de l’obéissance pour la justice ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais grâces soient rendues à Dieu de ce qu’ayant été auparavant esclaves du péché, vous avez obéi du fond du cœur à ce modèle de doctrine, sur lequel vous avez été formés !"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Ainsi, affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Je parle humainement, à cause de la faiblesse de votre chair. Comme vous avez fait servir vos membres à l’impureté et à l’injustice pour commettre l’iniquité, de même faites maintenant servir vos membres à la justice pour votre sanctification."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "En effet, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous vous affranchissiez de la justice."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Quel fruit avez-vous donc tiré alors des actes dont vous rougissez maintenant ? car leur fin, c’est la mort"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Mais maintenant, affranchis du péché, et devenus esclaves de Dieu, vous en avez pour fruit la sanctification, et la fin sera la vie éternelle."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Car la solde du péché, c’est la mort"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ignorez- vous, mes frères (je parle à ceux qui connaissent la loi), que la loi ne domine sur l’homme que pendant le temps qu’il vit ?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Car la femme qui est soumise à un mari est liée par une loi à son mari tant qu’il est vivant ; mais s’il vient à mourir, elle est dégagée de la loi du mari."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Si donc elle s’unit à un autre homme pendant la vie de son mari, elle sera appelée adultère ; mais quand son mari est mort, elle est affranchie de la loi du mariage ; en sorte qu’elle n’est point adultère si elle s’unit à un autre homme."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ainsi, mes frères, vous aussi vous êtes morts à la loi par le corps de Jésus-Christ, pour être à un autre qui est ressuscité d’entre les morts, afin que nous produisions des fruits pour Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car, lorsque nous étions assujettis à la chair, les passions du péché qui étaient occasionnées par la loi, agissaient dans nos membres, et leur faisaient produire des fruits pour la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais maintenant nous sommes affranchis de la loi de mort dans laquelle nous étions retenus ; de sorte que nous servons Dieu dans la nouveauté de l’esprit, et non dans la vétusté de la lettre."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Que dirons-nous donc ? La loi est-elle péché ? Point du tout. Mais je n’ai connu le péché que par la loi ; car je ne connaîtrais pas la concupiscence si la loi n’avait dit : Tu ne convoiteras point."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Or, à l’occasion du commandement, le péché a produit en moi toutes sortes de convoitises ; car sans la loi le péché était mort"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et moi je vivais autrefois sans la loi ; mais le commandement étant survenu, le péché a commencé à revivre,"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et moi je suis mort. Et il s’est trouvé que le commandement qui devait servir à me donner la vie, a servi à me donner la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Car le péché, à l’occasion du commandement, m’a séduit et m’a tué par le commandement même."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Ainsi la loi est sainte, et le commandement, saint, juste et bon."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Ce qui était bon est-il donc devenu mortel pour moi ? Nullement ; mais c’est le péché qui, pour faire paraître sa corruption, m’a donné la mort par une chose qui était bonne, de sorte que, devenant fécond par le commandement même, le péché s’est augmenté sans mesure."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Car nous savons que la loi est spirituelle ; et moi je suis charnel, vendu comme esclave au péché."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Aussi je n’approuve pas ce que je fais ; car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je hais."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Or, si je fais ce que je ne veux pas, j’acquiesce à la loi, reconnaissant qu’elle est bonne."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Ainsi ce n’est plus moi qui fais cela, mais le péché qui habite en moi"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Car je sais que le bien n’habite pas en moi, c’est-à-dire dans ma chair ; en effet, le vouloir réside en moi, mais accomplir le bien, je ne l’y trouve pas."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Or, si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais, mais le péché qui habite en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Lors donc que je veux faire le bien, je trouve en moi une loi qui s’y oppose, parce que le mal réside en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Car je me complais dans la loi de Dieu selon l’homme intérieur ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Mais je vois dans mes membres une autre loi qui combat la loi de mon esprit et me captive sous la loi du péché, qui est dans mes membres."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Malheureux homme que je suis ! Qui me délivrera de ce corps de mort ?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "La grâce de Dieu par Jésus-Christ Notre-Seigneur. Ainsi je suis moi-même soumis par l’esprit à la loi de Dieu, et par la chair à la loi du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Il n’y a donc pas maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Parce que la loi de l’esprit de vie, qui est en Jésus-Christ, m’a délivré de la loi du péché et de la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car ce qu’il était impossible que la loi fit, parce qu’elle était affaiblie par la chair, Dieu l’a fait en envoyant son Fils dans une chair semblable à celle du péché ; et à cause du péché il a condamné le péché dans la chair ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Afin que la justice de la loi eût son accomplissement en nous, qui ne marchons pas selon la chair, mais selon l’esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Car ceux qui vivent selon la chair ont le goût des choses de la chair ; et ceux qui vivent selon l’esprit ont le sentiment des choses de l’esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Or la prudence de la chair donne la mort ; mais la prudence de l’esprit donne la vie et la paix ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Parce que la sagesse de la chair est ennemie de Dieu ; car elle n’est point soumise à la loi de Dieu, et elle ne peut l’être."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Ceux donc qui vivent selon la chair ne peuvent plaire à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Pour vous, vous ne vivez pas selon la chair, mais selon l’esprit, si toutefois l’Esprit de Dieu habite en vous. Or, si quelqu’un n’a point l’Esprit de Jésus-Christ, celui-là n’est point à lui."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Mais si Jésus-Christ est en vous, quoique le corps soit mort à cause du péché, l’esprit est vivant par l’effet de la justification."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Si donc l’Esprit de Celui qui a ressuscité Jésus d’entre les morts habite en vous, Celui qui a ressuscité Jésus-Christ d’entre les morts vivifiera aussi vos corps mortels à cause de son Esprit qui habite en vous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Ainsi, mes frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Si vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si vous mortifiez par l’esprit les œuvres de la chair, vous vivrez"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Aussi n’avez-vous point reçu l’esprit de servitude, pour vous conduire encore par la crainte ; mais vous avez reçu l’Esprit d’adoption des enfants par lequel nous crions : Mon Père, mon Père"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et l’Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers, héritiers de Dieu, et cohéritiers de Jésus-Christ pourvu cependant que nous souffrions avec lui, afin d’être glorifiés avec lui."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Car j’estime que les souffrances de la vie présente n’ont aucune proportion avec la gloire future qui sera révélée en nous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Aussi les créatures attendent-elles d’une vive attente la manifestation des enfants de Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Parce qu’elles sont assujetties à la vanité, non pas volontairement, mais à cause de celui qui les y a assujetties ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Dans l’espérance qu’elles seront elles-mêmes affranchies de cet asservissement à la corruption, pour participer à la liberté de la gloire des enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Car nous savons que toutes les créatures gémissent et sont dans le travail de l’enfantement jusqu’à cette heure"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et non seulement elles, mais aussi nous-mêmes, qui possédons les prémices de l’esprit, nous gémissons au-dedans de nous, attendant l’effet de l’adoption des enfants de Dieu, qui sera la rédemption de nos corps."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "En effet, c’est en espérance que nous avons été sauvés. Or l’espérance qui se voit n’est plus de l’espérance ; car ce qu’on voit, comment l’espérer ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Si donc nous espérons ce que nous ne voyons pas encore, nous l’attendons par la patience."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Pareillement aussi l’Esprit de Dieu aide notre faiblesse. Car nous savons ce que nous devons demander à Dieu dans nos prières, pour le prier comme il faut ; mais le Saint-Esprit lui-même demande pour nous par des gémissements ineffables"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et Celui qui sonde les cœurs sait ce que désire l’Esprit, parce qu’il ne demande pour les saints que ce qui est selon Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Or nous savons que tout contribue au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qu’il a appelés selon son décret pour être saints."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Car ceux qu’il a connus dans sa prescience, il les a aussi prédestinés pour être conformes à l’image de son Fils, afin qu’il fût lui-même le premier-né entre beaucoup de frères."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et ceux qu’il a prédestinés, il les a aussi appelés ; et ceux qu’il a appelés, il les a aussi justifiés ; et ceux qu’il a justifiés, il les a aussi glorifiés"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Après cela que devons-nous dire ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "S’il n’a pas épargné son propre Fils, mais l’a livré à la mort pour nous tous, comment ne nous aurait-il pas donné toutes choses avec lui ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Qui accusera les élus de Dieu ? c’est Dieu qui les justifie."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Qui osera les condamner ? c’est le Christ Jésus qui est mort, qui, de plus, est ressuscité, qui est à la droite de Dieu, qui même intercède pour nous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Qui donc nous séparera de l’amour de Jésus-Christ ? est-ce la tribulation ? est-ce l’angoisse ? est-ce la faim ? est-ce la nudité ? est-ce le péril ? est-ce la persécution ? est-ce le glaive ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Selon qu’il est écrit : On nous livre à la mort tout le jour à cause de vous ; on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Mais en tout cela nous triomphons par Celui qui nous a aimés."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les puissances, ni les choses présentes, ni les choses futures, ni la violence,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Ni tout ce qu’il y a de plus élevé, ni ce qu’il y a de plus profond, ni aucune autre créature, ne pourra nous séparer de l’amour de Dieu, qui est dans le Christ Jésus Notre-Seigneur"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Je dis la vérité devant Jésus-Christ. Je ne mens pas, et ma conscience me rend ce témoignage par le Saint-Esprit,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Qu’il y a une profonde tristesse en moi, et une douleur continuelle dans mon cœur."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Car je souhaitais d’être moi-même anathème à l’égard de Jésus-Christ, pour mes frères qui me sont unis selon la chair"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Qui sont Israélites ; à qui appartiennent l’adoption des enfants de Dieu, sa gloire, son alliance, sa loi, son culte et ses promesses ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Qui ont pour pères les patriarches, et de qui est sorti selon la chair le Christ même, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni dans tous les siècles. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Ce n’est pas que la parole de Dieu soit restée sans effet. Car tous ceux qui descendent d’Israël ne sont pas Israélites ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et tous ceux qui sont de la race d’Abraham ne sont pas ses enfants ; mais Dieu lui dit : C’est en Isaac que sera ta postérité"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "C’est-à-dire, ceux qui sont enfants selon la chair ne sont pas pour cela enfants de Dieu"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Car voici les termes de la promesse : Je viendrai en ce même temps, et Sara aura un fils"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et non seulement Sara, mais aussi Rébecca, qui eut ses deux fils à la fois d’Isaac, notre père"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Car avant qu’ils fussent nés, ou qu’ils eussent fait aucun bien ni aucun mal, afin que le dessein que Dieu avait fait par son choix fût immuable,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Non à cause de leurs œuvres, mais par la volonté de Celui qui appelle, il lui fut dit :"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "L’aîné sera assujetti au plus jeune"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Que dirons-nous donc ? Y a-t-il de l’injustice en Dieu ? Nullement."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Car il dit à Moïse : J’aurai pitié de qui j’ai pitié ; et je ferai miséricorde à qui je ferai miséricorde"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Cela ne dépend donc ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu, qui fait miséricorde."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Aussi est-il dit à Pharaon dans l’Écriture : Voici pourquoi je t’ai suscité, c’est pour faire éclater en toi ma puissance, et pour que mon nom soit annoncé par toute la terre"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Il a donc pitié de qui il veut, et il endurcit qui il veut"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Vous me direz peut-être : Après cela pourquoi Dieu se plaint-il ? car qui est-ce qui résiste à sa volonté ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "O homme, qui es-tu pour contester avec Dieu ? Un vase d’argile dit-il à celui qui l’a formé : Pourquoi m’as-tu fait ainsi"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Le potier n’a-t-il pas le pouvoir de faire de la même masse d’argile un vase d’honneur et un autre d’ignominie ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une patience extrême les vases de colère préparés pour la perdition,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Afin de manifester les richesses de sa gloire sur les vases de miséricorde qu’il a préparés pour la gloire,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Sur nous, qu’il a de plus appelés non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les gentils,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Selon ce qu’il dit dans Osée"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et il arrivera que dans le lieu même où je leur avais dit : Vous n’êtes point mon peuple, ils seront appelés enfants du Dieu vivant"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Et Isaïe s’écrie à l’égard d’Israël : Quand le nombre des enfants d’Israël serait égal à celui du sable de la mer, il n’y aura qu’un reste de sauvé"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Or le Seigneur accomplira cette parole"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et comme Isaïe avait dit auparavant : Si le Seigneur des armées ne nous avait réservé un rejeton, nous serions devenus comme Sodome et semblables à Gomorrhe."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Que dirons-nous donc ? Que les gentils, qui ne cherchaient point la justice, ont embrassé la justice, et la justice qui vient de la foi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Et qu’Israël, au contraire, en recherchant la loi de justice, n’est point parvenu à la loi de justice."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Et pourquoi ? Parce qu’ils ne l’ont point recherchée par la foi, mais par les œuvres de la loi. Car ils se sont heurtés contre la pierre d’achoppement,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Selon qu’il est écrit : Voici que je mets en Sion une pierre d’achoppement et une pierre de scandale, et quiconque croit en lui ne sera point confondu"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Oui, mes frères, la disposition de mon cœur et mes prières à Dieu ont pour objet leur salut."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Car je leur rends ce témoignage, qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais non selon la science ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Parce que, ignorant la justice qui vient de Dieu, et s’efforçant d’établir la leur, ils ne se sont point soumis à celle qui vient de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Car la fin de la loi c’est Jésus-Christ, pour la justification de tous ceux qui croient."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Aussi Moïse parlant de la justice qui vient de la loi, a écrit que celui qui l’accomplira, y trouvera la vie."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Mais pour la justice qui vient de la foi, voici comme il en parle : Ne dis point en ton cœur : Qui montera au ciel ? c’est-à-dire, pour en faire descendre le Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Ou : Qui descendra dans l’abîme ? c’est-à-dire, pour rappeler le Christ d’entre les morts."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Mais que dit l’Écriture ? La parole est près de toi ; elle est dans ta bouche et dans ton cœur. Cette parole est la parole de la foi que nous prêchons ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Parce que, si tu confesses de bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois en ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Car il faut croire de cœur pour être justifié, et confesser de bouche pour obtenir le salut"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi l’Écriture dit : Quiconque croit en lui, ne sera point confondu."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Il n’y a point en cela de distinction entre le Juif et le gentil, parce qu’ils ont tous un même Seigneur, qui répand ses richesses sur tous ceux qui l’invoquent."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Car tous ceux qui invoqueront le nom du Seigneur seront sauvés."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais comment l’invoqueront-ils, s’ils ne croient pas en lui ? Et comment croiront-ils en lui, s’ils n’en ont point entendu parler ? Et comment en entendront-ils parler, si personne ne les prêche ?"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et comment les prêchera-t-on, si on n’est pas envoyé"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Mais tous n’obéissent pas à l’Évangile. C’est ce qui a fait dire à Isaïe : Seigneur, qui a cru à ce qu’on nous a entendu dire ?"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "La foi vient donc par l’audition, et l’audition, par la parole du Christ"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Or, je le demande, ne l’a-t-on pas entendue ? Certes, leur voix a retenti par toute la terre, et leurs paroles sont allées jusqu’aux extrémités du monde."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Je demande encore : Est-ce qu’Israël n’en a pas eu aussi connaissance ? Moïse, le premier, a dit : Je vous rendrai jaloux d’un peuple qui n’en est pas un ; j’exciterai votre indignation contre une nation insensée."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Isaïe, de son côté, ne craint pas de dire : J’ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, et je me suis fait voir à ceux qui ne demandaient point à me connaître ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Tandis qu’il ajoute contre Israël : J’ai tendu les bras durant tout le jour à ce peuple incrédule et rebelle à ma parole."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Je dis donc : Est-ce que Dieu a rejeté son peuple ? Non, certes. Car je suis moi-même Israélite, de la race d’Abraham, de la tribu de Benjamin."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Dieu n’a point rejeté son peuple, qu’il a connu dans sa prescience. Ne savez-vous pas ce qui est rapporté d’Élie dans l’Écriture ? de quelle sorte il demande justice à Dieu contre Israël ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Seigneur, ils ont tué vos prophètes, ils ont renversé vos autels ; et moi, je suis resté seul, et ils cherchent à m’ôter la vie"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Mais qu’est-ce que Dieu lui répond ? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n’ont point fléchi le genou devant Baal"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "De même donc, en ce temps aussi, des restes ont été sauvés par le choix de la grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Mais si c’est par grâce, ce n’est donc point par les œuvres : autrement, la grâce ne serait plus grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Qu’est-il donc arrivé ? Israël, qui recherchait la justice, ne l’a point trouvée ; mais ceux qui ont été choisis de Dieu l’ont trouvée, tandis que les autres ont été aveuglés ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Selon qu’il est écrit : Dieu leur a donné jusqu’à ce jour un esprit de dur assoupissement, des yeux pour ne point voir, et des oreilles pour ne point entendre"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "David dit encore d’eux : Que leur table leur soit un filet et un piège, et une pierre de scandale, et un juste châtiment"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Que leurs yeux s’obscurcissent, en sorte qu’ils ne voient point ; et faites que leur dos soit toujours courbé."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Je dis donc : Se sont-ils heurtés, pour tomber sans retour ? Nullement ; mais de leur chute vient le salut des gentils, afin qu’ils se portent à les imiter."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution la richesse des gentils, combien plus encore leur plénitude !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Car, je vous le dis, à vous autres gentils, tant que je serai l’apôtre des gentils, j’honorerai mon ministère ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "M’efforçant d’exciter l’émulation de mes frères selon la chair, et d’en sauver quelques-uns."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Car si leur perte est devenue la réconciliation du monde, que sera leur rappel, sinon un retour de la mort à la vie ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Si les prémices sont saintes, la masse l’est aussi ; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Si donc quelques-unes des branches ont été rompues, et si toi, qui n’étais qu’un olivier sauvage, tu as été enté parmi elles, et rendu participant de la sève et du suc qui sort de la racine de l’olivier"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Ne te glorifie point contre les branches. Si tu penses t’élever au-dessus d’elles, sache que ce n’est pas toi qui portes la racine, mais que c’est la racine qui te porte."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Tu diras peut-être : Ces branches ont été rompues, afin que je fusse enté à leur place."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Fort bien. C’est à cause de leur incrédulité qu’elles ont été rompues ; toi, au contraire, tu demeures ferme par la foi ; cependant garde-toi de t’élever, mais crains."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Car si Dieu n’a pas épargné les branches naturelles, il pourra bien ne pas t’épargner toi-même."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu : sa sévérité envers ceux qui sont tombés, et sa bonté envers toi, si toutefois tu demeures ferme dans l’état où sa bonté t’a mis ; autrement, tu seras aussi retranché."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Mais eux-mêmes, s’ils ne persistent pas dans leur incrédulité, ils seront entés ; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "En effet, si tu as été coupé de l’olivier sauvage, ta tige naturelle, pour être enté, contre ta nature, sur l’olivier franc, à combien plus forte raison les branches naturelles de l’olivier même seront-elles entées sur leur propre tronc ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Car je ne veux pas, mes frères, vous laisser ignorer ce mystère (afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux), qu’une partie d’Israël est tombée dans l’aveuglement, jusqu’à ce que la plénitude des gentils soit entrée"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Et qu’ainsi tout Israël soit sauvé, selon qu’il est écrit : Il viendra de Sion un libérateur, qui bannira l’impiété de Jacob."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Et ce sera là mon alliance avec eux, lorsque j’aurai effacé leurs péchés."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Il est vrai que, selon l’Évangile, ils sont ennemis à cause de vous ; mais, selon l’élection, ils sont très aimés à cause de leurs pères."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Car les dons et la vocation de Dieu ne sont point sujets à repentir."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Comme donc autrefois vous-mêmes vous n’avez point cru à Dieu, et que maintenant vous avez obtenu miséricorde, à cause de l’incrédulité des Juifs ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Ainsi eux à présent n’ont point cru, pour que la miséricorde vous arrivât, afin qu’à leur tour ils obtiennent miséricorde."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Car Dieu a tout renfermé dans l’incrédulité, afin d’exercer sa miséricorde envers tous"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "O profondeur des trésors de la sagesse et de la science de Dieu ! que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impénétrables !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Car qui a connu la pensée de Dieu, ou qui a été de son conseil ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Ou qui lui a donné le premier pour en prétendre récompense ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Puisque c’est de lui, et par lui, et en lui que sont toutes choses, à lui la gloire dans les siècles. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Je vous conjure donc, mes frères, par la miséricorde de Dieu, de lui offrir vos corps en hostie vivante, sainte et agréable à ses yeux, lui rendant ainsi un culte raisonnable"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et ne vous conformez point à ce siècle ; mais réformez-vous par le renouvellement de votre esprit, pour bien connaître quelle est la volonté de Dieu en ce qu’il y a de bon, d’agréable à ses yeux, et de parfait."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Je dis donc, en vertu de la grâce qui m’a été donnée, à tous ceux qui sont parmi vous, de ne point être sages plus qu’il ne convient"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Car, comme dans un seul corps nous avons beaucoup de membres, et que tous les membres n’ont pas la même fonction,"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Ainsi, quoique nous soyons beaucoup, nous ne sommes tous qu’un seul corps en Jésus-Christ, étant tous membres les uns des autres."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi, comme nous avons tous des dons différents selon la grâce qui nous a été donnée, que celui qui a reçu le don de prophétie"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Que celui qui est appelé au ministère s’y attache ; que celui qui a reçu le don d’enseigner, enseigne ;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Que celui qui a reçu le don d’exhorter, exhorte ; que celui qui fait l’aumône la fasse avec simplicité ; que celui qui préside soit plein de vigilance ; que celui qui exerce les œuvres de miséricorde les exerce avec allégresse."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que votre charité soit sans déguisement. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous au bien."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Aimez-vous mutuellement d’un amour fraternel. Prévenez-vous les uns les autres par des témoignages d’honneur."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Ne soyez point paresseux dans ce qui est de votre devoir. Soyez fervents en esprit ; servez le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Que l’espérance vous donne de la joie ; soyez patients dans la tribulation, persévérants dans la prière."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Dans les besoins des saints"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez, et gardez-vous de maudire jamais."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, et pleurez avec ceux qui pleurent."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Tenez-vous unis dans les mêmes sentiments. N’aspirez point à ce qui est élevé ; mais accommodez-vous à ce qu’il y a de plus humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Ne rendez à personne le mal pour le mal. Ayez soin de faire le bien, non seulement devant Dieu, mais aussi devant tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Vivez en paix, si cela se peut, et autant qu’il est en vous, avec tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Ne vous vengez point vous-mêmes, mes bien-aimés, mais donnez lieu à la colère ; car il est écrit : A moi est la vengeance, et c’est moi qui la ferai, dit le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Au contraire, si votre ennemi a faim, donnez-lui à manger ; s’il a soif, donnez-lui à boire ; car, en agissant de la sorte, vous amasserez des charbons de feu sur sa tête"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ne vous laissez pas vaincre par le mal ; mais triomphez du mal par le bien."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que toute âme soit soumise aux puissances supérieures ; car il n’y a point de puissance qui ne vienne de Dieu ; et celles qui sont, ont été établies de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Celui donc qui résiste à la puissance résiste à l’ordre de Dieu"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Car les princes ne sont pas à craindre pour les bonnes actions, mais pour les mauvaises. Voulez-vous donc ne point craindre la puissance ? faites bien, et elle vous louera."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Car elle est à votre égard le ministre de Dieu pour le bien. Si vous faites le mal, vous avez raison de craindre, parce que ce n’est pas en vain qu’elle porte le glaive, puisqu’elle est le ministre de Dieu pour exécuter sa vengeance, en punissant celui qui fait le mal."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Il est donc nécessaire de vous y soumettre, non seulement par crainte du châtiment, mais aussi par conscience"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "C’est aussi pour cette raison que vous payez les tributs ; car les princes sont les ministres de Dieu, et en cela même ses serviteurs."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Rendez donc à chacun ce qui lui est dû : à qui le tribut, le tribut ; à qui l’impôt, l’impôt ; à qui la crainte, la crainte ; à qui l’honneur, l’honneur."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Ne demeurez redevables de rien à personne, si ce n’est de l’amour qu’on se doit les uns aux autres"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "En effet : Tu ne commettras point d’adultère ; Tu ne tueras point ; Tu ne déroberas point ; Tu ne porteras point de faux témoignage ; Tu ne convoiteras point ; et s’il y a quelque autre commandement, tout se résume dans cette parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "L’amour du prochain n’opère point le mal ; l’amour est donc l’accomplissement de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Nous savons que le temps presse, et que l’heure est déjà venue de nous réveiller de notre sommeil, puisque nous sommes plus près de notre salut que quand nous avons embrassé la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "La nuit est déjà avancée, et le jour approche"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Marchons dans la décence, comme on fait durant le jour, et non dans les excès de table et les ivrogneries, dans les dissolutions et les impudicités, dans les querelles et les jalousies."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Mais revêtez-vous de Notre-Seigneur Jésus-Christ"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Recevez avec bienveillance celui qui est faible dans la foi, sans disputer sur les opinions."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Car l’un croit pouvoir manger de toutes choses, et l’autre, qui est faible dans la foi, ne mange que des légumes."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Que celui qui mange ne méprise point celui qui n’ose manger de tout"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Qui êtes-vous, pour condamner ainsi le serviteur d’autrui ? S’il tombe, ou s’il demeure ferme, cela regarde son maître. Mais il demeurera ferme, parce que Dieu est puissant pour l’affermir."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "De même l’un met de la différence entre un jour et un jour, l’autre juge tous les jours pareils. Que chacun abonde en son sens"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Celui qui distingue les jours, les distingue pour plaire au Seigneur ; celui qui mange de tout, le fait pour la gloire du Seigneur, car il rend grâces à Dieu ; de même celui qui s’abstient de certaines viandes s’en abstient en vue du Seigneur, et il rend aussi grâces à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Car aucun de nous ne vit pour soi, et nul ne meurt pour soi."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Mais soit que nous vivions, nous vivons pour le Seigneur ; soit que nous mourions, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Car c’est pour cela que Jésus-Christ est mort et qu’il est ressuscité, afin de dominer et sur les morts et sur les vivants."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Vous donc, pourquoi condamnez-vous votre frère, et vous, pourquoi le méprisez-vous ? car nous paraîtrons tous devant le tribunal de Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Selon cette parole de l’Écriture : Je le jure, moi qui vis, dit le Seigneur, tout genou fléchira devant moi, et toute langue confessera Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour soi."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Ne nous jugeons donc plus les uns les autres ; mais pensez plutôt à ne pas mettre devant votre frère une pierre d’achoppement ou de scandale."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Je sais et je suis persuadé, selon la doctrine du Seigneur Jésus, que rien n’est impur de soi-même, et qu’il n’est impur qu’à l’égard de celui qui le croit impur."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Mais si, à cause de ce que vous mangez, votre frère est attristé, dès lors vous ne marchez plus selon la charité. Ne faites pas périr, à cause de ce que vous mangez, celui pour qui Jésus-Christ est mort."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Gardez-vous donc d’exposer aux blasphèmes le bien dont nous jouissons."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire et le manger"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et celui qui sert Jésus-Christ de cette sorte plaît à Dieu et est approuvé des hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Les choses donc qui entretiennent la paix, recherchons-les ; et celles qui contribuent à l’édification, observons-les à l’égard les uns des autres."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "N’allez pas, pour de la nourriture, détruire l’ouvrage de Dieu. Il est vrai que toutes les viandes sont pures ; mais il est mal à un homme d’en manger avec scandale."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et il vaut mieux ne point manger de chair, ni boire de vin, et s’abstenir de tout ce qui choque, scandalise ou affaiblit votre frère."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Avez-vous la foi ? contentez-vous de l’avoir dans le cœur aux yeux de Dieu. Heureux celui qui ne se condamne pas lui-même en ce qu’il approuve !"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Mais celui qui fait une distinction, et qui mange, est condamné, parce qu’il n’agit pas de bonne foi. Or tout ce qui ne se fait pas de bonne foi est péché"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Nous devons donc, nous qui sommes plus forts, supporter les infirmités des faibles, et ne pas nous complaire en nous-mêmes."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Que chacun de vous ait de la complaisance pour son prochain dans ce qui est bien, pour l’édification ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Car Jésus-Christ ne s’est pas recherché lui-même, selon ce qui est dit dans l’Écriture : Les outrages de ceux qui vous insultaient sont retombés sur moi."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Car tout ce qui est écrit a été écrit pour notre instruction, afin que par la patience et par la consolation venant des Écritures nous ayons l’espérance"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Que le Dieu de patience et de consolation vous donne d’être unis de sentiment et d’affection les uns aux autres, selon Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Afin que d’un même cœur et d’une même bouche vous glorifiiez Dieu, le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi soutenez-vous les uns les autres, comme Jésus-Christ vous a soutenus pour la gloire de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Car, je vous le déclare, Jésus-Christ a été le ministre de l’Évangile à l’égard des Juifs circoncis, afin que Dieu fût reconnu véritable par l’accomplissement des promesses faites à leurs pères."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et quant aux gentils, ils ont à glorifier Dieu de sa miséricorde, selon qu’il est écrit : C’est pour cette raison, Seigneur, que je publierai vos louanges parmi les nations, et que je chanterai à la gloire de votre nom."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Il est encore écrit : Nations, réjouissez-vous avec son peuple."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Et ailleurs : Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, exaltez-le tous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Isaïe dit aussi : Il sortira de la tige de Jessé un rejeton qui s’élèvera pour gouverner les nations, et c’est en lui que les nations mettront leur espérance."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Que le Dieu de l’espérance vous comble donc de paix et de joie dans votre foi, afin que votre espérance croisse de plus en plus par la vertu du Saint-Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Pour moi, mes frères, je suis persuadé à votre sujet que déjà vous êtes pleins de charité, remplis de toutes sortes de connaissances, en sorte que vous puissiez vous instruire les uns les autres."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Néanmoins je vous ai écrit cela, mes frères, et peut-être avec un peu de liberté, voulant seulement vous rappeler le souvenir de ce que vous savez déjà, selon la grâce que Dieu m’a faite,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "D’être ministre du Christ Jésus parmi les nations, pour prêcher la sainteté de l’Évangile de Dieu, afin que l’oblation des gentils lui soit agréable, étant sanctifiée par le Saint-Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "J’ai donc sujet de me glorifier dans le Christ Jésus auprès de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Car je n’ose parler de tout ce que le Christ a fait pour moi, pour amener les gentils à l’obéissance de la foi par la parole et par les œuvres,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Par la vertu des miracles et des prodiges, et par la puissance du Saint-Esprit, de sorte que j’ai porté de tous côtés l’Évangile du Christ, depuis Jérusalem jusqu’à l’Illyrie."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais j’ai eu soin de ne prêcher cet Évangile que dans les lieux où le nom de Jésus-Christ n’avait pas encore été annoncé, pour ne point bâtir sur le fondement d’autrui, vérifiant ainsi cette parole de l’Écriture :"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Ceux à qui il n’avait point été annoncé verront sa lumière, et ceux qui n’avaient point encore entendu parler de lui entendront sa parole."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "C’est ce qui m’a souvent empêché d’aller vers vous, et je n’ai pu le faire jusqu’à ce jour."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais maintenant, n’ayant plus rien qui m’arrête en ces contrées, et désirant depuis plusieurs années déjà d’aller vous voir,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "J’espère, lorsque je me rendrai en Espagne, vous voir en passant, et y être conduit par vous-mêmes, après avoir un peu joui de vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Maintenant je m’en vais à Jérusalem, pour servir les saints"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Car la Macédoine et l’Achaïe ont trouvé bon de faire quelques collectes pour les pauvres d’entre les saints qui sont à Jérusalem."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Ils s’y sont portés avec joie, et, en effet, ils leur sont redevables. Car si les gentils ont participé aux richesses spirituelles des Juifs, ils doivent aussi leur faire part de leurs biens temporels."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Après donc que j’aurai rempli ce devoir, et que je leur aurai distribué cette aumône, je passerai chez vous pour aller en Espagne."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Or je sais qu’en venant vers vous, c’est dans l’abondance des bénédictions de l’Évangile de Jésus-Christ que je viendrai."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Je vous conjure donc, mes frères, par Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par la charité du Saint-Esprit, de m’aider par les prières que vous ferez à Dieu pour moi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Afin qu’il me délivre des Juifs incrédules qui sont en Judée, et que les saints de Jérusalem reçoivent favorablement le service que je vais leur rendre ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Pour que j’arrive chez vous plein de joie, si c’est la volonté de Dieu, et que je goûte avec vous quelque consolation."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Cependant que le Dieu de paix soit avec vous tous. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Je vous recommande Phébé notre sœur, attachée au service de l’Église"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Afin que vous la receviez dans le Seigneur d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans toutes les choses où elle pourrait avoir besoin de vous ; car elle en a elle-même assisté un grand nombre, et moi en particulier."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Saluez Prisque et Aquila, mes coopérateurs en Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie, et à qui je rends grâces, non pas moi seulement, mais encore toutes les Églises des gentils."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Saluez Andronique et Junie, mes parents et compagnons de mes liens, qui sont illustres entre mes apôtres, et qui ont été à Jésus-Christ même avant moi."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Saluez Amplias, que j’aime tendrement en Notre-Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Saluez Urbain, notre coopérateur en Jésus-Christ, et mon cher Stachis."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Saluez Apelle, fidèle serviteur du Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Saluez ceux qui sont de la famille d’Aristobule. Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent pour le service du Seigneur. Saluez notre très chère Perside, qui a aussi beaucoup travaillé pour le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobe, Hermès, et nos frères qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympiade, et tous les saints qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Mais je vous exhorte, mes frères, à observer ceux qui sèment parmi vous des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et à vous détourner d’eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Car de tels hommes ne servent point Jésus-Christ Notre-Seigneur, mais sont esclaves de leur ventre ; et par de douces paroles et des flatteries ils séduisent les âmes simples."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Sans doute votre obéissance est connue en tout lieu, et je m’en réjouis à cause de vous ; mais je désire que vous soyez sages dans le bien, et simples à l’égard du mal."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Que le Dieu de paix écrase Satan sous vos pieds au plus tôt. La grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Timothée, le compagnon de mes travaux, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Moi, Tertius, qui ai écrit cette lettre"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Caïus, mon hôte, et toute l’Église, vous saluent. Éraste, trésorier de la ville, et notre frère Quartus, vous saluent."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Et à Celui qui a le pouvoir de vous affermir dans mon Évangile, et dans la doctrine de Jésus-Christ, que je prêche conformément à la révélation du mystère qui, après être resté caché dans tous les siècles passés,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Est aujourd’hui découvert par les écritures des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, et est venu à la connaissance de tous les peuples, afin qu’ils obéissent à la foi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "A Dieu, qui seul est sage, à lui, honneur et gloire, par Jésus-Christ, dans tous les siècles des siècles. Amen."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la vocation et la volonté de Dieu, et Sosthène, son frère,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "A l’Église de Dieu qui est à Corinthe, aux fidèles sanctifiés en Jésus-Christ, et appelés saints, et à tous ceux qui invoquent le nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, en quelque lieu qu’ils soient et que nous soyons nous-mêmes,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père, et de Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je rends grâces sans cesse à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée en Jésus-Christ ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "De ce que par lui vous avez été enrichis de toutes sortes de biens, de tous les dons de la parole et de la science ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Le témoignage qu’on a rendu de Jésus-Christ par la prédication de l’Évangile ayant été ainsi confirmé par vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "De sorte qu’à l’égard des dons de la grâce, vous ne manquez de rien, dans l’attente où vous êtes de la manifestation de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Et c’est lui qui vous affermira jusqu’à la fin, pour que vous soyez sans reproches au jour de l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la société de son Fils Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Or je vous conjure, mes frères, par le nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, d’avoir tous un même langage, et de ne pas souffrir de schismes parmi vous, mais d’être tous unis ensemble dans un même esprit et dans les mêmes sentiments."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car j’ai été averti, mes frères, par ceux de la maison de Chloé, qu’il y a des contestations parmi vous."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Je parle ainsi, parce que chacun de vous dit : Moi je suis à Paul ; et moi à Apollon"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Jésus-Christ est-il donc divisé ? Est-ce Paul qui a été crucifié pour vous ? ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Je rends grâces à Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Caïus,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Afin que nul ne dise que vous avez été baptisés en mon nom."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "J’ai baptisé aussi la famille de Stéphanas, et je ne me souviens pas d’en avoir baptisé d’autres,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Parce que Jésus-Christ ne m’a pas envoyé pour baptiser, mais pour prêcher l’Évangile"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Car la parole de la croix est une folie pour ceux qui se perdent ; mais pour ceux qui se sauvent, c’est-à-dire pour nous, elle est la force de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi il est écrit : Je perdrai la sagesse des sages, et je réprouverai la prudence des prudents."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Où est le sage ? où est le docteur de la loi ? où est l’investigateur de ce siècle ? Dieu n’a-t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "En effet, comme le monde avec sa sagesse n’avait point connu Dieu dans les ouvrages de la sagesse divine, il a plu à Dieu de sauver par la folie de la prédication ceux qui croiraient en lui."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Les Juifs demandent des miracles, et les gentils cherchent la sagesse."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et nous, nous prêchons Jésus-Christ crucifié, qui est un scandale pour les Juifs, et une folie pour les gentils ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Mais qui est la force de Dieu et la sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, qu’ils soient Juifs ou gentils ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Car ce qui paraît folie en Dieu est plus sage que les hommes ; et ce qui paraît faiblesse en Dieu est plus fort que les hommes"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "En effet, mes frères, voyez ceux d’entre vous qui ont été appelés. Il n’y en a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup d’illustres."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Mais ce qui est insensé selon le monde, Dieu l’a choisi pour confondre les sages ; et ce qui est faible selon le monde, Dieu l’a choisi pour confondre ce qui est fort."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Ce qui est vil et méprisable selon le monde, et ce qui n’est rien, Dieu l’a choisi pour détruire ce qui est,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Afin que nulle chair ne se glorifie en sa présence."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "C’est par lui que vous êtes en Jésus-Christ, qui a été établi de Dieu pour être notre sagesse, notre justice, notre sanctification et notre rédemption,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Pour moi, mes frères, lorsque je suis venu vers vous pour vous annoncer l’Évangile de Jésus-Christ, je ne suis point venu avec les discours élevés de l’éloquence ou de la sagesse humaine."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car je n’ai point prétendu savoir autre chose parmi vous que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et j’ai été au milieu de vous dans un état de faiblesse, de crainte et de tremblement."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mes discours et mes prédications n’ont point consisté dans les paroles persuasives de la sagesse humaine, mais dans les effets sensibles de l’esprit et de la vertu,"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Afin que votre foi ne soit pas établie sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Nous prêchons, néanmoins, la sagesse parmi les parfaits, non la sagesse de ce siècle, ni des princes de ce siècle, qui périssent"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Mais nous prêchons la sagesse de Dieu, renfermée dans son mystère, cette sagesse cachée qu’il avait prédestinée avant tous les siècles pour notre gloire ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Qu’aucun des princes de ce monde n’a connue ; car s’ils l’avaient connue, ils n’auraient jamais crucifié le Seigneur de la gloire ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et dont il est écrit : L’œil n’a point vu, l’oreille n’a point entendu, et le cœur de l’homme n’a jamais compris ce que Dieu a préparé à ceux qui l’aiment"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais pour nous, Dieu nous l’a révélé par son Esprit ; car cet Esprit pénètre tout, même les profondeurs de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car qui des hommes sait ce qui est dans l’homme, sinon l’esprit de l’homme qui est en lui ? De même personne ne connaît ce qui est en Dieu, sinon l’Esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Or nous n’avons point reçu l’esprit de ce monde, mais l’Esprit qui est de Dieu, afin que nous connaissions les dons que Dieu nous a faits ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et nous les annonçons, non avec les discours étudiés de la sagesse humaine, mais avec la doctrine de l’Esprit, accommodant les choses spirituelles aux hommes spirituels."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "L’homme animal"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Mais l’homme spirituel"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car qui connaît les pensées du Seigneur, afin de pouvoir l’instruire ? Mais nous, nous avons le sens de Jésus-Christ"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Aussi, mes frères, je n’ai pu vous parler comme à des hommes spirituels, mais comme à des hommes encore charnels. Comme à de petits enfants en Jésus-Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Je vous ai donné du lait, et non pas une nourriture solide"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "En effet, puisqu’il y a parmi vous jalousie et esprit de contention, n’est-il pas visible que vous êtes charnels, et que vous vous conduisez selon l’homme ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et puisque l’un dit : Moi je suis à Paul, l’autre : Moi je suis à Apollon, n’êtes-vous pas encore hommes ? Qu’est donc Apollon, et qu’est Paul ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Des ministres de Celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Moi j’ai planté, Apollon a arrosé ; mais Dieu a donné l’accroissement."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi ni celui qui plante n’est quelque chose, ni celui qui arrose, mais celui qui donne l’accroissement, Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Or celui qui plante et celui qui arrose ne sont qu’un, et chacun recevra sa récompense particulière selon son travail."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car nous sommes les coopérateurs de Dieu, et vous, vous êtes le champ que Dieu cultive, l’édifice que Dieu bâtit."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Selon la grâce que Dieu m’a donnée, j’ai, comme un sage architecte, posé le fondement ; un autre bâtit dessus, mais que chacun prenne garde de quelle manière il le fait."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui a été posé, lequel est Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Si pour bâtir sur ce fondement on emploie de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, de la paille,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "L’ouvrage de chacun sera mis en évidence ; car le jour du Seigneur le fera connaître, parce qu’il sera révélé par le feu, et le feu mettra à l’épreuve l’ouvrage de chacun"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Si l’ouvrage de celui qui a bâti sur le fondement résiste, il en recevra la récompense."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Si, au contraire, l’ouvrage d’un autre est consumé, il en souffrira la perte ; lui néanmoins sera sauvé, mais comme en passant par le feu"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Or si quelqu’un profane le temple de Dieu, Dieu le perdra. Car le temple de Dieu est saint, et c’est vous qui êtes ce temple."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Que personne ne s’abuse. Si quelqu’un d’entre vous paraît sage selon le monde, qu’il devienne fou pour être sage"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Car la sagesse de ce monde est folie aux yeux de Dieu, selon qu’il est écrit : Je prendrai les sages dans leur propre finesse ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et ailleurs : Le Seigneur pénètre les pensées des sages, et il en connaît la vanité."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Que personne donc ne se glorifie dans les hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Car tout est à vous, soit Paul, soit Apollon, soit Céphas ; soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les futures : oui, tout est à vous"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Mais vous, vous êtes à Jésus-Christ, et Jésus-Christ est à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Que les hommes nous considèrent comme les ministres de Jésus-Christ et comme les dispensateurs des mystères de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Or ce qu’on demande dans les dispensateurs, c’est qu’ils soient trouvés fidèles."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Pour moi, je me mets fort peu en peine d’être jugé par vous ou par un tribunal humain ; bien plus, je ne me juge pas moi-même."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Car, encore que ma conscience ne me reproche rien, je ne suis pas pour cela justifié ; mais c’est le Seigneur qui est mon juge."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi ne jugez point avant le temps, jusqu’à ce que vienne le Seigneur, qui produira à la lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et découvrira les plus secrètes pensées des cœurs ; et alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Au reste, mes frères, j’ai personnifié ces choses en moi et en Apollon, à cause de vous ; afin que vous appreniez par notre exemple à ne pas, contrairement à ce que je vous ai écrit, vous enfler d’orgueil contre personne pour un autre."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Car qui vous distingue ? qu’avez-vous que vous n’ayez reçu ? Si vous l’avez reçu, pourquoi vous en glorifiez-vous, comme si vous ne l’aviez pas reçu ?"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Vous voilà rassasiés, vous voilà comblés de biens"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Car il me semble que Dieu nous a fait paraître, nous les derniers des apôtres, comme destinés à la mort, puisque nous sommes devenus un spectacle au monde, aux anges et aux hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Nous sommes insensés, nous, à cause de Jésus-Christ ; mais vous, vous êtes sages en Jésus-Christ ; nous sommes faibles, et vous, forts ; vous êtes honorés, et nous, méprisés."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Jusqu’à cette heure nous souffrons la faim, la soif, la nudité ; nous sommes meurtris de soufflets ; nous n’avons point de demeure stable ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; on nous maudit, et nous bénissons ; on nous persécute, et nous le supportons ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "On nous accable d’injures, et nous répondons par des prières ; nous sommes devenus jusqu’à présent comme les ordures du monde, et les balayures rejetées de tous."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ce n’est pas pour vous donner de la confusion que je vous écris cela ; mais ce sont des avis que je vous donne, comme à mes enfants bien-aimés."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car, quand vous auriez dix mille maîtres en Jésus-Christ, vous n’avez pas néanmoins plusieurs pères, puisque c’est moi qui, par l’Évangile, vous ai engendrés en Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera la conduite que je garde en Jésus-Christ, selon ce que j’enseigne partout dans toutes les Églises."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Il y en a parmi vous qui s’enflent en eux-mêmes comme si je ne devais plus retourner vers vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Cependant j’irai bientôt vous voir, s’il plaît au Seigneur, et alors je connaîtrai, non quel est le langage de ceux qui s’enflent, mais quelle est leur vertu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans les paroles, mais dans la vertu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Que voulez-vous ? Aimez-vous mieux que j’aille vous voir la verge à la main, ou que ce soit avec charité et dans un esprit de douceur ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Il n’est bruit que d’une fornication commise parmi vous, et d’une fornication telle qu’il n’en existe pas de semblable, même chez les gentils, au point que quelqu’un a la femme de son père."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et après cela vous êtes encore enflés d’orgueil, au lieu d’être dans les pleurs, pour faire retrancher du milieu de vous celui qui a commis une telle action."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Quant à moi, absent de corps, il est vrai, mais présent en esprit, j’ai déjà, comme si j’étais présent, porté ce jugement à l’égard du coupable :"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Que vous, étant assemblés au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et moi en esprit au milieu de vous, il soit, par la puissance de Notre-Seigneur Jésus,"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Livré à Satan"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Vous n’avez donc pas sujet de vous glorifier. Ne savez-vous pas qu’un peu de levain corrompt toute la masse"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Purifiez-vous du vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, comme vous êtes vraiment les pains purs et sans levain. Car notre agneau pascal, Jésus-Christ, a été immolé."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi mangeons la pâque, non avec le vieux levain, ni avec le levain de la malice et de l’iniquité, mais avec les azymes de la sincérité et de la vérité."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Je vous ai écrit dans ma lettre : N’ayez point de commerce avec les fornicateurs ;"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Ce que je n’entends pas des fornicateurs de ce monde, non plus que des avares, des ravisseurs du bien d’autrui ou des idolâtres, autrement vous devriez sortir de ce monde."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais je vous ai écrit de n’avoir point de commerce avec celui qui, portant le nom de frère, est fornicateur, ou avare, ou idolâtre, ou médisant, ou ivrogne, ou ravisseur du bien d’autrui, et même de ne pas manger avec un tel homme."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "En effet, m’appartient-il de juger ceux qui sont hors de l’Église ? Et ceux qui sont dans l’Église, n’est-ce pas vous qui les jugez ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Dieu jugera ceux qui sont dehors. Mais vous, retranchez le méchant du milieu de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Comment se trouve-t-il quelqu’un parmi vous qui ayant un différend avec son frère, ose l’appeler en jugement devant les infidèles, et non devant les saints ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Ne savez-vous pas que les saints doivent un jour juger le monde ? Et si vous devez juger le monde, êtes-vous indignes de juger des plus petites choses ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien plus les choses du siècle !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Si donc vous avez des différends entre vous touchant les choses de ce monde, prenez pour juges ceux mêmes qui tiennent le dernier rang dans l’Église"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Je le dis à votre confusion, n’y a-t-il donc parmi vous aucun homme sage qui puisse être juge entre ses frères ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais on voit un frère plaider contre son frère, et cela devant des infidèles."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "C’est déjà certainement pour vous une faute que vous ayez des procès les uns avec les autres. Pourquoi ne supportez-vous pas plutôt l’injustice ? Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt la fraude"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais c’est vous-mêmes qui faites l’injustice, qui commettez la fraude, et cela à l’égard de vos frères."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Ne savez-vous pas que les injustes ne posséderont point le royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : ni les fornicateurs, ni les idolâtres, ni les adultères,"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Ni les efféminés, ni les abominables, ni les voleurs, ni les avares, ni les ivrognes, ni les médisants, ni les ravisseurs du bien d’autrui, ne posséderont le royaume de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "C’est ce que quelques-uns de vous ont été autrefois ; mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été justifiés au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Tout m’est permis ; mais tout n’est pas avantageux. Tout m’est permis ; mais je ne me rendrai esclave de rien."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Les aliments sont pour l’estomac, et l’estomac, pour les aliments, et un jour Dieu détruira l’un et l’autre. Mais le corps n’est pas pour la fornication, il est pour le Seigneur, et le Seigneur est pour le corps"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car, comme Dieu a ressuscité le Seigneur, il nous ressuscitera de même par sa puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Jésus-Christ ? Enlèverai-je donc à Jésus-Christ ses propres membres, pour en faire les membres d’une prostituée ? A Dieu ne plaise !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas que celui qui s’unit à une prostituée devient un même corps avec elle ? Car ils seront deux dans une seule chair, dit l’Écriture."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais celui qui s’unit au Seigneur est un même esprit avec lui."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Fuyez la fornication. Quelque autre péché que l’homme commette, il est hors du corps ; mais celui qui commet la fornication, pèche contre son propre corps."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Ne savez-vous pas que vos membres sont le temple du Saint-Esprit, qui réside en vous, et qui vous a été donné de Dieu, et qu’ainsi vous n’êtes plus à vous-mêmes ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Car vous avez été achetés à un grand prix. Glorifiez et portez Dieu dans votre corps"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Quant aux choses dont vous m’avez écrit, je vous dirai qu’il est avantageux à l’homme de ne toucher aucune femme"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Mais, pour éviter la fornication, que chaque homme vive avec sa femme, et chaque femme avec son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Que le mari rende à sa femme ce qu’il lui doit, et la femme ce qu’elle doit à son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Le corps de la femme n’est point en sa puissance, mais en celle du mari ; de même le corps du mari n’est point en sa puissance, mais en celle de la femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Ne vous refusez point l’un à l’autre ce devoir, si ce n’est du consentement de l’un et de l’autre, pour un temps, afin de vaquer à la prière ; et ensuite vivez ensemble comme auparavant, de peur que votre incontinence ne donne lieu à Satan de vous tenter."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Or je dis cela par condescendance, non par commandement ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Car je voudrais que vous fussiez tous comme moi ; mais chacun reçoit de Dieu son don particulier, l’un d’une manière, l’autre d’une autre."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Mais je dis à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, qu’il leur est bon de rester en cet état, comme moi."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "S’ils ne peuvent garder la continence, qu’ils se marient : car il vaut mieux se marier que de brûler"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Quant à ceux qui sont mariés, ce n’est pas moi, mais le Seigneur qui commande que la femme ne se sépare point de son mari ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si elle s’en sépare, qu’elle demeure sans se marier, ou qu’elle se réconcilie avec son mari ; et que le mari de même ne quitte point sa femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Pour les autres, ce n’est pas le Seigneur, mais moi qui leur dis : Si un mari fidèle a une femme infidèle, et qu’elle consente à demeurer avec lui, qu’il ne la quitte point."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et si une femme fidèle a un mari infidèle, et qu’il consente à demeurer avec elle, qu’elle ne se sépare point de son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Car le mari infidèle est sanctifié"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Si l’infidèle se sépare, qu’on le laisse aller ; car, dans ce cas, notre frère ou notre sœur n’ont plus d’engagement ; mais Dieu nous a appelés à vivre en paix."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Car, que savez-vous, femme, si vous sauverez votre mari ? Et que savez-vous, mari, si vous sauverez votre femme ?"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Cependant, que chacun se conduise selon ce qu’il a reçu du Seigneur, et l’état dans lequel Dieu l’a appelé ; et c’est ce que j’enseigne dans toutes les Églises."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Un homme circoncis est-il appelé à la foi, qu’il n’affecte point de paraître incirconcis. Un autre est-il appelé, n’étant point circoncis, qu’il ne se fasse point circoncire."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Ce n’est rien d’être circoncis, ou d’être incirconcis ; mais l’essentiel est d’observer les commandements de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Que chacun demeure dans la vocation où il était quand Dieu l’a appelé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Avez-vous été appelé à la foi étant esclave, que cela ne vous inquiète pas ; mais plutôt faites-en un bon usage quand même vous pourriez devenir libre."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Car celui qui, étant esclave, est appelé au service du Seigneur, devient affranchi du Seigneur ; de même celui qui est appelé étant libre, devient esclave de Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Vous avez été achetés à grand prix : ne vous rendez pas esclaves des hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Que chacun, mes frères, demeure devant Dieu dans l’état où il était lorsqu’il a été appelé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Quant aux vierges, je n’ai point reçu de commandement du Seigneur ; mais voici le conseil que je donne, comme ayant obtenu du Seigneur la grâce d’être fidèle."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Je crois donc que cet état est avantageux, parce qu’à cause de la nécessité pressante, il est avantageux à l’homme d’être ainsi"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Êtes-vous lié à une femme, ne cherchez point à vous délier. N’êtes-vous point lié, ne cherchez point à vous marier."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Si vous épousez une femme, vous ne péchez pas ; et si une fille se marie, elle ne pèche pas non plus. Toutefois ces personnes auront les tribulations de la chair. Or je voudrais vous les épargner."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Voici donc, mes frères, ce que j’ai à vous dire : Le temps est court ; ainsi il faut que ceux mêmes qui ont des femmes soient comme n’en ayant pas ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et ceux qui pleurent, comme ne pleurant pas ; ceux qui se réjouissent, comme ne se réjouissant pas ; ceux qui achètent, comme ne possédant pas ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Enfin, ceux qui usent de ce monde, comme n’en usant pas ; car la figure de ce monde passe."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Pour moi, je désire vous voir exempts de sollicitudes. Celui qui n’est point marié donne ses soins aux choses qui regardent le Seigneur, et aux moyens de plaire à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Mais celui qui est marié donne ses soins aux choses qui regardent le monde, et aux moyens de plaire à sa femme, et il est partagé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "De même une femme qui n’est point mariée, et une vierge, pense aux choses qui regardent le Seigneur, pour être sainte de corps et d’esprit ; mais celle qui est mariée pense aux choses du monde et aux moyens de plaire à son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Or je vous parle ainsi pour votre avantage, non pour vous tendre un piège, mais pour vous proposer une chose honorable et qui donne la facilité de prier le Seigneur sans empêchement."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Cependant, si quelqu’un tient à déshonneur de garder sa fille déjà plus qu’adulte, et qu’il juge nécessaire de la pourvoir, qu’il fasse ce qu’il voudra, il ne péchera point si elle se marie."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Mais celui qui, sans nécessité, et étant pleinement maître de sa volonté, prend une ferme résolution dans son cœur, et juge en lui-même devoir conserver sa fille vierge, fait bien"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "Ainsi celui qui marie sa fille fait bien ; mais celui qui ne la marie point fait encore mieux."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "La femme est liée à la loi du mariage tant que son mari est vivant ; mais si son mari meurt, elle est libre ; qu’elle se marie avec qui elle voudra, pourvu que ce soit selon le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Cependant elle sera plus heureuse si, selon mon conseil, elle demeure comme elle est. Or je pense que j’ai, moi aussi, l’Esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Quant à ce qu’on offre en sacrifice aux idoles, nous savons que, sur ce sujet, nous avons tous la science. Or la science enfle ; mais la charité édifie."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Si quelqu’un se persuade savoir quelque chose, il ne sait pas même encore de quelle manière il faut savoir."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Mais si quelqu’un aime Dieu, celui-là est connu de lui."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "A l’égard des viandes immolées aux idoles, nous savons qu’une idole n’est rien dans le monde, et qu’il n’ y a qu’un seul Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Car, encore qu’il y ait ce qu’on appelle des dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre (or il y a ainsi beaucoup de dieux et beaucoup de seigneurs),"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Pour nous, cependant, il n’est qu’un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses, nous surtout, qu’il a faits pour lui ; et qu’un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui toutes choses sont, et nous aussi par lui."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Mais tous n’ont pas cette science. Car il y en a qui, croyant encore que l’idole est quelque chose, mangent des viandes comme ayant été offertes aux idoles ; et ainsi leur conscience, qui est faible, s’en trouve souillée"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Ce ne sont pas les aliments qui nous recommandent devant Dieu. Si nous mangeons, nous n’aurons rien de plus à ses yeux, ni rien de moins si nous ne mangeons pas."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais prenez garde que cette liberté que vous vous donnez ne soit pour les faibles une occasion de chute."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Car si quelqu’un voit celui qui est plus instruit, assis à table dans un lieu consacré aux idoles, ne sera-t-il pas porté, lui dont la conscience est encore faible, à manger aussi des viandes sacrifiées ?"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Ainsi par votre science périra ce frère encore faible, pour qui Jésus-Christ est mort."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Or, péchant de la sorte contre vos frères, et blessant leur conscience faible, vous péchez contre Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Si donc ce que je mange scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de ces viandes, pour ne pas scandaliser mon frère."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas apôtre ? N’ai-je pas vu Jésus-Christ Notre-Seigneur ? N’êtes-vous pas mon ouvrage dans le Seigneur ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Si je ne suis pas apôtre pour d’autres, du moins le suis-je pour vous ; car vous êtes en Notre-Seigneur le sceau de mon apostolat."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Ma défense contre ceux qui me reprennent, la voici :"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "N’avons-nous pas droit de manger et de boire ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "N’avons-nous pas droit de mener avec nous une de nos sœurs en Jésus-Christ, aussi bien que les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Serions-nous donc seuls, Barnabé et moi, qui n’aurions pas le pouvoir d’agir ainsi ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Qui jamais fait la guerre à ses frais ? Qui plante une vigne, et ne mange pas de son fruit ? Qui paît un troupeau, et ne mange pas de son lait ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Est-ce que je parle ici selon l’homme ? La loi même ne le dit-elle pas aussi ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Car il est écrit dans la loi de Moïse : Vous ne lierez point la bouche au bœuf qui foule le grain"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et n’est-ce pas plutôt pour nous-mêmes qu’il a fait cette ordonnance ? Oui, sans doute, c’est pour nous que cela est écrit. En effet, celui qui laboure doit labourer dans l’espérance de recueillir, et celui qui bat le grain, dans l’espérance d’y avoir part."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Si donc nous avons semé parmi vous des biens spirituels, est-ce une grande chose que nous recueillions de vos biens temporels ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Si d’autres usent de ce pouvoir à votre égard, pourquoi pas plutôt nous-mêmes ? Cependant nous n’avons point usé de ce pouvoir ; mais nous souffrons tout, pour n’apporter aucun obstacle à l’Évangile de Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ne savez-vous pas que les ministres du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part aux oblations de l’autel ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Ainsi le Seigneur lui-même a prescrit à ceux qui annoncent l’Évangile de vivre de l’Évangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Pour moi, je n’ai usé d’aucun de ces droits. Et encore maintenant je ne vous écris point cela pour qu’on en use ainsi envers moi ; car j’aimerais mieux mourir que de laisser quelqu’un m’enlever cette gloire."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "En effet, si je prêche l’Évangile, il n’y a pas gloire à moi ; c’est une nécessité qui me presse ; et malheur à moi si je n’évangélise !"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Si je le fais de bon cœur, j’en aurai la récompense ; mais si je ne le fais qu’à regret, je dispense seulement ce qui m’a été confié."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "En quoi trouverai-je donc un sujet de récompense ? En prêchant de telle sorte l’Évangile, que je le prêche gratuitement, sans abuser du droit que j’ai par la prédication de l’Évangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "C’est pour cela qu’étant libre à l’égard de tous, je me suis rendu le serviteur de tous, pour en gagner à Dieu un plus grand nombre."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Avec les Juifs, je me suis fait comme Juif, pour gagner les Juifs ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Avec ceux qui sont sous la loi, comme si j’eusse été sous la loi (quoique je n’y fusse plus assujetti), pour gagner ceux qui étaient sous la loi ; avec ceux qui étaient sans loi, comme si j’eusse été sans loi (quoique je ne fusse pas sans la loi de Dieu, mais que je fusse sous la loi de Jésus-Christ), afin de gagner ceux qui étaient sans loi."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Je me suis rendu faible avec les faibles, pour gagner les faibles. Je me suis fait tout à tous, pour les sauver tous."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Ainsi je fais toutes choses pour l’Évangile, afin d’avoir part à ce qu’il promet."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Ne savez-vous pas que, quand on court dans la lice, tous courent, mais qu’un seul remporte le prix ? Courez donc de telle sorte que vous le remportiez"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Tous ceux qui combattent dans l’arène s’abstiennent de toutes choses ; eux, pour gagner une couronne corruptible ; nous, une incorruptible."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Pour moi, je cours ainsi, et non comme au hasard. Je combats ainsi, et non comme frappant l’air ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais je châtie mon corps, et le réduis en servitude, de peur qu’après avoir prêché aux autres, je ne sois réprouvé moi-même"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Je ne veux pas que vous ignoriez, mes frères, que nos pères ont tous été sous la nuée ; qu’ils ont tous passé la mer ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Qu’ils ont tous été baptisés sous la conduite de Moïse, dans la nuée et dans la mer ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Qu’ils ont tous mangé la même nourriture spirituelle,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et qu’ils ont tous bu le même breuvage spirituel ; car ils buvaient de l’eau de la pierre spirituelle, qui les suivait"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Cependant la plupart d’entre eux ne furent pas agréables à Dieu, car ils périrent dans le désert."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Or toutes ces choses ont été des figures de ce qui nous regarde, afin que nous ne nous livrions pas aux mauvais désirs, comme ils s’y abandonnèrent."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Ne devenez point non plus idolâtres, comme quelques-uns d’eux, dont il est écrit : Le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent pour se divertir."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Ne commettons point de fornication, comme le firent quelques-uns d’entre eux, et vingt-trois mille périrent dans un seul jour."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne tentons point Jésus-Christ, comme le tentèrent quelques-uns d’eux, qui furent tués par les serpents."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d’eux, qui furent frappés de mort par l’ange exterminateur."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Or toutes ces choses qui leur arrivaient étaient des figures ; et elles ont été écrites pour nous servir d’instruction, à nous qui nous trouvons à la fin des temps."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Que celui donc qui croit être ferme, prenne garde de tomber."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Qu’il ne vous arrive que des tentations humaines et ordinaires. Dieu est fidèle, et il ne permettra pas que vous soyez tentés au-delà de vos forces ; mais il vous fera profiter de la tentation même, afin que vous puissiez persévérer."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez le culte des idoles."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Je vous parle comme à des hommes sages ; jugez vous-mêmes de ce que je dis."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Le calice de bénédiction que nous bénissons n’est-il pas la communication du sang de Jésus-Christ, et le pain que nous rompons n’est-il pas la participation au corps du Seigneur ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Car, quoique en grand nombre, nous sommes un seul pain, un seul corps, nous tous qui participons à un même pain"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Voyez Israël selon la chair : ceux qui mangent des victimes ne participent-ils pas à l’autel ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Quoi donc ! ai-je prétendu que ce qui est immolé aux idoles ait quelque vertu, ou que l’idole soit quelque chose ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Non ; mais je dis que ce que les gentils immolent, ils l’immolent aux démons, et non à Dieu. Or je veux que vous n’ayez aucune société avec les démons. Vous ne pouvez pas boire le calice du Seigneur et le calice des démons."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur et à la table des démons."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Voulons-nous provoquer le Seigneur ? Sommes-nous plus forts que lui ? Tout m’est permis ; mais tout n’est pas avantageux."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Tout m’est permis ; mais tout n’édifie pas."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Que personne ne cherche sa propre satisfaction, mais le bien des autres."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Tout ce qui se vend au marché, mangez-en, sans vous informer d’où il vient, par un scrupule de conscience ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Car la terre et tout ce qu’elle contient est au Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Si un infidèle vous invite, et que vous vouliez y aller, mangez de tout ce qu’on vous servira, sans vous informer de rien par conscience."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Mais si quelqu’un dit : Ceci a été immolé aux idoles, n’en mangez pas, à cause de celui qui vous a donné cet avis, et à cause de la conscience."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Quand je dis de la conscience, je ne parle pas de la vôtre, mais de celle d’autrui. Car pourquoi ma liberté serait-elle condamnée par la conscience d’un autre ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Si je prends avec action de grâces ce que je mange, pourquoi donnerais-je sujet à un autre de mal parler de moi, pour une chose dont je rends grâces à Dieu ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Ne donnez occasion de scandale ni aux Juifs, ni aux gentils, ni à l’Église de Dieu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Comme je m’efforce moi-même de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant point ce qui m’est avantageux, mais ce qui l’est au grand nombre, afin qu’ils soient sauvés."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Je vous loue, mes frères, de ce qu’en toutes choses vous vous souvenez de moi, et que, fidèles aux traditions reçues de moi, vous gardez mes préceptes."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Or je veux que vous sachiez que le chef de tout homme c’est Jésus-Christ ; le chef de la femme, c’est l’homme, et le chef de Jésus-Christ, c’est Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Tout homme qui prie ou prophétise la tête couverte, déshonore sa tête."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et toute femme qui prie ou prophétise sans voile sur la tête, déshonore sa tête ; car c’est comme si elle était rasée."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Si donc une femme ne se voile point, qu’elle ait les cheveux coupés. Or s’il est honteux à une femme d’avoir les cheveux coupés, ou d’être rasée, qu’elle se voile la tête."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Pour l’homme, il ne doit point voiler sa tête, parce qu’il est l’image et la gloire de Dieu ; au lieu que la femme est la gloire de l’homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Car l’homme n’a point été tiré de la femme, mais la femme de l’homme ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et l’homme n’a pas été créé pour la femme, mais la femme pour l’homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi la femme doit, à cause des anges, porter sur sa tête la marque de sa dépendance."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Toutefois ni l’homme n’est sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Car, comme la femme a été tirée de l’homme, ainsi l’homme naît de la femme ; mais l’un et l’autre viennent de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Jugez-en vous-mêmes : convient-il à la femme de prier Dieu sans être voilée ?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "La nature même ne vous apprend-elle pas qu’il serait honteux à un homme de nourrir sa chevelure"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et qu’il est, au contraire, honorable à une femme de laisser croître la sienne, parce que les cheveux lui ont été donnés comme un voile ?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Si quelqu’un aime à contester, pour nous, ce n’est point notre coutume, ni celle de l’Église de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Voici ce que je vous fais observer maintenant, sans l’approuver : c’est que vos assemblées se font, non point à votre avantage, mais à votre préjudice."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Premièrement, j’apprends que lorsque vous vous assemblez dans l’Église il y a des divisions parmi vous, et je le crois en partie ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Car il faut qu’il y ait même des hérésies"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Lors donc que vous vous assemblez comme vous faites, ce n’est plus manger la Cène du Seigneur"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Car chacun anticipe le temps de prendre son repas. Et ainsi l’un souffre de la faim, pendant que l’autre a fait excès."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "N’avez-vous pas vos maisons pour y boire et pour y manger ? ou méprisez-vous l’Église de Dieu, et voulez-vous humilier ceux qui sont pauvres ? Que vous dirai-je sur cela ? vous en louerai-je ? Non certes, je ne vous en loue point."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Car j’ai reçu moi-même du Seigneur ce que je vous ai aussi transmis : que le Seigneur Jésus, la nuit même où il devait être livré, prit du pain,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Et, rendant grâces, le rompit, et dit : Prenez, et mangez : ceci est mon corps, qui sera livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "De même il prit le calice après qu’il eut soupé, en disant : Ce calice est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous le boirez."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Car toutes les fois que vous mangerez ce pain et que vous boirez ce calice, vous annoncerez la mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il vienne."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "C’est pourquoi quiconque mangera ce pain ou boira le calice du Seigneur indignement, sera coupable du corps et du sang du Seigneur"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Que l’homme donc s’éprouve lui-même, et qu’il mange ainsi de ce pain et boive de ce calice."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Car quiconque mange et boit indignement, mange et boit sa propre condamnation, ne discernant pas le corps du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "C’est pour cette raison qu’il y a parmi vous beaucoup de malades et de languissants, et qu’il en meurt beaucoup."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions certainement point jugés."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Mais lorsque nous sommes jugés, c’est le Seigneur qui nous reprend, afin que nous ne soyons pas condamnés avec ce monde."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "C’est pourquoi, mes frères, quand vous vous assemblez pour ces repas, attendez-vous les uns les autres."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Si quelqu’un a faim, qu’il mange chez lui, afin que vous ne vous assembliez pas pour votre condamnation. Quant aux autres choses, lorsque je serai venu, je les règlerai."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Par rapport aux dons spirituels, je ne veux pas, mes frères, que vous soyez dans l’ignorance."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Vous vous souvenez, lorsque vous étiez païens, que vous alliez vers les idoles muettes selon qu’on vous conduisait."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Je vous déclare donc que nul homme parlant par l’Esprit de Dieu ne dit anathème à Jésus, et que personne ne peut dire : Seigneur Jésus, sinon par le Saint-Esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Or il y a diversité de grâces ; mais il n’y a qu’un même Esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Il y a diversité de ministères ; mais il n’y a qu’un même Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Il y a aussi diversité d’opérations ; mais il n’y a qu’un même Dieu, qui opère tout en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Or les dons du Saint-Esprit qui se manifestent au dehors sont donnés à chacun pour l’utilité de l’Église"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "A l’un est donnée par le Saint-Esprit la parole de sagesse ; à l’autre, la parole de science, selon le même Esprit ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "A un autre, la foi"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "A un autre, la vertu d’opérer des miracles ; à un autre, la prophétie ; à un autre, le discernement des esprits ; à un autre, le don des langues diverses ; à un autre, l’interprétation des discours."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Or c’est un seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, distribuant à chacun ces dons, selon qu’il lui plaît."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Car, comme le corps est un, quoique ayant beaucoup de membres, et que tous les membres du corps, bien que nombreux, ne sont tous néanmoins qu’un seul corps, il en est de même de Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Car nous avons tous été baptisés dans le même Esprit, pour être un seul corps, soit Juifs soit gentils, soit esclaves soit libres. Et nous avons tous reçu un divin breuvage pour n’être qu’un même esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Ainsi le corps n’est pas un seul membre, mais beaucoup."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Si le pied disait : Puisque je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps, est-ce que pour cela il ne serait pas du corps ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et si l’oreille disait : Puisque je ne suis pas l’œil, je ne suis pas du corps, est-ce que pour cela elle ne serait pas du corps ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Si tout le corps était œil, où serait l’ouïe ? Et s’il était tout ouïe, où serait l’odorat ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Mais Dieu a mis dans le corps différents membres, et il les y a placés comme il a voulu."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Que si tous n’étaient qu’un seul membre, où serait le corps ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais il y a beaucoup de membres, et tous ne font qu’un seul corps."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Or l’œil ne peut pas dire à la main : Je n’ai pas besoin de ton office ; ni la tête dire aux pieds : Vous ne m’êtes point nécessaires ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Mais, au contraire, les membres qui paraissent les plus faibles sont les plus nécessaires ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Et les membres du corps que nous regardons comme plus vils, nous les environnons de plus d’honneur ; et ce qu’il y a en nous de moins honnête, est ce que nous traitons avec le plus d’honnêteté ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Tandis que ce qu’il y a d’honnête en nous n’en a pas besoin ; mais Dieu a mis un tel ordre dans tout le corps, qu’on honore davantage ce qui est de soi-même moins honorable,"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Afin qu’il n’y ait point de schisme ni de division dans le corps, mais que tous les membres conspirent également au bien les uns des autres."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Aussi, dès qu’un membre souffre, tous les autres souffrent avec lui ; ou si un membre reçoit de l’honneur, tous les autres se réjouissent avec lui."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Or vous êtes le corps de Jésus-Christ, et membres les uns des autres."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Ainsi Dieu a établi dans son Église, premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont la vertu d’opérer des miracles, puis ceux qui ont la grâce des guérisons, ceux qui ont le don d’assister les frères, de gouverner, de parler diverses langues, d’interpréter."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Tous sont-ils apôtres ? tous sont-ils prophètes ? tous sont-ils docteurs ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Tous opèrent-ils des miracles ? tous ont-ils la grâce des guérisons ? tous parlent-ils diverses langues ? tous interprètent-ils ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Entre ces dons, aspirez du moins aux meilleurs. Mais je vais vous montrer encore une voie plus excellente."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n’ai pas la charité, je suis comme un airain sonnant, ou une cymbale retentissante."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et quand j’aurais le don de prophétie, que je pénètrerais tous les mystères et toutes les sciences ; quand j’aurais toute la foi possible, jusqu’à transporter les montagnes, si je n’ai pas la charité, je ne suis rien."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et quand je distribuerais tous mes biens pour nourrir les pauvres, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai point la charité, tout cela ne me sert de rien"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "La charité est patiente ; elle est douce. La charité n’est point envieuse ; elle n’agit point à contre-temps ; elle ne s’enfle point ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Elle n’est point ambitieuse ; elle ne cherche point ses propres intérêts ; elle ne s’irrite point ; elle ne pense point le mal."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Elle ne se réjouit point de l’iniquité, mais elle se réjouit de la vérité."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Elle supporte tout, elle croit tout"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "La charité ne finira jamais, pas même lorsque les prophéties s’anéantiront, que les langues cesseront, et que la science sera détruite ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Car c’est imparfaitement que nous connaissons, et imparfaitement que nous prophétisons."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Mais quand viendra ce qui est parfait, alors disparaîtra ce qui est imparfait."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Quand j’étais enfant, je parlais en enfant, je jugeais en enfant, je raisonnais en enfant ; mais lorsque je suis devenu homme, je me suis dégagé de tout ce qui était de l’enfant."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Nous voyons maintenant à travers un miroir, en énigme ; mais alors nous verrons face à face"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Or la foi, l’espérance et la charité demeurent maintenant toutes les trois ; mais la plus grande des trois, c’est la charité."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Recherchez avec ardeur la charité ; désirez les dons spirituels, et surtout de prophétiser"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Car celui qui parle une langue inconnue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, puisque personne ne l’entend ; mais, par l’Esprit, il dit des choses mystérieuses."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Au contraire, celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, les exhorter et les consoler."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Celui qui parle une langue s’édifie lui-même ; tandis que celui qui prophétise édifie l’Église de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Je voudrais que vous pussiez tous parler les langues, mais encore plus prophétiser ; car celui qui prophétise est préférable à celui qui parle les langues, à moins que celui-ci n’interprète ce qu’il dit, afin que l’Église en soit édifiée."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "En effet, mes frères, si je vais chez vous parler les langues, quelle utilité vous apporterai-je, si je ne joins à mes paroles ou la révélation, ou la science, ou la prophétie, ou la doctrine ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Voyez les choses inanimées qui rendent des sons, comme la flûte et la harpe ; si elles ne forment des tons différents, comment saura-t-on ce qu’on joue sur la flûte ou sur la harpe ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et si la trompette ne rend qu’un son incertain, qui se préparera au combat ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "De même, si la langue que vous parlez n’est pas comprise, comment saura-t-on ce que vous dites ? vous parlerez en l’air."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "En effet, il y a tant de sortes de langues dans ce monde, et il n’en est aucune qui n’ait des sons intelligibles."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Si donc j’ignore ce que signifient les paroles, je serai barbare pour celui à qui je parle, et celui qui me parle sera barbare pour moi :"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi vous, puisque vous avez tant d’ardeur pour ces dons spirituels, désirez d’en être enrichis pour l’édification de l’Église."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi, que celui qui parle une langue demande à Dieu le don de l’interpréter."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Car si je prie en une langue que je n’entends pas, mon esprit prie, mais mon intelligence est sans fruit."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Que ferai-je donc ? Je prierai d’esprit ; mais je prierai aussi avec intelligence. Je chanterai d’esprit des cantiques ; mais je les chanterai aussi avec intelligence."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Si vous ne louez Dieu que d’esprit, comment celui qui tient la place du simple peuple répondra-t-il : Amen, à la fin de votre action de grâces, puisqu’il n’entend pas ce que vous dites"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Ce n’est pas que votre action de grâces ne soit bonne ; mais les autres n’en sont pas édifiés."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Je bénis mon Dieu de ce que je parle toutes les langues que vous parlez ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Mais j’aimerais mieux ne dire dans l’Église que cinq paroles dont j’aurais l’intelligence, pour en instruire les autres, que dix mille en une langue non comprise."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Mes frères, ne devenez point enfants par défaut d’intelligence ; mais soyez petits enfants en malice, et hommes parfaits en intelligence."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Il est écrit dans la Loi : Je parlerai à ce peuple en d’autres langues et avec d’autres lèvres ; et même après cela ils ne m’écouteront point, dit le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Ainsi le don des langues est un signe, non pour les fidèles, mais pour les infidèles ; et le don de prophétie, au contraire, n’est pas pour les infidèles, mais pour les fidèles."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Si donc, toute une Église étant assemblée, tous parlent diverses langues, et qu’il entre des ignorants ou des infidèles, ne diront-ils pas que vous êtes des insensés ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Mais si tous prophétisent, et qu’un infidèle ou un ignorant entre, il est convaincu par tous, jugé par tous."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Les secrets de son cœur sont révélés ; de sorte que, se prosternant le visage contre terre, il adorera Dieu, rendant témoignage que Dieu est véritablement parmi vous."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Que faut-il donc que vous fassiez, mes frères ? Si, lorsque vous êtes assemblés, l’un est inspiré de Dieu pour composer un cantique, l’autre pour instruire, celui-ci pour révéler les secrets de Dieu, celui-là pour parler une langue, un autre pour l’interpréter, que tout se fasse pour l’édification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "S’il y en a qui parlent les langues, que deux seulement parlent, ou au plus trois, et tour à tour, et qu’un seul interprète ce qu’ils auront dit."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "S’il n’y a point d’interprète, que chacun d’eux se taise dans l’Église, et qu’il ne parle qu’à lui-même et à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Quant aux prophètes, que deux ou trois seulement parlent, et que les autres jugent."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "S’il se fait quelque révélation à un autre de ceux qui sont assis dans l’assemblée, que le premier se taise."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Car vous pouvez tous prophétiser l’un après l’autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Car Dieu n’est pas un Dieu de dissension, mais de paix, et c’est ce que j’enseigne dans toutes les Églises des saints."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Que les femmes se taisent dans les Églises, parce qu’il ne leur est pas permis d’y parler ; mais elles doivent être soumises, comme la loi elle-même le dit."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Si elles veulent s’instruire de quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris dans leurs maisons ; car il est honteux à une femme de parler dans l’Église."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Est-ce de vous qu’est sortie la parole de Dieu ? Êtes-vous les seuls chez qui elle soit parvenue ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Si quelqu’un croit être prophète ou spirituel, qu’il reconnaisse que les choses que je vous écris sont des commandements du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "Si quelqu’un veut l’ignorer, il sera lui-même ignoré."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "Pour conclure donc, mes frères, désirez surtout le don de prophétie, et n’empêchez pas l’usage du don des langues ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "Mais que tout se fasse dans la bienséance et avec ordre."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Maintenant, mes frères, je vous rappelle l’Évangile que je vous ai prêché, que vous avez reçu, dans lequel vous demeurez fermes,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le gardez comme je vous l’ai annoncé ; autrement vous auriez cru en vain."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Car je vous ai transmis en premier lieu ce que j’ai reçu moi-même : savoir, que Jésus-Christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Qu’il s’est fait voir à Céphas"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Qu’après il a été vu par plus de cinq cents frères assemblés, dont beaucoup vivent encore aujourd’hui, et quelques-uns se sont endormis ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Qu’ensuite il s’est fait voir à Jacques, puis à tous les apôtres ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et qu’enfin après tous les autres il s’est fait voir aussi à moi comme à l’avorton."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Car je suis le moindre des apôtres, et je ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’Église de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Mais c’est par la grâce de Dieu que je suis ce que je suis, et sa grâce n’a pas été stérile en moi ; car j’ai travaillé plus qu’eux tous, non pas moi cependant, mais la grâce de Dieu avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Ainsi que ce soit moi, ou que ce soit eux, voilà ce que nous prêchons, et voilà ce que vous avez cru."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Si donc on prêche que Jésus-Christ est ressuscité d’entre les morts, comment quelques-uns disent-ils parmi vous qu’il n’y a point de résurrection des morts"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "S’il n’y a point de résurrection des morts, Jésus-Christ n’est point ressuscité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Et si Jésus-Christ n’est point ressuscité, notre prédication est donc vaine, et vaine aussi votre foi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Alors nous ne sommes plus que de faux témoins à l’égard de Dieu, puisque nous rendons ce témoignage contre Dieu même, qu’il a ressuscité Jésus-Christ, lequel il n’a pourtant pas ressuscité, si les morts ne ressuscitent point."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Car si les morts ne ressuscitent point, Jésus-Christ non plus n’est pas ressuscité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Si Jésus-Christ n’est pas ressuscité, votre foi est vaine ; vous êtes encore dans vos péchés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Donc encore, ceux qui se sont endormis en Jésus-Christ ont péri sans ressource."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Si nous n’avons d’espérance en Jésus-Christ que pour cette vie, nous sommes les plus malheureux de tous les hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais très certainement Jésus-Christ est ressuscité d’entre les morts, comme les prémices de ceux qui dorment."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Car c’est par un homme que la mort est venue ; c’est par un homme aussi que vient la résurrection des morts."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et comme tous meurent en Adam, tous revivront aussi en Jésus-Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais chacun en son rang : Jésus-Christ d’abord comme prémices de tous ; puis ceux qui sont à Jésus-Christ, qui ont cru en son avènement."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Ensuite viendra la fin, lorsqu’il aura remis le royaume"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Car il faut qu’il règne jusqu’à ce que le Père lui mette tous ses ennemis sous les pieds."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Or le dernier ennemi détruit sera la mort"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Tout lui a été assujetti, sans doute il faut excepter Celui qui lui a assujetti toutes choses."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Lors donc que toutes choses auront été assujetties au Fils, alors le Fils sera lui-même assujetti à Celui qui lui aura assujetti toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Autrement que gagneront ceux qui sont baptisés pour les morts, s’il est vrai que les morts ne ressuscitent point ? A quoi sert d’être baptisé pour eux"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Et pourquoi nous-mêmes nous exposons-nous à toute heure à tant de périls ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Chaque jour je meurs, je vous en assure, mes frères, par la gloire que je reçois de vous en Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "A parler selon l’homme, que me sert d’avoir combattu les bêtes à Éphèse, si les morts ne ressuscitent point ? Mangeons et buvons, puisque nous mourrons demain."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Ne vous laissez point séduire : les mauvais entretiens corrompent les bonnes mœurs."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Veillez, justes, et gardez-vous du péché. Car il y en a quelques-uns parmi vous qui ne connaissent point Dieu, je vous le dis pour votre honte."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Mais, dira quelqu’un, comment ressusciteront les morts ? ou avec quel corps reviendront-ils ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Insensés ! ne voyez-vous pas que ce que vous semez ne prend point vie s’il ne meurt auparavant ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et ce que vous semez n’est pas le corps même qui doit venir, mais une simple graine, par exemple, de blé, ou de quelque autre espèce."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Mais Dieu lui donne un corps comme il veut, et il donne à chaque semence le corps qui lui est propre."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Toute chair n’est pas la même chair ; mais autre est celle des hommes, autre celle des brebis, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres ; mais autre est la beauté des corps célestes, autre est celle des corps terrestres."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "Autre est la clarté du soleil, autre la clarté de la lune, autre la clarté des étoiles ; une étoile même diffère d’une autre étoile en clarté."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "Il en sera de même de la résurrection des morts. Le corps est semé dans la corruption, il ressuscitera dans l’incorruptibilité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "Il est semé dans l’abjection, il ressuscitera dans la gloire. Il est semé dans la faiblesse, il ressuscitera dans la force."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "Il est semé corps animal, il ressuscitera corps spirituel. Comme il y a un corps animal, il y a aussi un corps spirituel, selon qu’il est écrit :"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "Adam, le premier homme, a reçu dans sa création une âme vivante ; le second Adam, un esprit vivifiant."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Mais ce n’est pas le corps spirituel qui a été formé le premier ; c’est le corps animal, et ensuite le spirituel."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "Le premier homme, formé de la terre, est terrestre ; le second homme, venu du ciel, est céleste."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "48", "text": "Tel que fut le terrestre, tels sont aussi les hommes terrestres ; et tel qu’est le céleste, tels sont aussi les hommes célestes."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "49", "text": "Comme donc nous avons porté l’image de l’homme terrestre, portons aussi l’image de l’homme céleste."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "50", "text": "Or je vous dis cela, mes frères, parce que la chair et le sang ne peuvent posséder le royaume de Dieu, et que la corruption ne possédera point l’incorruptibilité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "51", "text": "Voici que je vais vous dire un mystère : Nous ressusciterons tous, mais nous ne serons pas tous changés"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "52", "text": "En un moment, en un clin d’œil, au son de la dernière trompette ; car la trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "53", "text": "Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "54", "text": "Et quand ce corps mortel aura revêtu l’immortalité, alors sera accomplie cette parole de l’Écriture : La mort a été absorbée dans sa victoire."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "55", "text": "O mort, où est ta victoire ? O mort, où est ton aiguillon ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "56", "text": "Or l’aiguillon de la mort, c’est le péché, et la force du péché, c’est la loi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "57", "text": "Ainsi, grâces à Dieu qui nous a donné la victoire par Notre-Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "58", "text": "C’est pourquoi, mes frères bien-aimés, soyez fermes et inébranlables, vous dévouant toujours de plus en plus à l’œuvre de Dieu ; sachant que votre travail ne sera pas sans récompense dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Quant aux aumônes qu’on recueille pour les saints, faites, vous aussi, comme je l’ai réglé pour les Églises de Galatie."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Que, le premier jour de la semaine"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et lorsque je serai présent, j’enverrai ceux que vous aurez désignés par vos lettres porter vos libéralités à Jérusalem."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "S’il est convenable que j’y aille moi-même, ils viendront avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Or j’irai vous voir quand j’aurai traversé la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine ;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Et peut-être que je m’arrêterai chez vous, et que même j’y passerai l’hiver, afin que vous me conduisiez partout ou j’irai."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Car je ne veux pas cette fois vous voir seulement en passant, et j’espère séjourner quelque temps chez vous, si le Seigneur le permet."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Je demeurerai à Éphèse jusqu’a la Pentecôte ;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Car Dieu m’y ouvre visiblement une grande porte, et il s’y élève des adversaires nombreux."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Si Timothée va vous voir, ayez soin qu’il soit en sûreté parmi vous ; car il travaille comme moi à l’œuvre du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Que personne donc ne le méprise ; mais conduisez-le en paix, afin qu’il vienne me trouver ; car je l’attends avec nos frères."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Pour ce qui est d’Apollon, notre frère, je vous assure que je l’ai beaucoup prié d’aller vous voir avec quelques-uns de nos frères ; mais enfin il n’a pas jugé à propos d’y aller maintenant. Il ira lorsqu’il en aura le loisir."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Veillez, demeurez fermes dans la foi, agissez courageusement, et fortifiez-vous."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Que toutes vos œuvres se fassent dans la charité"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Vous connaissez, mes frères, la famille de Stéphanas, de Fortunat et d’Achaïque. Vous savez qu’ils ont été les prémices de l’Achaïe, et qu’ils se sont consacrés au service des saints."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi je vous supplie d’avoir de la déférence pour de telles personnes, comme pour tous ceux qui coopèrent et travaillent à l’œuvre de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunat et d’Achaïque, parce qu’ils ont suppléé à ce que vous ne pouviez faire par vous-mêmes ;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Car ils ont consolé mon esprit aussi bien que le vôtre. Honorez donc de tels hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Les Églises d’Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, chez qui j’habite, et l’Église qui est dans leur maison, vous saluent tendrement en Notre-Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Tous nos frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres dans le saint baiser."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Moi Paul j’ai écrit de ma main cette salutation."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Si quelqu’un n’aime point Notre-Seigneur Jésus-Christ, qu’il soit anathème : Maran Atha"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Ma charité est avec vous tous en Jésus-Christ. Amen."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée, son frère, à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, et à tous les saints qui sont dans l’Achaïe :"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce à vous, et paix de la part de Dieu notre Père et de Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu et Père"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Qui nous console dans toutes nos tribulations, afin que nous puissions nous-mêmes, par l’encouragement que Dieu nous donne, consoler aussi ceux qui sont sous le poids de toutes sortes de maux !"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car, à mesure que les souffrances de Jésus-Christ abondent en nous, notre consolation abonde aussi par Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Or, si nous sommes affligés, c’est pour votre instruction et pour votre salut ; si nous sommes consolés, c’est pour votre consolation ; si nous sommes encouragés, c’est encore pour votre encouragement et pour votre salut, qui s’accomplit par la patience à supporter les mêmes souffrances que nous supportons nous-mêmes ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Ce qui nous donne une ferme confiance pour vous, sachant que, comme vous avez part aux souffrances, vous aurez part aussi à la consolation."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car nous ne voulons pas, mes frères, que vous ignoriez l’affliction qui nous est survenue en Asie, parce qu’elle a été d’un poids excessif et au-dessus de nos forces, jusqu’à nous donner le dégoût de la vie."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Mais nous avons reçu en nous-mêmes une réponse de mort, afin que nous ne mettions point notre confiance en nous, mais en Dieu, qui ressuscite les morts,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Qui nous a délivrés d’un si grand péril, qui nous en délivre encore, et nous en délivrera toujours, comme nous l’espérons de sa bonté."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et les prières que vous faites pour nous y contribueront aussi, afin que la grâce que nous avons reçue à la considération d’un grand nombre soit reconnue par les actions de grâces qu’un grand nombre en rendront pour nous."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Car le sujet de notre gloire est le témoignage que nous rend notre conscience, de nous être conduits en ce monde, et surtout à votre égard, dans la simplicité de cœur et dans la sincérité de Dieu, non pas selon la sagesse de la chair, mais selon la grâce de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Je ne vous écris que des choses dont vous reconnaissez la vérité en les lisant ; et j’espère que vous reconnaîtrez jusqu’à la fin,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Comme vous l’avez déjà reconnu en partie, que nous sommes votre gloire, de même que vous serez la nôtre au jour de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Dans cette confiance, j’avais résolu d’abord d’aller vous voir, afin que vous eussiez une seconde grâce."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Je voulais passer au milieu de vous en allant en Macédoine, revenir ensuite de Macédoine près de vous, et de là me faire conduire par vous en Judée."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Ayant donc eu ce dessein, est-ce par inconstance que je ne l’ai point exécuté ? Ou, quand je prends une résolution, cette résolution est-elle selon la chair, en sorte qu’il y ait en moi le Oui et le Non ?"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Mais Dieu, qui est véritable, m’est témoin qu’il n’y a point de Oui et de Non"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car le Fils de Dieu, Jésus-Christ, que nous vous avons prêché, moi, Silvain et Timothée, n’est pas tel, que le Oui et le Non se trouvent en lui, mais il n’y a eu que Oui en sa personne."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car en lui toutes les promesses de Dieu ont leur vérité ; c’est pourquoi nous disons aussi par lui Amen à Dieu pour notre gloire"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Or celui qui nous confirme et nous affermit avec vous en Jésus-Christ, et qui nous a oints, c’est Dieu même."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et c’est lui aussi qui nous a marqués de son sceau, et qui pour gage nous a donné le Saint-Esprit dans nos cœurs."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Pour moi, je prends Dieu à témoin sur mon âme que c’est pour vous épargner que je ne suis point encore allé à Corinthe ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "non pas que nous voulions dominer sur votre foi, mais nous voulons contribuer à votre joie, puisque vous demeurez fermes dans la foi."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "J’ai donc résolu en moi-même de ne point venir à vous de nouveau dans la tristesse"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car si je vous contriste, qui pourra me réjouir, sinon celui que j’aurai attristé ?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "C’est aussi ce que je vous ai écrit, afin qu’à mon arrivée chez vous je n’eusse pas tristesse sur tristesse de la part de ceux qui auraient dû me donner de la joie, ayant cette confiance en vous tous que ma joie est la vôtre à tous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Il est vrai que je vous écrivis alors dans une grande tribulation et anxiété de cœur, avec beaucoup de larmes, non pour vous contrister, mais pour vous faire connaître la charité surabondante que j’ai pour vous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Si l’un de vous m’a contristé, il ne m’a contristé qu’en partie"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Quant à l’auteur du mal, il suffit de cette correction faite par un grand nombre ;"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "De sorte que vous devez plutôt le traiter maintenant avec indulgence et le consoler, de peur qu’il ne soit accablé par un excès de tristesse."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi je vous conjure de lui donner des preuves effectives de votre charité."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "C’est même dans ce but que je vous écris, afin de connaître par expérience si vous êtes obéissants en toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ce que vous lui avez pardonné, je le lui ai pardonné aussi. Car si j’ai moi-même usé d’indulgence, j’en ai usé à cause de vous, et en la personne de Jésus-Christ"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Afin que nous ne soyons point circonvenus par Satan ; car nous n’ignorons pas ses desseins."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Or étant venu à Troade pour prêcher l’Évangile de Jésus-Christ, quoique le Seigneur m’y eût ouvert une entrée,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je n’ai point eu l’esprit en repos, parce que je n’y avais pas trouvé mon frère Tite. Mais, leur faisant mes adieux, je suis parti pour la Macédoine."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Jésus-Christ, et qui répand par nous en tout lieu l’odeur de sa connaissance !"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Car nous sommes pour Dieu la bonne odeur de Jésus-Christ, à l’égard de ceux qui se sauvent et à l’égard de ceux qui se perdent ;"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Aux uns une odeur de mort qui les fait mourir, et aux autres une odeur de vie qui les fait vivre. Or, qui est capable d’un tel ministère ?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Car nous ne sommes pas comme plusieurs, qui corrompent la parole de Dieu ; mais c’est avec sincérité, comme de la part de Dieu, en la présence de Dieu, et dans Jésus-Christ, que nous parlons."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Commencerons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes, et avons-nous besoin, comme quelques-uns, que d’autres nous donnent des lettres de recommandation auprès de vous, ou que vous nous en donniez auprès des autres ?"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Vous êtes vous-mêmes notre lettre écrite dans notre cœur, laquelle est connue et lue de tous les hommes."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car vous faites voir que vous êtes la lettre de Jésus-Christ, écrite par notre ministère, non avec de l’encre, mais avec l’Esprit du Dieu vivant ; non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, qui sont vos cœurs."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "C’est par Jésus-Christ que nous avons en Dieu une telle confiance ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Non que nous soyons capables par nous-mêmes de former aucune bonne pensée comme de nous-mêmes ; mais c’est Dieu qui nous en rend capables."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et c’est lui aussi qui nous a rendus propres à être les ministres de la nouvelle alliance, non par la lettre, mais par l’esprit ; car la lettre tue, tandis que l’esprit vivifie"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Si le ministère de mort, gravé en lettres sur des pierres, a été accompagné d’une telle gloire, que les enfants d’Israël ne pouvaient jeter les yeux sur la face de Moïse à cause de la gloire de son visage, laquelle devait s’évanouir,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Combien le ministère de l’esprit doit-il être plus glorieux !"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car si le ministère de condamnation est glorieux, le ministère de justice est beaucoup plus abondant en gloire."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et ce qu’il y a eu d’éclatant dans le premier n’est pas même une gloire, si on le compare à la gloire prééminente du second"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car si ce qui disparaît a de la gloire, ce qui demeure est bien autrement glorieux."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Ayant donc une telle espérance, nous vous parlons avec une entière liberté ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et nous ne faisons pas comme Moïse"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Aussi leurs esprits sont endurcis et aveuglés. Car jusqu’à ce jour, lorsqu’ils lisent l’Ancien Testament, ce même voile demeure sans être levé, parce que ce n’est que par Jésus-Christ qu’il s’enlève"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Ainsi, jusqu’à ce jour, lorsqu’on leur lit Moïse, ils ont un voile posé sur le cœur"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Mais lorsque Israël sera converti au Seigneur, le voile sera levé."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Or le Seigneur est Esprit ; et où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Pour nous tous, contemplant à face découverte la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de clarté en clarté, comme par l’Esprit du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, chargés de ce ministère en vertu de la miséricorde que nous avons obtenue, nous ne nous laissons point abattre."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Mais nous repoussons de nous tout secret honteux, ne nous conduisant point avec artifice, et n’altérant point la parole de Dieu ; cherchant, au contraire, notre recommandation auprès de toute conscience humaine devant Dieu, dans la manifestation de la vérité."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Si l’Évangile que nous prêchons est encore voilé, c’est pour ceux qui périssent qu’il est voilé ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Pour les infidèles dont le dieu de ce siècle"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Car nous ne nous prêchons pas nous-mêmes, mais nous prêchons Jésus-Christ Notre-Seigneur ; et, quant à nous, nous nous regardons comme vos serviteurs pour Jésus ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Parce que le même Dieu qui commanda que la lumière jaillit des ténèbres, a fait luire sa clarté dans nos cœurs, afin que nous puissions éclairer les autres par la connaissance de la gloire de Dieu, selon qu’elle paraît en Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Or nous portons ce trésor dans des vases d’argile, afin que la sublimité de l’œuvre soit attribuée à la vertu de Dieu, et non à nous."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "En toutes choses nous souffrons la tribulation, mais nous ne sommes pas accablés ; nous nous trouvons dans des difficultés extrêmes, mais nous n’y succombons pas ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Nous sommes persécutés, mais non délaissés ; nous sommes abattus, mais nous ne périssons pas,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Portant toujours et partout en notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus se manifeste aussi dans notre corps."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Car nous qui vivons, nous sommes à toute heure livrés à la mort pour Jésus, afin que la vie de Jésus se manifeste aussi dans notre chair mortelle."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Ainsi sa mort opère ses effets en nous, et sa vie en vous"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et parce que nous avons le même esprit de foi, selon qu’il est écrit : J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé, nous aussi nous croyons, et c’est pour cela aussi que nous parlons,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Sachant que Celui qui a ressuscité Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître devant lui avec vous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car toutes choses sont pour vous, afin que la grâce, devenue abondante, soit une source abondante de gloire pour Dieu, par les actions de grâces que beaucoup lui rendront."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi nous ne perdons pas courage ; mais quoique en nous l’homme extérieur se détruise, néanmoins l’homme intérieur se renouvelle de jour en jour"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Car nos tribulations présentes, qui ne durent qu’un moment et qui sont si légères, nous produisent un poids éternel de sublime et incomparable gloire"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Parce que nous considérons, non ce qui se voit, mais ce qui ne se voit pas ; car ce qui se voit est temporel, mais ce qui ne se voit pas est éternel."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "En effet, nous savons que si cette maison de terre"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "C’est ce qui nous fait soupirer dans le désir d’être revêtus de cette habitation céleste,"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Si toutefois nous sommes trouvés avec un vêtement"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car, pendant que nous sommes dans ce corps comme dans une tente, nous gémissons sous sa pesanteur, parce que nous ne voulons pas être dépouillés, mais être comme revêtus par-dessus, en sorte que ce qu’il y a de mortel en nous soit absorbé par la vie."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or c’est Dieu qui nous a formés pour cet état, et qui nous a donné pour gage son Esprit."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Nous sommes donc toujours pleins de confiance ; et comme nous savons que, pendant que nous habitons dans ce corps, nous voyageons éloignés du Seigneur ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car nous marchons vers lui par la foi, et non encore par la claire vue ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Dans cette confiance, nous aimons mieux être séparés de ce corps, pour jouir de la présence du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "C’est pourquoi toute notre ambition est de lui être agréables, que nous soyons éloignés de lui ou que nous soyons en sa présence."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Car nous devons tous comparaître devant le tribunal de Jésus-Christ, afin que chacun reçoive ce qui est dû aux bonnes ou aux mauvaises actions qu’il aura faites pendant qu’il était revêtu de son corps."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Sachant donc combien le Seigneur est redoutable, nous tâchons de persuader les hommes ; mais nous sommes connus de Dieu, et j’espère que nous sommes aussi connus de vous dans le secret de vos consciences."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Nous ne prétendons point nous recommander de nouveau devant vous, mais seulement vous donner occasion de vous glorifier à notre sujet, afin que vous puissiez répondre à ceux qui mettent leur gloire dans ce qui paraît au-dehors, et non dans ce qui est au fond du cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car si nous sommes emportés comme hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; si nous sommes plus retenus, c’est pour vous"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Parce que la charité de Jésus-Christ nous presse, dans la pensée que si un seul est mort pour tous, tous par conséquent sont morts ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et que Jésus-Christ est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour Celui qui est mort et ressuscité pour eux."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi nous ne connaissons plus personne selon la chair. Et si nous avons connu Jésus-Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Si donc quelqu’un est en Jésus-Christ, il est devenu une créature nouvelle ; les choses anciennes ont passé ; voilà que tout est devenu nouveau."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et le tout vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui-même par Jésus-Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Car c’est Dieu qui était en Jésus-Christ, se réconciliant le monde, n’imputant plus aux hommes leurs péchés, et qui a mis en nous la parole de la réconciliation."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Nous remplissons donc la fonction d’ambassadeurs pour Jésus-Christ, et c’est Dieu même qui vous exhorte par notre bouche. Nous vous conjurons, au nom de Jésus-Christ, de vous réconcilier avec Dieu,"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Puisque pour l’amour de nous il a traité Celui qui ne connaissait point le péché, comme s’il eût été le péché même, afin qu’en lui nous devinssions justes de la justice de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Étant donc les coopérateurs de Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir sa grâce en vain."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Car il dit lui-même : Je vous ai exaucé au temps favorable, et je vous ai aidé au jour de salut. Voici maintenant un temps favorable ; voici maintenant un jour de salut."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ne donnons à personne aucun scandale, afin que notre ministère ne soit point décrié."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Mais en toutes choses montrons-nous tels que doivent être les ministres de Dieu, par une grande patience dans les tribulations, dans les nécessités, dans les angoisses,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Sous les coups, dans les prisons, au milieu des séditions, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Par la pureté, par la science, par la longanimité, par la douceur, par les fruits du Saint-Esprit, par une charité sincère,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice, pour combattre à droite et à gauche ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Dans l’honneur et l’ignominie, dans la mauvaise et la bonne réputation ; comme des séducteurs, quoique sincères ; comme inconnus, quoique très connus ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Comme mourants, et vivants néanmoins ; comme châtiés, mais non jusqu’à la mort ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Comme tristes, et toujours dans la joie ; comme pauvres, et enrichissant un grand nombre ; comme n’ayant rien, et possédant tout."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Pour vous, ô Corinthiens, notre bouche est ouverte, notre cœur s’est dilaté"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Vous n’y êtes point à l’étroit ; c’est vous qui avez le cœur rétréci."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Mais, afin que vous usiez de retour, je vous le dis comme à mes enfants, élargissez aussi votre cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "N’ayez point de liaison avec les infidèles ; car qu’y a-t-il de commun entre la justice et l’iniquité ? quel rapport de la lumière aux ténèbres ?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Quelle alliance entre Jésus-Christ et Bélial ? quelle société entre le fidèle et l’infidèle ?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Quelle convenance entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu dit : J’habiterai en eux, et je marcherai au milieu d’eux. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi retirez-vous du milieu d’eux, et séparez-vous, dit le Seigneur ; et ne touchez point à ce qui est impur."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Alors je vous recevrai, et je serai pour vous un père, et vous serez pour moi des fils et des filles, dit le Seigneur tout-puissant."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ayant de telles promesses, purifions-nous, mes bien-aimés, de tout ce qui souille le corps et l’esprit, achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Donnez-nous place dans votre cœur. Nous n’avons offensé personne, nous n’avons corrompu l’esprit de personne, nous n’avons circonvenu personne."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Ce n’est pas pour vous condamner que je parle ainsi, puisque je vous ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs à la mort et à la vie."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "J’en use à votre égard avec beaucoup de confiance ; j’ai grand sujet de me glorifier de vous ; je suis rempli de consolation ; je surabonde de joie dans toutes nos tribulations."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car, depuis notre arrivée en Macédoine, nous n’avons eu aucun repos selon la chair, mais nous avons souffert toute sorte d’afflictions. Combats au-dehors, frayeurs au-dedans."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais Dieu, qui console les humbles, nous a consolés par l’arrivée de Tite."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation qu’il a reçue de vous, nous ayant rapporté votre désir, vos larmes, votre zèle pour moi, de sorte que ma joie en a été plus grande."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car, quoique je vous aie attristés par ma lettre, je ne m’en repens pas ; et si j’en ai eu de la peine, voyant que cette lettre vous avait, bien que pour un peu de temps, causé de la tristesse,"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Maintenant je me réjouis, non de ce que vous avez eu de la tristesse, mais de ce que votre tristesse vous a portés à la pénitence. Votre tristesse a été selon Dieu ; de sorte que vous n’avez éprouvé aucun dommage de notre part."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Car la tristesse qui est selon Dieu produit pour le salut une pénitence stable, au lieu que la tristesse de ce monde produit la mort."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Voyez, en effet, combien cette tristesse selon Dieu, que vous avez ressentie, a produit en vous non seulement de soin et de vigilance, mais de satisfaction, d’indignation, de crainte, de désir, de zèle, d’ardeur à venger le crime. De toute manière vous avez montré dans cette affaire que vous étiez purs."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Aussi, lorsque nous vous avons écrit, ce n’a été ni à cause de celui qui avait fait l’injure, ni à cause de celui qui l’avait soufferte, mais pour vous faire connaître la sollicitude que nous avons pour vous"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Devant Dieu : c’est ce qui nous a consolés. Or, dans la consolation que nous avons reçue, notre joie a été encore redoublée par celle de Tite, parce que vous avez tous contribué au repos de son esprit ;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et que si je me suis glorifié de vous auprès de lui, je n’ai point eu à en rougir ; mais comme nous ne vous avions rien dit que dans la vérité, aussi le témoignage que nous avions rendu de vous à Tite a été trouvé véritable."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi il ressent dans son cœur un redoublement d’affection pour vous, lorsqu’il se souvient de l’obéissance que vous lui avez tous rendue, et avec quelle crainte et quel tremblement vous l’avez reçu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Je me réjouis donc de ce qu’en toutes choses je puis me fier à vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Nous vous faisons connaître, mes frères, la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine :"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "C’est que, dans les nombreuses épreuves de la tribulation, ils ont eu une joie abondante, et que leur pauvreté extrême a répandu avec profusion les richesses d’une charité sincère."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car je leur rends ce témoignage, qu’ils se sont portés d’eux-mêmes à donner selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Nous conjurant avec beaucoup d’instances de recevoir leurs aumônes, et de souffrir qu’ils eussent part à la charité qui se fait pour les saints."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et non seulement ils ont fait ce que nous avions espéré d’eux, mais ils se sont donnés eux-mêmes, d’abord au Seigneur, puis à nous par la volonté de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "C’est ce qui nous a portés à prier Tite, que, selon qu’il a déjà commencé, il achève parmi vous cette œuvre de charité."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "De telle sorte qu’étant riches en toutes choses, en foi, en paroles, en science, en toutes sollicitudes, et, de plus, en affection pour nous, vous soyez également riches en cette sorte de grâce."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Ce que je ne dis pas avec commandement, mais pour vous exciter, par l’exemple de l’empressement des autres, à donner aussi des preuves de votre charité."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Car vous connaissez la bonté de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui s’est fait pauvre pour l’amour de vous, bien qu’il fût riche, afin que vous devinssiez riches par sa pauvreté."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "C’est donc ici un conseil que je vous donne, parce que cela vous est d’autant plus utile, que non seulement vous avez commencé à faire cette charité, mais que vous en avez conçu le dessein dès l’année précédente."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Maintenant donc achevez votre œuvre, afin que, comme votre cœur a été prompt à la vouloir, il le soit aussi à l’accomplir selon vos facultés."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Car, lorsque la bonne volonté de donner existe, elle est agréée de Dieu dans la mesure de ce qu’elle a, non dans la mesure de ce qu’elle n’a pas."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Ainsi je ne demande pas que les autres soient soulagés, et vous surchargés, mais qu’il y ait égalité,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et que pour le moment votre abondance supplée à leur indigence, afin que leur abondance soit aussi un supplément à votre indigence, et qu’ainsi tout arrive à l’égalité"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Selon ce qui est écrit : Celui qui recueillit beaucoup n’eut pas plus, et celui qui recueillit peu n’eut pas moins."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Je rends grâces à Dieu de ce qu’il a mis la même sollicitude pour vous dans le cœur de Tite."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Car non seulement il a bien reçu la prière que je lui ai faite, mais, s’y étant porté de lui-même avec encore plus d’affection, il est parti de son propre mouvement pour aller vers vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Nous avons aussi envoyé avec lui un de nos frères, qui est devenu célèbre par l’Évangile dans toutes les Églises"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Et qui, de plus, a été choisi par les Églises pour nous accompagner dans nos voyages, et prendre part au soin que nous avons de procurer cette assistance à nos frères pour la gloire du Seigneur, et en exécution de notre bonne volonté ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Évitant ainsi que personne ne puisse rien nous reprocher au sujet de cette aumône abondante dont nous sommes les dispensateurs."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Car nous tâchons de faire le bien non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Nous avons encore envoyé avec eux un de nos frères qu’en beaucoup d’occasions nous avons reconnu très zélé, et qui l’est encore bien plus maintenant. Or nous avons grande confiance en vous, espérant que vous en userez bien,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Soit à l’égard de Tite, qui est uni avec moi, et qui travaille comme moi pour votre salut, soit à l’égard de nos autres frères, qui sont les apôtres des Églises et la gloire de Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Donnez-leur donc à la face des Églises la preuve de votre charité, et faites voir que nous avons raison de nous glorifier à votre sujet."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Quant à l’assistance même qui se prépare pour les saints, il serait superflu de vous en écrire davantage ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Car je connais votre bon vouloir, dont je me glorifie auprès des Macédoniens, leur disant que dès l’année passée l’Achaïe était prête, et que l’exemple de votre zèle en a excité plusieurs."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi j’ai envoyé vers vous nos frères, afin que je ne me sois pas vainement glorifié de vous sur ce point, et qu’on vous trouve prêts, selon l’assurance que j’en ai donnée ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "De peur que si les Macédoniens qui viendront avec moi ne vous trouvaient pas préparés, ce que j’ai dit à votre louange ne tourne à notre confusion, pour ne pas dire à la vôtre."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "J’ai donc cru devoir prier nos frères de me prévenir près de vous, et d’avoir soin que la libéralité promise soit toute prête, et qu’elle sente la libéralité, non l’avarice."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or, je vous le dis, celui qui sème peu, moissonnera peu ; et celui qui sème avec abondance, moissonnera aussi avec abondance."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Que chacun donne selon ce qu’il a résolu dans son cœur, non avec tristesse, ni comme par force ; car Dieu aime celui qui donne avec joie."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et Dieu est assez puissant pour vous combler de grâce, afin qu’ayant en tout temps et en toutes choses ce qui vous suffit, vous ayez abondamment de quoi exercer toutes sortes de bonnes œuvres,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Selon ce qui est écrit : Le juste distribue son bien, il donne aux pauvres ; sa justice demeure dans les siècles des siècles."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Dieu, qui donne la semence à celui qui sème, vous donnera aussi le pain nécessaire pour vivre ; et il multipliera ce que vous avez semé, et fera croître de plus en plus les fruits de votre justice,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Afin que, riches en tout, vous puissiez exercer avec un cœur simple toute sorte de charités ; ce qui nous donne sujet de rendre à Dieu de grandes actions de grâces."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Car cette oblation, dont nous sommes les ministres, ne supplée pas seulement à ce qui manque aux saints, mais elle produit avec abondance un grand nombre d’actions de grâces envers le Seigneur ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Parce que ces saints, ayant la preuve de votre libéralité par notre ministère, glorifient Dieu de l’obéissance que vous témoignez à l’Évangile de Jésus-Christ, et de la générosité avec laquelle vous faites part de vos biens, et à eux, et à tous les autres ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et ils prient pour vous, et ils désirent vous voir, à cause de l’éminente grâce que vous avez reçue de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Grâces à Dieu de son ineffable don !"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et moi Paul, qui parais humble parmi vous, et qui agis envers vous avec tant de hardiesse quand je suis absent, je vous conjure, par la douceur et la modestie de Jésus-Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Je vous prie de ne pas me forcer, quand je serai présent, d’agir avec cette hardiesse qu’on m’attribue à l’égard de quelques-uns qui s’imaginent que nous nous conduisons selon la chair."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Car, quoique nous vivions dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Les armes de notre milice"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et toute hauteur qui s’élève contre la science de Dieu ; et nous réduisons tous les esprits en servitude sous l’obéissance de Jésus-Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Ayant en main le pouvoir de punir toute désobéissance après que vous serez soumis parfaitement."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Jugez au moins les choses par ce qui paraît au-dehors. Si quelqu’un se persuade en lui-même qu’il est à Jésus-Christ, il doit aussi considérer en lui-même que nous sommes à Jésus-Christ aussi bien que lui."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "En effet, quand je me glorifierais encore un peu plus du pouvoir que le Seigneur m’a donné pour votre édification, et non pour votre destruction, je n’en rougirais pas."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Mais afin qu’on ne croie pas que je veuille vous effrayer par mes lettres,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Parce que, dit-on, ses lettres sont graves et fortes ; mais lorsqu’il est présent, tout paraît faible dans sa personne, et méprisable dans ses discours ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Que celui qui pense ainsi de moi sache que présents nous agirons de la même manière que dans l’absence nous parlons dans nos lettres."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Car nous n’osons pas nous mettre au rang de quelques-uns qui se font valoir eux-mêmes, ni nous comparer à eux ; mais nous nous mesurons sur ce que nous sommes, et nous nous comparons avec nous-mêmes"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Non, nous ne nous glorifierons point avec excès ; mais, selon la mesure du partage que Dieu nous a fait, nous nous glorifierons d’être parvenus jusqu’à vous."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Nous ne nous étendons pas au-delà de ce que nous devons, comme si nous n’étions pas parvenus jusqu’à vous, puisque nous y sommes parvenus en prêchant l’Évangile de Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Nous ne nous glorifions point outre mesure des travaux des autres ; mais nous espérons que, votre foi croissant toujours de plus en plus, nous étendrons par vous notre partage beaucoup plus loin,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "En prêchant l’Évangile dans les pays qui sont au-delà du vôtre, sans entreprendre sur le partage des autres pour édifier notre gloire sur ce qu’ils ont déjà préparé."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Que celui donc qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Car ce n’est pas celui qui se rend témoignage à lui-même qui est approuvé, mais celui à qui Dieu rend témoignage"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Plût à Dieu que vous voulussiez un peu supporter mon imprudence"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Car je vous aime pour Dieu d’un amour de jalousie ; je vous ai fiancés à cet unique Époux, Jésus-Christ, pour vous présenter à lui comme une vierge pure."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Mais je crains que, comme Ève fut séduite par les artifices du serpent, vos esprits de même ne se corrompent et ne dégénèrent de la simplicité qui est en Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Car si celui qui vient vous prêcher vous annonçait un autre Christ que celui que nous vous avons annoncé, ou s’il vous faisait recevoir un autre Esprit que celui que vous avez reçu, ou s’il vous prêchait un autre Évangile que celui que vous avez embrassé, pourriez-vous le souffrir ?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Mais je ne pense pas avoir moins fait que les grands apôtres."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Si je suis inhabile pour la parole, il n’en est pas de même pour la science ; mais en toutes choses nous nous sommes assez fait connaître à vous."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Ai-je donc fait une faute, lorsque, afin de vous élever, je me suis rabaissé moi-même en vous prêchant gratuitement l’Évangile de Dieu ?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles l’assistance dont j’avais besoin pour vous servir."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et lorsque je demeurais parmi vous, et que j’étais dans la nécessité, je n’ai été à charge à personne ; mais nos frères venus de Macédoine ont pourvu à mes besoins, et j’ai fait en sorte de ne vous être à charge en quoi que ce soit, comme je le ferai encore à l’avenir."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Je vous assure, par la vérité de Jésus-Christ, qui est en moi, qu’on ne me ravira point cette gloire dans toute l’Achaïe."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et pourquoi ? Est-ce que je ne vous aime pas ? Dieu le sait."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Mais je fais cela, et je le ferai, afin de retrancher une occasion de se glorifier à ceux qui la cherchent, voulant paraître semblables à nous pour trouver un sujet de gloire."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Ces sortes de faux apôtres sont des ouvriers trompeurs qui se transforment en apôtres de Jésus-Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Ce qui ne doit pas étonner ; car Satan lui-même se transforme en ange de lumière."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Il n’est donc pas étrange que ses ministres se transforment aussi en ministres de justice ; mais leur fin sera selon leurs œuvres."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Je le dis encore une fois (que personne ne me juge imprudent, ou au moins supportez-moi comme tel, et permettez-moi de me glorifier un peu),"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Et, dans cette pensée de gloire, supposez, si vous voulez, que ce que je dis, je ne le dis pas selon Dieu, mais que c’est une folie"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Car, étant sages comme vous l’êtes, vous supportez volontiers les imprudents."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Vous souffrez même qu’on vous asservisse, qu’on vous dévore, qu’on prenne votre bien, qu’on vous traite avec hauteur, qu’on vous frappe au visage."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "C’est à ma confusion que je le dis ; car je reconnais qu’en ce point nous avons été trop faibles"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Ils sont Hébreux, et moi aussi. Ils sont Israélites, et moi aussi. Ils sont de la race d’Abraham, et moi aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Ils sont ministres de Jésus-Christ. Quand je devrais passer pour imprudent, j’ose dire que je le suis encore plus qu’eux. J’ai essuyé plus de travaux, enduré plus de prisons ; j’ai reçu des coups sans nombre ; je me suis vu fréquemment exposé à divers genres de mort."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Cinq fois j’ai reçu des Juifs quarante coups de fouet moins un"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "J’ai été battu de verges trois fois ; j’ai été lapidé une fois ; j’ai fait naufrage trois fois, j’ai passé un jour et une nuit au fond de la mer."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "J’ai été souvent en voyage, dans des périls sur des fleuves, périls des voleurs, périls de la part de ceux de ma nation, périls de la part des païens, périls au milieu des villes, périls au milieu des déserts, périls sur mer, périls de la part des faux frères ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Dans les travaux et les chagrins, dans les veilles nombreuses, dans la faim et la soif, dans beaucoup de jeûnes, dans le froid et la nudité :"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Outre ces maux, qui ne sont qu’extérieurs, les soins qui me pressent chaque jour, la sollicitude de toutes les Églises."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Qui est faible sans que je sois faible avec lui ? Qui est scandalisé sans que je brûle"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "S’il faut se glorifier, c’est de ce qui a rapport à ma faiblesse que je me glorifierai."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Dieu, qui est le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni dans tous les siècles, sait que je ne mens point."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "A Damas, celui qui était gouverneur de la province au nom du roi Arétas, faisait garder les portes de la ville pour me saisir ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Mais on me descendit dans une corbeille par une fenêtre le long de la muraille, et j’échappai ainsi de ses mains."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "S’il faut se glorifier (quoiqu’il ne convienne pas de le faire), je viendrai aux visions et aux révélations du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Je connais un homme en Jésus-Christ qui fut ravi il y a quatorze ans au troisième ciel (si ce fut avec son corps, ou sans son corps, je ne le sais pas, Dieu le sait"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et je sais que cet homme (si ce fut avec son corps, ou sans son corps, je ne le sais pas, Dieu le sait)"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Fut ravi dans le paradis, et il entendit des paroles mystérieuses qu’il n’est pas permis à un homme de rapporter."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Je pourrais me glorifier au sujet d’un tel homme ; mais pour moi, je ne me glorifierai que dans mes faiblesses."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Si je voulais me glorifier, je pourrais le faire sans être insensé, car je dirais la vérité ; mais je m’en abstiens, de peur que quelqu’un ne m’estime au-dessus de ce qu’il voit en moi, ou de ce qu’il entend dire de moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Aussi, de peur que la grandeur de mes révélations ne me cause de l’orgueil, l’aiguillon de ma chair m’a été donné comme un ange de Satan pour me souffleter."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et il m’a répondu : Ma grâce te suffit, car la force se perfectionne dans la faiblesse. Je me glorifierai donc volontiers dans mes faiblesses, afin que la force de Jésus-Christ habite en moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi je me complais dans mes faiblesses, dans les outrages, dans les nécessités, dans les persécutions, dans les angoisses que je souffre pour Jésus-Christ ; car, quand je suis faible, c’est alors que je suis fort."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "J’ai été peu sage ; c’est vous qui m’y avez contraint. Car c’était à vous de parler avantageusement de moi, puisque je n’ai été en rien inférieur aux plus éminents des apôtres, quoique je ne sois rien."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Aussi les marques de mon apostolat ont paru au milieu de vous par une patience à l’épreuve de tout, par des miracles, des prodiges et des vertus."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Églises, si ce n’est que je ne vous ai point été à charge ? Pardonnez-moi cette injure."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Voici la troisième fois que je me prépare pour aller vous voir, et ce sera encore sans vous être à charge. Car ce que je cherche, ce ne sont pas vos biens, mais c’est vous, puisque ce n’est pas aux enfants à thésauriser pour leurs pères, mais aux pères pour leurs enfants."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Pour moi, je donnerai tout très volontiers, et je me donnerai encore moi-même pour le salut de vos âmes, quoique, vous aimant beaucoup, je sois moins aimé de vous."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Eh bien, soit ! je ne vous ai point été à charge ; mais comme j’étais artificieux, je vous ai pris par ruse."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Me suis-je servi de quelqu’un de ceux que je vous ai envoyés, pour vous circonvenir ?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "J’ai prié Tite d’aller vers vous, et j’ai envoyé avec lui un de nos frères ; Tite vous a-t-il circonvenus ? N’avons-nous pas marché dans le même esprit, suivi les mêmes traces ?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Pensez-vous que ce soit encore ici notre dessein de nous justifier devant vous ? Nous vous parlons devant Dieu, en Jésus-Christ, et tout ce que nous vous disons, mes bien-aimés, est pour votre édification."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Car je crains qu’à mon arrivée je ne vous trouve pas tels que je voudrais, et que vous ne me trouviez pas non plus tel que vous voudriez ; qu’il n’y ait parmi vous des dissensions, des jalousies, des animosités, des querelles, des médisances, de faux rapports, de l’orgueil, des troubles ;"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et qu’ainsi Dieu ne m’humilie lorsque je retournerai chez vous, et que je ne sois réduit à en pleurer plusieurs qui, après avoir péché, n’ont point fait pénitence des impuretés, des fornications et des impudicités qu’ils ont commises."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Voilà que je viens vers vous pour la troisième fois. Tout se jugera sur la déposition de deux ou trois témoins"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Je l’ai déjà dit, et je le dis encore, quoique absent, mais comme devant être bientôt présent, si je retourne vers vous, je n’aurai aucune indulgence ni pour ceux qui ont péché auparavant, ni pour les autres."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Est-ce que vous voulez éprouver la puissance de Jésus-Christ, qui parle par ma bouche, qui n’a point paru faible, mais très puissant parmi vous ?"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Car, quoiqu’il ait été crucifié selon la faiblesse de la chair, il est néanmoins vivant par la puissance de Dieu ; et nous aussi, nous sommes faibles avec lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu qui éclatera parmi vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Examinez-vous vous-mêmes, pour voir si vous êtes dans la foi. Éprouvez-vous vous-mêmes. Ne reconnaissez-vous pas vous-mêmes que Jésus-Christ est en vous ? à moins peut-être que vous ne soyez déchus de ce que vous étiez."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Mais j’espère que vous reconnaîtrez que pour nous, nous ne sommes point déchus de ce que nous étions."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Ce que nous demandons à Dieu est que vous ne commettiez aucun mal, non pas pour nous donner de la considération, mais afin que vous accomplissiez ce qui est bon, quand même nous devrions paraître déchus de ce que nous sommes."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Car nous ne pouvons rien contre la vérité, mais seulement pour la vérité."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Et nous nous réjouissons de ce que nous paraissons faibles, tandis que vous êtes forts ; et nous demandons aussi à Dieu qu’il vous rende parfaits."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Je vous écris ceci étant absent, afin de n’avoir pas lieu, lorsque je serai présent, d’user avec sévérité de la puissance que le Seigneur m’a donnée pour édifier, et non pour détruire."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Enfin, mes frères, soyez dans la joie ; rendez-vous parfaits ; exhortez-vous les uns les autres ; soyez unis d’esprit et de cœur ; vivez dans la paix, et le Dieu de paix et d’amour sera avec vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Saluez-vous les uns les autres par le saint baiser. Tous les saints vous saluent."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ, la charité de Dieu et la communication du Saint-Esprit"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par Jésus-Christ, et Dieu le Père, qui l’a ressuscité d’entre les morts"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Et tous les frères qui sont avec moi, aux Églises de Galatie"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce à vous et paix de la part de Dieu le Père, et de Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Qui s’est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher à ce siècle mauvais, selon la volonté de Dieu notre Père,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "A qui appartient la gloire dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Je m’étonne que vous abandonniez sitôt celui qui vous a appelés à la grâce de Jésus-Christ, pour passer à un autre Évangile."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Ce n’est pas qu’il y en ait d’autre ; mais il y a des hommes qui sèment le trouble parmi vous, et veulent changer l’Évangile de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Or, quand nous vous annoncerions nous-mêmes, ou quand un ange venu du ciel vous annoncerait un Évangile différent de celui que nous vous avons prêché, qu’il soit anathème."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Je l’ai déjà dit, et je le répète : Si quelqu’un vous annonce un Évangile différent de celui que vous avez reçu, qu’il soit anathème."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Car est-ce des hommes, ou de Dieu, que je désire maintenant être approuvé ? Ai-je pour but de plaire aux hommes ? Si je voulais encore plaire aux hommes, je ne serais pas serviteur de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Je vous déclare donc, mes frères, que l’Évangile que je vous ai prêché n’a rien de l’homme,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Parce que je ne l’ai point reçu ni appris d’aucun homme, mais par la révélation de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Car vous savez de quelle manière j’ai vécu autrefois dans le judaïsme, avec quel excès je persécutais l’Église de Dieu et la ravageais,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Me signalant dans le judaïsme au-dessus d’un grand nombre de ceux de mon âge et de ma nation, et ayant un zèle démesuré pour les traditions de mes pères."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais lorsqu’il eut plu à Dieu, qui m’a choisi dès le sein de ma mère, et qui m’a appelé par sa grâce,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "De me révéler son Fils, afin de le prêcher parmi les nations, je l’ai fait aussitôt, sans prendre conseil de la chair et du sang ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et je ne suis point retourné à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi ; mais je suis allé en Arabie, puis je suis revenu encore à Damas."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Trois ans après, j’allai à Jérusalem pour voir Pierre, et je demeurai quinze jours avec lui ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mais je ne vis aucun des autres apôtres, sinon Jacques, frère du Seigneur."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Je prends Dieu à témoin que je ne mens point dans tout ce que je vous écris."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "J’allai de là dans la Syrie et dans la Cilicie."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Or les Églises de Judée qui croyaient en Jésus-Christ ne me connaissaient pas de visage."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Elles avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait de détruire ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Quatorze ans après, j’allai de nouveau à Jérusalem avec Barnabé, ayant pris aussi Tite avec moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Or j’y allai d’après une révélation que j’avais eue, et j’exposai aux fidèles, et en particulier à ceux qui paraissaient les plus considérables, l’Évangile que je prêche parmi les gentils, de peur de travailler ou d’avoir travaillé en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Mais Tite, qui m’accompagnait, et qui était gentil, ne fut pas contraint à se faire circoncire ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et la considération de quelques faux frères, qui s’étaient furtivement introduits au milieu de nous pour observer la liberté que nous avons en Jésus-Christ, et nous réduire en servitude,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ne nous fit pas consentir, même pour un moment, à nous soumettre à ce qu’ils voulaient, afin que la vérité de l’Évangile demeurât parmi vous."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Quant à ceux qui paraissaient les plus considérables (peu m’importe ce qu’ils ont été autrefois, Dieu ne fait point acception des personnes) ; ceux, dis-je, qui paraissaient être les plus considérables ne m’apprirent rien de nouveau."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Au contraire, ayant reconnu que le ministère de la prédication de l’Évangile m’avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(Car Celui qui a opéré dans Pierre, pour le rendre apôtre des circoncis, a aussi opéré en moi, pour me rendre apôtre des gentils),"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Ceux qu’on regardait comme les colonnes de l’Église, Jacques, Céphas et Jean, ayant reconnu la grâce que j’avais reçue, nous donnèrent la main à Barnabé et à moi, en signe de société et d’union, afin que nous allassions, nous vers les gentils, et eux vers les circoncis."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres ; c’est aussi ce que j’ai eu grand soin de faire."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Or Céphas étant venu à Antioche, je lui résistai en face, parce qu’il était répréhensible."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Car avant que quelques-uns, venus de la part de Jacques, fussent arrivés, il mangeait avec les gentils ; mais après leur arrivée, il se retira secrètement et se sépara des gentils, craignant de blesser ceux qui étaient de la circoncision."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Les autres Juifs usèrent comme lui de cette dissimulation, et Barnabé même s’y laissa aussi entraîner."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais quand je vis qu’ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l’Évangile, je dis à Céphas devant tous : Si vous, qui êtes Juif, vivez comme les gentils, et non pas comme les Juifs, pourquoi contraignez-vous les gentils à judaïser"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Nous sommes, nous autres, Juifs de naissance, et non des pécheurs issus des gentils."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Cependant, sachant que l’homme n’est point justifié par les œuvres de la loi, mais par la foi en Jésus-Christ, nous croyons aussi nous-mêmes en Jésus-Christ, pour être justifiés par la foi que nous avons en lui, et non par les œuvres de la loi, parce que nul homme ne sera justifié par les œuvres de la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Si, cherchant à être justifiés par Jésus-Christ, il se trouvait que nous fussions nous-mêmes des pécheurs, Jésus-Christ serait donc ministre du péché ? A Dieu ne plaise !"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car si je rétablissais de nouveau ce que j’ai détruit, je me rendrais moi-même prévaricateur."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais je suis mort à la loi par la loi même, afin de ne plus vivre que pour Dieu. J’ai été cloué à la croix avec Jésus-Christ,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et je vis, ou plutôt ce n’est pas moi qui vis, mais c’est Jésus-Christ qui vit en moi ; et si je vis maintenant dans ce corps mortel, j’y vis en la foi du Fils de Dieu, qui m’a aimé et s’est livré lui-même pour moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je n’ai garde de rejeter la grâce de Dieu ; car si la justice vient de la loi, c’est donc en vain que Jésus-Christ est mort."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "O Galates insensés, qui vous a fasciné l’esprit, pour ne plus obéir à la vérité, vous à qui j’ai fait voir Jésus-Christ si vivement dépeint et comme crucifié à vos yeux"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Je ne veux savoir de vous qu’une seule chose : Est-ce par les œuvres de la loi que vous avez reçu le Saint-Esprit, ou par la foi qui vous a été prêchée ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Êtes-vous si insensés qu’après avoir commencé par l’esprit vous finissiez maintenant par la chair ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Est-ce en vain que vous ayez tant souffert ? Non, je veux espérer que ce ne sera pas en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Celui donc qui vous communique son Esprit et qui opère des miracles parmi vous, le fait-il par les œuvres de la loi ou par la foi que vous avez entendu prêcher ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Selon qu’il est écrit : Abraham crut à Dieu, et sa foi lui fut imputée à justice."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Sachez donc que ceux qui s’appuient sur la foi sont les vrais enfants d’Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Aussi, dans la vue que Dieu devait justifier les nations par la foi, l’Écriture fait cette promesse à Abraham : Toutes les nations seront bénies en vous."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ce sont donc ceux qui s’appuient sur la foi qui seront bénis avec le fidèle Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car tous ceux qui s’appuient sur les œuvres de la loi sont sous la malédiction, puisqu’il est écrit : Maudit quiconque n’observera pas tout ce qui est prescrit dans le livre de la loi !"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Du reste, que personne ne soit justifié devant Dieu par la loi, cela est manifeste, puisque le juste vit de la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or la loi ne s’appuie pas sur la foi ; au contraire, elle dit : Celui qui observera ces préceptes, y trouvera la vie."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Jésus-Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, s’étant rendu lui-même malédiction pour nous, selon qu’il est écrit : Maudit quiconque est pendu au bois ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Afin que la bénédiction donnée à Abraham fût communiquée aux gentils par Jésus-Christ, et que nous reçussions par la foi le Saint-Esprit qui avait été promis."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mes frères, je parlerai selon le langage humain. Lorsqu’un homme a fait un testament en bonne forme, nul ne peut ni le rejeter, ni rien y ajouter."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or les promesses de Dieu ont été faites à Abraham et à celui qui naîtrait de lui. L’Écriture ne dit pas : A ceux qui naîtront, comme si elle en eût voulu marquer plusieurs ; mais elle dit, comme parlant d’un seul : Et à celui qui naîtra de toi, lequel est Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Voici donc ce que je dis : Il y avait une alliance confirmée de Dieu ; la loi, qui n’a été donnée que quatre cent trente ans après, n’a pu la rendre nulle, ni anéantir la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Car si c’est par la loi que l’héritage nous est donné, ce n’est donc plus par la promesse. Or c’est par la promesse que Dieu l’a donné à Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "A quoi donc a servi la loi ? Elle a été établie pour faire reconnaître les transgressions jusqu’à l’avènement de Celui qui devait naître et que la promesse regardait. Et ce sont les anges qui l’ont donnée par l’entremise d’un médiateur."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Or un médiateur ne l’est pas d’un seul, et Dieu est seul."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Nullement. Car si la loi que nous avons reçue pouvait donner la vie, il serait vrai de dire que la justice viendrait de la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Mais l’Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que ce que Dieu avait promis fût donné par la foi en Jésus-Christ à ceux qui croiraient."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Or, avant que la foi fût venue, nous étions sous la garde de la loi, qui nous tenait renfermés, pour nous disposer à cette foi qui devait être révélée un jour."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Ainsi la loi a été pour nous un maître qui nous a conduits comme des enfants à Jésus-Christ, afin que nous fussions justifiés par la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Mais, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous la conduite d’un maître,"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Puisque vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Car, vous tous qui avez été baptisés en Jésus-Christ, vous vous êtes revêtus de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Il n’y a plus ni Juif ni gentil, plus d’esclave ni de libre, plus d’homme ni de femme ; mais vous n’êtes tous qu’un en Jésus-Christ"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Or, si vous êtes à Jésus-Christ, vous êtes donc la race d’Abraham, héritiers selon la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je dis de plus : Tant que l’héritier est encore enfant, il ne diffère en rien du serviteur, quoiqu’il soit le maître de tout ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Mais il est sous la puissance des tuteurs et des curateurs jusqu’au temps marqué par son père."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Ainsi, quand nous étions enfants, nous étions assujettis aux premiers éléments enseignés au monde"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, formé d’une femme, et soumis à la loi,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Pour racheter ceux qui étaient sous la loi, afin que nous devinssions ses enfants adoptifs."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et parce que vous êtes ses enfants, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, qui crie : Mon Père, mon Père."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Aucun de vous n’est donc plus serviteur, mais enfant. S’il est enfant, il est aussi héritier de Dieu par Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Autrefois, lorsque vous ne connaissiez pas Dieu, vous étiez assujetti à ceux qui ne sont point dieux en réalité."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Mais à présent que vous connaissez Dieu, ou plutôt que vous êtes connus de lui, comment vous tournez-vous vers ces observances défectueuses et impuissantes, auxquelles vous voulez de nouveau vous assujettir ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Vous observez les jours et les mois, les saisons et les années."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Je crains pour vous d’avoir peut-être travaillé en vain parmi vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Soyez comme moi, puisque je suis moi-même comme vous"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Vous savez que je vous ai autrefois annoncé l’Évangile parmi les persécutions et les afflictions de la chair,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et que vous ne m’avez point méprisé, ni rejeté à cause de ces épreuves que je souffrais en ma chair ; mais vous m’avez reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ même."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Où est donc votre bonheur d’autrefois ? car je puis vous rendre ce témoignage, que vous étiez prêts alors, s’il eût été possible, à vous arracher les yeux pour me les donner."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Suis-je donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ils vous montrent"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Attachez-vous au bien pour le bien, en tout temps, et non pas seulement quand je suis présent parmi vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mes petits enfants, que j’enfante de nouveau, jusqu’à ce que Jésus-Christ soit formé en vous,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Je voudrais maintenant être avec vous et changer mon langage ; car je suis en peine comment je dois vous parler."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Dites-moi, je vous prie, vous qui voulez être sous la loi, n’avez-vous pas lu la loi ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de l’esclave, l’autre de celle qui était libre."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Mais celui qui vint de l’esclave naquit selon la chair, et celui qui naquit de celle qui était libre naquit en vertu de la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Tout ceci renferme une allégorie. Ce sont là, en effet, deux alliances : l’une, établie sur le mont Sina, et qui engendre pour la servitude, est figurée par Agar ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Car Sina est une montagne d’Arabie, représentant la Jérusalem d’ici-bas, qui est esclave avec ses enfants ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Au lieu que la Jérusalem d’en haut est libre ; et c’est elle qui est notre mère."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Car il est écrit : Réjouissez-vous, stérile, qui n’enfantiez point ; éclatez en cris d’allégresse, vous qui n’étiez point mère, parce que celle qui était délaissée a plus d’enfants que celle qui a un époux."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Nous sommes donc, mes frères, les enfants de la promesse, figurés par Isaac."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et comme alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l’esprit, il en est de même encore aujourd’hui."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais que dit l’Écriture ? Chassez l’esclave et son fils ; car le fils de l’esclave ne sera point héritier avec le fils de celle qui est libre."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Or, mes frères, nous ne sommes point les enfants de l’esclave, mais de celle qui est libre, et c’est cette liberté que Jésus-Christ nous a rendue."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Restez fermes, et ne vous remettez point sous le joug de la servitude."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Je vous déclare, moi Paul, que si vous vous faites circoncire, Jésus-Christ ne vous servira plus de rien."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Je déclare encore à quiconque se fait circoncire, qu’il est obligé de garder la loi tout entière."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Vous qui voulez être justifiés par la loi, vous êtes étrangers à Jésus-Christ, vous êtes déchus de la grâce."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Mais nous, c’est par le Saint-Esprit et en vertu de la foi que nous espérons recevoir la justice."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Car, en Jésus-Christ, ni la circoncision, ni l’incirconcision ne servent de rien, mais la foi qui opère par la charité."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Vous couriez si bien ! qui vous a arrêtés pour vous empêcher d’obéir à la vérité ?"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Ce qu’on vous a persuadé ne vient pas de celui qui vous a appelés."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Un peu de levain corrompt toute la pâte."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "J’espère de la bonté du Seigneur que vous n’aurez point d’autres sentiments que les miens ; mais celui qui met le trouble parmi vous, quel qu’il soit, en portera la peine."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Pour moi, mes frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix est donc anéanti"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Plaise à Dieu qu’on vienne même à retrancher ceux qui mettent le trouble parmi vous !"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car, mes frères, vous êtes appelés à la liberté"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Car toute la loi est renfermée dans ce seul précepte : Vous aimerez votre prochain comme vous-même."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Si vous vous déchirez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne vous détruisiez les uns les autres."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Je vous le dis donc, conduisez-vous selon l’esprit, et vous n’accomplirez point les désirs de la chair."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair, et ils sont opposés l’un à l’autre ; de sorte que vous ne faites pas toutes les choses que vous voudriez"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Si vous êtes conduits par l’esprit, vous n’êtes point sous la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Or il est aisé de connaître les œuvres de la chair, qui sont la fornication, l’impureté, l’impudicité, la luxure,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "L’idolâtrie, les empoisonnements, les inimitiés, les dissensions, les jalousies, les animosités, les querelles, les divisions, les hérésies,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Les envies, les meurtres, les ivrogneries, les débauches, et autres crimes semblables ; car je vous déclare, comme je vous l’ai déjà dit, que ceux qui les commettent ne posséderont point le royaume de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Les fruits de l’esprit, au contraire, sont la charité, la joie, la paix, la patience, la bénignité, la bonté, la longanimité,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "La douceur, la foi, la modestie, la continence, la chasteté. Il n’y a point de loi contre ceux qui vivent de la sorte"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Or ceux qui appartiennent à Jésus-Christ ont crucifié leur chair avec ses vices et ses convoitises."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Si nous vivons par l’esprit, conduisons-nous aussi par l’esprit."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Ne soyons point avides d’une vaine gloire, nous provoquant les uns les autres, envieux les uns des autres."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Mes frères, si quelqu’un est tombé par surprise en quelque faute, vous qui êtes spirituels, ayez soin de le relever dans un esprit de douceur, chacun de vous faisant réflexion sur lui-même, et craignant d’être tenté aussi bien que lui."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Portez les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Car si quelqu’un s’estime être quelque chose, il se trompe lui-même, parce qu’il n’est rien."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Or, que chacun examine bien ses propres actions, et alors il trouvera sa gloire en lui-même, et non dans un autre ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Car chacun portera son fardeau"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Que celui que l’on instruit dans les choses de la foi assiste de ses biens en toute manière celui qui l’instruit."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Ne vous y trompez pas, on ne se moque point de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "L’homme ne recueillera que ce qu’il aura semé : ainsi celui qui sème dans la chair ne recueillera de la chair que la corruption, et celui qui sème dans l’esprit recueillera de l’esprit la vie éternelle."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Ne nous lassons donc point de faire le bien, puisque, si nous ne perdons point courage, nous recueillerons la moisson en son temps."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi, pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous, mais principalement à ceux qui sont de la famille de la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Voyez quelle lettre je vous ai écrite de ma propre main"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Tous ceux qui mettent leur gloire dans des cérémonies charnelles ne vous obligent à vous faire circoncire qu’afin de n’être point eux-mêmes persécutés pour la croix de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Car ceux qui se font circoncire ne gardent point eux-mêmes la loi ; mais ils veulent que vous receviez la circoncision, afin qu’ils se glorifient en votre chair."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie en autre chose qu’en la croix de Notre-Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je suis crucifié pour le monde !"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Car en Jésus-Christ la circoncision ni l’incirconcision ne servent de rien, mais la nouvelle créature."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "A tous ceux qui se conduiront selon cette règle je souhaite la paix et la miséricorde, ainsi qu’à l’Israël de Dieu"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Au reste, que personne ne m’afflige de nouveau ; car je porte imprimés sur mon corps les stigmates du Seigneur Jésus"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ, mes frères, soit avec votre esprit. Amen."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, à tous les saints et fidèles en Jésus-Christ qui sont à Éphèse :"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce à vous, et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu et Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui nous a comblés en Jésus-Christ de toutes sortes de bénédictions spirituelles et de biens célestes,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "De même qu’en lui il nous a choisis avant la création du monde, afin que nous fussions saints et sans tache en sa présence par la charité,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et qui nous a prédestinés à l’adoption de ses enfants par Jésus-Christ"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Pour faire éclater la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a comblés de faveurs en son Fils bien-aimé,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Dans lequel nous avons la rédemption par son sang, et la rémission de nos péchés, selon les richesses de sa grâce,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Qu’il a répandue sur nous avec abondance, en nous remplissant d’intelligence et de sagesse,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Pour nous découvrir le mystère de sa volonté, selon la bienveillance par laquelle il avait résolu en lui-même,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Lorsque les temps seraient accomplis, de tout restaurer en Jésus-Christ, tant ce qui est dans le ciel, que ce qui est sur la terre"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "C’est aussi en lui que la vocation nous est échue comme par sort, ayant été prédestinés par la disposition de Celui qui opère toutes choses suivant le conseil de sa volonté,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Afin que nous fassions éclater sa gloire, nous qui les premiers avons espéré en Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et c’est en lui que vous-mêmes, après avoir entendu la parole de vérité, l’Évangile de votre salut, et y avoir cru, vous avez été marqués du sceau de l’Esprit-Saint, qui avait été promis,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Lequel est le gage de notre héritage jusqu’à la parfaite délivrance du peuple que Jésus-Christ s’est acquis pour la louange de sa gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "C’est pour cela qu’étant moi-même informé de la foi que vous avez dans Jésus-Christ Notre-Seigneur, et de votre charité à l’égard de tous les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Je rends sans cesse des actions de grâces pour vous, faisant mémoire de vous dans mes prières,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Afin que le Dieu de Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne l’Esprit de sagesse et de lumière pour le connaître ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Qu’il éclaire les yeux de votre cœur, afin que vous sachiez quelle est l’espérance à laquelle il vous a appelés, quelles sont les richesses et la gloire de l’héritage qu’il destine aux saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et quelle est la grandeur suréminente de son pouvoir sur nous qui croyons, selon l’opération de sa vertu toute-puissante,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Qu’il a fait paraître dans la personne de Jésus-Christ, en le ressuscitant d’entre les morts et le plaçant à sa droite dans le ciel,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Au-dessus de toute Principauté, de toute Puissance, de toute Vertu, de toute Domination, et de tous les noms qui peuvent être nommés dans le siècle présent et dans le siècle à venir."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Église,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Laquelle est son corps, et le complément de Celui qui accomplit tout en tous"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C’est lui qui vous a rendu la vie lorsque vous étiez morts par vos dérèglements et vos péchés,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Dans lesquels vous marchiez autrefois selon l’entraînement de ce monde, au gré du prince des puissances qui sont dans l’air, de cet esprit qui agit maintenant sur les fils de la défiance"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Nous avons aussi tous été autrefois dans les mêmes désordres, vivant selon nos désirs charnels, faisant la volonté de la chair et de nos pensées ; et nous étions par nature enfants de colère"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de l’immense amour dont il nous a aimés,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Lorsque nous étions morts par nos péchés, nous a vivifiés en Jésus-Christ et par Jésus-Christ, par la grâce duquel vous êtes sauvés."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Il nous a encore ressuscités avec lui, et nous a fait prendre place au ciel dans sa personne"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Afin de montrer aux siècles à venir les richesses abondantes de sa grâce par la bonté qu’il a eue pour nous en Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Car c’est par la grâce que vous êtes sauvés en vertu de la foi ; et cela ne vient pas de vous, puisque c’est un don de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Cela ne vient pas de nos œuvres, afin que nul ne se glorifie."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour les bonnes œuvres que Dieu a préparées, afin que nous les pratiquions."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi souvenez-vous qu’autrefois vous, gentils selon la chair, qui êtes appelés incirconcis par ceux qu’on nomme circoncis à cause de la circoncision faite dans leur chair par la main des hommes,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Vous étiez alors sans Christ, séparés de la société d’Israël, étrangers aux alliances, sans espérance des biens promis et sans Dieu dans ce monde."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais maintenant, vous qui étiez autrefois éloignés, vous êtes plus rapprochés en Jésus-Christ par le sang de Jésus-Christ même."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Car c’est lui qui est notre paix, c’est lui qui des deux peuples n’en a fait qu’un"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Abolissant par ses décrets la loi chargée de préceptes, pour former en lui-même un seul homme tout nouveau de ces deux peuples ; mettant la paix entre eux ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Les réunissant tous deux en un seul corps ; les réconciliant avec Dieu par sa croix ; détruisant en lui leurs inimitiés."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ainsi il est venu annoncer la paix, et à vous qui étiez éloignés, et à ceux qui étaient proches."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car c’est par lui que nous avons accès les uns et les autres auprès du Père, dans un seul Esprit."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Vous n’êtes donc plus des étrangers et des hôtes ; mais vous êtes de la cité des saints et de la maison de Dieu,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Bâtis sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ étant lui-même la principale pierre de l’angle :"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "C’est sur lui que tout l’édifice construit s’élève et s’accroît jusqu’à devenir un temple saint consacré au Seigneur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Et c’est en lui que vous entrez vous-mêmes dans la structure de cet édifice, pour être la demeure de Dieu par le Saint-Esprit."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C’est pour cela que j’ai reçu mon ministère, moi Paul, prisonnier de Jésus-Christ pour vous autres gentils ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Car vous avez sans doute appris de quelle manière Dieu m’a fait le dispensateur de sa grâce envers vous,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Après m’avoir découvert par révélation ce mystère dont je viens de vous parler en peu de mots,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "En sorte que vous pourrez voir en me lisant l’intelligence que j’ai du mystère de Jésus-Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mystère qui n’a point été découvert aux enfants des hommes dans les siècles précédents comme il est maintenant révélé par le Saint-Esprit à ses saints apôtres et aux prophètes ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et qui nous apprend que les gentils sont appelés au même héritage que les Juifs, qu’ils sont membres du même corps, et qu’ils ont part avec eux aux promesses de Dieu, en Jésus-Christ, par l’Évangile,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Dont j’ai été fait ministre en vertu du don de la grâce de Dieu qui m’a été conférée par son opération toute-puissante."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "J’ai donc reçu, moi le plus petit d’entre tous les saints, la grâce d’annoncer aux gentils les richesses incompréhensibles de Jésus-Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et d’éclairer tous les hommes sur l’économie du mystère qui était caché depuis des siècles en Dieu, qui a créé toutes choses,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Afin que les Principautés et les Puissances célestes connussent par l’Église la sagesse de Dieu, si diverse dans ses opérations,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Selon le dessein éternel qu’il a accompli par Jésus-Christ Notre-Seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "En qui nous avons, par la foi, libre accès et confiance auprès de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi je vous prie de ne point perdre courage en me voyant souffrir tant de maux pour vous, puisque c’est là votre gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C’est ce qui me porte à fléchir les genoux devant le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "De qui toute paternité tire son nom au ciel et sur la terre"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Afin que selon les richesses de sa gloire il vous fortifie dans l’homme intérieur par son Esprit ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Que Jésus-Christ habite par la foi dans vos cœurs, et qu’étant enracinés et fondés dans la charité,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la hauteur et la profondeur de ce mystère"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et connaître l’amour de Jésus-Christ, qui surpasse toute science, afin que vous en soyez remplis selon toute la plénitude de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Que Celui qui, par la puissance qui opère en nous, peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou concevons,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Soit glorifié dans l’Église, par Jésus-Christ, dans la succession de tous les âges et de tous les siècles. Amen."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je vous conjure donc, moi qui suis dans les chaînes pour le Seigneur"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Pratiquant en tout l’humilité, la douceur et la patience, vous supportant les uns les autres avec charité,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et travaillant avec soin à conserver l’unité d’un même esprit par le lien de la paix."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Vous ne faites tous qu’un même corps et qu’un même esprit, comme vous avez tous été appelés à la même espérance."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Il n’y a qu’un Seigneur, qu’une foi et qu’un baptême ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Il n’y a qu’un Dieu, père de tous, qui est au-dessus de tous, gouverne toutes choses, et qui réside en nous tous."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Or la grâce a été donnée à chacun de nous selon la mesure du don de Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi il est dit qu’en montant au ciel il a emmené une multitude de captifs"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et pourquoi est-il dit qu’il est monté, sinon parce qu’il était descendu auparavant dans les lieux inférieurs de la terre ?"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Celui qui est descendu est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et c’est lui qui a fait les uns apôtres, les autres prophètes, d’autres évangélistes, d’autres pasteurs et docteurs ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Afin qu’ils travaillent à la perfection des saints, aux fonctions de leur ministère, à l’édification du corps de Jésus-Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité d’une même foi et d’une même connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme parfait, à la mesure de l’âge et de ta plénitude, selon laquelle Jésus-Christ doit être formé en nous ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Afin que nous ne soyons plus flottants comme des enfants, et que nous ne nous laissions pas emporter à tout vent de doctrine par la malice des hommes, et par leur adresse à nous envelopper dans l’erreur,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais que, pratiquant ta vérité dans la charité"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "C’est par lui que tout le corps, joint et uni avec une si juste proportion, selon la fonction propre à chaque membre, développe le corps tout entier, et achève l’édifice par la charité."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Je vous avertis donc, et je vous en conjure par le Seigneur, de ne plus vivre comme les gentils, qui suivent dans leur conduite la vanité de leurs pensées ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Qui ont l’esprit plein de ténèbres, entièrement éloignés de la vie de Dieu, à cause de l’ignorance qui est en eux et de l’aveuglement de leur cœur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Qui, n’ayant point d’espérance, se sont abandonnés à la dissolution, pour commettre avec une ardeur insatiable toutes sortes d’impuretés."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Mais vous, ce n’est pas là ce que vous avez appris de Jésus-Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Si toutefois vous l’avez écouté, et si vous avez appris de lui, selon la vérité de sa doctrine,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "A dépouiller le vieil homme, selon lequel vous avez vécu autrefois, et qui se corrompt en suivant l’illusion de ses passions."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Renouvelez-vous donc dans l’intérieur de votre âme,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et revêtez-vous de l’homme nouveau"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi, renonçant au mensonge, que chacun de vous parle à son prochain selon la vérité, parce que nous sommes membres les uns des autres."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Mettez-vous en colère"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Ne donnez point entrée au démon."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Que celui qui dérobait ne dérobe plus ; mais qu’il s’occupe en travaillant de ses mains à quelque ouvrage bon et utile, pour avoir de quoi donner à ceux qui sont dans l’indigence."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Qu’aucun mauvais discours ne sorte de votre bouche, mais seulement celui qui est propre à édifier la foi, afin de donner grâce à ceux qui écoutent."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Ne contristez point l’Esprit-Saint de Dieu, dont vous avez reçu le sceau pour le jour de la rédemption."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Que toute aigreur, tout emportement, toute colère, toute clameur, toute médisance, enfin que toute malice soit bannie du milieu de vous."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Soyez, au contraire, bons et miséricordieux les uns pour les autres, vous pardonnant mutuellement, comme Dieu lui-même vous a pardonné en Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Soyez donc des imitateurs de Dieu, comme étant ses enfants bien-aimés ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et marchez dans l’amour de la charité, ainsi que Jésus-Christ nous a aimés, et s’est livré lui-même pour nous, en s’offrant à Dieu comme une victime d’agréable odeur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Qu’on n’entende pas même parler parmi vous ni de fornication, ni de quelque impureté que ce soit, ni d’avarice, comme il convient à des saints."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Qu’on n’y entende ni parole déshonnête, ni futilité, ni bouffonnerie, ce qui ne convient pas à votre état, mais plutôt des paroles d’action de grâces."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Car sachez que nul fornicateur, nul impudique, nul avare, dont le vice est une idolâtrie"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Que personne ne vous séduise par de vains discours ; car c’est là ce qui attire la colère de Dieu sur les enfants de la défiance."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "N’ayez donc rien de commun avec eux."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Car vous étiez autrefois ténèbres ; mais maintenant vous êtes lumière en Notre-Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Or le fruit de la lumière consiste dans toutes les œuvres de bonté, de justice et de vérité."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Recherchez ce qui est agréable à Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Ne vous associez point aux œuvres stériles des ténèbres ; mais plutôt condamnez-les."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car ce que ces hommes font en secret est honteux même à dire."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Or tout ce qui est répréhensible est manifesté par la lumière, parce que tout ce qui est manifesté devient comme la lumière même."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "C’est pour cela qu’il est dit : Levez-vous, vous qui dormez, sortez d’entre les morts, et Jésus-Christ vous éclairera."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Ayez donc soin, mes frères, de vous conduire avec beaucoup de circonspection, non comme des insensés,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Mais comme des hommes sages, rachetant le temps, parce que les jours sont mauvais."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi n’agissez point imprudemment ; mais appliquez-vous à connaître quelle est la volonté de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et ne vous laissez point aller aux excès du vin, d’où naît la dissolution ; mais remplissez-vous du Saint-Esprit,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Vous entretenant ensemble de psaumes, d’hymnes et de cantiques spirituels, chantant et psalmodiant du fond de vos cœurs à la gloire du Seigneur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Rendant grâces en tout temps et pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Que les femmes soient soumises à leurs maris, comme au Seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Parce que le mari est le chef de la femme, comme Jésus-Christ est le chef de l’Église, qui est son corps, et dont il est aussi le Sauveur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Comme donc l’Église est soumise à Jésus-Christ, de même aussi les femmes doivent être soumises en tout à leurs maris."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Et vous, maris, aimez vos épouses, comme Jésus-Christ a aimé l’Église, jusqu’à se livrer lui-même pour elle,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Afin de la sanctifier, en la purifiant dans le baptême de l’eau par la parole de vie,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Pour se donner à lui-même une Église pleine de gloire, qui n’ait ni tache, ni ride, ni rien de semblable, mais qui soit sainte et immaculée"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "C’est ainsi que les maris doivent aimer leurs épouses comme leur propre corps. Celui qui aime son épouse s’aime lui-même."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Car nul ne hait sa propre chair ; mais il la nourrit et il en a soin, comme Jésus-Christ a soin de l’Église,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Parce que nous sommes les membres de son corps, formés de sa chair et de ses os."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère pour s’attacher à son épouse, et ils seront deux dans une seule chair"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Ce sacrement est grand, je dis en Jésus-Christ et dans l’Église."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Que chacun de vous aime donc son épouse comme lui-même, et que l’épouse révère son mari"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur ; car cela est juste."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Honorez votre père et votre mère (c’est le premier des commandements auquel Dieu ait joint une promesse"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Afin que vous soyez heureux, et que vous viviez longtemps sur la terre."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et vous, pères, ne provoquez point vos enfants à la colère ; mais élevez-les en les corrigeant et les instruisant selon le Seigneur"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Serviteurs, obéissez à ceux qui sont vos maîtres selon la chair, avec crainte et respect, dans la simplicité de votre cœur, comme à Jésus-Christ lui-même."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Ne les servez pas seulement lorsqu’ils ont l’œil sur vous, comme si vous ne pensiez qu’à plaire aux hommes ; mais faites de bon cœur la volonté de Dieu, comme des serviteurs de Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Servez-les avec affection, regardant en eux le Seigneur, et non les hommes ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Sachant que chacun recevra du Seigneur la récompense du bien qu’il aura fait, qu’il soit esclave ou libre."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et vous, maîtres, ayez de même de l’affection pour vos serviteurs, sans user de menaces, sachant que vous avez les uns et les autres dans le ciel un maître commun, qui ne fait point acception des personnes."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Enfin, mes frères, fortifiez-vous dans le Seigneur, et dans sa vertu toute-puissante."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Revêtez-vous de l’armure de Dieu, pour que vous puissiez demeurer fermes contre les embûches du démon."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Car nous avons à combattre, non contre la chair et le sang, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les princes de ce monde de ténèbres, contre les esprits de malice répandus dans l’air."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi prenez l’armure de Dieu, afin que vous puissiez résister au jour mauvais, et en toutes choses demeurer parfaits."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Tenez-vous donc prêts. Que la vérité soit la ceinture de vos reins ; que la justice soit votre cuirasse"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Que votre chaussure soit préparée pour aller prêcher l’Évangile de paix."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Servez-vous surtout du bouclier de la foi, pour pouvoir éteindre tous les traits enflammés de l’esprit malin."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Prenez encore le casque du salut, et l’épée spirituelle, qui est la parole de Dieu ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Invoquant Dieu en esprit et en tout temps, par toutes sortes de supplications et de prières, veillant avec une persévérance continuelle, et priant pour tous les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Et pour moi, afin que Dieu, m’ouvrant la bouche, me donne des paroles pour annoncer librement le mystère de l’Évangile,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Pour lequel je remplis la fonction d’ambassadeur, quoique chargé de chaînes, et que j’en parle avec la liberté convenable."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Quant aux circonstances où je me trouve, et à mes occupations, Tychique, notre frère, et fidèle ministre du Seigneur, vous informera de tout ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "C’est pour cela que je l’ai envoyé vers vous, afin que vous sachiez ce qui me concerne, et qu’il console vos cœurs."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Paix à nos frères, et charité avec la foi, de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment Notre-Seigneur Jésus-Christ d’un amour pur et sans tache. Amen."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Jésus-Christ qui sont à Philippes, aux évêques, et aux diacres :"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père et de Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je rends grâces à mon Dieu toutes les fois que je me souviens de vous ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et je ne fais jamais de prières sans prier aussi pour vous tous, ressentant une grande joie"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "De ce que vous avez reçu l’Évangile, et y avez persévéré depuis le premier jour jusqu’à présent."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Car j’ai une ferme confiance que Celui qui a commencé le bien en vous, ne cessera de le perfectionner, jusqu’au jour de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et il est juste que j’aie ce sentiment de vous tous, parce que je vous porte dans mon cœur, vous tous qui vous associez à la joie que j’ai d’être dans les chaînes pour la défense et l’affermissement de l’Évangile."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car Dieu m’est témoin avec quelle tendresse je vous aime tous dans les entrailles de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et ce que je lui demande est que votre charité croisse de plus en plus en lumière et en toute intelligence ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Afin que vous discerniez ce qui est le meilleur ; que vous soyez purs et exempts de chute, jusqu’au jour de Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et que, pour la gloire et la louange de Dieu, vous soyez remplis des fruits de justice, par Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Au reste, je veux que vous sachiez, mes frères, que ce qui m’est arrivé a beaucoup servi au progrès de l’Évangile ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "En sorte que mes chaînes sont devenues célèbres dans tout le prétoire"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et que plusieurs de nos frères en Notre-Seigneur, encouragés par mes liens, sont devenus plus hardis pour annoncer la parole de Dieu sans aucune crainte."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Il est vrai que quelques-uns prêchent Jésus-Christ par esprit d’envie et de contention, mais d’autres le font avec une intention droite."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Les uns prêchent Jésus-Christ par charité, sachant que j’ai été établi pour la défense de l’Évangile ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "D’autres le prêchent par jalousie et non avec des vues pures, croyant me susciter une plus grande affliction dans mes liens."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Mais qu’importe, pourvu que Jésus-Christ soit annoncé de quelque manière que ce puisse être, soit par occasion, soit par un vrai zèle ? Je m’en réjouis, et je ne cesserai point de m’en réjouir ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car je sais que cela tournera à mon salut, par vos prières et le secours de l’Esprit de Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Selon mon attente et l’espoir qu’au lieu d’être confondu j’userai comme toujours d’une entière liberté, et qu’ainsi Jésus-Christ continuera à être glorifié dans mon corps, soit par ma vie, soit par ma mort."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Car Jésus-Christ est ma vie, et la mort m’est un gain."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais si, en demeurant plus longtemps dans ce corps mortel, je dois voir fructifier mon travail, je ne sais que choisir."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Car je me sens pressé des deux côtés : j’ai, d’une part, un ardent désir d’être dégagé des liens du corps, et d’être avec Jésus-Christ, ce qui est sans comparaison le meilleur ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Mais, de l’autre, il est plus utile pour votre bien que je demeure en cette vie."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Dans cette persuasion, je ne doute point que je n’y demeure encore avec vous tous, et même assez longtemps pour votre avancement, et pour la joie de votre foi ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "En sorte qu’à mon retour au milieu de vous je vous donne lieu de vous féliciter de plus en plus en Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Seulement conduisez-vous d’une manière digne de l’Évangile de Jésus-Christ, afin que, lorsque je viendrai et que je vous verrai, ou qu’absent j’entendrai parler de vous, je sache que vous demeurez unanimes à garder le même esprit et à travailler ensemble pour la foi de l’Évangile,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Sans vous laisser intimider en rien par vos adversaires ; ce qui est pour eux la cause de leur perte, comme c’est pour vous la cause de votre salut. Or cela vient de Dieu ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Car il vous a été donné touchant Jésus-Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Soutenant le même combat où vous m’avez vu, et où vous apprenez que je suis encore."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Si donc il y a quelque consolation en Jésus-Christ, s’il y a quelque soulagement du côté de la charité, s’il y a quelque union d’esprit, s’il est des entrailles de commisération,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Rendez ma joie complète, étant tous parfaitement unis ensemble, n’ayant tous qu’un même amour, une même âme et les mêmes sentiments."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Ne faites rien par esprit de contention ni de vaine gloire ; mais que chacun, par humilité, croie les autres au-dessus de soi."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Que chacun ait en vue, non ses propres intérêts, mais ceux des autres."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ayez en vous les mêmes sentiments qu’avait en lui Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Qui, ayant la forme et la nature de Dieu, n’a point cru que ce fût pour lui une usurpation de s’égaler à Dieu,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Et cependant s’est anéanti lui-même, prenant la forme d’esclave, se faisant semblable aux hommes, et étant reconnu pour homme par tout ce qui a paru de lui au dehors."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Il s’est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu’à la mort, et à la mort de la croix."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "C’est pourquoi Dieu l’a élevé et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Afin qu’au nom de Jésus tout genou fléchisse dans le ciel, sur la terre et dans les enfers,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et que toute langue confesse que le Seigneur Jésus-Christ est dans la gloire de Dieu le Père."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours été obéissants, ayez soin, non-seulement lorsque je suis présent parmi vous, mais encore plus maintenant que je suis absent, d’opérer votre salut avec crainte et tremblement ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car c’est Dieu qui opère en vous et le vouloir et le faire, selon sa bonne volonté."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Accomplissez donc toutes choses sans murmures et sans contestations ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Afin que vous soyez sans reproches et simples comme des enfants de Dieu, irrépréhensibles au milieu d’une nation dépravée et corrompue, où vous brillez comme des astres dans le monde,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Portant en vous la parole de vie ; afin qu’au jour de Jésus-Christ j’aie la gloire de n’avoir ni couru en vain, ni travaillé en vain."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais lors même que mon sang serait répandu comme une aspersion sur le sacrifice et le culte de votre foi"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et vous devriez alors vous en réjouir vous-mêmes et m’en féliciter."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Or j’espère qu’avec la grâce du Seigneur Jésus je vous enverrai bientôt Timothée, afin que je sois aussi consolé en sachant ce qui vous intéresse ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car je n’ai personne en si parfaite union avec moi, ni qui se montre autant occupé de vous par une affection sincère."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "En effet, tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Pour lui, jugez-le sur l’épreuve déjà faite, puisqu’il m’a aidé dans la prédication de l’Évangile, comme un fils aide son père."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "J’espère donc vous l’envoyer aussitôt que j’aurai pourvu à mes affaires ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et je me promets aussi de la bonté du Seigneur que j’irai bientôt vous voir moi-même."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Cependant j’ai cru nécessaire de vous renvoyer mon frère Épaphrodite, qui a été le compagnon de mes travaux et de mes combats, qui est votre apôtre, et qui m’a servi dans mes besoins ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Parce qu’il désirait vous voir tous, et qu’il était affligé de ce que vous aviez su sa maladie."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Il a été, en effet, malade jusqu’à la mort ; mais Dieu a eu pitié de lui, et non-seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n’eusse pas affliction sur affliction."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "C’est pourquoi je me suis hâté de le renvoyer pour vous donner la joie de le revoir, et pour me retirer moi-même de l’affliction."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Recevez-le donc avec toute sorte de joie en Notre-Seigneur, et honorez des hommes de ce mérite ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "Car c’est à cause de l’œuvre de Jésus-Christ qu’il a été si près de la mort, exposant sa vie pour me rendre les services que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Vous écrire les mêmes choses n’est pas pénible pour moi, et c’est nécessaire pour vous."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Gardez-vous des chiens"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "C’est nous qui sommes les vrais circoncis, puisque nous servons Dieu en esprit, et que nous mettons notre gloire en Jésus-Christ, sans nous flatter d’aucun avantage charnel."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Ce n’est pas que je ne puisse tirer moi-même avantage de ce qui n’est que charnel, et si quelqu’un croit pouvoir le faire, je le puis encore plus que lui ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Ayant été circoncis le huitième jour, étant de la race d’Israël, de la tribu de Benjamin, né Hébreu de pères hébreux, pharisien dans la manière d’observer la loi ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Quant au zèle pour le judaïsme, persécutant l’Église de Dieu, et, par rapport à la justice de la loi, ayant vécu sans reproche."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais ce qui me paraissait gain m’a paru perte réelle à cause de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Je dis plus : tout me semble perte au prix de l’éminente science de Jésus-Christ mon Seigneur, pour l’amour duquel je me suis privé de toutes choses, les regardant comme du fumier, afin de gagner Jésus-Christ"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et d’être trouvé en lui, non pas avec ma propre justice qui vient de la loi, mais avec celle qui naît de la foi en Jésus-Christ, qui est la justice que Dieu donne par la foi ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Afin que je connaisse Jésus-Christ, la vertu de sa résurrection et la participation de ses souffrances, étant rendu conforme à sa mort"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Pour que je puisse parvenir de quelque manière à la résurrection des morts."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Ce n’est pas que j’aie déjà atteint jusque-là, ou que je sois déjà parfait ; mais je poursuis ma course pour tâcher de saisir par quelque moyen le but auquel le Seigneur Jésus-Christ m’a destiné en me prenant à lui."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Non, mes frères, je ne pense point encore l’avoir atteint. Mais seulement, oubliant ce qui est derrière moi, et m’avançant vers ce qui est devant moi,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Je tends au terme pour remporter le prix auquel Dieu nous a appelés d’en haut par Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Nous tous qui voulons être parfaits, ayons ces sentiments, et si vous en avez d’autres, Dieu vous éclairera aussi à ce sujet."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Cependant, pour ce que nous avons déjà acquis, soyons dans les mêmes sentiments et demeurons fidèles à la même règle."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Mes frères, soyez mes imitateurs, et proposez-vous l’exemple de ceux qui se conduisent selon le modèle que vous avez en nous."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Car il y en a beaucoup dont je vous ai souvent parlé, et dont je vous parle encore avec larmes, qui se conduisent en ennemis de la croix de Jésus-Christ ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Dont la fin sera la damnation ; qui font leur Dieu de leur ventre ; qui mettent leur gloire dans leur propre ignominie, et qui n’ont de goût que pour les choses de la terre."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Mais nous, nous vivons déjà dans le ciel, et c’est de là aussi que nous attendons le Sauveur Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Qui transformera notre corps, vil et abject, en le rendant conforme à son corps glorieux, par cette vertu efficace qui peut même lui assujettir toutes choses."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, mes très chers et très aimés frères, ma joie et ma couronne, continuez, mes bien-aimés, et demeurez fermes dans le Seigneur."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Je prie Évodie et je conjure Syntyche"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Je vous prie aussi, vous le fidèle compagnon de mes travaux, de les assister, elles qui ont travaillé avec moi pour l’Évangile, avec Clément"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Réjouissez-vous sans cesse dans le Seigneur ; je le dis encore une fois, réjouissez-vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Que votre modestie soit connue de tous les hommes"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Ne vous inquiétez de rien, mais en toutes choses présentez à Dieu vos demandes par des prières et des supplications accompagnées d’actions de grâces ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et que la paix de Dieu, qui surpasse tout sentiment, garde vos cœurs et vos esprits en Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Enfin, mes frères, tout ce qui est vrai, tout ce qui est pur, tout ce qui est juste, tout ce qui est saint, tout ce qui est aimable, tout ce qui appartient à la bonne réputation, tout ce qui est vertueux, tout ce qui est louable dans les mœurs, que ce soit là l’objet de vos pensées."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Ce que l’on vous a enseigné, ce que vous avez appris, ce que vous avez entendu dire, et ce que vous avez vu en moi, mettez-le en pratique, et le Dieu de paix sera avec vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Au reste, j’ai reçu une grande joie dans le Seigneur de ce qu’enfin vos premiers sentiments pour moi se sont réveillés ; vous les aviez toujours dans le cœur, mais l’occasion manquait de les faire paraître."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Ce n’est pas à cause de ma détresse que je parle ainsi ; car j’ai appris à être content de l’état où je me trouve."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Je sais vivre pauvrement, je sais vivre dans l’abondance. Ayant tout éprouvé, je suis habitué à tout, aux bons traitements et à la faim, à l’abondance et à l’indigence :"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Je puis tout en Celui qui me fortifie."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Cependant vous avez fait une bonne œuvre en m’assistant dans mes tribulations."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Or vous savez, vous aussi, Philippiens, qu’au commencement de ma prédication, lorsque je partis de la Macédoine, aucune autre Église ne m’a fait part de ses biens à titre de compensation, si ce n’est vous seuls ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Car vous m’avez envoyé une première et une seconde fois à Thessalonique ce qui m’était nécessaire."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ce n’est pas que je désire vos dons, mais je désire le fruit abondant qui vous en reviendra."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Maintenant j’ai tout, et en abondance. Je suis comblé de biens depuis que j’ai reçu d’Épaphrodite ce que vous m’avez envoyé comme une oblation de suave odeur, comme une hostie que Dieu accepte et qui lui est agréable."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Que mon Dieu, selon les richesses de sa bonté, remplisse tous vos désirs, et qu’il vous donne sa gloire par Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Gloire à Dieu notre Père dans les siècles des siècles ! Amen."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Saluez tous les saints en Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Les frères qui sont avec moi vous saluent. Tous les saints vous saluent, mais principalement ceux qui sont de la maison de César"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, son frère,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Aux saints et aux frères fidèles en Jésus-Christ qui sont à Colosses :"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père et de Notre-Seigneur Jésus-Christ. Nous rendons grâces à Dieu le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et nous le prions sans cesse pour vous,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Depuis que nous avons appris quelle est votre foi en Jésus-Christ, et votre charité envers tous les saints,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "A cause de l’espérance qui vous est réservée dans le ciel, et dont vous avez reçu la connaissance par la parole de vérité de l’Évangile,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Qui est parvenu jusqu’à vous, comme il est aussi répandu dans le monde entier, où il croît et fructifie ainsi que parmi vous, depuis le jour ou vous l’avez entendu et ou vous avez connu la grâce de Dieu selon la vérité,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Selon que vous en avez été instruits par notre très cher Épaphras, qui est notre compagnon dans le service de Dieu, et un fidèle ministre de Jésus-Christ pour votre salut,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Lequel nous fait connaître aussi votre charité toute spirituelle."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "C’est pourquoi, depuis le jour ou nous l’avons appris, nous ne cessons de prier pour vous, de demander à Dieu qu’il vous remplisse de la connaissance de sa volonté, en vous donnant toute sagesse et toute intelligence spirituelle,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Afin que vous vous conduisiez d’une manière digne de Dieu, tâchant de lui plaire en toutes choses, portant les fruits de toutes sortes de bonnes œuvres, et croissant dans la science de Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Que vous soyez en tout remplis de force par la puissance de sa gloire, pour avoir en toutes rencontres une patience et une douceur persévérante, accompagnée de joie ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Rendant grâces à Dieu le Père, qui, en nous éclairant de sa lumière, nous a rendus dignes d’avoir part à l’héritage des saints ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Qui nous a arrachés de la puissance des ténèbres, et transférés dans le royaume de son Fils bien-aimé,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "En qui nous trouvons la rédemption qu’il nous a acquise par son sang, et la rémission de nos péchés ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Qui est l’image du Dieu invisible, né avant toute créature."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "C’est par lui que tout a été créé dans le ciel et sur la terre, les choses visibles comme les invisibles, les Trônes, les Dominations, les Principautés, les Puissances : tout a été créé par lui et en lui ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et lui-même est avant tous, et toutes choses subsistent en lui."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Il est le chef du corps de l’Église. Il est le principe, le premier-né d’entre les morts"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Parce qu’il a plu au Père de faire résider en lui toute plénitude"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et de réconcilier toutes choses par lui, en lui-même, pacifiant par le sang qu’il a répandu sur la croix, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Vous étiez vous-mêmes autrefois éloignés de Dieu, et ses ennemis dans le cœur par vos œuvres mauvaises."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais maintenant Jésus-Christ vous a réconciliés par la mort qu’il a soufferte dans son corps, pour vous rendre saints, purs et irrépréhensibles devant lui,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Si toutefois vous demeurez établis et fermes dans la foi, inébranlables dans l’espérance de l’Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature qui est sous le ciel, et dont j’ai été établi ministre, moi Paul,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Qui me réjouis maintenant dans les maux que je souffre pour vous ; moi qui accomplis dans ma chair ce qui manque aux souffrances de Jésus-Christ, pour son corps qui est l’Église"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "De laquelle j’ai été établi ministre selon la fonction que Dieu m’a donnée à exercer sur vous, afin que je remplisse le ministère de la parole divine,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "En vous prêchant le mystère caché dans tous les siècles et tous les âges précédents, et maintenant manifesté à ses saints,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Auxquels Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les gentils, lequel est le Christ reçu de vous, et devenu l’espérance de votre gloire."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "C’est lui que nous prêchons, reprenant tout homme, et enseignant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Jésus-Christ."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "C’est aussi pour cela que je travaille, combattant par l’opération de sa grâce, qui agit puissamment en moi."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Car je désire que vous sachiez quelle est ma sollicitude pour vous, pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui ne me connaissent point de visage, ne m’ayant jamais vu ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Afin que leurs cœurs soient consolés, et qu’ils soient instruits eux-mêmes dans la charité, pour parvenir à toutes les richesses d’une parfaite intelligence, et à la connaissance du mystère de Dieu le Père et de Jésus-Christ,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "En qui sont renfermés tous les trésors de la sagesse et de la science."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Je dis cela afin que personne ne vous trompe par la sublimité des discours."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car, quoique absent de corps, je suis néanmoins avec vous en esprit, voyant avec joie l’ordre qui règne parmi vous et la solidité de votre foi en Jésus-Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Continuez donc à vivre en Jésus-Christ Notre-Seigneur, selon ce que vous en avez appris,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Enracinés, édifiés en lui, vous affermissant dans la foi telle qu’elle vous a été enseignée, et croissant de plus en plus en lui par l’action de grâces."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Prenez garde que personne ne vous séduise par la philosophie et par de vaines subtilités, selon les traditions des hommes, selon les principes d’une science mondaine, et non selon Jésus-Christ ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car toute la plénitude de la divinité habite en lui corporellement"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et vous avez toutes choses pleinement en lui, qui est le chef de toute principauté et de toute puissance,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Comme c’est en lui que vous avez été circoncis, non d’une circoncision faite de la main des hommes sur votre corps, mais de la circoncision de Jésus-Christ ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ayant été ensevelis avec lui par le baptême, et ressuscités avec lui par la foi que vous avez eue en la puissance de Dieu, qui l’a ressuscité d’entre les morts."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car lorsque vous étiez morts par vos péchés et par l’incirconcision de votre chair, Jésus-Christ vous a fait revivre en lui, vous pardonnant tous vos péchés."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Il a effacé la cédule de condamnation qui était contre nous ; il l’a entièrement abolie en l’attachant à sa croix,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et dépouillant les principautés et les puissances, il les a victorieusement traînées captives, triomphant publiquement d’elles en lui-même."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Que personne donc ne vous condamne au sujet du boire et du manger, ou sur ce qui regarde les jours de fête, de nouvelles lunes et de sabbats ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Puisque toutes ces choses n’ont été que l’ombre de celles qui devaient arriver, et que Jésus-Christ en est le corps"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Que personne ne vous séduise en affectant de paraître humble par un culte superstitieux des anges, se mêlant de parler de choses qu’il ne sait point, vainement enflé de sa prudence charnelle,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et ne tenant point au chef"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Si donc vous êtes morts avec Jésus-Christ à ces éléments du monde, pourquoi vous y soumettez-vous encore, comme si vous viviez dans le monde ?"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Ne mangez point, vous dit-on, ne goûtez point, ne touchez point"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Cependant toutes les choses qu’on vous défend se détruisent par l’usage même qu’on en fait ; et ce qu’on vous enseigne à ce sujet n’est fondé que sur des maximes et des ordonnances humaines,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Quoiqu’elles aient quelque apparence de sagesse par une fausse piété et une humilité sans ménagement pour le corps, et qui refuse à la chair la nourriture nécessaire."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Si donc vous êtes ressuscités avec Jésus-Christ, recherchez les choses du ciel, où Jésus-Christ est assis à la droite de Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "N’ayez de goût que pour les choses du ciel, et non pour celles de la terre."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car vous êtes morts, et votre vie est cachée en Dieu avec Jésus-Christ"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Lorsque Jésus-Christ, qui est votre vie, apparaîtra, alors vous aussi apparaîtrez dans la gloire."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l’impureté, les passions déshonnêtes, les mauvais désirs et l’avarice, qui est une idolâtrie ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Puisque ce sont ces crimes qui attirent la colère de Dieu sur les enfants d’incrédulité ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et vous les avez commis autrefois vous-mêmes, lorsque vous viviez dans ces désordres."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais maintenant éloignez de vous tous ces péchés, la colère, l’aigreur, la malice, la médisance. Que les paroles déshonnêtes soient bannies de votre bouche."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ne mentez point les uns aux autres ; dépouillez-vous du vieil homme et de ses œuvres,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et revêtez-vous de cet homme nouveau, qui, par la connaissance de la vérité, se renouvelle selon l’image de Celui qui l’a créé"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Là il n’y a ni gentil, ni Juif ; ni circoncis, ni incirconcis ; ni barbare, ni Scythe ; ni esclave, ni libre ; mais Jésus-Christ est tout en tous."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de modestie, de patience ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Vous supportant les uns les autres, chacun remettant à son frère tous les sujets de plainte qu’il pourrait avoir contre lui, et vous pardonnant, comme le Seigneur vous a pardonné."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais surtout ayez la charité, qui est le lien de la perfection"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Faites régner dans vos cœurs la paix de Jésus-Christ, à laquelle vous avez été appelés pour ne faire tous qu’un corps, et soyez reconnaissants."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Que la parole de Jésus-Christ demeure en vous avec plénitude, et vous comble de sagesse. Instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant de cœur, avec édification, les louanges du Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Quelque chose que vous fassiez, en parlant ou en agissant, faites tout au nom du Seigneur Jésus-Christ, rendant grâces à lui par Dieu le Père."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Femmes, soyez soumises à vos maris comme il le faut dans le Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Maris, aimez vos épouses, et ne leur soyez point amers."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Enfants, obéissez en tout à vos parents ; car cela plaît au Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Pères, ne provoquez point vos enfants à la colère, de peur qu’ils ne deviennent pusillanimes"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Serviteurs, obéissez en tout"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme le faisant pour le Seigneur, et non pour les hommes."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Sachant que c’est du Seigneur que vous recevrez l’héritage du ciel pour récompense, servez le Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Mais celui qui agit injustement recevra la peine de son injustice, et il n’y a point d’acception de personnes auprès de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Maîtres, rendez à vos serviteurs ce que l’équité et la justice demandent de vous, sachant que vous avez aussi bien qu’eux un maître dans le ciel."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Persévérez dans la prière, y employant les veilles et l’accompagnant d’actions de grâces."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Priez aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une entrée pour prêcher sa parole, et annoncer le mystère de Jésus-Christ, pour lequel je suis dans les chaînes,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et que je puisse le manifester aux hommes, comme il convient que j’en parle"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Que vos entretiens soient toujours accompagnés de grâce et assaisonnés du sel de la sagesse, en sorte que vous sachiez répondre à chacun comme il convient."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Pour ce qui me concerne, vous serez instruits de tout par Tychique, mon très cher frère, fidèle ministre du Seigneur, et mon compagnon dans le service que je lui rends."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Je vous l’ai envoyé exprès, afin qu’il sache en quel état vous êtes vous-mêmes, et qu’il console vos cœurs,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Ainsi qu’Onésime, mon cher et fidèle frère, qui est de votre pays. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Aristarque, qui est prisonnier avec moi, vous salue, aussi bien que Marc, cousin de Barnabé, au sujet duquel on vous a écrit. S’il va chez vous, recevez-le bien."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Jésus appelé le Juste vous salue aussi. Ils sont du nombre des fidèles circoncis, et les seuls qui travaillent maintenant avec moi pour le royaume de Dieu ; ils ont été ma consolation."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Épaphras, qui est de notre ville, vous salue. C’est un serviteur de Jésus-Christ toujours plein de sollicitude pour vous dans ses prières, afin que vous demeuriez fermes dans la perfection, et que vous accomplissiez pleinement tout ce que Dieu demande de vous."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Car je lui rends ce témoignage, qu’il se donne beaucoup de peine pour vous, et pour ceux de Laodicée et d’Hiérapolis."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Luc, le médecin"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Saluez de ma part nos frères de Laodicée, et Nymphas, et l’Église qui est dans sa maison."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et lorsque cette lettre aura été lue parmi vous, ayez soin qu’elle soit lue aussi dans l’Église de Laodicée, et lisez vous-même celle des Laodicéens."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Dites ceci à Archippe : Réfléchissez au ministère que vous avez reçu du Seigneur, afin de le remplir."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Cette salutation est de moi Paul, de ma propre main"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu le Père, et en Jésus-Christ Notre-Seigneur :"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Que la grâce et la paix soient avec vous. Nous rendons continuellement grâces à Dieu pour vous tous, faisant sans cesse mémoire de vous dans nos prières,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Et nous rappelant devant Dieu notre Père les œuvres de votre foi, vos travaux, votre charité, et la fermeté de l’espérance"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Car nous savons, mes frères chéris de Dieu, quelle a été votre élection ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Parce que la prédication que nous vous avons faite de l’Évangile n’a pas été seulement en parole, mais accompagnée de miracles, de la vertu du Saint-Esprit, d’une grande plénitude de dons. Vous savez aussi comment nous avons agi parmi vous pour votre salut."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Vous, de votre côté, vous êtes devenus nos imitateurs, et les imitateurs du Seigneur, recevant la parole au milieu de grandes tribulations, avec la joie du Saint-Esprit ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "En sorte que vous avez servi de modèle à tous ceux qui ont embrassé la foi dans la Macédoine et dans l’Achaïe."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car non seulement vous êtes cause que la parole du Seigneur s’est propagée dans la Macédoine et dans l’Achaïe"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Puisque tous racontent quel a été le succès de notre arrivée chez vous, et comment vous vous êtes convertis à Dieu, quittant les idoles pour servir le Dieu vivant et véritable,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et pour attendre du ciel son Fils Jésus, qu’il a ressuscité d’entre les morts, et qui nous a délivrés de la colère à venir."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Vous savez vous-mêmes, mes frères, que notre arrivée chez vous n’a pas été vaine et sans fruit,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Mais que, malgré les mauvais traitements et les outrages que nous venions de recevoir à Philippes, comme vous savez, nous eûmes en notre Dieu la confiance de vous prêcher son Évangile au milieu de beaucoup de sollicitudes."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Car notre prédication n’a été entachée ni d’erreur, ni d’impureté, ni de fraude."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais comme Dieu nous a choisis pour nous confier son Évangile, aussi nous parlons, pour plaire non aux hommes, mais à Dieu, qui voit le fond de nos cœurs."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "En effet, nous n’avons jamais usé de paroles de flatterie, comme vous le savez, ni de prétextes d’avarice : Dieu en est témoin."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Nous n’avons pas non plus recherché la gloire des hommes, soit de vous, soit des autres."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Nous pouvions, comme apôtres de Jésus-Christ, être à votre charge ; mais nous nous sommes rendus petits parmi vous, comme une nourrice qui soigne ses enfants."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Ainsi, dans notre affection pour vous, nous souhaitions avec ardeur vous donner non seulement l’Évangile de Dieu, mais encore notre propre vie, tant vous nous êtes chers."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car vous vous souvenez, mes frères, de notre travail et de nos fatigues ; comment, en vous prêchant l’Évangile de Dieu, nous travaillions jour et nuit, pour n’être à charge à aucun de vous"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, combien a été sainte, juste et irréprochable notre conduite envers vous qui avez embrassé la foi ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car vous savez que nous avons agi envers chacun de vous comme un père envers ses enfants."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Vous exhortant, vous consolant, et vous conjurant de vous conduire d’une manière digne de Dieu, qui vous a appelés à son royaume et à sa gloire."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "C’est pour cela aussi que nous rendons de continuelles actions de grâces à Dieu, de ce qu’ayant entendu la parole de Dieu que nous prêchions, vous l’avez reçue non comme la parole des hommes, mais comme étant, ainsi qu’elle l’est véritablement, la parole de Dieu, qui opère en vous, qui avez cru."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Car, mes frères, vous êtes devenus les imitateurs des Églises de Dieu, qui ont embrassé la foi de Jésus-Christ dans la Judée, ayant souffert les mêmes persécutions de la part de vos concitoyens, que ces Églises de la part des Juifs,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Qui ont mis à mort même le Seigneur Jésus, et les prophètes ; qui nous ont persécutés ; qui ne plaisent point à Dieu, et qui sont ennemis de tous les hommes ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Qui nous empêchent d’annoncer aux gentils la parole qui doit les sauver ; de telle sorte qu’ils comblent toujours la mesure de leurs péchés. Car la colère de Dieu s’est appesantie sur eux jusqu’à la fin."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ainsi, mes frères, ayant été séparés de vous de corps, non de cœur, pour un peu de temps, nous avons désiré avec d’autant plus d’ardeur de vous revoir."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi nous avons voulu aller vers vous. Moi, du moins, Paul, j’en ai pris la résolution une et deux fois ; mais Satan nous en a empêchés"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "En effet, quelle est notre espérance, notre joie et notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous devant Notre-Seigneur Jésus-Christ, pour le jour de son avènement ?"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Oui, c’est vous qui êtes notre gloire et notre joie."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, ne pouvant souffrir plus longtemps de ne point avoir de vos nouvelles, nous avons préféré rester seuls à Athènes ;"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et nous avons envoyé Timothée, notre frère et ministre de Dieu dans la prédication de l’Évangile de Jésus-Christ, pour vous fortifier et vous exhorter à demeurer fermes dans votre foi,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Afin que personne ne fût ébranlé dans les tribulations qui nous arrivent. Car vous savez vous-mêmes que c’est à cela que nous sommes destinés."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Aussi, lorsque nous étions parmi vous, nous vous prédisions que nous aurions des tribulations à souffrir : et c’est ce qui est arrivé en effet, comme vous le savez."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Ne pouvant donc attendre plus longtemps, je vous l’ai envoyé pour connaître votre foi, de crainte que le tentateur ne vous eût tentés, et que notre travail ne devint inutile."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais depuis que Timothée est revenu vers nous après vous avoir vus, et qu’il nous a rendu témoignage de votre foi, et de votre charité, et du souvenir plein d’affection que vous avez toujours de nous, désirant nous voir, comme nous le désirons nous-mêmes,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Nous avons été ainsi, mes frères, consolés en vous par votre foi au milieu de toutes nos peines et de toutes nos tribulations."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Car maintenant nous vivons, si vous demeurez fermes dans le Seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "En effet, quelles dignes actions de grâces pouvons-nous rendre à Dieu pour la joie que nous ressentons devant lui à cause de vous ?"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "C’est ce qui nous porte à le conjurer jour et nuit avec ardeur de nous permettre d’aller vous voir, afin d’ajouter à qui peut manquer à votre foi."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Je prie donc Dieu notre Père, et Jésus-Christ Notre-Seigneur, qu’il lui plaise de nous conduire vers vous."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Que le Seigneur augmente et fasse croître de plus en plus la charité que vous avez les uns envers les autres et envers tous, et qu’il la rende telle que la nôtre envers vous."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Qu’il affermisse vos cœurs en vous rendant irréprochables par la sainteté devant Dieu notre Père, pour le jour où Jésus-Christ Notre-Seigneur viendra avec tous ses saints. Amen."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Au reste, mes frères, nous vous supplions et vous conjurons par le Seigneur Jésus, qu’ayant appris de nous comment vous devez marcher dans la voie de Dieu pour lui plaire, vous y marchiez en effet de telle sorte que vous avanciez de plus en plus."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Vous savez quels préceptes je vous ai donné de la part du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car la volonté de Dieu est que vous soyez saints ; que vous évitiez la fornication ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Que chacun de vous sache posséder son corps dans la sanctification et dans l’honnêteté ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Ne suivant point les mouvements de la concupiscence, ils font comme font les gentils qui ne connaissent point Dieu."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et qu’en cela nul, soit par violence, soit par fraude, ne fasse injure à son frère, parce que le vengeur de toutes ces choses, comme nous l’avons déjà dit et assuré de sa part ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Car Dieu ne nous a pas appelés pour être impurs, mais pour être saints."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Celui donc qui méprise ces préceptes, méprise non un homme, mais Dieu, qui a aussi répandu en nous son Esprit-Saint."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Quant à la charité fraternelle, nous n’avons pas besoin de vous en écrire, puisque vous-mêmes avez appris de Dieu à vous aimer les uns les autres."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Aussi le faites-vous à l’égard de tous nos frères qui sont dans la Macédoine. Mais nous vous conjurons, mes frères, d’avancer de plus en plus dans cet amour,"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "De vous appliquer à vivre en paix, de vous occuper de vos propres affaires, de vous attacher au travail des mains, comme nous vous l’avons ordonné,"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "enfin de vous conduire avec honneur envers ceux du dehors, et de ne rien désirer de ce qui est à autrui."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Or nous ne voulons pas, mes frères, que vous ignoriez ce qui regarde ceux qui dorment"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Car si nous croyons que Jésus est mort et ressuscité, nous devons croire aussi que Dieu amènera avec Jésus ceux qui se seront endormis en lui."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Aussi nous vous déclarons, sur la parole du Seigneur que nous qui vivons et qui sommes réservés pour son avènement"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Car aussitôt que le signal aura été donné par la voix de l’archange, et par la trompette de Dieu, le Seigneur lui-même descendra du ciel, et ceux qui seront morts en Jésus-Christ ressusciteront les premiers."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ensuite nous qui vivons, et qui serons demeurés jusqu’alors, nous serons enlevés avec eux sur les nuées, pour aller dans les airs au-devant du Seigneur : et ainsi nous serons pour jamais avec le Seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Quant au temps et au moment, vous n’avez pas besoin, mes frères, que nous vous en écrivions ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Parce que vous savez très bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur pendant la nuit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Lorsqu’ils diront : Paix et sécurité, une ruine soudaine les surprendra comme une femme est surprise par les douleurs de l’enfantement, et ils n’échapperont pas."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Mais vous, mes frères, vous n’êtes pas dans les ténèbres, pour être surpris par ce jour, comme par un voleur."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Vous êtes tous des enfants de lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point enfants de la nuit ni des ténèbres."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Ne nous laissons donc pas aller au sommeil comme les autres ; mais veillons et soyons sobres."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car ceux qui dorment, dorment durant la nuit, et ceux qui s’enivrent, s’enivrent durant la nuit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Mais nous qui sommes enfants du jour, soyons sobres et armons-nous, prenant pour cuirasse la foi et la charité, et pour casque l’espérance du salut."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Car Dieu ne nous a pas choisis pour être des objets de sa colère, mais pour nous faire acquérir le salut par Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions avec lui."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi consolez-vous mutuellement, et édifiez-vous les uns les autres, comme vous faites."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Or nous vous supplions, mes frères, d’honorer ceux qui travaillent parmi vous ; et qui vous avertissent."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Ayez pour eux une charité surabondante, à cause de l’œuvre à laquelle ils travaillent ; conservez la paix avec eux."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Nous vous prions encore, mes frères, reprenez les inquiets ; consolez les pusillanimes ; soutenez les faibles ; soyez patients envers tous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Prenez garde que nul ne rende à un autre le mal pour le mal ; mais cherchez toujours le bien les uns des autres et celui de tous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Soyez toujours dans la joie."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Priez sans cesse."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Rendez grâces à Dieu en toutes choses ; car c’est là ce que Dieu veut que vous fassiez tous en Jésus-Christ."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "N’éteignez point l’Esprit"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Ne méprisez point les prophéties"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Au reste éprouvez tout ; attachez-vous à ce qui est bon ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Abstenez-vous de tout ce qui a l’apparence du mal."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même en toute manière, afin que tout ce qui est en vous, l’esprit, l’âme et le corps"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Celui qui vous a appelés est fidèle, c’est lui qui fera cela en vous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Mes frères, priez pour nous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Saluez tous nos frères en leur donnant le saint baiser."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Je vous adjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous nos saints frères."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "La grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. Amen."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus-Christ Notre-Seigneur :"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père et de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous devons rendre à Dieu de continuelles actions de grâces pour vous, mes frères, comme il est juste de le faire, puisque votre foi s’accroît de jour en jour, et que votre charité à l’égard les uns des autres devient plus abondante ;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "De sorte que nous nous glorifions en vous dans les Églises de Dieu, à cause de votre patience et de votre foi au milieu des persécutions et des tribulations que vous avez à soutenir,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et qui sont des marques du juste jugement de Dieu, afin de vous rendre dignes de son royaume, pour lequel vous souffrez."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Car il est juste devant Dieu qu’il rende l’affliction à ceux qui vous affligent"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et que vous qui êtes dans la tribulation, il vous fasse jouir du repos avec nous, lorsque le Seigneur Jésus apparaîtra du ciel avec les anges ministres de sa puissance,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Au milieu des flammes par lesquelles il se vengera de ceux qui ne connaissent point Dieu, et qui n’obéissent point à l’Évangile de Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Lesquels souffriront la peine d’une éternelle damnation, à la vue de la face du Seigneur et de l’éclat de sa puissance,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Quand il viendra pour être glorifié dans ses saints, et se rendre admirable en tous ceux qui ont cru ; aussi avez vous ajouté foi au témoignage que nous avons avons rendu touchant ce jour-là."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi nous prions sans cesse pour vous, afin que notre Dieu vous rende dignes de sa vocation, et qu’il accomplisse par sa puissance tous les desseins que sa bonté a sur vous et sur l’œuvre de votre foi ;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Afin que le nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit glorifié en vous, et vous en lui, par la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Or nous vous conjurons, mes frères, par l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par notre réunion avec lui"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "De ne pas vous laisser si facilement ébranler dans vos sentiments, et de ne pas vous alarmer sur des révélations, des discours ou des lettres qu’on supposerait venir de nous, comme si le jour du Seigneur était près d’arriver."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Que personne ne vous séduise en aucune manière ; car ce jour ne viendra point qu’auparavant l’apostasie ne soit arrivée, et qu’on n’ait vu paraître l’homme de péché"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Qui, s’opposant à Dieu, s’élèvera au-dessus de tout ce qui est appelé Dieu et de tout ce qu’on adore, jusqu’à s’asseoir dans le temple de Dieu et s’y montrer comme s’il était Dieu."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses lorsque j’étais encore avec vous ?"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et vous savez ce qui maintenant le retient, jusqu’à ce qu’il soit révélé en son temps"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Car le mystère d’iniquité se forme dès à présent"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et alors se découvrira l’impie, que le Seigneur Jésus tuera du souffle de sa bouche et qu’il détruira par l’éclat de son arrivée ;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Cet impie qui viendra environné de la puissance de Satan au milieu de toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges trompeurs,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et avec toutes les illusions qui peuvent porter à l’iniquité ceux qui périssent, parce qu’ils n’ont pas reçu l’amour de la vérité pour être sauvés."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi Dieu leur enverra des illusions si séduisantes, qu’ils croiront au mensonge ;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "En sorte que tous ceux qui n’ont point cru la vérité, et qui ont consenti à l’iniquité, seront condamnés."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais nous, mes frères chéris de Dieu, nous devons rendre pour vous à Dieu de continuelles actions de grâces, de ce qu’il vous a choisis comme des prémices, pour vous sauver par la sanctification de l’Esprit et par la foi de la vérité ;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Vous appelant à cet état par notre Évangile, pour vous faire acquérir la gloire de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi, mes frères, demeurez fermes, et conservez les traditions que vous avez apprises, soit par nos paroles, soit par notre lettre"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Que Notre-Seigneur Jésus-Christ, et Dieu notre Père, qui nous a aimés et qui nous a donné par sa grâce une consolation éternelle et une heureuse espérance,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ranime lui-même vos cœurs et vous affermisse dans toutes sortes de bonnes œuvres et dans la vraie doctrine."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Au reste, mes frères, priez pour nous, afin que la parole de Dieu se propage, et qu’elle soit partout glorifiée comme elle l’est parmi vous,"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et afin que nous soyons délivrés des hommes importuns et méchants ; car la foi n’est pas à tous"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Mais Dieu, qui est fidèle, vous affermira et vous gardera de l’esprit malin."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "A l’égard de vous, nous avons cette confiance dans le Seigneur, que vous accomplissez et que vous accomplirez à l’avenir ce que nous vous ordonnons."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Que le Seigneur dirige vos cœurs dans l’amour de Dieu et dans la patience de Jésus-Christ"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Nous vous ordonnons, mes frères, au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car vous savez vous-mêmes ce qu’il faut faire pour nous imiter, puisque nous n’avons point causé de troubles parmi vous."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Nous n’avons mangé gratuitement le pain de personne ; mais nous avons travaillé jour et nuit avec peine et fatigue, pour n’être à charge à aucun de vous"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ce n’est pas que nous n’en eussions le pouvoir ; mais c’est que nous avons voulu vous donner en nous un exemple à imiter."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Aussi, lorsque nous étions avec vous, nous vous déclarions ceci : Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Or nous apprenons qu’il y en a quelques-uns qui jettent le trouble parmi vous, ne faisant rien et se mêlant de tout."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Nous ordonnons à ceux-là, et nous les conjurons par Notre-Seigneur Jésus-Christ, de manger leur pain en travaillant en silence."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais vous, mes frères, ne vous lassez pas de faire du bien."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Si quelqu’un n’obéit point à ce que nous ordonnons par notre lettre, notez-le"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Ne le considérez pas néanmoins comme un ennemi ; mais reprenez-le comme un frère."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Je vous salue ici de ma propre main, moi Paul. C’est là ma signature dans toutes mes lettres ; j’écris ainsi."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "La grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par l’ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "A Timothée son fils chéri dans la foi : grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu notre Père et de Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je vous prie, comme je l’ai déjà fait en partant pour la Macédoine, de rester à Éphèse, afin d’avertir quelques-uns de ne point enseigner une doctrine différente de la nôtre,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et de ne point s’appliquer à des fables et à des généalogies sans fin, qui font plutôt naître des disputes qu’elles n’édifient selon Dieu ; ce qui se fait par la foi."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Or la fin des commandements c’est la charité qui vient d’un cœur pur, d’une bonne conscience et d’une foi sincère."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Quelques-uns, s’en étant détournés, se sont égarés en de vains discours,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Prétendant être docteurs de la loi, quoiqu’ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Or nous savons que la loi est bonne, si on en use selon son esprit ;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Reconnaissant ceci, que la loi n’est pas établie pour le juste"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Les fornicateurs, les abominables, les voleurs d’esclaves, les menteurs, les parjures, et pour tout ce qu’il y a de contraire à la saine doctrine"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Qui est selon l’évangile de la gloire du Dieu bienheureux, dont le dépôt m’a été confié."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Je rends grâces à Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui m’a fortifié, de ce qu’il m’a jugé fidèle, en m’établissant dans le ministère,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur et un calomniateur ; mais j’ai obtenu miséricorde de Dieu, parce que j’ai agi ainsi dans l’ignorance, n’ayant pas la foi"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et la grâce de Notre-Seigneur a surabondé en moi avec la foi et la charité qui est en Jésus-Christ."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "C’est une vérité certaine et digne de tout accueil que Jésus-Christ est venu dans ce monde pour sauver les pécheurs, entre lesquels je suis le premier."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Mais j’ai obtenu miséricorde, afin que je fusse le premier en qui Jésus-Christ fit éclater toute sa patience, et que je servisse d’exemple à ceux qui croiront en lui pour la vie éternelle."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Au Roi des siècles, immortel, invisible, au seul Dieu honneur et gloire dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Ce que je vous recommande donc, mon fils Timothée, c’est qu’accomplissant les prophéties qu’on a faites de vous autrefois, vous combattiez selon les lois de la sainte milice,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Conservant la foi et la bonne conscience, abandonnées par quelques-uns qui ont fait naufrage dans la foi."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j’ai livrés à Satan"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Je vous conjure donc, avant toutes choses, que l’on fasse des supplications, des prières, des demandes et des actions de grâces pour tous les hommes,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille en toute piété et chasteté."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Car cela est bon et agréable à Dieu notre Sauveur,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et viennent à la connaissance de la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car il n’y a qu’un Dieu, et qu’un médiateur entre Dieu et les hommes"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Qui s’est livré lui-même pour la rédemption de tous, comme un témoignage"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "C’est pour cela que j’ai été établi moi-même (je dis la vérité et je ne mens point) prédicateur et apôtre, docteur des nations dans la foi et dans la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, élevant des mains pures, sans colère et sans contestation."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Pareillement, que les femmes prient, vêtues comme l’honnêteté le demande, parées avec pudeur et modestie, et non avec des cheveux frisés, ou de l’or, ou des perles, ou des habits somptueux ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Comme il convient à des femmes qui font profession de piété par de bonnes œuvres."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Que la femme écoute en silence, avec une entière soumission."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Je ne permets point à la femme d’enseigner"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car Adam a été formé le premier, et Ève ensuite ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et ce n’est pas Adam qui a été séduit ; mais la femme, ayant été séduite, est tombée dans la prévarication."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Elle se sauvera néanmoins par les enfants qu’elle mettra au monde"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Voici une vérité certaine : Si quelqu’un désire l’épiscopat"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Il faut donc que l’évêque soit irrépréhensible, qu’il n’ait été marié qu’une fois"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Qu’il ne soit ni adonné au vin, ni prompt à frapper ; mais modéré, éloigné des contestations, désintéressé."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Qu’il gouverne bien sa maison, qu’il maintienne ses enfants dans l’obéissance et en toute pureté."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Car si quelqu’un ne sait pas gouverner sa propre maison, comment aura-t-il soin de l’Église de Dieu ?"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Que ce ne soit point un néophyte, de peur que, s’élevant d’orgueil, il ne tombe dans la même condamnation que Satan."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Il faut aussi que ceux du dehors rendent de lui un bon témoignage, de peur qu’il ne tombe dans l’opprobre et dans les pièges du démon."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Que les diacres de même soient de mœurs pures ; qu’ils ne soient ni doubles dans leur langage, ni adonnés au vin, ni avides d’un gain sordide ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Mais qu’ils conservent le mystère de la foi dans une conscience pure."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Ils doivent aussi être éprouvés auparavant, puis admis aux fonctions du ministère, s’ils sont sans reproche."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Que les femmes"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Qu’on prenne pour diacres ceux qui n’auront été mariés qu’une fois, qui gouvernent sagement leurs enfants et leurs propres maisons."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Car le bon usage qu’ils feront de leur ministère leur sera un degré légitime pour monter plus haut, et leur donnera une grande confiance dans la foi qui est en Jésus-Christ."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Je vous écris cela, quoique j’espère aller vous voir bientôt,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Afin que, si je tarde plus longtemps, vous sachiez comment vous devez vous conduire dans la maison de Dieu, qui est l’Église du Dieu vivant, la colonne et le soutien de la vérité"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et certes c’est quelque chose de grand que ce mystère d’amour"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Or l’Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi en s’attachant à des esprits d’erreur et à des doctrines de démons ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Parlant le mensonge avec hypocrisie, et ayant la conscience couverte de cicatrices honteuses"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Défendant le mariage et l’usage des viandes, que Dieu a créées pour être mangées avec actions de grâces par les fidèles, et par ceux qui ont reçu la connaissance de la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Car tout ce que Dieu a créé est bon, et on ne doit rien rejeter"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Parce que cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "En enseignant ces choses à nos frères, vous serez un bon ministre de Jésus-Christ, nourri des vérités de la foi et de la bonne doctrine que vous avez apprise."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Pour ce qui est de ces fables frivoles, semblables à des contes de vieilles, ne vous y arrêtez pas ; mais exercez-vous à la piété."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car les exercices corporels servent peu ; mais la piété est utile à tout, ayant les promesses de la vie présente et celles de la vie future."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Ce que je vous dis est une vérité certaine et digne de tout accueil."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car ce qui nous fait supporter les maux et les malédictions dont on nous charge, c’est que nous espérons au Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des fidèles."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Annoncez ces choses, et enseignez-les."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Que personne ne vous méprise à cause de votre jeunesse ; mais soyez l’exemple des fidèles dans les entretiens, dans la manière d’agir avec le prochain, dans la charité, dans la foi, dans la chasteté."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "En attendant que je vienne, appliquez-vous à la lecture, à l’exhortation et à l’enseignement."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ne négligez pas la grâce qui est en vous, qui vous a été donnée, suivant une révélation prophétique, par l’imposition des mains des prêtres ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Méditez ces choses, soyez-en toujours occupé, afin que votre avancement soit connu de tous."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Veillez sur vous-même, et sur ce qui concerne la doctrine ; attachez-vous à cela constamment ; car, agissant ainsi, vous vous sauverez vous-même, et ceux qui vous écoutent."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Ne reprenez pas les vieillards avec dureté ; mais avertissez-les comme vos pères ; les jeunes gens, comme vos frères ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Les femmes âgées, comme vos mères ; les jeunes, comme vos sœurs, en toute chasteté."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Honorez"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Si quelque veuve a des fils ou des petits-fils, qu’elle leur apprenne avant toutes choses à gouverner leur famille, et à rendre à leurs parents ce qu’ils ont reçu d’eux ; car c’est une chose agréable à Dieu."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et celle qui est vraiment veuve et délaissée, qu’elle espère en Dieu, et qu’elle persévère jour et nuit dans les prières et les oraisons."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Car celle qui vit dans les délices est morte, quoiqu’elle paraisse vivante."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Faites-leur donc entendre ceci, afin qu’elles soient irréprochables."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Si quelqu’un n’a pas soin des siens, et particulièrement de ceux de sa maison, il a renié la foi, et il est pire qu’un infidèle."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Que la veuve qui sera choisie"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et qu’on puisse rendre témoignage de ses bonnes œuvres ; si elle a bien élevé ses enfants ; si elle a exercé l’hospitalité ; si elle a lavé les pieds des saints ; si elle a secouru les affligés ; si elle s’est appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Quant aux jeunes veuves, ne les admettez point ; car, après avoir vécu avec mollesse dans le service de Jésus-Christ, elles veulent se remarier,"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Encourant ainsi la condamnation, pour avoir violé leur premier engagement."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "D’ailleurs, vivant dans l’oisiveté, elles s’accoutument à aller de maison en maison ; elles sont non seulement oisives, mais encore causeuses et curieuses, s’entretenant de choses dont elles ne devraient point parler."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "J’aime donc mieux que les jeunes se marient, qu’elles aient des enfants, qu’elles soient mères de famille, et qu’elles ne donnent à nos ennemis aucune occasion de parler de nous."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Car il y en a déjà quelques-unes qui se sont égarées pour suivre Satan."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Si quelque fidèle a des parentes veuves, qu’il fournisse à leurs besoins, et que l’Église n’en soit pas chargée, afin qu’elle ait de quoi assister les véritables veuves."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Que les prêtres qui gouvernent bien soient doublement honorés"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Car l’Écriture dit : Vous ne lierez point la bouche au bœuf qui foule le grain ; et : Celui qui travaille mérite le prix de son travail."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Ne recevez d’accusation contre un prêtre que sur la déposition de deux ou trois témoins."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Reprenez devant tout le monde ceux qui pèchent, afin que les autres en soient intimidés."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Je vous conjure devant Dieu, devant Jésus-Christ et les anges élus, d’observer ces choses, sans vous laisser prévenir, et sans dévier en aucune façon."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "N’imposez légèrement les mains à personne, et ne participez point aux péchés d’autrui. Vous-même, conservez-vous chaste."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Ne continuez pas à ne boire que de l’eau ; mais usez d’un peu de vin, à cause de votre estomac et de vos fréquentes infirmités."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Il y en a dont les péchés sont manifestes et précèdent le jugement qu’on pourrait en faire ; il y en a d’autres qui ne se découvrent qu’après examen."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "De même il y a de bonnes actions qui sont connues de tous ; et celles qui ne le sont point encore ne peuvent pas rester cachées."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que tous ceux qui sont sous le joug de la servitude regardent leurs maîtres comme dignes de tout honneur, de peur qu’on ne blasphème contre le nom du Seigneur et contre sa doctrine"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Que ceux qui ont des maîtres fidèles ne les méprisent pas, parce qu’ils sont leurs frères ; au contraire, qu’ils les servent mieux, parce qu’ils sont fidèles et plus dignes d’être aimés, comme ayant part à la même grâce : voilà ce que vous devez enseigner, et à quoi vous devez exhorter."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Si quelqu’un enseigne une doctrine différente, et n’acquiesce point aux salutaires instructions de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et à la doctrine qui est selon la piété,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "C’est un orgueilleux qui ne sait rien, mais dont l’esprit malade s’arrête à des questions et à des disputes de mots, d’où naissent les jalousies, les contestations, les médisances, les mauvais soupçons,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Les querelles d’hommes corrompus et d’esprits privés de la vérité, qui regardent la piété comme un moyen de trafic."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Il est vrai néanmoins que la piété qui se contente du nécessaire est une grande richesse."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car nous n’avons rien apporté en ce monde, et nul doute que nous ne pouvons non plus rien en emporter."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Ayant donc de quoi nous nourrir et de quoi nous couvrir, nous devons être contents."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans le piège du démon, et dans beaucoup de désirs inutiles et pernicieux, qui précipitent les hommes dans la mort et la damnation."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car la cupidité est la racine de tous les maux, et quelques-uns en étant possédés, ont dévié de la foi, et se sont engagés dans beaucoup de douleurs."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais vous, ô homme de Dieu, fuyez ces choses, et recherchez la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Combattez le bon combat de la foi, remportez le prix de la vie éternelle, à laquelle vous avez été appelé, après avoir si glorieusement confessé la foi devant une multitude de témoins."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Je vous ordonne, devant Dieu, qui vivifie toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui a rendu sous Ponce Pilate un si glorieux témoignage,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "De garder les préceptes que je vous donne, vous conservant sans tache et sans reproche jusqu’à l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Que manifestera en son temps Celui qui est heureux et seul puissant, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Qui seul possède l’immortalité et qui habite une lumière inaccessible ; qu’aucun homme n’a vu ni ne peut voir ; à qui est l’honneur et l’empire dans l’éternité. Amen."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Ordonnez aux riches de ce monde de n’être point orgueilleux, de mettre leur confiance non dans des richesses incertaines, mais dans le Dieu vivant, qui nous fournit avec abondance ce qui est nécessaire à la vie ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "De faire le bien et de devenir riches en bonnes œuvres ; de donner l’aumône de bon cœur ; de faire part de leurs biens ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "De se faire un trésor et un fondement solide pour l’avenir, afin d’arriver à la véritable vie."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "O Timothée, gardez le dépôt"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Dont quelques-uns faisant profession, sont déchus de la foi. Que la grâce soit avec vous. Amen."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, selon la promesse de vie que nous avons en Jésus-Christ,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "A Timothée, son fils bien-aimé : grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je rends grâces au Dieu que mes ancêtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de vous dans mes prières."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Me rappelant vos larmes, je désire vous voir, afin d’être rempli de joie,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Dans le souvenir que j’ai de cette foi sincère qui est en vous, qui a été premièrement dans Loïde, votre aïeule, et dans Eunice, votre mère, et qui, j’en suis persuadé, est aussi en vous."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi je vous exhorte à ranimer la grâce de Dieu, que vous avez reçue par l’imposition de mes mains."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de crainte, mais de force, d’amour et de modération."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Ne rougissez donc point de rendre témoignage à Notre-Seigneur, ni de me voir son captif"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Qui nous a sauvés et nous a appelés par sa vocation sainte, non à cause de nos œuvres, mais selon le décret de sa volonté, et par la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant la succession des siècles ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Laquelle a paru maintenant par la manifestation de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort et mis au jour la vie et l’immortalité par le moyen de l’Évangile."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "C’est pour cela que j’ai été établi prédicateur, apôtre et maître des nations."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et voilà aussi la cause des souffrances que j’endure ; mais je n’en rougis point. Car je sais à qui j’ai confié mon dépôt"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Prenez pour modèle les saines paroles que vous avez entendues de moi touchant la foi et la charité qui est en Jésus-Christ."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Gardez le précieux dépôt"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Vous savez que tous ceux d’Asie"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la famille d’Onésiphore, parce qu’il m’a souvent soulagé, et qu’il n’a point rougi de mes chaînes,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Mais qu’étant venu à Rome, il m’a cherché avec empressement, et m’a trouvé."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Que le Seigneur lui fasse trouver miséricorde devant lui en ce grand jour ; car vous savez mieux que personne combien de services il m’a rendus à Éphèse."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Fortifiez-vous donc, mon fils, par la grâce qui est en Jésus-Christ ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et ce que vous avez appris de moi devant plusieurs témoins, confiez-le à des hommes fidèles, qui seront eux-mêmes capables d’en instruire d’autres"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Travaillez comme un bon soldat de Jésus-Christ."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Quiconque est enrôlé au service de Dieu évite l’embarras des affaires du siècle, pour plaire à Celui à qui il s’est engagé."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et celui qui combat dans l’arène n’est couronné qu’après avoir combattu selon les règles."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Le laboureur qui travaille doit avoir la première part des fruits."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Comprenez bien ce que je dis ; car le Seigneur vous donnera l’intelligence en toutes choses."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Souvenez-vous que Notre-Seigneur Jésus-Christ, de la race de David, est ressuscité d’entre les morts, selon l’évangile que je prêche,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Pour lequel je souffre jusqu’à être dans les chaînes comme un malfaiteur ; mais la parole de Dieu n’est point enchaînée."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi je supporte tout pour l’amour des élus, afin qu’eux-mêmes acquièrent le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire du ciel."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Voici une vérité certaine : Si nous mourons avec Jésus-Christ, nous vivrons aussi avec lui"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Si nous souffrons, nous régnerons aussi avec lui. Si nous le renions, lui aussi nous reniera."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Si nous manquons de foi, lui restera fidèle, car il ne peut être contraire à lui-même."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Donnez ces avertissements, et prenez-en le Seigneur à témoin. Ne vous livrez point a des disputes de paroles, qui ne peuvent que pervertir ceux qui les écoutent."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Prenez soin de vous montrer digne de l’approbation de Dieu, comme un ouvrier qui ne fait rien dont il ait à rougir, et qui sait bien traiter la parole de la vérité."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Évitez les discours vains et profanes ; car ils profitent beaucoup à l’impiété."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "La doctrine de ces hommes est comme la gangrène, qui se répand peu à peu. De ce nombre sont Hyménée et Philète,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Qui sont déchus de la vérité, en disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui ont ainsi renversé la foi de quelques-uns."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais le solide fondement de Dieu demeure ferme, ayant pour sceau cette parole : Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui ; et cette autre : Quiconque invoque le nom de Jésus-Christ, qu’il s’éloigne de l’iniquité"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Au reste, dans une grande maison il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et d’argile ; et les uns sont des vases d’honneur, et les autres d’ignominie"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Celui donc qui se conservera pur de ces choses sera un vase d’honneur, sanctifié et utile au Seigneur, préparé pour toutes les bonnes œuvres."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Fuyez les désirs de jeune homme, et recherchez la justice, la foi, la charité et la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Quant aux questions dénuées de sens et inutiles, évitez-les, sachant qu’elles engendrent des querelles."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Or il ne faut pas qu’un serviteur du Seigneur dispute, mais qu’il soit modéré envers tous, capable d’enseigner, patient,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Reprenant avec douceur ceux qui résistent à la vérité, dans l’espérance que Dieu leur donnera un jour l’esprit de pénitence, pour la leur faire connaître,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et qu’ainsi ils sortiront des pièges du démon, qui les tient captifs sous sa volonté."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or sachez que dans les derniers jours viendront des temps périlleux."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Il y aura des hommes pleins d’amour pour eux-mêmes, cupides, fiers, arrogants, orgueilleux, blasphémateurs, désobéissants à leurs parents, ingrats, souillés de crimes,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Sans affection, ennemis de la paix, calomniateurs, dissolus, durs, sans bonté,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Traîtres, insolents, enflés d’orgueil, aimant les voluptés plus que Dieu,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Qui auront une apparence de piété, mais qui en repousseront la réalité : fuyez encore ceux-là."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Car il y en a parmi eux qui s’insinuent dans les maisons, et qui traînent après eux comme captives des femmes chargées de péchés, possédées de diverses passions ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Lesquelles apprennent toujours, sans parvenir jamais à connaître la vérité."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Or, comme Jannès et Mambrès"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Mais ils n’iront pas au-delà ; car leur folie sera connue de tout le monde, comme le fut alors celle de ces hommes."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Quant à vous, vous savez quelle est ma doctrine, ma manière de vivre, mon but, ma foi, ma longanimité, ma charité, ma patience ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Les persécutions et les afflictions que j’ai souffertes ; ce qui m’est arrivé à Antioche, à Icone et à Lystre ; combien grandes ont été les persécutions que j’ai subies, et comment le Seigneur m’a délivré de toutes."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Aussi tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ souffriront persécution"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais les hommes méchants et les séducteurs avanceront de plus en plus dans le mal, marchant dans l’erreur, et égarant les autres."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Pour vous, demeurez ferme dans les choses que vous avez apprises et qui vous ont été confiées, sachant de qui vous les avez apprises,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et vous souvenant que dès votre enfance vous avez été nourri dans les saintes Lettres"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Toute écriture divinement inspirée est utile pour enseigner, pour reprendre, pour instruire dans la justice,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Afin que l’homme de Dieu soit parfait, et préparé à toute bonne œuvre."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je vous conjure donc devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, par son avènement et par son règne,"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Annoncez la parole. Insistez à temps, à contre-temps ; reprenez, suppliez, menacez avec une patience à toute épreuve, et toute sorte d’instructions."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront plus la saine doctrine ; mais, ayant une vive démangeaison d’entendre ce qui les flatte, ils s’environneront de maîtres au gré de leurs désirs"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et ils fermeront l’oreille à la vérité, et l’ouvriront à des fables."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Mais vous, veillez, embrassez toutes sortes de travaux ; faites l’œuvre d’un évangéliste ; remplissez votre ministère ; soyez sobre."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car moi, je suis près d’être immolé, et le temps de ma dissolution approche"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "J’ai combattu le bon combat ; j’ai achevé ma course ; j’ai gardé la foi."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Il ne me reste qu’à attendre la couronne de justice qui m’est réservée, que le Seigneur, comme un juste juge, me donnera en ce grand jour, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui aiment son avènement"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Car Démas m’a quitté par amour de ce siècle, et il s’en est allé à Thessalonique ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Crescens, en Galatie ; Tite, en Dalmatie."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Luc est seul avec moi. Prenez Marc, et amenez-le avec vous ; car il peut beaucoup me servir pour le ministère."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Quant à Tychique, je l’ai envoyé à Éphèse."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Apportez-moi en venant le manteau que j’ai laissé à Troade chez Carpus, et mes livres, surtout mes papiers."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Alexandre, l’ouvrier en cuivre, m’a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses œuvres."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Évitez-le ; car il a fortement combattu mes paroles."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Dans ma première défense"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais le Seigneur a été près de moi et m’a fortifié, afin que la prédication s’achève et que toutes les nations l’entendent ; ainsi j’ai été arraché à la gueule du lion."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Le Seigneur m’a délivré de toute œuvre mauvaise, et il me sauvera en m’introduisant dans son royaume céleste. A lui gloire dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Saluez Prisque et Aquilas, et la famille d’Onésiphore."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Éraste est demeuré à Corinthe ; quant à Trophime, je l’ai laissé malade à Milet."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Hâtez-vous de venir avant l’hiver. Eubule, Pudens, Lin"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Que le Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. La grâce avec vous. Amen."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour instruire les élus de Dieu dans la foi et dans la connaissance de la vérité qui est selon la piété,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Et qui donne l’espérance de la vie éternelle que Dieu, qui ne ment point, a promise avant tous les siècles ;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Et il a manifesté en son temps sa parole dans la prédication de l’Évangile, qui m’a été confiée par l’ordre de Dieu notre Sauveur ;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "A Tite, son fils bien-aimé dans la foi qui nous est commune : grâce et paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ notre Sauveur."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "La raison pour laquelle je vous ai laissé en Crète, c’est afin que vous corrigiez ce qui est défectueux, et que vous établissiez des prêtres dans chaque ville, ainsi que je vous l’ai prescrit ;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Choisissant celui qui sera irréprochable, marié une seule fois, dont les enfants soient fidèles, non accusés de licence, ni désobéissants."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car il faut que l’évêque soit irréprochable, comme le dispensateur de Dieu ; qu’il ne soit ni altier, ni colère, ni adonné au vin, ni porté à frapper, ni avide d’un gain sordide ;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais hospitalier, affable, sobre, juste, saint, continent,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Fortement attaché aux vérités de la foi, telles qu’on les lui a enseignées, afin qu’il soit capable d’exhorter selon la saine doctrine, et de convaincre ceux qui la contredisent."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Car il y en a plusieurs, et surtout d’entre les Juifs, qui sont indociles, vains dans leurs paroles, séducteurs des âmes."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Il faut fermer la bouche à ces hommes qui renversent les familles entières, enseignant pour un gain sordide ce qu’on ne doit point enseigner."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Un de leurs compatriotes, leur prophète"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Ce témoignage est véritable. C’est pourquoi reprenez-les avec force, afin qu’ils conservent la pureté de la foi,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Sans s’arrêter à des fables judaïques et à des ordonnances d’hommes qui se détournent de la vérité."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais pour les impurs et les infidèles, rien n’est pur ; leur raison et leur conscience sont souillées"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ils font profession de connaître Dieu ; mais ils le renient par leurs actions, étant abominables, incrédules et réprouvés à l’égard de toute bonne œuvre."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais vous, enseignez ce qui est conforme à la saine doctrine :"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Aux vieillards, d’être sobres, chastes, prudents, purs dans la foi, dans la charité, dans la patience ;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et de même, aux femmes âgées, de faire voir dans tout leur extérieur une sainte modestie ; de n’être ni médisantes, ni adonnées au vin, mais de bien instruire"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Afin qu’elles inspirent la sagesse aux jeunes femmes, leur apprenant à aimer leurs maris et leurs enfants,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "A être prudentes, chastes, sobres, appliquées au soin de leur maison, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit point blasphémée."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Exhortez pareillement les jeunes gens à être sobres"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Montrez-vous vous-même en toutes choses un modèle de bonnes œuvres, dans la pureté de la doctrine, dans l’intégrité des mœurs, dans la gravité de la conduite."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Que vos paroles soient saines, irrépréhensibles, afin que nos adversaires rougissent, n’ayant aucun mal à dire de nous."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Exhortez les serviteurs à être soumis à leurs maîtres ; à leur complaire en tout ; à ne point contredire ;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "A ne rien détourner, mais à montrer en tout une fidélité parfaite, afin qu’en toutes choses ils honorent la doctrine de Dieu notre Sauveur."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car la grâce de Dieu notre Sauveur est apparue à tous les hommes,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Nous enseignant à renoncer à l’impiété et aux désirs du siècle, et à vivre dans ce monde avec tempérance, avec justice et avec piété"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Étant toujours dans l’attente de la béatitude que nous espérons, et de l’avènement glorieux de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Qui s’est livré lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, de nous purifier, et de faire de nous un peuple pur, agréable à ses yeux et appliqué aux bonnes œuvres."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Prêchez ces vérités ; exhortez et reprenez avec une pleine autorité. Que personne ne vous méprise."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Avertissez-les d’être soumis aux princes et aux puissances, d’obéir à leur commandement, d’être prêts à toute sorte de bonnes œuvres,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "De ne diffamer personne, de fuir les contestations, d’être modérés, et de témoigner la plus grande douceur pour tous les hommes."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car nous étions aussi nous-mêmes autrefois insensés, incrédules, égarés, asservis à toute sorte de passions et de voluptés, agissant avec malignité et envie, dignes d’être haïs, et nous haïssant les uns les autres."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Mais lorsque a paru la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour pour les hommes,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Il nous a sauvés, non à cause des œuvres de justice que nous avons faites, mais selon sa miséricorde, par le bain de la régénération et le renouvellement du Saint-Esprit"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Qu’il a répandu en nous avec abondance par Jésus-Christ notre Sauveur,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Afin qu’étant justifiés par sa grâce, nous soyons, selon notre espérance, héritiers de la vie éternelle."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "C’est là une vérité certaine, et je désire que vous y affermissiez les fidèles, afin que ceux qui croient en Dieu aient soin d’être les premiers à pratiquer les bonnes œuvres. Voilà ce qui est utile aux hommes."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quant aux questions oiseuses, aux généalogies, aux disputes et aux contestations sur la loi, évitez-les, car elles sont inutiles et vaines."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Fuyez un homme hérétique, après une première et une seconde admonition"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Sachant qu’un tel homme est perverti et qu’il pèche, étant condamné par son propre jugement."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Lorsque je vous aurai envoyé Artémas ou Tychique, hâtez-vous de venir près de moi à Nicopolis, car j’ai résolu d’y passer l’hiver."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Faites partir avant vous Zénas le jurisconsulte, et Apollon, et ayez soin que rien ne leur manque."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Que nos frères apprennent aussi à être les premiers à la pratique des bonnes œuvres, lorsque la nécessité le demande, afin qu’ils ne soient point sans fruit."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Tous ceux qui sont avec moi vous saluent. Saluez ceux qui nous aiment dans la foi. La grâce de Dieu soit avec vous tous. Amen."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, son frère, à Philémon, notre bien-aimé et notre coopérateur,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "A Appie, notre très chère sœur, à Archippe, le compagnon de nos combats, et à l’Église qui est dans votre maison"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père et de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je fais sans cesse mémoire de vous dans mes prières, et je rends grâces à mon Dieu,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "En apprenant quelle est votre foi dans le Seigneur Jésus, et votre charité envers tous les saints ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et comment la libéralité qui naît de votre foi éclate aux yeux de tous, par la connaissance de toutes les bonnes œuvres qui se font chez vous en Jésus-Christ."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car j’ai ressenti une grande joie et une grande consolation, voyant, mon frère, que les cœurs des saints ont reçu tant de soulagement de votre bonté."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi, quelque confiance que m’inspire Jésus-Christ pour vous commander une chose qui est de votre devoir,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Néanmoins, à cause de l’amour que j’ai pour vous, j’aime mieux vous supplier, quoique je sois tel que je suis à votre égard, c’est-à-dire, quoique je sois Paul, et déjà vieux, et de plus, maintenant prisonnier de Jésus-Christ."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Or la prière que je vous fais est pour mon fils Onésime"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Qui vous a été autrefois inutile, mais qui vous sera maintenant très utile, à vous et à moi"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Je vous le renvoie, et je vous prie de le recevoir comme mes propres entrailles."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "J’avais voulu le retenir auprès de moi, afin qu’il me rendit quelque service en votre place dans les chaînes que je porte pour l’Évangile ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais je n’ai rien voulu faire sans votre avis, désirant que le bien que je vous propose n’ait rien de forcé, mais soit volontaire."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Car peut-être vous a-t-il quitté pour un temps, afin que vous le reprissiez pour jamais,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Non plus comme un esclave, mais comme celui qui d’esclave est devenu un frère bien-aimé, qui m’est très cher à moi en particulier, et qui doit l’être à vous beaucoup plus, puisqu’il vous appartient, et selon le monde, et selon le Seigneur."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Si donc vous me considérez comme étroitement uni à vous, recevez-le comme moi-même ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "S’il vous a fait tort, ou s’il vous est redevable de quelque chose, imputez-le-moi."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Moi Paul je vous écris de ma main : c’est moi qui vous le rendrai, pour ne pas vous dire que vous vous devez vous-même à moi :"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Oui, mon frère. Que j’obtienne de vous cette jouissance dans le Seigneur. Faites-moi revivre dans le Seigneur."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Je vous écris dans la confiance que me donne votre soumission, sachant que vous ferez au-delà même de ce que je dis"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Préparez-moi aussi un logement ; car j’espère, par vos prières, vous être bientôt rendu."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Épaphras, prisonnier comme moi pour Jésus-Christ, vous salue,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes coopérateurs."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Dieu, qui a parlé autrefois à nos pères, en divers temps et de différentes manières, par les prophètes, vient en ces jours nous parler par son Fils,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Qu’il a constitué héritier de toutes choses"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Et comme il est la splendeur de sa gloire, et la figure"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Autant élevé au-dessus des anges, que le nom qu’il a hérité l’emporte sur leur nom."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car quel est l’ange à qui Dieu ait jamais dit : Vous êtes mon Fils, je vous ai engendré aujourd’hui ? et ailleurs : Moi je serai son Père, et lui sera mon Fils ?"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et encore, lorsqu’il introduit dans le monde son Fils premier-né"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Aussi l’Écriture dit en parlant des anges : Dieu a fait des esprits ses envoyés, et des flammes de feu ses ministres."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais au Fils il dit : Votre trône, ô Dieu, sera un trône éternel ; le sceptre de votre empire est un sceptre d’équité."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Vous avez aimé la justice, et haï l’injustice ; c’est pourquoi, ô Dieu, votre Dieu vous a oint d’une huile de joie, au-dessus de tous ceux qui participent à votre gloire."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et ailleurs : C’est vous, Seigneur, qui au commencement avez fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de vos mains."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Ils périront ; mais vous, vous demeurerez ; et tous ils vieilliront comme un vêtement,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et vous les changerez comme un manteau, et ils seront changés ; mais vous, vous êtes toujours le même, et vos années ne finiront point."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Enfin quel est l’ange à qui le Seigneur ait jamais dit : Asseyez-vous à ma droite jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis l’escabeau de vos pieds ?"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Ne sont-ils pas tous des esprits chargés d’un ministère, envoyés pour l’exercer en faveur de ceux qui recueilleront l’héritage du salut ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi il faut garder plus fidèlement ce que nous avons entendu, de peur que nous ne soyons comme l’eau qui s’écoule."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car si la loi publiée par les anges est demeurée ferme, et si toute transgression et toute désobéissance ont reçu le juste châtiment qui leur était dû,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Comment l’éviterons-nous, si nous négligeons le véritable salut qui, ayant été premièrement annoncé par le Seigneur même, nous a été confirmé par ceux qui l’ont entendu,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Dieu même l’attestant par les miracles, par les prodiges, par les différents effets de sa puissance, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car ce n’est pas aux anges que Dieu a soumis le monde futur dont nous parlons"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Aussi quelqu’un a-t-il dit dans un certain endroit de l’Écriture : Qu’est-ce que l’homme, pour que vous vous souveniez de lui ? Et qu’est-ce que le Fils de l’homme, pour que vous le visitiez ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Vous l’avez pour un peu de temps abaissé au-dessous des anges"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Vous avez mis toutes choses sous ses pieds. Or, dès que Dieu lui a soumis toutes choses, il n’a rien laissé qui ne lui soit assujetti ; cependant nous ne voyons pas encore que tout lui obéisse"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais ce Jésus, qui a été pour un peu de temps abaissé au-dessous des anges, nous le voyons couronné de gloire et d’honneur, à cause de la mort qu’il a soufferte, ayant, selon la grâce de Dieu, goûté la mort pour tous."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car il était convenable que Celui pour qui et par qui sont toutes choses, qui voulait conduire une multitude d’enfants à la gloire, consommât par les souffrances l’auteur de leur salut."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car Celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés, sont tous d’une seule nature. C’est pourquoi il ne rougit pas de les appeler ses frères,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "En disant : J’annoncerai votre nom à mes frères ; je vous louerai au milieu de l’assemblée ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et de nouveau : Je mettrai ma confiance en lui ; et encore : Me voici, moi et mes enfants que Dieu m’a donnés."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Comme donc les enfants ont participé à la chair et au sang, il y a lui-même également participé, afin de détruire par la mort celui qui avait l’empire de la mort, c’est-à-dire le diable,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et de mettre en liberté ceux que la crainte de la mort tenait toute leur vie soumis à la servitude."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car on ne dit nulle part qu’il ait pris les anges, mais c’est la race d’Abraham qu’il a prise"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi il a dû être en tout semblable à ses frères"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car, par cela même qu’il a subi la souffrance et la tentation, il est puissant à secourir ceux qui sont aussi tentés."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Vous donc, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez Jésus, l’apôtre"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Qui est fidèle à Celui qui l’a établi, comme Moïse a été fidèle dans toute sa maison."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car il a été jugé digne d’une gloire d’autant plus élevée au-dessus de celle de Moïse, que celui qui a bâti la maison l’emporte sur la maison même"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "En effet, il n’y a point de maison qui n’ait été bâtie par quelqu’un ; or celui qui a créé toutes choses, c’est Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Quant à Moïse, il a été sans doute fidèle dans toute la maison de Dieu, comme un serviteur, pour rendre témoignage de tout ce qu’il devait dire ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais Jésus-Christ est comme fils dans sa maison ; et cette maison c’est nous-mêmes, si nous conservons fermes la confiance et la gloire de l’espérance jusqu’à la fin."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi, comme dit le Saint-Esprit : Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "N’endurcissez pas vos cœurs, ainsi qu’il arriva dans le lieu de la Contradiction, au jour de la tentation dans le désert,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Où vos pères m’ont tenté, m’ont éprouvé, et ont vu mes œuvres"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Durant quarante ans ; c’est pourquoi j’ai été irrité contre cette génération, et j’ai dit : Toujours leur cœur s’égare. Ils n’ont point connu mes voies ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Ainsi j’ai juré dans ma colère : Ils n’entreront point dans mon repos."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Prenez donc garde, mes frères, qu’il n’y ait parmi vous quelqu’un dont le cœur soit perverti par l’incrédulité jusqu’à se séparer du Dieu vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais exhortez-vous chaque jour les uns les autres, pendant que dure ce temps que l’Écriture appelle Aujourd’hui, afin que nul d’entre vous ne s’endurcisse par la séduction du péché."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Car nous sommes entrés dans la participation de Jésus-Christ, mais à condition de conserver inviolablement jusqu’à la fin le commencement de l’être nouveau qu’il a mis en nous"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Pendant qu’on nous dit : Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs, comme il arriva au lieu de la Contradiction."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car quelques-uns, l’ayant entendue, irritèrent Dieu par leurs contradictions, mais non tous ceux que Moïse avait fait sortir de l’Égypte."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Or qui sont ceux contre lesquels Dieu fut irrité pendant quarante ans ? n’est-ce pas ceux qui avaient péché, dont les corps demeurèrent étendus dans le désert ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Et qui sont ceux à qui Dieu jura qu’ils n’entreraient jamais dans son repos, sinon ceux qui furent incrédules ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "En effet, nous voyons qu’ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Craignons donc que négligeant la promesse qui nous est faite d’entrer dans le repos de Dieu, quelqu’un de vous ne s’en trouve exclu."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Car cette promesse nous a été annoncée comme à eux ; mais la parole qu’ils entendirent ne leur servit point, n’étant pas accompagnée de la foi dans ceux qui l’avaient entendue."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Pour nous qui avons cru, nous entrerons dans ce repos, dont il est dit : Comme je l’ai juré dans ma colère, ils n’entreront point dans mon repos ; or Dieu parle du repos qui suivit l’accomplissement de ses œuvres dans la création du monde."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Car l’Écriture dit quelque part, parlant du septième jour : Dieu se reposa le septième jour, après avoir achevé toutes ses œuvres"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et il est dit encore ici : Ils n’entreront point dans mon repos."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Puis donc qu’il faut que quelques-uns y entrent, et que les premiers à qui cette nouvelle fut annoncée n’y sont point entrés à cause de leur infidélité,"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Dieu détermine encore un certain jour, qu’il appelle Aujourd’hui, en disant longtemps après par David, comme il a été dit plus haut : Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car si Josué leur eût donné le repos, l’Écriture ne parlerait pas d’un autre jour de repos après celui-là."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Ainsi il reste un autre sabbat"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car celui qui est entré dans ce repos de Dieu se repose aussi lui-même après ses travaux, comme Dieu s’est reposé après ses œuvres."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Hâtons-nous donc d’entrer dans ce repos, et qu’aucun de nous ne tombe dans une semblable incrédulité."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Car la parole de Dieu est vivante et efficace, et plus pénétrante qu’une épée à deux tranchants ; elle entre et atteint jusqu’à la division de l’âme et de l’esprit, jusque dans les jointures et dans les moelles, et elle discerne les pensées et les intentions du cœur."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Aucune créature n’est invisible en sa présence ; mais tout est à nu et à découvert devant les yeux de Celui de qui nous parlons."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ayant donc un grand pontife, qui est monté au plus haut des cieux, Jésus, Fils de Dieu, demeurons fermes dans la foi que nous professons."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car le Pontife que nous avons n’est pas tel, qu’il ne puisse compatir à nos faiblesses ; mais il a éprouvé comme nous toutes sortes de tentations, hormis le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Allons donc avec confiance devant le trône de la grâce, afin d’y recevoir miséricorde, et d’y trouver grâce dans un secours opportun."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Car tout pontife, pris d’entre les hommes, est établi pour les hommes dans les choses qui regardent Dieu, afin d’offrir des dons et des sacrifices pour les péchés ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "En sorte qu’il puisse compatir à ceux qui sont dans l’ignorance et dans l’erreur, parce qu’il est aussi lui-même environné de faiblesse ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et c’est pourquoi il doit offrir des sacrifices en expiation des péchés aussi bien pour lui-même que pour le peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Or personne ne peut s’attribuer à lui-même cet honneur ; mais il faut y être appelé de Dieu comme Aaron."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Ainsi ce n’est pas Jésus-Christ qui s’est élevé lui-même à la dignité de pontife, mais Celui qui lui a dit : Vous êtes mon Fils, et je vous ai engendré aujourd’hui ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Comme il lui dit encore ailleurs : Vous êtes prêtre pour l’éternité selon l’ordre de Melchisédech."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Aussi, durant les jours de sa chair, ayant offert à Celui qui pouvait le sauver de la mort ses prières et ses supplications, avec de grands cris et des larmes, il a été exaucé à cause de son humble respect."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Et même, quoiqu’il fût le Fils de Dieu, il a appris l’obéissance par tout ce qu’il a souffert."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et par sa consommation"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Dieu l’ayant déclaré pontife selon l’ordre de Melchisédech."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Sur quoi nous aurions à dire de grandes choses, mais difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus peu capables de les entendre."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car vous qui devriez être maîtres, depuis le temps qu’on vous parle, vous avez besoin qu’on vous apprenne les premiers éléments de la parole de Dieu ; et vous êtes devenus tels, qu’il ne faut vous donner que du lait, et non une nourriture solide."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Or quiconque n’est nourri que de lait est incapable d’entendre les discours de la justice, parce qu’il est encore enfant."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Mais la nourriture solide est pour les parfaits, pour ceux dont l’esprit, par un long exercice, s’est accoutumé à discerner le bien et le mal."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, laissant les instructions propres à ceux qui commencent à croire en Jésus-Christ, élevons-nous à ce qu’il y a de plus parfait, sans établir de nouveau ce qui n’est que le fondement de la religion, comme la pénitence des œuvres mortes"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et ce qu’on enseigne touchant les baptêmes"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "C’est aussi ce que nous ferons, si Dieu le permet."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté le don du ciel, qui ont été rendus participants du Saint-Esprit,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Qui ont également goûté la bonne parole de Dieu et les merveilles du siècle à venir,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et qui sont tombés, soient renouvelés par la pénitence"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car lorsqu’une terre souvent abreuvée de la pluie qui l’arrose, produit les plantes utiles à ceux qui la cultivent, elle reçoit la bénédiction de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais quand elle ne produit que des ronces et des épines, elle est abandonnée et bien près de la malédiction ; à la fin, on y met le feu."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Toutefois, mes bien-aimés, quoique nous parlions de la sorte, nous avons une meilleure opinion de vous et de votre salut."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car Dieu n’est pas injuste, pour oublier vos bonnes œuvres, et la charité dont vous avez donné des marques en son nom par les services que vous avez rendus et que vous rendez encore aux saints."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Or nous souhaitons que chacun de vous montre jusqu’à la fin le même zèle, afin que votre espérance soit accomplie,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et que vous ne soyez pas paresseux, mais imitateurs de ceux qui, par leur foi et leur patience, sont devenus les héritiers des promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Car Dieu, dans la promesse qu’il fit à Abraham, n’ayant personne de plus grand que lui par qui il pût jurer, jura par lui-même,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et dit : je vous bénirai de toutes sortes de bénédictions, et je vous multiplierai en toutes manières."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et ainsi Abraham, attendant avec patience, a obtenu l’effet de cette promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "En effet, les hommes jurent par Celui qui est plus grand qu’eux, et le serment est la plus grande assurance qu’ils puissent donner pour terminer leurs différends."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi Dieu, voulant faire voir avec plus de certitude aux héritiers de la promesse l’immutabilité de sa résolution, a fait intervenir le serment ;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Afin qu’appuyés sur ces deux choses inébranlables"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Laquelle sert à notre âme comme d’une ancre sûre et ferme, et qui pénètre jusqu’au sanctuaire qui est au-dedans du voile"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Où Jésus, comme précurseur, est entré pour nous, ayant été établi pontife éternel selon l’ordre de Melchisédech."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Car ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu très-haut, qui, lorsque Abraham revenait de la défaite des rois, alla au-devant de lui, et le bénit ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "A qui Abraham donna la dîme de tout le butin ; dont premièrement le nom signifie roi de justice, et qui, de plus, étant lui-même roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Sans père, sans mère, sans généalogie, n’ayant ni commencement de jours, ni fin de vie"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Or considérez combien est grand celui à qui le patriarche Abraham lui-même donna la dîme des plus riches dépouilles."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "A la vérité, ceux des enfants de Lévi qui sont élevés au sacerdoce ont droit, selon la loi, de prendre la dîme du peuple, c’est-à-dire de leurs frères, quoique ceux-ci soient nés d’Abraham aussi bien qu’eux."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais celui qui n’a point de place dans leur généalogie a pris la dîme d’Abraham, et a béni celui à qui les promesses ont été faites."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Or, sans aucun doute, celui qui reçoit la bénédiction est inférieur à celui qui la donne."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et, dans la loi, ceux qui reçoivent la dîme sont des hommes mortels, mais celui qui la reçoit ici est représenté comme toujours vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "De plus, Lévi, qui reçoit la dîme des autres, l’a payée lui-même, pour le dire ainsi, en la personne d’Abraham ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Puisqu’il était encore dans Abraham, son aïeul, lorsque Melchisédech alla au-devant de ce patriarche."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc le sacerdoce lévitique sous lequel le peuple a reçu la loi devait conduire à la perfection, qu’était-il besoin qu’il s’élevât un autre prêtre selon l’ordre de Melchisédech, et non selon l’ordre d’Aaron ?"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Or, le sacerdoce changé, il faut nécessairement que la loi aussi soit changée."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Car celui de qui ces choses sont dites est d’une autre tribu dont nul n’a jamais servi à l’autel."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et, en effet, il est certain que Notre-Seigneur est sorti de la tribu de Juda, à laquelle Moïse n’a jamais attribué le sacerdoce."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et cela paraît encore plus clairement, en ce qu’il s’élève un autre prêtre selon l’ordre de Melchisédech,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Qui n’est point établi par la loi d’une succession charnelle, mais par la puissance de sa vie immortelle."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Or l’Écriture le déclare en ces termes : Vous êtes prêtre pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédech."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Ainsi, l’ancienne disposition est abolie, à cause de son impuissance et de son inutilité."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Car la loi n’a rien conduit à la perfection ; mais à sa place est substituée une meilleure espérance, par laquelle nous approchons de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "De plus, ce sacerdoce n’a pas été établi sans serment."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Car, au lieu que les autres prêtres ont été établis sans serment, celui-ci l’a été avec serment, Dieu lui ayant dit : Le Seigneur l’a juré, et il ne s’en repentira pas, vous êtes prêtre pour l’éternité :"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Tant est plus parfaite l’alliance dont Jésus a été fait le médiateur !"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et il y a eu sous la loi plusieurs prêtres qui se succédaient, parce que la mort les empêchait de l’être toujours."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Mais celui-ci, demeurant éternellement, possède un sacerdoce éternel."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "De là vient qu’il peut toujours sauver ceux qui s’approchent de Dieu par son entremise, étant toujours vivant afin d’intercéder pour nous."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Car il était convenable que nous eussions un pontife comme celui-ci, saint, innocent, sans tache, séparé des pécheurs, et plus élevé que les cieux ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Qui n’eût pas besoin, comme les autres prêtres, d’offrir tous les jours des victimes, d’abord pour ses propres péchés, ensuite pour ceux du peuple : ce qu’il a fait une fois en s’offrant lui-même."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Car la loi établit pour prêtres des hommes remplis d’infirmités ; mais la parole de Dieu, confirmée par le serment qu’il a fait depuis la loi, établit prêtre pour toujours son Fils, qui est parfait."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Or voici l’abrégé de ce que nous venons de dire : Nous avons un pontife si grand, qu’il est assis dans le ciel à la droite du trône de la Majesté,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle que Dieu a dressé, et non pas un homme."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car tout pontife est établi pour offrir à Dieu des dons et des victimes. C’est pourquoi il est nécessaire que celui-ci ait aussi quelque chose à offrir."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Si donc il n’avait dû être prêtre que sur la terre, il n’aurait point du tout été prêtre, puisqu’il y avait déjà un sacerdoce pour faire des offrandes selon la loi."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et ce sacerdoce avait pour objet ce qui n’était que la figure et l’ombre des choses célestes, selon ce qui fut dit à Moïse lorsqu’il achevait le tabernacle : Ayez soin de faire tout selon le modèle qui vous a été donné sur la montagne ;"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Au lieu que notre Pontife a reçu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est le médiateur d’une alliance plus parfaite, établie sur de meilleures promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Car si la première alliance eût été sans imperfection, il n’y aurait certainement pas eu lieu d’en chercher une seconde."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et cependant Dieu parle ainsi, en se plaignant de ceux à qui la première avait été donnée : Il viendra un temps, dit le Seigneur, où je ferai une nouvelle alliance avec la maison d’Israël et la maison de Juda ;"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Alliance bien différente de celle que je fis avec leurs pères, lorsque je les pris par la main pour les faire sortir d’Égypte ; car ils ne sont point demeurés dans mon alliance ; et c’est pourquoi je les ai rejetés avec mépris, dit le Seigneur."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, après que ce temps-là sera venu, dit le Seigneur : J’imprimerai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Chacun n’enseignera plus son prochain et son frère, en disant : Connaissez le Seigneur ; parce que tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu’au plus grand"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Car je leur pardonnerai leurs iniquités, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "En appelant nouvelle cette alliance, il a déclaré que la première était vieillie ; or ce qui s’use et vieillit est près de sa fin."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "La première alliance a eu sans doute des ordonnances relatives au culte, et un sanctuaire temporel."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Car dans le tabernacle il y avait une première partie où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition ; et cette partie s’appelait le saint."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Après le second voile"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Où il y avait un encensoir d’or, et l’arche de l’alliance couverte d’or de tous côtés, dans laquelle était une urne d’or pleine de manne, la verge d’Aaron, qui avait fleuri, et les deux tables de l’alliance."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Au-dessus de l’arche étaient des chérubins pleins de gloire, qui couvraient le propitiatoire de leurs ailes. Mais ce n’est pas ici le lieu d’en parler en détail."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or, ces choses ainsi disposées, les prêtres entraient en tout temps dans le premier tabernacle, lorsqu’ils exerçaient les fonctions du ministère sacré ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Mais le pontife seul entrait dans le second une fois l’année, non sans y porter du sang, qu’il offrait pour ses propres ignorances"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Le Saint-Esprit montrant par là que l’entrée du vrai sanctuaire n’était pas encore ouverte"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Ce qui est une image de ce qui se passait en ce temps-là, où l’on offrait des dons et des victimes qui ne pouvaient purifier la conscience de ceux qui rendaient à Dieu ce culte,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Puisqu’il ne consistait qu’en des viandes, en des breuvages, en diverses ablutions et en cérémonies charnelles, établies jusqu’au temps où la loi serait corrigée."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Mais Jésus-Christ, le Pontife des biens futurs, étant venu dans le monde, est entré une fois dans le sanctuaire, par un tabernacle plus grand et plus parfait, qui n’est point de la main de l’homme, c’est-à-dire qui n’est point de cette création"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Et il y est entré, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, nous ayant acquis une rédemption éternelle."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Car si le sang des boucs et des taureaux, et l’aspersion de l’eau mêlée avec la cendre d’une génisse, sanctifie ceux qui ont été souillés en leur donnant une pureté extérieure et charnelle,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Combien plus le sang de Jésus-Christ, qui, par le Saint-Esprit, s’est offert lui-même à Dieu comme une victime sans tache, purifiera-t-il notre conscience des œuvres mortes, pour nous faire rendre un vrai culte au Dieu vivant !"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi il est le médiateur du testament nouveau, en sorte que, par la mort qu’il a soufferte pour expier les prévarications qui se commettaient sous le premier testament, ceux qui sont appelés de Dieu reçoivent l’héritage éternel qu’il leur a promis."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Car, où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Parce que le testament devient valide par la mort, et il n’a point encore de force tant que le testateur est vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "De là vient que même le premier ne reçut pas sa confirmation sans effusion de sang."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car Moïse, ayant lu devant tout le peuple les ordonnances de la loi, prit du sang des veaux et des boucs avec de l’eau, de la laine teinte en écarlate, et de l’hysope, et il en jeta sur le livre même et sur tout le peuple,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "En disant : Ceci est le sang du testament que Dieu a fait en votre faveur."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Il aspergea pareillement avec le sang le tabernacle et tous les vases qui servaient au culte de Dieu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Et, selon la loi, on purifie presque tout avec le sang, et il n’y a point de péché remis sans effusion de sang"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Il était donc nécessaire que ce qui n’était que la figure des choses célestes fût purifié par le sang des animaux, mais que les choses célestes elles-mêmes le fussent par des victimes plus excellentes que les premières."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Car ce n’est point dans ce sanctuaire fait de main d’homme, et qui n’était que la figure du véritable, que Jésus-Christ est entré, mais dans le ciel même, afin de paraître maintenant pour nous devant la face de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Non pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le grand prêtre entre tous les ans dans le sanctuaire avec du sang qui n’est pas le sien ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Autrement il aurait fallu que Jésus-Christ eût souffert la mort plusieurs fois depuis la création du monde ; au lieu qu’il n’a paru qu’une fois vers la fin des siècles, pour abolir le péché en s’offrant lui-même pour victime"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Et comme il est arrêté que les hommes meurent une fois, et qu’ensuite ils sont jugés,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "De même aussi Jésus-Christ a été offert une fois pour effacer les péchés d’un grand nombre"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Car la loi, n’ayant que l’ombre des biens à venir, et non la vraie image des choses, ne peut jamais, par les mêmes victimes qui s’offrent régulièrement chaque année, rendre parfaits ceux qui s’approchent de l’autel."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Autrement on aurait cessé de les offrir, parce que ceux qui rendent ce culte, une fois purifiés, n’auraient plus senti leur conscience chargée de péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Cependant chaque année on y fait mention des péchés ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Car il est impossible que les péchés soient effacés par du sang de boucs et de taureaux."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi le Fils de Dieu, entrant dans le monde, dit : Vous n’avez point voulu d’hostie ni d’oblation, mais vous m’avez formé un corps."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Les holocaustes pour le péché ne vous ont pas été agréables."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Alors j’ai dit : Me voici ; je viens, selon qu’il est écrit de moi en tête du livre"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Disant d’abord : Vous n’avez point voulu ni des hosties, ni des oblations, ni des holocaustes pour le péché, et ce qu’on offre selon la loi ne vous a pas plu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Alors j’ai dit : Me voici ; je viens, pour faire, ô Dieu, votre volonté. Il abolit ainsi le premier sacrifice, pour établir le second."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "C’est en vertu de cette volonté de Dieu que nous avons été sanctifiés par l’oblation du corps de Jésus-Christ, faite une seule fois."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et au lieu que tous les prêtres se présentent chaque jour à Dieu pour accomplir leur ministère et offrir souvent les mêmes victimes, qui ne peuvent jamais effacer les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Celui-ci, ayant offert une seule hostie pour les péchés, est assis pour toujours à la droite de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Attendant, pour ce qui reste, que ses ennemis soient réduits à lui servir de marchepied."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Car, par une seule oblation, il a rendu parfaits à jamais ceux qu’il a sanctifiés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et c’est ce que le Saint-Esprit nous atteste lui-même ; car, après avoir dit :"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : j’imprimerai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur esprit,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Il ajoute : Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Or, quand les péchés sont remis, il n’est plus besoin d’oblation pour les péchés"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi, mes frères, puisque nous avons la confiance d’entrer dans le sanctuaire par le sang de Jésus,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "En suivant cette voie nouvelle et vivante qu’il nous a le premier tracée par l’ouverture du voile, c’est-à-dire de sa chair"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Et que nous avons un grand prêtre établi sur la maison de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Approchons-nous de lui avec un cœur sincère, dans la plénitude de la foi ; le cœur purifié des souillures de la mauvaise conscience par une aspersion intérieure,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et le corps lavé d’une eau pure ; demeurons inébranlables dans la profession que nous avons faite d’espérer ce qui nous a été promis, car Celui qui nous a promis est fidèle ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Et considérons-nous les uns les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Ne nous éloignant point de nos assemblées"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Car si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne nous reste plus de victime pour les péchés"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Mais une attente terrible du jugement et le feu vengeur qui doit dévorer les ennemis de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Celui qui viole la loi de Moïse est mis à mort sans miséricorde, sur la déposition de deux ou trois témoins :"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Combien donc pensez-vous que mérite de plus affreux supplices celui qui aura foulé aux pieds le Fils de Dieu, tenu pour profane le sang de l’alliance par lequel il a été sanctifié, et fait outrage à l’esprit de la grâce !"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Car nous savons qui a dit : A moi la vengeance, et c’est moi qui l’exercerai ; et ailleurs : Le Seigneur jugera son peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Il est terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Or rappelez en votre mémoire ce premier temps où, après avoir été éclairés, vous avez soutenu le grand combat des souffrances,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "D’une part mis en spectacle dans les opprobres et les tribulations, et, de l’autre, devenus les compagnons de ceux qui ont ainsi souffert."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Car vous avez compati à ceux qui étaient dans les chaînes, et vous avez souffert avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant que vous avez une richesse meilleure et à jamais durable."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Ne perdez donc pas la confiance que vous avez, et qui sera suivie d’une si grande récompense."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Car la patience vous est nécessaire, afin que, faisant la volonté de Dieu, vous puissiez obtenir les biens qui vous sont promis."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Encore un peu de temps, et Celui qui doit venir viendra, et il ne tardera pas."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Or le juste qui m’appartient vit de la foi. S’il se retire, il ne me sera plus agréable."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Mais nous, nous n’avons garde de nous retirer en perdant courage, ce qui serait notre ruine ; mais nous demeurons fermes dans la foi, pour le salut de nos âmes."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Or la foi est la substance"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Aussi c’est par elle que les anciens pères ont reçu de Dieu un témoignage si avantageux."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "C’est par la foi que nous savons que les siècles"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "C’est par la foi qu’Abel offrit à Dieu une meilleure hostie que Caïn, et qu’il fut déclaré juste, Dieu lui-même rendant témoignage à ses dons"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "C’est par la foi qu’Hénoch fut enlevé, afin qu’il ne vît pas la mort ; et on ne le trouva plus, parce que Dieu l’avait transporté. Car l’Écriture lui rend ce témoignage, qu’avant d’avoir été ainsi enlevé, il plaisait à Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu ; car pour s’approcher de Dieu il faut croire qu’il est, et qu’il récompense ceux qui le cherchent."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "C’est par la foi que Noé, ayant reçu du Ciel une réponse touchant ce qu’on ne voyait point encore, pénétré de crainte, bâtit l’arche pour sauver sa famille ; par là il condamna le monde, et fut institué héritier de la justice qui naît de la foi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "C’est par la foi que celui qui est appelé Abraham obéit à Dieu pour aller dans le pays qu’il devait recevoir en héritage, et il partit sans savoir où il allait."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "C’est par la foi qu’il demeura dans la terre qui lui avait été promise, comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes ainsi qu’Isaac et Jacob, qui devaient être avec lui héritiers de la même promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Car il attendait cette cité qui a un ferme fondement, dont Dieu même est le fondateur et l’architecte"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "C’est aussi par la foi que Sara, stérile, et n’étant plus en âge d’avoir des enfants, reçut la vertu de concevoir, parce qu’elle crut à la fidélité de Celui qui avait promis."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi d’un homme seul, et qui était déjà comme mort, il est sorti une postérité semblable en multitude aux astres du ciel, et au sable innombrable qui est sur le bord de la mer."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Tous ceux-ci sont morts dans la foi, n’ayant point reçu les biens promis, mais les regardant et les saluant de loin, et confessant qu’ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Car ceux qui parlent ainsi font bien voir qu’ils cherchent une patrie."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et s’ils avaient eu dans l’esprit celle dont ils étaient sortis, ils avaient certainement le temps d’y retourner ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais ils en désiraient une meilleure, c’est-à-dire la patrie céleste. Aussi Dieu ne rougit point d’être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "C’est par la foi qu’Abraham, lorsque Dieu voulut le tenter, offrit Isaac ; et c’était son fils unique qu’il offrait, lui qui avait reçu les promesses,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Et à qui il avait été dit : C’est d’Isaac que naîtra la postérité qui portera votre nom."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Mais il pensait en lui-même que Dieu pouvait le ressusciter après sa mort ; aussi lui fut-il rendu comme une figure de ce qui devait arriver"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "C’est par la foi qu’Isaac donna à Jacob et à Ésaü une bénédiction qui regardait les temps futurs."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "C’est par la foi que Jacob mourant bénit chacun des enfants de Joseph, et qu’il s’inclina profondément devant le sceptre de son fils"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "C’est par la foi que Joseph, sur le point de mourir, fit mention de la sortie des enfants d’Israël, et ordonna ce qu’on ferait de ses ossements."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "C’est par la foi que, Moïse étant né, ses parents, voyant la beauté de cet enfant, le cachèrent durant trois mois, et ne craignirent pas l’édit du roi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C’est par la foi que Moïse, devenu grand, déclara n’être pas le fils de la fille de Pharaon,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Aimant mieux être affligé avec le peuple de Dieu que de jouir du plaisir si court du péché ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Jugeant que l’opprobre du Christ"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "C’est par la foi qu’il quitta l’Égypte sans craindre la fureur du roi ; car il demeura ferme comme s’il eût vu l’Invisible."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "C’est par la foi qu’il célébra la Pâque et fit l’aspersion du sang de l’agneau, afin que l’exterminateur des premiers-nés ne touchât point aux Israélites."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "C’est par la foi que ceux-ci passèrent à travers la mer Rouge, comme sur la terre ferme ; au lieu que les Égyptiens, ayant tenté le même passage, furent engloutis."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent après qu’on en eut fait le tour durant sept jours."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "C’est par la foi que Rahab la courtisane ne périt point avec les incrédules, ayant reçu les espions en esprit de paix."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Et que dirai-je encore ? Le temps me manquerait pour parler de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Qui par la foi ont vaincu des royaumes"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Arrêté la violence du feu"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Ont rendu aux femmes leurs enfants, les ressuscitant après leur mort"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Les autres ont souffert les outrages et les fouets, les chaînes et les prisons."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Ils ont été lapidés"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Eux dont le monde n’était pas digne, errant dans les déserts et dans les montagnes, et se retirant dans les antres et les cavernes de la terre"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Et tous ceux-là à qui l’Écriture rend un témoignage si avantageux à cause de leur foi, n’ont point reçu l’effet des promesses,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Dieu ayant voulu, par une faveur particulière pour nous, qu’ils ne reçussent pas sans nous l’accomplissement de leur félicité"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Ayant donc nous-mêmes au-dessus de nous une si grande nuée de témoins, dégageons-nous de ce qui nous appesantit, et du péché qui nous environne de toutes parts, et courons par la patience au combat qui nous est proposé ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Jetant les yeux sur Jésus, l’auteur et le consommateur de la foi"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Pensez donc en vous-mêmes à Celui qui a supporté une telle contradiction de la part des pécheurs soulevés contre lui, afin que vous ne vous lassiez point, et que vous ne perdiez pas courage."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Car vous n’avez pas encore résisté jusqu’au sang, en combattant le péché ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et vous avez oublié la parole consolante qui s’adresse à vous comme à des enfants : Mon fils, gardez-vous de mépriser la correction du Seigneur, et ne vous laissez point abattre lorsqu’il vous reprend ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Car le Seigneur châtie celui qu’il aime, et il frappe de verges tous ceux qu’il reçoit au nombre de ses enfants."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Soutenez constamment la correction ; Dieu en use avec vous comme avec ses enfants. Car quel est l’enfant que son père ne corrige pas ?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Si vous n’éprouvez point la correction à laquelle tous les autres ont eu part, vous êtes donc des illégitimes, et non des enfants."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "D’ailleurs les pères de nos corps nous ont châtiés, et nous ne laissions pas de les respecter : combien plus devons-nous être soumis à Celui qui est le père des esprits, afin d’avoir la vie !"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Car, quant à nos pères, ils nous châtiaient comme il leur plaisait, pour cette vie qui dure si peu ; mais Dieu nous châtie en vue de ce qui est utile, afin de nous rendre participants de sa sainteté."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Or toute correction paraît sur l’heure un sujet de tristesse, et non de joie ; mais ensuite elle fait goûter à ceux qui ont passé par cette épreuve un fruit de justice, qui produit une grande paix."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Relevez donc vos mains languissantes et vos genoux défaillants."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Marchez d’un pas ferme et droit, afin que, si quelqu’un vient à chanceler, il ne s’égare pas, mais plutôt qu’il se redresse."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Recherchez la paix avec tous, et vivez dans la sainteté, sans laquelle personne ne verra Dieu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Veillant à ce que nul ne manque à la grâce de Dieu, à ce qu’aucune racine amère"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et à ce qu’il n’y ait point de fornicateur ou de profane, comme Ésaü, qui pour un seul mets vendit son droit d’aînesse."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Car sachez qu’après cela, ayant désiré d’avoir, comme premier héritier, la bénédiction de son père, il fut rejeté, et il ne put lui faire changer de résolution, quoiqu’il l’en eût conjuré avec larmes."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne terrestre, d’un feu brûlant, d’un tourbillon, d’un nuage ténébreux, d’une tempête"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Du son d’une trompette et du bruit d’une voix telle que ceux qui l’entendirent supplièrent qu’on ne leur parlât plus."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Car ils ne pouvaient supporter cette menace : Si un animal touche la montagne, il sera lapidé."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et, en effet, ce qui apparaissait était si terrible, que Moïse dit lui-même : Je suis effrayé et tremblant."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "De l’Église des premiers-nés, qui sont écrits dans le ciel ; de Dieu, le juge de tous ; des esprits des justes qui sont dans la gloire ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "De Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et de l’aspersion de ce sang qui parle mieux que celui d’Abel"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Gardez-vous de mépriser celui qui vous parle. Car si nos pères, pour n’avoir pas voulu écouter celui qui leur parlait sur la terre, n’ont pu échapper, à plus forte raison nous ne le pourrons pas, si nous rejetons Celui qui nous parle du haut des cieux,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Celui dont la voix alors ébranla la terre, et qui maintenant fait une nouvelle promesse, en disant : Encore une fois, et j’ébranlerai non-seulement la terre, mais aussi le ciel."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Or en disant : Encore une fois, il déclare qu’il fera cesser les choses muables, comme faites seulement pour un temps, afin que celles qui sont immuables subsistent"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "C’est pourquoi, commençant déjà à posséder ce royaume qui n’est point sujet au changement, conservons la grâce, pour être agréables à Dieu en le servant avec crainte et respect ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Car notre Dieu est un feu consumant."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que la charité fraternelle demeure en vous."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Ne négligez pas d’exercer l’hospitalité ; car c’est par elle que quelques-uns"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Souvenez-vous de ceux qui sont dans les chaînes, comme si vous y étiez avec eux, et de ceux qui souffrent, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Qu’en toutes choses le mariage soit traité avec respect, et que le lit nuptial soit sans tache ; car Dieu jugera les fornicateurs et les adultères."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Que votre vie soit exempte d’avarice : soyez contents de ce que vous avez, puisque Dieu dit lui-même : Je ne vous laisserai point, et ne vous abandonnerai point."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi nous disons avec confiance : Le Seigneur est mon secours : je ne craindrai point ce que l’homme fera contre moi."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Souvenez-vous de vos pasteurs, qui vous ont prêché la parole de Dieu, et, considérant quelle a été la fin de leur vie, imitez leur foi."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Jésus-Christ était hier, il est aujourd’hui, et il sera le même dans tous les siècles"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Ne vous laissez point emporter à des doctrines diverses et étrangères ; car il est bon d’affermir son cœur par la grâce, au lieu de s’appuyer sur des distinctions de viandes, qui n’ont point servi à ceux qui s’y conformaient."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Nous avons un autel"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "En effet, les corps des animaux dont le sang est porté par le pontife dans le sanctuaire, pour l’expiation du péché, sont brûlés hors le camp."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Et c’est pourquoi Jésus, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Sortons donc aussi hors du camp pour aller à lui, portant l’ignominie de sa croix."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Car nous n’avons point ici de cité permanente ; mais nous cherchons celle où nous habiterons un jour."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Offrons donc par lui sans cesse à Dieu une hostie de louange, c’est-à-dire le fruit des lèvres qui rendent gloire à son nom."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Souvenez-vous d’exercer la charité, et de faire part de vos biens aux autres ; car c’est par de semblables hosties qu’on se rend Dieu favorable"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Obéissez à vos pasteurs, et demeurez-leur soumis ; car ils veillent continuellement pour le bien de vos âmes, comme devant en rendre compte ; afin qu’ils s’acquittent de ce devoir avec joie, et non en gémissant, ce qui ne vous serait pas avantageux."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Priez pour nous ; car notre conscience nous rend ce témoignage, que nous voulons en toutes choses agir comme il convient."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Et je vous conjure avec instance de le faire, afin que je vous sois plus tôt rendu."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Que le Dieu de paix, qui, par le sang du Testament éternel, a ressuscité d’entre les morts le grand Pasteur des brebis, Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Vous rende propres à tout bien, afin que vous fassiez sa volonté, lui-même faisant en vous ce qui lui est agréable par Jésus-Christ, à qui est la gloire dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Je vous supplie, mes frères, d’accepter ce que je vous ai dit pour votre consolation, quoique je ne vous aie écrit qu’en peu de mots."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Sachez que notre frère Timothée est en liberté ; s’il arrive bientôt, j’irai vous voir avec lui."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Saluez de ma part tous ceux qui vous conduisent, et tous les saints. Nos frères d’Italie vous saluent."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Que la grâce soit avec vous tous. Amen."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Jacques"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Mes frères, regardez comme le plus grand sujet de joie les diverses afflictions qui vous arrivent,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Sachant que l’épreuve de votre foi produit la patience."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Or la patience rend les œuvres parfaites, de manière que vous soyez vous-mêmes parfaits et accomplis, sans que rien vous manque."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Cependant, si quelqu’un de vous manque de sagesse, qu’il la demande à Dieu, qui répand ses dons sur tous libéralement sans les reprocher, et la sagesse lui sera donnée."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Mais qu’il la demande avec foi, sans aucune hésitation. Car celui qui hésite ressemble au flot de la mer, qui est agité et emporté çà et là par le vent."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Il ne faut donc pas que celui-là s’imagine obtenir quelque chose du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "L’homme qui a l’esprit partagé est inconstant dans toutes ses voies"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Que celui d’entre nos frères qui est d’une basse condition se glorifie de sa véritable élévation"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et, au contraire, que celui qui est riche se confonde en son néant, parce qu’il passera comme la fleur de l’herbe."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car le soleil s’est levé avec ses ardeurs, l’herbe a séché, sa fleur est tombée, et le charme de sa beauté s’est évanoui : ainsi le riche se flétrira dans ses voies."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Heureux l’homme qui souffre patiemment la tentation, parce que, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie que Dieu a promise à ceux qui l’aiment."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Que nul ne dise, lorsqu’il est tenté"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais chacun est tenté par sa propre concupiscence, qui l’entraîne et l’attire."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Ensuite, quand la concupiscence a conçu, elle enfante le péché, et le péché, une fois consommé, engendre la mort"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ne vous y trompez donc pas, mes frères bien-aimés."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Toute grâce excellente, tout don parfait vient d’en haut, descendant du Père des lumières, en qui il n’y a ni changement, ni ombre de vicissitude."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Car c’est volontairement qu’il nous a engendrés par la parole de vérité, afin que nous fussions comme les prémices de ses nouvelles créatures."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Vous le savez, mes frères bien-aimés ; que chacun de vous soit donc prompt à écouter, lent à parler, et lent à se mettre en colère."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car la colère de l’homme n’opère point la justice de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "C’est pourquoi, rejetant toute impureté et tous les genres de malice, recevez avec docilité la parole qui a été entée en vous, et qui peut sauver vos âmes."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais ayez soin de pratiquer cette parole, et ne vous contentez pas de l’écouter, en vous séduisant vous-mêmes."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Car si quelqu’un écoute la parole, et ne la pratique pas, celui-là sera comparé à un homme qui regarde son visage représenté au naturel dans un miroir,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et, après s’être considéré, il s’en va, et oublie à l’heure même ce qu’il était."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais celui qui médite la loi parfaite, la loi de liberté"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Si quelqu’un croit être religieux, et ne met pas un frein à sa langue, mais séduit lui-même son cœur, sa religion est vaine."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "La religion pure et sans tache aux yeux de Dieu notre Père est celle-ci : Visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et se conserver pur de la corruption de ce siècle."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes frères, n’alliez point l’acception des personnes à la foi que vous avez en Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Seigneur de la gloire."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car s’il entre dans votre assemblée un homme avec un anneau d’or et un habillement magnifique, et qu’il y entre aussi un homme pauvre, mal vêtu,"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et que vous arrêtiez la vue sur celui qui est habillé magnifiquement, et lui disiez : Asseyez-vous ici ; et que vous disiez au pauvre : Tiens-toi là debout ; ou : Assieds-toi à mes pieds,"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Ne jugez-vous pas en vous-mêmes, et n’êtes-vous pas devenus des juges pleins de pensées iniques"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Écoutez, mes frères bien-aimés : Dieu n’a-t-il pas choisi les pauvres en ce monde pour les rendre riches dans la foi et héritiers du royaume promis à ceux qui l’aiment ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Vous, au contraire, vous déshonorez le pauvre. Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment par leur puissance, et qui vous traînent devant les tribunaux ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Ne sont-ce pas eux qui blasphèment le saint nom qui a été invoqué sur vous"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Si cependant vous accomplissez la loi royale"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais si vous faites acception des personnes, vous commettez un péché, et vous êtes condamnés par la loi comme transgresseurs."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car quiconque ayant gardé toute la loi, la viole en un seul point, est coupable comme l’ayant violée toute entière"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "En effet, celui qui a dit : Vous ne commettrez point d’adultère, a dit aussi : Vous ne tuerez point ; si donc vous tuez, quoique vous ne commettiez pas d’adultère, vous êtes transgresseur de la loi."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Réglez vos paroles et vos actions, comme devant être jugées par la loi de la liberté"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car le jugement sera sans miséricorde pour celui qui n’aura point fait miséricorde ; mais la miséricorde s’élève au-dessus du jugement"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mes frères, que servira-t-il à quelqu’un de dire qu’il a la foi, s’il n’a point les œuvres ? La foi pourra-t-elle le sauver ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Si un de vos frères ou une de vos sœurs sont nus, ou manquent de la nourriture de chaque jour,"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et que quelqu’un de vous leur dise : Allez en paix, réchauffez-vous et rassasiez-vous, sans leur donner ce qui est nécessaire au corps, à quoi cela servira-t-il ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ainsi la foi qui n’a point les œuvres est morte en elle-même."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Mais quelqu’un dira : Vous avez la foi, et moi j’ai les œuvres ; montrez-moi votre foi sans les œuvres, et moi je vous montrerai ma foi par mes œuvres."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Vous croyez qu’il n’y a qu’un Dieu, vous faites bien ; mais les démons croient aussi, et ils tremblent."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Or voulez-vous savoir, ô homme vain, que la foi sans les œuvres est morte ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Notre père Abraham ne fut-il pas justifié par les œuvres"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Vous voyez que sa foi était jointe à ses œuvres, et que c’est par les œuvres que sa foi fut consommée ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et qu’ainsi fut accomplie cette parole de l’Écriture : Abraham crut ce que Dieu lui avait dit, et sa foi lui fut imputée à justice, et il fut appelé ami de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Vous voyez donc que l’homme est justifié par les œuvres, et non pas seulement par la foi."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Rahab, cette femme courtisane, ne fut-elle pas de même justifiée par les œuvres, en recevant les espions, et les renvoyant par un autre chemin ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Car de même qu’un corps sans l’âme est mort, ainsi la foi sans les œuvres est morte."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Mes frères, gardez-vous du désir qui fait que plusieurs veulent devenir maîtres ; sachant que vous vous exposez à un jugement plus sévère."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Car nous faisons tous beaucoup de fautes. Si quelqu’un ne pèche point en paroles, c’est un homme parfait, et il peut gouverner tout son corps"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Ne voyez-vous pas que nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, afin qu’ils nous obéissent, et qu’ainsi nous faisons mouvoir tout leur corps en tous sens ?"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Voyez les vaisseaux, quelles que soient leur grandeur et la violence du vent qui les pousse, ils sont portés de divers côtés à l’aide d’un petit gouvernail, au gré du pilote qui les dirige."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Ainsi la langue n’est qu’un petit membre, et que de grandes choses ne fait-elle pas ! Voyez combien peu de feu suffit pour embraser une grande forêt :"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "La langue aussi est un feu, un monde d’iniquité ; n’étant qu’un de nos membres, elle infecte le corps entier, elle met le feu dans tout le cours de notre vie, enflammée elle-même du feu de l’enfer"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car il n’y a point d’espèces de bêtes sauvages, d’oiseaux, de reptiles et d’autres animaux, qui ne se domptent, et qui n’aient été réellement domptées par la nature de l’homme."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais nul homme ne peut dompter la langue"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Par elle nous bénissons Dieu notre Père, et par elle nous maudissons les hommes, qui sont faits à l’image de Dieu :"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu’il en soit ainsi."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Une fontaine fait-elle jaillir par la même ouverture l’eau douce et l’eau amère ?"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Mes frères, un figuier peut-il produire des raisins, ou une vigne, des figues ? Ainsi une source salée ne peut donner de l’eau douce."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Est-il quelqu’un parmi vous qui soit sage et instruit, que par le cours d’une bonne vie il montre ses œuvres avec une sagesse pleine de douceur."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais si vous avez dans le cœur une jalousie amère et l’esprit de contention, ne vous glorifiez point, et ne mentez point contre la vérité."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Ce n’est pas là la sagesse qui vient d’en haut, mais une sagesse terrestre, animale et diabolique."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car où il y a jalousie et esprit de contention, là aussi est l’inconstance et toute œuvre perverse."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Mais la sagesse qui vient d’en haut est premièrement chaste, puis amie de la paix, modérée, facile à persuader, unie de sentiments avec les bons, pleine de miséricorde et de fruits de bonnes œuvres, ne jugeant point, n’ayant point de dissimulation."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Or le fruit de la justice se sème dans la paix, par ceux qui font des œuvres de paix."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "D’où viennent les guerres et les procès entre vous ? N’est-ce pas de ceci ? de vos convoitises qui combattent dans vos membres ?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Vous convoitez, et vous n’avez point ; vous tuez, vous portez envie, et vous ne pouvez obtenir ; vous plaidez, vous vous faites la guerre, et vous n’avez rien, parce que vous ne demandez pas."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Vous demandez, et vous ne recevez point, parce que vous demandez mal, pour fournir à vos convoitises."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Ames adultères"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Pensez-vous que ce soit en vain que l’Écriture dise : L’Esprit qui habite en vous a des désirs qui vont jusqu’à la jalousie"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Mais aussi il donne une plus grande grâce. C’est pourquoi il est dit : Dieu résiste aux superbes, et donne sa grâce aux humbles."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Soyez donc soumis à Dieu ; mais résistez au démon, et il fuira loin de vous."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Soyez dans l’affliction, dans le deuil et dans les larmes. Que vos ris se changent en pleurs, et votre joie en tristesse."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Humiliez-vous en présence du Seigneur, et il vous élèvera."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Mes frères, ne parlez point mal les uns des autres. Celui qui parle mal de son frère, ou qui juge son frère, parle mal de la loi, et juge la loi. Or, si vous jugez la loi, vous n’en êtes plus l’observateur, mais le juge."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Il n’y a qu’un législateur et qu’un juge, qui peut perdre et qui peut sauver."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Mais vous, qui êtes-vous pour juger votre prochain ? Écoutez maintenant, vous qui dites : Nous irons aujourd’hui ou demain en telle ville, nous demeurerons là un an, et nous trafiquerons, et nous gagnerons beaucoup :"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Vous qui ne savez pas même ce qui arrivera demain."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car qu’est-ce que votre vie ? Une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite est dissipée. Au lieu de cela, dites : S’il plaît au Seigneur ; et : Si nous vivons, nous ferons telle ou telle chose."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Vous, au contraire, vous triomphez dans vos pensées orgueilleuses. Toute présomption semblable est mauvaise."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Celui donc qui sait le bien à faire, et qui ne le fait pas, est coupable de péché."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Et maintenant, riches, pleurez ; poussez des cris et des hurlements dans la vue des misères qui doivent fondre sur vous."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Vos richesses sont tombées en pourriture ; les vers ont mangé vos vêtements."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille s’élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous vous êtes amassé des trésors de colère pour les derniers jours."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Voilà que le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie contre vous, et leurs cris ont pénétré jusqu’aux oreilles du Dieu des armées."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Vous avez vécu sur la terre dans les délices et dans le luxe ; vous vous êtes engraissés comme des victimes pour le jour du sacrifice."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Vous avez condamné et tué le juste, et il ne vous a pas résisté."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Mais vous, mes frères, persévérez dans la patience jusqu’à l’avènement du Seigneur. Vous voyez que le laboureur, dans l’espérance de recueillir le fruit précieux de la terre, attend patiemment jusqu’à ce qu’il reçoive les pluies de la première et de l’arrière-saison."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Vous aussi soyez donc patients, et affermissez vos cœurs ; car l’avènement du Seigneur est proche."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Ne faites point, mes frères, de plaintes les uns contre les autres, afin que vous ne soyez point condamnés : voilà que le juge est debout à la porte."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Prenez, mes frères, pour exemple de patience dans les mauvais succès et dans les travaux, les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Vous voyez que nous les appelons bienheureux, parce qu’ils ont souffert. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vu la fin du Seigneur"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Mais avant toutes choses, mes frères, ne jurez ni par le ciel, ni par la terre, ni par quelque autre chose que ce soit ; mais contentez-vous de dire : Cela est, cela n’est pas, afin que vous ne tombiez point sous le jugement"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Quelqu’un de vous est-il dans la tristesse, qu’il prie. Est-il dans le calme de l’esprit, qu’il chante de saints cantiques."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Quelqu’un parmi vous est-il malade, qu’il appelle les prêtres de l’Église, et que ceux-ci prient sur lui, l’oignant d’huile au nom du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le soulagera ; et s’il a des péchés, ils lui seront remis"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Confessez donc vos péchés les uns aux autres et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez sauvés ; car la prière persévérante du juste peut beaucoup."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Élie était comme nous sujet à toutes les misères de la vie ; toutefois il pria avec instance qu’il ne plût pas sur la terre, et il ne plut pas durant trois ans et six mois."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et il pria de nouveau, et le ciel donna la pluie, et la terre produisit son fruit."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mes frères, si quelqu’un d’entre vous s’égare du chemin de la vérité, et que quelqu’un l’y fasse rentrer,"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Il doit savoir que celui qui ramènera un pécheur des voies de l’égarement sauvera une âme"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Pierre, apôtre de Jésus-Christ, aux fidèles étrangers dispersés"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Selon la prescience de Dieu le Père, pour recevoir la sanctification du Saint-Esprit, pour obéir à Jésus-Christ, et être arrosés de son sang : que la grâce et la paix se multiplient en vous."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit Dieu le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés en une vive espérance, par la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Pour un héritage incorruptible, pur, immortel, qui vous est réservé dans les cieux,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "A vous que la vertu de Dieu garde par la foi, en vue du salut qui doit être révélé à la fin des temps."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "C’est ce qui doit vous transporter de joie, quoiqu’il faille, pendant cette vie si courte, que vous soyez affligés par diverses tentations,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Afin que l’épreuve de votre foi, beaucoup plus précieuse que l’or qu’on éprouve par le feu, soit trouvée digne de louange, de gloire et d’honneur au jour de la révélation de Jésus-Christ ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Lui que vous aimez, quoique vous ne l’ayez point vu, et à qui vous croyez sans le voir encore maintenant ; et parce que vous croyez, vous serez transportés d’une joie ineffable et pleine de gloire,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Remportant pour prix de votre foi le salut de vos âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Ce salut a été l’objet des recherches et des profondes méditations des prophètes, qui ont prédit la grâce que vous deviez recevoir"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et comme ils recherchaient en quel temps et pour quelles circonstances l’Esprit de Jésus-Christ, qui les instruisait de l’avenir, leur annonçait les souffrances de Jésus-Christ, et les gloires qui devaient les suivre,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Il leur fut révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu’ils dispensaient ce que viennent de vous annoncer les prédicateurs de l’Évangile, qui, par le mouvement du Saint-Esprit envoyé du ciel, vous ont prêché Celui que les anges mêmes désirent contempler."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi, ayant ceint spirituellement les reins de votre âme"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Comme des enfants obéissants, ne devenez pas semblables à ce que vous étiez autrefois, lorsque dans votre ignorance vous vous abandonniez à vos passions."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais, comme Celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute la conduite de votre vie,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Selon qu’il est écrit : Vous serez saints, parce que je suis saint."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et puisque vous invoquez comme votre père Celui qui, sans acception des personnes, juge chacun selon ses œuvres, vivez dans la crainte durant le temps de votre pèlerinage,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Sachant que ce n’est pas par de l’or et de l’argent corruptibles que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre reçue de vos pères,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mais par le précieux sang de Jésus-Christ, comme de l’Agneau pur et sans tache,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Déjà connu avant la création du monde"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Par lui vous croyez en Dieu, qui l’a ressuscité des morts et l’a comblé de gloire, afin que votre foi et votre espérance soient en Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Rendez vos âmes chastes par une obéissance d’amour, par la charité fraternelle, vous appliquant de plus en plus à vous aimer d’un cœur simple les uns les autres ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Ayant été engendrés de nouveau, d’une semence non corruptible, mais incorruptible, par la parole du Dieu vivant, et qui demeure éternellement"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Car toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire, comme la fleur de l’herbe : l’herbe a séché, et sa fleur est tombée."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais la parole du Seigneur demeure éternellement, et c’est cette parole qui vous a été annoncée par l’Évangile."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Ainsi, vous dépouillant de toute malice et de toute tromperie, des dissimulations, des envies et des médisances,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Comme des enfants nouvellement nés, désirez ardemment le lait spirituel"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Si toutefois vous avez goûté combien le Seigneur est doux."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et vous approchant de lui comme de la pierre vivante que les hommes avaient rejetée, mais que Dieu a choisie et honorée,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Soyez vous-mêmes édifiés sur lui, comme des pierres vivantes, pour composer une maison spirituelle et un sacerdoce saint, afin d’offrir à Dieu des sacrifices spirituels qui lui soient agréables par Jésus-Christ"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi il est dit dans l’Écriture : Voici que je pose dans Sion la principale pierre de l’angle, la pierre choisie et précieuse"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Ainsi elle est une gloire pour vous qui croyez ; mais pour les incrédules, la pierre que les architectes ont rejetée est devenue la principale pierre de l’angle,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et une pierre d’achoppement, et une pierre de scandale pour ceux qui se heurtent contre la parole, et qui ne croient pas, comme ils y étaient eux-mêmes destinés."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais vous ; vous êtes une race choisie, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple conquis, afin que vous annonciez les grandeurs de Celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Vous qui autrefois n’étiez point son peuple, mais qui maintenant êtes le peuple de Dieu ; vous qui n’aviez point obtenu miséricorde, mais qui maintenant avez obtenu miséricorde."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Mes bien-aimés, je vous conjure de vous abstenir, comme étrangers et voyageurs, des désirs charnels qui combattent contre l’âme."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ayez une bonne conduite parmi les gentils, afin qu’au lieu de vous calomnier comme des malfaiteurs, vous considérant par vos bonnes œuvres, ils glorifient Dieu au jour de sa visite"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Soyez donc soumis à toute créature humaine, à cause de Dieu, soit au roi, comme au souverain ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Soit aux gouverneurs, comme à des hommes envoyés par lui pour punir les méchants et pour honorer les bons."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Car telle est la volonté de Dieu, que par vos bonnes actions vous fassiez taire l’ignorance des hommes insensés ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Étant libres, non pour faire de votre liberté un voile de votre malice, mais pour agir en serviteurs de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Rendez l’honneur à tous ; aimez vos frères ; craignez Dieu ; respectez le roi."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Serviteurs, soyez soumis à vos maîtres en toute crainte, non seulement à ceux qui sont bons et doux, mais même à ceux qui sont fâcheux."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Car le mérite consiste devant Dieu à supporter pour lui plaire les peines qu’on nous fait souffrir avec injustice."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "En effet, quelle gloire y a-t-il si c’est pour vos péchés que vous endurez des outrages ? Mais si, faisant bien, vous les souffrez avec patience, voilà votre mérite devant Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et c’est à cela que vous avez été appelés, puisque même Jésus-Christ a souffert pour nous, vous laissant un exemple afin que vous suiviez ses traces,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Lui qui n’a pas commis de péché, et de la bouche duquel nulle parole trompeuse n’est jamais sortie."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Quand on le maudissait, il ne répondait point par des injures ; quand on le maltraitait, il ne menaçait pas ; mais il s’abandonnait au pouvoir de celui qui le jugeait injustement."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "C’est lui qui a porté nos péchés dans son corps sur le bois"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car vous étiez comme des brebis errantes ; mais maintenant vous êtes retournés au Pasteur et à l’Évêque de vos âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Pareillement, que les femmes soient soumises à leurs maris, afin que, s’il y en a qui ne croient pas à la parole, ils soient gagnés sans la parole par la conduite de leurs femmes,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Lorsqu’ils considéreront votre vie chaste jointe à une crainte respectueuse."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Qu’elles n’aient point pour parure au-dehors une chevelure habilement arrangée, ou des ornements d’or, ou des vêtements riches et recherchés ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Mais qu’elles aient l’ornement caché du cœur, qui consiste dans la pureté incorruptible d’un esprit tranquille et modeste, lequel est d’un grand prix aux yeux de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Car c’est ainsi qu’autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, se paraient, demeurant soumises à leurs maris."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Telle était Sara, qui obéissait à Abraham, l’appelant son seigneur, et de laquelle vous êtes les filles en faisant le bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Vous aussi, maris, vivez sagement avec vos femmes, leur portant honneur comme au sexe le plus faible, et comme à celles qui sont héritières avec vous de la grâce d’où vient la vie, afin qu’il n’y ait en vous aucun empêchement à la prière."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Enfin ayez tous un même esprit, de la compassion les uns pour les autres, une charité fraternelle, de la miséricorde, de la modestie, de l’humilité."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ne rendez point mal pour mal, ni malédiction pour malédiction ; mais, au contraire, bénissez, puisque c’est à cela que vous avez été appelés, afin de posséder la bénédiction en héritage."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car si quelqu’un aime la vie et désire voir des jours heureux, qu’il défende à sa langue ce qui est mauvais, et que ses lèvres ne profèrent pas les paroles de tromperie ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Qu’il se détourne du mal et fasse le bien ; qu’il cherche la paix et la poursuive."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Car le Seigneur a les yeux ouverts sur les justes, et les oreilles attentives à leurs prières ; mais il a un visage de colère pour ceux qui font le mal."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et qui sera capable de vous nuire, si vous avez le zèle du bien ?"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Si toutefois vous souffrez pour la justice, vous serez heureux. Ne craignez donc point leurs menaces, et n’en soyez point troublés ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mais rendez gloire dans vos cœurs à la sainteté du Seigneur Jésus-Christ, toujours prêts à satisfaire quiconque vous demande raison de l’espérance que vous avez."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Que ce soit cependant avec douceur et avec circonspection, et sans que votre conscience vous reproche rien, afin que les détracteurs qui calomnient la vie sainte que vous menez en Jésus-Christ soient confondus."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Car il vaut mieux souffrir, si Dieu le veut ainsi, en faisant bien, qu’en faisant mal ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Puisque Jésus-Christ lui-même est mort une fois pour nos péchés, le Juste pour les injustes, afin de nous offrir à Dieu ; subissant, il est vrai, la mort selon la chair, mais plein de vie selon l’esprit,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Par lequel il alla aussi prêcher les esprits retenus en prison"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Qui avaient été incrédules autrefois"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "C’était une figure à laquelle répond maintenant le baptême"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Lequel est à la droite de Dieu, après avoir englouti la mort, afin que nous devinssions héritiers de la vie éternelle, étant allé au ciel, et s’étant assujetti les anges, les Puissances et les Vertus."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Jésus-Christ ayant donc souffert dans sa chair, vous aussi armez-vous de la même pensée ; car quiconque est mort à la concupiscence charnelle, a cessé de pécher ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "En sorte que durant tout le temps qui lui reste de cette vie mortelle, il ne vit plus selon les convoitises de l’homme, mais selon la volonté de Dieu"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car c’est bien assez que dans le temps de votre première vie vous vous soyez abandonnés aux mêmes passions que les païens, vivant dans les impudicités, dans les mauvais désirs, dans l’ivrognerie, dans les festins de dissolution et de débauches, et dans le culte sacrilège des idoles."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Ils s’étonnent maintenant que vous ne couriez plus avec eux à ces mêmes désordres de débauche et d’intempérance, et ils blasphèment ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Mais ils rendront compte à Celui qui est prêt à juger les vivants et les morts."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "C’est pour cela que l’Évangile a aussi été prêché aux morts"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Or la fin de toute chose est proche ; soyez donc prudents, et veillez dans la prière."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Mais avant tout ayez une charité persévérante les uns pour les autres ; car la charité couvre la multitude des péchés"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Exercez entre vous l’hospitalité sans murmure."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Que chacun de vous, selon le don qu’il a reçu, rende service aux autres, comme de fidèles dispensateurs de la grâce divine, qui prend toutes les formes."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Si quelqu’un parle, que ce soit comme ayant les paroles de Dieu. Si quelqu’un exerce un ministère, qu’il l’exerce comme par la vertu que Dieu donne, afin qu’en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, à qui appartiennent la gloire et l’empire dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Mes bien-aimés, lorsque Dieu vous éprouve par le feu des afflictions, ne soyez point surpris, comme si quelque chose d’extraordinaire vous arrivait."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Mais réjouissez-vous plutôt de ce que vous avez part aux souffrances de Jésus-Christ, afin qu’à la manifestation de sa gloire vous vous réjouissiez avec transport."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Si on vous outrage pour le nom de Jésus-Christ, vous serez bienheureux, parce que l’honneur, la gloire, la vertu de Dieu et son Esprit reposent sur vous."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais qu’aucun de vous ne souffre comme meurtrier, ou comme voleur, ou comme détracteur, ou comme envieux du bien d’autrui."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "S’il souffre comme chrétien, qu’il ne rougisse point, mais qu’il glorifie Dieu en ce nom"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Car voici le temps où Dieu va commencer son jugement par sa propre maison"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et si le juste même est à peine sauvé, l’impie et le pécheur, où se présenteront-ils ?"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu, persévérant dans les bonnes œuvres, remettent leurs âmes"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Je conjure les prêtres placés parmi vous, prêtre comme eux"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Paissez le troupeau de Dieu qui vous est confié, veillant sur lui, non par contrainte, mais de bon gré, selon Dieu ; non à cause d’un gain sordide, mais par une charité désintéressée ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Non en dominant sur l’héritage, mais en vous faisant de cœur les modèles du troupeau."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et lorsque paraîtra le Prince des pasteurs, vous obtiendrez la couronne de gloire qui ne se flétrit jamais."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et vous aussi, jeunes gens, soyez soumis aux prêtres. Inspirez-vous tous l’humilité les uns aux autres, parce que Dieu résiste aux superbes, et qu’il donne sa grâce aux humbles."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu’il vous élève au temps de sa visite ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Jetant dans son sein toutes vos inquiétudes, parce qu’il a lui-même soin de vous"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Soyez sobres, et veillez ; car le démon, votre ennemi, tourne autour de vous comme un lion rugissant, cherchant quelqu’un à dévorer."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Résistez-lui, étant forts dans la foi , sachant que vos frères répandus dans le monde souffrent les mêmes afflictions que vous."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Mais le Dieu de toute grâce, qui nous a appelés, en Jésus-Christ, à son éternelle gloire, après que vous aurez un peu souffert, vous perfectionnera lui-même, vous affermira et vous rendra inébranlables."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "A lui soient la gloire et l’empire dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Je vous ai écrit brièvement, ce me semble, par Silvain, notre frère fidèle, vous suppliant et vous protestant que la vraie grâce de Dieu est celle dans laquelle vous demeurez fermes."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "L’Église qui est dans Babylone"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Saluez-vous les uns les autres dans le saint baiser. Grâce à vous tous qui êtes en Jésus-Christ. Amen."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Simon Pierre, serviteur et apôtre de Jésus-Christ, à ceux qui ont reçu en partage avec nous la même foi, par la justice de notre Dieu et Sauveur Jésus-Christ :"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Que la grâce et la paix croissent en vous de plus en plus par la connaissance de Dieu et de Jésus-Christ Notre-Seigneur."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Comme tous les dons de sa puissance divine qui regardent la vie et la piété, nous ont été communiqués en vertu de la connaissance de Celui qui nous a appelés par sa propre gloire et sa vertu,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Dieu par lui nous a donné les grandes et précieuses grâces qu’il avait promises, afin que, par elles, vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption et cette concupiscence qui est dans le monde ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Vous, de votre côté, apportez tous vos soins pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "A la science la tempérance, à la tempérance la patience, à la patience la piété,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "A la piété l’amour de vos frères, et à l’amour de vos frères la charité"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car si ces grâces se trouvent en vous, et qu’elles y surabondent, elles ne laisseront pas stérile et infructueuse la connaissance que vous avez de Notre-Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Mais celui qui ne les a point est un aveugle qui marche en tâtonnant, et qui oublie comment il a été purifié des péchés de sa vie passée."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Par conséquent, mes frères, appliquez-vous davantage à rendre certaines par les bonnes œuvres votre vocation et votre élection ; car, agissant ainsi, vous ne pècherez jamais ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et de la sorte une entrée facile vous sera accordée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi je commencerai toujours par vous avertir de ces choses, bien que vous les sachiez, et que vous soyez confirmés dans la vérité dont je vous parle présentement."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Car je crois qu’il est juste, pendant que je suis encore dans cette tente"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Certain que dans peu de temps doit avoir lieu la déposition de ma tente, comme Notre-Seigneur Jésus-Christ me l’a fait connaître."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais j’aurai soin que, même après ma mort"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Au reste, ce n’est point en nous attachant à d’ingénieuses fictions que nous vous avons fait connaître la puissance et l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ, mais c’est après avoir été les spectateurs de sa majesté."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, lorsque du sein d’une nuée lumineuse descendit sur lui cette voix : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis mes complaisances ; écoutez-le."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et nous entendîmes nous-mêmes cette voix qui venait du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la montagne sainte"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Nous avons d’ailleurs une preuve encore plus frappante dans les oracles des prophètes, sur lesquels vous faites bien d’arrêter vos yeux comme sur une lampe qui luit dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour vienne à paraître, et que l’étoile du matin se lève dans vos cœurs ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Étant persuadés avant tout qu’aucune prophétie de l’Écriture ne s’explique par une interprétation particulière"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Car les prophéties ne nous ont pas été anciennement apportées par la volonté des hommes, mais par le mouvement du Saint-Esprit, par lequel les hommes inspirés de Dieu ont parlé."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Or, comme il y a eu de faux prophètes parmi le peuple, il y aura de même parmi vous des maîtres menteurs, qui introduiront des sectes pernicieuses, et qui, reniant le Seigneur qui les a rachetés, attireront sur eux une ruine soudaine."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et beaucoup suivront leurs débauches, et par eux la voie de la vérité sera blasphémée."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et, dans leur avarice, ils trafiqueront de vos âmes par des paroles artificieuses ; mais le jugement qui les menace depuis longtemps s’avance à grands pas, et leur ruine ne sommeille pas."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Car si Dieu n’a point épargné les anges qui ont péché, mais les a précipités dans l’abîme où ils sont chargés des chaînes de l’enfer, pour être tourmentés et réservés jusqu’au jour du jugement ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "S’il n’a point épargné le monde à son origine, mais n’a sauvé que sept personnes avec Noé, le prédicateur de la justice"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "S’il a puni les villes de Sodome et de Gomorrhe en les ruinant de fond en comble et les réduisant en cendres, pour les faire servir d’exemple à ceux qui vivront dans l’impiété,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Et s’il a délivré le juste Lot de l’outrage des infâmes et de leur vie dissolue"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(Car il conservait ses yeux et ses oreilles chastes, habitant au milieu d’hommes qui tous les jours tourmentaient cette âme juste par leurs œuvres détestables),"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Le Seigneur sait délivrer les hommes pieux de la tentation, et réserver les pécheurs au jour du jugement pour être punis,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Principalement ceux qui, pour satisfaire leurs désirs impurs, suivent les mouvements de la chair ; qui méprisent les puissances ; qui sont audacieux, épris d’eux-mêmes, et qui, blasphémant contre la saine doctrine, ne craignent point d’introduire des sectes nouvelles ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Tandis que les anges, quoique supérieurs en force et en puissance, ne portent point les uns contre les autres des jugements de malédiction"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Mais ceux-ci, semblables à des animaux sans raison naturellement destinés à devenir une proie et à périr, attaquant par leurs blasphèmes ce qu’ils ignorent, périront par leur corruption même,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Recevant ainsi le salaire de leur iniquité. Ils font consister la félicité dans les plaisirs d’un jour ; ils ne sont qu’opprobre et qu’infamie, regorgeant de délices et s’abandonnant à la dissolution dans les festins de charité qu’ils font avec vous."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Ils ont les yeux pleins d’adultère et d’un péché qui ne cesse jamais ; ils attirent à eux les âmes légères et inconstantes ; ils ont dans le cœur toutes les adresses que l’avarice peut suggérer : ce sont des enfants de malédiction."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Ils ont quitté la voie droite, et ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le prix de l’iniquité,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Mais qui reçut le châtiment de sa démarche insensée : un animal muet, accoutumé au joug, faisant entendre une voix humaine, réprima la folie du prophète."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ce sont des fontaines sans eau, des nuées agitées par des tourbillons ; de noires et profondes ténèbres leur sont réservées."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car, parlant un langage vain et orgueilleux, ils attirent, par les passions de la chair et les voluptés sensuelles, ceux qui, peu de temps auparavant, s’étaient retirés des hommes infectés d’erreur."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Ils leur promettent la liberté, étant eux-mêmes esclaves de la corruption, parce qu’on est esclave de celui par qui on a été vaincu."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Si donc, après s’être retirés de la corruption du monde par la connaissance de Jésus-Christ notre Seigneur et notre Sauveur, ils se laissent vaincre en s’y engageant de nouveau, leur dernier état est pire que le premier."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Car il eût mieux valu pour eux n’avoir point connu la voie de la justice que de retourner en arrière après l’avoir connue, et d’abandonner la loi sainte qui leur avait été donnée."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Mais il leur est arrivé ce que dit un proverbe très véritable : Le chien est retourné à son vomissement ; et : Le pourceau, après s’être lavé, s’est vautré de nouveau dans la boue."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Voici, mes bien-aimés, la seconde lettre que je vous écris, et dans toutes les deux je réveille vos âmes sincères par mes avertissements,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Afin que vous vous souveniez des paroles des saints prophètes, que je vous ai rappelées, et des commandements que vos apôtres vous ont faits au nom de notre Seigneur et Sauveur."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Sachez avant tout que dans les derniers jours il viendra des imposteurs pleins d’artifice, qui marcheront suivant leurs propres convoitises,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et qui diront : Où est la promesse de son avènement ? Car depuis que nos pères se sont endormis, toutes choses demeurent comme elles étaient au commencement de la création."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mais ils ne savent point, parce qu’ils veulent l’ignorer, que les cieux furent faits d’abord par la parole de Dieu, ainsi que la terre, qui sortit du sein de l’eau, et qui subsiste par l’eau ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et ce fut par ces choses mêmes que le monde d’alors périt, submergé par l’eau."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Or les cieux et la terre qui existent maintenant sont conservés par la même parole, étant réservés au feu pour le jour du jugement et la ruine des impies"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais il y a une chose que vous ne devez pas ignorer, mes bien-aimés, c’est qu’un jour devant le Seigneur est comme mille ans, et mille ans comme un jour."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ainsi le Seigneur ne retarde point l’accomplissement de sa promesse, comme quelques-uns se l’imaginent ; mais il use de patience envers vous, voulant non qu’aucun périsse, mais que tous aient recours à la pénitence."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et alors, au milieu du bruit d’une grande tempête, les cieux passeront, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre, avec tout ce qu’elle renferme, sera consumée par le feu."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Puisque donc toutes ces choses doivent être détruites, que ne devez-vous pas être en sainteté de vie et en piété,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Attendant et comme hâtant par vos désirs la venue du jour du Seigneur, où l’ardeur du feu dissoudra les cieux, et fera fondre tous les éléments"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Car nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux, et une nouvelle terre, où la justice habitera"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C’est pourquoi, mes bien-aimés, dans cette attente, mettez tous vos soins à ce que Dieu vous trouve purs, irrépréhensibles et dans la paix."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et croyez que la longue patience de Notre-Seigneur est pour votre salut. Et c’est là ce que notre très-cher frère Paul lui-même vous a écrit, selon la sagesse qui lui a été donnée,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Comme il le fait aussi en toutes ses lettres, où il parle du même sujet, et dans lesquelles il y a quelques endroits difficiles à entendre, que des hommes ignorants et légers détournent, ainsi que les autres Écritures, à de mauvais sens, pour leur propre ruine"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Vous donc, mes frères, qui êtes avertis, prenez garde à vous, de peur qu’entraînés par les égarements de ces hommes insensés, vous ne tombiez de l’état ferme où vous êtes établis ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Mais croissez de plus en plus dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui la gloire, et maintenant, et jusqu’au jour de l’éternité. Amen."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Ce qui a été dès le commencement"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Car la Vie s’est manifestée, et nous l’avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons cette Vie éternelle qui était dans le Père, et qui nous est apparue ;"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Ce que nous avons vu et entendu, nous vous l’annonçons, afin que vous entriez vous-mêmes en société avec nous, et que notre société soit avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et nous vous écrivons ceci afin que vous vous réjouissiez et que votre joie soit complète."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Or ce que nous vous annonçons après l’avoir entendu de lui pour vous l’annoncer, c’est que Dieu est lumière, et qu’il n’y a point en lui de ténèbres."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Si nous disons que nous sommes en société avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous avons société ensemble, et le sang de Jésus-Christ, son Fils, nous purifie de tout péché."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Si nous disons que nous sommes sans péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n’est point en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous remettre nos péchés, et pour nous purifier de toute iniquité"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si nous disons que nous n’avons point péché, nous le faisons menteur"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes petits enfants"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et lui-même est victime de propitiation pour nos péchés ; non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux de tout le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Or ce qui nous assure que nous le connaissons, c’est si nous gardons ses commandements."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Celui qui dit qu’il le connaît, et ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n’est point en lui ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Mais si quelqu’un garde sa parole, il a vraiment en lui la charité de Dieu parfaite. C’est par là que nous connaissons que nous sommes en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Celui qui dit qu’il demeure en lui, doit marcher lui-même comme il a marché."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Mes bien-aimés, ce n’est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais le commandement ancien que vous avez reçu dès le commencement ; et ce commandement ancien, c’est la parole que vous avez entendue"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et néanmoins le commandement dont je vous parle est nouveau ; ce qui est vrai en Jésus-Christ et en vous, parce que les ténèbres sont passées, et que la vraie lumière luit maintenant."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Celui qui prétend être dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et le scandale n’est point en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, et il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Je vous écris, mes petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis à cause de son nom."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je vous écris, pères, parce que vous avez connu Celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le mauvais"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Je vous écris, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. Je vous écris, jeunes hommes, parce que vous êtes forts, que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le mauvais."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "N’aimez point le monde, ni ce qui est dans le monde. Si quelqu’un aime le monde, la charité du Père n’est point en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car tout ce qui est dans le monde est concupiscence de la chair, concupiscence des yeux, et orgueil de la vie"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Or le monde passe, et sa concupiscence aussi ; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Mes petits enfants, c’est ici la dernière heure ; et comme vous avez entendu dire que l’Antechrist vient, il s’est fait dès maintenant beaucoup d’antechrists"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n’étaient pas de nous"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Pour vous, vous avez reçu l’onction du Saint"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je ne vous ai pas écrit comme à des hommes qui ignorent la vérité, mais comme à des hommes qui la connaissent, et qui savent que nul mensonge ne vient de la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Qui est menteur, sinon celui qui nie que Jésus soit le Christ ? Celui-là est un antechrist qui nie le Père et le Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Quiconque nie le Fils ne reconnaît point le Père ; et qui confesse le Fils reconnaît aussi le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Que ce qui vous a été appris dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez appris dès le commencement demeure en vous, vous aussi vous demeurerez dans le Fils et dans le Père ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et c’est ce que lui-même nous a promis, en nous promettant la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Voilà ce que j’ai cru devoir vous écrire à l’égard de ceux qui vous séduisent."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Pour vous, conservez en vous l’onction"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Maintenant donc, mes petits enfants, demeurez en lui, afin que, lorsqu’il apparaîtra, nous ayons confiance, et que nous ne soyons pas confondus par lui à son avènement."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Si vous savez qu’il est juste, sachez aussi que quiconque pratique la justice est né de lui"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Voyez quelle charité le Père a eue pour nous, de vouloir que nous soyons appelés et que nous soyons réellement enfants de Dieu. C’est pour cela que le monde ne nous connaît pas, parce qu’il ne connaît pas Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Mes bien-aimés, nous sommes dès maintenant les enfants de Dieu ; mais ce que nous serons un jour ne paraît pas encore. Nous savons que lorsqu’il se montrera, nous serons semblables à lui, parce que nous le verrons tel qu’il est ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et quiconque a cette espérance en lui, se sanctifie, comme lui-même est saint."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Quiconque commet le péché, commet aussi l’iniquité ; car le péché est l’iniquité."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Vous savez qu’il est apparu pour ôter nos péchés, et le péché n’est point en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Quiconque demeure en lui, ne pèche point ; et quiconque pèche, ne l’a point vu et ne l’a pas connu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mes petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui fait les œuvres de justice, c’est celui-là qui est juste, comme Jésus-Christ est juste."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Celui qui commet le péché est enfant du démon, parce que le démon pèche dès le commencement. Et c’est pour cela que le Fils de Dieu est apparu, pour détruire les œuvres du démon."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quiconque est né de Dieu ne commet point de péché, parce que la semence de Dieu demeure en lui ; et il ne peut pécher, parce qu’il est né de Dieu"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "C’est en cela qu’on connaît les enfants de Dieu et les enfants du démon. Quiconque n’est pas juste n’est point de Dieu, non plus que celui qui n’aime pas son frère."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car ce qui vous a été annoncé, et que vous avez entendu dès le commencement, est que vous vous aimiez les uns les autres ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "N’imitant pas Caïn, qui était du méchant, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses actions étaient mauvaises, et celles de son frère justes."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Ne vous étonnez pas, mes frères, si le monde vous hait."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Nous savons que nous avons passé de la mort à la vie, parce que nous aimons nos frères"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Tout homme qui hait son frère est homicide"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Nous avons connu la charité de Dieu à notre égard en ce qu’il a donné sa vie pour nous, et nous devons donner aussi notre vie pour nos frères."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Si celui qui a les biens de ce monde voit son frère dans le besoin, et lui ferme ses entrailles, comment la charité de Dieu demeure-t-elle en lui ?"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Mes petits enfants, n’aimons ni de parole, ni de langue, mais par les œuvres et en vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "C’est par là que nous connaissons que nous sommes enfants de la vérité, et que devant Dieu nous en persuaderons nos cœurs"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Car si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît tout."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Mes bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne point, nous avons de la confiance auprès de Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Tout ce que nous lui demanderons, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements, et que nous faisons ce qui lui est agréable."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Or voici son commandement : c’est que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous l’a commandé."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et c’est par l’Esprit qu’il nous a donné, que nous connaissons qu’il demeure en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Mes bien-aimés, ne croyez pas à tout esprit, mais éprouvez si les esprits sont de Dieu"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Voici en quoi on reconnaît qu’un esprit est de Dieu : tout esprit qui confesse que Jésus-Christ est venu dans la chair, est de Dieu ;"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et tout esprit qui divise Jésus-Christ"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mes petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous l’avez vaincu, parce que Celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Ils sont du monde ; c’est pourquoi ils parlent le langage du monde, et le monde les écoute."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Mais nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaît Dieu nous écoute ; celui qui n’est point de Dieu ne nous écoute point. C’est à cela que nous connaissons l’Esprit de vérité et l’esprit d’erreur."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mes bien-aimés, aimons-nous les uns les autres ; car la charité est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu, et il connaît Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Celui qui n’aime point ne connaît pas Dieu ; car Dieu est charité."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Voici en quoi a paru la charité de Dieu envers nous : c’est qu’il a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Et cette charité consiste en ce que ce n’est pas nous qui avons aimé Dieu, mais que c’est lui qui nous a aimés le premier, et qui a envoyé son Fils comme victime de propitiation pour nos péchés."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Mes bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous aussi nous devons nous aimer les uns les autres."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Nul homme n’a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et sa charité en nous est parfaite"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Ce qui nous fait connaître que nous demeurons en lui, et lui en nous, c’est qu’il nous a rendus participants de son Esprit."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et nous, nous avons vu, et nous rendons témoignage que le Père a envoyé son Fils pour être le Sauveur du monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Quiconque aura confessé que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui, en Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et nous avons connu, et nous avons cru à la charité que Dieu a pour nous. Dieu est charité, et quiconque demeure dans la charité demeure en Dieu, et Dieu, en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "La charité de Dieu est parfaite en nous, lorsque nous sommes en ce monde tels qu’il est lui-même, et c’est ce qui nous remplit de confiance pour le jour du jugement."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "La crainte n’est pas dans la charité, mais la charité parfaite met dehors la crainte ; car la crainte est accompagnée de peine, et celui qui craint n’est point parfait dans la charité"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Aimons donc Dieu, puisque Dieu nous a aimés le premier."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Si quelqu’un dit : J’aime Dieu, et qu’il haïsse son frère, c’est un menteur. Car celui qui n’aime pas son frère, qu’il voit, comment peut-il aimer Dieu, qu’il ne voit pas ?"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et c’est de Dieu que nous avons ce commandement : Que celui qui aime Dieu aime aussi son frère."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu ; et quiconque aime Celui qui a engendré, aime aussi Celui qui en a été engendré"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu et que nous gardons ses commandements."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Car l’amour pour Dieu consiste à garder ses commandements, et ses commandements ne sont point pénibles"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Parce que tous ceux qui sont nés de Dieu sont vainqueurs du monde"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Quel est celui qui est victorieux du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu ?"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "C’est ce même Jésus-Christ qui est venu avec l’eau et avec le sang, non avec l’eau seulement, mais avec l’eau et avec le sang. Et c’est l’Esprit qui rend témoignage que Jésus-Christ est la Vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car il y en a trois qui rendent témoignage dans le ciel : le Père, le Verbe, et le Saint-Esprit ; et ces trois ne sont qu’un"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Et il y en a trois qui rendent témoignage sur la terre : l’esprit, l’eau, et le sang"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Si nous recevons le témoignage des hommes, celui de Dieu est plus grand. Or ce témoignage de Dieu qui est plus grand est celui qu’il a rendu de son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Celui qui croit au Fils de Dieu a le témoignage de Dieu en soi. Celui qui ne croit point au Fils fait Dieu menteur, parce qu’il ne croit point au témoignage que Dieu a rendu de son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Or ce témoignage est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est dans son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a point le Fils n’a point la vie."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Je vous écris ces choses afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et cette confiance que nous avons en lui, c’est qu’il nous exauce en tout ce que nous lui demandons selon sa volonté."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Car nous savons qu’il nous écoute dans tout ce que nous lui demandons ; nous le savons parce que nous obtenons l’effet des demandes que nous lui faisons."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Si quelqu’un sait que son frère a commis un péché qui ne va point à la mort, qu’il prie, et la vie sera accordée à celui dont le péché ne va point à la mort. Mais il y a un péché qui va à la mort, et ce n’est pas pour celui-là que je dis de prier"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Toute iniquité est péché ; mais il y a un péché qui va à la mort."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche point ; mais la naissance qu’il a reçue de Dieu le conserve, et le méchant ne le touche point."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Nous savons que nous sommes de Dieu, et le monde tout entier est sous l’empire du méchant."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Nous savons encore que le Fils de Dieu est venu, et qu’il nous a donné l’intelligence, afin que nous connaissions le vrai Dieu, et que nous soyons en son vrai Fils. C’est lui qui est le vrai Dieu et la Vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Mes petits enfants, gardez-vous des idoles. Amen."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Le Prêtre"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Pour l’amour de cette vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous éternellement :"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Qu’avec vous soient grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ, Fils du Père, dans la vérité et la charité."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "J’ai eu beaucoup de joie de voir que quelques-uns de vos enfants marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et maintenant, Électe, la prière que je vous fais, c’est que nous nous aimions les uns les autres, et ce que je vous écris n’est pas un commandement nouveau, mais celui que nous avons reçu dès le commencement."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Or la charité consiste à marcher selon les commandements de Dieu. Et c’est là le commandement que vous avez reçu dès le commencement, afin que vous y marchiez."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car beaucoup d’imposteurs se sont répandus dans le monde, qui ne confessent point que Jésus-Christ soit venu dans la chair. Celui qui ne le confesse point est un séducteur et un antechrist."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Veillez sur vous-même, afin que vous ne perdiez pas les œuvres que vous avez faites, mais que vous receviez la pleine récompense."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Quiconque se retire et ne demeure point dans la doctrine de Jésus-Christ, ne possède point Dieu ; et quiconque demeure dans sa doctrine, celui-là possède le Père et le Fils."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si quelqu’un vient à vous et n’apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne le saluez même pas"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car celui qui le salue, participe à ses œuvres mauvaises"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Quoique j’eusse plusieurs choses à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec du papier et de l’encre, parce que j’espère me rendre près de vous, et vous entretenir de vive voix, afin que votre joie soit parfaite."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Les enfants de votre sœur Électe vous saluent."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Le Prêtre, à mon très-cher Gaïus"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Mon bien-aimé, je prie Dieu que toutes vos affaires et votre santé soient en aussi bon état que votre âme."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "J’ai éprouvé une joie extrême à l’arrivée de nos frères, parce qu’ils ont rendu témoignage de votre piété sincère, et de la manière dont vous marchez selon la vérité"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je n’ai point de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Mon bien-aimé, vous agissez en vrai fidèle dans tout ce que vous faites pour les frères, et particulièrement pour les étrangers,"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Qui ont rendu témoignage à votre charité en présence de l’Église ; et vous ferez bien de les faire conduire et assister dans leurs voyages d’une manière digne de Dieu"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car c’est pour son nom qu’ils sont partis, ne voulant rien accepter des gentils."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Nous devons donc accueillir des personnes de cette sorte, afin de coopérer avec eux au progrès de la vérité"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "J’aurais peut-être écrit à l’Église"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi, si je vais chez vous, je lui ferai connaître quel mal il commet en semant contre nous des discours malins ; et comme si c’était encore trop peu pour lui, non seulement il ne reçoit pas les frères, mais il s’oppose à ceux qui voudraient les recevoir, et les chasse de l’Église."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Mon bien-aimé, n’imitez point ce qui est mauvais, mais ce qui est bon. Celui qui fait bien est enfant de Dieu ; mais celui qui fait mal ne connaît point Dieu."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Tous rendent un témoignage avantageux à Démétrius, et la vérité elle-même le lui rend. Nous le lui rendons aussi nous-mêmes, et vous savez que notre témoignage est véritable."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "J’avais beaucoup de choses à vous écrire ; mais je n’ai pas voulu le faire avec l’encre et la plume,"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Parce que j’espère vous voir bientôt ; alors nous nous entretiendrons de vive voix."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "La paix soit avec vous. Nos amis d’ici vous saluent. Saluez nos amis chacun par son nom."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Jude, serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui sont nos bien-aimés en Dieu le Père, conservés et appelés en Jésus-Christ :"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Que la miséricorde, la paix et la charité s’augmentent en vous de plus en plus."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Mes bien-aimés, ayant toujours eu le plus grand désir de vous écrire touchant votre salut commun, j’ai cru nécessaire de le faire aujourd’hui, afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été déjà transmise aux saints"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Car il s’est introduit parmi vous quelques hommes impies, désignés depuis longtemps à cette condamnation, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre unique Maître et Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Or je veux vous rappeler ce que vous avez autrefois appris : qu’après que Jésus"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Quant aux anges qui ne conservèrent point leur première dignité, mais qui abandonnèrent leur demeure, il les mit en réserve pour le jugement du grand jour, dans des chaînes éternelles et de profondes ténèbres"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "C’est ainsi que Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines livrées aux mêmes excès d’impureté, et courant après une chair étrangère, sont devenues un exemple, en souffrant la peine du feu éternel."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Pareillement ceux-ci souillent encore leur chair ; ils méprisent la domination, et blasphèment la majesté."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Lorsque l’archange Michel disputant avec le démon, lui contestait le corps de Moïse, il n’osa le condamner avec des paroles de malédiction ; mais il dit : Que le Seigneur te commande"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Mais ceux-ci blasphèment tout ce qu’ils ignorent, et ils se corrompent dans tout ce qu’ils connaissent naturellement, comme les animaux sans raison."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Malheur à eux, parce qu’ils ont suivi la voie de Caïn ; que, séduits comme Balaam, ils ont été emportés par le désir du gain, et qu’ils se sont perdus en imitant la rébellion de Coré !"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Ils font la honte de leurs festins, ne gardant aucune retenue, se repaissant eux-mêmes ; nuées sans eau, que les vents emportent çà et là ; arbres d’automne, stériles, deux fois morts et sans racines ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Vagues furieuses de la mer, jetant l’écume de leurs infamies ; astres errants auxquels un tourbillon de ténèbres est réservé pour l’éternité."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "C’est d’eux encore qu’Hénoch, le septième patriarche depuis Adam, a prophétisé en disant"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Pour exercer le jugement contre tous les hommes, et convaincre tous les impies de toutes les œuvres d’impiété qu’ils ont commises, et de toutes les paroles injurieuses que ces pécheurs impies ont proférées contre Dieu."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ce sont des murmurateurs se plaignant sans cesse, marchant selon leurs désirs ; dont la bouche profère des paroles d’orgueil ; admirateurs des personnes selon le profit qu’ils en espèrent."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Pour vous, mes bien-aimés, souvenez-vous de ce qui a été prédit par les apôtres de Notre-Seigneur Jésus-Christ"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Qui vous disaient que dans les derniers temps viendraient des imposteurs marchant selon leurs désirs dans l’impiété."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Ce sont des gens qui se séparent eux-mêmes"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Mais vous, mes bien-aimés, vous élevant vous-mêmes comme un édifice spirituel sur le fondement de votre très-sainte foi, et priant par le Saint-Esprit,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de Notre-Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Reprenez ceux-ci après les avoir convaincus ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Sauvez ceux-là en les arrachant au feu"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "A Celui qui est puissant pour vous conserver sans péché, et vous faire comparaître devant le trône de sa gloire purs et ravis de joie, à l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Au seul Dieu notre Sauveur, par Jésus-Christ Notre-Seigneur, gloire et magnificence, empire et puissance avant tous les siècles, et maintenant, et dans tous les siècles des siècles. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Apocalypse"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Qui a rendu témoignage à la parole de Dieu et à tout ce qu’il a vu de Jésus-Christ."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Bienheureux celui qui lit et écoute les paroles de cette prophétie, et garde les choses qui y sont écrites ; car le temps est proche"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean, aux sept Églises qui sont en Asie : grâce à vous et paix de la part de Celui qui est, qui était et qui doit venir, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et de la part de Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et nous a faits le royaume et les prêtres"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Voici qu’il vient sur les nuées. Tout œil le verra, et même ceux qui l’ont percé"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Je suis l’Alpha et l’Oméga"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Moi Jean, votre frère, participant aussi à la tribulation, au règne et à la patience en Jésus-Christ, j’ai été dans l’île nommée Patmos, pour la parole du Seigneur, et pour le témoignage que j’ai rendu à Jésus"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Un jour du Seigneur"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Qui disait : Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises qui sont en Asie, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et je me retournai pour voir la voix qui me parlait, et, m’étant retourné, je vis sept chandeliers d’or ;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et, au milieu des sept chandeliers d’or, quelqu’un qui ressemblait au Fils de l’homme, vêtu d’une longue robe, et ayant à l’endroit des mamelles une ceinture d’or."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Sa tête et ses cheveux avaient la blancheur de la laine et de la neige, et ses yeux paraissaient comme une flamme de feu."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Ses pieds étaient semblables à l’airain tel qu’il est dans une fournaise ardente, et sa voix était comme la voix des grandes eaux."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Il avait sept étoiles dans sa main droite, et de sa bouche sortait une épée à deux tranchants, et son visage était lumineux comme le soleil dans sa force."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort ; et il mit sa main droite sur moi, en disant : Ne crains pas, je suis le Premier et le Dernier."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Je suis vivant, et j’ai été mort, et voilà que je vis dans les siècles des siècles, et je tiens les clefs de la mort et de l’enfer"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver ensuite."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Voici le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les sept anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Écris à l’ange"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Je sais quelles sont vos œuvres, votre travail et votre patience ; que vous ne pouvez supporter les méchants, et qu’ayant éprouvé ceux qui se disent apôtres, et ne le sont point, vous les avez trouvés menteurs ;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Que vous êtes patient ; que vous avez souffert pour mon nom, et que vous ne vous êtes point découragé."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais j’ai contre vous que vous êtes déchu de votre première charité."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Souvenez-vous donc d’où vous êtes tombé, faites pénitence et reprenez vos premières œuvres ; sinon je viendrai bientôt à vous, et j’ôterai votre chandelier de sa place"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Cependant vous avez cela de bon, que vous haïssez les actions des Nicolaïtes"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises : J’accorderai au vainqueur de manger du fruit de l’arbre de vie qui est dans le paradis de mon Dieu"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Écris aussi à l’ange de l’Église de Smyrne : Voici ce que dit Celui qui est le premier et le dernier, qui a été mort et qui est vivant :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Je sais votre affliction et votre pauvreté ; mais vous êtes riche, et vous êtes calomnié par ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui forment la synagogue de Satan."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ne craignez rien de ce que vous aurez à souffrir. Voici que le démon va mettre quelques-uns de vous en prison, afin que vous soyez éprouvés ; et vous aurez des tribulations pendant dix jours. Soyez fidèle jusqu’à la mort, et je vous donnerai la couronne de vie."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises : Celui qui sera victorieux ne souffrira rien de la seconde mort"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Écris à l’ange de l’Église de Pergame : Voici ce que dit Celui qui porte l’épée à deux tranchants :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je sais que vous habitez où est le trône de Satan, que vous avez conservé mon nom et n’avez point renoncé à ma foi, lorsque Antipas, mon témoin fidèle, a souffert la mort parmi vous, où Satan habite ;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais j’ai quelque chose contre vous, c’est que vous accueillez des hommes qui tiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait à Balac à placer le scandale devant les enfants d’Israël pour leur faire manger des viandes impures et commettre la fornication."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Vous souffrez aussi qu’on enseigne la doctrine des Nicolaïtes."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Faites pareillement pénitence ; sinon je viendrai bientôt à vous, et je combattrai contre eux avec l’épée de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises : Je donnerai au vainqueur la manne cachée, et je lui donnerai une pierre blanche"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Écris à l’ange de l’Église de Thyatire : Voici ce que dit le Fils de Dieu, qui a les yeux comme une flamme de feu, et les pieds semblables à l’airain fin :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Je sais vos œuvres, votre foi, votre charité, le soin que vous prenez des pauvres, votre patience et vos dernières œuvres, plus abondantes que les premières ;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais j’ai quelque chose contre vous : c’est que vous souffrez que Jézabel"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je lui ai donné un temps pour faire pénitence, et elle ne veut pas se repentir de sa prostitution."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Voici que je vais l’étendre sur un lit de douleur, et ceux qui commettent l’adultère avec elle seront dans la plus grande affliction s’ils ne font pas pénitence de leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Je frapperai ses enfants de mort, et toutes les Églises connaîtront que je suis Celui qui sonde les reins et les cœurs, et je rendrai à chacun de vous selon ses œuvres. Mais je vous dis à vous,"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et aux autres qui sont à Thyatire, à tous ceux qui ne suivent point cette doctrine et ne connaissent point les profondeurs de Satan, comme on les appelle, que je ne mettrai point d’autres poids sur vous"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Toutefois gardez seulement ce que vous avez jusqu’à ce que je vienne."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et celui qui sera victorieux et gardera mes œuvres jusqu’à la fin, je lui donnerai puissance sur les nations."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il les gouvernera avec un sceptre de fer, et elles seront brisées comme un vase d’argile,"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Selon ce que j’ai reçu moi-même de mon Père ; et je lui donnerai l’Étoile du matin"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Écris à l’ange de l’Église de Sardes : Voici ce que dit Celui qui a les sept esprits de Dieu et les sept étoiles : Je connais vos œuvres ; vous avez le nom de vivant, mais vous êtes mort."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Soyez vigilant, et confirmez le reste de votre peuple qui est près de mourir, car je ne trouve pas vos œuvres pleines devant mon Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Souvenez-vous donc de ce que vous avez reçu et de ce que vous avez entendu, et gardez-le, et faites pénitence ; car si vous ne veillez, je viendrai à vous comme un voleur, et vous ne saurez à quelle heure je viendrai."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Vous avez néanmoins à Sardes un petit nombre d’hommes qui n’ont point souillé leurs vêtements ; et ils marcheront avec moi revêtus de blanc, parce qu’ils en sont dignes."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Celui qui sera vainqueur, on le revêtira ainsi d’habits blancs ; je n’effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Écris à l’ange de l’Église de Philadelphie : Voici ce que dit le Saint et le Véritable, qui a la clef de David"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Je connais vos œuvres. Voici que j’ai mis devant vous une porte ouverte que personne ne peut fermer, parce que vous avez peu de force ; et cependant vous avez gardé ma parole, et vous n’avez pas renoncé à mon nom."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Voici que je vous amènerai quelques-uns de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs, et ne le sont point, mais qui sont des menteurs. Je ferai qu’ils viennent et qu’ils se prosternent à vos pieds, et ils sauront que je vous ai aimé."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Parce que vous avez gardé la patience ordonnée par ma parole, moi aussi je vous garderai de l’heure de la tentation qui doit venir dans tout l’univers éprouver ceux qui habitent sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Je viendrai bientôt. Conservez ce que vous avez, de peur que quelque autre ne reçoive votre couronne."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Celui qui sera vainqueur, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n’en sortira plus ; et j’écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la cité de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem, qui descend du ciel d’auprès de mon Dieu, et mon nouveau nom"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Écris à l’ange de l’Église de Laodicée : Voici ce que dit Celui qui est la vérité même, le témoin fidèle et véritable, le principe de la créature de Dieu"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Je connais vos œuvres ; vous n’êtes ni froid ni chaud"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Mais parce que vous êtes tiède, et que vous n’êtes ni froid ni chaud, je suis près de vous vomir de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Car vous dites : Je suis riche et opulent, et je n’ai besoin de rien ; et vous ne savez pas que vous êtes malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Je vous conseille d’acheter de moi de l’or éprouvé au feu, afin que vous deveniez riche, que vous vous revêtiez d’habits blancs, et que la honte de votre nudité ne paraisse pas ; appliquez-vous aussi un collyre sur les yeux, afin que vous voyiez"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Je reprends et je châtie ceux que j’aime ; rallumez donc votre zèle, et faites pénitence."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Me voici à la porte, et je frappe. Si quelqu’un entend ma voix et m’ouvre la porte, j’entrerai chez lui, et je souperai avec lui, et lui, avec moi"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Celui qui sera vainqueur, je lui donnerai de s’asseoir avec moi sur mon trône"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Après cela je vis, et voilà qu’une porte était ouverte dans le ciel, et la voix que j’avais entendue la première, comme le son d’une trompette qui me parlait, me dit : Monte ici, et je te ferai voir les choses qui doivent arriver désormais."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et soudain je fus ravi en esprit, et voici qu’un trône était dressé dans le ciel, et quelqu’un assis sur ce trône."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et Celui qui était assis paraissait semblable à une pierre de jaspe et de sardoine, et il y avait autour du trône un arc-en-ciel"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Autour du trône étaient encore vingt-quatre trônes, et sur les trônes vingt-quatre vieillards assis, revêtus d’habits blancs, avec des couronnes d’or sur leurs têtes"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et du trône sortaient des éclairs, des tonnerres et des voix, et il y avait devant le trône sept lampes ardentes : ce sont les sept esprits de Dieu"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et en face du trône il y avait une mer transparente comme le verre et semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône étaient quatre animaux pleins d’yeux devant et derrière."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Le premier animal était semblable à un lion, le second était semblable à un veau, le troisième avait un visage comme celui d’un homme, et le quatrième était semblable à un aigle qui vole"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Ces quatre animaux avaient chacun six ailes, et autour et au-dedans ils étaient pleins d’yeux, et ils ne cessaient jour et nuit de dire : Saint, saint, saint"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et lorsque ces animaux rendaient gloire, honneur et bénédiction à Celui qui est assis sur le trône, qui vit dans les siècles des siècles,"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Les vingt-quatre vieillards se prosternaient devant Celui qui est assis sur le trône"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Vous êtes digne, Seigneur notre Dieu, de recevoir la gloire, l’honneur et la puissance, parce que vous avez créé toutes choses, et que c’est par votre volonté qu’elles subsistent et qu’elles ont été créées."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Et je vis dans la main droite de Celui qui était assis sur le trône un livre écrit dedans et dehors, scellé de sept sceaux"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et je vis un ange fort et puissant, criant à haute voix : Qui est digne d’ouvrir le livre, et d’en lever les sceaux ?"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et nul ne pouvait, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ouvrir le livre ni le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et moi je pleurais beaucoup de ce que personne ne s’était trouvé digne d’ouvrir le livre, ni de le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Alors un des vieillards me dit : Ne pleure pas, voici le lion de la tribu de Juda"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et je vis, et voilà qu’au milieu du trône et des quatre animaux, et au milieu des vieillards, un agneau"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et il vint, et il reçut le livre de la main droite de Celui qui était assis sur le trône."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Et lorsqu’il eut ouvert le livre, les quatre animaux et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l’Agneau, ayant chacun des harpes et des coupes d’or pleines de parfums, qui sont les prières des saints"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant : Vous êtes digne, Seigneur, de recevoir le livre et d’en lever les sceaux, parce que vous avez été mis à mort, et que vous nous avez rachetés pour Dieu, par votre sang, de toute tribu, de toute langue, de tout peuple et de toute nation ;"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et vous nous avez faits rois et prêtres pour notre Dieu, et nous régnerons sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et je vis, et j’entendis autour du trône, des animaux et des vieillards, la voix de beaucoup d’anges ; leur nombre était des milliers de milliers,"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Qui disaient à haute voix : L’Agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la divinité, la sagesse, la force, l’honneur, la gloire et la bénédiction."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et tout ce qu’il y a de créatures dans le ciel, sur la terre et sous la terre, et ce qu’il y en a sur la mer et au dedans, je les entendis toutes, qui disaient : A Celui qui est assis sur le trône, et à l’Agneau, bénédiction, honneur, gloire et puissance dans les siècles des siècles,"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et les quatre animaux disaient : Amen. Et les vingt-quatre vieillards tombèrent sur leurs visages, et ils adorèrent Celui qui vit dans les siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et je vis que l’Agneau avait ouvert un des sept sceaux, et j’entendis l’un des quatre animaux qui dit comme d’une voix de tonnerre : Viens, et vois."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Je regardai, et je vis un cheval blanc. Celui qui le montait avait un arc, et une couronne lui fut donnée, et il partit en vainqueur pour vaincre"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Lorsqu’il eut ouvert le second sceau, j’entendis le second animal qui dit : Viens, et vois."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et il sortit un autre cheval roux, et il fut donné à celui qui le montait de bannir la paix de la terre, et de faire que les hommes se tuassent les uns les autres ; et une grande épée lui fut donnée."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Lorsqu’il eut ouvert le troisième sceau, j’entendis le troisième animal qui dit : Viens, et vois. Et je vis un cheval noir, et celui qui le montait avait dans sa main une balance."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et j’entendis du milieu des quatre animaux comme une voix qui dit : Deux livres de blé pour un denier, et trois livres d’orge pour un denier ; mais ne gâtez ni le vin ni l’huile."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Lorsqu’il eut ouvert le quatrième sceau, j’entendis la voix du quatrième animal, qui dit : Viens, et vois."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Et je vis un cheval pâle, et celui qui le montait s’appelait la mort, et l’enfer le suivait ; et le pouvoir lui fut donné sur la quatrième partie de la terre pour y faire mourir les hommes par l’épée, par la famine, par la mortalité et par les bêtes sauvages."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Lorsqu’il eut ouvert le cinquième sceau, je vis sous l’autel"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et ils criaient d’une voix forte, en disant : Seigneur, qui êtes saint et véritable, jusqu’à quand diffèrerez-vous de nous faire justice, et de venger notre sang sur ceux qui habitent la terre"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et on leur donna à chacun une robe blanche, et il leur fut dit qu’ils se reposassent encore un peu de temps, jusqu’à ce que fût accompli le nombre de ceux qui servaient Dieu comme eux, ainsi que le nombre de leurs frères qui devaient souffrir la mort aussi bien qu’eux."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et je vis, lorsqu’il eut ouvert le sixième sceau ; et voilà qu’il se fit un grand tremblement de terre : le soleil devint noir comme un sac de crin, et toute la lune devint comme du sang."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et les étoiles tombèrent du ciel sur la terre, comme lorsque le figuier, agité par un grand vent, laisse tomber ses figues vertes."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Le ciel se replia comme un livre roulé, et toutes les montagnes et les îles furent ébranlées de leur place."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et les rois de la terre, les princes, les tribuns, les riches, les puissants et tous les hommes, libres ou esclaves, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes ;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et ils dirent aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous à la face de Celui qui est assis sur le trône, et à la colère de l’Agneau ;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Parce qu’il est arrivé, le grand jour de leur colère, et qui pourra subsister ?"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre, retenant les quatre vents pour les empêcher de souiller sur la terre, sur la mer et sur aucun arbre."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et je vis un autre ange qui montait du côté de l’orient, ayant le sceau du Dieu vivant ; et il cria d’une voix forte aux quatre anges à qui il a été donné de nuire à la terre et à la mer,"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Disant : Ne nuisez point à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu’à ce que nous ayons mis le sceau sur le front des serviteurs de notre Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Et j’entendis que le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau était de cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d’Israël :"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "De la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Ruben, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Gad, douze mille marqués du sceau ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "De la tribu d’Aser, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Nephthali, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Manassé, douze mille marqués du sceau ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "De la tribu de Siméon, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Lévi, douze mille marqués du sceau ; de la tribu d’Issachar, douze mille marqués du sceau ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "De la tribu de Zabulon, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Joseph, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Après cela je vis une grande multitude, que personne ne pouvait compter, de toutes les nations, de toutes les tribus, de tous les peuples et de toutes les langues. Ils étaient debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, et tenant des palmes à la main"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et ils criaient à haute voix, en disant : Salut à notre Dieu, qui est assis sur le trône, et à l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Et tous les anges étaient debout autour du trône, et des vieillards, et des quatre animaux ; et ils se prosternèrent sur le visage devant le trône, et ils adorèrent Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "En disant : Amen. Bénédiction, gloire, sagesse, action de grâces, honneur, puissance à notre Dieu dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Alors un des vieillards, prenant la parole, me dit : Ceux-ci, qui sont vêtus de robes blanches, qui sont-ils ? et d’où sont-ils venus ?"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Je lui répondis : Mon seigneur, vous le savez. Et il me dit : Ce sont ceux qui sont venus de la grande tribulation, et qui ont lavé et blanchi leurs robes dans le sang de l’Agneau"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi ils sont devant le trône de Dieu, et ils le servent jour et nuit dans son temple ; et Celui qui est assis sur le trône habitera sur eux"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Ils n’auront plus ni faim ni soif, et le soleil ni aucune autre chaleur ne les incommoderont plus ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Parce que l’Agneau qui est au milieu du trône sera leur pasteur, et il les conduira aux fontaines des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Lorsque l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et je vis les sept anges qui sont debout en présence de Dieu, et on leur donna sept trompettes."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Alors un autre ange vint, et il se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or, et on lui donna beaucoup de parfums, afin qu’il présentât les prières de tous les saints sur l’autel d’or qui est devant le trône de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et la fumée des parfums, composée des prières des saints, monta de la main de l’ange devant Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "L’ange prit ensuite l’encensoir, il le remplit du feu de l’autel"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Alors les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à les faire retentir."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Le premier ange sonna de la trompette, et il tomba sur la terre de la grêle et du feu mêlés de sang, et la troisième partie de la terre et des arbres fut brûlée, et toute herbe verte fut consumée."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Le second ange sonna de la trompette, et il tomba sur la mer comme une grande montagne brûlante, et la troisième partie de la mer devint du sang."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Et la troisième partie des créatures qui vivent dans la mer mourut, et la troisième partie des navires périt."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Le troisième ange sonna de la trompette, et une grande étoile, ardente comme un flambeau, tomba du ciel sur la troisième partie des fleuves et sur les sources des eaux."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Le nom de cette étoile était Absinthe, et la troisième partie des eaux devint de l’absinthe, et un grand nombre d’hommes moururent des eaux, parce qu’elles étaient devenues amères."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Le quatrième ange sonna de la trompette, et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, en sorte que leur troisième partie fut obscurcie, et que le jour perdit la troisième partie de sa lumière, et la nuit de même."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et je vis, et j’entendis la voix d’un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant d’une voix forte : Malheur ! malheur ! malheur aux habitants de la terre ! à cause des autres voix des trois anges qui allaient sonner de la trompette."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis qu’une étoile était tombée du ciel sur la terre, et la clef du puits de l’abîme lui fut donnée."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et elle ouvrit le puits de l’abîme, et il s’éleva du puits une fumée, comme la fumée d’une grande fournaise ; et le soleil et l’air furent obscurcis de la fumée du puits."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et de la fumée du puits il sortit des sauterelles, qui se répandirent sur la terre ; et il leur fut donné une puissance comme la puissance qu’ont les scorpions de la terre"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et il leur fut commandé de ne point nuire à l’herbe de la terre, ni à rien de vert, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’auraient point le signe de Dieu sur le front."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter durant cinq mois ; et la douleur qu’elles causent est semblable à celle que fait le scorpion lorsqu’il pique l’homme."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "En ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas ; ils souhaiteront de mourir, et la mort fuira loin d’eux."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Or ces espèces de sauterelles étaient semblables à des chevaux préparés pour le combat, et elles avaient sur la tête comme des couronnes qui paraissaient d’or, et leurs visages étaient comme des visages d’hommes."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lion."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Elles portaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chariots à plusieurs chevaux courant au combat."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Leurs queues étaient semblables à celles des scorpions ; elles y portaient un aiguillon, et leur pouvoir était de nuire aux hommes durant cinq mois."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Elles avaient au-dessus d’elles pour roi l’ange de l’abîme, dont le nom en hébreu est Abaddon, en grec Apollyon, et qui s’appelle en latin l’Exterminateur."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Le premier malheur a passé, et voici encore deux malheurs qui viennent après."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Le sixième ange sonna de la trompette, et j’entendis une voix qui sortait des quatre coins de l’autel d’or qui est devant Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Disant au sixième ange qui avait la trompette : Déliez les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve d’Euphrate."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Aussitôt furent déliés les quatre anges, qui étaient prêts pour l’heure, le jour, le mois et l’année où ils devaient tuer la troisième partie des hommes."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et le nombre de cette armée de cavalerie était de deux cents millions ; car j’en entendis le nombre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Les chevaux me parurent ainsi dans la vision : ceux qui les montaient avaient des cuirasses de feu, d’hyacinthe et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions ; et de leur bouche il sortait du feu, de la fumée et du soufre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et par ces trois plaies, le feu, la fumée et le soufre qui sortaient de leur bouche, la troisième partie des hommes fut tuée."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car la puissance de ces chevaux est dans leur bouche et dans leur queue, parce que leurs queues ressemblent à des serpents, et qu’elles ont des têtes dont elles blessent."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et les autres hommes qui ne furent point tués par ces plaies ne se repentirent point des œuvres de leurs mains, pour ne plus adorer les démons et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Et ils ne firent point pénitence de leurs homicides, ni de leurs empoisonnements, ni de leurs fornications, ni de leurs larcins."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Je vis un autre ange plein de force et descendant du ciel, revêtu d’une nuée, et ayant un arc-en-ciel sur la tête. Son visage était comme le soleil, et ses pieds, comme des colonnes de feu."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Il avait à la main un petit livre ouvert, et il posa son pied droit sur la mer, et son pied gauche sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Et il cria d’une voix forte, comme un lion qui rugit. Et après qu’il eut crié, sept tonnerres firent éclater leur voix."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et les sept tonnerres ayant fait retentir leur voix, j’allais écrire ; et j’entendis une voix du ciel qui me dit : Scelle ce qu’ont dit les sept tonnerres, et ne l’écris point."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Alors l’ange que j’avais vu, se tenant debout sur la mer et sur la terre, leva la main vers le ciel,"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Et jura par Celui qui vit dans les siècles des siècles, qui a créé le ciel et ce qui est dans le ciel, la terre et ce qui est dans la terre, la mer et ce qui est dans la mer, disant : Il n’y aura plus de temps ;"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Mais au jour de la voix du septième ange, lorsqu’il aura commencé à sonner de la trompette, le mystère de Dieu se consommera"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et j’entendis la voix qui me parla encore du haut du ciel, et me dit : Va, et prends le livre ouvert de la main de l’ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "J’allai donc vers l’ange, lui demandant qu’il me donnât le livre. Et il me dit : Prends le livre et dévore-le ; il sera amer dans tes entrailles ; mais dans ta bouche il sera doux comme du miel."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Je pris le livre de la main de l’ange, et je le dévorai ; il était dans ma bouche doux comme du miel ; mais quand je l’eus dévoré, il devint amer dans mes entrailles."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Alors l’ange me dit : Il faut encore que tu prophétises aux nations, aux hommes de diverses langues, et à beaucoup de rois."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et on me donna une canne"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Mais le parvis qui est hors du temple, laisse-le, et ne le mesure point ; parce qu’il a été abandonné aux gentils, et ils fouleront aux pieds la cité sainte pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et je donnerai mon Esprit à mes deux témoins, et ils prophétiseront mille deux cent soixante jours, revêtus de sacs"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Ce sont deux oliviers et deux chandeliers debout en présence du Seigneur de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Si quelqu’un veut leur nuire, il sortira de leur bouche un feu qui dévorera leurs ennemis ; et si quelqu’un veut les offenser, c’est ainsi qu’il doit être tué."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, pour qu’il ne pleuve point durant les jours de leur prospérité ; et ils ont le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute sorte de plaies toutes les fois qu’ils voudront."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et, après qu’ils auront achevé de rendre leur témoignage, la bête qui monte de l’abîme leur fera la guerre, les vaincra et les tuera ;"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Et leurs corps seront gisants dans les places de la grande ville, appelée allégoriquement Sodome et Égypte, où même leur Seigneur a été crucifié."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et des hommes de toutes les tribus, de tous les peuples, de toutes les langues, et de toutes les nations, verront leurs corps étendus trois jours et demi, et ils ne permettront pas qu’on les mette dans le tombeau."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Les habitants de la terre se réjouiront de leur sort, ils en feront des fêtes, et ils s’enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes tourmentaient ceux qui habitaient sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Mais, après trois jours et demi, un esprit de vie, venant de Dieu, entra en eux, et ils se relevèrent sur leurs pieds, et une grande crainte saisit ceux qui les virent."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Alors ils entendirent une voix forte qui venait du ciel, et qui leur dit : Montez ici. Et ils montèrent au ciel dans une nuée, à la vue de leurs ennemis."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "A cette même heure, il se fit un grand tremblement de terre : la dixième partie de la ville tomba, et sept mille hommes périrent dans ce tremblement de terre, et les autres, saisis de frayeur, rendirent gloire au Dieu du ciel."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Le second malheur est passé, et voici que le troisième malheur viendra bientôt."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Le septième ange sonna de la trompette, et on entendit dans le ciel de grandes voix qui disaient : Le royaume de ce monde est devenu le royaume de notre Seigneur et de son Christ, et il régnera dans les siècles des siècles. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et les vingt-quatre vieillards, qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, tombèrent sur leurs visages, et adorèrent Dieu, en disant :"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Nous vous rendons grâces, Seigneur Dieu tout-puissant, qui êtes, qui étiez, et qui devez venir, parce que vous avez reçu votre grande puissance et que vous régnez."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Les nations se sont irritées, et le temps de votre colère est arrivé : le temps de juger les morts, et de rendre la récompense aux prophètes vos serviteurs, et aux saints, et à ceux qui craignent votre nom, aux petits et aux grands, et d’exterminer ceux qui ont corrompu la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Alors le temple de Dieu fut ouvert dans te ciel, et l’on vit l’arche de son alliance dans son temple, et il y eut des éclairs, des voix, un tremblement de terre, et une grande grêle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Et un grand signe parut dans le ciel : une femme revêtue du soleil, ayant la lune sous ses pieds, et sur sa tête une couronne de douze étoiles"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Elle portait un enfant dans son sein, et elle criait dans sa douleur, et elle ressentait toutes les angoisses de l’enfantement."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Un autre signe parut ensuite dans le ciel : un grand dragon roux, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses sept têtes sept diadèmes."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et sa queue entraînait la troisième partie des étoiles du ciel, et il les fit tomber sur la terre. Et le dragon s’arrêta devant la femme qui devait enfanter, afin de dévorer son fils aussitôt qu’elle serait délivrée."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Elle mit au monde un enfant mâle, qui devait gouverner toutes les nations avec une verge de fer, et son fils fut enlevé vers Dieu et vers son trône."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Et la femme s’enfuit dans le désert, où elle avait une retraite que Dieu lui avait préparée pour y être nourrie mille deux cent soixante jours."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Alors il y eut un grand combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient le dragon, et le dragon combattait avec ses anges"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Mais ceux-ci ne prévalurent pas, et leur place ne se trouva plus dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et ce grand dragon, l’ancien serpent appelé le diable et Satan, qui séduit tout l’univers, fut précipité sur la terre, et ses anges avec lui."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et j’entendis une grande voix dans le ciel, disant : C’est maintenant qu’est établi le salut et la force, et le règne de notre Dieu, et la puissance de son Christ, parce que l’accusateur de nos frères, qui les accusait jour et nuit devant notre Dieu, a été précipité ;"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et eux l’ont vaincu par le sang de l’Agneau, et par le témoignage qu’ils ont rendu à sa parole ; et ils ont méprisé leurs vies jusqu’à souffrir la mort."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi, cieux, réjouissez-vous, et vous qui les habitez. Malheur à la terre et à la mer ! parce que le diable est descendu vers vous plein d’une grande colère, sachant qu’il n’a que peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Or le dragon, se voyant précipité sur la terre, poursuivit la femme qui avait mis au monde l’enfant mâle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et deux ailes d’un grand aigle furent données à la femme, afin qu’elle s’envolât dans le désert au lieu de sa retraite, où elle est nourrie un temps, des temps et la moitié d’un temps hors de la présence du serpent."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Alors le serpent lança de sa gueule, contre la femme, de l’eau comme un fleuve, pour la faire entraîner par ce torrent."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Mais la terre aida la femme ; elle ouvrit son sein, et elle engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa gueule."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et le dragon s’irrita contre la femme, et il s’en alla faire la guerre aux autres de sa race, qui gardent les commandements de Dieu, et qui ont le témoignage de Jésus-Christ."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Et il s’arrêta sur le sable de la mer."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Et je vis s’élever de la terre une bête qui avait sept têtes et dix cornes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et la bête que je vis était semblable à un léopard ; ses pieds étaient comme les pieds d’un ours ; sa gueule, comme la gueule d’un lion ; et le dragon lui donna sa force et sa grande puissance."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et je vis une de ses têtes comme blessée à mort ; mais cette blessure mortelle fut guérie, et toute la terre, dans l’admiration, suivit la bête."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Et ils adorèrent le dragon, qui avait donné puissance à la bête, et ils adorèrent la bête, en disant : Qui est semblable à la bête ? et qui pourra la combattre ?"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles superbes et des blasphèmes ; et elle reçut le pouvoir d’agir pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Elle ouvrit la bouche pour blasphémer contre Dieu, pour blasphémer son nom et son tabernacle, et ceux qui habitent dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et elle reçut pouvoir de faire la guerre aux saints et de les vaincre, et la puissance lui fut donnée sur toute tribu, sur tout peuple, sur toute langue et sur toute nation."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Tous les habitants de la terre l’adorèrent, tous ceux dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de vie de l’Agneau, qui a été immolé dès l’origine du monde"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Si quelqu’un a des oreilles, qu’il entende."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Celui qui aura mené les autres en captivité, ira lui-même en captivité. Celui qui aura tué par l’épée, devra être tué par l’épée. C’est ici la patience et la foi des saints."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et je vis s’élever de terre une autre bête qui avait deux cornes semblables à celles de l’Agneau, et qui parlait comme le dragon."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Elle exerçait toute la puissance de la première bête en sa présence, et elle fit adorer par la terre et par ceux qui l’habitent la première bête, dont la plaie mortelle avait été guérie."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Elle opéra de grands prodiges, jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Et elle séduisait ceux qui habitent sur la terre, par les prodiges qu’elle eut le pouvoir d’opérer en présence de la bête, disant aux habitants de la terre de dresser une image à la bête qui a reçu une blessure du glaive et qui vit."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, et de la faire parler, et de faire tuer tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Elle fera encore que les petits et les grands, les riches et les pauvres, les hommes libres et les esclaves, aient tous le caractère de la bête dans leur main droite ou sur leur front,"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Et que nul ne puisse acheter, ni vendre, que celui qui aura le caractère ou le nom de la bête, ou le nombre de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "C’est ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence compte le nombre de la bête. Car c’est le nombre d’un homme, et son nombre est six cent soixante-six."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et je vis, et voilà que l’Agneau était debout sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille qui avaient son nom, et le nom de son Père, écrit sur leurs fronts"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et j’entendis une voix venant du ciel, comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d’un grand tonnerre ; et la voix que j’entendis était comme le son de plusieurs joueurs de harpe qui jouent de leurs harpes."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Ils chantaient comme un cantique nouveau devant le trône et devant les quatre animaux et les vieillards, et nul ne pouvait chanter ce cantique, que ces cent quarante-quatre mille qui ont été rachetés de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec les femmes ; car ils sont vierges. Ceux-là suivent l’Agneau partout où il va ; ils ont été achetés d’entre les hommes comme les prémices consacrées à Dieu et à l’Agneau"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et le mensonge ne s’est point trouvé dans leur bouche, parce qu’ils sont purs et sans tache devant le trône de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, portant l’Évangile éternel"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Et il disait d’une voix forte : Craignez le Seigneur, et rendez-lui gloire, parce que l’heure de son jugement est venue ; et adorez Celui qui a fait le ciel et la terre, la mer et les sources des eaux."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et un autre ange suivit, disant : Elle est tombée, elle est tombée, cette grande Babylone"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et un troisième ange suivit ceux-ci, disant à haute voix : Si quelqu’un adore la bête et son image, et en reçoit le caractère sur son front ou dans sa main,"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Il boira lui aussi du vin de la colère de Dieu, vin tout pur, préparé dans le calice de sa colère"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et la fumée de leurs tourments montera dans les siècles des siècles, et il n’y aura de repos ni jour ni nuit pour ceux qui auront adoré la bête et son image, et pour celui qui aura reçu le caractère de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ici est la patience des saints qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et j’entendis une voix du ciel qui me dit : Écris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et je vis, et voici qu’il parut une nuée blanche, et sur la nuée quelqu’un assis, semblable au Fils de l’homme, ayant sur la tête une couronne d’or, et à la main une faux tranchante."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et un autre ange sortit du temple, criant d’une voix forte à Celui qui était assis sur la nuée : Jetez votre faux et moissonnez ; car le temps de moissonner est venu, parce que la moisson de la terre est mûre."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et Celui qui était assis sur la nuée jeta sa faux sur la terre, et la terre fut moissonnée."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faux tranchante."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et il sortit de l’autel un autre ange qui avait pouvoir sur le feu ; et il cria d’une voix forte à celui qui avait la faux tranchante : Jetez votre faux tranchante, et vendangez les grappes de la vigne de la terre, parce que ses raisins sont mûrs."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et l’ange jeta sa faux tranchante sur la terre, et vendangea la vigne de la terre, et il en jeta les raisins dans la grande cuve de la colère de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et la cuve fut foulée hors de la ville, et le sang qui sorti de la cuve monta jusqu’aux freins des chevaux dans l’espace de mille six cents stades."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et je vis dans le ciel un autre signe grand et admirable : sept anges portant les sept dernières plaies, par lesquelles la colère de Dieu a été consommée."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et ceux qui avaient vaincu la bête, son image, et le nombre de son nom, qui étaient debout sur cette mer de verre, ayant des harpes de Dieu ;"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et qui chantaient le cantique de Moïse"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Qui ne vous craindra, Seigneur, et qui ne glorifiera votre nom ? Car vous seul êtes bon, et toutes les nations viendront et adoreront en votre présence, parce que vos jugements se sont manifestés."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et après cela je vis, et voilà que le temple du tabernacle du témoignage s’ouvrit dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et les sept anges qui portaient les sept plaies sortirent du temple, vêtus d’un lin pur et blanc, et ceints sur la poitrine de ceintures d’or."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et l’un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d’or pleines de la colère du Dieu qui vit dans les siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et le temple fut tout rempli de fumée, à cause de la majesté et de la puissance de Dieu, et nul ne pouvait entrer dans le temple jusqu’à ce que les sept plaies des sept anges fussent consommées."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et j’entendis une voix forte qui sortit du temple, et qui dit aux sept anges : Allez, et répandez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Le premier s’en alla, et répandit sa coupe sur la terre ; et une plaie cruelle et pernicieuse frappa les hommes qui avaient le caractère de la bête, et ceux qui adoraient son image."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Le second ange répandit sa coupe sur la mer ; et elle devint comme le sang d’un mort, et tout ce qui avait vie dans la mer mourut."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Le troisième répandit sa coupe sur les fleuves et sur les sources des eaux, et elles furent changées en sang."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et j’entendis l’ange établi sur les eaux qui disait : Vous êtes juste, Seigneur, qui êtes et qui avez été, vous êtes saint lorsque vous jugez ainsi."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Parce qu’ils ont répandu le sang des saints et des prophètes, vous leur avez aussi donné du sang à boire : c’est ce qu’ils méritent."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Et j’entendis du côté de l’autel un autre qui disait : Oui, Seigneur Dieu tout-puissant, vos jugements sont véritables et justes."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Le quatrième ange répandit sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de tourmenter les hommes par l’ardeur du feu."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et les hommes furent brûlés d’une chaleur dévorante, et ils blasphémèrent le nom de Dieu, qui a pouvoir sur ces plaies, et ils ne firent point pénitence pour lui donner gloire."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Le cinquième ange répandit sa coupe sur le trône de la bête ; et son royaume devint ténébreux, et les hommes mordirent leurs langues dans l’excès de leur douleur."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs plaies, et ils ne firent point pénitence de leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Le sixième ange répandit sa coupe sur le grand fleuve de l’Euphrate, et il en dessécha les eaux pour préparer un chemin aux rois qui devaient venir d’orient."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et je vis sortir de la bouche du dragon, de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs semblables à des grenouilles."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Or ce sont des esprits de démons qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre pour les assembler au combat, au grand jour du Dieu tout-puissant."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Voici que je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille et qui garde ses vêtements"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Et il les rassemblera dans le lieu qui en hébreu s’appelle Armagédon"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Le septième ange répandit sa coupe dans l’air, et il sortit du temple, du côté du trône, une voix forte, disant : C’en est fait."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Et il se fit des éclairs, des bruits et des tonnerres ; et il se fit un grand tremblement de terre, tel qu’il n’y en eut jamais depuis que les hommes sont sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et la grande cité fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et Dieu se souvint de la grande Babylone pour lui donner à boire le vin de l’indignation de sa colère."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et toutes les îles s’enfuirent, et les montagnes disparurent."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Et une grande grêle, comme du poids d’un talent, tomba du ciel sur les hommes ; et les hommes blasphémèrent Dieu à cause de la plaie de la grêle, parce que cette plaie était très-grande."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Alors vint un des sept anges qui portaient les sept coupes, et il me parla, disant : Viens, je te montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur les grandes eaux,"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Avec laquelle les rois de la terre se sont corrompus, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de la prostitution."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et il me transporta en esprit dans le désert ; et je vis une femme assise sur une bête de couleur d’écarlate, pleine de noms de blasphème, laquelle avait sept têtes et dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et la femme était vêtue de pourpre et d’écarlate, parée d’or, de pierres précieuses et de perles, tenant en sa main un vase d’or plein de l’abomination et de l’impureté de sa fornication."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et sur son front ce nom était écrit : Mystère : La grande Babylone, la mère des fornications et des abominations de la terre"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Et je vis cette femme enivrée du sang des saints et du sang des martyrs de Jésus, et en la voyant je fus saisi d’un grand étonnement."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Et l’ange me dit : Pourquoi t’étonnes-tu ? Je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte, et qui a sept têtes et dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "La bête que tu as vue a été, et elle n’est plus"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Et voici le sens plein de sagesse de cette vision : Les sept têtes sont sept montagnes sur lesquelles la femme est assise."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Ce sont aussi sept rois, dont cinq sont tombés, l’un existe, et l’autre n’est pas encore venu ; et quand il sera venu, il faut qu’il demeure peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et la bête qui était et qui n’est plus, est la huitième, et elle est une des sept, et elle va à la perdition."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Ceux-ci ont un même dessein, et ils donneront leur force et leur puissance à la bête."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Il combattront l’Agneau, et l’Agneau les vaincra, parce qu’il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et ceux qui sont avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Et il me dit : Les eaux que tu as vues, où la prostituée est assise, sont les peuples, les nations et les langues."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Les dix cornes que tu as vues dans la bête sont ceux qui haïront la prostituée : ils la réduiront à la dernière désolation, ils la dépouilleront, ils dévoreront ses chairs, et ils la brûleront elle-même dans le feu."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Car Dieu leur a mis dans le cœur d’exécuter ce qu’il lui plaît, de donner leur royaume à la bête, jusqu’à ce que les paroles de Dieu soient accomplies."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et la femme que tu as vue est la grande ville qui règne sur les rois de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Après cela, je vis un autre ange qui descendait du ciel, ayant une grande puissance, et la terre fut illuminée de sa gloire."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et il cria avec force, disant : Elle est tombée, elle est tombée la grande Babylone ; elle est devenue la demeure des démons, et la retraite de tout esprit impur et de tout oiseau immonde et sinistre"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Parce que toutes les nations ont bu du vin de la colère de sa fornication, et les rois de la terre se sont corrompus avec elle, et les marchands de la terre se sont enrichis de l’excès de son luxe."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et j’entendis du ciel une autre voix, qui dit : Sortez de Babylone, mon peuple, de peur que vous n’ayez part à ses péchés, et que vous ne receviez de ses plaies ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Parce que ses péchés sont parvenus jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Rendez-lui comme elle-même vous a rendu, rendez-lui au double selon ses œuvres ; dans la coupe où elle vous a fait boire, faites-la boire deux fois autant."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Multipliez ses tourments et ses douleurs à proportion de ce qu’elle s’est élevée dans son orgueil, et de ce qu’elle s’est plongée dans les délices, parce qu’elle dit dans son cœur : Je m’assieds sur le trône comme reine je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi, en un jour, ses plaies, la mort, le deuil et la famine viendront fondre sur elle, et elle sera bridée par le feu, parce que le Dieu qui la jugera est puissant"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et les rois de la terre qui se sont corrompus avec elle, et qui ont vécu avec elle clans les délices, pleureront sur elle, et se frapperont la poitrine quand ils verront la fumée de son embrasement."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Ils se tiendront loin d’elle, dans la crainte de ses tourments, et ils diront : Malheur ! malheur ! Babylone, grande ville, ville puissante, en une heure est venu ton jugement."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Et les marchands de la terre pleureront et gémiront sur elle, parce que personne n’achètera plus leurs marchandises,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Ces marchandises d’or, d’argent, de pierreries, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d’écarlate, de bois odoriférant, de meubles d’ivoire, de vases en pierres précieuses, en airain, en fer et en marbre,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "De cinnamome, de senteurs, de parfums, d’encens, de vin, d’huile, de fleur de farine, de blé, de bêtes de charge, de brebis, de chevaux, de chariots, d’esclaves et d’hommes libres."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Les fruits qui faisaient tes délices ne sont plus ; toute délicatesse et toute magnificence sont perdues pour toi, et on ne les retrouvera plus jamais."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Ceux qui lui vendaient ces marchandises, et qui se sont enrichis avec elle, se tiendront éloignés dans la crainte de ses tourments, pleurant, gémissant,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Et disant : Malheur ! malheur ! cette grande ville qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d’écarlate, parée d’or, de pierreries et de perles,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Elle a vu s’évanouir en une heure de si grandes richesses. Et tous les pilotes, ceux qui naviguent sur la mer, les matelots et ceux qui voguent sur les vaisseaux se sont tenus au loin ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Et ils se sont écriés, voyant le lieu de son embrasement, et ils ont dit : Quelle ville a été semblable à cette grande ville ?"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Et ils ont couvert leur tête de poussière, et ils ont jeté des cris mêlés de larmes et de sanglots, en disant : Malheur ! malheur ! cette grande ville, qui a enrichi de son opulence tous ceux qui avaient des vaisseaux sur la mer, a été désolée en un moment."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Ciel, faites-en éclater votre joie, et vous aussi, saints apôtres et prophètes, parce que Dieu vous a fait pleine justice d’elle."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Alors un ange fort leva en haut une pierre semblable à une grande meule, et la jeta dans la mer, en disant : Ainsi sera précipitée Babylone, cette grande ville, et on ne la trouvera plus désormais."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des trompettes, ne retentira plus en toi ; nul artisan ne se trouvera plus dans ton enceinte, et le bruit de la meule ne s’y entendra plus désormais."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Et la lumière des lampes ne luira plus en toi, et la voix de l’époux et de l’épouse n’y sera plus entendue ; parce que tes marchands étaient des princes de la terre, et que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Et dans cette ville a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été tués sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Après cela, j’entendis dans le ciel comme la voix d’une grande multitude, qui disait : Alleluia, salut, gloire et puissance à notre Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Parce que ses jugements sont véritables et justes, qu’il a fait justice de la grande prostituée qui a corrompu la terre par sa prostitution, et qu’il a vengé le sang de ses serviteurs, que ses mains ont répandu."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et une seconde fois ils dirent : Alleluia. Et la fumée de son embrasement monte dans les siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, disant : Amen. Alleluia."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et il sortit du trône une voix qui disait : Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et j’entendis comme la voix d’une grande multitude, comme la voix des grandes eaux ; et comme la voix d’un grand tonnerre, qui disaient : Alleluia ; parce qu’il a régné, le Seigneur notre Dieu, le Tout-Puissant."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Réjouissons-nous, tressaillons d’allégresse, et rendons-lui gloire ; parce que les noces de l’Agneau sont venues"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Et il lui a été donné de se revêtir d’un fin lin d’une blancheur éclatante ; car le fin lin, ce sont les bonnes œuvres des saints."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Il me dit alors : Écris : Bienheureux ceux qui ont été appelés au souper des noces de l’Agneau"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Et je tombai à ses pieds pour l’adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et je vis le ciel ouvert, et il parut un cheval blanc ; et Celui qui le montait s’appelait le Fidèle et le Véritable, qui juge et combat avec justice."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Ses yeux étaient comme une flamme de feu ; il avait sur sa tête beaucoup de diadèmes ; et il portait écrit un nom que nul ne connaît que lui."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Il était vêtu d’une robe teinte de sang, et son nom"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, vêtues d’un lin blanc et pur."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et il sortait de sa bouche un glaive à deux tranchants pour en frapper les nations"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et il porte écrit sur son vêtement et sur sa cuisse : Roi des rois, et Seigneur des seigneurs."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et je vis un ange debout dans le soleil, qui cria d’une voix forte, disant à tous les oiseaux qui volaient au milieu de l’air : Venez, et assemblez-vous pour le grand souper de Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Pour manger la chair des rois, la chair des tribuns, la chair des forts, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, et la chair de tous les hommes libres et esclaves, petits et grands."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et je vis la bête, et les rois de la terre et leurs armées assemblées pour faire la guerre à Celui qui montait le cheval blanc et à son armée."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Mais la bête fut prise, et avec elle le faux prophète qui avait fait en sa présence des prodiges, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient reçu le caractère de la bête et qui avaient adoré son image ; et tous deux furent jetés vivants dans l’étang brûlant de feu et de soufre."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Et les autres furent tués par l’épée qui sortait de la bouche de Celui qui montait le cheval ; et tous les oiseaux du ciel se rassasièrent de leur chair."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Je vis descendre du ciel un ange qui avait la clef de l’abîme, et une grande chaîne à la main"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Il prit le dragon, l’ancien serpent, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et il le précipita dans l’abîme, et l’y enferma, et il mit un sceau sur lui afin qu’il ne séduisit plus les nations, jusqu’à ce que les mille ans soient accomplis ; après lesquels il faut qu’il soit délié pour un peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et je vis des trônes, et ceux qui s’assirent dessus, et la puissance de juger leur fut donnée. Je vis aussi les âmes de ceux qui ont eu la tête tranchée pour avoir rendu témoignage à Jésus, et pour la parole de Dieu, et qui n’ont point adoré la bête ni son image, ni reçu son caractère sur leur front ou dans leurs mains ; et ils ont vécu et régné mille ans avec Jésus-Christ."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Les autres morts ne sont rentrés dans la vie qu’après les mille ans accomplis. C’est ici la première résurrection."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Bienheureux et saint celui qui a part à la première résurrection ; la seconde mort n’aura point de pouvoir sur eux, mais ils seront prêtres de Dieu et de Jésus-Christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et après que mille ans seront accomplis, Satan sera délié, et il sortira de sa prison, et il séduira les nations qui sont aux quatre coins du monde, Gog et Magog"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Et ils montèrent sur la face de la terre, et ils environnèrent le camp des saints et la cité bien-aimée."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et le feu de Dieu descendit du ciel et les dévora ; et le diable, qui les séduisait, fut précipité dans l’étang de feu et de soufre, où la bête"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Et le faux prophète seront tourmentés jour et nuit dans les siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et je vis un grand trône blanc, et quelqu’un qui était assis dessus, devant la face duquel la terre et le ciel s’enfuirent, et leur place ne se trouva plus."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et je vis les morts, grands et petits, debout devant le trône ; des livres furent ouverts ; et un autre livre, qui est le livre de vie, fut encore ouvert, et les morts furent jugés sur ce qui était écrit dans ces livres, selon leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Et la mer rendit les morts qui étaient dans ses eaux ; la mort et l’enfer rendirent aussi les morts qu’ils avaient ; et ils furent jugés chacun selon ses œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Et l’enfer et la mort furent précipités dans l’étang de feu. Celle-ci est la seconde mort."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et quiconque ne se trouva pas écrit dans le livre de vie fut jeté dans l’étang de feu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et je vis un ciel nouveau et une terre nouvelle"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et moi, Jean, je vis la cité sainte, la nouvelle Jérusalem qui, venant de Dieu, descendait du ciel, parée comme une épouse ornée pour son époux."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et j’entendis une grande voix qui sortait du trône, et qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ; et il demeurera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même au milieu d’eux sera leur Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus. Il n’y aura plus ni deuil, ni cris, ni douleur, parce que le premier état est passé."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et Celui qui était assis sur le trône, dit : Voilà que je fais toutes choses nouvelles. Et il me dit : Écris ; car ces paroles sont très-certaines et très-véritables."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Il me dit encore : Tout est accompli. Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif je donnerai gratuitement de la source d’eau vive."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Celui qui sera victorieux possédera ces choses, et je serai son Dieu, et il sera mon fils."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Mais pour les timides, les incrédules, les abominables, les homicides, les fornicateurs, les empoisonneurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l’étang brûlant de feu et de soufre ; ce qui est la seconde mort."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et il vint un des sept anges qui tenaient les sept coupes pleines des dernières plaies, et il me parla, disant : Viens, et je te montrerai l’épouse qui a l’Agneau pour époux."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la cité sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, venant de Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Illuminée de la clarté de Dieu ; et sa lumière était semblable à une pierre précieuse, telle qu’une pierre de jaspe, transparente comme le cristal."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Elle avait une grande et haute muraille, ayant elle-même douze portes et aux portes douze anges, et des noms écrits, qui étaient les noms des douze tribus des enfants d’Israël."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Il y avait trois portes à l’orient, trois portes au septentrion, trois portes au midi, et trois portes à l’occident."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "La muraille de la ville avait douze fondements, où étaient les noms des douze apôtres de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Celui qui me parlait avait comme mesure une canne d’or pour mesurer la ville, les portes et la muraille."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "La ville est bâtie en carré, sa longueur est aussi grande que sa largeur. Il mesura la ville avec sa canne d’or, dans l’étendue de douze mille stades, et sa longueur, sa largeur et sa hauteur sont égales."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Il mesura aussi la muraille, qui était de cent quarante-quatre coudées de mesure d’homme, qui était celle de l’ange."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et la muraille était bâtie de pierre de jaspe ; mais la ville elle-même était d’un or pur semblable à du verre d’une grande pureté."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de toutes sortes de pierres précieuses. Le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de chalcédoine, le quatrième d’émeraude,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d’hyacinthe, le douzième d’améthyste."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Les douze portes étaient douze perles, et chaque porte était faite d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur comme un verre transparent."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Je ne vis point de temple dans la ville, parce que le Seigneur Dieu tout-puissant et l’Agneau sont le temple."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Et la ville n’a pas besoin du soleil ni de la lune pour l’éclairer, parce que la gloire de Dieu l’éclaire, et que l’Agneau en est le flambeau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire et leur honneur."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Ses portes ne se fermeront point pendant le jour ; car là il n’y aura point de nuit."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Et on y apportera la gloire et l’honneur des nations."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Il n’y entrera rien de souillé, ni aucun de ceux qui commettent l’abomination et le mensonge, mais seulement ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Il me montra un fleuve d’eau vive, transparent comme le cristal, sortant du trône de Dieu et de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Au milieu de la place de la ville, sur les deux côtés du fleuve, était l’arbre de vie, qui porte douze fruits, et donne son fruit chaque mois ; et les feuilles de l’arbre sont pour la guérison des nations."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Il n’y aura plus là aucune malédiction ; mais le trône de Dieu et de l’Agneau y sera, et ses serviteurs le serviront."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Ils verront sa face, et son nom sera sur leur front."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Là il n’y aura plus de nuit, et ils n’auront pas besoin de lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclairera, et ils régneront dans les siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et il me dit : Ces paroles sont très-certaines et très-véritables ; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour découvrir à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Et voici que je viens promptement. Bienheureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "C’est moi, Jean, qui ai entendu et qui ai vu ces choses. Et, après les avoir entendues et les avoir vues, je suis tombé aux pieds de l’ange qui me les montrait, pour l’adorer."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Mais il me dit : Garde-toi de le faire ; car je suis serviteur comme toi, comme tes frères les prophètes, et comme ceux qui gardent les paroles de la prophétie de ce livre. Adore Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et il me dit : Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre ; car le temps est proche."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Que celui qui fait l’injustice la fasse encore ; que celui qui est souillé se souille encore ; que celui qui est juste devienne plus juste encore ; que celui qui est saint se sanctifie encore."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Voici que je viens bientôt, et j’ai ma récompense avec moi pour rendre à chacun selon ses œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Bienheureux ceux qui lavent leurs vêtements dans le sang de l’Agneau, afin qu’ils aient des droits sur l’arbre de vie, et qu’ils entrent dans la ville par les portes."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Loin d’ici les chiens, les empoisonneurs, les impudiques, les homicides, les idolâtres, et quiconque aime et fait le mensonge !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Moi, Jésus, j’ai envoyé mon ange pour vous rendre témoignage de ces choses dans les Églises. Je suis le rejeton et le fils de David, l’étoile brillante du matin."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "L’Esprit et l’Épouse disent : Venez"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Je le déclare à tous ceux qui entendent les paroles de cette prophétie, si quelqu’un y ajoute, Dieu le frappera des plaies décrites dans ce livre ;"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et si quelqu’un retranche quelques paroles du livre de cette prophétie, Dieu l’effacera du livre de vie, l’exclura de la cité sainte, et lui ôtera sa part des promesses décrites dans ce livre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Oui, je viendrai bientôt. Amen. Venez, Seigneur Jésus"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen."}