{"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Livre de la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Abraham engendra Isaac. Isaac engendra Jacob. Jacob engendra Juda et ses frères."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Juda engendra de Thamar Pharès et Zara. Pharès engendra Esrom. Esrom engendra Aram."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Salmon engendra Booz, de Rahab. Booz engendra Obed, de Ruth. Obed engendra Jessé."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Jessé engendra le roi David. David engendra Salomon, de la femme d'Urie."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Salomon engendra Roboam. Roboam engendra Abia. Abia engendra Asa."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Asa engendra Josaphat. Josaphat engendra Joram. Joram engendra Ozias."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Ozias engendra Joatham. Joatham engendra Achaz. Achaz engendra Ezéchias."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Ezéchias engendra Manassé. Manassé engendra Amos. Amos engendra Josias."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Josias engendra Jéchonias et ses frères, vers le temps de la déportation à Babylone."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel. Salathiel engendra Zorobabel."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Zorobabel engendra Abiud. Abiud engendra Eliakim. Eliakim engendra Azor."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Azor engendra Sadoc. Sadoc engendra Achim. Achim engendra Eliud."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Eliud engendra Eléazar. Eléazar engendra Matthan. Matthan engendra Jacob."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Ainsi toutes les générations d'Abraham jusqu'à David, furent quatorze générations ; et de David jusqu'à la déportation à Babylone, quatorze générations ; et depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ, quatorze générations."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Or la naissance de Jésus-Christ arriva ainsi :"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Marie sa mère ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte de par l'Esprit-Saint, avant qu'ils eussent été ensemble. Mais Joseph, son époux, étant juste, et ne voulant pas l'exposer à la honte, résolut de la répudier secrètement."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Mais comme il pensait à ces choses, voici un ange du Seigneur lui apparut en songe, disant : Joseph, fils de David, ne crains point de prendre auprès de toi Marie ta femme ; car ce qui est engendré en elle est de l'Esprit-Saint."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus, car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Or tout cela arriva, afin que fût accompli ce que le Seigneur avait déclaré par le prophète, disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Voici, la vierge sera enceinte, et elle enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel, ce qui, étant traduit, signifie Dieu avec nous."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Joseph donc s'étant réveillé de son sommeil, fit comme l'ange du Seigneur lui avait prescrit, et il prit auprès de lui sa femme."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son fils premier-né, et il lui donna le nom de Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Or Jésus étant né à Bethléhem de Judée, aux jours du roi Hérode, voici des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem, disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Où est le roi des Juifs qui est né ? Car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus l'adorer."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Le roi Hérode, l'ayant appris, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, il s'informa d'eux où le Christ devait maître."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et ils lui dirent : A Bethléhem de Judée ; car c'est ainsi qu'il a été écrit par le prophète :"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car de toi sortira un conducteur qui paîtra Israël mon peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Alors Hérode ayant appelé secrètement les mages, s'enquit auprès d'eux exactement du temps où l'étoile avait paru."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et les envoyant à Bethléhem, il dit : Allez, et informez-vous exactement de ce petit enfant, et quand vous l'aurez trouvé, annoncez-le moi, afin que j'aille moi aussi, et que je l'adore."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Eux donc, ayant ouï le roi, s'en allèrent ; et voici l'étoile qu'ils avaient vue en Orient allait devant eux, jusqu'à ce qu'étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s'arrêta."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et quand ils virent l'étoile, ils se réjouirent d'une fort grande joie."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et étant entrés dans la maison, ils virent le petit enfant, avec Marie sa mère, et se prosternant, ils l'adorèrent ; et, après avoir ouvert leurs trésors, ils lui présentèrent des dons : de l'or, et de l'encens, et de la myrrhe."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et ayant été divinement avertis en songe de ne pas retourner vers Hérode, ils se retirèrent dans leur pays par un autre chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Or après qu'ils furent partis, voici un ange du Seigneur apparaît en songe à Joseph, disant : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et t'enfuis en Egypte, et te tiens là jusqu'à ce que je te parle ; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Lui donc s'étant levé, prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Egypte."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il fut là jusqu'à la mort d'Hérode, afin que fût accompli ce que le Seigneur avait déclaré par le prophète, disant : J'ai appelé mon fils hors d'Egypte."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Alors Hérode, voyant qu'il avait été joué par les mages, fut fort en colère ; et il envoya mettre à mort tous les enfants qui étaient dans Bethléhem et dans tous ses environs, depuis l'âge de deux ans et au-dessous, selon le temps dont il s'était exactement enquis auprès des mages."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Alors fut accompli ce qui avait été dit par Jérémie le prophète, disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Une voix a été ouïe dans Rama, des pleurs et de grands gémissements : Rachel pleurant ses enfants ; et elle ne voulait pas être consolée, parce qu'ils ne sont plus."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Or Hérode étant mort, voici un ange du Seigneur apparaît en songe à Joseph, en Egypte,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "disant : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va au pays d'Israël ; car ceux qui cherchaient la vie du petit enfant sont morts."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "S'étant donc levé, il prit le petit enfant et sa mère, et alla au pays d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Mais ayant appris qu'Archélaüs régnait en Judée à la place d'Hérode son père, il craignit d'y aller ; et ayant été divinement averti en songe, il se retira dans les quartiers de la Galilée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "et y étant allé, il habita dans une ville appelée Nazareth ; afin que fût accompli ce qui avait été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or en ces jours-là, paraît Jean-Baptiste, prêchant dans le désert de Judée,"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car c'est ici celui dont a parlé Esaïe le prophète, en disant : Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Or Jean lui-même avait son vêtement fait de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins, et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Alors Jérusalem et toute la Judée et tous les environs du Jourdain sortaient vers lui."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais voyant beaucoup des pharisiens et des sadducéens venir à son baptême, il leur dit : Race de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Produisez donc du fruit digne de la repentance."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et ne présumez pas de dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ; car je vous dis que, de ces pierres-là, Dieu peut susciter des enfants à Abraham."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et déjà la hache est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit point de bon fruit est coupé et jeté au feu."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Pour moi, je vous baptise d'eau, en vue de la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de lui porter ses souliers ; c'est lui qui vous baptisera d'Esprit-Saint et de feu."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Il a son van en sa main, et nettoiera parfaitement son aire, et amassera son froment dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Alors Jésus vient de la Galilée, au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais Jean s'y opposait, disant : C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi !"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mais Jésus répondant, lui dit : Laisse faire pour le présent, car c'est ainsi qu'il nous sied d'accomplir toute justice. Alors il le laisse faire."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or, après avoir été baptisé, Jésus remonta aussitôt de l'eau ; et voici, les cieux furent ouverts, et il vit l'Esprit de Dieu, descendant comme une colombe, venant sur lui."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et voici une voix des cieux, qui disait : Celui-ci est mon fils bien-aimé, en qui je me complais."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Alors Jésus fut emmené dans le désert par l'Esprit, pour être tenté par le diable."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et ayant jeûné quarante jours et quarante nuits, après cela, il eut faim."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et le tentateur s'étant approché, lui dit : Si tu es fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais lui, répondant, dit : Il est écrit : Ce n'est pas de pain seulement que l'homme vivra, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Alors le diable le transporte dans la ville sainte et le met sur l'aile du saint lieu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "et lui dit : Si tu es fils de Dieu, jette-toi en bas ; car il est écrit : Il donnera à ses anges des ordres à ton sujet ; et ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Jésus lui dit : Il est encore écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Le diable le transporte encore sur une montagne fort haute ; et il lui montre tous les royaumes du monde et leur gloire,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "et lui dit : Je te donnerai toutes ces choses, si, te prosternant, tu m'adores."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Alors Jésus lui dit : Va-t'en, Satan ; car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Alors le diable le laisse ; et voici, des anges s'approchèrent, et ils le servaient."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Or, ayant appris que Jean avait été livré, il se retira dans la Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et ayant quitté Nazareth, il vint demeurer à Capernaüm, qui est proche de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthali ;"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "afin que fût accompli ce qui a été dit par Esaïe le prophète :"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "La terre de Zabulon et la terre de Nephthali, sur le chemin de la mer, au delà du Jourdain, la Galilée des Gentils,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "le peuple assis dans les ténèbres, a vu une grande lumière, et sur ceux qui étaient assis dans la région et l'ombre de la mort la lumière s'est levée."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Dès lors Jésus commença à prêcher, et à dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et marchant le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient un filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "et il leur dit : Venez, suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et eux, laissant aussitôt leurs filets, le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et ayant passé de là plus avant, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, dans la barque avec Zébédée leur père, arrangeant leurs filets, et il les appela."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et eux, laissant aussitôt la barque et leur père, le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Et il parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l'Evangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute langueur parmi le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui présenta tous ceux qui se portaient mal, atteints de diverses maladies et de divers tourments, démoniaques, lunatiques et paralytiques ; et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Et de grandes foules le suivirent de la Galilée, et de la Décapole, et de Jérusalem, et de Judée, et d'au delà le Jourdain."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Or, voyant les foules, il monta sur la montagne ; et s'étant assis, ses disciples s'approchèrent de lui ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "et ouvrant sa bouche, il les enseignait en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Heureux les pauvres en esprit, parce que le royaume des cieux est à eux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Heureux ceux qui pleurent, parce qu'ils seront consolés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Heureux ceux qui sont doux, parce qu'ils hériteront la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, parce qu'ils seront rassasiés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Heureux les miséricordieux, parce qu'ils obtiendront miséricorde."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Heureux ceux qui sont purs de cœur, parce qu'ils verront Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Heureux ceux qui procurent la paix, parce qu'ils seront appelés fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, parce que le royaume des cieux est à eux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Heureux êtes-vous, lorsqu'on vous dira des injures, et qu'on vous persécutera, et qu'on dira faussement contre vous toute sorte de mal à cause de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Réjouissez-vous et tressaillez de joie, parce que votre récompense est grande dans les cieux ; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Vous êtes le sel de la terre ; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi sera-t-il salé ? Il n'est plus bon à rien sinon à être jeté dehors et à être foulé aux pieds par les hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "On n'allume pas non plus une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais sur le pied-de-lampe, et elle luit pour tous ceux qui sont dans la maison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Ne pensez pas que je sois venu abolir la loi ou les prophètes ; je ne suis point venu abolir, mais accomplir."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Car en vérité je vous le dis, jusqu'à ce que le ciel et la terre aient passé, il ne passera pas de la loi un seul iota, ni un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout ait été accompli."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Celui donc qui aura violé l'un de ces plus petits commandements, et qui aura ainsi enseigné les hommes, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les aura observés et enseignés, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Car je vous dis que si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; et celui qui aura tué sera punissable par le jugement."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère, sera punissable par le jugement ; et celui qui aura dit à son frère : Raca ! sera punissable par le sanhédrin, et celui qui lui dira fou, sera punissable par la géhenne du feu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Si donc tu apportes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "laisse là ton offrande devant l'autel, et va premièrement, réconcilie-toi avec ton frère, et alors, viens présenter ton offrande."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur que l'adversaire ne te livre au juge et le juge à l'huissier, et que tu ne sois jeté en prison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là, jusqu'à ce que tu aies payé le dernier quadrant."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Vous avez entendu qu'il a été dit : Tu ne commettras point adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a déjà commis adultère avec elle dans son cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Or si ton œil droit te fait tomber, arrache-le et le jette loin de toi, car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres périsse et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et si ta main droite te fait tomber, coupe-la, et la jette loin de toi, car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres périsse et que tout ton corps n'aille pas dans la géhenne."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Il a été dit aussi : Si quelqu'un répudie sa femme, qu'il lui donne une lettre de divorce."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Mais moi, je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n'est pour cause de fornication, la fait devenir adultère ; et que quiconque épouse une femme répudiée, commet adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Vous avez encore entendu qu'il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras point, mais tu tiendras tes serments au Seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais moi, je vous dis de ne point jurer du tout ; ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "ni par la terre, parce que c'est le marchepied de ses pieds ; ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand Roi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Tu ne jureras pas non plus par ta tête, parce que tu ne peux rendre un seul cheveu blanc ou noir."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Mais que votre parole soit oui, oui, non, non ; ce qu'on dit de plus vient du malin."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Vous avez entendu qu'il a été dit : œil pour œil, et dent pour dent."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant ; mais quiconque te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et à celui qui veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui aussi le manteau."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Et quiconque te contraindra de faire un mille, fais-en deux avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Vous avez entendu qu'il a été dit : Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense en aurez-vous ? les péagers aussi ne le font-ils pas ?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "Et si vous ne faites accueil qu'à vos frères, que faites-vous d'extraordinaire ? Les païens aussi ne le font-ils pas ?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "48", "text": "Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Prenez garde de ne pas pratiquer votre justice devant les hommes, afin d'être vus par eux ; autrement vous n'avez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Quand donc tu fais l'aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites, dans les synagogues et dans les rues, afin qu'ils soient glorifiés par les hommes. En vérité, je vous le dis, ils ont déjà leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Mais toi, quand tu fais l'aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "afin que ton aumône soit faite dans le secret ; et ton Père qui voit dans le secret, te le rendra."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, afin qu'ils soient vus des hommes. En vérité, je vous le dis, ils ont déjà leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre ; et ayant fermé ta porte, prie ton Père qui est là dans le secret ; et ton Père qui voit dans le secret, te le rendra."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Or, quand vous priez, n'usez pas de vaines redites, comme les païens, car ils pensent qu'avec beaucoup de paroles, ils seront exaucés."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Ne leur ressemblez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous les avons remises à nos débiteurs."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et ne nous induis point en tentation, mais délivre-nous du mal."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et quand vous jeûnez, ne prenez pas un air triste comme les hypocrites ; car ils se rendent le visage tout défait, afin qu'il paraisse aux hommes qu'ils jeûnent : En vérité je vous le dis, ils ont déjà leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "afin qu'il ne paraisse pas aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui est dans le secret, et ton Père qui voit dans le secret, te le rendra."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent et dérobent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où ni la teigne ni la rouille ne détruisent, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent :"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "car où est ton trésor, là sera aussi ton cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "La lampe du corps est l'œil : si donc ton œil est sain, tout ton corps sera éclairé ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "mais si ton œil est mauvais, tout ton corps sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes les ténèbres !"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Nul ne peut servir deux, maîtres ; car, ou il haïra l'un et aimera l'autre ou il s'attachera à l'un et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mammon."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "C'est pourquoi je vous dis : ne vous inquiétez point pour votre vie, de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez ; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Considérez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Qui d'entre vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une seule coudée à la durée de sa vie ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Et quant au vêtement, pourquoi vous inquiétez-vous ? Observez les lis des champs, comment ils croissent ; ils ne travaillent ni ne filent."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Cependant, je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'était pas vêtu comme l'un d'eux."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Si donc Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui est aujourd'hui, et qui demain est jetée dans le four, ne vous revêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Ne vous inquiétez donc point, disant : Que mangerons- nous ? ou que boirons-nous ? ou de quoi serons-nous vêtus ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "car toutes ces choses, les païens les recherchent ; car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Mais cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Ne vous inquiétez donc point pour le lendemain ; car le lendemain aura souci de lui-même. A chaque jour suffit sa peine."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Car du même jugement dont vous jugez, vous serez jugés ; et de la même mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Et pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, tandis que tu n'aperçois pas la poutre qui est dans ton œil ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ou comment dis- tu à ton frère : Permets que j'ôte cette paille de ton œil, et voici, la poutre est dans ton œil ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Hypocrite, ôte premièrement de ton œil la poutre, et alors tu verras pour ôter le brin de paille de l'œil de ton frère."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Ne donnez point ce qui est saint aux chiens, et ne jetez point vos perles devant les pourceaux ; de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et que, se tournant, ils ne vous déchirent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert ;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et à celui qui heurte, il sera ouvert."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Ou quel est l'homme d'entre vous qui, si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Ou encore, s'il lui demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc, vous, qui êtes mauvais, savez donner à vos enfants de bonnes choses, combien plus votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les leur aussi vous-mêmes, car c'est la loi et les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Entrez par la porte étroite, car large est la porte et spacieux le chemin qui mène à la perdition, et nombreux sont ceux qui y entrent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Combien étroite est la porte et resserré le chemin qui mène à la vie ! et il y en a peu qui le trouvent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Gardez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en vêtements de brebis, mais qui au dedans sont des loups ravisseurs."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Ainsi, tout bon arbre produit de bons fruits ; mais le mauvais arbre produit de mauvais fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Tout arbre qui ne produit pas de bons fruits est coupé et jeté au feu."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Ce n'est pas quiconque me dit : Seigneur, Seigneur, qui entrera dans le royaume des cieux ; mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur, Seigneur, n'est-ce pas en ton nom que nous avons prophétisé ? et en ton nom que nous avons chassé des démons ? et en ton nom que nous avons fait plusieurs miracles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et alors je leur dirai ouvertement : Je ne vous ai jamais connus. Retirez-vous de moi, vous qui faites l'iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Quiconque donc entend ces paroles que je dis, et les met en pratique, sera comparé à un homme prudent, qui a bâti sa maison sur le roc."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Et la pluie est tombée, et les torrents sont venus, et les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison-là ; elle n'est point tombée, car elle avait été fondée sur le roc."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé, qui a bâti sa maison sur le sable."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Et la pluie est tombée, et les torrents sont venus, et les vents ont soufflé, et ils ont heurté contre cette maison-là ; et elle est tombée, et sa chute a été grande."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé ces discours, que les foules étaient extrêmement frappées de son enseignement."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Quand il fut descendu de la montagne, de grandes foules le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et voici, un lépreux s'étant approché, se prosternait devant lui, disant : Seigneur, si tu veux, tu peux me purifier."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et ayant étendu la main, il le toucha, disant : Je le veux, sois purifié ; et aussitôt sa lèpre fut purifiée."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et Jésus lui dit : Garde-toi de le dire à personne ; mais va, montre-toi au sacrificateur, et présente l'offrande que Moïse a ordonnée, afin que cela leur soit un témoignage."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et Jésus étant entré dans Capernaüm, un centenier s'approcha de lui, le priant,"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "et disant : Seigneur, mon serviteur est couché dans la maison, atteint de paralysie, et cruellement tourmenté."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et Jésus lui dit : J'irai, moi, et je le guérirai."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et le centenier, répondant, dit : Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ; mais dis seulement une parole, et mon serviteur sera guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Car aussi bien moi, je suis un homme placé sous autorité, ayant sous moi des soldats, et je dis à l'un : Va, et il va ; et à l'autre : Viens, et il vient ; et à mon esclave : Fais cela, et il le fait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Jésus l'ayant entendu fut étonné, et dit à ceux qui le suivaient : En vérité, je vous le dis, même en Israël je n'ai pas trouvé une si grande foi."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Aussi je vous dis que plusieurs viendront d'Orient et d'Occident, et seront à table avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors ; là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et Jésus dit au centenier : Va, et qu'il te soit fait selon que tu as cru. Et à cette heure-là, le serviteur fut guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et Jésus étant entré dans la maison de Pierre, vit sa belle-mère, couchée et ayant la fièvre ; et il toucha sa main, et la fièvre la quitta. Et elle se leva, et elle le servait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Et le soir étant venu, on lui présenta plusieurs démoniaques ; et il chassa les esprits par une parole. Et il guérit tous ceux qui étaient malades ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "afin que fût accompli ce qui a été dit par Esaïe le prophète : Lui-même a pris nos infirmités et a porté nos maladies."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Or Jésus voyant de grandes foules autour de lui, ordonna de passer à l'autre rive."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Et un scribe s'étant approché, lui dit : Maître, je te suivrai partout où tu iras."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Et Jésus lui dit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids ; mais le fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et un autre de ses disciples lui dit : Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Mais Jésus lui dit : Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Et quand il fut entré dans la barque, ses disciples le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et voici, une grande tempête s'éleva sur la mer, en sorte que la barque était couverte par les flots ; mais lui dormait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et les disciples s'approchant, le réveillèrent, disant : Seigneur, sauve, nous périssons !"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Et il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de petite foi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Alors s'étant levé, il réprimanda les vents et la mer, et il se fit un grand calme."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et ces hommes furent dans l'admiration, et ils disaient : Quel est celui-ci, à qui même les vents et la mer obéissent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et quand il fut arrivé à l'autre rive, dans la contrée des Gadaréniens, il vint au-devant de lui deux démoniaques, sortant des sépulcres et très dangereux, en sorte que personne ne pouvait passer par ce chemin-là."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et voici, ils s'écrièrent, disant : Qu'y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu ? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps ?"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Or il y avait loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et les démons le prièrent, disant : Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il leur dit : Allez. Et eux étant sortis, s'en allèrent dans les pourceaux ; et voici, tout le troupeau s'élança avec impétuosité en bas la pente, dans la mer, et ils périrent dans les eaux."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Et ceux qui les paissaient s'enfuirent, et étant allés dans la ville, ils racontèrent tout, et ce qui était arrivé aux démoniaques."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et voici, toute la ville sortit au-devant de Jésus ; et dès qu'ils le virent, ils le prièrent de s'éloigner de leur territoire."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Or, étant entré dans la barque, il traversa le lac et vint dans sa ville."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et voici, on lui apporta un paralytique couché sur un lit. Et Jésus voyant leur foi, dit au paralytique : Prends courage, mon enfant, tes péchés sont pardonnes."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes : Celui-ci blasphème."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et Jésus, voyant leurs pensées, dit : Pourquoi pensez-vous de mauvaises choses dans vos cœurs ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Car lequel est le plus aisé, de dire : Tes péchés sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi et marche ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or, afin que vous sachiez que le fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés,... lève-toi, dit-il alors au paralytique, prends ton lit et va-t'en dans ta maison."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et s'étant levé, il s'en alla dans sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Ce que les foules ayant vu, elles furent remplies de crainte, et elles glorifièrent Dieu, qui a donné un tel pouvoir aux hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et Jésus étant parti de là, vit en passant un homme nommé Matthieu, assis au bureau des péages, et il lui dit : Suis-moi. Et se levant, il le suivit."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et il arriva que, comme il était à table dans la maison, voici beaucoup de péagers et de pécheurs vinrent et se mirent à table avec Jésus et ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et les pharisiens voyant cela, dirent à ses disciples : Pourquoi votre maître mange-t-il avec les péagers et les pécheurs ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Et Jésus l'ayant entendu, dit : Ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin ; mais ceux qui se portent mal."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Or allez, et apprenez ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Alors les disciples de Jean viennent à lui, disant : Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous souvent, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et Jésus leur dit : Les amis de l'époux peuvent-ils être dans le deuil pendant que l'époux est avec eux ? mais des jours viendront où l'époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit ; car la pièce emporte une partie de l'habit, et la déchirure en devient pire."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement les outres, se rompent, et le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se conservent ensemble."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Comme il leur disait ces choses, voici un chef étant entré se prosterna devant lui, disant : Ma fille est morte il y a un instant, mais viens, pose la main sur elle, et elle vivra."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et Jésus s'étant levé, le suivit avec ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans, s'étant approchée par derrière, toucha le bord de son vêtement."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Car elle disait en elle-même : Si seulement je touche son vêtement, je serai sauvée."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Jésus s'étant retourné et la voyant, lui dit : Prends courage, ma fille, ta foi t'a sauvée. Et cette femme fut sauvée dès cette heure-là."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et Jésus étant arrivé à la maison du chef et voyant les joueurs de flûte et la foule qui faisait grand bruit,"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "leur dit : Retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Et quand la foule eut été mise dehors, il entra et prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et le bruit s'en répandit par toute cette contrée."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Comme Jésus passait après être parti de là, deux aveugles le suivirent, criant et disant : Aie pitié de nous, fils de David."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et quand il fut arrivé dans la maison, les aveugles vinrent à lui, et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse faire cela ? Ils lui dirent : Oui, Seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Alors il leur toucha les yeux, disant : Qu'il vous soit fait selon votre foi."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et leurs yeux furent ouverts ; et Jésus leur parla avec menace, disant : Prenez garde que personne ne le sache."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Mais eux, étant sortis, répandirent sa renommée dans toute cette contrée."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Et comme ils sortaient, voici on lui amena un homme muet, démoniaque."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et le démon ayant été chassé, le muet parla. Et la foule étant dans l'admiration, disait : Jamais rien de semblable ne parut en Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais les pharisiens disaient : C'est par le prince des démons qu'il chasse les démons."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et Jésus parcourait toutes les villes et les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l'Evangile du royaume et guérissant toute maladie et toute langueur."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et voyant les foules, il fut ému de compassion à leur sujet ; car elles étaient fatiguées et gisantes comme des brebis qui n'ont point de berger."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Priez donc le maître de la moisson, qu'il envoie des ouvriers dans sa moisson."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et ayant appelé ses douze disciples, il leur donna autorité sur les esprits impurs, pour les chasser et pour guérir toute maladie et toute langueur."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Or, ce sont ici les noms des douze apôtres : le premier, Simon, nommé Pierre, et André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Philippe et Barthélemi ; Thomas et Matthieu le péager ; Jacques, fils d'Alphée, et Lebbée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Simon le Cananite et Judas Iscariot, celui qui le livra."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Ce sont ces douze que Jésus envoya, après leur avoir donné ses ordres, en disant : N'allez point vers les païens et n'entrez pas dans une ville des Samaritains ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Et quand vous serez en route, prêchez, disant : Le royaume des cieux s'est approché."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne vous procurez ni or, ni argent, ni cuivre dans vos ceintures,"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "ni sac pour le chemin, ni deux tuniques, ni chaussures, ni bâton ; car l'ouvrier est digne de sa nourriture."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Mais dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne, et demeurez là jusqu'à ce que vous partiez."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Et en entrant dans la maison, saluez-la."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et si la maison est digne, que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n'est pas digne, que votre paix retourne à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Et lorsqu'on ne vous recevra pas et n'écoutera pas vos paroles, en sortant de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "En vérité, je vous le dis, le sort du pays de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable, au jour du jugement, que celui de cette ville-là."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups ; soyez donc prudents comme les serpents et simples comme les colombes."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Et soyez en garde contre les hommes ; car ils vous livreront aux tribunaux et ils vous flagelleront dans leurs synagogues ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "et vous serez menés même devant des gouverneurs et des rois, à cause de moi, pour leur être en témoignage, à eux et aux païens."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Mais quand ils vous livreront, ne soyez point en souci de la manière dont vous parlerez ou de ce que vous direz ; car ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même,"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "car ce n'est pas vous qui parlez ; mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Or un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Or, quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre ; car en vérité je vous le dis, vous n'aurez pas achevé de parcourir les villes d'Israël que le fils de l'homme sera venu."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Un disciple n'est pas au-dessus du maître, ni un serviteur au-dessus de son seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Il suffit au disciple d'être comme son maître, et au serviteur d'être comme son seigneur. S'ils ont nommé le maître de la maison Béelzébul, combien plus les gens de sa maison ?"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Ne les craignez donc point ; car il n'y a rien de couvert qui ne doive être découvert, ni rien de caché qui ne doive être connu."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière ; et ce qui vous est dit à l'oreille, prêchez-le sur les maisons."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme ; mais craignez plutôt celui qui peut perdre et l'âme et le corps dans la géhenne."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Deux petits passereaux ne se vendent-ils pas pour un sou ? et pas un d'eux ne tombera en terre sans votre Père."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Et pour vous, les cheveux mêmes de votre tête sont tous comptés."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Tout homme donc qui me confessera devant les hommes, je le confesserai, moi aussi, devant mon Père qui est aux cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai, moi aussi, devant mon Père qui est aux cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre ; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Car je suis venu mettre la division entre un homme et son père, entre une fille et sa mère, entre une belle-fille et sa belle-mère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "et un homme aura pour ennemis les gens de sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Celui qui aime père ou mère plus que moi, n'est pas digne de moi ; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n'est pas digne de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n'est pas digne de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Celui qui aura trouvé sa vie, la perdra ; et celui qui aura perdu sa vie à cause de moi, la trouvera."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Celui qui reçoit un prophète, en qualité de prophète, recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste, en qualité de juste, recevra une récompense de juste."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et quiconque aura donné à boire seulement un verre d'eau froide à l'un de ces petits, en qualité de disciple, je vous dis en vérité qu'il ne perdra point sa récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et il arriva, quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze disciples, qu'il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or Jean, ayant ouï parler dans la prison des œuvres du Christ, lui envoya dire par ses disciples :"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et Jésus répondant leur dit : Allez et rapportez à Jean ce que vous entendez et voyez :"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Les aveugles recouvrent la vue et les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés et les sourds entendent, les morts ressuscitent et l'Evangile est annoncé aux pauvres."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Et heureux est celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute !"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Or, comme ils s'en allaient, Jésus se mit à dire aux foules au sujet de Jean : Qu'êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Mais qu'êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de vêtements délicats ? Voilà, ceux qui portent des vêtements délicats sont dans les maisons des rois."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Mais qu'êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "C'est celui-ci de qui il est écrit : Voici, j'envoie mon messager devant ta face qui préparera ton chemin devant toi."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "En vérité, je vous le dis, entre ceux qui il sont nés de femme, il n'en a point été suscité de plus grand que Jean-Baptiste ; mais celui qui est plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Or, depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu'à maintenant, le royaume des cieux est pris par la violence, et ce sont des violents qui le ravissent."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à Jean ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "et si vous voulez recevoir ceci, il est cet Elie qui doit venir."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Que celui qui a des oreilles, entende !"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis dans les places publiques, qui crient aux autres,"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "et leur disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez point dansé ; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes point lamentés."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant ; et ils disent : Il a un démon."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des pécheurs. Mais la sagesse a été justifiée de la part de ses enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Alors il commença à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu'elles ne s'étaient point repenties."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Malheur à toi, Corazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits à Tyr et à Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties avec le sac et la cendre."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "C'est pourquoi je vous le dis : Tyr et Sidon seront au jour du jugement dans une condition plus supportable que vous."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts ; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi eussent été faits à Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C'est pourquoi je vous dis que la terre de Sodome sera au jour du jugement dans une condition plus supportable que toi."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "En ce temps-là, Jésus prenant la parole dit : Je te loue, ô Père ! Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Oui, Père, parce que tel a été ton bon plaisir devant toi."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Toutes choses m'ont été livrées par mon Père ; et nul ne connaît le Fils, si ce n'est le Père, et nul ne connaît le Père, si ce n'est le Fils, et celui à qui le Fils veut le révéler."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et moi je vous soulagerai."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "car mon joug est doux et mon fardeau est léger."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, Jésus passa par les blés un jour de sabbat ; or ses disciples eurent faim ; et ils se mirent à arracher des épis et à manger."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Or les pharisiens, voyant cela, lui dirent : Voici, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire le jour du sabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Mais il leur dit : N'avez-vous pas lu ce que fit David quand il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui :"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu'il ne lui était pas permis de manger, non plus qu'à ceux qui étaient avec lui, mais aux seuls sacrificateurs ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "N'avez-vous pas lu dans la loi que les jours de sabbat les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, et ne sont point coupables ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Or je vous dis qu'il y a ici quelque chose de plus grand que le temple."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et si vous saviez ce que signifie : Je veux la miséricorde et non le sacrifice, vous n'auriez pas condamné ceux qui ne sont point coupables."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car le fils de l'homme est maître du sabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et étant parti de là, il vint dans leur synagogue."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait une main sèche. Et ils l'interrogèrent disant : Est-il permis de guérir dans les jours de sabbat ? C'était afin de pouvoir l'accuser."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Mais lui leur dit : Quel sera l'homme d'entre vous qui aura une seule brebis, et qui, si elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira et ne l'en retirera pas ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Or, combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis ? Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Alors il dit à l'homme : Etends ta main. Et il l'étendit ; et elle fut rendue saine comme l'autre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et les pharisiens étant sortis, tinrent conseil contre lui, afin de le faire périr."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais Jésus, l'ayant su, se retira de là. Et beaucoup de gens le suivirent, et il les guérit tous ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "et il leur défendit avec menaces de le faire connaître ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "afin que fût accompli ce qui avait été dit par Esaïe le prophète, disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Voici mon serviteur, que j'ai élu, mon bien-aimé, en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera le jugement aux nations."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Il ne contestera point, et ne criera point, et l'on n'entendra point sa voix dans les rues."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Il ne brisera point le roseau froissé, et il n'éteindra point le lumignon fumant, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher le jugement ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "et les nations espéreront en son nom."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Alors lui fut amené un démoniaque aveugle et muet ; et il le guérit ; de sorte que l'aveugle et muet parlait et voyait."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Et toute la foule fut stupéfaite, et elle disait : Celui-ci serait-il le fils de David ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Mais les pharisiens, entendant cela, dirent : Celui-ci ne chasse les démons que par Béelzébul, le prince des démons."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Mais Jésus connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même est réduit en désert, et toute ville ou toute maison divisée contre elle-même ne subsistera pas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Et si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même. Comment donc son royaume subsistera-t-il ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Et si c'est par Béelzébul que moi je chasse les démons, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Mais si c'est par l'Esprit de Dieu que moi je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc parvenu jusqu'à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Ou comment quelqu'un peut-il entrer dans la maison de l'homme fort et piller son bien, s'il n'a auparavant lié l'homme fort ; et alors il pillera sa maison ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "C'est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes ; mais le blasphème contre l'Esprit ne sera point pardonné aux hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Et si quelqu'un dit une parole contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné ; mais si quelqu'un parle contre l'Esprit-Saint, il ne lui sera point pardonné ni dans ce siècle, ni dans celui qui est à venir."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Ou faites l'arbre bon et son fruit bon ; ou faites l'arbre mauvais et son fruit mauvais, car au fruit on connaît l'arbre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Race de vipères, comment pouvez-vous dire de bonnes choses, étant mauvais ? Car de l'abondance du cœur la bouche parle."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "L'homme bon tire les bonnes choses du bon trésor ; et l'homme mauvais tire de mauvaises choses du mauvais trésor."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Or je vous dis que toute parole oiseuse que les hommes auront prononcée, ils en rendront compte au jour du jugement ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui répondirent, disant : Maître, nous voulons voir un signe de toi."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Mais lui, répondant, leur dit : Une génération méchante et adultère recherche un signe ; mais il ne lui sera point donné de signe, si ce n'est le signe de Jonas le prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Car, comme Jonas fut dans le ventre du grand poisson trois jours et trois nuits, ainsi le fils de l'homme sera dans le sein de la terre trois jours et trois nuits."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Les hommes de Ninive se lèveront au jour du jugement avec cette génération, et la condamneront ; parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "La reine du midi se lèvera au jour du jugement avec cette génération, et la condamnera ; car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Or, lorsque l'esprit impur est sorti de l'homme, il parcourt des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Alors il dit : Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti ; et étant venu, il la trouve vide, balayée et ornée."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Alors il s'en va, et prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui, et étant entrés, ils habitent là ; et la dernière condition de cet homme-là est pire que la première. Il en sera de même aussi pour cette méchante génération."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Comme il parlait encore aux foules, voici sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Et quelqu'un lui dit : Voilà, ta mère et tes frères se tiennent dehors, cherchant à te parler."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Mais lui, répondant, dit à celui qui lui parlait : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "? Et étendant sa main sur ses disciples, il dit : Voici ma mère et mes frères."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Car quiconque fera la volonté de mon Père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma sœur, et ma mère."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Ce jour-là, Jésus étant sorti de la maison, s'assit au bord de la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et de grandes foules s'assemblèrent auprès de lui, de sorte que, montant dans la barque, il s'y assit ; et toute la foule se tenait sur le rivage."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, disant : Voici, le semeur sortit pour semer ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "et comme il semait, une partie tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent et la mangèrent toute."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Une autre tomba sur des endroits rocailleux, où elle n'avait pas beaucoup de terre, et aussitôt elle leva, parce qu'elle n'avait pas une terre profonde."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Mais le soleil s'étant levé, elle fut brûlée, et parce qu'elle n'avait pas de racine, elle sécha."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Une autre tomba parmi les épines, et les épines montèrent et l'étouffèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Et une autre tomba dans la bonne terre, et donna du fruit ; un grain cent, un autre soixante, et un autre trente."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Que celui qui a des oreilles, entende !"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Et les disciples s'étant approchés, lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et, répondant, il leur dit : Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux ; mais à eux, cela ne leur a pas été donné."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Car à celui qui a, il sera donné, et il aura en abondance ; mais pour celui qui n'a pas, cela même qu'il a lui sera ôté."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi je leur parle en paraboles : parce qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils n'entendent ni ne comprennent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Et pour eux s'accomplit la prophétie d'Esaïe, qui dit : Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point ; et en regardant, vous regarderez, et vous ne verrez point."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Car le cœur de ce peuple s'est engraissé ; et ils ont ouï dur de leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu'ils ne voient des yeux, et qu'ils n'entendent des oreilles, et qu'ils ne comprennent du cœur, et qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Mais pour vous, heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Car en vérité je vous dis que beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu, et entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Vous donc, écoutez la parabole du semeur."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Quiconque entend la parole du royaume, et ne la comprend pas, le malin vient, et ravit ce qui a été semé dans son cœur ; c'est celui qui a reçu la semence le long du chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et celui qui a reçu la semence dans des endroits rocailleux, c'est celui qui entendant la parole, et la recevant aussitôt avec joie,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "n'a cependant point de racine en lui-même, mais n'est que pour un temps ; et lorsque l'affliction ou la persécution survient à cause de la parole, il y trouve aussitôt une occasion de chute."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent la parole ; et elle devient infructueuse."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Et celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c'est celui qui entend et comprend la parole, qui, par conséquent, porte du fruit, et un grain en produit cent, l'autre soixante, l'autre trente."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Il leur proposa une autre parabole, disant : Le royaume des cieux est semblable à un homme qui a semé de bonne semence dans son champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Mais, pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l'ivraie parmi le blé, et s'en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Or quand l'herbe eut poussé et eut produit du fruit, alors l'ivraie parut aussi."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et les serviteurs du maître de la maison vinrent à lui et lui dirent : Seigneur, n'as-tu pas semé de bonne semence dans ton champ ? D'où vient donc qu'il porte de l'ivraie ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Et il leur répondit : C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : Veux-tu donc que nous allions la cueillir ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Mais il dit : Non, de peur qu'en cueillant l'ivraie, vous ne déraciniez le blé en même temps."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Laissez-les croître tous deux ensemble jusqu'à la moisson ; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Cueillez premièrement l'ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler ; mais, quant au blé, amassez-le dans mon grenier."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Il leur proposa une autre parabole, disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé, qu'un homme a pris et semé dans son champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "C'est bien la plus petite de toutes les semences, mais quand il a crû, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, tellement que les oiseaux du ciel viennent et s'abritent dans ses branches."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain, qu'une femme a pris et caché parmi trois mesures de farine, jusqu'à ce que tout fût levé."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Toutes ces choses, Jésus les dit en paraboles aux foules, et il ne leur disait rien sans parabole ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "afin que fût accompli ce qui a été dit par le prophète : J'ouvrirai ma bouche en paraboles, je proclamerai des choses cachées depuis la fondation du monde."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Alors, ayant renvoyé la foule, il entra dans la maison ; et ses disciples s'approchèrent de lui, disant : Explique-nous la parabole de l'ivraie du champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Il répondit et dit : Celui qui sème la bonne semence, c'est le fils de l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Le champ, c'est le monde. La bonne semence, ce sont les fils du royaume. L'ivraie, ce sont les fils du malin."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "L'ennemi qui l'a semée, c'est le diable. La moisson, c'est la consommation du temps ; et les moissonneurs sont les anges."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "Comme donc on arrache l'ivraie, et qu'on la brûle dans le feu, il en sera de même à la consommation du temps."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "Le fils de l'homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales, et ceux qui font l'iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "Et ils les jetteront dans la fournaise du feu ; là seront les pleurs et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles entende !"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ, qu'un homme a trouvé, et qu'il a caché ; et de la joie qu'il en a, il s'en va, et vend tout ce qu'il a, et achète ce champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "et ayant trouvé une perle de grand prix, il s'en est allé, a vendu tout ce qu'il possédait, et l'a achetée."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "Le royaume des cieux est encore semblable à un filet qui a été jeté dans la mer, et qui a ramassé des poissons de toutes sortes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "et quand il fut rempli, les pêcheurs le tirèrent sur le rivage ; et s'étant assis, ils recueillirent dans des vases ce qui était bon, et jetèrent dehors ce qui était mauvais."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Il en sera de même à la consommation du temps : les anges sortiront et sépareront les méchants du milieu des justes,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "et ils les jetteront dans la fournaise du feu ; là seront les pleurs et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Avez-vous compris toutes ces choses ? Ils lui répondirent : Oui."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "Et il leur dit : C'est pourquoi tout scribe qui a été instruit pour le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "53", "text": "Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, qu'il partit de là."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "54", "text": "Et étant venu dans sa patrie, il les enseignait dans leur synagogue ; de sorte qu'ils étaient frappés d'étonnement, et qu'ils disaient : D'où viennent à celui-ci cette sagesse et ces miracles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "55", "text": "Celui-ci n'est-il pas le fils du charpentier ? Sa mère ne s'appelle-t-elle pas Marie, et ses frères, Jacques et Joseph et Simon et Jude ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "56", "text": "Et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous ? D'où lui viennent donc toutes ces choses ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "57", "text": "Et il était pour eux une occasion de chute. Mais Jésus leur dit : Un prophète n'est méprisé que dans son pays et dans sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "58", "text": "Et il ne fit pas là beaucoup de miracles, à cause de leur incrédulité."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, Hérode le tétrarque entendit parler de la renommée de Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et il dit à ses serviteurs : C'est Jean-Baptiste ; c'est lui qui est ressuscité d'entre les morts ; et c'est pour cela que des puissances miraculeuses agissent en lui."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Car Hérode, ayant fait arrêter Jean, l'avait fait lier et mettre en prison, à cause d'Hérodias, la femme de Philippe, son frère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "car Jean lui disait : Il ne t'est pas permis de l'avoir."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et voulant le faire mourir, il craignait la foule, parce qu'on le regardait comme un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Mais comme on célébrait le jour de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu de l'assemblée, et plut à Hérode ;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Elle donc, poussée par sa mère : Donne-moi, dit-elle, ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et le roi fut attristé, mais à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donnât,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "et il envoya décapiter Jean dans la prison."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et sa tête fut apportée sur un plat, et donnée à la jeune fille, et elle la porta à sa mère."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et ses disciples vinrent et emportèrent le corps, et l'ensevelirent ; et ils vinrent l'annoncer à Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Mais Jésus l'ayant appris, se retira de là sur une barque en un lieu désert, à l'écart. Et les foules l'ayant su, le suivirent à pied, de diverses villes."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et étant sorti, il vit une grande multitude ; et il fut ému de compassion envers eux, et il guérit leurs malades."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Mais le soir étant venu, les disciples s'approchèrent de lui, disant : Ce lieu est désert, et l'heure est déjà passée ; renvoie donc les foules, afin qu'elles s'en aillent dans les bourgades, et qu'elles achètent des vivres."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Mais Jésus leur dit : Elles n'ont pas besoin de s'en aller ; donnez-leur vous-mêmes à manger."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et ils lui disent : Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et il dit : Apportez-les-moi ici."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et après avoir commandé aux foules de s'asseoir sur l'herbe, il prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il prononça la bénédiction. Puis ayant rompu les pains, il les donna aux disciples, et les disciples les donnèrent à la foule."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et tous mangèrent, et furent rassasiés ; et on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et aussitôt, Jésus obligea ses disciples à monter dans la barque et à le précéder sur l'autre rive, pendant qu'il renverrait la foule."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et après qu'il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, à l'écart, afin de prier ; et comme le soir était venu ; il était là seul."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Or la barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots ; car le vent était contraire."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Mais à la quatrième veille de la nuit, il vint à eux, marchant sur la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Et les disciples, le voyant marcher sur la mer, furent troublés, disant : C'est un fantôme ! Et de frayeur ils crièrent."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Mais aussitôt Jésus leur parla, disant : Rassurez-vous ; c'est moi, n'ayez point peur."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Et Pierre, lui répondant, dit : Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Jésus lui dit : Viens. Et Pierre, étant descendu de la barque, marcha sur les eaux et vint vers Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Mais voyant le vent, il eut peur ; et comme il commençait à enfoncer, il s'écria, disant : Seigneur, sauve-moi !"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Et aussitôt Jésus, ayant étendu la main, le saisit et lui dit : Homme de petite foi, pourquoi as-tu douté ?"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et quand ils furent entrés dans la barque, le vent s'apaisa."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Et ceux qui étaient dans la barque vinrent et se prosternèrent devant lui, disant : Tu es véritablement le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Puis ayant passé à l'autre bord, ils vinrent dans le pays de Génézareth."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Et les gens de ce lieu-là l'ayant reconnu, envoyèrent par toute la contrée d'alentour, et on lui amena tous les malades."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Et ils le priaient qu'ils pussent seulement toucher le bord de son vêtement, et tous ceux qui le touchèrent furent guéris."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Alors des scribes et des pharisiens venus de Jérusalem s'approchent de Jésus, disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens ? car ils ne se lavent point les mains lorsqu'ils prennent leurs repas."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Mais lui, répondant, leur dit : Pourquoi, vous aussi, transgressez-vous le commandement de Dieu à cause de votre tradition ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Car Dieu a commandé, disant : Honore ton père et ta mère ; et que celui qui maudit père ou mère soit mis à mort."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais vous, vous dites : Celui qui aura dit à son père ou à sa mère : Ce dont tu pourrais être assisté par moi est une offrande... Il n'honorera certainement pas son père ou sa mère !"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et vous avez annulé la loi de Dieu à cause de votre tradition."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé de vous, en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ce peuple m'honore de ses lèvres ; mais leur cœur est fort éloigné de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Mais c'est en vain qu'ils me rendent un culte, enseignant des doctrines qui ne sont que des commandements d'hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Et ayant appelé à lui la foule, il leur dit : Ecoutez et comprenez :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de la bouche, c'est là ce qui souille l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Alors ses disciples s'approchant, lui dirent : Sais-tu que les pharisiens, en entendant ces paroles, ont été scandalisés ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais il leur répondit : Toute plante que mon Père céleste n'a point plantée sera déracinée."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Laissez-les ; ce sont des aveugles conducteurs d'aveugles. Que si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans la fosse."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et Pierre, prenant la parole, lui dit : Explique-nous cette parabole."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Sur quoi il dit : Vous aussi, êtes- vous encore sans intelligence ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre et est rejeté au lieu secret ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Mais ce qui sort de la bouche vient du cœur ; et c'est là ce qui souille l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Car du cœur sortent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les calomnies."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Ce sont ces choses-là qui souillent l'homme ; mais de manger sans s'être lavé les mains, cela ne souille point l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et voici, une femme cananéenne, sortant de ces contrées, criait, disant : Aie pitié de moi, Seigneur, fils de David ; ma fille est cruellement tourmentée par le démon !"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais il ne lui répondit pas un mot. Et ses disciples s'étant approchés le priaient disant : Renvoie-la, car elle crie derrière nous."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Et il répondit : Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais elle, s'étant approchée, se prosternait devant lui, disant : Seigneur, secours-moi !"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Il répondit : Il n'est pas permis de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Mais elle dit : Oui, Seigneur, car aussi les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Alors Jésus, répondant, lui dit : femme, ta foi est grande ! Qu'il te soit fait comme tu le veux. Et dès cette heure-là, sa fille fut guérie."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et Jésus, partant de là, vint près de la mer de Galilée ; et étant monté sur la montagne, il s'y assit."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Alors de grandes foules vinrent à lui, ayant avec elles des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés et beaucoup d'autres qu'ils jetèrent à ses pieds ; et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "De sorte que la foule était dans l'admiration de voir des muets qui parlaient, des estropiés qui étaient guéris, des boiteux qui marchaient, des aveugles qui voyaient ; et ils glorifiaient le Dieu d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Mais Jésus ayant appelé à lui ses disciples, leur dit : Je suis ému de compassion envers cette foule ; car il y a déjà trois jours qu'ils restent auprès de moi, et ils n'ont rien à manger ; et je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur qu'ils ne défaillent en chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et ses disciples lui disent : D'où aurions-nous, dans un désert, assez de pain pour rassasier une si grande foule ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept, et quelques petits poissons."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Et ayant commandé à la foule de s'asseoir à terre,"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "il prit les sept pains et les poissons, et ayant rendu grâces, il les rompit, et il les donnait à ses disciples, et ses disciples à la foule."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et tous mangèrent et furent rassasiés ; et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Or ceux qui en avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Alors Jésus ayant renvoyé les foules, monta dans la barque, et il vint au territoire de Magdala."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Alors les pharisiens et les sadducéens s'approchant de lui, lui demandèrent, pour le tenter, de leur montrer un signe venant du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Mais répondant il leur dit : Quand le soir est venu, vous dites : Il fera beau temps, car le ciel est rouge ;"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "et le matin, vous dites : y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est d'un rouge sombre. Hypocrites, vous savez bien discerner l'apparence du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Une génération méchante et adultère demande un signe ; mais il ne lui sera donné aucun autre signe que le signe de Jonas. Et les laissant, il s'en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et les disciples, en passant à l'autre bord, avaient oublié de prendre des pains."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Or Jésus leur dit : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais ils raisonnaient en eux-mêmes, disant : C'est parce que nous n'avons point pris de pains."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et Jésus, connaissant cela, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez point pris de pains ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Ne comprenez-vous pas encore ? et ne vous rappelez-vous pas les cinq pains des cinq mille, et combien vous en remportâtes de paniers ;"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "ni les sept pains des quatre mille, et combien vous en remportâtes de corbeilles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas de pains que je vous ai parlé ? Mais gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens !"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Alors ils comprirent que ce n'était pas du levain du pain qu'il leur avait dit de se garder, mais de la doctrine des pharisiens et des sadducéens."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et Jésus étant arrivé sur le territoire de Césarée de Philippe, interrogeait ses disciples, disant : Qui disent les hommes que je suis, moi le fils de l'homme ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Et ils dirent : Les uns, Jean-Baptiste ; d'autres, Elie ; d'autres, Jérémie, ou l'un des prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Il leur dit : Mais vous, qui dites-vous que je suis ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Simon Pierre répondant dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et Jésus répondant lui dit : Heureux es-tu, Simon, fils de Jona ; parce que ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont révélé cela, mais c'est mon Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Et moi aussi je te dis que tu es Pierre et que sur ce roc-là je bâtirai mon Eglise, et les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux ; et ce que tu auras lié sur la terre sera lié dans les cieux ; et ce que tu auras délié sur la terre sera délié dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Alors il défendit à ses disciples de dire à personne qu'il était, lui, le Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Dès lors Jésus commença à montrer à ses disciples qu'il lui fallait aller à Jérusalem, et souffrir beaucoup de la part des anciens et des principaux sacrificateurs et des scribes, et être mis à mort, et ressusciter le troisième jour."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre, disant : A Dieu ne plaise, Seigneur, cela ne t'arrivera certainement pas."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Mais lui, s'étant tourné, dit à Pierre : Va arrière de moi, Satan, tu m'es en scandale, parce que tu ne penses pas les choses qui sont de Dieu, mais celles qui sont des hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, et qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; et quiconque perdra sa vie à cause de moi, la trouvera."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Car que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, s'il perd son âme ? ou que donnera l'homme en échange de son âme ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Car le fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges ; et alors il rendra à chacun selon ses œuvres."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "En vérité, je vous dis. qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront point la mort qu'ils n'aient vu le fils de l'homme venant en son règne."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Et six jours après, Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean son frère, et les mène à l'écart sur une haute montagne."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Et il fut transfiguré en leur présence, et son visage resplendit comme le soleil, tandis que ses vêtements devinrent blancs comme la lumière."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et voici, Moïse et Elie leur apparurent, s'entretenant avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Alors Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; si tu le veux, faisons ici trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Elie."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Comme il parlait encore, voici, une nuée lumineuse les couvrit : et voici, une voix sortant de la nuée, dit : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui je me complais ; écoutez-le."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Ce que les disciples ayant entendu, ils tombèrent sur leur face et furent saisis d'une très grande crainte."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Mais Jésus s'étant approché, les toucha et leur dit : Levez-vous et n'ayez point peur."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Alors ayant levé les yeux, ils ne virent personne que Jésus seul."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur commanda, disant : Ne parlez à personne de cette vision, jusqu'à ce que le fils de l'homme soit ressuscité d'entre les morts."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Et les disciples l'interrogèrent, disant : Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et il répondit : Il est vrai qu'Elie doit venir et rétablir toutes choses."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Mais je vous dis qu'Elie est déjà venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu. C'est de même aussi que le fils de l'homme doit souffrir de leur part."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Les disciples comprirent alors que c'était de Jean-Baptiste qu'il leur parlait."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Et lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme s'approcha de lui et se jeta à genoux devant lui,"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "disant : Seigneur, aie pitié de mon fils, parce qu'il est lunatique, et il est bien malade ; car il tombe souvent dans le feu et souvent dans l'eau."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Et je l'ai amené à tes disciples ; et ils n'ont pu le guérir."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Et Jésus répondant, dit : O génération incrédule et perverse ! jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et Jésus le réprimanda, et le démon sortit de lui ; et dès cette heure-là l'enfant fut guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Alors les disciples s'approchèrent de Jésus en particulier, et lui dirent : Pourquoi n'avons-nous pas pu le chasser ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Et il leur dit : A cause de votre peu de foi. Car, en vérité, je vous dis que si vous avez de la foi comme un grain de sénevé, vous direz à cette montagne : Transporte-toi d'ici là, et elle se transportera, et rien ne vous sera impossible."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Mais cette sorte de démons ne sort que par la prière et par le jeûne."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Or, comme ils se trouvaient ensemble dans la Galilée, Jésus leur dit : Le fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "et ils le feront mourir ; et le troisième jour il ressuscitera. Et ils furent fort attristés."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Or, comme ils arrivaient à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s'approchèrent de Pierre, et lui dirent : Votre Maître ne paie-t-il pas les deux drachmes ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Il dit : Oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, disant : Que t'en semble, Simon ? les rois de la terre, de qui prennent-ils des tributs ou des impôts ? de leurs fils, ou des étrangers ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Pierre lui dit : Des étrangers. Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "Mais afin que nous ne les scandalisions point, va à la mer, jette un hameçon, et prends le premier poisson qui montera ; et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu trouveras un statère ; prends-le, et le leur donne pour moi et pour toi."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "En cette heure-là, les disciples s'approchèrent de Jésus et dirent : Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et ayant appelé un petit enfant, il le plaça au milieu d'eux,"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "et dit : En vérité, je vous dis que si vous ne vous convertissez et ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Quiconque donc se rendra humble comme ce petit enfant, celui-là est le plus grand dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Et qui recevra un seul petit enfant comme celui-ci en mon nom, me reçoit."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Mais celui qui scandalisera un seul de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui pendît au cou une meule de moulin et qu'on le jetât au fond de la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Malheur au monde à cause des scandales ! Car il est nécessaire qu'il arrive des scandales ; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Que si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie manchot ou boiteux, que d'avoir deux mains ou deux pieds, et d'être jeté dans le feu éternel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie n'ayant qu'un œil, que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans la géhenne du feu."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Gardez-vous de mépriser un seul de ces petits ; car je vous dis que leurs anges dans les cieux regardent sans cesse la face de mon Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Car le Fils de l'homme est venu sauver ce qui est perdu."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et qu'une seule d'entre elles s'égare, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes pour aller chercher celle qui est égarée ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et s'il arrive qu'il la trouve, en vérité, je vous dis qu'il en a plus de joie que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont point égarées."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Ainsi, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est aux cieux, qu'un seul de ces petits soit perdu."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Et si ton frère pèche contre toi, va, reprends-le entre toi et lui seul ; s'il t'écoute, tu as gagné ton frère."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais s'il ne t'écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que toute affaire soit établie sur la parole de deux ou trois témoins."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Que s'il ne les écoute pas, dis-le à l'Eglise ; et s'il n'écoute pas l'Eglise, qu'il te soit comme le païen et le péager."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "En vérité, je vous dis que tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel ; et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Je vous dis encore que si deux d'entre vous s'accordent sur la terre pour demander une chose quelconque, elle leur sera accordée par mon Père qui est aux cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Car où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis là au milieu d'eux !"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Alors Pierre s'étant approché, lui dit : Seigneur, combien de fois-mon frère péchera-t-il contre moi et lui pardonnerai-je ? jusqu'à sept fois ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Jésus lui dit : Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "C'est pourquoi le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Quand il eut commencé à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "et comme il n'avait pas de quoi payer, son seigneur commanda qu'il fût vendu, lui et sa femme et ses enfants et tout ce qu'il avait, et que la dette fût payée."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Et ce serviteur tombant à terre, se prosternait devant lui, disant : Aie patience envers moi, et je te paierai tout."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Et le seigneur de ce serviteur, ému de compassion, le relâcha, et lui quitta la dette."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Mais ce serviteur étant sorti, rencontra un de ses compagnons de service qui lui devait cent deniers ; et l'ayant saisi, il l'étranglait, en disant : Paie ce que tu dois !"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Et son compagnon de service, tombant à terre, le suppliait en disant : Aie patience envers moi, et je te paierai."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Mais lui ne voulut point ; et s'en étant allé, il le jeta en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé ce qu'il devait."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Ses compagnons de service, voyant ce qui s'était passé, en furent fort attristés, et ils vinrent instruire leur seigneur de tout ce qui était arrivé."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Alors son seigneur l'ayant appelé, lui dit : Méchant serviteur, je t'ai quitté toute cette dette, parce que tu m'as supplié,"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "ne te fallait-il pas aussi avoir pitié de ton compagnon de service, comme moi aussi j'ai eu pitié de toi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Et son seigneur en colère le livra aux bourreaux jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qu'il lui devait."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "C'est ainsi que vous fera mon Père céleste, si vous ne par- donnez pas, chacun à son frère, de tout votre cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Et il arriva, quand Jésus eut achevé ces discours, qu'il partit de Galilée, et s'en alla dans le territoire de la Judée, par l'autre côté du Jourdain."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et de grandes foules le suivirent, et il les guérit là."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Alors des pharisiens s'approchèrent de lui pour le tenter et dirent : Est-il permis de répudier sa femme pour quelque sujet que ce soit ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Mais lui, répondant, leur dit : N'avez-vous pas lu que Celui qui les créa les fit dès le commencement homme et femme,"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "et qu'il dit : A cause de cela, l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ce donc que Dieu a uni, que l'homme ne le sépare point."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Ils lui disent : Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner à la femme une lettre de divorce, et de la répudier ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Il leur dit : C'est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes ; mais il n'en était pas ainsi dès le commencement."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Mais je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n'est pour cause de fornication, et en épouse une autre, commet adultère ; et que celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Ses disciples lui dirent : Si telle est la condition de l'homme à l'égard de la femme, il n'est pas avantageux de se marier."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Mais il leur dit : Tous ne comprennent pas cette parole, mais ceux-là seulement à qui cela est donné."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès le sein de leur mère ; il y en a qui ont été faits eunuques par les hommes ; et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume des cieux. Que celui qui est capable de comprendre, comprenne."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Alors on lui amena de petits enfants, afin qu'il leur imposât les mains, et qu'il priât ; mais les disciples les reprirent."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Mais Jésus leur dit : Laissez les petits enfants, et ne les empêchez point de venir à moi ; car le royaume des cieux est à ceux qui leur ressemblent."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et leur ayant imposé les mains, il partit de là."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et voici, quelqu'un s'étant approché, lui dit : Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Mais il lui dit : Pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul est le bon. Mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Il lui dit : Lesquels ? Et Jésus lui répondit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultère ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ;"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "honore père et mère ; et tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Le jeune homme lui dit : J'ai observé toutes ces choses ; que me manque-t-il encore ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit : Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu as, et le donne aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens et suis-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Mais quand le jeune homme eut entendu cette parole, il s'en alla tout triste ; car il avait de grands biens."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Mais Jésus dit à ses disciples : En vérité, je vous le dis : Un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Et je vous le dis encore : Il est plus facile qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le royaume de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Les disciples ayant entendu cela, étaient fort étonnés, et ils disaient : Qui donc peut être sauvé ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Mais Jésus les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant à Dieu, toutes choses sont possibles."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Alors Pierre répondant, lui dit : Voici, nous, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi ; que nous en arrivera-t-il donc ?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et Jésus leur dit : En vérité je vous dis, que lors du renouvellement, lorsque le Fils de l'homme sera assis sur le trône de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez assis vous aussi sur douze trônes, jugeant les douze tribus d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et quiconque aura quitté frères ou sœurs, ou père, ou mère, ou enfants, ou champs, ou maisons, à cause de mon nom, recevra beaucoup plus, et héritera la vie éternelle."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le point du jour afin de louer des ouvriers pour sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et étant convenu avec les ouvriers d'un denier pour la journée, il les envoya à sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Puis étant sorti vers la troisième heure du jour, il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "il leur dit de même : Allez, vous aussi, à la vigne, et ce qui sera juste je vous le donnerai ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "et ils allèrent. Etant sorti de nouveau vers la sixième et la neuvième heure, il fit encore de même."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Or, vers la onzième heure, étant sorti, il en trouva d'autres qui se tenaient là ; et il leur dit : Pourquoi vous tenez-vous ici tout le jour sans rien faire ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Ils lui disent : Parce que personne ne nous a loués. Il leur dit : Allez, vous aussi, à la vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant : Appelle les ouvriers, et paie-leur le salaire, en commençant depuis les derniers jusqu'aux premiers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et ceux de la onzième heure étant venus, ils reçurent chacun un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Or les premiers étant venus, ils s'attendaient à recevoir davantage ; mais ils reçurent, eux aussi, chacun un denier ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "et l'ayant reçu, ils murmuraient contre le maître de la maison,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "disant : Ceux-là, les derniers, n'ont travaillé qu'une heure, et tu les as traités à l'égal de nous qui avons supporté le poids du jour et la chaleur."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Mais il répondit et dit à l'un d'eux : Ami, je ne te fais pas tort ; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Prends ce qui est à toi et va-t'en. Mais je veux donner à ce dernier autant qu'à toi."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Ne m'est-il donc pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi ? Ou ton œil est-il mauvais parce que je suis bon ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Et Jésus montant à Jérusalem, prit à part les douze, et leur dit en chemin :"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Voici, nous montons à Jérusalem, et le fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes, et ils le condamneront à mort ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "et ils le livreront aux païens, pour qu'ils s'en moquent et le battent de verges et le crucifient ; et le troisième jour il ressuscitera."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui avec ses fils, se prosternant et lui demandant quelque chose."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Et il lui dit : Que veux-tu ? Elle lui dit : Ordonne que ceux-ci, mes deux fils, soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche dans ton royaume."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Mais Jésus répondant dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ? Ils lui disent : Nous le pouvons."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Il leur dit : Il est vrai que vous boirez ma coupe ; mais d'être assis à ma droite ou à ma gauche, il ne m'appartient pas de le donner, mais cela est donné à ceux à qui cela a été préparé par mon Père."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "? Les dix ayant entendu cela, s'indignèrent contre les deux frères."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Mais Jésus les ayant appelés, dit : Vous savez que les princes des nations les asservissent et que les grands exercent sur elles leur puissance."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Il n'en sera pas ainsi parmi vous ; au contraire, quiconque voudra être grand parmi vous, sera votre serviteur ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "et quiconque voudra être le premier parmi vous, sera votre esclave ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "de même que le fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour plusieurs."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Et comme ils sortaient de Jéricho, une grande foule le suivit."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Et voici, deux aveugles assis au bord du chemin, ayant entendu que Jésus passait, crièrent, disant : Aie pitié de nous, Seigneur, fils de David !"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Et la foule les reprit pour les faire taire, mais ils crièrent plus fort, disant : Aie pitié de nous, Seigneur, fils de David !"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et Jésus s'étant arrêté, les appela et dit : Que voulez-vous que je vous fasse ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Ils lui disent : Seigneur, que nos yeux s'ouvrent."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Et Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux, et aussitôt ils virent de nouveau, et ils le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent arrivés à Bethphagé, vers le mont des Oliviers, alors Jésus envoya deux disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "en leur disant : Allez à la bourgade qui est devant vous, et vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle ; détachez-les et amenez-les moi."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et si quelqu'un vous dit quelque chose, vous direz : Le Seigneur en a besoin, et aussitôt il les enverra."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Or ceci arriva, afin que fût accompli ce qui a été déclaré par le moyen du prophète, disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Dites à la fille de Sion : Voici, ton Roi vient à toi, doux et monté sur un âne, sur le poulain de celle qui porte le joug."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Les disciples s'en étant donc allés et ayant fait comme Jésus leur avait ordonné,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "amenèrent l'ânesse et l'ânon et placèrent sur eux leurs vêtements, et il s'assit dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Et la plupart des gens de la foule étendirent leurs propres vêtements sur le chemin, et d'autres coupaient des branches d'arbres et les étendaient sur le chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Mais les foules qui précédaient et celles qui suivaient criaient, disant : Hosanna au fils de David ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux très hauts !"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et quand il fut entré dans Jérusalem toute la ville fut en émoi, disant : Qui est celui-ci ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Mais les foules disaient : Celui-ci il est le prophète, Jésus, de Nazareth en Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Et Jésus entra dans le temple de Dieu, et il chassa tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs et les sièges de ceux qui vendaient des pigeons."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière ; mais vous en faites une caverne de voleurs."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Alors des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Mais les principaux sacrificateurs et les scribes voyant les merveilles qu'il avait faites et les enfants qui criaient dans le temple et disaient : Hosanna au fils de David ! en furent indignés,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "et ils lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Et Jésus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu : De la bouche des petits enfants et des nourrissons tu t'es préparé une louange ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et les laissant, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Or le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et voyant un figuier sur le chemin, il s'en approcha, mais il n'y trouva rien que des feuilles, et il lui dit : Que jamais aucun fruit ne provienne plus de toi ! et à l'instant le figuier sécha."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Et voyant cela les disciples s'étonnèrent et dirent : Comment ce figuier a-t-il séché à l'instant ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Et Jésus répondant leur dit : En vérité, je vous le dis, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait au figuier, mais si même vous disiez à cette montagne : Ote-toi de là et te jette dans la mer, cela se ferait."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Et tout ce que vous demanderez dans la prière avec foi vous le recevrez."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Et quand il fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et lui dirent : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné cette autorité ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Jésus, répondant, leur dit : Je vous demanderai, moi aussi, une seule chose ; et si vous m'y répondez, je vous dirai, moi aussi, par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Le baptême de Jean, d'où venait-il ? du ciel ou des hommes ? Mais eux raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Et si nous disons : Des hommes, nous craignons la foule ; car tous tiennent Jean pour un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et répondant ils dirent à Jésus : Nous ne savons. Et lui aussi leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants ; et s'adressant au premier, il dit : Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Il répondit : Je ne veux pas ; mais plus tard, s'étant repenti, il y alla."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Puis il vint à l'autre, et lui dit la même chose. Celui-ci répondit : Oui, seigneur ; et il n'y alla pas."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Lequel des deux fit la volonté de son père ? Ils lui dirent : Le premier. Jésus leur dit : En vérité, je vous dis que les péagers et les femmes de mauvaise vie vous devancent dans le royaume de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "Car Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru, tandis que les péagers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; mais vous, ayant vu cela, vous ne vous êtes pas même repentis ensuite pour le croire."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Ecoutez une autre parabole : Il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne, et l'entoura d'une haie, et y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; et il l'afferma à des vignerons, et s'absenta."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Or, lorsque la saison des fruits approcha, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir ses fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Mais les vignerons s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et en lapidèrent un autre."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Ensuite il envoya vers eux son fils, disant : Ils auront du respect pour mon fils."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Mais les vignerons, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'héritier ; venez, tuons-le et possédons son héritage."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "Et s'étant saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Quand donc le seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "41", "text": "Ils lui disent : Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons qui lui en rendront les fruits en leur saison."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "42", "text": "Et Jésus leur dit : N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient, elle est devenue la principale pierre de l'angle ; c'est par le Seigneur qu'elle l'est devenue, et elle est merveilleuse à nos yeux ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "43", "text": "C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté et sera donné à une nation qui en produit les fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "44", "text": "Et celui qui tombera sur cette pierre sera brisé ; mais celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "45", "text": "Or après avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que c'était d'eux qu'il parlait ;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "46", "text": "et ils cherchaient à s'emparer de lui ; mais ils craignirent la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Et Jésus prenant la parole, leur parla de nouveau en paraboles, disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Le royaume de Dieu est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Et il envoya ses serviteurs appeler ceux qui avaient été invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites à ceux qui ont été invités : Voici, j'ai préparé mon festin : mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués, et tout est prêt ; venez aux noces."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Mais eux, n'en tenant compte, s'en allèrent, l'un à son champ et l'autre à son trafic ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "et les autres, ayant saisi ses serviteurs, les outragèrent et les tuèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Mais le roi se mit en colère, et ayant envoyé ses armées, il fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Alors il dit à ses serviteurs : Les noces sont prêtes, mais ceux qui étaient invités n'en étaient pas dignes."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Allez donc dans les carrefours des chemins, et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et ces serviteurs s'en étant allés dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, tant méchants que bons, et la salle des noces fut remplie de convives."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et le roi, étant entré pour regarder ceux qui étaient à table, vit un homme qui n'était pas revêtu d'un habit de noces ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "et il lui dit : Ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Et il eut la bouche fermée."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-le pieds et mains, et jetez-le dans les ténèbres de dehors ; là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Alors les pharisiens s'en étant allés, se consultèrent pour le surprendre en parole."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Et ils lui envoyèrent leurs disciples, avec les hérodiens, disant : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu en vérité, et que tu ne te mets en peine de personne ; car tu ne regardes point à l'apparence des hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Dis-nous donc ce qu'il t'en semble : Est-il permis ou non de payer le tribut à César ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Mais Jésus, connaissant leur malice, dit : Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui présentèrent un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Ils lui disent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Et ayant entendu cela, ils furent dans l'étonnement, et le laissant, ils s'en allèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à Jésus et l'interrogèrent en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Maître, Moïse a dit : Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera sa femme, et suscitera une postérité à son frère."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Or il y avait parmi nous sept frères ; et le premier, s'étant marié, mourut ; et n'ayant point eu de postérité, il laissa sa femme à son frère."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "De même aussi le second, puis le troisième, jusqu'au septième."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Et après eux tous, la femme mourut aussi."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "A la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme ? car tous l'ont eue."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Mais Jésus répondant, leur dit : Vous êtes dans l'erreur, ne connaissant pas les Ecritures, ni la puissance de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Car, à la résurrection, ils ne se marient point et ne sont point donnés en mariage ; mais ils sont dans le ciel comme des anges de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu ce qui vous a été déclaré par Dieu, lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Et la foule, qui entendait, était extrêmement frappée de son enseignement."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais les pharisiens ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, s'assemblèrent dans un même lieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "Et l'un d'entre eux, un légiste, lui demanda, pour l'éprouver :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "Maître, quel est le grand commandement dans la loi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "Il lui dit : Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "C'est là le grand et le premier commandement."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "Un second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "De ces deux commandements dépend la loi entière, ainsi que les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "en disant : Que vous semble-t-il du Christ ? De qui est-il fils ? Ils lui disent : De David."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "leur dit : Comment donc David, par l'Esprit, l'appelle-t-il Seigneur, en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis sous tes pieds ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "Si donc David l'appelle Seigneur, comment est-il son fils ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et depuis ce jour-là, personne n'osa plus l'interroger."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Alors Jésus parla aux foules et à ses disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "en disant les scribes et les pharisiens se sont assis dans la chaire de Moïse."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Toutes les choses donc qu'ils vous disent, gardez-les et faites-les ; mais ne faites point selon leurs œuvres, car ils disent et ne font pas ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "mais ils lient des fardeaux pesants et difficiles à porter, et les mettent sur les épaules des hommes, tandis qu'eux-mêmes, ils ne veulent pas les remuer du doigt."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Et toutes leurs œuvres, ils les font pour être vus des hommes ; car ils élargissent leurs phylactères, et ils allongent les franges de leurs vêtements."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "et les salutations dans les places publiques, et être appelés par les hommes : Rabbi, Rabbi !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Mais vous, ne vous faites point appeler Rabbi ; car un seul est votre Maître ; et vous tous, vous êtes frères."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Et n'appelez personne sur la terre votre père ; car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Et ne vous faites point appeler directeurs, car un seul est votre Directeur, le Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Mais le plus grand d'entre vous sera votre serviteur ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "et quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous fermez devant les hommes le royaume des cieux ; car vous-mêmes, vous n'y entrez point, et vous n'y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous dévorez les maisons des veuves sous prétexte de faire de longues prières ; c'est pourquoi vous subirez un jugement plus rigoureux."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un seul prosélyte, et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la géhenne deux fois plus que vous."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un a juré par le temple, cela n'est rien ; mais celui qui a juré par l'or du temple est obligé."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Insensés et aveugles ! car lequel est le plus grand, l'or, ou le temple qui a sanctifié l'or ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Et si quelqu'un, dites-vous, a juré par l'autel, cela n'est rien ; mais celui qui a juré par l'offrande qui est dessus, est obligé."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Aveugles ! car lequel est le plus grand, l'offrande, ou l'autel qui sanctifie l'offrande ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Celui donc qui a juré par l'autel, jure par l'autel et par tout ce qui est dessus ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "et celui qui a juré par le temple, jure par le temple et par celui qui l'habite."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Et celui qui a juré par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous payez la dîme de la menthe, et de l'aneth, et du cumin, et vous avez laissé de côté les charges plus lourdes de la loi, le jugement, et la miséricorde, et la fidélité. Voilà les choses qu'il fallait faire, et ne pas laisser de côté les autres."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Conducteurs aveugles, qui coulez le moucheron, mais qui avalez le chameau."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au dedans ils sont pleins de rapine et d'intempérance."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi devienne net."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux par dehors, mais qui, au dedans sont remplis d'ossements de morts et de toute impureté."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "De même vous aussi, au dehors vous paraissez justes aux hommes, mais au dedans vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "et que vous dites : Si nous eussions été du temps de nos pères, nous n'eussions pas été leurs complices dans le meurtre des prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Ainsi vous témoignez contre vous-mêmes que vous êtes fils de ceux qui ont tué les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Et vous, comblez la mesure de vos pères !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Serpents ! race de vipères ! comment pourrez-vous échapper au jugement de la géhenne ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "C'est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, et des sages, et des scribes ; il en est que vous ferez mourir et que vous crucifierez ; et il en est que vous fouetterez dans vos synagogues et que vous chasserez de ville en ville ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "afin que vienne sur vous tout le sang juste répandu sur la terre, depuis le sang d'Abel, le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l'autel."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "En vérité, je vous dis que tout cela viendra sur cette génération."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Voici, votre maison vous est laissée déserte."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "Car je vous le dis : vous ne me verrez plus, dès maintenant, jusqu'à ce que vous disiez : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Et Jésus, étant sorti du temple, s'éloignait, et ses disciples s'approchèrent pour lui montrer les constructions du temple."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Mais il leur dit : Ne voyez-vous pas toutes ces choses ? En vérité, je vous dis qu'il ne sera laissé ici pierre sur pierre qui ne soit démolie."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Or, comme il était assis sur la montagne des Oliviers, ses disciples s'approchèrent de lui en particulier, disant : Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe de ton avènement et de la consommation du temps."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Et Jésus répondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "car beaucoup viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ ! Et ils séduiront beaucoup de gens."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Cependant vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde, ne soyez pas troublés ; car il faut que cela arrive ; mais ce n'est pas encore la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "Car nation se lèvera contre nation, et royaume contre royaume ; et il y aura des famines et des tremblements de terre en divers lieux."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Mais tout cela sera le commencement des douleurs."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Alors ils vous livreront à la tribulation et ils vous feront mourir ; et vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Et alors beaucoup seront scandalisés, et ils se livreront les uns les autres, et se haïront les uns les autres"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Et beaucoup de faux prophètes s'élèveront et ils séduiront beaucoup de gens."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Et parce que l'iniquité se sera multipliée, la charité du plus grand nombre se refroidira."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Et cet Evangile du royaume sera prêché par toute la terre, pour servir de témoignage à toutes les nations ; et alors viendra la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Quand donc vous verrez établie en lieu saint l'abomination de la désolation dont il a été parlé par le prophète Daniel (que celui qui le lit y fasse attention),"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "alors, que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient dans les montagnes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "que celui qui sera sur le toit ne descende point pour emporter ce qui est dans sa maison ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "et que celui qui sera aux champs ne retourne point en arrière pour prendre son manteau."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Mais malheur à celles qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là !"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni en un jour de sabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "Car il y aura alors une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'à maintenant et qu'il n'y en aura jamais."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Et si ces jours-là n'avaient pas été abrégés, nulle chair ne serait sauvée ; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est là, ne le croyez point ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "car de faux Christs et de faux prophètes s'élèveront, et feront de grands signes et des prodiges, au point de séduire, si possible, les élus mêmes."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Voici, je vous l'ai prédit."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Si donc on vous dit : Voici, il est dans le désert, n'y allez pas ; voici il est dans les chambres, ne le croyez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Car, comme l'éclair sort de l'orient et paraît jusqu'à l'occident, ainsi sera l'avènement du fils de l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "Où que soit le cadavre, là s'assembleront les aigles."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "Et aussitôt après l'affliction de ces jours-là, le soleil s'obscurcira, et la lune ne donnera pas sa lumière, et les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Et alors le signe du fils de l'homme paraîtra dans le ciel ; et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le fils de l'homme venant sur les nuées du ciel, avec grande puissance et gloire."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre extrémité."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "Or, que le figuier vous instruise par cette similitude : Dès que ses rameaux sont devenus tendres, et qu'il pousse des feuilles, vous connaissez que l'été est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "De même vous aussi, quand vous verrez toutes ces choses, sachez qu'il est proche, à la porte."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera point que toutes ces choses n'arrivent."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Or, pour ce qui est de ce jour-là et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Mais, comme furent les jours de Noé, ainsi sera l'avènement du fils de l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "Car, comme dans les jours avant le déluge, ils mangeaient et buvaient, se mariaient et donnaient en mariage, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "et qu'ils ne comprirent point, jusqu'à ce que le déluge vint et les emporta tous ; tel sera aussi l'avènement du fils de l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Alors, deux hommes seront aux champs : l'un est pris, et l'autre laissé,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "Deux femmes moudront à la meule : l'une est prise, et l'autre laissée."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Veillez donc, parce que vous ne savez pas quel jour votre Seigneur vient."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "Or sachez ceci : Si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur vient, il aurait veillé et n'aurait pas laissé percer sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prêts ; car le fils de l'homme vient à l'heure que vous ne pensez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "Quel est donc le serviteur fidèle et prudent que son maître a établi sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "Heureux ce serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi !"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "En vérité, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "Mais si ce méchant serviteur dit en son cœur : Mon maître tarde,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "et qu'il se mette à battre ses compagnons de service, et qu'il mange et boive avec les ivrognes,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "le maître de ce serviteur-là viendra au jour qu'il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "et il le mettra en pièces et lui donnera sa part avec les hypocrites ; c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, sortirent au-devant de l'époux."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "Or, cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "Car les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d'huile avec elles ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "Mais comme l'époux tardait, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Or, au milieu de la nuit, il y eut un cri : Voici l'époux ! sortez au-devant de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Alors toutes ces vierges se réveillèrent et préparèrent leurs lampes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "Et les folles dirent aux sages : Donnez-nous de votre huile ; car nos lampes s'éteignent."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "Mais les sages répondirent : Non, de peur qu'il n'y en ait pas assez pour nous et pour vous. Allez plutôt vers ceux qui en vendent, et en achetez pour vous."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Mais pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux vint, et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces, et la porte fut fermée."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Mais plus tard viennent aussi les autres vierges, disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous !"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Mais il leur répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais point."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Veillez donc ; parce que vous ne savez ni le jour ni l'heure."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "Car il en est comme d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "et à l'un il donna cinq talents, à l'autre deux, à l'autre un ; à chacun selon sa force particulière, et il partit."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "Aussitôt celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "De même aussi celui qui en avait deux, en gagna deux autres."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Mais celui qui en avait reçu un, s'en étant allé, creusa dans la terre, et y cacha l'argent de son seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "Or, après un long temps, le seigneur de ces serviteurs vient, et il règle compte avec eux."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Et celui qui avait reçu les cinq talents, s'approchant, présenta cinq autres talents, et dit : Seigneur, tu m'as remis cinq talents ; en voici cinq autres que j'ai gagnés."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "Son seigneur lui dit : Bien, serviteur bon et fidèle, tu as été fidèle en peu de chose, je t'établirai sur beaucoup, entre dans la joie de ton seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Celui qui avait reçu les deux talents, s'approchant aussi, dit : Seigneur, tu m'as remis deux talents ; en voici deux autres que j'ai gagnés."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Son seigneur lui dit : Bien, serviteur bon et fidèle ; tu as été fidèle en peu de chose, je t'établirai sur beaucoup ; entre dans la joie de ton seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Mais celui qui avait reçu un talent, s'approchant aussi, dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as pas semé, et qui ramasses où tu n'as pas répandu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "et ayant craint, je suis allé, et j'ai caché ton talent dans la terre ; voici, tu as ce qui est à toi."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Mais son seigneur lui répondit : Méchant et paresseux serviteur, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que je ramasse où je n'ai pas répandu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "il te fallait donc porter mon argent aux banquiers, et à mon retour j'aurais retiré ce qui est à moi avec l'intérêt."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "28", "text": "Otez-lui donc le talent, et le donnez à celui qui a les dix talents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "29", "text": "Car à tout homme qui a, il sera donné, et il sera dans l'abondance ; mais à celui qui n'a pas, on lui ôtera même ce qu'il a."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "30", "text": "Et jetez le serviteur inutile dans les ténèbres de dehors ; là seront les pleurs et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "31", "text": "Or, quand le fils de l'homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il s'assiéra sur le trône de sa gloire ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "32", "text": "et toutes les nations seront assemblées devant lui, et il séparera les uns d'avec les autres, comme le berger sépare les brebis d'avec les boucs ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "33", "text": "et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "34", "text": "Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez, vous qui êtes bénis de mon Père, possédez en héritage le royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "35", "text": "car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "36", "text": "j'étais nu, et vous m'avez vêtu ; j'étais malade, et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "37", "text": "Alors les justes lui répondront disant : Seigneur, quand est-ce que nous t'avons vu avoir faim, et que nous t'avons nourri, ou avoir soif, et que nous t'avons donné à boire ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "38", "text": "et quand est-ce que nous t'avons vu étranger, et que nous t'avons recueilli ; ou nu, et que nous t'avons vêtu ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "39", "text": "et quand est-ce que nous t'avons vu malade, ou en prison, et que nous sommes venus vers toi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "40", "text": "Et le Roi répondant, leur dira : En vérité, je vous le dis, toutes les fois que vous l'avez fait à l'un de ces plus petits de mes frères, vous me l'avez fait à moi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "41", "text": "Alors il dira aussi à ceux qui seront à sa gauche : Allez loin de moi, maudits, dans le feu éternel, qui est préparé au diable et à ses anges !"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "42", "text": "Car j'ai eu faim, et vous ne m'avez pas donné à manger ; j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donné à boire ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "43", "text": "j'étais étranger, et vous ne m'avez pas recueilli ; nu, et vous ne m'avez pas vêtu ; malade et en prison, et vous ne m'avez pas visité."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "44", "text": "Alors eux aussi répondront disant : Seigneur, quand est-ce que nous t'avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t'avons pas servi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "45", "text": "Alors il leur répondra disant : En vérité je vous le dis, toutes les fois que vous ne l'avez pas fait à l'un de ces plus petits, vous ne l'avez pas non plus fait à moi."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "46", "text": "Et ceux-ci s'en iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Et il arriva, quand Jésus eut achevé tous ces discours, qu'il dit à ses disciples :"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et le fils de l'homme est livré pour être crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple s'assemblèrent dans le palais du souverain sacrificateur, nommé Caïphe,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "et délibérèrent ensemble de se saisir de Jésus par ruse, et de le faire mourir."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "Mais ils disaient : Que ce ne soit pas pendant la fête, de peur qu'il n'y ait du tumulte parmi le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Et Jésus étant à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "une femme s'approcha de lui, ayant un vase d'albâtre plein d'un parfum de grand prix, et elle le répandit sur sa tête pendant qu'il était à table."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "Or les disciples voyant cela, en furent indignés, et dirent : Pourquoi cette perte ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Car cela pouvait être vendu bien cher, et donné aux pauvres."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "Mais Jésus le sachant, leur dit : Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme ? Car c'est une bonne œuvre qu'elle a faite à mon égard."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "Car vous avez toujours les pauvres avec vous ; mais moi, vous ne m'avez pas toujours."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "Car en répandant ce parfum sur mon corps, elle a agi en vue de ma sépulture."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "En vérité je vous le dis, en quelque endroit que cet Evangile du royaume soit prêché dans le monde entier, ce qu'elle a fait sera aussi raconté en mémoire d'elle."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, s'en étant allé vers les principaux sacrificateurs,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "leur dit : Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai ? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "Et dès lors il cherchait une occasion favorable pour le livrer."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "Or, le premier jour des pains sans levain, les disciples s'approchèrent de Jésus, en disant : Où veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "Et il dit : Allez dans la ville chez un tel, et dites-lui : Le Maître dit : Mon temps est proche ; c'est chez toi que je fais la Pâque avec mes disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "Et les disciples firent comme Jésus leur avait ordonné et ils préparèrent la Pâque."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "Et le soir venu, il se mit à table avec les douze disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "Et comme ils mangeaient, il dit : En vérité, je vous dis que l'un de vous me livrera."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "Et, fort attristés, ils se mirent chacun d'eux à lui dire : Seigneur, est-ce moi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "Mais répondant, il dit : Celui qui a mis la main dans le plat avec moi, c'est celui qui me livrera."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "Quant au fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Et Judas, qui le livrait, répondant, dit : Est-ce moi, Rabbi ? lui dit : Tu l'as dit."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "Et comme ils mangeaient, Jésus, ayant pris du pain et prononcé une bénédiction, le rompit, et le donnant à ses disciples, il dit : Prenez, mangez, ceci est mon corps."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "Et ayant pris une coupe, et rendu grâces, il la leur donna, disant : Buvez-en tous ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "car ceci est mon sang, le sang de l'alliance, lequel est répandu pour plusieurs pour la rémission des péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Or je vous le dis, je ne boirai point désormais de ce produit de la vigne, jusqu'à ce jour où je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon Père."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Et après qu'ils eurent chanté les cantiques, ils sortirent pour aller à la montagne des Oliviers."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "Alors Jésus leur dit : Pour vous tous, je serai cette nuit une occasion de chute ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Mais après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "33", "text": "Mais Pierre répondant, lui dit : Quand tu serais pour tous une occasion de chute, tu ne le seras jamais pour moi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "34", "text": "Jésus lui dit : En vérité je te dis que cette nuit même, avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "35", "text": "Pierre lui dit : Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous les disciples dirent la même chose."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "36", "text": "Alors Jésus se rend avec eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit aux disciples : Asseyez-vous ici, jusqu'à ce que m'en étant allé là, j'aie prié."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "37", "text": "Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être attristé et dans l'angoisse."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "38", "text": "Alors il leur dit : Mon âme est triste jusqu'à la mort, demeurez ici et veillez avec moi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "39", "text": "Et étant allé un peu plus avant, il se prosterna, priant et disant : Mon Père, s'il est possible, que cette coupe passe loin de moi ! Toutefois, non pas comme je veux, mais comme tu veux."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "40", "text": "Et il vient vers les disciples et les trouve endormis ; et il dit à Pierre : Ainsi, vous n'avez pas pu veiller une heure avec moi !"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "41", "text": "Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation ; l'esprit est prompt, mais la chair est faible."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "42", "text": "Il s'en alla encore pour la seconde fois, et pria, disant : Mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe passe sans que je la boive, que ta volonté soit faite !"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "43", "text": "Et étant revenu, il les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "44", "text": "Et les ayant laissés, il s'en alla encore, et pria pour la troisième fois, disant la même parole."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "45", "text": "Alors il vient vers les disciples, et leur dit : Dormez désormais et reposez-vous ! Voici, l'heure approche, et le fils de l'homme est livré entre les mains des pécheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "46", "text": "Levez-vous, allons ! voici, il approche celui qui me livre !"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "47", "text": "Et comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande foule armée d'épées et de bâtons, de la part des principaux sacrificateurs et des anciens du peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "48", "text": "Or celui qui le livrait leur avait donné un signe, disant : Celui que j'embrasserai, c'est lui ; saisissez-le."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "49", "text": "Et aussitôt, s'approchant de Jésus, il lui dit : Salut, Rabbi ! Et il l'embrassa."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "50", "text": "Mais Jésus lui dit : Ami, pour quel sujet es-tu ici ? Alors, s'étant approchés, ils mirent les mains sur Jésus et le saisirent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "51", "text": "Et voici l'un de ceux qui étaient avec Jésus, ayant étendu la main, tira son épée, et, ayant frappé le serviteur du souverain sacrificateur, lui emporta l'oreille."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "52", "text": "Alors Jésus lui dit : Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "53", "text": "Ou bien, penses-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, et il me fournira plus de douze légions d'anges ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "54", "text": "Comment donc s'accompliraient les Ecritures, qui disent qu'il doit en être ainsi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "55", "text": "En ce moment-là, Jésus dit à la foule : Vous êtes sortis comme après un brigand avec des épées et des bâtons pour me prendre. Chaque jour j'étais assis enseignant dans le temple, et vous ne m'avez point saisi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "56", "text": "Mais tout ceci est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis. Alors tous les disciples, l'abandonnant, s'enfuirent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "57", "text": "Mais ceux qui avaient saisi Jésus, l'emmenèrent chez Caïphe, le souverain sacrificateur, où les scribes et les anciens s'assemblèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "58", "text": "Et Pierre le suivait de loin, jusqu'à la cour du souverain sacrificateur ; et y étant entré, il s'assit avec les huissiers, pour voir la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "59", "text": "Or les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un faux témoignage contre Jésus, pour le faire mourir ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "60", "text": "et ils n'en trouvèrent point, bien que plusieurs faux témoins se fussent présentés. Mais plus tard deux faux témoins s'étant présentés,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "61", "text": "dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire le temple de Dieu et le rebâtir en trois jours."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "62", "text": "Et le souverain sacrificateur s'étant levé, lui dit : Ne réponds-tu rien ? Qu'est-ce que ceux-ci déposent contre toi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "63", "text": "Mais Jésus gardait le silence. Et le souverain sacrificateur reprenant la parole, lui dit : Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire, si tu es le Christ, le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "64", "text": "Jésus lui dit : Tu l'as dit ; en outre, je vous le dis, désormais vous verrez le fils de l'homme assis à la droite de la Puissance et venant sur les nuées du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "65", "text": "Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, en disant : Il a blasphémé ! qu'avons-nous encore besoin de témoins ? Voici, vous avez maintenant entendu le blasphème. Que vous en semble ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "66", "text": "Ils répondirent : Il mérite la mort !"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "67", "text": "Alors ils lui, crachèrent au visage et le souffletèrent, et d'autres le frappèrent"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "68", "text": "en disant : Prophétise-nous, Christ, qui est celui qui t'a frappé."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "69", "text": "Pierre cependant était assis dehors, dans la cour ; et une servante s'approcha de lui en disant : Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "70", "text": "Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu dis."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "71", "text": "Et comme il sortait vers le porche, une autre le vit, et dit à ceux qui étaient là : Celui-ci était avec Jésus le Nazaréen."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "72", "text": "Et il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais point cet homme."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "73", "text": "Et peu après, ceux qui étaient là s'approchant, dirent à Pierre : Vraiment, toi aussi, tu es des leurs, car aussi ton langage te fait connaître."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "74", "text": "Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais point cet homme. Et aussitôt le coq chanta."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "75", "text": "Et Pierre se souvint de la parole de Jésus, qui lui avait dit : Avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois. Et, étant sorti, il pleura amèrement."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Or, lorsque le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "et l'ayant lié, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate, le gouverneur."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Alors Judas, qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "disant : J'ai péché en livrant un sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe ? tu y pourvoiras."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "Et, après avoir jeté les pièces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en étant allé, il se pendit."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Et les principaux sacrificateurs ayant pris les pièces d'argent, dirent : Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, car c'est le prix du sang."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "Et ayant délibéré, ils en achetèrent le champ du potier, pour la sépulture des étrangers."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "C'est pourquoi ce champ-là a été appelé, jusqu'à aujourd'hui, le Champ du Sang."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Alors s'accomplit ce qui avait été dit par Jérémie le prophète : Et ils ont pris les trente pièces d'argent, le prix de celui qui a été évalué et qu'ils ont évalué de la part des fils d'Israël ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "et ils les ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait ordonné."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Or Jésus comparut devant le gouverneur, et le gouverneur l'interrogea, disant : Tu es le roi des Juifs ? Et Jésus lui dit : Tu le dis."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "Et comme il était accusé par les principaux sacrificateurs et les anciens, il ne répondit rien."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Alors Pilate lui dit : N'entends-tu pas combien de choses ils témoignent contre toi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Et il ne lui répondit sur aucune parole, de sorte que le gouverneur était fort étonné."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "Or à chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher à la foule un prisonnier, celui qu'elle voulait."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Or ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "Comme ils étaient donc assemblés, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relâche : Barabbas, ou Jésus, qu'on appelle Christ ?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "Car il savait que c'était par envie qu'ils l'avaient livré."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "Et pendant qu'il était assis au tribunal, sa femme lui envoya dire : N'aie rien à faire avec ce juste, car j'ai beaucoup souffert aujourd'hui, en songe, à son sujet."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Et le gouverneur, prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche ? Et ils dirent : Barabbas."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "Pilate leur dit : Que ferai-je donc de Jésus qu'on appelle Christ ? Tous disent : Qu'il soit crucifié !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "Et le gouverneur leur dit : Quel mal a-t-il donc fait ? Mais ils criaient plus fort : Qu'il soit crucifié !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "Voyant donc qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte allait croissant, Pilate prit de l'eau et se lava les mains devant le peuple, en disant : Je suis innocent de ce sang ; vous y pourvoirez."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "Et tout le peuple répondit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "Alors il leur relâcha Barabbas, et après avoir fait flageller Jésus, il le livra pour être crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "Alors les soldats du gouverneur ayant emmené Jésus au prétoire, assemblèrent autour de lui toute la cohorte."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "Et lui ayant ôté ses vêtements, ils le revêtirent d'un manteau d'écarlate ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "et ayant tressé une couronne d'épines, ils la lui mirent sur la tête, et un roseau dans la main droite, et s'agenouillant devant lui, ils se moquaient de lui, en disant : Salut, roi des Juifs !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Et crachant contre lui, ils prirent le roseau, et ils frappaient sur sa tête."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Et lorsqu'ils se furent moqués de lui, après lui avoir ôté le manteau, ils lui remirent ses vêtements, et ils l'emmenèrent pour le crucifier."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "Et comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie le lieu du Crâne,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel ; et quand il en eut goûté, il n'en voulut pas boire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Et après l'avoir crucifié, ils partagèrent ses vêtements, en jetant le sort."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "Et s'étant assis, ils le gardaient là."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Et l'on mit au-dessus de sa tête le sujet de sa condamnation écrit : Celui-ci Est Jésus, Le Roi Des Juifs."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, l'un à droite, et l'autre à gauche."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Et ceux qui passaient l'injuriaient, secouant la tête,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "et disant : Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même, si tu es le Fils de Dieu, et descends de la croix !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "De même aussi les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, disaient en se moquant :"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même ! Il est le roi d'Israël ! qu'il descende maintenant de la croix, et nous croirons en lui !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "Il s'est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime ! car il a dit : Je suis le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "Et les brigands aussi qui étaient avec lui l'outrageaient de la même manière."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "45", "text": "Or depuis la sixième heure il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "46", "text": "Et environ la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte, disant : Eli, Eli, lamma sabachthani ? C'est-à-dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "47", "text": "Et quelques-uns de ceux qui étaient présents, l'ayant entendu, disaient : Il appelle Elie, celui-ci !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "48", "text": "Et aussitôt l'un d'entre eux courut et prit une éponge, et l'ayant remplie de vinaigre et mise au bout d'un roseau, il lui donna à boire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "49", "text": "Et les autres disaient : Laisse ; voyons si Elie vient le délivrer."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "50", "text": "Et Jésus ayant de nouveau poussé un grand cri, rendit l'esprit."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "51", "text": "Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas ; et la terre trembla, et les rochers se fendirent,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "52", "text": "et les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "53", "text": "et étant sortis de leurs sépulcres, ils entrèrent dans la sainte cité, après sa résurrection, et ils apparurent à plusieurs personnes."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "54", "text": "Et le centenier et ceux qui gardaient Jésus avec lui, ayant vu le tremblement de terre et ce qui arrivait, furent fort effrayés, et dirent : Véritablement cet homme était Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "55", "text": "Or il y avait là plusieurs femmes, regardant de loin, qui avaient suivi Jésus de la Galilée, en le servant ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "56", "text": "entre lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "57", "text": "Or le soir étant venu, arriva un homme riche, nommé Joseph, qui était d'Arimathée, et qui était lui aussi disciple de Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "58", "text": "Cet homme s'étant rendu auprès de Pilate, demanda le corps de Jésus. Alors Pilate commanda qu'on le lui donnât."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "59", "text": "Et Joseph, ayant pris le corps, l'enveloppa dans un linceul pur."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "60", "text": "et le déposa dans son propre sépulcre neuf, qu'il avait fait tailler dans le roc ; et ayant roulé une grande pierre à l'entrée du sépulcre, il s'en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "61", "text": "Or Marie-Magdelaine et l'autre Marie étaient là assises vis-à-vis du sépulcre."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "62", "text": "Mais le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens s'assemblèrent auprès de Pilate,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "63", "text": "et lui dirent : Seigneur, nous nous sommes souvenus que cet imposteur, quand il vivait, disait : Dans trois jours je ressusciterai."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "64", "text": "Commande donc que le sépulcre soit gardé sûrement jusqu'au troisième jour ; de peur que ses disciples ne viennent le dérober et qu'ils ne disent au peuple : Il est ressuscité des morts. Et la dernière imposture sera pire que la première."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "65", "text": "Mais Pilate leur dit : Vous avez une garde ; allez, et faites-le garder comme vous l'entendrez."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "66", "text": "Eux donc, s'en étant allés, s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "Or comme le sabbat finissait et que le premier jour de la semaine commençait à luire, Marie-Magdelaine et l'autre Marie vinrent pour voir le sépulcre."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "Et voici il se fit un grand tremblement de terre ; car un ange du Seigneur, étant descendu du ciel et s'étant approché, roula la pierre, et il se tenait assis dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "Or son aspect était comme un éclair, et son vêtement, blanc comme la neige ;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "et de la frayeur qu'ils en eurent, les gardes furent tout tremblants, et devinrent comme morts."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Mais l'ange, prenant la parole, dit aux femmes : Vous, ne craignez point ; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "Il n'est pas ici ; car il est ressuscité, comme il l'a dit. Venez, voyez le lieu où il était couché ;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "et allez promptement dire à ses disciples qu'il est ressuscité des morts. Et voici, il vous précède en Galilée ; c'est là que vous le verrez. Voici, je vous l'ai dit."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Et étant sorties promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, elles coururent l'annoncer à ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "Et voici, Jésus vint au-devant d'elles, en disant : Salut ! Et elles, s'approchant, saisirent ses pieds et l'adorèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "Alors Jésus leur dit : Ne craignez point ; allez et annoncez cette nouvelle à mes frères, afin qu'ils s'en aillent en Galilée, et c'est là qu'ils me verront."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Or pendant qu'elles étaient en chemin, voici quelques-uns de la garde vinrent à la ville et rapportèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Alors s'étant assemblés avec les anciens et ayant tenu conseil, ils donnèrent aux soldats une forte somme d'argent,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "en disant : Dites : Ses disciples sont venus de nuit et l'ont dérobé pendant que nous dormions."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "Et si cela vient à la connaissance du gouverneur, nous l'apaiserons et nous vous tirerons de peine."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "Eux donc, ayant pris l'argent, firent comme ils avaient été instruits. Et ce bruit a été répandu parmi les Juifs jusqu'à aujourd'hui."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Or les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné d'aller."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "Et le voyant, ils l'adorèrent ; mais quelques-uns doutèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "Et Jésus, s'approchant, leur parla, disant : Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "Allez, instruisez toutes les nations, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé. Et voici, moi, je suis avec vous tous les jours jusqu'à la consommation du temps."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Commencement de l'Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Selon qu'il est écrit dans Esaïe, le prophète : Voici, j'envoie devant ta face mon messager qui préparera ton chemin ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean parut, baptisant, dans le désert, et prêchant un baptême de repentance pour la rémission des péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem sortaient vers lui, et ils étaient baptisés par lui, dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et Jean était vêtu de poils de chameau et d'une ceinture de cuir autour de ses reins ; et il mangeait des sauterelles et du miel sauvage."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et il prêchait, en disant : Il vient après moi Celui qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Moi, je vous ai baptisés d'eau ; mais lui vous baptisera d'Esprit-Saint."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et il arriva en ces jours-là que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et il fut baptisé dans le Jourdain par Jean."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et aussitôt, comme il remontait de l'eau, il vit les cieux se fendre, et l'Esprit comme une colombe descendre sur lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "et il y eut une voix des cieux : Tu es mon Fils bien-aimé, en toi je me complais."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et aussitôt l'Esprit le pousse au désert."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et il fut dans le désert, quarante jours tenté par Satan ; et il était parmi les bêtes sauvages ; et les anges le servaient."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Evangile de Dieu,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "et disant : Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche ; repentez-vous, et croyez à l'Evangile."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Alors Jésus leur dit : Venez, suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d'hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et aussitôt, laissant les filets, ils le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et passant un peu plus avant, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, qui, eux aussi, étaient dans la barque, arrangeant les filets."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et aussitôt il les appela ; et laissant Zébédée leur père dans la barque, avec les ouvriers, ils le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et ils viennent à Capernaüm ; et aussitôt étant entré dans la synagogue, le jour du sabbat, il enseignait."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et ils étaient frappés de sa doctrine, car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et à ce moment, il y avait dans leur synagogue un homme ayant un esprit impur, et il s'écria,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "disant : Qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus, Nazarénien ? Es-tu venu pour nous perdre ? Nous savons qui tu es : le Saint de Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais Jésus le réprimanda, en disant : Tais-toi, et sors de lui !"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Alors l'esprit impur l'ayant agité avec violence et ayant jeté de grands cris, sortit de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Et ils furent tous terrifiés, de sorte qu'ils discutaient entre eux : Qu'est-ce que ceci ? Un enseignement nouveau avec autorité ! Il commande même aux esprits impurs, et ils lui obéissent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et sa renommée se répandit aussitôt de tous côtés, dans toute la contrée voisine de la Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Et aussitôt, étant sortis de la synagogue, ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d'André."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Or, la belle-mère de Simon était couchée, malade de la fièvre, et aussitôt ils lui parlent d'elle."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Et s'étant approché, il la fit lever, l'ayant prise par la main ; et la fièvre la quitta, et elle les servait."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Mais le soir étant venu, lorsque le soleil se fut couché, on lui amenait tous ceux qui étaient malades et les démoniaques ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "et toute la ville était rassemblée à la porte."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Et il guérit beaucoup de malades de diverses maladies, et chassa beaucoup de démons ; et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu'ils le connaissaient."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Et le matin, comme il faisait fort obscur, s'étant levé, il sortit, et s'en alla dans un lieu désert, et là il priait."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et Simon et ceux qui étaient avec lui, allèrent à sa recherche ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "et ils le trouvèrent ; et ils lui disent : Tous te cherchent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Et il leur dit : Allons ailleurs, dans les bourgades prochaines, afin que là aussi je prêche ; car c'est pour cela que je suis sorti."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Et il allait par toute la Galilée, prêchant dans leurs synagogues et chassant les démons."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Et un lépreux vient à lui, le suppliant et se jetant à ses genoux, et lui disant : Si tu veux, tu peux me purifier."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Et Jésus, ému de compassion, étendant sa main le toucha, et lui dit : Je le veux, sois purifié."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Et aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Et Jésus lui parlant sévèrement, le renvoya aussitôt,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "et lui dit : Garde-toi d'en rien dire à personne, mais va, montre-toi au sacrificateur, et offre au sujet de ta purification ce que Moïse a commandé, pour leur être en témoignage."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Mais lui, étant sorti, se mit à beaucoup publier et à divulguer l'affaire ; en sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans une ville, mais il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et on venait à lui de toutes parts."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et Jésus étant de nouveau entré dans Capernaüm quelques jours après, on ouït dire qu'il était dans une maison."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et aussitôt beaucoup de gens s'y assemblèrent, tellement que même l'espace qui était devant la porte ne les pouvait plus contenir ; et il leur annonçait la parole."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et ils viennent, amenant vers lui un paralytique, porté par quatre hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et comme ils ne pouvaient l'amener jusqu'à lui à cause de la foule, ils découvrirent le toit à l'endroit où il était, et, après y avoir fait une ouverture, ils descendent le lit sur lequel le paralytique était couché."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Mon enfant, tes péchés sont pardonnés."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or quelques-uns des scribes étaient là assis et raisonnant dans leurs cœurs :"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Pourquoi celui-ci parle-t-il ainsi ? il blasphème ! Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et aussitôt Jésus ayant connu, par son esprit, qu'ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, leur dit : Pourquoi faites-vous ces raisonnements dans vos cœurs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Lequel est le plus facile, de dire au paralytique : Tes péchés sont pardonnés ; ou de dire : Lève-toi, prends ton lit, et t'en va ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Or, afin que vous sachiez que le fils de l'homme a, sur la terre, le pouvoir de pardonner les péchés,"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Je te dis (dit-il au paralytique) : Lève-toi, prends ton lit, et t'en va dans ta maison !"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et aussitôt il se leva, et ayant pris son lit, il sortit en présence de tous ; de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement et glorifiaient Dieu, disant : Jamais nous n'avons vu chose pareille."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et il sortit et retourna au bord de la mer ; et toute la foule venait. à lui, et il les enseignait."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et, en passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des péages, et il lui dit : Suis-moi. Et s'étant levé, il le suivit."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il arriva qu'il était à table dans sa maison, et beaucoup de péagers et de pécheurs étaient aussi à table avec Jésus et ses disciples ; car ils étaient nombreux, et ils le suivaient,"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "ainsi que des scribes d'entre les pharisiens. Et voyant qu'il mangeait avec les péagers et les pécheurs, ils disaient à ses disciples : Pourquoi mange-t-il et boit-il avec les péagers et les pécheurs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et Jésus, l'ayant entendu, leur dit : Ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient ; et ils viennent à Jésus et lui disent : Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et Jésus leur dit : Les amis de l'époux peuvent-ils jeûner pendant que l'époux est avec eux ? Tout le temps qu'ils ont l'époux avec eux ils ne peuvent jeûner."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais les jours viendront que l'époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront en ce jour-là."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement la pièce neuve emporte une partie du vieux drap, et la déchirure devient pire."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement le vin rompra les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais du vin nouveau se met dans des outres neuves."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et il arriva qu'il passait par les blés le jour du sabbat, et ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et les pharisiens lui disaient : Regarde ! pourquoi font-ils le jour du sabbat ce qui n'est pas permis ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et lui leur dit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, quand il fut dans le besoin, et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, du temps d'Abiathar souverain sacrificateur, et mangea les pains de proposition, qu'il n'est permis de manger qu'aux sacrificateurs, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il leur disait : Le sabbat a été fait pour l'homme, et non pas l'homme pour le sabbat ;"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "en sorte que le fils de l'homme est Seigneur même du sabbat."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Et il entra de nouveau dans une synagogue ', et il y avait là un homme qui avait la main desséchée."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et ils l'observaient pour voir si, le jour du sabbat, il le guérirait, afin de l'accuser."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et il dit à l'homme qui avait la main sèche : Lève-toi et viens ici au milieu."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Puis il leur dit : Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal ? de sauver une vie ou de tuer ? Mais eux se taisaient."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et après avoir porté ses regards sur eux tout autour avec colère, étant attristé de l'endurcissement de leur cœur, il dit à l'homme : Etends ta main. Et il l'étendit, et sa main fut guérie."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et les pharisiens étant sortis tinrent aussitôt conseil contre lui avec les hérodiens, afin de le faire périr."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et Jésus se retira avec ses disciples vers la mer ; et une grande multitude le suivit de la Galilée et de la Judée"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "et de Jérusalem et de l'Idumée et d'au delà le Jourdain et des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, entendant parler de tout ce qu'il faisait, vint à lui."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et il dit à ses disciples qu'il y eût une petite barque toute prête pour lui, à cause de la multitude, afin qu'elle ne le pressât pas."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car il en guérissait beaucoup ; de sorte que tous ceux qui avaient des maux se jetaient sur lui pour le toucher."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s'écriaient : Tu es le Fils de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Et il leur défendait expressément de le faire connaître."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et il monte sur la montagne, et appelle à lui ceux qu'il voulait, et ils vinrent vers lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "et il en établit douze, afin qu'ils fussent avec lui, afin qu'il les envoyât pour prêcher"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "et pour avoir la puissance de chasser les démons."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et il établit les douze : Simon, à qui il donna le nom de Pierre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "et Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanergès, c'est-à-dire fils du tonnerre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "et André, et Philippe, et Barthélemi, et Matthieu, et Thomas, et Jacques fils d'Alphée, et Thaddée, et Simon le Cananéen ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "et Judas Iscariot, celui qui aussi le livra."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et il se rend dans une maison, et une multitude s'assemble de nouveau, de sorte qu'ils ne pouvaient pas même prendre leur repas."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Et ses proches, ayant appris cela, sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, disaient : Il a Béelzébul, et c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et les ayant appelés à lui, il leur disait en paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ?"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut pas subsister."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne pourra pas subsister."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Et si Satan s'élève contre lui-même et est divisé, il ne peut subsister, mais il touche à sa fin."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Mais personne ne peut entrer dans la maison de l'homme fort, et piller son bien, s'il n'a auparavant lié l'homme fort ; et alors il pillera sa maison."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "En vérité je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et tous les blasphèmes qu'ils auront pu proférer ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "mais celui qui aura blasphémé contre l'Esprit-Saint, n'obtiendra jamais de pardon ; mais il est coupable d'un péché éternel."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "C'est qu'ils disaient : Il a un esprit impur."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Et sa mère et ses frères viennent ; et se tenant dehors, ils envoyèrent vers lui pour l'appeler ; et une foule était assise autour de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Et on lui dit : Voici, ta mère et tes frères et tes sœurs sont dehors qui te cherchent."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Et répondant, il leur dit : Qui est ma mère et qui sont mes frères ?"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Et, portant ses regards tout à l'entour sur ceux qui étaient assis en cercle autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère et ma sœur, et ma mère."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Et de nouveau il se mit à enseigner près de la mer. Et une grande foule se rassemble auprès de lui ; de sorte qu'étant monté dans la barque, il était assis en mer, et toute la foule était près de la mer, sur le rivage."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles, et il leur disait dans son enseignement :"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Ecoutez : Voici, le semeur sortit pour semer."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et il arriva, comme il semait, qu'une partie de la semence tomba le long du chemin ; et les oiseaux vinrent et la mangèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et une autre partie tomba sur un endroit rocailleux, où elle n'avait pas beaucoup de terre ; et aussitôt elle leva, parce qu'elle n'avait pas une terre profonde ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "et quand le soleil se fut levé, elle fut brûlée, et, parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et une autre partie tomba parmi les épines, et les épines montèrent et l'étouffèrent, et elle ne donna point de fruit."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et une autre partie tomba dans la bonne terre, et elle donnait du fruit, qui montait et croissait ; et elle rapportait jusqu'à trente, et jusqu'à soixante, et jusqu'à cent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et il disait : Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Et quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les douze, l'interrogeaient sur les paraboles."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et il leur disait : C'est à vous qu'a été donné le mystère du royaume de Dieu ; mais à ceux qui sont dehors, tout arrive sous forme de paraboles ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "afin qu'en regardant, ils regardent et ne voient point ; et qu'en entendant, ils entendent et ne comprennent point, de peur qu'ils ne se convertissent et qu'il ne leur soit pardonné."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et il leur dit : Vous ne savez pas le sens de cette parabole ! Et comment connaîtrez-vous toutes les paraboles ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Le semeur sème la parole."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais ceux-ci sont le long du chemin, où la parole est semée ; et lorsqu'ils l'ont entendue, Satan vient aussitôt et enlève la parole semée en eux."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et ceux-ci, de même, reçoivent la semence dans des endroits rocailleux, eux qui, lorsqu'ils ont entendu la parole, la reçoivent aussitôt avec joie,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "et ils n'ont point de racine en eux-mêmes mais ne sont que pour un temps ; puis, une affliction ou une persécution survenant à cause de la parole, ils y trouvent aussitôt une occasion de chute."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et d'autres sont ceux qui reçoivent la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui ont entendu la parole ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "et les soucis du siècle et la séduction des richesses et les convoitises des autres choses les envahissant, étouffent la parole, et elle devient infructueuse."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et ceux qui ont reçu la semence dans la bonne terre, ce sont ceux qui entendent la parole et la reçoivent et portent du fruit, à raison de trente et de soixante et de cent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et il leur disait : Apporte-t-on la lampe pour la placer sous le boisseau ou sous le lit ? N'est-ce pas pour la placer sur le pied de lampe ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car rien n'est secret si ce n'est pour être manifesté, et rien n'a été caché qu'afin de venir en évidence."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et il leur disait : Prenez garde à ce que vous entendez. De la même mesure dont vous aurez mesuré, il vous sera mesuré, et il vous sera ajouté davantage."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Car à celui qui a, il lui sera donné ; et à celui qui n'a pas, cela même qu'il a lui sera ôté."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Et il disait : Il en est du royaume de Dieu comme quand un homme a jeté la semence en terre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "soit qu'il dorme, soit qu'il veille, la nuit et le jour, la semence germe et croît, lui-même ne sait pas comment."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "D'elle-même la terre produit, premièrement l'herbe, puis l'épi, puis le blé tout formé dans l'épi."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et quand le fruit est mûr, aussitôt il y met la faucille, parce que la moisson est venue."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Et il disait : A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu ? ou par quelle parabole le représenterons-nous ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Il en est comme d'un grain de sénevé, qui, lorsqu'on le sème en terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "mais qui, lorsqu'on l'a semé, monte et devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches ; de sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et par beaucoup de paraboles semblables, il leur annonçait la parole, selon qu'ils pouvaient entendre."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Et il ne leur parlait point sans paraboles ; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Et il leur dit ce jour-là, quand le soir fut venu : Passons à l'autre bord."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et ayant quitté la foule, ils le prennent avec eux tel qu'il était dans la barque. Et il y avait aussi d'autres barques avec lui."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Et il s'élève un grand tourbillon de vent, et les vagues se jetaient dans la barque, de sorte que la barque s'emplissait déjà."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Et il était, lui, à la poupe, dormant sur l'oreiller. Et ils le réveillent et lui disent : Maître, ne te soucies-tu point de ce que nous périssons !"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et s'étant réveillé, il réprimanda le vent, et dit à la mer : Fais silence, tais-toi ! Et le vent s'apaisa, et il se fit un grand calme."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Et il leur dit : Pourquoi avez-vous ainsi peur ? Comment n'avez-vous point de foi ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et ils furent saisis d'une fort grande crainte, et ils se disaient l'un à l'autre : Qui est donc celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Et ils arrivèrent à l'autre bord de la mer, dans la contrée des Gadaréniens."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et quand il fut sorti de la barque, aussitôt un homme possédé d'un esprit impur, sortant des sépulcres, vint au-devant de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Il avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, pas même avec une chaîne ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "car souvent, il avait été lié de ceps aux pieds et de chaînes, et il avait rompu les chaînes et brisé les ceps ; et personne ne pouvait le dompter ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "et il était continuellement, nuit et jour, dans les sépulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et ayant vu Jésus de loin, il accourut et se prosterna devant lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "et criant à haute voix, il dit : Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu très-haut ? Je t'adjure par Dieu, de ne me point tourmenter."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Car il lui disait : Esprit impur, sors de cet homme."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et il lui demandait : Quel est ton nom ? Et il dit : Mon nom est Légion ; car nous sommes plusieurs."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et il le priait fort de ne pas les envoyer hors de la contrée."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Or, il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissait ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "et les démons le prièrent, disant : Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux. Et il le leur permit."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et les esprits impurs étant sortis, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau s'élança avec impétuosité en bas la pente, dans la mer, au nombre d'environ deux mille, et ils furent noyés dans la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et ceux qui les paissaient s'enfuirent et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et les gens sortirent pour voir ce qui était arrivé. Et ils viennent vers Jésus et ils considèrent le démoniaque, assis, vêtu, et dans son bon sens, lui qui avait eu la légion ; et ils furent remplis de crainte."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et ceux qui l'avaient vu leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et à l'égard des pourceaux."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Et ils se mirent à le prier de se retirer de leur territoire."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque le priait de lui permettre d'être avec lui."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Et il ne le lui permit pas, mais il lui dit : Va-t'en dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur quelles grandes choses le Seigneur t'a faites et comment il a eu pitié de toi."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Et il s'en alla et se mit à publier dans la Décapole quelles grandes choses Jésus lui avait faites ; et tous étaient dans l'admiration."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et Jésus ayant de nouveau passé à l'autre bord, dans la barque, une grande foule s'assembla auprès de lui ; et il était au bord de la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Et l'un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, vient, et le voyant, il se jette à ses pieds ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "et il le prie instamment, disant : Ma petite fille est à l'extrémité ; je te prie de venir lui imposer les mains, afin qu'elle soit sauvée, et qu'elle vive."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Et il s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait, et elle le pressait."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "et qui avait beaucoup souffert de nombreux médecins, et qui avait dépensé tout son bien sans en retirer aucun profit, mais était allée plutôt en empirant,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "comme elle avait ouï parler de Jésus, étant venue dans la foule, elle toucha, par derrière, son vêtement ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "car elle disait : Si seulement je touche ses vêtements, je serai sauvée."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et aussitôt l'écoulement de son sang s'arrêta ; et elle connut en son corps qu'elle était guérie de ce mal."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et aussitôt Jésus, ayant connu en lui-même qu'une puissance était sortie de lui, s'étant retourné dans la foule, disait : Qui a touché mes vêtements ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Et ses disciples lui disaient : Tu vois que la foule te presse, et tu dis : Qui est-ce qui m'a touché ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Et il regardait tout autour pour voir celle qui avait fait cela."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Or la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint et se jeta à ses pieds et lui dit toute la vérité."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais il lui dit : Ma fille, ta foi t'a sauvée ; va en paix, et sois guérie de ton mal."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Comme il parlait encore, on vient de chez le chef de la synagogue en disant : Ta fille est morte : pourquoi fatigues-tu encore le Maître ?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Mais Jésus, sans faire attention à la parole qu'on disait, dit au chef de la synagogue : Ne crains point, crois seulement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et il ne permit à personne de l'accompagner, si ce n'est à Pierre et à Jacques et à Jean, le frère de Jacques."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et ils arrivent à la maison du chef de la synagogue, et il voit du tumulte et des gens qui pleuraient et se lamentaient beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Et étant entré, il leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit et pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et ils se moquaient de lui. Mais lui, les ayant tous mis dehors, prend le père de l'enfant et la mère et ceux qui étaient avec lui, et il entre là où était l'enfant."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Et ayant pris la main de l'enfant, il lui dit : Talitha koumi, ce qui signifie : Jeune fille, je te le dis, lève-toi !"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Et aussitôt la jeune fille se leva et se mit à marcher, car elle était âgée de douze ans. Et ils furent saisis d'une grande stupéfaction."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Et il leur commanda fortement que personne ne le sût ; et il dit qu'on lui donnât à manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et il partit de là ; et il vient dans sa patrie, et ses disciples le suivent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Et la plupart, en l'entendant, étaient dans l'étonnement et disaient : D'où viennent ces choses à celui-ci ? et quelle est cette sagesse qui a été donnée à celui-ci, que de tels miracles se fassent par ses mains ?"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Celui-ci n'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, et de Josès, et de Jude, et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Mais Jésus leur disait : Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, et parmi ses parents et dans sa maison."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'ayant imposé les mains à un petit nombre de malades, il les guérit."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et il s'étonna de leur incrédulité. Et il parcourait les bourgades d'alentour, en enseignant."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et il appelle à lui les douze. Et il se mit à les envoyer deux à deux, et il leur donnait pouvoir sur les esprits impurs."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Et il leur ordonna de ne rien prendre pour le chemin, si ce n'est un bâton seulement ; ni pain, ni sac, ni monnaie dans leur ceinture ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "mais d'être chaussés de sandales, et de ne pas porter deux tuniques."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et il leur disait : Partout où vous serez entrés dans une maison, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et en tout lieu où l'on ne vous recevra pas et où l'on ne vous écoutera pas, sortant de là, secouez la poussière qui est sous vos pieds, pour leur être en témoignage."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et étant partis, ils prêchèrent qu'on se repentit."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et ils chassaient beaucoup de démons et oignaient d'huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et le roi Hérode en entendit parler, car le nom de Jésus était devenu célèbre. Et il disait : Jean, celui qui baptisait, est ressuscité d'entre les morts ; et c'est pour cela que les puissances miraculeuses agissent en lui."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Mais d'autres disaient : C'est Elie ; et d'autres disaient : C'est un prophète comme l'un des prophètes."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Mais Hérode, l'ayant ouï, disait : Ce Jean que moi j'ai fait décapiter, c'est lui qui est ressuscité !"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Car Hérode lui-même avait envoyé prendre Jean, et l'avait fait lier en prison, à cause d'Hérodias, la femme de Philippe, son frère, parce qu'il l'avait épousée."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Car Jean disait à Hérode : Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Or, Hérodias s'acharnait après lui et elle voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint ; et il le gardait, et, après l'avoir entendu, il était perplexe sur plusieurs points, et il l'écoutait volontiers."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Cependant un jour favorable étant arrivé, lorsque Hérode, pour l'anniversaire de sa naissance, donna un festin à ses grands et aux chefs militaires et aux principaux de la Galilée,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "et la fille d'Hérodias elle-même étant entrée et ayant dansé, plut à Hérode et à ses convives. Et le roi dit à la jeune fille : Demande-moi tout ce que tu voudras et je te le donnerai :"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Et il lui dit avec serment : Ce que tu demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Et, étant sortie, elle dit à sa mère : Que demanderai-je ? Elle répondit : La tête de Jean-Baptiste."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Et étant aussitôt rentrée avec empressement vers le roi, elle fit sa demande, disant : Je veux que tu me donnes, à l'instant, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Et le roi devint fort triste ; mais à cause de ses serments, et de ses convives, il ne voulut pas la repousser."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Et aussitôt ayant envoyé un garde, le roi commanda d'apporter la tête de Jean."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Le garde, s'en étant allé, le décapita dans la prison ; et il apporta sa tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Et les disciples de Jean, l'ayant appris, vinrent et emportèrent son cadavre, et le mirent dans un sépulcre."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Et les apôtres se rassemblent auprès de Jésus ; et ils lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et tout ce qu'ils avaient enseigné."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Et il leur dit : Venez, vous seuls, à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. En effet, les allants et venants étaient nombreux, et ils n'avaient pas même le temps de manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Et ils s'en allérent sur la barque dans un lieu désert à l'écart."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Et beaucoup de gens les virent partir et connurent où ils allaient, et ils accoururent là à pied de toutes les villes, et ils les devancèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Et Jésus, étant sorti, vit une grande foule, et il fut touché de compassion envers eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger, et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Et comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'étant approchés lui disaient : Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "renvoie-les, afin qu'ils aillent dans les campagnes et dans les bourgs des environs, et qu'ils s'achètent de quoi manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Mais lui, répondant, leur dit : Donnez-leur vous-mêmes à manger. Et ils lui disent : Irons-nous acheter pour deux cents deniers de pain, et leur donnerons-nous à manger ?"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Mais il leur dit : Combien avez-vous de pains ? Allez, voyez. Et après s'en être enquis, ils disent : Cinq, et deux poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Et il leur commanda de les faire tous asseoir par groupes sur l'herbe verte ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Et prenant les cinq pains et les deux poissons, levant les yeux au ciel, il prononça la bénédiction, et rompit les pains, et il les donnait aux disciples, afin qu'ils les leur présentassent. Et il partagea les deux poissons entre tous."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Et tous mangèrent et furent rassasiés."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux, et de ce qui restait des poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Et aussitôt, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui sur l'autre rive, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renvoie la foule."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Et quand il les eut congédiés, il s'en alla sur la montagne pour prier."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Et comme le soir était venu, la barque était au milieu de la mer et lui était seul à terre."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Et voyant qu'ils se tourmentaient à ramer, car le vent leur était contraire, il vient à eux environ la quatrième veille de la nuit, marchant sur la mer. Et il voulait les devancer ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "mais eux, le voyant marcher sur la mer, crurent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "Car tous le virent, et ils furent troublés. Mais lui aussitôt leur parla, et leur dit : Rassurez-vous, c'est moi, n'ayez point peur."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "Et il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa, et ils furent stupéfaits en eux-mêmes au-delà de toute mesure."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "Car ils n'avaient pas compris au sujet des pains, mais leur cœur était endurci."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Et traversant la mer en se dirigeant vers la terre, ils arrivèrent dans la contrée de Génézareth, et ils abordèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "Et quand ils furent sortis de la barque, les gens le reconnaissant aussitôt,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "coururent dans toute la contrée d'alentour, et se mirent à amener de tous côtés sur leurs lits ceux qui étaient malades, partout où ils entendaient dire qu'il était."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Et en quelque lieu qu'il entrât, dans les bourgs, ou dans les villes, ou dans les campagnes, on mettait les malades dans les places publiques, et on le priait qu'ils pussent toucher ne fût-ce que le bord de son vêtement ; et tous ceux qui le touchaient étaient sauvés."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s'assemblent auprès de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et ayant vu quelques-uns de ses disciples prendre leur repas avec des mains souillées, c'est-à-dire non lavées,..."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent point sans se laver les mains avec le poing, observant la tradition des anciens ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "et au retour de la place publique, ils ne mangent pas sans s'être purifiés. Il y a encore beaucoup d'autres choses qu'ils ont reçues pour les observer, comme les ablutions des coupes et des setiers et des vases d'airain et des lits."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Et les pharisiens et les scribes lui demandent : Pourquoi tes disciples ne marchent-ils pas selon la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains souillées ?"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais il leur dit : Esaïe a bien prophétisé à votre sujet, hypocrites ; comme il est écrit : Ce peuple m'honore des lèvres, mais leur cœur est fort éloigné de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Mais c'est en vain qu'ils me rendent un culte, enseignant des doctrines qui sont des commandements d'hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Abandonnant le commandement de Dieu, vous retenez la tradition des hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et il leur disait : Vous annulez fort bien le commandement de Dieu, afin d'observer votre tradition !"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; » et : Que celui qui maudit père ou mère soit mis à mort."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont tu pourrais être assisté par moi est corban (c'est-à-dire une offrande),"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "annulant la parole de Dieu par votre tradition que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d'autres choses semblables !"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et ayant de nouveau appelé à lui la foule, il leur disait : Ecoutez-moi tous, et comprenez :"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Rien de ce qui est hors de l'homme, et qui entre en lui, ne le peut souiller ; mais ce qui sort de l'homme, c'est là ce qui souille l'homme."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende !"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Et lorsqu'il fut entré dans une maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogeaient sur cette parabole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Et il leur dit : Vous aussi, vous êtes ainsi sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l'homme ne le peut souiller,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "parce que cela n'entre pas dans son cœur, mais dans son ventre et sort au lieu secret, qui purifie tous les aliments ?"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Mais il disait : Ce qui sort de l'homme, voilà ce qui souille l'homme."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Car du dedans, du cœur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "les larcins, les cupidités, les méchancetés, la fraude, la dissolution, l'œil envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Or s'étant levé, il s'en alla de là dans le territoire de Tyr ; et étant entré dans une maison, il voulait que personne ne le sût ; et il ne put être caché ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "mais aussitôt une femme, dont la petite fille avait un esprit impur, ayant ouï parler de lui, vint et se jeta à ses pieds."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Or, cette femme était grecque, syro-phénicienne de nation. Et elle le priait de chasser le démon hors de sa fille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Et il lui disait : Laisse premièrement les enfants se rassasier ; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Mais elle répondit, et lui dit : Oui, Seigneur, aussi les petits chiens mangent-ils, sous la table, des miettes des enfants."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Et il lui dit : A cause de cette parole, va ; le démon est sorti de ta fille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et s'en étant allée dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, et le démon sorti."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et étant sorti de nouveau du territoire de Tyr, il vint par Sidon, vers la mer de Galilée, en traversant le territoire de la Décapole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Et on lui amène un sourd qui avait la parole empêchée ; et on le prie de lui imposer les mains."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Et l'ayant pris à part de la foule, il lui mit les doigts dans les oreilles, et, avec de la salive, il lui toucha la langue."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Et, levant les yeux au ciel, il soupira, et lui dit : Ephphata ! c'est-à-dire, ouvre-toi !"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Et ses oreilles furent ouvertes et aussitôt sa langue fut déliée, et il parlait très bien."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Et il leur commanda de ne le dire à personne ; mais plus il le leur commandait plus ils le publiaient."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Et ils étaient frappés d'une stupéfaction extrême et disaient : Il a tout bien fait ; il fait entendre même les sourds et parler les muets."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Comme en ces jours-là il y avait de nouveau une grande foule, et qu'ils n'avaient rien à manger, Jésus, ayant appelé à lui les disciples, leur dit :"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "J'ai compassion de cette foule, car il y a déjà trois jours qu'ils restent auprès de moi. et ils n'ont rien à manger."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, les forces leur manqueront en chemin ; et quelques-uns d'entre eux sont venus de loin."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et ses disciples lui répondirent : Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans le désert ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et il leur demandait : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et il commande à la foule de s'asseoir par terre ; et ayant pris les sept pains, il les rompit après avoir rendu grâces, et il les donnait à ses disciples, afin qu'ils les présentassent ; et ils les présentèrent à la foule."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et ils avaient quelques petits poissons ; et les ayant bénis, il ordonna qu'on les présentât aussi."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et ils mangèrent, et furent rassasiés ; et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Or, ils étaient environ quatre mille ; et il les renvoya."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et aussitôt, étant monté dans la barque avec ses disciples, il alla dans le territoire de Dalmanoutha."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et les pharisiens sortirent et se mirent à discuter avec lui, lui demandant, pour le tenter, un signe qui vînt du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Et, soupirant profondément en son esprit, il dit : Pourquoi cette race demande-t-elle un signe ? En vérité, je vous dis qu'il ne sera point donné de signe à cette race."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et les ayant laissés, il remonta dans la barque et passa à l'autre bord."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n'avaient qu'un seul pain avec eux dans la barque."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Et il leur donnait cet ordre, disant : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d'Hérode !"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et ils raisonnaient entre eux, disant : C'est parce que nous n'avons pas de pains."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Et Jésus, connaissant cela, leur dit : Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains ? Ne comprenez-vous point encore et êtes-vous sans intelligence ? Avez-vous le cœur endurci ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Ayant des yeux, ne voyez-vous point ? et ayant des oreilles, n'entendez-vous point ? et ne vous souvenez-vous pas ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Quand je rompis les cinq pains pour les cinq mille, combien remportâtes-vous de paniers pleins de morceaux ? Ils lui disent : Douze."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et quand je rompis les sept pains pour les quatre mille, combien remportâtes-vous de corbeilles pleines de morceaux ? Et ils disent : Sept."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Et il leur disait : Comment ne comprenez-vous pas ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Et ils viennent à Bethsaïda. Et on lui amène un aveugle, et on le prie de le toucher."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et ayant pris la main de l'aveugle, il l'emmena hors de la bourgade ; et après lui avoir mis de la salive sur les yeux, et lui avoir imposé les mains, il lui demandait s'il voyait quelque chose."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et ayant regardé, il disait : J'aperçois les hommes, car je vois comme des arbres ceux qui marchent."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Puis il lui mit encore les mains sur les yeux, et il vit clair et fut guéri ; et il voyait distinctement toutes choses."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et il le renvoya dans sa maison, et lui dit : Ne rentre pas dans la bourgade."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et Jésus s'en alla avec ses disciples dans les bourgs de Césarée de Philippe. Et en chemin, il interrogeait ses disciples en leur disant : Qui disent les hommes que je suis ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et eux lui répondirent, disant : Jean-Baptiste ; et d'autres, Elie ; et d'autres, que tu es l'un des prophètes."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et il leur demandait : Mais vous, qui dites-vous que je suis ? Et Pierre, répondant, lui dit : Tu es le Christ."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et il leur défendit sévèrement de parler de lui à personne."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et il commença à leur enseigner qu'il fallait que le fils de l'homme souffrît beaucoup, et qu'il fût rejeté par les anciens et par les principaux sacrificateurs et par les scribes, et qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il leur tenait tout ouvertement ce discours. Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Mais lui, se retournant et voyant ses disciples, reprit Pierre, et dit : Va arrière de moi, Satan ; parce que tu ne penses pas les choses qui sont de Dieu, mais celles qui sont des hommes !"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit : Quiconque veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; mais quiconque perdra sa vie propre à cause de moi et de l'Evangile, la sauvera."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Car que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, et de perdre son âme ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Car que donnerait l'homme en échange de son âme ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Car quiconque aura eu honte de moi et de mes paroles dans cette génération adultère et pécheresse, le fils de l'homme aussi aura honte de lui, lorsqu'il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et il leur disait : En vérité, je vous dis qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront point la mort qu'ils n'aient vu le règne de Dieu venir avec puissance."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et six jours après, Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et les mène seuls à l'écart sur une haute montagne. Et il fut transfiguré en leur présence."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et ses vêtements devinrent resplendissants, très blancs, comme la neige, tels qu'il n'est point de foulon sur la terre qui pût blanchir ainsi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et Elie leur apparut avec Moïse ; et ils s'entretenaient avec Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : Rabbi, il est bon que nous soyons ici ; faisons donc trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Elie."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Car il ne savait que dire, parce qu'ils étaient effrayés."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et il vint une nuée qui les couvrit, et une voix sortit de la nuée : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et soudain, regardant autour d'eux, ils ne virent plus personne que Jésus seul avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et comme ils descendaient de la montagne, il leur commanda de ne raconter à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le fils de l'homme fût ressuscité des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c'est que ressusciter d'entre les morts."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et ils l'interrogeaient, disant : Les scribes disent qu'il faut qu'Elie vienne premièrement ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Mais il leur dit : Elie, il est vrai, venant premièrement, rétablit toutes choses. Et comment est-il écrit du fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais je vous dis qu'Elie aussi est venu, et selon qu'il est écrit de lui, ils lui ont fait tout ce qu'ils voulaient."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et étant venus vers les disciples, ils virent une grande foule autour d'eux et des scribes qui discutaient avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et aussitôt toute la foule, l'ayant vu, fut saisie d'étonnement, et accourant, ils le saluaient."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et il leur demanda : De quoi disputez-vous avec eux ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et un homme de la foule lui répondit : Maître, je t'ai amené mon fils, qui a un esprit muet ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "et partout où il le saisit, il le jette par terre ; et il écume, et grince les dents, et devient tout raide. Et j'ai prié tes disciples de le chasser, mais ils n'ont pu."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Mais Jésus répondant, leur dit : génération incrédule ! jusqu'à quand serai-je avec vous ? Jusqu'à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et ils le lui amenèrent, et aussitôt qu'il vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence, et étant tombé par terre, il se roulait en écumant."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Et Jésus interrogea son père : Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive ? Et il dit : Depuis son enfance ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "et souvent il l'a jeté et dans le feu et dans l'eau, pour le faire périr ; mais si tu peux quelque chose, secours-nous, par compassion pour nous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Mais Jésus lui dit : Quant au si tu peux, toutes choses sont possibles pour celui qui croit."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Aussitôt le père de l'enfant s'écriant, dit : Je crois, viens au secours de mon incrédulité !"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Mais Jésus voyant accourir la foule, reprit sévèrement l'esprit impur, en lui disant : Esprit muet et sourd, moi je te l'ordonne, sors de lui et ne rentre plus en lui."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et ayant jeté un cri, et agité l'enfant avec violence, il sortit. Et l'enfant devint comme mort ; de sorte que la plupart disaient : Il est mort."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le releva ; et il se tint debout."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et lorsqu'il fut entré dans une maison, ses disciples lui demandaient en particulier : Pourquoi, nous, n'avons-nous pas pu le chasser ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et il leur dit : Cette espèce de démon ne peut sortir en aucune manière, si ce n'est par la prière et par le jeûne."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et étant partis de là, ils traversaient la Galilée ; et il ne voulait pas que personne le sût ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "car il instruisait ses disciples, et il leur disait : Le fils de l'homme est livré entre les mains des hommes, et ils le mettront à mort ; et, quand il aura été mis à mort, il ressuscitera après trois jours."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Mais eux ne comprenaient point cette parole, et ils craignaient de l'interroger."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et ils vinrent à Capernaüm. Et quand il fut dans la maison, il leur demanda : De quoi discouriez-vous ensemble en chemin ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Et ils se taisaient ; car entre eux ils avaient discuté, en chemin, lequel était le plus grand."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et s'étant assis, il appela les douze et leur dit : Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous, et le serviteur de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d'eux, et l'ayant pris dans ses bras, il leur dit :"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Quiconque recevra l'un de ces petits enfants en mon nom, me reçoit ; et quiconque me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais Celui qui m'a envoyé."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Jean lui dit : Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait des démons en ton nom, et qui ne nous suit pas ; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suivait pas,"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Mais Jésus dit : Ne l'en empêchez point ; car il n'y a personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt après parler mal de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "En effet, qui n'est pas contre nous est pour nous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Car quiconque vous donnera à boire un verre d'eau en mon nom, parce que vous êtes à Christ, je vous dis en vérité qu'il ne perdra point sa récompense."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et quiconque scandalisera un de ces petits qui croient en moi, il vaut mieux pour lui qu'il ait au cou une meule de moulin, et qu'il soit jeté dans la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la ; il vaut mieux pour toi entrer manchot dans la vie, que d'avoir deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "[que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.]"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Et si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le ; il vaut mieux pour toi entrer boiteux dans la vie,"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "que d'avoir deux pieds, et d'être jeté dans la géhenne, [où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point]."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le ; il vaut mieux pour toi entrer au royaume de Dieu n'ayant qu'un œil, que d'avoir deux yeux, et d'être jeté dans la géhenne,"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "Car chacun sera salé de feu et tout sacrifice sera salé de sel."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "C'est une bonne chose que le sel ; mais si le sel devient insipide, avec quoi lui rendrez-vous sa saveur ? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns avec les autres."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et étant parti de là, il vient dans le territoire de la Judée, et de l'autre côté du Jourdain. Et des foules s'assemblent de nouveau auprès de lui, et de nouveau il les enseignait selon sa coutume."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et des pharisiens s'étant approchés, lui demandaient, pour le tenter : Est-il permis à un homme de répudier sa femme ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Mais lui, répondant, leur dit : Qu'est-ce que Moïse vous a commandé ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Ils dirent : Moïse a permis d'écrire une lettre de divorce, et de répudier."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et Jésus, répondant, leur dit : C'est à cause de la dureté de votre cœur qu'il a écrit pour vous ce commandement."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Mais au commencement de la création, Dieu les fit homme et femme."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "A cause de cela, l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "et les deux deviendront une seule chair ; ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ce donc que Dieu a uni, que l'homme ne le sépare point."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Et arrivés à la maison, les disciples l'interrogèrent encore sur ce sujet."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et il leur dit : Quiconque répudie sa femme, et en épouse une autre, commet adultère à son égard."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Et si la femme elle-même, après avoir répudié son mari, en épouse un autre, elle commet adultère."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et on lui amenait de petits enfants, afin qu'il les touchât ; mais les disciples reprenaient ceux qui les amenaient."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais Jésus voyant cela, fut indigné, et leur dit : Laissez venir à moi les petits enfants, ne les en empêchez point ; car le royaume de Dieu est à ceux qui leur ressemblent."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "En vérité, je vous dis que celui qui ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera point."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Et les ayant pris dans ses bras, il les bénit en posant les mains sur eux."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Et comme il sortait pour se mettre en chemin, quelqu'un étant accouru et s'étant jeté à ses genoux, lui demandait : Bon Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Mais Jésus lui dit : Pourquoi m'appelles-tu bon ? Nul n'est bon sinon un seul, Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Tu sais les commandements : Tu ne commettras point adultère ; tu ne tueras point ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; tu ne feras tort à personne ; honore ton père et ta mère."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Mais il lui dit : Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Et Jésus l'ayant regardé, l'aima, et lui dit : Il te manque une chose : Va, vends tout ce que tu as, et le donne aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens, suis-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Mais, affligé de cette parole, il s'en alla tout triste ; car il avait de grands biens."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et Jésus, ayant regardé tout autour, dit à ses disciples : Combien difficilement ceux qui possèdent les richesses entreront dans le royaume de Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Or les disciples étaient frappés d'étonnement de ses paroles. Mais Jésus, reprenant encore, leur dit : Mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient aux richesses d'entrer dans le royaume de Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "II est plus facile à un chameau de passer par le trou de l'aiguille, qu'il ne l'est à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient entre eux : Et qui peut être sauvé ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Jésus les regardant, dit : Aux hommes, cela est impossible, mais non pas à Dieu ; car toutes choses sont possibles à Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Pierre se mit à lui dire : Voici, nous, nous avons tout quitté et nous t'avons suivi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Jésus dit : En vérité, je vous le dis, il n'y a personne qui ait quitté maison, ou frères, ou sœurs, ou mère, ou père, ou enfants, ou champs, à cause de moi et à cause de l'Evangile,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "qui ne reçoive maintenant, en ce temps-ci, cent fois autant, maisons, et frères, et sœurs, et mères, et enfants, et champs, avec des persécutions, et dans le siècle à venir, la vie éternelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et les derniers les premiers."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Or ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et Jésus marchait devant eux, et ils étaient effrayés ; et ceux qui le suivaient étaient saisis de crainte. Et Jésus, ayant de nouveau pris à lui les douze, se mit à leur dire ce qui lui devait arriver :"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Voici, nous montons à Jérusalem, et le fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes, et ils le condamneront à mort, et le livreront aux païens,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "et ils se moqueront de lui, et ils cracheront sur lui, et ils le flagelleront, et le feront mourir ; et après trois jours, il ressuscitera."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Et Jacques et Jean, fils de Zébédée, s'approchent de lui, en disant : Maître, nous voudrions que tu nous fisses ce que nous te demanderons."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Et il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Ils lui dirent : Accorde-nous que nous soyons assis l'un à ta droite, et l'autre à ta gauche dans ta gloire."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Et Jésus leur dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je bois, ou être baptisés du baptême dont je suis baptisé ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Ils lui dirent : Nous le pouvons. Mais Jésus leur dit : Vous boirez la coupe que je bois, et vous serez baptisés du baptême dont je suis baptisé ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "mais quant à être assis à ma droite ou à ma gauche, il ne m'appartient pas de le donner, mais cela est donné à ceux à qui cela a été préparé."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Et les dix ayant entendu cela, se mirent à s'indigner contre Jacques et Jean."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et Jésus, les ayant appelés à lui, leur dit : Vous savez que ceux qui pensent gouverner les nations, les asservissent, et que les grands d'entre eux exercent sur elles leur puissance."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "Il n'en est pas ainsi parmi vous ; au contraire, quiconque voudra être grand parmi vous, sera votre serviteur ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "et quiconque voudra être le premier d'entre vous sera l'esclave de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "Car aussi le fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour plusieurs."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "Et ils arrivent à Jéricho. Et comme il sortait de Jéricho, avec ses disciples et une grande foule, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "Et ayant entendu que c'était Jésus le Nazaréen, il se mit à crier et à dire : Fils de David, Jésus, aie pitié de moi !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et plusieurs le reprenaient, afin qu'il se tût ; mais il criait beaucoup plus fort : Fils de David, aie pitié de moi !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "49", "text": "Et Jésus s'étant arrêté, dit : Appelez-le. Et ils appellent l'aveugle, en lui disant : Prends courage, lève-toi, il t'appelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "50", "text": "Et jetant son vêtement, il se leva d'un bond, et vint vers Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "51", "text": "Et Jésus, répondant, lui dit : Que veux-tu que je fasse pour toi ? Et l'aveugle dit : Rabbouni, que je recouvre la vue !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "52", "text": "Et Jésus lui dit : Va, ta foi t'a sauvé. Et aussitôt il recouvra la vue, et il le suivait dans le chemin."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et lorsqu'ils approchent de Jérusalem, de Bethphagé et de Béthanie, vers le mont des Oliviers, il envoie deux de ses disciples ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "et il leur dit : Allez à la bourgade qui est devant vous ; et aussitôt que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis ; détachez-le, et amenez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin, et aussitôt il l'enverra de nouveau ici."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et ils s'en allèrent et trouvèrent l'ânon attaché près de la porte, dehors, au carrefour ; et ils le détachent."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et quelques-uns de ceux qui étaient là, leur disaient : Que faites-vous, en détachant cet ânon ?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Mais eux leur dirent comme Jésus leur avait commandé, et on les laissa aller."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et ils amènent l'ânon à Jésus, et ils jettent sur lui leurs vêtements, et il s'assit sur lui."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Et plusieurs étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d'autres, des rameaux qu'ils avaient coupés dans les champs."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et ceux qui précédaient et ceux qui suivaient criaient, disant : Hosanna ! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Béni soit le règne de David notre père, qui vient ! Hosanna dans les lieux très hauts !"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et il entra à Jérusalem, dans le temple ; et ayant porté ses regards autour de lui sur toutes choses, comme le soir était déjà venu, il sortit pour aller à Béthanie avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et le lendemain, comme ils étaient sortis de Béthanie, il eut faim."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose, et s'en étant approché, il n'y trouva rien que des feuilles, car ce n'était pas la saison des figues. Et prenant la parole, il lui dit : Que plus jamais personne ne mange de fruit de toi ! Et ses disciples l'entendaient."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et ils arrivent à Jérusalem."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et étant entré dans le temple, il se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs et les sièges de ceux qui vendaient des pigeons."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et il ne permettait pas que personne portât un ustensile à travers le temple."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Et il enseignait et leur disait : N'est- il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ? Mais vous en avez fait une caverne de voleurs."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Et les scribes et les principaux sacrificateurs l'entendirent, et ils cherchaient les moyens de le faire périr ; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de son enseignement."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et quand le soir était venu, il sortait de la ville."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Et le matin, comme ils passaient, ils virent le figuier séché jusqu'aux racines."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et Pierre, se souvenant, lui dit : Rabbi, vois, le figuier que tu as maudit a séché !"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Et Jésus, répondant, leur dit : Ayez foi en Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "En vérité, je vous dis que quiconque dira à cette montagne : Ote-toi de là, et te jette dans la mer, et qui n'aura point douté en son cœur, mais qui croit que ce qu'il dit arrivera, cela se fera pour lui."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C'est pourquoi je vous dis : Tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous le recevez, et cela vous sera fait."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et quand vous vous tenez debout faisant votre prière, pardonnez, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, afin qu'aussi votre Père qui est dans les cieux vous pardonne vos fautes."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera point non plus vos fautes."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Et ils viennent de nouveau à Jérusalem ; et comme il se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs et les scribes et les anciens s'approchent de lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "et ils lui disaient : Par quelle autorité fais-tu ces choses ? ou qui t'a donné cette autorité pour faire ces choses ?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Mais Jésus leur dit : Je vous demanderai une seule chose, répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses :"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes ? Répondez-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Mais disons-nous : Des hommes,... ils craignaient le peuple ; car tous pensaient que Jean avait été réellement un prophète."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Et répondant à Jésus, ils disent : Nous ne savons. Et Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Et il se mit à leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, et l'entoura d'une haie et creusa une cuve et bâtit une tour, il l'afferma à des vignerons, et s'absenta."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et dans la saison, il envoya un serviteur vers les vignerons, afin de recevoir des vignerons des fruits de la vigne"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Mais eux s'étant saisis de lui, le battirent et le renvoyèrent à vide."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et il envoya encore vers eux un autre serviteur ; et celui-là, ils lui meurtrirent la tête et l'outragèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et il en envoya un autre ; celui-là aussi, ils le-tuèrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns, et tuèrent les autres."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Il avait encore un unique fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux le dernier, disant : Ils respecteront mon fils."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais ces vignerons dirent entre eux : Celui-ci est l'héritier ; venez, tuons-le, et l'héritage sera à nous."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et s'étant saisis de lui, ils le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que fera donc le seigneur de la vigne ? II viendra et fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et n'avez-vous point lu cette parole de l'Ecriture : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale pierre de l'angle ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "c'est par le Seigneur qu'elle l'est devenue, et il elle est merveilleuse à nos yeux ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Et ils cherchaient à s'emparer de lui ; mais ils craignirent la foule ; car ils avaient compris que c'était pour eux qu'il avait dit cette parabole. Et le laissant, ils s'en allèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et ils envoient vers lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre en parole."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et étant venus, ils lui disent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne te mets en peine de personne ; car tu ne regardes point à l'apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité : Est-il permis ou non de payer le tribut à César ? Payerons-nous, ou ne payerons-nous pas ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, afin que je voie."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et ils l'apportèrent. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? Ils lui dirent : De César."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et Jésus leur dit : Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils étaient dans l'étonnement à son sujet."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Et des sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, viennent vers lui. Et ils l'interrogeaient, disant :"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Maître, Moïse nous a prescrit que si le frère de quelqu'un meurt, et laisse une femme et ne laisse point d'enfant, son frère prenne la femme et suscite postérité à son frère."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "II y avait sept frères ; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa point de postérité ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "et le second la prit, et il mourut, ne laissant point de postérité ; et le troisième de même."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et les sept n'ont point laissé de postérité. Après eux tous, la femme mourut aussi."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "En la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d'eux sera-t-elle femme ? car les sept l'ont eue pour femme."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Et Jésus leur dit : N'est-ce pas à cause de ceci que vous êtes dans l'erreur, c'est que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni la puissance de Dieu ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Car, quand on ressuscite des morts, on ne se marie point, on n'est pas donné en mariage ; mais on est comme les anges dans les cieux."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Or, quant aux morts, et à ce qu'ils ressuscitent, n'avez-vous point lu, dans le livre de Moïse, au passage où il est question du buisson, comment Dieu lui parla, en disant : Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Il n'est point le Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes donc grandement dans l'erreur."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Et l'un des scribes, qui les avait entendus discuter ensemble, voyant qu'il leur avait bien répondu, s'approcha et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Jésus répondit : Le premier est : Ecoute, Israël, le Seigneur notre Dieu est l'unique Seigneur."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toute ta force."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. II n'y a point d'autre commandement plus grand que ceux-ci."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Et le scribe lui dit : Bien, Maître, tu as dit selon la vérité, qu'il est l'Unique, et qu'il n'y en a point d'autre que lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "et que l'aimer de tout son cœur et de toute son intelligence et de toute sa force, et aimer le prochain comme soi-même, c'est plus que tous les holocaustes et les sacrifices."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Et Jésus, voyant qu'il avait répondu avec sagesse, lui dit : Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osait plus l'interroger."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Et Jésus reprenant la parole disait, enseignant dans le temple : Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "David lui-même a dit par l'Esprit-Saint : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis sous tes pieds."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "David lui-même l'appelle Seigneur, comment donc est-il son fils ?... Et la foule nombreuse l'écoutait avec plaisir."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Et il disait dans son enseignement : Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener en robes longues et qui recherchent les salutations dans les places publiques"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "et les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les festins,"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "eux, qui dévorent les maisons des veuves, et cela en affectant de faire de longues prières ; ceux-là subiront un jugement plus rigoureux."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Et Jésus s'étant assis vis-à-vis du trésor, regardait comment la foule mettait de la monnaie dans le trésor. Et plusieurs riches mettaient beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Et une pauvre veuve vint et mit deux pites, qui font un quart d'as."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Et, ayant appelé à lui ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a mis dans le trésor plus que tous ceux qui y mettent."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Car tous ont mis de leur superflu ; mais celle-ci a mis de son indigence, tout ce qu'elle avait, toute sa subsistance."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Et comme il sortait du temple, un de ses disciples lui dit : Maître, vois quelles pierres et quelles constructions !"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et Jésus lui dit : Tu regardes ces grandes constructions ! il ne sera laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre et Jacques et Jean et André l'interrogeaient en particulier :"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe que toutes ces choses sont sur le point de s'accomplir."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et Jésus se mit à leur dire : Prenez garde que personne ne vous séduise ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! Et ils séduiront beaucoup de gens."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Mais quand vous entendrez parler de guerre et de bruits de guerre, ne soyez point troublés ; il faut que cela arrive ; mais ce ne sera pas encore la fin."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Car nation se lèvera contre nation, et royaume contre royaume ; il y aura des tremblements de terre en divers lieux ; il y aura des famines. Ces choses seront un commencement de douleurs."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Mais vous, prenez garde à vous-mêmes. Ils vous livreront aux tribunaux et aux synagogues ; vous serez battus de verges ; et vous comparaîtrez devant des gouverneurs et des rois, à cause de moi, pour leur être en témoignage."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Et il faut que l'Evangile soit premièrement prêché à toutes les nations."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez pas en souci par avance de ce que vous direz ; mais tout ce qui vous sera donné à cette heure-là, dites-le ; car ce n'est pas vous qui parlez, mais l'Esprit-Saint."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Et un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant ; et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Or, quand vous verrez l'abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être (que celui qui lit y fasse attention) ; alors, que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient dans les montagnes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "et que celui qui sera sur le toit ne descende point, et n'entre point, pour emporter quelque chose de sa maison ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "et que celui qui sera aux champs ne retourne point en arrière pour prendre son manteau."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Mais malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là !"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Priez pour que cela n'arrive pas en hiver."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Car ces jours-là seront une tribulation telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement de la création que Dieu a créée jusqu'à maintenant et qu'il n'y en aura jamais."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et si le Seigneur n'eût abrégé ces jours, nulle chair ne serait sauvée ; mais à cause des élus qu'il a élus, il a abrégé ces jours."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est là, ne le croyez point ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "car de faux christs et de faux prophètes s'élèveront, et feront des signes et des prodiges pour séduire si possible les élus."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Pour vous, prenez garde ; je vous ai tout prédit."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Mais en ces jours-là, après cette affliction, le soleil s'obscurcira, et la lune ne donnera pas sa lumière,"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "et les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Et alors ils verront le fils de l'homme venir sur les nuées, avec grande puissance et gloire."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et alors il enverra les anges, et il rassemblera ses élus, des quatre vents, depuis l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Or, que le figuier vous instruise par cette parabole : Dès que ses rameaux sont devenus tendres, et qu'il pousse des feuilles, vous connaissez que l'été est proche."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "De même vous aussi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez qu'il est proche, et à la porte."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point, que toutes ces choses n'arrivent."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Or, pour ce qui est de ce jour-là, ou de l'heure, personne ne le sait, pas même les anges dans le ciel, pas même le Fils, mais le Père seul."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Prenez garde ; veillez ! car vous ne savez quand le temps est là."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Comme un homme qui, allant en voyage, a laissé sa maison et donné pouvoir à ses serviteurs, à chacun son ouvrage, et au portier il a commandé de veiller..."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Veillez donc, car vous ne savez pas quand le Seigneur de la maison vient, si c'est le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou le matin ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "de peur qu'arrivant tout à coup, il ne vous trouve endormis."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Or, ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez !"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Or la fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu dans deux jours ; et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de lui par ruse et le faire mourir ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "car ils disaient : Que ce ne soit pas pendant la fête, de peur qu'il n'y ait du tumulte parmi le peuple."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et comme il était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, pendant qu'il était à table, une femme vint, ayant un vase d'albâtre plein d'un parfum de nard pur de grand prix ; et ayant brisé le vase d'albâtre, elle le lui répandit sur la tête."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Mais quelques-uns exprimaient entre eux leur indignation. Pourquoi cette perte du parfum a-t-elle été faite ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Car ce parfum pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Et ils murmuraient contre elle."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Mais Jésus dit : Laissez-la, pourquoi lui faites-vous de la peine ? c'est une bonne œuvre qu'elle a faite à mon égard ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "car vous avez toujours les pauvres avec vous, et quand vous voulez, vous pouvez leur faire du bien ; mais moi, vous ne m'avez pas toujours."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Ce qu'elle a pu, elle l'a fait ; elle a par avance embaumé mon corps pour la sépulture."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Mais en vérité, je vous le dis, en quelque endroit que l'Evangile soit prêché, dans le monde entier, ce qu'elle a fait sera aussi raconté en mémoire d'elle."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Et Judas Iscariot l'un des douze, s'en alla vers les principaux sacrificateurs, pour le leur livrer."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Eux, l'ayant entendu, en eurent de la joie, et ils promirent de lui donner de l'argent. Et il cherchait comment il pourrait le livrer en une occasion favorable."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et le premier jour des pains sans levain, quand on immolait la Pâque, ses disciples lui disent : Où veux-tu que nous allions faire des préparatifs pour que tu manges la Pâque ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et il envoie deux de ses disciples et leur dit : Allez dans la ville, et vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "et en quelque lieu qu'il entre, dites au maître de la maison : Le Maître dit : Où est mon logis où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et lui-même vous montrera une grande chambre haute, meublée, toute prête ; et là vous ferez les préparatifs pour nous."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et les disciples partirent, et ils vinrent dans la ville et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils préparèrent la Pâque."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et quand le soir fut venu, il arrive avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et comme ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous dis que l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire l'un après l'autre : Est-ce moi ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Mais il répondit : C'est l'un des douze, qui trempe avec moi dans le plat."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Quant au fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et comme ils mangeaient, ayant pris du pain et prononcé une bénédiction, il le rompit et le leur donna, et dit : Prenez, ceci est mon corps."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et ayant pris une coupe et rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Et il leur dit : Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, lequel est répandu pour plusieurs."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "En vérité, je vous dis que je ne boirai plus du produit de la vigne, jusqu'à ce jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Et après qu'ils eurent chanté les cantiques, ils sortirent pour aller à la montagne des Oliviers."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et Jésus leur dit : Tous, vous trouverez une occasion de chute ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Mais après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Mais Pierre lui dit : Quand même tous trouveraient une occasion de chute, non pas moi."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Et Jésus lui dit : En vérité je te dis que toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Mais lui, il parlait avec abondance : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous disaient la même chose."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et ils viennent en un lieu nommé Gethsémané. Et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici jusqu'à ce que j'aie prié."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et il commença à être saisi de frayeur et d'angoisse."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Et il leur dit : Mon âme est triste jusqu'à la mort ; demeurez ici et veillez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Et étant allé un peu plus avant, il se prosternait à terre et priait, afin que, s'il était possible, cette heure passât loin de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Et il disait : Abba, Père, toutes choses te sont possibles ; détourne cette coupe loin de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux !"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Et il vient et les trouve endormis ; et il dit à Pierre : Simon, tu dors ! tu n'as pu veiller une seule heure !"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation ; l'esprit est prompt, mais la chair est faible."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "Et il s'en alla encore et pria, disant les mêmes paroles."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "Et étant revenu, il les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient fort appesantis ; et ils ne savaient que lui répondre."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "41", "text": "Et il vient pour la troisième fois, et leur dit : Dormez désormais et reposez-vous ! Il suffit ! L'heure est venue, voici, le fils de l'homme est livré entre les mains des pécheurs !"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "42", "text": "Levez-vous, allons ! voici, celui qui me livre s'approche !"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "43", "text": "Et aussitôt, comme il parlait encore, survient Judas Iscariot, l'un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, de la part des principaux sacrificateurs et des scribes et des anciens."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "44", "text": "Or, celui qui le livrait leur avait donné un signe convenu, disant : Celui que j'embrasserai, c'est lui ; saisissez-le, et emmenez-le sûrement."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "45", "text": "Et quand il fut arrivé, s'approchant aussitôt de lui, il dit : Rabbi ! et il l'embrassa."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "46", "text": "Et eux mirent les mains sur lui et le saisirent."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "47", "text": "Mais un de ceux qui étaient présents, tirant son épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "48", "text": "Et Jésus prenant la parole, leur dit : Vous êtes sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour me prendre."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "49", "text": "Chaque jour j'étais au milieu de vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez point saisi ; mais c'est afin que les Ecritures fussent accomplies."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "50", "text": "Et tous l'abandonnant, s'enfuirent."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "51", "text": "Et un certain jeune homme le suivait, enveloppé d'un drap sur le corps nu ; et on le saisit,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "52", "text": "mais lui, laissant le drap, s'enfuit tout nu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "53", "text": "Et ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, et tous les principaux sacrificateurs et les anciens et les scribes s'assemblent."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "54", "text": "Et Pierre le suivit de loin, jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur ; et il était assis avec les huissiers et se chauffait près du feu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "55", "text": "Or, les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir ; et ils n'en trouvaient point."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "56", "text": "Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui ; mais leurs dépositions n'étaient pas d'accord."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "57", "text": "Et quelques-uns s'étant levés, portaient un faux témoignage contre lui, disant :"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "58", "text": "Nous lui avons entendu dire : Je détruirai ce sanctuaire fait par la main des hommes, et en trois jours j'en rebâtirai un autre qui ne sera pas fait par la main des hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "59", "text": "Et même ainsi leur déposition n'était pas non plus d'accord."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "60", "text": "Et le souverain sacrificateur s'étant levé au milieu du conseil, interrogea Jésus, disant : Ne réponds-tu rien ? Qu'est ce que ceux-ci déposent contre toi ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "61", "text": "Mais il gardait le silence ; et il ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l'interrogeait encore, et il lui dit : Es-tu le Christ, le Fils de Celui qui est béni ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "62", "text": "Et Jésus dit : Je le suis ; et vous verrez le fils de l'homme assis à la droite de la Puissance et venant sur les nuées du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "63", "text": "Alors le souverain sacrificateur ayant déchiré ses vêtements, dit : Qu'avons-nous encore besoin de témoins ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "64", "text": "Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble ? Et tous le condamnèrent comme méritant la mort."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "65", "text": "Et quelques-uns commencèrent à cracher contre lui et à lui couvrir le visage et à le souffleter et à lui dire : Prophétise ! Et les serviteurs le reçurent à coups de bâtons."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "66", "text": "Et comme Pierre était en bas dans la cour, survient une des servantes du souverain sacrificateur ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "67", "text": "et voyant Pierre qui se chauffait, l'ayant considéré, elle lui dit : Toi aussi, tu étais avec le Nazarénien Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "68", "text": "Mais il le nia, disant : Je ne sais ni ne comprends ce que tu dis. Et il sortit dehors dans le vestibule ; et le coq chanta."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "69", "text": "Et la servante l'ayant vu de nouveau, se mit à dire à ceux qui étaient présents : Celui-ci est des leurs."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "70", "text": "Mais il le niait de nouveau. Et un peu après, ceux qui étaient présents disaient de nouveau à Pierre : Vraiment, tu es des leurs, car aussi tu es Galiléen."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "71", "text": "Mais il se mit à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais point cet homme dont vous parlez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "72", "text": "Et aussitôt le coq chanta pour la seconde fois. Et Pierre se ressouvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y pensant, il pleurait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et aussitôt, dès le matin, les principaux sacrificateurs, ayant tenu conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin, lièrent Jésus, l'emmenèrent et le livrèrent à Pilate."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et Pilate l'interrogea : Es-tu le roi des Juifs ? Et répondant il lui dit : Tu le dis."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Et Pilate l'interrogea de nouveau et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Vois de combien de choses ils t'accusent."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais Jésus ne répondit plus rien ; de sorte que Pilate était étonné."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Or, à chaque fête, il leur relâchait un prisonnier, celui qu'ils demandaient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Or il y avait le nommé Barabbas, détenu avec ses complices de sédition, parce qu'ils avaient commis un meurtre dans la sédition."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et la foule étant montée, se mit à demander ce qu'il faisait ordinairement pour eux."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Mais Pilate leur répondit : Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Car il comprenait que c'était par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livré."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Mais les principaux sacrificateurs incitèrent la foule à demander qu'il leur relâchât plutôt Barabbas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Et Pilate prenant de nouveau la parole, leur disait : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez roi des Juifs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et ils crièrent de nouveau : Crucifie-le !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Mais Pilate leur disait : Quel mal a-t-il donc fait ? Et ils crièrent plus fort : Crucifie-le !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Or Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait flageller Jésus, il le livra pour être crucifié."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Or les soldats l'emmenèrent dans l'intérieur de la cour qui est le prétoire, et ils convoquent toute la cohorte."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Et ils le revêtent de pourpre, et lui mettent autour de la tête une couronne d'épines qu'ils avaient tressée."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Et ils se mirent à le saluer, en disant : Salut, roi des Juifs !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et ils crachaient sur lui ; et, fléchissant les genoux, ils l'adoraient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Et lorsqu'ils se furent moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau de pourpre et lui remirent ses propres vêtements."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et ils le conduisent dehors pour le crucifier. Et ils contraignent un passant qui revenait des champs, un certain Simon de Cyrène, le père d'Alexandre et de Rufus, de porter la croix de Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et ils le conduisent au lieu nommé Golgotha, ce qui, traduit, est le lieu du crâne."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Et ils lui donnaient du vin mêlé de myrrhe ; mais il n'en prit point."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Et ils le crucifient, et ils partagent ses vêtements, en les tirant au sort pour savoir ce que chacun prendrait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Or c'était la troisième heure quand ils le crucifièrent."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Et l'inscription indiquant la cause de sa condamnation était ainsi conçue : Le Roi Des Juifs."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Et avec lui ils crucifient deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "[Ainsi fut accompli ce que dit l'Ecriture : Il a été mis au nombre des malfaiteurs.]"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et ceux qui passaient l'injuriaient, secouant la tête, et disant : Ohé ! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "sauve-toi toi-même en descendant de la croix !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "De même aussi les principaux sacrificateurs, se moquant entre eux avec les scribes, disaient : Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Et ceux qui étaient crucifiés avec lui, l'insultaient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et quand la sixième heure fut venue il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et à la neuvième heure Jésus cria d'une voix forte, disant : Eloï, Eloï, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Et quelques-uns de ceux qui étaient présents, l'ayant entendu, disaient : Voici, il appelle Elie."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Et quelqu'un ayant couru et rempli de vinaigre une éponge, l'ayant mise au bout d'un roseau, il lui donnait à boire, en disant : Laissez, voyons si Elie vient le descendre !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Et le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'au bas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Or le centenier qui se tenait en face de lui, voyant qu'il avait ainsi expiré, dit : Véritablement cet homme était Fils de Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Or, il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles étaient Marie-Magdelaine, et Marie, mère de Jacques le mineur et de Josès, et Salomé,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "lesquelles, quand il était en Galilée, le suivaient et le servaient, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "Et le soir étant déjà venu, comme c'était la préparation, c'est-à- dire une veille de sabbat,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "Joseph d'Arimathée, conseiller de distinction, qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu, vint, et s'étant enhardi, il entra chez Pilate et lui demanda le corps de Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "Mais Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort ; et, ayant appelé le centenier, il lui demanda s'il y avait longtemps qu'il était mort."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "Et l'ayant appris du centenier, il fit don du cadavre à Joseph."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Et Joseph, ayant acheté un linceul, l'enveloppa dans ce linceul, après l'avoir descendu de la croix, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc ; et il roula une pierre devant la porte du sépulcre."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "Or, Marie-Magdelaine et Marie, mère de Josès, regardaient où on l'avait mis."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et le sabbat étant passé, Marie-Magdelaine et Marie, mère de Jacques, et Salomé achetèrent des aromates pour venir l'embaumer."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et de grand matin, le premier jour de la semaine, elles viennent au sépulcre, comme le soleil venait de se lever."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et elles disaient entre elles : Qui nous roulera la pierre de devant la porte du sépulcre ?"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et ayant levé les yeux, elles voient que la pierre avait été roulée, car elle était fort grande."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d'une robe blanche ; et elles furent épouvantées."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Mais il leur dit : Ne vous épouvantez point ; vous cherchez Jésus le Nazaréen qui a été crucifié ; il est ressuscité ; il n'est pas ici ; voici la place où ils l'avaient mis."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre : Il vous précède en Galilée ; là vous le verrez, comme il vous l'a dit."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et étant sorties, elles s'enfuirent du sépulcre ; car le tremblement et l'effroi les avaient saisies. Et elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Or, étant ressuscité le premier jour de la semaine, au matin, il apparut premièrement à Marie-Magdelaine, de laquelle il avait chassé sept démons '."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Celle-ci s'en alla et l'annonça à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans le deuil et dans les larmes."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Et eux, ayant ouï qu'il était vivant et qu'il avait été vu par elle, ne crurent point."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Mais après cela, il se manifesta sous une autre forme à deux d'entre eux, qui étaient en chemin, allant aux champs."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et ceux-ci s'en étant retournés, l'annoncèrent aux autres ; mais ils ne crurent pas ceux-là non plus."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Enfin, il se manifesta aux onze eux-mêmes, comme ils étaient à table ; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : Allez dans tout le monde, prêchez l'Evangile à toute créature."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Celui qui croira, et qui sera baptisé, sera sauvé ; mais celui qui n'aura pas cru, sera condamné."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront des langues nouvelles ;"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "ils saisiront des serpents ; quand même ils boiraient quelque breuvage mortel, il ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux malades, et ils seront guéris."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et le Seigneur Jésus, après leur avoir parlé, fut enlevé dans le ciel, et il s'assit à la droite de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et eux, étant partis, prêchèrent partout ; le Seigneur opérant avec eux et confirmant la parole par les signes qui l'accompagnaient."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Puisque plusieurs ont entrepris de composer un récit des faits qui ont été pleinement certifiés parmi nous,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "conformément à ce que nous ont transmis ceux qui, dès le commencement, ont été témoins oculaires et ministres de la parole ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "il m'a semblé bon, à moi aussi, qui ai suivi avec exactitude toutes ces choses dès l'origine, de te les écrire dans leur ordre, très excellent Théophile ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Il y eut, aux jours d'Hérode, roi de Judée, un sacrificateur nommé Zacharie, de la classe d'Abia ; et sa femme était d'entre les filles d'Aaron, et elle s'appelait Elisabeth."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Or ils étaient l'un et l'autre justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur d'une manière irréprochable."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'Elisabeth était stérile, et qu'ils étaient tous deux avancés en âge."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Or il arriva, pendant qu'il exerçait la sacrificature devant Dieu, dans l'ordre de sa classe,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "que, selon la coutume de la sacrificature, il lui échut par le sort d'offrir le parfum après être entré dans le temple du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et toute la multitude du peuple était dehors en prières, à l'heure du parfum."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Or un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l'autel des parfums."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et Zacharie fut troublé en le voyant, et la crainte le saisit."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Mais l'ange lui dit : Ne crains point, Zacharie ; car ta prière a été exaucée ; et Elisabeth ta femme t'enfantera un fils et tu l'appelleras du nom de Jean ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "car il sera grand devant le Seigneur ; et il ne boira ni vin ni cervoise, et il sera rempli de l'Esprit-Saint dès le sein de sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur leur Dieu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "et il marchera devant lui dans l'esprit et dans la puissance d'Elie, pour ramener les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et Zacharie dit à l'ange : A quoi connaîtrai-je cela ? Car je suis un vieillard, et ma femme est avancée en âge."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et l'ange répondant lui dit : Je suis Gabriel qui me tiens devant Dieu, et j'ai été envoyé pour te parler et pour t'annoncer ces bonnes nouvelles."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et voici, tu garderas le silence et ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront ; parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et le peuple attendait Zacharie, et ils s'étonnaient de ce qu'il tardait si longtemps dans le temple."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et étant sorti, il ne pouvait leur parler, et ils reconnurent qu'il avait eu une vision dans le temple, et lui-même le leur faisait entendre par des signes ; et il demeurait muet."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et il arriva, lorsque les jours de son ministère furent accomplis, qu'il s'en alla en sa maison"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et après ces jours-là, Elisabeth sa femme devint enceinte, et elle se cacha durant cinq mois, disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Parce que c'est ainsi que m'a fait le Seigneur, dans les jours où il a pris soin d'ôter mon opprobre parmi les hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Or, au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé de Dieu dans une ville de Galilée appelée Nazareth,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "vers une vierge fiancée à un homme nommé Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et l'ange, étant entré auprès d'elle, dit : Salut, toi qui as été reçue en grâce : le Seigneur est avec toi !"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Mais elle fut troublée de cette parole, et elle se demandait ce que pouvait être cette salutation."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Et l'ange lui dit : Ne crains point, Marie, car tu as trouvé grâce devant Dieu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "et voici tu concevras en ton sein et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Il sera grand, et sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "et il régnera sur la maison de Jacob éternellement, et il n'y aura pas de fin à son règne."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Mais Marie dit à l'ange : Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme ?"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Et l'ange, répondant, lui dit : L'Esprit-Saint viendra sur toi, et une puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre ; c'est pourquoi aussi le saint qui naîtra sera appelé Fils de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et voici, Elisabeth, ta parente, elle aussi, a conçu un fils en sa vieillesse ; et c'est ici le sixième mois pour celle qui était appelée stérile,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "parce que rien ne sera impossible à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Et Marie dit : Voici la servante du Seigneur ; qu'il me soit fait selon ta parole. Et l'ange s'en alla d'auprès d'elle."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Or Marie s'étant levée, en ces jours-là, s'en alla avec hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "et elle entra dans la maison de Zacharie et salua Elisabeth."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Et il arriva, quand Elisabeth entendit la salutation de Marie, que le petit enfant tressaillit dans son sein ; et Elisabeth fut remplie de l'Esprit-Saint,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "et elle éleva la voix avec un grand cri, et dit : Tu es bénie entre les femmes et le fruit de ton sein est béni !"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Et d'où me vient ceci, que la mère de mon Seigneur vienne vers moi ?"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Car voici, quand la voix de ta salutation est parvenue à mes oreilles, le petit enfant a tressailli d'allégresse dans mon sein."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Et heureuse celle qui a cru ! parce que les choses qui lui ont été dites de la part du Seigneur auront leur accomplissement."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Et Marie dit : Mon âme magnifie le Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "et mon esprit s'est réjoui en Dieu mon Sauveur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "parce qu'il a jeté les yeux sur l'humiliation de sa servante. Car voici, désormais toutes les générations m'appelleront bienheureuse."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "Parce que le Tout-Puissant m'a fait de grandes choses, et son nom est saint ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "et sa miséricorde est de générations en générations sur ceux qui le craignent."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Il a agi puissamment par son bras ; il a dispersé ceux qui étaient orgueilleux dans la pensée de leur cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "52", "text": "Il a renversé les puissants de leurs trônes, et il a élevé les humbles."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "53", "text": "Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "54", "text": "Il a secouru Israël, son serviteur, pour se souvenir de sa miséricorde"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "55", "text": "envers Abraham et sa postérité pour toujours, selon qu'il a parlé à nos pères."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "56", "text": "Et Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle s'en retourna en sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "57", "text": "Or le temps où elle devait accoucher s'accomplit pour Elisabeth, et elle enfanta un fils."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "58", "text": "Et ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait magnifié sa miséricorde en sa faveur, et ils se réjouissaient avec elle."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "59", "text": "Et il arriva au huitième jour qu'ils vinrent pour circoncire le petit enfant ; et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "60", "text": "Et sa mère, répondant, dit : Non, mais il sera nommé Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "61", "text": "Et ils lui dirent : Il n'y a personne de ta parenté qui soit appelé de ce nom."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "62", "text": "Alors ils firent signe à son père pour savoir comment il voulait qu'on le nommât."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "63", "text": "Et, ayant demandé des tablettes, il écrivit : Jean est son nom ; et ils en furent tous dans l'étonnement."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "64", "text": "Et sa bouche fut ouverte à l'instant, et sa langue déliée, et il parlait, bénissant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "65", "text": "Et tous leurs voisins furent saisis de crainte, et dans tout le pays des montagnes de Judée, on s'entretenait de toutes ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "66", "text": "Et tous ceux qui les avaient entendues les serraient dans leur cœur, en disant : Que sera donc ce petit enfant ? car aussi la main du Seigneur était avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "67", "text": "Et Zacharie son père fut rempli de l'Esprit-Saint, et prophétisa, disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "68", "text": "Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "69", "text": "et de ce qu'il nous a suscité un puissant Sauveur dans la maison de David son serviteur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "70", "text": "selon qu'il en a parlé par la bouche de ses saints prophètes de tout temps,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "71", "text": "la délivrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "72", "text": "pour exercer sa miséricorde envers nos pères et se souvenir de son alliance sainte,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "73", "text": "selon le serment qu'il jura à Abraham, notre père,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "74", "text": "de nous accorder qu'après avoir été délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "75", "text": "dans la sainteté et dans la justice, en sa présence, tous nos jours !"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "76", "text": "Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut ; car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "77", "text": "afin de donner à son peuple la connaissance du salut par la rémission de leurs péchés,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "78", "text": "à cause de la tendre miséricorde de notre Dieu, par laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut :"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "79", "text": "pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, afin de diriger nos pieds dans le chemin de la paix."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "80", "text": "Or le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit, et il se tenait dans les déserts, jusqu'au jour de sa manifestation à Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Or il arriva, en ces jours-là, qu'un décret fut publié de la part de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Ce recensement, le premier, eut lieu pendant que Quirinius était gouverneur de Syrie."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et tous allaient pour être enregistrés, chacun dans sa propre ville."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Or Joseph aussi monta de Galilée, de la ville de Nazareth, en Judée, à la ville de David, qui est nommée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "pour être enregistré avec Marie, sa femme, qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or il arriva, pendant qu'ils étaient là, que les jours où elle devait accoucher furent accomplis ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "et elle enfanta son fils premier-né et elle l'emmaillota et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hôtellerie."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et il y avait dans la même contrée des bergers qui demeuraient aux champs et gardaient leurs troupeaux pendant les veilles de la nuit."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et un ange du Seigneur se présenta à eux, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux, et ils furent saisis d'une grande crainte."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et l'ange leur dit : Ne craignez point, car voici je vous annonce la bonne nouvelle d'une grande joie, qui sera pour tout le peuple :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, vous est né un Sauveur, qui est Christ, Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et ceci en sera pour vous le signe : vous trouverez un petit enfant emmailloté dans une crèche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et soudain, il y eut, avec l'ange, une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Gloire à Dieu, dans les lieux très hauts et paix sur la terre ! bienveillance envers les hommes !"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il arriva, lorsque les anges s'en furent allés d'avec eux dans le ciel, que les bergers se dirent les uns aux autres : Allons donc jusqu'à Bethléhem, et voyons cet événement qui est arrivé et que le Seigneur nous a fait connaître."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et l'ayant vu, ils firent connaître la parole qui leur avait été dite au sujet de ce petit enfant,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et tous ceux qui entendirent furent dans l'étonnement des choses qui leur étaient dites par les bergers."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais Marie conservait toutes ces choses, les repassant dans son cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu de tout ce qu'ils avaient entendu et vu, conformément à ce qui leur avait été dit."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et quand furent accomplis les huit jours au terme desquels on devait le circoncire, il fut appelé du nom de Jésus, qui lui avait été donné par l'ange, avant qu'il fût conçu dans le sein de sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Et quand furent accomplis les jours de leur purification selon la loi de Moïse, ils le conduisirent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "selon qu'il est écrit, dans la loi du Seigneur : Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "et pour offrir le sacrifice, selon ce qui est prescrit dans la loi du Seigneur : une paire de tourterelles ou deux jeunes pigeons."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et voici, il y avait à Jérusalem un homme qui s'appelait Siméon ; et cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d'Israël, et l'Esprit-Saint était sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et il avait été divinement averti par l'Esprit-Saint qu'il ne verrait pas la mort avant qu'il n'eût vu le Christ du Seigneur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "et il vint dans le temple poussé par l'Esprit. Et comme les parents amenaient le petit enfant Jésus, pour faire à son égard ce qui est en usage selon la loi,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "lui le reçut dans ses bras, et bénit Dieu, et dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Maintenant, Maître, tu laisses aller ton serviteur en paix, selon ta parole ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "car mes yeux ont vu ton salut,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "que tu as préparé en présence de tous les peuples,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "lumière pour éclairer les nations et gloire de ton peuple d'Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "Et son père et sa mère étaient dans l'étonnement des choses qui étaient dites de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "Et Siméon les bénit, et dit à Marie sa mère : Voici, celui-ci est destiné à être une occasion de chute et de relèvement pour plusieurs en Israël, et à être un signe auquel on contredira ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "et toi-même, une épée te transpercera l'âme ; afin que les pensées du cœur de plusieurs soient révélées."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "Et il y avait Anne, prophétesse, fille de Phanuel, de la tribu d'Asser. Elle était fort avancée en âge ; elle avait vécu avec son mari sept ans, depuis sa virginité,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "et elle était restée veuve et avait atteint l'âge de quatre-vingt-quatre ans. Elle ne s'éloignait point du temple, rendant un culte par des jeûnes et des prières, nuit et jour."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "Elle aussi, étant survenue à cette même heure, louait Dieu et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "Et après qu'ils eurent tout accompli selon la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Cependant le petit enfant croissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Et ses parents allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Et quand il fut âgé de douze ans, comme ils y montaient selon la coutume de la fête,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "et après qu'ils eurent accompli les jours, comme ils s'en retournaient, l'enfant Jésus demeura dans Jérusalem, et ses parents ne s'en aperçurent point ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "mais pensant qu'il était avec leurs compagnons de route, ils firent une journée de chemin, et ils le cherchaient parmi leurs parents et leurs connaissances ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "et ne l'ayant point trouvé, ils retournèrent à Jérusalem le cherchant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Et il arriva, qu'après trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, et les écoutant et les interrogeant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "Et tous ceux qui l'entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "48", "text": "Et en le voyant, ses parents furent saisis d'étonnement, et sa mère lui dit : Mon enfant, pourquoi as-tu ainsi agi envers nous ? Voici, ton père et moi nous te cherchions avec angoisse."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "49", "text": "Et il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu'il me faut être aux affaires de mon Père ?"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "50", "text": "Et eux ne comprirent point la parole qu'il leur avait dite."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "51", "text": "Et il descendit avec eux et vint à Nazareth, et il leur était soumis. Et sa mère conservait toutes ces choses dans son cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "52", "text": "Et Jésus faisait des progrès en sagesse et en stature et en grâce devant Dieu et devant les hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or la quinzième année du règne de Tibère César, Ponce-Pilate étant gouverneur de la Judée, et Hérode étant tétrarque de la Galilée, et Philippe, son frère, tétrarque de l'Iturée et de la Trachonite, et Lysanias tétrarque de l'Abilène ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "du temps du souverain sacrificateur Anne et Caïphe, la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et il vint dans toute la contrée des environs du Jourdain, prêchant un baptême de repentance pour la rémission des péchés ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "selon qu'il est écrit au livre des paroles d'Esaïe le prophète : Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, redressez ses sentiers."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline seront abaissées ; les parties tortueuses seront redressées, et les chemins raboteux seront aplanis ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "et toute chair verra le salut de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Il disait donc aux, foules, qui sortaient pour être baptisées par lui : Race de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Produisez donc des fruits dignes de la repentance ; et ne vous mettez point à dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ; car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres-là, susciter des enfants à Abraham."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Or, déjà même la hache est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et les foules l'interrogeaient disant : Qu'avons-nous donc à faire ?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et répondant, il leur disait : Que celui qui a deux tuniques en fasse part à celui qui n'en a point ; et que celui qui a des aliments en agisse de même."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or il vint aussi des péagers pour être baptisés, et ils lui dirent : Maître, qu'avons-nous à faire ?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et il leur dit : N'exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et des soldats aussi l'interrogeaient disant : Et nous, qu'avons-nous à faire ? Et il leur dit : N'usez de violence envers personne et n'accusez pas non plus faussement, et contentez-vous de votre paie."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Or, comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient dans leurs cœurs au sujet de Jean s'il n'était pas lui-même le Christ,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Jean répondit, disant à tous : Pour moi, je vous baptise d'eau, mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier la courroie des souliers ; lui, il vous baptisera d'Esprit-Saint et de feu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Il a son van en sa main ; il nettoiera parfaitement son aire, et il amassera le froment dans son grenier ; mais il brûlera la balle au feu qui ne s'éteint point."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "En faisant ainsi ces nombreuses exhortations, et d'autres semblables, il annonçait la bonne nouvelle au peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Mais Hérode le tétrarque étant repris par lui, au sujet d'Hérodias, femme de son frère, et de toutes les choses mauvaises qu'il avait faites,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "? ajouta encore ceci à tout le reste, il enferma Jean dans la prison."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Or, il arriva que, comme tout le peuple se faisait baptiser, Jésus aussi ayant été baptisé, et pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "et l'Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il y eut une voix du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, en toi je me complais."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et lui-même, Jésus, était âgé d'environ trente ans, lorsqu'il commença, étant fils, comme on le pensait, de Joseph, fils d'Héli,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "fils de Matthath, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahoum, fils d'Esli, fils de Naggaï,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Sémeï, fils de Josech, fils de Juda ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "fils de Johanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Cosam, fils d'Elmadam, fils de Er,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "fils de José, fils d'Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthath, fils de Lévi,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonan, fils d'Eliakim,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "fils de Meléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "fils de Jessé, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "fils d'Aminadab, fils d'Aram, fils d'Esrom, fils de Pharez, fils de Juda,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "fils de Sérouch, fils de Ragaü, fils de Phalek, fils d'Eber, fils de Sala ;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "fils de Kaïnan, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "37", "text": "fils de Mathousala, fils d'Enoch, fils de Jaret, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "38", "text": "fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Or Jésus, rempli de l'Esprit-Saint, revint du Jourdain ; et il était conduit par l'Esprit dans le désert,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "pendant quarante jours, étant tenté par le diable. Et il ne mangea rien durant ces jours-là ; et après qu'ils furent achevés, il eut faim."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et le diable lui dit : Si tu es Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et Jésus lui répondit : est écrit : L'homme ne vivra pas de pain seulement."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et le diable l'ayant élevé, lui montra, en un instant, tous les royaumes de la terre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "et le diable lui dit : Je te donnerai toute cette puissance et la gloire de ces royaumes ; parce qu'elle m'a été livrée et que je la donne à qui je veux."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et Jésus répondant lui dit : Il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et il le mena à Jérusalem, et le mit sur l'aile du saint lieu, et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car il est écrit : Il donnera ordre à ton sujet à ses anges de te garder,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "et : Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et Jésus répondant lui dit : est dit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et le diable ayant achevé toute la tentation, se retira de lui jusqu'à une autre occasion."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et Jésus, dans la puissance de l'Esprit, s'en retourna en Galilée ; et sa renommée se répandit par toute la contrée d'alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Et lui-même enseignait dans leurs synagogues, étant glorifié par tous."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et il vint à Nazareth, où il avait été élevé, et il entra, selon sa coutume, le jour du sabbat, dans la synagogue, et il se leva pour lire."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Et on lui remit le livre du prophète Esaïe, et ayant déroulé le livre, il trouva l'endroit où il était écrit :"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres ; il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "pour publier aux captifs la liberté et aux aveugles le recouvrement de la vue, pour renvoyer libres les opprimés et pour publier l'année favorable du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et ayant replié le livre, et l'ayant rendu au serviteur, il s'assit, et les yeux de tous, dans la synagogue, étaient fixés sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et il commença à leur dire : Aujourd'hui est accomplie cette parole de l'Ecriture, et vous l'entendez."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et tous lui rendaient témoignage, et étaient dans l'étonnement des paroles de la grâce qui sortaient de sa bouche ; et ils disaient : Celui-ci n'est- il pas le fils de Joseph ?"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Et il leur dit : Sans doute vous me direz ce proverbe : Médecin, guéris-toi toi-même. Fais aussi ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons ouï dire que tu as fait à Capernaüm."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Mais il dit : En vérité, je vous déclare que nul prophète n'est bien reçu dans sa patrie."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Mais c'est avec vérité que je vous le dis : Il y avait beaucoup de veuves en Israël, aux jours d'Elie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois, tellement qu'il y eut une grande famine par tout le pays ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "et Elie ne fut envoyé chez aucune d'elles, si ce n'est à Sarepta de Sidon vers une femme veuve."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Et il y avait beaucoup de lépreux en Israël, au temps d'Elisée le prophète ; et aucun d'eux ne fut guéri, si ce n'est Naaman, le Syrien."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Et tous dans la synagogue furent remplis de colère, en entendant ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et s'étant levés, ils le chassèrent hors de la ville, et le menèrent jusqu'au sommet de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, pour le précipiter."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais lui, ayant passé au milieu d'eux, s'en allait."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Et ils étaient frappés de son enseignement, parce que sa parole était pleine d'autorité."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et il y avait dans la synagogue un homme ayant un esprit de démon impur ; et il s'écria à haute voix :"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Ah ! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus Nazarénien ? Es-tu venu pour nous perdre ? Je sais qui tu es : le Saint de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Et Jésus le réprimanda, disant : Tais-toi, et sors de lui ! Et le démon, après l'avoir jeté au milieu, sortit de lui sans lui avoir fait aucun mal."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et tous furent dans la stupéfaction, et ils se parlaient entre eux disant : Quelle est cette parole ? Car il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent !"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Et sa renommée se répandait dans tous les lieux de la contrée d'alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Mais Jésus, étant parti de la synagogue, entra dans la maison de Simon ; or la belle-mère de Simon était retenue par une forte fièvre ; et ils le prièrent à son sujet."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et s'étant penché sur elle, il réprimanda la fièvre, qui la quitta. Et s'étant aussitôt levée, elle les servait."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Or comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades, atteints de diverses maladies, les amenèrent auprès de lui ; et lui, imposant les mains à chacun d'eux, les guérissait."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et des démons aussi sortaient de plusieurs, criant et disant : Tu es le Fils de Dieu ! Et, les censurant, il ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "Mais, quand le jour eut paru, étant sorti, il s'en alla dans un lieu désert. Et les foules le cherchaient ; et elles vinrent jusqu'à lui ; et elles le retenaient, pour qu'il ne s'en allât pas loin d'elles."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Mais il leur dit : Il faut que j'annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c'est pour cela que j'ai été envoyé."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Or il arriva, comme la foule le pressait et qu'elle écoutait la Parole de Dieu, qu'il se tenait, lui, debout au bord du lac de Génézareth ;"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "et il vit deux barques qui étaient au bord du lac, et les pêcheurs en étaient descendus et lavaient leurs filets."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Or, étant monté dans l'une des barques, qui était à Simon, il le pria de s'éloigner un peu de la terre, et s'étant assis, il enseignait de la barque les foules."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et quand il eut cessé de parler, il dit à Simon : Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et Simon répondant lui dit : Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre ; mais sur ta parole je jetterai le filet."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et l'ayant fait, ils prirent une grande quantité de poissons ; et leur filet se rompait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et ils firent signe à leurs compagnons dans l'autre barque de venir leur aider. Et ils vinrent, et ils remplirent les deux barques, tellement qu'elles enfonçaient."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Ce que voyant, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, disant : Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur !"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Car la frayeur l'avait saisi, et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche des poissons qu'ils avaient faite ; et de même aussi Jacques et Jean, fils de Zébédée, qui étaient les compagnons de Simon."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et Jésus dit à Simon : Ne crains point ; désormais tu seras pêcheur d'hommes vivants."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et après avoir ramené leurs barques à terre, quittant tout, ils le suivirent."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et il arriva que, comme il était dans une des villes, voici un homme couvert de lèpre. Et, voyant Jésus, il tomba sur sa face et le pria disant : Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et étendant la main, Jésus le toucha, disant : Je le veux, sois purifié. Et aussitôt la lèpre le quitta."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et il lui commanda de ne le dire à personne : Mais va, lui dit-il, montre-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification selon que Moïse a commandé, afin que cela leur serve de témoignage."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et sa renommée se répandait de plus en plus, et des foules nombreuses s'assemblaient pour l'entendre et pour être guéries de leurs maladies."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Mais lui se retirait dans les déserts et priait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Et il arriva un de ces jours que Jésus enseignait, et des pharisiens et des docteurs de la loi, qui étaient venus de tous les bourgs de la Galilée et de la Judée, et de Jérusalem, étaient là assis. Et une puissance du Seigneur s'exerçait pour qu'il guérît."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et voici des hommes portant sur un lit un homme qui était paralysé ; et ils cherchaient à le faire entrer et à le déposer devant lui."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Et ne trouvant par où le faire entrer à cause de la foule, ils montèrent sur la maison et le descendirent par les tuiles avec le petit lit, au milieu, devant Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Et ayant vu leur foi, il lui dit : homme ! tes péchés te sont pardonnés."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner, disant : Qui est celui-ci qui prononce des blasphèmes ? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais Jésus connaissant leurs pensées, répondit et leur dit : Pourquoi raisonnez-vous dans vos cœurs ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Lequel est le plus aisé, de dire : Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi et marche ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Or, afin que vous sachiez que le fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés : Je te dis (dit-il au paralytique), lève-toi, et, prenant ton petit lit, va dans ta maison."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Et à l'instant, s'étant levé en leur présence, ayant pris le lit sur lequel il avait été couché, il s'en alla en sa maison, glorifiant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Et l'étonnement les saisit tous et ils glorifiaient Dieu ; et ils furent remplis de crainte, disant : Nous avons vu des choses étranges aujourd'hui !"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Et après cela il sortit ; et il vit un péager nommé Lévi, assis au bureau des péages, et il lui dit : Suis-moi."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Et ayant tout quitté, s'étant levé, il le suivait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison. Et il y avait une grande foule de péagers et d'autres personnes qui étaient à table avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et les pharisiens et leurs scribes murmuraient, disant à ses disciples : Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les péagers et les pécheurs ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Et Jésus, répondant, leur dit : Ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Mais ils lui dirent : Pourquoi les disciples de Jean jeûnent-ils fréquemment et font-ils des prières, de même aussi ceux des pharisiens, tandis que les tiens mangent et boivent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais il leur dit : Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'époux pendant que l'époux est avec eux ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Mais des jours viendront, et quand l'époux leur sera ôté, alors ils jeûneront en ces jours-là."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Or il leur disait aussi une parabole : Il n'y a personne qui déchirant une pièce d'un habit neuf la mette à un vieil habit ; autrement, d'un côté il déchire le neuf, et d'autre part, la pièce prise du neuf ne s'accorde pas avec le vieux."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et il n'y a personne qui mette du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement le vin nouveau rompra les outres, et il se répandra, et les outres seront perdues."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Mais du vin nouveau doit être mis dans des outres neuves."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Et il n'y a personne, qui, buvant du vieux, désire aussitôt du nouveau ; car il dit : Le vieux est bon."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Or il arriva, au sabbat second-premier, qu'il passait au travers des blés ; et ses disciples arrachaient les épis, et, les froissant entre leurs mains, ils les mangeaient."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Mais quelques-uns des pharisiens leur dirent : Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire les jours de sabbat ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et Jésus, répondant, leur dit : N'avez-vous pas même lu ce que fit David, quand il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux seuls sacrificateurs d'en manger ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il leur disait : Le fils de l'homme est maître même du sabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Or, il arriva, un autre sabbat, qu'il entra dans la synagogue, et qu'il enseignait ; et il y avait là un homme, et sa main droite était sèche."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Or les scribes et les pharisiens l'observaient pour voir s'il guérissait le jour du sabbat, afin de trouver de quoi l'accuser."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais lui connaissait leurs pensées ; et il dit à l'homme qui avait la main sèche : Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Et s'étant levé il se tint debout."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Jésus donc leur dit : Je vous demande s'il est permis, les jours de sabbat, de faire du bien ou de faire du mal ; de sauver une vie ou de la perdre."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et ayant porté ses regards tout autour sur eux tous, il lui dit : Etends ta main. Et il le fit, et sa main fut guérie."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais eux furent remplis de fureur, et ils s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire à Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Or il arriva en ces jours-là, qu'il s'en alla sur la montagne pour prier ; et il passa toute la nuit à prier Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et quand le jour fut venu, il appela à lui ses disciples, et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma aussi apôtres ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Simon qu'il nomma aussi Pierre et André son frère, et Jacques et Jean et Philippe et Barthélemi ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "et Matthieu et Thomas et Jacques, fils d'Alphée, et Simon appelé le Zélote,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "et Jude, fils de Jacques, et Judas Iscariot, qui devint traître."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Et étant descendu avec eux, il s'arrêta sur un plateau, et il y avait là une foule nombreuse de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judée et de Jérusalem, et du littoral de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs, étaient guéris."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "? Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une puissance sortait de lui et les guérissait tous."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Et lui, levant les yeux sur ses disciples, disait : Heureux vous pauvres, parce que à vous est le royaume de Dieu !"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Heureux vous qui avez faim maintenant, parce que vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant, parce que vous serez dans la joie !"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Vous serez heureux quand les hommes vous haïront, et quand ils vous excluront et vous injurieront et rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du fils de l'homme."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Réjouissez-vous en ce jour-là, et tressaillez de joie ; car voici, votre récompense sera grande dans le ciel, car c'est de la même manière que leurs pères traitaient les prophètes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Mais malheur à vous riches, parce que vous avez reçu votre consolation !"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Malheur à vous qui êtes rassasiés maintenant, parce que vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, parce que vous mènerez deuil et pleurerez !"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Malheur, quand tous les hommes diront du bien de vous ! car c'est de la même manière que leurs pères traitaient les faux prophètes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Mais je vous dis, à vous qui écoutez : Aimez vos ennemis ; faites du bien à ceux qui vous haïssent ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "bénissez ceux qui vous maudissent ; priez pour ceux qui vous outragent."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "A celui qui te frappe sur la joue, présente aussi l'autre ; et celui qui enlève ton manteau, ne l'empêche point de prendre aussi ta tunique."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Donne à quiconque te demande ; et ne redemande pas à celui qui enlève ce qui est à toi."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, vous aussi faites-leur de même."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Et si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on ? car les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "et si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on ? car les pécheurs aussi font la même chose."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Mais aimez vos ennemis, et faites du bien et prêtez sans rien espérer, et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très-Haut ; parce que lui est bon envers les ingrats et les méchants."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Soyez miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Et ne jugez point, et vous ne serez pas jugés ; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés ; absolvez, et vous serez absous."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Donnez, et il vous sera donné ; on vous donnera dans votre sein une bonne mesure, pressée, secouée, débordante ; car de la mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré en retour."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Et il leur dit aussi une parabole : Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Un disciple n'est point au-dessus du maître ; mais tout disciple accompli sera comme son maître."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Et pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, tandis que tu n'aperçois pas la poutre qui est dans ton propre œil ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Ou comment peux-tu dire à ton frère : Frère, permets que j'ôte la paille qui est dans ton œil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans ton œil ? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras pour ôter la paille qui est dans l'œil de ton frère."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Car il n'y a pas de bon arbre qui produise de mauvais fruit, ni de mauvais arbre qui produise de bon fruit."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Car chaque arbre se reconnaît à son propre fruit. Car on ne recueille pas sur des épines des figues, et l'on ne vendange pas le raisin sur des ronces."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "L'homme bon tire le bien du bon trésor de son cœur, et l'homme mauvais tire le mal du mauvais trésor ; car de l'abondance du cœur sa bouche parle."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Mais pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, et ne faites-vous pas ce que je dis ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Tout homme qui vient à moi et entend mes paroles et les met en pratique, je vous montrerai à qui il est semblable :"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Il est semblable à un homme qui bâtit une maison, qui a creusé et foui profondément, et a posé le fondement sur le roc ; et une inondation étant survenue, le torrent s'est jeté contre cette maison, et il n'a pu l'ébranler, parce qu'elle avait été bien bâtie."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Mais celui qui a entendu et n'a pas mis en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement ; le torrent s'est jeté contre elle, et aussitôt elle s'est écroulée, et la ruine de cette maison-là a été grande."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Après qu'il eut achevé tous ses discours devant le peuple qui l'écoutait, il entra dans Capernaüm."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Or, un centenier avait un serviteur malade qui s'en allait mourir, et qui lui était cher."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Et ayant entendu parler de Jésus, il envoya vers lui des anciens des Juifs, pour le prier de venir et de sauver son serviteur."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Eux donc étant venus vers Jésus, le priaient instamment, disant : Il est digne que tu lui accordes cela ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Et Jésus s'en allait avec eux ; mais comme déjà il n'était plus éloigné de la maison, le centenier envoya vers lui des amis pour lui dire : Seigneur, ne te fatigue point, car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "c'est pourquoi je ne me suis pas non plus jugé digne d'aller moi-même vers toi ; mais dis une parole, et mon serviteur sera guéri."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car moi aussi, je suis un homme placé sous autorité, ayant sous moi des soldats, et je dis à celui-ci : Va, et il va ; et à un autre : Viens, et il vient ; et à mon serviteur : Fais ceci, et il le fait."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Or Jésus ayant entendu ces paroles, l'admira ; et se tournant, il dit à la foule qui le suivait : Je vous dis que même en Israël je n'ai pas trouvé une si grande foi."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et ceux qui avaient été envoyés, étant retournés à la maison, trouvèrent le serviteur en bonne santé."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Et il arriva, le jour suivant, que Jésus allait à une ville appelée Naïn, et ses disciples fort nombreux et une grande foule allaient avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Or, comme il approchait de la porte de la ville, voici, on portait dehors un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve. Et une foule considérable de la ville était avec elle."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et en la voyant, le Seigneur fut ému de compassion envers elle, et il lui dit : Ne pleure point."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et s'étant approché, il toucha le cercueil, et les porteurs s'arrêtèrent ; et il dit : Jeune homme, je te le dis, lève-toi !"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et le mort se leva sur son séant, et se mit à parler. Et il le rendit à sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Or la crainte les saisit tous, et ils glorifiaient Dieu, en disant : Un grand prophète s'est élevé parmi nous, et : Dieu a visité son peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Et cette parole se répandit à son sujet par toute la Judée et dans toute la contrée d'alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Et les disciples de Jean lui firent rapport sur toutes ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Et Jean, ayant appelé à lui deux de ses disciples, les envoya vers Jésus, pour lui dire : Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Et ces hommes, étant venus vers Jésus, dirent : Jean-Baptiste nous a envoyés vers toi, pour te dire : Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "A cette heure même, il guérit plusieurs personnes de maladies, de maux, et de méchants esprits, et il rendit la vue à plusieurs aveugles."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Et répondant, il leur dit : Allez et rapportez à Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, l'Evangile est annoncé aux pauvres."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et heureux est celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute !"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Mais quand les envoyés de Jean furent partis, il se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu'êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Mais qu'êtes-vous allés voir ? Un homme revêtu d'habits délicats ? Voici, ceux qui sont vêtus d'un vêtement magnifique et qui vivent dans les délices sont dans les palais."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Mais qu'êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "C'est ici celui de qui il est écrit : Voici, j'envoie devant ta face mon messager, qui préparera ton chemin devant toi."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Car je vous dis qu'entre ceux qui sont nés de femme il n'y a nul prophète plus grand que Jean ; cependant celui qui est plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Et tout le peuple, l'ayant écouté, et les péagers, ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Mais les pharisiens et les légistes ont anéanti le dessein de Dieu à leur égard en ne se faisant pas baptiser par lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "A qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Ils ressemblent à des enfants qui sont assis dans une place publique et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez point dansé ; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez point pleuré."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Car Jean-Baptiste est venu ne mangeant point de pain, et ne buvant point de vin ; et vous dites : Il a un démon."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et vous dites : Voici un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des pécheurs."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Mais la sagesse a été justifiée de la part de tous ses enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Or, l'un des pharisiens l'invitait à manger avec lui ; et étant entré dans la maison du pharisien, il se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Et voici, une femme de la ville, qui était pécheresse, ayant appris qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "et se tenant derrière lui, à ses pieds, en pleurant, elle se mit à mouiller ses pieds de ses larmes ; et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête ; et elle baisait ses pieds et les oignait de parfum."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Mais le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, se dit en lui-même : Si celui-ci était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est cette femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Et Jésus répondant lui dit : Simon, j'ai quelque chose à te dire. Maître, parle, dit-il."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "Un créancier avait deux débiteurs ; l'un devait cinq cents deniers, l'autre cinquante."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "Comme ils n'avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux la dette. Lequel donc des deux l'aimera le plus ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Simon répondant dit : J'estime que c'est celui à qui il a remis le plus. Jésus lui dit : Tu as bien jugé."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Et s'étant tourné vers la femme, il dit à Simon : Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison ; tu ne m'as pas donné d'eau pour les pieds ; mais elle a arrosé mes pieds de larmes et les a essuyés avec ses cheveux."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Tu ne m'as pas donné de baisers ; mais elle, depuis que je suis entré, elle n'a cessé de me baiser les pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Tu n'as pas oint ma tête d'huile, mais elle a oint mes pieds de parfum."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "C'est pourquoi, je te le dis, ses péchés qui sont en grand nombre, lui sont pardonnés, car elle a beaucoup aimé, mais celui à qui il est peu pardonné, aime peu."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Et il dit à la femme : Tes péchés te sont pardonnés."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Et ceux, qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes : Qui est celui-ci qui même pardonne les péchés ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Mais il dit à la femme : Ta foi t'a sauvée ; va en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Et il arriva ensuite qu'il allait de ville en ville, et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; et les douze étaient avec lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "ainsi que quelques femmes, qui avaient été guéries d'esprits malins et d'infirmités : Marie surnommée Madeleine, de laquelle étaient sortis sept démons,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "et Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, et Suzanne, et plusieurs autres, qui les assistaient de leurs biens."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Or, comme une grande foule s'assemblait, et que de chaque ville des gens venaient à lui, il dit en parabole :"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Le semeur sortit pour semer sa semence ; et comme il semait, une partie tomba le long du chemin et fut foulée, et les oiseaux du ciel la mangèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et une autre partie tomba sur le roc, et ayant poussé, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et une autre tomba au milieu des épines, et les épines ayant poussé avec elle l'étouffèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et une autre tomba dans la bonne terre ; et ayant poussé, elle produisit du fruit au centuple. En disant ces choses, il s'écriait : Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende !"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Et ses disciples lui demandaient ce que signifiait cette parabole."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et il dit : A vous il est donné de connaître les mystères du royaume de Dieu ; mais aux autres, il leur en est parlé en paraboles ; afin qu'en voyant, ils ne voient pas, et qu'en entendant ils ne comprennent pas."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Or, voici ce que signifie cette parabole : La semence, c'est la parole de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Et ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent ; ensuite le diable vient et enlève la parole de leur cœur, de peur qu'en croyant ils ne soient sauvés."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, la reçoivent avec joie ; et pourtant ils n'ont point de racine : ils ne croient que pour un temps, et au moment de la tentation, ils se retirent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu, et s'en allant, sont étouffés par les inquiétudes et par les richesses et par les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Mais ce qui est dans la bonne terre ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, la retiennent dans un cœur honnête et bon, et portent du fruit avec persévérance."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Or, personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ni ne la met sous un lit ; mais il la met sur un pied de lampe, afin que ceux qui entrent, voient la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Car il n'y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Prenez donc garde de quelle manière vous écoutez ; car quiconque a, il lui sera donné ; et quiconque n'a pas, même ce qu'il croit avoir lui sera ôté."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Or sa mère et ses frères vinrent vers lui, et ils ne pouvaient l'aborder à cause de la foule."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et on le lui annonça : Ta mère et tes frères sont là dehors, désirant te voir."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Mais lui, répondant, leur dit : Ma mère et mes frères, ce sont ceux-là qui écoutent la parole de Dieu et qui la pratiquent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Or il arriva l'un de ces jours, qu'il entra dans une barque avec ses disciples, et il leur dit : Passons à l'autre bord du lac ; et ils prirent le large."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et comme ils naviguaient, il s'endormit. Et un tourbillon de vent fondit sur le lac, et la barque s'emplissait, et ils étaient en péril."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et s'approchant, ils le réveillèrent, disant : Maître, Maître, nous périssons ! Mais lui, s'étant réveillé, réprimanda le vent et les flots ; et ils s'apaisèrent, et il se fit un grand calme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Et il leur dit : Où est votre foi. Et saisis de crainte, ils s'étonnèrent, se disant les uns aux autres : Qui est donc celui-ci, qu'il commande aux vents même et à l'eau, et ils lui obéissent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et ils abordèrent au pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et quand il fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui avait des démons depuis longtemps, et il ne revêtait point d'habit et ne demeurait point dans une maison, mais dans les sépulcres."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et voyant Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds et dit d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut ? Je te prie, ne me tourmente point !"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "En effet Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme. Car il s'était saisi de lui depuis longtemps ; et il était gardé, lié de chaînes et les fers aux pieds, et il rompait ses liens et était emporté par le démon dans les déserts."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et Jésus l'interrogea, disant : Quel est ton nom ? Et il dit : Légion, parce que plusieurs démons étaient entrés en lui."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et ils le priaient de ne pas leur commander de s'en aller dans l'abîme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Or il y avait là un troupeau de nombreux pourceaux, qui paissaient sur la montagne ; et ils le prièrent qu'il leur permît d'entrer dans ces pourceaux. Et il le leur permit."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Et les démons étant sortis de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau s'élança avec impétuosité en bas la pente dans le lac, et fut noyé."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et ceux qui le paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Et les gens sortirent pour voir ce qui s'était passé ; et ils vinrent vers Jésus et trouvèrent l'homme de qui les démons étaient sortis, assis aux pieds de Jésus, vêtu et dans son bon sens ; et ils furent saisis de frayeur."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Or ceux qui avaient vu la chose, leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Et toute la multitude de la contrée des Gadaréniens le pria de s'éloigner d'eux ; car ils étaient saisis d'une grande crainte. Et lui, étant monté dans la barque, s'en retourna."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Et l'homme duquel les démons étaient sortis, le priait de lui permettre d'être avec lui ; mais Jésus le renvoya, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Retourne en ta maison et raconte quelles grandes choses Dieu t'a faites. Et il s'en alla, publiant par toute la ville quelles grandes choses Jésus lui avait faites."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Or il arriva, comme Jésus revenait, que la foule l'accueillit ; car tous l'attendaient."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "Et voici, il vint un homme dont le nom était Jaïrus, et qui était chef de la synagogue. Et s'étant jeté aux pieds de Jésus, il le priait d'entrer dans sa maison ;"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "parce qu'il avait une fille unique, âgée d'environ douze ans, et elle se mourait. Et comme Jésus y allait, les foules le serraient."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans, et qui, ayant dépensé tout son bien en médecins, n'avait pu être guérie par aucun,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "s'étant approchée par derrière, toucha le bord de son vêtement ; et à l'instant sa perte de sang s'arrêta."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Et Jésus dit : Qui est-ce qui m'a touché ? Mais comme tous le niaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent : Maître, les foules t'entourent et te pressent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Mais Jésus dit : Quelqu'un m'a touché ; car j'ai connu qu'une puissance est sortie de moi."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Et la femme, voyant qu'elle n'était point restée cachée, vint toute tremblante, et se jetant à ses pieds, déclara devant tout le peuple pour quelle cause elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Mais il lui dit : Ma fille, ta foi t'a sauvée ; va en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Comme il parlait encore, arrive quelqu'un de chez le chef de la synagogue, disant : Ta fille est morte ; ne fatigue pas davantage le Maître."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "Mais Jésus ayant entendu cela, lui répondit : Ne crains point ; crois seulement, et elle sera sauvée."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "Et étant arrivé dans la maison, il ne laissa entrer personne, sinon Pierre et Jean et Jacques, et le père de l'enfant et la mère."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Et tous pleuraient, et se lamentaient sur elle ; mais il dit : Ne pleurez point ; elle n'est pas morte, mais elle dort."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Et ils se riaient de lui, sachant qu'elle était morte."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Mais lui, ayant pris sa main, dit à haute voix : Enfant, lève-toi !"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "Et son esprit revint, et elle se leva à l'instant. Et il commanda de lui donner à manger."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Et ses parents furent stupéfaits, mais il leur ordonna de ne dire à personne ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Or, ayant assemblé les douze, il leur donna puissance et autorité sur tous les démons, et le pouvoir de guérir les maladies."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et il leur dit : Ne prenez rien pour le chemin, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez point chacun deux tuniques."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y, et de là vous partirez."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et quant à ceux qui ne vous recevront point, en sortant de cette ville-là, secouez même la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Et étant partis, ils allaient de bourgade en bourgade, annonçant l'Evangile et guérissant en tout lieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient : Jean est ressuscité des morts ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "et quelques-uns : Elie est apparu ; et d'autres : Quelqu'un des anciens prophètes est ressuscité."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Mais Hérode disait : Moi j'ai fait décapiter Jean ; qui est donc celui-ci, dont moi j'entends dire de telles choses ? Et il cherchait à le voir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et les apôtres, étant revenus, lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait. Et les prenant avec lui, il se retira à l'écart, dans une ville appelée Bethsaïda."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Mais les foules l'ayant appris, le suivirent. Et les ayant accueillies, il leur parlait du royaume de Dieu, et il guérissait ceux qui avaient besoin de guérison."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Or le jour commença à baisser ; et les douze s'approchant lui dirent : Renvoie la foule, afin qu'ils aillent dans les bourgs et dans les campagnes d'alentour, pour se loger et trouver des vivres ; car nous sommes ici dans un lieu désert."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Et il leur dit : Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils dirent : Nous n'avons pas plus de cinq pains et de deux poissons ; à moins que nous n'allions, nous, acheter des vivres pour tout ce peuple !"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Car ils étaient environ cinq mille hommes. Et il dit à ses disciples : Faites-les asseoir par rangées de cinquante."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et ils firent ainsi, et ils les firent tous asseoir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et, prenant les cinq pains et les deux poissons, levant les yeux au ciel, il les bénit et les rompit, et il les donnait aux disciples, pour les présenter à la foule."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et ils mangèrent et furent tous rassasiés ; et on emporta, des morceaux qui leur restèrent, douze paniers."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et il arriva, comme il priait à l'écart, que les disciples étaient réunis avec lui ; et il les interrogea, disant : Qui disent les foules que je suis ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Eux, répondant, dirent : Jean-Baptiste ; et d'autres, Elie ; et d'autres, qu'un prophète d'entre les anciens est ressuscité."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et il leur dit : Mais vous, qui dites-vous que je suis ? Et Pierre répondant, dit : Le Christ de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Mais lui, parlant avec sévérité, leur défendit de dire cela à personne,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "disant : Il faut que le fils de l'homme souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par les anciens et les principaux sacrificateurs et les scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et il disait à tous : Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à soi-même, et qu'il prenne sa croix chaque jour, et qu'il me suive."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi, celui-là la sauvera."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Car que sert-il à un homme de gagner le monde entier, et de se perdre ou de se ruiner soi-même ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Car celui qui aura eu honte de moi et de mes paroles, le fils de l'homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du Père et des saints anges."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Or je vous le dis en vérité, il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront point la mort, qu'ils n'aient vu le règne de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Or il arriva, environ huit jours après ces discours, que, prenant avec lui Pierre et Jean et Jacques, il monta sur la montagne pour prier."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et il arriva, pendant qu'il priait, que l'aspect de son visage fut autre, et son vêtement blanc, resplendissant."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et voici, deux hommes s'entretenaient avec lui ; lesquels étaient Moïse et Elie,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "qui, apparaissant en gloire, parlaient de son issue qu'il devait accomplir à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Mais Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil ; et s'étant réveillés, ils virent sa gloire, et les deux hommes qui étaient avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et il arriva que, comme ils se séparaient de lui, Pierre dit à Jésus : Maître, il est bon que nous soyons ici ; faisons trois tentes, une pour toi et une pour Moïse et une pour Elie. Il ne savait ce qu'il disait."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Et comme il disait ces choses, il y eut une nuée et elle les couvrait de son ombre ; et ils furent saisis de crainte quand ceux-là entrèrent dans la nuée."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et une voix sortit de la nuée, disant : Celui-ci est mon Fils, l'élu ; écoutez-le."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et comme la voix se faisait entendre, Jésus se trouva seul. Et eux gardèrent le silence, et ne dirent rien à personne, en ces jours-là, de ce qu'ils avaient vu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Or il arriva le jour suivant, comme ils étaient descendus de la montagne, qu'une grande foule vint au-devant de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et voici, un homme de la foule s'écria, disant : Maître, je te prie, jette les yeux sur mon fils ; car c'est mon fils unique."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Et voici, un esprit se saisit de lui, et aussitôt il crie ; et il l'agite violemment, le fait écumer, et à peine le quitte-t-il en le brisant."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Et j'ai prié tes disciples de le chasser, mais ils n'ont pu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Et Jésus répondant, dit : génération incrédule et perverse, jusqu'à quand serai-je avec vous et vous supporterai-je ? Amène ici ton fils."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et tandis qu'il approchait, le démon le jeta par terre, et l'agita violemment. Mais Jésus réprimanda l'esprit impur, et guérit l'enfant, et le rendit à son père."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et tous étaient frappés de la grandeur de Dieu. Et comme tous étaient dans l'admiration de tout ce que Jésus faisait, il dit à ses disciples :"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "Pour vous, écoutez bien ces paroles : Le fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Mais eux ne comprenaient point cette parole ; et elle leur était cachée, afin qu'ils ne la saisissent pas ; et ils craignaient de l'interroger au sujet de cette parole."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "Or il survint entre eux une discussion : lequel d'entre eux était le plus grand."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Mais Jésus, voyant la pensée de leur cœur, prit un petit enfant et le plaça auprès de lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "et il leur dit : Quiconque recevra cet enfant en mon nom, me recevra ; et quiconque me reçoit, reçoit Celui qui m'a envoyé ; car celui qui est le plus petit entre vous tous, celui-là est grand."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "Et Jean, prenant la parole, dit : Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait des démons en ton nom, et nous l'avons empêché, parce qu'il ne te suit pas avec nous."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "Mais Jésus lui dit : Ne l'empêchez point ; car celui qui n'est pas contre vous est pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "51", "text": "Or il arriva, comme les jours de son élévation s'accomplissaient, que lui-même prit la résolution d'aller à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "52", "text": "Et il envoya des messagers devant lui, qui, étant partis, entrèrent dans une bourgade des Samaritains, pour lui préparer un logement."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "53", "text": "Et on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "54", "text": "Or les disciples Jacques et Jean, ayant vu cela, dirent : Seigneur, veux-tu que nous disions que le feu descende du ciel et les consume ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "55", "text": "Mais lui se tournant, les réprimanda et dit : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "56", "text": "Et ils s'en allèrent à une autre bourgade."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "57", "text": "Et comme ils étaient en chemin, quelqu'un lui dit : Je te suivrai partout où tu iras."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "58", "text": "Et Jésus lui dit : Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel des nids ; mais le fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "59", "text": "Et il dit à un autre : Suis-moi. Mais celui-ci dit : Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "60", "text": "Mais Jésus lui dit : Laisse les morts ensevelir leurs morts ; mais toi, va, annonce le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "61", "text": "Et un autre aussi lui dit : Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi de prendre d'abord congé de ceux qui sont dans ma maison."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "62", "text": "Mais Jésus lui dit : Nul homme qui a mis la main à la charrue et qui regarde en arrière, n'est propre au royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Or, après cela, le Seigneur désigna encore soixante et dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui, dans toute ville et tout lieu où lui-même devait aller."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et il leur disait : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers ; priez donc le Maître de la moisson qu'il envoie des ouvriers dans sa moisson."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Partez ; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Ne portez ni bourse, ni sac, ni chaussures, et ne saluez personne en chemin."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord : Paix à cette maison !"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Et s'il y a là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui ; sinon, elle reviendra à vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Et demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant de ce qu'il y a chez eux ; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez point de maison en maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et, dans quelque ville que vous entriez, si l'on vous y reçoit, mangez ce qui vous sera présenté,"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "et guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s'est approché de vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Mais dans quelque ville que vous entriez, si l'on ne vous y reçoit pas, sortez sur ses places publiques, et dites :"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s'est attachée à nos pieds ; sachez toutefois ceci, c'est que le royaume de Dieu s'est approché."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Or, je vous dis qu'en ce jour-là le sort de Sodome sera plus supportable que celui de cette ville-là."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! Car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en s'asseyant dans le sac et la cendre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Aussi le sort de Tyr et de Sidon sera plus supportable que le vôtre au jugement."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Qui vous écoute m'écoute, et qui vous rejette me rejette : et qui me rejette, rejette Celui qui m'a envoyé."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Or les soixante et dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les démons mêmes se soumettent à nous en ton nom."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Et il leur dit : je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et sur les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne vous nuira."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les esprits se soumettent à vous ; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans les cieux."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "En cette heure même, il tressaillit de joie en son esprit, et dit : Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants ; oui, Père, parce que tel a été ton bon plaisir."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Et se tournant vers ses disciples, il dit : Toutes choses m'ont été remises par mon Père ; et nul ne connaît qui est le Fils, sinon le Père ; ni qui est le Père, sinon le Fils, et celui à qui le Fils le veut révéler."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Car je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont désiré de voir ce que vous voyez, et ne l'ont point vu ; et d'entendre ce que vous entendez, et ne l'ont point entendu."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Et voici, un certain légiste se leva, le mettant à l'épreuve et disant : Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle ?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Et il lui dit : Qu'est-il écrit dans la loi ? Comment lis-tu ?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Et lui, répondant, dit : Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée ; et ton prochain comme toi-même."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Et il lui dit : Tu as bien répondu ; fais cela et tu vivras."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Mais lui, voulant se justifier lui-même, dit à Jésus : Et qui est mon prochain ?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Mais Jésus, reprenant, dit : Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho, et il tomba entre les mains de brigands, qui, l'ayant dépouillé de ses vêtements et couvert de blessures, s'en allèrent, le laissant à demi mort."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Or, il se rencontra qu'un sacrificateur descendait par ce chemin-là, et l'ayant vu, il passa outre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Et de même aussi un Lévite, étant venu dans cet endroit et le voyant, passa outre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Mais un Samaritain qui voyageait, arriva près de lui, et le voyant, il fut touché de compassion."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Et s'approchant, il banda ses plaies en y versant de l'huile et du vin. Et l'ayant mis sur sa propre monture, il le mena dans une hôtellerie, et prit soin de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Et le lendemain, tirant deux deniers, il les donna à l'hôtelier, et lui dit : Aie soin de lui, et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé parmi les brigands ?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Et il dit : C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui. Mais Jésus lui dit : Va, et toi fais de même."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Or il arriva, comme ils étaient en chemin, qu'il entra dans un bourg, et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Et elle avait une sœur nommée Marie, qui aussi, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Mais Marthe était distraite par beaucoup de soins du service. Or elle vint et dit à Jésus : Seigneur, ne te mets-tu point en peine de ce que ma sœur m'a laissée seule pour servir ? Dis-lui donc de m'aider."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Mais Jésus répondant lui dit : Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses ;"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "mais une seule chose est nécessaire. Or, Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée s."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et il arriva, comme il était en prière en un certain lieu, que lorsqu'il eut cessé, l'un de ses disciples lui dit : Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l'a aussi enseigné à ses disciples."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or il leur dit : Quand vous priez, dites : Père ! Que ton nom soit sanctifié. Que ton règne vienne."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Donne-nous chaque jour notre pain quotidien,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "et remets-nous nos péchés, car nous-mêmes aussi nous remettons à quiconque nous doit. Et ne nous induis point en tentation."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et il leur dit : Si quelqu'un d'entre vous a un ami, et qu'il aille vers lui au milieu de la nuit, et lui dise : Ami, prête-moi trois pains ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "car un de mes amis est arrivé chez moi de voyage, et je n'ai rien à lui offrir ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "et que celui-ci répondant de l'intérieur dise : Ne m'importune pas ; ma porte est déjà fermée et mes petits enfants sont avec moi au lit ; je ne puis me lever pour t'en donner :"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "je vous le dis, si même il ne se lève pas pour lui en donner, parce qu'il est son ami, toutefois, à cause de son importunité, il se lèvera et lui en donnera autant qu'il en aura besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et moi, je vous dis : Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et à celui qui heurte, il sera ouvert."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Or quel père d'entre vous, quand son fils lui demandera du pain, lui donnera une pierre ? Ou encore quand il lui demandera un poisson, lui donnera un serpent au lieu d'un poisson ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Ou encore quand il lui demandera un œuf, lui donnera un scorpion ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus le Père qui est du ciel donnera-t-il l'Esprit-Saint à ceux qui le lui demandent !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et il chassait un démon qui était muet ; or il arriva que le démon étant sorti, le muet parla ; et les foules furent dans l'admiration."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Mais quelques-uns d'entre eux dirent : C'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et d'autres, pour l'éprouver, demandaient de lui un signe venant du ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même est réduit en désert ; et maison s'écroule sur maison."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Or, si Satan aussi est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que c'est par Béelzébul que je chasse les démons ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Mais si, moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Mais si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc parvenu jusqu'à vous."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Quand l'homme fort, bien armé, garde sa maison, ses biens sont en sûreté."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Mais quand un plus fort que lui, étant survenu, l'a vaincu, il lui enlève toutes ses armes, auxquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Celui qui n'est pas avec moi, est contre moi ; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Quand l'esprit impur est sorti d'un homme, il parcourt des lieux arides, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et quand il y vient, il la trouve balayée et mise en ordre."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Alors il s'en va, et prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui ; et étant entrés, ils y demeurent ; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Or il arriva, comme il disait ces choses, qu'une femme élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui t'a porté et les mamelles qui t'ont allaité !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Mais il dit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Et comme les foules s'assemblaient, il se mit à dire : Cette génération est une génération méchante ; elle demande un signe, et il ne lui sera point donné d'autre signe que le signe de Jonas."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Car, comme Jonas fut un signe pour les Ninivites, le fils de l'homme en sera un pour cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "La reine du Midi se lèvera au jour du jugement avec les hommes de cette génération, et les condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Les hommes de Ninive se lèveront au jour du jugement avec cette génération, et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Personne après avoir allumé une lampe ne la met dans un lieu caché ou sous le boisseau ; mais on la met sur le pied de lampe, afin que ceux qui entrent voient la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "La lampe du corps, c'est ton œil ; quand ton œil est sain, tout ton corps aussi est éclairé ; mais s'il est mauvais, ton corps aussi est ténébreux."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Si donc ton corps est éclairé tout entier, n'ayant aucune partie ténébreuse, il sera tout entier éclairé, comme quand la lampe t'éclaire par son éclat."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Or, comme il parlait, un pharisien le pria à dîner chez lui. Et étant entré, il se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Mais le pharisien, voyant cela, s'étonna de ce qu'il n'avait pas d'abord fait d'ablution avant le dîner."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Mais le Seigneur lui dit : Eh bien oui, vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais le dedans de vous-mêmes est plein de rapine et de méchanceté."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Insensés ! Celui qui a fait le dehors, n'a-t-il pas fait aussi le dedans ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "Plutôt donnez en aumône le contenu, et voici, toutes choses seront pures pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "Mais malheur à vous, pharisiens, parce que vous payez la dîme de la menthe et de la rue et de tout légume, et vous négligez le jugement et l'amour de Dieu ! Il fallait faire ces choses-ci, et ne point négliger celles-là."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "Malheur à vous, pharisiens ! parce que vous aimez le premier siège dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Malheur à vous ! parce que vous êtes comme les sépulcres qu'on ne voit pas, et les hommes qui marchent dessus n'en savent rien."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Or, un des légistes répondant, lui dit : Maître, en disant ces choses, tu nous outrages, nous aussi."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "Mais il dit : Et à vous aussi, légistes, malheur ! parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et vous-mêmes ne touchez pas de l'un de vos doigts à ces fardeaux."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Malheur à vous ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Vous servez donc de témoins aux œuvres de vos pères et vous les approuvez, car eux les ont tués, et vous, vous bâtissez."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "C'est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; et ils tueront les uns et persécuteront les autres ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "afin que le sang de tous les prophètes, qui a été répandu dès la fondation du monde, soit redemandé à cette génération,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie qui périt entre l'autel et le sanctuaire ; oui, vous dis-je, il sera redemandé à cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "Malheur à vous, légistes ! parce qu'ayant enlevé la clef de la connaissance, vous n'êtes point entrés vous-mêmes, et ceux qui entraient, vous les avez empêchés."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "Et comme il sortait de là, les scribes et les pharisiens se mirent à s'acharner après lui violemment et à le presser de parler sur plusieurs sujets,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "lui dressant des pièges pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Cependant la foule s'étant assemblée par milliers, en sorte qu'ils se foulaient les uns les autres, il se mit à dire à ses disciples : Avant tout gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Or il n'y a rien de couvert qui ne doive être découvert, ni rien de caché qui ne doive être connu,"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "parce que tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière ; et ce que vous aurez dit à l'oreille dans les chambres, sera prêché sur les maisons."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Or je vous dis, à vous mes amis : Ne craignez point ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Mais je vous montrerai qui vous devez craindre : craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne ; oui, je vous le dis, craignez celui-là."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Cinq petits passereaux ne ne se vendent-ils pas pour deux sous ? et pas un d'eux n'est oublié devant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez point ; vous valez plus que beaucoup de passereaux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Or je vous dis : Quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Mais celui qui me reniera devant les hommes, sera renié devant les anges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et quiconque dira une parole contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné ; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne lui sera point pardonné."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Mais quand ils vous mèneront devant les synagogues et les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "car le Saint-Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Or, quelqu'un de la foule lui dit : Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Mais il lui dit : homme ! qui m'a établi sur vous pour être votre juge, ou pour faire vos partages ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : Voyez à vous garder de toute avarice ; car quoique les biens abondent à quelqu'un, il n'a pas la vie par ses biens."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et il leur proposa une parabole, disant : Les terres d'un homme riche avaient beaucoup rapporté."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et il délibérait en lui-même, disant : Que ferai-je ? car je n'ai pas de place pour amasser mes fruits."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Et il dit : Voici ce que je ferai ; j'abattrai mes greniers et j'en bâtirai de plus grands, et j'y amasserai tous mes produits et mes biens."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Et je dirai à mon âme : Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour beaucoup d'années, repose-toi, mange, bois, réjouis-toi !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais Dieu lui dit : Insensé ! cette nuit même, ton âme te sera redemandée ; et ce que tu as préparé, à qui sera-t-il ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Il en est ainsi de celui qui amasse des biens pour lui-même, et qui n'est point riche pour Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et il dit à ses disciples : C'est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez point pour la vie, de ce que vous mangerez ; ni pour le corps, de quoi vous serez vêtus."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Considérez les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'ont ni cellier ni grenier, et Dieu les nourrit ; combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Et qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à la durée de sa vie ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Considérez les lis, comment ils croissent ; ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'était point vêtu comme l'un deux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Or, si Dieu revêt ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs, et qui demain est jetée dans un four, combien plus vous, gens de petite foi !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Vous aussi, ne recherchez point ce que vous mangerez, et ce que vous boirez, et n'ayez point l'esprit inquiet."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Car toutes ces choses, les païens du monde les recherchent ; mais votre Père sait que vous en avez besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Mais plutôt cherchez son royaume, et ces choses vous seront données par-dessus."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Ne crains point, petit troupeau ; car il a plu à votre Père de vous donner le royaume."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Vendez ce que vous possédez, et le donnez en aumônes ; faites-vous des bourses qui ne vieillissent point, un trésor inépuisable, dans les cieux, où le voleur n'approche point, où la teigne ne détruit point."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent leur maître, quand il reviendra des noces ; afin que, quand il arrivera et frappera, ils lui ouvrent aussitôt."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Heureux ces serviteurs-là, que le maître à son arrivée, trouvera veillant ! En vérité, je vous dis qu'il se ceindra et qu'il les fera mettre à table, et que, s'approchant, il les servira."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Et s'il arrive à la seconde ou à la troisième veille, et qu'il les trouve ainsi, heureux sont-ils !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Or, vous savez ceci, que si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur vient, il aurait veillé et n'aurait pas laissé percer sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Vous aussi, soyez prêts ; car le fils de l'homme vient à l'heure que vous ne pensez point."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Or Pierre lui dit : Seigneur, est-ce pour nous que tu dis cette parabole, ou est-ce aussi pour tous ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Et le Seigneur dit : Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses domestiques pour donner au temps convenable la mesure de blé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Heureux ce serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Vraiment, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Mais si ce serviteur dit en son cœur : Mon maître tarde à venir, et qu'il se mette à battre les serviteurs et les servantes, à manger et à boire et à s'enivrer,"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas ; et il le mettra en pièces et lui donnera sa part avec les infidèles."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Or ce serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n'a rien préparé, ou n'a pas fait selon sa volonté, sera battu de plusieurs coups ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. Et à quiconque il a été beaucoup donné, il sera beaucoup redemandé ; et à qui on a beaucoup confié, on demandera davantage."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Je suis venu jeter un feu sur la terre ; et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Et je dois être baptisé d'un baptême, et combien je suis en peine jusqu'à ce qu'il soit accompli !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "51", "text": "Pensez- vous que je sois venu donner la paix sur la terre ? Non, vous dis-je, mais la division."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "52", "text": "Car désormais ils seront cinq dans une maison, divisés trois contre deux et deux contre trois."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "53", "text": "Le père sera en division avec le fils, et le fils avec le père ; la mère avec la fille, et la fille avec la mère ; la belle-mère avec sa belle-fille, et la belle-fille avec la belle-mère."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "54", "text": "Or il disait aussi aux foules : Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt : La pluie vient. Et cela arrive ainsi."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "55", "text": "? Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud. Et cela arrive."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "56", "text": "Hypocrites, vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel ; mais comment ne discernez-vous pas ce temps- ci ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "57", "text": "Et pourquoi ne jugez-vous pas aussi par vous-mêmes de ce qui est juste ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "58", "text": "Car tandis que tu vas devant le magistrat avec ta partie adverse, efforce-toi en chemin de te libérer d'elle ; de peur qu'elle ne te traîne devant le juge ; et le juge te livrera au sergent, et le sergent te jettera en prison."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "59", "text": "Je te le dis, tu ne sortiras point de là, que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or, en ce même temps, quelques-uns se trouvaient là, lui racontant ce qui était arrivé à des Galiléens, dont Pilate avait mêlé le sang à leurs sacrifices."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et répondant, il leur dit : Pensez-vous que ces Galiléens fussent plus pécheurs que tous les Galiléens, parce qu'ils ont souffert ces choses ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Ou, ces dix-huit sur qui la tour de Siloé est tombée, et qu'elle a tués, pensez-vous qu'eux-mêmes fussent plus coupables que tous les habitants de Jérusalem ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Or il disait cette parabole : Quelqu'un avait un figuier planté dans sa vigne, et il vint y chercher du fruit, et n'en trouva point."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et il dit au vigneron : Voici trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier, et je n'en trouve point ; coupe-le ; pourquoi rend-il aussi la terre inutile ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais lui, répondant, lui dit : Seigneur, laisse-le encore cette année, jusqu'à ce que j'aie creusé autour de lui, et que j'y aie mis du fumier ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "peut-être portera-t-il du fruit à l'avenir ; sinon, tu le couperas."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Or il enseignait dans l'une des synagogues le jour du sabbat ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "et voici une femme qui avait un esprit d'infirmité depuis dix-huit ans, et qui était courbée et ne pouvait absolument pas se redresser."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Mais Jésus la voyant, l'appela à lui et lui dit : Femme, tu es délivrée de ton infirmité."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et il lui imposa les mains, et à l'instant elle fut redressée, et elle glorifiait Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait guéri le jour du sabbat, ayant pris la parole, disait à la foule : Il y a six jours pendant lesquels il faut travailler : venez donc ces jours-là pour être guéris, et non le jour du sabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "? Mais le Seigneur lui répondit et dit : Hypocrites, chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, et ne l'emmène-t-il pas boire ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et cette femme qui est une fille d'Abraham, et que Satan a liée voici dix-huit ans, ne devait-elle pas être délivrée de ce lien le jour du sabbat ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Et comme il disait ces choses, tous ses adversaires étaient couverts de confusion, et toute la foule se réjouissait de toutes ces choses glorieuses qui se faisaient par lui."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Il disait donc : A quoi est semblable le royaume de Dieu, et à quoi le comparerai-je !"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Il est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et jeté dans son jardin ; et il a crû et il est devenu un arbre, et les oiseaux du ciel se sont abrités dans ses branches."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et il dit encore : A quoi comparerai-je le royaume de Dieu, ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Il est semblable au levain qu'une femme a pris et qu'elle a caché dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que tout fût levé."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et il traversait les villes et les bourgs, enseignant, et faisant route vers Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Or quelqu'un lui dit : Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Mais il leur dit : Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite ; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne le pourront."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Dès que le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, et que vous, étant dehors, vous vous mettrez à heurter, en disant : Seigneur, ouvre-nous ; et, que répondant, il vous dira : Je ne sais d'où vous êtes,"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "alors vous vous mettrez à dire : Nous avons mangé et bu en ta présence, et tu as enseigné dans nos places publiques."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et il dira : Je vous le déclare, je ne sais d'où vous êtes. Retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'injustice."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Là seront les pleurs et les grincements de dents ; quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu, et vous-mêmes jetés dehors."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Et il en viendra d'orient et d'occident, du septentrion et du midi, et ils se mettront à table dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et il y en a des premiers qui seront les derniers."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "En cette heure même, quelques pharisiens s'approchèrent en lui disant : Sors et va-t'en d'ici, car Hérode veut te tuer."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Et il leur dit : Allez et dites à ce renard : Voici, je chasse les démons et j'achève de faire des guérisons aujourd'hui et demain, et le troisième jour je suis consommé."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Seulement il faut que je marche aujourd'hui, demain et le jour suivant, parce qu'il ne convient point qu'un prophète périsse hors de Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu !"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Voici, votre maison vous est laissée ; mais je vous dis que vous ne me verrez plus, jusqu'à ce que vienne le jour où vous direz : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et il arriva, comme il entrait, un jour du sabbat, dans la maison d'un des chefs des pharisiens pour y prendre un repas, qu'ils étaient là, l'observant."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et voici, un homme hydropique était devant lui."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et Jésus, prenant la parole, dit aux légistes et aux pharisiens : Est-il permis de guérir au jour du sabbat ou non ? Mais eux gardèrent le silence."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Et ayant pris le malade, il le guérit, et le renvoya."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Puis, répondant, il leur dit : Qui est celui d'entre vous qui, lorsque son fils ou son bœuf tombera dans un puits, ne l'en retirera aussitôt, le jour du sabbat ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et ils ne purent répliquer à cela."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Or, il disait aux invités une parabole, remarquant comment ils choisissaient les premières places à table ; il leur disait :"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Quand tu es invité par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à table à la première place, de peur qu'un plus honorable que toi ne soit invité par lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "et que celui qui vous a invités, toi et lui, ne vienne et ne te dise : Cède la place à celui-ci ; et que tu n'aies alors la honte d'aller occuper la dernière place."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Mais quand tu seras invité, va te mettre à la dernière place, afin que, quand viendra celui qui t'a invité, il te dise : Ami, monte plus haut. Alors cela te fera honneur devant tous ceux qui seront à table avec toi."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élevé."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et il disait aussi à celui qui l'avait invité : Quand tu donnes un dîner ou un souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni de riches voisins, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour, et qu'on ne te rende la pareille."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Mais quand tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des aveugles, des boiteux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "et heureux seras-tu de ce qu'ils n'ont pas de quoi te rendre la pareille ; car la pareille te sera rendue à la résurrection des justes."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Or l'un de ceux qui étaient à table, ayant entendu ces paroles, lui dit : Heureux celui qui sera du banquet dans le royaume de Dieu !"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Mais il lui dit : Un homme faisait un grand souper, et il invita beaucoup de gens ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "et il envoya son serviteur, à l'heure du souper, dire aux invités : Venez, car c'est déjà prêt."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Mais ils se mirent tous unanimement à s'excuser. Le premier lui dit : J'ai acheté un champ, et il me faut nécessairement sortir pour le voir ; je te prie, tiens-moi pour excusé."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et un autre dit : J'ai acheté cinq couples de bœufs, et je m'en vais les éprouver ; je te prie, tiens-moi pour excusé."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et un autre dit : J'ai épousé une femme, et c'est pourquoi je ne puis venir."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et le serviteur, étant de retour, rapporta ces choses à son maître. Alors le maître de la maison, en colère, dit à son serviteur : Sors promptement dans les places et les rues de la ville, et fais entrer ici les pauvres et les estropiés et les aveugles et les boiteux."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et le serviteur dit : Seigneur, ce que tu as commandé a été fait, et il y a encore de la place."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et le maître dit au serviteur : Sors dans les chemins et le long des haies, et presse d'entrer, afin que ma maison soit remplie."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Car je vous dis qu'aucun de ces hommes qui ont été invités ne goûtera de mon souper."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Or, de grandes foules faisaient route avec lui ; et se retournant, il leur dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son père et sa mère et sa femme et ses enfants et ses frères et ses sœurs et même, de plus, sa propre vie, il ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et quiconque ne porte pas sa propre croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Car lequel d'entre vous, voulant bâtir une tour, ne s'assied premièrement et ne calcule la dépense, pour voir s'il a de quoi achever,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "de peur qu'après avoir posé le fondement, il ne puisse achever, et que tous ceux qui le voient ne se mettent à se moquer de lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "disant : Cet homme a commencé à bâtir, et n'a pu achever !"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Ou quel roi, partant pour faire la guerre à un autre roi, ne s'assiéra premièrement, et ne consultera s'il peut, avec dix mille hommes, aller à la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt mille ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Autrement, pendant que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade, pour lui demander la paix."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il a, ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "C'est une bonne chose que le sel ; mais si le sel même perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Il n'est propre ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende !"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Or, tous les péagers et les pécheurs s'approchaient de lui pour l'entendre."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Celui-ci reçoit les pécheurs et mange avec eux !"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Mais il leur dit cette parabole :"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Quel homme d'entre vous, ayant cent brebis, et en ayant perdu une seule, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf au désert, et ne va après celle qui est perdue, jusqu'à ce qu'il l'ait trouvée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et l'ayant trouvée, il la met sur ses épaules tout joyeux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "et étant arrivé dans la maison, il appelle ses amis et ses voisins, en leur disant : Réjouissez-vous avec moi, parce que j'ai trouvé ma brebis qui était perdue !"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Je vous dis qu'il y aura ainsi de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes, qui n'ont pas besoin de repentance."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ou, quelle femme ayant dix drachmes, si elle a perdu une seule drachme, n'allume une lampe, ne balaie la maison et ne cherche avec soin jusqu'à ce qu'elle l'ait trouvée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et l'ayant trouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, en disant : Réjouissez-vous avec moi, parce que j'ai trouvé la drachme que j'avais perdue !"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Ainsi, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu, pour un seul pécheur qui se repent."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Et il dit : Un homme avait deux fils ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "et le plus jeune dit à, leur père : Père, donne-moi la part du bien qui me doit échoir. Et il leur partagea son bien."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout amassé, partit pour un pays éloigné, et là il dissipa son bien en vivant dans la dissolution."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Et quand il eut tout dépensé, il survint une grande famine en ce pays-là, et lui-même commença à être dans l'indigence."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et étant allé, il s'attacha à l'un des habitants de ce pays-là, qui l'envoya dans ses champs pour paître des pourceaux."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Et il désirait se remplir le ventre des gousses que les pourceaux mangeaient, mais personne ne lui en donnait."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Etant donc rentré en lui-même, il dit : Combien de mercenaires de mon père ont du pain en abondance, et moi ici je meurs de faim !"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Je me lèverai, j'irai vers mon père, et je lui dirai : Père, j'ai péché contre le ciel et devant toi !"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Je ne suis plus digne d'être appelé ton fils : traite-moi comme l'un de tes mercenaires."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Et s'étant levé, il vint vers son père. Et comme il était encore loin, son père le vit et fut ému de compassion, et il courut se jeter à son cou, et l'embrassa."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Mais le fils lui dit : Père, j'ai péché contre le ciel et devant toi ! Je ne suis plus digne d'être appelé ton fils."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Mais le père dit à ses serviteurs : Apportez une robe, la plus belle, et l'en revêtez, et mettez à sa main un anneau, et des souliers à ses pieds ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "et amenez le veau gras, tuez-le et mangeons et réjouissons-nous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "parce que mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie ; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais son fils aîné était aux champs. Et lorsqu'en revenant il approcha de la maison, il entendit de la musique et des danses."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Et ayant appelé à lui un des serviteurs, il s'informait de ce que c'etait."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Et celui-ci lui dit : Ton frère est arrivé, et ton père a tué ]e veau gras, parce qu'il l'a recouvré en bonne santé."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Mais il se mit en colère, et il ne voulait point entrer. Et son père étant sorti, l'exhortait."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Mais répondant il dit au père : Voici, il y a tant d'années que je te sers, et je n'ai jamais contrevenu à ton commandement, et tu ne m'as jamais donné un chevreau pour me réjouir avec mes amis."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Mais quand ton fils que voici, qui a dévoré ton bien avec des femmes de mauvaise vie, est revenu, tu as tué pour lui le veau gras."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Mais il lui dit : Mon enfant, tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est à toi."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Mais il fallait bien s'égayer et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort, et qu'il est revenu à la vie ; parce qu'il était perdu, et qu'il est retrouvé."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Or il disait aussi à ses disciples : Il y avait un homme riche, qui avait un économe, et celui-ci lui fut dénoncé comme dissipant ses biens."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et l'ayant appelé, il lui dit : Qu'est-ce que j'entends dire de toi ? Rends compte de ton administration ; car tu ne peux plus administrer."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Mais l'économe dit en lui-même : Que ferai-je, puisque mon maître m'ôte l'administration ? Labourer, je ne le puis. Mendier, j'en ai honte."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Je sais ce que je ferai, afin que, quand je serai destitué de l'administration, ils me reçoivent dans leurs maisons."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et ayant appelé à lui chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier : Combien dois-tu à mon maître ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Et il dit : Cent mesures d'huile. Mais il lui dit : Reprends ton billet, assieds- toi, et écris promptement cinquante."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Ensuite il dit à un autre : Et toi, combien dois-tu ? Celui-ci répondit : Cent mesures de blé. Il lui dit : Reprends ton billet, et écris quatre-vingts."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et le maître loua l'économe injuste de ce qu'il avait prudemment agi ; car les fils de ce siècle sont plus prudents que les fils de la lumière dans leur manière d'agir envers leur propre génération."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et moi aussi je vous dis : Faites-vous des amis avec les richesses injustes, afin que lorsqu'elles vous manqueront, ils vous reçoivent dans les tabernacles éternels."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Celui qui est fidèle dans les plus petites choses, est aussi fidèle dans les grandes ; et celui qui est injuste dans les plus petites choses, est aussi injuste dans les grandes."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Nul domestique ne peut servir deux maîtres, car ou il haïra l'un et aimera l'autre, ou il s'attachera à l'un et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mammon."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Or les pharisiens, qui aimaient l'argent, écoutaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : Vous, vous êtes ceux qui se justifient eux-mêmes devant les hommes, mais Dieu connaît vos cœurs ; car ce qui est élevé devant les hommes est une abomination devant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "La loi et les prophètes ont été jusqu'à Jean ; dès lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun use de violence pour y entrer."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Mais il est plus aisé que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi tombe."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet adultère ; et celui qui épouse une femme qui a été répudiée par son mari, commet adultère."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Or il y avait un homme riche qui se vêtait de pourpre et de fin lin, se traitant chaque jour magnifiquement."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et un pauvre, nommé Lazare, avait été jeté à sa porte, couvert d'ulcères,"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche ; mais encore les chiens venaient lécher ses ulcères."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Or il arriva que le pauvre mourut et qu'il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Et le riche mourut aussi et fut enterré."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et dans le séjour des morts, levant les yeux, tandis qu'il est dans les tourments, il voit de loin Abraham, et Lazare dans son sein."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Et s'écriant, il dit : Père Abraham, aie pitié de moi et envoie Lazare, afin qu'il trempe dans l'eau le bout de son doigt, et qu'il rafraîchisse ma langue ; parce que je suis tourmenté dans cette flamme."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Mais Abraham dit : Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et de même Lazare les maux ; or maintenant, ici, il est consolé, et toi, tu es tourmenté."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Et outre tout cela, un grand abîme est établi entre nous et vous ; afin que ceux qui veulent passer d'ici vers vous ne le puissent, et que ceux qui sont de là, ne traversent non plus vers nous."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Mais il dit : Je te prie donc, père, de l'envoyer dans la maison de mon père,"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "car j'ai cinq frères, afin qu'il leur rende témoignage, pour qu'ils ne viennent pas, eux aussi, dans ce lieu de tourments."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Mais Abraham lui dit : Ils ont Moïse et les prophètes ; qu'ils les écoutent !"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Mais il dit : Non, père Abraham ; mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Mais il lui dit : S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne seront pas non plus persuadés, si quelqu'un ressuscite d'entre les morts."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Or il dit à ses disciples : Il est impossible que les scandales n'arrivent ; mais malheur à celui par qui ils arrivent !"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Il vaudrait mieux pour lui qu'une pierre de moulin fût attachée autour de son cou et qu'il fût jeté dans la mer, que de scandaliser un de ces petits."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Prenez garde à vous-mêmes ! Si ton frère pèche, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et si sept fois le jour il a péché contre toi, et que sept fois il revienne vers toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Mais le Seigneur dit : Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce mûrier : Déracine-toi et te plante dans la mer ; et il vous obéirait."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Or, qui de vous ayant un esclave qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira quand il revient des champs : Approche vite et te mets à table ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Ne lui dira-t-il pas plutôt : Prépare-moi à souper et ceins-toi, et me sers, jusqu'à ce que j'aie mangé et bu ; et après cela, tu mangeras et boiras ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "A-t-il de la reconnaissance envers cet esclave, parce qu'il a fait ce qui était commandé ? Je ne le pense pas."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Vous aussi, de même, quand vous aurez fait tout ce qui vous est commandé, dites : Nous sommes des serviteurs inutiles : nous avons fait ce que nous étions obligés de faire."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et il arriva, comme il était en route pour Jérusalem, que lui-même passait entre la Samarie et la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et comme il entrait dans un bourg, dix hommes lépreux vinrent à sa rencontre et s'arrêtèrent à distance ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "et ils élevèrent la voix, disant : Jésus, Maître, aie pitié de nous !"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Et les ayant vus, il leur dit : Allez, montrez-vous aux sacrificateurs. Et il arriva que, comme ils s'en allaient, ils furent purifiés."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Mais l'un d'entre eux, voyant qu'il était guéri, revint, glorifiant Dieu à haute voix ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "et il se jeta sur sa face, aux pieds de Jésus, lui rendant grâces. Or c'était un Samaritain."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Et Jésus, prenant la parole, dit : Les dix n'ont-ils pas été purifiés ? Mais les neuf, où sont-ils ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Ne s'est-il trouvé que cet étranger qui soit revenu pour donner gloire à Dieu ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et il lui dit : Lève-toi, va ; ta foi t'a sauvé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Les pharisiens lui ayant demandé quand le royaume de Dieu viendrait, il leur répondit et dit : Le royaume de Dieu ne vient point de manière à être observé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "et l'on ne dira point : Voici, il est ici, ou voici, il est là ; car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Mais il dit aux disciples : Des jours viendront où vous désirerez de voir un des jours du fils de l'homme, et vous ne le verrez point."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Et on vous dira : Voici, il est ici ; voici, il est là ! N'y allez point, et ne courez pas après."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Car, comme l'éclair qui brille à une extrémité du ciel, resplendit jusqu'à l'autre extrémité du ciel, ainsi sera le fils de l'homme en son jour."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Mais il faut auparavant qu'il souffre beaucoup et qu'il soit rejeté par cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et comme il arriva aux jours de Noé, il en sera de même aux jours du fils de l'homme :"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "on mangeait, on buvait, on se mariait, et on donnait en mariage, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche : et le déluge vint, et les fit tous périr."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "De même aussi, comme il arriva aux jours de Lot : on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on bâtissait ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les fit tous périr ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "il en sera de même au jour où le fils de l'homme sera révélé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "En ce jour-là que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison ne descende pas pour les emporter ; et que celui qui sera aux champs de même, ne retourne point en arrière."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "Souvenez-vous de la femme de Lot !"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra ; et quiconque la perdra, la conservera."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Je vous dis qu'en cette nuit-là, deux seront sur un même lit, l'un sera pris et l'autre laissé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "35", "text": "Deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissée."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "36", "text": "Deux seront au champ, l'un sera pris et l'autre laissé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "37", "text": "Et répondant, ils lui disent : Où, Seigneur ? Mais il leur dit : Là où est le corps, là aussi s'assembleront les aigles."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Or, pour montrer qu'ils devaient toujours prier et ne pas se décourager, il leur disait aussi une parabole,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "en ces termes : Il y avait, dans une ville, un certain juge qui ne craignait point Dieu et qui n'avait d'égard pour personne."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Et il y avait une veuve dans cette ville-là ; et elle venait vers lui, en disant : Fais-moi justice de ma partie adverse."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et pendant longtemps, il ne le voulait point. Mais après cela il dit en lui-même : Quand même je ne crains point Dieu, et que je n'ai d'égard pour personne,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "néanmoins, parce que cette veuve m'importune, je lui ferai justice, de peur qu'elle ne vienne à la fin me rompre la tête."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Or le Seigneur dit : Ecoutez ce que dit le juge injuste !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Et Dieu ne fera-t-il pas justice à ses élus, qui crient à lui jour et nuit, et n'est-il pas rempli de longanimité à leur égard ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Je vous dis qu'il leur fera justice promptement. Seulement, le fils de l'homme, quand il viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Or il dit aussi, à quelques-uns qui se persuadaient eux-mêmes qu'ils étaient justes, et qui méprisaient les autres, cette parabole :"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Deux hommes montèrent au temple pour prier ; l'un était pharisien, et l'autre péager."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Le pharisien, se tenant debout, priait ainsi en lui-même : Dieu ! je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce péager !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Je jeûne deux fois la semaine ; je donne la dîme de tout ce que j'acquiers."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Mais le péager, se tenant à distance, n'osait pas même lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : Dieu ! sois apaisé envers moi, qui suis pécheur !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Je vous le dis : celui-ci descendit justifié dans sa maison, plutôt que celui-là ; car quiconque s'élève sera abaissé ; et quiconque s'abaisse sera élevé."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Or on lui amenait même les petits enfants, afin qu'il les touchât ; ce que les disciples voyant, ils les reprenaient."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais Jésus les appela à lui, disant : Laissez venir à moi les petits enfants et ne les empêchez point ; car le royaume de Dieu est à ceux qui leur ressemblent."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "En vérité, je vous dis que celui qui ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera point."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Et un chef l'interrogea, disant : Bon Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Mais Jésus lui dit : Pourquoi m'appelles-tu bon ? Nul n'est bon, sinon un seul, Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Tu sais les commandements : Tu ne commettras point adultère ; tu ne tueras point ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ; honore ton père et ta mère."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Mais il dit : J'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et Jésus, ayant entendu cela, lui dit : Il te manque encore une chose ; vends tout ce que tu as et distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens, suis- moi."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Mais lui, ayant entendu cela, devint tout triste ; car il était très riche."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Jésus voyant qu'il était devenu tout triste, dit : Qu'il est difficile que ceux qui possèdent les richesses entrent dans le royaume de Dieu !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Car il est plus facile qu'un chameau entre par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Et ceux qui l'entendaient dirent : Et qui peut donc être sauvé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Mais il dit : Ce qui est impossible quant aux hommes, est possible quant à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Et Pierre dit : Voici, nous, après avoir quitté nos biens, nous t'avons suivi."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Et il leur dit : En vérité, je vous le dis, il n'y a personne qui ait quitté maison ou femme ou frères ou parents ou enfants, à cause du royaume de Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "qui ne reçoive beaucoup plus en ce temps-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Or, ayant pris à lui les douze, il leur dit : Voici, nous montons à Jérusalem, et toutes les choses qui ont été écrites par les prophètes sur le fils de l'homme seront accomplies."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Car il sera livré aux païens et on se moquera de lui et on l'outragera et on crachera sur lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "et, après qu'ils l'auront battu de verges, ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Et eux n'entendirent rien à cela ; et ce discours leur était caché ; et ils ne comprenaient point ce qui leur était dit."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Or il arriva, comme il approchait de Jéricho, qu'un aveugle était assis près du chemin, et demandait l'aumône."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Et ayant entendu la foule qui passait, il s'informa de ce que c'était."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "Et on lui annonça que c'était Jésus le Nazaréen qui passait."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Et il s'écria disant : Jésus, fils de David, aie pitié de moi !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "Et ceux qui allaient devant le reprenaient, afin qu'il se tût ; mais lui criait encore plus fort : Fils de David, aie pitié de moi !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Et Jésus s'étant arrêté, commanda qu'on le lui amenât ; et quand il se fut approché, il l'interrogea, disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "41", "text": "Que veux-tu que je te fasse ? Et il dit : Seigneur, que je recouvre la vue !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "42", "text": "Et Jésus lui dit : Recouvre la vue ; ta foi t'a sauvé."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "43", "text": "Et à l'instant il recouvra la vue ; et il le suivait en glorifiant Dieu. Et tout le peuple voyant cela, donna louange à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Et étant entré dans Jéricho, il traversait la ville."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et voici, un homme appelé Zachée, qui était chef des péagers, et qui était riche,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "cherchait à voir qui était Jésus, et il ne le pouvait pas à cause de la foule, parce qu'il était de petite taille."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et il courut en avant et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu'il devait passer par là."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et quand Jésus fut arrivé en cet endroit, ayant levé les yeux il lui dit : Zachée, hâte-toi de descendre ; car aujourd'hui il faut que je demeure dans ta maison."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et il descendit à la hâte et le reçut avec joie."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Et tous, voyant cela, murmuraient, disant : Il est entré pour loger chez un homme pécheur !"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Mais Zachée, se tenant debout, dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j'ai fait tort à quelqu'un en quelque chose, je lui en rends quatre fois autant."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Alors Jésus lui dit : Aujourd'hui le salut est venu pour cette maison, parce que lui aussi est un fils d'Abraham."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Car le fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui est perdu."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Or, comme ils écoutaient ces choses, Jésus, continuant, dit une parabole, parce qu'il était près de Jérusalem, et qu'eux s'imaginaient que le royaume de Dieu allait paraître à l'instant."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Il dit donc : Un homme de haute naissance s'en alla dans un pays éloigné, pour être investi de la royauté et revenir."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Or, ayant appelé dix de ses serviteurs, il leur donna dix mines, et leur dit : Faites-les valoir jusqu'à ce que je revienne."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Mais ses concitoyens le haïssaient ; et ils envoyèrent après lui une députation pour dire : Nous ne voulons pas que celui-ci règne sur nous."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et il arriva, lorsqu'il revint après avoir été investi de la royauté, qu'il fit appeler auprès de lui ces serviteurs auxquels il avait donné l'argent, afin de connaître combien chacun l'avait fait valoir."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et le premier se présenta, disant : Seigneur, ta mine a produit dix mines."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et il lui dit : Bien, bon serviteur, parce que tu as été fidèle dans la moindre chose, aie autorité sur dix villes."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Et le second vint, disant : Seigneur, ta mine a produit cinq mines."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, sois établi sur cinq villes."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Et l'autre vint, disant : Seigneur, voici ta mine, que je tenais réservée dans un linge ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "car je te craignais, parce que tu es un homme sévère ; tu prends ce que tu n'as point déposé, et tu moissonnes ce que tu n'as point semé."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Il lui dit : Je te jugerai sur tes propres paroles, mauvais serviteur. Tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n'ai pas déposé et moissonnant ce que je n'ai pas semé."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Et pourquoi n'as-tu pas mis mon argent dans une banque, et moi, à mon retour, je l'eusse retiré avec l'intérêt ?"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Et il dit à ceux qui étaient présents : Otez-lui la mine et donnez-la à celui qui a les dix mines."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Et ils lui dirent : Seigneur, il a dix mines."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Car je vous dis, qu'à tout homme qui a, il sera donné ; mais à celui qui n'a pas, cela même qu'il a lui sera ôté."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Quant à mes ennemis, ces gens qui n'ont pas voulu que je régnasse sur eux, amenez-les ici et égorgez-les en ma présence."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et après avoir dit cela, il allait devant eux, montant à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et il arriva, comme il approchait de Bethphagé et de Béthanie, vers le mont appelé des Oliviers, qu'il envoya deux de ses disciples,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "en disant : Allez à la bourgade qui est devant vous, et en y entrant, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme jamais ne s'est assis ; détachez-le, et amenez-le."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Et si quelqu'un vous demande : Pourquoi le détachez-vous ? vous direz ainsi : Parce que le Seigneur en a besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Et s'en étant allés, les envoyés trouvèrent comme il leur avait dit."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Et comme ils détachaient l'ânon, ses maîtres leur dirent : Pourquoi détachez-vous cet ânon ?"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Et ils dirent : Parce que le Seigneur en a besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Et ils l'amenèrent à Jésus. Et ayant jeté leurs vêtements sur l'ânon, ils firent monter Jésus dessus."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Et, comme il avançait, ils étendaient leurs vêtements sur le chemin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Et, comme déjà il approchait, vers la descente de la montagne des Oliviers, toute la multitude des disciples, transportée de joie, se mit à louer Dieu à haute voix, pour tous les miracles qu'ils avaient vus,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "disant : Béni soit le Roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts !"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Et quelques-uns des pharisiens, qui étaient dans la foule, lui dirent : Maître, reprends tes disciples."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Et répondant, il leur dit : Je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Et comme il approchait, voyant la ville, il pleura sur elle, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "Si toi aussi, tu avais connu, au moins dans ce jour qui est à toi, les choses qui regardent ta paix ! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "43", "text": "Car des jours viendront sur toi, où tes ennemis t'environneront d'un retranchement et t'enfermeront et te serreront de toutes parts ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "44", "text": "et ils te détruiront entièrement, toi, et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps de ta visitation."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "45", "text": "Et, étant entré dans le temple, il se mit à chasser ceux qui vendaient,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "46", "text": "leur disant : Il est écrit : Ma maison sera une maison de prières ; mais vous en avez fait une caverne de voleurs."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "47", "text": "Et il enseignait chaque jour dans le temple. Mais les principaux sacrificateurs et les scribes et les chefs du peuple cherchaient à le faire périr."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "48", "text": "Et ils ne trouvaient rien à faire, car le peuple tout entier, l'écoutant, était suspendu à ses lèvres."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Et il arriva que, l'un de ces jours, comme il enseignait le peuple dans le temple, et annonçait l'Evangile, les sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "et lui parlèrent, disant : Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Mais répondant il leur dit : Je vous demanderai, moi aussi, une chose, et dites-moi :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Le baptême de Jean était-il du ciel ou des hommes ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Or ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Et si nous disons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera ; car il est persuadé que Jean était un prophète."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Et Jésus leur, dit : Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Mais il se mit à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne et l'afferma à des vignerons, et il s'absenta pour longtemps."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Et dans la saison il envoya un serviteur vers les vignerons, afin qu'ils lui donnassent du fruit de la vigne. Mais les vignerons, après l'avoir battu, le renvoyèrent à vide."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et il envoya encore un autre serviteur ; mais eux, après l'avoir aussi battu et outragé, le renvoyèrent à vide."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et il en envoya encore un troisième ; mais eux, après l'avoir aussi blessé, le jetèrent dehors."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Et le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimé ; lui peut-être, ils le respecteront."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Mais les vignerons, le voyant, raisonnaient entre eux, en disant : Celui-ci est l'héritier ; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous !"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et l'ayant jeté hors de la vigne, ils le tuèrent. Que leur fera donc le maître de la vigne ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Il viendra et fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. Ce qu'ayant entendu, ils dirent : Que cela n'arrive !"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Mais lui, les regardant, leur dit : Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale pierre de l'angle ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Quiconque tombera sur cette pierre-là sera brisé, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Et les scribes et les principaux sacrificateurs cherchèrent à mettre la main sur lui à l'heure même (mais ils craignirent le peuple) ; car ils avaient compris que c'était pour eux qu'il avait dit cette parabole."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Et l'observant de près, ils envoyèrent des hommes apostés qui feignaient d'être justes, afin de surprendre de lui une parole pour le livrer à l'autorité et au pouvoir du gouverneur."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Et ils l'interrogèrent, disant : Maître, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que tu ne fais point acception de personnes, mais que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Nous est-il permis ou non de payer le tribut à César ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Mais, discernant leur ruse, il leur dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Montrez-moi un denier. De qui a-t-il l'image et l'inscription ? Ils dirent : De César."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Et ils ne purent surprendre une parole de lui devant le peuple ; et, tout étonnés de sa réponse, ils se turent."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Mais quelques-uns des sadducéens, qui nient qu'il y ait une résurrection, s'étant approchés, l'interrogèrent, disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Maître, Moïse nous a prescrit que si le frère de quelqu'un vient à mourir ayant une femme et qu'il soit sans enfants, son frère prenne la femme et suscite postérité à son frère."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Il y avait donc sept frères ; et le premier ayant épousé une femme, mourut sans enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Le second aussi,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "puis le troisième l'épousèrent, et de même aussi les sept, qui moururent sans laisser d'enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Enfin, la femme mourut aussi."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "La femme donc, duquel sera-t-elle femme à la résurrection ? Car les sept l'ont eue pour femme."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Et Jésus leur dit : Les fils de ce siècle se marient et donnent en mariage ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "mais ceux qui ont été jugés dignes d'avoir part au siècle à venir et à la résurrection d'entre les morts, ne se marient ni ne sont donnés en mariage ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "car ils ne peuvent plus mourir, parce qu'ils sont semblables aux anges, et ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Et que les morts ressuscitent, Moïse même l'a signifié au passage où il est question du buisson, quand il nomme le Seigneur : le Dieu d'Abraham et le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "Or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; car tous vivent pour lui."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "39", "text": "Et quelques-uns d'entre les scribes, prenant la parole, dirent : Maître, tu as bien dit."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "40", "text": "Car ils n'osaient plus l'interroger sur rien."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "41", "text": "Mais il leur dit : Comment dit-on que le Christ est fils de David ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "42", "text": "Car David lui-même dit, dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "43", "text": "jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds !"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "44", "text": "David donc l'appelle son Seigneur ; et comment est-il son fils ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "45", "text": "Or, comme tout le peuple écoutait, il dit à ses disciples :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "46", "text": "Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les places publiques et les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les festins,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "47", "text": "eux qui dévorent les maisons des veuves, et affectent de faire de longues prières ; ceux-là subiront un jugement plus rigoureux."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Or, levant les yeux, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et il vit une veuve indigente qui y mettait deux pites."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et il dit : Je vous dis en vérité que cette pauvre veuve a mis plus que tous."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Car tous ceux-là ont mis dans les offrandes de leur superflu ; mais celle-ci y a mis, de sa disette, tout ce qu'elle avait pour vivre."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et comme quelques-uns disaient, à propos du temple, qu'il était orné de belles pierres et d'offrandes, il dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Ces choses que vous regardez..., des jours viendront où il ne sera laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Mais ils l'interrogèrent, disant : Maître, quand donc ces choses arriveront-elles ? et quel sera le signe que ces choses sont sur le point d'arriver ?"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Or il dit : Prenez garde que vous ne soyez séduits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ! N'allez point après eux."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et quand vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne vous effrayez pas ; car il faut que ces choses arrivent premièrement ; mais ce ne sera pas aussitôt la fin."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Alors il leur disait : Nation se lèvera contre nation, et royaume contre royaume ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "et il y aura de grands tremblements de terre et, en divers lieux, des famines et des pestes ; et il y aura des phénomènes effrayants et de grands signes du ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Mais, avant tout cela, ils mettront leurs mains sur vous et vous persécuteront, vous livrant aux synagogues et aux prisons, et vous serez emmenés devant les rois et les gouverneurs à cause de mon nom ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "mais ce sera pour vous l'occasion de rendre témoignage."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Mettez donc dans vos cœurs de ne point préméditer votre défense :"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "car moi, je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ni contredire."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Et vous serez livrés même par vos parents et vos frères et par vos proches et par vos amis ; et ils en feront mourir d'entre vous."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et pas un cheveu de votre tête ne se perdra."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Par votre patience vous gagnerez vos âmes."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Mais quand vous verrez Jérusalem investie par les armées, alors sachez que sa désolation est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Alors, que ceux qui seront dans la Judée fuient dans les montagnes, et que ceux qui seront au milieu de Jérusalem se retirent, et que ceux qui seront dans les campagnes n'entrent point dans la ville."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Car ce sont là des jours de châtiment, afin que s'accomplissent toutes les choses qui sont écrites."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Malheur à celles qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là ! car il y aura une grande calamité sur le pays et de la colère contre le peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Et ils tomberont sous le tranchant de l'épée, et ils seront emmenés captifs chez toutes les nations ; et Jérusalem sera foulée par les nations, jusqu'à ce que les temps des nations soient accomplis."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Et il y aura des signes dans le soleil et dans la lune et dans les étoiles ; et, sur la terre, l'angoisse des nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "les hommes rendant l'âme de frayeur, dans l'attente des choses qui vont arriver à la terre ; car les puissances des cieux seront ébranlées."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et alors ils verront le fils de l'homme venant dans une nuée avec grande puissance et gloire."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Lors donc que ces choses commenceront d'arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Et il leur dit une parabole : Voyez le figuier et tous les arbres :"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "quand ils ont commencé à pousser, vous connaissez de vous-mêmes, déjà en les voyant, que déjà l'été est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "De même vous aussi, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point que toutes ces choses n'arrivent."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Or, prenez garde à vous-mêmes, de peur que vos cœurs ne s'appesantissent par les excès et par l'ivresse, et par les soucis de la vie ; et que ce jour-là ne vienne sur vous à l'improviste."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Car comme un filet il viendra sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Mais veillez, priant en tout temps, afin que vous puissiez échapper à toutes ces choses qui doivent arriver, et subsister en présence du fils de l'homme."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Or, le jour, il enseignait dans le temple, mais la nuit, sortant, il demeurait dehors sur la montagne appelée des Oliviers."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Et tout le peuple venait à lui dès le point du jour, dans le temple, pour l'écouter."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Or la fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire mourir ; car ils craignaient le peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Mais Satan entra dans Judas, nommé Iscariot, qui était du nombre des douze ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "et il s'en alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les officiers, sur la manière dont il le leur livrerait."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Et ils en eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "et il s'engagea, et il cherchait une occasion favorable pour le leur livrer sans attroupement."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Or, le jour des pains sans levain arriva, dans lequel devait être immolée la Pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et il envoya Pierre et Jean disant : Allez nous préparer la Pâque, afin que nous la mangions."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Et ils lui dirent : Où veux-tu que nous la préparions ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et il leur dit : Voici, lorsque vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison où il entrera."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et vous direz au maître de la maison : Le Maître te dit : Où est le logis où je dois manger la Pâque avec mes disciples ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée ; là, faites les préparatifs."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Et étant allés, ils trouvèrent comme il leur avait dit ; et ils préparèrent la Pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : J'ai désiré ardemment de manger cette Pâque avec vous, avant que je souffre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "car je vous dis que je n'en mangerai pas, jusqu'à ce que qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Et ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit : Prenez-la et distribuez-la entre vous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "car je vous dis que je ne boirai plus désormais du produit de la vigne, jusqu'à ce que le royaume de Dieu soit venu."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et ayant pris du pain, et rendu grâces, il le rompit et le leur donna, en disant : Ceci est mon corps, qui est donné pour vous ; faites ceci en mémoire de moi ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "et de même aussi la coupe, après avoir soupé, en disant : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est répandu pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Toutefois, voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "parce que le fils de l'homme s'en va, il est vrai, selon ce qui a été déterminé, toutefois malheur à cet homme par qui il est livré !"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et eux commencèrent à se demander les uns aux autres, qui était celui d'entre eux qui ferait cela."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Or il s'éleva aussi une contestation parmi eux, pour savoir lequel d'entre eux était estimé le plus grand."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Mais il leur dit : Les rois des nations les asservissent ; et ceux qui exercent leur puissance sur elles sont appelés bienfaiteurs."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "Mais pour vous, qu'il n'en soit pas ainsi ! Au contraire, que le plus grand parmi vous soit comme le plus petit, et celui qui gouverne comme celui qui sert."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Car, qui est le plus grand, celui qui est à table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est à table ? Et moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert !"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Et moi, je dispose en votre faveur du royaume, comme mon Père en a disposé en ma faveur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d'Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Mais le Seigneur dit : Simon, Simon, voici, Satan vous a demandés pour vous cribler comme le blé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "mais moi, j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point. Et toi, quand tu seras une fois converti, affermis tes frères."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Et Pierre lui dit : Seigneur, je suis tout prêt à aller avec toi, et en prison et à la mort."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais il lui dit : Je te dis, Pierre, que le coq ne chantera point aujourd'hui, qu'auparavant tu n'aies nié trois fois de me connaître."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "Puis il leur dit : Lorsque je vous ai envoyés sans bourse, et sans sac, et sans souliers, avez-vous manqué de quelque chose ? Et ils dirent : De rien."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "Mais il leur dit : Maintenant, au contraire, que celui qui a une bourse la prenne ; de même aussi celui qui a un sac ; et que celui qui n'en a point vende son manteau et achète une épée."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "Car je vous dis que ceci qui est écrit : Et il a été compté parmi les iniques, doit s'accomplir en moi ; en effet, ce qui me concerne touche à sa fin."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "Et ils dirent : Seigneur, voici deux épées. Mais il leur dit : Cela suffit."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "Et étant sorti, il s'en alla, selon sa coutume, à la montagne des Oliviers. Et les disciples aussi le suivirent."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "Mais quand il fut arrivé en cet endroit, il leur dit : Priez pour ne pas entrer en tentation."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Et lui-même s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et s'étant mis à genoux, il priait,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "en disant : Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volonté, mais la tienne qui se fasse."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "Et un ange venu du ciel lui apparut pour le fortifier."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "Et étant entré en agonie, il priait plus instamment ; et sa sueur devint comme de grosses gouttes de sang, qui tombaient sur la terre."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "Et s'étant levé de sa prière, il vint vers ses disciples et les trouva endormis de tristesse."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "Et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "47", "text": "Comme il parlait encore, voici une troupe, et le nommé Judas, l'un des douze, marchait devant eux, et il s'approcha de Jésus pour l'embrasser."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "48", "text": "Mais Jésus lui dit : Judas, par un baiser tu trahis le fils de l'homme ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "49", "text": "Et ceux qui étaient avec lui, voyant ce qui allait arriver, lui dirent : Seigneur, frapperons-nous de l'épée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "50", "text": "Et l'un d'entre eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "51", "text": "Mais Jésus répondant, dit : Laissez faire. Et lui ayant touché l'oreille, il le guérit."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "52", "text": "Puis Jésus dit aux principaux sacrificateurs et aux officiers du temple et aux anciens, qui étaient venus contre lui : Vous êtes sortis avec des épées et des bâtons comme contre un brigand ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "53", "text": "pendant que j'étais tous les jours avec vous, dans le temple, vous n'avez point mis les mains sur moi ! Mais c'est ici votre heure et la puissance des ténèbres."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "54", "text": "Et l'ayant saisi, ils l'emmenèrent et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Mais Pierre suivait de loin."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "55", "text": "Or, comme ils avaient allumé du feu au milieu de la cour, et qu'ils s'étaient assis ensemble, Pierre était assis au milieu d'eux."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "56", "text": "Mais une servante, le voyant assis à la lueur du feu et le regardant attentivement, dit : Celui-ci était aussi avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "57", "text": "Mais lui, le nia, disant : Femme, je ne le connais point."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "58", "text": "Et peu après, un autre le voyant, dit : Toi aussi, tu es des leurs. Mais Pierre dit : homme ! je n'en suis point."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "59", "text": "Et une heure environ s'étant écoulée, un autre affirmait, en disant : En vérité celui-ci était aussi avec lui, car aussi il est Galiléen."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "60", "text": "Mais Pierre dit : homme ! je ne sais ce que tu dis. Et au même instant, comme il parlait encore, un coq chanta."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "61", "text": "Et le Seigneur, s'étant retourné, regarda Pierre ; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur, comme il lui avait dit : Avant que le coq ait chanté aujourd'hui, tu me renieras trois fois."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "62", "text": "Et, étant sorti, il pleura amèrement."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "63", "text": "Or les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "64", "text": "et, l'ayant couvert d'un voile, ils l'interrogeaient, en disant : Prophétise quel est celui qui t'a frappé."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "65", "text": "Et ils disaient beaucoup d'autres choses contre lui, en l'injuriant."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "66", "text": "Et dès que le jour fut venu, les anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes, s'assemblèrent, et ils l'amenèrent dans leur sanhédrin,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "67", "text": "disant : Si tu es le Christ, dis-le-nous. Et il leur dit : Si je vous le dis, vous ne le croirez point ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "68", "text": "et si je vous interroge, vous ne me répondrez point."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "69", "text": "Mais désormais le fils de l'homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "70", "text": "Et ils dirent tous : Tu es donc le fils de Dieu ? Et il leur dit : Vous le dites, je le suis."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "71", "text": "Mais ils dirent : Qu'avons-nous encore besoin de témoignage ? car nous-mêmes, nous l'avons entendu de sa bouche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Et toute leur multitude s'étant levée, ils le conduisirent devant Pilate."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Et ils commencèrent à l'accuser, disant : Nous avons trouvé celui-ci soulevant notre nation, et empêchant de payer les impôts à César ; et se disant être Christ, Roi."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Et Pilate l'interrogea, disant : Tu es le Roi des Juifs ? Et répondant il lui dit : Tu le dis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de coupable en cet homme."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Mais ils insistaient, disant : Il agite le peuple, enseignant par toute la Judée, ayant commencé par la Galilée et continué jusqu'ici."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Or Pilate, entendant parler de la Galilée, demanda si cet homme était Galiléen."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Et ayant appris qu'il était de la juridiction d'Hérode, il le renvoya à Hérode, qui était lui aussi à Jérusalem en ces jours- là."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Or Hérode, voyant Jésus, eut une grande joie ; car il désirait depuis longtemps de le voir, parce qu'il entendait parler de lui, et espérait lui voir faire quelque miracle."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Il lui faisait donc beaucoup de questions ; mais Jésus ne lui répondit rien."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Et les principaux sacrificateurs et les scribes se tenaient là, l'accusant avec véhémence."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Et Hérode, avec ses gardes, le traitant avec mépris et se moquant de lui, le revêtit d'un vêtement éclatant et le renvoya à Pilate."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Or Pilate et Hérode devinrent amis en ce jour-là ; car auparavant ils étaient en inimitié l'un avec l'autre."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Et Pilate, ayant convoqué les principaux sacrificateurs et les magistrats et le peuple, leur dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Vous m'avez amené cet homme comme soulevant le peuple, et voici, l'ayant examiné moi-même devant vous, je n'ai trouvé cet homme coupable d'aucune des choses dont vous l'accusez ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "et Hérode non plus ; car il nous l'a renvoyé ; et voici, il n'a rien fait qui soit digne de mort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Donc, après l'avoir châtié, je le relâcherai."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "[Or il était obligé de leur relâcher quelqu'un à chaque fête.]"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Et ils s'écrièrent tous ensemble, disant : Ote celui-ci, et nous relâche Barabbas !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Cet homme avait été mis en prison, pour une sédition qui s'était faite dans la ville, et pour un meurtre."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "El Pilate leur adressa de nouveau la parole, désirant de relâcher Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Mais il s'écrièrent en disant : Crucifie, crucifie-le !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Et pour la troisième fois il leur dit : Quel mal a-t-il donc fait ? Je n'ai rien trouvé en lui qui soit digne de mort. Donc, après l'avoir fait châtier, je le relâcherai."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Mais ils insistaient avec de grands cris, demandant qu'il fût crucifié ; et leurs cris redoublaient,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Et Pilate prononça que ce qu'ils demandaient fût fait."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Il relâcha donc celui qui avait été mis en prison pour sédition et pour meurtre, et qu'ils demandaient ; et il livra Jésus à leur volonté."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Et comme ils l'emmenaient, ayant pris un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, ils le chargèrent de la croix, pour la porter derrière Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Et une grande multitude de peuple et de femmes le suivaient, qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Mais Jésus, se tournant vers elles, leur dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Car voici, des jours viennent où l'on dira : Heureuses les stériles, et les seins qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point allaité !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Alors ils se mettront à dire aux montagnes : Tombez sur nous ! et aux coteaux : Couvrez-nous !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Car, si l'on fait ces choses au bois vert, qu'arrivera-t-il au bois sec ?"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Et l'on menait aussi deux autres qui étaient des malfaiteurs, pour les faire mourir avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Et quand ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs, l'un à sa droite, l'autre à sa gauche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "Mais Jésus disait : Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. Or, faisant le partage de ses vêtements, ils les tirèrent au sort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Et le peuple se tenait là, regardant. Et les magistrats se moquaient disant : Il a sauvé les autres, qu'il se sauve lui-même, si c'est lui qui est le Christ, l'Elu de Dieu !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "Et les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, lui présentant du vinaigre,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "et disant : Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Et il y avait aussi au-dessus de lui une inscription : Celui-ci Est Le Roi Des Juifs."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "Or, l'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant : N'es-tu pas le Christ ? sauve-toi toi-même, et nous aussi !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "40", "text": "Mais l'autre, répondant, dit en le réprimandant : Ne crains-tu point Dieu, toi qui subis le même jugement ?"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "41", "text": "Et pour nous, c'est avec justice, car nous recevons ce que méritent nos actions ; mais celui-ci n'a rien fait de mal."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "42", "text": "Et il disait à Jésus : Souviens-toi de moi, Seigneur, quand tu viendras dans ton royaume !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "43", "text": "Et Jésus lui dit : En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "44", "text": "Et il était déjà environ la sixième heure ; et il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "45", "text": "Et le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "46", "text": "Et Jésus, s'écriant d'une voix forte, dit : Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et ayant dit cela, il expira."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "47", "text": "Or le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifiait Dieu, en disant : Véritablement cet homme était juste."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "48", "text": "Et toute la foule qui s'était assemblée à ce spectacle, ayant vu les choses qui étaient arrivées, s'en retournait en se frappant la poitrine."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "49", "text": "Et tous ceux de sa connaissance se tenaient à distance, et les femmes qui l'avaient suivi de la Galilée contemplaient ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "50", "text": "Et voici, un homme appelé Joseph, qui était membre du conseil, homme bon et juste,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "51", "text": "qui n'avait point consenti à leur décision ni à leur action ; qui était d'Arimathée, ville des Juifs, et qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "52", "text": "vint vers Pilate et demanda le corps de Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "53", "text": "Et l'ayant descendu, il l'enveloppa d'un linceul et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "54", "text": "Or c'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "55", "text": "et les femmes qui étaient venues de Galilée avec lui, ayant suivi, regardèrent le sépulcre, et comment son corps y était déposé."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "56", "text": "Et s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Et le jour du sabbat, elles se reposèrent selon le commandement."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Mais le premier jour de la semaine, de grand matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu'elles avaient préparés."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "mais, étant entrées, elles ne trouvèrent point le corps du Seigneur Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Et il arriva que, comme elles étaient en perplexité à ce sujet, voici, deux hommes se présentèrent à elles, en vêtements resplendissants."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Et comme elles étaient tout effrayées et baissaient le visage contre terre, ils leur dirent : Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Il n'est point ici, mais il est ressuscité : souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "disant : Il faut que le fils de l'homme soit livré entre les mains des hommes pécheurs, et qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le troisième jour."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Et elles se souvinrent de ses paroles."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Et étant revenues du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze et à tous les autres."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Or, c'étaient Marie-Madeleine et Jeanne et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles, qui disaient ces choses aux apôtres."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Et ces paroles leur parurent du radotage, et ils ne croyaient pas ces femmes."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Mais Pierre s'étant levé, courut au sépulcre, et s'étant baissé, il vit les linges à terre seuls ; et il s'en retourna chez lui, s'étonnant de ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Et voici, ce jour-là même, deux d'entre eux s'en allaient à un bourg nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Et ils s'entretenaient ensemble de toutes ces choses qui étaient arrivées."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Et il arriva que, comme ils s'entretenaient et discutaient ensemble, Jésus lui-même, s'étant approché, marchait avec eux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "mais leurs yeux étaient retenus de sorte qu'ils ne le reconnaissaient pas."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Et il leur dit : Quels sont ces discours que vous échangez l'un avec l'autre en marchant ? et vous êtes tout tristes."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Et l'un d'eux, nommé Cléopas, répondant, lui dit : Es-tu le seul qui séjourne à Jérusalem et qui ne sache pas les choses qui s'y sont passées ces jours-ci ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Et il leur dit : Lesquelles ? Et ils lui dirent : Celles qui concernent Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en œuvre et en parole, devant Dieu et devant tout le peuple ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "Quant à nous, nous espérions qu'il était celui qui doit racheter Israël ; mais avec tout cela, voici le troisième jour depuis que ces choses sont arrivées."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Mais quelques femmes d'entre nous, nous ont fort étonnés : ayant été de grand matin au sépulcre,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "et n'ayant pas trouvé son corps, elles sont revenues disant qu'elles ont vu une apparition d'anges, qui disent qu'il est vivant."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Et quelques-uns de ceux qui sont avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l'avaient dit ; mais lui, ils ne l'ont point vu."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Et lui leur dit : hommes sans intelligence, et tardifs de cœur à croire tout ce que les prophètes ont dit !"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu'il entrât dans sa gloire ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliquait dans toutes les Ecritures ce qui le regardait."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "Et ils approchèrent du bourg où ils allaient ; et lui, fit comme s'il allait plus loin."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "Et ils le retinrent de force, en disant : Reste avec nous ; car le soir approche et le jour est déjà sur son déclin. Et il entra pour rester avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Et il arriva, comme il était à table avec eux, qu'ayant pris le pain, il prononça une bénédiction, et après l'avoir rompu, il le leur donnait ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "et leurs yeux s'ouvrirent et ils le reconnurent ; et lui disparut de devant eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "Et ils se dirent l'un à l'autre : Notre cœur n'était-il pas brûlant au dedans de nous, quand il nous parlait en chemin, quand il nous expliquait les Ecritures ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "Et, se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent assemblés les onze, et ceux qui étaient avec eux,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "qui disaient : Le Seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à Simon."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Et eux-mêmes racontaient ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu, lorsqu'il avait rompu le pain."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Or, comme ils parlaient de la sorte, lui-même se présenta au milieu d'eux, et leur dit : La paix soit avec vous !"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Mais, saisis d'épouvante et de crainte, ils pensaient voir un esprit."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "Et il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi des pensées s'élèvent-elles dans votre cœur ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "Voyez mes mains et mes pieds, car c'est moi-même. Touchez-moi, et regardez-moi ; car un esprit n'a pas de la chair et des os, comme vous voyez que j'ai."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Et ayant dit cela, il leur montra ses mains et ses pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "Et comme, dans leur joie, ils ne croyaient point encore, et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit : Avez-vous ici quelque chose à manger ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Et ils lui présentérent un morceau de poisson rôti."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "Et l'ayant pris, il en mangea en leur présence."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "Puis il leur dit : Ce sont ici les paroles que je vous disais, lorsque j'étais encore avec vous, qu'il fallait que fût accompli tout ce qui a été écrit de moi dans la loi de Moïse, et dans les prophètes, et dans les Psaumes."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "Alors il leur ouvrit l'entendement pour qu'ils comprissent les Ecritures ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "et il leur dit : C'est ainsi qu'il est écrit que le Christ doit souffrir et ressusciter d'entre les morts le troisième jour ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "et que la repentance et la rémission des péchés doivent être prêchées en son nom à toutes les nations, en commençant par Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "Or vous, vous êtes témoins de ces choses ; et moi, j'envoie sur vous la promesse du Père ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "et vous, demeurez dans la ville, jusqu'à ce que vous ayez été revêtus de la puissance d'en haut."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "Et il les mena dehors, jusque vers Béthanie, et, élevant ses mains, il les bénit."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "Et il arriva, pendant qu'il les bénissait, qu'il se sépara d'avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "52", "text": "Et eux s'en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "53", "text": "Et ils étaient continuellement dans le temple, louant Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Elle était au commencement avec Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Toutes choses ont été faites par elle ; et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "En elle était la vie et la vie était la lumière des hommes."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Il parut un homme, envoyé de Dieu ; son nom était Jean."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Il vint pour être témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Il n'était pas lui-même la lumière, mais il devait rendre témoignage à la lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "C'était là la véritable lumière qui éclaire tout homme venant au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui, et le monde ne l'a pas connu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Il est venu chez soi ; et les siens ne l'ont point accueilli."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Mais à tous ceux qui l'ont reçu, il a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu ; à ceux qui croient en son nom,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "lesquels ne sont point nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et la Parole est devenue chair, et elle a habité parmi nous (et nous avons contemplé sa gloire, une gloire telle qu'est celle du Fils unique, venu du Père) pleine de grâce et de vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Jean rend témoignage de lui et s'écrie, disant : C'est celui dont j'ai dit : Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et, de sa plénitude, nous avons tous reçu, et grâce pour grâce."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Personne ne vit jamais Dieu ; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui nous l'a fait connaître."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et c'est ici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des Lévites pour lui demander : Toi, qui es-tu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Il déclara, et ne nia point, il déclara : Moi, je ne suis point le Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et ils lui demandèrent : Quoi donc ? Es-tu Elie ? Et il dit : Je ne le suis point. Es-tu le prophète ? Et il répondit : Non."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Ils lui dirent donc : Qui es-tu ? afin que nous rendions réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Il dit : Je suis la voix de celui qui crie dans le désert : Dressez le chemin du Seigneur, comme a dit le prophète Esaïe."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et ceux qui avaient été envoyés étaient d'entre les pharisiens."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et ils l'interrogèrent encore et lui dirent : Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es point le Christ, ni Elie, ni le prophète ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Jean leur répondit en disant : Moi, je baptise d'eau ; mais au milieu de vous se trouve Celui que vous ne connaissez point,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Celui qui vient après moi, qui m'a précédé ; et moi, je ne suis pas digne de délier la courroie de sa chaussure."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, où Jean baptisait."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Le lendemain, il voit Jésus venant à lui, et il dit : Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "C'est celui dont j'ai dit : Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Et moi je ne le connaissais pas ; mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Et Jean rendit témoignage en disant : J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il est demeuré sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "Et moi je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau, celui-là m'a dit : Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et demeurer, c'est celui qui baptise de l'Esprit-Saint."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Et moi je l'ai vu, et j'ai rendu témoignage que celui-là est le Fils de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Le lendemain, Jean se trouvait de nouveau là avec deux de ses disciples,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "et ayant arrêté son regard sur Jésus qui passait, il dit : Voilà l'Agneau de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Et les deux disciples l'entendirent parler, et ils suivirent Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Or Jésus s'étant retourné, et voyant qu'ils le suivaient, leur dit : Que cherchez-vous ? Ils lui dirent : Rabbi (ce qui signifie Maître) où demeures-tu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Il leur dit : Venez et vous verrez. Ils allèrent donc, et ils virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là ; il était environ la dixième heure."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "André, le frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Celui-ci trouve, le premier, Simon son propre frère, et il lui dit : Nous avons trouvé le Messie (ce qui signifie Christ)."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Et il l'amena à Jésus. Jésus l'ayant regardé, dit : Tu es Simon, fils de Jonas ; tu seras appelé Céphas (ce qui signifie Pierre)."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Le lendemain, Jésus voulut s'en aller en Galilée, et il trouve Philippe ; et il lui dit : Suis-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Or, Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Philippe trouve Nathanaël, et lui dit : Nous avons trouvé celui dont Moïse a écrit dans la loi, et dont les prophètes ont parlé, Jésus, le fils de Joseph, de Nazareth."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Et Nathanaël lui dit : Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth ? Philippe lui dit : Viens et vois."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "Jésus vit Nathanaël venant à lui, et il dit de lui : Voici un véritable Israélite en qui il n'y a point de fraude."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "Nathanaël lui dit : D'où me connais-tu ? Jésus répondit et lui dit : Avant que Philippe t'appelât, quand tu étais sous le figuier, je t'ai vu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "Nathanaël lui répondit : Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Israël."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "Jésus répondit et lui dit : Parce que je t'ai dit que je te voyais sous le figuier tu crois : tu verras de plus grandes choses que celle-ci."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Et il lui dit : En vérité, en vérité, je vous dis que désormais vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de l'homme."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et le troisième jour, il y eut des noces à Cana de Galilée, et la mère de Jésus était là."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Or Jésus fut aussi invité aux noces, avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit : Ils n'ont pas de vin."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Jésus lui dit : Qu'y a-t-il entre moi et toi, femme ? Mon heure n'est pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Sa mère dit aux serviteurs : Tout ce qu'il vous dira, faites-le."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or, il y avait là six vases de pierre, pour servir aux purifications des Juifs, et contenant chacun deux ou trois mesures."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Jésus leur dit : Remplissez d'eau ces vases ; et ils les remplirent jusqu'au haut."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et il leur dit : Puisez maintenant, et portez-en au chef de table. Et ils lui en portèrent."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Dès que le chef de table eut goûté l'eau changée en vin (et il ne savait pas d'où venait ce vin, mais les serviteurs le savaient bien, eux qui avaient puisé l'eau), il appelle l'époux,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "et lui dit : Tout homme sert d'abord le bon vin, puis le moindre, quand on s'est enivré ; toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à présent."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Jésus fit ce premier de ses miracles à Cana de Galilée, et il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Après cela, il descendit à Capernaüm, lui et sa mère et ses frères et ses disciples ; et ils n'y demeurèrent que peu de jours."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et il trouva dans le temple ceux qui vendaient des bœufs et des brebis et des pigeons, et les changeurs assis."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et ayant fait un fouet de cordes, il les chassa tous du temple, ainsi que les brebis et les bœufs ; et il répandit la monnaie des changeurs et renversa leurs tables ;"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "et il dit à ceux qui vendaient les pigeons : Emportez ces choses d'ici, ne faites pas de la maison de mon Père une maison de marché."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ses disciples se souvinrent qu'il est écrit : Le zèle de ta maison me dévorera !"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Les Juifs prirent donc la parole, et lui dirent : Par quel miracle nous montres-tu que tu as le droit de faire ces choses ?"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Jésus répondit et leur dit : Abattez ce temple, et en trois jours je le relèverai."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Les Juifs lui dirent : On a été quarante-six ans à bâtir ce temple, et tu le relèveras en trois jours !"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Mais lui parlait du temple de son corps."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Lors donc qu'il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu'il avait dit cela ; et ils crurent l'Ecriture et cette parole que Jésus avait dite."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Or, pendant qu'il était à Jérusalem à la fête de Pâque, un grand nombre crurent en son nom, voyant les miracles qu'il faisait."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais Jésus, lui, ne se fiait point à eux, parce qu'il les connaissait tous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "et qu'il n'avait pas besoin que personne lui rendît témoignage d'aucun homme, car il connaissait lui-même ce qui était dans l'homme."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or il y avait un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, qui était un chef des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Il vint vers Jésus de nuit, et lui dit : Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de la part de Dieu ; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Jésus répondit et lui dit : En vérité, en vérité je te le dis, si quelqu'un ne naît d'en haut, il ne peut voir le royaume de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Jésus répondit : En vérité, en vérité je te le dis, si quelqu'un ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Ne t'étonne point de ce que je t'ai dit : Il vous faut naître d'en haut."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit ; mais tu ne sais d'où il vient, ni où il va. Il en est de même de quiconque est né de l'Esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se faire ?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Jésus répondit et lui dit : Tu es le docteur d'Israël, et tu ne connais pas ces choses !"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "En vérité, en vérité, je te dis que ce que nous savons, nous le disons ; et ce que nous avons vu, nous en rendons témoignage ; et vous ne recevez point notre témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Si je vous ai parlé des choses terrestres, et que vous ne croyiez pas, comment croirez- vous, si je vous parle des choses célestes ?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et personne n'est monté au ciel, si ce n'est Celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme qui est dans le ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, de même il faut que le Fils de l'homme soit élevé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Car Dieu n'a point envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde ; mais pour que le monde soit sauvé par lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Celui qui croit en lui n'est point jugé ; mais celui qui ne croit point, est déjà jugé, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Or voici le jugement : c'est que la lumière est venue dans le monde, et que les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière ; car leurs œuvres étaient mauvaises."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Car quiconque fait le mal, hait la lumière et ne vient point à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient reprises."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Mais celui qui pratique la vérité, vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Après cela, Jésus se rendit dans la terre de Judée avec ses disciples, et là il séjournait avec eux et baptisait."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Or Jean baptisait aussi à Enon, près de Salim, parce qu'il y avait là beaucoup d'eau ; et on allait et on se faisait baptiser."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Car Jean n'avait pas encore été mis en prison."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Or, il y eut une dispute des disciples de Jean avec un Juif, au sujet de la purification."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Et ils vinrent à Jean et lui dirent : Rabbi, celui qui était avec toi au delà du Jourdain, auquel tu as rendu témoignage, voici, il baptise, et tous vont à lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Jean répondit et dit : Un homme ne peut rien prendre, qui ne lui ait été donné du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit : Ce n'est pas moi qui suis le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Celui qui a l'épouse est l'époux ; mais l'ami de l'époux, qui se tient là et qui l'écoute, est ravi de joie d'entendre la voix de l'époux ; cette joie donc qui est la mienne est parfaite."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Il faut qu'il croisse et que je diminue."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre, est de la terre, et parle comme étant de la terre ; Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Ce qu'il a vu et entendu, il en rend témoignage ; et personne ne reçoit son témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "car Celui que Dieu a envoyé, parle les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Le Père aime le Fils et a remis toutes choses entre ses mains."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; mais celui qui désobéit au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Lors donc que le Seigneur eut appris que les pharisiens avaient entendu dire que Jésus faisait et baptisait plus de disciples que Jean"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "-- (toutefois ce n'était pas Jésus lui-même qui baptisait, mais ses disciples),"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "il quitta la Judée, et s'en retourna en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Or, il fallait qu'il passât par la Samarie."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Il arriva donc à une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob donna à Joseph son fils."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Or, là était la source de Jacob. Jésus donc, fatigué du voyage, s'était ainsi assis près de la source ; c'était environ la sixième heure."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Une femme de la Samarie vient pour puiser de l'eau.Jésus lui dit : Donne-moi à boire."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car ses disciples s'en étaient allés à la ville pour acheter des vivres."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "La femme samaritaine lui dit donc : Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi, qui suis une femme samaritaine ? (Car les Juifs n'ont point de relations avec les Samaritains.)"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Jésus répondit et lui dit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, tu l'aurais prié toi-même, et il t'aurait donné de l'eau vive."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "La femme lui dit : Seigneur, tu n'as point de vase pour puiser, et le puits est profond, d'où aurais-tu donc cette eau vive ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Es-tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jésus répondit et lui dit : Quiconque boit de cette eau-là aura de nouveau soif ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura plus jamais soif ; au contraire, l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau jaillissante jusqu'à la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "La femme lui dit : Seigneur, donne-moi cette eau-là, afin que je n'aie plus soif et que je ne vienne plus ici pour puiser."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Jésus lui dit : Va, appelle ton mari, et viens ici."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "La femme répondit : Je n'ai point de mari. Jésus lui dit : Tu as bien dit : Je n'ai point de mari ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "car tu as eu cinq maris ; et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari ; tu as dit vrai en cela."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "La femme lui dit : Seigneur, je vois que tu es un prophète !"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous dites, vous, que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit : Femme, crois-moi, l'heure vient où ce ne sera ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Vous, vous adorez ce que vous ne connaissez point ; nous, nous adorons ce que nous connaissons ; car le salut vient des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Mais l'heure vient, et elle est maintenant arrivée, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car aussi, ce sont de tels adorateurs que le Père cherche."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "La femme lui dit : Je sais que le Messie (celui qui est appelé Christ) vient ; quand celui-là sera venu, il nous annoncera toutes choses."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Jésus lui dit : Je le suis, moi, qui te parle."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Et là-dessus, ses disciples arrivèrent, et ils s'étonnaient de ce qu'il parlait avec une femme ; néanmoins, aucun ne dit : Que lui demandes-tu ? ou : De quoi parles-tu avec elle ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "La femme laissa donc sa cruche et s'en alla à la ville, et elle dit aux gens :"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Venez, voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait : ne serait-ce pas le Christ ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Pendant ce temps, les disciples le priaient disant : Rabbi, mange."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Mais il leur dit : J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Jésus leur dit : Ma nourriture est de faire la volonté de Celui qui m'a envoyé et d'achever son œuvre."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Ne dites-vous pas : Encore quatre mois, et la moisson arrive ? Voici, je vous dis : Levez vos yeux, et regardez les campagnes ; elles sont déjà blanches pour la moisson."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et celui qui moissonne reçoit un salaire et amasse du fruit pour la vie éternelle ; afin que, et celui qui sème, et celui qui moissonne, en aient ensemble de la joie."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Car, en ceci, cette parole est vraie : Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Moi, je vous ai envoyés moissonner là où vous n'avez pas travaillé ; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme, qui rendait ce témoignage : Il m'a dit tout ce que j'ai fait."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Lors donc que les Samaritains furent venus vers lui, ils le prièrent de demeurer auprès d'eux ; et il demeura là deux jours."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et un beaucoup plus grand nombre crurent, à cause de sa parole."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "Et ils disaient à la femme : Ce n'est plus à cause de ce que tu as dit, que nous croyons ; car nous avons entendu nous-mêmes, et nous savons que celui-ci est véritablement le Sauveur du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Après ces deux jours, il partit de là pour se rendre en Galilée ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "car Jésus avait déclaré lui-même qu'un prophète n'est point honoré dans sa propre patrie."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "45", "text": "Lors donc qu'il fut arrivé en Galilée, les Galiléens l'accueillirent, ayant vu toutes les choses qu'il avait faites à Jérusalem, pendant la fête ; car eux aussi étaient allés à la fête."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "46", "text": "Il vint donc de nouveau à Cana de Galilée, où il avait changé l'eau en vin. Et il y avait à Capernaüm un officier royal, dont le fils était malade."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "47", "text": "Cet homme ayant appris que Jésus était arrivé de Judée en Galilée, s'en alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils ; car il allait mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "48", "text": "Jésus lui dit donc : Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croirez point !"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "49", "text": "L'officier royal lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant meure."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "50", "text": "Jésus lui dit : Va, ton fils vit. Cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite ; et il s'en allait."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "51", "text": "Or, comme déjà il descendait, ses serviteurs vinrent à sa rencontre et lui annoncèrent cette nouvelle, disant : Ton enfant vit."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "52", "text": "Il leur demanda donc l'heure à laquelle il s'était trouvé mieux. Ils lui dirent donc : Hier, à la septième heure, la fièvre le quitta."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "53", "text": "Le père reconnut donc que c'était à cette même heure-là que Jésus lui avait dit : Ton fils vit. Et il crut, lui et toute sa maison."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "54", "text": "Jésus fit encore ce second miracle, en arrivant de Judée en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Après ces choses, il y avait une fête des Juifs ; et Jésus monta à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, un réservoir d'eau, appelé en hébreu Béthesda, ayant cinq portiques."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Dans ces portiques étaient couchés une multitude de malades, aveugles, boiteux, paralytiques, qui attendaient le mouvement de l'eau."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car un ange descendait de temps en temps dans le réservoir et troublait l'eau ; celui donc qui y entrait le premier après que l'eau avait été troublée guérissait, de quelque maladie qu'il fût atteint."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or, il y avait un homme qui était malade depuis trente-huit ans."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Jésus, le voyant couché, et connaissant qu'il était malade déjà depuis longtemps, lui dit : Veux-tu être guéri ?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Le malade lui répondit : Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans le réservoir quand l'eau est troublée ; et pendant que je vais, un autre y descend avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Jésus lui dit : Lève-toi, prends ton lit, et marche."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et aussitôt l'homme fut guéri ; et il prit son lit, et il marchait."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Or, ce jour-là était un jour de sabbat. Les Juifs disaient donc à celui qui avait été guéri : C'est le sabbat et il ne t'est pas permis d'emporter ton lit."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais lui leur répondit : Celui qui m'a guéri, c'est lui qui m'a dit : Emporte ton lit et marche."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Ils lui demandèrent : Qui est l'homme qui t'a dit : Emporte ton lit et marche ?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Mais celui qui avait été guéri ne savait qui c'était ; car Jésus avait disparu, une foule étant en ce lieu-là."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Après cela, Jésus le trouve dans le temple, et lui dit : Voici, tu as été guéri ; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Cet homme s'en alla, et annonça aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et à cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Mais Jésus leur répondit : Mon Père travaille jusqu'à présent, et moi aussi je travaille."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "A cause de cela donc les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais encore parce qu'il disait que Dieu était son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Jésus répondit donc, et il leur disait : En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, à moins qu'il ne le voie faire au Père ; car les choses que Celui-ci fait, le Fils aussi les fait pareillement."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Car le Père aime le Fils, et il lui montre tout ce qu'il fait, et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'étonnement."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Car, comme le Père ressuscite les morts et les fait vivre, de même aussi le Fils fait vivre ceux qu'il veut."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Car aussi le Père ne juge personne, mais il a remis tout le jugement au Fils ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père ; celui qui n'honore pas le Fils, n'honore pas le Père qui l'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis que celui qui écoute ma parole et croit à Celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle ; et il ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis que l'heure vient, et elle est maintenant arrivée, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et où ceux qui l'auront entendue, vivront."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Car comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné aussi au Fils d'avoir la vie en lui-même."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Et il lui a donné même l'autorité d'exercer le jugement, parce qu'il est Fils d'homme."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Ne vous étonnez pas de cela, car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "et en sortiront : ceux qui auront fait le bien, en résurrection de vie ; ceux qui auront pratiqué le mal, en résurrection de jugement."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Je ne puis rien faire de moi-même ; selon que j'entends, je juge ; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche point ma volonté, mais la volonté de Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Si c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Il en est un autre qui rend témoignage de moi ; et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Pour moi, ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage ; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Jean était la lampe qui brûle et qui luit ; et vous, vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Mais moi, j'ai le témoignage qui est plus grand que celui de Jean ; car les œuvres que le Père m'a données, afin que je les accomplisse, ces œuvres-là que je fais rendent témoignage de moi que le Père m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et le Père, qui m'a envoyé, a lui-même rendu témoignage de moi. Vous n'avez jamais ni entendu sa voix ni vu sa face ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "et sa parole, vous ne l'avez pas demeurant en vous, puisque vous ne croyez point Celui qu'il a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Vous scrutez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle ; et ce sont elles qui rendent témoignage de moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "et vous ne voulez point venir à moi pour avoir la vie !"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "La gloire qui vient des hommes, je ne la reçois point."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Mais je vous connais, et je sais que vous n'avez point en vous-mêmes l'amour de Dieu :"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "moi je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-là, vous le recevrez."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres et ne recherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "Ne pensez point que ce soit moi qui vous accuserai devant le Père ; celui qui vous accuse, c'est Moïse, en qui vous avez mis votre espérance."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi ; car il a écrit de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Après ces choses, Jésus s'en alla au delà de la mer de Galilée, ou de Tibériade."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et une grande foule le suivait, parce qu'ils voyaient les miracles qu'il opérait sur les malades."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Mais Jésus monta sur la montagne, et là, il était assis avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Jésus ayant donc levé les yeux, et ayant vu qu'une grande foule venait à lui, dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains, afin que ceux-ci aient à manger ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Or, il disait cela pour l'éprouver, car il savait, lui, ce qu'il allait faire."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pain ne leur suffisent pas pour que chacun en reçoive quelque peu."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux pois- sons ; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Jésus dit : Faites asseoir les gens. Or il y avait beaucoup d'herbe dans ce lieu. Les hommes s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Jésus prit donc les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; de même aussi des poissons, autant qu'ils en voulurent."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et quand ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers des morceaux provenant des cinq pains d'orge qui étaient restés à ceux qui avaient mangé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Les gens donc ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient : Celui-ci est véritablement le prophète qui vient dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Jésus donc ayant connu qu'ils allaient venir l'enlever, afin de le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Or, quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "et étant entrés dans une barque, ils passaient la mer pour aller à Capernaüm ; et il faisait déjà obscur, et Jésus ne les avait pas encore rejoints,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "et la mer était agitée, comme il soufflait un grand vent."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Quand donc ils eurent ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils voient Jésus marchant sur la mer et s'approchant de la barque ; et ils eurent peur."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Mais il leur dit : C'est moi, n'ayez pas peur."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Ils voulaient donc le recevoir dans la barque, et aussitôt la barque se trouva au rivage où ils allaient."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Le lendemain, la foule qui se tenait de l'autre côté de la mer vit qu'il n'y avait eu là d'autre barque qu'une seule, et que Jésus n'était point entré avec ses disciples dans cette barque, mais que ses disciples s'en étaient allés seuls."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Mais des barques étaient venues de Tibériade, près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâces."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Lors donc que la foule vit que Jésus n'était point là, non plus que ses disciples, ils entrèrent eux-mêmes dans les barques, et allèrent à Capernaüm, cherchant Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent : Rabbi, quand es-tu arrivé ici ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Jésus leur répondit et dit : En vérité, en vérité, je vous le dis : Vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé de ces pains et que vous avez été rassasiés."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste en vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera ; car c'est lui que le Père, Dieu, a marqué de son sceau."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Ils lui dirent donc : Que devons-nous faire, pour accomplir les œuvres de Dieu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Jésus répondit et leur dit : C'est ici l'œuvre de Dieu, que vous croyiez en Celui qu'il a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Ils lui dirent donc : Quel signe fais-tu donc, toi, afin que nous voyions et que nous te croyions ? Quelle œuvre fais-tu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon qu'il est écrit : Il leur a donné à manger le pain du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Jésus leur dit donc : En vérité, en vérité, je vous le dis : Ce n'est pas Moïse qui vous a donné le pain venu du ciel ; mais c'est mon Père qui vous donne le vrai pain venu du ciel ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et qui donne la vie au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Jésus leur dit : C'est moi qui suis le pain de la vie : celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Mais je vous l'ai dit, vous m'avez vu, et vous ne croyez point."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Tout ce que le Père me donne, viendra à moi, et celui qui vient à moi, je ne le mettrai point dehors."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Or c'est ici la volonté de Celui qui m'a envoyé, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné ; mais que je le ressuscite au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Car c'est ici la volonté de mon Père, que quiconque contemple le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle ; et moi je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Les Juifs murmuraient donc à son sujet, parce qu'il avait dit : Je suis le pain qui est descendu du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Et ils disaient : N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc dit-il : Je suis descendu du ciel ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Jésus répondit et leur dit : Ne murmurez point entre vous."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Personne ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Quiconque a entendu le Père et a été instruit par lui, vient à moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Non que personne ait vu le Père, si ce n'est Celui qui vient de Dieu ; lui a vu le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "En vérité, en vérité, je vous le dis : Celui qui croit en moi a la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "C'est moi qui suis le pain de la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "Moi je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et aussi le pain que je donnerai c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "Les Juifs disputaient donc entre eux, disant : Comment celui-ci peut-il nous donner sa chair à manger ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Jésus leur dit donc : En vérité, en vérité, je vous le dis : Si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'avez point la vie en vous-mêmes."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, a la vie éternelle, et moi je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "Car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est un vrai breuvage."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "57", "text": "Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que moi je vis par le Père, ainsi celui qui me mange, vivra lui aussi par moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "58", "text": "C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne, et qui sont morts : celui qui mange ce pain vivra éternellement."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "59", "text": "Il dit ces choses, enseignant dans la synagogue, à Capernaüm."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "60", "text": "Plusieurs donc de ses disciples, l'ayant entendu, dirent : Cette parole est dure ; qui peut l'écouter ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "61", "text": "Mais Jésus connaissant en lui- même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit : Ceci vous scandalise ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "62", "text": "Et si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "63", "text": "C'est l'Esprit qui vivifie ; la chair ne sert de rien : les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "64", "text": "Mais il y en a quelques-uns d'entre vous qui ne croient point. Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui était celui qui le livrerait."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "65", "text": "Et il disait : C'est à cause de cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, à moins que cela ne lui soit donné par le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "66", "text": "Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils ne marchaient plus avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "67", "text": "Jésus dit donc aux douze : Voulez-vous, tous aussi, vous en aller ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "68", "text": "Simon Pierre lui répondit : Seigneur, à qui irons-nous ? Tu as des paroles de vie éternelle ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "69", "text": "et nous, nous avons cru et nous avons connu que tu es le Saint de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "70", "text": "Jésus leur répondit : N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze ? Et l'un de vous est un démon !"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "71", "text": "Or il parlait de Judas Iscariot, fils de Simon ; car c'était lui qui devait le livrer, lui, l'un des douze."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Et après ces chosesl, Jésus parcourait la Galilée ; car il ne voulait pas séjourner dans la Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Mais la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Ses frères lui dirent donc : Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les œuvres que tu fais."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Car nul homme ne fait rien en secret, quand il cherche à être lui-même en évidence. Si tu fais ces choses, manifeste-toi toi-même au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car ses frères mêmes ne croyaient pas en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Jésus leur dit donc : Mon temps n'est pas encore venu ; mais votre temps est toujours prêt."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Le monde ne peut vous haïr ; mais moi, il me hait, parce que je rends de lui ce témoignage que ses œuvres sont mauvaises."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Vous, montez à la fête ; moi, je ne monte pas à cette fête, parce que mon temps n'est pas encore accompli."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Leur ayant dit cela, il demeura en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Mais quand ses frères furent montés à la fête, alors il monta, lui aussi, non pas publiquement, mais comme en secret."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Les Juifs donc le cherchaient à la fête et disaient : Où est-il ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Et il y avait une grande rumeur à son sujet dans la foule. Les uns disaient : C'est un homme de bien. D'autres disaient : Non, mais il égare le peuple."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Toutefois personne ne parlait de lui librement, par crainte des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Or, comme on était déjà au milieu de la fête, Jésus monta au temple, et il enseignait."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et les Juifs s'étonnaient, disant : comment celui-ci connaît-il les Ecritures, n'ayant point étudié ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Jésus leur répondit : Mon enseignement n'est pas de moi, mais de Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Si quelqu'un veut faire sa volonté, il reconnaîtra si mon enseignement est de Dieu, ou si je parle de mon chef."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Celui qui parle de son chef, cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la gloire de Celui qui l'a envoyé, celui-là est vrai, et il n'y a point d'injustice en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi ? et nul de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "La foule répondit : Tu as un démon ! Qui est-ce qui cherche à te faire mourir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Jésus répondit et leur dit : J'ai fait une œuvre, et vous êtes tous étonnés."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "C'est pour cela que Moïse vous a donné la circoncision (non pas qu'elle vienne de Moïse, mais elle vient des pères), et que le jour du sabbat vous circoncisez un homme."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi de ce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Ne jugez point selon l'apparence, mais jugez selon la justice."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Quelques-uns des habitants de Jérusalem disaient donc : N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien. Les chefs auraient-ils vraiment reconnu qu'il est le Christ ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais celui-ci, nous savons d'où il est : tandis que le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Jésus s'écria donc, enseignant dans le temple et disant : Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis ! Et pourtant ce n'est pas de moi-même que je suis venu ; mais il est véritable, Celui qui m'a envoyé, et que vous ne connaissez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Moi je le connais, car je viens de sa part, et c'est lui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Ils cherchaient donc à se saisir de lui ; et pourtant personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Mais de la foule, plusieurs crurent en lui, et ils disaient : Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait celui-ci ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Les pharisiens entendirent la foule qui murmurait ces paroles à son sujet, et les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Jésus dit donc : Je suis encore avec vous pour un peu de temps, et je m'en vais à Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point ; et là où je serai, vous n'y pouvez venir."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Les Juifs donc dirent entre eux : Où va-t-il aller, que nous ne le trouverons point ? Doit-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs, et enseigner les Grecs ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Que signifie cette parole qu'il a dite : Vous me chercherez, et ne me trouverez point, et là où je serai vous n'y pouvez venir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Or, le dernier, le grand jour de la fête, Jésus se tenait debout, et il s'écria disant : Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Ecriture."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Or il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui ; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Des gens donc de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient : Celui-ci est véritablement le prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "D'autres disaient : Celui-ci est le Christ. Mais d'autres disaient : Le Christ viendra-t-il donc de la Galilée ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "L'Ecriture n'a-t-elle pas déclaré que c'est de la postérité de David et du bourg de Bethléem, où était David, que le Christ viendra ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Or quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir ; mais personne ne mit la main sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Les huissiers retournèrent donc vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent : Pourquoi ne l'avez-vous pas amené ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Les huissiers répondirent : Jamais homme ne parla comme cet homme."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "Les pharisiens donc leur répondirent : Est- ce que vous aussi vous vous êtes laissé séduire ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Mais cette foule, qui n'entend point la loi, ce sont des maudits !"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Nicodème, celui qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l'un d'entre eux, leur dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "Notre loi condamne-t-elle un homme sans qu'on l'ait entendu auparavant, et qu'on ait pris connaissance de ce qu'il a fait ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Ils répondirent et lui dirent : Es-tu aussi de la Galilée ? Informe-toi, et tu verras que de la Galilée ne s'élève point de prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "Et ils allèrent chacun dans sa maison."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Mais Jésus alla à la montagne des Oliviers."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Mais à la pointe du jour, il se rendit de nouveau dans le temple, et tout le peuple venait à lui ; et s'étant assis, il les enseignait ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Alors les scribes et les pharisiens lui amènent une femme qui avait été surprise en adultère,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "et l'ayant placée au milieu, ils lui disent : Maître, cette femme a été prise sur le fait, commettant adultère."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Or, dans la loi, Moïse nous a ordonné de lapider de telles femmes ; toi donc, que dis-tu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Ils disaient cela pour l'éprouver, afin d'avoir de quoi l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Or comme ils continuaient à l'interroger, il se redressa et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et s'étant encore baissé, il écrivait sur la terre."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais eux, ayant entendu cela, et étant repris par la conscience, ils sortaient un à un, commençant depuis les plus âgés jusqu'aux derniers ; et Jésus demeura seul, avec la femme qui était là au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Mais Jésus, s'étant redressé, et ne voyant personne que la femme, lui dit : Femme, où sont-ils tes accusateurs ? Personne ne t'a-t-il condamnée ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Elle dit : Personne, Seigneur. Et Jésus lui dit : Moi non plus, je ne te condamne pas. Va, désormais ne pèche plus."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Jésus leur parla donc de nouveau, disant : Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera point dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Les pharisiens lui dirent donc : Tu rends témoignage de toi-même ; ton témoignage n'est pas vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Jésus répondit et leur dit : Si même je rends témoignage de moi, mon témoignage est vrai ; car je sais d'où je suis venu, et où je vais ; mais vous, vous ne savez d'où je viens, ni où je vais."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Vous, vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et si je juge, moi, mon jugement est vrai ; parce que je ne suis pas seul, mais le Père qui m'a envoyé est avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Et il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "C'est moi qui rends témoignage de moi-même ; et le Père qui m'a envoyé me rend aussi témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Ils lui disaient donc : Où est ton Père ? Jésus répondit : Vous ne connaissez ni moi ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Il prononça ces paroles dans le lieu où était le trésor, enseignant dans le temple ; et personne ne se saisit de lui, parce que son heure n'était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Il leur dit donc de nouveau : Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; là où je vais vous n'y pouvez venir."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Les Juifs disaient donc : Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit : Là où je vais vous n'y pouvez venir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et il leur disait : Vous êtes d'en bas ; moi, je suis d'en haut ; vous êtes de ce monde ; moi, je ne suis pas de ce monde."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Aussi vous ai-je dit que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, vous mourrez dans vos péchés."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Ils lui disaient donc : Toi, qui es-tu ? Jésus leur dit : Précisément ce qu'aussi je vous déclare."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "J'ai à votre sujet beaucoup de choses à dire et à juger ; mais Celui qui m'a envoyé est vrai, et moi, les choses que j'ai entendues de lui, je les dis dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Ils ne comprirent point qu'il leur parlait du Père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Jésus leur dit donc : Lorsque vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez que c'est moi, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis ces choses selon que le Père m'a enseigné."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et celui qui m'a envoyé est avec moi ; il ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Jésus, disait donc aux Juifs qui avaient cru en lui : Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes véritablement mes disciples ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous n'avons jamais été les esclaves de personne ; comment dis-tu : Vous deviendrez libres ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Jésus leur répondit : En vérité, en vérité, je vous dis que quiconque fait le péché, est esclave du péché."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison ; le fils y demeure toujours."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Si donc le Fils vous rend libres, vous serez réellement libres."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham ; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Ce que j'ai vu chez mon Père, je le dis ; vous donc aussi, ce que vous avez entendu de votre père, vous le faites."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Ils répondirent et lui dirent : Notre père, c'est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les œuvres d'Abraham."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Mais maintenant, vous cherchez à me faire mourir, moi, un homme qui vous ai annoncé la vérité que j'ai entendue de Dieu : cela, Abraham ne l'a point fait."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "Vous faites les œuvres de votre père. Ils lui dirent : Nous ne sommes pas des enfants illégitimes ; nous n'avons qu'un seul Père, Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "Jésus leur dit : Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez ; car c'est de Dieu que je suis issu et que je viens ; car aussi je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "Pourquoi ne reconnaissez-vous pas mon langage ? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a point de vérité en lui. Quand il profère le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur, et le père du mensonge."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Qui de vous me convaincra de péché ? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Celui qui est de Dieu, écoute les paroles de Dieu ; c'est pour cela que vous n'écoutez pas, parce que vous n'êtes point de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Les Juifs répondirent et lui dirent : N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Jésus répondit : Je n'ai point un démon ; mais j'honore mon Père, et vous, vous me déshonorez."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "Mais moi je ne cherche point ma gloire ; il en est un qui la cherche, et qui juge."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "En vérité, en vérité, je vous le dis : Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Les Juifs lui dirent : Maintenant nous connaissons que tu as un démon : Abraham est mort et les prophètes aussi ; et toi, tu dis : Si quelqu'un garde ma parole, il ne goûtera jamais la mort !"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Es-tu plus grand que notre Père Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Jésus répondit : Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien ; c'est mon Père qui me glorifie, lui dont vous dites : Il est notre Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "Et vous ne le connaissez point ; mais moi je le connais ; et si je dis que je ne le connais pas, je serai semblable à vous, un menteur ; mais je le connais, et je garde sa Parole."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Abraham, votre père, a tressailli de joie de ce qu'il verrait mon jour ; et il l'a vu, et il s'est réjoui."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "57", "text": "Les Juifs lui dirent donc : Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham !"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "58", "text": "Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis : Avant qu'Abraham fût, je suis."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "59", "text": "Ils ramassèrent donc des pierres pour les jeter contre lui ; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et comme Jésus passait, il vit un homme aveugle de naissance."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et ses disciples l'interrogèrent, disant : Rabbi, qui a péché, celui- ci ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Jésus répondit : Ni lui ni ses parents n'ont péché, mais c'est afin que les œuvres de Dieu soient manifestées en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Il me faut faire les œuvres de Celui qui m'a envoyé, pendant qu'il est jour ; la nuit vient, où personne ne peut travailler."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Ayant dit cela, il cracha à terre et fit de la boue avec sa salive, et il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et il lui dit : Va, lave-toi au réservoir de Siloé (ce qui signifie Envoyé). Il s'en alla donc, et se lava, et revint voyant."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Les voisins donc et ceux qui auparavant voyaient qu'il était men- diant, disaient : N'est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Les uns disaient : C'est lui. D'autres disaient : Non, mais il lui ressemble. Lui-même disait : C'est moi."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Ils lui disaient donc : Comment donc tes yeux ont-ils été ouverts ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Il répondit : L'homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, et l'a appliquée sur mes yeux, et m'a dit : Va à Siloé, et lave-toi. J'y suis donc allé, et me suis lavé, et j'ai recouvré la vue."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Ils lui dirent : Où est cet homme ? Il dit : Je ne sais."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ils mènent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Or, c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Les pharisiens aussi lui demandaient donc, à leur tour, comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit : Il m'a mis de la boue sur les yeux, et je me suis lavé, et je vois."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Quelques-uns d'entre les pharisiens disaient donc : Cet homme ne vient pas de Dieu, puisqu'il n'observe pas le sabbat. D'autres disaient : Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles ? Et il y eut division entre eux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Ils disent donc encore à l'aveugle : Toi, que dis-tu de lui, de ce qu'il t'a ouvert les yeux ? Et il dit : C'est un prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Les Juifs donc ne crurent point qu'il eût été aveugle et qu'il eût recouvré la vue, jusqu'à ce qu'ils eussent appelé les parents de celui qui avait recouvré la vue."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et ils les interrogèrent, disant : Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle ? Comment donc voit-il maintenant ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Ses parents donc répondirent et dirent : Nous savons que c'est là notre fils, et qu'il est né aveugle."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Mais comment il voit maintenant, nous ne le savons pas ; ou qui lui a ouvert les yeux, nous ne le savons pas. Interrogez-le lui-même. Il a de l'âge, il parlera de ce qui le concerne."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Ses parents dirent cela, parce qu'ils craignaient les Juifs ; car les Juifs étaient déjà convenus que si quelqu'un le reconnaissait pour le Christ, il serait exclu de la synagogue."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "C'est pour cela que ses parents répondirent : Il a de l'âge, interrogez-le lui-même."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Ils appelèrent donc pour la seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et lui dirent : Donne gloire à Dieu ; nous savons que cet homme est un pécheur."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "L'aveugle donc répondit : S'il est un pécheur, je ne sais ; je sais une chose, c'est que j'étais aveugle, et que maintenant je vois."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Ils lui dirent donc : Que t'a-t-il fait ? Comment t'a-t-il ouvert les yeux ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Il leur répondit : Je vous l'ai déjà dit, et vous n'avez pas écouté ; pourquoi voulez-vous l'entendre encore ? Voulez-vous aussi devenir ses disciples ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Ils l'injurièrent et dirent : Toi, tu es disciple de cet homme ; mais nous, nous sommes disciples de Moïse."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Nous savons que Dieu a parlé à Moïse, mais pour celui-ci, nous ne savons d'où il est."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Cet homme répondit et leur dit : C'est là ce qui est étonnant, que vous ne sachiez d'où il est, et il m'a ouvert les yeux !"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Nous savons que Dieu n'exauce pas les pécheurs ; mais que si quelqu'un honore Dieu et fait sa volonté, celui-là, il l'exauce."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Jamais on n'a ouï dire que personne ait ouvert les yeux d'un aveugle-né."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Si celui-ci n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Ils répondirent et lui dirent : Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes ! Et ils le jetèrent dehors."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Jésus apprit qu'ils l'avaient jeté dehors ; et l'ayant trouvé, il lui dit : Crois-tu au Fils de l'homme ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Il répondit : Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Jésus lui dit : Tu l'as vu, et celui qui parle avec toi, c'est lui."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et il dit : Je crois, Seigneur ! et il se prosterna devant lui."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Et Jésus dit : C'est pour un jugement que je suis venu dans ce monde, afin que ceux qui ne voient point, voient, et que ceux, qui voient deviennent aveugles."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Quelques-uns des pharisiens qui étaient avec lui entendirent cela, et lui dirent : Et nous, sommes-nous aussi aveugles ?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Jésus leur dit : Si vous étiez aveugles, vous n'auriez point de péché ; mais maintenant vous dites : Nous voyons ; votre péché demeure."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "En vérité, en vérité, je vous le dis : Celui qui n'entre pas par la porte dans le bercail des brebis, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Mais celui qui entre par la porte est un berger des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix, et il appelle par leur nom ses propres brebis, et les mène dehors."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Quand il a fait sortir toutes ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Mais elles ne suivront point un étranger ; au contraire, elles fuiront loin de lui, parce qu'elles ne connaissent point la voix des étrangers."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Jésus leur dit cette similitude ; mais ils ne comprirent point quelles étaient les choses dont il leur parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Jésus leur dit donc encore: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands ; mais les brebis ne les ont point écoutés."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Je suis la porte. Si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé ; et il entrera et sortira, et trouvera de la pâture."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Le voleur ne vient que pour dérober, et pour tuer et pour détruire ; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu'elles l'aient en abondance."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Mais le mercenaire, qui n'est point un berger, et à qui les brebis n'appartiennent pas en propre, voit venir le loup et abandonne les brebis et s'enfuit ; et le loup les ravit et les disperse."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne se soucie point des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Moi je suis le bon berger, et je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "comme le Père me connaît, et que je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "J'ai encore d'autres brebis qui ne sont pas de ce bercail ; celles-là aussi, il faut que je les amène ; et elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "C'est pour cela que le Père m'aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Personne ne me l'ôte, mais je la donne de moi-même ; j'ai le pouvoir de la donner, et j'ai le pouvoir de la reprendre ; tel est l'ordre que j'ai reçu de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Il y eut de nouveau division parmi les Juifs à cause de ces paroles."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Plusieurs d'entre eux disaient : Il a un démon et il est hors de sens ; pourquoi l'écoutez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "D'autres disaient : Ce ne sont pas là les discours d'un démoniaque. Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Or on célébrait à Jérusalem la fête de la dédicace ; c'était l'hiver."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Les Juifs l'entourèrent donc, et ils lui disaient : Jusques à quand tiendras-tu notre âme en suspens ? Si tu es le Christ, dis-le-nous franchement."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Jésus leur répondit : Je vous l'ai dit, et vous ne croyez pas ; les œuvres que je fais au nom de mon Père, ce sont elles qui rendent témoignage de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais vous, vous ne croyez pas, parce que vous n'êtes point de mes brebis, comme je vous l'ai dit."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "? Mes brebis entendent ma voix, et moi, je les connais, et elles me suivent ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "et moi, je leur donne la vie éternelle, et elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de ma main."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous, et nul ne les peut ravir de la main de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Moi et le Père nous sommes un."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Les Juifs apportèrent donc de nouveau des pierres pour le lapider."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Jésus leur répondit : Je vous ai fait voir, de par le Père, beaucoup de bonnes œuvres ; pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "? Les Juifs lui répondirent : Ce n'est point pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce qu'étant homme, tu te fais Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Jésus leur répondit : N'est-il pas écrit dans votre loi : J'ai dit : Vous êtes des dieux."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu était adressée (et l'Ecriture ne peut être abolie),"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde, vous lui dites : Tu blasphèmes, parce que j'ai dit : Je suis Fils de Dieu !"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez pas ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "mais si je les fais, encore que vous ne me croyiez pas, croyez à mes œuvres ; afin que vous sachiez et que vous reconnaissiez que le Père est en moi, et que je suis dans le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Ils cherchaient donc de nouveau à se saisir de lui, mais il s'échappa de leurs mains."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Et il s'en alla de nouveau au delà du Jourdain à l'endroit où Jean se tenait d'abord baptisant, et il demeura là."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Et beaucoup de gens vinrent à lui et ils disaient : Jean, il est vrai, n'a fait aucun miracle ; mais tout ce que Jean a dit de celui-ci était vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et plusieurs crurent en lui en ce lieu."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Or il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa sœur."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or Marie était celle qui oignit le Seigneur de parfum, et qui essuya ses pieds avec ses cheveux ; et c'était son frère, Lazare, qui était malade."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Les sœurs donc envoyèrent à Jésus pour lui dire : Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Jésus ayant entendu cela, dit : Cette maladie n'est point à la mort, mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Or Jésus aimait Marthe, et sa sœur, et Lazare."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Lors donc qu'il eut appris qu'il était malade, il demeura, il est vrai, deux jours au lieu où il était ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "puis, après cela, il dit aux disciples : Retournons en Judée."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Les disciples lui disent : Rabbi, tout dernièrement les Juifs cherchaient à te lapider, et tu retournes là-bas !"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Jésus répondit : N'y a-t-il pas douze heures au jour ? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne se heurte point ; parce qu'il voit la lumière de ce monde ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "mais si quelqu'un marche pendant la nuit, il se heurte, parce que la lumière n'est point en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Il parla ainsi, et après cela il leur dit : Lazare, notre ami, s'est endormi ; mais je vais, afin de l'éveiller."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Les disciples lui dirent donc : Seigneur, s'il s'est endormi, il sera sauvé."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Or Jésus avait dit cela de sa mort ; mais eux crurent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Alors donc Jésus leur dit ouvertement : Lazare est mort,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "et je me réjouis, à cause de vous, de ce que je n'étais pas là, afin que vous croyiez ; mais allons vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Thomas donc, appelé Didyme, dit aux disciples : Allons, nous aussi, afin que nous mourions avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Jésus étant donc arrivé, trouva qu'il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Or, Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "et beaucoup d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Marthe donc, dès qu'elle apprit que Jésus venait, alla au-devant de lui ; mais Marie était assise à la maison."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Marthe donc dit à Jésus : Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te le donnera."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Jésus lui dit : Ton frère ressuscitera."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Marthe lui dit : Je sais qu'il ressuscitera, en la résurrection, au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Jésus lui dit : C'est moi qui suis la résurrection et la vie ; celui qui croit en moi, quand même il serait mort, vivra ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "et quiconque vit, et croit en moi, ne mourra jamais. Crois-tu cela ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Elle lui dit : Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui vient dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Et ayant dit cela, elle s'en alla et appela Marie, sa sœur, en secret, disant : Le maître est ici, et il t'appelle."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Celle-ci, dès qu'elle eut entendu, se lève promptement, et vient vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Or Jésus n'était pas encore entré dans le village ; mais il était encore à l'endroit où Marthe l'avait rencontré."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Les Juifs donc qui étaient avec Marie dans la maison, et qui la consolaient, l'ayant vue se lever promptement et sortir, la suivirent, croyant qu'elle allait au sépulcre pour y pleurer."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Marie donc, quand elle arriva au lieu où était Jésus, l'ayant vu, tomba à ses pieds, en lui disant : Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Quand donc Jésus la vit pleurer, et qu'il vit pleurer les Juifs qui étaient venus avec elle, il frémit en son esprit et s'émut."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Et il dit : Où l'avez-vous mis ? Ils lui dirent : Seigneur, viens et vois."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Jésus pleura."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Les Juifs disaient donc : Voyez comme il l'aimait !"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Mais quelques-uns d'entre eux dirent : Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût pas ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Jésus donc, frémissant de nouveau en lui-même, vient au sépulcre. Or, c'était une grotte, et une pierre était placée dessus."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Jésus dit : Otez la pierre. Marthe, la sœur du mort, lui dit : Seigneur, il sent déjà, car il est là depuis quatre jours."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Jésus lui répondit : Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "ils ôtèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut, et dit : Père, je te rends grâces de ce que tu m'as exaucé."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "Pour moi, je savais que tu m'exauces toujours ; mais j'ai dit ceci à cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "- Et ayant dit cela, il cria d'une voix forte : Lazare, sors !"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Et le mort sortit, ayant les pieds et les mains liés de bandes, et son visage était enveloppé d'un suaire. Jésus leur dit : Déliez-le et le laissez aller."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Beaucoup des Juifs donc qui étaient venus vers Marie, et qui avaient vu ce que Jésus avait fait, crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "Mais quelques-uns d'entre eux allèrent vers les pharisiens, et leur dirent ce que Jésus avait fait."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Les principaux sacrificateurs et les pharisiens convoquèrent donc une séance du sanhédrin, et ils disaient : Que faisons-nous ? car cet homme fait beaucoup de miracles."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Si nous le laissons faire, tous croiront en lui ; et les Romains viendront, et ils détruiront et notre lieu et notre nation."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "Mais l'un d'entre eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit : Vous n'y entendez rien,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "et vous ne considérez pas qu'il vous est avantageux qu'un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas !"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "Or il ne dit pas cela de lui-même : mais, étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "et non seulement pour la nation, mais aussi afin qu'il rassemblât en un seul corps les enfants de Dieu dispersés."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "Depuis ce jour-là donc, ils consultèrent ensemble pour le faire mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "C'est pourquoi Jésus ne paraissait plus ouvertement parmi les Juifs ; mais il s'en alla de là dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm, et il séjournait là avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "55", "text": "Or la Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens de la contrée montèrent à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "56", "text": "Ils cherchaient donc Jésus, et ils se disaient les uns aux autres, se tenant là dans le temple : Que vous en semble ? Pensez-vous qu'il ne viendra point à la fête ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "57", "text": "Mais les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient donné des ordres pour que, si quelqu'un savait où il était, il le déclarât, afin qu'on se saisît de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie, où était Lazare, que Jésus avait ressuscité d'entre les morts."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "On lui fit donc là un souper ; et Marthe servait ; or Lazare était l'un de ceux qui étaient à table avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Marie donc ayant pris une livre d'un parfum de nard pur, de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et essuya ses pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Mais Judas Iscariot, l'un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et donné aux pauvres ?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Or il dit cela, non qu'il se souciât des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Jésus dit : Laisse-la donc ; elle l'a gardé pour le jour de ma sépulture."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car les pauvres, vous les avez toujours avec vous ; mais moi, vous ne m'avez pas toujours."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Une grande multitude donc de Juifs apprirent qu'il était là, et ils vinrent, non à cause de Jésus seulement, mais pour voir aussi Lazare, qu'il avait ressuscité d'entre les morts."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Mais les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "parce que beaucoup de Juifs se retiraient, à cause de lui, et croyaient en Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Le lendemain, une grande foule, celle qui était venue à la fête, ayant appris que Jésus se rendait à Jérusalem,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "prit des branches de palmier, et sortit au-devant de lui ; et ils criaient : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, et le roi d'Israël !"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Or Jésus ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Ne crains point, fille de Sion ; voici, ton roi vient, assis sur le petit d'une ânesse."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses ; mais quand Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses étaient écrites de lui, et qu'on les lui avait faites."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "La foule donc, qui était avec lui quand il avait appelé Lazare hors du sépulcre et qu'il l'avait ressuscité des morts, rendait témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Ce fut aussi pour cela que la foule alla au-devant de lui ; parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce miracle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Les pharisiens dirent donc entre eux : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voilà que le monde s'en est allé après lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or il y avait quelques Grecs, de ceux qui étaient montés pour adorer à la fête ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "ceux-ci donc abordèrent Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée, et ils lui faisaient une demande, disant : Seigneur, nous voudrions voir Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Philippe vient et le dit à André, et André et Philippe le disent à Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Mais Jésus leur répond disant : L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "En vérité, en vérité, je vous le dis : Si le grain de blé, après être tombé dans la terre, ne meurt pas, il reste seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Celui qui aime sa vie la perd ; et celui qui hait sa vie en ce monde la conservera pour la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur ; si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Maintenant mon âme est troublée ; et que dirai-je ?... Père, sauve-moi de cette heure !... Mais c'est pour cette heure même que je suis venu."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Père, glorifie ton nom ! vint donc une voix du ciel : Et je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "La foule donc qui était là, et qui avait entendu, disait qu'un coup de tonnerre avait retenti. D'autres disaient : Un ange lui a parlé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Jésus répondit et dit : Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre, mais c'est à cause de vous."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Maintenant il y a jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Or il disait cela indiquant de quelle mort il devait mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "La foule lui répondit donc : Nous avons appris, par la loi, que le Christ demeure éternellement ; comment donc dis-tu qu'il faut que le Fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Jésus leur dit donc : La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous ; marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous surprennent ; et celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous deveniez des fils de lumière. Jésus dit ces choses, puis, s'en étant allé, il se cacha d'eux."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Or, quoiqu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne croyaient point en lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "afin que fût accomplie la parole qu'Esaïe, le prophète, a prononcée : Seigneur, qui a cru à notre prédication, et le bras du Seigneur, à qui a-t-il été révélé ?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Aussi bien ne pouvaient-ils croire, parce qu'Esaïe a dit encore :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Il a aveuglé leurs yeux et endurci leur cœur, afin qu'ils ne voient point des yeux et qu'ils ne comprennent point du cœur et qu'ils ne se convertissent point et que je ne les guérisse point."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Esaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire et parla de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Il y en eut cependant, même d'entre les chefs, beaucoup qui crurent en lui, mais, à cause des pharisiens, ils ne confessaient point leur foi, de peur d'être exclus de la synagogue."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Car ils aimèrent la gloire qui vient des hommes plus que la gloire qui vient de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Or Jésus cria et dit : Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en Celui qui m'a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "et celui qui me contemple, contemple Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Je suis venu dans le monde comme une lumière, afin que quiconque croit en moi ne demeure point dans les ténèbres."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Et si quelqu'un entend mes paroles, et ne les garde pas, ce n'est pas moi qui le juge ; car je ne suis point venu pour juger le monde, mais pour sauver le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Celui qui me rejette et ne reçoit point mes paroles a qui le juge ; la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Car pour moi, je n'ai point parlé par moi-même, mais le Père qui m'a envoyé m'a commandé lui-même ce que je dois dire et comment je dois parler ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "et je sais que son commandement est la vie éternelle. Ainsi donc, les choses dont je parle, j'en parle comme le Père me les a dites."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or, avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au Père, ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, les aima jusqu'à la fin."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et un souper ayant lieu, le diable ayant déjà jeté dans le cœur de Judas, fils de Simon, l'Iscariot, de le trahir,"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Jésus, sachant que le Père lui avait remis toutes choses entre les mains, et qu'il était venu de Dieu, et qu'il s'en allait à Dieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "se lève du souper et pose ses vêtements ; et ayant pris un linge, il s'en ceignit."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Ensuite, il verse de l'eau dans le bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Il vient donc à Simon Pierre ; et celui-ci lui dit : Seigneur, toi tu me laves les pieds !"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Jésus répondit et lui dit : Ce que je fais, tu ne le sais pas maintenant, mais tu le comprendras dans la suite."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Pierre lui dit : Non, jamais tu ne me laveras les pieds. Jésus lui répondit : Si je ne te lave, tu n'as point de part avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Simon Pierre lui dit : Seigneur, non seulement les pieds, mais aussi les mains et la tête."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Jésus lui dit : Celui qui s'est baigné n'a plus besoin que de se laver les pieds, mais il est pur tout entier. Et vous, vous êtes purs, mais non pas tous."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Car il connaissait celui qui le livrait ; c'est pour cela qu'il dit : Vous n'êtes pas tous purs."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Lors donc qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut repris ses vêtements, et qu'il se fût remis à table, il leur dit : Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Vous m'appelez : Maître, et : Seigneur, et vous dites bien, car je le suis."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez, vous aussi, vous laver les pieds les uns aux autres ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "car je vous ai donné un exemple, afin que, vous aussi, vous fassiez comme je vous ai fait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'apôtre plus grand que celui qui l'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les fassiez."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "? Je ne parle pas de vous tous ; je sais qui sont ceux que j'ai choisis ; mais il faut que l'Ecriture soit accomplie : Celui qui mange du pain avec moi a levé son talon contre moi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Je vous le dis dès à présent, avant que la chose arrive ; afin que, quand elle sera arrivée, vous croyiez que c'est moi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité, je vous le dis : Quiconque reçoit celui que j'aurai envoyé, me reçoit ; et qui me reçoit, reçoit Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Après avoir dit ces choses, Jésus fut troublé en son esprit, et il rendit témoignage et dit : En vérité, en vérité, je vous dis que l'un de vous me livrera."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Les disciples se regardaient donc les uns les autres, ne sachant duquel il parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Il y avait à table, couché sur le sein de Jésus, un de ses disciples, celui que Jésus aimait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Simon Pierre lui fait donc signe de demander qui pouvait être celui dont il parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Celui-ci, qui était ainsi à table couché sur le sein de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce ?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Jésus répond : C'est celui pour qui je tremperai le morceau et à qui je le donnerai. Et ayant trempé le morceau, il le prend et le donne à Judas, fils de Simon, l'Iscariot."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et après le morceau, alors, Satan entra en lui. Jésus donc lui dit : Ce que tu fais, fais-le promptement."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus lui disait : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête ; ou, qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Ayant donc pris le morceau, Judas sortit aussitôt. Or il était nuit."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Quand donc il fut sorti, Jésus dit : Maintenant le Fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous ; vous me chercherez, et comme j'ai dit aux Juifs : Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Je vous donne un commandement nouveau : que vous vous aimiez les uns les autres ; que, comme je vous ai aimés, vous vous aimiez aussi les uns les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Simon Pierre lui dit : Seigneur, où vas-tu ? Jésus lui répondit : Là où je vais, tu ne peux me suivre maintenant ; mais tu me suivras plus tard."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Pierre lui dit : Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant ? Je mettrai ma vie pour toi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Jésus répond : Tu mettras ta vie pour moi ? En vérité, en vérité, je te le dis : le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois fois."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Que votre cœur ne se trouble point ; croyez en Dieu, croyez aussi en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Dans la maison de mon Père, il y a plusieurs demeures ; si cela n'était pas, je vous l'aurais dit ; car je vais vous préparer une place."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et quand je serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai à moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; comment en saurions-nous le chemin ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Jésus lui dit : C'est moi qui suis le chemin et la vérité et la vie ; nul ne vient au Père que par moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Si vous m'aviez connu, vous connaîtriez aussi mon Père ; et dès à présent vous le connaissez et vous l'avez vu."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Jésus lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe ? Celui qui m'a vu, a vu le Père. Comment dis-tu : Montre-nous le Père ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, ce n'est pas de moi-même que je les prononce ; mais le Père, qui demeure en moi, c'est lui qui fait les œuvres."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Croyez-moi que je suis dans le Père et que le Père est en moi ; sinon, croyez à cause des œuvres mêmes."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "En vérité, en vérité, je vous le dis : Celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes que celles-ci, parce que je vais au Père,"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "et, quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Si vous m'aimez, gardez mes commandements."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre aide, afin qu'il soit éternellement avec vous,"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit point et ne le connaît point ; mais vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure avec vous, et qu'il sera en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Je ne vous laisserai point orphelins, je viendrai à vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Encore, un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez : parce que je vis, vous aussi, vous vivrez."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et que vous êtes en moi et moi en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui-là qui m'aime ; et celui qui m'aime sera aimé de mon Père, et moi je l'aimerai et je me manifesterai à lui."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Judas, non pas l'Iscariot, lui dit : Seigneur, et qu'est-il arrivé pour que tu doives te manifester à nous, et non pas au monde ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Jésus répondit et lui dit : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole ; et mon Père l'aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons chez lui notre demeure."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Celui qui ne m'aime pas, ne garde point mes paroles ; et la parole que vous entendez n'est pas de moi, mais du Père qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Je vous ai dit ces choses, demeurant avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Mais l'aide, l'Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, celui-là vous enseignera toutes choses et vous fera ressouvenir de toutes celles que je vous ai dites."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Je vous laisse la paix ; je vous donne ma paix ; ce n'est pas comme le monde donne, que je vous donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne soit point craintif."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m'en vais, et je reviens à vous. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père ; parce que le Père est plus grand que moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Et je vous l'ai dit maintenant, avant que cela arrive ; afin que, lorsque ce sera arrivé, vous croyiez."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Je ne parlerai plus beaucoup avec vous ; car le prince du monde vient ; et il n'a rien en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Mais, afin que le monde connaisse que j'aime le Père, et que, comme le Père m'a commandé, ainsi j'agis, levez-vous, partons d'ici."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "C'est moi qui suis le vrai cep, et mon Père est le vigneron."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Tout sarment qui ne porte pas de fruit en moi, il le retranche ; et tout sarment qui porte du fruit, il le nettoie, afin qu'il porte plus de fruit."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Déjà vous êtes nets, à cause de la parole que je vous ai annoncée."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Demeurez en moi, et moi en vous. Comme le sarment ne peut porter du fruit de lui-même, s'il ne demeure uni au cep, de même vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Moi, je suis le cep, vous, vous êtes les sarments ; celui qui demeure en moi, et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit ; car hors de moi vous ne pouvez rien faire."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors, comme le sarment, et il sèche ; et on ramasse ces sarments, et on les jette au feu, et ils brûlent."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, demandez tout ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "En ceci mon Père est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit, et vous deviendrez mes disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Comme le Père m'a aimé, moi je vous ai aussi aimés ; demeurez dans mon amour."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; de même que j'ai gardé les commandements de mon Père, et que je demeure dans son amour."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit accomplie."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "C'est ici mon commandement, que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Personne n'a un amour plus grand que celui de donner sa vie pour ses amis."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître toutes les choses que j'ai entendues de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Ce n'est pas vous qui m'avez choisi ; mais c'est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, afin que vous alliez et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez les uns les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Si, vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui lui appartient ; mais parce que vous n'êtes pas du monde, mais que moi je vous ai choisis en vous tirant du monde, à cause de cela le monde vous hait."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Mais toutes ces choses, ils vous les feront à cause de mon nom ; parce qu'ils ne connaissent point Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Si je n'étais pas venu, et que je ne leur eusse pas parlé, ils n'auraient pas de péché ; mais maintenant ils n'ont point d'excuse pour leur péché."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Celui qui me hait, hait aussi mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Si je n'eusse pas fait au milieu d'eux les œuvres qu'aucun autre n'a faites, ils n'auraient pas de péché ; mais maintenant ils ont vu, et ils ont haï et moi et mon Père ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "mais c'est afin que soit accomplie la parole qui est écrite dans leur loi : Ils m'ont haï sans cause."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Mais lorsque l'aide sera venu, lequel je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité, qui procède du Père, c'est lui qui rendra témoignage de moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes dès le commencement avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne soyez point scandalisés."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Ils vous excluront des synagogues ; même l'heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et ils feront ces choses, parce qu'ils n'ont connu ni le Père ni moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure en sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Or, je ne vous les ai pas dites dès le commencement, parce que j'étais avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Mais maintenant je m'en vais à Celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande : Où vas-tu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Toutefois je vous dis la vérité : il vous est avantageux que je m'en aille ; car si je ne m'en vais, l'aide ne viendra point à vous ; mais quand je m'en serai allé, je vous l'enverrai."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché et de justice et de jugement ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "de justice, parce que je m'en vais à mon Père et que vous ne me verrez plus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "de jugement, parce que le prince de ce monde est jugé."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "J'ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Mais quand celui-là sera venu, l'Esprit de vérité, il vous conduira dans toute la vérité ; car il ne parlera pas de son chef, mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "C'est lui qui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi et vous l'annoncera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Tout ce que le Père a, est à moi ; c'est pourquoi je vous ai dit qu'il prend de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je m'en vais au Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Quelques-uns de ses disciples se dirent donc les uns aux autres : Que signifie ce qu'il nous dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez pas ; puis encore un peu de temps, et vous me verrez ; et : Parce que je m'en vais au Père ?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Ils disaient donc : Que signifie ce qu'il dit : Un peu de temps ? Nous ne savons de quoi il parle."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Jésus connut qu'ils voulaient l'interroger, et il leur dit : Vous discutez entre vous sur ce que j'ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus, puis encore un peu de temps, et vous me verrez."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis que vous pleurerez et vous lamenterez, mais le monde se réjouira ; vous, vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse sera changée en joie."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "La femme, quand elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais dès qu'elle a mis au monde le petit enfant, elle ne se souvient plus de son angoisse, à cause de la joie qu'elle a de ce qu'un homme est né dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse ; mais je vous verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ravira votre joie."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et en ce jour-là vous ne m'interrogerez sur rien. En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous demandez quelque chose au Père, il vous le donnera en mon nom."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Jusqu'à présent, vous n'avez rien demandé en mon nom ; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit accomplie."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Je vous ai dit ces choses en termes figurés ; l'heure vient où je ne vous parlerai plus en termes figurés, mais où je vous annoncerai ouvertement ce qui concerne le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "En ce jour-là, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous,"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "car le Père lui-même vous aime, parce que vous m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti d'auprès de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Je suis sorti d'auprès du Père, et je suis venu dans le monde ; de nouveau je laisse le monde, et je vais au Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Ses disciples disent : Voici, maintenant, tu parles ouvertement et tu ne te sers pas de termes figurés ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "maintenant, nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que personne t'interroge ; c'est pour cela que nous croyons que tu es venu de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Jésus leur répondit : Maintenant vous croyez !"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "Je vous ai dit ces choses afin qu'en moi vous ayez la paix ; dans le monde, vous avez de l'affliction ; mais prenez courage, j'ai vaincu le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Jésus dit ces choses ; et, levant les yeux au ciel, il dit : Père, l'heure est venue, glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "selon que tu lui as donné puissance sur toute chair, afin qu'à tous ceux que tu lui as donnés il donne la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Or c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Je t'ai glorifié sur la terre ; j'ai achevé l'œuvre que tu m'as donnée à faire ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "et maintenant, glorifie-moi, toi, Père, auprès de toi-même, de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "J'ai manifesté ton nom aux hommes que tu m'as donnés du monde ; ils étaient à toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé ta parole."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donné vient de toi,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "parce que je leur ai donné les paroles que tu m'as données, et ils les ont reçues ; et ils ont connu véritablement que je suis sorti d'auprès de toi, et ils ont cru que tu m'as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Moi, je prie pour eux ; je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi, et je suis glorifié en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et je ne suis plus dans le monde ; mais eux sont dans le monde ; et moi, je vais à toi. Père saint, garde-les en ton nom, eux que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un, comme nous."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Quand j'étais avec eux, c'est moi qui les gardais en ton nom ; ceux que tu m'as donnés, j'ai veillé sur eux, et aucun d'eux ne s'est perdu, si ce n'est le fils de la perdition, afin que l'Ecriture fût accomplie."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Mais maintenant je vais à toi, et je dis ces choses étant dans le monde, afin qu'ils aient ma joie accomplie en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Je leur ai donné ta parole, et le monde les a pris en haine, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Je ne demande pas que tu les retires du monde, mais que tu les préserves du mal."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Sanctifie-les dans la vérité ; ta parole est la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai moi aussi envoyés dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et pour eux je me sanctifie moi-même, afin qu'eux aussi soient sanctifiés en vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Or, ce n'est pas pour eux seulement que je prie, mais aussi pour ceux qui croient en moi par leur parole ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "afin que tous ils soient un, comme toi, Père, tu es en moi et moi en toi, qu'eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que c'est toi qui m'as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Et la gloire que tu m'as donnée, je la leur ai donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "moi en eux, et toi en moi, afin qu'ils soient parfaitement un, afin que le monde connaisse que c'est toi qui m'as envoyé et que tu les as aimés comme tu m'as aimé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Père, ceux que tu m'as donnés, je veux que, là où je suis, eux aussi y soient avec moi, afin qu'ils contemplent ma gloire, celle que tu m'as donnée parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Père juste, le monde, il est vrai, ne t'a point connu ; mais moi, je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que c'est toi qui m'as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que moi je sois en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Ayant dit ces choses, Jésus sortit avec ses disciples pour se rendre au delà du torrent de Cédron, où il y avait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Or Judas, qui le livrait, connaissait aussi ce lieu, parce que Jésus s'y était souvent réuni avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Judas ayant donc pris la cohorte et des huissiers de la part des principaux sacrificateurs et des pharisiens, vient là avec des lanternes et des flambeaux et des armes."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Jésus donc, sachant toutes les choses qui allaient lui arriver, s'avança et leur dit : Qui cherchez-vous ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C'est moi. Or Judas aussi, qui le livrait, se tenait là avec eux."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Lors donc qu'il leur eut dit : C'est moi, ils reculèrent et tombérent par terre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Il leur demanda donc encore : Qui cherchez-vous ? Eux dirent : Jésus de Nazareth."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Jésus répondit : Je vous-ai dit que c'est moi ; si donc c'est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci ;"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "afin que fût accomplie la parole qu'il avait dite : Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Alors Simon Pierre, qui avait une épée, la tira, et frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui coupa l'oreille droite ; or ce serviteur s'appelait Malchus."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Jésus dit donc à Pierre : Mets l'épée dans le fourreau : ne boirai-je pas la coupe que le Père m'a donnée ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "La cohorte donc, et le tribun, et les huissiers des Juifs se saisirent de Jésus, et le lièrent."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et ils le conduisirent premièrement vers Anne ; car il était beau-père de Caïphe, qui était souverain sacrificateur de cette année-là."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Or Caïphe était celui qui avait donné aux Juifs ce conseil : Il est avantageux qu'un seul homme meure pour le peuple."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Or, Simon Pierre suivait Jésus avec un autre disciple. Or ce disciple était connu du souverain sacrificateur, et il entra avec Jésus dans la cour du souverain sacrificateur ;"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "mais Pierre se tenait dehors, près de la porte. L'autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit donc et parla à la portière, et fit entrer Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "La servante donc, la portière, dit à Pierre : N'es-tu pas, toi aussi, des disciples de cet homme ? Il dit : Je n'en suis point."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Or les serviteurs et les huissiers se tenaient là, ayant fait un brasier, parce qu'il faisait froid, et ils se chauffaient. Or Pierre aussi se tenait avec eux, et se chauffait."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Le souverain sacrificateur donc interrogea Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Jésus lui répondit : C'est ouvertement que j'ai parlé au monde ; j'ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où tous les Juifs s'assemblent, et je n'ai rien dit en secret ;"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "pourquoi m'interroges-tu ? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m'ont entendu : voici, ceux-là savent ce que je leur ai dit."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Quand il eut dit cela, un des huissiers, qui était à côté de lui, donna un soufflet à Jésus, disant : Est-ce ainsi que tu réponds au souverain sacrificateur ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Jésus lui répondit : Si j'ai mal parlé, fais voir ce que j'ai dit de mal ; mais si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Anne l'envoya donc lié à Caïphe le souverain sacrificateur."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Et Simon Pierre se tenait là, et se chauffait. Ils lui dirent donc : N'es-tu pas, toi aussi, de ses disciples ? Il le nia et dit : Je n'en suis point."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "L'un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, dit : Ne t'ai-je pas vu dans le jardin avec lui ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "De nouveau donc Pierre le nia ; et aussitôt le coq chanta."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Ils conduisent donc Jésus de chez Caïphe au prétoire ; or, c'était le matin. Et ils n'entrèrent point eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, mais de pouvoir manger la Pâque."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Pilate sortit donc vers eux, et dit : Quelle accusation portez-vous contre cet homme ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Ils répondirent et lui dirent : Si cet homme n'était pas un malfaiteur, nous ne te l'aurions pas livré."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Pilate leur dit donc : Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi. Les Juifs lui dirent : Il ne nous est pas permis de faire mourir personne."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "C'était afin que fût accomplie la parole que Jésus avait dite, indiquant de quelle mort il devait mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Pilate rentra donc dans le prétoire, et il appela Jésus et lui dit : Es-tu le roi des Juifs ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Jésus lui répondit : Est-ce de toi-même que tu dis cela, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Pilate répondit : Suis-je Juif, moi ? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi ; qu'as-tu fait ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Jésus répondit : Mon royaume n'est pas de ce monde ; si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu, afin que je ne fusse pas livré aux Juifs ; mais maintenant, mon royaume n'est point d'ici-bas."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "Pilate donc lui dit : Ainsi donc tu es roi ? Jésus répondit : Tu le dis, je suis roi. C'est pour cela que je suis né et c'est pour cela que je suis venu dans le monde : pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Pilate lui dit : Qu'est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et il leur dit : Moi, je ne trouve aucun sujet de condamnation en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "Mais vous avez une coutume, que je vous relâche quelqu'un à la fête de Pâque : voulez-vous donc que je vous relâche le roi des Juifs ?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Ils crièrent donc de nouveau, disant : Non pas celui-là, mais Barabbas ! Or Barabbas était un brigand."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Alors donc Pilate fit prendre Jésus et le fit battre de verges."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et les soldats, ayant tressé une couronne avec des épines, la posèrent sur sa tête et le revêtirent d'un manteau de pourpre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "ils s'approchaient de lui et disaient : Salut, roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des coups de bâton."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et Pilate sortit de nouveau, et il leur dit : Voici, je vous l'amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve aucun sujet de condamnation en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Jésus sortit donc, portant la couronne d'épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l'homme !"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Quand donc les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils s'écrièrent disant : Crucifie ! crucifie ! Pilate leur dit : Prenez-le vous-mêmes et le crucifiez ; car moi, je ne trouve point en lui de sujet de condamnation."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Les Juifs lui répondirent : Nous, nous avons une loi, et selon cette loi il doit mourir, parce qu'il s'est fait Fils de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Lors donc que Pilate entendit cette parole, il eut encore plus de crainte ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "et il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus : D'où es-tu ? Mais Jésus ne lui donna point de réponse."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Pilate lui dit donc : Tu ne me parles pas ! Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te relâcher, et que j'ai le pouvoir de te crucifier ?"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Jésus répondit : Tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'avait été donné d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livré à toi est chargé d'un plus grand péché."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Là-dessus, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs criaient : Si tu relâches celui-ci, tu n'es point ami de César ! Quiconque se fait roi, se déclare contre César."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Pilate donc, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors et s'assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Or, c'était la préparation de la Pâque ; il était environ la sixième heure. Et Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Eux donc crièrent : Ote, ôte ! crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous n'avons de roi que César."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Alors donc il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et portant lui-même sa croix, il sortit et vint au lieu appelé le lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, l'un d'un côté, l'autre de l'autre, et Jésus au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Pilate fit aussi un écriteau et le fit placer sur la croix ; or il y était écrit : Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs ."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Beaucoup de Juifs lurent donc cet écriteau, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville ; et il était écrit en hébreu, en latin, en grec."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Les principaux sacrificateurs des Juifs disaient donc à Pilate : N'écris pas : Le roi des Juifs ; mais : Cet homme a dit : Je suis le roi des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Pilate répondit : Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Les soldats donc, lorsqu'ils eurent crucifié Jésus, prirent ses vêtements et en firent quatre parts, une part pour chaque soldat ; ils prirent aussi la tunique ; mais la tunique était sans couture, d'un seul tissu depuis le haut jusqu'au bas."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Ils dirent donc entre eux : Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. Afin que cette parole de l'Ecriture fût accomplie : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur ma robe. Voilà donc ce que firent les soldats."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Or près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie-Magdelaine."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Jésus donc, voyant sa mère, et auprès d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère : Femme, voilà ton fils."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et dès cette heure-là, le disciple la prit chez lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Après cela, Jésus sachant que tout était déjà consommé dit, afin que l'Ecriture fût accomplie : J'ai soif."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Il y avait là un vase-plein de vinaigre. Ayant donc rempli de vinaigre une éponge, et l'ayant mise sur une tige d'hysope, ils l'approchèrent de sa bouche."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Lors donc que Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli. Et baissant la tête, il rendit l'esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Les Juifs donc, parce que c'était la préparation, afin que les corps ne demeurassent pas sur la croix pendant le sabbat, car le jour de ce sabbat était un grand jour, demandèrent à Pilate que les jambes des crucifiés fussent brisées, et qu'ils fussent ôtés."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Les soldats vinrent donc et brisèrent les jambes du premier, puis de l'autre qui avait été crucifié avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Mais lorsqu'ils vinrent à Jésus, voyant qu'il était déjà mort, ils ne lui brisèrent point les jambes ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "mais l'un des soldats lui perça le côté avec sa lance, et il en sortit aussitôt du sang et de l'eau."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Et celui qui l'a vu en a rendu témoignage, et son témoignage est véritable, et il sait qu'il dit vrai, afin que vous aussi vous croyiez."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Car ces choses sont arrivées, afin que cette parole de l'Ecriture fût accomplie : Aucun de ses os ne sera rompu."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Et ailleurs l'Ecriture dit encore : Ils regarderont à celui qu'ils ont percé ."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "Or après ces choses, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret, par crainte des Juifs, demanda à Pilate qu'il pût prendre le corps de Jésus ; et Pilate le permit. Il vint donc et prit le corps de Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Or Nicodème, qui d'abord était venu de nuit vers Jésus, vint aussi apportant un mélange de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Ils prirent donc le corps de Jésus et l'enveloppèrent de linges, avec les aromates, comme les Juifs ont coutume d'ensevelir."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Or il y avait, dans le lieu où il avait été crucifié, un jardin, et dans ce jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne encore n'avait été mis."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "Ce fut donc là qu'ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Or, le premier jour de la semaine, Marie-Magdelaine vient au sépulcre le matin, comme il faisait encore obscur, et elle voit la pierre ôtée du sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Elle court donc et vient vers Simon Pierre, et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit : Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l'ont mis."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Pierre sortit donc, ainsi que l'autre disciple, et ils allaient au sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Ils couraient tous deux ensemble ; et l'autre disciple courut en avant, plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Et s'étant baissé, il voit les linges gisant ; cependant il n'y entra pas."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Simon Pierre, qui le suivait, arrive donc, et il entra dans le sépulcre, et il voit les linges gisant,"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "et le suaire qui avait été sur sa tête, et qui n'était pas gisant avec les linges, mais à part plié dans un lieu."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Alors donc l'autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi, et il vit, et il crut."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Car ils ne comprenaient pas encore l'Ecriture qui dit qu'il devait ressusciter d'entre les morts."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Les disciples donc s'en retournèrent chez eux."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Mais Marie se tenait près du sépulcre, en dehors, pleurant. Gomme donc elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "et elle voit deux anges vêtus de blanc, assis au lieu où le corps de Jésus avait été couché, l'un à la tête, et l'autre aux pieds."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Et eux lui disent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur dit : Parce qu'ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l'ont mis."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Ayant dit cela, elle se retourna en arrière, et elle voit Jésus qui se tenait là ; et elle ne savait pas que c'était Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Jésus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, croyant que c'est le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emporté, dis-moi où tu l'as mis, et je le prendrai."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Jésus lui dit : Marie ! et elle s'étant retournée, lui dit en hébreu : Rabbouni ! c'est-à-dire : Maître !"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Jésus lui dit : Ne me touche pas ; car je ne suis pas encore monté vers le Père ; mais va vers mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Marie-Magdelaine vient annoncer aux disciples qu'elle a vu le Seigneur, et qu'il lui avait dit ces choses."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Le soir donc étant venu, ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, à cause de la crainte qu'ils avaient des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d'eux, et leur dit : La paix soit avec vous !"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples se réjouirent donc, en voyant le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Jésus leur dit donc de nouveau : La paix soit avec vous ! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit : Recevez l'Esprit-Saint."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "A ceux auxquels vous remettrez les péchés, ils leur sont remis ; à ceux auxquels vous les retenez, ils leur sont retenus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Or, Thomas, l'un des douze, appelé Didyme, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Les autres disciples lui disaient donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois en ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Huit jours après, ses disciples étaient de nouveau dans la maison, et Thomas était avec eux. Jésus vient, les portes étant fermées, et il se présenta au milieu d'eux, et dit : La paix soit avec vous !"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté, et ne deviens pas incrédule, mais croyant."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Thomas répondit et lui dit : Mon Seigneur et mon Dieu !"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Jésus lui dit : Parce que tu m'as vu, tu as cru. Heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru !"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Jésus donc a fait encore, en présence des disciples, beaucoup d'autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "mais ces choses sont écrites, afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et afin qu'en croyant vous ayez la vie en son nom."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Après ces choses, Jésus se manifesta de nouveau aux disciples sur les bords de la mer de Tibériade, et voici comment il se manifesta."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Simon Pierre, et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples étaient ensemble."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Simon Pierre leur dit : Je m'en vais pêcher. Ils lui disent : Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent et montèrent dans la barque. Et cette nuit-là ils ne prirent rien."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Or, le matin étant déjà venu, Jésus se tint là sur le rivage, mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Jésus leur dit donc : Enfants, n'avez-vous rien à manger ? Ils lui répondirent : Non."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc ; et ils ne pouvaient plus le tirer, à cause de la multitude de poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre : C'est le Seigneur ! Simon Pierre donc ayant entendu que c'était le Seigneur, ceignit son vêtement de dessus, car il était nu, et il se jeta dans la mer."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Mais les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet plein de poissons, car ils n'étaient pas éloignés de la terre, mais à environ deux cents coudées."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Quand donc ils furent descendus à terre, ils voient un brasier disposé là, et du poisson placé dessus et du pain."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Jésus leur dit : Apportez de ces poissons que vous venez de prendre."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Simon Pierre monta donc dans la barque, et tira le filet à terre, plein de cent cinquante-trois gros poissons ; et quoiqu'il y en eût tant, le filet ne se rompit point."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Jésus leur dit : Venez, mangez. Mais aucun des disciples n'osait lui demander : Qui es-tu ? sachant que c'était le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Jésus s'approche et prend le pain et leur en donne, et de même du poisson."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Ce fut déjà la troisième fois que Jésus se manifesta aux disciples, après être ressuscité d'entre les morts."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Lors donc qu'ils eurent mangé, Jésus dit à Simon Pierre : Simon, fils de Jona, m'aimes-tu plus que ne font ceux-ci ? Il lui dit : Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Il lui dit : Pais mes agneaux."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Il lui dit encore une seconde fois : Simon, fils de Jona, m'aimes-tu ? Il lui dit : Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Il lui dit : Pais mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Il lui dit pour la troisième fois : Simon, fils de Jona, m'aimes-tu ? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois : M'aimes-tu ? Et il lui dit : Seigneur, tu sais toutes choses ; tu connais que je t'aime. Jésus lui dit : Pais mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "En vérité, en vérité, je te le dis : quand tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais, mais quand tu seras devenu vieux, tu étendras tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudras pas."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Or il dit cela indiquant de quelle mort Pierre devait glorifier Dieu. Et ayant ainsi parlé, il lui dit : Suis-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Pierre, s'étant tourné, voit venir après lui le disciple que Jésus aimait, celui qui pendant le souper était penché sur le sein de Jésus et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Pierre le voyant donc dit à Jésus : Seigneur, et celui-ci, que lui arrivera-t-il ?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Jésus lui dit : Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe ? Toi, suis-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Ce bruit se répandit donc parmi les frères, que ce disciple ne mourrait pas. Mais Jésus ne lui avait pas dit qu'il ne mourrait pas ; mais : Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe ?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites ; et nous savons que son témoignage est vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "[Or il est encore beaucoup d'autres choses que Jésus a faites, et si elles étaient écrites en détail, je ne pense pas que le monde même pût contenir les livres qu'on en écrirait.]"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Dans mon premier livre, ô Théophile, j'ai raconté toutes les choses que Jésus a commencé de faire et d'enseigner,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "jusqu'au jour où il fut enlevé, après avoir donné des ordres par l'Esprit saint aux apôtres qu'il avait choisis ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même, vivant, par beaucoup de preuves, se faisant voir à eux pendant quarante jours et parlant de ce qui regarde le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et comme il était assemblé avec eux, il leur commanda de ne point s'éloigner de Jérusalem ; mais d'attendre la promesse du Père, que vous avez entendue de moi,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "car Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés d'Esprit saint dans peu de jours."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Eux donc étant réunis, l'interrogèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le royaume d'Israël ?"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Il leur dit : Ce n'est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "mais vous recevrez une puissance, quand le Saint-Esprit sera venu sur vous ; et vous serez mes témoins, à Jérusalem d'abord, et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et après qu'il eut dit ces choses, il fut élevé pendant qu'ils le regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et comme ils avaient les yeux fixés au ciel, pendant qu'il s'en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs s'étaient placés à côté d'eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "qui leur dirent : Hommes galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce même Jésus, qui a été enlevé d'avec vous au ciel, reviendra de la même manière que vous l'avez vu allant au ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Alors ils s'en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d'un chemin de sabbat."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute, où ils se tenaient habituellement : c'était Pierre et Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, et Simon le zélote, et Jude, fils de Jacques."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Tous ceux-là persévéraient d'un commun accord dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "En ces jours-là, Pierre s'étant levé au milieu des frères (or il y avait une réunion d'environ cent vingt personnes assemblées), dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Hommes frères, il fallait que fût accomplie la parole de l'Ecriture que l'Esprit saint a prononcée d'avance, par la bouche de David, relativement à Judas, qui a servi de guide à ceux qui ont pris Jésus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "car il était compté parmi nous et il avait eu part à ce ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Cet homme donc a acquis un champ avec le salaire de l'injustice, et s'étant précipité, il s'est rompu par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et ceci a été connu de tous les habitants de Jérusalem, en sorte que ce champ-là a été appelé en leur propre langue, Hakeldamach, c'est-à-dire, le champ du sang."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa demeure devienne déserte, et qu'il n'y ait personne qui l'habite ; » et encore : Qu'un autre prenne sa charge."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Il faut donc que de ceux qui nous ont accompagnés, pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu parmi nous,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il a été enlevé d'avec nous, il y en ait un qui devienne avec nous un témoin de sa résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas, qui fut surnommé Juste, et Matthias."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et priant, ils dirent : Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous, montre lequel de ces deux, tu as choisi,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "pour prendre la place de ce ministère et de cet apostolat dont Judas s'est retiré pour aller en son propre lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut compté avec les onze apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Le jour de la Pentecôte étant arrivé, ils étaient tous ensemble dans le même lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et il se fit tout à coup, du ciel, un bruit semblable à celui du vent qui souffle avec violence ; et il remplit toute la maison où ils étaient assis."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et des langues séparées, comme de feu, leur apparurent et se posèrent sur chacun d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et ils furent tous remplis de l'Esprit saint, et ils commencèrent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Or à Jérusalem demeuraient des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or, ce bruit ayant eu lieu, la multitude s'assembla et fut confondue de ce que chacun les entendait parler en son propre dialecte."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Ils en étaient dans la stupeur et l'étonnement, se disant les uns aux autres : Ces gens-là qui parlent, voici, ne sont-ils pas tous Galiléens ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Comment donc les entendons-nous chacun dans le propre dialecte du pays où nous sommes nés ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Parthes et Mèdes et Elamites, et ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée et la Cappadoce, le Pont et l'Asie,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "la Phrygie et la Pamphylie, l'Egypte et les quartiers de la Libye, qui est près de Cyrène ; et Romains en séjour,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Juifs et prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons annoncer en nos langues les choses magnifiques de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ils étaient donc tous stupéfaits et ne savaient que penser, se disant l'un à l'autre : Que veut dire ceci ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais d'autres, se moquant, disaient : Ils sont pleins de vin doux."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais Pierre, se présentant avec les onze, éleva sa voix et leur parla : Hommes juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, que ceci vous soit connu, et écoutez avec attention mes paroles :"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Ces gens-ci ne sont point ivres, comme vous le supposez, car il est la troisième heure du jour."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Mais c'est ici ce qui a été dit par le prophète Joël :"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et il arrivera dans les derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront ; et vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et je ferai des prodiges en haut dans le ciel, et des signes en bas sur la terre, du sang et du feu, et une vapeur de fumée."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que vienne le jour grand et éclatant du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Hommes Israélites, écoutez ces paroles : Jésus le Nazaréen, cet homme autorisé de Dieu auprès de vous par des miracles et des prodiges et des signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "ce Jésus, livré selon le conseil arrêté et la prescience de Dieu, vous l'avez fait mourir par la main d'infidèles, l'ayant cloué à la croix ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Dieu l'a ressuscité, ayant dissipé les douleurs de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car David dit de lui : Je voyais le Seigneur devant moi constamment, parce qu'il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "C'est pour cela que mon cœur s'est réjoui, et ma langue a été dans l'allégresse, et même ma chair reposera encore avec espérance ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "parce que tu n'abandonneras point mon âme dans le séjour des morts, et tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Tu m'as fait connaître les chemins de la vie ; tu me rempliras de joie par ta présence."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Hommes frères, qu'il me soit permis de vous dire, en toute liberté, au sujet du patriarche David, et qu'il est mort et qu'il a été enseveli, et que son sépulcre est parmi nous jusqu'à ce jour."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "Etant donc prophète, et sachant que Dieu lui avait promis avec serment qu'il ferait asseoir un de ses descendants sur son trône,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "il a, par prévision, parlé de la résurrection du Christ, disant qu'il n'a point été laissé dans le séjour des morts et que sa chair n'a point vu la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "C'est ce Jésus que Dieu a ressuscité ; ce dont nous tous, nous sommes témoins."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "Ayant donc été élevé par la droite de Dieu et ayant reçu du Père l'Esprit-Saint qu'il avait promis, il a répandu ce que vous-mêmes aussi voyez et entendez."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "Car David n'est point monté au ciel ; mais il dit lui-même : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait et Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "Ayant entendu ces choses, ils eurent le cœur transpercé, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Hommes frères, que devons-nous faire ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "Et Pierre s'adressant à eux : Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour la rémission de vos péchés ; et vous recevrez le don du Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "Car pour vous est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont éloignés, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Et par plusieurs autres paroles, il rendit témoignage, et il les exhortait, en disant : Sauvez-vous de cette génération perverse."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Eux donc ayant reçu sa parole, furent baptisés ; et environ trois mille âmes furent ajoutées ce jour-là."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Et ils persévéraient dans la doctrine des apôtres et dans la communion mutuelle, dans la fraction du pain et dans les prières."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "Et la crainte s'emparait de chacun ; et il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "Et tous ceux qui avaient cru étaient ensemble, et ils avaient toutes choses communes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "et ils vendaient leurs possessions et leurs biens et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Et ils étaient chaque jour assidus au temple, d'un commun accord, et, rompant le pain dans les maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de cœur,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "louant Dieu et trouvant faveur auprès de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque jour à l'Eglise ceux qui étaient sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or Pierre et Jean montaient ensemble au temple pour l'heure de la prière, la neuvième heure."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et l'on portait un homme impotent de naissance, qu'on mettait tous les jours à la porte du temple, appelée la Belle, pour demander l'aumône à ceux qui entraient dans le temple."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient entrer dans le temple, leur demanda l'aumône."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Mais Pierre ayant, de même que Jean, les yeux arrêtés sur lui, dit : Regarde-nous."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et il les regardait attentivement, s'attendant à recevoir d'eux quelque chose."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais Pierre dit : De l'argent et de l'or, je n'en ai point ; mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ le Nazaréen, marche !"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et l'ayant pris par la main droite, il le leva, et à l'instant ses pieds et ses chevilles devinrent fermes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "et il se mit debout en sautant, et il marchait. Et il entra avec eux dans le temple, marchant et sautant, et louant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et tout le peuple le vit qui marchait et qui louait Dieu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "et ils reconnaissaient que c'était celui qui était assis à la Belle Porte du temple pour demander l'aumône, et ils furent remplis de stupeur et d'étonnement de ce qui lui était arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Or comme il s'attachait à Pierre et à Jean, tout le peuple stupéfait accourut vers eux au portique qu'on appelle de Salomon."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Mais Pierre voyant cela, dit au peuple : Hommes israélites, pourquoi vous étonnez-vous de ceci ? ou pourquoi avez-vous les yeux arrêtés sur nous, comme si c'était nous qui, par notre propre puissance ou par notre piété, avions fait marcher cet homme ?"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Le Dieu d'Abraham et d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré et renié devant Pilate, quand celui-ci avait décidé de le relâcher."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais vous, vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "tandis que vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité d'entre les morts ; de quoi nous sommes témoins."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et c'est par la foi en son nom, que son nom a raffermi cet homme que vous voyez et que vous connaissez ; et la foi produite par lui a donné à cet homme cette parfaite santé en présence de vous tous."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, comme aussi vos chefs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "mais Dieu a accompli ainsi les choses qu'il avait annoncées d'avance par la bouche de tous les prophètes que son Christ souffrirait."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "afin que viennent des temps de rafraîchissement de la part du Seigneur, et qu'il envoie le Christ qui vous a été destiné d'avance, Jésus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "que le ciel doit recevoir jusqu'aux temps du rétablissement de toutes les choses dont Dieu a parlé par la bouche de ses saints prophètes de tout temps."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Moïse a dit : Le Seigneur notre Dieu vous suscitera, d'entre vos frères, un prophète comme moi ; vous l'écouterez en tout ce qu'il vous dira."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et il arrivera que quiconque n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et tous les prophètes qui ont parlé depuis Samuel et ceux qui l'ont suivi, ont aussi annoncé ces jours."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham : Et c'est en ta postérité que seront bénies toutes les familles de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "C'est à vous premièrement, que Dieu, ayant suscité son serviteur, l'a envoyé pour vous bénir, chacun de vous se détournant de ses méchancetés."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Mais comme ils parlaient au peuple, les sacrificateurs, le commandant du temple et les sadducéens survinrent,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "fort en peine de ce que ces gens-là enseignaient le peuple, et annonçaient en Jésus la résurrection d'entre les morts."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et ils mirent les mains sur eux. et les jetèrent en prison jusqu'au lendemain ; car c'était déjà le soir."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s'éleva à environ cinq mille."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Mais il arriva le lendemain que les chefs des Juifs, les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "avec Anne le souverain sacrificateur et Caïphe et Jean et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des souverains sacrificateurs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "et les ayant fait comparaître au milieu d'eux, ils leur demandaient : Par quel pouvoir, ou au nom de qui, avez-vous fait cela, vous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Alors Pierre ayant été rempli d'Esprit saint leur dit : Chefs du peuple et anciens,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "puisque nous sommes aujourd'hui recherchés pour avoir fait du bien à un homme malade, afin de savoir par quel moyen il a été sauvé ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "qu'il soit notoire à vous tous, et à tout le peuple d'Israël, que c'est par le nom de Jésus-Christ le Nazaréen, que vous avez crucifié, que Dieu a ressuscité des morts ; c'est par lui que cet homme se présente devant vous bien portant."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "C'est lui qui est la pierre rejetée par vous les constructeurs, et qui est devenue la principale pierre de l'angle."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et le salut n'est en aucun autre ; car aussi il n'y a sous le ciel d'autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel il nous faille être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Or, voyant la hardiesse de Pierre et de Jean, et se rendant compte que c'étaient des hommes sans instruction et du commun peuple, ils étaient dans l'étonnement, et ils les reconnaissaient pour avoir été avec Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et voyant là debout avec eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais leur ayant commandé de sortir du sanhédrin, ils consultaient entre eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "disant : Que ferons-nous à ces hommes ? Car, qu'un miracle notoire ait été accompli par eux, cela est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem, et nous ne pouvons le nier."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais afin que cela ne se répande pas davantage dans le peuple, défendons-leur avec menaces de parler encore à qui que ce soit en ce nom-là."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais Pierre et Jean répondant leur dirent : Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Car pour nous, nous ne pouvons pas ne point parler des choses que nous avons vues et entendues."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Ils les renvoyèrent donc après leur avoir fait de nouvelles menaces, ne trouvant aucun moyen de les punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui était arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car l'homme sur qui le miracle de cette guérison avait été fait, avait plus de quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Or après avoir été relâchés, ils vinrent vers les leurs et racontérent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Eux, les ayant entendus, élevèrent d'un commun accord leur voix, à Dieu, et dirent : maître, toi qui as fait le ciel et la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "qui as dit par la bouche de ton serviteur David : Pourquoi des nations ont-elles : frémi, et des peuples ont-ils projeté des choses vaines ?"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Les rois de la terre se sont avancés, et les chefs se sont assemblés contre ! le Seigneur et contre son Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "En effet contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, se sont véritablement assemblés dans cette ville Hérode et Ponce Pilate avec des païens et avec les peuples d'Israël,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient d'avance déterminé devoir arriver."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et maintenant, Seigneur, regarde leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec toute assurance,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "en étendant ta main, afin qu'il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges par le nom de ton saint Serviteur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Lorsqu'ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla, et ils furent tous remplis de l'Esprit saint ; et ils annonçaient avec assurance la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Or la multitude de ceux qui avaient cru n'avait qu'un cœur et qu'une âme, et nul ne disait que quelque chose de ses biens lui appartînt en propre, mais toutes choses étaient communes entre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et les apôtres rendaient témoignage, avec une grande puissance, de la résurrection de Jésus-Christ, le Seigneur ; et il y avait une grande grâce sur eux tous."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Car il n'y avait aucun indigent parmi eux, parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient et apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "et ils le mettaient aux pieds des apôtres, et on distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Ainsi Joseph, surnommé par les apôtres Barnabas, ce qui signifie fils d'exhortation, Lévite originaire de Chypre,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "possédant un champ, le vendit, apporta l'argent et le déposa aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Mais un certain homme, du nom d'Ananias, avec Saphira, sa femme, vendit une propriété ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "et il détourna quelque chose du prix, sa femme aussi étant complice ; et en ayant apporté une partie, il la déposa aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Mais Pierre lui dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur, pour que tu mentes à l'Esprit saint et détournes une partie du prix de ce fonds de terre ?"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Si tu ne l'avais pas vendu, ne demeurait-il pas à toi ? et, vendu, n'était-il pas en ton pouvoir ? Comment as-tu conçu dans ton cœur un tel dessein ? Ce n'est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Ananias, entendant ces paroles, tomba et expira. Et il y eut une grande crainte sur tous ceux qui l'apprirent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, et l'ayant emporté, ils l'enterrèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Or il arriva, à un intervalle d'environ trois heures, que sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Et Pierre lui adressa la parole : Dis-moi si c'est pour cette somme que vous avez cédé le fonds de terre ? Et elle dit : Oui, c'est pour cette somme."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Alors Pierre lui dit : Comment un accord a-t-il été fait entre vous pour tenter l'Esprit du Seigneur ? Voici, les pieds de ceux qui ont enterré ton mari sont à la porte, et ils t'emporteront."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Or, au même instant, elle tomba à ses pieds, et expira. Et les jeunes gens étant entrés la trouvèrent morte, et l'ayant emportée, ils l'enterrèrent auprès de son mari."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et il y eut une grande crainte sur toute l'Eglise et sur tous ceux qui apprirent ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Or il se faisait par les mains des apôtres beaucoup de miracles et de prodiges parmi le peuple. Et ils étaient tous d'un commun accord sous le portique de Salomon."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et aucun des autres n'osait se joindre à eux ; mais le peuple leur donnait de grandes louanges."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Mais il s'ajoutait toujours plus de ceux qui croyaient au Seigneur, des multitudes tant d'hommes que de femmes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "en sorte qu'on apportait les malades dans les rues et qu'on les plaçait sur de petits lits et sur des couchettes, afin que, Pierre venant à passer, son ombre du moins couvrît quelqu'un d'entre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et la multitude accourait même des villes voisines de Jérusalem, apportant des malades et des gens tourmentés par des esprits impurs ; et tous étaient guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Mais le souverain sacrificateur s'étant levé, ainsi que tous ceux qui étaient avec lui, lesquels étaient le parti des sadducéens, ils furent remplis d'envie,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "et mirent les mains sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mais un ange du Seigneur ouvrit pendant la nuit les portes de la prison, et, les ayant conduits dehors, il dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Allez, et, vous présentant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Ayant entendu cela, ils entrèrent dès le point du jour dans le temple, et ils y enseignaient. Mais le souverain sacrificateur étant venu, et ceux qui étaient avec lui, ils convoquèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d'Israël ; et ils envoyèrent à la prison pour faire amener les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais les huissiers y étant arrivés, ne les trouvèrent point dans la prison ; ainsi ils s'en retournèrent, et firent leur rapport,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "en disant : Nous avons trouvé la prison fermée en toute sûreté et les gardes debout devant les portes ; mais, ayant ouvert, nous n'avons trouvé personne dedans."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Le commandant du temple et les principaux sacrificateurs ayant entendu ces paroles furent très perplexes à leur sujet, se demandant ce que cela deviendrait."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Mais quelqu'un survenant leur fit ce rapport : Voici, les hommes que vous aviez mis dans la prison sont dans le temple, debout et enseignant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Alors le commandant du temple, s'en étant allé avec les huissiers, les amena, sans violence ; car ils craignaient le peuple, ils avaient peur d'être lapidés."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Et les ayant amenés, ils les introduisirent dans le sanhédrin. Et le souverain sacrificateur les interrogea, disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Nous vous avons expressément défendu d'enseigner en ce nom-là. Et voici que vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et que vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme !"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "? Mais Pierre et les apôtres répondant dirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous, vous avez fait mourir en le pendant au bois."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "C'est lui que Dieu a élevé par sa droite comme Chef et Sauveur, afin de donner la repentance à Israël, et la rémission des péchés."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Et nous, nous sommes témoins de ces choses, aussi bien que le Saint-Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Eux, entendant cela, frémissaient de fureur, et ils délibéraient de les faire mourir."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi honoré de tout le peuple, s'étant levé dans le sanhédrin, ordonna qu'on fit sortir un instant ces hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Et il leur dit : Hommes israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l'égard de ces hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Car avant ces jours-ci s'éleva Theudas, se disant être quelqu'un, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes : il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent mis en déroute et réduits à rien."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Après celui-là s'éleva Judas le Galiléen, à l'époque du recensement, et il entraîna du peuple après lui ; lui aussi périt, et tous ceux qui lui obéissaient furent dispersés."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et maintenant je vous dis : Cessez de poursuivre ces hommes et laissez-les ; car si ce dessein ou cette œuvre est des hommes, elle sera détruite ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "mais si elle vient de Dieu, vous ne pourrez les détruire. Prenez garde que vous ne vous trouviez avoir aussi fait la guerre à Dieu. Et ils se rangèrent à son avis."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et ayant rappelé les apôtres, après les avoir fait battre de verges, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus ; et ils les laissèrent aller."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Eux donc se retiraient joyeux de devant le sanhédrin, parce qu'ils avaient été jugés dignes de souffrir des opprobres pour le nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Et ils ne cessaient tous les jours, dans le temple et dans les maisons, d'enseigner et d'annoncer le Christ, Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Or, en ces jours-là, le nombre des disciples augmentant, il y eut des plaintes des Hellénistes contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Mais les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, dirent : Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu, pour servir aux tables."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Choisissez donc, frères, sept hommes d'entre vous, jouissant d'un bon témoignage, remplis d'Esprit et de sagesse, que nous préposerons à cet emploi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et pour nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au service de la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et la proposition plut à toute la multitude ; et ils élurent Etienne, homme plein de foi et d'Esprit-Saint, Philippe et Prochore et Nicanor et Timon et Parménas et Nicolas, prosélyte d'Antioche ;"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "et ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et la parole de Dieu faisait des progrès et le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem ; et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Or Etienne, plein de grâce et de puissance, faisait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, de celle des Cyrénéens, et de celle des Alexandrins, et des Juifs de Cilicie et d'Asie, se levèrent, disputant contre Etienne."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Alors ils subornèrent des hommes qui dirent : Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et ils émurent le peuple et les anciens et les scribes ; et se jetant sur lui, ils l'entraînèrent et l'emmenèrent dans le sanhédrin ;"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et ils produisirent de faux témoins, qui disaient : Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le saint lieu et contre la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu et changera les coutumes que Moïse nous a transmises."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et comme tous ceux qui étaient assis au sanhédrin avaient les yeux arrêtés sur lui, ils virent son visage semblable au visage d'un ange."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Mais le souverain sacrificateur dit : Ces choses sont-elles ainsi ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et Etienne dit : Hommes frères et pères, écoutez : Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il demeurât à Charran ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "et il lui dit : Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Alors étant sorti du pays des Chaldéens, il vint demeurer à Charran. Et de là, après que son père fut mort, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "et dans ce pays il ne lui donna aucune propriété, pas même de quoi poser le pied ; et il promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, quoiqu'il n'eût point d'enfant."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Et Dieu parla ainsi : Sa postérité habitera dans un pays étranger et on l'asservira et on la maltraitera pendant quatre cents ans."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Et la nation à laquelle ils auront été asservis, je la jugerai, moi, dit Dieu ; et après cela ils sortiront et me serviront en ce lieu-ci."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et il lui donna l'alliance de la circoncision ; et ainsi il engendra Isaac, et le circoncit le huitième jour ; et Isaac Jacob, et Jacob les douze patriarches."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Egypte. Et Dieu était avec lui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "et il le délivra de toutes ses tribulations, et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d'Egypte, et lui donna de la sagesse en sa présence ; et Pharaon l'établit gouverneur sur l'Egypte et sur toute sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Or il survint une famine dans toute l'Egypte et en Canaan, et une grande détresse, et nos pères ne trouvaient pas de nourriture."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Mais Jacob, ayant appris qu'il y avait du blé en Egypte, y envoya nos pères une première fois."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon apprit quelle était la famille de Joseph."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et Joseph envoya chercher son père Jacob et toute sa famille. Avec soixante et quinze personnes"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Jacob descendit en Egypte ; et il mourut ainsi que nos pères."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Et ils furent transportés à Sichem et mis dans le sépulcre qu'Abraham avait acheté, à prix d'argent, des fils de Hémor, père de Sichem."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Mais à mesure que le temps approchait où devait s'accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham, le peuple s'accrut et se multiplia en Egypte ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "jusqu'à ce qu'il s'éleva sur l'Egypte un autre roi, qui n'avait point connu Joseph."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Ce roi, usant d'artifice contre notre race, maltraita nos pères, jusqu'à leur faire exposer leurs enfants, afin qu'ils ne demeurassent pas en vie."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "En ce temps-là naquit Moïse, et il était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Mais ayant été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l'éleva pour en faire son fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens ; et il était puissant dans ses paroles et dans ses œuvres."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Mais quand il eut atteint l'âge de quarante ans, il lui monta au cœur de visiter ses frères, les fils d'Israël."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Et en ayant vu un qu'on maltraitait, il prit sa défense, et vengea celui qui était opprimé, en frappant l'Egyptien."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Or il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur accordait la délivrance par sa main, mais ils ne le comprirent point."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Le jour suivant, il parut au milieu d'eux comme ils se battaient, et il les exhortait à la paix, disant : Hommes, vous êtes frères ; pourquoi vous maltraitez-vous l'un l'autre ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa en disant : Qui t'a établi chef et juge sur nous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Veux-tu me tuer comme tu as tué hier l'Egyptien ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Or Moïse s'enfuit à cette parole, et il demeura comme étranger au pays de Madian. où il engendra deux fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et quarante ans s'étant écoulés, un ange lui apparut dans le désert du mont Sinaï, dans la flamme de feu d'un buisson."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et Moïse, voyant cela, s'étonnait de cette vision ; et comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur se fit entendre :"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham et d'Isaac et de Jacob. Mais Moïse, tout tremblant, n'osait regarder."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Et le Seigneur lui dit : Ote les souliers de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "J'ai vu, j'ai vu l'oppression de mon peuple en Egypte, et j'ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Et maintenant viens, que je t'envoie en Egypte."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Ce Moïse qu'ils avaient renié, en disant : Qui t'a établi chef et juge ? c'est lui que Dieu envoya comme chef et comme libérateur, avec l'assistance de l'ange qui lui était apparu dans le buisson."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "C'est lui qui les fit sortir en faisant des prodiges et des miracles en Egypte et dans la mer Rouge et au désert pendant quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "C'est ce Moïse qui a dit aux fils d'Israël : Dieu vous suscitera un prophète d'entre vos frères, comme moi."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "C'est lui qui, dans l'assemblée, au désert, fut avec l'ange qui lui parlait sur le mont Sinaï et avec nos pères ; c'est lui qui reçut des oracles vivants pour nous les donner."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "C'est à lui que nos pères ne voulurent point obéir, mais ils le repoussèrent et tournèrent leurs cœurs vers l'Egypte ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "en disant à Aaron : Fais-nous des dieux qui marcheront devant nous ; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "Et, en ces jours-là, ils firent un veau et ils offrirent un sacrifice à l'idole, et ils se réjouissaient des œuvres de leurs mains."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "Mais Dieu se détourna, et les livra au culte de l'armée du ciel, comme il est écrit dans le livre des prophètes : M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices durant quarante ans dans le désert, maison d'Israël ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Et vous avez porté le tabernacle de Moloch et l'étoile du dieu Rephan, ces images que vous avez faites pour les adorer. Aussi vous transporterai-je au delà de Babylone."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Nos pères avaient dans le désert le tabernacle du témoignage, comme l'avait ordonné Celui qui avait dit à Moïse de le faire selon le modèle qu'il avait vu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "L'ayant reçu à leur tour, nos pères, avec Josué, l'introduisirent dans le pays conquis sur les nations que Dieu chassa devant nos pères jusqu'aux jours de David ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "qui trouva grâce devant Dieu et demanda de trouver une demeure pour le Dieu de Jacob."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "Mais ce fut Salomon qui lui bâtit une maison."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Toutefois le Très-Haut n'habite point dans des temples faits par la main des hommes, comme le prophète le dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Le ciel est mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "N'est-ce pas ma main qui fait toutes ces choses ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "Hommes de col roide, et incirconcis de cœur et d'oreilles, vous vous opposez toujours à l'Esprit saint, vous aussi, comme vos pères !"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté ? Et ils ont tué ceux qui avaient annoncé d'avance la venue du Juste, que vous maintenant vous avez livré et dont vous êtes devenus les meurtriers ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "vous qui avez reçu la loi dans des ordonnances d'anges, et qui ne l'avez point gardée !..."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "54", "text": "Entendant ces choses, ils frémissaient de fureur dans leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "55", "text": "Mais lui, rempli d'Esprit saint, les yeux fixés au ciel, vit la gloire de Dieu, et Jésus debout à la droite de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "56", "text": "Et il dit : Voici, je contemple les cieux ouverts, et le Fils de l'homme debout à la droite de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "57", "text": "Or, poussant de grands cris, ils se bouchèrent les oreilles et se précipitèrent tous ensemble sur lui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "58", "text": "et l'ayant jeté hors de la ville, ils le lapidaient. Et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme nommé Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "59", "text": "Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit !"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "60", "text": "Puis, s'étant mis à genoux, il s'écria d'une voix forte : Seigneur, ne leur impute point ce péché. Et quand il eut dit cela, il s'endormit."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Or Saul approuvait son meurtre. Or il y eut ce jour-là une grande persécution contre l'Eglise de Jérusalem ; et tous, sauf les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Toutefois des hommes pieux ensevelirent Etienne et firent de grandes lamentations sur lui."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Mais Saul ravageait l'Eglise, entrant dans les maisons, et traînant hommes et femmes, il les livrait pour être mis en prison."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Ceux donc qui avaient été dispersés allèrent de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Or Philippe étant descendu dans la ville de Samarie, leur prêchait le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et les foules d'un commun accord étaient attentives à ce que Philippe disait, en apprenant et en voyant les miracles qu'il faisait."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Car des esprits impurs sortaient de plusieurs qui en étaient possédés, en jetant de grands cris ; et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et il y eut une grande joie dans cette ville-là."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Or il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui exerçait la magie et remplissait d'étonnement le peuple de la Samarie, se disant être un grand personnage."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Tous, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, s'attachaient à lui, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu, celle qui est appelée la grande."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Or ils s'attachaient à lui, parce que depuis assez longtemps il les avait étonnés par ses actes de magie."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais quand ils eurent cru Philippe qui leur annonçait la bonne nouvelle concernant le royaume de Dieu et le nom de Jésus-Christ, hommes et femmes se faisaient baptiser."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Or Simon lui-même crut aussi, et après avoir été baptisé, il ne quittait plus Philippe ; et voyant les signes et les grands miracles qui se faisaient, il était dans l'étonnement."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Cependant les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la Parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "qui étant arrivés prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent l'Esprit saint ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "car il n'était encore descendu sur aucun d'eux ; mais ils avaient été seulement baptisés au nom du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Alors ils leur imposaient les mains, et ils recevaient l'Esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "? Or Simon, voyant que l'Esprit était donné par l'imposition des mains des apôtres, leur offrit de l'argent, disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j'imposerai les mains reçoive l'Esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Mais Pierre lui dit : Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s'acquérait avec de l'argent !"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Tu n'as ni part ni lot en cette affaire ; car ton cœur n'est pas droit devant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur, afin que, s'il est possible, la pensée de ton cœur te soit pardonnée."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Car je vois que tu es dans un fiel amer et dans des liens d'iniquité."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Alors Simon répondant dit : Priez vous-mêmes le Seigneur pour moi, afin qu'il ne m'arrive rien de ce que vous avez dit."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Eux donc, après avoir ainsi rendu témoignage et annoncé la Parole du Seigneur, retournaient à Jérusalem et évangélisaient beaucoup de villages des Samaritains."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Or un ange du Seigneur parla à Philippe en disant : Lève-toi, et va, vers midi, sur le chemin qui descend de Jérusalem à Gaza ; il est désert."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et s'étant levé, il s'en alla. Et voici un Ethiopien, eunuque, ministre de Candace reine d'Ethiopie, surintendant de tous ses trésors, qui était venu à Jérusalem pour adorer,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "s'en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Esaïe."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et l'Esprit dit à Philippe : Approche-toi, et joins ce char."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Philippe étant accouru, l'entendit qui lisait le prophète Esaïe, et dit : Comprends-tu bien ce que tu lis ?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Mais il répondit : Comment le pourrais-je., si quelqu'un ne me guide ? Et il pria Philippe de monter et de s'asseoir auprès de lui."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Or le passage de l'Ecriture qu'il lisait était celui-ci : Comme une brebis, il a été mené à la tuerie, et comme un agneau muet devant celui qui le tond, ainsi il n'ouvre pas la bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Dans l'humiliation, son jugement a été levé. Qui racontera sa génération ? Car sa vie est ôtée de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et l'eunuque prenant la parole dit à Philippe : Je te prie, de qui le prophète dit-il cela ? de lui-même ou de quelque autre ?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Et Philippe ouvrant la bouche, et commençant par ce passage de l'Ecriture, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Et comme ils allaient par le chemin, ils arrivèrent à une eau. Et l'eunuque dit : Voici de l'eau ; qu'est-ce qui empêche que je ne sois baptisé ?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "[Or, Philippe dit: Si tu crois de tout ton cœur, cela est permis. Et répondant, il dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.]"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Et il donna l'ordre que le char s'arrêtât ; et ils descendirent tous deux dans l'eau, Philippe et l'eunuque, et Philippe le baptisa."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Et quand ils furent remontés hors de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus ; car il continuait son chemin plein de joie."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Mais Philippe se trouva dans Azot ; et allant de lieu en lieu, il annonçait la bonne nouvelle dans toutes les villes, jusqu'à ce qu'il arrivât à Césarée."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Or Saul, respirant encore menace et meurtre contre les disciples du Seigneur, alla vers le souverain sacrificateur"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "et lui demanda des lettres pour Damas, à l'adresse des synagogues ; afin que, s'il en trouvait quelques-uns qui fussent de la secte, il les amenât, hommes et femmes, liés à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Or, comme il était en chemin, il arriva qu'il approchait de Damas et tout à coup resplendit autour de lui une lumière venant du ciel ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "et étant tombé à terre, il entendit une voix lui disant : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et il dit : Qui es-tu, Seigneur ? Et lui : Je suis Jésus, que tu persécutes."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Mais lève-toi et entre dans la ville, et l'on te dira ce que tu dois faire."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Or les hommes qui faisaient route avec lui s'étaient arrêtés muets, entendant bien la voix, mais ne voyant personne."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et Saul se leva de terre, mais, ses yeux étant ouverts, il ne voyait rien ; et, le menant par la main, ils le conduisirent à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et pendant trois jours il fut ne voyant point, et il ne mangea ni ne but."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Or il y avait à Damas un disciple nommé Ananias. Et le Seigneur lui dit dans une vision : Ananias ! Et il répondit : Me voici, Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et le Seigneur lui dit : Lève-toi, va dans la rue appelée la rue Droite, et cherche dans la maison de Judas un nommé Saul, de Tarse ; car voici, il prie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "et il a vu en vision un homme nommé Ananias, entrant et lui imposant les mains, afin qu'il recouvre la vue."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais Ananias répondit : Seigneur, j'ai entendu dire de cet homme, par plusieurs personnes, combien de maux il a faits à tes saints dans Jérusalem,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et ici il a pouvoir, de la part des principaux sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Mais le Seigneur lui dit : Va ; car cet homme est un instrument que je me suis choisi pour porter mon nom devant les nations, et devant les rois, et devant les fils d'Israël ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "car je lui montrerai tout ce qu'il faut qu'il souffre pour mon nom."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et Ananias s'en alla, et il entra dans la maison, et imposant les mains à Saul il dit : Saul, frère, le Seigneur m'a envoyé, Jésus, qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli d'Esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue ; et s'étant levé, il fut baptisé."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et après qu'il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Or il fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et aussitôt dans les synagogues il prêchait Jésus, disant que c'est lui le Fils de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Et tous ceux qui l'entendaient s'étonnaient et disaient : N'est-ce pas là celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et qui était venu ici exprès pour les emmener liés aux principaux sacrificateurs ?"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient à Damas, démontrant que Jésus est le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Mais lorsqu'un assez grand nombre de jours furent accomplis, les Juifs se concertèrent pour le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Mais leur complot parvint à la connaissance de Saul. Or ils gardaient même les portes de la ville jour et nuit, afin de le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Mais ses disciples, l'ayant pris de nuit, le descendirent par la muraille, en le dévalant dans une corbeille."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Or étant arrivé à Jérusalem, il tâchait de se joindre aux disciples ; et tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fût un disciple."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Barnabas le prit avec lui et le mena aux apôtres, et leur raconta comment, sur le chemin, il avait vu le Seigneur, et que celui-ci lui avait parlé ; et comment à Damas il avait franchement prêché au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et il allait et venait avec eux dans Jérusalem, s'exprimant avec hardiesse au nom du Seigneur ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "et il parlait et disputait avec les Hellénistes ; mais eux cherchaient à le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Les frères, l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée et le firent partir pour Tarse."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "L'Eglise était donc en paix par toute la Judée, la Galilée et la Samarie, étant édifiée et marchant dans la crainte du Seigneur, et elle était multipliée par l'assistance du Saint-Esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Et il arriva que Pierre, visitant tous les saints, descendit aussi vers ceux qui demeuraient à Lydde."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et il trouva là un homme nommé Enée, couché sur un lit depuis huit ans : il était paralytique."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Et Pierre lui dit : Enée, Jésus-Christ te guérit ; lève-toi et fais ton lit toi-même. Et aussitôt il se leva."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et tous ceux qui habitaient Lydde et le Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Or à Joppé il y avait parmi les disciples une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas ; cette femme abondait en bonnes œuvres et en aumônes qu'elle faisait."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Mais il arriva, en ces jours-là, qu'étant tombée malade, elle mourut. Et après qu'on l'eut lavée, on la déposa dans une chambre haute."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Or Lydde étant près de Joppé, les disciples, ayant appris que Pierre était à Lydde, envoyèrent vers lui deux hommes, lui faisant cette prière : Ne tarde pas à venir jusqu'à nous !"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Et Pierre s'étant levé alla avec eux. Lorsqu'il fut arrivé, on le conduisit à la chambre haute. Et toutes les veuves se présentèrent à lui en pleurant et en lui montrant toutes les tuniques et les manteaux que Dorcas faisait, lorsqu'elle était avec elles."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Mais Pierre les ayant tous fait sortir, et s'étant mis à genoux, pria ; et, se tournant vers le corps, il dit : Tabitha, lève-toi ! Et elle ouvrit les yeux ; et voyant Pierre, elle s'assit."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Et lui ayant donné la main, il la fit lever ; et ayant appelé les saints et les veuves, il la présenta vivante."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Or cela fut connu dans tout Joppé ; et plusieurs crurent au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et il arriva que Pierre demeura un certain nombre de jours à Joppé, chez un certain Simon, corroyeur."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Or à Césarée un homme nommé Corneille, centenier de la cohorte appelée Italienne,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "pieux et craignant Dieu avec toute sa maison, qui faisait beaucoup d'aumônes au peuple et priait Dieu continuellement,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "vit clairement dans une vision, environ la neuvième heure du jour, un ange de Dieu entrant vers lui et lui disant : Corneille !"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et lui, ayant les regards fixés sur lui, tout effrayé, dit : Qu'y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et maintenant, envoie des hommes à Joppé, et fais venir un certain Simon, qui est surnommé Pierre."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Il est logé chez un certain Simon, corroyeur, qui a une maison près de la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Et quand l'ange qui lui parlait s'en fut allé, ayant appelé deux de ses domestiques et un soldat pieux, d'entre ceux qui étaient attachés à sa personne,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "et leur ayant tout raconté, il les envoya à Joppé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Or le lendemain, comme ils étaient en chemin et qu'ils approchaient de la ville, Pierre monta sur la terrasse de la maison pour prier, environ la sixième heure."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Or il eut faim et voulut prendre de la nourriture ; et pendant qu'on la lui apprêtait, il tomba en extase."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et il voit le ciel ouvert, et une espèce de vase qui descendait semblable à une grande toile, tenue par les quatre coins, qui s'abaissait sur la terre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "dans lequel il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et une voix s'adressa à lui : Lève-toi, Pierre, tue et mange."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais Pierre dit : Nullement, Seigneur, car jamais je n'ai mangé rien de souillé et d'impur."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et la voix s'adressa à lui encore pour la seconde fois : Ce que Dieu a purifié, toi ne l'appelle pas souillé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Or cela se produisit jusqu'à trois fois ; et aussitôt le vase fut enlevé dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Or, comme Pierre était incertain en lui-même sur ce que pouvait bien signifier cette vision qu'il avait eue, voici, les hommes envoyés par Corneille, s'étant enquis de la maison de Simon, se présentèrent à la porte,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "et appelant ils s'informaient si Simon, surnommé Pierre, logeait là."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Et comme Pierre réfléchissait sur la vision, l'Esprit lui dit : Voici des hommes qui te cherchent ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "mais lève-toi, descends, et va avec eux, sans hésiter, car c'est moi qui les ai envoyés."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Et Pierre étant descendu vers ces hommes, dit : Me voici, je suis celui que vous cherchez ; quel est le motif pour lequel vous êtes venus ?"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Ils dirent : Corneille, centenier, homme juste et craignant Dieu, et de qui toute la nation des Juifs rend un bon témoignage, a été divinement averti par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d'écouter ce que tu diras."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Pierre les ayant donc fait entrer, les logea. Et le lendemain s'étant levé, il partit avec eux, et quelques-uns des frères de Joppé l'accompagnèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Et le jour suivant, ils entrèrent à Césarée. Or Corneille les attendait, ayant assemblé ses parents et ses amis intimes."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Et au moment où Pierre entra, Corneille, étant allé au-devant de lui, se jetant à ses pieds, se prosterna."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais Pierre le releva, lui disant : Lève-toi, moi-même aussi je suis un homme."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Et s'entretenant avec lui, il entra. Et il trouve beaucoup de personnes réunies,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "et il leur dit : Vous savez combien c'est chose illicite pour un Juif de se lier avec un étranger ou d'aller chez lui ; mais pour ce qui me concerne, Dieu m'a montré que je ne dois appeler aucun homme souillé ou impur."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "C'est pourquoi aussi je suis venu sans faire d'objections, quand vous m'avez envoyé chercher. Je demande donc pour quel sujet vous m'avez fait venir."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Et Corneille dit : Il y a, à cette heure, quatre jours que j'étais en prière dans ma maison, à la neuvième heure ; et voici, un homme se présenta devant moi en un vêtement éclatant,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "et dit : Corneille, ta prière est exaucée, et tes aumônes ont été rappelées en mémoire devant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Envoie donc à Joppé, et fais venir Simon, qui est surnommé Pierre ; il est logé dans la maison de Simon, corroyeur, près de la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "J'ai donc aussitôt envoyé vers toi, et toi tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous présents devant Dieu, pour entendre ce qui t'est commandé par le Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Et Pierre, ouvrant la bouche, dit : En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "mais qu'en toute nation, celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "C'est la parole qu'il a envoyée aux fils d'Israël, en annonçant la paix par Jésus-Christ. Lui est le Seigneur de tous."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Vous savez ce qui s'est passé dans toute la Judée, en commençant par la Galilée après le baptême que Jean a prêché :"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "concernant Jésus, qui était de Nazareth, comment Dieu l'a oint d'Esprit saint et de puissance, lui qui est allé de lieu en lieu, faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable ; parce que Dieu était avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Et nous, nous sommes témoins de toutes les choses qu'il a faites, tant au pays des Juifs qu'à Jérusalem, lui qu'ils ont même fait mourir, le pendant au bois."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et il a permis qu'il fût manifesté,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "non à tout le peuple, mais aux témoins qui avaient été auparavant choisis de Dieu, à nous qui avons mangé et bu avec lui, après qu'il fut ressuscité des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et il nous a ordonné de prêcher au peuple, et d'attester que c'est lui qui a été établi par Dieu comme juge des vivants et des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "C'est de lui que tous les prophètes rendent le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom la rémission des péchés."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "Comme Pierre prononçait encore ces mots, l'Esprit saint descendit sur tous ceux qui écoutaient la Parole."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "Et tous les fidèles circoncis, qui étaient venus avec Pierre, furent dans l'étonnement de ce que le don du Saint-Esprit était répandu aussi sur les païens."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "Car ils les entendaient parler en langues et magnifier Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "Alors Pierre reprit : Quelqu'un peut-il refuser l'eau du baptême à ceux-ci, qui ont reçu le Saint-Esprit aussi bien que nous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et il ordonna qu'ils fussent baptisés au nom de Jésus-Christ. Alors ils le prièrent de demeurer quelques jours avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Mais les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens aussi avaient reçu la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision discutaient contre lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "disant : Tu es entré chez des hommes incirconcis et tu as mangé avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Mais Pierre se mit à leur exposer ce qui s'était passé, en suivant l'ordre des faits, disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "J'étais en prière dans la ville de Joppé, et, étant en extase, j'eus une vision : un vase qui descend semblable à une grande toile, tenue par les quatre coins, qui s'abaissait du ciel, et il vint jusqu'à moi."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Et fixant sur lui mes regards, je le considérai, et je vis les quadrupèdes de la terre et les bêtes sauvages et les reptiles et les oiseaux du ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et j'entendis aussi une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre, tue et mange."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Mais je dis : Nullement, Seigneur ; car jamais rien de souillé ou d'impur n'est entré dans ma bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et pour la seconde fois une voix répondit du ciel : Ce que Dieu a purifié, toi ne l'appelle pas souillé."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Or cela se produisit jusqu'à trois fois ; puis tout fut de nouveau retiré dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et voici, au même instant, trois hommes, envoyés vers moi de Césarée, se présentèrent à la porte de la maison où nous étions."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Or l'Esprit me dit d'aller avec eux sans hésiter. Et ces six frères vinrent aussi avec moi ; et nous entrâmes dans la maison de Corneille."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Or il nous raconta comment il avait vu, dans sa maison, l'ange se présentant à lui et lui disant : Envoie à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et comme je m'étais mis à parler, l'Esprit saint descendit sur eux, de même que sur nous aussi au commencement."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et je me souvins de la parole du Seigneur, quand il disait : Jean a baptisé d'eau, mais vous serez baptisé d'Esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Puis donc que Dieu leur a fait le même don qu'à nous, qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, qui étais-je, moi, pour pouvoir m'opposer à Dieu ?"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Or, après qu'ils eurent entendu ces choses, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant : Dieu a donc donné aux païens aussi la repentance pour qu'ils aient la vie !"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Ceux donc qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l'occasion d'Etienne, allèrent de lieu en lieu jusqu'en Phénicie, en Chypre et à Antioche, n'annonçant la Parole à personne, si ce n'est à des Juifs seulement."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Mais quelques-uns d'entre eux étaient des hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, parlèrent aussi aux Grecs, annonçant le Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et la main du Seigneur était avec eux ; et un grand nombre, ayant cru, se convertirent au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Or le bruit en parvint aux oreilles de l'Eglise qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Celui-ci étant arrivé, et ayant vu la grâce de Dieu, se réjouit ; et il les exhortait tous à demeurer attachés au Seigneur, d'un cœur ferme."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Car c'était un homme de bien, et rempli d'Esprit saint et de foi. Et une foule considérable se joignit au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et Barnabas s'en alla à Tarse, pour chercher Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Et l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Et il arriva qu'ils furent même une année entière réunis dans l'Eglise et enseignèrent une foule considérable, et qu'à Antioche les disciples reçurent, pour la première fois, le nom de chrétiens."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Or, en ces jours-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Et l'un d'eux, nommé Agabus, s'étant levé, prédit par l'Esprit qu'il y aurait une grande famine sur toute la terre, laquelle arriva sous Claude."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Et les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui demeuraient en Judée ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "ce qu'ils firent aussi, l'envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Or, vers ce temps-là, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques-uns de l'Eglise."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et voyant que cela était agréable aux Juifs, il fit encore arrêter Pierre. Or c'était pendant les jours des pains sans levain."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et après l'avoir saisi, il le mit en prison, le donnant à garder à quatre escouades de quatre soldats chacune, dans le dessein de le faire comparaître devant le peuple, après la Pâques."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Pierre donc était gardé dans la prison ; mais l'Eglise faisait d'instantes prières à Dieu pour lui."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Or, quand Hérode allait le faire comparaître en public, cette nuit même, Pierre dormait entre deux soldats, étant lié de deux chaînes ; et des sentinelles devant la porte gardaient la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et voici, un ange du Seigneur survint, et une lumière resplendit dans le cachot, et l'ange, frappant Pierre au côté, le réveilla, disant : Lève-toi promptement. Et les chaînes tombèrent de ses mains."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et l'ange lui dit : Ceins-toi, et chausse tes sandales. Et il fit ainsi. Et il lui dit : Enveloppe-toi de ton manteau et suis-moi."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et Pierre étant sorti, le suivait, et il ne savait pas que ce qui se faisait par l'ange fût réel, mais il croyait avoir une vision."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et après qu'ils eurent passé la première et la seconde garde, ils vinrent à la porte de fer qui conduit à la ville, et qui s'ouvrit d'elle-même à eux ; et étant sortis, ils s'avancèrent dans une rue ; et aussitôt l'ange se retira d'avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et Pierre, revenu à lui-même, dit : Maintenant je sais véritablement que le Seigneur a envoyé son ange, et qu'il m'a délivré de la main d'Hérode et de tout ce qu'attendait le peuple juif."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Et ayant compris, il se dirigea vers la maison de Marie, mère de Jean, surnommé Marc, où beaucoup de personnes étaient assemblées et priaient."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Quand il eut heurté à la porte d'entrée, une servante, nommée Rhode, s'approcha pour écouter."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et ayant reconnu la voix de Pierre, de la joie qu'elle eut, elle n'ouvrit point la porte ; mais étant rentrée en courant, elle annonça que Pierre était devant la porte."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais eux lui dirent : Tu es folle ! Mais elle assurait qu'il en était ainsi. Et eux disaient : C'est son ange."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et Pierre continuait à heurter ; et quand ils eurent ouvert, ils le virent, et furent dans l'étonnement."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Mais leur ayant fait signe de la main de se taire, il leur raconta comment le Seigneur l'avait conduit hors de la prison, et il dit : Annoncez ces choses à Jacques et aux frères. Et étant sorti, il s'en alla dans un autre lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Le jour venu, il y eut un grand trouble parmi les soldats pour savoir ce que Pierre pouvait être devenu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Mais Hérode, l'ayant fait chercher et ne l'ayant pas trouvé, fit subir un interrogatoire aux gardes et ordonna de les mener au supplice. Et étant descendu de la Judée à Césarée, il y séjournait."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or Hérode était en hostilité avec les Tyriens et les Sidoniens. Mais ils vinrent le trouver d'un commun accord ; et ayant gagné Blaste, chambellan du roi, ils demandaient la paix, parce que leur pays tirait sa subsistance de celui du roi."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "A un jour fixé, Hérode, revêtu de ses habits royaux, assis sur son trône, les haranguait publiquement."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et le peuple s'écriait : Voix d'un dieu, et non d'un homme !"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Et à l'instant, un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donné à Dieu la gloire ; et, rongé des vers il expira."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Mais la parole de Dieu faisait des progrès et se répandait de plus en plus."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Et Barnabas et Saul, après avoir rempli leur mission, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or il y avait à Antioche, dans l'Eglise qui s'y trouvait, des prophètes et des docteurs, Barnabas, et Siméon, appelé Niger, et Lucius le Cyrénéen, et Manahen, qui avait été élevé avec Hérode le tétrarque, et Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Comme ils célébraient le culte du Seigneur, et qu'ils jeûnaient, l'Esprit saint dit : Mettez-moi à part Barnabas et Saul, pour l'œuvre à laquelle je les ai appelés."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Alors, ayant jeûné et prié, et leur ayant imposé les mains, ils les laissèrent partir."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Eux donc, envoyés par l'Esprit saint, descendirent à Séleucie, et de là ils firent voile pour Chypre."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et lorsqu'ils furent arrivés à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Or ils avaient aussi Jean pour aide."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Ayant ensuite traversé toute l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Barjésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "qui était avec le proconsul Serge Paul, homme intelligent. Celui-ci ayant fait appeler Barnabas et Saul, demanda à entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais Elymas, le magicien (car c'est ainsi que son nom se traduit), leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Mais Saul, appelé aussi Paul, rempli d'Esprit saint, ayant les yeux arrêtés sur lui, dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "O homme rempli de toute ruse et de toute fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies du Seigneur, qui sont droites ?"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et maintenant, voici, la main du Seigneur est sur toi, et tu seras aveugle, ne voyant point le soleil, jusqu'à un certain temps. Et à l'instant l'obscurité et les ténèbres tombèrent sur lui ; et allant ça et là, il cherchait des gens qui le conduisissent par la main."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Or Paul et ceux qui étaient avec lui ayant fait voile de Paphos, vinrent à Perge en Pamphylie. Mais Jean, s'étant séparé d'eux, s'en retourna à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Pour eux, traversant le pays depuis Perge, ils vinrent à Antioche de Pisidie ; et étant entrés dans la synagogue, le jour du sabbat, ils s'assirent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Et après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire : Hommes frères, si vous avez quelque parole d'exhortation à adresser au peuple, parlez."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et Paul, s'étant levé et ayant fait signe de la main, dit : Hommes Israélites et vous qui craignez Dieu, écoutez."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Le Dieu de ce peuple d'Israël choisit nos pères, et il éleva bien haut ce peuple pendant son séjour dans le pays d'Egypte, et il les en fit sortir à bras élevé."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Et pendant environ quarante ans, il les supporta dans le désert."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en donna le pays comme propriété."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et après cela, pendant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu'au prophète Samuel."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Et ensuite, ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, durant quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et Dieu, l'ayant déposé, leur suscita David pour roi, à qui aussi il rendit témoignage en disant : J'ai trouvé David, fils de Jessé, un homme selon mon cœur, qui fera toutes mes volontés."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "C'est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a fait sortir un Sauveur pour Israël, Jésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Jean ayant prêché d'avance, avant sa venue, un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Et lorsque Jean accomplissait sa course, il disait : Qui pensez-vous que je sois ? Je ne le suis pas, moi ; mais voici, il vient après moi, celui dont je ne suis pas digne de délier les souliers des pieds."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Hommes frères, fils de la race d'Abraham, et vous qui craignez Dieu, c'est à nous que la parole de ce salut est envoyée."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Car les habitants de Jérusalem et leurs magistrats, ayant méconnu ce Jésus, ont aussi, en le jugeant, accompli les paroles des prophètes, qui se lisent chaque jour de sabbat."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Et, bien qu'ils ne trouvassent aucun motif de mort, ils demandèrent à Pilate de le faire mourir."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Et après qu'ils eurent accompli tout ce qui avait été écrit de lui, après l'avoir descendu du bois, ils le mirent dans un sépulcre."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Mais Dieu l'a ressuscité d'entre les morts ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "et il est apparu, pendant plusieurs jours, à ceux qui étaient montés avec lui de la Galilée à Jérusalem, lesquels sont maintenant ses témoins auprès du peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Et nous aussi, nous vous annonçons la bonne nouvelle, quant à la promesse faite aux pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "que cette promesse Dieu l'a accomplie pour nous, leurs enfants, ayant ressuscité Jésus, comme aussi il est écrit dans le Psaume second : Tu es mon fils, je t'ai engendré aujourd'hui."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Or, qu'il l'ait ressuscité d'entre les morts, de telle sorte qu'il ne retournera plus à la corruption, il l'a dit ainsi : Je vous donnerai les choses saintes de David, qui sont certaines."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "C'est pourquoi aussi il dit dans un autre endroit : Tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Car David, après avoir en son temps servi au dessein de Dieu, s'est endormi et a été réuni à ses pères, et il a vu la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Mais Celui que Dieu a ressuscité n'a point vu la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Sachez donc, hommes frères, que c'est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "et que de toutes les choses dont vous n'avez pu être justifiés par la loi de Moïse, c'est en lui que tout croyant est justifié."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "Prenez donc garde qu'il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes :"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "Voyez, contempteurs, et soyez étonnés et disparaissez ; car je vais faire une œuvre en vos jours, une œuvre que vous ne croirez point, si quelqu'un vous la raconte."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "Et comme ils sortaient, ils les priaient de leur annoncer les mêmes choses le sabbat suivant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "Et quand l'assemblée fut dissoute, beaucoup de Juifs et de prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas, qui, s'entretenant avec eux, les persuadaient de rester attachés à la grâce de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "Le sabbat suivant, presque toute la ville s'assembla pour entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Mais les Juifs, voyant ces foules, furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient à ce que disait Paul, contredisant et blasphémant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "Et Paul et Barnabas s'enhardissant, dirent : C'était à vous premièrement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous ne vous jugez pas dignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les païens ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "car le Seigneur nous l'a ainsi commandé : Je t'ai établi pour être la lumière des nations, afin que tu sois en salut jusqu'aux extrémités de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "Les païens, entendant cela, étaient dans la joie et glorifiaient la parole du Seigneur ; et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Or la parole du Seigneur se répandait par toute la contrée."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de distinction et les principaux de la ville, et ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leur territoire."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Mais ceux-ci, ayant secoué la poussière de leurs pieds contre eux, allèrent à Iconium."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "Et les disciples étaient remplis de joie et d'Esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Or il arriva qu'à Iconium ils entrèrent de même dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle sorte qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Mais les Juifs qui étaient restés incrédules excitèrent et irritèrent les âmes des païens contre les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Ils passèrent donc là un assez long temps, parlant avec une pleine assurance dans le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce, permettant qu'il se fît, par leurs mains, des miracles et des prodiges."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Mais la multitude de la ville se divisa ; les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et comme les païens et les Juifs, avec leurs magistrats, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "eux, s'en étant aperçus, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans le pays d'alentour ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "et là ils annonçaient la bonne nouvelle."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et un homme, à Lystre, impotent des pieds, se tenait assis ; perclus dès sa naissance, il n'avait jamais marché."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Cet homme écoutait parler Paul, qui, ayant arrêté son regard sur lui, et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "dit d'une voix forte : Lève-toi droit sur tes pieds. Et il sauta, et il marchait."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Or la foule, ayant vu ce que Paul avait fait, éleva la voix, disant en langue lycaonienne : Les dieux, s'étant faits semblables aux hommes, sont descendus vers nous."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et le sacrificateur de Jupiter, qui est à l'entrée de la ville, ayant amené devant la porte des taureaux avec des guirlandes, voulait, ainsi que la foule, offrir un sacrifice."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Mais les apôtres Barnabas et Paul, l'ayant appris, déchirèrent leurs vêtements et s'élancèrent dans la foule, criant"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "et disant : Hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous aussi, nous sommes des hommes sujets aux mêmes infirmités que vous. Et nous vous prêchons l'Evangile, qui vous dit de vous détourner de ces choses vaines pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel et la terre et la mer et toutes les choses qui y sont."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Ce Dieu, dans les générations passées, a laissé toutes les nations marcher dans leurs voies,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "quoiqu'il ne se soit point laissé lui-même sans témoignage, lui qui faisait du bien, qui vous envoyait du ciel les pluies et les saisons fertiles, qui vous donnait la nourriture avec abondance et remplissait vos cœurs de joie..."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et en disant cela, à peine purent-ils empêcher la foule de leur sacrifier."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Mais d'Antioche et d'Iconium survinrent des Juifs qui, après avoir gagné la foule, et lapidé Paul, le traînèrent hors de la ville, croyant qu'il était mort."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Mais comme les disciples s'étaient rangés en cercle autour de lui, il se releva et entra dans la ville. Et le lendemain il s'en alla avec Barnabas à Derbe."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et après avoir annoncé l'Evangile dans cette ville-là, et y avoir fait un assez grand nombre de disciples, ils retournèrent à Lystre, à Iconium et à Antioche,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "affermissant les âmes des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et leur représentant que c'est par beaucoup d'afflictions qu'il nous faut entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et ils leur choisirent des anciens dans chaque Eglise, et après avoir prié et jeûné, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Et, ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Et après avoir annoncé la parole à Perge, ils descendirent à Attalie,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "et de là ils s'embarquèrent pour Antioche, d'où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu pour l'œuvre qu'ils venaient d'accomplir."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et quand ils furent arrivés et qu'ils eurent assemblé l'Eglise, ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux, et comment il avait ouvert aux païens la porte de la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Et ils demeuraient un assez long temps avec les disciples."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Or, quelques-uns, étant descendus de la Judée, enseignaient les frères, disant : Si vous n'avez été circoncis selon la coutume de Moïse, vous ne pouvez être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Or comme il se produisit de l'agitation et que Paul et Barnabas eurent avec eux une vive discussion, ils résolurent que Paul et Barnabas, et quelques autres d'entre eux, monteraient à Jérusalem, auprès des apôtres et des anciens, au sujet de cette question."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Eux donc, après avoir été accompagnés par l'Eglise, poursuivaient leur route à travers la Phénicie et la Samarie., racontant la conversion des païens, et ils causaient une grande joie à tous les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Et arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l'Eglise et par les apôtres et par les anciens, et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais quelques-uns de la secte des pharisiens, qui avaient cru, s'élevèrent, disant : Il faut les circoncire et leur ordonner de garder la loi de Moïse."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et les apôtres et les anciens s'assemblèrent pour examiner cette affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Mais une grande discussion s'étant engagée, Pierre se leva et leur dit : Hommes frères, vous savez que dès longtemps Dieu a fait un choix parmi vous, afin que les païens entendissent par ma bouche la parole de l'Evangile, et qu'ils crussent."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu'à nous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "et il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs cœurs par la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter ?"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Au contraire, c'est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux aussi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Or toute la multitude se tut ; et ils écoutaient Barnabas et Paul racontant tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des païens."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et après qu'ils se furent tus, Jacques prit la parole et dit : Hommes frères, écoutez-moi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Syméon a raconté comment Dieu a pris soin de choisir, pour la première fois, d'entre les païens un peuple qui portât son nom."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et avec cela concordent les paroles des prophètes, selon qu'il est écrit :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Après cela je reviendrai, et je réédifierai le tabernacle de David qui est tombé, et je réédifierai ses ruines et je le redresserai,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "afin que le reste des hommes recherchent le Seigneur, savoir toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, dit le Seigneur, qui fait ces choses,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "lesquelles sont connues de toute éternité."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "C'est pourquoi j'estime qu'il ne faut point créer des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "mais leur écrire de s'abstenir des souillures des idoles, de la fornication, des animaux étouffés et du sang."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Car, dès les temps anciens, Moïse a, dans chaque ville, ceux qui le prêchent, étant lu dans les synagogues chaque jour de sabbat."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Alors il parut bon aux apôtres et aux anciens, avec toute l'Eglise, de choisir des hommes d'entre eux et de les envoyer à Antioche, avec Paul et Barnabas, savoir Jude, nommé Barsabas, et Silas, qui étaient des principaux d'entre les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Ils envoyèrent par leur entremise, cette lettre : Les apôtres et les anciens et les frères, aux frères qui sont d'entre les païens, à Antioche et en Syrie et en Cilicie, salut."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Comme nous avons appris que quelques-uns, sortis d'entre nous, vous ont troublés par des discours, bouleversant vos âmes, aux- quels nous n'avions donné aucun ordre :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "il nous a paru bon, étant tombés d'accord, de choisir et de vous envoyer des hommes, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "hommes qui ont exposé leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Nous avons donc envoyé Jude et Silas ; eux aussi vous diront de bouche les mêmes choses."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Car il a semblé bon au Saint-Esprit et à nous de ne vous imposer aucune autre charge que ces choses qui sont nécessaires :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "que vous vous absteniez de ce qui a été sacrifié aux idoles et du sang et des animaux étouffés et de la fornication ; choses dont vous vous trouverez bien de vous garder. Portez-vous bien !"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Eux donc, ayant pris congé, descendirent à Antioche, et après avoir assemblé la multitude, ils remirent la lettre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Et quand ils l'eurent lue, ils furent réjouis de la consolation qu'elle renfermait."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Jude et Silas, qui eux aussi étaient prophètes, exhortèrent et fortifièrent les frères par beaucoup de discours."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et après qu'ils eurent passé là quelque temps, ils prirent congé en paix des frères pour retourner vers ceux qui les avaient envoyés."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "[Toutefois Silas jugea à propos de rester là.]"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Mais Paul et Barnabas séjournaient à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres aussi, la parole du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Or, après quelques jours, Paul dit à Barnabas : Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir comment ils vont."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Or Barnabas voulait prendre avec eux Jean, surnommé Marc."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Mais Paul jugeait convenable de ne pas prendre avec eux celui qui les avait quittés depuis la Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnés dans leur œuvre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Et il en résulta un dissentiment tel qu'ils se séparèrent l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'île de Chypre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Mais Paul, ayant fait choix de Silas, partit, après avoir été recommandé à la grâce du Seigneur par les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "Et il traversait la Syrie et la Cilicie, affermissant les Eglises."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Or il arriva à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d'une femme juive fidèle, mais d'un père grec,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "auquel les frères qui étaient à Lystre et à Iconium rendaient un bon témoignage."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Paul voulut l'emmener avec lui, et l'ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là, car tous savaient que son père était grec."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et comme ils parcouraient les villes, ils leur transmettaient, pour les observer, les ordonnances rendues par les apôtres et les anciens de Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Ainsi les Eglises s'affermissaient dans la foi, et croissaient en nombre, de jour en jour."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Or ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie, ayant été empêchés par le Saint-Esprit d'annoncer la parole en Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Et étant venus près de la Mysie, ils essayaient d'entrer en Bithynie ; mais l'Esprit de Jésus ne le leur permit pas."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et ayant franchi la Mysie, ils descendirent à Troas."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et une vision apparut à Paul pendant la nuit : un homme macé- donien se tenait là, et il le priait et disait : Passe en Macédoine et secours-nous."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Dès qu'il eut vu cette vision, nous cherchâmes aussitôt à passer en Macédoine, concluant que le Seigneur nous appelait à leur annoncer l'Evangile."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Etant donc partis de Troas, nous cinglâmes directement vers la Samothrace, et le lendemain vers Néapolis."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et de là nous allâmes à Philippes, qui est la première ville de ce district de la Macédoine, et une colonie. Et nous séjournâmes quelques jours dans cette ville."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Le jour du sabbat nous allâmes hors de la porte, près d'une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière. Et nous étant assis, nous parlions aux femmes qui s'y étaient assemblées."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Et une certaine femme, nommée Lydie, de la ville de Thyatire, marchande de pourpre, qui craignait Dieu, écoutait ; et le Seigneur lui ouvrit le cœur pour qu'elle fût attentive aux choses que Paul disait."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Or, dès qu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous pria, en disant : Si vous m'avez jugée fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison et demeurez-y ; et elle nous y obligea."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Or, il arriva, comme nous allions au lieu de prière, qu'une servante qui avait un esprit de Python et qui, en devinant, apportait un grand profit à ses maîtres, nous rencontra."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Elle nous suivait, Paul et nous, et criait, disant : Ces hommes-là sont des serviteurs du Dieu très haut, ils vous annoncent la voie du salut."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Or elle fit cela pendant plusieurs jours. Mais Paul, en étant importuné, se retourna et dit à l'esprit : Je te commande au nom de Jésus-Christ de sortir d'elle. Et il sortit à l'heure même."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Mais ses maîtres, voyant disparaître l'espérance de leur gain., se saisirent de Paul et de Silas, et les traînèrent sur la place publique, devant les magistrats."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et les ayant conduits aux préteurs, ils dirent : Ces hommes-là troublent notre ville ; ce sont des Juifs,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "et ils annoncent des coutumes qu'il ne nous est pas permis de recevoir ni de suivre, à nous qui sommes Romains."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Et la foule se souleva contre eux, et les préteurs firent arracher leurs vêtements et ordonnèrent qu'ils fussent battus de verges."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et après qu'on leur eut infligé beaucoup de coups, ils les jetèrent en prison, ordonnant au geôlier de les garder sûrement."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Celui-ci ayant reçu un tel ordre, les jeta dans la prison intérieure, et fixa leurs pieds dans les ceps."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Or, sur le minuit, Paul et Silas, étant en prières, chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les écoutaient."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Et tout d'un coup il se fit un grand tremblement de terre, en sorte que les fondements de la prison furent ébranlés, et aussitôt toutes les portes furent ouvertes, et les liens de tous furent détachés."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Et le geôlier, s'étant réveillé et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son épée et allait se tuer, croyant que les prisonniers s'étaient enfuis."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Mais Paul lui cria d'une voix forte : Ne te fais point de mal ; car nous sommes tous ici."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Et ayant demandé de la lumière, il entra précipitamment, et, tout tremblant, se jeta aux pieds de Paul et de Silas ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "et les ayant conduits dehors, il dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Et eux dirent : Crois au Seigneur Jésus, et tu seras sauvé, toi et ta famille."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "Et les ayant pris à cette même heure de la nuit, il lava leurs plaies. Et aussitôt il fut baptisé, lui et tous les siens."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "34", "text": "Et les ayant conduits dans sa maison, il leur servit à manger, et il se réjouit avec toute sa maison de ce qu'il avait cru en Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "35", "text": "Or le jour étant venu, les préteurs envoyèrent les licteurs, disant : Relâche ces hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "36", "text": "Et le geôlier rapporta ces paroles à Paul : Les préteurs ont envoyé dire qu'on vous relâchât ; sortez donc maintenant, et vous en allez en paix."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "37", "text": "Mais Paul leur dit : Après nous avoir battus de verges publiquement, sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison ; et maintenant ils nous mettent dehors en secret ! Non certes, mais qu'ils viennent eux-mêmes et nous conduisent dehors."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "38", "text": "Et les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs. Ceux-ci prirent peur en apprenant qu'ils étaient Romains."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "39", "text": "Et ils vinrent les apaiser, et les ayant conduits hors de la prison, ils leur demandaient de quitter la ville."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "40", "text": "Et étant sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les exhortèrent et partirent."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Or après avoir fait route par Amphipolis et Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où était une synagogue des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Or, selon sa coutume, Paul entra vers eux, et durant trois sabbats il discuta avec eux d'après les Ecritures,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "expliquant et exposant qu'il fallait que le Christ souffrît et qu'il ressuscitât d'entre les morts ; et ce Christ, disait-il, c'est Jésus que moi je vous annonce,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et quelques-uns d'entre eux crurent et se joignirent à Paul et à Silas, et une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et des femmes de qualité en bon nombre."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Mais les Juifs, devenus jaloux, et ayant recruté quelques méchants hommes de la populace et provoqué un rassemblement, troublaient la ville ; et s'attroupant devant la maison de Jason, ils cherchaient Paul et Silas pour les mener devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Mais ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant : Ces gens, qui ont bouleversé le monde, sont aussi venus ici,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "et Jason les a reçus ; et tous ceux-là agissent contre les édits de César, en disant qu'il y a un autre roi, Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Et ils émurent la foule et les magistrats de la ville qui entendaient ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Et après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Mais les frères firent aussitôt partir de nuit Paul et Silas pour Bérée ; ceux-ci, étant arrivés, se rendirent à la synagogue des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Or ces Juifs étaient plus nobles que ceux de Thessalonique ; ils reçurent la parole avec toute bonne volonté, examinant chaque jour les Ecritures, pour savoir s'il en était ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Beaucoup donc d'entre eux crurent, et des femmes grecques de distinction, et des hommes en assez grand nombre."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Mais quand les Juifs de Thessalonique surent qu'à Bérée aussi la Parole de Dieu était annoncée par Paul, ils vinrent là aussi agiter et troubler la foule."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Mais aussitôt alors les frères firent sortir Paul, pour aller jusqu'à la mer, et Silas et Timothée demeurèrent là."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Et ceux qui escortaient Paul le conduisirent jusqu'à Athènes ; et après avoir reçu, pour Silas et Timothée, l'ordre de venir vers lui au plus tôt, ils partirent."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Or, pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s'irritait au dedans de lui, en voyant cette ville pleine d'idoles."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Il discutait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec les hommes craignant Dieu, et, sur la place publique, tous les jours, avec ceux qui s'y trouvaient."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et quelques-uns aussi des philosophes épicuriens et stoïciens entraient en conflit avec lui. Et les uns disaient : Que veut bien dire ce discoureur ? Et les autres : Il paraît être un prédicateur de divinités étrangères ; parce qu'il annonçait Jésus et la résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et l'ayant pris, ils le conduisirent à l'Aréopage, disant : Pouvons-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu annonces ?"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Car nous t'entendons dire certaines choses étranges ; nous désirons donc savoir ce que signifient ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Or tous les Athéniens et les résidents étrangers ne passaient leur temps à rien autre qu'à dire ou à écouter des nouvelles."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Alors Paul, se tenant au milieu de l'Aréopage, dit : Hommes Athéniens, je vois qu'à tous égards vous êtes on ne peut plus religieux."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Car en parcourant votre ville et en regardant les objets de votre culte, j'ai trouvé aussi un autel sur lequel était inscrit : A un dieu inconnu. Ce donc que vous honorez sans le connaître, c'est ce que je vous annonce."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, étant Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main d'homme ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "il n'est point non plus servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous vie et respiration et toutes choses."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Il a fait aussi que, sorties d'un seul, toutes les nations des hommes habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé les temps ordonnés, et les bornes de leur habitation ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "afin qu'ils cherchent Dieu pour voir s'ils pourraient le toucher de la main et le trouver, lui qui pourtant n'est pas loin de chacun de nous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "car c'est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l'être ; comme aussi quelques-uns de vos poètes l'ont dit : Car c'est de lui que nous sommes aussi la race."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "Etant donc la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'invention de l'homme."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "Passant donc sur ces temps d'ignorance, Dieu ordonne maintenant aux hommes qu'ils se repentent tous, en tous lieux,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "parce qu'il a arrêté un jour auquel il doit juger le monde avec justice, par l'homme qu'il a établi pour cela, ce dont il a fourni à tous une preuve certaine en le ressuscitant d'entre les morts."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "Mais quand ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns se moquaient, les autres dirent : Nous t'entendrons là-dessus encore une autre fois."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "C'est ainsi que Paul sortit du milieu d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Mais quelques hommes s'étant attachés à lui, crurent, entre lesquels aussi Denys, l'Aréopagite, et une femme nommée Damaris, et d'autres avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "S'étant après cela éloigné d'Athènes, il vint à Corinthe."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et ayant trouvé un Juif, nommé Aquilas, originaire du Pont, récemment arrivé d'Italie avec Priscille, sa femme, parce que Claude avait ordonné à tous les Juifs de s'éloigner de Rome, il alla à eux."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Et parce qu'il était du même métier, il demeura chez eux, et il travaillait ; car, de leur métier, ils étaient faiseurs de tentes."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Or il discutait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait Juifs et Grecs."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Mais quand Silas et Timothée furent venus de Macédoine, Paul était tout entier à la Parole, rendant témoignage aux Juifs que Jésus était le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Mais comme ils s'opposaient et qu'ils blasphémaient, il secoua ses vêtements et leur dit : Que votre sang soit sur votre tête ! Moi j'en suis net ; dès à présent j'irai vers les païens."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Et étant parti de là, il entra dans la maison d'un nommé Titius Justus, homme craignant Dieu, dont la maison était contiguë à la synagogue."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Mais Crispus, chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison, et beaucoup de Corinthiens, entendant Paul, croyaient et étaient baptisés."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et le Seigneur dit à Paul, pendant la nuit, en vision : Ne crains point, mais parle et ne te tais point ;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "car je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal, car j'ai un grand peuple dans cette ville."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Et il demeura un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Mais, Gallion étant proconsul d'Achaïe, les Juifs s'élevèrent d'un commun accord contre Paul, et le menèrent devant le tribunal,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "en disant : Celui-ci persuade les hommes d'adorer Dieu d'une manière contraire à la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Mais comme Paul allait ouvrir la bouche, Gallion dit aux Juifs : S'il s'agissait, ô Juifs, de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous supporterais, comme de raison ;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "mais s'il s'agit de discussions sur une doctrine, et sur des noms, et sur votre loi, vous aviserez vous-mêmes ; moi, je ne veux point, être juge de ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Et il les renvoya du tribunal."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Et tous, ayant saisi Sosthène, chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal, et Gallion ne s'en mettait nullement en peine."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Or Paul, après être demeuré encore assez longtemps à Corinthe, ayant pris congé des frères, naviguait vers la Syrie, et avec lui Priscille et Aquilas, après s'être fait raser la tête à Cenchrée, car il avait fait un vœu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Or ils arrivèrent à Ephèse, et il les y laissa ; et lui, étant entré dans la synagogue, s'entretint avec les Juifs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "et comme ils le priaient de demeurer plus longtemps, il n'y consentit pas,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "mais ayant pris congé d'eux et dit : Je reviendrai de nouveau vers vous, Dieu voulant. Il partit d'Ephèse."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et étant débarqué à Césarée, il monta, et après avoir salué l'Eglise, il descendit à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Et y ayant fait quelque séjour, il en partit, et parcourut de suite le pays de Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Or un Juif, nommé Apollos, originaire d'Alexandrie, homme éloquent et puissant dans les Ecritures, arriva à Ephèse."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Cet homme avait été instruit dans la voie du Seigneur, et, étant fervent d'esprit, il parlait et enseignait exactement ce qui regardait Jésus, bien qu'il n'eût connaissance que du baptême de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Et cet homme commença de parler avec assurance dans la synagogue. Et quand Priscille et Aquilas l'eurent entendu, ils le prirent avec eux et lui exposèrent plus exactement la voie de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Or comme il voulait passer en Achaïe, les frères l'y encouragèrent et écrivirent aux disciples de le bien recevoir. Quand il fut arrivé, il se rendit, par la grâce, très utile à ceux qui avaient cru,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "car il réfutait publiquement les Juifs, avec une grande force, démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Or il arriva, pendant qu'Apollos était à Corinthe, que Paul, après avoir parcouru les contrées supérieures, vint à Ephèse, et y trouva quelques disciples ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "et il leur dit : Avez-vous reçu l'Esprit saint quand vous êtes devenus croyants ? Ils lui répondirent : Mais nous n'avons pas même ouï dire s'il y a un Esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et il leur dit : De quel baptême avez-vous donc été baptisés ? Ils répondirent : Du baptême de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Alors Paul dit : Jean a baptisé d'un baptême de repentance, en disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c'est-à-dire en Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Ce qu'ayant entendu, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et après que Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit saint vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Or ils étaient en tout environ douze hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Or, étant entré dans la synagogue, il parlait avec assurance, pendant trois mois, discutant et persuadant, de ce qui regarde le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Mais comme quelques-uns s'endurcissaient et étaient rebelles, décriant la voie du Seigneur devant la multitude, s'étant retiré d'eux, il sépara les disciples, enseignant tous les jours dans l'école de Tyrannus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Et cela eut lieu pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie, tant Juifs que Grecs, entendirent la parole du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "en sorte qu'on emportait même des mouchoirs ou des ceintures qui avaient touché sa peau pour les appliquer sur les malades, et les maladies les quittaient, et les esprits malins sortaient d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Or quelques-uns aussi des exorcistes juifs ambulants entreprirent d'invoquer le nom du Seigneur Jésus sur ceux qui avaient les malins esprits, en disant : Je vous adjure par ce Jésus que Paul prêche."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "C'étaient les sept fils d'un certain Scéva, Juif, grand sacrificateur, qui faisaient cela."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Mais l'esprit malin répondant leur dit : Je connais Jésus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui êtes-vous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et l'homme en qui était l'esprit malin se jetant sur eux et s'étant rendu maître de tous deux, les maltraita de telle sorte qu'ils s'enfuirent de cette maison nus et blessés."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et cela fut connu de tous les Juifs et Grecs qui habitaient Ephèse, et la crainte les saisit tous et le nom du Seigneur Jésus était magnifié."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer leurs pratiques."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et un assez grand nombre de ceux qui avaient pratiqué les arts occultes, ayant apporté les livres, les brûlaient en présence de tous. Et on en calcula le prix, et on trouva qu'il se montait à cinquante mille pièces d'argent."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Ainsi la parole du Seigneur progressait avec force et manifestait sa puissance."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Or, après que ces choses se furent accomplies, Paul se proposa d'aller à Jérusalem, après avoir passé par la Macédoine et par l'Achaïe, disant : Après que j'aurai été là, il faut aussi que je voie Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Et ayant envoyé en Macédoine deux de ceux qui le servaient, Timothée et Eraste, lui-même resta encore quelque temps en Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Or il arriva en ce temps-là un grand trouble à l'occasion de la voie du Seigneur ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "car un nommé Démétrius, orfèvre, qui faisait des temples de Diane en argent, procurait aux artisans un grand profit,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "et les ayant assemblés ainsi que les ouvriers du même métier, il leur dit : hommes, vous savez que de ce gain vient notre bien- être ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "et vous voyez et vous entendez que, non seulement à Ephèse, mais dans presque toute l'Asie, ce Paul a détourné par persuasion une foule considérable, en disant que les dieux faits par les mains des hommes ne sont pas des dieux."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Et il en résulte le danger, non seulement que pour nous cette industrie ne tombe en discrédit, mais que même le temple de la grande déesse Diane ne soit tenu pour rien, et qu'elle soit dépouillée de sa majesté, elle que toute l'Asie et toute la terre révèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Ayant entendu ces paroles et étant remplis de colère, ils criaient disant : Grande est la Diane des Ephésiens !"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et la ville fut remplie de ce tumulte, et ils se précipitèrent tous ensemble dans le théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage de Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Et comme Paul voulait se présenter devant le peuple, les disciples ne le lui permettaient pas."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Et quelques-uns même des Asiarques, qui étaient ses amis, ayant envoyé vers lui, l'exhortaient à ne point se rendre au théâtre."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Les uns donc criaient une chose, les autres une autre ; car l'assemblée était tumultueuse, et la plupart ne savaient même pas pourquoi ils étaient réunis."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Et l'on instruisit un homme tiré de la foule, Alexandre, que les Juifs poussaient en avant. Et Alexandre, faisant signe de la main, voulait adresser au peuple une apologie."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Mais dès qu'ils reconnurent qu'il était Juif, tous d'une seule voix crièrent pendant près de deux heures : Grande est la Diane des Ephésiens !"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Or le secrétaire, ayant apaisé la foule, dit : Hommes Ephésiens ! qui est donc l'homme qui ne sache pas que la ville des Ephésiens est la gardienne du temple de la grande Diane, et de son image tombée du ciel ?"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Gela étant donc incontestable, vous devez vous apaiser et ne rien faire avec précipitation."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Car vous avez amené ces hommes qui ne sont ni sacrilèges, ni blasphémateurs de notre déesse."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "Que si Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont quelque plainte à faire contre quelqu'un, on tient des audiences publiques, et il y a des proconsuls ; qu'ils s'appellent en justice les uns les autres."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Et si vous avez quelque autre question à proposer, on la décidera dans l'assemblée légale."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Car nous sommes même en danger d'être accusés de sédition pour ce qui s'est passé aujourd'hui, puisqu'il n'existe aucun motif que nous puissions invoquer pour rendre raison de cet attroupement."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Et ayant dit cela, il congédia l'assemblée."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Or, après que le tumulte eut cessé, Paul, ayant fait appeler les disciples et les ayant exhortés, prit congé d'eux et partit pour aller en Macédoine."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et après avoir parcouru cette contrée, et exhorté les frères par beaucoup de discours, il vint en Grèce."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et quand il y eut demeuré trois mois, comme les Juifs lui dressèrent un guet-apens au moment où il allait s'embarquer pour la Syrie, il fut d'avis de s'en retourner par la Macédoine."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et il était accompagné jusqu'en Asie par Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée ; par Aristarque et Second de Thessalonique ; par Gaïus de Derbe, et Timothée ; et par les Asiates Tychique et Trophime."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Or ceux-ci, ayant pris les devants, nous attendaient à Troas."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Mais nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à Philippes, et en cinq jours nous les rejoignîmes à Troas, où nous demeurâmes sept jours."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Or le premier jour de la semaine, comme nous étions assemblés pour rompre le pain, Paul s'entretenait avec eux, devant partir le lendemain ; et il prolongea son discours jusqu'à minuit."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "et un jeune homme nommé Eutyche, qui était assis sur la fenêtre, fut accablé d'un profond sommeil, pendant que Paul prolongeait son discours, et, entraîné par le sommeil, il tomba du troisième étage en bas, et fut relevé mort."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et, l'ayant pris dans ses bras, dit : Ne vous troublez point, car son âme est en lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et étant remonté, il rompit le pain, et il mangea, et après avoir conversé assez longtemps, jusqu'au point du jour, il partit ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Or, on ramena le jeune homme vivant, et ils furent grandement consolés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Pour nous, prenant les devants sur le vaisseau, nous fîmes voile vers Assos, où nous devions reprendre Paul ; car il l'avait ainsi ordonné, lui-même devant faire le chemin à pied."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Et quand il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord et nous vînmes à Mitylène."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et étant partis de là par mer, nous arrivâmes le lendemain en face de Chios. Le jour suivant, nous abordâmes à Samos, et après nous être arrêtés à Trogylle, nous arrivâmes le lendemain à Milet."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Car Paul avait résolu de passer devant Ephèse sans s'y arrêter afin qu'il ne lui arrivât pas de perdre du temps en Asie ; car il se hâtait pour être à Jérusalem le jour de la Pentecôte, si cela lui était possible."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Mais de Milet il envoya à Ephèse, et fit appeler les anciens de l'Eglise."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Et lorsqu'ils furent arrivés vers lui, il leur dit : Vous savez, depuis le premier jour où je suis arrivé en Asie, comment je me suis conduit avec vous tout le temps,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "servant le Seigneur avec toute humilité et avec larmes, et au milieu des épreuves qui me sont survenues par les embûches des Juifs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "comment je ne vous ai rien caché des choses qui vous étaient utiles, pour me dispenser de vous prêcher et de vous enseigner, en public et de maison en maison ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "rendant témoignage, tant aux Juifs qu'aux Grecs, de la repentance envers Dieu et de la foi en notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Et maintenant voici, lié par l'Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m'y arrivera ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "si ce n'est que, de ville en ville, l'Esprit saint me rend témoignage, disant que des liens et des tribulations m'attendent."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Mais je ne tiens aucun compte de ma vie, en sorte que j'achève ma course et le ministère que j'ai reçu du Seigneur Jésus, pour rendre témoignage à l'Evangile de la grâce de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous, parmi lesquels j'ai séjourné en prêchant le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "C'est pourquoi je vous atteste aujourd'hui que je suis net du sang de tous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Prenez donc garde à vous-mêmes et à tout le troupeau au milieu duquel l'Esprit saint vous a établis évêques, pour paître l'Eglise du Seigneur, qu'il a acquise par son propre sang."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Car je sais qu'après mon départ entreront parmi vous des loups dangereux, qui n'épargneront point le troupeau ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "et que d'entre vous-mêmes se lèveront des hommes qui annonceront des doctrines perverties, afin d'attirer les disciples après eux."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "C'est pourquoi veillez, vous souvenant que durant trois ans, nuit et jour, je n'ai cessé d'avertir chacun avec larmes."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et maintenant je vous recommande à Dieu, et à la parole de sa grâce, à lui qui est puissant pour vous édifier encore, et vous donner l'héritage parmi tous ceux qui ont été sanctifiés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Je n'ai convoité ni l'argent, ni l'or, ni les vêtements de personne."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "En toutes choses je vous ai montré que c'est en travaillant ainsi qu'il faut secourir les faibles, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, car lui-même a dit : Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "Et après avoir dit ces choses, s'étant mis à genoux, il pria avec eux tous."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Et tous versèrent d'abondantes larmes, et se jetant au cou de Paul, ils l'embrassaient,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "étant surtout affligés de la parole qu'il avait dite, qu'ils ne verraient plus son visage. Et ils l'accompagnaient jusqu'au vaisseau."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et lorsque nous fûmes partis, après nous être arrachés d'auprès d'eux, voguant en droite ligne, nous vînmes à Cos, et le jour suivant à Rhodes, et de là à Patara."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et, ayant trouvé un vaisseau qui faisait la traversée vers la Phénicie, nous montâmes dessus et partîmes."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et quand nous eûmes aperçu Chypre, l'ayant laissée à gauche, nous faisions voile vers la Syrie, et nous abordâmes à Tyr ; car c'est là que le vaisseau devait décharger sa cargaison."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Et, ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ces disciples disaient à Paul, par l'Esprit, de ne pas monter à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Mais lorsque nous eûmes atteint le terme de ces jours, étant sortis, nous marchions, tous nous accompagnant, avec femmes et enfants, jusque hors de la ville ; et après nous être mis à genoux sur le rivage et avoir prié,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "nous prîmes congé les uns des autres, et nous montâmes sur le vaisseau ; et eux retournèrent chez eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Pour nous, achevant la navigation, nous arrivâmes de Tyr à Ptolémaïs ; et après avoir salué les frères, nous demeurâmes un jour avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Et le lendemain, étant partis de là, nous vînmes à Césarée ; et étant entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste, qui était l'un des sept, nous demeurâmes chez lui."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Or il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et comme nous demeurions là depuis plusieurs jours, il descendit de la Judée un prophète, nommé Agabus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "et, étant venu vers nous, et ayant pris la ceinture de Paul, et s'en étant lié les pieds et les mains, il dit : Voici ce que dit l'Esprit saint : L'homme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière, dans Jérusalem, et ils le livreront aux mains des païens."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Et quand nous eûmes entendu cela, nous suppliions Paul, tant nous que ceux du lieu, de ne point monter à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Alors Paul répondit : Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le cœur ? Car pour moi je suis prêt, pour le nom du Seigneur Jésus, non seulement à être lié, mais même à mourir à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et comme il ne se laissait pas persuader, nous nous tûmes, disant : Que la volonté du Seigneur soit faite !"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Or, après ces jours-là, nous étant préparés au départ, nous montâmes à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Et quelques disciples vinrent aussi de Cesarée avec nous, et nous conduisirent chez un certain Mnason, de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Or quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et le lendemain Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens s'y trouvèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et après les avoir salués, il racontait une à une les choses que Dieu avait faites parmi les païens par son ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Et eux, après l'avoir entendu, glorifiaient Dieu ; et ils lui dirent : Tu vois, frère, combien il y a parmi les Juifs de myriades de gens qui ont cru, et tous sont zélateurs de la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Or ils ont été informés à ton sujet que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les païens à se détacher de Moïse, en leur disant de ne pas circoncire les enfants, et de ne pas marcher selon les coutumes."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Qu'y a-t-il donc à faire ? La multitude s'assemblera sûrement, car ils apprendront que tu es arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Fais donc ce que nous allons te dire : nous avons quatre hommes qui se sont imposé un vœu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paie pour eux, afin qu'ils se rasent la tête ; et tous connaîtront qu'il n'est rien des choses qu'ils ont ouï dire de toi, mais que tu marches, toi aussi, en gardant la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Quant aux païens qui sont devenus croyants, nous leur avons écrit ayant décidé qu'ils n'avaient rien de semblable à observer, si ce n'est qu'ils se gardent de ce qui est sacrifié aux idoles, et du sang, et des choses étouffées et de la fornication."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Alors Paul ayant pris ces hommes avec lui, et s'étant purifié avec eux, entra, le jour suivant, dans le temple, annonçant le jour auquel la purification s'achèverait ; et il fit ainsi jusqu'à ce que l'offrande fut présentée pour chacun d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et comme les sept jours allaient s'accomplir, les Juifs d'Asie, l'ayant vu dans le temple, ameutèrent toute la foule, et mirent les mains sur lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "en criant : Hommes Israélites, aidez-nous ! C'est ici l'homme qui prêche partout, à tout le monde, contre le peuple, contre la loi, et contre ce lieu ; et de plus il a même introduit des Grecs dans le temple et a profané ce saint lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Car ils avaient vu auparavant Trophime d'Ephèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul l'avait introduit dans le temple."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Et toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts ; et s'étant saisis de Paul, ils le traînaient hors du temple ; et aussitôt les portes furent fermées."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Mais comme ils cherchaient à le tuer, l'avis parvint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en émeute."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "A l'instant il prit des soldats et des centeniers avec lui, et descendit en courant vers eux. Mais eux, voyant le tribun et les soldats, cessèrent de battre Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Alors le tribun s'approchant, se saisit de lui, et ordonna qu'on le liât de deux chaînes ; et il demandait qui il était et ce qu'il avait fait."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Or les uns criaient d'une manière, les autres d'une autre, dans la foule. Et comme il ne pouvait rien apprendre de certain à cause du tumulte, il commanda qu'on le menât dans la forteresse."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Et quand Paul fut sur les degrés, il arriva qu'il fut porté par les soldats, à cause de la violence de la foule ;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "car la multitude du peuple suivait, en criant : Ote-le !"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Comme on allait le faire entrer dans la forteresse, Paul dit au tribun : M'est-il permis de te dire quelque chose ? Il répondit : Tu sais le grec ?"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Tu n'es donc pas cet Egyptien qui, ces jours passés, a excité une sédition et emmené avec lui dans le désert les quatre mille sicaires ?"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "Mais Paul dit : Moi, je suis Juif, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans renom. Mais, je te prie, permets-moi de parler au peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple ; et après qu'il se fut fait un grand silence, il leur adressa la parole en langue hébraïque, disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Hommes frères et pères, écoutez ce que j'ai à vous dire maintenant pour ma défense."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Or quand ils entendirent qu'il s'adressait à eux en langue hébraïque, ils firent encore plus silence. Et il dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Je suis un Juif, né à Tarse en Cilicie, mais élevé dans cette ville- ci, exactement instruit de la loi des pères aux pieds de Gamaliel, étant zélé pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "moi qui ai persécuté cette secte à mort, liant et jetant en prison hommes et femmes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "comme aussi le souverain sacrificateur m'en est témoin, et tout le corps des anciens. Ayant même reçu d'eux des lettres pour les frères, j'allai à Damas, pour amener liés à Jérusalem ceux aussi qui étaient là, afin qu'ils fussent punis."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Or il arriva, comme j'étais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout à coup, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et je répondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et il me dit : Je suis Jésus le Nazaréen, que tu persécutes."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Or ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui me parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et je dis : Que ferai-je. Seigneur ? Et le Seigneur me dit : Lève-toi, va à Damas, et là on te parlera de tout ce qu'il t'est ordonné de faire."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et comme je n'y voyais pas, à cause de l'éclat de cette lumière, j'arrivai à Damas, ceux qui étaient avec moi me conduisant par la main."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Or un certain Ananias, homme pieux selon la loi, à qui tous les Juifs résidant à Damas rendaient un bon témoignage,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "étant venu vers moi et s'étant approché, me dit : Saul, mon frère, recouvre la vue. Et au même instant je recouvrai la vue en levant les yeux sur lui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Et il dit : Le Dieu de nos pères t'a destiné d'avance pour connaître sa volonté, et pour voir le Juste, et pour entendre des paroles de sa bouche ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "car tu lui seras témoin, devant tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi, et fais-toi baptiser et laver de tes péchés, en invoquant son nom."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Or il m'arriva, étant retourné à Jérusalem, comme je priais dans le temple, de me trouver en extase ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "et je le vis, qui me disait : Hâte-toi, et sors promptement de Jérusalem ; car ils ne recevront point ton témoignage sur moi."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et je dis : Seigneur, ils savent eux-mêmes que je faisais emprisonner et battre de verges dans les synagogues ceux qui croient en toi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "et que lorsque le sang d'Etienne, ton martyr, était répandu, j'étais aussi présent et approuvant, et gardant les vêtements de ceux qui le tuaient."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Et il me dit : Va, car je t'enverrai au loin vers les païens."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Or ils l'écoutèrent jusqu'à cette parole, et ils élevèrent leurs voix, disant : Ote de la terre un tel homme ; car il ne devrait pas vivre."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et comme ils criaient, et qu'ils jetaient leurs vêtements, et lançaient de la poussière en l'air,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "le tribun ordonna qu'il fût conduit dans la forteresse, et dit qu'on lui donnât la question par le fouet, afin de savoir pour quel sujet ils criaient ainsi contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Mais comme ils le présentaient aux lanières, Paul dit au centenier qui était présent : Vous est-il permis de fouetter un citoyen romain, et qui n'a pas été condamné ?"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "Le centenier ayant entendu cela, alla vers le tribun, et lui fit rapport disant : Que vas-tu faire ? car cet homme est Romain."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Et le tribun vint vers lui et lui dit : Dis-moi, es-tu Romain ? Et il répondit : Oui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Et le tribun reprit : Moi, c'est pour une grande somme d'argent que j'ai acquis ce droit de cité. Et Paul dit : Mais moi, je l'ai de naissance."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Aussitôt donc ceux qui allaient lui donner la question se retirèrent d'auprès de lui ; et le tribun craignit aussi, sachant que Paul était Romain et qu'il l'avait fait lier."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Or le lendemain, voulant savoir positivement de quoi il était accusé par les Juifs, il le fit délier ; et il ordonna que les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin s'assemblassent ; et, ayant fait descendre Paul il le plaça au milieu d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Paul fixant ses regards sur le sanhédrin, dit : Hommes frères, c'est en toute bonne conscience que je me suis conduit devant Dieu jusqu'à ce jour."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Mais le souverain sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Toi aussi, tu sièges pour me juger selon la loi, et, transgressant la loi, tu or- donnes qu'on me frappe ?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Et ceux qui étaient près lui dirent : Tu injuries le souverain sacrificateur de Dieu ?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Et Paul dit : Je ne savais pas, frères, qu'il fût souverain sacrificateur ; car il est écrit : Tu ne parleras point mal contre un chef de ton peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Or Paul sachant qu'une partie du conseil étaient des sadducéens, et l'autre des pharisiens, s'écria au milieu du sanhédrin : Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens ; c'est au sujet de l'espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Et comme il disait cela, il s'éleva une altercation entre les pharisiens et les sadducéens ; et l'assemblée se divisa."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Car les sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, ni d'ange ni d'esprit ; tandis que les pharisiens admettent l'un et l'autre."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Et il se fit une grande clameur. Et quelques scribes du parti des pharisiens s'étant levés, disputaient violemment, en disant : Nous ne trouvons aucun mal en cet homme ; mais si un esprit ou un ange lui a parlé ?..."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Et comme une grande agitation se produisait, le tribun, craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, ordonna que la troupe descendit pour l'enlever du milieu d'eux et le conduire dans la forteresse."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Mais la nuit suivante, le Seigneur lui apparut et dit : Prends courage ; car, comme tu as rendu témoignage à Jérusalem de ce qui me concerne, il faut aussi que tu rendes témoignage à Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Mais, quand le jour fut venu, les Juifs, ayant fait un complot, firent des imprécations contre eux-mêmes, disant qu'ils ne mangeraient ni ne boiraient qu'ils n'eussent tué Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Or ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "et, s'étant rendus vers les principaux sacrificateurs et les anciens, ils dirent : Nous avons juré, avec des imprécations contre nous-mêmes, de ne rien manger que nous n'ayons tué Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Vous donc maintenant intervenez, avec le sanhédrin, auprès du tribun, afin qu'il le fasse amener devant vous, comme si vous vouliez vous informer plus exactement de son affaire ; et nous, avant qu'il approche, nous sommes prêts à le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Mais le fils de la sœur de Paul, ayant ouï parler du guet-apens, vint, et étant entré dans la forteresse, le rapporta à Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Et Paul ayant appelé un des centeniers, lui dit : Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Il le prit donc avec lui et le mena vers le tribun, et dit : Le prisonnier Paul m'a appelé et m'a prié de t'amener ce jeune homme qui a quelque chose à te dire."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "? Et le tribun le prenant par la main et s'étant retiré à l'écart, lui demandait : Qu'est-ce que tu as à me rapporter ?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Et il dit : Les Juifs ont résolu de te prier de faire descendre demain Paul dans le sanhédrin, sous prétexte de s'informer plus exactement de son affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Toi donc, ne te fie pas à eux ; car plus de quarante d'entre eux lui dressent un guet-apens et se sont engagés, avec des imprécations contre eux-mêmes, à ne manger ni boire qu'ils ne l'aient tué ; et maintenant ils sont prêts, attendant ta promesse."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Le tribun renvoya le jeune homme, après lui avoir donné cet ordre : Ne dis à personne que tu m'as fait connaître ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Et ayant appelé deux des centeniers, il dit : Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante et dix cavaliers, et deux cents archers, pour aller jusqu'à Césarée."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Et il leur commanda de préparer des montures, afin qu'ayant mis Paul dessus, ils le mènent sain et sauf au gouverneur Félix."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Il écrivit une lettre en ces termes :"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Claude Lysias, au très excellent gouverneur Félix, salut !"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Cet homme avait été saisi par les Juifs et allait être tué par eux, quand je suis survenu avec la troupe et le leur ai arraché, ayant appris qu'il était Romain."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Et voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'ai fait descendre dans leur sanhédrin."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "J'ai trouvé qu'il était accusé au sujet de questions de leur loi, mais qu'il n'était l'objet d'aucune imputation qui méritât la mort ou les liens."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Et ayant été averti qu'un guet-apens devait être dressé contre cet homme, je l'ai aussitôt envoyé auprès de toi, ayant aussi fait savoir à ses accusateurs qu'ils eussent à parler contre lui devant toi."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Les soldats donc, selon l'ordre qu'ils avaient reçu, prirent Paul et le menèrent de nuit à Antipatris."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Et le lendemain, ayant laissé les cavaliers s'en aller avec lui, ils s'en retournèrent à la forteresse."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Les cavaliers étant arrivés à Césarée, et ayant remis la lettre au gouverneur, lui présentèrent aussi Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "Et quand il l'eut lue, il lui demanda de quelle province il était ; et ayant appris qu'il était de Cilicie,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "il lui dit : Je t'entendrai quand tes accusateurs seront aussi venus. Et il ordonna qu'il fût gardé dans le prétoire d'Hérode."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Or cinq jours après, le souverain sacrificateur, Ananias, descendit avec quelques anciens et un certain orateur, nommé Tertulle : ils portèrent plainte auprès du gouverneur contre Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Et celui-ci ayant été appelé, Tertulle commença à l'accuser, en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "C'est par toi, très excellent Félix, que nous jouissons d'une paix profonde et des réformes que ta prévoyance a procurées à cette nation ; nous le reconnaissons en tout et partout avec une entière gratitude."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Mais pour ne pas te retenir plus longtemps, je te prie de nous écouter brièvement selon ta clémence."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Nous avons en effet trouvé cet homme, qui est une peste et qui excite des séditions parmi tous les Juifs, par toute la terre, qui est chef de la secte des Nazaréens,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "qui a même tenté de profaner le temple. Aussi l'avons-nous arrêté."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "[et nous voulûmes le juger selon notre loi : mais le tribun Lysias étant descendu, l'a enlevé de nos mains avec beaucoup de violence, ordonnant que ses accusateurs vinssent devant toi.]"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Tu pourras toi-même, en l'interrogeant, apprendre de lui toutes les choses dont nous l'accusons."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Les Juifs aussi se joignirent à lui, prétendant que les choses étaient ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Mais Paul, après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, répondit : Sachant que depuis plusieurs années tu es juge de cette nation, c'est avec confiance que je parle pour ma défense."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Tu peux savoir qu'il n'y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour adorer."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Et ils ne m'ont trouvé ni dans le temple, ni dans les synagogues, ni dans la ville, discutant avec quelqu'un ou provoquant une sédition de la foule."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Et ils ne peuvent prouver les choses dont ils m'accusent maintenant."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Mais je te confesse ceci : que, selon la voie qu'ils appellent secte, ainsi je sers le Dieu de mes pères, croyant tout ce qui est écrit dans la loi et dans les prophètes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "ayant en Dieu cette espérance, laquelle eux-mêmes attendent aussi, qu'il y aura une résurrection des morts, tant des justes que des in- justes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "C'est pourquoi moi-même aussi, je m'efforce d'avoir constamment une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Or après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation et pour présenter des offrandes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Comme je les présentais, ils m'ont trouvé purifié dans le temple, sans attroupement ni tumulte ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "c'étaient certains Juifs d'Asie, qui devraient comparaître devant toi et m'accuser, s'ils avaient quelque chose contre moi."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Ou bien, que ceux-ci disent eux-mêmes de quel crime ils m'ont trouvé coupable, lorsque j'ai comparu devant le sanhédrin ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "à moins que ce ne soit cette seule parole, que j'ai dite hautement pendant que je comparaissais au milieu d'eux : C'est pour la résurrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Mais Félix, qui connaissait assez exactement ce qui concernait cette voie, les ajourna en disant : Quand le tribun Lysias sera descendu, j'examinerai votre affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Il ordonna au cenlenier de garder Paul, et qu'il eût quelque liberté, et qu'on n'empêchât aucun des siens de le servir."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille sa femme, qui était juive, envoya chercher Paul, et l'entendit parler de la foi en Christ Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Mais comme il parlait de justice et de tempérance, et du jugement à venir, Félix, effrayé, répondit : Pour le présent, va-t'en, mais quand j'en trouverai l'occasion, je te rappellerai."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "En même temps aussi, il espérait que Paul lui donnerait de l'argent ; c'est pourquoi aussi il l'envoyait chercher assez fréquemment, et s'entretenait avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Or, après deux ans accomplis, Félix eut pour successeur Porcius Festus ; et voulant s'assurer la reconnaissance des Juifs, Félix laissa Paul dans les chaînes."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Festus donc étant arrivé dans la province, monta, trois jours après, de Césarée à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "Et les principaux sacrificateurs et les premiers d'entre les Juifs portèrent plainte auprès de lui contre Paul ; et ils le sollicitaient,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "demandant contre celui-ci comme une faveur, de le faire venir à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens pour le tuer en chemin."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "Festus donc répondit que Paul était en prison à Césarée, et que lui-même devait bientôt repartir."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "Que les principaux donc d'entre vous descendent avec moi, dit-il, et s'il y a quelque chose de mauvais en cet homme, qu'ils l'accusent."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Puis, après avoir passé parmi eux pas plus de huit ou dix jours, il descendit à Césarée ; le lendemain, s'étant assis sur le tribunal, il commanda que Paul fût amené."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Et quand il fut arrivé, les Juifs qui étaient descendus de Jérusalem l'entourèrent, portant contre lui de nombreuses et graves accusations, qu'ils ne pouvaient prouver,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "tandis que Paul disait pour sa défense : Je n'ai péché en rien, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "Mais Festus, voulant s'assurer la reconnaissance des Juifs, répondant à Paul, dit : Veux-tu monter à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses en ma présence ?"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Mais Paul dit : C'est devant le tribunal de César que je suis placé, c'est là que je dois être jugé. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme toi aussi tu le reconnais très bien."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Si donc je suis coupable, et si j'ai commis quelque action digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais s'il n'est rien des choses dont ils m'accusent, nul ne peut me livrer à eux par complaisance : j'en appelle à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Alors Festus, après en avoir conféré avec son conseil, répondit : Tu en as appelé à César, tu iras à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Or quelques jours s'étant écoulés, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour saluer Festus."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "Et comme ils y passaient plusieurs jours, Festus exposa au roi l'affaire de Paul, en disant : Il y a un homme que Félix a laissé prisonnier,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "au sujet duquel, lorsque j'étais allé à Jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des Juifs portèrent plainte, demandant sa condamnation."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "Je leur répondis que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer par complaisance un homme, avant que l'accusé ait ses accusateurs devant lui, et qu'il ait reçu la faculté de se justifier de l'accusation."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "Eux donc s'étant réunis ici, sans différer, dès le lendemain, m'étant assis sur le tribunal, je commandai qu'on amenât cet homme."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Les accusateurs s'étant présentés, n'articulaient contre lui aucun des crimes dont je supposais qu'ils l'accuseraient ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "mais ils avaient avec lui certaines discussions au sujet de leur religion particulière et au sujet d'un certain Jésus, mort, que Paul prétendait être vivant."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Pour moi, fort embarrassé de faire une enquête sur ces choses, je demandais s'il voulait aller à Jérusalem, et là être jugé à ce sujet."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "Mais Paul en ayant appelé, et demandant que sa cause fût réservée à la connaissance d'Auguste, j'ordonnai de le garder jusqu'à ce que je l'envoyasse à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Et Agrippa dit à Festus : Je voudrais bien aussi entendre cet homme."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Demain, dit-il, tu l'entendras. Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice étant venus en grande pompe, et étant entrés dans la salle d'audience, avec les tribuns militaires et les principaux personnages de la ville, Paul fut amené sur l'ordre de Festus."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Et Festus dit : Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme, au sujet duquel toute la multitude des Juifs m'est venue solliciter, tant à Jérusalem qu'ici, criant qu'il ne devait plus vivre."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "Quant à moi, j'ai reconnu qu'il n'a rien fait qui soit digne de mort ; mais lui-même en ayant appelé à Auguste, j'ai résolu de l'envoyer."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Je n'ai rien de certain à écrire au maître à son sujet ; c'est pourquoi je l'ai fait amener en votre présence, et principalement devant toi, roi Agrippa, afin que, cette enquête faite, j'aie quelque chose à écrire."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "Car il me semble déraisonnable, quand on envoie un prisonnier, de ne pas indiquer en même temps les charges relevées contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Et Agrippa dit à Paul : Il t'est permis de parler pour toi-même. Alors Paul, ayant étendu la main, dit pour sa défense :"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "Je m'estime heureux, roi Agrippa, d'avoir aujourd'hui à me défendre devant toi de toutes les choses dont je suis accusé par des Juifs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "surtout parce que tu connais parfaitement toutes les coutumes et toutes les discussions qui existent parmi les Juifs. C'est pourquoi je te prie de m'écouter avec patience."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "Ma manière de vivre donc dès ma jeunesse, telle qu'elle a été dès l'origine dans ma nation, à Jérusalem, tous les Juifs la savent ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "me connaissant depuis longtemps, ils peuvent, s'ils le veulent, rendre témoignage que j'ai vécu pharisien, selon la secte la plus exacte de notre religion."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Et maintenant, je suis mis en jugement à cause de l'espérance en la promesse faite par Dieu à nos pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "et dont nos douze tribus, qui servent Dieu continuellement nuit et jour, espèrent voir l'accomplissement. C'est à cause de cette espérance que je suis accusé par des Juifs, ô roi !"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "En quoi juge-t-on incroyable parmi vous que Dieu ressuscite des morts ?"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Quant à moi donc, il est vrai que j'avais pensé en moi-même qu'il fallait agir beaucoup contre le nom de Jésus de Nazareth,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "ce que j'ai fait aussi à Jérusalem, et j'ai enfermé dans des prisons plusieurs des saints, en ayant reçu le pouvoir des principaux sacrificateurs ; et lorsqu'on les faisait mourir, j'y donnais mon suffrage ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphémer ; et étant transporté contre eux d'une extrême fureur, je les persécutais jusque dans les villes étrangères."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "Dans ces circonstances, me rendant à Damas, avec pouvoir et autorisation des principaux sacrificateurs,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "au milieu du jour, je vis, ô roi, sur le chemin, une lumière qui venait du ciel, et dont l'éclat surpassait celui du soleil, resplendir autour de moi et de ceux qui faisaient route avec moi."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Et nous tous étant tombés par terre, j'entendis une voix qui me dit en langue hébraïque : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? Il t'est dur de regimber contre les aiguillons."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "Mais moi je dis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus, que tu persécutes."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car voici pourquoi je te suis apparu : pour t'établir ministre et témoin, tant des choses que tu as vues que de celles pour lesquelles je t'apparaîtrai ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "en te délivrant de ce peuple et des païens, vers lesquels je t'envoie,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "pour ouvrir leurs yeux, pour qu'ils se convertissent des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, la rémission de leurs péchés et une part parmi ceux qui sont sanctifiés."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "En conséquence, ô roi Agrippa, je ne résistai point à la vision céleste ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "mais à ceux de Damas premièrement, et ensuite à Jérusalem, et dans tout le territoire de la Judée, et aux païens, je prêchais de se repentir, et de se convertir à Dieu, en faisant des œuvres dignes de la repentance."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "C'est à cause de ces choses que des Juifs, s'étant emparés de moi dans le temple, cherchaient à me tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "Mais ayant obtenu le secours qui vient de Dieu, j'ai subsisté jusqu'à aujourd'hui, rendant témoignage aux petits et aux grands, ne disant rien en dehors de ce que les prophètes et Moïse ont prédit devoir arriver ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "que le Christ devait souffrir, et qu'étant le premier ressuscité d'entre les morts, il devait annoncer la lumière au peuple et aux païens."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "Or comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix : Tu es hors de sens, Paul ; ton grand savoir te met hors de sens."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Et Paul dit : Je ne suis point hors de sens, très excellent Festus, mais je prononce des paroles de vérité et de bon sens."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "Car il est bien informé de ces choses, le roi à qui aussi je parle avec assurance ; je suis persuadé qu'il n'ignore rien de ces choses ; car ceci ne s'est pas passé en cachette."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa ? Je sais que tu y crois."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "Et Agrippa répondit à Paul : Il s'en faut peu que tu me persuades de me faire chrétien."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Mais Paul dit : Qu'il s'en faille peu ou beaucoup plaise à Dieu que, non seulement toi, mais aussi tous ceux qui m'écoutent aujourd'hui vous deveniez tels que je suis, à l'exception de ces liens !"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Et le roi se leva, et le gouverneur, et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "Et s'étant retirés à part, ils parlaient entre eux disant : Cet homme n'a rien fait qui soit digne de mort ou de liens."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Et Agrippa dit à Festus : Cet homme pouvait être mis en liberté, s'il n'en eût appelé à César."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Or, après qu'il eut été résolu que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier nommé Jules, de la cohorte Auguste."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "Et étant montés sur un vaisseau d'Adramytte, qui devait naviguer vers les ports de l'Asie, nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Le jour suivant nous arrivâmes à Sidon ; et Jules, traitant Paul avec humanité, lui permit d'aller chez ses amis pour recevoir leurs soins."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "Et étant partis de là, nous longeâmes la côte de l'île de Chypre, parce que les vents étaient contraires."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "Et après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra, ville de Lycie."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Et là le centenier, ayant trouvé un vaisseau d'Alexandrie qui faisait voile pour l'Italie, nous y fit monter."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "Or comme, pendant plusieurs jours, nous naviguions lentement, et que nous n'étions arrivés qu'avec peine à la hauteur de Cnide, le vent ne nous permettant pas de poursuivre en droite ligne, nous passâmes au-dessous de l'île de Crète, vers Salmone ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "et la longeant avec difficulté, nous arrivâmes à un endroit appelé Beaux-Ports, près duquel était la ville de Lasée."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Comme il s'était écoulé beaucoup de temps, et que la navigation était déjà dangereuse, parce que le jeûne même était déjà passé, Paul les avertissait"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "disant : hommes, je vois que la navigation se fera au milieu d'une tempête et avec de grandes pertes, non seulement pour la cargaison et le navire, mais aussi pour nos personnes."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Mais le centenier ajoutait plus de foi au pilote et au maître du vaisseau qu'à ce que Paul disait."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "Et comme le port n'était pas propre à l'hivernage, la plupart furent d'avis de partir de là, afin de gagner, si possible, pour y passer l'hiver, Phénix, port de Crète, tourné vers le sud-ouest et le nord-ouest."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Or, le vent du sud commençant à souffler doucement, ils se crurent maîtres de leur dessein, et ayant levé l'ancre, ils côtoyaient de près l'île de Crète."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Mais bientôt un vent impétueux, qu'on appelle Euraquilon, descendit avec violence de l'île,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "et le vaisseau, étant emporté, et ne pouvant résister, nous nous laissâmes aller au gré du vent."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Et ayant passé au-dessous d'une petite île, appelée Clauda, nous pûmes à peine nous rendre maîtres de la chaloupe."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "Après l'avoir hissée, ils employaient des moyens de secours : ils ceignaient le vaisseau. Et comme ils craignaient d'être jetés sur la Syrte, ayant cargué la voile, ils se laissaient emporter ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "Mais comme nous étions violemment battus par la tempête, le jour suivant, ils jetaient une partie de la cargaison."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "Et le troisième jour, nous jetâmes de nos propres mains les agrès du vaisseau."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Mais ni soleil ni étoiles ne luisant pendant plusieurs jours, et une grande tempête étant sur nous, à la fin toute espérance de nous sauver nous était ôtée."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Et comme il y avait longtemps qu'on n'avait mangé, Paul se leva alors au milieu d'eux et dit : hommes, vous auriez dû m'écouter, et ne pas partir de Crète, et éviter ainsi cette tempête et cette perte."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "Et maintenant je vous exhorte à prendre courage ; car il n'y aura perte de la vie d'aucun de vous, mais seulement du vaisseau."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, m'est apparu cette nuit, disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "Ne crains point, Paul, il faut que tu comparaisses devant César ; et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "C'est pourquoi, ô hommes, prenez courage ; car j'ai cette confiance en Dieu qu'il en sera comme il m'a été dit ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "mais il faut que nous soyons jetés sur quelque île."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "Or, quand la quatorzième nuit fut venue, comme nous étions portés çà et là sur la mer Adriatique, vers le milieu de la nuit, les matelots soupçonnaient qu'ils approchaient de quelque terre."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; puis étant passés un peu plus loin et l'ayant jetée de nouveau, ils trouvèrent quinze brasses."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "Et craignant que nous ne donnions sur des récifs, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et ils faisaient des vœux pour que le jour vînt."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Mais comme les matelots cherchaient à s'enfuir du vaisseau, et qu'ils avaient mis la chaloupe à la mer, sous prétexte de jeter les ancres de la proue,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Paul dit au centenier et aux soldats : Si ceux-ci ne demeurent dans le vaisseau, vous ne pouvez être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Et, en attendant que le jour vînt, Paul les exhortait tous à prendre de la nourriture, disant : C'est aujourd'hui le quatorzième jour que vous passez à jeun, dans l'attente, sans avoir rien pris."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "C'est pourquoi je vous exhorte à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut ; en effet, pas un cheveu de la tête d'aucun de vous ne se perdra."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Et ayant dit cela, il prit du pain et rendit grâces à Dieu en présence de tous ; et l'ayant rompu, il se mit à manger."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "Et tous, encouragés, prirent eux aussi de la nourriture."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Or nous étions, en tout, sur le vaisseau, deux cent soixante-seize personnes."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "Et quand ils furent rassasiés, ils allégèrent le vaisseau en jetant le blé à la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Et lorsque le jour fut venu, ils ne reconnaissaient point la terre, mais ils apercevaient un golfe qui avait une plage, sur laquelle ils projetaient de pousser le vaisseau, s'ils le pouvaient."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "Et ayant coupé les câbles des ancres, ils les abandonnèrent à la mer, déliant en même temps les attaches des gouvernails ; et ayant mis au vent la voile d'artimon, ils cinglèrent vers la plage."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "Mais étant tombés dans un endroit qui avait la mer des deux côtés, ils échouèrent le vaisseau ; et tandis que la proue, se trouvant engagée, demeura immobile, la poupe se rompait par la violence des vagues."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "Or les soldats délibérèrent de tuer les prisonniers, de peur que quelqu'un d'eux, s'étant échappé à la nage, ne s'enfuit."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "Mais le centenier, voulant sauver Paul, les empêcha d'exécuter ce dessein, et ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter à l'eau les premiers et de gagner la terre,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "et aux autres de se mettre, qui sur des planches, qui sur quelques épaves du vaisseau. Et ainsi il arriva que tous se sauvèrent à terre."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "Et après avoir été sauvés, nous reconnûmes alors que l'île s'appelait Malte."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "Et les barbares nous montrèrent une humanité peu ordinaire ; en effet, ayant allumé un grand feu, ils nous en firent tous approcher, à cause de la pluie qui s'était établie, et à cause du froid."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "Mais Paul, ayant ramassé une certaine quantité de bois sec et l'ayant mis sur le feu, une vipère en sortit, par l'effet de la chaleur, et s'attacha à sa main."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "Et quand les barbares virent la bête suspendue à sa main, ils se dirent les uns aux autres : Assurément cet homme est un meurtrier, puisque, après qu'il a été sauvé de la mer, la Justice n'a pas permis qu'il vécût."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Lui donc, ayant secoué la bête dans le feu, n'en éprouva aucun mal."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "Eux cependant s'attendaient à ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais ayant attendu longtemps, et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ayant changé de sentiment, ils disaient que c'était un dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "Or, aux environs de ce lieu, se trouvaient des terres qui appartenaient au premier personnage de l'île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement durant trois jours."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Or il arriva que le père de Publius était au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie. Paul étant entré auprès de lui, et ayant prié, le guérit en lui imposant les mains."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "Cela étant donc arrivé, les autres habitants de l'île qui étaient malades vinrent aussi, et ils étaient guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "Ils nous rendirent aussi de grands honneurs, et, à notre départ, ils nous pourvurent de ce qui nous était nécessaire."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Or au bout de trois mois nous nous embarquâmes sur un vaisseau d'Alexandrie qui avait passé l'hiver dans l'île, et qui portait pour enseigne les Dioscures."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "De là, en longeant la côte, nous arrivâmes à Reggio. Et un jour après, le vent du sud s'étant levé, nous vînmes en deux jours à Pouzzoles ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "où ayant trouvé des frères, nous fûmes priés de demeurer avec eux sept jours : et ainsi nous vînmes à Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "Et de là les frères, ayant appris ce qui nous concernait, vinrent au-devant de nous jusqu'au forum d'Appius, et aux Trois-Tavernes ; et Paul les voyant, rendit grâces à Dieu, et prit courage."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Et quand nous fûmes arrivés à Rome, le centenier remit les prisonniers au préfet du prétoire ; mais à Paul il fut permis de demeurer en son particulier, avec le soldat qui le gardait."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "Or il arriva que, trois jours après, Paul convoqua les principaux des Juifs ; et quand ils furent réunis, il leur disait : Hommes frères, quoique je n'eusse rien commis contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, fait prisonnier à Jérusalem, j'ai été livré entre les mains des Romains,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "qui, après m'avoir interrogé, voulaient me relâcher, parce qu'il n'y avait rien en moi qui méritât la mort."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "Mais les Juifs s'y opposant, j'ai été contraint d'en appeler à César, sans que j'aie aucun dessein d'accuser ma nation."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "C'est donc pour ce sujet que j'ai demandé à vous voir et vous parler ; car c'est à cause de l'espérance d'Israël que je suis lié de cette chaîne."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "21", "text": "Et eux lui dirent : Nous n'avons point reçu de lettres de Judée à ton sujet ; et il n'est venu non plus aucun frère qui ait rapporté ou dit aucun mal de toi."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "22", "text": "Or nous estimons juste d'entendre de toi-même ce que tu penses ; car, à l'égard de cette secte, il nous est connu qu'on la contredit partout."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "23", "text": "Et lui ayant assigné un jour, ils vinrent à lui, en plus grand nombre, dans son logis ; et depuis le matin jusqu'au soir, il leur exposait le royaume de Dieu, rendant témoignage, et cherchant à les persuader, par la loi de Moïse et par les prophètes, de ce qui regarde Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "24", "text": "Et les uns étaient persuadés par ce qu'il disait ; mais les autres ne croyaient point."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "25", "text": "Et n'étant pas d'accord entre eux, ils se retiraient, après que Paul leur eut dit une seule parole : C'est avec raison que l'Esprit-Saint a parlé à nos pères, par Esaïe le prophète, disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "26", "text": "Va vers ce peuple et dis : Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point ; et en regardant, vous regarderez, et vous ne verrez point."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "27", "text": "Car le cœur de ce peuple s'est engraissé ; et ils ont ouï difficilement des oreilles, et ils ont fermé leurs yeux ; de peur qu'ils ne voient des yeux, et qu'ils n'entendent des oreilles, et qu'ils ne comprennent du cœur, et qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "28", "text": "Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens ; et eux l'écouteront."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "29", "text": "[Et quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, ayant de grandes contestations entre eux.]"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "30", "text": "Mais Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu'il avait louée, et il recevait tous ceux qui venaient le voir,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "31", "text": "prêchant le royaume de Dieu, et enseignant les choses qui regardent le Seigneur Jésus-Christ, avec toute liberté, et sans être empêché."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, serviteur de Jésus-Christ, apôtre en vertu d'un appel, mis à part pour l'Evangile de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "que d'avance il avait promis par ses prophètes dans les Ecritures saintes,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "concernant son Fils, qui est issu de la postérité de David, selon la chair,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "qui a été déclaré Fils de Dieu, avec puissance, selon l'esprit de sainteté, par sa résurrection d'entre les morts, Jésus-Christ notre Seigneur ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "par lequel nous avons reçu la grâce et l'apostolat, en vue de l'obéissance de la foi, pour la gloire de son nom, parmi tous les gentils ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "au nombre desquels vous êtes aussi, vous, appelés de Jésus-Christ ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "à tous ceux, qui, à Rome, sont des bien-aimés de Dieu, saints en vertu de leur appel : grâce et paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Tout d'abord, je rends grâces à mon Dieu, par Jésus-Christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Car Dieu, que je sers en mon esprit dans l'Evangile de son Fils, m'est témoin que sans cesse je fais mention de vous,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "demandant toutes les fois que je prie, si, de quelque manière, je ne serai pas, une fois enfin, heureusement amené, par la volonté de Dieu, à aller chez vous ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "car je désire ardemment vous voir pour vous faire part de quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "je veux dire : afin que, au milieu de vous, je sois encouragé avec vous par la foi qui nous est commune à vous et à moi."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Or je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller chez vous (et j'en ai été empêché jusqu'ici), afin de recueillir quelque fruit parmi vous aussi, comme parmi les autres gentils."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Je suis débiteur des Grecs et des barbares, des savants et des ignorants."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Ainsi mon vif désir est de vous annoncer aussi l'Evangile, à vous qui êtes à Rome."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "En effet, je n'ai point honte de l'Evangile, car c'est une puissance de Dieu en salut à tout homme qui croit, au Juif premièrement, puis au Grec ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "car en lui se révèle une justice de Dieu par la foi pour la foi, selon qu'il est écrit : Le juste vivra par la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Car la colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et injustice des hommes qui retiennent la vérité captive dans l'injustice,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "attendu que ce qu'on peut connaître de Dieu est manifeste en eux, car Dieu le leur a manifesté."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "En effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient comme à l'œil, depuis la création du monde, étant considérées dans ses ouvrages, afin qu'ils soient inexcusables,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "attendu que, ayant connu Dieu, ils ne l'ont pas glorifié comme Dieu ni ne lui ont rendu grâces, mais ils sont devenus vains dans leurs pensées et leur cœur dépourvu d'intelligence s'est enveloppé de ténèbres."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Se disant sages, ils sont devenus fous ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en images représentant l'homme corruptible et des oiseaux et des quadrupèdes et des reptiles."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "C'est pourquoi Dieu les a livrés, par les convoitises de leur cœur, à l'impureté, de sorte qu'ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions honteuses : en effet, leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "et de même aussi les hommes, laissant l'usage naturel de la femme, dans leurs désirs, se sont enflammés les uns pour les autres, commettant, hommes avec hommes, des choses infâmes, et recevant en eux-mêmes le juste salaire de leur égarement."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et comme ils ne se sont pas souciés de bien connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur sens pervers pour faire ce qui ne convient pas,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "étant remplis de toute sorte d'iniquité, de méchanceté, de cupidité, de malice, pleins d'envie, de meurtre, de querelles, de fraude, de malignité ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "calomniateurs, médisants, haïssant Dieu, insolents, arrogants, vantards, ingénieux au mal, désobéissants envers leurs parents,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "dépourvus d'intelligence, de loyauté, d'affection naturelle, de pitié ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "eux qui, quoiqu'ils connussent bien la sentence de Dieu, savoir que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les font, mais encore approuvent ceux qui les commettent."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi tu es inexcusable, ô homme ! qui que tu sois, toi qui juges ; car, en jugeant autrui, tu te condamnes toi-même, puisque tu commets les mêmes choses, toi qui juges."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Or, nous savons que le jugement de Dieu contre ceux qui commettent de telles choses est conforme à la vérité ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "or penses-tu, ô homme ! toi qui juges ceux qui commettent de telles choses et qui les fais, que tu échapperas, toi, au jugement de Dieu ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de Dieu te pousse à la repentance ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Mais, par ton endurcissement et par ton cœur impénitent, tu t'amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la révélation du juste jugement, de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "qui rendra à chacun selon ses œuvres :"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "à ceux qui, par leur persévérance dans l'œuvre bonne, cherchent la gloire, l'honneur et l'incorruptibilité, il donnera la vie éternelle ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "mais pour ceux qui sont animés d'un esprit de dispute et qui désobéissent à la vérité, mais obéissent à l'injustice, colère et indignation !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Affliction et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur celle du Juif premièrement, puis sur celle du Grec ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "mais gloire et honneur et paix pour tout homme qui fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "car devant Dieu il n'y a pas d'acception de personnes."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Car tous ceux qui auront péché sans la loi périront aussi sans la loi ; et tous ceux qui auront péché ayant la loi seront jugés par la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car ce ne sont pas ceux qui entendent lire la loi qui sont justes devant Dieu ; mais ceux qui mettent en pratique la loi seront justifiés."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Car lorsque des gentils, qui n'ont pas la loi, font naturellement ce que la loi commande, ces hommes, qui n'ont point la loi, sont une loi pour eux-mêmes ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "ils montrent, en effet, que l'œuvre commandée par la loi est écrite dans leur cœur ; leur conscience joignant son témoignage, et leurs pensées tantôt les accusant, tantôt aussi les défendant ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "c'est ce qui apparaîtra le jour où Dieu jugera par Jésus-Christ les œuvres secrètes des hommes selon mon évangile."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Or, si toi, tu te donnes le nom de Juif et tu te reposes sur la loi et tu te glorifies de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "et tu connais sa volonté et tu sais discerner les cas différents, étant instruit par la loi,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "et tu t'estimes toi-même capable d'être un conducteur d'aveugles, une lumière pour ceux qui sont dans les ténèbres,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "un éducateur de ceux qui sont dépourvus de sens, un maître des ignorants, ayant dans la loi la formule de la connaissance et de la vérité,..."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "toi, donc, qui enseignes les autres, tu ne t'enseignes pas toi-même ! toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "toi qui dis de ne pas commettre d'adultère, tu commets adultère ! toi qui as en abomination les idoles, tu t'en appropries les dépouilles !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "toi qui te glorifies de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Car le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les gentils, comme il est écrit..."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car la circoncision est utile, il est vrai, si tu observes la loi ; mais si tu es transgresseur de la loi, ta circoncision devient incirconcision."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Si donc l'incirconcis garde les commandements de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et celui qui, demeuré dans son incirconcision naturelle, accomplit la loi, te jugera, toi qui, tout en possédant la lettre de la loi et la circoncision, es transgresseur de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Car celui-là n'est pas Juif qui se montre extérieurement tel, et la circoncision n'est pas celle qui se montre extérieurement dans la chair ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "mais le vrai Juif, c'est celui qui l'est dans l'être caché, et la vraie circoncision est celle du cœur, selon l'Esprit et non selon la lettre ; sa louange ne vient pas des hommes, mais de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Quel est donc l'avantage du Juif ou quelle est l'utilité de la circoncision ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Cet avantage est grand de toute manière : et d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Qu'est-ce à dire, en effet, si quelques-uns n'ont pas cru ? leur incrédulité anéantira- t-elle la fidélité de Dieu ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Non certes ! Mais plutôt, que Dieu soit reconnu véridique et tout homme menteur, selon qu'il est écrit : Afin que tu sois reconnu juste dans tes paroles et que tu triomphes quand on te juge."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste en donnant cours à sa colère ? (Je parle à la manière des hommes.)"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Non certes ! Autrement, comment Dieu jugerait-il le monde ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car, si par mon mensonge la vérité de Dieu a surabondé pour sa gloire, pourquoi, moi, suis-je encore jugé comme pécheur ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et que n'agissons-nous comme nous en sommes calomnieusement accusés et comme quelques-uns prétendent que nous disons : Faisons le mal, afin que le bien en résulte ? La condamnation de ces gens-là est juste."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quoi donc ? avons-nous une supériorité ? Pas à tous égards ; car nous avons déjà accusé Juifs et Grecs d'être sous le pouvoir du péché,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "selon qu'il est écrit : Il n'y a pas de juste, pas même un seul ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "il n'y en a pas un d'intelligent ; il n'y en a pas un qui cherche Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "tous se sont égarés ; ils sont tous ensemble devenus inutiles ; il n'y en a pas un qui pratique le bien, non pas même un seul."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils ont trompé de leurs langues ; un venin d'aspic est sous leurs lèvres ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "leurs pieds sont agiles pour répandre le sang ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "l'oppression et le malheur sont sur leurs voies ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "et le chemin de la paix, ils ne l'ont pas connu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Il n'y a pas de crainte de Dieu devant leurs yeux."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Or, nous, savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "attendu que, par les œuvres de la loi, nul homme ne sera justifié devant lui, car c'est par la loi que vient la connaissance du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Mais maintenant, c'est sans la loi que la justice de Dieu a été manifestée, la loi et les prophètes lui rendant témoignage,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "la justice de Dieu, par la foi en Jésus-Christ, pour tous ceux et sur tous ceux qui croient. En effet, il n'y a point de différence,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "étant justifiés gratuitement par sa grâce, au moyen de la rédemption qui est en Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "que Dieu a exposé comme un moyen de propitiation par la foi, dans son sang, pour la démonstration de sa justice, parce qu'il avait laissé impunis les péchés commis auparavant,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "durant le temps de la patience de Dieu, pour cette démonstration de sa justice dans le temps présent, afin qu'il soit juste et justifiant celui qui est de la foi en Jésus."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Où est donc le sujet de se glorifier ? Il a été exclu. Par quelle loi ? Celle des œuvres ? Non pas, mais par la loi de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Nous estimons donc que l'homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? N'est-il pas aussi le Dieu des gentils ? Oui, il l'est aussi des gentils ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "puisque, en effet, il y a un seul Dieu, qui justifiera les circoncis par la foi et les incirconcis au moyen de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Annulons-nous donc la loi par la foi ? Non certes ! Au contraire, nous établissons la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Que dirons-nous donc qu'Abraham, notre ancêtre, a obtenu selon la chair ?"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "En effet, si Abraham a été justifié par les œuvres, il a sujet de se glorifier, mais non devant Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car que dit l'Ecriture ? Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Or, à celui qui travaille, le salaire n'est pas compté comme une grâce, mais comme une chose due ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "tandis que, à celui qui ne travaille point, mais qui croit en Celui qui justifie l'impie, sa foi lui est imputée à justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "C'est aussi de cette manière que David célèbre le bonheur de l'homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres :"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Heureux ceux dont les iniquités ont été pardonnées et dont les péchés ont été couverts !"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Heureux l'homme à qui le Seigneur n'imputera point le péché."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Cette déclaration de bonheur ne s'applique-t-elle donc qu'aux circoncis, ou aussi aux incirconcis ? Nous disons en effet : à Abraham la foi fut imputée à justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Comment donc lui fut-elle imputée ? quand il était dans la circoncision, ou dans l'incirconcision ? Non dans la circoncision, mais dans l'incirconcision."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et il reçut le signe de la circoncision comme un sceau de cette justice de la foi qu'il possédait dans l'incirconcision, afin qu'il fût le père de tous ceux qui croient sans être circoncis, pour que la justice leur soit imputée,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "et le père des circoncis, de ceux qui ne sont pas seulement circoncis, mais qui marchent aussi sur les traces de la foi que notre père Abraham a eue, étant dans l'incirconcision."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "En effet, ce n'est pas par une loi que la promesse d'être héritier du monde a été faite à Abraham ou à sa postérité, mais c'est par la justice de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Car si ce sont ceux qui relèvent de la loi qui sont héritiers, la foi est rendue vaine et la promesse est annulée ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "car la loi produit la colère ; mais où il n'y a point de loi, il n'y a pas non plus de transgression."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Voilà pourquoi c'est par la foi qu'on devient héritier, afin que ce soit par grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la postérité d'Abraham, non seulement à celle qui relève de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d'Abraham, lequel est le père de nous tous,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "selon qu'il est écrit : Je t'ai établi père de beaucoup de nations, devant Dieu en qui il a cru, qui vivifie les morts et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Espérant contre toute espérance, il a cru qu'il deviendrait père de beaucoup de nations, selon ce qui lui avait été dit : Telle sera ta postérité."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Et sans faiblir en la foi, il considéra son corps épuisé, âgé qu'il était d'environ cent ans, et l'épuisement du sein de Sarah :"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "mais à l'égard de la promesse de Dieu, il ne douta point par incrédulité, mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "et étant pleinement convaincu que ce qu'il a promis, il est puissant aussi pour l'accomplir."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "C'est pourquoi aussi sa foi lui fut imputée à justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Or ce n'est pas seulement à cause de lui qu'il a été écrit: Elle lui fut imputée,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "mais aussi à cause de nous, à qui notre foi doit être imputée, à nous qui croyons en Celui qui a ressuscité d'entre les morts Jésus, notre Seigneur,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "lequel a été livré pour nos fautes et est ressuscité pour notre justification."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Ayant donc été justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu, par notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "par lequel aussi nous avons obtenu l'accès à cette grâce, dans laquelle nous nous tenons fermes ; et nous nous glorifions de l'espérance de la gloire de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et non seulement cela, mais nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l'affliction produit la constance,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "et la constance l'expérience, et l'expérience l'espérance."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or l'espérance ne rend point confus, parce que l'amour de Dieu est répandu dans nos cœurs par l'Esprit saint qui nous a été donné."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Car lorsque nous étions encore sans force, Christ, au temps marqué, est mort pour des impies."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "En effet, c'est à peine si quelqu'un mourra pour un juste (car pour l'homme de bien peut-être quelqu'un se résoudra-t-il encore à mourir) ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "mais Dieu prouve son amour envers nous en ce que Christ est mort pour nous quand nous étions encore des pécheurs."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "A bien plus forte raison donc, étant maintenant justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Car si, lorsque nous étions ses ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, à bien plus forte raison, étant réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "et non seulement cela, mais encore en nous glorifiant de Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel maintenant nous avons obtenu la réconciliation."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort, et qu'ainsi la mort a pénétré dans tous les hommes, sur quoi tous ont péché..."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car jusqu'à la loi, le péché était dans le monde ; mais le péché n'est pas imputé quand il n'y a point de loi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "cependant la loi a régné depuis Adam jusqu'à Moïse, même sur ceux qui n'avaient pas péché par une transgression semblable à celle d'Adam, lequel est une figure de celui qui devait venir."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Mais il n'en est pas du don de grâce comme de la faute ; car si, par la faute d'un seul, tous les autres sont morts, à bien plus forte raison la grâce de Dieu et le don en la grâce, venant d'un seul homme, Jésus-Christ, ont-ils abondé pour tous les autres."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et il n'en est pas de ce don comme de ce qui est arrivé par un seul qui a péché ; car le jugement, à la suite d'une seule faute, a abouti à la condamnation, tandis que le don de grâce, à la suite d'un grand nombre de fautes, a abouti à la justification."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Car si, par la faute d'un seul, la mort a régné par ce seul, à bien plus forte raison ceux qui reçoivent l'abondance de la grâce et du don de la justice régneront-ils dans la vie par le seul Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Ainsi donc, comme par une seule faute il y a eu condamnation pour tous les hommes, de même aussi par un seul acte de justification, il y a, pour tous les hommes, une justification qui produit la vie."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Car comme, par la désobéissance d'un seul homme, tous les autres ont été constitués pécheurs, de même aussi, par l'obéissance d'un seul, tous les autres seront constitués justes."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Or la loi est intervenue, afin que la faute abondât ; mais là où le péché a abondé, la grâce a surabondé ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "afin que, comme le péché a régné dans la mort, de même aussi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que dirons-nous donc ? Demeurerons-nous dans le péché, afin que la grâce abonde ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Non certes ! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ou bien ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en la mort ; afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même, nous aussi, nous marchions en nouveauté de vie."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Car si nous sommes devenus une même plante avec lui par la ressemblance de sa mort, nous le serons aussi par la ressemblance de sa résurrection ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "sachant bien que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car celui qui est mort est libéré du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Or, si, nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "sachant que Christ, ressuscité des morts, ne meurt plus ; la mort n'a plus de pouvoir sur lui."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car s'il est mort, il est mort au péché une fois pour toutes ; et s'il vit, il vit pour Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "De même, vous aussi, considérez-vous vous-mêmes comme morts au péché et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Que le péché ne règne donc pas dans votre corps mortel pour obéir à ses convoitises ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et ne livrez pas vos membres au péché comme des instruments d'iniquité ; mais livrez-vous vous-mêmes à Dieu, comme devenus vivants de morts que vous étiez, et livrez vos membres à Dieu, comme des instruments de justice."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "En effet, le péché ne régnera pas sur vous, car vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Quoi donc ! pécherons-nous parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce ? Non certes !"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas que, si vous vous livrez à quelqu'un comme esclaves pour lui obéir, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, soit du péché pour la mort, soit de l'obéissance pour la justice ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais grâces à Dieu de ce que vous qui étiez esclaves du péché, vous avez obéi de cœur au modèle d'enseignement auquel vous avez été confiés."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Or, ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "je parle à la manière des hommes à cause de la faiblesse de votre chair. Comme vous avez, en effet, livré vos membres en esclavage à l'impureté et à l'iniquité pour l'iniquité, ainsi livrez maintenant vos membres en esclavage à la justice pour la sanctification."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "En effet, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l'égard de la justice."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Quel fruit donc aviez-vous alors ? Des choses dont vous avez honte maintenant, car leur fin est la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Mais maintenant, ayant été affranchis du péché et étant devenus les esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sanctification et pour fin la vie éternelle."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Car le salaire du péché, c'est la mort ; mais le don de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ou bien ignorez-vous, frères (car je parle à des gens qui connaissent la loi), que la loi exerce son pouvoir sur l'homme aussi longtemps qu'il vit ?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Car la femme mariée est liée par la loi à son mari vivant ; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi du mari."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Ainsi donc elle sera appelée adultère si, du vivant de son mari elle se donne à un autre homme ; mais si le mari meurt, elle est libérée de cette loi pour n'être point adultère si elle se donne à un autre homme."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "C'est pourquoi, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps du Christ, mis à mort relativement à la loi, pour vous donner à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés, lesquelles existent par la loi, agissaient dans nos membres afin de produire des fruits pour la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais maintenant nous avons été affranchis de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions détenus ; en sorte que nous servions sous le régime nouveau de l'Esprit, et non sous le régime vieilli de la lettre."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Que dirons-nous donc ? la loi est-elle péché ? Non certes ! Mais je n'ai connu le péché que par la loi ; car aussi je n'aurais pas connu la convoitise, si la loi n'eût dit : Tu ne convoiteras point."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et le péché, saisissant l'occasion, a produit en moi, par le commandement, toutes sortes de convoitises ; car, sans loi, le péché est mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Or, moi, autrefois quand j'étais sans loi, je vivais ; mais le commandement étant venu, le péché a pris vie,"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "et moi, je suis mort. Et il s'est trouvé que ce commandement, qui devait me conduire à la vie, m'a conduit à la mort ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "car le péché, saisissant l'occasion, m'a séduit par le commandement et, par lui, m'a fait mourir."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "De sorte que la loi sans doute est sainte, et le commandement est saint et juste et bon."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Ce qui est bon est-il donc devenu pour moi une cause de mort ? Non certes ! Mais c'est le péché, afin qu'il parût péché produisant pour moi la mort par ce qui est bon, afin que le péché devînt, par le commandement, excessivement pécheur."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Nous savons en effet que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu et asservi au péché."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "En effet, je ne sais pas ce que j'accomplis, car je ne fais pas ce que je veux, mais je fais ce que je hais."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Or, si je fais ce que je ne veux pas, je conviens que la loi est bonne."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Et alors ce n'est plus moi qui accomplis cela, mais c'est le péché qui habite en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "En effet, je sais qu'en moi, c'est-à-dire dans ma chair, n'habite pas le bien ; car vouloir le bien est à ma portée, mais l'accomplir, non."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Car je ne fais pas le bien que je veux ; mais je fais le mal que je ne veux pas."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Or, si je fais ce que je ne veux pas, moi, ce n'est plus moi qui l'accomplis, mais c'est le péché qui habite en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Je trouve donc cette loi pour moi qui veux faire le bien, que le mal est à ma portée."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui est dans mes membres !"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Malheureux homme que je suis ! Qui me délivrera du corps de cette mort ?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Grâces soient rendues à Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur !... Ainsi donc moi-même je suis esclave, par l'entendement, de la loi de Dieu, mais par la chair, de la loi du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "En effet, la loi de l'Esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car, chose impossible à la loi, parce qu'elle était faible par le fait de la chair, Dieu, en envoyant son propre Fils dans une chair semblable à celle du péché et à cause du péché, a condamné le péché dans la chair ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "afin que la justice ordonnée par la loi fût accomplie en nous qui marchons, non selon la chair, mais selon l'Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Car ceux qui vivent selon la chair s'affectionnent aux choses de la chair ; mais ceux qui vivent selon l'Esprit s'affectionnent aux choses de l'Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Car l'affection de la chair, c'est la mort ; mais l'affection de l'Esprit, c'est la vie et la paix ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "vu que l'affection de la chair est inimitié contre Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi, car aussi elle ne le peut ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "or ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais vous, vous n'êtes point dans la chair, vous êtes dans l'Esprit, si vraiment l'Esprit de Dieu habite en vous ; mais si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il n'est point à lui."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Or, si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché ; mais l'esprit est vie à cause de la justice."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Jésus-Christ d'entre les morts vivifiera aussi vos corps mortels, à cause de son Esprit qui habite en vous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Ainsi donc, frères, nous sommes redevables, non à la chair pour vivre selon la chair,..."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "car, si vous vivez selon la chair, vous devez mourir ; mais si, par l'Esprit, vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Car vous n'avez point reçu l'esprit de servitude pour retomber dans la crainte ; mais vous avez reçu l'Esprit d'adoption, par lequel nous crions : Abba ! Père !"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers : héritiers de Dieu et cohéritiers de Christ, si nous souffrons avec lui, afin que nous soyons aussi glorifiés avec lui."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "En effet, j'estime que les souffrances du temps présent ne comptent guère auprès de la gloire à venir qui doit être révélée pour nous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Car la création attend avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Car la création a été soumise à la vanité, non pas volontairement, mais à cause de celui qui l'y a soumise, avec espérance,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "vu que la création elle-même sera aussi affranchie de la servitude de la corruption pour avoir part à la liberté de la gloire des enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Car nous savons que toute la création soupire et souffre les douleurs de l'enfantement jusques à maintenant ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "et non seulement elle, mais nous aussi qui avons les prémices de l'Esprit, nous-mêmes aussi nous soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, la rédemption de notre corps."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Car c'est en espérance que nous avons été sauvés ; or, quand on voit ce qu'on espère, ce n'est pas de l'espérance ; car ce que l'on voit, pourquoi l'espérerait-on ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Mais si nous espérons ce que nous ne voyons point, nous l'attendons avec patience."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et de même aussi, l'Esprit vient en aide à notre faiblesse ; car nous ne savons pas ce que nous devons demander pour prier comme il faut ; mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "or celui qui sonde les cœurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède pour des saints."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Mais nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux. qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Parce que ceux qu'il a préconnus, il les a aussi prédestinés à être conformes à l'image de son Fils, afin que celui-ci soit le premier-né entre plusieurs frères ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "or ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés ; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés ; or ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Que dirons-nous donc à ce propos ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Lui qui n'a point épargné son propre Fils, mais l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi gratuitement toutes choses avec lui ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Qui intentera une accusation contre les élus de Dieu ? Dieu est celui qui justifie !"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Qui condamnera ? Jésus-Christ est celui qui est mort, bien plus, qui est ressuscité, qui aussi est à la droite de Dieu, qui aussi intercède pour nous !"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Qui nous séparera de l'amour du Christ ? L'affliction, ou l'angoisse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le péril, ou le glaive ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "selon qu'il est écrit : à cause de toi nous sommes livrés à la mort tout le jour, nous avons été regardés comme des brebis destinées à la boucherie."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par Celui qui nous a aimés."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Car j'ai l'assurance que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour que Dieu nous a témoigné en Jésus-Christ, notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, ma conscience me rendant témoignage par l'Esprit saint :"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "j'éprouve une grande tristesse et un tourment continuel dans mon cœur."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Car je souhaiterais d'être moi-même anathème loin du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "eux qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption et la gloire et les alliances et la législation et le culte et les promesses ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "à qui appartiennent les pères et desquels est issu, selon la chair, le Christ, lui qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Mais ce n'est pas que la parole de Dieu soit restée sans effet, car tous ceux qui sont issus d'Israël ne sont pas Israël ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "et pour être la postérité d'Abraham, tous ne sont pas ses enfants ; mais il est dit : C'est en Isaac que tu auras une postérité appelée de ton nom ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "c'est-à-dire que ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu ; mais que ce sont les enfants de la promesse qui sont réputés être la postérité."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Car c'est une parole de promesse que celle-ci : A cette époque-ci, je reviendrai, et Sarah aura un fils."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et non seulement cela ; mais il en fut de même de Rebecca, quand elle conçut d'un seul, d'Isaac, notre père ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "car avant que les enfants fussent nés et qu'ils eussent fait ni bien ni mal, afin que demeure ferme le dessein arrêté de Dieu, selon l'élection, qui dépend non des œuvres mais de celui qui appelle,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "il lui fut dit : L'aîné sera assujetti au plus jeune ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "selon qu'il est écrit : J'ai aimé Jacob et j'ai haï Esaü."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Que dirons-nous donc ? Y a-t-il de l'injustice en Dieu ? Non certes !"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Car il dit à Moïse : Je ferai miséricorde à qui il me plaira de faire miséricorde ; et j'aurai pitié de qui il me plaira d'avoir pitié."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Ainsi donc, cela ne vient pas de celui qui veut ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Car l'Ecriture dit à Pharaon : C'est pour cela même que je t'ai suscité, pour que je fasse voir en toi ma puissance et pour que mon nom soit publié par toute la terre."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Ainsi donc, il fait miséricorde à qui il veut et il endurcit qui il veut."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Tu me diras donc : Pourquoi donc se plaint-il encore ? car qui résiste à sa volonté ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Bien plutôt, ô homme ! qui es-tu, toi qui contestes avec Dieu ? Le vase d'argile dira-t-il à celui qui l'a formé : Pourquoi m'as-tu fait ainsi ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Ou bien le potier n'a-t-il pas, pouvoir sur l'argile pour faire de la même masse tel vase pour un usage honorable et tel autre pour un usage vil ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Or, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté, avec une grande longanimité, des vases de colère tout formés pour la perdition ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "et si, afin de faire connaître les richesses de sa gloire envers des vases de miséricorde, qu'il a préparés d'avance pour la gloire,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "nous, qu'il a aussi appelés, non seulement d'entre les Juifs, mais aussi d'entre les gentils..."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Selon qu'il le dit aussi dans Osée : J'appellerai mon peuple celui qui n'était pas mon peuple, et bien- aimée celle qui n'était pas la bien-aimée."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et il arrivera que dans le lieu où il leur avait été dit : Vous n'êtes point mon peuple, là ils seront appelés fils du Dieu vivant."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Esaïe, de son côté, s'écrie au sujet d'Israël : Quand le nombre des fils d'Israël serait comme le sable de la mer, un reste seulement sera sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Car le Seigneur exécutera pleinement et promptement sa parole sur la terre."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et comme Esaïe dit auparavant : Si le Seigneur des armées ne nousf eût laissé une postérité, nous serions devenus comme Sodome et nous aurions été rendus semblables à Gomorrhe."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Que dirons-nous donc ? Que les gentils, qui ne poursuivaient point la justice, ont obtenu la justice, mais la justice qui vient de la foi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "tandis qu'Israël, en poursuivant la loi de la justice, n'est point parvenu à cette loi."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Pourquoi ? parce qu'il l'a poursuivie, non par la foi, mais comme si elle s'obtenait par les œuvres. Ils se sont heurtés contre la pierre d'achoppement ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "selon qu'il est écrit : Voici je place en Sion une pierre d'achoppement et un rocher de scandale ; et celui qui croit en lui ne sera point confus."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Frères, le bon plaisir de mon cœur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Car je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu mais non selon une juste connaissance ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "car ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "En effet, la fin de la loi, c'est Christ pour la justification de tout croyant."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Moïse, en effet, écrit de la justice qui vient de la loi : L'homme qui aura fait ces choses vivra par elle."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Tandis que la justice qui vient de la foi parle ainsi : Ne dis pas en ton cœur : Qui montera au ciel ? c'est en faire descendre Christ ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "ou : Qui descendra dans l'abîme ? c'est faire remonter Christ d'entre les morts."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Mais que dit-elle ? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. C'est la parole de la foi, que nous prêchons ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "vu que, si de ta bouche tu confesses Jésus comme Seigneur et si tu crois dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Car c'est du cœur qu'on croit pour parvenir à la justice, et c'est de la bouche qu'on confesse pour parvenir au salut."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "En effet, l'Ecriture dit : Quiconque croit en lui ne sera point confus."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Car il n'y a pas de différence entre le Juif et le Grec, car tous ont le même Seigneur, riche pour tous ceux qui l'invoquent."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Comment donc invoqueront-ils Celui en qui ils n'ont pas cru ? Et comment croiront-ils en Celui dont ils n'ont pas entendu parler ? Et comment en entendront-ils parler sans quelqu'un qui prêche ?"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et comment y aura-t-il des prédicateurs, s'ils ne sont pas envoyés ? Selon qu'il est écrit : Qu'ils sont beaux les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles !"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Mais tous n'ont pas obéi à la bonne nouvelle ; car Esaïe dit : Seigneur, qui a cru à notre prédication ?"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Ainsi, la foi vient de l'audition ; et l'audition se produit par la parole de Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Mais je dis : N'ont-ils pas entendu ? Oui, certes, leur voix est parvenue à toute la terre, et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Mais je dis : Israël ne l'a-t-il pas su ? Moïse, le premier, dit : J'exciterai votre jalousie à l'égard de ce qui n'est pas une nation ; je provoquerai votre colère à l'égard d'une nation privée d'intelligence."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Et Esaïe s'enhardit jusqu'à dire : J'ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient point, et je suis apparu à ceux qui ne me demandaient pas."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Mais à l'égard d'Israël, il dit : Tout le jour j'ai tendu mes mains vers un peuple désobéissant et contredisant."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Je dis donc: Dieu a-t-il rejeté son peuple ? Non certes ! Car, moi aussi je suis Israélite, de la postérité d'Abraham, de la tribu de Benjamin."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Dieu n'a pas rejeté son peuple qu'il a préconnu. Ou ne savez-vous pas ce que l'Ecriture dit dans l'histoire d'Elie, comment il porte plainte à Dieu contre Israël :"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Seigneur, ils ont tué les prophètes, ils ont démoli tes autels ; et je suis resté, moi seul, et ils cherchent à m'ôter la vie ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Mais que lui dit la réponse divine ? Je me suis réservé sept mille hommes qui n'ont point fléchi le genou devant Baal."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "De même donc aussi, dans le temps présent, il existe un reste selon l'élection de grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Or, si c'est par grâce, ce n'est plus par les œuvres ; autrement la grâce n'est plus une grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Quoi donc ? Ce qu'Israël cherche, il ne l'a pas obtenu, mais l'élection l'a obtenu ; tandis qne les autres ont été endurcis,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "selon qu'il est écrit : Dieu leur a donné un esprit de stupeur, des yeux pour ne point voir et des oreilles pour ne point entendre, jusqu'à ce jour."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et David dit : Que leur table devienne pour eux un filet et un piège et une occasion de chute et une rétribution !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir, et courbe leur dos à perpétuité !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Je dis donc : Est-ce pour tomber qu'ils ont bronché ? Non, certes ! Mais par suite de leur faute, le salut est parvenu aux gentils, afin d'exciter à jalousie les Israélites."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Or, si leur faute a été la richesse du monde et leur amoindrissement la richesse des gentils, combien plus le sera leur plénitude !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Or, c'est à vous, gentils, que je le dis ; en tant donc que je suis apôtre des gentils, je glorifie mon ministère,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "pour exciter à jalousie, si possible, ceux de ma race, et sauver quelques-uns d'entre eux."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur adjonction, sinon une vie d'entre les morts ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Or, si les prémices sont saintes, la pâte l'est aussi ; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui étais un olivier sauvage, tu as été enté à leur place et rendu participant de la racine de la sève de l'olivier,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "ne te glorifie pas par rapport aux branches. Mais si tu te glorifies,... ce n'est pas toi qui portes la racine ; au contraire, c'est la racine qui te porte !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Tu diras donc : Des branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Cela est vrai ; c'est à cause de leur incrédulité qu'elles ont été retranchées ; et toi, c'est à cause de ta foi que tu subsistes. Ne t'enorgueillis pas, mais crains !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Car si Dieu n'a point épargné les branches naturelles, il ne t'épargnera pas non plus."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu : sévérité envers ceux qui sont tombés et bonté de Dieu envers toi, si tu persévères dans cette bonté ; autrement, tu seras toi aussi retranché."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Et eux, d'autre part, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés ; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Car si toi, tu as été retranché de l'olivier sauvage de nature, et si, contre nature, tu as été enté sur l'olivier franc, combien plutôt eux qui sont ses branches par nature seront-ils entés sur leur propre olivier !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux : c'est que l'endurcissement a atteint une partie d'Israël jusqu'à ce que la plénitude des gentils soit entrée ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "et ainsi tout Israël sera sauvé ; selon qu'il est écrit : Le libérateur viendra de Sion, il éloignera de Jacob les impiétés ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "et c'est là l'alliance que je ferai avec eux, lorsque j'ôterai leurs péchés."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Au point de vue de l'Evangile, ils sont des ennemis, à cause de vous ; au point de vue de l'élection, ils sont des bien-aimés à cause de leurs pères ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "car les dons et l'appel de Dieu sont irrévocables."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "De même, en effet, que vous avez autrefois désobéi à Dieu et que maintenant, par la désobéissance de ceux-ci, vous avez obtenu miséricorde,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "de même, eux aussi ont maintenant désobéi, afin que, par la miséricorde qui vous a été faite, eux aussi obtiennent maintenant miséricorde."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Car Dieu a enfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "O profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et que ses voies sont incompréhensibles !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Car qui a connu la pensée du Seigneur, ou qui a été son conseiller ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "ou qui lui a donné le premier pour qu'il ait à recevoir en retour ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Parce que c'est de lui et par lui et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles ! Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps en sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui est votre culte raisonnable."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de l'entendement, afin que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu : ce qui est bon et agréable et parfait."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "En effet, par la grâce qui m'a été donnée, je dis à quiconque se trouve parmi vous de n'avoir pas de lui-même une plus haute opinion qu'il ne doit ; mais d'avoir des sentiments modestes, chacun selon la mesure de foi que Dieu lui a départie."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Car, de même que, dans un seul corps, nous avons plusieurs membres, et que tous ces membres n'ont pas la même fonction,"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ ; et nous sommes tous membres les uns des autres."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Or, ayant des dons différents selon la grâce qui nous a été donnée, exerçons-les : soit un don de prophétie, selon la mesure de la foi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "soit un ministère, dans ce ministère ; soit celui qui enseigne, dans l'enseignement ;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "soit celui qui exhorte, dans l'exhortation ; que celui qui donne le fasse avec simplicité ; celui qui préside, avec zèle ; celui qui exerce la miséricorde, avec joie."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres ; quant à l'estime, faisant chacun passer les autres avant lui ;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "quant au zèle, pas indolents ; quant à l'esprit, fervents ; servant le Seigneur ;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "quant à l'espérance, vous réjouissant ; quant à l'affliction, patients ; quant à la prière, persévérants ;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "pourvoyant aux besoins des saints ; exerçant l'hospitalité."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez point."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent ; pleurez avec ceux qui pleurent."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Ayez un même sentiment les uns envers les autres. N'aspirez pas aux grandeurs, mais marchez avec les humbles. Ne soyez point sages à vos propres yeux."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Ne rendez à personne le mal pour le mal. Appliquez-vous au bien. devant tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Ne vous faites point justice à vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère ; car il est écrit : C'est à moi de faire justice ; c'est moi qui rétribuerai, dit le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais, si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s'il a soif, donne-lui à boire ; car, en faisant cela, tu amasseras des charbons de feu sur sa tête."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ne te laisse pas surmonter par le mal, mais surmonte le mal par le bien."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que toute personne soit soumise aux autorités placées au-dessus de nous ; car il n'y a point d'autorité qui ne vienne de Dieu ; et celles qui existent ont été instituées par Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "En sorte que celui qui est rebelle à l'autorité résiste à l'ordre institué par Dieu ; or ceux qui y résistent attireront sur eux-mêmes un jugement."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Car les magistrats ne sont pas redoutables pour la bonne action, mais pour la mauvaise. Or veux-tu ne pas craindre l'autorité ? Fais le bien, et tu recevras d'elle la louange ;"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "car elle est au service de Dieu à ton égard pour le bien. Mais si tu fais le mal, crains, car ce n'est pas en vain qu'elle porte l'épée ; elle est, en effet, au service de Dieu, chargée de punir, pour manifester la colère divine, celui qui fait le mal."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "C'est pourquoi il est nécessaire de se soumettre, non seulement à cause de la colère, mais encore à cause de la conscience."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "C'est aussi pour cela, en effet, que vous payez les impôts, car ceux qui les perçoivent sont des ministres de Dieu qui s'appliquent à cela même avec constance."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Rendez à tous ce que vous leur devez : l'impôt à qui vous devez l'impôt ; le péage à qui vous devez le péage ; la crainte à qui vous devez la crainte ; l'honneur à qui vous devez l'honneur."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime les autres a accompli la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "En effet, les commandements : Tu ne commettras point adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et s'il y a quelque autre commandement, se résument dans cette parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "L'amour ne fait point de mal au prochain ; l'amour est donc l'accomplissement de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et cela, faites-le, connaissant le moment présent : l'heure est venue de vous réveiller du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "La nuit est avancée, le jour est proche. Dépouillons-nous donc des œuvres des ténèbres et revêtons les armes de la lumière."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Comme en plein jour, marchons honnêtement, non dans les orgies et l'ivrognerie, non dans les impuretés et la luxure, non dans les querelles et la jalousie ;"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ, et ne prenez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Quant à celui qui est faible dans la foi, accueillez-le sans décisions de controverses."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "L'un a la foi pour manger de tout ; l'autre, qui est faible, ne mange que des légumes."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Que celui qui mange ne méprise point celui qui ne mange pas ; mais aussi que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange, car Dieu l'a accueilli."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Qui es-tu, toi qui juges le serviteur d'autrui ? C'est pour son propre maître qu'il se tient debout ou qu'il tombe. Mais il sera maintenu debout, car le Maître est puissant pour le maintenir debout."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Celui-ci, en effet, estime un jour plus qu'un autre jour ; celui-là estime tous les jours égaux. Que chacun soit pleinement persuadé dans son propre entendement."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Celui qui observe tel jour l'observe pour le Seigneur. Et celui qui mange, c'est pour le Seigneur qu'il mange, car il rend grâces à Dieu. Et celui qui ne mange pas, c'est pour le Seigneur qu'il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "En effet, nul de nous ne vit pour lui-même et nul de nous ne meurt pour lui-même."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Car soit que nous vivions, nous vivons pour le Seigneur ; soit que nous mourions, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous appartenons au Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Car c'est pour cela que Christ est mort et qu'il a repris vie : pour être le Seigneur des morts et des vivants."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Or toi, pourquoi juges-tu ton frère ? ou toi aussi, pourquoi méprises-tu ton frère ? car tous nous comparaîtrons devant le tribunal de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Car il est écrit : Je suis vivant, dit le Seigneur, tout genou fléchira devant moi, et toute langue donnera gloire à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi chacun de nous rendra compte pour lui-même."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Ne nous jugeons donc plus les uns les autres, mais décidez plutôt ceci : ne pas placer de pierre d'achoppement ni d'occasion de chute devant votre frère."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Je sais et je suis persuadé dans le Seigneur Jésus que rien n'est impur par soi-même ; seulement, si quelqu'un pense qu'une chose est impure, pour lui elle est impure."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Car si, à cause d'un aliment, ton frère est contristé, tu ne te conduis plus selon l'amour. Ne fais pas périr, par ton aliment, celui pour qui Christ est mort."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Que l'on ne médise donc pas de votre bien."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Car le royaume de Dieu, ce n'est pas le manger et le boire ; mais il est justice et paix et joie dans l'Esprit-Saint."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Car qui sert le Christ en cela est agréable à Dieu et approuvé des hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Ne détruis pas l'œuvre de Dieu pour un aliment. Toutes choses, il est vrai, sont pures ; mais toute chose devient mauvaise pour l'homme qui en mange étant scandalisé."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "II est bien de ne pas manger de viande, de ne pas boire de vin, de n'user de rien par quoi ton frère est scandalisé."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Tu as la foi ; garde-la par devers toi, devant Dieu. Heureux celui qui ne se juge pas soi-même en ce qu'il approuve."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Mais celui qui doute est condamné s'il mange, parce que cela n'est pas venu de la foi ; or, tout ce qui ne vient pas de la foi est péché."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Or nous devons, nous qui sommes forts, supporter les infirmités des faibles et ne pas nous complaire en nous-mêmes."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Que chacun de nous cherche à complaire au prochain pour le bien, en vue de l'édification."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Car aussi le Christ ne s'est point complu en lui-même ; mais, selon qu'il est écrit : Les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Car tout ce qui a été écrit auparavant a été écrit pour notre instruction ; afin que, par la constance et par la consolation des Ecritures, nous ayons l'espérance."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Or, que le Dieu de la constance et de la consolation vous donne d'avoir les uns envers les autres le même sentiment selon Jésus-Christ ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "afin que, d'un même cœur, d'une même bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "C'est pourquoi, accueillez-vous les uns les autres comme le Christ nous a accueillis pour la gloire de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Je dis, en effet, que Christ est devenu serviteur des circoncis pour prouver la véracité de Dieu, afin de confirmer les promesses faites aux pères ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "et que les gentils ont glorifié Dieu pour sa miséricorde, selon qu'il est écrit : C'est pour cela que je te louerai parmi les nations et que je chanterai à la gloire de ton nom."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Et l'Ecriture dit encore : Réjouissez-vous, nations, avec son peuple !"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Et encore : Louez le Seigneur, vous toutes les nations, et que tous les peuples le célèbrent !"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Et Esaïe dit encore : il paraîtra le rejeton de Jessé, celui qui se lève pour gouverner les nations ; en lui les nations espéreront."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que vous abondiez en espérance par la puissance de l'Esprit saint !"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Or, je suis moi-même aussi persuadé à votre sujet, mes frères, que vous êtes, vous aussi, pleins de bonté, remplis de toute connaissance, capables de vous avertir aussi les uns les autres."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Cependant, je vous ai écrit avec plus de hardiesse à certains égards, comme pour raviver vos souvenirs, en vertu de la grâce qui m'a été donnée de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "pour être ministre de Jésus-Christ parmi les gentils, m'acquittant du divin service de l'Evangile de Dieu, afin que les gentils deviennent une offrande agréable, étant sanctifiée par l'Esprit saint."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "J'ai donc ce sujet de me glorifier en Jésus-Christ, pour ce qui regarde le service de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Car je n'oserai mentionner aucune chose que Christ n'ait accomplie par moi pour amener les gentils à l'obéissance, en parole et en œuvre,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "par la puissance des signes et des prodiges, par la puissance de l'Esprit ; de sorte que, de Jérusalem et ses environs jusqu'en Illyrie, j'ai abondamment prêché l'Evangile du Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "et cela, en tenant à honneur d'évangéliser là où Christ n'avait point encore été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement posé par un autre,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "mais selon qu'il est écrit : Ceux à qui il n'avait point été annoncé verront, et ceux qui n'en avaient point ouï parler comprendront."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "C'est aussi pourquoi j'étais empêché le plus souvent de me rendre auprès de vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais à présent n'ayant plus rien qui me retienne dans ces contrées-ci, et éprouvant depuis plusieurs années le vif désir de me rendre auprès de vous,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "quand je me rendrai en Espagne..., car j'espère vous voir en passant, et y être accompagné par vous, après que j'aurai d'abord satisfait en partie mon désir d'être avec vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais présentement je vais à Jérusalem pour le service des saints."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Car la Macédoine et l'Achaïe ont bien voulu faire quelque communication de leurs biens aux pauvres d'entre les saints qui sont à Jérusalem."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Elles l'ont bien voulu, en effet, et elles sont leurs débitrices ; car si les gentils ont eu communication des biens spirituels des Juifs, ils doivent aussi les assister de leurs biens temporels."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Lors donc que j'aurai achevé cette œuvre et que je leur aurai remis en due forme ces dons, je m'en irai en Espagne, en passant chez vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et je sais que, en allant auprès de vous, c'est dans la plénitude de la bénédiction de Christ que j'irai."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Mais je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus-Christ et par l'amour qu'inspire l'Esprit, à combattre avec moi dans les prières que vous adressez à Dieu en ma faveur ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "afin que je sois délivré des incrédules qui sont en Judée et que cette offrande que je porte à Jérusalem soit agréée des saints ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "afin que, arrivé avec joie auprès de vous par la volonté de Dieu, je me repose avec vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Que le Dieu de la paix soit avec vous tous. Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Or je vous recommande Phœbé, notre sœur, qui est aussi diaconesse de l'Eglise de Cenchrées ;"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "afin que vous la receviez dans le Seigneur d'une manière digne des saints et que vous l'assistiez dans toute affaire où elle pourrait avoir besoin de vous, car elle aussi a été l'aide de plusieurs et de moi-même."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'œuvre en Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "eux qui, pour sauver ma vie, ont exposé leur tête, auxquels ce n'est pas moi seul qui rends grâces, mais aussi toutes les Eglises des gentils."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Saluez aussi l'Eglise qui se réunit dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l'Asie pour Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été en Christ avant moi."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Saluez Ampliatus, mon bien-aimé dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Saluez Urbain, notre compagnon d'œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Saluez Appellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux d'entre les gens d'Aristobule."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux d'entre les gens de Narcisse qui sont dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent dans le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, elle qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Saluez Rufus, l'élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Eglises du Christ vous saluent."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Or, je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise. Eloignez-vous d'eux ;"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "car de telles gens ne servent pas Christ, notre Seigneur, mais leur propre ventre ; et par leurs bonnes paroles et leur beau langage, ils séduisent les cœurs des simples."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Car votre obéissance est venue à la connaissance de tous. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez sages à l'égard du bien et purs à l'égard du mal."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Mais le Dieu de la paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus soit avec vous !"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Timothée, mon compagnon d'œuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipatros, mes parents."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Je vous salue dans le Seigneur, moi, Tertius, qui ai écrit cette épître."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Gaïus, mon hôte et celui de l'Eglise entière, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, et notre frère Quartus vous saluent."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Or, à celui qui peut vous fortifier selon mon Evangile et la prédication de Jésus-Christ, selon la révélation du mystère, touchant lequel le silence a été gardé durant des temps infinis,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "mais qui a été maintenant manifesté et, par des écrits prophétiques, selon l'ordre du Dieu éternel, porté à la connaissance de toutes les nations pour les amener à l'obéissance de la foi,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "à Dieu, seul sage, soit la gloire par Jésus-Christ, aux siècles des siècles ! Amen !"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, appelé, par la volonté de Dieu, apôtre de Jésus-Christ, et le frère Sosthène,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, aux sanctifiés en Jésus-Christ, appelés saints, avec tous ceux qui, en tout lieu, invoquent le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je rends grâces continuellement à mon Dieu à votre sujet pour la grâce de Dieu qui vous a été donnée en Jésus-Christ ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "de ce que vous avez été enrichis en lui en toute chose, en toute parole et en toute connaissance ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "selon que le témoignage du Christ a été confirmé en vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "de sorte qu'il ne vous manque aucun don, en attendant la révélation de notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "qui vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour être irrépréhensibles au jour de notre Seigneur Jésus-Christ :"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Dieu est fidèle, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Or, je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus- Christ, à tenir tous un même langage, et qu'il n'y ait point de divisions parmi vous ; mais que vous soyez bien unis dans une même pensée, et dans un même sentiment."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car, il m'a été rapporté à votre sujet, mes frères, par ceux de la maison de Chloé, qu'il y a des contestations entre vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "je veux dire que chacun de vous dit : moi, je suis de Paul ; et moi, d'Apollos ; et moi, de Céphas ; et moi, de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ?"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "J'ai bien baptisé aussi la famille de Stéphanas ; du reste, je ne sais si j'ai baptisé quelque autre personne."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé, mais pour annoncer l'Evangile, non avec la sagesse du discours, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Car la parole de la croix est une folie à ceux qui périssent ; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car il est écrit : Je perdrai la sagesse des sages, et j'anéantirai l'intelligence des intelligents."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Où est le sage ? où le scribe ? où le disputeur de ce siècle ? Dieu n'a-t-il pas rendu folle la sagesse du monde ?"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Car puisque, dans la sagesse de Dieu, le monde n'a point connu Dieu par la sagesse, il a plu à Dieu de sauver, par la folie de la prédication, les croyants."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et tandis que les Juifs demandent des signes, et que les Grecs cherchent la sagesse,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "nous, nous prêchons Christ crucifié, scandale pour les Juifs, et folie pour les païens ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, ce Christ est la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Car, considérez, frères, votre vocation ; il n'y a pas parmi vous beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "mais Dieu a choisi les choses folles du monde, pour confondre les sages ; et Dieu a choisi les choses faibles du monde, pour confondre les fortes ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "et Dieu a choisi les choses viles du monde, et les plus méprisées, celles qui ne sont point, pour anéantir celles qui sont ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus-Christ, qui nous a été fait, de la part de Dieu, sagesse, justice, et sanctification, et rédemption ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Pour moi, frères, en venant chez vous, je ne suis point venu avec excellence de parole ou de sagesse, vous annoncer le témoignage de Dieu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "car je n'ai pas jugé que je dusse savoir autre chose parmi vous que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "J'ai été moi-même auprès de vous dans la faiblesse, dans la crainte, et dans un grand tremblement ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et ma parole et ma prédication n'ont point consisté dans des discours persuasifs de la sagesse ; mais dans une démonstration d'Esprit et de puissance ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais nous prêchons une sagesse entre les parfaits ; sagesse, non de ce siècle, ni des princes de ce siècle, qui vont être anéantis ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "mais nous prêchons une sagesse de Dieu, en un mystère, sagesse cachée, que Dieu avait destinée avant les siècles pour notre gloire,"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "et qu'aucun des princes de ce monde n'a connue ; car s'ils l'eussent connue, ils n'auraient jamais crucifié le Seigneur de gloire ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "mais, comme il est écrit, les choses que l'œil n'avait point vues, que l'oreille n'avait point entendues, qui n'étaient point montées dans le cœur de l'homme, les choses que Dieu avait préparées à ceux qui l'aiment,"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l'Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car qui est-ce qui sait ce qui est en l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui ? De même aussi, personne ne connaît ce qui est en Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Or nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu ; afin que nous connaissions les choses qui nous ont été données de Dieu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "lesquelles aussi nous annonçons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, appropriant les choses spirituelles à ceux qui sont spirituels."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Or, l'homme naturel ne reçoit point les choses qui sont de l'Esprit de Dieu ; car elles lui sont une folie, et il ne les peut connaître, parce que c'est spirituellement qu'on en juge."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Mais l'homme spirituel juge de toutes choses, et il n'est lui-même jugé par personne."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car qui a connu la pensée du Seigneur, pour le pouvoir instruire ? Mais nous, nous avons la pensée de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Pour moi, frères, je n'ai pu vous parler comme à des hommes spirituels ; mais comme à des hommes charnels, comme à de petits enfants en Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Je vous ai nourris de lait, et non d'un aliment solide ; car vous n'étiez pas capables de le supporter ; et même présentement vous ne le pouvez pas, parce que vous êtes encore charnels."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car puisqu'il y a parmi vous de l'envie et des querelles, n'êtes-vous pas charnels, et ne marchez-vous pas à la manière des hommes ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "car quand l'un dit : Moi, je suis de Paul ; et l'autre : Moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas des hommes ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Qu'est-ce donc qu'Apollos ? et qu'est-ce que Paul ? des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur leur a donné à chacun."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "J'ai planté ; Apollos a arrosé ; mais Dieu a donné l'accroissement ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "en sorte que ni celui qui plante, ni celui qui arrose, ne sont quelque chose, mais Dieu qui donne l'accroissement."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "car nous sommas coopérateurs de Dieu ; vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Selon la grâce de Dieu, qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus ; mais que chacun prenne garde comment il bâtit dessus."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui a été posé, qui est Jésus-Christ ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "mais si quelqu'un bâtit sur ce fondement de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "l'œuvre de chacun sera manifestée, car le jour la fera connaître, parce que c'est par le feu qu'elle est révélée, et le feu éprouvera quelle est l'œuvre de chacun."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Si l'œuvre de quelqu'un, qu'il aura bâtie sur le fondement, subsiste, il en recevra la récompense ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "si l'œuvre de quelqu'un est consumée, il perdra sa récompense ; mais pour lui, il sera sauvé, toutefois comme au travers du feu."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le temple de Dieu est saint, et c'est là ce que vous êtes."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Que personne ne s'abuse soi-même ; si quelqu'un d'entre vous pense être sage en ce siècle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Car la sagesse de ce monde est folie devant Dieu ; aussi est-il écrit : C'est lui qui surprend les sages dans leurs finesses."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu'elles sont vaines."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Ainsi, que personne ne mette sa gloire dans les hommes ; car toutes choses sont à vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir ; toutes choses sont à vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Qu'ainsi, on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des administrateurs des mystères de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Ici, du reste, ce qui est requis dans les administrateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Pour moi, il m'importe fort peu d'être jugé par vous, ou par un jugement humain ; et je ne me juge point non plus moi-même."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Car je ne me sens coupable de rien ; mais ce n'est pas par cela que je suis justifié ; celui qui me juge, c'est le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "C'est pourquoi ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui mettra en lumière les choses cachées dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des cœurs ; et alors la louange sera donnée à chacun de la part de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Or, frères, j'ai présenté ces choses comme les appliquant à moi et à Apollos, à cause de vous, afin que vous appreniez en nous à ne pas aller au delà de ce qui est écrit, et que vous ne vous enfliez point en faveur de l'un contre l'autre."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Car qui est-ce qui te distingue ? Et qu'as-tu que tu n'aies reçu ? Et si tu l'as reçu, pourquoi t'en glorifies-tu, comme si tu ne l'avais point reçu ?"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Vous êtes déjà rassasiés, vous êtes déjà enrichis, vous avez commencé à régner sans nous ; et plût à Dieu que vous régnassiez, afin que nous régnassions aussi avec vous !"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Car j'estime que Dieu nous a exposés, nous, apôtres, comme les derniers des hommes, comme des gens dévoués à la mort ; car nous avons été en spectacle au monde, aux anges et aux hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Nous sommes fous à cause de Christ, mais vous, vous êtes prudents en Christ ; nous, faibles, et vous, forts ; vous dans l'honneur, et nous dans le mépris."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Jusqu'à cette heure nous souffrons et la faim et la soif, et nous sommes nus, et nous sommes souffletés, et nous sommes errants çà et là ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "et nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous endurons ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "calomniés, nous supplions ; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu'à présent."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ce n'est point pour vous faire honte que j'écris ces choses ; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car quand vous auriez dix mille maîtres en Christ, vous n'avez pourtant pas plusieurs pères ; car c'est moi qui vous ai engendrés en Jésus-Christ par l'Evangile."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Je vous en prie donc : devenez mes imitateurs."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "C'est pour, cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous fera ressouvenir de mes voies en Christ, de quelle manière j'enseigne partout dans toutes les Eglises."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Or, quelques-uns se sont enflés d'orgueil, comme si je ne devais pas vous aller voir."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais j'irai bientôt vous voir, si le Seigneur le veut, et je connaîtrai quelle est, non la parole, mais la puissance de ceux qui sont enflés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "car le règne de Dieu consiste, non en parole, mais en puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Que voulez-vous ? que j'aille à vous avec la verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "On entend dire généralement qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et une impudicité telle, qu'elle n'existe pas même parmi les païens : au point que quelqu'un a la femme de son père."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et vous êtes enflés d'orgueil, et vous n'avez pas plutôt été dans le deuil, afin que celui qui a commis cette action fût ôté du milieu de vous !"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Pour moi, étant absent de corps, mais présent d'esprit, j'ai déjà jugé, comme si j'étais présent, concernant celui qui a commis une telle action :"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "j'ai décidé de livrer un tel homme à Satan, pour la destruction de la chair, afin que l'esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Il ne vous sied point de vous glorifier : Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Otez le vieux levain, afin que vous soyez une nouvelle pâte, comme vous êtes sans levain ; car aussi Christ, notre Pâque, a été immolé ;"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "célébrons donc la fête, non avec le vieux levain, ni avec le levain de la malice et de la méchanceté ; mais avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Je vous ai écrit dans ma lettre de ne point vous mêler avec les impudiques ;"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "non pas absolument avec les impudiques de ce monde, ou avec les avares et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement, il vous faudrait sortir du monde."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais maintenant, je vous ai écrit de ne point vous mêler avec quelqu'un qui, se nommant frère, serait impudique, ou avare, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, et de ne pas même manger avec un tel homme."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car qu'ai-je à faire de juger même ceux qui sont du dehors ? Ne jugez-vous pas, vous, ceux qui sont du dedans ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Mais Dieu juge ceux qui sont du dehors. Otez le méchant du milieu de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Quand quelqu'un d'entre vous a une affaire avec un autre, ose-t-il bien aller en jugement devant les injustes et non devant les saints ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "ou ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? et si le monde est jugé par vous, êtes-vous indignes de juger des moindres choses ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien plus des choses de cette vie !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Si donc vous avez des procès pour les choses de cette vie, prenez pour juges ceux qui sont les moins considérés dans l'Eglise !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Je le dis à votre honte : Ainsi, n'y a-t-il point de sage parmi vous, pas un seul, qui puisse juger entre ses frères !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais un frère va en jugement contre son frère, et cela devant les infidèles !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "C'est déjà certes un défaut pour vous d'avoir des jugements les uns contre les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt qu'on vous fasse tort ? Pourquoi n'endurez-vous pas plutôt quelque perte ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais c'est vous-mêmes qui faites tort, et qui causez du dommage, et cela à vos frères !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Ne vous abusez point : ni impurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni abominables, ni voleurs, ni avares, ni ivrognes, ni outrageux, ni ravisseurs, n'hériteront le royaume de. Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et c'est là ce qu'étaient quelques-uns de vous ; mais vous avez été lavés ; mais vous avez été sanctifiés ; mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus, et par l'Esprit de notre Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Toutes choses me sont permises, mais toutes ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais moi je ne me rendrai esclave de rien."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments ; mais Dieu détruira l'un et l'autre ; mais le corps n'est point pour l'impudicité ; il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps ;"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "car Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? Prenant donc les membres de Christ, en ferai-je les membres d'une prostituée ? que cela n'arrive !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Ou ne savez-vous pas que celui qui s'unit à une prostituée est un même corps avec elle ? car il est dit : Les deux seront une seule chair."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais celui qui est uni au Seigneur, est un même esprit avec lui."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Fuyez l'impudicité. Quelque péché que l'homme commette, il est hors du corps ; mais celui qui commet l'impudicité pèche contre son propre corps."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Ou ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit, qui est en vous, lequel vous avez reçu de Dieu, et que vous n'êtes point à vous-mêmes ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Car vous avez été rachetés à un grand prix ; glorifiez donc Dieu dans votre corps."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Pour ce qui est des choses dont vous m'avez écrit, il est bon à l'homme de ne toucher point de femme ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "toutefois, à cause des impudicités, que chacun ait sa propre femme, et que chacune ait son propre mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Que le mari rende à sa femme le devoir ; et de même la femme à son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "La femme n'a point autorité sur son propre corps, mais c'est le mari ; de même aussi le mari n'a point autorité sur son propre corps, mais c'est la femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Ne vous privez point l'un de l'autre, si ce n'est d'un consentement mutuel, pour un temps, afin de vaquer à la prière et de vous réunir de nouveau, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Or, je dis ceci par condescendance, et non pas par commandement ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "car je voudrais que tous les hommes fussent comme moi ; mais chacun a reçu de Dieu son don particulier, l'un d'une manière et l'autre d'une autre."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Je dis donc à ceux qui ne sont point mariés, et aux veuves, qu'il leur est bon de demeurer comme moi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "mais s'ils ne sont pas continents, qu'ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Quant à ceux qui sont mariés, je leur commande, non pas moi, mais le Seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "(et si elle en est séparée, qu'elle demeure sans se marier, ou qu'elle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne renvoie point sa femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Mais aux autres je leur dis, moi, et non le Seigneur : Si un frère a une femme incrédule, et qu'elle consente à habiter avec lui, qu'il ne la renvoie point ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "et la femme qui a un mari incrédule, s'il consent à habiter avec elle, qu'elle ne renvoie point son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Car le mari incrédule est sanctifié par la femme, et la femme incrédule est sanctifiée par le frère ; autrement vos enfants seraient impurs, mais maintenant ils sont saints."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Que si l'incrédule se sépare, qu'il se sépare ; car le frère ou la sœur ne sont plus asservis en ce cas ; mais Dieu nous a appelés à la paix."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Car que sais-tu, femme, si tu sauveras ton mari ? Ou que sais-tu, mari, si tu sauveras ta femme ?"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Seulement, que chacun marche selon la condition que le Seigneur lui a donnée en partage, et dans laquelle Dieu l'a appelé. C'est là ce que j'ordonne dans toutes les Eglises."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Quelqu'un a-t-il été appelé étant circoncis ? Qu'il demeure circoncis. Quelqu'un a-t-il été appelé étant incirconcis ? Qu'il ne se fasse pas circoncire."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Etre circoncis n'est rien ; et être incirconcis n'est rien ; mais l'observation des commandements de Dieu est tout."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Que chacun demeure dans la vocation dans laquelle il a été appelé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "As-tu été appelé étant esclave ? ne t'en mets point en peine (mais aussi, si tu peux devenir libre, profites-en ) ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "car l'esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même aussi celui qui a été appelé étant libre, est l'esclave de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Vous avez été achetés à grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Frères, que chacun demeure devant Dieu dans l'état dans lequel il a été appelé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Pour ce qui est des vierges, je n'ai point de commandement du Seigneur ; mais je donne un avis, comme ayant reçu miséricorde du Seigneur, pour être fidèle."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "J'estime donc qu'il est bon à l'homme, à cause de la nécessité présente, de demeurer comme il est."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Es-tu lié à une femme ? Ne cherche point à t'en séparer. N'es-tu pas lié à une femme ? Ne cherche point de femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Si pourtant tu t'es marié, tu n'as pas péché ; et si une vierge se marie, elle ne pèche point. Mais ces personnes auront des afflictions dans la chair ; et moi je vous épargne."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Or je dis ceci, frères : Le temps est court désormais ; que ceux mêmes qui ont des femmes soient comme n'en ayant point ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "et ceux qui pleurent, comme ne pleurant point ; et ceux qui sont dans la joie, comme n'étant point dans la joie, et ceux qui achètent, comme ne possédant pas ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "et ceux qui usent de ce monde, comme n'en usant point ; car la figure de ce monde passe."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n'est pas marié, s'inquiète des choses du Seigneur, cherchant à plaire au Seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "mais celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, cherchant à plaire à sa femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Et il y a cette différence entre la femme et la vierge : celle qui n'est pas mariée s'inquiète des choses du Seigneur, pour être sainte de corps et d'esprit ; mais celle qui est mariée, s'inquiète des choses du monde, cherchant à plaire à son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Or, je vous dis ceci pour votre propre avantage, et non pour vous tendre un piège ; mais pour vous porter à ce qui est honnête et propre à vous attacher au Seigneur sans distraction."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Mais si quelqu'un pense qu'il ne soit pas honorable que sa fille passe la fleur de son âge, et qu'elle doive rester ainsi, qu'il fasse ce qu'il voudra ; il ne pèche point ; qu'elle se marie."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Mais celui qui reste ferme en son cœur, n'étant point contraint, étant maître de sa propre volonté, et qui a jugé en son cœur de garder sa fille vierge, il fait bien."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "De sorte que celui qui marie fait bien ; et celui qui ne marie pas, fait mieux."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "La femme est liée tout le temps que son mari vit ; mais si son mari est mort, elle est libre de se marier à qui elle veut ; seulement, que ce soit dans le Seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "toutefois elle sera plus heureuse, selon mon avis, si elle demeure comme elle est. Or, j'estime que j'ai aussi l'Esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Quant aux choses sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous de la connaissance (la connaissance enfle, mais la charité édifie ;"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "et si quelqu'un présume de connaître quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître ;"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui) ;"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "pour ce qui est donc de manger des aliments sacrifiés aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde, et qu'il n'y a point d'autre Dieu qu'un seul."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Car quoiqu'il y en ait, soit dans le ciel, soit sur la terre, qui sont appelés dieux, comme effectivement il y a plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "toutefois, pour nous il y a un seul Dieu, le Père, duquel sont toutes choses, et nous sommes pour lui ; et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par lequel sont toutes choses, et nous sommes par lui."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Mais tous n'ont pas la connaissance ; et quelques-uns, par la con- science qu'ils ont encore de l'idole, mangent une chose comme sacrifiée à l'idole ; et leur conscience étant faible, elle en est souillée."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Or, un aliment ne nous rend pas agréables à Dieu ; si nous ne mangeons pas, nous n'avons rien de moins, et si nous mangeons, nous n'avons rien de plus."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais prenez garde que cette liberté que vous avez ne soit en scandale à ceux qui sont faibles. ?"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Car si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans le temple des idoles, la conscience de celui qui est faible ne sera-t-elle pas déterminée à manger de ce qui est sacrifié à l'idole ?"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et ainsi le faible périra par ta connaissance, le frère, pour lequel Christ est mort !"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Or quand vous péchez ainsi contre les frères, et que vous blessez leur conscience qui est faible, vous péchez contre Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi, si ce que je mange scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Ne suis-je pas libre ?Ne suis-je pas apôtre ? N'ai-je pas vu Jésus- Christ notre Seigneur ? N'êtes-vous pas mon ouvrage dans le Seigneur ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Si, pour les autres, je ne suis pas apôtre, je le suis au moins pour vous ; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "N'avons-nous pas le droit de manger et de boire ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "N'avons-nous, pas le droit de mener avec nous une femme d'entre nos sœurs, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Ou, n'y a-t-il que moi seul et Barnabas, qui n'ayons pas le droit de ne point travailler ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Qui est-ce qui va jamais à la guerre à ses propres dépens ? Qui est-ce qui plante une vigne, et n'en mange pas le fruit ? Ou qui est-ce qui paît un troupeau, et ne mange pas du lait du troupeau ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Est-ce selon l'homme que je dis ces choses ? la loi ne les dit-elle pas aussi ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Car il est écrit dans la loi de Moïse : Tu n'emmuselleras point le bœuf qui foule le grain. Est-ce des bœufs que Dieu prend soin ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Ou n'est-ce pas entièrement à cause de nous qu'il le dit ? En effet, il est écrit à cause de nous que celui qui laboure, doit labourer dans l'espérance, et celui qui foule le grain, avec l'espérance d'y avoir part."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une si grande chose que nous moissonnions de vos biens charnels ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Si d'autres participent à ce droit sur vous, n'y participerons-nous pas plutôt ? Cependant nous n'avons point usé de ce droit ; mais nous souffrons tout, afin de n'apporter aucun obstacle à l'Evangile de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré mangent des choses sacrées ; et que ceux qui servent à l'autel ont part à l'autel ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "De même aussi, le Seigneur a ordonné que ceux qui annoncent l'Evangile vivent de l'Evangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Mais, pour moi, je n'ai usé d'aucune de ces choses ; et je n'écris point ceci, afin qu'on en use ainsi envers moi ; car il serait meilleur pour moi de mourir, que si quelqu'un anéantissait ce sujet de gloire."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "En effet, si je prêche l'Evangile, je n'ai pas sujet de m'en glorifier, parce que la nécessité m'en est imposée ; car malheur à moi, si je ne prêche pas l'Evangile !"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Car si je le fais de bon cœur, j'en ai la récompense, mais si je le fais à contre-cœur, la charge m'en est commise."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Quelle est donc ma récompense ? C'est qu'en prêchant l'Evangile j'établis gratuitement l'Evangile, sans me prévaloir de mon droit dans l'Evangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car, quoique je sois libre à l'égard de tous, je me suis assujetti à tous, afin d'en gagner un plus grand nombre."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "J'ai été avec les Juifs comme Juif, afin de gagner les Juifs ; avec ceux qui sont sous la loi comme sous la loi, bien que je ne sois pas moi-même sous la loi, afin de gagner ceux qui sont sous la loi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "avec ceux qui sont sans loi, comme sans loi (quoique je ne sois point sans loi à l'égard de Dieu, je suis sous la loi de Christ), afin de gagner ceux qui sont sans loi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "j'ai été faible avec les faibles, afin de gagner les faibles ; je me suis fait tout à tous, afin d'en sauver de toute manière quelques-uns."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et je fais toutes choses à cause de l'Evangile, afin d'y avoir part."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans la lice, courent tous, mais qu'il n'y en a qu'un qui reçoit le prix ? Courez de manière que vous le remportiez."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Tout homme qui combat s'abstient de tout ; et ceux-là le font, pour avoir une couronne corruptible ; mais nous, pour en avoir une incorruptible."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Je cours donc, ainsi, non comme à l'aventure ; je frappe, non comme battant l'air ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "mais je traite durement mon corps, et je le tiens assujetti ; de peur qu'après avoir prêché aux autres, je ne sois moi-même réprouvé"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, et que tous ils ont passé au travers de la mer ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "et que tous ils ont été baptisés en Moïse dans la nuée et dans la mer ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "et que tous ils ont mangé de la même nourriture spirituelle ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "et que tous ils ont bu du même breuvage spirituel ; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait : et ce rocher était Christ ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "mais ce ne fut point en la plupart d'entre eux que Dieu mit sa bienveillance ; car ils tombèrent dans le désert."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Or, ces choses ont été des types pour nous, afin que nous ne désirions point des choses mauvaises, comme ils en désirèrent."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Ne devenez point non plus des idolâtres, comme quelques-uns d'eux ; selon qu'il est écrit : Le peuple s'assit pour manger et pour boire, et ensuite ils se levèrent pour jouer."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Ne commettons point non plus d'impudicité, comme quelques-uns d'eux en commirent ; et il y en eut vingt-trois mille qui périrent en un même jour."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne tentons point non plus Christ, comme quelques-uns d'eux le tentèrent, et ils périrent par les serpents."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Ne murmurez point non plus, comme quelques-uns d'eux murmurèrent, et ils périrent par le destructeur."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Or ces choses leur arrivaient comme types, et elles ont été écrites pour notre avertissement à nous qui sommes parvenus aux derniers temps."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi, que celui qui croit être debout prenne garde qu'il ne tombe."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Aucune tentation ne vous est survenue qui n'ait été une tentation humaine ; mais Dieu est fidèle, qui ne permettra point que vous soyez tentés au delà de vos forces ; mais avec la tentation il vous en donnera aussi l'issue, de sorte que vous la puissiez supporter."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Je vous parle comme à des hommes intelligents ; jugez vous-mêmes de ce que je dis :"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "La coupe de bénédiction, que nous bénissons, n'est-elle pas la communion du sang de Christ ? Le pain, que nous rompons, n'est-il pas la communion du corps de Christ ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Puisqu'il y a un seul pain, nous, qui sommes plusieurs, nous faisons un seul corps ; car nous participons tous au même pain."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Voyez l'Israël selon la chair : ceux qui mangent les sacrifices n'ont-ils pas communion avec l'autel ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Que dis-je donc ? que ce qui est sacrifié à une idole est quelque chose ? ou qu'une idole est quelque chose ? Non ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "mais que ce qu'ils sacrifient, ils le sacrifient à des démons, et non pas à Dieu ; or je ne veux pas que vous ayez communion avec les démons."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Voulons-nous provoquer le Seigneur à jalousie ? Sommes-nous plus forts que lui ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Toutes choses sont permises, mais toutes ne sont pas avantageuses ; toutes choses sont permises, mais toutes n'édifient pas."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Que personne ne cherche son propre intérêt, mais celui d'autrui."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Mangez de tout ce qui se vend au marché sans vous enquérir de rien par motif de conscience."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Car la terre est au Seigneur et tout ce qu'elle contient."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Si quelqu'un des infidèles vous invite, et que vous y vouliez aller, mangez de tout ce qui sera mis devant vous sans vous enquérir par motif de conscience."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Mais si quelqu'un vous dit : Cela a été offert en sacrifice, n'en mangez point, à cause de celui qui vous en a averti, et à cause de la conscience ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "or je dis la conscience, non point la tienne, mais celle de l'autre ; car pourquoi ma liberté serait-elle condamnée par la conscience d'un autre ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Si j'y participe avec action de grâce, pourquoi suis-je blâmé pour une chose dont je rends grâce ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Soit donc que vous mangiez, ou que vous buviez, ou que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Ne soyez en scandale, ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l'Eglise de Dieu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "comme moi aussi, je complais à tous en toutes choses, ne cherchant point mon propre avantage, mais celui de plusieurs, afin qu'ils soient sauvés."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi, à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions, telles que je vous les ai données."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Or, je veux que vous sachiez que le Chef de tout homme, c'est Christ, tandis que le chef de la femme, c'est son mari ; et que le Chef de Christ c'est Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Tout homme qui prie ou qui prophétise la tête couverte, déshonore son chef."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Tandis que toute femme qui prie ou qui prophétise sans avoir la tête voilée, déshonore son chef, car c'est la même chose que si elle était rasée."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Que si la femme n'a point la tête voilée, qu'elle se coupe aussi les cheveux. Mais s'il est malséant à une femme d'avoir les cheveux coupés, ou rasés, qu'elle soit voilée."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Pour ce qui est de l'homme, il ne doit pas se couvrir la tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu ; mais la femme est la gloire de l'homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Car l'homme n'est pas issu de la femme, mais la femme de l'homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Car l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme à cause de l'homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l'autorité sous laquelle elle est."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Toutefois la femme n'est point sans l'homme, ni l'homme sans la femme, dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Car comme la femme est issue de l'homme, de même aussi l'homme naît de la femme, et tout vient de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Jugez-en vous-mêmes : Est-il bienséant qu'une femme prie Dieu sans être voilée ?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "La nature même ne vous apprend-elle pas que c'est un déshonneur pour l'homme de porter de longs cheveux,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "tandis que si la femme porte les cheveux longs, c'est une gloire pour elle, parce que les cheveux lui ont été donnés pour voile ?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais si quelqu'un se plaît à contester, nous n'avons pas une telle coutume, ni les Eglises de Dieu non plus."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Or, en vous déclarant ceci, je ne vous loue point, c'est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour empirer."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Car, premièrement, j'apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a des divisions parmi vous, et je le crois en partie."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Car il faut qu'il y ait même des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient manifestés parmi vous."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Lors donc que vous vous assemblez dans un même lieu, ce n'est pas manger la cène du Seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "car, en mangeant, chacun prend d'abord son souper particulier ; en sorte que l'un a faim, et l'autre est rassasié."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "N'avez-vous donc pas des maisons pour manger et pour boire ? Ou méprisez-vous l'Eglise de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien ? Que vous dirai-je ? vous louerai-je ? En cela, je ne vous loue point."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Car moi j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai aussi transmis ; c'est que le Seigneur Jésus, la nuit qu'il fut livré, prit du pain ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "et ayant rendu grâces, il le rompit et dit : Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous ; faites ceci en mémoire de moi."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "De même aussi, après avoir soupe, il prit la coupe, et dit : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci en mémoire de moi, toutes les fois que vous en boirez."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Car toutes les fois que vous mangez ce pain, et que vous buvez la coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "C'est pourquoi quiconque mangera le pain, ou boira la coupe du Seigneur indignement, sera coupable du corps et du sang du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange de ce pain, et boive de cette coupe ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "car celui qui mange et qui boit indignement, mange et boit un jugement contre lui-même, ne discernant point le corps du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "C'est pour cela que parmi vous plusieurs sont infirmes et malades, et que quelques-uns sont morts."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Si nous nous discernions nous-mêmes, nous ne serions point jugés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "mais étant jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons point condamnés avec le monde."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "C'est pourquoi, mes frères, quand vous vous assemblez pour manger, attendez-vous les uns les autres ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "si quelqu'un a faim, qu'il mange dans sa maison ; afin que vous ne vous assembliez point pour être jugés. A l'égard des autres choses, j'en ordonnerai quand je serai arrivé."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Pour ce qui est des dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon qu'on vous menait."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "C'est pourquoi je vous fais savoir que personne, parlant par l'Esprit de Dieu, ne dit : Jésus est anathème ; et que personne ne peut dire : Jésus est le Seigneur, si ce n'est par l'Esprit-Saint."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Or, il y a des diversités de dons, mais le même Esprit ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "il y a aussi des diversités de services, mais le même Seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "il y a aussi des diversités d'opérations, mais c'est le même Dieu qui opère toutes choses en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Or à chacun est donnée la manifestation de l'Esprit pour l'utilité commune."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car à l'un, par l'Esprit, est donnée la parole de sagesse ; à un autre, la parole de science, selon le même Esprit ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "à un autre, la foi, par ce même Esprit ; à un autre, le don des guérisons, par le seul et même Esprit ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "à un autre, les opérations de miracles ; à un autre, la prophétie ; à un autre, le discernement des esprits ; à un autre, la diversité des langues, à un autre, l'interprétation des langues."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Mais c'est un seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il lui plaît."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Car comme le corps est un, quoiqu'il ait plusieurs membres ; et que tous les membres de ce seul corps, quoiqu'ils soient plusieurs, ne forment qu'un corps ; il en est de même de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Car nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit, pour n'être qu'un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres ; et nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Ainsi le corps n'est pas un seul membre, mais plusieurs."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Si le pied disait : Parce que je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps ; ne serait-il pas pourtant du corps ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et si l'oreille disait : Parce que je ne suis pas l'œil, je ne suis pas du corps ; ne serait-elle pas pourtant du corps ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Si tout le corps était œil, où serait l'ouïe ? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Mais maintenant Dieu a disposé les membres, chacun d'eux dans le corps, comme il lui a plu."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Que s'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais maintenant il y a plusieurs membres, mais un seul corps."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et l'œil ne peut pas dire à la main : Je n'ai pas besoin de toi ; ni aussi la tête aux pieds : Je n'ai pas besoin de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Mais bien plutôt, les membres du corps qui paraissent les plus faibles sont nécessaires ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "et ceux que nous estimons les moins honorables dans le corps, sont ceux que nous entourons de plus d'honneur ; de sorte que ceux qui sont les moins honnêtes sont les plus honorés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "au lieu que ceux qui sont honnêtes n'en ont pas besoin. Mais Dieu a de telle sorte composé le corps qu'il a donné plus d'honneur à celui qui en manquait ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "afin qu'il n'y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un même soin mutuel les uns des autres."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Et si l'un des membres souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si l'un des membres est honoré, tous les membres en ont de la joie."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Or vous êtes le corps de Christ, et ses membres, chacun en particulier."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Et Dieu a établi dans l'Eglise, premièrement des apôtres, secondement des prophètes, en troisième lieu des docteurs ; ensuite des miracles, puis des dons de guérison, des secours, des administrations, des langues diverses."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Tous sont-ils apôtres ? Tous sont-ils prophètes ? Tous sont-ils docteurs ? Tous ont-ils le don des miracles ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Tous ont-ils les dons de guérison ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Mais désirez avec ardeur les dons les meilleurs ; et je vais vous montrer une voie la plus excellente."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai point la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et quand j'aurais la prophétie, et que je connaîtrais tous les mystères, et toute la science ; et quand j'aurais toute la foi, jusqu'à transporter les montagnes, si je n'ai point la charité, je ne suis rien."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n'ai point la charité, cela ne me sert de rien."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "La charité use de patience ; elle use de bonté ; la charité n'est point envieuse ; la charité ne se vante point ; elle ne s'enfle point ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "elle n'agit point malhonnêtement, elle ne cherche point son intérêt ; elle ne s'irrite point ; elle ne pense point le mal ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "elle ne se réjouit point de l'injustice ; mais elle se réjouit avec la vérité."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle endure tout."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "La charité ne périt jamais. Soit les prophéties, elles seront abolies ; soit les langues, elles cesseront ; soit la connaissance, elle sera abolie."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "mais quand la perfection sera venue, ce qui est en partie sera aboli."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant ; mais lorsque je suis devenu homme, j'ai aboli ce qui était de l'enfant."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Car maintenant nous voyons dans un miroir, obscurément, mais alors nous verrons face à face ; maintenant je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été aussi connu."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Maintenant donc ces trois choses demeurent : la foi, l'espérance et la charité ; mais la plus grande est la charité."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Recherchez la charité. Désirez avec ardeur les dons spirituels, mais surtout celui de prophétiser."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Car celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu ; puisque personne ne l'entend, et qu'il prononce des mystères en esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Mais celui qui prophétise, édifie, exhorte, et console les hommes par ses paroles."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Celui qui parle en langue, s'édifie soi-même ; mais celui qui prophétise, édifie l'Eglise."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Or je désire que vous parliez tous en langues ; mais encore plus que vous prophétisiez ; car celui qui prophétise est préférable à celui qui parle en langues, à moins qu'il ne les interprête, afin que l'Eglise en reçoive de l'édification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et maintenant, frères, si je venais à vous parlant en langues, à quoi vous serais-je utile, si je ne vous parlais par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "II en est comme des choses inanimées, qui rendent un son, soit une flûte, soit une harpe. Si elles ne forment pas des tons distincts, comment connaîtra-t-on ce qui est joué sur la flûte, ou sur la harpe ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et si la trompette rend un son indistinct, qui est-ce qui se préparera au combat ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "De même vous aussi, si vous ne prononcez par la langue une parole distincte, comment saura-t-on ce que vous dites ? car vous parlerez en l'air."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Combien de sortes de mots n'y a-t-il pas dans le monde ? Et il n'y en a aucun qui ne signifie quelque chose."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Si donc je ne sais ce que le mot signifie, je serai barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera barbare pour moi."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi, vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l'édification de l'Eglise."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi, que celui qui parle en langue, prie, afin qu'il puisse interpréter."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Car si je prie en langue, mon esprit prie, mais mon intelligence est sans fruit."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Quoi donc ? Je prierai en esprit ; mais je prierai aussi par l'intelligence ; je chanterai en esprit ; mais je chanterai aussi par l'intelligence."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Autrement si tu bénis en esprit, comment celui qui est du simple peuple répondra-t-il Amen, à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Toi, il est vrai, tu rends des actions de grâces excellentes, mais l'autre n'en est pas édifié."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Je rends grâce à Dieu, je parle en langue plus que vous tous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "mais dans l'Eglise j'aime mieux prononcer cinq paroles par mon intelligence, afin d'instruire les autres, que dix mille paroles en langue."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Frères, ne soyez pas des enfants en raison ; mais à l'égard de la malice soyez des enfants, et pour ce qui est de la raison, soyez des hommes faits."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Il est écrit dans la loi : Je parlerai à ce peuple par des gens d'une autre langue, et par des lèvres étrangères, et même ainsi ils ne m'écouteront point, dit le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Ainsi donc, les langues sont un signe, non pour les croyants, mais pour les infidèles ; au lieu que la prophétie est un signe, non pour les infidèles, mais pour les croyants."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Si donc toute l'Eglise s'assemble en un même lieu, et que tous parlent en langues, et que des gens du commun peuple, ou des infidèles y entrent, ne diront-ils pas que vous avez perdu le sens ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Mais si tous prophétisent, et qu'il entre quelque infidèle, ou quelqu'un du commun peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "les secrets de son cœur seront manifestés ; de sorte que, tombant la face en terre, il adorera Dieu, et il publiera que Dieu est véritablement parmi vous."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Quoi donc, frères ? Lorsque vous vous assemblez, chacun de vous a-t-il un psaume, a-t-il une instruction, a-t-il une révélation, a-t-il une langue, a-t-il une interprétation ? que tout se fasse pour l'édification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Si quelqu'un parle en langue, qu'il y en ait deux, ou au plus trois, et cela l'un après l'autre ; et que l'un interprète ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "mais s'il n'y a point d'interprète, qu'il se taise dans l'Eglise, et qu'il parle à lui-même, et à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Mais si un autre, qui est assis, reçoit une révélation, que le premier se taise."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "et les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "car Dieu n'est point un Dieu de confusion, mais de paix."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Comme dans toutes les Eglises des saints, que vos femmes se taisent dans les Eglises ; car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu'elles soient soumises, comme aussi la loi le dit."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Mais si elles veulent s'instruire sur quelque chose, qu'elles interrogent leurs propres maris à la maison ; car il est malséant à une femme de parler dans l'Eglise."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Ou bien est-ce de chez vous que la Parole de Dieu est sortie, ou n'est-elle parvenue qu'à vous seuls ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Si quelqu'un pense être prophète, ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont un commandement du Seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "et si quelqu'un l'ignore, qu'il l'ignore."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "C'est pourquoi, frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez point de parler en langues."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "Mais que toutes choses se fassent avec bienséance et avec ordre."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Or, je vous fais connaître, frères, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez aussi reçu, dans lequel aussi vous demeurez fermes,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé ; à moins que vous n'ayez cru en vain."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Car je vous ai transmis, avant toutes choses, ce que j'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "et qu'il a été vu de Céphas, ensuite des douze."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Après cela, il a été vu de plus de cinq cents frères, en une seule fois, dont la plupart vivent encore jusqu'à présent, et dont quelques-uns aussi se sont endormis."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Puis il se fit voir à Jacques, et ensuite à tous les apôtres."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et après tous, il a aussi été vu de moi, comme de l'avorton ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "car je suis le moindre des apôtres, et je ne suis même pas digne d'être appelé apôtre, parce que j'ai persécuté l'Eglise de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Mais c'est par la grâce de Dieu que je suis ce que je suis ; et sa grâce envers moi n'a point été vaine ; mais j'ai travaillé plus qu'eux tous ; non pas moi, pourtant, mais la grâce de Dieu qui est avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Soit donc moi, soit eux, c'est là ce que nous prêchons, et ce que vous avez cru."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Or, si l'on prêche que Christ est ressuscité des morts, comment quelques-uns d'entre vous disent-ils qu'il n'y a point de résurrection des morts ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais, s'il n'y a point de résurrection des morts, Christ aussi n'est point ressuscité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Et si Christ n'est point ressuscité, notre prédication est donc vaine, vaine aussi est votre foi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et même nous sommes trouvés de faux témoins à l'égard de Dieu ; car nous avons rendu ce témoignage contre Dieu, qu'il a ressuscité Christ, lequel il n'a point ressuscité, si les morts ne ressuscitent point."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Car si les morts ne ressuscitent point, Christ n'est point non plus ressuscité ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "et si Christ n'est point ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "ceux donc aussi qui se sont endormis en Christ sont perdus."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Si c'est dans cette vie seulement que nous avons espéré en Christ, nous sommes les plus misérables de tous les hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais maintenant Christ est ressuscité des morts, comme prémices de ceux qui se sont endormis."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Car, puisque la mort est venue par un homme, la résurrection des morts est aussi venue par un homme."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Car, comme en Adam tous meurent, de même aussi en Christ tous revivront."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais chacun en son propre rang : d'abord Christ, qui est les prémices ; ensuite ceux qui sont à Christ, à son avènement ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à Dieu le Père, et qu'il aura détruit toute domination, toute autorité et toute puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Le dernier ennemi sera détruit, la mort."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Car il a assujetti toutes choses sous ses pieds. Or, quand il dit que toutes choses sont assujetties, il est évident que Celui qui lui a assujetti toutes choses est excepté !"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Et quand toutes choses lui auront été assujetties, alors aussi le Fils même sera assujetti à Celui qui lui a assujetti toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Autrement, que feront ceux qui sont baptisés pour les morts, si absolument les morts ne ressuscitent point ? Pourquoi aussi sont-ils baptisés pour eux ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Je meurs tous les jours ; j'en atteste, frères, le sujet que j'ai de me glorifier de vous, en Jésus-Christ notre Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Si c'est selon l'homme que j'ai combattu contre les bêtes à Ephèse, quel avantage m'en revient-il ? Si les morts ne ressuscitent point, mangeons et buvons, car demain nous mourrons."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Ne vous abusez point, les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Réveillez-vous, pour vivre justement, et ne péchez point ; car il y en a qui sont sans connaissance de Dieu ; je vous le dis à votre honte."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Mais quelqu'un dira : Comment ressuscitent les morts, et avec quels corps reviennent-ils ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Insensé ! ce que tu sèmes, toi, n'est point rendu vivant, à moins qu'il ne meure."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmes pas le corps qui doit naître, mais un grain nu, comme il se rencontre, soit de blé, soit de quelque autre semence."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Mais c'est Dieu qui lui donne un corps, comme il l'a voulu, et à chaque semence le corps qui lui est propre."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Toute chair n'est pas la même chair ; mais autre est la chair des hommes, autre la chair des bêtes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres ; mais autre est la gloire des célestes, et autre celle des terrestres."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "Autre est l'éclat du soleil, autre l'éclat de la lune, et autre l'éclat des étoiles ; car une étoile diffère en éclat d'une autre étoile."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "en est de même de la résurrection des morts : le corps est semé en corruption, il ressuscite en incorruptibilité ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire ; il est semé en infirmité, il ressuscite en puissance ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. S'il existe un corps animal, il en existe aussi un spirituel ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "aussi est-il écrit : Le premier homme, Adam, a été fait avec une âme vivante ; mais le dernier Adam est un esprit vivifiant."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Mais ce qui est spirituel n'est pas le premier ; mais ce qui est animal ; ensuite vient ce qui est spirituel."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "Le premier homme, étant de la terre, est terrestre ; et le second homme est du ciel."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "48", "text": "Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres ; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "49", "text": "Et comme nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "50", "text": "Voici donc ce que je dis, frères : C'est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, ni la corruption hériter l'incorruptibilité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "51", "text": "Voici, je vous dis un mystère : nous ne dormirons pas tous, mais tous nous serons changés,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "52", "text": "en un instant, en un clin d'œil, au son de la dernière trompette ; car la trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "53", "text": "Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l'immortalité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "54", "text": "Et quand ce corps corruptible aura été revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura été revêtu de l'immortalité, alors sera accomplie cette parole qui est écrite : La mort est engloutie pour la victoire."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "55", "text": "mort ! où est ton aiguillon ? mort ! où est ta victoire ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "56", "text": "Or, l'aiguillon de la mort, c'est le péché ; et la puissance du péché, c'est la loi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "57", "text": "mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "58", "text": "C'est pourquoi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, abondant toujours dans l'œuvre du Seigneur, sachant que votre travail n'est pas vain dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "A l'égard de la collecte pour les saints, faites, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Eglises de la Galatie :"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Que chaque premier jour de la semaine chacun de vous mette à part chez soi et rassemble quelque chose, selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas que je sois arrivé pour faire les collectes."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et lorsque je serai arrivé chez vous, j'enverrai avec des lettres ceux que vous aurez approuvés, pour porter votre libéralité à Jérusalem."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et si la chose mérite que j'y aille moi-même, ils viendront avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Or j'irai chez vous, après que j'aurai passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Et peut-être que je ferai quelque séjour chez vous, ou même que j'y passerai l'hiver, afin que vous me conduisiez là où j'irai."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Car je ne veux pas cette fois vous voir en passant ; car j'espère de demeurer quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Cependant je demeurerai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte ;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "car une grande porte m'y est ouverte, avec espérance de succès ; et il y a beaucoup d'adversaires."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Si Timothée va chez vous, ayez soin qu'il soit sans crainte parmi vous ; car il travaille à l'œuvre du Seigneur comme moi-même."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Que personne donc ne le méprise ; et reconduisez-le en paix, afin qu'il vienne vers moi ; car je l'attends avec les frères."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Pour ce qui est du frère Apollos, je l'ai fort exhorté à aller vous voir avec les frères ; mais il n'a absolument pas voulu y aller maintenant ; toutefois, il ira quand il en trouvera l'occasion."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Veillez ; demeurez fermes dans la foi ; agissez courageusement ; fortifiez-vous."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Que tout ce que vous faites se fasse avec charité."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Or, frères, vous connaissez la famille de Stephanas ; vous savez qu'elle est les prémices de l'Achaïe, et qu'ils se sont dévoués au service des saints."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Je vous prie de vous soumettre à de tels hommes, et à tous ceux qui les aident, et qui travaillent avec eux."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "J'ai beaucoup de joie de la présence de Stephanas, de Fortunat, et d'Achaïque, parce qu'ils ont suppléé à votre absence."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Car ils ont consolé mon esprit et le vôtre. Ayez donc des égards pour de telles personnes."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Eglise qui est dans leur maison, vous saluent avec beaucoup d'affection dans le Seigneur,"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres pas un saint baiser."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Je vous salue, moi Paul, de ma propre main."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Si quelqu'un n'aime point le Seigneur, qu'il soit anathème ! Maranatha."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ. Amen."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, et à tous les saints qui sont dans toute l'Achaïe."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "La grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes, et le Dieu de toute consolation,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "qui nous console en toute notre affliction, afin que, par la consolation dont nous sommes consolés nous-mêmes par Dieu, nous puissions aussi consoler les autres, dans quelque affliction qu'ils se trouvent."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car comme les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde aussi par Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Or, soit que nous soyons affligés, c'est pour votre consolation et pour votre salut, soit que nous soyons consolés, c'est pour votre consolation et pour votre salut qui déploie son efficace dans votre patience à supporter les mêmes souffrances que nous souffrons aussi ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "et l'espérance que nous avons de vous est ferme, sachant que, comme vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car, frères, nous ne voulons pas que vous ignoriez, au sujet de l'affliction qui nous est survenue en Asie, que nous avons été chargés excessivement, au-dessus de nos forces ; en sorte que nous avons été dans une extrême perplexité, même pour notre vie ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "mais nous avions en nous-mêmes la sentence de mort ; afin que nous n'eussions point de confiance en nous-mêmes, mais en Dieu, qui ressuscite les morts ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "qui nous a délivrés d'une si grande mort, et qui nous en délivre ; et nous avons mis cette espérance en lui, qu'il nous délivrera encore ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "vous aussi nous assistant par vos prières pour nous ; afin que la grâce obtenue pour nous par plusieurs personnes, soit pour plusieurs un sujet d'actions de grâces pour nous."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Car ce qui fait notre sujet de gloire, c'est le témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, en simplicité et en sincérité de Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Car nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, et que vous reconnaissez, et j'espère que vous le reconnaîtrez jusqu'à la fin ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "de même que vous avez aussi reconnu en partie que nous sommes votre sujet de gloire, comme vous serez aussi le nôtre, au jour du Seigneur Jésus."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "C'est dans cette persuasion, et afin que vous reçussiez une double grâce, que j'avais résolu d'aller premièrement vers vous,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "et de passer chez vous pour me rendre en Macédoine ; puis de revenir de Macédoine chez vous, d'où vous m'auriez fait accompagner en Judée."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Ayant donc pris cette résolution, ai-je usé de légèreté ? ou les projets que je fais, les fais-je selon la chair, de sorte qu'il y ait en moi le Oui, oui et, le Non, non ?"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Dieu, qui est fidèle, m'est témoin qu'il n'y a point Oui et Non dans ma parole envers vous."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car le Fils de Dieu, Jésus-Christ, qui a été prêché au milieu de vous par nous, par moi et par Sylvain et par Timothée, n'a point été Oui et Non ; mais il n'y a eu que Oui en lui."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car autant il y a de promesses de Dieu, elles sont Oui en lui ; c'est pourquoi aussi par lui elles sont Amen, à la gloire de Dieu par nous."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Or, Celui qui nous affermit avec vous en Christ, et qui nous a oints, c'est Dieu ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "qui nous a aussi marqués de son sceau, et nous a donné dans nos cœurs les arrhes de l'Esprit."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Or, je prends Dieu à témoin sur mon âme, que c'est pour vous épargner que je ne suis point encore allé à Corinthe ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "non que nous dominions sur votre foi, mais nous contribuons à votre joie, car c'est par la foi que vous demeurez fermes."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "J'ai donc jugé en moi-même ceci : de ne point aller vers vous de nouveau avec tristesse."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car si je vous attriste, qui est-ce qui me donnera de la joie, sinon celui que j'aurai moi-même attristé ?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et j'ai écrit cela même, afin que, quand je serai arrivé, je ne reçoive pas de la tristesse de ceux de qui je devrais recevoir de la joie, ayant en vous tous cette confiance que ma joie est la vôtre à tous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Car je vous ai écrit dans une grande affliction et le cœur serré de douleur, avec beaucoup de larmes ; non pas afin que vous fussiez attristés, mais que vous connussiez l'amour que j'ai abondamment pour vous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Que si quelqu'un a causé de la tristesse, ce n'est pas moi qu'il a attristé, mais c'est, en partie, vous tous ; ce que je dis pour ne pas surcharger."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "C'est assez pour cet homme-là du châtiment qui lui a été infligé par le plus grand nombre,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "de sorte que vous devez plutôt lui pardonner et le consoler ; de peur qu'il ne soit accablé par une trop grande tristesse."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "C'est pourquoi je vous prie de lui donner des preuves de votre charité."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car c'est aussi pour cela que je vous ai écrit, afin d'éprouver et de connaître si vous êtes obéissants en toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Or à qui vous pardonnez, je pardonne aussi ; car pour moi, ce que j'ai pardonné, si j'ai pardonné quelque chose, c'est à cause de vous, en la présence de Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "afin que Satan n'ait pas l'avantage sur nous ; car nous n'ignorons pas ses desseins."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Etant donc venu à Troas pour l'Evangile de Christ, quoique le Seigneur m'y eût ouvert une porte,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "je n'eus point de repos en mon esprit, parce que je n'y trouvai pas Tite mon frère ; mais, ayant pris congé d'eux, je partis pour la Macédoine."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": ". Or, grâces à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui répand par nous l'odeur de sa connaissance en tous lieux !"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Car nous sommes pour Dieu la bonne odeur de Christ, à l'égard de ceux qui sont sauvés et à l'égard de ceux qui périssent ;"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "à ceux-ci, une odeur de la mort, pour la mort ; et à ceux-là, une odeur de la vie, pour la vie. Et qui est suffisant pour ces choses ?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Car nous ne falsifions point la Parole de Dieu, comme plusieurs font ; mais c'est avec sincérité, mais c'est de la part de Dieu, en la présence de Dieu, que nous parlons en Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes ? ou avons-nous besoin, comme quelques-uns, de lettres de recommandation auprès de vous, ou de votre part ?"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos cœurs, connue et lue de tous les hommes ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "il est évident que vous êtes une lettre de Christ, écrite par notre ministère, non avec de l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant ; non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, celles du cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Or, nous avons une telle confiance envers Dieu, par Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "non que nous soyons capables par nous-mêmes de penser quelque chose, comme de nous-mêmes ; mais notre capacité vient de Dieu,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "qui nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'Esprit ; car la lettre tue, mais l'Esprit vivifie."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Or, si le ministère de la mort, écrit et gravé sur des pierres, a été si glorieux, que les fils d'Israël ne pouvaient regarder fixement le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, laquelle était passagère ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "combien le ministère de l'Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux ?"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car si le ministère de la condamnation a été glorieux, combien plus le ministère de la justice le surpasse-t-il en gloire ?"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et même ce qui a été si glorieux, n'a point été glorifié, à cet égard, à cause de ce qui le surpasse de beaucoup en gloire ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "car si ce qui était passager a été glorieux, combien plus glorieux ce qui est permanent !"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Ayant donc une telle espérance, nous agissons avec une grande liberté,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "et non comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, afin que les fils d'Israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui devait périr."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais leurs entendements ont été endurcis ; car jusqu'à aujourd'hui ce même voile demeure, à la lecture de l'Ancien Testament, sans être levé, car c'est en Christ qu'il disparaît."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mais jusqu'à aujourd'hui quand Moïse est lu, ce voile demeure sur leur cœur ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "mais quand ce cœur se sera converti au Seigneur, le voile sera entièrement ôté."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Or, le Seigneur est l'Esprit, et là où est l'Esprit du Seigneur, là est la liberté."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Ainsi, nous tous qui, à visage découvert, contemplons la gloire du Seigneur comme dans un miroir, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme par l'Esprit du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, ayant ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons point courage."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Mais nous avons rejeté loin de nous les choses cachées et honteuses ; ne nous conduisant point avec artifice, et ne falsifiant point la Parole de Dieu ; mais nous rendant recommandables à toute conscience d'homme devant Dieu, par la manifestation de la vérité."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et si même notre Evangile est voilé, il est voilé en ceux qui périssent,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "en ceux dont le dieu de ce siècle a aveuglé les entendements, les incrédules, afin qu'ils ne fussent pas éclairés par la lumière du glorieux Evangile de Christ, qui est l'image de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Car nous ne nous prêchons point nous-mêmes, mais Jésus-Christ le Seigneur ; et nous nous déclarons vos serviteurs pour l'amour de Jésus."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car le Dieu qui a dit que la lumière resplendît du sein des ténèbres, a resplendi dans nos cœurs, afin que nous éclairions les hommes par la connaissance de la gloire de Dieu, en la présence de Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais nous avons ce trésor dans des vases de terre, afin que cette grande puissance soit attribuée à Dieu, et non pas à nous,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "qui sommes pressés de toutes les manières, mais non pas réduits à l'extrémité ; en perplexité, mais non désespérés ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "portant toujours dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Car nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de Jésus, afin que la vie de Jésus soit manifestée dans notre chair mortelle ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "en sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Mais ayant le même esprit de foi, selon qu'il est écrit : J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé, nous aussi nous croyons, et c'est pour cela que nous parlons ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "sachant que Celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître en sa présence avec vous."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car toutes choses sont pour vous, afin que la grâce, étant multipliée, abonde à la gloire de Dieu, par les actions de grâces que plusieurs lui en rendront."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "C'est pourquoi nous ne perdons point courage ; mais si notre homme extérieur se détruit, notre homme intérieur se renouvelle de jour en jour."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Car notre légère affliction du temps présent produit pour nous le poids éternel d'une gloire infiniment excellente ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "parce que nous ne regardons point aux choses visibles, mais aux invisibles ; car les choses visibles sont pour un temps, mais les invisibles sont éternelles."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Car nous savons que, si notre demeure terrestre dans cette tente est détruite, nous avons dans le ciel un édifice qui vient de Dieu, une maison éternelle, qui n'a point été faite par la main des hommes."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Car aussi à cause de cela, nous gémissons, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre demeure céleste ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "(si toutefois nous sommes trouvés vêtus et non pas nus) ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "car nous, qui sommes dans cette tente, nous gémissons, étant chargés ; parce que nous souhaitons, non d'être dépouillés, mais d'être revêtus ; afin que ce qui est mortel soit englouti par la vie."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or celui qui nous a formés pour cela même, c'est Dieu, qui nous a aussi donné les arrhes de l'Esprit."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Etant donc toujours pleins de confiance, et sachant que, pendant que nous habitons dans ce corps, nous sommes absents du Seigneur"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "(car c'est par la foi que nous marchons, et non par la vue) ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "nous sommes, dis-je, remplis de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps, pour être avec le Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "C'est pourquoi aussi, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous en sortions, nous nous efforçons de lui être agréables."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon qu'il aura fait, soit bien, soit mal, étant dans son corps."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Connaissant donc la crainte du Seigneur, nous persuadons les hommes ; et Dieu nous connaît, et j'espère que dans vos consciences vous nous connaissez aussi ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "car nous ne nous recommandons point de nouveau à vous, mais nous vous donnons occasion de vous glorifier à notre sujet ; afin que vous puissiez répondre à ceux qui se glorifient de l'apparence et non du cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car, soit que nous soyons hors de sens, c'est pour Dieu ; soit que nous soyons de sens rassis, c'est pour vous."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Car la charité de Christ nous presse, jugeant ceci, que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "et qu'il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour Celui qui est mort et ressuscité pour eux."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "En sorte que dès maintenant nous ne connaissons personne selon la chair ; et si même nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Si donc quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui-même par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Car Dieu était en Christ réconciliant le monde avec lui-même, ne leur imputant point leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Nous faisons donc la fonction d'ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu exhortait par nous ; et nous supplions, au nom de Christ : soyez réconciliés avec Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Car Celui qui n'avait point connu le péché, il l'a fait péché pour nous, afin que nous devinssions justice de Dieu en lui."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Travaillant ensemble, nous vous exhortons aussi à n'avoir pas en vain reçu la grâce de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Car il dit : Au temps favorable, je t'ai exaucé, et au jour du salut, je t'ai secouru. Voici maintenant un temps bien favorable ; voici maintenant un jour de salut."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Nous ne donnons aucun scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit point blâmé ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience, dans les afflictions, dans les nécessités, dans les angoisses,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "dans les blessures, dans les prisons, dans les séditions, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par l'Esprit-Saint, par une charité sincère,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "par une parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de la justice, celles de la droite et de la gauche ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "à travers l'honneur et l'ignominie, à travers la mauvaise et la bonne réputation :"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "comme séducteurs, et pourtant véridiques ; comme inconnus, et pourtant bien connus ; comme mourant, et voici nous vivons ; comme châtiés, et non mis à mort ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "comme attristés, et toujours dans la joie ; comme pauvres, et enrichissant plusieurs ; comme n'ayant rien, et possédant toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "O Corinthiens ! notre bouche s'est ouverte pour vous, notre cœur s'est élargi ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rétrécies."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Or, pour nous rendre la pareille (je vous parle comme à mes enfants) : élargissez-vous aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Ne portez point un joug étranger avec les infidèles, car quelle participation y a-t-il entre la justice et l'iniquité ? ou quelle communion entre la lumière et les ténèbres ?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "quel accord entre Christ et Bélial ? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle ?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "et quel rapport a le temple de Dieu avec les idoles ? car vous êtes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit : J'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "C'est pourquoi sortez du milieu d'eux, et vous en séparez, dit le Seigneur ; et ne touchez point à ce qui est impur, et je vous recevrai ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "je serai votre Père, et vous serez mes fils et mes filles, dit le Seigneur tout-puissant."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ayant donc de telles promesses, mes bien-aimés, purifions-nous de toute souillure de la chair et de l'esprit, achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Accueillez-nous ; nous n'avons fait tort à personne ; nous n'avons corrompu personne ; nous n'avons trompé personne."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Je ne dis pas ceci pour vous condamner ; car j'ai dit ci-devant que vous êtes dans nos cœurs pour mourir et pour vivre ensemble."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "J'ai une grande confiance en vous ; j'ai tout sujet de me glorifier de vous ; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie dans toutes nos afflictions."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car depuis que nous sommes arrivés en Macédoine, nous n'avons eu aucun repos ; mais nous avons été affligés en toutes manières, au dehors des combats, au dedans des craintes."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais celui qui console les humbles, Dieu, nous a consolés par l'arrivée de Tite ;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "et non seulement par son arrivée, mais aussi par la consolation qu'il avait ressentie à votre sujet ; nous ayant raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi ; en sorte que ma joie en a été augmentée."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Parce que, si même je vous ai attristés par ma lettre, je ne m'en repens pas ; si même je m'en suis repenti (car je vois que cette lettre vous a donné de la tristesse bien que pour un peu de temps),"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "maintenant je me réjouis, non de ce que vous avez été attristés, mais de ce que vous avez été attristés à repentance ; car vous avez été attristés selon Dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun préjudice."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Car la tristesse selon Dieu produit une repentance à salut, dont on ne se repent jamais ; mais la tristesse du monde produit la mort."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Car voici, cette même tristesse selon Dieu, quel empressement n'a-t-elle pas produit en vous ! mais quelle défense ! mais quelle indignation ! mais quelle crainte ! mais quel ardent désir ! mais quel zèle ! mais quelle punition ! Vous avez montré à tous égards que vous étiez purs dans cette affaire."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Ainsi, si je vous ai écrit, ce n'a été ni à cause de celui qui a fait le tort, ni à cause de celui à qui le tort a été fait ; mais afin que fût manifesté parmi vous votre empressement pour nous devant Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi nous avons été consolés. Mais outre notre consolation, nous avons été réjouis plus encore par la joie de Tite ; car son esprit a été soulagé par vous tous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "parce que si je me suis glorifié de vous devant lui en quelque chose, je n'en ai point eu de confusion ; mais comme nous vous avons toujours parlé selon la vérité, de même aussi ce dont nous nous étions glorifiés auprès de Tite s'est trouvé la vérité."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Aussi, quand il se souvient de votre obéissance à tous, et comment vous l'avez reçu avec crainte et tremblement, son affection pour vous en devient plus grande."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Je me réjouis de ce qu'en toutes choses je puis me confier en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Or, frères, nous vous faisons connaître la grâce que Dieu a faite aux Eglises de Macédoine :"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "c'est qu'ayant été éprouvées par plusieurs afflictions, elles ont été remplies de joie, et que, dans leur profonde pauvreté, elles ont répandu avec abondance les richesses de leur simplicité ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "car je leur rends ce témoignage, qu'ils ont donné volontairement, selon leur pouvoir, et au delà de leur pouvoir ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "nous demandant très instamment la grâce de prendre part à la contribution pour les saints ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "et non seulement selon que nous avions espéré, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur, et ensuite à nous, selon la volonté de Dieu ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "en sorte que nous avons prié Tite, que, comme il avait commencé à recueillir cette grâce, il l'achevât aussi envers vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Mais, comme vous abondez en toutes choses, en foi, et en parole, et en connaissance, et en tout empressement, et en amour pour nous, abondez aussi dans cette grâce."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Je ne parle point par commandement ; mais pour éprouver, par l'empressement des autres, la sincérité de votre charité ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, étant riche, s'est fait pauvre pour vous ; afin que, par sa pauvreté, vous fussiez rendus riches."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et c'est un avis que je vous donne en ceci ; car cela vous convient, à vous qui non seulement aviez commencé de le faire, mais qui en aviez eu le dessein dès l'année précédente."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Achevez donc maintenant ce que vous avez commencé, afin que, comme il y a eu promptitude de la volonté, il y ait aussi exécution, selon votre avoir ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "car pourvu que la prompte volonté y soit, elle est agréable selon ce qu'elle a, et non selon ce qu'elle n'a pas."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Car ce n'est pas afin qu'il y ait soulagement pour les autres et gêne pour vous, mais, par principe d'égalité, que votre abondance serve dans le temps présent à leur indigence ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "afin que aussi leur abondance serve à votre indigence, de sorte qu'il y ait égalité :"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "selon qu'il est écrit : Celui qui avait beaucoup n'a pas eu de trop, et celui qui avait peu n'a pas manqué."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Or je rends grâces à Dieu de ce qu'il a mis au cœur de Tite le même empressement pour vous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "car il a reçu mon exhortation, mais se montrant plus empressé, il est parti de son propre gré, pour aller vers vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Nous avons aussi envoyé avec lui le frère dont la louange s'est répandue dans toutes les Eglises par l'Evangile ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "et non seulement cela, mais il a été choisi par les suffrages des Eglises pour nous accompagner dans le voyage, avec cette grâce que nous administrons à la gloire du Seigneur même et pour montrer notre prompte volonté ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "évitant que quelqu'un ne nous blâme dans l'administration qui nous est confiée de cette abondance ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "ayant soin de faire ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Nous avons donc envoyé avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé l'empressement en plusieurs occasions, et qui en aura beaucoup plus en celle-ci, à cause de la grande confiance qu'il a en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Soit que je parle en faveur de Tite, il est mon compagnon et mon collaborateur à votre égard, soit qu'il s'agisse de nos frères, ils sont les envoyés des Eglises, et la gloire de Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "vous leur donnerez donc, en présence des Eglises, des preuves de votre charité, et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Car, à vrai dire, il m'est superflu de vous écrire au sujet de l'assistance destinée aux saints ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "car je sais quelle est la promptitude de votre volonté ; ce qui me donne sujet de me glorifier de vous auprès des Macédoniens, leur disant que l'Achaïe est prête dès l'année passée ; et votre zèle a stimulé la plupart."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Mais je vous ai cependant envoyé les frères, afin que notre sujet de nous glorifier de vous ne soit pas rendu vain à cet égard ; et que, comme je l'ai dit, vous soyez prêts ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "de peur que, si les Macédoniens viennent avec moi et ne vous trouvent pas prêts, cela ne tourne à notre confusion, pour ne pas dire à la vôtre, en cette confiance."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "J'ai donc estimé nécessaire d'exhorter les frères à aller vers vous auparavant, et à préparer d'avance cette libéralité annoncée de votre part, afin qu'elle soit prête, comme une libéralité, et non comme une avarice."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or voici ce que je dis : Celui qui sème peu, moissonnera peu, et celui qui sème abondamment, moissonnera abondamment."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Que chacun donne selon qu'il l'a résolu en son cœur, non avec tristesse, ni par contrainte ; car Dieu aime celui qui donne joyeusement."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et Dieu est puissant pour vous combler de toute grâce, afin qu'ayant toujours en toutes choses tout ce qui vous est nécessaire, vous abondiez en toute bonne œuvre ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "selon qu'il est écrit : Il a répandu, il a donné aux pauvres ; sa justice demeure éternellement."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Celui donc qui fournit la semence au semeur, et du pain pour sa nourriture, fournira et multipliera votre semence, et augmentera les fruits de votre justice,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "en ce que vous serez enrichis de toute manière pour cette entière simplicité, qui produit par nous des actions de grâces à Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Car l'administration de cette offrande non seulement comble ce qui manque aux saints, mais elle abonde aussi par beaucoup d'actions de grâces à Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Par l'expérience de ce secours, ils glorifient Dieu, à cause de votre obéissance dans la profession de l'Evangile de Christ et à cause de la simplicité de votre communication envers eux et envers tous,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "et ils prient pour vous, vous aimant tendrement, à cause de l'excellente grâce de Dieu sur vous."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Grâces à Dieu pour son don ineffable !"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Or moi-même, Paul, je vous exhorte par la douceur et par la clémence de Christ, moi qui, présent parmi vous, suis humble d'apparence, mais qui, absent, suis plein de hardiesse envers vous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "je vous supplie que, quand je serai présent, je ne sois pas obligé d'user avec assurance de cette hardiesse avec laquelle j'ai dessein d'agir contre quelques-uns qui estiment que nous marchons comme selon la chair."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Car si nous marchons dans la chair, nous ne combattons point selon la chair."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "En effet, les armes de notre guerre ne sont point charnelles, mais puissantes selon Dieu, pour renverser les forteresses ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "détruisant les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et amenant toute pensée captive à l'obéissance de Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "et étant prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance aura été accomplie."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Regardez-vous les choses selon l'apparence ? Si quelqu'un a la confiance en lui-même qu'il est à Christ, qu'il conclue aussi en lui-même que, comme il est à Christ, nous le sommes aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Car si même je me glorifiais un peu plus de notre autorité, que le Seigneur nous a donnée pour l'édification, et non pour votre destruction, je n'en aurais point de honte,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "afin qu'on ne croie pas que je veuille vous intimider par mes lettres ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "car ses lettres, dit-on, sont à la vérité graves et fortes, mais la présence de son corps est faible, et sa parole est méprisable."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Que celui qui parle ainsi considère que, tels que nous sommes en parole par lettres, étant absents, tels aussi nous sommes en œuvre, étant présents."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Car nous n'osons nous égaler ou nous comparer à quelques-uns, qui se recommandent eux-mêmes ; mais eux, se mesurant eux-mêmes par eux-mêmes, et se comparant eux-mêmes avec eux-mêmes, sont sans intelligence."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Mais nous, nous ne nous glorifions point outre mesure, mais selon la mesure du partage que Dieu nous a assigné, pour nous faire parvenir jusqu'à vous."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Car nous ne nous étendons pas plus que nous ne devons comme si nous ne parvenions pas jusqu'à vous ; puisque nous sommes arrivés même jusqu'à vous par l'Evangile de Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Nous ne nous glorifions point outre mesure, dans les travaux des autres ; mais nous espérons que, votre foi s'accroissant, nous nous étendrons parmi vous beaucoup plus loin, selon le partage qui nous est assigné,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "pour prêcher l'Evangile dans les pays qui sont au delà du vôtre ; sans nous glorifier de ce qui a déjà été fait dans le partage des autres."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Que celui donc qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Car ce n'est pas celui qui se recommande soi-même qui est approuvé, mais c'est celui que le Seigneur recommande."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Puissiez-vous supporter quelque peu ma folie ; mais encore vous me supportez !"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Car je suis jaloux de vous d'une jalousie de Dieu ; parce que je vous ai fiancés à un seul mari, pour vous présenter à Christ comme une vierge pure,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "mais je crains que, comme le serpent séduisit Eve par sa ruse, vos pensées ne se corrompent, se détournant de la simplicité à l'égard de Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Car si celui qui vient à vous vous prêche un autre Jésus, que nous ne vous avons point prêché ; ou si vous recevez un autre Esprit, que vous n'avez point reçu, ou un autre Evangile, que vous n'avez point embrassé, vous le supporteriez fort bien."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Car j'estime que je n'ai été en rien inférieur aux apôtres par excellence."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Si même je suis un homme du commun à l'égard du langage, je ne le suis pas à l'égard de la connaissance ; mais nous avons été manifestés parmi vous, à tous égards et en toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Ou bien ai-je commis un péché en m'abaissant moi-même, afin que vous fussiez élevés, parce que je vous ai annoncé gratuitement l'Evangile de Dieu ?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir ; et lorsque j'étais parmi vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n'ai été à charge à personne ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "car les frères venus de Macédoine ont suppléé à ce qui me manquait ; et je me suis gardé de vous être à charge en quoi que ce fût, et je m'en garderai."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "J'atteste la vérité de Christ, laquelle est en moi, que ce sujet que j'ai de me glorifier dans toute l'Achaïe ne me sera point ôté."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Pourquoi ? Parce que je ne vous aime pas ? Dieu le sait !"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Mais ce que je fais, et je le ferai encore, c'est pour ôter ce prétexte à ceux qui veulent un prétexte : afin qu'il se trouve qu'ils sont tels que nous, dans les choses dont ils se glorifient."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Car de tels hommes sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "et il ne faut pas s'en étonner ; car Satan lui-même se déguise en ange de lumière ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "il n'est donc pas surprenant que ses serviteurs se déguisent aussi en serviteurs de justice ; mais leur fin sera selon leurs œuvres."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Je le dis encore : Que personne ne me regarde comme un insensé : sinon, recevez-moi comme insensé, afin que moi aussi je me glorifie un peu."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Ce que je dis, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme par folie, dans ce sujet que j'ai de me glorifier."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Car vous supportez volontiers les insensés, vous qui êtes sages."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Car si quelqu'un vous asservit, si quelqu'un vous dévore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un s'élève, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le supportez."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "J'ai honte de le dire, comme si nous avions montré de la faiblesse ; mais en quelque chose que quelqu'un ait de la hardiesse (je parle en imprudent), moi aussi j'ai de la hardiesse."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Sont-ils Hébreux ? moi aussi. Sont-ils Israélites ? moi aussi. Sont-ils la postérité d'Abraham ? moi aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Sont-ils serviteurs de Christ ? (je parle en insensé ) : moi plus encore ; en travaux, bien plus ; en blessures, excessivement ; en prisons, bien plus ; en dangers de mort, plusieurs fois."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "J'ai reçu des Juifs, cinq fois, quarante coups moins un ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "j'ai été battu de verges trois fois, j'ai été lapidé une fois, j'ai fait naufrage trois fois, j'ai passé un jour et une nuit dans le profond de la mer ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "en voyage souvent, en danger sur les rivières, en danger des voleurs, en danger de la part de ma nation, en danger de la part des païens, en danger dans les villes, en danger dans les déserts, en danger sur la mer, en danger parmi les faux frères ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "dans le travail et la peine, dans les veilles souvent, dans la faim, dans la soif, dans les jeûnes souvent, dans le froid et la nudité."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Outre les choses du dehors, je suis assailli tous les jours par les inquiétudes que me donnent toutes les Eglises."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Qui est faible, que je ne sois faible aussi ? Qui est scandalisé, que je ne brûle aussi ?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "S'il faut se glorifier, je me glorifierai de ce qui regarde mes faiblesses."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est béni éternellement, sait que je ne mens point."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "A Damas, celui qui en était gouverneur pour le roi Arétas, gardait la ville des Damascéniens, pour se saisir de moi ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "et l'on me descendit de la muraille par une fenêtre, dans une corbeille, et j'échappai ainsi de ses mains."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Il faut se glorifier..., cela ne convient pas ; car j'en viendrai jusqu'à des visions et à des révélations du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Je connais un homme en Christ, qui, il y a quatorze ans, fut ravi jusqu'au troisième ciel ; si ce fut en corps, je ne sais ; si ce fut hors du corps, je ne sais, Dieu le sait ;"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "et je sais que cet homme (si ce fut en corps, ou si ce fut sans corps, je ne sais, Dieu le sait )"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "fut ravi dans le paradis, et y entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas permis à un homme d'exprimer."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Je me glorifierai d'un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai point, si ce n'est en mes infirmités."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Si, en effet, je voulais me glorifier, je ne serais point imprudent, car je dirais la vérité ; mais je m'en abstiens, de peur que quelqu'un ne pense à mon égard au delà de ce qu'il voit en moi, ou de ce qu'il entend de moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et afin que je ne m'élève pas, à cause de l'excellence des révélations, il m'a été donné une écharde dans la chair, un ange de Satan pour me souffleter, afin que je ne m'élève pas."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Trois fois, à ce sujet, j'invoquai le Seigneur, afin qu'il se retirât de moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et il me dit : Ma grâce te suffit ; car ma puissance s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc très volontiers plutôt dans mes infirmités, afin que la puissance de Christ habite en moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi je prends plaisir dans les infirmités, dans les opprobres, dans les nécessités, dans les persécutions, dans les angoisses pour Christ ; car lorsque je suis faible, c'est alors que je suis fort."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "J'ai été imprudent ; c'est vous qui m'y avez contraint ; car c'était à vous à me recommander, vu que je n'ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Oui, les signes de l'apôtre ont été produits parmi vous, en toute patience, par des signes, par des prodiges et par des miracles."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Eglises, sinon en ce que moi-même je ne vous ai point été à charge ; pardonnez-moi cette injustice."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Voici, pour la troisième fois je suis prêt à aller vers vous ; et je ne vous serai point à charge ; car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c'est vous-mêmes ; car ce n'est pas aux enfants à amasser du bien pour leurs parents ; mais aux parents pour leurs enfants."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes, même si, vous aimant davantage, je suis moins aimé."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Soit ! je ne vous ai point été à charge ; mais étant un homme artificieux, je vous ai pris par ruse !"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Ai-je tiré du profit de vous, par quelqu'un de ceux que je vous ai envoyés ?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "J'ai prié Tite d'aller, et j'ai envoyé le frère avec luis. Tite a-t-il profité de vous ? N'avons-nous pas agi dans le même esprit ? marché sur les mêmes traces ?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Depuis longtemps vous pensez que nous nous justifions auprès de vous ! Nous parlons devant Dieu en Christ ; et tout cela, bien-aimés, pour votre édification."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Car je crains qu'à mon arrivée je ne vous trouve pas tels que je voudrais ; et que moi, je sois trouvé de vous tel que vous ne voudriez pas ; et qu'il n'y ait parmi vous des contestations, de la jalousie, des animosités, des dissensions, des médisances, des insinuations, de l'orgueil, des troubles ;"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "et qu'étant retourné vers vous, mon Dieu ne m'humilie, et que je ne sois dans le deuil au sujet de plusieurs qui, ayant péché ci-devant, ne se sont point repentis de l'impureté, de la fornication et de l'impudicité qu'ils ont commises."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "C'est ici la troisième fois que je viens à vous. Sur la déclaration de deux ou trois témoins toute affaire sera établie."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "J'ai déjà dit, et je le dis encore d'avance, comme quand j'étais présent pour la seconde fois, et maintenant étant absent, à ceux qui ont péché ci-devant, et à tous les autres, que, si je viens encore une fois, je n'userai d'aucun ménagement,"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "puisque vous cherchez une preuve que Christ parle par moi, lui qui n'est point faible à votre égard, mais qui est puissant au milieu de vous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "car encore qu'il ait été crucifié selon la faiblesse, toutefois il est vivant par la puissance de Dieu ; car aussi nous, nous sommes faibles en lui, toutefois nous vivrons avec lui, par la puissance de Dieu à votre égard."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Eprouvez-vous vous-mêmes, pour savoir si vous êtes dans la foi ; examinez-vous vous-mêmes ; ne reconnaissez-vous pas en vous-mêmes que Jésus-Christ est en vous ? à moins que peut-être vous ne soyez réprouvés."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Mais j'espère que vous reconnaîtrez que nous, nous ne sommes point réprouvés."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Mais nous prions Dieu que vous ne fassiez aucun mal, non pour que nous, nous paraissions approuvés, mais afin que vous fassiez ce qui est bon, et que nous, nous soyons comme réprouvés."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Car nous ne pouvons rien contre la vérité, mais pour la vérité ;"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "en effet, nous avons de la joie, lorsque nous sommes dans la faiblesse, pourvu que vous soyez forts ; et ce que nous demandons, c'est votre perfectionnement."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi j'écris ces choses étant absent, afin que, lorsque je serai présent, je ne sois pas obligé d'user de sévérité, selon la puissance que le Seigneur m'a donnée pour édifier, et non pour détruire."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Au reste, frères, soyez joyeux ; tendez à la perfection ; soyez consolés ; ayez un même sentiment ; soyez en paix ; et le Dieu de charité et de paix sera avec vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Tous les saints vous saluent."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "La grâce du Seigneur Jésus-Christ, et l'amour de Dieu, et la communion du Saint-Esprit, soient avec vous tous."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par aucun homme, mais par Jésus-Christ, et par Dieu le Père, qui l'a ressuscité d'entre les morts,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "et tous les frères qui sont avec moi, aux Eglises de la Galatie :"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce et paix à vous, de la part de Dieu le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous retirer du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "auquel soit la gloire aux siècles des siècles, amen !"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Je m'étonne que vous vous détourniez si vite de Celui qui vous a appelés en la grâce de Christ, vers un autre évangile ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "qui n'est point un autre, si ce n'est qu'il y en a quelques-uns qui vous troublent et qui veulent renverser l'Evangile de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais si nous-mêmes, ou si un ange du ciel vous annonçait un évangile contraire à celui que nous vous avons annoncé, qu'il soit anathème !"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Comme nous l'avons déjà dit, je le dis encore maintenant : Si quelqu'un vous évangélise contrairement à ce que vous avez reçu, qu'il soit anathème !"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Car maintenant est-ce que je désire la faveur des hommes ou celle de Dieu ? ou cherché-je à plaire aux hommes ? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Or je vous fais connaître, frères, que l'Evangile qui a été annoncé par moi n'est point selon l'homme ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "car je ne l'ai reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Car vous avez ouï dire quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme ; que je persécutais à outrance l'Eglise de Dieu et la ravageais ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et que j'étais avancé dans le judaïsme, plus que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais quand il plut à Celui qui m'avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m'a appelé par sa grâce,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "de révéler en moi son Fils, afin que je l'annonçasse parmi les païens, aussitôt, je ne consultai point la chair et le sang,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui avaient été apôtres avant moi ; mais je m'en allai en Arabie, et je revins de nouveau à Damas."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Ensuite, trois ans après, je montai à Jérusalem, pour faire la connaissance de Céphas ; et je demeurai chez lui quinze jours."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mais je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques, frère du Seigneur."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Or dans les choses que je vous écris, je proteste devant Dieu que je ne mens point."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Ensuite, j'allai dans les pays de Syrie et de Cilicie."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Or j'étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui sont en Christ ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "seulement elles avaient ouï dire : Celui qui nous persécutait autrefois annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Ensuite, quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, et je pris aussi Tite avec moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Or j'y montai suivant une révélation, et je leur exposai l'Evangile que je prêche parmi les païens, mais, dans le particulier, à ceux qui sont le plus considérés, de peur que je ne courusse, ou que je n'eusse couru en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Mais même Tite, qui était avec moi quoiqu'il fût Grec, ne fut point obligé de se faire circoncire"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et cela à cause des faux frères qui s'étaient introduits parmi nous et qui s'y étaient glissés secrètement, pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, afin de nous réduire en servitude ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "nous ne leur cédâmes point pour nous soumettre à eux, non pas même un moment, afin que la vérité de l'Evangile fût maintenue parmi vous."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et quant à ceux qui sont les plus considérés, quels qu'ils aient jamais été, il n'importe point, car Dieu n'a point égard à l'apparence de l'homme ; en effet ceux qui sont les plus considérés ne m'ont rien opposé ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "mais au contraire, ayant vu que l'Evangile m'avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(car celui qui a agi efficacement dans Pierre pour l'apostolat parmi les circoncis, a aussi agi efficacement en moi pour l'apostolat parmi les païens),"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "et ayant reconnu la grâce qui m'avait été donnée, Jacques et Céphas et Jean, qui sont considérés comme des colonnes, me donnèrent à moi et à Barnabas la main d'association ; afin que nous allassions, nous, vers les païens, et eux vers les circoncis ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "nous recommandant seulement de nous souvenir des pauvres ; ce qu'aussi j'ai eu soin de faire."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu'il méritait d'être repris."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Car avant l'arrivée de quelques-uns venus de la part de Jacques, il mangeait avec les païens ; mais quand ils furent arrivés, il se tenait à l'écart et s'esquivait, craignant ceux de la circoncision."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et les autres Juifs aussi dissimulèrent avec lui ; de sorte que Barnabas même se laissa entraîner à leur dissimulation."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas de droit pied, selon la vérité de l'Evangile, je dis à Céphas, en présence de tous : Si toi qui es Juif, vis à la manière des païens, et non à la manière des Juifs, pourquoi obliges-tu les païens à judaïser ?"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "néanmoins, sachant que ce n'est pas par les œuvres de la loi, mais par la foi en Jésus-Christ que l'homme est justifié, nous avons, nous aussi, cru en Jésus-Christ, afin d'être justifiés par la foi en Christ, et non par les œuvres de la loi ; parce que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais si, en cherchant à être justifiés par Christ, nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il donc ministre du péché ? Loin de là !"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car si je rebâtis les choses que j'ai détruites, je me constitue moi-même un transgresseur."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Car moi, par la loi, je suis mort à la loi, afin que je vive à Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Je suis crucifié avec Christ ; je vis, non plus moi-même, mais Christ vit en moi ; et en tant que je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu qui m'a aimé, et qui s'est donné lui-même pour moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je ne rejette point la grâce de Dieu ; car si la justice s'obtient par la loi, Christ est donc mort en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "O Galates dépourvus de sens ! Qui vous a fascinés, vous, aux yeux de qui Jésus-Christ a été dépeint, comme s'il eût été crucifié parmi vous ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Je voudrais apprendre de vous ceci seulement : Est-ce par les œuvres de la loi que vous avez reçu l'Esprit, ou par la prédication de la foi ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Etes-vous tellement dépourvus de sens ? après avoir commencé par l'Esprit, finirez-vous maintenant par la chair ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Avez-vous tant souffert en vain ? Si toutefois c'est en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Celui donc qui vous dispense l'Esprit, et qui fait des miracles parmi vous, le fait-il par les œuvres de la loi, ou par la prédication de la foi ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Comme Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice,"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "reconnaissez donc que ceux qui sont de la foi, ceux-là sont fils d'Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Aussi l'Ecriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a annoncé cette bonne nouvelle par avance à Abraham : Toutes les nations seront bénies en toi ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "en sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car tous ceux qui s'attachent aux œuvres de la loi sont sous la malédiction, car il est écrit : Maudit est quiconque ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi, pour les faire !"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et que nul ne soit justifié devant Dieu par la loi, cela est évident, puisqu'il est dit : Le juste vivra par la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or la loi n'est pas de la foi ; mais elle dit : Celui qui aura fait ces choses vivra par elles."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous (car il est écrit : Maudit est quiconque est pendu au bois !),"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "afin que la bénédiction d'Abraham parvînt aux païens par Jésus-Christ, afin que nous reçussions par la foi l'Esprit promis."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Frères, je parle selon l'homme. Lorsqu'un testament a été ratifié, bien que fait par un homme, personne ne l'annule ou n'y ajoute."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or, les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. ne dit pas : Et aux postérités, comme s'il eût parlé de plusieurs, mais il dit, comme parlant d'une seule : Et à ta postérité, qui est Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Voici donc ce que je dis : Qu'un testament antérieurement ratifié par Dieu, la loi, qui est venue quatre cent trente ans après, ne l'annule pas de manière à anéantir la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Car si l'héritage est par la loi, il n'est plus par la promesse ; or, c'est par la promesse que Dieu l'a gratuitement donné à Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Pourquoi donc la loi ? Elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu'à ce que vînt la postérité, à qui la promesse avait été faite ; elle fut promulguée par des anges, par l'entremise d'un médiateur."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Or, le médiateur ne l'est pas d'un seul, mais Dieu est un seul."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "La loi donc est-elle contraire aux promesses de Dieu ? Loin de là ! car s'il eût été donné une loi qui pût vivifier, la justice viendrait réellement de la loi ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "mais l'Ecriture a tout renfermé sous le péché, afin que ce qui avait été promis fût donné, par la foi en Jésus-Christ, à ceux qui croient."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Or avant que la foi vînt, nous étions enfermés sous la garde de la loi, en vue de la foi qui devait être révélée."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Ainsi la loi a été notre conducteur pour nous amener à Christ, afin que nous fussions justifiés par la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Mais la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce conducteur ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Car vous tous qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "II n'y a plus ni Juif ni Grec ; il n'y a plus ni esclave ni libre ; il n'y a plus ni homme ni femme ; car tous vous êtes un en Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Or, si vous êtes à Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Or je dis : Pendant tout le temps que l'héritier est enfant, il ne diffère en rien de l'esclave, quoiqu'il soit seigneur de tout ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Nous aussi de même, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des éléments du monde ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "mais lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "afin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la loi, et afin que nous reçussions l'adoption."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l'Esprit de son Fils, lequel crie : Abba, Père."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "En sorte que tu n'es plus esclave, mais fils ; et si tu es fils, tu es héritier de par Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Mais tandis qu'autrefois, ne connaissant pas Dieu, vous serviez ceux qui de leur nature ne sont point des dieux,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "maintenant que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous encore à ces faibles et pauvres éléments auxquels vous voulez être asservis encore de nouveau ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Vous observez les jours et les mois, et les temps et les années."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Je crains pour vous que je n'aie travaillé en vain à votre égard."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous ; je vous prie, frères ! Vous ne m'avez fait aucun tort ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "mais vous savez que je vous ai pour la première fois annoncé l'Evangile, dans une infirmité de la chair ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "et vous n'avez point méprisé ni rejeté avec dégoût cette épreuve que je souffrais dans ma chair ; mais vous m'avez reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Qu'est-ce donc qui faisait votre bonheur ? Car je vous rends témoignage que, s'il eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Suis-je donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ils sont zélés pour vous, mais non pas comme il le faut ; au contraire, ils veulent vous détacher de moi, afin que vous soyez zélés pour eux."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Or il est bon d'être zélé pour le bien en tout temps, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mes petits enfants, pour qui je souffre de nouveau les douleurs de l'enfantement jusqu'à ce que Christ soit formé en vous !..."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Mais je voudrais être à présent avec vous, et changer de langage ; car je suis en perplexité pour vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous point la loi ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils ; l'un de la femme esclave, et l'autre de la femme libre."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Mais celui de l'esclave naquit selon la chair ; et celui de la femme libre, en vertu de la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Cela doit s'entendre allégoriquement ; car ces femmes sont deux alliances : l'une du mont Sina, qui engendre pour l'esclavage, c'est Agar"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "(car le mont Sina est en Arabie) ; et elle correspond à la Jérusalem d'à présent, car elle est esclave avec ses enfants ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "mais la Jérusalem d'en haut est libre, et c'est elle qui est notre mère."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Car il est écrit : Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantais point ; éclate et pousse des cris, toi qui n'avais point été en travail d'enfantement, car les enfants de la délaissée seront plus nombreux que les enfants de celle qui a son mari."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Pour vous, frères, vous êtes, comme Isaac, les enfants de la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Mais de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore maintenant."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais que dit l'Ecriture ? Chasse l'esclave et son fils ; car le fils de l'esclave ne sera point héritier avec le fils de la femme libre."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "C'est pourquoi, frères, nous ne sommes point les enfants de l'esclave, mais de la femme libre."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "C'est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Tenez donc ferme et ne vous remettez pas de nouveau sous le joug de la servitude."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Voici, moi Paul, je vous déclare que si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira de rien."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et je proteste encore à tout homme qui se fait circoncire, qu'il est obligé d'observer toute la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Christ vous devient inutile, à vous tous qui êtes justifiés par la loi ; vous êtes déchus de la grâce."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Car pour nous, c'est par l'Esprit de la foi que nous attendons l'espérance de la justice."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Car en Jésus-Christ il ne sert de rien d'être circoncis, ou de ne l'être pas ; mais il faut avoir la foi qui est agissante par la charité."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Vous couriez bien : Qui vous a arrêtés pour vous empêcher d'obéir à la vérité ?"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Cette persuasion ne vient point de Celui qui vous appelle."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Un peu de levain fait lever toute la pâte."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Pour moi, j'ai cette confiance envers vous, dans le Seigneur, que vous n'aurez point d'autre sentiment ; mais celui qui vous trouble en portera le jugement, quel qu'il soit."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix est donc aboli !"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Puissent-ils même être retranchés ceux qui mettent le trouble parmi vous !"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement, ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair ; mais soumettez-vous les uns aux autres par la charité."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, celle-ci : Tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Mais si vous vous mordez et vous mangez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Je dis donc : Marchez par l'Esprit, et vous n'accomplirez point les désirs de la chair ;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "car la chair a des désirs contraires à ceux de l'Esprit, et l'Esprit en a de contraires à ceux de la chair, et ces deux choses sont opposées l'une à l'autre ; afin que vous ne fassiez point les choses que vous voudriez."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Que si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Or les œuvres de la chair sont manifestes, savoir : l'impudicité, l'impureté, la dissolution,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "les envies, les meurtres, l'ivrognerie, les débauches, et les choses semblables à celles-là, dont je vous prédis, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le royaume de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais le fruit de l'Esprit, c'est la charité, la joie, la paix, la patience, la douceur, la bonté, la fidélité, la bénignité, la tempérance."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Contre ces choses-là, il n'y a point de loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Or ceux qui sont à Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi selon l'Esprit."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Ne recherchons point la vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, et en nous portant envie les uns aux autres."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Frères, si même quelqu'un est surpris en quelque chute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur ; et prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Portez les fardeaux les uns des autres, et accomplissez ainsi la loi de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Car si quelqu'un pense être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il se séduit lui-même ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "mais que chacun éprouve sa propre œuvre, et alors il pourra se glorifier, mais en lui-même seulement, et non par rapport à autrui ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "car chacun portera son propre fardeau."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Que celui à qui on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Ne vous abusez point ; on ne se moque pas de Dieu ; car ce qu'un homme aura semé, il le moissonnera aussi ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "parce que celui qui sème pour sa chair, moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sème pour l'Esprit, moissonnera de l'Esprit la vie éternelle."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Ne nous lassons point de faire le bien ; car nous moissonnerons en son temps, si nous ne nous relâchons pas."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Ainsi donc, pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous ; mais principalement aux domestiques de la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Vous voyez quelle grande lettre je vous ai écrite de ma propre main."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Tous ceux qui veulent se rendre agréables dans ce qui regarde la chair, ne vous contraignent d'être circoncis qu'afin de n'être pas persécutés pour la croix de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Car ceux-là même qui sont circoncis ne gardent point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Mais pour moi, qu'il ne m'arrive pas de me glorifier en autre chose qu'en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par laquelle le monde est crucifié à mon égard, et moi à l'égard du monde."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Car la circoncision n'est rien, ni l'incirconcision, mais être une nouvelle créature est tout."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et pour tous ceux qui suivront cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Désormais, que personne ne me fasse de la peine ; car je porte sur mon corps les marques du Seigneur Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen !"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Ephèse :"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "selon qu'il nous a élus en lui, avant la fondation du monde, afin que nous fussions saints et irrépréhensibles devant lui ; dans l'amour"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "nous ayant prédestinés pour nous adopter pour lui par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "à la louange de la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a rendus agréables en son Bien-aimé ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "en qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "qu'il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté, selon son bon plaisir, qu'il avait auparavant résolu en lui-même,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "pour l'exécuter dans l'économie de l'accomplissement des temps, de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "en lui, en qui aussi nous avons eu part à l'héritage, ayant été prédestinés, suivant la résolution de Celui qui opère toutes choses selon le conseil de sa volonté ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons auparavant espéré en Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "en qui vous aussi, ayant entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, et ayant cru en lui, vous avez été scellés du Saint-Esprit de la promesse,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "lequel est les arrhes de notre héritage, jusqu'à la rédemption de ceux qu'il s'est acquis, à la louange de sa gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "C'est pourquoi moi aussi, ayant appris quelle est votre foi au Seigneur Jésus, et votre charité envers tous les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "je ne cesse de rendre grâce pour vous, faisant mention de vous dans mes prières ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "les yeux de votre cœur étant éclairés afin que vous sachiez quelle est l'espérance de sa vocation, quelle est la richesse de la gloire de son héritage dans les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "et quelle est l'infinie grandeur de sa puissance envers nous qui croyons selon l'efficace de sa force toute-puissante,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "qu'il a déployée en Christ en le ressuscitant des morts ; et il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "au-dessus de toute principauté, de toute autorité et de toute puissance, de toute domination et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle-ci, mais aussi dans celui qui est à venir ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a établi sur toutes choses, pour être le Chef de l'Eglise"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "qui est son corps et l'accomplissement de Celui qui accomplit tout en tous."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et vous qui étiez morts par vos offenses et par vos péchés,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "dans lesquels vous avez marché autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l'air, de l'esprit qui agit mainte- nant dans les fils de la rébellion,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "parmi lesquels nous tous aussi nous avons vécu autrefois dans les convoitises de notre chair, faisant les volontés de la chair et de nos pensées ; et nous étions par nature enfants de colère aussi bien que les autres."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais Dieu qui est riche en miséricorde, à cause de sa grande charité dont il nous a aimés,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "et alors que nous étions morts dans nos offenses, nous a vivifiés avec Christ (c'est par grâce que vous êtes sauvés),"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "et il nous a ressuscites avec lui, et nous a fait asseoir avec lui dans les lieux célestes en Jésus-Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "afin qu'il montrât dans les siècles à venir l'immense richesse de sa grâce, par sa bonté envers nous en Jésus '."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Car c'est par la grâce que vous êtes sauvés, par la foi ; et cela ne vient pas de vous ; c'est le don de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Ce n'est point par les œuvres, afin que personne ne se glorifie."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour de bonnes œuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous y marchions."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C'est pourquoi souvenez-vous que vous, autrefois païens dans la chair, appelés incirconcis par ceux qui sont appelés circoncis, et qui le sont dans la chair par la main des hommes,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "vous étiez en ce temps-là sans Christ, séparés de la république d'Israël et étrangers aux alliances de la promesse, n'ayant point d'espérance, et étant sans Dieu dans le monde."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez autrefois éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Car c'est lui qui est notre paix, lui qui des deux n'en a fait qu'un, en abattant le mur de séparation, l'inimitié ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "ayant détruit par sa chair la loi des commandements, laquelle consistait en des ordonnances, afin que des deux il créât en lui-même un seul homme nouveau, en faisant la paix ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "et qu'il les réconciliât l'un et l'autre en un seul corps avec Dieu, par sa croix, ayant tué par elle l'inimitié."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et étant venu, il a annoncé la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "car c'est par lui que nous avons, les uns et les autres, accès auprès du Père, dans un même Esprit."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Ainsi vous n'êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors, mais vous êtes concitoyens des saints et domestiques de Dieu ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "en qui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un temple saint dans le Seigneur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "en qui vous aussi, vous êtes édifiés ensemble pour être une habitation de Dieu en Esprit."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est à cause de cela que moi, Paul, le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, païens..."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "si du moins vous avez appris la dispensation de la grâce de Dieu, qui m'a été donnée pour vous,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "savoir, que c'est par révélation que m'a été donné à connaître ce mystère, comme je viens de vous l'écrire en peu de mots ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "par où vous pouvez connaître, en le lisant, quelle est l'intelligence que j'ai du mystère de Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "mystère qui n'a point été donné à connaître aux fils des hommes, en d'autres générations, comme il a été révélé maintenant à ses saints apôtres et prophètes par l'Esprit ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "savoir que les païens sont cohéritiers, et d'un même corps, et participants à la promesse en Jésus-Christ, par l'Evangile ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "duquel j'ai été fait serviteur, selon le don de la grâce de Dieu, qui m'a été donnée selon l'efficace de sa puissance."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "A moi, le moindre de tous les saints, a été donnée cette grâce d'annoncer parmi les païens la richesse incompréhensible de Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "et de mettre en lumière devant tous quelle est la dispensation du mystère caché dès les siècles en Dieu, qui a créé toutes choses ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "afin que fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes par l'Eglise la sagesse de Dieu, infiniment variée ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "selon le dessein arrêté dès les siècles qu'il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "en qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance, par la foi en lui."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi je demande de ne point perdre courage dans mes afflictions pour vous, ce qui fait votre gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C'est à cause de cela que je fléchis les genoux devant le Père,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "duquel toute famille dans les cieux et sur la terre tire son nom,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "afin qu'il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d'être avec puissance fortifiés par son Esprit quant à l'homme intérieur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "que Christ habite dans vos cœurs par la foi,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "étant enracinés et fondés dans l'amour, afin que vous puissiez comprendre, avec tous les saints, quelle est la largeur et la longueur et la profondeur et la hauteur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "et connaître l'amour de Christ, qui surpasse toute connaissance ; afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Or, à Celui qui, selon la puissance qui agit en nous, peut faire par-dessus toutes choses infiniment au delà de ce que nous demandons ou pensons,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "à lui la gloire, dans l'Eglise en Jésus-Christ, dans tous les âges, au siècle des siècles. Amen."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d'une manière digne de la vocation à laquelle vous avez été appelés,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "avec toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres dans la charité,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "vous appliquant à conserver l'unité de l'Esprit, par le lien de la paix :"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "un seul corps et un seul Esprit (comme aussi vous avez été appelés dans une seule espérance de votre vocation) ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais, à chacun de nous la grâce a été donnée, selon la mesure du don de Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "C'est pourquoi il est dit : Etant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et il a donné des dons aux hommes."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Or, que veut dire cela : Il est monté, si ce n'est qu'il était aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ?"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Celui qui est descendu, c'est aussi celui qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplit toutes choses."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et lui-même a donné les uns comme apôtres, d'autres comme prophètes, d'autres comme évangélistes, d'autres comme pasteurs et docteurs,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "pour le perfectionnement des saints pour l'œuvre du service, pour l'édification du corps de Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "jusqu'à ce que nous soyons tous parvenus à l'unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "afin que nous ne soyons plus des enfants, flottants et emportés çà et là par tout vent de doctrine, par la tromperie des hommes, par leur ruse dans les artifices de l'égarement,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "mais que, suivant la vérité dans la charité, nous croissions en toutes choses en Celui qui est le Chef, Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "duquel tout le corps bien coordonné et bien uni par la liaison de ses parties qui communiquent les unes aux autres, tire son accroissement selon la force qui est dans la mesure de chaque partie, afin qu'il soit édifié dans la charité."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Voici donc ce que je dis, et ce dont je vous conjure dans le Seigneur, c'est que vous ne marchiez plus comme marchent encore les païens dans la vanité de leur entendement ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "ayant leur pensée obscurcie de ténèbres, étant étrangers à la vie de Dieu, à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de leur cœur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "eux qui, ayant perdu tout sentiment, se sont livrés à la dissolution, pour commettre toute sorte d'impuretés, avec une ardeur insatiable."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "si du moins vous l'avez écouté, et si vous avez été instruits en lui selon la vérité qui est en Jésus,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "savoir que vous vous dépouilliez, quant à votre conduite précédente, du vieil homme, qui se corrompt par les convoitises de la séduction ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "et que vous soyez renouvelés dans l'esprit de votre entendement,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "et que vous soyez revêtus du nouvel homme, créé selon Dieu, dans une justice et une sainteté de la vérité."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "C'est pourquoi, ayant rejeté le mensonge, parlez selon la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Si vous vous mettez en colère, ne péchez point, que le soleil ne se couche point sur votre exaspération ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "et ne donnez point accès au diable."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Que celui qui dérobait ne dérobe plus ; mais plutôt qu'il prenne de la peine, travaillant de ses mains à ce qui est bien, afin qu'il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Qu'il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais toute parole bonne pour l'édification, selon le besoin, afin qu'elle communique une grâce à ceux qui l'entendent."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Et n'attristez point le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Que toute amertume, et animosité, et colère, et clameur, et médisance, ainsi que toute malice soit ôtée du milieu de vous ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "et soyez, les uns envers les autres, bons, pleins de compassion, vous pardonnant réciproquement, comme aussi Dieu vous a pardonné en Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Soyez donc imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "et marchez dans la charité, comme aussi Christ nous a aimés, et s'est livré lui-même pour nous, en oblation et en sacrifice à Dieu comme un parfum d'agréable odeur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Que ni l'impudicité, ni aucune impureté, ou l'avarice, ne soient même nommées parmi vous, comme il convient à des saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "ni malhonnêtetés, ni bouffonneries, ni plaisanteries, qui ne sont pas choses bienséantes ; mais plutôt des actions de grâces."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Car vous savez ceci : qu'aucun fornicateur, ou impur, ou avare, qui est un idolâtre, n'a d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Que personne ne vous séduise par de vains discours ; car c'est pour ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "N'ayez donc aucune part avec eux."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Car autrefois vous étiez ténèbres, mais à présent vous êtes lumière dans le Seigneur ; marchez comme des enfants de lumière,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "(car le fruit de la lumière consiste en toute bonté et justice et vérité),"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "examinant ce qui est agréable au Seigneur ' ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "et n'ayez aucune part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "car les choses qu'ils font en secret, il est honteux même de les dire."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Mais toutes ces choses, quand elles sont reprises, sont manifestées par la lumière ; car tout ce qui est manifesté est lumière."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "C'est pourquoi il est dit : Réveille-toi, toi qui dors, et te relève d'entre les morts, et Christ t'éclairera."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Prenez donc garde de vous conduire scrupuleusement, non comme des gens dépourvus de sagesse, mais comme des sages ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "rachetant le temps, car les jours sont mauvais."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "C'est pourquoi ne soyez pas insensés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et ne vous enivrez point de vin, en quoi il y a de la dissolution ; mais soyez remplis de l'Esprit,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "vous entretenant par des psaumes, et des hymnes, et des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant dans votre cœur au Seigneur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "rendant toujours grâces pour toutes choses à Dieu notre Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme au Seigneur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi Christ est le Chef de l'Eglise, lui, Sauveur du corps ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "mais comme l'Eglise est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Eglise, et s'est livré lui-même pour elle,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "afin qu'il la sanctifiât, l'ayant purifiée par l'ablution d'eau, par la Parole ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "afin qu'il la fît paraître devant lui, Eglise glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni rien de semblable ; mais afin qu'elle soit sainte et irrépréhensible."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "C'est ainsi que les maris aussi doivent aimer leurs femmes, comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime soi-même."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Car jamais personne n'a haï sa propre chair ; mais il la nourrit et soigne tendrement, comme Christ le fait pour l'Eglise,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "parce que nous sommes membres de son corps étant de sa chair et de ses os."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme ; et les deux seront une seule chair."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Ce mystère-là est grand ; or, je dis cela par rapport à Christ et à l'Eglise."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Au reste, quant à vous aussi, qu'un chacun en particulier aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Honore ton père et ta mère (c'est le premier commandement qui ait une promesse ),"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et vous, pères, n'irritez point vos enfants ; mais élevez-les dans la discipline et l'enseignement du Seigneur."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre cœur, comme à Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "non parce qu'ils ont l'œil sur vous, comme pour plaire aux hommes ; mais, comme esclaves de Christ, faisant de bon cœur la volonté de Dieu,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "servant avec bienveillance, comme servant le Seigneur et non les hommes ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "sachant que ce que chacun, soit esclave, soit libre, aura fait de bien, il le recevra du Seigneur."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et vous, maîtres, faites de même envers eux, laissant la menace ; sachant que votre Maître à vous aussi est dans les cieux, et que devant lui il n'y a point d'acception de personnes."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Au reste, frères, fortifiez-vous dans le Seigneur, et dans le pouvoir de sa force."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux artifices du diable ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "parce que ce n'est pas contre le sang et la chair que nous avons à combattre ; mais c'est contre les principautés, contre les puissances, contre les dominateurs de ces ténèbres, contre les esprits méchants, dans les lieux célestes."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister dans le mauvais jour, et après avoir tout accompli tenir ferme."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Tenez donc ferme ; ayant la vérité pour ceinture de vos reins, et ayant revêtu la cuirasse de la justice,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "et ayant pour chaussure les dispositions que donne l'Evangile de la paix ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "prenant par-dessus tout cela le bouclier de la foi, par le moyen duquel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la Parole de Dieu ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "priant en tout temps dans l'Esprit, par toutes sortes de prières et de supplications ; veillant à cela avec toute persévérance et supplication pour tous les saints ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "et pour moi aussi, afin qu'il me soit donné de parler librement et avec hardiesse, pour faire connaître le mystère de l'Evangile,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, afin qu'en lui je parle avec hardiesse, comme je dois parler."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Or, afin que vous sachiez, vous aussi, ce qui me concerne, et ce que je fais, Tychique, notre frère bien-aimé, et fidèle serviteur du Seigneur, vous informera de tout."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Je l'ai envoyé vers vous pour cela même, afin que vous appreniez ce qui nous concerne, et qu'il console vos cœurs."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Que la paix et la charité, avec la foi, soient avec les frères, de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ avec incorruptibilité. Amen !"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Jésus-Christ, qui sont à Philippes, avec les évêques et les diacres."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je rends grâces à mon Dieu, toutes les fois que je me souviens de vous,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "priant toujours pour vous tous avec joie, dans chacune de mes prières,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "au sujet de votre participation à l'Evangile, depuis le premier jour jusqu'à maintenant ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "étant persuadé de ceci même, que Celui qui a commencé en vous une bonne œuvre l'achèvera jusqu'au jour de Jésus-Christ ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "comme il est juste que je pense ceci de vous tous ; parce que je vous porte dans mon cœur, vous qui êtes tous, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l'Evangile, participants de la grâce avec moi."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car Dieu m'est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "pour que vous discerniez les choses les meilleures, afin que vous soyez purs, et sans achoppement pour le jour de Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "étant remplis du fruit de justice, qui est, par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Or, je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m'est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l'Evangile,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "en sorte que mes liens sont devenus manifestes en Christ dans tout le prétoire, et partout ailleurs ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et que la plupart des frères dans le Seigneur, encouragés par mes liens, osent annoncer la parole plus hardiment et sans crainte."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Quelques-uns aussi, il est vrai, prêchent Christ par envie et par esprit de dispute ; mais quelques-uns aussi le font avec une intention bienveillante ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Evangile ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "mais ceux-là, par esprit de dispute, annoncent Christ non avec pureté, croyant susciter de l'affliction à mes liens."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Mais quoi ! De toute manière, cependant, soit par prétexte, soit avec sincérité, Christ est annoncé ; et c'est de quoi je me réjouis, et je m'en réjouirai encore."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car je sais que cela me tournera à salut par vos prières et par le secours de l'Esprit de Jésus-Christ ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "selon ma ferme attente et mon espérance que je ne serai confus en rien ; mais que, en toute assurance, Christ sera, maintenant comme toujours, magnifié dans mon corps, soit par ma vie, soit par ma mort ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "car Christ est ma vie, et la mort m'est un gain."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Or, s'il est avantageux pour mon œuvre que je vive en la chair, et ce que je dois choisir, je ne saurais le dire ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "mais je suis pressé des deux côtés, ayant le désir de partir et d'être avec Christ, car cela est de beaucoup meilleur ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "mais il est plus nécessaire, à cause de vous, que je demeure en la chair."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et, persuadé de ceci, je sais que je demeurerai, et que je demeurerai avec vous tous pour votre avancement et votre joie dans la foi ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "afin que vous ayez en moi un sujet de vous glorifier de plus en plus en Jésus-Christ, par mon retour auprès de vous."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Seulement, conduisez-vous d'une manière digne de l'Evangile de Christ ; afin que, soit que je vienne et que je vous voie, soit que je sois absent, j'apprenne en ce qui vous concerne que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant ensemble d'une même âme pour la foi de l'Evangile,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "sans être épouvantés en aucune manière par les adversaires, ce qui est, pour eux, une preuve de perdition, mais pour vous, de salut ; et cela de la part de Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Parce qu'il vous a fait la grâce, par rapport à Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "en soutenant le même combat que vous m'avez vu soutenir, et que vous apprenez que je soutiens maintenant."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Si donc il y a quelque consolation en Christ, s'il y a quelque soulagement de la charité, s'il y a quelque communion d'esprit, s'il y a quelque tendresse et quelques compassions,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "rendez ma joie accomplie, ayant un même sentiment, une même charité, une même âme, une même pensée."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Ne faites rien par esprit de dispute, ni par vaine gloire ; mais par humilité, estimant les autres comme plus excellents que vous-mêmes ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "ne regardant pas chacun à ses propres intérêts ; mais aussi chacun à ceux des autres."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Qu'il y ait en vous le même sentiment qui a été en Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "lequel, existant en forme de Dieu, ne considéra pas comme une proie l'égalité avec Dieu,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "mais il se dépouilla lui-même, prenant une forme de serviteur, fait à la ressemblance des hommes,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "et, quant à la figure, étant trouvé comme un homme, il s'abaissa lui-même, étant devenu obéissant jusqu'à la mort, même la mort de la croix."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, et sur la terre, et sous la terre,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ainsi, mes bien-aimés, de même que vous avez toujours obéi, non seulement comme en ma présence, mais beaucoup plus maintenant en mon absence, opérez avec crainte et tremblement votre propre salut ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "car c'est Dieu qui opère en vous et la volonté et l'exécution, selon son bon plaisir."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Faites toutes choses sans murmures et sans hésitations ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "afin que vous soyez sans reproche, et purs, enfants de Dieu, irrépréhensibles au milieu d'une génération dépravée et perverse, parmi laquelle vous brillez comme des flambeaux dans le monde, portant la Parole de vie ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "pour que je puisse me glorifier au jour de Christ de n'avoir point couru en vain, ni travaillé en vain ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "mais, si même je sers de libation pour le sacrifice et le service de votre foi, je m'en réjouis, et je m'en réjouis avec vous tous."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Vous aussi réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais j'espère dans le Seigneur Jésus de vous envoyer bientôt Timothée, afin que moi aussi je sois encouragé, en apprenant ce qui vous concerne."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car je n'ai personne partageant mon sentiment pour s'inquiéter sincèrement de ce qui vous regarde ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Vous savez qu'il est éprouvé, parce qu'il a servi avec moi pour l'Evangile, comme un fils sert son père."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "C'est donc lui que j'espère envoyer, dès que j'aurai vu ce qui me concerne."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et je m'assure dans le Seigneur que j'irai aussi moi-même bientôt."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Mais j'ai estimé nécessaire de vous envoyer Epaphrodite, mon frère et mon compagnon d'œuvre et de combats, envoyé de votre part, et qui m'a secouru dans mes besoins."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Car il désirait fort de vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris qu'il avait été malade."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "En effet, il a été malade, et même près de la mort ; mais Dieu a eu pitié de lui ; et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n'eusse pas tristesse sur tristesse."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Je l'ai donc envoyé avec d'autant plus d'empressement, afin qu'en le revoyant, vous ayez de la joie, et que j'aie moins de tristesse."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Recevez-le donc dans le Seigneur avec toute joie, et honorez ceux qui sont tels ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "car il a été près de la mort à cause de l'œuvre de Christ, ayant exposé sa vie pour suppléer à votre absence dans le service qui m'était rendu."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et c'est votre sûreté."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Prenez garde aux chiens ; prenez garde aux mauvais ouvriers ; prenez garde à la fausse circoncision."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car c'est nous qui sommes la circoncision, nous qui rendons notre culte par l'Esprit de Dieu, qui nous glorifions en Jésus-Christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Quoique j'aie moi aussi sujet de me confier en la chair : si quelque autre croit pouvoir se confier en la chair, je le puis davantage,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "moi circoncis le huitième jour, de la race d'Israël, de la tribu de Benjamin ; Hébreu, né d'Hébreux ; quant à la loi, pharisien ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "quant au zèle, persécutant l'Eglise ; quant à la justice qui est en la loi, étant sans reproche."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais les choses qui m'étaient des gains, je les ai regardées, à cause de Christ, comme une perte."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ, mon Seigneur, pour qui j'ai fait la perte de toutes choses ; et je les regarde comme des ordures, afin que je gagne Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "et que je sois trouvé en lui, ayant, non ma justice, celle qui vient de la loi, mais celle qui est par la foi en Christ, la justice qui vient de Dieu par la foi ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "afin de le connaître, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, étant rendu conforme à lui dans sa mort,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "pour parvenir, si je puis en quelque manière, à la résurrection des morts."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Non que j'aie déjà saisi le prix, ou que je sois déjà parvenu à la perfection ; mais je cours pour le saisir ; et c'est pour cela aussi que j'ai été saisi par Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Frères, pour moi je ne me persuade pas d'avoir encore saisi le prix,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais je fais une chose : oubliant les choses qui sont derrière, et tendant vers celles qui sont devant, je cours vers le but, vers le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Nous tous donc qui sommes parfaits, ayons cette même pensée ; et si, en quelque chose, vous pensez autrement, cela aussi, Dieu vous le révélera."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d'accord."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Devenez ensemble mes imitateurs, frères, et regardez à ceux qui marchent suivant le modèle que vous avez en nous."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Car il en est plusieurs qui ont une telle conduite, je vous l'ai dit souvent, et je vous le dis maintenant encore en pleurant, qu'ils sont ennemis de la croix de Christ ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "eux dont la fin sera la perdition, qui ont leur ventre pour Dieu, qui mettent leur gloire dans leur honte, et qui ne pensent qu'aux choses de la terre."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Car pour nous, notre bourgeoisie existe dans les cieux, d'où nous attendons aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus-Christ ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "qui transformera le corps de notre humiliation, le rendant conforme au corps de sa gloire, selon l'efficace du pouvoir qu'il a même de s'assujettir toutes choses."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, mes bien-aimés et très chers frères, ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, bien-aimés."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "J'exhorte Evodie et j'exhorte Syntyche à avoir un même sentiment dans le Seigneur."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Oui, je te prie, toi aussi, mon fidèle collègue, aide-les, elles qui ont combattu avec moi pour l'Evangile, aussi bien que Clément, et mes autres compagnons de travaux, dont les noms sont dans le livre de vie."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le dis encore : Réjouissez-vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Ne vous inquiétez de rien, mais en toute chose faites connaître vos demandes à Dieu, par la prière et la supplication, avec des actions de grâces ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "et la paix de Dieu, laquelle surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées en Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Au reste, frères, que toutes les choses qui sont vraies, toutes les choses honnêtes, toutes les choses justes, toutes les choses pures, toutes les choses aimables, toutes les choses de bonne réputation, où il y a quelque vertu et quelque louange, que toutes ces choses occupent vos pensées."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Celles aussi que vous avez apprises, et reçues, et entendues, et vues en moi, faites-les, et le Dieu de la paix sera avec vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Or, je me suis grandement réjoui dans le Seigneur de ce qu'enfin vous avez fait revivre le soin que vous avez de moi ; à quoi vous pensiez aussi, mais l'occasion vous manquait."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Je ne dis pas cela en raison de mon indigence ; car j'ai appris à être content de l'état où je me trouve."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Je sais être humilié, je sais aussi être dans l'abondance ; partout et en toutes choses, j'ai appris à être rassasié et à avoir faim ; à être dans l'abondance et à être dans l'indigence ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "je puis tout en Celui qui me fortifie."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Néanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Or, vous savez aussi, vous, Philippiens, qu'au commencement de l'Evangile, lorsque je partis de la Macédoine, aucune Eglise n'entra en compte avec moi pour ce qu'elle donnait et recevait, si ce n'est vous seuls."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Car, même à Thessalonique, vous m'envoyâtes, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ce n'est pas que je recherche les présents, mais je recherche le fruit qui se multiplie pour votre compte."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Or j'ai tout reçu, et je suis dans l'abondance ; j'ai été comblé de biens, en recevant par Epaphrodite ce qui vient de vous comme un parfum de bonne odeur, un sacrifice que Dieu accepte, et qui lui est agréable."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins, selon sa richesse, avec gloire, en Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Or, à notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles. Amen."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Saluez tous les saints en Jésus-Christ ; les frères qui sont avec moi vous saluent."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Tous les saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "La grâce du Seigneur Jésus- Christ soit avec votre esprit. Amen."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "aux saints et fidèles frères en Christ, qui sont à Colosses. Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous rendons grâce au Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, priant toujours pour vous,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ, et de la charité que vous avez pour tous les saints ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et dont vous avez déjà eu connaissance par la parole de la vérité, qui est l'Evangile ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "lequel est parvenu jusqu'à vous, de même aussi que dans tout le monde ; et il porte des fruits et augmente, comme aussi parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu en vérité ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "ainsi que vous avez été instruits par Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est un fidèle serviteur de Christ pour vous ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "qui aussi nous a fait connaître la charité dont vous êtes animés par l'Esprit."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "C'est pour cela que, nous aussi, depuis le jour où nous en avons ouï parler, nous ne cessons de prier pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "afin que vous marchiez d'une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en toutes choses, portant du fruit en toute bonne œuvre et croissant dans la connaissance de Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "étant fortifiés en toute force par sa puissance glorieuse, pour être remplis en tout de patience et de douceur, avec joie."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Rendant grâces au Père, qui nous a rendus capables d'avoir part à l'héritage des saints dans la lumière,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "parce que en lui ont été créées toutes choses, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, ou les dominations, ou les principautés, ou les puissances ; toutes choses ont été créées par lui et pour lui ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "et lui est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "et lui est le Chef du corps, de l'Eglise ; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin qu'il tienne, lui, le premier rang en toutes choses."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car il a plu à Dieu que toute plénitude habitât en lui ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "et par lui de réconcilier toutes choses avec lui, tant celles qui sont dans les cieux, que celles qui sont sur la terre, ayant fait par lui la paix par le sang de sa croix."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et vous, qui étiez autrefois étrangers, et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "il vous a maintenant réconciliés avec lui par le corps de sa chair, par sa mort, pour vous faire paraître devant lui saints, sans tache, et irrépréhensibles ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "si du moins vous demeurez dans la foi, étant fondés et fermes et ne vous laissant point détourner de l'espérance de l'Evangile que vous avez entendu, lequel a été prêché à toute créature qui est sous le ciel, et duquel moi, Paul, j'ai été fait serviteur."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Maintenant je me réjouis dans mes souffrances pour vous ; et j'achève de souffrir en ma chair le reste des afflictions de Christ pour son corps, qui est l'Eglise,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "de laquelle j'ai été fait le serviteur, selon l'administration que Dieu m'en a donnée envers vous pour accomplir la Parole de Dieu,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "le mystère qui avait été caché dès les siècles et dès les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "auxquels Dieu a voulu faire connaître quelle est la richesse de la gloire de ce mystère parmi les païens, qui est Christ en vous, l'espérance de la gloire ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "lui que nous annonçons, avertissant tout homme et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter tout homme parfait en Christ."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "C'est aussi à quoi je travaille, combattant par son efficace, qui agit puissamment en moi."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Car je veux que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n'ont pas vu mon visage en la chair ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "afin que leurs cœurs soient consolés, étant étroitement unis ensemble dans la charité, et qu'ils possèdent toute la richesse d'une pleine certitude d'intelligence, pour connaître le mystère de Dieu,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Or je dis ceci, afin que personne ne vous abuse par des discours séduisants."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car, bien que je sois absent de corps, je suis pourtant avec vous en esprit, me réjouissant de voir votre ordre et la fermeté de votre foi en Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Comme donc vous avez reçu le Christ Jésus, le Seigneur, marchez en lui ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "étant enracinés et fondés en lui, et affermis par la foi, selon que vous avez été enseignés, abondant en lui, avec actions de grâces."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Prenez garde que personne ne vous séduise par la philosophie et par une vaine tromperie, selon la tradition des hommes, selon les éléments du monde, et non selon Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et vous avez tout pleinement en lui, qui est le Chef de toute principauté et de toute autorité ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "en qui aussi vous avez été circoncis d'une circoncision que la main n'a pas faite, par le dépouillement du corps de la chair, par la circoncision de Christ ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "ayant été ensevelis avec lui par le baptême, dans lequel aussi vous êtes ressuscités avec lui, par la foi de l'efficace de Dieu, qui l'a ressuscité des morts."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et vous, lorsque vous étiez morts dans vos offenses dans l'incirconcision de votre chair, il vous a vivifiés avec lui, nous ayant pardonné toutes les offenses,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "ayant effacé l'obligation qui était contre nous par les ordonnances, et nous était contraire ; et il l'a entièrement annulée, l'ayant clouée à la croix ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "ayant dépouillé les principautés et les autorités qu'il a publiquement exposées en spectacle, triomphant d'elles en la croix."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou à propos d'une fête, ou d'une nouvelle lune, ou des sabbats,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "choses qui ne sont que l'ombre de celles qui devaient venir, mais le corps en est en Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Que personne ne vous enlève à son gré le prix de la course, sous prétexte d'humilité, et par un culte des anges, pénétrant dans des choses qu'il n'a point vues, étant follement enflé par ses pensées charnelles ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "et ne retenant pas le Chef, duquel tout le corps, bien pourvu et bien uni, tire, au moyen des jointures et ligaments, un accroissement de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Si vous êtes morts avec Christ, par rapport aux éléments du monde, pourquoi vous impose-t-on ces préceptes, comme si vous viviez encore au monde :"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Ne mange point, ne goûte point, ne touche point ?"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "préceptes qui deviennent tous pernicieux par l'usage qu'on en fait selon les ordonnances et les doctrines des hommes ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "lesquelles ont, à la vérité, une apparence de sagesse, par un culte volontaire et par humilité, et en ce qu'elles ne ménagent point le corps n'ayant aucun égard à ce qui peut satisfaire la chair."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "affectionnez-vous aux choses qui sont en haut, non à celles qui sont sur la terre."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "quand Christ, qui est votre vie, sera manifesté, alors vous serez aussi manifestés avec lui en gloire."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Faites donc mourir vos membres qui sont sur la terre : l'impudicité, la souillure, la passion, la mauvaise convoitise, et l'avarice, qui est une idolâtrie."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "C'est pour ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "dans lesquelles vous aussi avez marché autrefois, lorsque vous y viviez."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais maintenant rejetez, vous aussi, toutes ces choses, la colère, l'animosité, la méchanceté, la médisance ; et qu'aucune parole déshonnête ne sorte de votre bouche."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ne mentez point les uns aux autres, ayant dépouillé le vieil homme avec ses actions,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle en vue d'une exacte connaissance, selon l'image de Celui qui l'a créé."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Ici il n'y a pas Grec et Juif, circoncis et incirconcis, Barbare, Scythe, esclave, libre ; mais Christ, toutes choses en tous."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Revêtez-vous donc, comme élus de Dieu, saints et bien-aimés, des entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant les uns aux autres : si l'un de vous a quelque sujet de plainte contre l'autre, comme le Seigneur vous a pardonné, vous aussi, faites de même."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été aussi appelés en un seul corps, règne dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Que la parole de Christ habite abondamment parmi vous ; en toute sagesse vous instruisant et vous avertissant les uns les autres, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant dans vos cœurs à Dieu, par la grâce."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, rendant grâces par lui à Dieu le Père."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Femmes, soyez soumises à vos maris, comme cela est convenable dans le Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez point contre elles."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable dans le Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Pères, n'irritez point vos enfants, de peur qu'ils ne perdent courage."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne servant pas seulement sous leurs yeux, comme si vous ne cherchiez qu'à plaire aux hommes, mais dans la simplicité de votre cœur, craignant le Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "sachant que vous recevrez du Seigneur la récompense de l'héritage ; servez Christ, le Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Car celui qui agit injustement recevra la peine de son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Maîtres, rendez à vos esclaves ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un Maître dans le ciel."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Persévérez dans la prière, y veillant avec actions de grâces ;"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "priant en même temps aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, pour annoncer le mystère de Christ, à cause duquel aussi je suis lié,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "afin que je le fasse connaître comme il faut que j'en parle."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Conduisez-vous avec sagesse envers ceux de dehors, rachetant le temps."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce, assaisonnée de sel, de manière que vous sachiez comment il vous faut répondre à chacun."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Quant à tout ce qui me concerne, Tychique, le frère bien-aimé et fidèle serviteur, et mon compagnon de service dans le Seigneur, vous l'apprendra."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Je vous l'ai envoyé pour cela même, pour que vous connaissiez quel est notre état, et qu'il console vos cœurs,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "avec le fidèle et bien-aimé frère Onésime, qui est des vôtres ; ils vous informeront de tout ce qui se passe ici."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, cousin de Barnabas, touchant lequel vous avez reçu des ordres (s'il va chez vous, recevez-le),"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "et Jésus, surnommé Juste, qui sont de la circoncision. Ce sont mes seuls compagnons d'œuvre pour le royaume de Dieu qui m'aient été en consolation."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Epaphras, qui est des vôtres, serviteur de Jésus-Christ, vous salue ; il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières, afin que, parfaits et pleinement persuadés, vous demeuriez fermes dans toute volonté de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Car je lui rends ce témoignage, qu'il a un grand travail pour vous, et pour ceux de Laodicée et de Hiérapolis."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Luc, le médecin, qui m'est très cher, et Démas vous saluent."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l'Eglise qui est dans sa maison."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et lorsque cette lettre aura été lue parmi vous, faites qu'on la lise aussi dans l'Eglise des Laodicéens, et que vous lisiez aussi celle de Laodicée."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Et dites à Archippe : Considère bien le ministère que tu as reçu du Seigneur, afin de le bien remplir."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "La salutation est de ma propre main, Paul. Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous !"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, et Silvain, et Timothée, à l'Eglise des Thessaloniciens, en Dieu le Père, et dans le Seigneur Jésus-Christ : Que la grâce et la paix vous soient données !"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Nous rendons toujours grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "nous rappelant sans cesse, devant notre Dieu et Père, l'œuvre de votre foi, et le travail de votre charité, et la constance de votre espérance en notre Seigneur Jésus-Christ ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "sachant, frères, bien-aimés de Dieu, votre élection,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "parce que notre Evangile n'a pas consisté à votre égard en parole seulement, mais aussi en puissance, et en Esprit saint, et en pleine persuasion, ainsi que vous savez quels nous avons été parmi vous à cause de vous ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "vous aussi, vous avez été nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reçu la Parole au milieu de beaucoup d'afflictions avec la joie du Saint-Esprit ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "de sorte que vous êtes devenus un modèle pour tous ceux qui croient dans la Macédoine et dans l'Achaïe ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "car la Parole du Seigneur a retenti de chez vous, non seulement dans la Macédoine et dans l'Achaïe : mais la foi que vous avez en Dieu s'est répandue en tout lieu, de sorte que nous n'avons pas besoin d'en rien dire."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Car eux-mêmes racontent à notre sujet quel accès nous avons eu auprès de vous ; et comment vous vous êtes convertis des idoles à Dieu, pour servir le Dieu vivant et véritable,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "et pour attendre des cieux son Fils, qu'il a ressuscité des morts, Jésus, qui nous délivre de la colère à venir."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Vous savez vous-mêmes, frères, que notre entrée auprès de vous n'a point été vaine ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "mais ayant auparavant souffert et été outragés à Philippes, comme vous le savez, nous prîmes confiance en notre Dieu, pour vous annoncer l'Evangile de Dieu au milieu d'un grand combat."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Car notre prédication n'a pas été faite par suite d'erreur ni par un motif impur, ni avec ruse ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "mais comme nous avons été jugés dignes par Dieu pour que l'Evangile nous fût confié, ainsi nous parlons, non pour plaire aux hommes, mais à Dieu qui éprouve nos cœurs."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car aussi nous n'avons jamais usé de paroles de flatterie, comme vous le savez, ni de prétextes d'avarice ; Dieu en est témoin."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et nous n'avons point cherché la gloire qui vient des hommes, ni de vous, ni des autres, quoique nous pussions, comme apôtres de Christ, user d'autorité ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "mais nous avons été doux au milieu de vous ; comme une nourrice prend un tendre soin de ses propres enfants,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "ainsi, ayant une tendre affection pour vous, nous aurions voulu vous donner, non seulement l'Evangile de Dieu, mais aussi nos propres vies, tant vous nous étiez devenus chers."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car vous vous rappelez, frères, notre fatigue et notre peine ; et comment nous vous avons prêché l'Evangile de Dieu, travaillant nuit et jour, pour n'être à charge à aucun de vous."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Vous êtes témoins, et Dieu l'est aussi, combien nous nous sommes conduits saintement et justement, et d'une manière irréprochable envers vous qui croyez ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "ainsi que vous le savez, exhortant et consolant chacun de vous, comme un père ses enfants ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "et vous conjurant de marcher d'une manière digne de Dieu, qui vous appelle à son royaume et à sa gloire."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et pour cela aussi, nous rendons grâces à Dieu sans cesse, de ce que, recevant de nous la Parole de Dieu que nous prêchons, vous l'avez reçue non comme une parole d'hommes, mais ainsi qu'elle l'est véritablement, comme la Parole de Dieu, laquelle agit avec efficace en vous qui croyez."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "En effet, frères, vous êtes devenus imitateurs des Eglises de Dieu qui sont en Judée, en Jésus-Christ ; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mêmes maux qu'elles aussi ont soufferts de la part des Juifs,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "qui ont fait mourir et le Seigneur Jésus et les prophètes, et qui nous ont persécutés, et qui déplaisent à Dieu, et sont ennemis de tous les hommes,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "nous empêchant de parler aux païens afin qu'ils soient sauvés, pour combler toujours la mesure de leurs péchés. Mais la colère est parvenue sur eux au dernier terme."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Pour nous, frères, ayant été séparés de vous pour un peu de temps, de visage, non de cœur, nous avons cherché avec d'autant plus d'empressement à voir votre visage, le souhaitant avec ardeur."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "C'est pourquoi nous avons voulu, et une fois et deux fois, aller vers vous, au moins moi, Paul ; et Satan nous en a empêché."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Car qui sera notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire, si ce n'est vous aussi en la présence de notre Seigneur Jésus, à son avènement ?"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car c'est vous qui êtes notre gloire et notre joie."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous trouvâmes bon d'être laissé seul à Athènes,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "et de vous envoyer Timothée notre frère, coopérateur de Dieu dans l'Evangile de Christ, pour vous affermir, et vous exhorter au sujet de votre foi ;"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "afin que personne ne fût ébranlé dans ces afflictions ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et, en effet, lorsque nous étions près de vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions ; comme cela est aussi arrivé, et vous le savez."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "C'est pourquoi, moi aussi, n'y tenant plus, j'envoyai pour connaître votre foi, craignant que le tentateur ne vous eût tentés, et que notre travail ne fût devenu vain."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais maintenant Timothée étant revenu vers nous d'auprès de vous, et nous ayant apporté de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et du bon souvenir que vous avez toujours de nous, désirant nous voir, comme nous désirons aussi vous voir,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "nous avons donc été consolés, frères, à votre sujet par votre foi, dans toute notre nécessité et notre affliction."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Car maintenant nous vivons, si vous demeurez fermes dans le Seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car quelles actions de grâces ne pouvons-nous pas rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie dont nous nous réjouissons à cause de vous, en la présence de notre Dieu !"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "priant jour et nuit avec d'autant plus d'ardeur pour voir votre visage et compléter ce qui manque à votre foi."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Or, notre Dieu et Père lui-même et notre Seigneur Jésus veuillent aplanir notre chemin auprès de vous !"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Et vous, que le Seigneur vous fasse croître et abonder en charité les uns envers les autres et envers tous, comme nous aussi envers vous ;"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "pour affermir vos cœurs et les rendre irrépréhensibles dans la sainteté, devant notre Dieu et Père, en la venue de notre Seigneur Jésus avec tous ses saints !"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Au reste donc, frères, nous vous prions et nous vous exhortons dans le Seigneur Jésus, que, comme vous avez reçu de nous de quelle manière il vous faut marcher et plaire à Dieu, comme aussi vous le faites, vous y abondiez de plus en plus."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Car vous savez quels préceptes nous vous avons donnés par le Seigneur Jésus."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car ce que Dieu veut, c'est votre sanctification ; c'est que vous vous absteniez de l'impudicité ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "que chacun de vous sache posséder son propre corps dans la sainteté et dans l'honneur,"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "non en passion de convoitise comme les païens qui ne connaissent point Dieu ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "que personne ne foule son frère, ni ne lui fasse tort dans les affaires, parce que le Seigneur est vengeur de toutes ces choses, comme nous vous l'avons déjà dit et attesté auparavant."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Car Dieu ne nous a point appelés à l'impureté, mais à la sanctification."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Ainsi donc, celui qui nous rejette, ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui aussi vous donne son Esprit saint."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Pour ce qui est de l'amour fraternel, nous n'avons pas besoin de vous en écrire ; car vous-mêmes vous êtes enseignés de Dieu à vous aimer les uns les autres ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "et vous le faites aussi envers tous les frères dans toute la Macédoine ; mais nous vous exhortons, frères, à y abonder de plus en plus ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "et à mettre votre honneur à vivre paisiblement ; et à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "afin que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Or, nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance au sujet de ceux qui dorment, afin que vous ne soyez pas attristés comme les autres, qui n'ont point d'espérance."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Car si nous croyons que Jésus est mort, et qu'il est ressuscité, de même aussi Dieu ramènera par Jésus, avec lui, ceux qui se sont endormis."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car nous vous disons ceci par une parole du Seigneur, c'est que nous, les vivants, qui sommes laissés pour la venue du Seigneur, nous ne devancerons point ceux qui se sont endormis."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Parce que lui-même, le Seigneur, à un signal de commandement, à la voix d'un archange, et au son d'une trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "ensuite nous, les vivants qui sommes laissés, nous serons enlevés ensemble avec eux dans les nuées, au-devant du Seigneur en l'air, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Pour ce qui regarde les temps et les époques, vous n'avez pas besoin, frères, qu'on vous en écrive ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "car vous-mêmes vous savez très bien que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Quand ils diront : paix et sûreté, alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte, et ils n'échapperont point."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Mais vous, frères, vous n'êtes point dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "car vous êtes tous fils de la lumière et fils du jour ; nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent, s'enivrent la nuit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l'espérance du salut."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Car Dieu ne nous a point destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut, par notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "C'est pourquoi exhortez-vous les uns les autres, et édifiez-vous l'un l'autre, comme aussi vous le faites."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Or, nous vous prions, frères, d'avoir en considération ceux qui travaillent parmi vous, et qui président sur vous dans le Seigneur, et qui vous avertissent."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Estimez-les extrêmement avec amour, à cause de leur œuvre. Soyez en paix entre vous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Or, nous vous exhortons, frères, avertissez ceux qui sont déréglés, consolez les découragés, soutenez les faibles, soyez patients envers tous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Prenez garde que quelqu'un ne rende à autrui mal pour mal ; mais poursuivez toujours le bien, et les uns envers les autres, et à l'égard de tous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Soyez toujours joyeux."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Priez sans cesse."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Rendez grâces en toutes choses ; car cela est la volonté de Dieu, en Jésus-Christ à votre égard."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "N'éteignez point l'Esprit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Ne méprisez point les prophéties,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "mais éprouvez toutes choses, retenez ce qui est bon."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Abstenez vous de toute espèce de mal."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Or, que lui-même, le Dieu de la paix, vous sanctifie parfaitement, et que votre être entier, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irrépréhensible en l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Celui qui vous appelle est fidèle, et c'est lui aussi qui le fera."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Frères, priez pour nous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Saluez tous les frères par un saint baiser."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Je vous adjure par le Seigneur, que cette épître soit lue à tous les frères."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul et Silvain et Timothée, à l'Eglise des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père, et dans le Seigneur Jésus-Christ :"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès, et que la charité de chacun de vous tous, les uns pour les autres, augmente de plus en plus ;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "de sorte que nous-mêmes nous nous glorifions dans les Eglises de Dieu, au sujet de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des afflictions que vous endurez"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "ce qui est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Car il est juste de la part de Dieu de rendre l'affliction à ceux qui vous affligent,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos avec nous, lors de la révélation du Seigneur Jésus, venant du ciel avec les anges de sa puissance,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "dans une flamme de feu, exerçant la vengeance, contre ceux qui ne connaissent point Dieu, et qui n'obéissent pas à l'Evangile de notre Seigneur Jésus ;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "lesquels subiront la peine d'une perdition éternelle, loin de la face du Seigneur, et de la gloire de sa force,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "lorsqu'il sera venu pour être en ce jour-là glorifié dans ses saints, et admiré dans tous ceux qui auront cru ; car notre témoignage auprès de vous a été cru."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "C'est aussi en vue de cela que nous prions continuellement pour vous, afin que notre Dieu vous juge dignes de la vocation, et qu'il rende accomplies avec puissance toute la bienveillance de la bonté, et l'œuvre de la foi ;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "afin que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais nous vous prions, frères, en ce qui regarde l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, et notre réunion avec lui,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "de ne vous pas laisser aussitôt ébranler dans votre entendement, ni troubler, soit par une inspiration, soit par une parole, soit par une lettre qu'on dirait venir de notre part, comme si le jour du Seigneur était là."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Que personne ne vous séduise en aucune manière ; car il faut que l'apostasie soit arrivée auparavant, et que l'homme du péché ait été révélé, le fils de la perdition ;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "qui s'oppose et qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu, ou qu'on adore, jusqu'à s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-même être Dieu."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore auprès de vous ?"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il soit révélé en son propre temps."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Car le mystère de l'iniquité agit déjà ; il faut seulement que celui qui le retient présentement ait disparu."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et alors sera révélé l'inique, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'apparition de son avènement."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "L'avènement de l'inique est selon l'efficace de Satan, avec toute puissance, avec des signes et des prodiges de mensonge,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "et avec toute séduction de l'injustice pour ceux qui périssent, parce qu'ils n'ont point reçu l'amour de la vérité pour être sauvés."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et c'est pourquoi Dieu leur envoie une efficace d'erreur pour qu'ils croient au mensonge,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "afin que tous ceux qui n'ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l'injustice, soient jugés."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais pour nous, nous devons rendre continuellement grâces à Dieu, à votre sujet, frères bien-aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l'Esprit, et par la foi en la vérité ;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "à quoi il vous a appelés par notre Evangile, pour l'acquisition de la gloire de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les enseignements que vous avez reçus, soit par notre parole, soit par notre lettre."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et que notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, et notre Dieu et Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné par sa grâce une consolation éternelle, et une bonne espérance,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "console vos cœurs, et les affermisse en toute bonne œuvre et toute bonne parole."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Au reste, frères, priez pour nous, afin que la Parole du Seigneur poursuive sa course et soit glorifiée, comme elle l'est aussi parmi vous ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "et que nous soyons délivrés des hommes déréglés et méchants ; car tous n'ont pas la foi."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Mais le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous préservera du mal."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et nous avons cette confiance en vous dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous recommandons."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mais que le Seigneur dirige vos cœurs vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ !"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Or, nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous retirer d'avec tout frère qui vit d'une manière déréglée, et non selon l'enseignement qu'ils ont reçu de nous."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car vous savez vous-mêmes comment vous devez nous imiter, puisque nous ne nous sommes point conduits d'une manière déréglée parmi vous,"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "et que nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne ; mais, dans la fatigue et dans la peine, travaillant nuit et jour, pour n'être à charge à aucun de vous."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ce n'est pas que nous n'en eussions le droit ; mais c'est pour nous donner nous-mêmes en exemple à vous, afin que vous nous imitiez."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et en effet, lorsque nous étions auprès de vous, nous vous déclarions ceci, que si quelqu'un ne veut pas travailler, il ne doit pas non plus manger."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car nous apprenons qu'il y en a quelques-uns parmi vous qui vivent d'une manière déréglée, qui ne travaillent point, mais s'occupent de choses vaines."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or nous recommandons à ceux qui sont tels, et nous les exhortons dans le Seigneur Jésus-Christ, que, travaillant paisiblement, ils mangent leur propre pain."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais pour vous, frères, ne vous découragez pas en faisant le bien."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et si quelqu'un n'obéit point à ce que nous vous disons par cette lettre, signalez-le, et n'ayez point de communication avec lui, afin qu'il en ait de la confusion."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Toutefois ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or, que lui-même, le Seigneur de la paix, vous donne la paix en tout temps, de toute manière ! Le Seigneur soit avec vous tous !"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "La salutation est de ma propre main, à moi Paul, ce qui est un signe en chaque lettre ; j'écris ainsi."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ, selon le commandement de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à Timothée, mon légitime enfant en la foi : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Comme je t'exhortai, lorsque je partis pour la Macédoine, à demeurer à Ephèse, afin que tu recommandasses à certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "et de ne point s'attacher à des fables et à des généalogies interminables, qui produisent des disputes plutôt qu'elles n'avancent la dispensation de Dieu, qui est dans la foi..."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Or le but de la recommandation, c'est une charité qui procède d'un cœur pur et d'une bonne conscience et d'une foi sincère ;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "dont quelques-uns s'étant détournés, se sont égarés dans de vains raisonnements ;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "prétendant être docteurs de la loi, et ne sachant ni ce qu'ils disent ni ce qu'ils affirment."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Or, nous savons que la loi est bonne, pourvu qu'on en use légitimement,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "sachant ceci, que ce n'est pas pour le juste que la loi est établie, mais pour les iniques et les rebelles, les impies et les pécheurs, les immoraux et les profanes, les meurtriers de père et de mère, les homicides ;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "les fornicateurs, les abominables, les voleurs d'hommes, les menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "selon l'Evangile de la gloire du Dieu bienheureux, qui m'a été confié."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Je rends grâces à Celui qui m'a fortifié, Jésus-Christ notre Seigneur, de ce qu'il m'a estimé fidèle, en m'établissant dans le ministère,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "moi qui étais auparavant un blasphémateur et un persécuteur et un homme violent ; mais j'ai obtenu miséricorde parce que j'ai agi par ignorance, dans l'incrédulité ;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "mais la grâce de notre Seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en Jésus-Christ."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Cette parole est certaine, et digne de toute acceptation, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Mais à cause de ceci j'ai obtenu miséricorde, afin que Jésus-Christ fît voir, en moi le premier, toute sa longanimité, pour que je servisse d'exemple à ceux qui croiront en lui pour la vie éternelle."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Or, au Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, soit honneur et gloire, aux siècles des siècles. Amen !"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "La recommandation que je t'adresse, Timothée, mon enfant, c'est que, conformément aux prophéties qui ont été faites autrefois de toi, tu combattes par elles le bon combat,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "conservant la foi, et une bonne conscience, laquelle quelques-uns ayant rejetée, ils ont fait naufrage quant à la foi,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "du nombre desquels sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne pas blasphémer."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "J'exhorte donc, avant toutes choses, à faire des supplications, des prières, des intercessions, des actions de grâces pour tous les hommes ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "pour les rois, et pour tous ceux qui sont en dignité : afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Car cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "qui veut que tous les hommes soient sauvés, et parviennent à la connaissance de la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car il y a un seul Dieu, et un seul Médiateur entre Dieu et les hommes Jésus-Christ, homme,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "qui s'est donné lui-même en rançon pour tous ; c'est le témoignage rendu en son propre temps ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens point ), docteur des païens dans la foi et dans la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère et sans contestation."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Que de même aussi les femmes, dans un vêtement décent, avec pudeur et modestie, se parent non de tresses et d'or ou de perles ou d'habits somptueux ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "mais de bonnes œuvres comme il est séant à des femmes qui font profession de servir Dieu."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Que la femme reçoive l'instruction dans le silence avec une entière soumission ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "car je ne permets pas à la femme d'enseigner, ni de prendre de l'autorité sur son mari, mais elle doit être dans le silence."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car Adam fut formé le premier, Eve ensuite."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et ce ne fut pas Adam qui fut séduit ; mais ce fut la femme qui, séduite, tomba dans la transgression."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Mais elle sera sauvée par l'enfantement, si elle persévère dans la foi et dans la charité et dans la sainteté, avec modestie."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Cette parole est certaine : Si quelqu'un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Il faut donc que l'évêque soit irréprochable, mari d'une seule femme, sobre, prudent, convenable, hospitalier, propre à enseigner ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "qu'il ne soit pas adonné au vin, ni violent, mais doux, non querelleur, n'aimant pas l'argent ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission, avec toute honnêteté ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "car, si quelqu'un ne sait pas conduire sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l'Eglise de Dieu ?"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Qu'il ne soit point nouvellement converti ; de peur que, étant enflé d'orgueil, il ne tombe dans le jugement du diable."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Il faut aussi qu'il ait un bon témoignage de ceux du dehors, de peur qu'il ne tombe dans l'opprobre et dans le piège du diable."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "De même que les diacres soient honnêtes, n'étant ni doubles en paroles, ni adonnés à beaucoup de vin, ni portés au gain déshonnête ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "conservant le mystère de la foi dans une conscience pure."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Qu'eux aussi soient premièrement éprouvés ; qu'ensuite ils servent, s'ils sont trouvés sans reproche."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Il faut de même que les femmes soient honnêtes, point médisantes, sobres, fidèles en toutes choses."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Que les diacres soient maris d'une seule femme, gouvernant bien leurs enfants et leurs propres maisons."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Car ceux qui ont bien servi s'acquièrent un rang honorable et une grande liberté dans la foi qui est en Jésus-Christ."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Je t'écris ceci, espérant d'aller vers toi bientôt ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "afin que, si je tarde, tu saches comment il faut se conduire dans la maison de Dieu, qui est l'Eglise du Dieu vivant, la colonne et l'appui de la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "et de l'aveu de tous, grand est le mystère de la piété : Dieu a été manifesté en chair, justifié en esprit, vu des anges, prêché parmi les nations, cru dans le monde, élevé dans la gloire."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Mais l'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns se détourneront de la foi, s'attachant à des esprits séducteurs, et à des doctrines de démons ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "par l'hypocrisie de docteurs de mensonges, ayant leur propre conscience cautérisée ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "défendant de se marier, commandant de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité en usent avec actions de grâces ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "parce que tout ce que Dieu a créé est bon, et rien n'est à rejeter, pourvu qu'on le prenne avec actions de grâces ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "car c'est sanctifié par la Parole de Dieu et par la prière."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "En exposant ces choses aux frères, tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, nourri des paroles de la foi, et de la bonne doctrine que tu as suivie avec soin."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais rejette les fables profanes et de vieilles femmes, et exerce-toi à la piété."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car l'exercice corporel est utile à peu de chose ; mais la piété est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente, et de celle qui est à venir."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Cette parole est certaine, et digne de toute acceptation ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "car c'est pour cela que nous prenons de la peine et endurons des outrages, parce que nous avons mis notre espérance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des fidèles."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Annonce ces choses et les enseigne."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ne néglige point le don qui est en toi, qui t'a été donné par prophétie, avec l'imposition des mains de l'assemblée des anciens."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Pense à ces choses, et sois-en toujours occupé, afin que tes progrès soient évidents à tous."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Prends garde à toi et à l'enseignement ; persévère dans ces choses ; car en faisant cela tu sauveras et toi-même et ceux qui t'écoutent."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Ne reprends pas rudement un vieillard ; mais exhorte-le comme un père ; les jeunes gens comme des frères ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "les femmes âgées comme des mères ; les jeunes comme des sœurs, en toute pureté."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Honore les veuves qui sont véritablement veuves."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Mais si, quelque veuve a des enfants, ou des petits-enfants, qu'ils apprennent avant toutes choses à exercer leur piété envers leur propre maison, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux ; car cela est agréable à Dieu."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or celle qui est véritablement veuve, et qui est demeurée seule, a mis son espérance en Dieu, et persévère nuit et jour dans les supplications et les prières ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Déclare-leur aussi ces choses, afin qu'elles soient sans reproche."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Que si quelqu'un n'a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa maison, il a renié la foi, et il est pire qu'un infidèle."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Qu'une veuve, pour être enregistrée, n'ait pas moins de soixante ans ; qu'elle ait été femme d'un seul mari ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "qu'elle ait le témoignage d'avoir fait de bonnes œuvres, d'avoir bien élevé ses enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des Saints, secouru les affligés, et de s'être appliquée à toute bonne œuvre."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais refuse les veuves plus jeunes ; car quand la volupté les détache de Christ, elles veulent se remarier ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "elles encourent un jugement, parce qu'elles ont violé leur première foi."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et avec cela aussi étant oisives, elles apprennent à aller de maison en maison ; et non seulement oisives, mais aussi causeuses et curieuses, parlant de choses qui ne sont pas bienséantes."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles gouvernent leur maison, qu'elles ne donnent aucune occasion à l'adversaire de médire."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Car déjà quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Que si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu'il les assiste, et que l'Eglise n'en soit point chargée, afin qu'elle assiste celles qui sont véritablement veuves."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Que les anciens qui président bien, soient jugés dignes d'un double honneur, surtout ceux qui prennent de la peine dans la parole et dans l'enseignement ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "car l'Ecriture dit : Tu n'emmuselleras point le bœuf qui foule le grain. Et : l'ouvrier est digne de son salaire."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Ne reçois point d'accusation contre un ancien, si ce n'est sur la déposition de deux ou trois témoins ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "ceux qui pèchent, reprends-les devant tous, afin que les autres aussi aient de la crainte."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Je te conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, et devant les anges élus, d'observer ces choses sans prévention, sans rien faire avec partialité."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "N'impose les mains à personne avec et ne participe point aux péchés d'autrui ; conserve-toi pur toi-même."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Ne continue pas à ne boire que de l'eau ; mais use d'un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes maladies."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Il y a des personnes dont les péchés sont manifestes, et précèdent le jugement ; mais chez d'autres ils ne se découvrent qu'après."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "De même aussi les bonnes œuvres sont manifestes ; et celles qui ne le sont pas, ne sauraient demeurer cachées."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que tous les esclaves, qui sont sous le joug, estiment leurs propres maîtres comme dignes de tout honneur ; afin que le nom de Dieu et la doctrine ne soient point blasphémés."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et que ceux qui ont des maîtres fidèles, ne les méprisent point, parce qu'ils sont des frères ; mais qu'ils les servent d'autant mieux, parce qu'ils sont fidèles et bien-aimés, eux qui ont soin de leur faire du bien. Enseigne ces choses et exhorte."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Si quelqu'un enseigne autrement, et ne s'attache pas aux saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ, et à la doctrine qui est selon la piété,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "il est enflé d'orgueil, ne sachant rien, mais ayant la maladie des questions et des disputes de mots ; desquelles naissent l'envie, les querelles, les médisances, les mauvais soupçons,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "les vaines disputes d'hommes corrompus d'entendement et privés de la vérité, qui regardent la piété comme une source de gain."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Or, c'est une grande source de gain que la piété avec le contentement d'esprit ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "car nous n'avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n'en pouvons rien emporter."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Ainsi, quand nous avons la nourriture, et le vêtement, cela nous suffira."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais ceux qui veulent s'enrichir, tombent dans la tentation et dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et dans la perdition."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car l'amour de l'argent est une racine de toutes sortes de maux ; auquel quelques-uns ayant aspiré se sont détournés de la foi, et se sont eux-mêmes embarrassés dans beaucoup de tourments."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la jus- tice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et dont tu as fait cette belle confession en présence de plusieurs témoins."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit cette belle confession devant Ponce Pilate"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "de garder le commandement, sans tache, sans reproche, jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus-Christ ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "que manifestera en ses propres temps le bienheureux et seul Souverain, le Roi de ceux qui règnent, et le Seigneur de ceux qui dominent,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, lequel aucun des hommes n'a vu, ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Recommande aux riches de ce siècle de n'être point orgueilleux ; de ne point mettre leur espérance dans l'instabilité des richesses, mais dans le Dieu qui nous donne toutes choses richement pour en jouir ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "de faire du bien, d'être riches en bonnes œuvres, prompts à donner, et à faire part de leurs biens ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "s'amassant pour l'avenir un trésor placé sur un bon fondement, afin qu'ils saisissent la vie véritable."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "O Timothée ! garde le dépôt, fuyant les discours vains et profanes, et les objections d'une science faussement ainsi nommée,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "de laquelle quelques-uns faisant profession se sont détournés de la foi. La grâce soit avec toi !"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à Timothée mon enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur !"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je rends grâces à Dieu, que mes ancêtres ont servi et que je sers avec une conscience pure, comme je ne cesse de faire mention de toi dans mes prières, nuit et jour ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "désirant fort de te voir, en me souvenant de tes larmes, afin d'être rempli de joie ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "ayant été amené à me souvenir de la foi sincère qui est en toi, qui habita d'abord en Loïs ton aïeule, et en Eunice ta mère, et qui, j'en suis persuadé, habite aussi en toi."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "C'est pourquoi je te rappelle de rallumer le don de Dieu qui est en toi par l'imposition de mes mains."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car Dieu ne nous a point donné un Esprit de timidité, mais de puissance et de charité et de prudence."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "N'aie donc point honte du témoignage de notre Seigneur, ni de moi son prisonnier ; mais souffre avec moi pour l'Evangile, selon la puissance de Dieu,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "qui nous a sauvés, et nous a appelés par une vocation sainte, non selon nos œuvres, mais selon son propre dessein et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ, avant les temps éternels,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "et qui a été maintenant manifestée par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et mis en lumière la vie et l'incorruptibilité par l'Evangile ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "pour lequel j'ai été établi prédicateur, et apôtre et docteur des païens."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C'est aussi pour cette cause que je souffre ces choses ; mais je n'ai point de honte ; car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il est puissant pour garder mon dépôt jusqu'à ce jour-là."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Retiens le modèle des saines paroles que tu as entendues de moi dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christs."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Garde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, du nombre desquels sont Phygelle et Hermogène."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d'Onésiphore ; car il m'a souvent consolé, et il n'a point eu honte de ma chaîne ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "au contraire, quand il a été à Rome, il m'a cherché fort soigneusement, et il m'a trouvé."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Le Seigneur lui fasse trouver miséricorde auprès du Seigneur en ce jour-là ; et tu sais mieux que personne combien de services il a rendus à Ephèse."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus- Christ ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "et les choses que tu as entendues de moi, en présence. de plusieurs témoins, commets-les à des hommes fidèles, qui seront capables de les enseigner aussi à d'autres."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Souffre avec moi comme un bon soldat de Jésus-Christ."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Nul qui va à la guerre ne s'embarrasse des affaires de la vie ; et cela afin de plaire à celui qui l'a enrôlé ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "et si quelqu'un combat dans la lice, il n'est point couronné, s'il n'a combattu suivant les lois."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Considère ce que je te dis ; car le Seigneur te donnera l'intelligence en toutes choses."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Souviens-toi de Jésus-Christ, ressuscité des morts, issu de la race de David, selon mon Evangile,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "pour lequel je souffre des maux, jusqu'à être lié comme un malfaiteur ; mais la parole de Dieu n'est point liée."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "C'est à cause de cela que j'endure toutes choses à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire éternelle."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Cette parole est certaine ; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui ; si nous renions, lui aussi nous reniera ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "si nous sommes infidèles, lui demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Fais souvenir de ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on n'ait point de disputes de mots : ce qui ne sert à rien, sinon à la ruine de ceux qui écoutent."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Efforce-toi de te rendre approuvé devant Dieu, ouvrier qui n'a pas à rougir, dispensant comme il faut la Parole de la vérité."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Mais évite les discours vains et profanes, car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "et leur parole rongera comme la gangrène. Tels sont Hyménée et Philète,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "qui se sont détournés de la vérité, disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent la foi de quelques-uns."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Toutefois le solide fondement de Dieu demeure debout, ayant ce sceau : Le Seigneur connaît ceux qui sont siens ; et : Quiconque invoque le nom du Seigneur, qu'il se retire de l'injustice."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Or dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais aussi de bois et de terre ; les uns à honneur, les autres à déshonneur."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Si quelqu'un donc se purifie de ces choses, il sera un vase à honneur, sanctifié, propre au service du maître, et préparé pour toute bonne œuvre."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un cœur pur."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Mais les questions folles et qui sont sans instruction, rejette-les, sachant qu'elles engendrent des contestations."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Or, il ne faut pas que le serviteur du Seigneur ait des querelles ; mais il doit être doux envers tous, propre à enseigner, patient ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "instruisant avec douceur ceux qui sont d'un sentiment contraire ; afin de voir si Dieu ne leur donnera point la repentance, pour connaître la vérité ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "et s'ils ne se dégageront pas du piège du diable, ayant été pris par lui pour faire sa volonté."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or, sache ceci, que dans les derniers jours il viendra des temps difficiles ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "car les hommes seront égoïstes, avares, vains, orgueilleux, blasphémateurs, désobéissants à leurs parents, ingrats, profanes,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "sans affection naturelle, sans fidélité, calomniateurs, incontinents, cruels, ennemis des gens de bien,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "traîtres, emportés, enflés d'orgueil, aimant les voluptés plus que Dieu,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "ayant l'apparence de la piété, mais en ayant renié la force. Eloigne-toi aussi de ces gens-là."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "De ce nombre sont ceux qui s'introduisent dans les maisons, et qui captivent des femmes à l'esprit faible, chargées de péchés, possédées de diverses convoitises,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "qui apprennent toujours, et qui ne peuvent jamais parvenir à la connaissance de la vérité."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et comme Jannès et Jambrès résistèrent à Moïse, ceux-ci de même résistent à la vérité ; hommes corrompus d'entendement, et réprouvés quant à la foi."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Mais ils ne feront pas de plus grands progrès ; car leur folie sera évidente pour tous, comme le fut aussi celle de ces hommes-là."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Pour toi, tu as suivi mon enseignement, ma conduite, mon dessein, ma foi, ma longanimité, ma charité, ma patience,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "mes persécutions, mes souffrances, qui me sont arrivées à Antioche, à Iconie et à Lystre ; quelles persécutions j'ai souffertes, et le Seigneur m'a délivré de toutes."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Mais aussi tous ceux qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ seront persécutés."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais les hommes méchants et les imposteurs iront en empirant, séduisant, et étant séduits."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais toi, demeure ferme dans les choses que tu as apprises, et qui t'ont été confiées, sachant de qui tu les as ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "et que dès ta tendre fance tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage pour le salut, par la foi qui est en Jésus-Christ."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "afin que l'homme de Dieu soit accompli, et parfaitement propre pour toute bonne œuvre."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je t'adjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et par son apparition et par son règne :"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Prêche la Parole, insiste en temps, hors de temps, reprends, censure, exhorte avec toute longanimité et instruction."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car il viendra un temps où ils ne supporteront point la saine doctrine ; mais ayant une démangeaison d'entendre des choses agréables, ils s'assembleront des docteurs selon leurs propres désirs ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "et ils fermeront l'oreille à la vérité, et se tourneront vers des fables."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Mais toi, sois vigilant en toutes choses ; endure les souffrances ; fais l'œuvre d'un évangéliste ; rends ton service accompli."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car pour moi, je vais être immolé, et le temps de mon départ est arrivé."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "au reste, la couronne de justice m'est réservée, que le Seigneur, juste Juge, me donnera en ce jour-là, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui auront aimé son apparition."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Tâche de venir vers moi au plus tôt ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "car Démas m'a abandonné, ayant aimé le présent siècle, et il s'en est allé à Thessalonique ; Crescens en Galatie, et Tite en Dalmatie."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Luc est seul avec moi. Prends Marc et l'amène avec toi, car il m'est fort utile, pour le ministère."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "J'ai envoyé Tychique à Ephèse."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Quand tu viendras, apporte avec toi le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, principalement les parchemins."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Alexandre, l'ouvrier en cuivre, m'a fait souffrir beaucoup de maux ; le Seigneur lui rendra selon ses œuvres."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Garde-toi aussi de lui, car il a fort résisté à nos paroles."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Personne ne m'a assisté dans ma première défense, mais tous m'ont abandonné : que cela ne leur soit point imputé !"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais le Seigneur m'a assisté et il m'a fortifié, afin que la prédication fût pleinement accomplie par moi, et que tous les païens l'entendissent ; et j'ai été délivré de la gueule du lion."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Le Seigneur me délivrera aussi de toute œuvre mauvaise, et me sauvera dans son royaume céleste : à lui soit gloire aux siècles des siècles. Amen."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Salue Prisca et Aquilas, et la famille d'Onésiphore."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Eraste est demeuré à Corinthe, et j'ai laissé Trophime malade à Milet."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Hâte-toi de venir avant l'hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia et tous les frères te saluent."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Le Seigneur Jésus soit avec ton esprit ! La grâce soit avec vous."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ, selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "dans l'espérance de la vie éternelle, que Dieu, qui ne ment pas, a promise avant des temps éternels,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "mais il a manifesté en son propre temps sa Parole, par la prédication qui m'a été confiée, selon l'ordre de Dieu notre Sauveur :"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "à Tite, mon véritable enfant dans la foi qui nous est commune : Grâce et paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ notre Sauveur."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "La raison pour laquelle je t'ai laissé en Crète, c'est afin que tu règles les choses qui restent à régler, et que tu établisses dans chaque ville des anciens, suivant que je te l'ai ordonné,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "s'il y a quelqu'un qui soit irréprochable, mari d'une seule femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de dissolution, ni désobéissants."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car il faut que l'évêque soit irréprochable, comme administrateur de Dieu ; non attaché à son sens, ni colère, ni adonné au vin, ni violent, ni porté au gain déshonnête ;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "mais qu'il soit hospitalier, ami des gens de bien, prudent, juste, sain, tempérant :"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "retenant la fidèle parole selon la doctrine, en sorte qu'il soit capable, et d'exhorter suivant cette saine doctrine, et de convaincre les contradicteurs."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Car il y en a plusieurs, principalement parmi ceux de la circoncision qui ne veulent pas se soumettre, vains discoureurs, qui séduisent les âmes,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "auxquels il faut fermer la bouche, eux qui pervertissent des familles entières, enseignant pour un gain honteux ce qu'il ne faut pas enseigner."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Quelqu'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit : Crétois toujours menteurs, méchantes bêtes, ventres paresseux."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Ce témoignage est vrai ; c'est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu'ils deviennent sains en la foi :"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "ne s'attachant point aux fables judaïques, et aux ordonnances d'hommes qui se détournent de la vérité."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Toutes choses sont pures pour ceux qui sont purs ; mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules ; au contraire, et leur entendement et leur conscience sont souillés."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ils font profession de connaître Dieu, mais ils le renient par leurs œuvres ; étant abominables et rebelles et incapables de toute bonne œuvre."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais toi, dis les choses qui conviennent à la saine doctrine :"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "que les vieillards soient sobres, honnêtes, prudents, sains dans la foi, dans la charité, dans la patience."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Que les femmes âgées aient de même un extérieur convenable à la sainteté ; qu'elles ne soient point médisantes, ni sujettes à beaucoup de vin ; qu'elles donnent de bonnes instructions ;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "afin qu'elles apprennent aux jeunes femmes à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants ;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "à être prudentes, chastes, gardant la maison, bonnes, soumises à leurs maris ; afin que la Parole de Dieu ne soit exposée à aucun blâme."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "De même exhorte les jeunes hommes à être prudents,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "te montrant toi-même en toutes choses comme un modèle de bonnes œuvres ; mettant dans ton enseignement de la pureté de la dignité,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "une parole saine, irrépréhensible, afin que l'adversaire soit confus, n'ayant aucun mal à dire de vous."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Exhorte les esclaves à être soumis à leurs propres maîtres, à leur être agréables en toutes choses, ne contredisant point,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "ne détournant rien, mais montrant une entière bonne foi, afin de faire honneur en toutes choses à la doctrine de Dieu notre Sauveur."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car la grâce de Dieu, salutaire à tous les hommes, est apparue ;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "elle nous enseigne, qu'en renonçant à l'impiété et aux convoitises du monde, nous vivions dans le siècle présent selon la tempérance, la justice et la piété ;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "attendant la bienheureuse espérance et l'apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "qui s'est donné lui-même pour nous, afin qu'il nous rachetât de toute iniquité, et qu'il se purifiât à lui-même un peuple particulier zélé pour les bonnes œuvres."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Dis ces choses, et exhorte, et reprends avec une pleine autorité : que personne ne te méprise."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Rappelle-leur d'être soumis aux principautés, aux autorités, d'obéir, d'être prêts à toute bonne œuvre ;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "de ne médire de personne, de n'être point querelleurs, d'être modérés, montrant une entière douceur envers tous les hommes."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car nous étions aussi autrefois nous-mêmes insensés, désobéissants, égarés, assujettis à diverses convoitises et voluptés ; vivant dans la malice et dans l'envie, digne d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour envers les hommes, sont apparus,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "il nous a sauvés, non par des œuvres de justice que nous eussions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et par le renouvellement de l'Esprit-Saint,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "qu'il a répandu abondamment sur nous par Jésus-Christ notre Sauveur ;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "afin que, justifiés par sa grâce, nous eussions l'espérance d'être héritiers de la vie éternelle."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Cette parole est certaine, et je veux que tu établisses fortement ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu aient soin de s'appliquer les premiers aux bonnes œuvres : voilà les choses qui sont bonnes et utiles aux hommes."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Mais laisse les folles questions et les généalogies et les contestations et les disputes touchant la loi ; car elles sont inutiles et vaines."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Evite l'homme hérétique, après un premier et un second avertissement,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "sachant qu'un tel homme est perverti, et qu'il pèche, étant condamné par lui-même."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Lorsque je t'aurai envoyé Artémas, ou Tychique, hâte-toi de venir vers moi à Nicopolis ; car c'est là que j'ai résolu de passer l'hiver."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Fais accompagner avec soin Zénas le légiste, et Apollos, afin que rien ne leur manque."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et que les nôtres apprennent aussi à s'appliquer les premiers aux bonnes œuvres, pour les besoins nécessaires, afin qu'ils ne soient pas sans fruit."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. La grâce soit avec vous tous."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d'œuvre,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "et à Apphia notre sœur, et à Archippe, notre compagnon d'armes, et à l'Eglise qui est dans ta maison :"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je rends sans cesse grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "en apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus, et ta charité envers tous les saints ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "afin que la communion de ta foi soit efficace dans la connaissance de tout bien qui est en nous, pour Jésus-Christ."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car nous avons une grande joie et une grande consolation dans ta charité, parce que les entrailles des saints ont été réjouies par toi, frère."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ une grande liberté pour te commander ce qui est convenable ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "je te supplie plutôt par la charité, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et même maintenant prisonnier de Jésus-Christ :"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "je te supplie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "qui t'a autrefois été inutile, mais qui sera présentement très utile et à toi et à moi, et que je te renvoie."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Toi donc reçois-le, comme mes propres entrailles."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "J'aurais souhaité de le retenir auprès de moi, afin qu'il me servît pour toi, dans les liens de l'Evangile ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "mais je n'ai rien voulu faire sans ton consentement, afin que le bien que tu feras ne soit pas forcé, mais volontaire."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Car peut-être a-t-il été séparé de toi pour quelque temps, afin que tu le recouvres pour toujours,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "non plus comme un esclave, mais comme étant fort au-dessus d'un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et à bien plus forte raison de toi, et dans la chair, et dans le Seigneur !"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Si donc tu me regardes comme uni avec toi, reçois-le comme moi-même."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Que s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le-moi en compte :"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "moi, Paul, je t'écris de ma propre main, moi je le rendrai ; pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Oui, frère, que je reçoive de toi cet avantage dans le Seigneur ; réjouis mes entrailles dans le Seigneur."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Je t'écris, comptant sur ton obéissance sachant que tu feras même plus que je ne dis."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "En même temps aussi, prépare-moi un logement ; car j'espère que, par vos prières, je vous serai rendu."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ te salue,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "ainsi que Marc, Aristarque, Démas, et Luc, mes compagnons d'œuvre."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Dieu ayant autrefois parlé aux pères, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, par les prophètes, nous a parlé en ces derniers jours par le Fils,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "qu'il a établi héritier de toutes choses, par lequel aussi il a fait l'univers,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "et qui, étant le rayonnement de sa gloire, et l'empreinte de son être, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, après avoir fait la purification des péchés, s'est assis à la droite de la Majesté, dans les lieux élevés ;"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "étant devenu d'autant plus excellent que les anges, qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car auquel des anges a-t-il jamais dit : Tu es mon Fils, c'est moi qui t'ai engendré aujourd'hui ? Et encore : Moi je lui serai pour Père, et lui me sera pour Fils ?"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et plus loin, quand il introduit dans le monde le Premier-né, il dit : Que tous les anges de Dieu l'adorent."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et aux anges, il dit : Il fait de ses anges des vents, et de ses ministres une flamme de feu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "mais au Fils, il dit : Ton trône, ô Dieu ! est aux siècles des siècles, et c'est le sceptre de la droiture que le sceptre de ton règne !"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Tu as aimé la justice et tu as haï l'iniquité ; c'est pourquoi, ô Dieu ! ton Dieu t'a oint d'une huile d'allégresse, au-dessus de tes collègues."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et : Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains ;"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "eux périront, mais toi tu demeures ; et ils vieilliront tous comme un vêtement ;"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "et tu les rouleras comme un manteau, et ils seront changés ; mais toi, tu es le même, et tes années ne finiront point."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et auquel des anges a-t-il jamais dit : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour ton marchepied ?"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi il faut nous attacher d'autant plus aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d'elles."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car, si la parole annoncée par des anges a été ferme, et si toute transgression et désobéissance a reçu une juste rétribution,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "comment échapperons-nous, si nous négligeons un si grand salut, qui, ayant été annoncé d'abord par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l'avaient entendu,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Dieu appuyant leur témoignage par des signes et des prodiges et divers miracles, et par des communications de l'Esprit-Saint réparti selon sa volonté ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car ce n'est point à des anges qu'il a soumis le monde à venir dont nous parlons ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "mais quelqu'un a rendu témoignage quelque part, disant : Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, ou le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Tu l'as fait pour un peu de temps inférieur aux anges, tu l'as couronné de gloire et d'honneur ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "tu as mis toutes choses sous ses pieds. Car, en lui soumettant toutes choses, il n'a rien laissé qui ne lui fût soumis ; or, maintenant nous ne voyons point encore que toutes, choses lui soient soumises."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais nous voyons ce Jésus, qui a été fait pour un peu de temps inférieur aux anges, couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte, afin que par la grâce de Dieu il goûtât la mort pour tous."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car il convenait à Celui pour qui et par qui sont toutes choses, conduisant plusieurs fils à la gloire, d'élever à la perfection par des souffrances le prince de leur salut."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car et Celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés, sont tous issus d'un seul ; c'est pourquoi il n'a point honte de les appeler ses frères,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "disant : J'annoncerai ton nom à mes frères ; au milieu de l'assemblée je te célébrerai par des hymnes."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et encore : Pour moi, je mettrai ma confiance en lui. Et encore : Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donnés."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Puis donc que les enfants participent au sang et à la chair, lui aussi y a participé pareillement, afin que par la mort il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c'est-à-dire le diable ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "et qu'il délivrât tous ceux qui, par la crainte de la mort, étaient toute leur vie tenus dans la servitude."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car ce n'est certes point à des anges qu'il porte secours, mais il porte secours à la postérité d'Abraham."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "En conséquence il devait être rendu semblable en toutes choses à ses frères ; afin qu'il devînt compatissant et fût un souverain sacrificateur fidèle dans les choses qui concernent Dieu, pour expier les péchés du peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car parce qu'il a souffert, ayant été lui-même tenté, il peut secourir ceux qui sont tentés."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, frères saints, participants de la vocation céleste, considérez l'apôtre et souverain sacrificateur que nous confessons, Jésus,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "qui est fidèle à celui qui l'a établi dans sa maison, comme Moïse aussi le fut."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car il a été jugé digne d'une gloire d'autant supérieure à celle de Moïse, que celui qui a construit la maison a plus d'honneur que la maison."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Car toute maison est construite par quelqu'un ; mais celui qui a construit toutes choses, c'est Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et tandis que Moïse a été fidèle dans toute sa maison, comme serviteur, pour rendre témoignage des choses qui devaient être annoncées,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Christ l'est comme Fils sur sa maison ; et c'est nous qui sommes sa maison, si nous retenons ferme jusqu'à la fin l'assurance et l'espérance qui est notre sujet de gloire."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "C'est pourquoi, comme dit l'Esprit-Saint ; Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "n'endurcissez point vos cœurs, comme dans l'irritation, au jour de la tentation dans le désert ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "où vos pères me tentèrent en me mettant à l'épreuve, et virent mes œuvres pendant quarante ans !"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi je fus indigné contre cette génération, et je dis : Toujours leur cœur s'égare ! Mais eux, ils n'ont point connu mes voies ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "de sorte que je jurai dans ma colère : Ils n'entreront point dans mon repos !"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Prenez garde, frères, qu'il n'y ait en quelqu'un de vous un cœur méchant et incrédule, qui se montre par l'abandon du Dieu vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps que l'on peut dire : Aujourd'hui ; afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Car nous sommes devenus participants du Christ, si du moins nous retenons ferme jusqu'à la fin notre assurance première,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "pendant qu'il est dit ; Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez point vos cœurs, comme dans l'irritation."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car qui sont ceux qui, après avoir entendu, l'irritèrent ? Mais ne sont-ce pas tous ceux qui sortirent d'Egypte sous la conduite de Moïse ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et qui sont ceux contre qui il fut courroucé pendant quarante ans ? n'est-ce pas ceux qui péchèrent, et dont les cadavres tombèrent dans le désert ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Et qui sont ceux à qui il jura qu'ils n'entreraient point dans son repos, si ce n'est ceux qui furent incrédules ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et nous voyons qu'ils n'y purent entrer à cause de leur incrédulité."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Craignons donc que quelqu'un d'entre vous, bien que la promesse d'entrer dans son repos subsiste, ne pense être venu trop tard ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "car aussi cette bonne nouvelle nous a été annoncée comme à eux ; mais à eux la parole qu'ils entendirent ne leur servit de rien, parce que ceux qui l'entendirent ne se la sont pas appropriée par la foi."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car nous entrons dans le repos, nous qui avons cru, selon qu'il a dit : Je jurai dans ma colère : Ils n'entreront point dans mon repos ; et cela quoique les œuvres fussent faites depuis la création du monde ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "car il a parlé quelque part ainsi, touchant le septième jour : Et Dieu se reposa le septième jour de toutes ses œuvres."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et encore dans ce passage : Ils n'entreront point dans mon repos !"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Puis donc qu'il est laissé à quelques-uns d'y entrer, et que ceux à qui la bonne nouvelle en avait été premièrement annoncée, n'y sont pas entrés, à cause de leur désobéissance,"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "il détermine de nouveau un certain jour : Aujourd'hui, disant dans le livre de David, si longtemps après, comme il a été dit ci-devant : Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez point vos cœurs."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car si Josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas d'un autre jour après cela."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Il reste donc un repos de sabbat pour le peuple de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car celui qui est entré dans son repos, se repose, lui aussi, de ses œuvres, comme Dieu se repose des siennes."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Empressons-nous donc d'entrer dans ce repos, afin que personne ne tombe, en suivant le même exemple de désobéissance."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Car la parole de Dieu est vivante, et efficace, et plus acérée qu'aucune épée à deux tranchants, et pénétrante jusqu'à partager âme et esprit, jointures et mœlles, et juge des pensées et des réflexions du cœur."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et il n'y a pas de créature qui soit cachée devant lui, mais toutes choses sont nues et entièrement découvertes à ses yeux ; c'est à lui que nous devons rendre compte."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ayant donc un grand souverain Sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, retenons ferme notre profession."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car nous n'avons pas un souverain Sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses ; au contraire, il a été tenté en toutes choses d'une manière semblable, le péché excepté."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce, afin que nous obtenions miséricorde et que nous trouvions grâce, pour un secours opportun."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Car tout souverain sacrificateur, pris d'entre les hommes, est établi pour les hommes en vue des choses qui concernent Dieu, afin qu'il offre des dons et des sacrifices pour les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "étant capable d'avoir compassion de ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'égarement, puisque lui-même aussi est enveloppé de faiblesse,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "et que, à cause de cette faiblesse, il doit offrir pour lui-même, aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et, nul ne s'attribue à soi-même cette dignité, mais il y est appelé de Dieu, comme le fut aussi Aaron."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "De même aussi le Christ ne s'est point attribué lui-même la gloire d'être souverain Sacrificateur ; mais il la tient de celui qui lui a dit : Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "comme il dit aussi dans un autre endroit : Tu es Sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédek."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à Celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé et délivré de la crainte,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "quoiqu'il fût Fils, a appris, par les choses qu'il a souffertes, l'obéissance ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "et ayant été élevé à la perfection, il est devenu, pour tous ceux qui lui obéissent, l'auteur d'un salut éternel,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "ayant été proclamé par Dieu souverain Sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Au sujet de ce souverain Sacrificateur, nous avons beaucoup à dire, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car vous qui devriez aussi être des maîtres, vu le temps, vous avez de nouveau besoin que quelqu'un vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu ; et vous en êtes venus à avoir besoin de lait, et non de nourriture solide."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car quiconque en est au lait, ne saurait comprendre une parole de justice ; car il est un enfant."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, qui, grâce à l'habitude, ont le sens exercé à discerner le bien et le mal."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, laissant les premiers éléments de la doctrine du Christ, tendons à la perfection, ne posant pas de nouveau le fondement de la repentance des œuvres mortes et de la foi en Dieu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "de la doctrine des baptêmes et de l'imposition des mains ; de la résurrection des morts et du jugement éternel."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et c'est ce que nous ferons, si Dieu le permet."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, et qui ont goûté le don céleste, et qui ont été faits participants de l'Esprit-Saint,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "et qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "et qui ont fait défection, soient renouvelés encore à la repentance, puisqu'ils crucifient de nouveau pour eux-mêmes le Fils de Dieu, et l'exposent à l'ignominie."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car lorsqu'une terre a bu la pluie qui vient souvent sur elle, et qu'elle produit une herbe utile à ceux pour lesquels aussi elle est cultivée, elle a part à la bénédiction de Dieu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "mais si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près de recevoir la malédiction, dont le terme est la destruction par le feu."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais, quoique nous parlions ainsi, nous sommes convaincus pour ce qui vous concerne, bien-aimés, que des choses meilleures et qui aboutissent au salut vous sont réservées."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre œuvre et l'amour que vous avez montré pour son nom, ayant servi les saints et les servant encore."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais nous désirons que chacun de vous montre le même zèle pour la pleine certitude de l'espérance jusqu'à la fin,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "afin que vous-ne vous relâchiez point, mais que vous imitiez ceux qui, par la foi et par la patience, héritent des promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Car Dieu, ayant fait la promesse à Abraham, parce qu'il ne pouvait jurer par un plus grand, jura par lui-même,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "en disant : Certainement, je te bénirai abondamment, et je te multiplierai extrêmement."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et, ayant attendu ainsi avec patience, il obtint l'accomplissement de la promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Car les hommes jurent par celui qui est plus grand qu'eux, et le serment est pour eux un terme à toute contestation pour confirmer leur parole."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Cela étant, Dieu, voulant prouver plus abondamment aux héritiers de la promesse la fermeté immuable de sa résolution, est intervenu par un serment ;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "afin que, par deux actes immuables, dans lesquels il est impossible que Dieu ait menti, nous ayons un puissant encouragement, nous qui avons trouvé notre refuge en retenant ferme l'espérance qui nous est proposée ;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "laquelle nous avons, comme une ancre de l'âme, sûre et solide, et qui pénètre dans le sanctuaire, au delà du voile,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "là où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain Sacrificateur pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédek."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu très haut, qui alla au-devant d'Abraham revenant de la défaite des rois, et qui le bénit ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "à qui aussi Abraham donna la dîme de tout ; qui était premièrement, si l'on interprète son nom, roi de justice, et ensuite aussi roi de Salem, c'est-à-dire, roi de paix ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "sans père, sans mère, sans généalogie, n'ayant ni commencement de jours, ni fin de vie, mais assimilé au Fils de Dieu, demeure sacrificateur à perpétuité."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Or, considérez combien grand était celui à qui Abraham donna la dîme du butin, lui le patriarche !"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Tandis que ceux d'entre les fils de Lévi qui reçoivent la sacrificature, ont, selon la loi, ordre de lever la dîme sur le peuple, c'est-à-dire sur leurs frères, quoique ceux-ci soient issus des reins d'Abraham,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "lui, qui n'était pas d'entre eux par sa généalogie, a levé la dîme sur Abraham et béni celui qui avait les promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Or, nul ne le contestera, c'est l'inférieur qui est béni par le supérieur."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et tandis qu'ici des hommes qui meurent prennent les dîmes, là c'est quelqu'un dont il est attesté qu'il est vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et, par le moyen d'Abraham, pour ainsi dire, c'est sur Lévi aussi, qui reçoit les dîmes, que la dîme a été levée ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant de celui-ci."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc l'on pouvait arriver à la perfection par le sacerdoce lévitique (car le peuple avait reçu une loi fondée sur celui-ci), qu'était-il encore besoin qu'il s'élevât un autre sacrificateur, selon l'ordre de Melchisédek, et qui ne fût pas nommé selon l'ordre d'Aaron ?"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Car le sacerdoce étant changé, nécessairement aussi il y a changement de loi."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Car celui de qui ces choses sont dites a fait partie d'une autre tribu, de laquelle personne n'a fait le service de l'autel ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "car il est notoire que notre Seigneur est sorti de Juda, tribu pour laquelle Moïse n'a rien dit concernant des sacrificateurs."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et cela est encore plus manifeste, en ce que, à la ressemblance de Melchisédek, s'élève un autre sacrificateur,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "qui n'a point été établi selon la loi d'une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d'une vie impérissable."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Car ce témoignage lui est rendu : Tu es sacrificateur pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédek."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Car il y a, d'une part, abrogation d'une ordonnance antérieure, à cause de sa faiblesse et de son inutilité"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "(car la loi n'a rien amené à la perfection ), introduction, d'autre part, d'une espérance meilleure, par laquelle nous nous approchons de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Et en tant que cela n'a point été sans serment, (car tandis que les autres sacrificateurs sont devenus sacrificateurs sans serment ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "lui, l'est devenu avec serment par celui qui lui dit : Le Seigneur l'a juré, et il ne s'en repentira point : Tu es sacrificateur éternellement.)"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Jésus est devenu par cela même aussi garant d'une alliance plus excellente."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et tandis que les sacrificateurs sont institués en grand nombre, parce que la mort les empêche de subsister toujours ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "lui, parce qu'il demeure pour l'éternité, a la sacrificature qui ne passe point à un autre."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "C'est aussi pour cela qu'il peut sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder pour eux."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Car il nous convenait aussi d'avoir un tel souverain sacrificateur, saint, innocent, sans souillure, séparé des pécheurs et élevé au-dessus des cieux ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "qui n'a pas besoin tous les jours, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres péchés, ensuite pour ceux du peuple ; car ceci, il l'a fait une fois pour toutes, en s'offrant lui-même."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Car la loi établit pour souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment, qui a été fait après la loi, établit le Fils, qui est parfait, pour l'éternité."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Or, point capital dans ce que nous disons, nous avons un souverain sacrificateur qui s'est assis à la droite du trône de la Majesté dans les cieux,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "comme ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle, que le Seigneur a dressé, et non pas un homme."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car tout souverain sacrificateur est établi pour offrir des dons et des sacrifices ; c'est pourquoi il est nécessaire que celui-ci ait aussi quelque chose à offrir."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Si donc il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur, puisque là sont ceux qui offrent les dons selon la loi,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "eux qui desservent une image et une ombre des choses célestes ; selon que Moïse fut divinement averti, lorsqu'il allait construire le tabernacle :Aie soin, dit-il en effet, de faire tout selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Mais maintenant il a obtenu un ministère d'autant supérieur, qu'il est médiateur d'une alliance meilleure, qui a été constituée sur de meilleures promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Car si cette première alliance avait été irréprochable, on ne chercherait pas un lieu pour une seconde."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "En effet, c'est en leur faisant des reproches, qu'il dit : Voici, des jours viennent, dit le Seigneur, où je conclurai une alliance nouvelle avec la maison d'Israël et avec la maison de Juda ;"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "non comme l'alliance que je fis avec leurs pères, le jour où je les pris par la main pour les conduire hors du pays d'Egypte ; car eux, ils n'ont pas persévéré dans mon alliance, et moi, je ne me suis plus soucié d'eux, dit le Seigneur."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Car voici l'alliance que j'établirai pour la maison d'Israël en ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leurs cœurs ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et ils n'enseigneront plus chacun son concitoyen et chacun son frère, disant : Connais le Seigneur ; car tous me connaîtront, depuis le pe- tit jusqu'au grand d'entre eux ;"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "parce que je serai miséricordieux à l'égard de leurs injustices, et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "En disant : une alliance nouvelle, il a rendu ancienne la première ; or, ce qui est devenu ancien et a vieilli est près de disparaître."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "La première alliance donc avait, elle aussi, il est vrai, des ordonnances pour le culte et le sanctuaire, un sanctuaire de ce monde."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Un tabernacle en effet avait été construit ; le premier, où il y avait le chandelier et la table, et les pains de proposition, s'appelle lieu saint ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "et au delà du second voile, un tabernacle appelé saint des saints,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "ayant un autel d'or pour les parfums, et l'arche de l'alliance, entièrement recouverte d'or, dans laquelle étaient un vase d'or, contenant la manne, et la verge d'Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l'alliance."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et au-dessus de l'arche étaient des chérubins de gloire, couvrant de leur ombre le propitiatoire ; choses dont ce n'est pas le moment de parler en détail."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent bien en tout temps dans le premier tabernacle, lorsqu'ils font le service ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "mais dans le second, le souverain sacrificateur seul entre une fois l'année ; non sans du sang qu'il offre pour lui-même et pour les péchés d'ignorance du peuple ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "l'Esprit-Saint montrant par là que le chemin du lieu très saint n'avait pas encore été manifesté, tant que subsistait le premier tabernacle ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "qui était une figure pour le temps présent selon laquelle on offre des dons et des sacrifices qui ne peuvent pas rendre parfait, quant à la conscience, celui qui célèbre ce culte,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "qui ne sont, avec les aliments et les breuvages, et les diverses ablutions, que des ordonnances charnelles imposées jusqu'à un temps de réformation."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Mais Christ, étant venu comme souverain sacrificateur des biens à venir, à travers le tabernacle plus grand et plus parfait, qui n'a point été fait de main d'homme, c'est-à-dire, qui n'est point de cette création,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "ce n'est pas non plus avec le sang de boucs et de veaux, mais avec son propre sang, qu'il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint, ayant obtenu une rédemption éternelle."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Car si le sang de boucs et de taureaux, et la cendre d'une génisse, dont on fait aspersion sur ceux qui sont souillés, sanctifient pour la pureté de la chair,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "combien plus le sang de Christ, qui par l'Esprit éternel s'est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, pour servir le Dieu vivant !"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et c'est pourquoi il est médiateur d'une nouvelle Alliance, afin que, la mort étant intervenue pour la rédemption des péchés commis sous la première Alliance, ceux qui sont appelés reçoivent l'héritage éternel qui leur a été promis."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit annoncée,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "car un testament a son effet après la mort, puisqu'il n'a aucune force tant que vit le testateur."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "C'est pourquoi la première Alliance même ne fut point inaugurée sans effusion de sang."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car Moïse, après avoir prononcé à tout le peuple tous les commandements de la loi, prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau et de la laine écarlate et de l'hysope, et fit aspersion sur le livre même et sur tout le peuple,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "en disant : Ceci est le sang de l'Alliance que Dieu a ordonnée pour vous."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Et il fit de même aspersion avec le sang sur le tabernacle et sur tous les ustensiles du culte."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Et, en général, toutes choses, selon la loi, sont purifiées avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a point de rémission."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Il est donc nécessaire, puisque les images des choses qui sont dans les cieux sont purifiées de cette manière, que les choses célestes elles-mêmes le soient par des sacrifices plus excellents que ceux-là."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Car ce n'est point dans un sanctuaire fait de main d'homme, imitation du véritable, que Christ est entré, mais dans le ciel même, afin de comparaître maintenant pour nous devant la face de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Et ce n'est pas afin qu'il s'offre plusieurs fois lui-même, comme le souverain sacrificateur entre dans le lieu très saint chaque année, avec du sang étranger ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "autrement il aurait fallu qu'il eût souffert plusieurs fois depuis la fondation du monde ; mais maintenant, dans la consommation des siècles, il a paru une seule fois pour l'abolition du péché par le sacrifice de lui-même."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "de même aussi Christ, ayant été offert une seule fois pour porter les péchés de plusieurs, paraîtra une seconde fois, sans péché, à ceux qui l'attendent pour leur salut."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Car la loi n'ayant qu'une ombre des biens à venir, et non l'image même des choses, ne peut jamais, par les mêmes sacrifices qu'on offre chaque année à perpétuité, rendre parfaits ceux qui y prennent part."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Autrement n'aurait-on pas cessé de les offrir, puisque ceux qui rendent ce culte, étant une fois purifiés, n'auraient plus eu aucune conscience de leurs péchés ?"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Mais dans ces sacrifices il se fait chaque année une commémoration des péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs ôte les péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "C'est pourquoi, entrant dans le monde, il dit : Tu n'as point voulu de sacrifice ni d'offrande, mais tu m'as formé un corps."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Tu n'as point pris plaisir aux holocaustes ni aux sacrifices pour le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Alors j'ai dit : Voici, je viens (dans le rouleau du livre il est écrit de moi), pour faire, ô Dieu ! ta volonté."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Disant auparavant : Sacrifices et offrandes, holocaustes et oblations pour le péché (choses qui sont offertes selon la loi), tu n'en as pas voulu et n'y as point pris plaisir,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "il a dit alors : Voici, je viens pour faire ta volonté. Il abolit le premier pour établir le second."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "C'est par cette volonté que nous sommes sanctifiés, par l'offrande du corps de Jésus-Christ, une fois pour toutes."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et tandis que tout sacrificateur se tient chaque jour debout, faisant le service, et offrant souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "attendant désormais jusqu'à ce que ses ennemis soient mis pour marchepied de ses pieds."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Car par une seule offrande il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Or l'Esprit-Saint aussi nous en rend témoignage ; car après avoir dit :"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Voici l'Alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, le Seigneur dit : Je mettrai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur entendement ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Or, là où il y a rémission des péchés et des iniquités, il n'y a plus d'offrande pour le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Ayant donc, frères, par le sang de Jésus, une ferme assurance d'entrer dans le sanctuaire,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "chemin nouveau et vivant, qu'il nous a inauguré au travers du voile, c'est-à-dire, de sa chair ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "et ayant un grand sacrificateur sur la maison de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "approchons-nous avec un cœur sincère, dans une pleine certitude de foi, ayant les cœurs purifiés d'une mauvaise conscience, et le corps lavé d'une eau pure."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Retenons la profession de l'espérance sans fléchir ; car il est fidèle, celui qui a fait la promesse ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "et considérons-nous les uns les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "n'abandonnant point notre assemblée, comme quelques-uns ont coutume de faire, mais nous exhortant, et cela d'autant plus que vous voyez approcher le jour."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Car, si nous péchons volontairement, après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "mais l'attente terrible d'un jugement et l'ardeur d'un feu qui doit dévorer les adversaires."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Si quelqu'un a violé la loi de Moïse, il est mis à mort sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins :"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "combien pire pensez-vous que sera le châtiment dont sera jugé digne celui qui aura foulé aux pieds le Fils de Dieu, et tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il avait été sanctifié, et qui aura outragé l'Esprit de la grâce ?"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Car nous connaissons Celui qui a dit : A moi est la vengeance ; moi je rétribuerai ! Et encore : Le Seigneur jugera son peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Il est terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Mais souvenez-vous de ces premiers jours, où, après avoir été éclairés, vous avez supporté une longue épreuve de souffrances,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "d'une part, exposés en spectacle par des opprobres et des tribulations, d'autre part, vous associant à ceux qui menaient une semblable vie."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Car vous avez aussi compati avec les prisonniers, et vous avez vous-mêmes accepté avec joie l'enlèvement de vos biens, sachant que vous avez un bien meilleur et permanent."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Ne rejetez donc point votre assurance, qui a une grande récompense."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Car vous avez besoin de persévérance, afin qu'après avoir fait la volonté de Dieu, vous remportiez ce qui vous est promis."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Car encore un peu, un peu de temps, Celui qui doit venir viendra, et il ne tardera point ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "mais mon juste vivra par la foi ; et s'il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre ; mais de ceux qui croient pour sauver leur âme."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Or la foi est une assurance de choses qu'on espère, une démonstration de faits qu'on ne voit pas."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Car c'est parce qu'ils la possédaient que les anciens ont obtenu un témoignage."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Par la foi, nous reconnaissons que l'univers a été fait par la parole de Dieu, afin que ce qui se voit n'eût pas été fait de choses qui paraissent."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Par la foi, Abel offrit à Dieu un meilleur sacrifice que Caïn ; par elle il obtint le témoignage d'être juste, Dieu rendant témoignage à ses offrandes ; et, par elle, quoique mort, il parle encore."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Par la foi, Enoch fut transporté pour ne point voir la mort ; et on ne le trouvait pas, parce que Dieu l'avait transporté ; car, avant le transport, il lui est rendu témoignage d'avoir plu à Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Or sans la foi il est impossible de lui plaire ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il devient le rémunérateur de ceux qui le cherchent."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Par la foi, Noé, divinement averti, saisi de crainte au sujet des choses qu'on ne voyait pas encore, construisit une arche pour le salut de sa maison ; par elle il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui est selon la foi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Par la foi, Abraham étant appelé, obéit en partant pour un lieu qu'il devait recevoir en héritage ; et il partit, ne sachant où il allait."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Par la foi, il vint séjourner dans la terre de la promesse comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes, avec Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Car il attendait la cité qui a les fondements, de laquelle Dieu est l'architecte et le constructeur."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Par la foi, Sara, elle aussi, reçut la puissance de fonder une postérité, et cela malgré son âge avancé, parce qu'elle estima fidèle Celui qui avait fait la promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi aussi il est né d'un seul homme, et même d'un homme amorti, une multitude comme les étoiles du ciel, et comme le sable qui est sur le bord de la mer, lequel ne se peut compter."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Selon la foi tous ceux-là sont morts sans avoir obtenu les choses promises, les ayant seulement vues et saluées de loin, et ayant professé qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Car ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu'ils cherchent une patrie ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "et s'ils se souvenaient de celle d'où ils étaient sortis, ils auraient le temps d'y retourner ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "mais ils en désirent une meilleure, c'est-à-dire une céleste ; c'est pourquoi Dieu n'a point honte d'eux, ni d'être appelé leur Dieu ; car il leur a préparé une cité."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Par la foi Abraham, mis à l'épreuve, offrit Isaac ; et c'est son unique qu'il offrait, lui qui avait reçu les promesses,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "lui auquel il avait été dit : En Isaac te sera nommée une postérité ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "ayant estimé que Dieu est puissant même pour ressusciter d'entre les morts ; c'est pourquoi il le recouvra aussi en figure."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Par la foi, Isaac bénit, même au sujet de choses à venir, Jacob et Esaü."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Par la foi, Jacob mourant bénit chacun des fils de Joseph, et adora, appuyé sur le haut de son bâton."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Par la foi, Joseph mourant fit mention de l'exode des fils d'Israël, et donna des ordres au sujet de ses ossements."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Par la foi, Moïse, à sa naissance, fut caché pendant trois mois par son père et sa mère, parce qu'ils virent que c'était un bel enfant et qu'ils ne craignirent pas l'édit du roi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Par la foi, Moïse devenu grand, refusa d'être appelé fils d'une fille de Pharaon,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "choisissant plutôt d'être maltraité avec le peuple de Dieu que d'avoir une jouissance passagère due au péché ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "estimant l'opprobre du Christ comme une richesse plus grande que les trésors de l'Egypte, car il avait les regards arrêtés sur la rémunération."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Par la foi, il quitta l'Egypte, sans craindre la colère du roi ; car il tint ferme, comme voyant Celui qui est invisible."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Par la foi, il institua la Pâque et l'aspersion du sang, afin que l'exterminateur des premiers-nés ne touchât pas les Israélites."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Par la foi, ils traversèrent la mer Rouge, comme une terre sèche ; ce que les Egyptiens ayant tenté, ils furent engloutis."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Par la foi, Rahab la prostituée ne périt point avec ceux qui n'avaient pas cru, ayant reçu les espions pacifiquement."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquera si je parle de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David et de Samuel et des prophètes ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent l'effet des promesses, fermèrent la gueule des lions,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l'épée, triomphèrent de la maladie, furent vaillants à la guerre, mirent en fuite des armées étrangères."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Des femmes recouvrèrent leurs morts par une résurrection ; d'autres furent torturés, n'acceptant pas la délivrance, afin d'obtenir une meilleure résurrection ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "d'autres furent mis à l'épreuve par des moqueries et des verges, et même par les liens et la prison."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Ils furent lapidés, ils furent sciés, ils furent tentés, ils furent mis à mort par l'épée, ils allèrent çà et là, vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, manquant de tout, affligés, maltraités,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "eux dont le monde n'était pas digne, errants dans des déserts et des montagnes et des cavernes et dans les antres de la terre."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Et tous ceux-là, bien qu'ayant obtenu un bon témoignage par la foi, n'ont point reçu ce qui leur était promis ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Dieu ayant en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu'ils ne, parvinssent pas à la perfection sans nous."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Ainsi donc, nous aussi, puisque nous sommes entourés d'une si grande nuée de témoins, ayant rejeté tout fardeau et le péché qui nous enveloppe aisément, poursuivons avec persévérance la course qui nous est proposée,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "les regards arrêtés sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi ; qui, en vue de la joie qui lui était proposée, a souffert la croix, ayant méprisé la honte, et s'est assis à la droite du trône de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Considérez en effet Celui qui a souffert de la part des pécheurs une si grande contradiction contre lui-même, afin que vous ne vous laissiez pas abattre, étant découragés dans vos âmes."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et vous avez oublié l'exhortation qui vous dit comme à des fils : Mon fils, ne méprise pas la correction du Seigneur, et ne perds point courage, lorsqu'il te reprend."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Car celui que le Seigneur aime, il le corrige, et il frappe de verges tout fils qu'il reconnaît pour sien."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "C'est pour être corrigés que vous souffrez ; c'est comme des fils que Dieu vous traite, car quel est le fils qu'un père ne corrige pas ?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Mais si vous êtes exempts de la correction à laquelle tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous corrigeaient et que nous les respections, ne serons-nous pas beaucoup plutôt soumis au Père des esprits, et nous vivrons !"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Car eux nous corrigeaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon ; mais lui le fait pour notre profit, afin que nous participions à sa sainteté."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Toute correction, il est vrai, semble au premier moment non un sujet de joie, mais de tristesse ; mais plus tard elle rapporte à ceux qui ont été exercés par elle un fruit paisible de justice."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi redressez les mains languissantes, et les genoux fléchissants ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "et faites à vos pieds des sentiers droits, afin que ce qui est boiteux ne se dévoie pas, mais que plutôt il soit guéri."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "veillant à ce que personne ne soit dépourvu de la grâce de Dieu ; à ce qu'aucune racine d'amertume poussant des rejetons ne produise du trouble, et que par elle le grand nombre ne soient souillés ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "à ce que personne ne soit fornicateur ou profane comme Esaü, qui, pour un seul mets, vendit son droit d'aînesse."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Car vous savez que, même après cela, voulant hériter de la bénédiction, il fut rejeté : car il ne put trouver la place d'un changement d'idée quoiqu'il le recherchât avec larmes."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Car vous ne vous êtes pas approchés de quelque chose qu'on pût toucher, ni d'un feu brûlant, ni de l'obscurité, ni des ténèbres, ni de la tempête ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "ni du son de la trompette, ni de la voix des paroles, telle que ceux qui l'entendirent prièrent que pas une parole de plus ne leur fût adressée ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "car ils ne supportaient pas ce qui était ordonné : Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et si terrible était ce qui apparaissait, que Moïse dit : Je suis épouvanté et tout tremblant."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion et de la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste, et des myriades d'anges, assemblée de fête,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "et de l'Eglise des premiers-nés qui sont inscrits dans les cieux, et d'un juge qui est Dieu de tous ; et des esprits des justes parvenus à la perfection,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "et de Jésus, médiateur de la nouvelle Alliance, et du sang de l'aspersion, qui prononce quelque chose de meilleur que le sang d'Abel."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Prenez garde de refuser d'entendre Celui qui parle ; car si ceux- là n'ont point échappé, ayant refusé d'entendre Celui qui se révélait sur la terre, combien moins échapperons-nous, si nous nous détournons de Celui qui se révèle du haut des cieux,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "lui, dont la voix alors ébranla la terre, et qui maintenant a promis disant : Une fois encore j'ébranlerai, non seulement la terre, mais aussi le ciel."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Or ces mots : Une fois encore, indiquent le changement des choses ébranlées, comme ayant été créées, afin que celles qui ne sont point ébranlées subsistent."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "C'est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, ayons de la reconnaissance, par laquelle nous rendions à Dieu un culte qui lui soit agréable, avec respect et avec crainte ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "car aussi notre Dieu est un feu dévorant."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que l'amour fraternel continue à régner."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "N'oubliez point l'hospitalité, car par elle quelques-uns, sans le savoir, ont hébergé des anges."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez dans les liens avec eux ; et de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Que le mariage soit tenu en honneur à tous égards et le lit conjugal sans souillure ; car Dieu jugera les fornicateurs et les adultères."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Que votre manière d'être soit exempte d'amour de l'argent, étant contents de ce que vous avez ; car lui-même a dit : Je ne te laisserai point, et je ne t'abandonnerai point."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "De sorte que nous pouvons dire avec assurance : Le Seigneur est mon aide, je ne craindrai point ; que me fera un homme ?"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Souvenez-vous de vos conducteurs, qui vous ont annoncé la parole de Dieu, et considérant l'issue de leur vie, imitez leur foi."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Jésus-Christ est le même, hier, et aujourd'hui, et pour l'éternité."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Ne vous laissez point entraîner par des doctrines diverses et étrangères ; car il est bon que le cœur soit affermi par la grâce, et non par des aliments qui n'ont servi de rien à ceux qui s'y attachent."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Nous avons un autel, duquel ceux qui servent au tabernacle n'ont pas le pouvoir de manger ;"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "car les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur, pour le péché, sont brûlés hors du camp."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Sortons donc vers lui hors du camp, en portant son opprobre."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Car nous n'avons point ici de cité permanente ; mais nous cherchons celle qui est à venir."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Par lui donc, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Mais n'oubliez pas la bienfaisance et la libéralité ; car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Obéissez à vos conducteurs et soyez-leur soumis ; car ce sont eux qui veillent pour vos âmes, comme devant en rendre compte ; afin qu'ils le fassent avec joie, et non en gémissant ; car cela vous serait désavantageux."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Priez pour nous ; car nous nous assurons que nous avons une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Et je vous exhorte d'autant plus instamment à le faire, afin que je vous sois plus tôt rendu."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Or le Dieu de la paix, qui a ramené d'entre les morts celui qui est, par le sang d'une alliance éternelle, le grand Pasteur des brebis, notre Seigneur Jésus,"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "vous rende accomplis en toute bonne œuvre, pour faire sa volonté, faisant pour lui-même en nous ce qui est agréable devant lui, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Or je vous en prie, frères, supportez cette parole d'exhortation ; car je vous ai écrit en peu de mots."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Vous savez que notre frère Timothée a été relâché ; s'il vient bientôt, je vous verrai avec lui."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Saluez tous vos conducteurs, et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "La grâce soit avec vous tous ! Amen."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus-Christ, aux douze tribus qui sont dans la dispersion, salut !"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Regardez comme étant à tous égards un sujet de joie, mes frères, les tentations diverses auxquelles vous pouvez être exposés,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "sachant que l'épreuve de votre foi produit la patience."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Mais que la patience ait une œuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et accomplis, ne manquant en rien."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Mais si quelqu'un de vous manque de sagesse, qu'il la demande à Dieu qui donne à tous simplement et sans reproches, et elle lui sera donnée."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Mais qu'il demande en la foi, n'hésitant nullement ; car celui qui hésite est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé çà et là."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Que cet homme, en effet, ne s'imagine pas qu'il recevra quelque chose du Seigneur,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "lui, un homme à l'âme partagée, inconstant en toutes ses voies !"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Or, que le frère de condition humble se glorifie de son élévation,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "le riche, au contraire, de son humiliation ; car il passera comme la fleur de l'herbe."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car le soleil s'est levé avec sa chaleur, et il a desséché l'herbe, et sa fleur est tombée, et la grâce de son aspect a péri ; de même aussi le riche se flétrira dans ses voies."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Heureux l'homme qui supporte la tentation ; car, quand il sera devenu un homme éprouvé, il recevra la couronne de la vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l'aiment."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Que personne, lorsqu'il est tenté, ne dise : C'est par Dieu que je suis tenté ! Car Dieu ne peut être tenté par le mal, aussi ne tente-t-il lui-même personne."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais chacun est tenté, quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "puis, la convoitise, ayant conçu, met au monde le péché ; et le péché, étant consommé, enfante la mort."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ne vous abusez point, mes frères bien-aimés :"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "tout don excellent et tout présent parfait viennent d'en haut, descendent du Père des lumières, en qui il n'y a ni changement, ni ombre de variation."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Parce qu'il l'a voulu, il nous a enfantés par la parole de vérité, afin que nous fussions les prémices en quelque sorte de ses créatures."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Vous le savez, mes frères bien-aimés. Mais que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à la colère ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "car la colère de l'homme n'accomplit point la justice de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "C'est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la Parole qui est plantée au dedans de vous, et qui peut sauver vos âmes."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais mettez en pratique la Parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Car si quelqu'un écoute la Parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui considère dans un miroir son visage naturel ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "en effet, il s'est considéré, et il s'en est allé et a oublié aussitôt quel il était."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais celui qui se sera penché attentivement sur la loi parfaite, celle de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais un observateur actif, celui-là sera heureux dans son obéissance."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Si quelqu'un pense être dévot, tout en ne tenant point sa langue en bride, mais en trompant son cœur, la dévotion de cet homme est vaine."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "La dévotion pure et sans tache devant Dieu notre Père, la voici : visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, se préserver soi-même des souillures du monde."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes frères, que votre foi en notre Seigneur Jésus-Christ glorifié soit exempte de toute acception de personnes."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Si, en effet, il entre dans une de vos assemblées un homme avec une bague d'or, en habit magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre en habit malpropre ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "et que vous tourniez vos regards vers celui qui porte l'habit magnifique et disiez : Toi, assieds-toi ici à cette bonne place ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi debout, là, ou assieds-toi au bas de mon marchepied ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "ne vous mettez-vous pas en contradiction avec vous-mêmes, et ne devenez-vous pas des juges qui cèdent à de mauvaises pensées ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ecoutez, mes frères bien-aimés, Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres selon le monde, pour les faire riches en foi et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais vous, vous avez déshonoré le pauvre ! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Ne sont-ce pas eux qui blasphèment le beau nom qui a été invoqué sur vous ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Sans doute, si vous accomplissez la loi royale, selon l'Ecriture : Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "mais si vous faites acception de personnes, vous commettez un péché, et vous êtes repris par la loi comme des transgresseurs."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car quiconque aura observé toute la loi, mais aura failli en un seul commandement, est coupable à l'égard de tous."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car celui qui a dit : Tu ne commettras point adultère, a dit aussi : Tu ne tueras point. Or, si tu ne commets pas adultère, mais que tu tues, tu es transgresseur de la loi."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Parlez et agissez comme devant être jugés par la loi de la liberté."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a point fait miséricorde ; la miséricorde brave le jugement."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "A quoi cela sert-il, mes frères, que quelqu'un dise avoir de la foi s'il n'a pas les œuvres ? La foi peut-elle le sauver ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Si un frère ou une sœur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "et que quelqu'un d'entre vous leur dise : Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez ; et que vous ne leur donniez point ce qui leur est nécessaire au corps, à quoi cela sert-t-il ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "De même aussi la foi, si elle n'a pas d'œuvres, est morte en elle-même."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Mais quelqu'un dira : Tu as la foi, et moi, j'ai les œuvres. Montre-moi ta foi sans les œuvres, et moi, je te montrerai la foi par mes œuvres."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Tu crois qu'il y a un seul Dieu : tu fais bien ; les démons aussi le croient, et ils tremblent."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais veux-tu te convaincre, ô homme vain, que la foi sans les œuvres est inutile ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par des œuvres, lorsqu'il offrit Isaac, son fils, sur l'autel ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Tu vois que la foi agissait avec ses œuvres, et que par les œuvres la foi fut rendue parfaite ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "et l'Ecriture a été accomplie qui dit : Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice, et il fut appelé ami de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Vous voyez que c'est par les œuvres que l'homme est justifié, et non par la foi seulement."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et de même aussi Rahab, la prostituée, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, lorsqu'elle reçut les messagers et les fit partir par un autre chemin ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Car, comme le corps sans âme est mort, de même aussi la foi sans œuvres est morte."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Ne soyez pas nombreux à vous ériger en docteurs, mes frères, sachant que nous en serons jugés plus sévèrement."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Car nous bronchons tous de bien des manières. Si quelqu'un ne bronche pas en parole, c'est un homme parfait, capable de tenir en bride aussi son corps entier."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Or si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux, afin qu'ils nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps entier."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Voyez aussi les navires ; quelque grands qu'ils soient, et quoique poussés par des vents violents, ils sont dirigés par un très petit gouvernail, là où le désir de celui qui les gouverne le veut."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "De même aussi la langue est un petit membre, et elle peut se vanter de grandes choses. Voyez quelle grande forêt un petit feu peut allumer !"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "La langue aussi est un feu ; c'est le monde de l'iniquité. La langue se manifeste parmi nos membres, elle qui souille le corps entier et enflamme le cours de la vie, et est enflammée par la géhenne."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car toute espèce de bêtes sauvages et d'oiseaux, de reptiles et de poissons de mer, se dompte et a été domptée par l'espèce humaine ;"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "mais la langue, aucun homme ne peut la dompter ; c'est un mal déréglé ; elle est pleine d'un venin mortel."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Par elle nous bénissons le Seigneur et Père ; et par elle nous maudissons les hommes, qui ont été faits à la ressemblance de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "D'une même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut point, mes frères, qu'il en soit ainsi."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "La source fait-elle jaillir par la même ouverture, l'eau douce et l'eau amère ?"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues ? Une source salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Qui est sage et intelligent parmi vous ? Qu'il montre ses œuvres par une bonne conduite dans la douceur de la sagesse."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais si vous avez dans votre cœur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Ce n'est point là la sagesse qui descend d'en haut, mais une sagesse terrestre, animale et diabolique ?"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toute mauvaise action."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Au contraire, la sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, douce, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans duplicité, sans hypocrisie."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Or le fruit de la justice se sème dans la paix, pour ceux qui procurent la paix."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "D'où viennent les guerres et d'où les combats parmi vous ? N'est-ce pas de ceci, de vos voluptés qui luttent dans vos membres ?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Vous convoitez, et vous ne possédez pas : vous êtes meurtriers et jaloux ; et vous ne pouvez pas obtenir : vous combattez et vous menez guerre. Vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Vous demandez, et vous ne recevez point, parce que vous demandez dans une mauvaise intention, afin de dépenser pour vos voluptés."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Adultères, ne savez-vous pas que l'amour du monde est inimitié contre Dieu ? Celui donc qui voudra être ami du monde, se constitue ennemi de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Ou pensez-vous que ce soit en vain que l'Ecriture dise : Il chérit avec jalousie l'esprit qu'il a fait habiter en nous ?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Mais il accorde une grâce d'autant plus grande. C'est pourquoi l'Ecriture dit : Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Soumettez-vous donc à Dieu ; mais résistez au diable, et il s'enfuira de vous."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs ; et purifiez vos cœurs, vous dont l'âme est partagée."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Sentez votre misère, et menez deuil et pleurez ; que votre rire se change en deuil et votre joie en tristesse."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Ne médisez point les uns des autres, frères. Celui qui médit de son frère, ou qui juge son frère, médit de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n'es point observateur de la loi, mais juge."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Un seul est le Législateur et Juge, Celui qui a le pouvoir de sauver et de perdre. Mais qui es-tu, toi qui juges le prochain ?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "A vous maintenant, qui dites : Aujourd'hui ou demain nous irons dans telle ville, et nous y passerons une année, et nous trafiquerons et nous gagnerons ;"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "vous qui ne savez pas ce que sera demain ! Qu'est-ce que votre vie ? Car vous êtes une vapeur visible pour un peu de temps, et puis disparaissant."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Au lieu que vous devriez dire : Si le Seigneur le veut, nous vivrons et nous ferons ceci ou cela."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Mais maintenant, vous vous glorifiez dans vos pensées orgueilleuses : toute vanterie de cette sorte est mauvaise."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Pour celui donc qui sait faire le bien et qui ne le fait pas, il y a péché."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "A vous maintenant, riches ! pleurez en poussant des cris à cause des malheurs qui vont venir sur vous."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont devenus la proie des vers."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé un trésor dans les derniers jours !"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus aux oreilles du Seigneur des armées."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Vous avez vécu sur la terre dans les voluptés et dans les délices, et vous avez rassasié vos cœurs au jour du carnage."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Vous avez condamné, vous avez tué le juste ; il ne vous résiste pas."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Prenez donc patience, frères, jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voici, le laboureur attend le précieux fruit de la terre, en prenant patience à son sujet, jusqu'à ce qu'il ait reçu la pluie de l'automne et celle du printemps."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Vous aussi, prenez patience, et affermissez vos cœurs ; car l'avènement du Seigneur est proche."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés : voici, le Juge se tient à la porte."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Frères, prenez pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Voici, nous déclarons bienheureux ceux qui ont enduré avec patience ; vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda ; car le Seigneur est plein de compassion et miséricordieux."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Mais avant toutes choses, mes frères, ne jurez point, ni par le ciel, ni par la terre, ni par quelque autre serment ; mais que votre oui soit oui, et votre non, non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Quelqu'un parmi vous souffre-t-il ? qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie ? qu'il chante des cantiques."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Quelqu'un parmi vous est-il malade ? qu'il appelle les anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, après l'avoir oint d'huile au nom du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera ; et s'il a commis des péchés, ils lui seront pardonnés."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. Elle peut beaucoup, la prière d'un juste, faite avec ferveur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Elie était un homme sujet aux mêmes infirmités que nous ; et il pria avec instance qu'il ne plût point ; et il ne plut point sur la terre, pendant trois ans et six mois."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mes frères, si quelqu'un d'entre vous s'égare loin de la vérité, et que quelqu'un le ramène,"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "qu'il sache que celui qui aura ramené un pécheur de la voie où il s'égarait, sauvera son âme de la mort, et couvrira une multitude de péchés."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Pierre, apôtre de Jésus-Christ, aux étrangers et dispersés dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, dans la sanctification de l'Esprit, pour qu'ils deviennent obéissants et qu'ils aient part à l'aspersion du sang de Jésus-Christ : la grâce et la paix vous soient multipliées !"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "pour un héritage qui ne se peut corrompre, ni souiller, ni flétrir, conservé dans les cieux pour vous,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "qui êtes gardés par la puissance de Dieu, par la foi, pour le salut qui est prêt à être révélé dans les derniers temps !"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "C'est là ce qui vous fait tressaillir d'allégresse, bien que maintenant, pour un peu de temps, s'il le faut, vous soyez attristés par diverses tentations ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "afin que l'épreuve de votre foi, beaucoup plus précieuse que celle de l'or périssable, qui cependant est éprouvé par le feu, tourne à votre louange, et à votre gloire, et à votre honneur, lors de la révélation de Jésus-Christ ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "lui que vous aimez, sans l'avoir vu ; à l'égard duquel, sans le voir encore, mais en croyant, vous tressaillez d'une joie ineffable et glorieuse ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "remportant, ce qui est le but de votre foi, le salut des âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C'est au sujet de ce salut que les prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui vous était destinée, ont fait leurs recherches et leurs investigations,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "scrutant pour quel temps et quelles circonstances l'Esprit de Christ qui était en eux, indiquait, en les attestant d'avance, les souffrances destinées à Christ, et les gloires dont elles seraient suivies."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu'ils administraient ces choses, qui vous ont été maintenant annoncées par l'entremise de ceux qui vous ont prêché l'Evangile par l'Esprit-Saint envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement, étant sobres, espérez parfaitement en la grâce qui vous sera apportée à la révélation de Jésus-Christ."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Comme des enfants obéissants, ne vous conformant point aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l'ignorance,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "mais comme Celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "attendu qu'il est écrit : Vous serez saints, parce que je suis saint."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et, si vous invoquez comme Père Celui qui, sans acception de personnes, juge selon l'œuvre de chacun, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre séjour sur la terre ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "sachant que ce n'est pas par des choses périssables, par de l'argent ou de l'or, que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que vos pères vous avaient transmise,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "mais par un sang précieux, comme celui d'un agneau sans défaut et sans tache, par le sang de Christ,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "préconnu avant la fondation du monde, mais manifesté à la fin des temps à cause de vous ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "qui par lui croyez en Dieu, qui l'a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance soient en Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Ayant donc purifié vos âmes dans l'obéissance à la vérité, pour avoir un amour fraternel sans hypocrisie, aimez-vous ardemment les uns les autres, du fond du cœur ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "ayant été régénérés, non par une semence corruptible, mais par une semence incorruptible, par la parole de Dieu, vivante et permanente."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Car toute chair est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe ; l'herbe a séché et la fleur est tombée,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "mais la parole du Seigneur demeure éternellement. Or c'est là la parole qui vous a été annoncée."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Ayant donc rejeté toute malice, et toute fraude, et la dissimulation, et l'envie, et toute médisance,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "désirez avec ardeur, comme des enfants nouveau-nés, le lait pur qui se trouve dans la Parole, afin que, par lui, vous croissiez pour le salut,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "si vous avez goûté que le Seigneur est bon."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Vous approchant de lui, pierre vivante, réprouvée, il est vrai, par les hommes, mais devant Dieu choisie et précieuse,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "vous aussi, comme des pierres vivantes, soyez édifiés en maison spirituelle, pour former une sacrificature sainte, pour offrir des sacrifices spirituels agréables à Dieu, par Jésus-Christ."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Car il est dit dans l'Ecriture : Voici, je pose en Sion une pierre angulaire, choisie et précieuse ; et celui qui croit en elle, ne sera point confus."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "A vous donc qui croyez, l'honneur ; mais pour les incrédules, la pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient, est devenue la principale pierre de l'angle, et une pierre d'achoppement et un rocher de scandale ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "ils s'y heurtent, n'obéissant pas à la Parole, à quoi aussi ils ont été destinés."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais vous, vous êtes une race élue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple que Dieu s'est acquis ; afin que vous annonciez les vertus de Celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "vous qui autrefois n'étiez point un peuple, mais qui maintenant êtes le peuple de Dieu ; vous qui n'aviez pas obtenu miséricorde, mais qui maintenant avez obtenu miséricorde."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Bien-aimés, je vous exhorte, comme des étrangers et des voyageurs, à vous abstenir des convoitises charnelles, qui font la guerre à l'âme ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "ayant une bonne conduite parmi les païens, afin que, tandis qu'ils vous calomnient comme des gens qui font le mal, en vous observant, à cause de vos bonnes œuvres, ils glorifient Dieu au jour de la visitation."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Soyez soumis à tout ordre humain, à cause du Seigneur ; soit au roi, comme souverain ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "soit aux gouverneurs, comme délégués par lui pour punir ceux qui font le mal et pour louer ceux qui font le bien."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Car telle est la volonté de Dieu, qu'en faisant le bien vous fermiez la bouche à l'ignorance des hommes dépourvus de sens ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "vous conduisant en hommes libres, et non en hommes qui font de la liberté un voile pour couvrir leur méchanceté, mais en esclaves de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Honorez tous les hommes ; aimez les frères ; craignez Dieu ; honorez le roi."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Domestiques, soyez soumis en toute crainte à vos maîtres, non seulement aux bons et équitables, mais aussi aux mauvais."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Car c'est une grâce si quelqu'un, par motif de conscience envers Dieu, endure des afflictions, en souffrant injustement."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "En effet, quelle gloire y a-t-il si, étant frappés pour avoir commis des fautes, vous l'endurez ? Mais si vous souffrez tout en faisant le bien et que vous l'enduriez, c'est une grâce devant Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "C'est à cela, en effet, que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "lui qui n'a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de fraude ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "qui, outragé, ne rendait point d'outrage, souffrant, ne faisait point de menaces, mais s'en remettait à Celui qui juge justement ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "qui lui-même a porté nos péchés en son corps sur le bois, afin qu'étant morts au péché, nous vivions pour la justice ; lui, par les meurtrissures duquel vous avez été guéris."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car vous étiez errants comme des brebis ; mais vous êtes maintenant retournés au berger et gardien de vos âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Pareillement, femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, s'il y en a qui sont rebelles à la Parole, ils soient gagnés, sans parole, par la conduite de leurs femmes,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "en considérant votre conduite pure et respectueuse."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Que votre parure ne soit pas cette parure extérieure qui consiste à se tresser les cheveux, et à se couvrir d'ornements d'or, ou à revêtir des habits somptueux ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "mais l'être caché du cœur, dans la parure incorruptible d'un esprit doux et paisible, qui est d'un grand prix devant Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Car c'est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, étant soumises à leurs propres maris ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "comme Sara, qui obéissait à Abraham, l'appelant son Seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les enfants, en faisant le bien, sans vous effrayer de rien."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Vous, maris, de même, conduisez-vous avec prudence envers vos femmes, comme envers un sexe plus faible, ayant des égards pour elles, puisqu'elles doivent hériter avec vous la grâce de la vie ; afin que rien ne fasse obstacle à vos prières."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Enfin, soyez tous d'un même sentiment, pleins de compassion et d'amour fraternel, miséricordieux, humbles ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "ne rendant point mal pour mal, ni injure pour injure ; mais, au contraire, bénissant ; car c'est à cela que vous avez été appelés, afin que vous héritiez la bénédiction."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car celui qui veut aimer la vie et voir de bons jours, qu'il garde sa langue du mal, et ses lèvres de proférer aucune parole fausse ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "mais qu'il se détourne du mal et fasse le bien ; qu'il recherche la paix et la poursuive."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Car les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leurs prières, mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et qui vous fera du mal, si vous êtes zélés pour le bien ?"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais, si même vous souffriez pour la justice, vous seriez bienheureux. Ne les craignez point et ne soyez point troublés ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "mais sanctifiez le Seigneur, Christ, dans vos cœurs, étant toujours prêts à répondre pour votre défense, mais avec douceur et modestie, à tous ceux qui vous demandent raison de l'espérance qui est en vous ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "ayant une bonne conscience, afin qu'en cela même où vous êtes calomniés, ceux qui diffament votre bonne conduite en Christ soient confus."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "En effet, il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien, qu'en faisant le mal."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Car Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, un juste pour des injustes, afin qu'il vous amenât à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été vivifié quant à l'esprit ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "par cet esprit aussi, étant allé, il prêcha aux esprits en prison,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "qui furent rebelles autrefois, lorsque, aux jours de Noé, la patience de Dieu attendait, pendant que se construisait l'arche, dans laquelle un petit nombre, c'est-à-dire huit personnes, furent sauvées au travers de l'eau ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "c'était une figure dont l'accomplissement, le baptême, vous sauve aussi maintenant ; non le baptême qui consiste dans le dépouillement des souillures de la chair, mais celui qui est la demande adressée à Dieu d'une bonne conscience, par la résurrection de Jésus-Christ ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "qui est à la droite de Dieu, étant allé au ciel, anges, autorités et puissances lui ayant été soumis."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Christ donc ayant souffert quant à la chair, vous aussi, armez-vous de cette même pensée, que celui qui a souffert quant à la chair a été libéré du péché ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "pour vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui vous reste à passer en la chair."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car c'est assez d'avoir dans le temps passé accompli la volonté des païens, en marchant dans les débauches, les convoitises, l'ivrognerie, les excès de table, les orgies et les idolâtries criminelles ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "et en cela ils trouvent étrange que vous ne vous précipitiez pas avec eux dans le même débordement de dissolution, et ils blasphèment,"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "eux qui rendront compte à Celui qui est prêt à juger les vivants et les morts."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car c'est pour cela que l'Evangile a été annoncé aussi aux morts, afin que d'une part ils fussent jugés comme des hommes quant à la chair, et que d'autre part ils vivent comme Dieu quant à l'esprit."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Or, la fin de toutes choses est proche : soyez donc modérés et sobres en vue des prières."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Avant tout, ayez entre vous une ardente charité ; car la charité couvre une multitude de péchés."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Exercez l'hospitalité les uns envers les autres, sans murmure."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Selon que chacun de vous a reçu un don, employez-le au service les uns des autres, comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Si quelqu'un parle, que ce soit comme exposant des oracles de Dieu ; si quelqu'un exerce un ministère, qu'il le fasse comme usant d'une force que Dieu fournit ; afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, auquel appartiennent la gloire et la force aux siècles des siècles. Amen !"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Bien-aimés, ne trouvez point étrange la fournaise qui est allumée au milieu de vous pour votre épreuve, comme s'il vous arrivait quelque chose d'étrange ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "mais dans la mesure où vous avez part aux souffrances de Christ, réjouissez-vous, afin qu'aussi en la révélation de sa gloire vous vous réjouissiez en tressaillant d'allégresse."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Si vous êtes outragés pour le nom de Christ, vous êtes bienheureux ; car l'Esprit de la gloire, l'Esprit de Dieu, repose sur vous."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "En effet, que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "mais s'il souffre comme chrétien, qu'il n'en ait point de honte, qu'au contraire il glorifie Dieu à cause de ce nom-là."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Car le moment est venu où le jugement va commencer par la maison de Dieu : et s'il commence par nous, quelle sera la fin de ceux qui sont rebelles à l'Evangile de Dieu ?"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et si c'est à grand'peine que le juste est sauvé, que deviendront l'impie et le pécheur ?"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Que ceux donc aussi qui souffrent selon la volonté de Dieu, lui remettent leurs âmes, comme au fidèle Créateur, en faisant le bien."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "J'exhorte donc les anciens parmi vous, moi qui suis ancien avec eux, et témoin des souffrances de Christ, qui aussi ai part à la gloire qui doit être révélée :"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "paissez le troupeau de Dieu qui est parmi vous, non par contrainte, mais de bon gré ; non en vue d'un gain sordide, mais par dévouement ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "non en dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en devenant les modèles du troupeau."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et lorsque le souverain Pasteur paraîtra, vous remporterez la couronne de la gloire, qui ne se peut flétrir."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "De même, jeunes gens, soyez soumis aux anciens ; et tous, les uns à l'égard des autres, revêtez-vous d'humilité ; car Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève quand il en sera temps,"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "rejetant sur lui tous vos soucis, parce que c'est lui qui prend soin de vous."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Soyez sobres, veillez ; votre adversaire, le diable, comme un lion rugissant, rôde autour de vous, cherchant à dévorer quelqu'un."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Résistez-lui, étant fermes dans la foi, sachant que les mêmes souffrances s'accomplissent en vos frères qui sont dans le monde."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Mais le Dieu de toute grâce, qui vous a appelés à sa gloire éternelle en Christ, après que vous aurez souffert un peu de temps, vous perfectionnera lui-même, vous affermira, vous fortifiera, vous rendra inébranlables !"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "A lui, le pouvoir aux siècles des siècles ! Amen."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Par Silvain, le frère fidèle, comme j'estime, je vous ai écrit en peu de mots, exhortant et attestant que c'est la vraie grâce de Dieu à laquelle vous êtes attachés."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "L'Eglise qui est à Babylone, élue avec vous, vous salue, ainsi que Marc, mon fils."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'amour fraternel. La paix soit avec vous tous qui êtes en Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Syméon Pierre, serviteur et apôtre de Jésus-Christ, à ceux qui ont reçu en partage avec nous une foi de même prix en la justice de notre Dieu et du Sauveur Jésus-Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "La grâce et la paix vous soient multipliées, en la connaissance de Dieu et de Jésus, notre Seigneur !"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Puisque sa divine puissance nous a fait don de tout ce qui contribue à la vie et à la piété, par la connaissance de Celui qui nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "par lesquelles nous ont été données les précieuses et très grandes promesses, afin que par leur moyen vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui est dans le monde par la convoitise ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "et à cause de cela même, y apportant tout empressement, ajoutez à votre foi la vertu, et à la vertu la science,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "et à la science la tempérance, et à la tempérance la patience, et à la patience la piété,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "et à la piété l'amour fraternel, et à l'amour fraternel la charité."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car si ces choses sont en vous, et y abondent, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Mais celui en qui ces choses ne se trouvent point est aveugle, c'est un homme à courte vue, qui a oublié la purification de ses anciens péchés."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi, frères, empressez-vous d'autant plus à affermir votre vocation et votre élection ; car en faisant cela, vous ne broncherez jamais ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "car ainsi vous sera richement accordée l'entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi je vous ferai toujours ressouvenir de ces choses, quoique vous les connaissiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et j'estime juste, aussi longtemps que je suis dans cette tente, de vous tenir en éveil en vous faisant ressouvenir ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "sachant que je dois plier ma tente soudainement, comme notre Seigneur Jésus-Christ me l'a fait connaître."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais je ferai mes efforts aussi pour qu'après mon départ vous puissiez en tout temps vous rappeler le souvenir de ces choses."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Car ce n'est point en suivant des fables habilement composées que nous vous avons fait connaître la puissance et l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, mais comme ayant été témoins oculaires de sa majesté ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "car lorsqu'il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, cette voix lui ayant été adressée du sein de la gloire magnifique : Celui-ci est mon Fils, mon bien-aimé, en qui je me complais,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "cette voix, nous-mêmes nous l'entendîmes adressée du ciel, quand nous étions avec lui sur la sainte montagne."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole des prophètes, à laquelle vous faites bien de vous attacher, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire et que l'étoile du matin se soit levée dans vos cœurs ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "sachant d'abord ceci, que nulle prophétie de l'Ecriture n'est le résultat d'une interprétation privée ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "car jamais prophétie n'a été apportée par la volonté d'un homme, mais c'est poussés par l'Esprit-Saint que des hommes venant de la part de Dieu ont parlé."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais il y a eu aussi de faux prophètes parmi le peuple, comme il y aura aussi parmi vous de faux docteurs, qui introduiront furtivement des hérésies pernicieuses, et qui, reniant le Maître qui les a rachetés, attireront sur eux-mêmes une soudaine perdition."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et beaucoup suivront leurs débauches ; et à cause d'eux la voie de la vérité sera blasphémée ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "et, dans leur cupidité, ils vous exploiteront par des paroles artificieuses, eux pour qui le jugement, depuis longtemps prononcé, n'est point oisif, et leur perdition ne sommeille point."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Car si Dieu n'a point épargné les anges qui avaient péché, mais les ayant précipités dans l'abîme, les a livrés aux fosses d'obscurité pour être gardés en vue du jugement ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "et s'il n'a point épargné l'ancien monde, mais a préservé Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, tandis qu'il faisait venir le déluge sur un monde d'impies ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "et s'il a condamné à une totale destruction, en les réduisant en cendres, les villes de Sodome et de Gomorrhe, les faisant servir d'exemple pour ceux qui seraient impies à l'avenir ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "et s'il a délivré le juste Lot, qui était outré de la conduite dissolue de ces pervers,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(car ce juste, en demeurant parmi eux, tourmentait jour après jour son âme juste au sujet des actions iniques qui frappaient ses yeux et ses oreilles) :"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "le Seigneur sait délivrer de la tentation les hommes pieux, et réserver les injustes pour être punis au jour du jugement,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "et surtout ceux qui, dans les convoitises impures, suivent la chair et méprisent l'autorité ; audacieux, satisfaits d'eux-mêmes, ils ne tremblent point d'injurier les gloires,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "quand des anges, quoique plus grands en force et en puissance, ne portent point contre elles devant le Seigneur de jugement injurieux."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Mais eux, comme des bêtes dénuées de raison, nées, comme des êtres purement matériels, pour être prises et détruites ; injuriant ce qu'ils ignorent, ils périront aussi de la mort des bêtes,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "étant frustrés du salaire d'iniquité. Estimant joie les voluptés d'un jour, étant des taches et des flétrissures, ils se livrent aux voluptés dans leurs tromperies, quand ils font des festins avec vous,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "en ayant les yeux pleins d'adultère et insatiables de péché, amorçant les âmes mal affermies, ayant le cœur exercé à la cupidité, enfants de malédiction."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Abandonnant le droit chemin, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité. Mais il reçut une leçon pour sa transgression :"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "une bête de somme muette, s'étant mise à parler d'une voix humaine, réprima la démence du prophète."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ces gens-là sont des sources sans eau et des nuées chassées par la tempête ; c'est à eux que l'obscurité des ténèbres est réservées."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car en proférant des discours enflés et vides, ils amorcent, dans les convoitises de la chair, par des débauches, ceux qui échappent à peine aux hommes qui vivent dans l'égarement ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "leur promettant la liberté, quand ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption ; car on est esclave de ce par quoi on est vaincu,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car si après s'être retirés des souillures du monde par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, mais étant de nouveau enlacés par elles, ils se laissent vaincre, leur dernière condition est pire que la première."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Car il leur eût mieux valu n'avoir point connu la voie de la justice, que de se détourner, après l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait été transmis."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Il leur est arrivé ce que dit le proverbe si vrai : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie lavée est retournée se vautrer dans le bourbier."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est ici déjà, bien-aimés, la seconde lettre que je vous écris : dans l'une et dans l'autre, je réveille par le souvenir votre saine intelligence ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "afin que vous vous rappeliez les paroles qui ont été dites à l'avance par les saints prophètes, et le commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apôtres ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "sachant d'abord ceci : pendant les derniers jours des moqueurs viendront avec raillerie, marchant selon leurs propres convoitises,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "et disant : Où est la promesse de son avènement ? Car, depuis que les pères se sont endormis, toutes choses demeurent dans le même état, dès le commencement de la création."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Car ils oublient volontairement que des cieux existaient d'ancienneté, et une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau par la parole de Dieu ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "et que par ces moyens le monde d'alors périt, submergé par l'eau ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "tandis que les cieux d'à présent et la terre sont conservés pour le feu par la même parole, réservés pour le jour du jugement et de la perdition des hommes impies."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais il est une chose que vous ne devez pas oublier, bien-aimés, c'est que devant le Seigneur un jour est comme mille ans, et mille ans comme un jour."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Le Seigneur n'est point en retard pour l'exécution de sa promesse, comme quelques-uns estiment qu'il y a retard ; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas que quelques-uns périssent, mais que tous viennent à la repentance."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Mais le jour du Seigneur viendra comme un voleur. En ce jour les cieux passeront avec fracas ; et les éléments embrasés seront dissous, et la terre sera entièrement consumée avec les œuvres qui y sont."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Toutes ces choses se dissolvant ainsi, quels ne devez-vous pas être en sainte conduite et en piété,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "attendant et hâtant l'avènement du jour de Dieu, à cause duquel les cieux enflammés seront dissous, et les éléments embrasés se fondront ?"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, dans lesquels la justice habite."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C'est pourquoi, bien-aimés, attendant ces choses, efforcez-vous d'être trouvés en paix, sans tache et sans reproche au jugement de Dieu ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "et estimez que la patience de notre Seigneur est votre salut ; ainsi que notre bien-aimé frère Paul vous l'a aussi écrit, selon la sagesse qui lui a été donnée ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "comme aussi il le fait dans toutes les lettres parlant en elles de ces sujets, dans lesquelles il y a des paroles difficiles à comprendre, que les ignorants et ceux qui sont mal affermis tordent, comme les autres Ecritures, pour leur propre perdition."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Vous donc, bien-aimés, puisque vous êtes avertis, soyez sur vos gardes, de peur qu'étant entraînés aussi par l'égarement de ces pervers, vous ne veniez à déchoir de votre propre fermeté."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit la gloire, et maintenant, et jusqu'au jour d'éternité. Amen !"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la Parole de la vie ;"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "(et la vie a été manifestée, et nous l'avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons cette vie éternelle qui était avec le Père et qui nous a été manifestée),"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous ayez, vous aussi, communion avec nous ; et notre communion à nous est avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ ;"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit accomplie."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et c'est ici le message que nous avons entendu de lui, et que nous vous annonçons : Dieu est lumière, et il n'y a point en lui de ténèbres."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Si nous disons que nous avons communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous avons communion les uns avec les autres, et le sang de Jésus, son Fils, nous purifie de tout péché."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est pas en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner les péchés, et pour nous purifier de toute iniquité."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu'un a péché, nous avons un défenseur auprès du Père, Jésus-Christ le juste ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "et il est lui-même propitiation pour nos péchés ; et non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et à ceci nous connaissons que nous l'avons connu : si nous gardons ses commandements."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Celui qui dit : Je l'ai connu, et qui ne garde point ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "mais celui qui garde sa parole, l'amour de Dieu est véritablement parfait en lui ; à ceci nous connaissons que nous sommes en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Celui qui dit demeurer en lui, doit marcher aussi lui-même comme lui a marché."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Bien-aimés, je ne vous écris pas un commandement nouveau, mais un commandement ancien, celui que vous aviez dès le commencement ; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Toutefois, c'est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous ; parce que les ténèbres se dissipent, et que la véritable lumière luit déjà."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Celui qui dit être dans la lumière, et qui hait son frère, est dans les ténèbres jusqu'à présent."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et il n'y a rien en lui qui le fasse broncher."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres et marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous ont été pardonnés à cause de son nom."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je vous écris, pères, parce que vous avez connu Celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu Celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "N'aimez pas le monde, ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, et la convoitise des yeux, et l'orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et le monde passe, et sa convoitise ; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Petits enfants, c'est la dernière heure ; et comme vous avez entendu dire qu'un antéchrist vient, aussi y a-t-il maintenant beaucoup d'antéchrists ; par là nous connaissons que c'est la dernière heure."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'étaient pas des nôtres ; car s'ils avaient été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous ; mais c'est afin qu'il fût manifesté que tous ne sont pas des nôtres."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et vous, vous avez une onction de la part du Saint, et vous savez toutes choses."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je vous ai écrit, non parce que vous ne connaissez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et que vous savez que nul mensonge ne provient de la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ ? Celui-là est l'antéchrist, qui nie le Père et le Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Père ; celui qui confesse le Fils, a aussi le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurerez, vous aussi, dans le Fils et dans le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et voici la promesse que lui-même nous a faite : la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et quant à vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous ; et vous n'avez pas besoin que personne vous instruise : mais comme sou onction vous instruit de toutes choses, et qu'elle est véritable, et n'est pas un mensonge, selon qu'elle vous a instruits, demeurez en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui ; afin que, lorsqu'il sera manifesté, nous ayons de l'assurance, et que nous ne soyons pas confus loin de lui, à son avènement."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que tout homme aussi qui pratique la justice est né de lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Voyez quel amour le Père nous a témoigné, que nous soyons appelés enfants de Dieu ! Et nous le sommes. C'est pour cela que le monde ne nous connaît point, parce qu'il ne l'a point connu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Bien-aimés, maintenant nous sommes enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore été manifesté ; nous savons que, quand il sera manifesté, nous lui serons semblables, parce que nous le verrons tel qu'il est."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et quiconque a cette espérance en lui se purifie soi-même, comme lui est pur."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Quiconque commet le péché, transgresse aussi la loi ; et le péché est la transgression de la loi."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et vous savez que celui-là a été manifesté afin qu'il ôtât les péchés, et il n'y a point en lui de péché."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Quiconque demeure en lui ne pèche point : quiconque pèche ne l'a pas vu et ne l'a pas connu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Petits enfants, que personne ne vous égare ; celui qui pratique la justice est juste, comme celui-là est juste."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Celui qui commet le péché est du diable ; car dès le commencement le diable pèche. Voici pourquoi le Fils de Dieu a été manifesté : pour qu'il détruisît les œuvres du diable."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quiconque est né de Dieu ne commet point le péché ; parce que la semence de Dieu demeure en lui ; et il ne peut pécher, parce qu'il est né de Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "En ceci sont manifestés les enfants de Dieu et les enfants du diable : quiconque ne pratique pas la justice n'est point de Dieu, non plus que celui qui n'aime pas son frère."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car c'est ici le message que vous avez entendu dès le commence- ment, que nous nous aimions les uns les autres ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "que nous ne soyons point comme Gain, qui était du malin et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Pour nous, nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères : celui qui n'aime pas, demeure dans la mort."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Quiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu'aucun meurtrier n'a la vie éternelle demeurant en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "En ceci nous avons connu l'amour, c'est que celui-là a donné sa vie pour nous ; nous aussi, nous devons donner nos vies pour les frères."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Or si quelqu'un possède de quoi vivre dans le monde, et voit son frère dans le besoin, et lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui ?"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Petits enfants, n'aimons pas en paroles, ni avec la langue, mais en œuvre et en vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et en cela nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous persuaderons notre cœur devant lui"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "que si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur, et qu'il connaît toutes choses."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne point, nous avons de l'assurance pour nous adresser à Dieu ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "et quoi que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements, et que nous faisons ce qui est agréable devant lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et c'est ici son commandement : que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, selon qu'il nous en a donné le commandement."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et celui qui garde ses commandements demeure en Dieu, et Dieu en lui ; et à ceci nous connaissons qu'il demeure en nous, à l'Esprit qu'il nous a donné."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Bien-aimés, ne croyez pas à tout esprit, mais éprouvez les esprits, pour savoir s'ils sont de Dieu ; car beaucoup de faux prophètes ont paru dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Reconnaissez l'Esprit de Dieu à ceci : tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair est de Dieu ;"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "et tout esprit qui ne confesse pas Jésus n'est pas de Dieu ; et cet esprit est celui de l'antéchrist, dont vous avez entendu dire qu'il vient, et maintenant il est déjà dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Vous, vous êtes de Dieu, petits enfants, et vous les avez vaincus ; parce que Celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Eux, ils sont du monde, c'est pourquoi ils parlent le langage du monde, et le monde les écoute."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Nous, nous sommes de Dieu : celui qui connaît Dieu nous écoute ; celui qui n'est point de Dieu ne nous écoute point ; à cela nous connaissons l'esprit de la vérité et l'esprit de l'erreur."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres ; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Celui qui n'aime point, n'a point connu Dieu ; car Dieu est amour."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "En ceci l'amour de Dieu a été manifesté en nous, c'est que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "En ceci est l'amour, non en ce que nous avons aimé Dieu, mais que lui nous a aimés, et qu'il a envoyé son Fils comme propitiation pour nos péchés."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Bien-aimés, si Dieu nous a aimés ainsi, nous aussi nous devons nous aimer les uns les autres."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Personne n'a jamais vu Dieu ; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "A ceci nous connaissons que nous demeurons en lui et lui en nous, c'est qu'il nous a donné de son Esprit."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et nous avons vu et nous rendons témoignage que le Père a envoyé son Fils comme Sauveur du monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Celui qui confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui demeure en Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et nous, nous avons connu et nous avons cru l'amour que Dieu manifeste en nous. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "C'est en cela que l'amour est rendu parfait chez nous, afin que nous ayons de l'assurance au jour du jugement, car tel il est, tels nous sommes dans ce monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Il n'y a pas de crainte dans l'amour, mais l'amour parfait bannit la crainte ; car la crainte implique châtiment, et celui qui craint n'est pas parfait dans l'amour."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Pour nous, nous aimons, parce que lui nous a aimés le premier."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Si quelqu'un dit : J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur ; car celui qui n'aime pas son frère, qu'il voit, ne peut aimer Dieu, qu'il ne voit pas."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et nous avons reçu de lui ce commandement : Que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu ; et quiconque aime Celui qui l'a engendré, aime aussi celui qui est né de lui."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "A ceci nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Car voici en quoi consiste l'amour de Dieu : que nous gardions ses commandements. Et ses commandements ne sont point pénibles ;"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "parce que tout ce qui est né de Dieu remporte la victoire sur le monde, et la victoire qui a vaincu le monde, c'est notre foi."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Qui est celui qui remporte la victoire sur le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu ?"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "C'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang ; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et le sang ; et c'est l'Esprit qui en rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car il y en a trois qui rendent témoignage :"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "l'Esprit, l'eau et le sang ; et ces trois sont unanimes."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand ; car c'est là le témoignage de Dieu, puisqu'il a rendu témoignage à son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Celui qui croit au Fils de Dieu, a ce témoignage au dedans de lui-même ; celui qui ne croit pas Dieu, le fait menteur, parce qu'il n'ajoute pas foi au témoignage que Dieu a rendu à son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et voici ce témoignage : c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle ; et cette vie est en son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Qui a le Fils, a la vie ; qui n'a pas le Fils de Dieu, n'a pas la vie."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Je vous ai écrit ces choses, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et c'est ici l'assurance que nous avons pour nous adresser à lui, que si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nous écoute."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et si nous savons qu'il nous écoute, quoi que nous lui demandions, nous le savons, parce que nous possédons les choses que nous lui avons demandées."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Si quelqu'un voit son frère pécher d'un péché qui ne mène point à la mort, il priera, et il lui donnera la vie ; il la donnera à ceux qui pèchent d'un péché qui ne mène pas à la mort. Il y a un péché qui mène à la mort ; je ne dis pas qu'il doive prier pour ce péché-là."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Toute iniquité est un péché ; et il y a tel péché qui ne mène pas à la mort."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche point ; mais celui qui est né de Dieu se garde lui-même, et le malin ne le touche point."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est plongé dans le mal."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Mais nous savons que le Fils de Dieu est venu, et il nous a donné l'intelligence pour que nous connaissions le Véritable ; et nous sommes dans le Véritable, en son Fils Jésus-Christ. C'est lui qui est le Dieu véritable et la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Petits enfants, gardez- vous des idoles."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "L'ancien à une Dame élue, et à ses enfants, que j'aime en vérité (et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité),"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous éternellement."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Avec nous sera grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu, le Père, et de la part de Jésus-Christ, le Fils du Père, dans la vérité et la charité."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "J'ai été fort réjoui de ce que j'ai trouvé de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon que nous avons reçu du Père le commandement."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et maintenant, je te demande, ô Dame (non comme t'écrivant un commandement nouveau, mais c'est celui que nous avons eu dès le commencement) que nous nous aimions les uns les autres."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et c'est en ceci que consiste l'amour, que nous marchions selon ses commandements ; et c'est là le commandement, comme vous l'avez entendu dès le commencement, afin que vous le suiviez."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car beaucoup de séducteurs se sont répandus dans le monde, ne confessant point Jésus-Christ venant en chair ; c'est là le séducteur et l'antéchrist."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Prenez garde à vous-mêmes, afin que vous ne perdiez pas le fruit de notre travail, mais que vous receviez une pleine récompense."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine du Christ, n'a point Dieu. Celui qui demeure dans la doctrine, celui-là a et le Père et le Fils."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si quelqu'un vient à vous et n'apporte point cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne lui dites point : Salut !"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "car celui qui lui dit : Salut ! participe à ses mauvaises œuvres."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Quoique j'eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre ; mais j'espère me rendre auprès de vous et vous parler bouche à bouche, afin que notre joie soit accomplie."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Les enfants de ta sœur, l'élue, te saluent."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime en vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Bien-aimé, je fais des vœux pour qu'à tous égards tu prospères et sois en bonne santé, comme prospère ton âme."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Car j'ai été fort réjoui lorsque des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, selon que toi tu marches dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je n'ai point de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que tu fais pour les frères, et cela pour des frères étrangers,"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "qui ont rendu témoignage à ta charité, en présence de l'Eglise ; et tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car c'est pour le nom de Jésus qu'ils sont partis, n'acceptant rien des païens."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin que nous devenions ouvriers avec eux pour la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "J'ai écrit quelques mots à l'Eglise ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi, si je vais, je rappellerai ses œuvres, qu'il fait en débitant contre nous de méchants propos. Et non content de cela, non seulement il ne reçoit pas lui-même les frères, mais ceux qui voudraient les recevoir, il les en empêche et les chasse de l'Eglise."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a point vu Dieu."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Démétrius a un bon témoignage de tous, et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "J'aurais plusieurs choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume ;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "j'espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, aux appelés, qui sont aimés en Dieu le Père et gardés pour Jésus-Christ :"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "que la miséricorde et la paix et l'amour vous soient multipliés !"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Bien-aimés, comme je m'empressais de vous écrire au sujet de notre commun salut, j'ai été dans la nécessité de vous écrire pour vous exhorter à combattre pour la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Car certains hommes se sont glissés parmi vous, qui, depuis longtemps, sont inscrits d'avance pour ce jugement ; des impies qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul Maître et Seigneur, Jésus-Christ."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Or je veux vous rappeler, bien que vous sachiez déjà tout, que le Seigneur, après avoir sauvé son peuple du pays d'Egypte, fit périr la seconde fois ceux qui ne crurent pas ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "que des anges aussi, qui n'ont pas gardé leur pouvoir, mais qui ont abandonné leur propre demeure, il les tient en réserve dans l'obscurité, par des liens éternels, pour le jugement du grand jour ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "comme Sodome et Gomorrhe, et les villes d'alentour qui, de la même manière que ceux-ci, s'étaient livrées à l'impudicité et avaient recherché les unions contre nature, sont devant nous comme un exemple, subissant la peine du feu éternel."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "De la même manière vraiment, ceux-ci aussi, plongés dans leurs rêveries, souillent la chair, méprisent l'autorité, injurient les gloires."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Or Michel l'archange, lorsque, contestant avec le diable, il lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas prononcer contre lui une sentence injurieuse, il dit seulement : Que le Seigneur te réprime !"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Mais ceux-ci injurient tout ce qu'ils ne connaissent pas, et tout ce qu'ils connaissent naturellement, comme les bêtes dénuées de raison, ils le font servir à leur perte."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Malheur à eux ! parce qu'ils ont marché dans la voie de Caïn, et qu'ils se sont laissé entraîner pour un salaire dans l'égarement de Balaam, et qu'ils se sont perdus par la révolte de Coré !"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Ce sont eux qui, dans vos agapes, festoient avec vous, faisant tache ; qui se repaissent sans crainte ; nuées sans eau, emportées çà et là par les vents ; arbres de fin d'automne, sans fruits, deux fois morts, déracinés ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "vagues furieuses de la mer, jetant l'écume de leurs propres infamies ; astres errants, auxquels l'obscurité des ténèbres est réservée pour l'éternité."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais aussi c'est pour eux qu'a prophétisé Hénoch, le septième depuis Adam, en disant :"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Voici, le Seigneur est venu avec ses saintes myriades pour exercer le jugement contre tous, et pour convaincre tous les impies de toutes les œuvres d'impiété qu'ils ont commises et de toutes les paroles insolentes qu'ont proférées contre lui les pécheurs impies."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ceux-ci sont des gens qui murmurent, mécontents de leur sort, marchant selon leurs convoitises ; et leur bouche prononce des discours enflés, quand, par intérêt, ils se font les admirateurs des gens."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites ci-devant par les apôtres de notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "qu'ils vous disaient : au dernier temps, il y aura des moqueurs, marchant selon leurs propres convoitises impies."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Ce sont eux qui font les séparations, qui n'ont que la vie animale, qui n'ont pas l'Esprit."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur le fondement de votre très sainte foi, et priant par l'Esprit-Saint,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "conservez-vous dans l'amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et reprenez les uns, ceux qui sont hésitants ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "sauvez les autres, en les arrachant du feu ; ayez pitié des autres, avec crainte, haïssant jusqu'au vêtement souillé par la chair."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Or à Celui qui est puissant pour vous préserver de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire, irréprochables, dans l'allégresse ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "au Dieu unique, notre Sauveur par Jésus-Christ notre Seigneur, soit gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant toute la durée, et maintenant et dans tous les siècles ! Amen !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée, pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt ; et il les a fait connaître par des signes, ayant envoyé son ange les annoncer à son serviteur Jean ;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, tout ce qu'il a vu."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites ; car le temps est proche !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean, aux sept Eglises qui sont en Asie : La grâce et la paix vous soient données de la part de Celui qui est, et qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né d'entre les morts et le prince des rois de la terre !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "A Celui qui nous aime, et qui nous a lavés de nos péchés par son sang et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs à Dieu son Père : A lui la gloire et le pouvoir aux siècles des siècles. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Voici il vient avec les nuées et tout œil le verra, et ceux mêmes qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine à cause de lui. Oui. Amen !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Je suis l'Alpha et l'Oméga, dit le Seigneur Dieu, qui est, et qui était, et qui vient, le Dominateur souverain."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Moi Jean, votre frère et votre compagnon d'affliction et de royauté et de patience en Jésus, j'étais dans l'île appelée Patmos à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Je fus ravi en esprit, le jour du Seigneur, et j'entendis derrière moi une forte voix, comme d'une trompette,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "disant : Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Eglises, à Ephèse, et à Smyrne, et à Pergame, et à Thyatire, et à Sardes, et à Philadelphie, et à Laodicée."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et je me retournai pour voir la voix qui me parlait ; et m'étant retourné, je vis sept chandeliers d'or,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "et au milieu des chandeliers, un être semblable à un fils d'homme, vêtu d'une longue robe, et ceint à la hauteur des mamelles d'une ceinture d'or."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et ses pieds étaient semblables à l'airain le plus fin, comme embrasé dans une fournaise ; et sa voix était comme la voix des grandes eaux."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et il avait dans sa main droite sept étoiles ; et de sa bouche sortait une épée aiguë à deux tranchants ; et son visage était comme le soleil quand il luit dans sa force."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Et il posa sa main droite sur moi, en disant : Ne crains point ; je suis le premier et le dernier,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "et le vivant ; j'ai été mort, et voici, je suis vivant aux siècles des siècles ; et je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Ecris maintenant les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après celles-ci ;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d'or : les sept étoiles sont les anges des sept Eglises, et les sept chandeliers sont sept Eglises."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Ecris à l'ange de l'Eglise qui est à Ephèse : Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept chandeliers d'or."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Je connais tes œuvres, et ton labeur, et ta patience, et que tu ne peux supporter les méchants et que tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres et qui ne le sont point, et que tu les as trouvés menteurs ;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "et que tu as de la patience, et as supporté pour mon nom, et ne t'es point lassé."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais j'ai contre toi que tu as abandonné ton premier amour."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Souviens-toi donc d'où tu es déchu, et repens-toi, et fais tes premières œuvres ; sinon, je viens à toi, et j'ôterai ton chandelier de sa place, si tu ne te repens."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Cependant tu as ceci, c'est que tu hais les œuvres des Nicolaïtes, lesquelles je hais, moi aussi."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra, je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et à l'ange de l'Eglise qui est à Smyrne, écris : Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a été mort et qui est venu à la vie :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Je connais ton affliction et ta pauvreté, mais tu es riche, et les calomnies de ceux qui se disent Juifs et ne le sont point, mais qui sont une synagogue de Satan."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ne crains pas ce que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter en prison quelques-uns d'entre vous, afin que vous soyez tentés ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidèle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de vie."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra n'aura rien à souffrir de la seconde mort."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et à l'ange de l'Eglise qui est à Pergame, écris : Voici ce que dit Celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je sais où tu habites, là où est le trône de Satan ; et tu retiens mon nom, et tu n'as pas renié ma foi, même dans les jours d'Antipas, mon fidèle, mon témoin, qui a été mis à mort chez vous, là où Satan habite."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais j'ai contre toi quelque peu de chose : tu as là des gens qui retiennent la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à jeter devant les fils d'Israël une pierre d'achoppement, qui consistait à manger des viandes sacrifiées aux idoles et à se livrer à l'impudicité."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "De même tu en as, toi aussi, qui retiennent la doctrine des Nicolaïtes pareillement."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Repens-toi donc ; sinon, je viens à toi promptement et je combattrai contre eux avec l'épée de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra, je lui donnerai de la manne cachée ; et je lui donnerai un caillou blanc, et sur ce caillou est écrit un nouveau nom, que personne ne connaît, sinon celui qui le reçoit."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et à l'ange de l'Eglise qui est à Thyatire écris : Voici ce que dit le Fils de Dieu, Celui qui a les yeux comme une flamme de feu, et les pieds semblables à l'airain le plus fin."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Je connais tes œuvres, et ton amour, et ta foi, et ton service, et ta patience, et tes dernières œuvres plus nombreuses que les premières."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais j'ai contre toi que tu laisses faire la femme Jésabel, qui se dit prophétesse, et elle enseigne et séduit mes serviteurs, pour qu'ils se livrent à l'impudicité, et mangent des viandes sacrifiées aux idoles."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et je lui ai donné du temps afin qu'elle se repentît, et elle ne veut pas se repentir de son impudicité."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Voici, je vais la jeter dans un lit, et plonger ceux qui commettent adultère avec elle dans une grande affliction, s'ils ne se repentent pas des œuvres qu'elle leur enseigne."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et ses enfants, je les frapperai de mort ; et toutes les Eglises connaîtront que je suis Celui qui sonde les reins et les cœurs ; et je vous rendrai à chacun selon vos œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais je vous dis à vous autres qui êtes à Thyatire, à tous ceux qui ne retiennent pas cette doctrine, et qui n'ont point connu les profondeurs de Satan, comme ils disent : Je ne jette point sur vous d'autre fardeau."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Seulement ce que vous avez, retenez-le jusqu'à ce que je vienne."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et celui qui vaincra et celui qui gardera mes œuvres jusqu'à la fin, je lui donnerai puissance sur les nations."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il les gouvernera avec un sceptre de fer, comme les vases de potier elles seront brisées, ainsi que j'en ai moi-même reçu le pouvoir de mon Père."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Et je lui donnerai l'étoile du matin."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Et à l'ange de l'Eglise qui est à Sardes, écris : Voici ce que dit Celui qui a les sept esprits de Dieu et les sept étoiles. Je connais œuvres : tu as le renom de vivre, et tu es mort. et affermis le reste qui s'en allait mourir"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Sois vigilant, et affermis le reste qui s'en allait mourir ; car je n'ai point trouvé tes œuvres parfaites devant mon Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu la parole, et garde-la, et repens-toi. Si donc tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras point à quelle heure je viendrai te surprendre."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Cependant tu as à Sardes un petit nombre de personnes qui n'ont point souillé leurs vêtements, et qui marcheront avec moi en vêtements blancs, parce qu'elles en sont dignes."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Celui qui vaincra sera ainsi revêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du livre de la vie ; et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et à l'ange de l'Eglise qui est à Philadelphie, écris : Voici ce que dit le Saint, le Véritable, Celui qui a la clef de David ; Celui qui ouvre et personne ne fermera, et qui ferme et personne n'ouvrira :"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Je connais tes œuvres ; voici, j'ai mis devant toi une porte ouverte, que personne ne peut fermer ; parce que tu as peu de force et que tu as gardé ma parole, et que tu n'as pas renié mon nom."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Voici, j'amène des membres de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont point, mais qui mentent ; je ferai qu'ils viennent et qu'ils se prosternent à tes pieds, et qu'ils connaissent que moi je t'ai aimé."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Parce que tu as gardé ma parole de la patience, moi aussi je te garderai de l'heure de l'épreuve qui doit venir sur le monde entier pour éprouver les habitants de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Je viens bientôt ; tiens ferme ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus ; et j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu et le nom de la cité de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem, qui descend du ciel, d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et à l'ange de l'Eglise qui est à Laodicée, écris : Voici ce que dit l'Amen, le témoin fidèle et véritable, le principe de la création de Dieu :"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Je connais tes œuvres, que tu n'es ni froid ni bouillant. Plût à Dieu que tu fusses froid ou bouillant !"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n'es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Parce que tu dis : Je suis riche, et je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que c'est toi le malheureux et misérable et pauvre et aveugle et nu ;"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "je te conseille d'acheter de moi de l'or éprouvé par le feu, afin que tu deviennes riche ; et des vêtements blancs, afin que tu sois vêtu et que la honte de ta nudité ne paraisse point ; et un collyre pour oindre tes yeux, afin que tu voies."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime : aie donc du zèle et repens-toi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Voici, je me tiens à la porte et je frappe : si quelqu'un entend ma voix et m'ouvre la porte, j'entrerai chez lui et je souperai avec lui, et lui avec moi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Celui qui vaincra, je lui donnerai de s'asseoir avec moi sur mon trône, comme moi-même j'ai vaincu et me suis assis avec mon Père sur son trône."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Après cela je regardai, et voici, une porte ouverte dans le ciel ; et la première voix que j'avais entendue me parler comme celle d'une trompette, dit : Monte ici et je te montrerai les choses qui doivent arriver après celles-ci."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Aussitôt je fus ravi en esprit ; et voici un trône était dressé dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis ;"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "et celui qui était assis était d'un aspect semblable à la pierre de jaspe et de sardoine. Et un arc-en-ciel autour du trône, d'un aspect semblable à l'émeraude."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et autour du trône, vingt-quatre trônes. Et sur ces trônes, vingt-quatre anciens, assis, revêtus de vêlements blancs ; et sur leurs têtes des couronnes d'or."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et du trône sortent des éclairs et des voix et des tonnerres. Et sept flambeaux de feu brûlent devant le trône, qui sont les sept esprits de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et devant le trône, il y a comme une mer de verre semblable à du cristal ; et au milieu du trône, et autour du trône, quatre êtres vivants, pleins d'yeux devant et derrière."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et le premier être vivant ressemble à un lion ; et le second être vivant ressemble à un jeune taureau ; et le troisième être vivant a le visage comme celui d'un homme ; et le quatrième être vivant ressemble à un aigle qui vole."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et les quatre êtres vivants, ayant chacun d'eux six ailes, sont pleins d'yeux tout à l'entour et au dedans ; et ils ne cessent, jour et nuit, de dire : Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le tout-puissant, qui était, qui est, et qui vient."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et toutes les fois que les êtres vivants rendent gloire et honneur et actions de grâces à Celui qui est assis sur le trône et qui vit aux siècles des siècles,"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "les vingt-quatre anciens se prosternent devant Celui qui est assis sur le trône, et adorent Celui qui vit aux siècles des siècles ; et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant :"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire, l'honneur et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles ont eu l'être et ont été créées !"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Puis je vis, dans la main droite de Celui qui était assis sur le trône, un livre écrit en dedans et sur le revers, scellé de sept sceaux."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et je vis un ange puissant qui criait d'une voix forte : Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux ?"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et personne ne pouvait, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ouvrir le livre, ni le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et je pleurais beaucoup, parce qu'il ne s'était trouvé personne qui fût digne d'ouvrir le livre, ni de le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et l'un des anciens me dit : Ne pleure point : voici, il a vaincu, le lion de la tribu de Juda, la racine de David, pour ouvrir le livre et ses sept sceaux."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des anciens, un Agneau qui était là comme immolé ; il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu, envoyés par toute la terre."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et il vint et prit le livre de la main droite de Celui qui était assis sur le trône."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Et quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre anciens se prosternèrent devant l'Agneau, ayant chacun une harpe et des coupes d'or pleines de parfums, qui sont les prières des saints"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "et ils chantent un cantique nouveau, disant : Tu es digne de prendre le livre et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang, des hommes de toute tribu et de toute langue et de tout peuple et de toute nation"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "et tu as fait d'eux, pour notre Dieu, un royaume et des sacrificateurs ; et ils règnent sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et je regardai, et j'entendis la voix de beaucoup d'anges autour du trône et des êtres vivants et des anciens; et leur nombre était des myriades de myriades et des milliers de milliers,"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "qui disaient d'une voix forte : L'Agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance et la richesse et la sagesse et la force et l'honneur et la gloire et la louange."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et toute créature qui est dans le ciel et sur la terre et sous la terre et dans la mer, et toutes les choses qui y sont, je les entendis qui disaient : A Celui qui est assis sur le trône et à l'Agneau soit la louange, et l'honneur, et la gloire, et le pouvoir aux siècles des siècles !"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et les quatre êtres vivants disaient : Amen ! Et les vingt-quatre anciens se prosternèrent et adorèrent."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et je regardai, lorsque l'Agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait d'une voix semblable au tonnerre : Viens !"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et je regardai, et voici un cheval blanc ; et celui qui était monté dessus avait un arc, et il lui fut donné une couronne, et il sortit en vainqueur, et pour vaincre."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et lorsqu'il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant, qui disait : Viens !"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et il sortit un autre cheval roux ; et à celui qui le montait il fut donné d'enlever la paix de la terre et de faire que les hommes s'égorgent les uns les autres ; et il lui fut donné une grande épée."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant, qui disait : Viens ! Et je regardai, et voici un cheval noir ; et celui qui le montait avait une balance à la main."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et j'entendis du milieu des quatre êtres vivants comme une voix qui disait : Une mesure de froment, un denier ; et trois mesures d'orge, un denier ; et ne fais pas de mal à l'huile et au vin."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant, qui disait : Viens !"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Et je regardai, et voici un cheval livide ; et celui qui le montait se nommait la Mort, et le Séjour des morts le suivait ; et il leur fut donné pouvoir sur la quatrième partie de la terre, pour tuer par l'épée et par la famine et par la mortalité et par les bêtes sauvages de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et quand il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été égorgés pour la parole de Dieu et pour leur témoignage."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et ils crièrent d'une voix forte disant : Jusques à quand, ô Maître, toi qui es saint et véritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur les habitants de la terre ?"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et il leur fut donné à chacun des robes blanches, et il leur fut dit de se tenir en repos encore un peu de temps, jusqu'à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères, qui devaient être mis à mort comme eux."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et je regardai, lorsqu'il ouvrit le sixième sceau ; et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune tout entière devint comme du sang ;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme un figuier agité par un grand vent jette ses figues vertes."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et le ciel se retira comme un livre qu'on roule ; et toutes les montagnes, et toutes les îles furent ébranlées de leurs places."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et les rois de la terre et les grands et les capitaines et les riches et les puissants, et tout esclave et tout homme libre se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et ils disent aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous et cachez-nous devant la face de Celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'Agneau ;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "car il est venu, le grand jour de sa colère, et qui peut subsister ?"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre, qui retenaient les quatre vents de la terre, afin qu'aucun vent ne soufflât ni sur la terre ni sur la mer ni sur aucun arbre."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et je vis un autre ange qui montait du côté du soleil levant, ayant le sceau du Dieu vivant ; et il cria d'une voix forte aux quatre anges à qui avait été donné le pouvoir de faire du mal à la terre et à la mer,"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "disant : Ne faites point de mal à la terre ni à la mer ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau les serviteurs de notre Dieu sur leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau : Cent quarante-quatre mille marqués du sceau, tirés de toute tribu des fils d'Israël :"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "De la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Ruben, douze mille ; de la tribu de Gad, douze mille ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "de la tribu d'Aser, douze mille ; de la tribu de Nephthali, douze mille ; de la tribu de Manassé, douze mille ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "de la tribu de Siméon, douze mille ; de la tribu de Lévi, douze mille ; de la tribu d'Issachar, douze mille ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "de la tribu de Zabulon, douze mille ; de la tribu de Joseph, douze mille ; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Après cela je regardai, et voici une grande multitude, que personne ne pouvait compter, de toutes nations et tribus et peuples et langues, qui se tenaient devant le trône et devant l'Agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et ils crient d'une voix forte, disant : Le salut est à notre Dieu, qui est assis sur le trône, et à l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Et tous les anges se tenaient en cercle autour du trône et des anciens et des quatre êtres vivants ; et ils se prosternèrent sur leurs visages devant le trône, et ils adorèrent Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "en disant : Amen ! la louange et la gloire et la sagesse et l'action de grâces et l'honneur et la puissance et la force soient à notre Dieu, aux siècles des siècles ! Amen !"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et l'un des anciens prit la parole et me dit : Ceux-là, qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils et d'où sont-ils venus ?"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et je lui dis : Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation ; et ils ont lavé leurs robes et les ont blanchies dans le sang de l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Voilà pourquoi ils sont devant le trône de Dieu, et ils le servent jour et nuit dans son temple, et Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Ils n'auront plus faim et ils n'auront plus soif, et le soleil ni aucune chaleur ne les accablera plus ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "car l'Agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie ; et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d'environ une demi-heure."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; et il leur fut donné sept trompettes."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et un autre ange vint, et se tint devant l'autel, ayant un encensoir d'or ; et il lui fut donné beaucoup de parfums afin qu'il les offrît, pour les prières de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trône."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et la fumée des parfums monta, pour les prières des saints, de la main de l'ange jusque devant Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et l'ange prit l'encensoir et le remplit du feu de l'autel, et le jeta sur la terre ; et il y eut des voix, et des tonnerres, et des éclairs, et un tremblement de terre."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à en sonner."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et le premier ange sonna de la trompette ; et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre. Et le tiers de la terre fut brûlé ; et le tiers des arbres fut brûlé ; et toute herbe verte fut brûlée."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et le second ange sonna de la trompette ; et une masse, comme une grande montagne toute en feu, fut jetée dans la mer ; et le tiers de la mer devint du sang ;"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut ; et le tiers des navires périt."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et le troisième ange sonna de la trompette ; et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme un flambeau, et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et le nom de l'étoile est l'Absinthe ; et le tiers des eaux fut changé en absinthe ; et une grande partie des hommes mourut par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Et le quatrième ange sonna de la trompette ; et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de chacun d'eux fût rendu obscur, et que le jour perdît un tiers de sa clarté, et la nuit de même."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et je regardai, et j'entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant d'une voix forte : Malheur ! malheur ! malheur à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner !"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l'abîme lui fut donnée."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et elle ouvrit le puits de l'abîme, et il monta du puits une fumée comme la fumée d'une grande fournaise ; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et il leur fut commandé de ne point faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter durant cinq mois ; et le tourment qu'elles causaient était semblable au tourment que cause le scorpion quand il pique un homme."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront point ; ils désireront de mourir, et la mort fuira loin d'eux."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et les sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes qui semblaient être en or ; et leurs visages étaient comme des visages d'hommes."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femme, et leurs dents étaient comme des dents de lion."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer ; et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et elles ont des queues semblables à celles des scorpions, et des aiguillons ; et dans leurs queues est leur pouvoir de nuire aux hommes pendant cinq mois."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et elles ont comme roi sur elles l'ange de l'abîme : son nom, en hébreu, est Abaddon, et en grec il a pour nom Apollyon."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Le premier malheur est passé ; voici, il vient encore deux malheurs après ces choses."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Et le sixième ange sonna de la trompette, et j'entendis une voix, qui sortait des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "elle disait au sixième ange qui avait la trompette : Délie les quatre anges qui sont liés au bord du grand fleuve de l'Euphrate."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Alors furent déliés les quatre anges qui étaient préparés pour l'heure et le jour et le mois et l'année, afin qu'ils fissent périr le tiers des hommes."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et ces armées de cavalerie comptaient deux myriades de myriades d'hommes ; j'en ouïs le nombre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et voici comment dans la vision je vis les chevaux et ceux qui étaient montés dessus : ceux-ci avaient des cuirasses couleur de feu, et d'hyacinthe, et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions, et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée et du soufre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Le tiers des hommes fut tué par ces trois plaies : par le feu et par la fumée et par le soufre qui sortaient de leur bouche ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "car la puissance des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues ; car leurs queues sont semblables à des serpents, et elles ont des têtes, et c'est par elles qu'elles nuisent."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et le reste des hommes qui ne furent pas tués par ces plaies, ne se repentirent pas non plus des œuvres de leurs mains, pour ne pas adorer les démons ni les idoles d'or et d'argent et d'airain et de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "et ils ne se repentirent point de leurs meurtres, ni de leurs sorcelleries, ni de leurs fornications, ni de leurs vols."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, enveloppé d'une nuée, et l'arc-en-ciel était au-dessus de sa tête, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ;"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "et il tenait à la main un petit livre ouvert. Et il posa son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ;"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "et il cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit. Et lorsqu'il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leurs voix."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j'allais écrire, mais j'entendis une voix venant du ciel, qui disait : Scelle les choses qu'ont dites les sept tonnerres, et ne les écris points."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et l'ange que j'avais vu se tenant sur la mer et sur la terre, leva la main droite vers le ciel,"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "et jura par Celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, et la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu'il n'y aura plus de délai ;"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il viendrait à sonner de la trompette, serait aussi accompli le mystère de Dieu, comme il l'avait annoncé à ses serviteurs les prophètes."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et la voix que j'avais entendue du ciel me parla encore et me dit : Va, prends le petit livre ouvert qui est dans la main de l'ange qui se tient sur la mer et sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Et je m'en allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit : Prends-le et le dévore ; et il sera âcre à tes entrailles, mais, dans ta bouche, il sera doux comme du miel."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Et je pris le petit livre de la main de l'ange, et je le dévorai ; et il fut doux dans ma bouche comme du miel ; mais quand je l'eus mangé, il me causa de l'âcreté dans les entrailles."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et l'on me dit : Il faut que tu prophétises encore sur beaucoup de peuples et de nations et de langues et de rois."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et l'on me donna un roseau semblable à une verge en disant : Lève-toi et mesure le temple de Dieu, et l'autel, et ceux qui y adorent."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Et le parvis qui est hors du temple, laisse-le en dehors et ne le mesure point ; car il a été donné aux nations, et elles fouleront aux pieds la sainte cité, pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et je donnerai à mes deux témoins mission de prophétiser, et ils prophétiseront pendant douze cent soixante jours, revêtus de sacs."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Ces témoins sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent en présence du Seigneur de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et si quelqu'un veut leur nuire, un feu sort de leur bouche qui dévore leurs ennemis ; et si quelqu'un veut leur nuire, c'est ainsi qu'il doit être tué."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne tombe point de pluie durant les jours de leur prophétie ; et ils ont le pouvoir sur les eaux, de les changer en sang, et de frapper la terre de toute sorte de plaies, toutes les fois qu'ils le voudront."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre et les vaincra, et les tuera."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Et leurs cadavres seront sur la place de la grande cité, qui est appelée dans un sens spirituel Sodome et Egypte, où leur Seigneur aussi a été crucifié."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et des hommes d'entre les peuples et les tribus et les langues et les nations regardent leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettent pas que leurs cadavres soient mis dans un sépulcre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Et les habitants de la terre se réjouissent à leur sujet et sont dans la joie ; et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et après les trois jours et demi, un esprit de vie venant de Dieu entra en eux ; et ils se dressèrent sur leurs pieds, et une grande crainte s'empara de ceux qui les contemplaient."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et ils entendirent une voix forte qui venait du ciel, disant : Montez ici ! Et ils montèrent au ciel dans la nuée, et leurs ennemis les contemplèrent."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Et à cette heure-là, il y eut un grand tremblement de terre, et la dixième partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tués dans ce tremblement de terre ; et les autres furent remplis d'effroi et donnèrent gloire au Dieu du ciel."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Le second malheur est passé ; voici, le troisième malheur vient bientôt."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et le septième ange sonna de la trompette, et de fortes voix se firent entendre dans le ciel, disant : Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et les vingt-quatre anciens qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "en disant : Nous te rendons grâce, Seigneur Dieu, dominateur souverain, qui es, et qui étais, de ce que tu as pris en main ta grande puissance et que tu es entré dans ton règne."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Et les nations se sont émues de colère ; et ta colère est venue, et le moment de juger les morts, et de donner la récompense à tes serviteurs les prophètes, et aux saints, et à ceux qui craignent ton nom, aux petits et aux grands, et de détruire ceux qui détruisent la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et le temple de Dieu fut ouvert dans le ciel, et l'arche de son alliance fut vue dans son temple ; et il y eut des éclairs et des voix et des tonnerres et un tremblement de terre et une grosse grêle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Et il parut un grand signe dans le ciel : une femme enveloppée du soleil, et ayant la lune sous ses pieds, et sur sa tête une couronne de douze étoiles."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et elle est enceinte, et crie, étant en travail et souffrant les douleurs de l'enfantement."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et il parut un autre signe dans le ciel : et voici un grand dragon rouge ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et sa queue entraîne le tiers des étoiles du ciel ; et elle les jeta sur la terre. Et le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, quand elle aurait enfanté."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et elle enfanta un fils, un mâle, qui doit gouverner toutes les nations avec un sceptre de fer, et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Et la femme s'enfuit dans le désert, où elle a une place préparée par Dieu, afin que là on la nourrisse durant mille deux cent soixante jours."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et il y eut un combat dans le ciel ; Michel et ses anges vinrent combattre contre le dragon ; et le dragon combattit, ainsi que ses anges."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et ceux-ci ne furent pas les plus forts, et il ne se trouva plus de place pour eux dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, celui qui est appelé diable et Satan, celui qui séduit le monde entier ; il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait : Maintenant est venu le salut, et la puissance et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait jour et nuit devant notre Dieu !"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et eux-mêmes l'ont vaincu à cause du sang de l'Agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n'ont point aimé leur vie, mais ils l'ont exposée à la mort."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui y habitez ! Malheur à la terre et à la mer ! car le diable est descendu vers vous, plein d'une grande fureur, sachant qu'il a peu de temps !"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et quand le dragon vit qu'il avait été précipité sur la terre, il poursuivit la femme qui avait enfanté le mâle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et les deux ailes du grand aigle furent données à la femme, afin qu'elle s'envolât au désert, en son lieu, où elle est nourrie un temps et des temps et la moitié d'un temps, loin de la face du serpent."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et le serpent lança de sa bouche, après la femme, de l'eau comme un fleuve, afin de la faire emporter par le fleuve."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et la terre secourut la femme ; et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et le dragon fut transporté de fureur contre la femme, et il s'en alla faire la guerre au reste de ses enfants, qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus. Et il se tint sur le sable de la mer."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Et je vis monter de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes un nom de blasphème."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et la bête que je vis était semblable à un léopard, et ses pieds étaient comme ceux d'un ours, et sa gueule comme la gueule d'un lion. Et le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et je vis l'une de ses têtes comme blessée à mort ; et sa plaie mortelle fut guérie, et la terre entière, saisie d'admiration, suivit la bête."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Et ils adorèrent le dragon, parce qu'il avait donné le pouvoir à la bête ; et ils adorèrent la bête en disant : Qui est semblable à la bête, et qui peut combattre contre elle ?"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et il lui fut donné une bouche qui prononçait des paroles arrogantes et des blasphèmes ; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Et elle ouvrit la bouche en blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom et son tabernacle, ceux qui habitent dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints et de les vaincre. Et il lui fut donné pouvoir sur toute tribu et peuple et langue et nation."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Et tous les habitants de la terre l'adoreront, tous ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'Agneau qui a été immolé."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Si quelqu'un, mène en captivité, il s'en va en captivité ; si quelqu'un tue par l'épée, il faut qu'il soit lui-même tué par l'épée. C'est ici la patience et la foi des saints."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et je vis une autre bête monter de la terre ; et elle avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et elle parlait comme un dragon."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Et elle exerce toute la puissance de la première bête en sa présence ; et elle fait que la terre et ceux qui y habitent adorent la première bête dont la plaie mortelle a été guérie."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et elle fait de grands signes, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, en présence des hommes."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Et elle égare ceux qui habitent la terre à cause des signes qu'il lui a été donné de faire en présence de la bête, disant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui a la plaie de l'épée et qui a repris vie."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Et il lui fut donné d'animer l'image de la bête, afin que l'image de la bête parlât même, et qu'elle fît que tous ceux qui n'adoreraient pas l'image de la bête fussent mis à mort."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et elle fait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, s'impriment une marque à la main droite ou au front ;"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "et que personne ne puisse acheter ou vendre, sinon celui qui a la marque, le nom de la bête ou le nombre de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "C'est ici la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence calcule le nombre de la bête, car c'est un nombre d'homme ; et son nombre est six cent soixante-six."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et je regardai, et voici l'Agneau qui se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et j'entendis une voix qui venait du ciel, semblable au bruit de grosses eaux et au bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône et devant les quatre êtres vivants et les anciens ; et nul ne pouvait apprendre le cantique en dehors des cent quarante-quatre mille qui ont été rachetés de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec des femmes, car ils sont vierges ; ce sont ceux qui suivent l'Agneau, où qu'il aille ; ceux-là ont été rachetés d'entre les hommes, comme des prémices à Dieu et à l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Il ne s'est point trouvé de mensonge dans leur bouche ; ils sont sans défaut."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer à ceux qui habitent sur la terre et à toute nation et tribu et langue et peuple ;"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "disant d'une voix forte : Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue ; et adorez Celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources des eaux."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et un autre ange, un second, suivit, disant : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de sa fornication."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et un autre ange, un troisième, les suivit, disant d'une voix forte :"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Si quelqu'un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, versé pur dans la coupe de sa colère, et ils seront tourmentés dans le feu et le soufre, en présence des saints anges et en présence de l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles ; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "C'est ici la patience des saints, de ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi en Jésus."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et j'entendis une voix qui venait du ciel, disant : Ecris : Heureux dès maintenant les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et je regardai, et voici une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme ; il avait sur la tête une couronne d'or et dans sa main une faux tranchante."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée : Mets ta faux, et moissonne ; car l'heure est venue de moissonner, parce que la moisson de la terre est mûre."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et celui qui était assis sur la nuée fit passer sa faux sur la terre, et la terre fut moissonnée."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une serpette tranchante ; et un autre ange, celui qui a pouvoir sur le feu, sortit de l'autel ; et il appela d'une voix forte celui qui avait la serpette tranchante, disant : Mets ta serpette tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont mûrs."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et l'ange fit passer la serpette sur la terre et vendangea la vigne de la terre, et il jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et la cuve fut foulée hors de la ville, et de la cuve il sortit du sang qui montait jusqu'aux freins des chevaux sur un espace de mille six cents stades."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable : sept anges qui tenaient sept plaies, les dernières ; car c'est par elles que le courroux de Dieu fut consommé."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et ceux qui étaient vainqueurs de la bête et de son image et du nombre de son nom, debout sur cette mer de verre, tenant les harpes de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l'Agneau, disant : Grandes et admirables sont tes œuvres, Seigneur, Dieu dominateur souverain ! Justes et véritables sont tes voies, ô Roi des nations !"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom ? Car seul tu es saint ; car toutes les nations viendront et se prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont été manifestés."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et après cela je regardai, et le sanctuaire du tabernacle du témoignage s'ouvrit dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et les sept anges qui tenaient les sept plaies sortirent du temple, vêtus d'un lin pur et éclatant, et ceints, sur la poitrine, de ceintures d'or."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et l'un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux du Dieu qui vit aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et le temple fut rempli de fumée, à cause de la gloire de Dieu et de sa puissance ; et personne ne pouvait entrer dans le temple jusqu'à ce que les sept plaies des sept anges fussent accomplies."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et j'entendis une forte voix qui venait du temple, disant aux sept anges : Allez et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et le premier s'en alla et versa sa coupe sur la terre ; et un ulcère malin et douloureux vint aux hommes qui avaient la marque de la bête et qui adoraient son image."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et le second versa sa coupe dans la mer, et la mer devint du sang comme le sang d'un mort, et tout être vivant qui se trouvait dans la mer mourut."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources des eaux, et ils devinrent du sang."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et j'entendis l'ange des eaux, qui disait : Tu es juste, toi, qui es et qui étais, le Saint, d'avoir exercé ces jugements ;"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "car ils ont répandu le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire : ils en sont dignes."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Et j'entendis l'autel qui disait : Oui, Seigneur, Dieu dominateur souverain, tes jugements sont véritables et justes."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et le quatrième versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom de Dieu, qui a autorité sur ces plaies ; et ils ne se repentirent point pour lui donner gloire."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Et le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête, et son royaume fut plongé dans les ténèbres, et les hommes se mordaient la langue de douleur ;"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent point de leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve de l'Euphrate, et son eau tarit, afin que fût préparé le chemin des rois qui viennent de l'Orient."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges. Ils vont vers les rois de toute la terre, afin de les assembler pour la bataille du grand jour du Dieu dominateur souverain."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "(Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille et qui garde ses vêtements, afin qu'il n'aille pas nu et qu'on ne voie pas sa honte.)"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Et ils les assemblèrent dans le lieu qui s'appelle, en hébreu, Harmaguédon."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et le septième versa sa coupe dans l'air, et il sortit du temple, du trône, une forte voix, qui disait : C'en est fait."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Et il y eut des éclairs et des voix et des tonnerres ; et il se fit un grand tremblement de terre ; un tremblement tel, qu'il n'y en eut jamais de si grand, depuis que l'homme est sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et la grande ville se divisa en trois parties ; et les villes des nations s'écroulèrent, et Dieu se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de la fureur de sa colère."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent plus trouvées."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Et une grosse grêle, dont les grêlons pouvaient peser un talent, tomba du ciel sur les hommes, et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause de la plaie de la grêle, parce que cette plaie est fort grande."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Et l'un des sept anges, qui tenaient les sept coupes vint et me parla, disant : Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur de grandes eaux,"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "avec laquelle les rois de la terre se sont livrés à la fornication, et les habitants de la terre ont été enivrés du vin de sa fornication."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et il me transporta en esprit dans un désert, et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphèmes, et qui avait sept têtes et dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et la femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles ; elle avait à la main une coupe d'or pleine des abominations et des impuretés de sa fornication."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et sur son front était écrit un nom, un mystère : Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Et je vis la femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus : et en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Et l'ange me dit : Pourquoi t'étonnes-tu ? Je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte, et qui a les sept têtes et les dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "La bête que tu as vue a été et n'est plus ; et elle doit monter de l'abîme et s'en va à la perdition ; et les habitants de la terre, dont le nom n'est pas écrit dans le livre de la vie dès la fondation du monde, s'étonneront en voyant la bête, parce qu'elle était, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "C'est ici que doit se montrer l'intelligence qui a de la sagesse. Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Ce sont aussi sept rois, les cinq premiers sont tombés, l'un est, l'autre n'est point encore venu ; et quand il sera venu, il ne doit rester que peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et la bête qui était, et qui n'est plus, est elle-même le huitième ; et elle est des sept, et elle s'en va à la perdition."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n'ont pas encore reçu de royaume, mais ils reçoivent autorité comme des rois, pour une heure, avec la bête."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Ils combattront contre l'Agneau, mais l'Agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et ceux qui sont avec lui sont des appelés et des élus et des fidèles."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Et il me dit : les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, sont des peuples et des multitudes et des nations et des langues."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Et les dix cornes que tu as vues et la bête haïront la prostituée, et la rendront déserte et nue, et mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Car Dieu leur a mis au cœur d'exécuter son dessein, et d'exécuter un même dessein, et de donner leur royaume à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Après cela je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait une grande puissance ; et la terre fut illuminée de sa gloire."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et il cria d'une voix forte, disant : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, et elle est devenue une habitation de démons et une prison de tout esprit impur et une prison de tout oiseau impur et détesté,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et que les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et que les marchands de la terre se sont enrichis de la puissance de son faste."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et j'entendis une autre voix du ciel, qui disait : Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés et que vous n'ayez point part à ses plaies."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Payez-la comme elle a payé, rendez-lui le double selon ses œuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui le double."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Autant elle s'est glorifiée et s'est plongée dans les délices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son cœur : Je suis assise comme reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "c'est pour cela qu'en un seul jour viendront ses plaies, mort et deuil et famine, et elle sera consumée par le feu ; car puissant est le Seigneur Dieu qui l'a jugée."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et les rois de la terre qui ont commis fornication et vécu dans les délices avec elle, pleureront et se frapperont la poitrine à son sujet, quand ils verront la fumée de son embrasement,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "se tenant à distance, dans la crainte de son tourment, et disant : Malheur ! Malheur ! la grande ville, Babylone, la ville puissante ; car en une seule heure est venu ton jugement !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Et les marchands de la terre pleurent et mènent deuil à son sujet, parce que personne n'achète plus leur cargaison,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "cargaison d'or et d'argent et de pierres précieuses et de perles et de fin lin et de pourpre et de soie et d'écarlate ; et toute espèce de bois de senteur, et toute sorte d'objets en ivoire, et toute sorte d'objets en bois très précieux et en airain et en fer et en marbre ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "et du cinnamome et de l'amome et des parfums et de la myrrhe et de l'encens et du vin et de l'huile et de la fine farine et du blé ; et des bêtes de somme et des brebis et des chevaux et des chars et des corps, et des âmes d'hommes."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Et les fruits que ton âme désirait sont allés loin de toi, et toutes les choses opulentes et magnifiques sont perdues pour toi ; et on ne les trouvera jamais plus."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis avec elle, se tiendront à distance, dans la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et disant : Malheur ! malheur !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "la grande ville, qui était revêtue de fin lin et de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles ; car en une heure tant de grandes richesses ont été dévastées !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Et tous les pilotes, et tous ceux qui naviguent vers un lieu, et les matelots, et tous ceux qui trafiquent sur la mer, se tinrent à distance,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "et voyant la fumée de son embrasement, ils s'écriaient en disant : Quelle ville est semblable à la grande ville ?"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Ils jetèrent de la poussière sur leurs têtes, et ils criaient en pleurant et en menant deuil, disant : Malheur ! malheur ! la grande ville dans laquelle tous ceux qui avaient des vaisseaux sur la mer s'étaient enrichis de son opulence ! car en une seule heure elle a été dévastée !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Réjouis-toi à son sujet, ô ciel ! et vous, les saints et les apôtres et les prophètes ; car Dieu vous a fait justice en la jugeant."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Et un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et la jeta dans la mer en disant : Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et les sons des joueurs de harpes et des musiciens et des joueurs de flûte et de trompette ne sera plus entendue chez toi ; et aucun artisan, de quelque métier que ce soit, ne se trouvera plus chez toi, et le bruit de la meule ne se fera plus entendre chez toi."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "La lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera plus entendue chez toi ; parce que tes marchands étaient les grands de la terre ; parce que toutes les nations ont été égarées par tes sorcelleries ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "et c'est en elle qu'a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Après ces choses j'entendis dans le ciel comme une grande voix d'une foule immense qui disait : Alléluia ! le salut et la gloire et la puissance appartiennent à notre Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "car ses jugements sont véritables et justes, parce qu'il a jugé la grande prostituée qui corrompait la terre par sa fornication, et qu'il a vengé sur elle le sang de ses serviteurs."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Et sa fumée monte aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et les vingt-quatre anciens et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu qui est assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et une voix sortit du trône, disant : Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, les petits et les grands !"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et j'entendis comme la voix d'une grande multitude et comme la voix des grandes eaux et comme la voix de forts tonnerres, qui disait : Alléluia ! car le Seigneur notre Dieu, le Dominateur souverain, est entré dans son règne."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Réjouissons-nous et tressaillons d'allégresse et donnons-lui la gloire ; car les noces de l'Agneau sont venues, et son Epouse s'est préparée ;"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "et il lui a été donné de se revêtir de fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les justifications des saints."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Et il me dit : Ecris : Heureux ceux qui sont appelés au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ces paroles sont les véritables paroles de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Et je tombai à ses pieds pour l'adorer ; et il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus. Adore Dieu. Car le témoignage de Jésus est l'esprit de la prophétie."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et je vis le ciel ouvert, et voici un cheval blanc : et Celui qui le montait s'appelle fidèle et véritable, et il juge et combat avec justice."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Or ses yeux sont une flamme de feu ; et sur sa tête sont beaucoup de diadèmes, et il porte un nom écrit, que personne ne connaît que lui-même."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Et il est vêtu d'un vêtement teint dans le sang, et son nom est : la Parole de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Et les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues de fin lin blanc et pur."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et de sa bouche sort une épée tranchante, pour en frapper les nations. Et c'est lui qui les gouvernera avec un sceptre de fer ; et c'est lui qui foule la cuve du vin du courroux et de la colère de Dieu, le Dominateur souverain."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et sur son vêtement et sur sa cuisse, il porte ce nom écrit : Roi des rois, et Seigneur des seigneurs."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et je vis un ange qui se tenait debout dans le soleil. Et il cria d'une voix forte à tous les oiseaux qui volent par le milieu du ciel : Venez et assemblez-vous pour le grand festin de Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "afin de manger les chairs des rois et les chairs des capitaines et les chairs des puissants et les chairs des chevaux et de ceux qui les montent, et les chairs de tous, libres et esclaves, petits et grands !"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et je vis la bête et les rois de la terre avec leurs armées assemblés pour faire la guerre à Celui qui était monté sur le cheval et à son armée."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète qui avait fait devant elle les prodiges, par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et qui avaient adoré son image ; ils furent tous deux jetés vivants dans l'étang de feu, où brûle du soufre."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Et les autres furent tués par l'épée qui sortait de la bouche de Celui qui était monté sur le cheval ; et tous les oiseaux se rassasièrent de leurs chairs."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Et je vis descendre du ciel un ange, qui tenait dans sa main la clef de l'abîme et une grande chaîne."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et il le jeta dans l'abîme, et il le ferma, et le scella sur lui, afin qu'il ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis ; et après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et je vis des trônes, et ils s'assirent dessus, et il leur fut donné d'exercer le jugement. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus et pour la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient point adoré la bête ni son image et qui n'avaient point pris sa marque sur leurs fronts et sur leurs mains ; et ils revinrent à la vie et devinrent rois avec Christ pour mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Les autres morts ne revinrent pas à la vie, jusqu'à ce que les mille ans eussent été accomplis. C'est là la première résurrection."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Heureux et saint celui qui a part à la première résurrection ! Sur ceux-là la seconde mort n'a point de pouvoir ; mais ils seront sacrificateurs de Dieu et du Christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera délivré de sa prison."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les assembler pour la guerre, eux dont le nombre est comme le sable de la mer."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et ils montérent sur l'étendue de la terre, et ils environnèrent le camp des saints et la cité bien-aimée ; et un feu descendit du ciel et les dévora."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Et le diable, qui les séduit, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre où sont aussi la bête et le faux prophète, et ils seront tourmentés jour et nuit aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et je vis un grand trône blanc, et Celui qui était assis dessus, de devant la face duquel la terre et le ciel s'enfuirent, et il ne fut plus trouvé de place pour eux."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient debout devant le trône ; et des livres furent ouverts ; et un autre livre fut ouvert, qui est celui de la vie ; et les morts furent jugés, d'après ce qui était écrit dans les livres, selon leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Et la mer rendit les morts qui étaient en elle ; et la Mort et le Séjour des morts rendirent les morts qui étaient en eux. Et ils furent jugés chacun selon ses œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Et la Mort et le Séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est là la seconde mort, l'étang de feu."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie, fut jeté dans l'étang de feu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et je vis un ciel nouveau et une terre nouvelle ; car le premier ciel et la première terre ont disparu, et la mer n'est plus."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et je vis la cité sainte, une Jérusalem nouvelle, qui descendait du ciel, d'auprès de Dieu, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et j'entendis une voix forte qui venait du trône, et qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes, et il habitera avec eux ; et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux leur Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Et il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni labeur ; parce que les premières choses ont disparu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et Celui qui était assis sur le trône dit : Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit : Ecris, car ces paroles sont certaines et véritables."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et il me dit : C'est fait. Je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif, je donnerai de la source de l'eau de la vie, gratuitement."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Celui qui vaincra, héritera ces choses ; et je serai son Dieu, et il sera mon fils."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Mais pour les lâches et les incrédules et les abominables et les meurtriers et les fornicateurs et les enchanteurs et les idolâtres et tous les menteurs, leur part est dans l'étang ardent de feu et de soufre ; ce qui est la seconde mort."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et l'un des sept anges qui avaient les sept coupes remplies des sept dernières plaies vint et me parla, disant : Viens, je te montrerai l'Epouse, la femme de l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la cité sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "ayant la gloire de Dieu ; son luminaire est semblable à une pierre très précieuse, telle qu'une pierre de jaspe, transparente comme du cristal."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Elle a une grande et haute muraille ; elle a douze portes, et sur les portes, douze anges, et des noms inscrits, qui sont les noms des douze tribus des fils d'Israël :"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "à l'orient trois portes, et au septentrion trois portes, et au midi trois portes, et à l'occident trois portes."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et la muraille de la cité avait douze fondements, sur lesquels étaient les douze noms des douze apôtres de l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité, et ses portes, et sa muraille."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "La cité est disposée en carré, et sa longueur égale sa largeur. Et il mesura la cité avec le roseau, et trouva douze mille stades ; sa longueur et sa largeur et sa hauteur sont égales."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et il mesura sa muraille, de cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et les assises de la muraille étaient de jaspe, et la cité était d'or pur, semblable à un pur cristal."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Les fondements de la muraille de la cité étaient ornés de toute sorte de pierres précieuses. Le premier fondement était de jaspe ; le second, de saphir ; le troisième, de calcédoine ; le quatrième, d'émeraude ;"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "le cinquième, de sardonyx ; le sixième de sardoine ; le septième, de chrysolithe ; le huitième, de béryl ; le neuvième, de topaze ; le dixième, de chrysoprase ; le onzième, d'hyacinthe ; et le douzième, d'améthyste."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était faite d'une seule perle. Et la rue de la cité était d'un or pur, semblable à du cristal transparent."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Et je ne vis point de temple en elle ; car le Seigneur Dieu, le dominateur souverain, est son temple, ainsi que l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Et la cité n'a pas besoin du soleil ni de la lune pour l'éclairer, car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'Agneau est son flambeau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Et les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre apportent leur gloire en elle ;"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "et ses portes ne se fermeront point de jour, car il n'y aura là point de nuit ;"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "et ils apporteront en elle la gloire et l'honneur des nations."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et il n'entrera rien de souillé en elle, ni personne qui s'adonne à l'abomination et au mensonge ; mais ceux-là seuls qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Et il me montra un fleuve d'eau de la vie, clair comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau,"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "au milieu de la rue de la cité ; et sur les deux bords du fleuve, sont des arbres de vie, qui produisent douze récoltes, rendant leur fruit chaque mois, et les feuilles des arbres sont pour la guérison des nations."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Et il n'y aura plus d'anathème ; et le trône de Dieu et de l'Agneau sera dans la cité, et ses serviteurs le serviront,"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Et il n'y aura plus de nuit, et ils n'ont besoin ni de la lumière de la lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu resplendira sur eux ; et ils régneront aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et il me dit : ces paroles sont certaines et véritables ; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Et voici, je viens bientôt : Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et c'est moi, Jean, qui vois et qui entends ces choses. Et lorsque j'eus entendu et vu, je tombai, pour adorer, aux pieds de l'ange qui me montrait ces choses."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Et il me dit : Garde-toi de le faire ! je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre ; adore Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et il me dit : Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre ; car le temps est proche."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Que l'injuste commette encore l'injustice ; et que le souillé se souille encore ; et que le juste pratique encore la justice ; et que le saint se sanctifie encore."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Voici, je viens bientôt, et mon salaire est avec moi, pour rendre à chacun selon ce qu'est son œuvre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin qu'ils aient droit à l'arbre de la vie ; et qu'ils entrent par les portes dans la cité !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Dehors les chiens, et les enchanteurs, et les fornicateurs, et les meurtriers, et les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange vous attester ces choses pour les Eglises. Je suis la racine et la race de David, l'Etoile brillante du matin."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Et l'Esprit et l'Epouse disent : Viens ! Et que celui qui entend, dise : Viens ! Et que celui qui a soif, vienne ; et que celui qui veut, prenne de l'eau de la vie, gratuitement !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Pour moi, je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre, que, si quelqu'un y ajoute, Dieu fera venir sur lui les plaies décrites dans ce livre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l'arbre de la vie, et de la cité sainte, qui sont décrits dans ce livre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Celui qui atteste ces choses, dit : Oui, je viens bientôt. Amen, viens, Seigneur Jésus !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "La grâce du Seigneur Jésus soit avec tous !!"}