{"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Le livre de la génération de Jésus Christ, le fils de David, le fils d’Abraham."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Abraham engendra Isaac. et Isaac engendra Jacob. et Jacob engendra Judas et ses frères;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Et Judas engendra Phares et Zerah de Thamar; et Phares engendra Esrom; et Esrom engendra Aram."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et Aram engendra Aminadab; et Aminadab engendra Naasson; et Naasson engendra Salmon;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et Salmon engendra Booz, de Rachab; et Booz engendra Obed, de Ruth; et Obed engendra Jesse;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et Jesse engendra David le roi; et David le roi engendra Salomon, de celle qui avait été la femme d’Urie;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et Salomon engendra Roboam; et Roboam engendra Abia; et Abia engendra Asa;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Et Asa engendra Josaphat; et Josaphat engendra Joram; et Joram engendra Ozias;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz et Achaz engendra Ezekias;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et Ezekias engendra Manasses; et Manasses engendra Amon; et Amon engendra Josias;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et Josias engendra Jechonias et ses frères, à peu près au temps où ils furent transportés à Babylone:"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et après qu’ils eurent été transportés à Babylone, Jechonias engendra Salathiel; et Salathiel engendra Zorobabel;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et Zorobabel engendra Abiud; et Abiud engendra Eliakim; et Eliakim engendra Azor;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et Azor engendra Sadoc; et Sadoc engendra Achim; et Achim engendra Eliud;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et Eliud engendra Eleazar; et Eleazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et Jacob engendra Joseph, le mari de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Ainsi, toutes les générations depuis Abraham jusqu’à David font quatorze générations; et depuis David jusqu’à leur transportation à Babylone font quatorze générations; et depuis leur transportation à Babylone jusqu’à Christ il y a quatorze générations."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Or la naissance de Jésus Christ arriva de cette manière. Comme sa mère, Marie, était fiancée à Joseph, avant qu’ils aient été ensemble, elle se trouva enceinte de l’Esprit Saint."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Alors Joseph, son mari, étant un homme juste, et ne voulant pas la diffamer publiquement, envisagea de la renvoyer secrètement."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Mais tandis qu’il pensait à ces choses, voici, l’ange du Seigneur lui apparut dans un rêve, disant: Joseph, toi fils de David, ne crains pas de prendre auprès de toi Marie ta femme; car ce qui est conçu en elle est de l’Esprit Saint."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom JESUS car il sauvera son peuple de ses péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Or tout ceci est arrivé, afin que soit accompli ce dont le Seigneur avait parlé par le prophète, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Voici, une vierge sera enceinte, et enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel ce qui signifie Dieu avec nous."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Alors Joseph étant réveillé de son sommeil, fit comme l’ange du Seigneur lui avait demandé, et prit sa femme avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais il ne la connut pas jusqu’à ce qu’elle ait enfanté son fils premier-né, et il appela son nom: JÉSUS."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Or après que Jésus naquit à Bethlehem de Judée, aux jours du roi Hérode, voici des sages venus de l’Est arrivèrent à Jérusalem,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Disant: Où est celui qui est né Roi des Juifs? Car nous avons vu son étoile à l’est, et nous sommes venus l’adorer."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Lorsque le roi Hérode entendit ces choses, il fut troublé, et tout Jérusalem avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et lorsqu’il eut assemblé tous les principaux prêtres et scribes du peuple, il leur demanda où Christ devait naître."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et ils lui dirent: À Bethlehem de Judée; car il est ainsi écrit par le prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et toi, Bethlehem, en terre de Juda, tu n’es pas la moindre entre les princes de Juda; car de toi sortira un Gouverneur qui gouvernera mon peuple Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Alors Hérode, ayant appelé secrètement les sages, s’informa d’eux soigneusement du temps où l’étoile était apparue."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et il les envoya à Bethlehem, et [leur] dit: Allez, et informez-vous soigneusement du jeune enfant, et quand vous l’aurez trouvé, faites-[le]-moi savoir, afin que j’y aille aussi, et que je l’adore."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Après avoir entendu le roi, ils s’en allèrent; et voici, l’étoile qu’ils avaient vue à l’est allait devant eux, jusqu’à ce qu’elle arrive et s’arrête sur le lieu où était le jeune enfant."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Quand ils virent l’étoile ils se réjouirent d’une joie extrêmement grande."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et lorsqu’ils entrèrent dans la maison, ils virent le jeune enfant, avec Marie sa mère, et tombèrent [à terre] et l’adorèrent; et après avoir ouvert leurs trésors, ils lui présentèrent des présents, de l’or, de l’encens et de la myrrhe."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Puis étant avertis par Dieu dans un rêve de ne pas retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Après qu’ils furent partis, voici, l’ange du Seigneur apparut en rêve à Joseph, disant: Lève-toi; prends le jeune enfant et sa mère, et fuis en Égypte, et y demeure jusqu’à ce que je te le dise; car Hérode cherchera le jeune enfant pour le faire mourir."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Lorsqu’il se leva, il prit de nuit le jeune enfant et sa mère, et partit en Égypte."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il y demeura jusqu’à la mort d’Hérode; afin que soit accompli ce que le Seigneur avait dit par le prophète, disant: J’ai appelé mon fils hors d’Égypte."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Alors Hérode, quand il vit que les sages s’étaient moqués de lui, fut extrêmement irrité; et envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient dans Bethlehem et dans tous ses confins, selon le temps qu’il avait expressément demandé auprès des sages."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Alors fut accompli ce qui a été dit par Jeremy (Jérémie) le prophète, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Une voix a été entendue dans Rama, des lamentations, des pleurs et de grands gémissements Rachel pleurant ses enfants; et elle n’a pas voulu être consolée, parce qu’ils ne sont plus."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais après qu’Hérode fut mort, voici un ange du Seigneur apparut en rêve à Joseph, en Égypte,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Disant: Lève-toi, prends le jeune enfant et sa mère, et va au pays d’Israël; car ceux qui cherchaient à [ôter] la vie au jeune enfant sont morts."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et il se leva, et prit le jeune enfant et sa mère, et vint au pays d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Mais quand il apprit qu’Archelaus (Archélaüs) régnait en Judée à la place de son père, Hérode, il eut peur d’y aller, néanmoins, ayant été averti de Dieu dans un rêve, il se retira dans les régions de la Galilée,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et il alla et demeura dans une ville appelée Nazareth; afin que soit accompli ce qui avait été dit par les prophètes il sera appelé Nazaréen."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "En ces jours-là, vint Jean le Baptiste, prêchant dans le désert de Judée,"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et disant: Repentez-vous, car le royaume du ciel est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car c’est celui dont il a été parlé par le prophète Esaias (Esaïe), disant: La voix de celui criant dans le désert Préparez le chemin du Seigneur; rendez droits ses sentiers."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et ce même Jean avait un vêtement de poil de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins; et sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Alors Jérusalem, et toute la Judée, ainsi que toute la région autour du Jourdain, venaient à lui;"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain, confessant leurs péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais quand il vit venir à son baptême beaucoup des Pharisiens et des Sadducéens, il leur dit: Ô génération de vipères, qui vous a avertis de fuir la colère à venir?"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Produisez donc des fruits dignes de la repentance."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et ne pensez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour notre père; car je vous dis que Dieu peut de ces pierres, susciter des enfants à Abraham."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Or la cognée est déjà mise à la racine des arbres; c’est pourquoi tout arbre qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "En effet moi, je vous baptise d’eau, pour la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers il vous baptisera de l’Esprit Saint et de feu."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Le van est dans sa main, et il nettoiera parfaitement son aire, et amassera son blé dans le grenier; mais il brûlera la paille avec le feu qui ne s’éteint pas."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Puis Jésus vient de Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais Jean l’en empêchait, disant: J’ai besoin d’être baptisé par toi, et tu viens à moi?"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et Jésus, répondant, lui dit: Laisse être ainsi maintenant; car de cette manière il nous est convenable d’accomplir toute droiture. Alors il le laissa faire."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et Jésus après qu’il ait été baptisé monta aussitôt hors de l’eau; et voici les cieux lui furent ouverts, et il vit l’Esprit de Dieu descendant comme une colombe et venant sur lui."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et voici une voix du ciel, disant: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui je suis comblé."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Alors Jésus fut emmené par l’Esprit dans le désert pour être tenté par le diable."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et après qu’il ait jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut finalement faim."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et lorsque le tentateur s’approcha de lui, il dit: Si tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent du pain."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais il [Jésus] répondit, et dit: Il est écrit L’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de chaque parole qui sort de la bouche de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Alors le diable le transporte dans la ville sainte, et le met sur le pinacle du temple;"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et il lui dit: Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: il dira à ses anges de se charger de toi; et dans leurs mains ils te porteront, de peur qu'à quelque moment tu ne heurtes ton pied contre une pierre."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Jésus lui dit: Il est encore écrit:Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Le diable le transporte encore sur une très haute montagne, et lui montre tous les royaumes du monde et leur gloire;"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te jettes à terre, et m’adores."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Alors Jésus lui dit: Retire-toi d’ici, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Alors le diable le laissa, et voici, des anges vinrent et le servirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Or quand Jésus apprit que Jean avait été mis en prison, il partit en Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et quittant Nazareth, il alla demeurer à Capernaüm, qui est au bord de la mer, sur les `frontières de Zabulon et de Nephthalim;"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Afin que soit accompli ce qui avait été dit par Esaïe le prophète, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "La terre de Zabulon et la terre de Nephthalim, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des Gentils."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Le peuple qui était assis dans les ténèbres, a vu une grande lumière; et sur ceux qui étaient assis dans la région et dans l’ombre de la mort la lumière s’est levée."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Dès ce moment Jésus commença à prêcher et à dire Repentez-vous, car le royaume du ciel est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et Jésus, marchant le long de la mer de Galilée, vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Et il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et eux, sur le champ, laissèrent leurs filets, et le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et partant de là, il vit deux autres frères, Jacques, le fils de Zébédée, et Jean, son frère, dans une barque avec Zébédée, leur père, raccommodant leurs filets, et il les appela."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et immédiatement ils laissèrent leur barque et leur père, et le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toutes sortes de maladies et toutes sortes d’infirmités parmi le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et sa renommée se répandit par toute la Syrie; et on lui amenait tous ceux qui étaient malades, et atteints de divers maux et tourments, ceux qui étaient possédés de diables, et ceux qui étaient lunatiques, et ceux qui étaient paralytiques; et il les guérissait."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Et de grandes multitudes le suivaient de Galilée, et de Décapole, et de Jérusalem, et de Judée, et d’au-delà du Jourdain."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Et voyant les multitudes, il monta sur une montagne; et lorsqu’il s’assit, ses disciples vinrent à lui."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et il ouvrit sa bouche, et les enseignait, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Bénis sont les pauvres en esprit; car à eux est le royaume du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Bénis sont ceux qui sont dans le deuil; car ils seront consolés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Bénis sont les dociles; car ils hériteront la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Bénis sont ceux qui ont faim et soif d’intégrité; car ils seront rassasiés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Bénis sont les miséricordieux; car ils obtiendront miséricorde."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Bénis sont les purs de cœur; car ils verront Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Bénis sont ceux qui procurent la paix; car ils seront appelés enfants de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Bénis sont ceux qui sont persécutés pour l’amour de la droiture; car à eux est le royaume du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Bénis êtes vous, quand on vous injuriera, et qu’on vous persécutera, et qu’on dira toute sorte de mal faussement contre vous, à cause de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Réjouissez-vous et soyez extrêmement joyeux, car grande est votre récompense dans le ciel; car on a ainsi persécuté les prophètes qui étaient avant vous."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Vous êtes le sel de la terre; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi le salera-t-on? Il ne vaut plus rien qu’à être jeté dehors, et à être piétiné par les hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Vous êtes la lumière du monde. Une ville qui est située sur une colline ne peut être cachée;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et on n’allume pas une bougie pour la mettre sous un boisseau, mais sur un chandelier; et elle donne la lumière à tous ceux qui sont dans la maison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Que votre lumière brille ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Ne pensez pas que je sois venu détruire la loi ou les prophètes; je ne suis pas venu pour détruire, mais pour accomplir."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Car en vérité je vous le dis, jusqu’à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettre ne passera pas de la loi jusqu’à ce que tout ne soit accompli."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Quiconque violera l’un de ces plus petits commandements, et enseignera aux hommes [à faire] ainsi, sera appelé le plus petit dans le royaume du ciel; mais quiconque [les] pratiquera et les enseignera, celui-là sera appelé grand dans le royaume du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Car je vous dis que, si votre droiture ne surpasse la droiture des scribes et des Pharisiens, en aucun cas vous n’entrerez dans le royaume du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens: Tu ne tueras pas; et quiconque tuera sera en danger de jugement."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais moi je vous dis que quiconque se met en colère sans cause contre son frère, sera en danger de jugement; et quiconque dira à son frère Raca, sera en danger par le conseil; et quiconque dira: Toi insensé, sera en danger du feu de l’enfer."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Si donc tu apportes ton présent à l’autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Laisse là ton présent devant l’autel, et va d’abord te réconcilier avec ton frère; et après cela viens, et offre ton présent."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Sois d’accord rapidement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur que ton adversaire ne te livre au juge, et que le juge ne te livre à l’officier, et que tu ne sois mis en prison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "En vérité, je te dis: Tu ne sortiras aucunement de là, jusqu’à ce que tu aies payé le dernier quadrain."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Vous avez entendu qu’il a été aux anciens: Tu ne commettras pas d’adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Mais moi je vous dis que quiconque regarde une femme pour la désirer, a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et si ton œil droit est pour toi un obstacle, arrache-le, et jette-le loin de toi; car il vaut mieux pour toi qu’un de tes membres périsse, et non que tout ton corps soit jeté en enfer."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et si ta main droite est pour toi un obstacle, coupe-la, et jette-la loin de toi; car il vaut mieux pour toi qu’un de tes membres périsse, que si tout ton corps était jeté en enfer."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Il a été dit: Quiconque répudiera sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Mais moi je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait commettre adultère; et quiconque se mariera à une femme qui est divorcée, commet adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Vous avez encore entendu qu’il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras pas, mais tu accompliras envers le Seigneur tes serments."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais moi je vous dis: Ne jurez pas du tout, ni par le ciel, car c’est le trône de Dieu;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Ni par la terre, car c’est son marchepied; ni par Jérusalem, car c’est la ville du grand Roi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Ne jure pas non plus par ta tête; car tu ne peux rendre un cheveu blanc ou noir."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Mais que votre parole soit Oui, oui, Non, non; car ce qui est de plus, vient du mal."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Vous avez entendu qu’il a été dit: Œil pour œil, et dent pour dent."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Mais moi, je vous dis: Ne résistez pas au mal; mais si quelqu’un te frappe à la joue droite, présente-lui aussi l’autre."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et si un homme veut te faire un procès, et prendre ton manteau, laisse-lui aussi ta cape."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Et quiconque te contraindra d’aller un mille avec lui, fais-en deux avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Vous avez entendu qu’il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Mais moi je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent; faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui se servent de vous avec mépris et vous persécutent;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "Afin que vous soyez des enfants de votre Père qui est au ciel; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous? Les publicains même n’en font-ils pas autant?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus que les autres? les publicains même n’en font-ils pas autant?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "48", "text": "Soyez donc parfaits, comme votre Père qui est au ciel est parfait."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Prenez garde de ne pas faire votre aumône devant les hommes, pour être vus d’eux; autrement vous n’avez pas de récompense de votre Père qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "C’est pourquoi lorsque tu fais ton aumône, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin qu’ils soient glorifiés par les hommes. En vérité je vous dis: Ils ont leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Mais quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Afin que ton aumône soit faite en secret; et ton Père qui te voit en secret te récompensera publiquement."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et quand tu pries, tu ne seras pas comme les hypocrites sont; car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, afin qu’ils puissent être vus des hommes. En vérité, je vous dis: ils ont leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre, et ayant fermé ta porte, prie ton Père qui est dans le secret; et ton Père qui voit dans le secret te [le] rendra publiquement."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Mais quand vous priez, n’utilisez pas de vaines redites, comme les païens font car ils croient qu’ils seront entendus en parlant beaucoup."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Ne leur ressemblez donc pas; car votre Père sait ce dont vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Vous donc priez de cette manière: Notre Père qui es au ciel, ton nom soit sanctifié;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Ton royaume vienne; Ta volonté soit faite sur la terre comme elle l’est au ciel;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et pardonne-nous nos dettes, comme nous pardonnons nos emprunteurs."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et ne nous conduis pas en tentation, mais délivre-nous du mal; car à toi appartiennent le royaume, la puissance, et la gloire pour toujours. Amen"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs offenses, votre Père ne pardonnera pas non plus vos offenses."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "De plus quand vous jeûnez, ne prenez pas comme les hypocrites, un air triste, car ils se défigurent le visage, afin de montrer aux hommes qu’ils jeûnent. En vérité, je vous dis: Ils ont leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Afin qu’il ne paraisse pas aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui est [présent] en secret; et ton Père qui voit en secret te récompensera ouvertement."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où les mites et la rouille détériorent, et où les voleurs fracturent et volent;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où ni les mites ni la rouille ne détériorent, et où les voleurs ne fracturent ni ne volent;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "La lumière du corps c'est l’œil si donc ton œil est net, ton corps tout entier sera plein de lumière;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Mais si ton œil est mauvais, ton corps tout entier sera plein d’obscurité. Si donc la lumière qui est en toi est obscurité, combien grande est cette obscurité!"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Nul homme ne peut servir deux maîtres; car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et mammon."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie, de ce que vous mangerez, ou de ce que vous boirez; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n’est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Regardez les oiseaux dans l’air; car ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni n’amassent dans des greniers, cependant votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup mieux qu’eux?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Lequel d’entre vous par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à sa stature?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Et pourquoi vous vous inquiétez au sujet du vêtement? Réfléchissez comment les lis des champs grandissent; ils ne travaillent pas, ni ne filent."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Cependant je vous dis que même Salomon dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "C’est pourquoi si Dieu revêt ainsi l’herbe des champs, qui existe aujourd’hui, et qui demain sera jetée dans le four, ne vous revêtira-t-il pas à plus forte raison, ô gens de petite foi?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Ne vous inquiétez donc pas, disant: Que mangerons-nous? ou que boirons-nous? ou de quoi serons-nous vêtus?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "(Car ce sont les Gentils qui recherchent toutes ces choses); car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses-là."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Mais cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa droiture, et toutes ces choses seront ajoutées par-dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Ne vous inquiétez donc pas pour le lendemain; car le lendemain prendra soin de lui-même. À chaque jour suffit sa peine."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ne jugez pas, afin que vous ne soyez pas jugés."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Car du jugement dont vous jugez, vous serez jugés; et de la mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Et pourquoi regardes-tu la paille dans l’œil de ton frère et ne vois-tu pas la poutre dans ton œil?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ou comment dis-tu à ton frère: Laisse-moi ôter la paille de ton œil, et voici une poutre est dans ton œil?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Toi hypocrite, ôte d’abord la poutre de ton œil, et alors tu verras clairement comment ôter la paille de l’œil de ton frère."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens, et ne jetez pas non plus vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les écrasent sous leurs pieds, et que, se tournant, ils ne vous déchirent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; frappez, et il vous sera ouvert."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car quiconque demande, reçoit; et celui qui cherche, trouve; et à celui qui frappe il sera ouvert."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Ou quel est l’homme d’entre vous qui, si son fils lui demande du pain, lui donne une pierre?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner à vos enfants de bonnes choses, combien plus votre Père qui est au ciel en donnera-t-il de bonnes à ceux qui les lui demandent?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi toutes choses que vous voulez que les hommes vous fassent faites [les]-leur aussi de même; car c’est là la loi et les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Entrez par la porte étroite; car large est la porte et spacieux est le chemin qui mène à la perdition, et il y en a beaucoup entrent.par là."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Parce que étroite est la porte et resserré est le chemin qui mène à la vie, et il y en a peu qui le trouvent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Gardez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en vêtements de brebis, mais qui au-dedans sont des loups voraces."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Ainsi tout bon arbre produit de bons fruits; mais le mauvais arbre produit de mauvais fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Tout arbre qui ne produit pas de bons fruits est coupé et jeté au feu."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "C’est pourquoi vous les connaîtrez à leurs fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "[Ce n’est pas] quiconque me dit: Seigneur, Seigneur, qui entrera dans le royaume du ciel; mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Beaucoup me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé en ton nom? et n’avons-nous pas chassé les diables en ton nom? et n’avons-nous pas fait beaucoup de merveilleuses œuvres en ton nom?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et alors je leur déclarerai: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui pratiquez l’iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi quiconque entend ces propos que je dis, et les met en pratique, je le comparerai à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Et la pluie est tombée, et les torrents sont venus, et les vents ont soufflé, et ont déferlé sur cette maison; et elle n’est pas tombée, car elle était fondée sur le roc."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et quiconque entend ces propos que je dis, et ne les met pas en pratique, sera comparé à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Et la pluie est tombée, et les torrents sont venus, et les vents ont soufflé, et ont déferlé sur cette maison; et elle est tombée, et grande a été sa chute."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Et il arriva quand Jésus eut achevé ces propos, que le peuple fut étonné de sa doctrine;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Quand il fut descendu de la montagne, de grandes multitudes le suivaient."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et voici, un lépreux vint à lui pour l’adorer, disant: Seigneur, si tu [le] veux, tu peux me rendre net."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et Jésus, étendit sa main et le toucha, disant: Je [le] veux, sois net. Et immédiatement il fut nettoyé de sa lèpre."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et Jésus lui dit: Veille à ne le dire à nul homme; mais va ton chemin, montre-toi au prêtre, et offre le don que Moïse a ordonné, afin que cela leur serve de témoignage."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centurion vint à lui, le suppliant"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et disant: Seigneur, mon serviteur est au lit à la maison, atteint de paralysie, [il est] extrêmement tourmenté."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et Jésus lui dit: J’irai, et je le guérirai."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et le centurion répondit, et dit: Seigneur, je ne suis pas digne que tu viennes sous mon toit; mais dis une parole seulement, et mon serviteur sera guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Car je suis moi-même un homme sous autorité, ayant sous moi des soldats, et je dis à l’un: Va, et il va; et à un autre: Viens, et il vient; et à mon serviteur: Fais ceci, et il le fait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Lorsque Jésus l’entendit, il fut étonné, et il dit à ceux qui [le] suivaient: En vérité, je vous dis que je n’ai pas trouvé une si grande foi, pas même en Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et je vous dis que beaucoup viendront de l’Est et de l’Ouest, et s’assiéront avec Abraham, Isaac et Jacob dans le royaume du ciel,"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais les enfants du royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et Jésus dit au centurion: Va ton chemin, et qu’il te soit fait selon que tu as cru. Et à l’heure même son serviteur fut guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et lorsque Jésus arriva à la maison de Pierre, il vit sa belle-mère couchée, elle avait la fièvre."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Et il toucha sa main, et la fièvre la quitta; puis elle se leva, et les servit."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Lorsque le soir était venu, ils lui amenèrent beaucoup qui étaient possédées de diables, et il chassa les esprits par sa parole, et guérit tous ceux qui étaient malades;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Afin que soit accompli ce qui avait été dit par Esaïe le prophète, disant: Lui-même a pris nos infirmités, et s’est chargé de nos maladies."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Or lorsque Jésus vit de grandes multitudes autour de lui, il ordonna de passer à l’autre rive."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Alors un certain scribe vint et lui dit: Maître, je te suivrai où que tu ailles."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux en l’air des nids; mais le Fils d’homme n’a pas où reposer sa tête."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Et un autre de ses disciples lui dit: Seigneur, permets que j’aille d’abord enterrer mon père."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Mais Jésus lui dit: Suis-moi, et laisse les morts enterrer leurs morts."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et quand il entra dans la barque, ses disciples le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et voici, il s’éleva tout à coup une grande tempête sur la mer, en sorte que la barque était couverte par les vagues; mais il dormait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Et ses disciples vinrent à lui, et le réveillèrent, disant: Seigneur, sauve-nous, nous périssons."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, ô vous [hommes] de petite foi? Puis il se leva, et reprit les vents et la mer, et il se fit un grand calme."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et les hommes s’étonnèrent, disant: Quelle sorte d’homme est-ce, à qui même les vents et la mer obéissent!"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et quand il arriva de l’autre côté, dans le pays des Gergesenes (Gergéséniens), deux possédés de diables, sortant des tombes, vinrent à sa rencontre, extrêmement violents, si bien que pnul homme ne pouvait passer par ce chemin-là;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et voici, ils criaient, disant: Qu'avons-nous à faire avec toi, Jésus, toi Fils de Dieu? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps?"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et il y avait assez loin d’eux un grand troupeau de pourceaux qui mangeaient."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et les diables le supplièrent, disant: Si tu nous chasses, permets-nous d’aller dans le troupeau de pourceaux."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il leur dit: Allez. Et quand ils sortirent, ils allèrent dans le troupeau de pourceaux; et voici le troupeau entier de pourceaux se précipita avec violence sur les pentes escarpées dans la mer, et périrent dans les eaux."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Et ceux qui les gardaient s’enfuirent; et allèrent dans la ville, et racontèrent tout et ce qui était arrivé à ceux qui étaient possédés de diables."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et voici toute la ville sortit au-devant de Jésus; et dès qu’ils le virent, ils le prièrent de se retirer de leurs confins."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et il monta dans une barque, et passa à l’autre rive, et arriva dans sa propre ville."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et voici, ils lui amenèrent un paralytique couché sur un lit; et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Fils, aie bon courage, tes péchés te sont pardonnés."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et voici, certains des scribes disaient en eux-mêmes: Cet homme blasphème."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Mais Jésus, connaissant leurs pensées, dit: Pourquoi pensez-vous du mal dans vos cœurs?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Car lequel est le plus facile de dire Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire Lève-toi, et marche?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Mais afin que vous sachiez que le Fils d’homme a pouvoir sur terre de pardonner les péchés (alors il dit au paralytique): Lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et il se leva, et s’en alla dans sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Mais lorsque les multitudes virent cela, elles s’émerveillèrent, et glorifièrent Dieu d’avoir donné un tel pouvoir aux hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et Jésus, passait plus loin, il vit un homme, nommé Matthieu, assis au lieu du péage, et il lui dit: Suis-moi. Et il se leva, et le suivit."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et il arriva, comme Jésus était à table dans la maison [de Matthieu], voici beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent, et se mirent à table avec Jésus et ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et lorsque les Pharisiens virent cela, ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre Maître mange-t-il avec les publicains et les pécheurs?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Mais quand Jésus l’entendit, il leur dit: Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui sont malades."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais allez, et apprenez ce que signifie Je veux miséricorde, et non pas sacrifice, car je ne suis pas venu appeler. les [hommes] droits à la repentance, mais les pécheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Alors les disciples de Jean vinrent à lui, disant: Pourquoi nous et les Pharisiens jeûnons-nous souvent, et pourquoi tes disciples ne jeûnent-ils pas?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et Jésus leur dit: Les enfants de la chambre nuptiale peuvent-ils être en deuil pendant que l’époux est avec eux? Mais les jours viendront où l’époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Nul homme ne met un morceau de tissu neuf à un vieux vêtement, car ce qui est mis pour remplacer emporte le vêtement, et la déchirure est pire."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "On ne met pas non plus le vin nouveau dans de vieilles bouteilles, autrement les bouteilles se cassent, le vin se répand, et les bouteilles sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des bouteilles neuves, et les deux sont conservés."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Tandis qu’il leur tenait ces propos, voici, un certain dirigeant [de synagogue] vint, et l’adora, disant: Ma fille vient de mourir; mais viens et pose ta main sur elle, et elle vivra."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et Jésus se leva, et le suivit, ainsi que ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et voici, une femme qui était affligée d’une perte de sang depuis douze ans, vint derrière lui, et toucha le bord de son vêtement,"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Car elle disait en elle-même: Si je pouvais juste toucher son vêtement, je serai guérie."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Mais Jésus se retourna et lorsqu’il la vit, il dit: [ma] Fille, prends courage, ta foi t’a guérie. Et la femme fut guérie dès cette heure-là."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et quand Jésus arriva à la maison du dirigeant [de synagogue], et qu’il vit les joueurs de flûte et la foule qui faisait grand bruit,"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n’est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Et après qu’on eut fait sortir la foule, il entra, et la prit par la main, et la jeune fille se leva."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et le bruit s’en répandit par tout ce pays-là."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Et comme Jésus partait de là, deux aveugles le suivirent, criant et disant: Toi Fils de David, aie pitié de nous."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et quand il arriva à la maison, ces aveugles vinrent à lui, et Jésus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire cela? Ils lui répondirent: Oui, Seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Alors il leur toucha les yeux, en disant: Qu’il vous soit fait selon votre foi."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et leurs yeux furent ouverts; et Jésus leur recommanda fortement, disant: Prenez garde que nul homme ne le sache."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Mais eux, quand ils partirent, répandirent sa réputation dans toute cette contrée."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Et comme ils sortaient, voici, ils lui amenèrent un homme muet, possédé d'un diable."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et quand le diable fut chassé, le muet parla; et les multitudes s’émerveillèrent, disant: Il ne s’est jamais rien vu de semblable en Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais les Pharisiens disaient: Il chasse les diables par le prince des diables."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et Jésus allait par toutes les villes et les villages, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Mais quand il vit la multitude, il fut ému de compassion envers eux, parce qu’ils étaient las et dispersés, comme des brebis qui n’ont pas de berger."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Alors il dit à ses disciples: Certes la moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Priez donc le Seigneur de la moisson, afin qu’il envoie des ouvriers dans sa moisson."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et lorsqu’il appela ses douze disciples à lui, il leur donna puissance sur les esprits impurs, pour les chasser et pour guérir toutes sortes de maladies et toutes sortes d’infirmités."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Or les noms des douze apôtres étaient le premier Simon, qui est appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, le fils de Zébédée, et Jean, son frère;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Philippe, et Barthelemy; Thomas, et Matthieu le publicain; Jacques, le fils d’Alphaeus, et Lebbée, surnommé Thaddée;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Simon le Canaanite, et Judas l’Iscariote, qui aussi le trahit."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Jésus envoya ces douze-là, et leur commanda, disant: N’allez pas sur le chemin des Gentils, et n’entrez dans aucune ville des Samaritains;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Et quand vous irez, prêchez, disant: Le royaume du ciel est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Guérissez les malades, rendez nets les lépreux, ressuscitez les morts, chassez les diables; vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos bourses;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Ni sac pour le voyage, ni deux manteaux, ni souliers, ni bâton; car l’ouvrier est digne de sa nourriture."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne; et demeurez là jusqu’à ce que vous partiez."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Et quand vous entrerez dans une maison, saluez-la."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et si la maison [en] est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n’[en] est pas digne, que votre paix retourne à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Et quiconque ne vous recevra pas et n’écoutera pas vos paroles, quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "En vérité je vous dis: Ce sera plus supportable pour Sodome et Gomorrhe au jour du jugement que pour cette ville-là."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; c’est pourquoi soyez prudents comme les serpents, et inoffensifs comme les colombes."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Mais méfiez-vous des hommes; car ils vous livreront aux conseils, et ils vous fouetteront dans les synagogues;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Et vous serez menés devant les gouverneurs, et [devant] les rois, à cause de moi, en témoignage pour eux et pour les Gentils."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Mais quand ils vous livreront, ne vous inquiétez pas comment vous parlerez, ni de ce que vous direz; car il vous sera donné à l’heure même ce que vous aurez à dire."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Car ce n’est pas vous qui parlerez, mais [c’est] l’Esprit de votre Père qui parlera en vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Et le frère livrera [son] frère à la mort, et le père [son] enfant; et les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Et vous serez haïs de tous les hommes à cause de mon nom; mais celui qui endure jusqu’à la fin, sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Mais quand ils vous persécuteront dans une ville, fuyez dans une autre; car en vérité, je vous dis que vous n’aurez pas achevé de parcourir les villes d’Israël, jusqu’à ce que le Fils d’homme ne soit venu."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Le disciple n’est pas au-dessus de son maître, ni le serviteur au-dessus de son seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Il suffit au disciple d’être comme son maître, et au serviteur [d’être] comme son seigneur. S’ils ont appelé le maître de la maison Beelzebul, combien plus appelleront-ils ainsi ceux de sa maison?"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "N’ayez donc pas peur d’eux; car il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, et [rien] de caché qui ne sera connu."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Ce que je vous dis dans l’obscurité, dites-le dans la lumière; et ce que je vous dis à l’oreille, prêchez-le sur les toits."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Et n’ayez pas peur de ceux qui tuent le corps, et qui ne peuvent tuer l’âme; mais plutôt craignez celui qui peut détruire et l’âme et le corps en enfer."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Deux moineaux ne se vendent-ils pas un sou? Et pas un deux ne tombera à terre sans [la permission de] votre Père."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Mais les cheveux mêmes de votre tête sont tous comptés."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "N’ayez pas peur donc, vous valez mieux que beaucoup de moineaux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Ne pensez pas que je sois venu donner la paix sur la terre je ne suis pas venu donner la paix, mais une épée."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Car je suis venu mettre la division entre un homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et la belle-mère."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Et les ennemis d’un homme seront ceux de sa propre maison."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Celui qui aime père ou mère plus que moi, n’est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n’est pas digne de moi;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n’est pas digne de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Celui qui trouve sa vie, la perdra; et celui qui perd sa vie à cause de moi, la trouvera."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Celui qui vous reçoit, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète, recevra une récompense de prophète; et qui reçoit un homme droit en qualité d’un homme droit, recevra une récompense d’homme droit."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et quiconque donnera seulement un verre d’eau froide à boire à un de ces petits, au nom d’un disciple, en vérité, je vous dis, il ne perdra pas sa récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze disciples, qu'il partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Lorsque Jean entendit parler dans la prison des actions de Christ, il envoya deux de ses disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et [ils] lui dirent: Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Jésus répondit et leur dit: Allez, et démontrez à Jean les choses que vous entendez et que vous voyez"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Les aveugles recouvrent la vue, et les boiteux marchent, les lépreux sont [rendus] nets, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et l’évangile est prêché aux pauvres."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Et béni est celui qui ne trébuchera pas à cause de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et comme ils s’en allaient, Jésus se mit à parler aux multitudes, concernant Jean: Qu’êtes-vous allés voir au désert? Un roseau agité par le vent?"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Mais, qu’êtes-vous allés voir? Un homme vêtu de vêtements délicats? Voici, ceux qui portent des habits délicats sont dans les maisons des rois."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Mais qu’êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Car c’est celui de qui il est écrit: Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "En vérité, je vous dis parmi ceux qui sont nés de femme, il n’en a pas été suscité de plus grand que Jean le Baptiste; toutefois celui qui est le moindre dans le royaume du ciel est plus grand que lui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et depuis les jours de Jean le Baptiste jusqu’à maintenant, le royaume du ciel souffre de violence, et les violents le prennent par force."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et si vous voulez recevoir [ce que je dis], c’est Elie qui devait venir."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais à qui comparerai-je cette génération? Elle est semblable aux petits enfants assis dans les marchés, et appelant leurs compagnons,"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Et disant: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé; nous avons pleuré pour vous, et vous ne vous êtes pas lamentés."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant; et ils disent: Il a un diable."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant; et ils disent: Voici un glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs. Mais la sagesse est justifiée par ses enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Alors il commença à faire des reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses puissants actes, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaida! car si les puissants actes qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits à Tyre (Tyr) et à Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties avec le sac et la cendre."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Mais je vous dis que Tyre (Tyr) et Sidon seront traitées avec plus de tolérance que vous au jour du jugement."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusqu’en enfer; car si les puissants actes qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits à Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Mais je vous dis: Que le pays de Sodome sera traité avec plus de tolérance que toi au jour du jugement."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "À ce moment-là, Jésus répondit, et dit: Je te remercie, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et [que] tu les as révélées aux petits enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Qu'ainsi en arrive, Père car cela semble être bon à ta vue."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Toutes choses m’ont été livrées par mon Père; et nul homme ne connaît le Fils, sinon le Père; et aucun homme ne connaît le Père, sinon le Fils, et celui à quiconque le Fils le révélera."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Venez à moi, vous tous qui travaillez et êtes chargés, et je vous donnerai du repos."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis docile et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Car mon joug est aisé, et mon fardeau léger."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "En ce temps-là, Jésus traversait un jour de shabbat les maïs; et ses disciples avaient faim, et commencèrent à arracher des épis et à en manger."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Mais quand les Pharisiens, le virent, ils lui dirent: Voici, tes disciples font ce que la loi ne permet pas de faire le jour du shabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Mais il leur dit: N’avez-vous pas lu ce que fit David, quand il eut faim, et ceux qui étaient avec lui,"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea le pain de présentation, que la loi ne lui permettait pas de manger, ni à lui, ni à ceux qui étaient avec lui, mais seulement aux prêtres?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Ou n’avez-vous pas lu dans la loi, comment au jour du shabbat, les prêtres dans le temple profanent le shabbat, et ne sont pas coupables?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Mais je vous dis, que dans ce lieu il y a quelqu’un plus grand que le temple."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais si vous aviez su ce que signifie: J’aurai miséricorde, et non pas sacrifice, vous n’auriez pas condamné les innocents."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car le Fils d’homme est Seigneur, même du jour du shabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et lorsqu’il partit de là, il alla dans leur synagogue."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et voici, il y avait un homme qui avait une main estropiée; et ils lui demandèrent, disant: La loi permet-elle de guérir les jours de shabbat? Afin de pouvoir l’accuser."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et il leur dit: Quel sera l’homme parmi vous, qui, ayant une brebis, et si elle tombe dans une fosse le jour du shabbat, ne la saisira-t-il pas et ne l’en retirera-t-il pas?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Combien donc un homme vaut-il mieux qu’une brebis? C’est pourquoi la loi permet de faire du bien les jours de shabbat."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Alors il dit à cet homme: Étends ta main. Et il l’étendit, et elle fut rendue saine comme l’autre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Puis les Pharisiens sortirent et prirent conseil contre lui, comment ils pourraient le détruire."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais comme Jésus le savait, il s’éloigna de là; et de grandes multitudes le suivirent, et il les guérit tous."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et il leur recommanda de ne pas le faire connaître;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Afin que soit accompli ce qui avait été dit par Esaïe le prophète, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Voici mon serviteur que j’ai choisi, mon bien-aimé, en qui mon âme est comblée; je mettrai mon esprit sur lui, et il démontrera le jugement aux Gentils."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Il ne contestera pas, ni ne criera, et nul homme n’entendra sa voix dans les rues."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Il ne brisera pas le roseau blessé, et il n’éteindra pas le lin fumant, jusqu’à ce qu’il ait projeté le jugement en victoire."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et en son nom les Gentils se confieront."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Alors on lui amena quelqu’un possédé d’un diable, aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que l’aveugle et muet parlait et voyait."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Et tout le peuple était abasourdi, et disait: Celui-ci n’est-il pas le Fils de David?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Mais lorsque les Pharisiens l’entendirent, ils dirent: Cet homme ne chasse les diables que par Beelzebul, le prince des diables."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Mais Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même est amené à la ruine; et toute ville ou maison divisée contre elle-même ne subsistera pas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Et si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même; comment donc son royaume subsistera-t-il?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Et si je chasse les diables par Beelzebul, par qui vos fils les chassent-ils? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Mais si je chasse les diables par l’Esprit de Dieu, alors le royaume de Dieu est venu jusqu’à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Ou comment quelqu’un pourrait-il entrer dans la maison d’un homme fort, et piller ses biens, s’il n’a auparavant lié cet homme fort? Et alors, il pillera sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Celui qui n’est pas avec moi, est contre moi; et celui qui n’assemble pas avec moi, disperse."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi je vous dis: Tout péché et [tout] blasphème sera pardonné aux hommes; mais le blasphème contre l’Esprit Saint ne sera pas pardonné aux hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Et quiconque dit une parole contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné; mais quiconque parle contre l’Esprit Saint, il ne lui sera pas pardonné, ni dans ce monde, ni dans le monde à venir."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Ou reconnaissez que l’arbre [est] bon, et son fruit [est] bon; ou reconnaissez que l’arbre [est] mauvais, et son fruit [est] mauvais; car l’arbre est connu par son fruit."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Ô génération de vipères, comment vous, étant mauvais, pouvez-vous dire de bonnes choses? car [c'est] de l’abondance du cœur que la bouche parle."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Un homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de [son] cœur; mais l’homme mauvais tire de mauvaises choses du mauvais trésor."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Mais je vous dis que les hommes rendront compte, de toute parole inutile qu’ils auront dite; au jour du jugement."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Alors quelques-uns des scribes et des Pharisiens répondirent, disant: Maître, nous voudrions voir un signe de ta part."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Mais il répondit et leur dit: Une génération méchante et adultère recherche un signe; mais aucun signe ne lui sera donné, si ce n’est le signe du prophète Jonas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Car comme Jonas a été trois jours et trois nuits dans le ventre de la baleine, ainsi le Fils d’homme sera trois jours et trois nuits dans le cœur de la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Les hommes de Ninive s’élèveront au jugement avec cette génération, et la condamneront, parce qu’ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici il y a ici un plus grand que Jonas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "La reine du Sud se lèvera au jugement avec cette génération, et la condamnera, car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et voici, il y a ici un plus grand que Salomon."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos, et n’en trouve pas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Alors il dit: Je retournerai dans ma maison, d’où je suis sorti; et quand il revient, il la trouve vide, balayée et parée."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Alors il s’en va, et prend avec lui sept autres esprits plus pervers que lui, et ils y entrent, et y habitent; et la dernière condition de cet homme est pire que la première. Il en arrivera ainsi à cette méchante génération."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Et comme il parlait encore au peuple, voici sa mère et ses frères se tenaient dehors, désirant à lui parler."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Alors quelqu’un lui dit: Voici, ta mère et tes frères se tiennent dehors, désirant te parler."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Mais il répondit, et dit à celui qui lui avait parlé: Qui est ma mère? et qui sont mes frères?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Et étendant sa main vers ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères!"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Car quiconque fera la volonté de mon Père qui est au ciel, celui-là même est mon frère, et ma sœur, et ma mère."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Le même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et de grandes multitudes s’assemblèrent auprès de lui; si bien qu’il monta dans une barque, et s’assit, et toute la multitude se tenait sur le rivage."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et il leur disait beaucoup de choses par des paraboles, disant: Voici un semeur sortit pour semer."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Et comme il semait, quelques graines tombèrent le long du chemin; et les oiseaux vinrent et les dévorèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "D’autres tombèrent sur les endroits pierreux, où elles n’avaient que peu de terre; et elles levèrent aussitôt, parce qu’elles n’entraient pas profondément dans la terre;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Et lorsque le soleil se leva, elles furent brûlées; et parce qu’elles n’avaient pas de racine, elles séchèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et d’autres tombèrent parmi les épines; et les épines grandirent et les étouffèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais d’autres tombèrent dans la bonne terre, et donnèrent du fruit les unes cent, d’autres soixante, d’autres trente."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Que celui qui a des oreilles pour entendre entende+."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Alors les disciples s’approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Il répondit, et leur dit: Parce qu’il vous est donné de connaître les mystères du royaume du ciel; mais à eux, ceia ne leur est pas donné."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Car quiconque a, il sera donné, et il sera dans l’abondance; mais quiconque n’a pas, ce qu’il a lui sera même ôté."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu’en voyant ils ne voient pas, et qu’en entendant ils n’entendent ni ne comprennent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Ainsi en eux s’accomplit la prophétie d’Esaïe, qui dit: En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez pas; en voyant vous verrez, et vous ne discernerez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Car le cœur de ce peuple s’est engraissé; et ils sont devenus durs d’oreilles, ils ont fermé leurs yeux, de peur qu’ils ne voient avec leurs yeux, et qu’ils n’entendent avec leurs oreilles, et qu’ils ne comprennent avec leur cœur, et qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Mais bénis sont vos yeux car ils voient, et vos oreilles car elles entendent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Car en vérité je vous dis que beaucoup de prophètes et d’hommes droits ont désiré voir ces choses que vous voyez, et ne les ont pas vues; et d’entendre les choses que vous entendez, et ne les ont pas entendues."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Vous donc écoutez la parabole du semeur."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Lorsque quelqu’un homme entend la parole du royaume, et ne la comprend pas, alors vient le malin, et il ravit ce qui était semé dans son cœur. C’est celui qui a reçu la semence le long du chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Mais celui qui a reçu la semence dans des endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Mais il n’a pas de racine en lui-même, et cela ne dure qu’un moment, et lorsque la tribulation ou la persécution survient à cause de la parole, aussitôt il trébuche."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et celui qui a reçu la semence parmi les épines, c’est celui qui entend la parole; mais les soucis de ce monde et la séduction des richesses étouffent la parole, et il devient infructueux."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, est celui qui entend la parole, et la comprend, qui aussi porte du fruit; et produit l’un cent, un autre soixante, et un autre trente."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Il leur proposa une autre parabole, disant: Le royaume du ciel est semblable à un homme qui avait semé une bonne semence dans son champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l’ivraie parmi le blé, et s’en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Mais lorsque le brin sortit, et qu’il produisit du fruit, alors l’ivraie parut aussi."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Les serviteurs du maître de maison vinrent lui dire: Sire, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D’où vient donc qu’il y a de l’ivraie?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Et il leur dit: Un ennemi a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu donc que nous allions la cueillir?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Et il dit: Non, de peur qu’en cueillant l’ivraie vous ne déraciniez le blé avec elle."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Laissez-les pousser tous deux ensemble jusqu’à la moisson; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs Cueillez premièrement l’ivraie, et liez-la en bottes pour la brûler; mais assemblez le blé dans mon grenier."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Il leur proposa une autre parabole, disant: Le royaume du ciel est semblable à un grain de moutarde qu’un homme prit et sema dans son champ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Lequel est bien la plus petite de toutes les semences; mais quand il a grandi, il est le plus grand parmi les plantes, et devient un arbre; à tel point que les oiseaux dans l’air viennent se loger dans ses branches."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Il leur dit une autre parabole: Le royaume du ciel est semblable à du levain qu’une femme prit et cacha dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que le tout soit levé."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Jésus dit toutes ces choses à la multitude en paraboles, et il ne leur parlait pas sans parabole."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Afin que soit accompli ce qui avait été dit par le prophète, disant: J’ouvrirai ma bouche en paraboles; je proférerai des choses qui ont été gardées secrètes depuis la fondation du monde."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Puis Jésus renvoya la multitude, et entra dans la maison, et ses disciples, vinrent à lui, disant: Explique-nous la parabole de l’ivraie du champ."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Il répondit, et leur dit: Celui qui sème la bonne semence est le Fils de l’homme;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Le champ est le monde; la bonne semence, ce sont les enfants du royaume; mais l’ivraie, ce sont les enfants du malin;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "L’ennemi qui l’a semée est le diable; la moisson est la fin du monde; et les moissonneurs sont les anges."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "Comme donc l’ivraie est ramassée et brûlée dans le feu, il en sera ainsi à la fin du monde."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils cueilleront de son royaume toutes les choses qui scandalisent et ceux qui commettent l’iniquité;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "Et ils les jetteront dans la fournaise de feu là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "Alors les hommes droits resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "Encore, le royaume du ciel est semblable à un trésor caché dans un champ: quand un homme l’a trouvé, il le cache, et dans sa joie, il s’en va et vend tout ce qu’il a, et achète ce champ-là."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Le royaume du ciel est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "Après qu’il a trouvé une perle de grand prix, il s’en va et vend tout ce qu’il avait, et l’achete."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "Le royaume du ciel est encore semblable à un filet qui, étant jeté dans la mer, ramasse toutes sortes [de choses];"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "Qquand il est plein, ils [les pêcheurs] le tirent sur le rivage; et s’étant assis, ils mettent ce qu’il y a de bon dans des récipients, mais jettent ce qui est mauvais."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Il en sera de même à la fin du monde; les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "Et ils les jetteront dans la fournaise de feu; là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Jésus leur dit: Avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui répondirent: Oui, Seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "Et il leur dit: C’est pourquoi tout scribe qui est instruit dans le royaume du ciel, est semblable à un homme qui est un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et [des choses]) vieilles."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "53", "text": "Et il arriva, quand Jésus eut achevé ces paraboles, qu'il partit de là."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "54", "text": "Et lorsqu’il revint dans sa contrée, il les enseignait dans leur synagogue; de sorte qu’ils étaient abasourdis, et disaient: D’où viennent à cet homme cette sagesse et ces actes puissants?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "55", "text": "N’est-il pas le fils du charpentier? Sa mère ne s’appelle-t-elle pas Marie? et ses frères, Jacques, et Joses, et Simon et Jude?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "56", "text": "Et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? D’où viennent donc à cet homme toutes ces choses?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "57", "text": "Et ils étaient offensés par lui. Mais Jésus leur dit: Un prophète n’est pas sans honneur, si ce n’est dans sa contrée et dans sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "58", "text": "Et il ne fit pas là beaucoup d’actes puissants, à cause de leur incrédulité."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "À ce moment-là Hérode le tétrarque entendit parler de la renommée de Jésus;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et il dit à ses serviteurs: C’est Jean le Baptiste; il est ressuscité des morts, et c’est pourquoi des actes puissants se manifestent en lui."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Car Hérode avait fait saisir Jean, et l’avait fait lier et l’avait fait mettre en prison, au sujet d’Hérodias, femme de Philippe, son frère;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Parce que Jean lui avait dit: La loi ne te permet pas de l’avoir [pour femme]."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et comme il aurait bien voulu le faire mourir, il craignait la multitude, parce qu’ils le considéraient comme un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Mais au jour où on célébrait l’anniversaire d’Hérode, la fille d’Hérodias dansa devant eux, et plut à Hérode;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et elle, poussée par sa mère, dit: Donne-moi ici, la tête de Jean le Baptiste dans un plat."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et le roi fut désolé; néanmoins, à cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu’on la lui donnât."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Et il envoya décapiter Jean dans la prison."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et sa tête fut apportée dans un plat, et donnée à la jeune fille, et elle l’apporta à sa mère."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et ses disciples vinrent, et emportèrent le corps, et l’enterrèrent; et ils allèrent raconter à Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Lorsque Jésus l’apprit, il partit de là dans une barque, en un lieu désert, à part et quand le peuple le sut, ils le suivirent à pied hors des villes."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et Jésus débarqua, et vit une grande multitude; et il fut ému de compassion envers eux, et guérit leurs malades."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et comme c’était le soir, ses disciples vinrent à lui, disant: C’est un lieu désert, et l’heure est déjà passée; renvoie la multitude afin qu’ils aillent dans les villages, et qu’ils s’achètent des vivres."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Mais Jésus leur dit: Ils n’ont pas besoin de partir; donnez-leur à manger."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et ils lui dirent: Nous n’avons ici que cinq pains et deux poissons."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et il dit: Apportez-les-moi ici."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et il commanda à la multitude de s’asseoir sur l’herbe, et prit les cinq pains et les deux poissons, et regardant au ciel, il bénit, et rompit les pains, il les donna à ses disciples, et les disciples [les donnèrent] à la multitude."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et ils mangèrent tous, et furent rassasiés; et ils emportèrent des morceaux qui restèrent douze paniers pleins."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et immédiatement Jésus obligea ses disciples à monter dans la barque, et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait les multitudes."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et après qu’il ait renvoyé les multitudes, il monta sur la montagne, à l’écart pour prier; et quand le soir est venu, il était là seul."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Or la barque était déjà au milieu de la mer, battue par les vagues; car le vent était contraire."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Et à la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Et quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, disant: C’est un esprit; et ils crièrent de peur."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Mais immédiatement Jésus leur parla, disant: Ayez bon courage; c’est moi, n’ayez pas peur."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Et Pierre, lui répondit, et dit: Seigneur, si c’est toi, ordonne-moi d’aller à toi sur l’eau."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Et il dit: Viens. Et quand Pierre, descendit de la barque, il marcha sur l’eau pour aller à Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Mais quand il vit le vent violent, il eut peur; et commençant à enfoncer, il s’écria, disant: Seigneur, sauve-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Et immédiatement Jésus étendit sa main, et l’attrapa, et lui dit: Ô toi [homme] de peu de foi, pourquoi as-tu douté?"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et quand ils furent entrés dans la barque, le vent cessa."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Alors ceux qui étaient dans la barque vinrent, et l’adorèrent, disant: Véritablement tu es le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Et après avoir traversé, ils vinrent dans le pays de Génésareth."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Et quand les hommes de ce lieu apprirent qu'il était là, ils envoyèrent par toute la contrée d’alentour, et lui apportèrent tous les malades."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Et ils le priaient qu’ils puissent seulement toucher le bord de son vêtement; et tous ceux qui [le] touchèrent furent parfaitement guéris."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Puis des scribes et des Pharisiens de Jérusalem vinrent à Jésus, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Car ils ne lavent pas leurs mains lorsqu’ils mangent le pain."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Mais il répondit et leur dit: Pourquoi vous aussi transgressez-vous le commandement de Dieu par votre tradition?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Car Dieu a commandé, disant: Honore ton père et ta mère; et. Que celui qui maudit père ou mère, qu’il soit puni de mort."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais vous, vous dites: Quiconque dira à son père ou à sa mère. C’est un cadeau, dont tu aurais pu profiter de ma part,"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et il n’honore pas son père ou sa mère. Il ne sera pas coupable. Vous avez rendu inefficace le commandement de Dieu par votre tradition."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé à votre sujet, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ce peuple s’approche de moi avec leur bouche et m’honore avec leurs lèvres; mais leur cœur est loin de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Mais ils m’adorent en vain, en enseignant comme doctrines des commandements d’hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Et il appela la multitude, et leur dit: Écoutez et comprenez."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Ce n’est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l’homme; mais ce qui sort de la bouche, cela souille l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Alors ses disciples, s’approchèrent et lui dirent: Ne sais-tu pas que les Pharisiens ont été offensés quand ils ont entendu ces propos?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais il répondit, et dit: Toute plante que mon Père céleste n’a pas plantée, sera déracinée."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Laissez-les; ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles. Et si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans le fossé."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Alors Pierre répondant, et lui dit: Explique-nous cette parabole."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Et Jésus dit: Êtes-vous, vous aussi, encore sans intelligence?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Ne comprenez-vous pas encore, que tout ce qui entre dans la bouche, s’en va dans le ventre et est jeté dans les égouts?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Mais ces choses qui sortent de la bouche viennent du cœur; et elles souillent l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Car c’est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les vols, les faux témoignages, les blasphèmes."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Ce sont ces choses-là qui souillent l’homme; mais manger sans s’être lavé les mains, cela ne souille pas l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et Jésus, partit de là, et alla dans les confins de Tyre (Tyr) et de Sidon."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et voici, une femme de Canaan, qui venait de ces confins, s’écria, lui disant: Ô Seigneur, toi fils de David, aie pitié de moi, ma fille est gravement tourmentée par le diable."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais il ne lui répondit pas un mot. Et ses disciples, s’approchèrent, et le prièrent, disant: Renvoie-la, car elle crie après nous."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Et il répondit, et dit: Je ne suis envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Et elle vint, et l’adora, disant: Seigneur, aide-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Mais il lui répondit, et dit: Il n’est pas convenable de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Mais elle dit: Cela est vrai, Seigneur, cependant les chiens mangent des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Alors Jésus répondit, et lui dit: Ô femme grande est ta foi; qu’il te soit fait comme tu le veux. Et à cette heure même sa fille a été guérie."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et Jésus partit de là, et arriva près de la mer de Galilée; et monta sur une montagne, et s’y assit."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Et de grandes multitudes vinrent à lui, ayant avec eux ceux qui étaient boiteux, aveugles, muets, estropiés, et beaucoup d’autres et les mirent aux pieds de Jésus, et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "De sorte que la multitude s’émerveilla quand ils virent que les muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, que les aveugles voyaient; et ils glorifiaient le Dieu d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Alors Jésus appela ses disciples, et leur dit: Je suis ému de compassion enverscette multitude, parce qu’ils sont avec moi depuis déjà trois jours, et ils n’ont rien à manger; et je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur qu’ils ne s’évanouissent en chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et ses disciples lui dirent: D’où pourrions-nous avoir, dans ce lieu désert, assez de pain pour rassasier une telle multitude?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et Jésus leur dit: Combien avez-vous de pains? Ils dirent: Sept et quelques petits poissons."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Et il commanda à la multitude de s’asseoir sur le sol."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Et il prit les sept pains et les poissons, et remercia, et les rompit et [les] donna à ses disciples, et les disciples [les donnèrent] à la multitude."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et ils mangèrent tous et furent rassasiés; et ils emportèrent sept paniers pleins des morceaux qui restèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Et ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Et il renvoya la multitude, et monta dans une barque, et alla dans les confins de Magdala."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Des Pharisiens et des Sadducéens vinrent aussi, et le tentant lui demandèrent qu’il leur montre un signe du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Il répondit et leur dit: Quand c’est le soir, vous dites: Il fera beau temps, car le ciel est rouge."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et le matin Il y aura aujourd’hui de l’orage, car le ciel est rouge et sombre. Ô vous hypocrites vous pouvez bien discerner l’apparence du ciel, mais ne pouvez pas discerner les signes des temps?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Une génération méchante et adultère recherche un signe; et il ne lui sera donné aucun signe, seulement le signe du prophète Jonas. Et il les laissa, et s’en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et lorsque ses disciples arrivèrent de l’autre côté, ils avaient oublié de prendre du pain."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Alors Jésus leur dit: Prenez garde et méfiez-vous du levain des Pharisiens et des Sadducéens."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Et ils raisonnaient entre eux, disant: C’est parce que nous n’avons pas pris de pain."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Lorsque Jésus s'en aperçut, il leur dit: Ô vous [hommes] de petite foi, pourquoi raisonnez-vous entre vous de ce ue vous n’avez pas apporté de pain?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "N’avez-vous pas encore compris, et ne vous souvenez-vous plus des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de paniers vous avez ramassés?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de paniers vous avez ramassés?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Comment se fait-il que vous ne comprenez pas que je ne vous parle pas au sujet du pain, que je vous ai dit de vous méfier du levain des Pharisiens et des Sadducéens?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Alors ils comprirent que ce n’était pas du levain du pain, qu’il leur avait recommandé de se méfier, mais de la doctrine des Pharisiens et des Sadducéens."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Quand Jésus arriva dans les confins de Ceasarea (Césarée) de Philippe, il interrogea ses disciples, disant: Qui les hommes que je suis, moi, le Fils d’homme?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Et ils dirent: Les uns disent que tu es Jean le Baptiste; les autres, Elias (Élie); et les autres: Jeremias (Jérémie), ou l’un des prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Il leur dit: Mais vous, qui dites-vous que je suis?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Et Simon Pierre répondit, et dit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et Jésus répondit, et lui dit: Béni sois-tu, Simon, Barjona; car la chair et le sang ne te l’ont pas révélé, mais mon Père qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Et moi, je te dis aussi que tu es Pierre, et sur ce roc, je bâtirai mon église, et les portes de l’enfer ne prévaudront pas contre lui."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et je te donnerai les clefs du royaume du ciel; et tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans le ciel; et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Puis il recommanda à ses disciples de ne dire à nul homme qu’il était Jésus le Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Dès lors Jésus commença à démontrer à ses disciples qu’il lui fallait aller à Jérusalem, et souffrir beaucoup de choses [de la part] des anciens, et des chefs des prêtres, et des scribes, et être mis à mort, et être ressuscité le troisième jour."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Alors Pierre le prit à part, et commença à le reprendre disant: Loin de toi [cette pensée], Seigneur; cela ne t’arrivera pas."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Mais il se tourna, et dit à Pierre: Va-t-en derrière moi, Satan, tu m'incite à péché; car tu n’apprécies pas les choses qui sont de Dieu, mais celles qui sont des hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Alors Jésus dit à ses disciples: Si un homme veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même, et qu’il prenne sa croix, et me suive."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; et quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, la trouvera;"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Car que profiterait-il à un homme de gagner le monde entier, et de perdre son âme? Ou que donnerait un homme en échange de son âme?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Car le Fils d’homme viendra dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses œuvres."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "En vérité, je vous dis: il y en a quelques-uns ici présents, qui ne goûteront pas la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le Fils d’homme venant dans son royaume."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Et six jours après, Jésus prend Pierre, Jacques et Jean, son frère, et les mène sur une haute montagne, à l’écart."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Et il fut transfiguré devant eux et son visage resplendit comme le soleil, et son vêtement était blanc comme la lumière."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et voici, Moïse et Elias (Élie) leur apparurent, parlant avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Alors Pierre répondit et dit à Jésus: Seigneur, il est bon pour nous d’être ici; si tu veux, faisons-y trois tabernacles, un pour toi, un pour Moïse, et un pour Elias (Élie)."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Comme il parlait encore, voici un nuage brillant les couvrit; et voici une voix sortit du nuage, qui disait: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui je suis comblé; entendez-le."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Et lorsque les disciples l’entendirent, ils tombèrent sur leur visage, et eurent une très grande peur."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Et Jésus s’approcha, les toucha, et dit: Levez-vous, et n’ayez pas peur."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Et quand ils levèrent leurs yeux, ils ne virent nul homme, seulement Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda, disant: Ne racontez la vision à nul homme, jusqu’à ce que le Fils d’homme soit ressuscité des morts."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Et ses disciples l’interrogèrent, disant: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu’il faut qu’Elias (Élie) vienne d’abord?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et Jésus répondit et leur dit: Il est vrai qu’Elias (Élie) viendra d’abord, et rétablira toutes choses."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Mais je vous dis qu’Elias (Élie) est déjà venu, et ils ne l’ont pas reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu. De même le Fils d’homme aussi souffrira de leur part."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Alors les disciples comprirent qu’il leur parlait de Jean le Baptiste."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Et lorsqu’ils arrivèrent vers la multitude, un certain homme vint à lui, s’agenouillant devant lui, et disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Seigneur, aie pitié de mon fils, car il est lunatique, et fort tourmenté; car il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Et je l’ai amené à tes disciples, et ils n’ont pu le guérir."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Alors Jésus répondit, et dit: Ô génération sans foi et perverse, jusqu’à quand serai-je avec vous? jusqu’à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et Jésus reprit le diable, et il sortit de lui et l’enfant fut guéri à cette heure-là."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Alors les disciples vinrent à Jésus [le prenant] à l’écart, et dirent: Pourquoi n’avons-nous pas pu le chasser?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Et Jésus leur dit: À cause de votre incrédulité; car en vérité je vous dis, si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne: Déplace-toi d’ici là, et elle se déplacerait, et rien ne vous serait impossible."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Quoi qu’il en soit cette sorte [de diables] ne sort que par la prière et [par le] jeûne."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Et comme ils étaient en Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l’homme sera trahi entre les mains des hommes;"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Et ils le tueront, et le troisième jour il ressuscitera. Et ils furent fort attristés."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Et quand ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui recevaient le tribut l’argent vinrent à Pierre et dirent: Votre maître ne paye-t-il pas le tribut?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Il dit: Oui. Et quand il arriva dans la maison, Jésus le devança, disant: Que penses-tu, Simon? De qui les rois de la terre prennent-ils des impôts ou des tributs? De leurs enfants, ou des étrangers?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Pierre lui dit: Des étrangers. Jésus lui répondit: Les enfants en sont donc exempts."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "Néanmoins pour ne pas les offenser, va à la mer, et jette un hameçon et tire le premier poisson qui montera; et quand tu lui auras ouvert sa bouche, tu trouveras une pièce de monnaie; prends-la, et donne-la leur pour moi et [pour] toi."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "À cette même heure les disciples vinrent à Jésus, disant: Qui est le plus grand dans le royaume du ciel?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et Jésus appela à lui un petit enfant, et le mit au milieu d’eux,"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Et dit: En vérité je vous dis, si ce n'est que vous vous convertissiez, et ne deveniez comme des petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "C’est pourquoi, quiconque s’humiliera comme ce petit enfant, celui-là est le plus grand dans le royaume du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Et quiconque reçoit un tel enfant en mon nom, me reçoit."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Mais quiconque incitera un de ces petits qui croient en moi au péché, il vaudrait mieux pour lui qu’une meule de moulin pende à son cou, et qu’il soit noyé dans les profondeurs de la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Malheur au monde à cause des incitations au péché! car il est nécessaire que surviennent des incitations au péché; mais malheur à cet homme par qui l’incitation arrive!"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi si ta main ou ton pied t’incite au péché coupe-les et jette-les [loin] de toi; il vaut mieux pour toi d’entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d’avoir deux pieds ou deux mains, et d’être jeté dans le feu sans fin."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et si ton œil est pour toi une incitation au péché, arrache-le, et jette-le [loin] de toi; car il vaut mieux pour toi d’entrer dans la vie n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux, et d’être jeté dans le feu de l’enfer."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits; car je vous dis que dans le ciel, leurs anges contemplent sans cesse la face de mon Père qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Car le Fils d’homme est venu pour sauver ce qui était perdu."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Qu’en pensez-vous? Si un homme a cent brebis, et que l’une d’elles se soit égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf, pour s’en aller sur les montagnes, chercher celle qui s’est égarée?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et s’il arrive qu’il la trouve, en vérité je vous dis, qu’il se réjouit plus de cette brebis, que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Ainsi ce n’est pas la volonté de votre Père qui est au ciel qu’un seul de ces petits périsse."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "De plus si ton frère transgresse contre toi, va et reprends-le entre toi et lui seul; s’il t’écoute, tu as gagné ton frère."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais s’il ne t’écoute pas, alors prends avec toi une ou deux [personnes], afin que par la bouche de deux ou de trois témoins toute parole soit établie."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Et s’il ne daigne pas les écouter, dis-le à l’église; et s’il ne daigne pas écouter l’église, qu’il te soit comme un païen et un publicain."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "En vérité je vous dis: Tout ce que vous aurez lié sur la terre, sera lié dans le ciel; et tout ce que vous aurez délié sur la terre, sera délié dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Je vous dis encore: Que si deux d’entre vous s’accordent sur la terre pour quoi que ce soit qu’ils demandent, ils l’obtiendront de mon Père qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Car là où deux ou trois [personnes] sont assemblées en mon nom, je suis là au milieu d’elles."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Alors Pierre vint à lui, et dit: Seigneur, combien de fois mon frère péchera-il contre moi, et lui pardonnerai-je? jusqu’à sept fois?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Jésus lui répondit: Je ne te dis pas jusqu’à sept, mais jusqu’à soixante-dix fois sept fois."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "C’est pourquoi le royaume du ciel est semblable à un certain roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Quand il commença de compter, on lui en amena un qui lui devait dix mille talents;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Et comme il n’avait pas de quoi payer, son seigneur commanda qu’il soit vendu, lui, sa femme et ses enfants, et tout ce qu’il avait, et que le payement soit fait."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Le serviteur, se jeta à terre, et l’adora, disant: Seigneur, aie patience envers moi, et je te payerai tout."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Alors le seigneur de ce serviteur, fut touché de compassion, et le relâcha, et lui remit la dette."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Mais ce même serviteur sortit et rencontra un de ses compagnons de service, qui lui devait cent deniers, et il mit ses mains sur lui, et le prit à la gorge, disant: Paye-moi ce que tu [me] dois."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Et son compagnon de service tomba à ses pieds, et le supplia, disant: Aie patience envers moi, et je te payerai tout."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Et il ne le voulut pas, mais s’en alla, et le jeta en prison, jusqu’à ce qu’il ait payé la dette."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Aussi lorsque ses compagnons de service virent ce qui s’était passé, ils furent fort attristés; et allèrent rapporter à leur seigneur tout ce qui était arrivé."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Alors son seigneur le fit venir et lui dit: Ô toi, méchant serviteur, je t’avais remis toute cette dette, parce que tu m’en avais prié;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Ne devais-tu pas aussi avoir de la compassion envers ton compagnon de service, comme j’avais eu pitié de toi?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Et son seigneur étant irrité, le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il ait payé tout ce qu’il lui devait."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Ainsi de même mon Père céleste vous fera, si vous ne pardonnez pas chacun de vous, de [tout] votre cœur, à son frère ses fautes."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Et il arriva, que lorsque Jésus eut achevé ces propos, il partit de Galilée, et alla vers les confins de la Judée, au-delà du Jourdain."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et de grandes multitudes le suivirent, et il les guérit là."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Des Pharisiens vinrent aussi à lui, l’éprouvant, et lui disant: Est-ce que la loi permet à un homme de répudier sa femme pour quelque cause que ce soit?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et il répondit et leur dit: N’avez-vous pas lu que celui qui les a faits au commencement, les a faits mâle et femelle;"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et [il] dit: À cause de cela l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux seront une seule chair?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. C’est pourquoi ce que Dieu a joint, que l’homme ne le sépare pas."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Ils lui dirent: Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner une lettre de divorce et de la répudier?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Il leur dit: Moïse, à cause de la dureté de votre cœur vous a permis de répudier vos femmes; mais au commencement il n’en était pas ainsi."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épouse celle qui a été répudiée, commet un adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Ses disciples lui dirent: Si telle est la condition de l’homme à l’égard de sa femme, il n’est pas bon de se marier."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Mais il leur dit: Tous les hommes ne sont pas capables de recevoir ces propos, seulement à ceux à qui cela est donné."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Car il y a des eunuques qui sont nés tels dès l’utérus de leur mère; il y en a qui ont été faits eunuques par les hommes; et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume du ciel. Que celui qui est capable de le recevoir, qu’il le reçoive."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Alors on lui amena des petits enfants, afin qu’il leur impose les mains, et prie; mais les disciples les repoussèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Mais Jésus dit: Laissez les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi; car le royaume du ciel est pour ceux qui leur ressemblent."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et il leur imposa les mains, et il partit de là."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et voici, quelqu’un s’approcha et lui dit: Bon Maître, quelle bonne chose dois-je faire afin que je puisse avoir la vie éternelle?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et il lui dit: Pourquoi m’appelles-tu bon? Il n’y a personne bon, un seul, c’est Dieu; mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Il lui dit: Lesquels? Jésus dit: Tu ne tueras pas; tu ne commettras pas d’adultère; tu ne voleras pas; tu ne diras pas de faux témoignage;"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Honore ton père et ta mère; et tu aimeras ton voisin comme toi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Le jeune homme lui dit: J’ai gardé toutes ces choses depuis ma jeunesse; que me manque-t-il encore?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu as, et donne [-le] aux pauvres; et tu auras un trésor dans le ciel; et viens et suis-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Mais quand le jeune homme entendit ce propos, il s’en alla tout triste; car il possédait de grands biens."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Alors Jésus dit à ses disciples: En vérité, je vous dis qu’un homme riche entrera difficilement dans le royaume du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Et je vous dis encore: Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille, qu'à un homme riche d’entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Lorsque ses disciples l’entendirent, ils furent extrêmement étonnés, disant: Qui donc peut être sauvé?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Et Jésus, les regarda et leur dit: Quant aux hommes, cela est impossible; mais avec Dieu, toutes choses sont possibles."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Alors Pierre répondit, et lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi; que nous arrivera-t-il donc?"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et Jésus leur dit: En vérité, je vous dis que vous qui m’avez suivi, dans la régénération, lorsque le Fils d’homme sera assis sur le trône de sa gloire, vous aussi serez assis sur douze trônes, jugeant les douze tribus d’Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et quiconque aura quitté maisons, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou terres, à cause de mon nom, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Mais beaucoup qui sont les premiers seront les derniers; et les derniers seront les premiers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Car le royaume du ciel est semblable à un homme qui est maître de maison et qui sortit tôt le matin, afin d’engager des ouvriers pour sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et après s’être mis d’accord avec les ouvriers pour un denier par jour, il les envoya à sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et il sortit vers la troisième heure, et il en vit d’autres se tenant sur la place du marché sans rien faire,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et il leur dit: Allez, vous aussi, dans la vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable. Et ils y allèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Il sortit encore vers la sixième et la neuvième heure, et fit la même chose."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Et vers la onzième heure, il sortit et en trouva d’autres, se tenant sans rien faire, et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici tout le jour sans rien faire?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Ils lui dirent: Parce que nul homme ne nous a engagés. Il leur dit: Allez, vous aussi, dans la vigne, et vous recevrez ce qui sera raisonnable."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Ainsi quand le soir fut venu, le seigneur de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers, et donne-leur leur salaire, en commençant par les derniers jusqu’aux premiers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et lorsque arrivèrent ceux qui avaient été engagés vers la onzième heure, ils reçurent chacun un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Mais lorsque les premiers arrivèrent ils s’attendaient à recevoir davantage; mais ils reçurent aussi chacun un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et quand ils le reçurent, ils murmurèrent contre le maître de maison,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Disant Ces derniers n’ont travaillé qu’une heure, et tu les as traités en égal à nous qui avons supporté le poids et la chaleur du jour."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Mais il répondit, et dit à l’un d’eux: Ami, je ne te fais aucun tort; n’étais-tu pas d’accord avec moi pour un denier?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Prends ce qui est à toi, et va ton chemin. Je donnerai à ce dernier autant qu’à toi."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Ne m’est-il pas permis de faire ce que je veux avec ce qui est à moi? Ton œil est-il méchant parce que je suis bon?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers; car beaucoup sont appelés, mais peu [sont] choisis."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Et Jésus, montant à Jérusalem, prit à part en chemin les douze disciples, et leur dit:"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils d’homme sera trahi auprès des chefs des prêtres et auprès des scribes, et ils le condamneront à mort,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Et ils le livreront aux Gentils, pour s’en moquer, et le fouetter et le crucifier; mais il ressuscitera le troisième jour."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Alors la mère des enfants de Zébédée s’approcha de lui avec ses fils, l’adorant, et désirant une certaine chose de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Et il lui dit: Que veux-tu? Elle lui dit: Accorde que mes deux fils, qui sont ici, soient assis l’un à ta main droite et l’autre à ta gauche, dans ton royaume."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Mais Jésus répondit, et dit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? Ils lui dirent: Nous le pouvons."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Et il leur dit: C’est vrai vous boirez ma coupe, et serez baptisés du baptême dont je suis baptisé; mais d’être assis à ma main droite et à ma gauche, ce n’est pas à moi à le donner; mais cela ne sera donné qu’à ceux pour lesquels cela est préparé par mon Père."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Et lorsque les dix l’entendirent, ils furent indignés contre les deux frères."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et Jésus les appela à lui et dit: Vous savez que les princes des Gentils exercent [leur] pouvoir sur eux, et [que] les grands exercent [leur] autorité sur eux."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Mais il n’en sera pas ainsi parmi vous; mais quiconque voudra être grand parmi vous, qu’il soit votre ministre."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Et quiconque voudra être le premier entre vous, qu’il soit votre serviteur"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "De même comme le Fils d’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Et comme ils partaient de Jéricho, une grande multitude le suivit."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Et voici, deux aveugles assis sur le côté du chemin, lorsqu’ils entendirent que Jésus passait, crièrent en disant: Aie pitié de nous, Ô Seigneur, toi fils de David."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Et la multitude les reprit, pour les faire taire; mais ils criaient plus fort, disant: Aie pitié de nous, Ô Seigneur, toi Fils de David."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et Jésus s’arrêta, et les appela et dit: Que voulez-vous que je vous fasse?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Ils lui dirent: Seigneur, que nos yeux soient ouverts."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Alors Jésus, eut compassion d’eux, et toucha leurs yeux, et immédiatement leurs yeux recouvrèrent la vue, et ils le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et lorsqu’ils approchèrent de Jérusalem, et qu’ils arrivaient à Bethphagé, près du mont des Oliviers, Jésus envoya alors deux disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Leur disant: Allez au village [qui est] devant vous, et vous y trouverez sur le champ une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les et amenez-les-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et si un homme vous dit quelque chose, vous direz: Le Seigneur en a besoin, et sur le champ il les enverra."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Tout ceci arriva, afin que soit accompli ce qui avait été dit par le prophète, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Dites à la fille de Sion: Voici ton Roi vient à toi, docile et monté sur une ânesse, et un ânon, le petit d’une ânesse."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et les disciples allèrent, et firent comme Jésus leur avait commandé;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Et ils amenèrent l’ânesse et l’ânon; et mirent leurs vêtements dessus, ils l’y firent asseoir."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Et une très grande multitude étendait leurs vêtements sur le chemin; d’autres coupaient des branches d’arbres, et les étendaient sur le chemin;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et les multitudes qui allaient devant et qui suivaient, criaient, disant, Hosanna au Fils de David Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur; Hosanna dans [les lieux] très hauts."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et quand il entra dans Jérusalem, toute la ville fut émue, disant: Qui est celui-ci?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Et la multitude disait: C’est Jésus le prophète de Nazareth de Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Et Jésus entra dans le temple de Dieu, et chassa tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; et il renversa les tables des changeurs de monnaie et les sièges de ceux qui vendaient des colombes."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée la maison de prière; mais vous en avez fait une caverne de voleurs."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et les aveugles et les boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Et lorsque les principaux prêtres et les scribes virent les merveilleuses choses qu’il avait faites et les enfants criant dans le temple et disant: Hosanna au Fils de David; ils en furent fort mécontents,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Et ils lui dirent: Entends-tu ce qu’ils disent? Et Jésus leur dit: Oui. N’avez-vous jamais lu: De la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent tu as rendu la louange parfaite?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et il les laissa, et sortit de la ville vers Béthanie, où il logea."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et le matin, comme il retournait à la ville, il eut faim;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et quand il vit un figuier sur le chemin, il y alla, et n’y trouva rien, seulement des feuilles; et il lui dit: Qu’aucun fruit ne pousse jamais plus de toi. Et à l’instant le figuier sécha."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Et lorsque les disciples le virent, ils s’étonnèrent, disant: Comment ce figuier est-il devenu sec si rapidement?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Jésus répondit et leur dit: En vérité, je vous dis, si vous aviez la foi, et si vous ne doutiez pas, non seulement vous feriez ce qui a été fait au figuier; mais aussi, si vous disiez à cette montagne Ôte-toi, et jette-toi dans la mer, cela se ferait."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Et tout ce que vous demanderez par la prière en croyant, vous [le] recevrez."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Et après qu’il soit entré dans le temple, les chefs des prêtres et les anciens du peuple vinrent à lui, pendant qu’il enseignait, et dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses? Et qui t’a donné cette autorité?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Et Jésus répondit, et leur dit: Je vous demanderai aussi une chose, et si vous m’y répondez, je vous dirai aussi par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Le baptême de Jean, d’où venait-il? du ciel ou des hommes? Et ils raisonnaient entre eux, disant: Si nous disons, du ciel, il nous dira. Pourquoi donc ne l’avez-vous pas cru?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Et si nous disons, des hommes, nous craignons le peuple; car tous considèrent Jean comme un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et Ils répondirent à Jésus, et dirent: Nous n’en savons rien. Moi non plus leur dit-il, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Mais que pensez-vous? Un certain homme avait deux fils, et, s’adressant au premier, il [lui] dit: [Mon] Fils, va travailler aujourd’hui dans ma vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Il répondit, et dit: Je n’irai pas; mais ensuite il se repentit, et y alla."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Puis il vint au second, et dit la même chose. Celui-ci répondit, et dit: J’y vais, sire; et n’y alla pas."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Lequel des deux a fait la volonté de son père? Ils lui dirent: Le premier. Jésus leur dit: En vérité, je vous dis que les publicains et les prostituées vous devancent dans le royaume de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "Car Jean est venu à vous dans le chemin de la droiture, et vous ne l’avez pas cru; mais les publicains et les prostituées l’ont cru; et vous, quand vous l’avez vu, vous ne vous êtes pas repentis ensuite afin de le croire."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Écoutez une autre parabole: Il y avait un certain maître de maison qui planta une vigne; et l’entoura d’une haie, il y creusa un pressoir et y bâtit une tour; et la loua à des vignerons, et s’en alla dans un pays lointain."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Et lorsque la saison des fruits approcha, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour en recevoir les fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Et les vignerons se saisirent des serviteurs, battirent l’un, tuèrent l’autre, et en lapidèrent un autre."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Il envoya encore d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Enfin il envoya vers eux son fils, en disant: Ils auront du respect pour mon fils."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux: C’est ici l’héritier; venez, tuons-le, et saisissons- nous de son héritage."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "Et ils le prirent, et le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Quand donc le seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "41", "text": "Ils lui dirent: Il fera périr misérablement ces méchants hommes, et il louera sa vigne à d’autres vignerons, qui lui rendront les fruits en leur saison."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "42", "text": "Jésus leur dit: N’avez-vous jamais lu dans les écritures La pierre que les bâtisseurs ont rejetée, celle-là même est devenue la principale pierre du coin; ceci est l’œuvre du Seigneur, et c’est une chose merveilleuse à nos yeux?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "43", "text": "C’est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera retiré, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "44", "text": "Et quiconque tombera sur cette pierre sera brisé; mais sur quiconque elle tombera, elle le réduira en poudre."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "45", "text": "Et quand les chefs des prêtres et les Pharisiens eurent entendu ces paraboles, ils reconnurent qu’il parlait d’eux;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "46", "text": "Et comme ils cherchaient à mettre les mains sur lui, ils craignirent la multitude, parce qu’ils le prenaient pour un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Et Jésus répondit et leur parla à nouveau en paraboles et dit:"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Le royaume du ciel est semblable à un certain roi qui prépara le mariage de son fils."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avaient été invités au mariage; mais ils ne voulurent pas venir."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Il envoya encore d’autres serviteurs disant: Dites à ceux qui ont été invités: Voici, j’ai préparé mon dîner; mes bœufs et mes bêtes grasses sont tués, et tout est prêt; venez au mariage."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Mais eux, n’en tenant pas compte, s’en allèrent, l’un à sa ferme, et l’autre à son commerce."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et les autres prirent ses serviteurs, et les maltraitèrent, et les tuèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Mais lorsque le roi l’apprit, il se mit en colère; et il envoya ses armées, et fit périr ces meurtriers et brûla leur ville."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Alors il dit à ses serviteurs: Le mariage est prêt, mais ceux qui étaient invités n’en étaient pas dignes."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Allez donc sur les routes, et invitez au mariage autant de personnes que vous trouverez."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et ses serviteurs, allèrent le long des routes, et rassemblèrent autant qu’ils trouvèrent, tant mauvais que bons, en sorte que [la salle] du mariage fut remplie d’invités."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et lorsque le roi entra pour voir les invités, il aperçut un homme qui n’était pas vêtu d’un vêtement de mariage."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Et il lui dit: Ami, comment es-tu entré ici sans avoir un vêtement de mariage? Et il ne put dire mot."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Alors le roi dit aux serviteurs: Liez-le pieds et mains, emportez-le, et jetez-le dans les ténèbres de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Car beaucoup sont appelés, mais peu sont choisis."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Alors les Pharisiens allèrent et se consultèrent pour savoir comment ils pourraient l’embrouiller dans ses discours."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Et ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, disant: Maître, nous savons que tu es vrai, et [que] tu enseignes le chemin de Dieu en vérité, sans avoir égard à qui que ce soit; car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Dis-nous donc, que penses-tu? Est-il permis de payer le tribut à César, ou non?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Mais Jésus discernant leur méchanceté, dit: Pourquoi me tentez-vous hypocrites?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui apportèrent un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Et il leur dit: De qui sont cette image et cette inscription?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Ils lui dirent: De César. Alors il leur dit: Rendez donc à César les choses qui sont à César, et à Dieu ce qui est à Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Lorsqu’ils entendirent ces paroles, ils furent étonnés; et le laissèrent et s’en allèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Le même jour les Sadducéens, qu’il n’y a pas de résurrection, vinrent à lui, et le questionnèrent,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Disant Maître, Moïse a dit: Si un homme meurt n’ayant pas d’ enfants, son frère épousera sa femme, et donnera une semence à son frère."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Or il y avait parmi nous sept frères, et le premier, s’étant marié, mourut; et n’ayant pas de postérité, il laissa sa femme à son frère."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "De même aussi le second, puis le troisième, jusqu’au septième."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Et après eux tous, la femme aussi mourut."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Duquel donc des sept sera-t-elle femme à la résurrection? car tous [les sept] l’ont eue"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Jésus répondit et leur dit: Vous êtes dans l’erreur, ne connaissant pas les écritures, ni la puissance de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Car à la résurrection, on ne se marie, ni n'est donné en mariage; mais on est comme les anges de Dieu dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Mais quant à la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu ce qui vous a été dit par Dieu, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob.? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Et lorsque le peuple l’entendit, ils étaient stupéfaits de sa doctrine."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais lorsque les Pharisiens apprirent qu’il avait réduit au silence les Sadducéens, ils s’assemblèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "Et l’un d’eux, qui était un [homme de] loi, l’interrogea, l’éprouvant, et disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "Maître, quel est le grand commandement de la loi?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "Jésus lui dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "C’est là le premier et grand commandement."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "Et le second est semblable Tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Comme les Pharisiens étaient assemblés, Jésus les questionna,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "Disant: Que pensez-vous de Christ? De qui est-il fils? Ils lui dirent: Le Fils de David."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "Il leur dit: Comment donc David en esprit l’appelle-t-il Seigneur, disant:"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "Le SEIGNEUR a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma main droite, jusqu’à ce que j’ai fait de tes ennemis ton marchepied?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "Si donc David l’appelle Seigneur, comment est-il son fils?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "Et nul homme ne put lui répondre un mot; et depuis ce jour-là nul homme n’osa plus l’interroger."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Alors Jésus parla à la multitude et à ses disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Disant: Les scribes et les Pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Donc tout ce qu’ils vous diront, observez-le et faites-le; mais non pas leurs œuvres, car ils disent et ne font pas."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Car ils lient des fardeaux pesants et insupportables, et les mettent sur les épaules des hommes; mais eux, ils ne veulent pas les remuer de leur doigt."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Et ils font toutes leurs œuvres pour être vus des hommes; ils élargissent leurs phylactères, et allongent les franges de leurs vêtements;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Et les salutations aux marchés, et être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Mais vous, ne soyez pas appelés Rabbi; car un seul est votre Maître, à savoir Christ; et vous, vous êtes tous frères."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Et n’appelez nul homme sur la terre votre père; car un seul est votre Père, celui qui est au ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Et ne vous faites pas appeler non plus maîtres; car un seul est votre Maître, à savoir _ Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Mais celui qui est le plus grand parmi vous sera votre serviteur."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Et quiconque s’élèvera sera abaissé; et celui qui s’humiliera sera élevé."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Mais malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites! parce que vous fermez le royaume du ciel aux hommes; car vous n’y entrez pas vous-mêmes, et n’y laissez pas entrer ceux qui veulent y entrer."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites! parce que vous dévorez les maisons des veuves, tout en prétextant faire de longues prières; c’est pourquoi vous en recevrez une plus grande damnation."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosélyte; et quand il l’est devenu, vous en faites un enfant de l’enfer deux fois plus que vous."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Malheur à vous, guides aveugles, qui dites: Quiconque jurera par le temple, cela n’est rien; mais quiconque jurera par l’or du temple, est redevable!"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Vous insensés et aveugles; car lequel est le plus grand, l’or, ou le temple qui sanctifie l’or?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Et quiconque aura juré par l’autel, cela n’est rien; mais quiconque jure par le don qui est sur [l’autel], il est coupable."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Insensés et aveugles; car lequel est plus grand, le don ou l’autel qui sanctifie le don?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Celui donc qui jurera par l’autel, jure par l’autel et par toutes les choses qui [sont] dessus;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Et celui qui jurera par le temple, jure par [le temple] et par celui qui y habite;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Et celui qui jurera par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites! car vous payez la dîme de la menthe, de l’aneth et du cumin, et vous avez négligé les [sujets] les plus sérieux de la loi, du jugement, de la miséricorde et de la foi. Ce sont là les choses qu’il fallait faire sans laisser les autres de côté."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Vous guides aveugles, qui passez le moucheron, et qui avalez le chameau!"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites! car vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au-dedans, ils sont pleins de rapacité et d’excès."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Toi Pharisien aveugle, nettoie d’abord le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit net."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites! car vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, mais qui au-dedans sont pleins d’ossements de morts et d’ordure."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Et même vous aussi au-dehors vous paraissez droits aux hommes, mais au-dedans vous êtes remplis d’hypocrisie et d’iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites! car vous bâtissez les tombeaux des prophètes, et vous ornez les sépulcres des [hommes] droits;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Et vous dites: Si nous avions vécu aux jours de nos pères, nous n’aurions pas participé avec eux [à répandre] le sang des prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi vous êtes témoins contre vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont tué les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Mettez donc le comble à la mesure de vos pères."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Vous serpents, vous génération de vipères, comment échapperez-vous à la damnation de l’enfer?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "C’est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des hommes sages et des scribes; vous en tuerez quelques-uns, et vous en crucifierez; et vous en fouetterez quelques-uns dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Afin que vienne sur vous tout le sang [des hommes] droits qui a été répandu sur la terre, depuis le sang d’Abel le droit jusqu’au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l’autel."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "En vérité, je vous dis que toutes ces choses viendront sur cette génération."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "O Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes, et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes; et vous ne l’avez pas voulu!"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Voici, votre maison vous est laissée déserte."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "Car je vous dis: Vous ne me verrez plus désormais, jusqu’à ce que vous disiez: Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Et Jésus sortait et s’en allait du temple, et ses disciples vinrent à lui pour lui montrer les bâtiments du temple."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Et Jésus leur dit: Ne voyez-vous pas toutes ces choses? En vérité, je vous dis: Il ne restera pas ici une pierre sur une autre qui ne sera renversée."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Et comme il s’assit sur le mont des Oliviers, les disciples vinrent à lui à part, disant: Dis-nous quand ces choses arriveront-elles? et quel sera le signe de ta venue et de la fin du monde?"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Et Jésus répondit, et leur dit: Prenez garde que nul homme ne vous induise en erreur."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Car beaucoup viendront en mon nom, disant: Je suis Christ, et ils en tromperont beaucoup."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres; veillez à ne pas vous troubler, car toutes ces choses doivent arriver; mais ce ne sera pas encore la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "Car il s’élèvera nation contre nation, et royaume contre royaume; et il y aura des famines, des épidémies et des tremblements de terre en divers lieux."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Tout cela est le commencement de douleurs."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Alors ils vous livreront pour être affligés, et vous tueront; et vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Et alors beaucoup trébucheront et se trahiront les uns les autres, et se haïront les uns les autres."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Et beaucoup de faux prophètes s’élèveront, et en tromperont beaucoup."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Et parce que l’iniquité abondera, l’amour de beaucoup se refroidira."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Mais celui qui endurera jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Et cet évangile du royaume sera prêché dans tout le monde, pour un témoignage à toutes les nations; et alors la fin viendra."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Quand donc vous verrez l’abomination de la désolation, qui est annoncée par Daniel le prophète, établie dans le lieu saint (que celui qui lit, comprenne),"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "Alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Que celui qui est sur le toit de la maison ne descende pas pour emporter quoi que ce soit de sa maison;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter ses vêtements."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Malheur aux femmes qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là!"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Mais priez que votre fuite ne soit pas en hiver, ni le jour de shabbat;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "Car alors il y aura une grande tribulation; telle qu’il n’y en a pas eu depuis le commencement du monde jusqu’à présent, non, il n’y en aura jamais."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Et si ces jours-là n’étaient pas abrégés, aucune chair ne serait sauvée; mais à cause des élus, ces jours-là seront abrégés."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Alors si un homme vous dit: Voici, ici est Christ, ou [Il est] là; ne le croyez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Car il s’élèvera de faux Christs et de faux prophètes et ils feront de grands signes et des prodiges, à tel point que, s’il était possible, ils tromperaient les élus mêmes,."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Voici, je vous l’ai dit d’avance."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "C’est pourquoi si on vous dit: Voici, il est dans le désert; n’y allez pas voici il est dans les chambres secrètes; ne le croyez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Car, comme l’éclair sort de l’Est et brille jusuqu'à l’ouest, ainsi sera aussi la venue du Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "Car où que soit la carcasse, là s’assembleront les aigles."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "Immédiatement après la tribulation de ces jours-là le soleil s’obscurcira, et la lune ne donnera pas sa lumière, et les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Et alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel; et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils d’homme venant sur les nuages du ciel, avec puissance et grande gloire."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "Et il enverra ses anges avec un puissant son de trompette, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis un bout du ciel jusqu’à l’autre bout."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "Or apprenez une parabole du figuier: Quand son rameau est encore tendre, et qu’il pousse des feuilles, vous savez que l’été est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "Vous aussi de même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que cela est proche, même à la porte."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "En vérité, je vous dis: Cette génération ne passera pas que toutes ces choses ne soient arrivées."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Mais quant au jour et à l’heure, personne ne le sait, non pas même les anges du ciel, mais mon Père seulement."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Mais comme il en était aux jours de Noah (Noé), ainsi sera aussi la venue du Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "Car comme dans les jours avant le déluge, on mangeait et buvait, on se mariait et on donnait en mariage, jusqu’au jour où Noah (Noé) entra dans l’arche;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "Et ils ne surent rien jusqu’à ce que le déluge arrive et les emporte tous; il en sera de même à la venue du Fils de l’homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Alors deux [hommes] seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "Deux [femmes seront à] moudre au moulin, l’une sera prise et l’autre laissée."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Veillez donc, car vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur vient."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "Mais sachez ceci, que si le maître de la maison avait su à quelle veille le voleur devait venir, il aurait veillé et n’aurait pas laissé sa maison être cambriolée."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "C’est pourquoi vous aussi soyez prêts; car le Fils d’homme vient à l’heure où vous n'y penserez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "Qui donc est le serviteur fidèle et prudent que son seigneur a établi sur sa maisonnée, pour leur donner la nourriture au temps prévu?"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "Béni est ce serviteur que son maître trouvera faisant ainsi, quand il viendra."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "Mais si ce méchant serviteur dit en son cœur: Mon seigneur tarde à venir;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "Et qu’il se mette à battre ses compagnons de service, et à manger et à boire avec des ivrognes;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "Le seigneur de ce serviteur-là viendra au jour où il ne l’attend pas, et à l’heure qu’il ne sait pas;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "Et il le coupera en deux, et le mettra au rang des hypocrites; là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Alors le royaume du ciel sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent au-devant de l’époux."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "Et cinq d’entre elles étaient sages, et cinq étaient insensées."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "Celles qui étaient insensées prirent leurs lampes, et ne prirent pas d’huile avec elles."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "Mais les sages prirent de l’huile dans leurs vases avec leurs lampes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "Et comme l’époux tardait à venir, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Et à minuit il y eut un cri: Voici l’époux vient; sortez à sa rencontre."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Alors toutes ces vierges se levèrent et préparèrent leurs lampes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "Et les insensées dirent aux sages: Donnez-nous de votre huile; car nos lampes s’éteignent."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "Mais les sages répondirent, disant: Nullement, de peur qu’il n’y en ait pas assez pour nous et pour vous; allez plutôt vers ceux qui en vendent, et achetez-en pour vous."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Et pendant qu’elles allaient en acheter, l’époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui au mariage; et la porte fut fermée."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Après cela les autres vierges vinrent aussi disant: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Mais il répondit, et dit: En vérité, je vous dis, je ne vous connais pas."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l’heure où le Fils d’homme vient."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "Car le royaume du ciel est comme un homme qui, partant dans un pays lointain, appela ses serviteurs et leur remit ses biens."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "Et à l’un il donna cinq talents, à l’autre deux, et à l’autre un; à chacun selon sa capacité; et il commença immédiatement son voyage."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "Or celui qui avait reçu cinq talents s'en alla et les fit valoir; et il gagna cinq autres talents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "Et de même, celui qui en avait reçu deux, en gagna aussi deux autres."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Mais celui qui n’en avait reçu qu’un s’en alla et creusa dans la terre, et cacha l’argent de son seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "Longtemps après, le seigneur de ces serviteurs vint, et il leur fit rendre compte."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Et celui qui avait reçu cinq talents, vint et apporta cinq autres talents, et dit: Seigneur, tu m’as remis cinq talents; voici j’en ai gagné cinq autres en plus."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "Son seigneur lui dit: [Tu as] bien fait, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je t’établirai sur beaucoup de choses; entre dans la joie de ton seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Et celui qui avait reçu deux talents, vint et dit: Seigneur, tu m’as remis deux talents; voici, j’ai gagné deux autres talents de plus."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Son seigneur lui dit: [Tu as] bien fait, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je t’établirai sur beaucoup de choses; entre dans la joie de ton seigneur."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Puis celui qui n’avait reçu qu’un talent, vint et dit: Seigneur, je savais que tu es un homme dur, moissonnant où tu n’as pas semé, et recueillant où tu n’as pas répandu;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "J’ai eu peur, et je suis allé et j’ai caché ton talent dans la terre; voici, tu as ce qui est à toi."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Son seigneur répondit et lui dit: Méchant et paresseux serviteur, tu savais que je moissonne où je n’ai pas semé, et que je recueille où je n’ai pas répandu;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "Tu aurais donc dû donner mon argent aux banquiers, et alors à mon retour j’aurais reçu ce qui est à moi avec l’intérêt."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "28", "text": "Ôtez-lui donc le talent et donnez-le à celui qui a les dix talents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "29", "text": "Car à quiconque a, on donnera, et il aura en abondance; mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "30", "text": "Et jetez le serviteur inutile dans les ténèbres de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "31", "text": "Quand le Fils d’homme viendra dans sa gloire, et tous les saints anges avec lui, alors il s’assiéra sur le trône de sa gloire."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "32", "text": "Et toutes les nations seront assemblées devant lui, et il séparera les uns d’avec les autres, comme un berger sépare ses brebis d’avec les chèvres."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "33", "text": "Et il mettra les brebis à sa main droite, et les chèvres à gauche."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "34", "text": "Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa main droite: Venez, vous qui êtes bénis de mon Père, héritez du royaume [qui vous a été] préparé depuis la fondation du monde;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "35", "text": "Car j’ai eu faim, et vous m’avez donné à manger; j’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "36", "text": "[J’étais] nu, et vous m’avez vêtu; j’étais malade, et vous m’avez visité; j’étais en prison, et vous êtes venus à moi."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "37", "text": "Alors les [hommes] droits lui répondront Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim, et t’avons-nous donné à manger; ou avoir soif, et t’avons donné à boire?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "38", "text": "Quand t’avons- nous vu étranger, et t’avons recueilli; ou nu, et t’avons vêtu?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "39", "text": "Ou quand t’avons-nous vu malade ou en prison, et sommes-nous venus te voir?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "40", "text": "Et le Roi répondra et leur dira. En vérité, je vous dis: Toutes les fois que vous avez fait cela à l’un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous l’avez fait."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "41", "text": "Puis il dira à ceux qui seront à [sa] main gauche: Retirez-vous de moi, vous maudits, dans le feu sans fin, préparé pour le diable et ses anges;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "42", "text": "Car j’ai eu faim, et vous ne m’avez pas donné à manger; j’ai eu soif, et vous ne m’avez pas donné à boire;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "43", "text": "J’étais étranger, et vous ne m’avez pas recueilli; [j’étais] nu, et vous ne m’avez pas vêtu; malade et en prison, et vous ne m’avez pas visité."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "44", "text": "Puis eux aussi répondront Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim, ou soif, ou [être] étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "45", "text": "Et il leur répondra, disant: En vérité, je vous dis: Toutes les fois que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, c'est à moi que vous ne l’avez pas fait."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "46", "text": "Et ceux-ci iront aux châtiments sans fin; mais les [hommes] droits [iront] à la vie éternelle."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Et il arriva, quand Jésus eut achevé tous ces propos, il dit à ses disciples:"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "Vous savez que dans deux jours c'est la fête de la pâque, et le Fils d’homme sera trahi pour être crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "Alors les chefs des prêtres, les scribes et les anciens du peuple s’assemblèrent dans le palais du grand prêtre, qui était appelé Caïphe,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "Et tinrent conseil afin de prendre Jésus par ruse et de le tuer."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "Mais ils disaient: Pas [le jour de] la fête, de peur qu’il n’y ait quelque tumulte parmi le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Et quand Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "Une femme vint à lui, ayant une boite d’albâtre [pleine] d’un baume de grand prix, et le lui répandit sur la tête pendant qu’il était à table."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "Mais quand ses disciples, le virent, ils furent indignés et disant: À quoi sert cette perte?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Car ce baume aurait pu être vendu très cher, puis donné [l’argent] aux pauvres."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "Lorsque Jésus le comprit, il leur dit: Pourquoi ennuyez-vous cette femme? car elle a fait une bonne œuvre envers moi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "Car vous avez toujours les pauvres avec vous; mais vous ne m’avez pas toujours;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "Car en répandant ce baume sur mon corps, elle l’a fait en vue de mon ensevelissement."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "En vérité, je vous dis: En quelque lieu que cet évangile soit prêché dans le monde entier, ce que cette femme a fait, sera aussi raconté en mémoire d’elle."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, s’en alla vers les chefs des prêtres,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "Et leur dit: Que me donnerez-vous, et je vous le livrerai? Et ils convinrent avec lui trente pièces d’argent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "Et dès lors il a cherché une occasion favorable pour le trahir."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "Or le premier jour de la fête des pains sans levain, les disciples vinrent à Jésus, et lui dirent: Où veux-tu que nous te préparions [ce qu'il faut] pour manger la pâque?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "Et il dit: Allez dans la ville chez un tel et dites-lui: Le Maître dit: Mon temps est proche; je ferai la pâque chez toi avec mes disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "Et les disciples firent comme Jésus leur avait assigné, et ils préparèrent la pâque."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "Or quand le soir fut venu, il se mit à table avec les douze."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "Et comme ils mangeaient, il dit: En vérité, je vous dis que l’un de vous me trahira."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "Et ils furent extrêmement attristés, et ils commencèrent chacun d’eux à lui dire Seigneur, est-ce moi?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "Et il répondit, et dit: Celui qui trempe sa main dans le plat avec moi, celui-là me trahira."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qu’il est écrit de lui; mais malheur à l’homme par qui le Fils d’homme est trahi! il aurait mieux valu pour cet homme-là de n’être jamais né."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Alors Judas, qui le trahissait, répondit, et dit: Maître, est-ce moi? [Jésus] lui répondit: Tu l’as dit."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "Et comme ils mangeaient, Jésus prit du pain, et le bénit, et le rompit et le donna à ses disciples et dit: Prenez, mangez, ceci est mon corps."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "Et il prit la coupe et remercia, il la leur donna, disant: Buvez-en tous;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "Car ceci est mon sang, [le sang] du nouveau testament, qui est versé pour beaucoup, pour la rémission des péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Mais je vous dis que désormais je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon Père."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Et après qu’ils eurent chanté un hymne, ils partirent pour le mont des Oliviers."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "Alors Jésus leur dit: Vous trébucherez tous à cause de moi cette nuit; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Mais, après que je serai ressuscité, j’irai avant vous en Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "33", "text": "Pierre répondit, et lui dit: Quand bien tous [les hommes] trébucheraient à cause de toi, moi, je ne trébucherai jamais."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "34", "text": "Jésus lui dit: En vérité je te dis, que cette nuit même, avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "35", "text": "Pierre lui dit: Même si je devais mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "36", "text": "Alors Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Gethsémané; et dit aux disciples: Asseyez-vous ici pendant que je vais prier un peu plus loin."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "37", "text": "Et il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à être attristé et très angoissé."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "38", "text": "Alors il leur dit: Mon âme est extrêmement attristée, même jusqu’à la mort; demeurez ici et veillez avec moi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "39", "text": "Et il alla un peu plus loin, et tomba sur son visage, et pria, disant: Ô mon Père, s’il est possible que cette coupe passe loin de moi; toutefois, non pas comme je veux, mais comme tu veux."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "40", "text": "Et il vint vers les disciples et les trouva endormis; et il dit à Pierre Quoi, ne pouviez-vous pas veiller une heure avec moi?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "41", "text": "Veillez et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation; car l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "42", "text": "Il s’en alla encore pour la seconde fois, et pria disant: O mon Père, si cette coupe pouvait passer loin de moi sans que je la boive, que ta volonté soit faite."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "43", "text": "Et il revint, et les trouva de nouveau endormis; car leurs yeux étaient appesantis."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "44", "text": "Et les laissa, et s’en alla de nouveau et pria pour la troisième fois, disant: les mêmes paroles."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "45", "text": "Puis il vint vers ses disciples et leur dit: Dormez dorénavant et reposez-vous; voici, l’heure est proche, et le Fils d’homme est trahi aux mains des pécheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "46", "text": "Levez-vous, allons; voici, celui qui me trahit s’approche."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "47", "text": "Et comme il parlait encore, voici Judas, l’un des douze, vint, et avec lui une grande multitude avec des épées et des bâtons, venant des chefs des prêtres et des anciens du peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "48", "text": "Et celui qui le trahissait leur donna un signe Celui que j’embrasserai, c’est lui, saisissez-le."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "49", "text": "Et aussitôt il vint à Jésus, et dit: Salut, maître, et il l’embrassa."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "50", "text": "Et Jésus lui dit: Ami, pourquoi es-tu venu? Alors ils s’approchèrent, et mirent les mains sur Jésus, et le prirent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "51", "text": "Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus, étendit sa main et tira son épée, et frappa un serviteur du grand prêtre, et lui emporta l’oreille."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "52", "text": "Alors Jésus lui dit: Remets ton épée dans le fourreau; car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "53", "text": "Penses-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, et il me donnerait immédiatement plus de douze légions d’anges?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "54", "text": "Mais comment alors s’accompliraient les écritures [qui disent] qu’il doit en être ainsi?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "55", "text": "À la même heure, Jésus dit à la multitude: Êtes-vous sortis avec des épées et des bâtons, comme après un voleur, pour me prendre? J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "56", "text": "Mais tout ceci est arrivé, afin que les écritures des prophètes soient accomplies. Alors tous les disciples l’abandonnèrent et s’enfuirent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "57", "text": "Et ceux qui avaient saisi Jésus l’emmenèrent chez Caïphe le grand prêtre, où les scribes et les anciens étaient assemblés."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "58", "text": "Mais Pierre le suivait de loin jusqu’au palais du grand prêtre, et il y entra, et s’assit avec les serviteurs pour voir comment cela finirait."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "59", "text": "Or les chefs des prêtres et les anciens, et tout le conseil cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus pour le mettre à mort."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "60", "text": "Mais ils n’en trouvaient pas; et bien que plusieurs faux témoins se soient présentés, cependant ils n’en trouvaient pas. Enfin deux faux témoins vinrent,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "61", "text": "Et dirent: Celui-ci a dit: Je peux détruire le temple de Dieu et le rebâtir en trois jours."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "62", "text": "Et le grand prêtre se leva et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu’est-ce que ceux-ci témoignent contre toi?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "63", "text": "Mais Jésus se tut. Et le grand prêtre répondit, et lui dit: Je t’adjure, par le Dieu vivant, que tu nous dises si tu es le Christ, le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "64", "text": "Jésus lui dit: Tu l’as dit: Néanmoins je vous dis: Désormais vous verrez le Fils d’homme assis à la main droite de la puissance, et venant sur les nuages du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "65", "text": "Alors le grand prêtre déchira ses habits, disant: Il a blasphémé; qu’avons-nous besoin d’autres témoins? voici, vous avez maintenant entendu son blasphème."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "66", "text": "Qu'en pensez-vous? Ils répondirent et dirent: Il est coupable [et mérite la] de mort."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "67", "text": "Puis ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing, et d’autres le frappaient avec la paume de leurs mains,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "68", "text": "Disant: Prophétise-nous Christ, Qui est celui qui t’a frappé?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "69", "text": "Or Pierre était assis au dehors du palais; et une jeune servante vint à lui, disant: Toi aussi tu étais avec Jésus de Galilée."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "70", "text": "Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu dis."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "71", "text": "Et après qu’il soit sorti par le portail, une autre [servante] le vit, et dit à ceux qui étaient là: Celui-ci aussi était avec Jésus de Nazareth."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "72", "text": "Et de nouveau il le nia avec serment Je ne connais pas cet homme-là."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "73", "text": "Et un peu après, ceux qui étaient là vinrent à lui et dirent à Pierre: Assurément tu es aussi l’un de ces gens-là; car ton langage te fait reconnaître."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "74", "text": "Alors il commença à maudire et à jurer, disant: Je ne connais pas cet homme. Et immédiatement le coq chanta."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "75", "text": "Et Pierre se souvint de la parole de Jésus, qui lui avait dit: Avant que le coq ait chanté, tu m’auras renié trois fois. Et il sortit, et pleura amèrement."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Quand le matin fut venu, tous les chefs des prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le mettre à mort."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "Et après l’avoir lié, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Alors Judas, qui l’avait trahi, quand il vit qu’il était condamné, se repentit et rapporta les trente pièces d’argent aux chefs des prêtres et aux anciens,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "Disant:J’ai péché en ce que j’ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent: Que nous importe? À toi de voir."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "Et il jeta les pièces d’argent dans le temple, et partit, et alla se pendre."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Et les chefs des prêtres prirent les pièces d’argent, et dirent: Il n’est pas permis de les mettre dans le trésor, parce que c’est le prix du sang."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "Et après qu’ ils eurent pris conseil, ils achetèrent avec l’[argent] le champ du potier, pour y enterrer les étrangers."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi ce champ-là a été appelé le champ du sang jusqu’à aujourd’hui."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Alors fut accompli ce qui avait été annoncé par Jeremy (Jérémie) le prophète, soit: Et ils prirent les trente pièces d’argent, le prix de celui qui a été évalué, de celui que les enfants d’Israël ont évalué;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "Et ils les ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur m’avait ordonné."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Et Jésus se tenait devant le gouverneur, et le gouverneur l’interrogea, disant: Es-tu le Roi des Juifs? Et Jésus lui dit: Tu le dis."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "Et lorsqu’il fut accusé par les chefs des prêtres et les anciens, il ne répondit rien."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Alors Pilate lui dit: N’entends-tu pas combien de choses ils déposent en témoignage contre toi?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Et il ne lui répondit pas un mot; de sorte que le gouverneur s’en étonnait grandement."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "Or le gouverneur avait coutume de relâcher au peuple, à [l’occasion de] cette fête, un des prisonniers, celui qu’ils voulaient."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Et il y avait alors un fameux prisonnier, nommé Barabbas."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi comme ils étaient assemblés, Pilate leur dit: Lequel voulez-vous que je vous relâche? Barabbas ou Jésus qu’on appelle Christ?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "Car il savait que c’était par envie qu’ils l’avaient livré."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "Et comme il était assis sur le siège de jugement, sa femme lui envoya dire: N’aie rien à faire avec cet homme juste; car j’ai beaucoup souffert aujourd’hui dans un rêve, à cause de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Mais les chefs des prêtres et les anciens persuadèrent la multitude de demander Barabbas, et de faire périr Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Et le gouverneur, répondit, et leur dit: Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche? et ils dirent: Barabbas."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus qui est appelé Christ? Tous lui dirent: Qu’il soit crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "Et le gouverneur dit: Pourquoi, quel mal a-t-il fait? Mais ils crièrent plus fort, disant: Qu’il soit crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "Quand Pilate vit qu’il ne gagnait rien, mais qu’au contraire un tumulte s’élevait, il prit de l’eau et lava ses mains devant la multitude, disant: Je suis innocent du sang de cette personne juste; à vous de voir."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "Et tout le peuple répondit, et dit: Que son sang soit sur nous et sur nos enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "Alors il leur relâcha Barabbas, et après avoir fait fouetter Jésus, il le leur livra pour être crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "Alors les soldats du gouverneur amenèrent Jésus dans la salle commune, et ils assemblèrent autour de lui toute la bande [de soldats]."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "Et ils le dévêtirent, et lui mirent une robe écarlate."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "Et après avoir tressé une couronne d’épines, ils la mirent sur sa tête, avec un roseau dans sa main droite, et ils fléchirent le genou devant lui, et ils se moquaient de lui, disant: Salut, Roi des Juifs."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Et ils crachaient sur lui, et prenaient le roseau et lui en frappaient la tête."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Et après qu’ils se furent moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau et lui remirent ses propres vêtements, et l’emmenèrent pour le crucifier."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "Et comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, ils le contraignirent à porter sa croix."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Et quand ils arrivèrent au lieu appelé Golgotha, qui signifie, le Lieu du crâne,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "Ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé avec du fiel; et quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Et ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en les tirant au sort; afin que soit accompli ce qui a été dit par le prophète: Ils ont partagé mes vêtements, et ils ont tiré ma robe au sort."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "Et s’asseyant, ils le veillaient là."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Et ils placèrent au-dessus de sa tête son accusation, ainsi écrite: CELUI-CI EST JÉSUS LE ROI DES JUIFS."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "Puis on crucifia avec lui deux voleurs, l’un à sa main droite et l’autre à sa gauche."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Et ceux qui passaient l’injuriaient, secouant la tête,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "Et disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même. Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "De même aussi les chefs des prêtres, avec les scribes et les anciens, se moquant, disaient:"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "Il a sauvé les autres, il ne peut pas se sauver lui-même. S’il est le Roi d’Israël, qu’il descende maintenant de la croix et nous le croirons."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "Il a compté sur Dieu; qu’il le délivre maintenant, s’il le veut; car il a dit: Je suis le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "Les voleurs aussi, qui étaient crucifiés avec lui, de même l’injuriaient sous son nez."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "45", "text": "Or, à partir de la sixième heure, il y eut obscurité sur tout le pays, jusqu’à la neuvième heure."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "46", "text": "Et vers la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte, disant: Eli, Eli, lama sabachthani? c’est-à-dire Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "47", "text": "Quelques-uns de ceux qui se tenaient là, quand ils entendirent cela, disaient: Cet [homme] appelle Elias (Élie)."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "48", "text": "Et sur le champ l’un d’entre eux courut, et prit une éponge, et la remplit de vinaigre, il la mit au bout d’un roseau, et lui donna à boire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "49", "text": "Et les autres disaient: Laisse, voyons si Elias (Élie) viendra le sauver."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "50", "text": "Jésus après qu’il ait de nouveau crié d’une voix forte, rendit l’esprit."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "51", "text": "Et, voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas, et la terre trembla, les rochers se fendirent,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "52", "text": "Et les tombes s’ouvrirent, et beaucoup de corps de saints qui étaient endormis, ressuscitèrent;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "53", "text": "Et sortirent de leurs tombes après sa résurrection, ils entrèrent dans la sainte cité, et se montrèrent à beaucoup."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "54", "text": "Quand le centurion et ceux qui étaient avec lui veillant Jésus, virent le tremblement de terre et les choses qui étaient arrivées, ils eurent grande peur, disant: Vraiment celui-ci était le Fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "55", "text": "Et il y avait aussi là plusieurs femmes qui regardaient de loin, et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "56", "text": "Parmi elles étaient Marie Magdeleine, et Marie, mère de Jacques et de Joses, et la mère des fils de Zébédée."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "57", "text": "Lorsque le soir fut venu, il vint un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui lui-même était aussi, un disciple de Jésus,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "58", "text": "Il alla vers Pilate et demanda le corps de Jésus. Alors Pilate commanda que le corps lui soit livré."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "59", "text": "Et après que Joseph ait pris le corps, il l’enveloppa dans une étoffe de lin pure,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "60", "text": "Et le mit dans son propre tombeau neuf, qu’il s’était fait tailler dans le roc; et il roula une grande pierre à l’entrée du tombeau, et s’en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "61", "text": "Et Marie Magdeleine et l’autre Marie étaient là assises vis-à-vis du tombeau."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "62", "text": "Or le lendemain, qui suivait le jour de la préparation, les chefs des prêtres et les Pharisiens allèrent ensemble vers Pilate,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "63", "text": "Disant: Sire, nous nous souvenons que cet imposteur disait, quand il était encore en vie: Dans trois jours, je ressusciterai."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "64", "text": "Commande donc que le tombeau soit bien gardé jusqu’au troisième jour, de peur que ses disciples ne viennent de nuit, et ne le dérobent et qu’ils ne le disent au peuple: Il est ressuscité des morts; cette dernière imposture serait pire que la première."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "65", "text": "Pilate leur dit: Vous avez une garde; allez, rendez-le aussi sûr que vous le pouvez."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "66", "text": "Ainsi ils s’en allèrent, et rendirent le tombeau sûr, en scellant la pierre, et en y mettant la garde."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "À la fin du shabbat, à l’aube du premier jour de la semaine, Marie Magdeleine et l’autre Marie vinrent pour voir le tombeau."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "Et, voici, il y eut un grand tremblement de terre, car l’ange du Seigneur, descendit du ciel, vint et roula la pierre de devant l’entrée, et s’assit dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "Son aspect était comme un éclair, et son vêtement blanc comme la neige."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "Et ayant peur de lui les gardes tremblèrent et devinrent comme morts."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Et l’ange répondit, et dit aux femmes: Vous, n’ayez pas peur, car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "Il n’est pas ici, car il est ressuscité, comme il l’avait dit. Venez, voyez le lieu où le Seigneur était couché;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "Et allez vite et dites à ses disciples qu’il est ressuscité des morts; et voici, il va au-devant de vous en Galilée; là vous le verrez, voici, je vous l’ai dit."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Et elles sortirent rapidement du tombeau, avec peur et avec une grande joie, et elles coururent le dire à ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "Et comme elles allaient pour le dire à ses disciples, voici, Jésus vint à leur rencontre, disant: Salut à toutes. Et elles s’approchèrent, et lui empoignèrent les pieds, et l’adorèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "Alors Jésus leur dit: N’ayez pas peur; allez dire à mes frères qu’ils aillent en Galilée, et là, ils me verront."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Or quand elles furent parties, voici, quelques-uns de la garde vinrent à la ville et rapportèrent aux chefs des prêtres toutes les choses qui étaient arrivées."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Et après qu’ils se soient assemblés avec les anciens, et qu’ils aient pris conseil, ils donnèrent une grande somme d’argent aux soldats,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "Disant: Dites: Ses disciples sont venus de nuit, et l’ont volé pendant que nous dormions."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "Et si le gouverneur vient à l’entendre, nous le convaincrons et nous vous mettrons hors de cause."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "Ils prirent donc l’argent, et firent ce qu’on leur avait enseigné; et ce propos s’est répandu parmi les Juifs jusqu’à aujourd’hui."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Puis les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait indiquée."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "Et quand ils le virent, ils l’adorèrent; mais quelques-uns doutèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "Et Jésus s’approcha et leur parla, disant: Toute puissance m’est donnée dans le ciel et sur la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "Allez donc et enseignez toutes les nations, les baptisant dans le nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "Les enseignant à garder toutes les choses que je vous ai commandées; et voici, je suis avec vous toujours jusqu’à la fin du monde. Amen."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Le commencement de l’évangile de Jésus-Christ, le Fils de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Comme il est écrit dans les prophètes: Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "La voix de celui, criant dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur; faites droits ses sentiers."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean baptisait dans le désert, et prêchait le baptême de repentance, pour la rémission des péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et tout le pays de Judée et les habitants de Jérusalem venaient à lui, et tous recevaient de lui le baptême dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et Jean était vêtu de poils de chameau, et d’une ceinture de cuir autour de ses reins, et il mangeait des sauterelles et du miel sauvage."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et [il] prêchait, disant: Il en vient un plus puissant que moi après moi: et je ne suis pas digne, en me baissant, de délier la courroie de ses souliers."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "En effet je vous ai baptisés d’eau, mais il vous baptisera de l’Esprit Saint."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et il arriva, en ces jours-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et il reçut le baptême de Jean dans le Jourdain."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et aussitôt remontant de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et une voix vint du ciel, disant: Tu es mon Fils bien-aimé, en qui je suis comblé."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et immédiatement l’Esprit le conduisit dans le désert."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et il fut là dans le désert quarante jours, tenté par Satan; et il était avec les bêtes sauvages; et les anges le servaient."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’évangile du royaume de Dieu,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et disant: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous et croyez l’évangile."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André son frère, jetant un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et Jésus leur dit: Venez après moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et de là, allant un peu plus loin, il vit Jacques, le fils de Zébédée, et Jean son frère, qui étaient aussi dans une barque, raccommodant leurs filets."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et aussitôt il les appela; et ils laissèrent leur père Zébédée dans la barque avec les salariés, et le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et ils entrèrent dans Capernaüm; et aussitôt le jour du shabbat il entra dans la synagogue, et enseigna."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et il y avait dans leur synagogue, un homme qui avait un esprit impur, et il s’écria,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Disant: Laisse-nous, qu’avons à faire avec toi, toi Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous détruire? Je sais qui tu es; le Saint de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et Jésus le reprit en disant: Tais-toi, et sors de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Et lorsque l’esprit impur l’eut déchiré, en criant d’une voix forte, il sortit de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Et ils furent tous stupéfaits, de sorte qu’ils se demandaient entre eux, disant: Qu’est-ce que ceci? Quelle est cette nouvelle doctrine? Car il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et immédiatement sa réputation se répandit à travers toute la région autour de la Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Et tout de suite, après être sortis de la synagogue, ils entrèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d’André."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Or la belle-mère de Simon était au lit, avec de la fièvre; et sur le champ ils lui parlèrent d’elle."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Et il alla et la prit par la main, et la fit lever; et immédiatement la fièvre la quitta, et elle les servit."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Et le soir, comme le soleil se couchait, ils lui amenèrent tous ceux qui se portaient mal, et ceux qui étaient possédés de diables."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "Et toute la ville était assemblée à la porte de la maison."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Et il guérit beaucoup [de personnes] qui souffraient de diverses maladies, et il chassa beaucoup de diables, et ne permit pas aux diables de parler parce qu’ils le connaissaient."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Et le matin, s’étant levé bien avant le jour, il sortit et s’en alla dans un lieu écarté, et là, il pria."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et Simon, et ceux qui étaient avec lui, le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Et l’ayant trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Et il leur dit: Allons dans les villes voisines, afin que j’y prêche aussi; car c’est pour cela que je suis venu."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Et il prêchait dans leurs synagogues, à travers toute la Galilée, et il chassait les diables."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Et un lépreux vint à lui, le suppliant et se jetant à genoux devant lui, et lui disant: Si tu veux, tu peux me rendre net."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Et Jésus, ému de compassion, étendit sa main, et le toucha, et lui dit: Je le veux, sois net."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Et dès qu’il eut parlé, immédiatement la lèpre se retira de lui, et il fut net."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Et il lui ordonna strictement [de ne pas le publier] et tout de suite il le renvoya,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Et lui dit: Veille à n’en rien dire à personne; mais va et montre-toi au prêtre, et offre pour ta purification, les choses que Moïse a commandées, pour leur servir de témoignage."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Et alors il sortit, et commença à beaucoup le publier et à divulguer le fait, en sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville; mais il se tenait dehors dans des lieux déserts; et de toutes parts on venait à lui."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et de nouveau il entra à Capernaüm quelques jours plus tard; et on entendit dire qu’il était dans la maison."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et aussitôt beaucoup de gens s’y assemblèrent, si bien qu’il n’y avait plus de place pour les contenir, non, même autour de la porte; et il leur prêchait la parole."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et on vint à lui, amenant un paralytique, qui était porté par quatre hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et comme ils ne pouvaient approcher de lui à cause de la foule, ils découvrirent le toit [du lieu] où il était; et l’ayant défoncé, ils descendirent le lit où le paralytique était couché."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Lorsque Jésus vit leur foi, il dit au paralytique: [Mon] fils, tes péchés te sont pardonnés."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or il y avait certains scribes assis là et [qui] raisonnaient dans leurs cœurs:"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Pourquoi cet homme prononce-t-il ainsi des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés sinon Dieu seul?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et immédiatement quand Jésus reconnu en son esprit, qu’ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, il leur dit: Pourquoi faites-vous ces raisonnements dans vos cœurs?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Lequel est le plus facile, de dire au paralytique: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et prends ton lit, et marche?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais afin que vous sachiez que le Fils d’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés, (il dit au paralytique):"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Je te dis: Lève-toi, et prends ton lit, et va dans ta maison."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et immédiatement il se leva, prit son lit, et sortit devant eux tous, de sorte qu’ils étaient tous stupéfaits et glorifiaient Dieu, disant: Nous n’avons jamais vu une telle chose."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et il sortit encore le long de la mer; et toute la foule venait à lui, et il les enseignait."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et en passant, il vit Levi (Lévi), le fils d’Alphæus, assis au bureau des douanes; et il lui dit: Suis-moi. Et il se leva, et le suivit."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il arriva comme Jésus était à table dans la maison [de cet homme], que beaucoup de publicains et de pécheurs se mirent aussi à table avec Jésus et ses disciples; car beaucoup l’avaient suivi."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et lorsque les scribes et les Pharisiens le virent manger avec les publicains et les pécheurs, ils disent à ses disciples: Comment se fait-il qu’il mange et boive avec les publicains et les pécheurs?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Quand Jésus l’entendit, il leur dit: Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui sont malades; je ne suis pas venu appeler à la repentance les [hommes] droits, mais les pécheurs."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et les disciples de Jean et des Pharisiens avaient l’habitude de jeûner, et ils vinrent et lui dirent: Pourquoi les disciples de Jean et des Pharisiens jeûnent-ils, et [pourquoi] tes disciples ne jeûnent-ils pas?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et Jésus leur dit: Les amis de la chambre nuptiale peuvent-ils jeûner pendant que l’époux est avec eux? Aussi longtemps qu’ils ont l’époux avec eux, ils ne peuvent pas jeûner."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais les jours viendront, où l’époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront en ces jours-là."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Personne ne coud un morceau de tissu neuf à un vieux vêtement; autrement le morceau neuf emporterait le vieux, et la déchirure sera pire."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "De même, personne ne met du vin nouveau dans de vieilles bouteilles; autrement le vin nouveau fera éclater les bouteilles, et le vin se répandrait, et les bouteilles seront perdues; mais le vin nouveau doit être mis dans des bouteilles neuves."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et il arriva qu’il passait par les champs ensemencés un jour de shabbat, et ses disciples, en marchant, se mirent à arracher des épis de maïs,"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et les Pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils ce que la loi ne permet pas le jour de shabbat?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et il leur dit: N’avez-vous jamais lu ce que David a fait quand il était dans le besoin et qu’il avait faim, lui et ceux qui étaient avec lui?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, durant les jours d’Abiathar, le grand prêtre, et mangea les pains de présentation, que la loi ne permettait pas de manger, si ce n'est aux prêtres, et il en donna aussi à ceux qui étaient avec lui?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il leur dit: Le shabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le shabbat;"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "C’est pourquoi le Fils d’homme est le Seigneur aussi du shabbat."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Et il entra de nouveau dans la synagogue; et il y avait là un homme qui avait une main paralysée."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et ils l’observaient, pour voir s’il le guérirait le jour du shabbat, afin qu’ils puissent l’accuser."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et il dit à l’homme qui avait la main paralysée: Avance-toi."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et il leur dit: Est-ce que la loi permet de faire du bien les jours de shabbat, ou de faire du mal? de sauver la vie, ou de tuer? Mais ils gardèrent le silence."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et après avoir posé le regard tout autour avec colère, étant attristé de l’endurcissement de leur cœur, il dit à cet homme: Étends ta main. Et il l’étendit, et sa main fut rendue saine comme l’autre."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et les Pharisiens sortirent et aussitôt avec les Hérodiens, tinrent conseil contre lui, comment ils pourraient le faire périr."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais Jésus se retira avec ses disciples vers la mer; et une grande foule le suivait de Galilée, et de Judée,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et de Jérusalem, et de l’Idumée et d’au-delà du Jourdain; et ceux des environs de Tyre (Tyr) et de Sidon, une grande foule, ayant entendu parler des grandes choses qu’il faisait, [tous] vinrent à lui."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et il dit à ses disciples qu’il avait besoin d’une petite barque, à cause de la foule, de peur qu’elle ne le presse."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car il avait guéri beaucoup [de personnes], si bien que tous ceux qui avaient des maladies se pressaient sur lui pour le toucher."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et les esprits impurs quand ils le voyaient tombaient devant lui et s’écriaient, disant: Tu es le Fils de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Et il leur ordonna strictement de ne pas le faire connaître."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et il monte sur une montagne, et appelle à lui ceux qu’il voulait; et ils vinrent à lui."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et il ordonna, douze, pour qu’ils soient avec lui, et afin qu’il puisse les envoyer prêcher,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et pour avoir la puissance de guérir les maladies et de chasser les diables."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et Simon, il [le] surnomma Pierre;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et Jacques, le fils de Zébédée, et Jean, le frère de Jacques; et il les surnomma Boanerges, c’est-à-dire, les fils du tonnerre;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Et André, et Philippe, et Barthelemy, et Matthieu, et Thomas, et Jacques, le fils d’Alpheus, et Thaddée, et Simon le Canaanite,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et Judas Iscariot, qui aussi le trahit; et ils allèrent dans une maison;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et la foule y vint aussi, de sorte qu’ils ne pouvaient même pas prendre leur repas."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Et lorsque ses amis l’apprirent, ils sortirent pour se saisir de lui; car ils disaient: Il n’est pas lui-même."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Il a Beelzebul, et il chasse les diables par le prince des diables."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et il les appela à lui, et leur dit par des paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Car si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut subsister."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne peut subsister."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Et si Satan s’élève contre lui-même et est divisé, il ne peut subsister; mais il vient à sa fin."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Personne ne peut entrer dans la maison d’un homme fort et piller son bien, s’il n’a auparavant lié l’homme fort; et alors il pillera sa maison."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "En vérité, je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et [tous] les blasphèmes, quels qu’ils soient, par lesquels ils auront blasphémé;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Mais quiconque aura blasphémé contre l’Esprit Saint, n'obtiendra jamais le pardon, mais est en danger de damnation éternelle."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "[C'est ] parce qu’ils disaient: Il a un esprit impur."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Alors ses frères et sa mère vinrent, et se tenant dehors ils l’envoyèrent appeler;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Et la foule était assise autour de lui, et on lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors, ils te cherchent."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Et il répondit: Qui est ma mère, ou [qui sont] mes frères?"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Et il posa le regard tout autour sur ceux qui étaient assis autour de lui, il dit: Voici ma mère et mes frères."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma sœur et ma mère."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Et il se mit de nouveau à enseigner près de la mer, et une grande foule s’assembla auprès de lui, si bien qu’il monta dans une barque sur la mer, et il s’y assit et toute la foule était à terre prés de la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles, et il leur disait en sa doctrine:"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et comme il semait, il arriva que quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et les oiseaux en l’air vinrent et les dévorèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et quelques [grains] tombèrent sur le sol pierreux, où il y avait peu de terre; et immédiatement ils levèrent, parce qu’ils n’entraient pas profondément dans la terre;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Mais quand le soleil se leva, ils furent brûlés, et parce qu’ils n’avaient pas de racine, ils séchèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et quelques [grains] tombèrent parmi les épines; et les épines poussèrent et les étouffèrent, et ils ne portèrent pas de fruit;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et d’autres tombèrent dans une bonne terre et produisirent du fruit, qui poussa et augmenta, et rapportèrent l’un trente, l’un soixante, et l’un cent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et il leur dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Et quand il fut seul, ceux qui étaient autour de lui, avec les douze, l’interrogèrent sur la parabole."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et il leur dit: À vous il est donné de connaître le mystère du royaume de Dieu; mais à ceux du dehors, toutes ces choses se traitent par des paraboles;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "De sorte qu’en voyant, ils voient et n’aperçoivent pas; et qu’en entendant, ils entendent et ne comprennent pas; de peur qu’ils ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et il leur dit: Ne connaissez-vous pas cette parabole? Et comment alors connaîtrez-vous toutes les paraboles?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Le semeur sème la parole."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Et ceux-ci sont le long du chemin, où la parole est semée, mais lorsqu’ils l’ont entendue, Satan vient immédiatement et enlève la parole qui avait été semée dans leurs cœurs;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "De même, ceux qui sont semés sur les sols pierreux, ce sont ceux qui, quand ils ont entendu la parole, la reçoivent immédiatement avec joie;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Et [comme] ils n’ont pas de racine en eux-mêmes, et [ils] ne durent qu’un moment, ensuite quand l’affliction ou la persécution s’élève à cause de la parole, ils trébuchent immédiatement."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et ceux qui sont semés parmi les épines, ce sont ceux qui écoutent la parole;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Et les soucis de ce monde, et la séduction des richesses et les convoitises des autres choses étant entrées, étouffent la parole, et elle devient infructueuse;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et ceux qui sont semés dans la bonne terre, ceux-là entendent la parole, et la reçoivent et portent du fruit, l’un trente, l’un soixante, et l’un cent."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et il leur disait; Est-ce qu’une bougie est apportée pour être mise sous un boisseau, ou sous un lit? N’est-ce pas pour être mise sur un chandelier?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car il n’y a rien de caché qui ne sera découvert, ni aucune chose tenue secrète, qui ne doive venir en évidence."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Si un homme a des oreilles pour entendre, qu’il entende."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et il leur dit: Prenez garde à ce que vous entendez: De la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré, et à vous qui entendez, il vous en sera ajouté."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Car à celui qui a, il lui sera donné; et à celui qui n’a pas, il lui sera ôté même ce qu’il a."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Et il disait: Ainsi est le royaume de Dieu, comme si un homme jette de la semence dans la terre;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Et il dort et se leve nuit et jour, et la semence germe et pousse sans qu’il sache comment."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Car la terre produit d’elle-même, tout d’abord l’herbe, ensuite l’épi, puis le grain entièrement formé dans l’épi."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et quand le fruit est produit, aussitôt on y met la faucille, parce que la moisson est arrivée."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Et il disait: À quoi comparerons-nous le royaume de Dieu? Ou avec quelle comparaison le comparerons-nous?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "C’est comme un grain de moutarde, lorsqu’il est semé dans la terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont en terre;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Mais après qu’il est semé, il lève et devient plus grand que toutes les autres herbes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux en l’air peuvent se loger sous son ombre."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et par beaucoup de paraboles de cette sorte Il leur disait la parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Et il ne leur parlait pas sans parabole; mais quand ils étaient seuls, il expliquait toutes choses à ses disciples."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Et en ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur dit: Passons sur l’autre rive."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et après qu’il ait renvoyé la foule, ils le prirent étant déjà dans la barque. Et il y avait aussi d’autres petites barques qui l’accompagnaient."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Et il s’éleva un grand coup de vent, et les vagues se jetaient dans la barque, en sorte qu’elle était déjà pleine."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Et il était à la poupe de la barque, dormant sur un oreiller; et ils le réveillèrent et lui dirent: Maître, ne t’inquiètes-tu pas de ce que nous périssons?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et il se leva et menaça le vent, et dit à la mer: Paix, sois tranquille. Et le vent cessa, et il se fit un grand calme."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Et il leur dit: Pourquoi avez-vous tellement peur? Comment se fait-il que vous n’ayez pas de foi?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et ils eurent extrêmement peur, et ils se disaient l’un l’autre: Qui est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Et ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, dans la contrée des Gadaréniens."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et immédiatement après qu’il soit sorti de la barque, vint à sa rencontre un homme [qui avait] un esprit impur,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Il avait sa demeure parmi les tombes, et personne ne pouvait le tenir lié, pas même avec des chaînes;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car souvent, quand il avait été lié de fers et de chaînes, il avait rompu les chaînes et brisé les fers; et nul homme ne pouvait le dompter."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et il demeurait continuellement, nuit et jour, dans les montagnes et dans les tombes, criant et se meurtrissant avec des pierres."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Mais quand il vit Jésus de loin, il accourut et l’adora,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et cria à haute voix, et dit: Que dois-je faire avec toi, Jésus, toi Fils du Dieu très-haut? Je t’adjure par Dieu de ne pas me tourmenter."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Car il lui disait: Sors de cet homme, toi esprit impur."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et il lui demanda: Quel est ton nom? Et il répondit, disant: Mon nom est Légion; car nous sommes nombreux."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et il le suppliait beaucoup qu’il ne les envoie pas hors de cette contrée."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Or il y avait près de là, dans les montagnes, un grand troupeau de pourceaux qui mangeaient."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et tous les diables le priaient, disant: Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et aussitôt Jésus le leur permit. Et les esprits impurs sortirent et entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau descendit brutalement le chemin escarpé vers la mer, (ils étaient environ deux mille), et ils s’étouffèrent dans la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et ceux qui paissaient les pourceaux s’enfuirent, et le rapportèrent dans la ville et dans le pays. Et ils sortirent voir ce qui était arrivé."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et ils vinrent à Jésus et virent celui qui avait été possédé du diable, et avait eu la légion, assis, habillé et jouissant de toutes ses facultés; et ils eurent peur."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et ceux qui avaient vu cela, leur racontèrent ce qui était arrivé à celui qui avait été possédé du diable, et aussi ce qui concernait les pourceaux."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Et ils se mirent à le prier de partir de leurs confins."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et quand il monta dans la barque, celui qui avait été possédé du diable, le pria qu’il puisse être avec lui."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Néanmoins Jésus ne le lui permit pas, mais il dit: Va dans ta maison, vers tes amis, et raconte-leur les grandes choses que le Seigneur t'a faites, et comment il a eu compassion de toi."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Et il s’en alla, et se mit à publier en Décapolis les grandes choses que Jésus avait faites pour lui; et tous s’en étonnaient."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et Jésus étant repassé à l’autre rive dans la barque, une grande foule s’assembla auprès de lui et il était près de la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Et, voici, un des responsables de la synagogue, nommé Jaïrus, vint, et l’ayant vu, il se jeta à ses pieds,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Et le supplia grandement, disant: Ma petite fille est sur le point de mourir; je te prie, viens lui imposer les mains, afin qu’elle soit guérie, et elle vivra."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Et Jésus alla avec lui; et beaucoup de monde le suivit, et le pressait."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Et une certaine femme, qui avait une perte de sang depuis douze ans,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Et qui avait beaucoup souffert entre les mains de nombreux médecins, et avait dépensé tout son bien sans en être mieux, et même cela empirait,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Car elle disait: Si je peux seulement toucher ses vêtements, je serai guérie."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et aussitôt le flux de son sang tarit; et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son fléau."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et Jésus immédiatement reconnaissant en lui-même cette puissance qui était sortie de lui se tourna dans la foule, et dit: Qui a touché mes vêtements?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Et ses disciples lui dirent: Tu vois que la foule te presse et tu dis: Qui m’a touché?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Et il posa le regard tout autour, pour voir celle qui avait fait cela."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Mais la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui s’était fait en elle, vint et tomba devant lui, et lui dit toute la vérité."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Et Jésus lui dit: [Ma] fille, ta foi t’a guérie; va en paix, et sois guérie de ton fléau."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Comme il parlait encore, quelques-uns de la maison du dirigeant de la synagogue vinrent lui dire: Ta fille est morte; pourquoi déranges-tu davantage le Maître?"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Dès que Jésus entendit la parole qui avait été dite, il dit au dirigeant de la synagogue: N’aie pas peur, crois seulement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et il ne permit à personne de le suivre, sauf à Pierre, et à Jacques et à Jean, le frère de Jacques."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et il vient à la maison du dirigeant de la synagogue, et vit le tumulte, et ceux qui pleuraient et se lamentaient grandement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Et étant entré, il leur dit: Pourquoi faites-vous ce bruit, et pourquoi pleurez-vous? La petite fille n’est pas morte, mais elle dort."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et ils se moquaient de lui. Mais les ayant tous fait sortir, il prit le père et la mère de la petite fille, et ceux qui étaient avec lui, et entra là où la petite fille était couchée."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Et il prit la petite fille par la main, et lui dit: Talitha coumi; ce qui s'interprète: Petite fille, je te le dis, lève-toi."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Et aussitôt la petite fille se leva et marcha, car elle était âgée de douze ans. Et ils en furent dans un grand étonnement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Et il leur ordonna strictement que personne ne le sache; et ordonna qu’on lui donne à manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et il partit de là, et vint dans sa propre région, et ses disciples le suivirent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et quand le shabbat fut venu, il commença à enseigner dans la synagogue; et beaucoup de ceux qui l’entendaient, étaient étonnés, disant: D’où viennent ces choses à cet homme? et quelle est cette sagesse qui lui est donnée, et que même de tels puissants prodiges se fassent par ses mains?"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "N’est-ce pas là le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Juda et de Simon? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et ils étaient offensés à cause de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Mais Jésus leur dit: Un prophète n’est pas sans honneur, sinon dans son pays, et parmi ses parents et ceux de sa maison."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il ne put faire là aucune œuvre puissante, sinon qu’il imposa les mains sur quelques malades, et les guérit."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et il s’étonnait à cause de leur incrédulité. Et il parcourait les villages d’alentour, enseignant."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et il appela les douze à lui, et il commença à les envoyer deux par deux, et leur donna pouvoir sur les esprits impurs;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Et il leur commanda de ne rien prendre pour leur voyage, si ce n’est un bâton seulement; ni sac, ni pain, ni argent dans leur bourse;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais des sandales aux pieds, et de ne pas porter deux manteaux."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et il leur dit: Partout où vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et quiconque ne vous recevra pas, et ne vous écoutera pas, quand vous partirez de là, secouez la poussière de vos pieds en témoignage contre eux. En vérité, je vous dis, qu’il sera plus supportable pour Sodome et Gomorrhe au jour du jugement, que pour cette ville-là."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et ils partirent, et prêchèrent que les hommes devaient se repentir."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et ils chassèrent beaucoup de diables, et oignirent d’huile beaucoup qui étaient malades, et les guérirent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et le roi Hérode entendit parler de lui, (car son nom s’était répandu); et il disait: Que Jean le Baptiste, était ressuscité des morts; et c’est pourquoi des œuvres puissantes sont démontrées en lui."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "D’autres disaient: Que c’est Elias (Élie). Et d’autres: Que c’est un prophète, ou comme un des prophètes."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Mais quand Hérode l’apprit, il disait: C’est Jean que j’ai fait décapiter; il est ressuscité des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Car Hérode lui-même avait envoyé prendre Jean, et l’avait fait lier dans la prison, à cause d’Hérodias, femme de Philippe son frère, parce qu’il l’avait épousée."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Car Jean avait dit à Hérode: La loi ne te permet pas d’avoir la femme de ton frère."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi Hérodias lui en voulait, et aurait voulu le tuer; mais elle ne le pouvait pas,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Car Hérode craignait Jean, sachant qu’il était un homme juste et saint; il le respectait; et après l’avoir entendu il faisait beaucoup de choses [que Jean lui avait dit de faire], et l’écoutait volontiers."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Et un jour propice étant venu, lorsque Hérode le jour de son anniversaire, donna un repas aux seigneurs, aux capitaines supérieurs et aux principaux propriétaires de la Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Et lorsque la fille d’Hérodias entra, et dansa, et plut à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui, le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Et il lui jura: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu’à la moitié de mon royaume."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Et elle sortit, et dit à sa mère: Que demanderai-je? Et [sa mère lui] dit: La tête de Jean le Baptiste."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Et aussitôt elle entra en toute hâte vers le roi, et demanda, disant: Je veux que tout à l’heure tu me donnes dans un plat la tête de Jean le Baptiste."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Et le roi en fut fort ennuyé; cependant, à cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il ne voulut pas lui refuser."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Et il envoya immédiatement un de ses bourreaux, et lui commanda d’apporter sa tête; et il alla et le décapita dans la prison,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna a à sa mère."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Et ses disciples l’ayant appris, vinrent et emportèrent son corps, et le mirent dans une tombe."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Et les apôtres se rassemblèrent auprès de Jésus, et lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait, et tout ce qu’ils avaient enseigné."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Et il leur dit: Venez à l’écart, dans un lieu retiré, et reposez-vous un peu; car il y avait beaucoup d’allées et venues, et ils n’avaient pas même le temps de manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Et ils allèrent à l’écart, dans un lieu retiré dans une barque."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Et le peuple les vit partir, et beaucoup le reconnurent et coururent, à pied de toutes les villes et ils arrivèrent avant eux, et s’assemblèrent auprès de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Et Jésus étant sorti, vit une grande foule; et il fut ému de compassion envers eux, parce qu’ils étaient comme des brebis qui n’ont pas de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Et comme il était déjà tard, ses disciples vinrent à lui et dirent: Ce lieu est désert, et il est déjà tard;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Renvoie-les, afin qu’ils aillent dans la campagne alentour et dans les villages, et qu’ils s’achètent du pain; car ils n’ont rien à manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Et il répondit et leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Et ils lui dirent: Irons-nous acheter pour deux cents deniers de pain, afin de leur donner à manger?"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Et il leur dit: Combien de miches avez-vous? Allez et regardez. Et quand ils le surent, ils dirent: Cinq et deux poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Et il leur commanda de les faire tous asseoir, par groupes sur l’herbe verte."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Et ils s’assirent en rangs, par centaines et par cinquantaines."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Et Jésus ayant pris les cinq miches et les deux poissons, il regarda vers le ciel, il bénit, et rompit les miches, et il les donna à ses disciples, afin qu’ils les mettent devant eux; et il partagea les deux poissons entre tous."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Et ils mangèrent tous et furent rassasiés;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Et ils ramassèrent douze paniers pleins de morceaux [de pain], et de poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Et ceux qui avaient mangé les pains étaient environ cinq mille hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Et aussitôt il contraignit ses disciples à monter dans la barque, et à le devancer sur l’autre rive, à Bethsaida, pendant qu’il renvoyait la foule."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Et après les avoir renvoyés, il alla sur une montagne pour prier."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Et le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et il était seul à terre."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Et il les vit ayant peine à ramer, car le vent leur était contraire; et vers la quatrième veille de la nuit il vint à eux marchant sur la mer; et les aurait dépassé."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que c’était un esprit, et ils s’écrièrent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "Car ils le virent tous, et furent troublés. Et aussitôt il parla avec eux et leur dit: Ayez bon courage; c'est moi; n'ayez pas peur."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "Et il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa; et ils furent excessivement stupéfaits en eux-mêmes et remplis d’étonnement."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "Car ils n’avaient pas compris le miracle des miches, car leur cœur était endurci."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Et après avoir traversé la mer, ils arrivèrent dans le pays de Génézareth; et ils abordèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "Et après être sortis de la barque, ceux du lieu le reconnurent aussitôt,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "Et ils coururent dans toute la région d’alentour et se mirent à porter sur des lits ceux qui étaient malades, là où ils entendaient dire qu’il était."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Et partout où il entrait, dans les villages ou dans les villes, ou dans les campagnes, ils étendaient les malades dans les rues, et ils le suppliaient afin qu’ils puissent toucher ne serait-ce que le bord de son vêtement; et tous ceux qui le touchaient étaient guéris."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Puis les Pharisiens et certains scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et voyant que quelques-uns de ses disciples prenaient leur repas avec des mains souillées, c’est-à-dire des mains non lavées, ils trouvèrent à redire."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Car les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans qu’ils ne lavent leurs mains souvent, retenant la tradition des anciens."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Et lorsqu’ils reviennent du marché, ils ne mangent pas sans qu’ils ne se soient lavés. Il y a beaucoup d’autres choses qu’ils ont reçues pour les retenir, comme de laver les coupes, les pots, les ustensiles en cuivre et les tables."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Puis les Pharisiens et les scribes lui demandèrent: Pourquoi tes disciples ne se conduisent-ils pas selon la tradition des anciens, mais prennent leur repas sans se laver les mains?"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Il répondit et leur dit: Esaias (Ésaïe) a bien prophétisé à votre sujet, hypocrites, comme il est écrit: Ce peuple m’honore avec leurs lèvres; mais leur cœur est loin de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Néanmoins c’est en vain qu’ils m’adorent, enseignant comme doctrines les commandements d’hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car, en laissant de côté le commandement de Dieu, vous retenez la tradition des hommes, comme lavant les pots et les coupes, et faisant beaucoup d’autres choses semblables."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Il leur dit: Vous rejetez parfaitement le commandement de Dieu, afin de garder votre propre tradition;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Mais vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: C’est Corban, c’est-à-dire un don, par lequel tu aurais pu profiter de ma part, il sera libre."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Annulant la parole de Dieu par votre tradition que vous avez transmise; et vous faites beaucoup d’autres choses semblables."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et après qu’il ait appelé toute la foule à lui, il leur dit: Écoutez-moi, chacun de vous, et comprenez"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Il n’y a rien de l’extérieur de l’homme, qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l’homme."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Si un homme a des oreilles pour entendre, qu’il entende."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Et quand il fut entré dans la maison, après avoir quitté la foule, ses disciples l’interrogèrent concernant cette parabole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Et il leur dit: Êtes-vous donc aussi sans intelligence? Ne vous apercevez-vous pas que toute chose extérieure qui entre dans l’homme, ne peut pas le souiller?"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Parce que cela n’entre pas dans son cœur, mais dans le ventre, et est jeté dans les égoûts, purgeant tous les aliments?"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Et il disait: Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Car du dedans, du cœur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Les vols, la convoitise, la méchanceté, la tromperie, l’impudicité, l’œil mauvais, le blasphème, la fierté, la stupidité."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Toutes ces choses mauvaises viennent du dedans et souillent l’homme."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Et il se leva de là, et s’en alla aux frontières de Tyre (Tyr) et de Sidon; et entra dans une maison, et ne voulait pas que cela se sache mais il ne put être caché."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Car une certaine femme, dont la petite fille avait un esprit impur, entendit parler de lui; elle vint et se jeta à ses pieds."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "La femme était grecque, et syrophénicienne d’origine; et elle le pria de chasser le diable hors de sa fille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais Jésus lui dit: Laisse d’abord rassasier les enfants; car il n’est pas raisonnable de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux chiens."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Et elle répondit, et lui dit: Oui, Seigneur; cependant les chiens mangent sous la table les miettes des enfants."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Et il lui dit: À cause de ce propos, va; le diable est sorti de ta fille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et en arrivant à sa maison, elle trouva le diable sorti, et sa fille couchée sur le lit."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et étant de nouveau parti des territoires de Tyre (Tyr) et de Sidon, il vint près de la mer de Galilée, traversant au milieu des confins de la Décapole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Et on lui amena un sourd, qui avait des difficultés à parler; et on le supplia de lui imposer les mains."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Et il le prit à part en dehors de la foule, et il lui mit ses doigts dans les oreilles; et il cracha et lui toucha la langue."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Et regardant vers le ciel, il soupira et lui dit: Ephphatha, c’est-à-dire, Sois ouvert."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Et aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, et le lien de sa langue fut délié, et il parlait distinctement."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Et il leur recommanda de ne le dire à personne; mais plus il le leur recommandait, plus ils le publiaient."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Et ils étaient extrêmement étonnés, disant: Il a fait toutes choses bien; il fait entendre les sourds et parler les muets."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "En ces jours-là, comme il y avait là une fort grande multitude, et qu’ils n’avaient rien à manger, Jésus appela ses disciples à lui, et leur dit:"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "J’ai compassion envers cette multitude, parce que cela fait maintenant trois jours qu’ils sont avec moi, et ils n’ont rien à manger."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, ils s’évanouiront en chemin; car quelques-uns d’entre eux sont venus de loin."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et ses disciples lui répondirent D’où pourrait-on avoir du pain pour rassasier ces hommes dans le désert?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et il leur demanda: Combien avez-vous de miches? Et ils dirent: Sept."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et il commanda à la foule de s’asseoir par terre; et il prit les sept miches, et remercia, et [les] rompit et les donna à ses disciples pour les mettre devant eux; et ils les mirent devant la foule."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Ils avaient aussi quelques petits poissons; et il [les] bénit, et commanda de les mettre aussi devant eux."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Ainsi ils mangèrent et furent rassasiés; et ils ramassèrent des morceaux de nourriture qui étaient restés, sept paniers."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Or ceux qui avaient mangé étaient environ quatre mille; et il les renvoya."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et aussitôt il entra dans la barque avec ses disciples, et alla aux quartiers de Dalmanutha."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et les Pharisiens sortirent et se mirent à discuter avec lui, lui demandaient, en le tentant, un signe du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Et il soupira profondément en son esprit, et dit: Pourquoi cette génération recherche-t-elle un signe? En vérité, je vous dis, aucun signe ne sera donné à cette génération."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et il les laissa, et il entra dans la barque, et de nouveau passa à l’autre rive."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Or les disciples avaient oublié de prendre du pain, et ils n’en avaient qu’une miche avec eux dans la barque."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Et il leur recommanda: Prenez garde, et méfiez-vous du levain des Pharisiens, et du levain d’Hérode."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et ils raisonnaient entre eux, disant: C’est parce que nous n’avons pas de pain."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Et Jésus le sachant, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous de ce que vous n’avez pas de pain? Ne saisissez-vous pas encore et ne comprenez-vous pas? Avez-vous encore le cœur endurci?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? Ayant des oreilles, n’entendez-vous pas? Et ne vous souvenez-vous pas?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Lorsque je rompis les cinq miches aux cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous ramassés? Ils lui dirent: Douze."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et lorsque je rompis les sept [miches] aux quatre mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous ramassés? Ils lui dirent: Sept."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Et il leur dit: Comment se fait-il que vous ne comprenez pas?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Et il vient à Bethsaida, et on lui amène un aveugle, et on le supplia qu’il le touche."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et il prit l’aveugle par la main, et le mena hors de la ville, et après avoir craché sur ses yeux, il posa ses mains sur lui, il lui demanda s’il voyait quelque chose."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et il regarda, et dit: Je vois des hommes marchant [qui me paraissent] comme des arbres."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Alors il [Jésus] lui mit de nouveau ses mains sur ses yeux, et lui fit lever les yeux et il recouvra la vue, et il voyait chacun clairement."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et il le renvoya dans sa maison, disant: Ne rentre pas dans la ville, et ne le dis à personne dans la ville."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et Jésus s’en alla, ainsi que ses disciples, dans les villes de Césarée de Philippe; et en chemin il interrogeait ses disciples, leur disant: Que les hommes que je suis?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et Ils répondirent: Jean le Baptiste; mais d’autres, Elias (Élie); et d’autres: L’un des prophètes."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et il leur dit: Mais vous, qui dites-vous que je suis? Et Pierre, répondit, et lui dit: Tu es le Christ."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et il leur recommanda de ne dire cela de lui à personne."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et il commença à leur apprendre qu’il fallait que le Fils d’homme souffre beaucoup, et soit rejeté des anciens, et des principaux prêtres et des scribes, et qu’il soit mis à mort, et qu’après trois jours, il ressuscite."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il tenait ces propos ouvertement. Et Pierre le prit avec lui et commença à le reprendre."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Mais Jésus se tournant et regardant ses disciples, reprit Pierre, disant: Va-t’en derrière moi, Satan; car tu n’apprécies pas les choses de Dieu, mais les choses des hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et après qu’il ait appelé la foule à lui, ainsi que ses disciples, il leur dit: Quiconque veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même, et qu’il prenne sa croix, et qu’il me suive."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi et de l’évangile, la sauvera."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Car que profiterait-il à un homme s’il gagne le monde entier, et qu’il perde son âme?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Ou que donnerait un homme en échange de son âme?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Quiconque donc aura honte de moi et de mes paroles parmi cette génération adultère et pécheresse, le Fils d’homme aura aussi honte de lui, lorsqu’il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et il leur dit: En vérité, je vous dis, qu’il y en a quelques-uns qui se tiennent ici qui ne goûteront pas la mort, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean, et les mène seuls à part sur une haute montagne; et il fut transfiguré devant eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et son vêtement devint resplendissant, extrêmement blanc comme la neige, à tel point qu’aucun foulon sur la terre ne puisse ainsi blanchir."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et Elias (Élie) avec Moïse leur apparurent, et ils étaient en train de parler avec Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et Pierre répondit, et dit à Jésus: Maître, il est bon d’être ici; faisons trois tabernacles, un pour toi, un pour Moïse, et un pour Elias (Élie)."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Car il ne savait que dire, car ils avaient très peur."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et il vint un nuage qui les couvrit; et une voix sortit du nuage, disant: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et soudain, ayant posé le regard tout autour, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et comme ils descendaient de la montagne, il leur recommanda de ne raconter à personne les choses qu’ils avaient vues, jusqu’à ce que le Fils d’homme soit ressuscité des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et ils retinrent ce propos, se demandant les uns aux autres ce que voulait dire ressusciter des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et ils l’interrogeaient, disant: Pourquoi les scribes -ils qu’il faut qu’Elias (Élie) vienne tout d’abord?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Et il répondit et leur dit: Il est vrai, Elias (Élie) vient d’abord et restaure toutes choses; et comment il est écrit du Fils d’homme, qu’il doit souffrir beaucoup, et soit chargé de mépris."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais je vous dis: Qu’Elias (Élie) en effet est venu, et ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu, comme il est écrit de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et quand il arriva vers ses disciples, il vit une grande multitude autour d’eux, et des scribes discutant avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et aussitôt toute cette foule lorsqu’elle le vit, fut grandement stupéfaite, et [ils] accoururent pour le saluer."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et il demanda aux scribes: De quoi discutez-vous avec eux?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et un homme de la multitude, répondit, et dit: Maître, je t’ai amené mon fils qui a un esprit muet."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et partout où il [l'esprit] le saisit, il le déchire; il [l'enfant] écume, et grince ses dents, et s’évanouit; et j’ai demandé à tes disciples qu’ils le chassent; et ils n’ont pas pu."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Il lui répondit, et dit: Ô génération sans foi, jusqu’à quand serai-je avec vous? jusqu’à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et ils le lui amenèrent; et quand il le vit, aussitôt l’esprit le déchira, et il tomba par terre, et se roulait en écumant."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Et il [Jésus] demanda à son père: Depuis combien de temps ceci lui est-il arrivé? Et il répondit: Depuis son enfance."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Et souvent il l’a jeté dans le feu et dans les eaux, pour le faire périr; mais si tu peux faire quelque chose, aie compassion envers nous et aide-nous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Jésus lui dit: Si tu peux croire, toutes choses sont possibles à celui qui croit."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Et aussitôt le père de l’enfant s’écria, et dit avec larmes: Seigneur, je crois, aide-moi dans mon incrédulité."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Et lorsque Jésus vit que la foule venait en courant tous ensemble, il reprit l’esprit impur, lui disant: Toi esprit muet et sourd, je te commande, sors de lui [l'enfant], et ne rentre plus en lui."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et l’esprit cria, et le déchira avec violence, et sortit; et il [l’enfant] était comme mort, de sorte que beaucoup disaient: Il est mort."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Jésus le prit par la main, et le souleva; et il se tint debout."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et lorsqu’il fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en aparté: Pourquoi n’avons-nous pas pu le chasser?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et il leur dit: Cette sorte ne peut sortir autrement que par la prière et le jeûne."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et ils partirent de là, et traversèrent la Galilée; et il ne voulait que personne le sache."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Car il enseignait ses disciples, et il leur disait: Le Fils d’homme va être livré aux mains des hommes, et ils le feront mourir; et après qu’il aura été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Mais ils ne comprenaient pas ce propos; et ils avaient peur de l’interroger."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et il vint à Capernaüm; et étant dans la maison, il leur demanda: De quoi discutiez-vous entre vous en chemin?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais ils se turent; car ils avaient discuté en chemin, qui serait le plus grand."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et il s’assit et appela les douze et leur dit: Si un homme veut être le premier, celui-ci sera le dernier de tous et le serviteur de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et il prit un petit enfant, et le mit au milieu d’eux; et après l’avoir pris dans ses bras, il leur dit:"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Quiconque recevra un de ces petits enfants en mon nom, me reçoit; et quiconque me recevra, il ne me reçoit pas, mais celui qui m’a envoyé."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et Jean lui répondit, disant: Maître, nous avons vu quelqu’un chasser les diables en ton nom et il ne nous suit pas, et nous l’avons empêché, parce qu’il ne nous suit pas."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Mais Jésus dit: Ne l’en empêchez pas; car il n’y a personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt parler mal de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Car celui qui n’est pas contre nous est pour nous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Car quiconque vous donnera un verre d’eau en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, en vérité, je vous dis qu’il ne perdra pas sa récompense;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et quiconque offensera l’un de ces petits qui croient en moi, mieux vaudrait pour lui qu’on mette une meule à son cou, et qu’il soit jeté dans la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et si ta main te fait tomber, coupe-la; il vaut mieux pour toi entrer dans la vie, manchot que d’avoir deux mains, et d’aller en enfer, au feu qui ne sera jamais éteint;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "Où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint pas."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Et si ton pied te fait tomber, coupe-le; il vaut mieux pour toi entrer dans la vie, boiteux, que d’avoir deux pieds, et d’être jeté en enfer, dans le feu qui ne sera jamais éteint;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "Où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint pas."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Et si ton œil te fait tomber, arrache-le; il vaut mieux pour toi entrer dans le royaume de Dieu, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux, et d’être jeté dans l’enfer de feu;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "Où leur ver ne meurt pas, et où le feu ne s’éteint pas."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "Car chacun sera salé de feu; et tout sacrifice sera salé de sel."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "Le sel est bon; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix entre vous."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et de là il se leva, et vient aux confins de la Judée, par le côté le plus éloigné du Jourdain; et la foule se rend auprès de lui de nouveau, et il les enseignait encore, comme il en avait l’habitude."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et les Pharisiens vinrent et le tentant lui demandèrent: La loi permet-elle à un homme de répudier sa femme?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Et il répondit, et leur dit: Qu’est-ce que Moïse vous a commandé?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et ils dirent: Moïse a permis d’écrire une lettre de divorce, et de la répudier."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et Jésus répondit, et leur dit: Il vous a écrit ce précepte à cause de la dureté de votre cœur."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et les deux seront une seule chair; ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Donc ce que Dieu a joint ensemble, que l’homme ne le sépare pas."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Et dans la maison, ses disciples l’interrogèrent encore sur le même sujet;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et il leur dit: Quiconque répudiera sa femme et en épousera une autre, commet adultère contre elle;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Et si une femme répudie son mari et en épouse un autre, elle commet adultère."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et ils lui amenèrent de petits enfants, afin qu’il les touche; et ses disciples reprenaient ceux qui les amenaient."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais lorsque Jésus le vit, il en fut très mécontent, et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas; car à de tels est le royaume de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "En vérité, je vous dis: Quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera pas."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Et il les prit dans ses bras, posa ses mains sur eux et les bénit."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Et comme ils sortaient pour se mettre en chemin, un homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui demanda: Bon Maître, que dois-je faire pour que je puisse hériter la vie éternelle?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Et Jésus lui dit: Pourquoi m’appelles-tu bon? Il n’y a personne [qui soit] bon, qu’un seul, à savoir, Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Tu connais les commandements: Ne commets pas d’adultère; ne tue pas; ne vole pas; ne dis pas de faux témoignage; ne fais tort à personne; honore ton père et ta mère."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Et il répondit, et lui dit: Maître, je les ai tous observés depuis ma jeunesse."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Et Jésus, le regardant, l’aima et lui dit: Il te manque une chose. Va, vends tout ce que tu as, et donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel; puis viens, prends la croix et suis-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Mais il fut attristé à ce propos, et s’en alla peiné, car il avait de grands biens."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et Jésus posa le regard tout autour, et dit à ses disciples: Combien difficilement ceux qui ont des richesses entreront-ils dans le royaume de Dieu!"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Et les disciples s’étonnèrent de ses paroles. Mais Jésus répond de nouveau, et leur dit: Enfants, combien est-il difficile pour ceux qui se confient dans les richesses d’entrer dans le royaume de Dieu!"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Il est plus facile pour un chameau de passer par le trou d’une aiguille, que pour un homme riche d’entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Et ils s’en étonnèrent encore davantage, disant: entre eux: Qui donc peut être sauvé?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Et Jésus posant le regard sur eux dit: Cela est impossible quant aux hommes, mais non quant à Dieu; car avec Dieu toutes choses sont possibles."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Alors Pierre se mit à lui dire: Voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Et Jésus répondit, et dit: En vérité, je vous dis: Il n’y a personne qui ait quitté maison, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou terres, pour l’amour de moi et de l’évangile,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Mais il recevra maintenant, en ce temps-ci, cent fois plus, maisons, frères, sœurs, mères, enfants, et terres, avec persécutions; et, dans le monde à venir, la vie éternelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Mais beaucoup qui sont les premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Et ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et Jésus allait devant eux; et ils étaient stupéfaits et ils avaient peur, en le suivant. Et il prit encore les douze, et commença à leur dire les choses qui devaient lui arriver,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Disant: Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils d’homme sera livré aux principaux prêtres et aux scribes, et ils le condamneront à la mort, et le livreront aux Gentils."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront sur lui, et le feront mourir; et le troisième jour il ressuscitera."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Et Jacques et Jean, les fils de Zébédée, vinrent à lui, disant: Maître, nous voudrions que tu fasses pour nous tout ce que nous désirerons."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Et il leur dit: Que voulez-vous que je vous fasse?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Ils lui dirent: Accorde-nous que nous soyons assis dans ta gloire, l’un à ta main droite et l’autre à ta main gauche."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Mais Jésus leur dit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire de la coupe que je bois? et être baptisés du baptême dont je suis baptisé?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Et ils lui dirent: Nous le pouvons. Et Jésus leur dit: Vous boirez en effet de la coupe que je bois, et vous serez baptisés du baptême dont je suis baptisé;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Mais d’être assis à ma main droite ou à ma main gauche, ce n’est pas à moi de le donner, mais il sera donné à ceux pour qui cela est préparé."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Et lorsque les dix l’entendirent, ils commencèrent à être fort mécontents envers Jacques et Jean."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Mais Jésus les appela à lui, et leur dit: Vous savez que ceux qui sont considérés pour gouverner sur les Gentils exercent leur domination sur eux; et que les grands exercent leur autorité sur eux."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "Mais il n’en sera pas de même parmi vous; mais quiconque voudra être grand parmi vous, sera votre ministre."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "Et quiconque voudra être le premier d’entre vous, sera le serviteur de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "Car même le Fils d’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "Et ils arrivèrent à Jéricho; et comme il en repartait avec ses disciples ainsi qu’un grand nombre de gens, le fils de Timaeus, Bartimaeuss, l’aveugle, était assis le long du chemin, mendiant."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "Et ayant entendu que c’était Jésus de Nazareth qui passait, il se mit à crier et à dire: Jésus, toi, fils de David, aie pitié de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et beaucoup lui ordonnèrent de se taire; mais il criait encore plus fort: Toi, Fils de David, aie pitié de moi."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "49", "text": "Et Jésus s’arrêta, et commanda qu’on l’appelle. Et ils appelèrent l’aveugle, lui disant: Prends courage, lève-toi, il t’appelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "50", "text": "Et lui, jetant son vêtement, se leva et vint à Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "51", "text": "Et Jésus répondit, et lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Et l’aveugle lui dit: Seigneur, que je puisse recouvrer la vue."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "52", "text": "Et Jésus lui dit: Va, ta foi t’a guéri. Et immédiatement il recouvra la vue, et il suivait Jésus dans le chemin."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et comme ils approchaient de Jérusalem, de Bethphagé et de Béthanie, du mont des Oliviers, il envoya deux de ses disciples,"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Et leur dit: Allez au village en face de vous; et dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel jamais aucun homme ne s’est j assis; détachez-le, et amenez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et si un homme vous dit: Pourquoi faites-vous cela? Dites que le Seigneur en a besoin, et aussitôt il l’enverra ici."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et ils s’en allèrent, et trouvèrent l’ânon attaché dehors devant la porte, à la croisée de deux chemins; et ils le détachèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et quelques-uns de ceux qui se tenaient là leur dirent: Qu’est-ce que vous faites à détacher l’ânon?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Et ils leur répondirent exactement comme Jésus avait commandé; et ils les laissèrent aller."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et ils amenèrent l’ânon à Jésus, et mirent leurs vêtements dessus, et il s’assit dessus."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Et beaucoup étendaient leurs vêtements sur le chemin, et d’autres coupaient des branches d’arbres, et les répandaient sur le chemin."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui suivaient, criaient, disant: Hosanna; Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Béni soit le royaume de notre père David, qui vient au nom du Seigneur; Hosanna dans les [lieux] très hauts."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et Jésus entra dans Jérusalem, et dans le temple; et après avoir posé le regard à la ronde sur toutes les choses, et comme il était déjà tard, il s’en alla à Béthanie avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie, il eut faim."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir si peut être il pouvait trouver quelque chose; et s’en étant approché, il ne trouva rien que des feuilles; car ce n’était pas encore la saison des figues."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et Jésus répondit, et lui dit: Que désormais jamais personne ne mange de ton fruit. Et ses disciples l’entendirent."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et ils arrivèrent à Jérusalem; et Jésus entra dans le temple, et se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des colombes."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et il ne permettait à personne de porter aucun récipient à travers le temple."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Et il enseignait, en leur disant: N’est-il pas écrit: Ma maison sera appelée la maison de prière par toutes les nations? Mais vous en avez fait une caverne de voleurs."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Et les scribes et les principaux prêtres l’entendirent, et ils cherchèrent comment ils pourraient le faire périr; car ils en avaient peur, parce que toute la foule était frappée d’étonnement à sa doctrine."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et quand le soir fut venu, il sortit de la ville."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Et le matin, comme ils passaient par là, ils virent le figuier séché depuis les racines."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et Pierre, se souvenant, lui dit: Maître, voici, le figuier que tu as maudit est desséché."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Et Jésus, répondant, leur dit: Ayez foi en Dieu;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Car en vérité je vous dis que quiconque dira à cette montagne: Déplace-toi et sois jetée dans la mer, et qui ne doutera pas dans son cœur, mais croira que ce qu’il dit arrivera; tout ce qu’il dit lui sera fait."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi je vous dis: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous le recevez; et vous le recevrez."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et quand vous serez debout pour votre prière, si vous avez quelque chose contre un homme, pardonnez-lui, afin que votre Père qui est dans le ciel vous pardonne aussi vos transgressions."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans le ciel ne vous pardonnera pas non plus vos transgressions."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Et ils retournèrent encore à Jérusalem; et comme il marchait dans le temple, les principaux prêtres, les scribes et les anciens viennent à lui,"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Et lui disent: Par quelle autorité fais-tu ces choses? et qui t’a donné cette autorité pour faire ces choses?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Et Jésus répondit, et leur dit: Je vous poserai aussi une question, et répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Le baptême de Jean était-il du ciel, ou des hommes? Répondez-moi."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Et ils raisonnaient en eux-mêmes, disant: Si nous disons: Du ciel; il dira: Pourquoi donc ne l’avez-vous pas cru?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Et si nous disons: Des hommes; nous avons peur de la foule; car tous considéraient que Jean était en effet un prophète."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Et Ils répondirent: et dirent à Jésus: Nous ne savons pas. Et Jésus leur répondit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Et il se mit à leur parler en paraboles: Un certain homme planta une vigne, et il l’entoura d’une haie, et y creusa un pressoir, et y bâtit une tour, puis il la loua à des vignerons, et s’en alla dans un pays lointain."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et en la saison il envoya un de ses serviteurs vers les vignerons, afin qu’il puisse recevoir des vignerons du fruit de la vigne."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Mais ils le prirent, et le battirent, et le renvoyèrent [les mains] vides."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et de nouveau Il leur envoya un autre serviteur; et à celui-là ils lui jetèrent des pierres, et le blessèrent à la tête, et le renvoyèrent en le traitant honteusement."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et de nouveau il en envoya un autre; et celui-là ils le tuèrent; ainsi que beaucoup d’autres; battant les uns et tuant les autres."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Ayant donc encore un fils, son bien-aimé, il le leur envoya aussi, le dernier, disant: Ils respecteront mon fils."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais ces vignerons dirent entre eux: Celui-ci est l’héritier; venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et ils le prirent, et le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que fera donc le seigneur de la vigne? Il viendra et fera périr les vignerons, et donnera la vigne à d’autres."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et n’avez-vous pas lu cette écriture: La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenue la principale du coin;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Ceci a été fait par le Seigneur, et c’est merveilleux à nos yeux?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Et ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils avaient peur de la foule; car ils savaient qu’il avait dit cette parabole contre eux; et ils le laissèrent, et s’en allèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens et des hérodiens, afin de le prendre au piège dans ses paroles."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et lorsqu’ils arrivèrent, ils lui dirent: Maître, nous savons que tu es vrai et sans avoir égard à qui que ce soit; car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes, mais tu enseignes le chemin de Dieu selon la vérité. La loi permet-elle de payer le tribut à César, ou non?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Le payerons-nous, ou ne le payerons-nous pas? Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, que je puisse le voir."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et ils le lui apportèrent. Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? Et ils lui dirent: De César."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et Jésus répondant, leur dit: Rendez à César les choses qui sont à César, et à Dieu les choses qui sont à Dieu. Et ils en furent tout étonnés."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Puis viennent à lui les sadducéens, qui qu’il n’y a pas de résurrection, et ils l’interrogèrent, disant:"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Maître, Moïse nous a écrit que si le frère de un homme meurt, et laisse sa femme, et ne laisse pas d’enfants, son frère devra épouser sa veuve, pour susciter une semence à son frère."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or il y avait sept frères; et le premier prit une femme, et mourant ne laissa pas de semence."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et le second la prit, et mourut, et lui non plus ne laissa pas de semence. Et le troisième de même."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et les sept la prirent et ne laissèrent pas de semence; la femme mourut aussi, la dernière de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "En la résurrection donc, quand ils ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme? Car tous les sept l’ont eue pour femme."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Et Jésus, répondant, leur dit: N’êtes-vous donc pas dans l’erreur, parce que vous ne connaissez pas les écritures, ni la puissance de Dieu?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Car quand ils seront ressuscités des morts, ils ne se marieront pas, ni ne seront donnés en mariage; mais ils seront comme les anges qui sont dans le ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Et quant aux morts, [pour montrer] qu’ils ressuscitent, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au buisson ardent, comment Dieu lui parla, disant: Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Il n’est pas le Dieu des morts; mais le Dieu des vivants. Vous êtes donc dans une grande erreur."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Et l’un des scribes s’approcha, les ayant entendus discuter ensemble, et saisissant qu’il leur avait bien répondu, lui demanda: Quel est le premier de tous les commandements?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Et Jésus lui répondit: Le premier de tous les commandements est: Entends, ô Israël, le Seigneur notre Dieu est un [seul] Seigneur."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta puissance. C’est là le premier commandement."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Et le second lui est semblable, c’est-à-dire ceci: Tu aimeras ton voisin comme toi-même. Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-ci."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Et le scribe lui dit: Bien, Maître, tu as dit la vérité, car il n’y a qu’un Dieu, et il n’y en a pas d’autre que lui;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Et que l’aimer de tout son cœur, de toute son intelligence, de toute son âme, et de toute sa puissance, et aimer son voisin comme soi-même, c’est plus que toutes les offrandes consumées et les sacrifices."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Et quand Jésus vit qu’il avait répondu prudemment, il lui dit: Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus lui demander d’autre question."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Et Jésus répondait et disait, tandis qu’ il enseignait dans le temple: Comment les scribes que Christ est le Fils de David?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Car David lui-même dit par l’Esprit Saint: Le SEIGNEUR a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma main droite, jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis ton marchepied."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "David lui-même donc l’appelle Seigneur, et comment est-il donc son fils? Et le peuple l’entendait fort volontiers."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Et il leur disait dans sa doctrine: Méfiez-vous des scribes qui aiment à se promener en robes longues, et aiment les salutations dans les marchés,"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins,"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières; ceux-ci recevront une plus grande damnation."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Et Jésus s’assit en face du trésor, et regardait comment la foule jetait de l’argent dans le trésor, et beaucoup qui étaient riches y jetaient beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux petites pites, qui font un quadrain."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Et il appela ses disciples, et il leur dit: En vérité, je vous dis, que cette pauvre veuve a mis plus dans le trésor que tous ceux qui y ont mis."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Car tous ont mis de leur superflu; mais celle-ci a mis de son nécessaire, tout ce qu’elle possédait, et même de sa subsistance."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Et comme il sortait du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres et quels bâtiments sont ici!"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et Jésus, répondant, lui dit: Tu vois ces grands bâtiments? il n’y restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et comme il était assis sur le mont des Oliviers, face au temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en aparté:"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Dis-nous, quand est-ce que ces choses arriveront? Et quel sera le signe quand toutes ces choses s’accompliront?"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et Jésus, répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous induise en erreur."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Car beaucoup viendront en mon nom, disant: Je suis Christ; et ils en tromperont beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne vous troublez pas; car de telles choses doivent arriver; mais ce ne sera pas encore la fin."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Car une nation s’élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux, et des famines et des troubles. Ces [choses] sont le commencement des douleurs."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Mais prenez garde à vous-mêmes; car ils vous livreront devant les conseils; et dans les synagogues vous serez fouettés, et vous comparaîtrez devant les dirigeants et les rois, à cause de moi, pour un témoignage contre eux."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Mais l’évangile doit être d’abord proclamé parmi toutes les nations."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Mais quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne pensez pas à l’avance de ce que vous aurez à dire, et ne le préméditez pas non plus; mais ce qui vous sera inspiré à cette heure-là dites-le; car ce n’est pas vous qui parlez, mais l’Esprit Saint."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Or le frère trahira son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se lèveront contre leurs parents, et les feront mourir."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom, mais celui qui endurera jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Mais quand vous verrez l’abomination de la désolation, dont le prophète Daniel a parlé, être mise en place là où elle ne doit pas être (que celui qui lit comprenne), puis que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Et que celui qui est sur le toit ne descende pas dans la maison, et n’y entre pas pour emporter quoi que ce soit de sa maison;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Mais malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là!"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Et priez que votre fuite n’arrive pas en hiver."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Car en ces jours-là il y aura une affliction, telle qu’il n’y en a pas eu de semblable depuis le commencement de la création que Dieu a créé, jusqu’à maintenant, et qu’il n’y en aura plus."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et si le Seigneur n’avait abrégé ces jours-là, aucune chair n’aurait été sauvée; mais à cause des élus lesquels il a choisis, il a abrégé ces jours."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Et alors, si un homme vous dit: Voici, Christ est ici; ou, voici, il est là; ne le croyez pas."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Car de faux Christs et de faux prophètes s’élèveront, et accompliront des signes et des prodiges pour tromper, si c’était possible, même les élus."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Mais prenez garde; voici, je vous ai prédit toutes choses."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Mais en ces jours-là, après cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumière;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Et les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans le ciel seront ébranlées."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Et alors on verra le Fils d’homme venant dans les nuages, avec grande puissance et gloire;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et alors il enverra ses anges, et il rassemblera ses élus des quatre vents, depuis la partie la plus éloignée de la terre jusqu’à la partie la plus éloignée du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Maintenant apprenez la parabole du figuier: Quand son rameau est encore tendre, et qu’il pousse des feuilles, vous savez que l’été est proche."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Vous de même quand vous verrez arriver ces choses, sachez que cela est proche, c’est-à-dire à la porte."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "En vérité, je vous dis, que cette génération ne passera pas, jusqu’à ce que toutes ces choses ne soient arrivées."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Le ciel et la terre passeront; mais mes paroles ne passeront pas."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Mais quant à ce jour et à cette heure, personne ne le sait, non, pas même les anges qui sont dans le ciel, ni le Fils; mais le Père."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Car le Fils d’homme est comme un homme qui, faisant un long voyage, laisse sa maison, et en donne l’autorité à ses serviteurs, et à chacun son ouvrage et commanda au portier de veiller."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maître de la maison viendra, ou le soir, ou à minuit, ou au chant du coq ou le matin;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "De peur qu’arrivant tout d’un coup il ne vous trouve dormant."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Et ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Deux jours plus tard était la fête de la pâque et du pain sans levain; et les chefs des prêtres et les scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de Jésus par ruse et le mettre à mort."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Mais ils disaient: Non pas le jour de la fête, de peur qu’il n’y ait un tumulte parmi la foule."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et pendant qu’il était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, et qu’il était assis à table, une femme vint, ayant une boite d’albâtre, [remplie] d’un baume d’[huile] de spicanard, de grand prix, et elle brisa la boite et elle le répandit sur sa tête."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et disaient: À quoi sert la perte de ce baume?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Car il aurait pu être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Et ils murmuraient contre elle."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et Jésus dit: Laissez-la; pourquoi l’ennuyez-vous? Elle a fait une bonne action envers moi."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Car vous avez toujours les pauvres avec vous; et toutes les fois que vous voudrez, vous pouvez leur faire du bien; mais moi, vous ne m’avez pas toujours."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Elle a fait ce qu’elle pouvait; elle a anticipé d’embaumer mon corps pour mon ensevelissement."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "En vérité, je vous dis: Qu’en quelque lieu où cet évangile sera prêché à travers le monde entier, ce qu’elle a fait sera aussi récité en mémoire d’elle."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Et Judas Iscariot, l’un des douze, alla vers les principaux prêtres afin de le trahir."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et lorsqu’ils l’entendirent, ils s’en réjouirent, et lui promirent de lui donner de l’argent. Et il chercha comment il pourrait opportunément le trahir."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et le premier jour du pain sans levain, lorsqu’ils tuaient la pâque, ses disciples lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer ce qu’il faut pour manger la pâque?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et il envoya deux de ses disciples et leur dit: Allez à la ville, et là, un homme viendra à votre rencontre, portant une cruche d’eau; suivez-le."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et en quelque lieu qu’il entre, dites au maître de la maison: Le Maître dit: Où est la salle d’invités où je mangerai la pâque avec mes disciples?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et il vous montrera une grande pièce haute, parée et toute prête; là préparez-nous [a pâque]."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et ses disciples partirent, et vinrent à la ville, et trouvèrent [tout] comme il leur avait dit; et ils préparèrent la pâque."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et le soir il vint avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et comme ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit: En vérité, je vous dis, que l’un de vous, qui mange avec moi, me trahira."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et ils commencèrent à s’attrister; et ils lui dirent l’un après l’autre: Est-ce moi? Et un autre dit: Est-ce moi?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et il répondit, et leur dit: C’est l’un des douze qui trempe avec moi dans le plat."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Le Fils d’homme en effet s’en va, selon ce qui est écrit de lui; mais malheur à l’homme par qui le Fils d’homme est trahi! il aurait été bon pour cet homme de n’être jamais né."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et comme ils mangeaient, Jésus prit du pain, et bénit, et le rompit, et le leur donna, et dit: Prenez, mangez, ceci est mon corps."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et il prit la coupe et après avoir remercié, il la leur donna, et ils en burent tous."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Et il leur dit: Ceci est mon sang du nouveau testament, qui est répandu pour beaucoup."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "En vérité, je vous dis, que je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Et après avoir chanté un hymne, ils allèrent au mont des Oliviers."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et Jésus leur dit: Vous serez tous offensés cette nuit à cause de moi; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Mais après que je serai ressuscité, je vous devancerai en Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Mais Pierre lui dit: Quand même tous seraient offensés, cependant je ne le serai pas."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Et Jésus lui dit: En vérité, je te dis, qu’aujourd’hui c’est-à-dire cette nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu m’auras renié trois fois."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Mais il parlait encore plus fougueusement: Si je devais mourir avec toi, je ne te renierai en aucun cas. Et tous disaient la même chose."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et ils arrivèrent dans un lieu appelé Gethsémané. Et il dit à ses disciples: Asseyez-vous ici pendant que je vais prier."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean; et il commença à être dans un grand émoi et fort accablé."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Et il leur dit: Mon âme est extrêmement triste jusqu’à la mort; demeurez ici et veillez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Et il alla un peu plus loin, et se jeta à terre, et priait que, s’il était possible, l’heure puisse passer loin de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Et il disait: Abba, Père, toutes choses te sont possibles; retire cette coupe de moi; toutefois non pas ce que je veux, mais ce que tu veux."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Et il vient et les trouve dormants; et il dit à Pierre: Simon dors-tu? N’as-tu pu veiller une heure?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "Veillez et priez, de peur que vous n’entriez en tentation. L’esprit est prêt, mais la chair est faible."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "Et il s’éloigna de nouveau, et pria, disant les mêmes paroles."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "Et étant revenu, il les trouva encore dormants, (car leurs yeux étaient alourdis); et ils ne savaient que lui répondre."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "41", "text": "Et il vient pour la troisième fois, et leur dit: Dormez maintenant et reposez-vous; c’est assez, l’heure est venue; voici, le Fils d’homme est trahi aux mains des pécheurs."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "42", "text": "Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit s’approche."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "43", "text": "Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l’un des douze, arrive, et avec lui une grande multitude avec des épées et des bâtons, de la part des principaux prêtres, des scribes et des anciens."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "44", "text": "Et celui qui le trahissait leur avait donné cet indice: Celui que j’embrasserai, c’est lui; saisissez-le, et emmenez-le [en lieu] sûr."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "45", "text": "Et dès qu’il fut arrivé, il s’approcha aussitôt de lui et lui dit: Maître, maître; et l’embrassa."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "46", "text": "Et ils mirent les mains sur lui, et le saisirent."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "47", "text": "Et un de ceux qui étaient présents tira son épée et frappa un serviteur du grand prêtre, et lui emporta l’oreille."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "48", "text": "Et Jésus répondit et leur dit: Êtes-vous sortis comme après un voleur, avec des épées et des bâtons pour me prendre?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "49", "text": "J’étais tous les jours avec vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi; mais les écritures doivent être accomplies."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "50", "text": "Et tous l’abandonnèrent et s’enfuirent."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "51", "text": "Et un certain jeune homme le suivait, ayant enveloppé son corps nu d’un tissu de lin; et les jeunes gens le saisirent."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "52", "text": "Et il leur laissa le tissu de lin, et s’enfuit d’eux tout nu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "53", "text": "Et ils menèrent Jésus au grand prêtre, chez qui s’assemblèrent tous les principaux prêtres, les anciens et les scribes."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "54", "text": "Pierre le suivit de loin jusque dans la cour même du grand prêtre. Et il s’assit avec les serviteurs, et se chauffait près du feu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "55", "text": "Et les principaux prêtres et tout le conseil cherchaient [quelque] témoignage contre Jésus, pour le mettre à mort et ils n’en trouvaient pas."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "56", "text": "Car beaucoup rendaient de faux témoignages contre lui; mais leurs témoignages ne s’accordaient pas."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "57", "text": "Et certains se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "58", "text": "Nous lui avons entendu dire: Je détruirai ce temple, qui est fait avec des mains, et en trois jours j’en bâtirai un autre fait sans mains."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "59", "text": "Mais aucun de leur témoignage ne s’accordait."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "60", "text": "Alors le grand prêtre, se leva au milieu de tous, et interrogea Jésus, disant: Ne réponds-tu rien? Qu’est-ce qu’ils témoignent contre toi?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "61", "text": "Mais il garda le silence et ne répondit rien. Le grand prêtre l’interrogea encore, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils du Béni?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "62", "text": "Et Jésus dit: Je le suis; et vous verrez le Fils d’homme assis à la main droite de la puissance, et venant dans les nuages du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "63", "text": "Alors le grand prêtre déchira ses vêtements, et dit: Qu’avons-nous encore besoin de témoins?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "64", "text": "Vous avez entendu le blasphème que pensez-vous? Et tous le condamnèrent comme étant digne de mort."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "65", "text": "Et quelques-uns se mirent à cracher contre lui, à lui couvrir le visage, et à le frapper à coups de poings, et à lui dire: Prophétise et les serviteurs le frappaient avec les paumes de leurs mains."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "66", "text": "Et comme Pierre était en-dessous dans [la cour] du palais, une des servantes du grand prêtre vient;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "67", "text": "Et quand elle vit Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et dit: Et toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "68", "text": "Mais il le nia, disant: Je ne sais pas, et je ne comprends pas ce que tu dis. Et il sortit dehors par le porche, et le coq chanta."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "69", "text": "Et une servante le vit de nouveau, et se mit à dire à ceux qui étaient présents: C’est un des leurs."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "70", "text": "Et il le nia de nouveau. Et un peu plus tard, ceux qui se tenaient là, dirent de nouveau à Pierre: Assurément, tu es un des leurs, car tu es Galiléen et ton langage le prouve."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "71", "text": "Mais il commença à maudire et à jurer, disant: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "72", "text": "Et le coq chanta pour la seconde fois. Et Pierre se rappela la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en pensant à cela, il pleura."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et aussitôt, au matin, les principaux prêtres, tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le conseil, et ils lièrent Jésus, et l’emmenèrent, et le livrèrent à Pilate."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et Pilate lui demanda: Es-tu le Roi des Juifs? Et il lui répondit: Tu le dis."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et les principaux prêtres l’accusaient de beaucoup de choses; mais il ne répondit rien."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Et Pilate l’interrogea encore, disant: Ne réponds-tu rien? Vois combien de choses ils témoignent contre toi."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais Jésus ne répondit encore rien, de sorte que Pilate s’en étonnait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Or à cette fête il leur relâchait un prisonnier qui que soit qu’ils demandaient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et il y avait en prison un nommé Barabbas, qui était détenu avec ceux qui s’étaient insurgés avec lui, lesquels avaient commis un meurtre dans l’insurrection."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et la foule, criant très fort, se mit à lui demander de faire comme il leur avait toujours fait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Mais Pilate répondit, disant: Voulez-vous que je vous relâche le Roi des Juifs?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Car il savait que les principaux prêtres l’avaient livré par envie."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Mais les principaux prêtres excitèrent la foule à demander pour qu’il leur relâche plutôt Barabbas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Et Pilate répondit: et leur dit de nouveau: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le Roi des Juifs?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et ils crièrent de nouveau: Crucifie-le."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Alors Pilate leur dit: Pourquoi, quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et Pilate donc, voulant contenter la foule, leur relâcha Barabbas; et après avoir fait fouetter Jésus, il le livra pour être crucifié."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Et les soldats l’emmenèrent dans la salle, appelée Prétoire, et ils y assemblèrent toute la cohorte;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Et ils le revêtirent de pourpre, et tressèrent une couronne d’épines, et la lui mirent sur sa tête,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Et ils se mirent à le saluer: Salut, Roi des Juifs!"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et crachaient sur lui, et pliant leurs genoux, l’adoraient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Après s’être moqués de lui, ils le dépouillèrent de la pourpre, et le revêtirent de ses propres vêtements, et l’emmenèrent dehors pour le crucifier."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et ils contraignent un [dénommé] Simon, un Cyrénéen, père d’Alexandre et de Rufus, passant par là en revenant des champs, de porter sa croix."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et ils le menèrent au lieu appelé Golgotha, qui est, étant interprété, Le lieu du crâne."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Et ils lui donnèrent à boire du vin mélangé de myrrhe; mais il ne le prit pas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Et quand ils l’eurent crucifié, ils partagèrent ses vêtements, les tirant au sort [pour savoir] ce que chacun en prendrait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Et l’inscription de son accusation portait en écrit LE ROI DES JUIFS."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Et avec lui ils crucifièrent deux voleurs, l’un à sa main droite, et l’autre à sa gauche."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Et l’écriture qui dit: Et il a été mis au nombre des transgresseurs, fut accomplie."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et ceux qui passaient par là l’injuriaient, hochant la tête et disant: Hé, toi, qui détruis le temple, et qui le bâtis en trois jours;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Sauve-toi toi-même, et descends de la croix."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "De même aussi les principaux prêtres se moquant avec les scribes disaient entre eux: Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Que Christ, le Roi d’Israël descende maintenant de la croix, afin que nous puissions voir et croire. Et ceux qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et quand vint la sixième heure, il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu’à la neuvième heure."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et à la neuvième heure Jésus s’écria d’une voix forte: Eloi, Eloi, lamma sabachthani? ce qui est interprété Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Et quelques-uns de ceux qui étaient présents, l’ayant entendu, disaient: Voici, il appelle Elias (Élie)."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Et quelqu’un courut, et remplit une éponge de vinaigre et la mit au bout d’un roseau, et lui donna à boire, disant: Laissez; voyons si Elias (Élie) viendra le descendre."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et Jésus cria d’une voix forte, et rendit l’esprit."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Et le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusques en bas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Et quand le centenier qui se tenait en face de lui vit qu’il avait rendu l’esprit en criant ainsi, dit: Certainement cet homme était le Fils de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles étaient Marie Magdeleine, et Marie, la mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salome,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "(Qui aussi lorsqu’il était en Galilée, l’avaient suivi et servi), et beaucoup d’autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "Et quand le soir était venu, parce que c’était la préparation, c’est-à-dire, la veille du shabbat,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "Joseph d’Arimathea, un conseiller honorable, qui attendait aussi le royaume de Dieu, vint, et se présenta avec hardiesse à Pilate, et lui demanda, le corps de Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "Et Pilate s’étonna qu’il soit déjà mort; et ayant appelé à lui le centenier, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il était mort."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "Et après l’avoir appris du centenier, il donna le corps à Joseph."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Et il [Joseph] avait acheté du lin fin, le descendit de la croix, et l’enveloppa dans ce lin, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc; et il roula une pierre à l’entrée du sépulcre."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "Et Marie Magdeleine et Marie, la mère de Joses, regardaient où on le mettait."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et après que le shabbat soit passé, Marie Magdeleine, Marie, la mère de Jacques, et Salome, achetèrent des aromates afin qu’elles puissent aller l’embaumer."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et très tôt le matin du premier jour de la semaine, elles vinrent au sépulcre, au lever du soleil."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre de l’entrée du sépulcre?"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et ayant regardé, elles virent que la pierre était roulée; car elle était très grande."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d’un long vêtement blanc; et elles furent effrayées."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Et il leur dit: Ne vous effrayez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth qui a été crucifié; il est ressuscité, il n’est pas ici; voici le lieu où on l’avait mis."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre qu’il va au-devant de vous en Galilée; là-bas vous le verrez, comme il vous l’a dit."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et elles sortirent rapidement et s’enfuirent du sépulcre; car elles tremblaient et étaient stupéfaites; et elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Or après que Jésus soit ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d’abord à Marie Magdeleine, de laquelle il avait chassé sept diables."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Et elle s’en alla le dire à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans le deuil et pleuraient."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Et eux, quand ils apprirent qu’il était vivant, et avait été vu d’elle, ne le crurent pas."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Après cela il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et ils allèrent le dire aux autres qui ne les crurent pas non plus."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Plus tard il apparut aux onze apôtres, comme ils étaient à table, et il leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de cœur, parce qu’ils n’avaient pas cru ceux qui l’avaient vu ressuscité."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez l’évangile à toute créature."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Celui qui croit et est baptisé, sera sauvé; mais celui qui ne croit pas sera damné."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui croient: Ils chasseront les diables en mon nom; ils parleront de nouvelles langues;"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Ils saisiront les serpents; et s’ils boivent une quelconque chose mortelle, cela ne leur fera pas de mal; ils imposeront les mains aux malades, et ils seront guéris."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Ainsi donc après que le Seigneur leur ait parlé, il fut reçu au ciel, et s’assit à la main droite de Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et ils partirent et prêchèrent partout; le Seigneur œuvrant avec eux, et confirmant la parole par les signes qui s’en suivaient. Amen."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Puisque beaucoup ont entrepris d’écrire avec précision une déclaration de ces choses qui sont crues le plus assurément parmi nous;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Comme nous les ont transmises ceux qui dès le commencement ont été les témoins oculaires, et ministres de la parole;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Il m’a aussi semblé bon, ayant eu une parfaite compréhension de toutes ces choses depuis la toute première, que je doive te les écrire dans l’ordre, très excellent Théophile,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Afin que tu puisses connaître la certitude de ces choses dans lesquelles tu as été instruit."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Il y avait au temps d’Hérode, roi de Judée, un certain prêtre nommé Zacharie, du rang d’Abia; et sa femme était des filles d’Aaron, et son nom était Élisabeth."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et ils étaient tous deux droits devant Dieu, marchant irréprochablement dans tous les commandements et [toutes les] ordonnances du Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et ils n’avaient pas d’enfants, parce qu’Élisabeth était stérile, et ils étaient tous deux maintenant bien avancés en âge."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Et il arriva pendant qu’il exerçait la fonction de prêtre devant Dieu, selon l’ordre de son rang,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Que selon la coutume de la fonction de prêtre, ce fut son tour d’entrer pour brûler l’encens dans le temple du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et toute la multitude du peuple était dehors en train de prier, à l’heure de l’encens."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Et un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout à droite de l’autel de l’encens."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et lorsque Zacharie le vit, il fut troublé, et la peur tomba sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Mais l’ange lui dit: N’aie pas peur, Zacharie, car ta prière a été entendue, et ta femme Élisabeth t’enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et tu en auras joie et liesse, et beaucoup se réjouiront à sa naissance."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Car il sera grand devant le Seigneur, et ne boira ni vin, ni boisson forte, et il sera rempli de l’Esprit Saint, dès même l’utérus de sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et beaucoup des enfants d’Israël se tourneront vers le Seigneur leur Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et il ira devant lui dans l’esprit et la puissance d’Elias (Élie), pour tourner les cœurs des pères vers les enfants, et les désobéissants à la sagesse des justes, afin de préparer un peuple bien disposé pour le Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et Zacharie dit à l’ange: À quoi connaîtrai-je cela? Car je suis un homme âgé, et ma femme bien avancée en âge."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et l’ange répondant, lui dit: Je suis Gabriel, qui me tiens dans la présence de Dieu; et je suis envoyé pour te parler et te révéler ces bonnes nouvelles."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu’au jour où ces choses arriveront, parce que tu n’as pas cru à mes paroles, qui s’accompliront en leur temps."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et le peuple attendait Zacharie, et s’étonnait de ce qu’il s’attardait si longtemps dans le temple."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et quand il sortit, il ne pouvait leur parler, et ils comprirent qu’il avait eu une vision dans le temple, car il leur faisait des signes, et il demeura sans [pouvoir] parler."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et il arriva que, dès que les jours de son ministère furent accomplis, il partit pour sa propre maison."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et après ces jours, sa femme Élisabeth conçut, et elle se cacha durant cinq mois, disant:"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Ainsi le Seigneur a agi avec moi aux jours où il m’a regardée, pour ôter mon opprobre du milieu des hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Et au sixième mois, l’ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Vers une vierge fiancée à un homme de la maison de David dont le nom était Joseph, et le nom de la vierge était Marie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et l’ange entra chez elle, et dit: Je te salue, toi qui es grandement favorisée; le Seigneur est avec toi; tu es bénie parmi les femmes."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Et quand elle le vit, elle fut troublée par son propos, et elle considérait en elle-même le sens de cette salutation."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Et l’ange lui dit: N’aie pas peur, Marie, car tu as trouvé faveur devant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Et voici, tu concevras dans ton utérus, et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom JÉSUS."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Il sera grand, et sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de son père David."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "Et il régnera sur la maison de Jacob pour toujours; et son royaume sera sans fin."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Alors Marie dit à l’ange: Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais pas d’homme?"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Et l’ange répondit et lui dit: L’Esprit Saint viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre; c’est pourquoi aussi cette sainte chose qui naîtra de toi sera appelée le Fils de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et voici, ta cousine Élisabeth, elle a aussi conçu un fils en sa vieillesse; et [elle] est dans [son] sixième mois, elle qui était appelée stérile."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Car avec Dieu rien n’est impossible."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Et Marie dit: Voici la servante du Seigneur; qu’il me soit fait selon ta parole. Et l’ange se retira d’auprès d’elle."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Et Marie se leva en ces jours-là, et s’en alla en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Et entra dans la maison de Zacharie, et salua Élisabeth."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Et il arriva, lorsqu’Élisabeth entendit la salutation de Marie, que le bébé tressaillit dans son utérus, et Élisabeth fut remplie de l’Esprit Saint."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Et elle s’exprima à haute voix, et dit: Tu es bénie parmi les femmes, et béni est le fruit de ton utérus."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Et d’où me vient ceci, que la mère de mon Seigneur vienne vers moi?"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Car voici, dès que la voix de ta salutation a résonné à mes oreilles, le bébé a tressailli de joie dans mon utérus."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Et bénie est celle qui a cru; car il y aura un accomplissement des choses qui lui ont été dites [de la part] du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Et Marie dit: Mon âme magnifie le Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "Et mon esprit s’est réjoui en Dieu mon Sauveur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "Car il a regardé la bassesse de sa servante, car voici désormais toutes les générations m’appelleront bénie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "Car celui qui est puissant m’a fait de grandes choses; et saint est son nom."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "Et sa miséricorde est sur ceux qui le craignent de génération en génération."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Il a montré la force de son bras; il a dispersé les orgueilleux dans l’imagination de leurs cœurs;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "52", "text": "Il a fait tomber les puissants [du haut] de leurs sièges, et il a élevé ceux d’un statut plus bas;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "53", "text": "Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "54", "text": "Il a aidé son serviteur Israël, en souvenir de sa miséricorde;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "55", "text": "Comme il avait parlé à nos pères, à Abraham et à sa semence pour toujours."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "56", "text": "Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle retourna dans sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "57", "text": "Or le terme d’Élisabeth arriva où elle devait accoucher; elle mit au monde un fils."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "58", "text": "Et ses voisins et ses cousins apprirent comment le Seigneur avait montré sa grande miséricorde sur elle, et ils se réjouirent avec elle."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "59", "text": "Et il arriva, qu’au huitième jour ils vinrent pour circoncire le petit enfant; et ils l’appelèrent Zacharie, du nom de son père."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "60", "text": "Et sa mère répondit, et dit: Non pas ainsi, mais il sera appelé Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "61", "text": "Et ils lui dirent: Il n’y a personne dans ta parenté qui soit appelé par ce nom."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "62", "text": "Et ils firent des signes à son père: comment voulait-il qu’il soit appelé."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "63", "text": "Et il [Zacharie] demanda des tablettes, et écrivit disant: Son nom est Jean. Et ils en furent tous étonnés."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "64", "text": "Et immédiatement sa bouche fut ouverte, et sa langue fut déliée, et il parlait et louait Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "65", "text": "Et la crainte survint sur tous ceux qui demeuraient autour d’eux, et tous ces propos se propagèrent par tout le pays des montagnes de Judée."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "66", "text": "Et tous ceux qui les entendirent, les mirent dans leur cœur, disant: Que sera donc cet enfant! Et la main du Seigneur était avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "67", "text": "Et son père Zacharie fut rempli de l’Esprit Saint, et il prophétisa, disant:"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "68", "text": "Béni soit le Seigneur Dieu d’Israël, car il a visité et racheté son peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "69", "text": "Et nous a suscité une corne de salut dans la maison de son serviteur David;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "70", "text": "Comme il en avait parlé par la bouche de ses saints prophètes, qui furent depuis le commencement du monde;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "71", "text": "Que nous devrions être sauvés de nos ennemis, et de la main de tous ceux qui nous haïssent,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "72", "text": "Pour effectuer la miséricorde promise à nos pères, et se souvenir de sa sainte alliance,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "73", "text": "Le serment qu’il a juré à Abraham notre père,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "74", "text": "Qu’il nous accorderait qu’étant délivrés de la main de nos ennemis, nous puissions le servir sans crainte,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "75", "text": "En sainteté et droiture devant lui, tous les jours de notre vie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "76", "text": "Et toi, enfant, tu seras appelé le prophète du Très-Haut; car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses chemins;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "77", "text": "Pour donner la connaissance du salut à son peuple par la rémission de leurs péchés,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "78", "text": "Par l’affectueuse miséricorde de notre Dieu, par laquelle l’aube du jour d’en haut nous a visités,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "79", "text": "Pour donner la lumière à ceux qui sont assis dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort, pour guider nos pieds dans le chemin de la paix."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "80", "text": "Et l’enfant grandissait et se fortifiait en esprit, et il demeura dans les déserts jusqu’au jour de sa manifestation à Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et il arriva en ces jours-là, qu’on publia un décret de César Auguste, que tout le monde devait être recensé."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "(Et ce recensement fut fait pour la première fois pendant que Cyrenius était gouverneur de Syrie)."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et tous allaient pour être recensés, chacun dans sa propre ville."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth en Judée, dans la ville de David, qui est appelée Bethlehem, (parce qu’il était de la maison et de la lignée de David),"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Pour être recensé avec Marie engagée à être son épouse, laquelle était avancée dans sa grossesse."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et ce fut ainsi, que, pendant qu’ils étaient là, les jours où elle devait accoucher furent accomplis."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Et elle mit au monde son fils premier-né, et l’emmaillota, et le coucha dans une crèche, parce qu’il n’y avait pas de place pour eux dans l’hôtellerie."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et il y avait dans la même contrée des bergers restant dans les champs, et veillant leurs troupeaux pendant la nuit."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et voici l’ange du Seigneur vint sur eux, et la gloire du Seigneur resplendit tout autour d’eux, et ils furent saisis d’une fort grande peur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et l’ange leur dit: N’ayez pas peur; car voici, je vous apporte de bonnes nouvelles d’une grande joie, qui seront pour tout le peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car aujourd’hui vous est né, dans la ville de David, un Sauveur, qui est Christ le Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et cela sera un signe pour vous; vous trouverez le bébé emmailloté [et] couché dans une crèche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et soudain il y eut avec l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu, et disant:"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Gloire à Dieu, dans les lieux les plus hauts; et paix sur la terre, bonne volonté envers les hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il arriva, comme les anges les quittaient pour retourner dans le ciel, les bergers se dirent l’un l’autre: Allons maintenant à Bethlehem, et voir cette chose qui est arrivée, ce que le Seigneur nous a fait connaître."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et il allèrent en hâte, et trouvèrent Marie et Joseph et le bébé couché dans la crèche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et lorsqu’ils l’eurent vu, ils firent connaître partout ce qui leur avait été dit au sujet de cet enfant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et tous ceux qui l’entendirent, s’étonnèrent des choses qui leur étaient dites par les bergers."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et les bergers s’en retournèrent, glorifiant et louant Dieu pour toutes les choses qu’ils avaient entendues et vues, conformément à ce qui leur avait été dit."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et quand les huit jours furent accomplis pour la circoncision de l’enfant, son nom fut appelé JÉSUS, lequel avait été ainsi nommé par l’ange avant qu’il soit conçu dans l’utérus [de sa mère]."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Et quand les jours de sa [de Marie] purification, selon la loi de Moïse, furent accomplis, ils le portèrent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "(Comme il est écrit dans la loi du Seigneur: Tout mâle qui ouvre l’utérus sera appelé saint pour le Seigneur);"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est dit dans la loi du Seigneur: Une paire de tourterelles, ou deux pigeonneaux."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et voici il y avait à Jérusalem un homme dont le nom était Simeon; et cet homme était juste et dévot, il attendait la consolation d’Israël; et l’Esprit Saint était sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et il lui avait été révélé par l’Esprit Saint qu’il ne verrait pas la mort, avant qu’il n’ait vu le Christ du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il fut conduit au temple par l’Esprit, et quand les parents apportèrent l'enfant Jésus, pour faire à son égard selon la coutume de la loi,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Alors il le prit dans ses bras, et bénit Dieu, et dit:"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Seigneur laisse maintenant partir ton serviteur en paix, selon ta parole;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "Car mes yeux ont vu ton salut,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "Que tu as préparé devant la face de tous les peuples,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "Une lumière pour éclairer les Gentils, et la gloire de ton peuple Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "Et Joseph et sa mère s’étonnaient de ces choses qu’on disait de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "Et Simeon les bénit, et dit à Marie sa mère: Voici, cet enfant est mis pour la chute et le relèvement de beaucoup en Israël, et pour un signe contre lequel on parlera;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "(Oui, une épée transpercera ta propre âme aussi), afin que les pensées de beaucoup de cœurs puissent être révélées."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "Et il y avait aussi Anne, une prophétesse, la fille de Phanuel, de la tribu d’Aser, elle était d’un grand âge, et avait vécu avec son mari, sept ans, depuis sa virginité."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "Et elle était veuve, âgée d’environ quatre-vingt-quatre ans, et elle ne quittait pas le temple, mais servait Dieu par des jeûnes et des prières nuit et jour."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "Et arrivant à cet instant, elle a remercié le Seigneur,de la même manière, et parlait de lui à tous ceux qui, à Jérusalem, attendaient la rédemption."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "Et après qu’ils eurent accompli toutes les choses selon la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Et l’enfant grandissait et se fortifiait en esprit, rempli de sagesse; et la grâce de Dieu était sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Et ses parents allaient à Jérusalem chaque année à la fête de la pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Et quand il eut douze ans, ils montèrent à Jérusalem, selon la coutume de la fête."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "Et lorsque les jours [de la fête] furent accomplis, comme ils s’en retournaient, l’enfant Jésus s’attarda à Jérusalem; et Joseph et sa mère ne le savaient pas."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "Mais eux, pensant qu’il était avec leurs compagnons [de voyage], marchèrent une journée, puis ils le cherchèrent parmi leurs parents et connaissances;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "Et lorsqu’ils ne le trouvèrent pas, ils retournèrent à Jérusalem, le cherchant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Et il arriva qu’après trois jours ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et leur posant des questions."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "Et tous ceux qui l’entendaient étaient étonnés de sa compréhension et de ses réponses."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "48", "text": "Et quand ils le virent, ils furent surpris; et sa mère lui dit: Fils, pourquoi as-tu ainsi agi avec nous? Voici ton père et moi te cherchions, étant très inquiets."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "49", "text": "Et il leur dit: Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas que je dois m’occuper des affaires de mon Père?"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "50", "text": "Mais ils ne comprirent pas les propos qu’il leur tenait."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "51", "text": "Et il descendit avec eux, et vint à Nazareth, et il leur était soumis; mais sa mère gardait tous ces propos dans son cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "52", "text": "Et Jésus grandissait en sagesse, et en stature et en estime envers Dieu et envers les hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or en la quinzième année du règne de Tibère César, Ponce Pilate étant gouverneur de la Judée, Hérode, tétrarque de la Galilée, et son frère Philippe, tétrarque de l’Ituraea (l’Iturée) et de la région de Trachonitis ( la Trachonite), et Lysanias tétrarque d’Abilene,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Anne et Caïphe, étant les grands prêtres, la parole de Dieu vint à Jean, fils de Zacharie, dans le désert."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et il vint dans toute la contrée des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance pour la rémission des péchés;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et comme il est écrit dans le livre des paroles d’Esaias (Ésaïe) le prophète, disant: La voix d'un [homme] criant dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur. Rendez droits ses sentiers."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline seront abaissées, et les [choses] tortueuses seront rendues droites, et les chemins rugueux seront aplanis;"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et toute chair verra le salut de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Puis il dit à la multitude qui venait pour être baptisée de lui: Ô génération de vipères, qui vous a averti de fuir la colère à venir?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Produisez donc des fruits dignes de repentance; et ne commencez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour notre père; car je vous dis que Dieu peut de ces pierres susciter des enfants à Abraham."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et maintenant la cognée est déjà mise à la racine des arbres; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et le peuple lui demanda, disant: Que ferons-nous donc?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Il leur répondit: Que celui qui a deux manteaux donne à celui qui n’en a pas; et que celui qui a de la nourriture fasse de même."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Puis vinrent aussi des publicains pour être baptisés; et ils lui dirent: Maître, que ferons-nous?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et il leur dit: N’exigez rien de plus que ce qui vous a été alloué."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et les soldats de même lui demandèrent, disant: Et que ferons-nous? Et il leur dit: Ne faites violence à aucun homme et n’accusez personne faussement; et contentez-vous de votre salaire."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et comme le peuple était dans l’attente, et que tous méditaient en leurs cœurs si Jean était le Christ ou pas,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Jean répondit, disant à eux tous:Je vous baptise, en effet, avec l’eau; mais un plus puissant que moi vient dont je ne suis pas digne de délier le lacet de ses souliers; il vous baptisera avec l’Esprit Saint et avec du feu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Son van est dans sa main, et il nettoiera parfaitement son aire, et il amassera le blé dans son grenier; mais il brûlera la paille au feu qui ne peut être éteint."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Et dans ses exhortations, il prêchait beaucoup d’autres choses au peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Mais Hérode le tétrarque étant repris par lui [Jean], au sujet d’Hérodias, femme de Philippe son frère, et pour toutes les méchancetés qu’Hérode avait faites,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Ajouta encore par-dessus toutes les autres celle-ci, qu’il mit Jean en prison."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Et quand tout le peuple fut baptisé, il arriva que Jésus étant aussi baptisé et priant, le ciel s’ouvrit,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et l’Esprit Saint descendit sur lui en une forme corporelle, comme une colombe; et une voix vint du ciel, qui dit: Tu es mon Fils bien-aimé; en toi je suis comblé."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et Jésus lui même commençait d’avoir environ trente ans, étant, (comme on le pensait), le fils de Joseph, qui était le fils d’Héli,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Qui était le fils de Matthat, qui était le fils de Levi (Lévi), qui était le fils de Melchi, qui était le fils de Janna, qui était le fils de Joseph,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Qui était le fils de Matthathias, qui était le fils d’Amos, qui était le fils de Nahum, qui était le fils d’Héli, qui était le fils de Nagge,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Qui était le fils de Maath, qui était le fils de Matthathias, qui était le fils de Semi, qui était le fils de Joseph, qui était le fils de Juda,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Qui était le fils de Joanna, qui était le fils de Rhesa, qui était le fils de Zorobabel, qui était le fils de Salathiel, qui était le fils de Néri,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Qui était le fils de Melchi, qui était le fils d’Addi, qui était le fils de Cosam, qui était le fils d’Elmodam, qui était le fils de Her,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Qui était le fils de José, qui était le fils d’Eliezer, qui était le fils de Jorim, qui était le fils de Matthat, qui était le fils de Levi (Lévi),"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Qui était le fils de Simeon, qui était le fils de Juda, qui était le fils de Joseph, qui était le fils de Jonan, qui était le fils d’Eliakim,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Qui était le fils de Melea, qui était le fils de Menan, qui était le fils de Mattatha, qui était le fils de Nathan, qui était le fils de David,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Qui était le fils de Jesse, qui était le fils d’Obed, qui était le fils de Booz, qui était le fils de Salmon, qui était le fils de Naasson,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Qu était le fils d’Aminadab, qui était le fils d’Aram, qui était le fils d’Esrom, qui était le fils de Phares, qui était le fils de Juda,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Qui était le fils de Jacob, qui était le fils d’Isaac, qui était le fils d’Abraham, qui était le fils de Thara, qui était le fils de Nachor,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Qui était le fils de Saruch, qui était le fils de Ragaü, qui était le fils de Phalec, qui était le fils de Heber, qui était le fils de Sala,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "Qui était le fils de Cain (Caïn), qui était le fils d’Arphaxad, qui était le fils de Shem (Sem), qui était le fils de Noe, qui était le fils de Lamech,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "37", "text": "Qui était le fils de Mathusala, qui était le fils d’Enoch (Hénoc), qui était le fils de Jared, qui était le fils de Malaleel, qui était le fils de Cain (Caïn),"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "38", "text": "Qui était le fils d’Enos, qui était le fils de Seth, qui était le fils d’Adam, qui était le fils de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Et Jésus, étant rempli de l’Esprit Saint, revint du Jourdain, et fut conduit par l’Esprit dans le désert,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Étant pendant quarante jours tenté par le diable. Et il ne mangea rien durant ces jours-là; et après qu’ils furent terminés, finalement il eut faim."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et le diable lui dit: Si tu es le Fils de Dieu, commande à cette pierre afin qu’elle devienne du pain."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et Jésus lui répondit, disant: Il est écrit: Que l’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de chaque parole de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et le diable le menant sur une haute montagne, lui montra en l’espace d’un moment tous les royaumes du monde."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et le diable lui dit: Je te donnerai toute cette puissance et leur gloire; car elle m’a été remise, et je la donnerai à qui je veux."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Si donc tu m’adores, tout sera tien."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et Jésus répondit, et lui dit: Va derrière moi, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et lui seul tu serviras."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et il le mena à Jérusalem, et il le plaça sur un pinacle du temple, et lui dit: Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi d’ici en bas;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car il est écrit, Il donnera à ses anges charge de toi, pour te garder;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et ils te porteront dans leurs mains, de peur qu'à n'importe quel moment tu ne heurtes ton pied contre une pierre."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et Jésus répondant, lui dit: Il est dit: Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et lorsque le diable eut achevé toute la tentation, il se retira de lui pour un temps."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et Jésus retourna en Galilée, dans la puissance de l’Esprit, et sa renommée se répandit dans toute la région d’alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Et il enseignait dans leurs synagogues, étant glorifié de tous."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et il vint à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue, le jour du shabbat et se leva pour lire."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Et on lui présenta le livre du prophète Esaias (Ésaïe). Et quand il eut ouvert le livre, il trouva l'endroit où il était écrit:"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "L’Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m’a oint pour prêcher l’évangile aux pauvres; il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé; pour prêcher la délivrance aux captifs, et le recouvrement de la vue aux aveugles; pour mettre en liberté ceux qui sont meurtris,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Pour prêcher l’année acceptable du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et il ferma le livre, et le rendit au ministre, il s’assit. Et les yeux de tous ceux qui étaient dans la synagogue étaient arrêtés sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et il commença à leur dire: Aujourd’hui cette écriture est accomplie en vos oreilles."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et tous lui rendaient témoignage, et s’étonnaient des paroles pleines de grâce qui sortaient de sa bouche. et ils disaient: N’est-il pas le fils de Joseph?"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Et il leur dit: Vous me direz sûrement ce proverbe: Médecin, guéris-toi toi-même; fais aussi ici, dans ton pays, tout ce que nous avons entendu dire que tu as fait à Capernaüm."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et il dit: En vérité je vous dis, aucun prophète n’est reçu dans son propre pays."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Mais je vous dis une vérité, il y avait beaucoup de veuves en Israël au temps d’Elias (Élie), lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois, quand il y eut une grande famine à travers tout le pays;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Mais Elias (Élie) ne fut envoyé vers aucune d’elles; mais seulement à Sarepta, une ville de Sidon chez une femme qui était veuve."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Il y avait beaucoup de lépreux en Israël au temps d’Elisha (Elisée) le prophète; et aucun d’eux ne fut rendu net, sauf Naaman, le Syrien."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Et tous dans la synagogue, quand ils entendirent ces choses, furent remplis de colère,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et ils se levèrent, et le chassèrent de la ville, et le menèrent jusqu’au sommet escarpé de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, afin de le précipiter en bas la tête la première."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais lui passant au milieu d’eux, poursuivit son chemin."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Et [il] descendit à Capernaüm, une ville de Galilée, et [il] les enseignait les jours de shabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car sa parole était avec puissance."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et il y avait dans la synagogue un homme qui avait un esprit d’un diable impur, et s’écria à haute voix."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Disant: Laisse-nous tranquille; qu’avons-nous à faire avec toi, toi Jésus de Nazareth? es-tu venu pour nous détruire? Je sais qui tu es, le Saint de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Et Jésus le reprit, disant: Tais-toi, et sors de lui. Et quand le diable le jeta au milieu de tous, il sortit de lui, sans lui faire aucun mal."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et ils furent tous ébahis, et ils parlaient entre eux, disant: Quelle parole est celle-ci! car il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Et sa renommée se répandit dans chaque endroit du pays alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Et il [Jésus] se leva et sortit de la synagogue, et entra dans la maison de Simon. Et la belle-mère de Simon avait une forte fièvre; et ils le prièrent pour elle."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et il se pencha sur elle, et admonesta la fièvre, et celle-ci la quitta; et immédiatement elle se leva et les servit."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Et comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux, les lui amenèrent; et il imposa ses mains sur chacun d’eux, et les guérit."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et les diables sortaient aussi de beaucoup, criant et disant: Tu es Christ le Fils de Dieu. Et lui, les réprimandant, ne leur permettait pas de parler, car ils savaient qu’il était Christ."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "Et quand il fit jour, il partit et alla dans un lieu désert, et la foule le chercha, et vint jusqu’à lui et resta avec lui, afin qu’il ne les quitte pas."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Et il leur dit: Je dois prêcher le royaume de Dieu à d’autres villes aussi; car c’est pour cela que je suis envoyé."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "Et il prêchait dans les synagogues de Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Et il arriva, que, comme la foule se pressait contre lui pour entendre la parole de Dieu, il se tint sur le bord du lac de Gennesaret (Génézaret),"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et il vit deux barques au bord du lac, dont les pêcheurs étaient descendus et étaient en train de laver leurs filets."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et il monta dans l’une des barques, qui était à Simon, et le pria de s’éloigner un peu du rivage. Et il s’assit, et enseignait le peuple depuis la barque."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et quand il eut terminé de parler, il dit à Simon: Avance là où [c’est] profond et lâchez vos filets pour une prise."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et Simon répondant, lui dit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit, et n’avons rien pris; toutefois, à ta parole, je jetterai le filet."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et lorsqu’ils eurent fait cela, ils attrapèrent une grande quantité de poissons: leur filet se rompit,"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et ils firent signe à leurs partenaires, qui étaient dans l’autre barque, afin qu’ils viennent les aider. Et ils vinrent, et ils remplirent les deux barques, si bien qu’elles commençaient à couler."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Quand Simon Pierre vit cela, il tomba aux genoux de Jésus, disant: Ô Seigneur, retire-toi de moi; car je suis un homme pécheur."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Car il était abasourdi, ainsi que tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la prise de poissons qu’ils avaient faite;"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et Jacques aussi l’était ainsi que Jean, les fils de Zébédée, qui étaient partenaires de Simon. Et Jésus dit à Simon: N’aie pas peur; désormais tu pécheras des hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et quand ils ramenèrent leurs barques à terre, ils abandonnèrent tout et le suivirent."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et il arriva que, quand il était dans une certaine ville, voici un homme couvert de lèpre, qui voyant Jésus, tomba sur son visage, et le pria, disant: Seigneur, si tu [le] veux, tu peux me rendre net."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et il [Jésus] étendit sa main, et le toucha, disant: Je [le] veux, sois net. Et immédiatement la lèpre le quitta."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et il lui recommanda de ne le dire à personne; mais [lui dit:] va, montre-toi au prêtre, et offre pour ta purification ce que Moïse a commandé, pour leur [être] un témoignage."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et sa renommée se répandait de plus en plus, et de grandes multitudes s’assemblaient pour [l’]entendre et pour être guéries par lui de leurs infirmités."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Mais il se retira dans le désert, et priait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Et il arriva, en un certain jour, pendant qu’il enseignait, que des Pharisiens et des docteurs de la loi étaient assis Ià, ils étaient venus de chaque ville de Galilée et de Judée, et de Jérusalem, et la puissance du Seigneur était présente pour les guérir."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et voici, des hommes portaient sur un lit un homme paralysé, et ils cherchaient le moyen pour le faire entrer et pour le mettre devant lui."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Et quand ils ne trouvèrent pas par où le faire entrer à cause de la multitude, ils montèrent sur le toit, et le descendirent à travers la couverture [du toit] avec son lit, au milieu [de la foule], devant Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Et quand il vit leur foi, il lui dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et les scribes et les Pharisiens commencèrent à raisonner, disant: Qui est celui-ci, qui prononce des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais lorsque Jésus, perçut leurs pensées, il leur répondit: Pourquoi raisonnez-vous dans vos cœurs?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Lequel est le plus facile de dire. Tes péchés te sont pardonnés; ou de dire. Lève-toi, et marche?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Mais afin que vous sachiez que le Fils d’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés (il dit au paralytique): Je te dis: Lève-toi, et emporte ton lit, et va dans ta maison."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Et immédiatement il se leva devant eux, et prit sur quoi il était allongé, et s’en alla vers sa maison, glorifiant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Et ils furent tous ébahis, et ils glorifiaient Dieu, et furent remplis de crainte, disant: Nous avons vu aujourd’hui des choses étranges."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Après ces choses il sortit, et vit un publicain nommé Levi (Lévi), assis au bureau des impôts; et il lui dit: Suis-moi."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Et il laissa tout, se leva et le suivit."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et Levi (Lévi) lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait un grand nombre de publicains et d’autres [personnes] qui s'assirent avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Mais leurs scribes et Pharisiens murmuraient contre ses disciples, disant: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec des publicains et des pécheurs?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Et Jésus répondant, leur dit: Ceux qui sont bien portants n’ont pas besoin de médecin; mais bien ceux qui sont malades."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Je ne suis pas venu appeler les [hommes] droits à la repentance, mais les pécheurs."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Et ils lui dirent: Pourquoi les disciples de Jean jeûnent-ils souvent et font-ils des prières, de même que les disciples Pharisiens, mais les tiens mangent et boivent?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Et il leur dit: Pouvez-vous faire jeûner les enfants de la chambre nuptiale, pendant que l’époux est avec eux?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Mais les jours viendront lorsque l’époux leur sera retiré; alors ils jeûneront en ces jours-là."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Et il leur dit aussi une parabole: Personne ne met une pièce d’un vêtement neuf à un vieux; autrement, le neuf déchire le vieux, et la pièce prise du neuf ne s’accorde pas avec le vieux."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et personne ne met le vin nouveau dans de vielles bouteilles; autrement le vin nouveau ferait éclater les bouteilles, et se répandrait, et les bouteilles seraient perdues."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Mais le vin nouveau doit être mis dans des bouteilles neuves, et les deux sont conservés."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Et il n’y a personne qui, ayant bu du vin vieux, veuille aussitôt du nouveau; car, il dit: Le vieux est meilleur."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et il arriva, pendant le deuxième shabbat après le premier, qu’il (Jésus) passait par des champs de maïs; et ses disciples arrachaient des épis de maïs, et, les mangeaient, les frottant entre leurs mains."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et certains des Pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce que la loi ne permet pas de faire les jours de shabbat?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et Jésus répondant, leur dit: N’avez-vous pas même lu ceci, ce que fit David, quand il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, prit et mangea le pain de présentation, et en donna même à ceux qui étaient avec lui, ce que la loi ne permet pas de manger, sauf aux prêtres seuls?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il leur dit: Le Fils d’homme est Seigneur aussi du shabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et il arriva aussi en un autre shabbat, qu’il entra dans la synagogue, et qu’il enseignait; et il y avait là un homme dont la main droite était estropiée."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et les scribes et les Pharisiens l’observaient, s’il guérirait le jour du shabbat, afin qu’ils puissent trouver une accusation contre lui;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais il connut leurs pensées, et il dit à l’homme qui avait la main estropiée: Lève-toi, et tiens-toi debout au milieu. Et il se leva, se tint debout."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Alors Jésus leur dit: Je vous demanderai une chose: Est-ce que la loi permet les jours de shabbat de faire du bien ou de faire du mal? de sauver une vie ou de la détruire?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et regardant tous ceux qui étaient autour de lui, il dit à l’homme: Étends ta main. Il le fit et sa main fut restaurée entièrement comme l’autre."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et ils furent remplis de fureur; et ils conversaient ensemble de ce qu’ils pourraient faire à Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et il arriva en ces jours-là, qu’il alla sur une montagne pour prier; et il passa toute la nuit à prier Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et quand il fit jour, il appela à lui ses disciples, et il en choisit douze d’entre eux, qu’il nomma aussi apôtres;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Simon, (qu’il nomma aussi Pierre) et André son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélémy,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Matthieu et Thomas, Jacques, le fils d’Alphaeus [Alphée], et Simon appelé Zélotes,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et Jude, le frère de Jacques, et Judas Iscariot, qui aussi était le traître."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Et il descendit avec eux, et se tint dans la plaine, en compagnie de ses disciples, et d'une grande multitude de gens de toute la Judée et de Jérusalem, et de la côte maritime de Tyre (Tyr) et de Sidon, qui étaient venus pour l’entendre et pour être guéris de leurs maladies."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs; et ils furent guéris."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Et toute la multitude cherchait à le toucher, car une vertu sortait de lui, et les guérit tous."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Et il leva ses yeux vers ses disciples, et dit: Bénis, vous qui êtes pauvres, car à vous, est le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Bénis êtes-vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés. Bénis, êtes-vous [vous] qui pleurez maintenant, car vous rirez."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Vous serez bénis, quand les hommes vous haïront, et quand ils vous sépareront de leur compagnie, et vous feront des reproches et rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du Fils d’homme."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Réjouissez-vous en ce jour-là, et sautez de joie; car voici votre récompense est grande dans le ciel. Car leurs pères ont agi de la même manière avec les prophètes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Mais malheur à vous qui êtes riches! car vous avez reçu votre consolation."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Malheur à vous qui êtes rassasiés! car vous aurez faim. Malheur à vous qui riez maintenant! car vous serez dans le deuil et pleurerez."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Malheur à vous, quand tous les hommes diront du bien de vous! car leurs pères ont fait de même aux faux prophètes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Mais je vous dis à vous qui entendez: Aimez vos ennemis; faites du bien à ceux qui vous haïssent;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous traitent avec rancœur;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "À celui qui te frappe sur une joue, offre aussi l’autre; et à celui te prends ton vêtement, ne l’empêche pas de prendre aussi ton manteau."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Donne à quiconque te demande, et à celui qui prend tes biens, ne les lui redemande pas."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, faites-leur aussi de même."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quel remerciement avez-vous? car les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Et si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel remerciement avez-vous? car les pécheurs aussi font de même."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel remerciement avez-vous? car les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer, et votre récompense sera grande, et vous serez les enfants du Très-Haut, car il est bon envers les ingrats et envers les méchants."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Soyez donc miséricordieux, comme votre Père aussi est miséricordieux."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Ne jugez pas, et vous ne serez pas jugés; ne condamnez pas, et vous ne serez pas condamnés; pardonnez et vous serez pardonnés;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Donnez, et il vous sera donné; on vous donnera dans votre sein une bonne mesure, pressée, et secouée, et qui débordera. Car de la même mesure que vous mesurez on vous mesurera en retour."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Et il leur disait une parabole: Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans le fossé?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Le disciple n’est pas au-dessus de son maître; mais tout disciple qui se perfectionne sera comme son maître."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Et pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et [tu] ne t’aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre œil?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse moi ôter la paille qui est dans ton œil, quand toi-même ne vois pas la poutre qui est dans ton propre oeil? Toi hypocrite, retire d’abord la poutre de ton propre œil, et alors tu verras clairement pour retirer la paille qui est dans l’œil de ton frère."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Car un bon arbre ne produit pas de mauvais fruit, ni un mauvais arbre ne produit de bon fruit."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Car chaque arbre est connu par son propre fruit. On ne recueille pas des figues sur des épines, et l’on ne recueille pas des raisins sur un buisson."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Un homme bon, du bon trésor de son cœur produit ce qui est bon, et un homme mauvais, du mauvais trésor de son cœur produit ce qui est mauvais; car [c’est] de l’abondance du cœur que sa bouche parle."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Et pourquoi m’appelez-vous, Seigneur, Seigneur, et [vous] ne faites pas ce que je dis?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Quiconque vient à moi et entend mes propos, et les met en pratique, je vous montrerai à qui il est semblable."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "ll est semblable à un homme qui bâtit une maison, et creusa profondément, et a posé la fondation sur le roc et quand l’inondation est montée, le torrent a frappé avec violence contre cette maison, et [il] n’a pu l’ébranler, parce qu’elle était fondée sur le roc."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Mais celui qui entend et qui ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondation; le torrent a frappé avec violence contre elle, et immédiatement elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Or quand il eut achevé tous ses discours devant le peuple qui l’écoutait, il entra dans Capernaüm."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et le serviteur d’un certain centurion, qui lui était fort cher, était malade, et près de mourir."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Et quand il entendit parler de Jésus, il envoya vers lui des anciens des Juifs, pour le supplier de venir guérir son serviteur."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Et quand ils arrivèrent à Jésus, ils le prièrent instamment, disant: Il est digne que tu lui accordes cela."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car il aime notre nation, et il nous a fait bâtir une synagogue."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Jésus alla donc avec eux. Et comme déjà il n’était plus très loin de la maison, le centurion envoya vers lui des amis, lui disant: Seigneur, ne te dérange pas, car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi je ne me suis pas jugé digne d’aller moi-même vers toi; mais dis une [seule] parole, et mon serviteur sera guéri."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car je suis aussi un homme placé sous autorité, ayant sous moi des soldats; et je dis à l’un: Va, et il va; et à un autre: Viens, et il vient; et à mon serviteur: Fais ceci, et il le fait."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Quand Jésus entendit ces propos, il l’admira et se tourna, et dit à la foule qui le suivait: Je vous le dis, je n’ai pas trouvé une si grande foi, non, pas [même] en Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et ceux qui avaient été envoyés, de retour à la maison, trouvèrent le serviteur qui avait été malade, se portant bien."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Et il arriva le jour suivant, qu’il [Jésus] alla à une ville appelée Nain (Naïn), et beaucoup de ses disciples et une grande foule allaient avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Et comme il approchait de la porte de la ville, voici, on portait dehors un homme mort, le seul fils de sa mère, et elle était veuve, et un grand nombre de gens de la ville était avec elle."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et quand le Seigneur la vit, il ressentit de la compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure pas."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et il s’approcha, et toucha la bière, et ceux qui portaient le [corps] s’arrêtèrent; et il dit: Jeune homme, je te dis, lève-toi."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et celui qui était mort s’assit et commença à parler. Et il [Jésus] le rendit à sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifièrent Dieu, disant: Certainement un grand prophète s’est levé parmi nous, et Dieu a visité son peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Et cette rumeur à son sujet se répandit à travers toute la Judée, et à travers toute la région d’alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Et les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Et Jean appela deux de ses disciples et les envoya vers Jésus, disant: Es-tu celui qui devait venir? ou devons-nous en attendre un autre?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Quand les hommes vinrent à lui, ils dirent: Jean Baptiste nous a envoyés vers toi, disant: Es-tu celui qui devait venir? ou devons-nous en attendre un autre?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Et à cette même heure, il guérit beaucoup [de personnes] de leurs infirmités, et de [leurs] maladies et d’esprits diaboliques, et il rendit la vue à beaucoup d’aveugles."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Puis Jésus répondant, leur dit: Allez, et dites à Jean les choses que vous avez vues et entendues; comment les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont [rendus] nets, les sourds entendent, les morts ressuscités, l’évangile est prêché aux pauvres."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et béni est, quiconque ne sera pas offensé à cause de moi."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Et quand les messagers de Jean furent partis, il se mit à dire au peuple au sujet de Jean: Qu’êtes-vous allés voir au désert? Un roseau agité par le vent?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Mais qu’êtes-vous allés voir? Un homme vêtu de vêtements précieux? Voici, ceux qui sont magnifiquement vêtus, et [qui] vivent dans l’opulence, sont dans les cours des rois."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Mais qu’êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et bien plus qu’un prophète."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "C’est celui dont il est écrit: Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Car je vous dis: Parmi ceux qui sont nés de femme, il n’y a pas un plus grand prophète que Jean le Baptiste; mais celui qui est le moindre dans le royaume de Dieu est plus grand que lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Et tout le peuple qui l’entendait, ainsi que les publicains, justifiaient Dieu, ayant été baptisés du baptême de Jean."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Mais les Pharisiens et les hommes de loi rejetaient le conseil de Dieu contre eux-mêmes, n’ayant pas été baptisés par lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et le Seigneur dit: À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération? et à qui sont-ils semblables?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Ils sont semblables à des enfants assis sur la place du marché, et criant les uns aux autres, et disant: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé, nous nous sommes lamentés devant vous, et vous n’avez pas pleuré."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Car Jean le Baptiste est venu, ne mangeant pas de pain, et ne buvant pas de vin; et vous dites: Il a un diable."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Le Fils d’homme est venu, mangeant et buvant; et vous dites: Voici un glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs!"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Mais la sagesse est justifiée par tous ses enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Et un des Pharisiens désira qu’il vienne manger chez lui. Et il alla à la maison du pharisien, et se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Et voici une femme dans la ville, qui était une pécheresse, quand elle sut que Jésus était à table dans la maison du pharisien, apporta un coffret d’albâtre [plein] de baume."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "Et se tint à ses pieds derrière lui, pleurant, et se mit à laver ses pieds de ses larmes, et les essuyait avec les cheveux de sa tête, et embrassait ses pieds, et les oignait avec le baume."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Et lorsque le pharisien qui l’avait convié, vit cela, il dit en lui-même, disant: Si cet homme était un prophète, il aurait dû savoir qui [elle est] et quelle sorte de femme est celle qui le touche, car elle est une pécheresse."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Et Jésus répondant, lui dit: Simon, j’ai quelque chose à te dire. Et il dit: Maître, dis-le."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "Il y avait un certain créancier qui avait deux débiteurs, l’un devait cinq cents deniers, et l’autre cinquante."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "Et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il leur pardonna sincèrement à tous deux. Dis-moi donc, lequel des deux l’aimera le plus?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Simon répondit, et dit: J’imagine que [c’est] celui à qui il a le plus pardonné. Et il [Jésus] lui dit: Tu as jugé droitement."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Et il se tourna vers la femme, et dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, tu ne m’as pas donné d’eau pour mes pieds, mais elle a lavé mes pieds de [ses] larmes, et les a essuyés avec les cheveux de sa tête."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Tu ne m’as pas donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, n’a cessé d’embrasser mes pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Tu n’as pas oint ma tête d’huile; mais cette femme a oint mes pieds avec un baume."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "C’est pourquoi je te dis, ses péchés, qui sont en grand nombre, sont pardonnés; car elle a beaucoup aimé; mais celui à qui il est peu pardonné, celui-là aime peu."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Et il lui dit [à la femme]: Tes péchés sont pardonnés."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Et ceux qui étaient à table avec lui commencèrent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci qui pardonne même les péchés?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Et il dit à la femme: Ta foi t’a sauvée; va en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Et il arriva après cela, qu’il traversa villes et villages, prêchant et démontrant les bonnes nouvelles du royaume de Dieu; et les douze étaient avec lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et certaines femmes qui avaient été guéries d’esprits diaboliques et d’infirmités; [savoir,] Marie appelée Magdeleine, de laquelle il étaient sortis sept diables;"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et Joanna (Jeanne), femme de Chuza, régisseur d’Hérode, et Susanna (Suzanne), et beaucoup d’autres, qui l’assistaient de leurs biens."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et comme beaucoup de gens s’étaient assemblés et étaient venus à lui de toutes les villes, il parla par une parabole."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Un semeur sortit pour semer sa semence, et comme il semait, quelques [grains] tombèrent le long du chemin, et furent piétinés, et les oiseaux dans l’air les dévorèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et d’autres tombèrent sur le roc; et dès qu’ils sortirent, ils séchèrent, parce qu’ils manquaient d’humidité."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et d’autres tombèrent parmi les épines, et les épines levèrent avec le [grain], et l’étouffèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et d’autres tombèrent dans la bonne terre, et levèrent, et portèrent du fruit, au centuple. Et après qu’il ait dit ces choses, il s’écria: [Que] celui qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Et ses disciples lui demandèrent, disant: Qu’est-ce que cette parabole veut dire?"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et il dit: À vous il vous est donné de connaître les mystères du royaume de Dieu; mais aux autres [il en est parlé] en paraboles, afin qu’en voyant, ils ne voient pas, et qu’en entendant, ils ne comprennent pas."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Or voici ce qu’est la parabole: La semence est la parole de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Ceux [tombés] le long du chemin, sont ceux qui l’entendent; puis vient le diable, et [il] enlève la parole de leurs cœurs, de peur qu’ils ne croient, et soient sauvés."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Ceux [tombés] sur le roc, sont ceux qui, quand ils l’entendent, reçoivent la parole avec joie, mais ceux-ci n’ont pas de racine, et croient pour un temps; et au temps de la tentation ils abandonnent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et ce qui tomba parmi les épines, ce sont ceux qui, quand ils ont entendu [la parole], s’en vont, et sont étouffés par les soucis, et les richesses et les plaisirs de cette vie, et ils ne portent aucun fruit à maturité."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Mais ceux tombés] dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un cœur honnête et bon, la retiennent et portent du fruit avec patience."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Personne, après avoir allumé une bougie, ne la couvre d’un vase, ni ne la met sous un lit; mais la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent puissent voir la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Car rien n’est secret qui ne deviendra manifeste, ni rien de caché qui ne sera connu et ne vienne à la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Prenez donc garde comment vous entendez; car quiconque a, à lui sera donné; et quiconque n’a pas, de lui sera retiré cela même qu’il semble avoir."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Puis sa mère et ses frères vinrent à lui, et ils ne pouvaient s’approcher à cause de la foule."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et certains vinrent qui [lui] dire: Ta mère et tes frères se tiennent dehors, désirant te voir."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Mais il répondit et leur dit: Ma mère et mes frères sont ceux qui entendent la parole de Dieu, et [qui] la mettent en pratique."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Or il arriva un certain jour, qu’il monta dans une barque avec ses disciples, et il leur dit: Passons de l’autre côté du lac; et ils partirent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et comme ils faisaient voile, il s’endormit; et un vent tempétueux s’éleva sur le lac, tellement qu’ils étaient submergés par l’eau, et ils étaient en péril."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et ils vinrent vers lui, et le réveillèrent, disant: Maître, maître, nous périssons. Alors il se leva, reprit le vent et l’eau déchaînée, et ils s’apaisèrent, et le calme revint."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Et il leur dit: Où est votre foi? Et eux, saisis de crainte s’étonnèrent, disant entre eux: Quelle sorte d’homme est-il! car il commande même aux vents et à l’eau, et ils lui obéissent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et ils abordèrent au pays des Gadarenes (Gadaréniens), qui est de l’autre côté face à la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et quand il descendit à terre, il rencontra hors de la ville, un certain homme, qui était possédé de diables depuis longtemps, il ne portait pas de vêtements, et ne demeurait dans aucune maison, mais dans les tombes."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Quand il vit Jésus, il cria, et tomba devant lui, et dit d'une forte voix: Qu'ai-je à faire avec toi, Jésus, toi Fils du Dieu très haut? Je te supplie, ne me tourmente pas."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "(Car il [Jésus] avait commandé à l’esprit impur de sortir de l’homme. Car il s’en était emparé bien souvent; et il était lié avec des chaînes et gardé avec des fers; et il rompait ses liens, et il était emporté par le diable dans le désert)."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et Jésus lui demanda, disant: Quel est ton nom? Et il dit: Légion, car beaucoup de diables étaient entrés en lui."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et ils le suppliaient qu’il ne leur commande pas d’aller dans l’abîme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il y avait là un grand troupeau de pourceaux se nourrissant sur la montagne; et ils le suppliaient qu’il leur permettre d’entrer en eux. Et il le leur permit."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Alors les diables sortirent de l’homme, et entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita avec violence sur la pente escarpée dans le lac, et furent étouffés."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Quand ceux qui les nourrissaient, virent ce qui était arrivé, ils s’enfuirent et le racontèrent dans la ville et dans le pays."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Alors ils [les habitants] sortirent pour voir ce qui s’était passé; et vinrent à Jésus, et trouvèrent l’homme duquel les diables étaient sortis, assis aux pieds de Jésus, habillé et jouissant de toutes ses facultés; et ils eurent peur."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Et ceux qui l’avaient vu, leur racontèrent de quelle manière celui qui était possédé par les diables avait été délivré."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Alors toute la multitude du pays des Gadarenes (Gadaréniens) le supplia de partir de chez eux; car ils étaient pris d’une grande peur et il monta dans la barque et s’en retourna."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Et l’homme duquel les diables étaient sortis, le supplia qu’il lui permette d’être avec lui; mais Jésus le renvoya, disant:"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Retourne dans ta maison, et montre les grandes choses que Dieu t’a faites. Il s’en alla donc, et publia par toute la ville toutes les choses que Jésus lui avait faites."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Et il arriva, que lorsque Jésus fut de retour, la foule le reçut avec joie car tous l’attendaient."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "Et voici, un homme vint, nommé Jaïrus, et il était chef de la synagogue, et il tomba aux pieds de Jésus, et le supplia de venir dans sa maison;"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "Car il avait une seule fille, d’environ douze ans, et elle était couchée mourante. Mais tandis qu’il [Jésus] y allait, la foule le bousculait."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "Et une femme, qui avait une perte de sang depuis douze ans, laquelle avait dépensé tout son bien en médecins, et n’avait pu être guérie par aucun,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "Vint derrière lui, et toucha le bord de son vêtement; et immédiatement, sa perte de sang s’arrêta."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Et Jésus dit: Qui m’a touché? Comme tous niaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent: Maître, la foule te bouscule et te presse; et tu dis: Qui m’a touché?"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Et Jésus dit: Quelqu’un m’a touché; car je ressens qu’une vertu est sortie de moi."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Et lorsque la femme vit qu’elle ne pouvait pas se cacher, elle vint en tremblant, et tombant devant lui, lui déclara devant tout le peuple, pour quelle raison elle l’avait touché, et comment elle avait été guérie immédiatement."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Et il [Jésus] lui dit: [Ma] fille, prends courage, ta foi t’a guérie; va en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Comme il parlait encore, quelqu’un vint de chez le chef de la synagogue, lui disant: Ta fille est morte; ne dérange pas le Maître."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "Mais lorsque Jésus l’entendit, il lui répondit: Ne crains pas; crois seulement, et elle sera guérie."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "Et quand il arriva à la maison, il ne laissa entrer personne seulement Pierre, Jacques et Jean, et le père et la mère de la fillette."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Et tous pleuraient et se lamentaient sur elle; mais il dit: Ne pleurez pas; elle n’est pas morte, mais elle dort."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Et ils se moquaient de lui, sachant qu’elle était morte."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Et il les fit tous sortir, et il la prit par la main, et cria, disant: Jeune fille, lève-toi."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "Et son esprit revint; et elle se leva immédiatement, et il commanda de lui donner à manger."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Et ses parents furent étonnés; mais il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Puis il appela ensemble ses douze disciples, et leur donna puissance et autorité sur tous les diables, et de guérir les maladies."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et il leur dit: Ne prenez rien pour votre voyage, ni bâtons, ni sac, ni pain, ni argent, et n’ayez pas chacun deux manteaux."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et dans quelque maison que vous entriez, demeurez-y, et de là partez."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et quiconque ne vous recevra pas, quand vous partirez de cette ville-là, secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Et ils partirent, et traversaient les villes, prêchant l’évangile et guérissant partout."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Or Hérode le tétrarque entendit [parler] de tout ce qui était fait par lui; et il était perplexe, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et d’autres, qu’Elias (Élie) était apparu; et d’autres, que l’un des anciens prophètes était ressuscité."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et Hérode disait: J’ai décapité Jean; mais qui est celui-ci, dont j’entends de telles choses? Et il désirait le voir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et les apôtres, à leur retour, lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait. Et il les prit, et il se retira à l’écart, dans un lieu désert, près de la ville appelée Bethsaïda."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et le peuple, quand il l’apprit, le suivit, et il [Jésus] les reçut, et leur parlait du royaume de Dieu, et il guérissait ceux qui avaient besoin d’être guéris."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Et quand le jour commença à baisser, les douze alors s’approchèrent et lui dirent: Renvoie cette multitude, afin qu’ils puissent aller dans les villes et dans les campagnes environnantes, pour se loger et trouver des victuailles; car nous sommes ici dans un lieu désert."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais il leur dit: Donnez-leur à manger. Et ils dirent: Nous n’avons pas plus de cinq pains et deux poissons; à moins que nous n’allions acheter des vivres pour tout ce peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Car ils étaient environ cinq mille hommes. Et il dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et ils firent ainsi, et les firent tous asseoir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Alors il [Jésus] prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il les bénit, et [les] rompit, et [les] donna aux disciples, pour [les] mettre devant la multitude."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et ils mangèrent, et furent rassasiés, et ils emportèrent les morceaux qui restaient dans douze paniers."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et il arriva, comme il était seul à prier, [que] ses disciples étaient avec lui; et il leur demanda: Que dit le peuple que je suis?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Eux, répondant, dirent: [Les uns], Jean le Baptiste; mais d’autres disent: Elias (Élie); et d’autres disent: Qu’un des anciens prophètes est ressuscité."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Il leur dit: Mais vous, qui dites-vous que je suis? Pierre répondant, dit: Le Christ de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Et il les avertit formellement et leur commanda de ne dire à personne cela,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Disant: Le Fils d’homme doit souffrir beaucoup de choses et doit être rejeté des anciens, et des chefs des prêtres et des scribes, et être mis à mort, et être ressuscité le troisième jour."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et il dit à eux tous: Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même, et prenne sa croix chaque jour, et me suive."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Car quiconque voudra sauver sa vie la perdra; mais quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, celui-là la sauvera."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Car quel avantage a l’homme, de gagner le monde entier, s’il se perd lui-même ou est rejeté?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le Fils d’homme aura honte de lui quand il viendra dans sa propre gloire, et dans celle de son Père et des saints anges."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais je vous dis une vérité. Il y en a quelques-uns de ceux ici présents, qui ne goûteront pas la mort, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et il arriva, environ huit jours après ces propos, qu’il prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et monta sur une montagne pour prier."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et comme il priait, l’apparence de son visage changea, et son vêtement devint blanc et resplendissant."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et voici, deux hommes parlaient avec lui, qui étaient Moïse et Elias (Élie);"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Qui apparurent en gloire, et parlaient de sa mort qu’il devait accomplir à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Mais Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil, et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui se tenaient avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et il arriva, comme ils se séparaient de lui, [que] Pierre dit à Jésus: Maître, il est bon pour nous d’être ici; et laisse-nous faire trois tabernacles, un pour toi, un pour Moïse et un pour Elias (Élie); ne sachant ce qu’il disait:."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Tandis qu’il parlait ainsi, un nuage vint et les couvrit de son ombre; et ils eurent peur comme ils entraient dans le nuage."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et une voix sortit du nuage, disant: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et après que la voix se soit fait entendre, Jésus se trouva seul. Et ils se turent tous, et ne dirent rien à personne de ces choses qu’ils avaient vues."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Et il arriva, le lendemain, comme ils étaient descendus de la colline, qu’une grande foule vint à sa rencontre."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et voici, un homme de la foule s’écria, disant: Maître, je te supplie, jette les yeux sur mon fils; car il est mon seul enfant."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Et voici, un esprit le saisit, et soudainement il pousse des cris; et il le déchire avec une telle violence qu’il en écume, et à grand peine le quitte après l’avoir meurtri."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Et j’ai supplié tes disciples de le chasser; et ils n’ont pas pu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Et Jésus répondant, dit: Ô génération sans foi et perverse, jusqu’à quand serai-je avec vous et vous supporterai-je? Amène ici ton fils."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et comme il approchait, le diable le renversa, et le déchira. Et Jésus reprit l’esprit impur, et guérit l’enfant, et le rendit à son père."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et ils étaient tous ébahis du puissant pouvoir de Dieu. Et pendant qu’ils étaient tous dans l’admiration de toutes les choses que Jésus faisait, il dit à ses disciples:"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "Que ces propos pénètrent bien bas dans vos oreilles car le Fils d’homme sera livré entre les mains des hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Mais ils ne comprirent pas ce propos; et il leur était caché, en sorte qu’ils ne le saisirent pas; et ils craignaient de l’interroger sur ce propos."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "Puis s’éleva un argument parmi eux lequel d’entre eux serait le plus grand."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Et Jésus, discernant la pensée de leur cœur, prit un enfant et le plaça auprès de lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "Et il leur dit: Quiconque recevra cet enfant en mon nom me reçoit; et quiconque me recevra, reçoit celui qui m’a envoyé; car celui qui est le plus petit parmi vous tous, celui-là sera grand."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "Et Jean répondit et dit: Maître, nous avons vu quelqu’un qui chassait les diables en ton nom; et nous l’en avons empêché, parce qu’il ne [te] suit pas avec nous."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "Et Jésus lui dit: Ne l’en empêchez pas; car celui qui n’est pas contre nous est pour nous."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "51", "text": "Et il arriva, comme le temps était venu qu’il devait être enlevé, il dressa sa face fermement pour aller à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "52", "text": "Et il envoya des messagers devant lui et ils allèrent, et entrèrent dans un village de Samaritains, pour lui préparer [un logement]."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "53", "text": "Et ils ne le reçurent pas, parce que sa face était comme s’il allait à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "54", "text": "Et lorsque ses disciples, Jacques et Jean, virent cela, ils dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions au feu de descendre du ciel et de les consumer, comme fit Elias (Élie)?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "55", "text": "Mais il se tourna et les réprimanda et dit: Vous ne savez quel genre d’esprit vous pousse;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "56", "text": "Car le Fils d’homme n’est pas venu pour détruire les vies des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans un autre village."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "57", "text": "Et il arriva, comme ils étaient en chemin, un certain homme lui dit: Seigneur, je te suivrai où que tu ailles."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "58", "text": "Et Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux dans l’air ont des nids; mais le Fils d’homme n’a pas où reposer sa tête."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "59", "text": "Et il dit à un autre: Suis-moi, mais il dit: Seigneur, permets que j’aille d’abord enterrer mon père."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "60", "text": "Jésus lui dit: Laisse les morts enterrer leurs morts, mais toi, va prêcher le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "61", "text": "Et un autre dit aussi: Je te suivrai, Seigneur, mais laisse-moi d’abord prendre congé de ceux qui sont dans ma maison."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "62", "text": "Et Jésus lui dit: Aucun homme ayant mis sa main à la charrue et regarde derrière lui, n’est apte pour le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Après ces choses, le Seigneur en nomma aussi soixante-dix autres, et les envoya deux par deux devant sa face, dans chaque ville et [en tout] lieu où lui-même devait aller."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et il leur dit: La moisson est vraiment grande; mais il y a peu d’e laboureurs; priez donc le Seigneur de la moisson, afin qu’il envoie des laboureurs dans sa moisson."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Allez, voici, je vous envoie comme des agneaux parmi les loups."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers; et ne saluez personne en chemin."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et dans quelque maison que vous entriez, dites d’abord: Paix soit à cette maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Et si un fils de paix y demeure, votre paix reposera sur elle; sinon, elle retournera à vous de nouveau."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Et demeurez dans cette maison, mangeant et buvant de ce qu’on [vous] donnera; car le laboureur est digne de son salaire. N’allez pas de maison à maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et dans quelque ville que vous entriez, et qu’on vous y reçoive, mangez de ce qui sera mis devant vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Et guérissez les malades qui y sont, et dites-leur: Le royaume de Dieu est venu près de vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Mais dans quelque ville que vous entriez, et qu’ils ne vous reçoivent pas, continuez votre chemin dans ses rues, et dites:"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "La poussière même de votre ville qui s’attache à nous, nous [l]’essuyons contre vous; néanmoins soyez sûrs de ceci, que le royaume de Dieu est venu près de vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Mais je vous dis que ce sera plus supportable pour Sodome en ce jour-là que pour cette ville-là."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car si les puissants actes qui ont été faits au milieu de vous, avaient été faits à Tyre (Tyr) et à Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties, en s’asseyant dans le sac et la cendre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais ce sera plus supportable pour Tyre (Tyr) et Sidon au jugement, que pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et toi, Capernaüm, qui est élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusqu’en enfer."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Celui qui vous entend, m’entend; et celui qui vous méprise, me méprise; et celui qui me méprise, méprise celui qui m’a envoyé."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Et les soixante-dix revinrent avec joie, disant: Seigneur, même les diables nous sont assujettis par ton nom."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Et il leur dit: Je contemplais Satan tomber du ciel comme un éclair."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Voici, je vous donne le pouvoir de marcher sur les serpents, et les scorpions, et sur tout le pouvoir de l’ennemi; et rien ne vous blessera."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont assujettis; mais réjouissez-vous plutôt de ce que vos noms sont écrits dans le ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "En cette même heure, Jésus se réjouit en esprit et dit: Je te remercie, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et tu les as révélées aux tout petits enfants qu'ainsi en arrive, Père, parce que cela semble bon à ta vue."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Toutes choses me sont données de mon Père; et personne ne connaît qui est le Fils, seulement le Père, ni qui est le Père, seulement le Fils, et celui à qui le Fils le révélera."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et il se tourna vers ses disciples, et [leur] dit en privé: Bénis sont les yeux qui voient les choses que vous voyez."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Car je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont désiré voir ces choses que vous voyez, et ne les ont pas vues; et d’entendre ces choses que vous entendez, et ne les ont pas entendues."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Et voici un certain [homme] de loi se leva pour le tenter, disant: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Il lui dit: Qu’est-il écrit dans la loi, comment lis-tu?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Et répondant il dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta force et de toute ta pensée; et ton voisin comme toi-même."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Et il lui dit: Tu as droitement répondu; fais cela, et tu vivras."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon voisin?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Et Jésus, répondant, dit: Un certain homme descendit de Jérusalem à Jéricho, et tomba parmi les voleurs, qui le dépouillèrent de son vêtement, et le blessèrent, et s’en allèrent, le laissant à demi mort."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Et par chance un certain prêtre descendait par ce chemin-là, et quand il le vit, il l'évita [passant] de l’autre côté."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Et de même un lévite lorsqu’il arriva à l’endroit, et le regarda, et l'évita [passant] de l’autre côté."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Mais un certain Samaritain, qui voyageait, arriva où il était; et quand il le vit, il eut compassion de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Et alla vers lui, et banda ses plaies, versant de l’huile et du vin; et le mit sur sa propre bête, et le mena à une hôtellerie, et prit soin de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Et le lendemain, quand il partit, il tira deux deniers, et les donna à l’hôtelier, et lui dit: Prends soin de lui, et tout ce que tu dépenseras de plus, à mon retour, je te [le] rembourserai."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Lequel donc de ces trois, penses-tu, était le voisin de celui qui tomba parmi les voleurs?"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Et il dit: Celui qui a montré de la miséricorde envers lui. Alors Jésus lui dit: Va, et fais de même."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Or il arriva, comme ils étaient en chemin, qu’il entra dans un certain village, et une certaine femme nommée Marthe, le reçut dans sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Et elle avait une sœur nommée Marie, qui aussi s’assit aux pieds de Jésus, et écoutait sa parole."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Mais Marthe était tracassée par beaucoup de soucis ménagers, et elle vint à lui, et dit: Seigneur, cela ne te fais rien que ma sœur me laisse servir toute seule? Dis-lui donc qu’elle m’aide."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Et Jésus répondit, et dit: Marthe, Marthe, tu es soucieuse et tu t’agites pour beaucoup de choses;"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Mais une chose est nécessaire; et Marie a choisi cette bonne part, qui ne lui sera pas retirée."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et il arriva que comme il était en train de prier en un certain lieu, après qu’il eut cessé, qu’un de ses disciples lui dit: Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean a aussi enseigné ses disciples."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Et il leur dit: Quand vous priez, dites: Notre Père qui es au ciel; ton nom soit sanctifié. Ton royaume vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Donne-nous chaque jour notre pain quotidien."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et pardonne-nous nos péchés; car nous aussi nous pardonnons à tous ceux qui nous sont redevables. Et ne nous conduis pas à la tentation; mais délivre-nous du mal."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et il leur dit: Qui de vous aura un ami, qui ira à lui à minuit, et lui dise: Ami, prête-moi trois pains;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Car un de mes amis [qui est] en voyage est venu chez moi, et je n’ai rien à lui offrir?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et celui [qui est] dedans répondra et dira: Ne me dérange pas, la porte est maintenant fermée, et mes enfants sont avec moi au lit; je ne peux pas me lever et t’en donner."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Je vous dis, bien qu’il ne veuille se lever pour lui en donner parce qu’il est son ami, pourtant à cause de son importunité il se lèvera, et lui en donnera autant qu’il en a besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et je vous dis: Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; frappez, et il vous sera overt."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Car quiconque demande, reçoit, et celui qui cherche, trouve; et à celui qui frappe il sera ouvert."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Quel est le père parmi vous si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre? ou s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il à la place d’un poisson un serpent?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Ou s’il lui demande un œuf, lui offrira-t-il un scorpion?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Si donc vous, qui êtes méchants, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus votre Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et il était en train d’extirper un diable, et il était muet. Et il arriva lorsque le diable fut sorti, le muet parla; et le peuple s’en étonna."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Mais quelques-uns d’entre eux disaient: Il chasse les diables par Beelzebul, le chef des diables."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et d’autres, le tentant, lui demandaient un signe du ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même est amené à la ruine; et une maison divisée contre une maison tombe."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Si Satan aussi est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il? parce que vous dites: que je chasse les diables par Beelzebul."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et si moi, par Beelzebul je chasse les diables, par qui vos fils les chassent-ils? C’est pourquoi ils seront vos juges."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Mais si moi, par le doigt de Dieu je chasse les diables, sans aucun doute le royaume de Dieu est venu sur vous."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Quand un homme fort, en armes, garde son palais, ses biens sont en paix."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Mais lorsqu’un [homme] plus fort que lui survient, et l’emporte, il lui ôte toutes ses armes dans lesquelles il se confiait, et partage ses dépouilles."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas disperse."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et n’en trouvant pas, il dit: Je retournerai dans ma maison, d’où je suis sorti."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et quand il [y] vient, il la trouve balayée et garnie."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Alors il s’en va et prend avec lui sept autres esprits plus malfaisants que lui; et ils entrent et y demeurent; et la dernière condition de cet homme est pire que la première."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Et il arriva, comme il disait ces choses, qu’une certaine femme de la foule éleva sa voix et lui dit: Béni soit l’utérus qui t’a porté, et les mamelles que tu as tétées."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Mais il dit: Oui plutôt, bénis sont ceux qui entendent la parole de Dieu, et qui la gardent."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Et quand le peuple s’amassa, il commença à dire: C’est une génération perverse, elle demande un signe, et il ne lui sera pas donné de signe, sinon le signe de Jonas le prophète."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Car comme Jonas fut un signe pour les Ninivites, ainsi sera aussi le Fils d’homme pour cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "La reine du Sud se lèvera au jugement avec les hommes de cette génération, et les condamnera car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et voici, un plus grand que Salomon est ici."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Les hommes de Ninive se lèveront au jugement avec cette génération, et la condamneront, car ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, un plus grand que Jonas est ici."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Nul homme quand il a allumé une bougie, ne la met dans un lieu secret, ni sous un boisseau; mais sur un chandelier, afin que ceux qui entrent, puissent voir la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "La lumière du corps est l’œil; c’est pourquoi quand ton œil est net, ton corps entier aussi est plein de lumière; mais lorsque ton œil est mauvais, ton corps aussi est plein d’obscurité."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit pas obscurité."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Si donc ton corps entier est plein de lumière, n’ayant aucune partie obscure, le tout sera plein de lumière, comme quand l’éclat brillant d’une bougie te donne sa lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Et comme il parlait, un certain pharisien le pria de dîner chez lui; et il entra et se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Et quand le pharisien le vit, il s’étonna qu’il ne se soit pas premièrement lavé [les mains] avant le dîner."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Et le Seigneur lui dit: Vous Pharisiens, vous nettoyez l’extérieur de la coupe et du plat; mais le dedans de vous est plein de rapacité et de méchanceté."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Vous insensés, celui qui a fait l’extérieur, n’a-t-il pas fait aussi ce qui est dedans?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "Mais donnez plutôt des aumônes de ce que vous avez, et, voici, toutes choses sont nettes pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "Mais malheur à vous, Pharisiens! car vous qui payez la dîme de la menthe, de la ruë et de toutes sortes d’herbes, et négligez le jugement et l’amour de Dieu; c'est cela qu’il fallait faire, et ne pas délaisser les autres."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "Malheur à vous, Pharisiens! car vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les marchés."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites! car vous êtes comme les tombes qui ne paraissent pas, et les hommes qui marchent sur elles n’en sont pas conscients."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Alors un des [hommes] de loi répondit, et lui dit: Maître, en disant ces choses, tu nous fais aussi des reproches."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "Et il dit: Malheur à vous aussi, vous [hommes de] loi! car vous chargez les hommes de fardeaux douloureux qu’ils ne peuvent porter, et vous-mêmes ne touchez pas de fardeaux d’un seul de vos doigts."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Malheur à vous! car vous bâtissez les sépulcres des prophètes, et vos pères les ont tués."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Vraiment vous témoignez que vous consentez aux actions de vos pères; car en effet, ils les ont tués, et vous bâtissez leurs sépulcres."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "C’est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit: Je leur enverrai des prophètes et des apôtres; et ils en tueront et persécuteront quelques-uns;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "Afin que le sang de tous les prophètes, qui a été versé depuis la fondation du monde, puisse être redemandé à cette génération,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "Depuis le sang d’Abel jusqu’au sang de Zacharias (Zacharie), qui périt entre l’autel et le temple; en vérité, je vous dis, il sera redemandé à cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "Malheur à vous, [hommes de] loi! car vous avez pris la clef de la connaissance, vous n[’y] êtes pas entrés vous-mêmes, et ceux qui [y] entraient vous les en avez empêché."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "Et comme il leur disait ces choses, les scribes et les Pharisiens commencèrent à le presser avec véhémence, et à le provoquer [pour le faire] parler de beaucoup de choses,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "Lui tendant des pièges, et cherchant à surprendre quelque chose qui sortirait de sa bouche, afin qu’ils puissent l’accuser."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Pendant ce temps, une multitude innombrable s’était assemblée, si bien qu’ils se marchaient les uns sur les autres, il commença à dire à ses disciples tout d’abord: Méfiez vous du levain des Pharisiens, qui est l’hypocrisie."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Car il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de caché qui ne sera connu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi tout ce que vous avez dit dans l’obscurité sera entendu dans la lumière; et ce que vous avez dit à l’oreille dans les chambres, sera proclamé sur les toits des maisons."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et je vous dis à vous mes amis: N’ayez pas peur de ceux qui tuent le corps, et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Mais je vous avertirai de qui vous devrez avoir peur; craignez celui qui, après qu’il ait tué, a le pouvoir d’envoyer en enfer; oui, je vous dis, craignez celui-là."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Ne vend-on pas cinq moineaux pour deux sous, et pas un seul d'entre eux n’est oublié devant Dieu?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais même [tous] les cheveux de votre tête sont comptés. N’ayez donc pas peur, vous avez plus de valeur que beaucoup de moineaux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et je vous dis: Quiconque me confessera devant les hommes, le Fils d’homme le confessera aussi devant les anges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Mais celui qui me renie devant les hommes, sera renié devant les anges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et quiconque dira une parole contre le Fils d’homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphème contre l’Esprit Saint, il ne lui sera pas pardonné."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et quand ils vous mèneront dans les synagogues et devant les magistrats et les puissances, ne vous inquiétez pas comment ou quelle chose vous répondrez, ou de ce que vous direz;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Car l’Esprit Saint vous enseignera à l’heure même ce que vous devrez dire."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et quelqu’un de la foule lui dit: Maître, dis à mon frère qu’il partage avec moi l’héritage."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et il lui dit: Homme, qui m’a établi juge [sur] vous ou [pour faire vos] partages?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et il leur dit: Prenez garde, et méfiez-vous de la convoitise; car la vie d’un homme ne consiste pas dans l’abondance des biens qu’il possède."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et il leur dit une parabole, disant: La terre d’un certain homme riche avait rapporté abondamment;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et il pensait en lui-même, disant: Que ferai-je? parce que je n’ai pas assez de place pour rentrer mes fruits."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Et il dit:Je ferai ceci: j’abattrai mes greniers, et j’en bâtirai de plus grands, et j’y rentrerai tous mes fruits et [tous] mes biens."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Et je dirai à mon âme: Âme, tu as beaucoup de biens amassés pour beaucoup d’années; repose-toi, mange, bois et réjouis-toi."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais Dieu lui dit: Toi insensé, cette nuit même, ton âme te sera redemandée; alors, à qui seront ces choses que tu as préparées?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ainsi en est-il de celui qui amasse un trésor pour lui-même, et n’est pas riche à l’égard de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et il dit à ses disciples: C’est pourquoi, je vous dis: Ne soyez pas inquiets pour votre vie, ce que vous mangerez; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "La vie est plus que la nourriture, et le corps est plus que le vêtement."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Considérez les corbeaux; car ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n’ont pas de cellier ni de grenier, et Dieu les nourrit combien valez-vous mieux que des oiseaux?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Et qui de vous peut, en s’inquiétant ajouter une coudée à sa taille?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si donc vous n’êtes pas capable de faire la plus petite chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Considérez comment les lis grandissent, ils ne travaillent ni ne filent; et cependant, je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été paré comme l’un d’eux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Si donc Dieu revêt ainsi l’herbe qui est aujourd’hui dans le champ, et qui demain est jetée dans le four, combien plus vous revêtira-t-il, ô vous [gens] de petite foi?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Et ne cherchez pas ce que vous mangerez, ou ce que vous boirez, et ne soyez pas non plus dans le doute."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Car les nations du monde recherchent toutes ces choses; et votre Père sait que vous avez besoin de ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Mais cherchez plutôt le royaume de Dieu, et toutes ces choses vous seront ajoutées."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "N’aie pas peur, petit troupeau; car c’est le bon plaisir de votre Père de vous donner le royaume."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Vendez ce que vous avez, et donnez-en aumône; procurez-vous des bourses qui ne vieillissent pas, un trésor dans les cieux qui ne fait jamais défaut, où aucun voleur n’approche, et [où] la mite ne détériore rien non plus."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Car là où votre trésor est, là sera aussi votre cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Et vous-mêmes [soyez] comme des hommes qui attendent leur seigneur quand il reviendra du mariage; afin que quand il viendra et qu’il frappera, ils lui ouvrent aussitôt."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Bénis sont ces serviteurs que le seigneur quand il viendra, trouvera veillant; en vérité, je vous dis qu’il se ceindra lui-même, et les fera mettre à table, et s’avancera pour les servir."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Et s’il arrive à la seconde veille ou à la troisième veille, et qu’il les trouve [veillant], bénis sont ces serviteurs-là."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Et sachez ceci, que si le maître de la maison avait su à quelle heure le voleur allait venir, il aurait veillé et n’aurait pas laissé sa maison être cambriolée."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Soyez donc prêts vous aussi, car le Fils d’homme vient à l’heure à laquelle vous ne pensez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Alors Pierre lui dit: Seigneur, dis-tu cette parabole à nous, ou aussi à tous?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Et le Seigneur dit: Quel est donc ce fidèle et sage régisseur que son seigneur établira sur sa maisonnée, pour lui donner au temps déterminé sa portion de nourriture?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Béni est ce serviteur que son seigneur trouvera faisant ainsi, quand il viendra."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "En vérité je vous dis qu’il l’établira sur tout ce qu’il a."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Mais si ce serviteur dit en son cœur: Mon seigneur retarde son retour; et qu'il se mette à battre les serviteurs et les servantes, et à manger, et à boire, et à s’enivrer;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Le seigneur de ce serviteur viendra au jour où il ne l’attend pas, et à l’heure qu’il ignore, et il le coupera en deux, et lui donnera sa part avec les incroyants."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Et ce serviteur qui connaissait la volonté de son seigneur, et ne s’est pas tenu prêt ni n’a fait selon sa volonté, sera battu de beaucoup de coups."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Mais celui qui ne l’a pas connue, et qui a fait des choses dignes de coups, sera battu de peu de coups. Car à quiconque il aura été beaucoup donné il sera beaucoup redemandé; et à qui on aura beaucoup confié, on lui demandera plus encore."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Je suis venu pour envoyer le feu sur la terre; et que veux-je, s’il est déjà allumé?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Mais j’ai un baptême dont je dois être baptisé; et combien je suis importuné jusqu’à ce qu’il soit accompli!"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "51", "text": "Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Je vous dis: Non; mais plutôt la division;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "52", "text": "Car désormais, ils seront cinq dans une maison, divisée, trois contre deux, et deux contre trois."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "53", "text": "Le père sera divisé contre le fils, et le fils contre le père; la mère contre la fille, et la fille contre la mère; la belle-mère contre la belle-fille, et la belle-fille contre la belle-mère."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "54", "text": "Et il disait encore au peuple: Quand vous voyez un nuage se lever à l’ouest, aussitôt vous dites: L’averse arrive; et c’est ainsi."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "55", "text": "Et quand vous voyez le vent du Sud souffler, vous dites: Il fera chaud, et cela arrive."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "56", "text": "Vous hypocrites, vous pouvez discerner l’aspect du ciel et de la terre; mais comment se fait-il que vous ne discerniez pas ce temps-ci?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "57", "text": "Oui, et pourquoi de vous-mêmes ne jugez-vous pas ce qui est droit?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "58", "text": "Quand tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, [et] que tu es en chemin, efforce-toi pour que tu puisses te libérer de lui, de peur qu’il ne te traîne devant le juge, et le juge ne te livre à l’officier, et l’officier ne te jette en prison."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "59", "text": "Je te dis que tu ne sortiras pas de là, jusqu’à ce que tu aies payé la dernière pite."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "À ce moment-là, il y avait quelques [personnes] présentes qui lui racontèrent [concernant] les Galiléens, dont Pilate avait mêlé le sang avec leurs sacrifices."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et Jésus, répondant, leur dit: Pensez-vous que ces Galiléens étaient plus pécheurs que tous les Galiléens, parce qu’ils ont souffert de telles choses?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Je vous dis: Non; mais si vous ne vous repentez pas, vous périrez pareillement."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Ou ces dix-huit sur qui la tour de Siloam (Siloé) tomba, et les tua, pensez-vous qu’ils étaient plus pécheurs que tous les hommes qui demeuraient à Jérusalem?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Je vous dis: Non; mais si vous ne vous repentez pas, vous périrez tous pareillement."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Il dit aussi cette parabole: Un certain homme avait un figuier planté dans sa vigne, et il vint y chercher du fruit, et n’en trouva pas."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et il dit au vigneron: Voici, [depuis] trois ans je viens chercher du fruit sur ce figuier, et je n’en trouve pas, coupe-le, pourquoi encombre-t-il le sol?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Et il [le vigneron] répondant, lui dit: Seigneur, laisse-le encore cette année, je creuserai tout autour, et y mettrai du fumier."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Et s’il porte du fruit [c’est] bien, sinon, après tu le couperas."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Et il était en train d’enseigner dans une des synagogues un jour de shabbat,"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et voici, il y avait là une femme qui avait un esprit d’infirmité depuis dix-huit ans, et [elle] était courbée, et ne pouvait pas du tout se redresser."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Et quand Jésus la vit, il l’appela à lui et lui dit: Femme, tu es délivrée de ton infirmité."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et il posa ses mains sur elle; et immédiatement elle redevint droite, et glorifiait Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Et le chef de la synagogue répondit avec indignation, parce que Jésus avait guéri un jour de shabbat, et dit au peuple: Il y a six jours pendant lesquels les hommes doivent travailler; venez donc ces jours-là pour être guéris, et non pas le jour du shabbat."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Le Seigneur alors lui répondit, et dit: Toi, hypocrite, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de l’étable le jour du shabbat, et ne le mène-t-il pas à boire?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et cette femme, étant fille d’Abraham, que Satan avait lié voici dix-huit ans ne fallait-il pas qu’elle soit détachée de ce lien un jour de shabbat?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Et comme il disait ces choses, tous ses adversaires furent couverts de honte, et tout le peuple se réjouissait de toutes les choses glorieuses qui étaient faites par lui."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Alors il dit: À quoi est semblable le royaume de Dieu, et à quoi le comparerai-je?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Il est comme une graine de moutarde, qu’un homme prit et jeta dans son jardin; et elle poussa et devint un grand arbre, et les oiseaux dans l’air logeaient dans ses branches."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Il dit encore: À quoi comparerai-je le royaume de Dieu?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Il est comme le levain qu’une femme prit, et cacha dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que le tout soit levé."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et il traversait les villes et les villages, enseignant et voyageant vers Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Et quelqu’un lui dit: Seigneur, sont-ils peu [nombreux] ceux qui sont sauvés? Et il leur dit:"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite; car beaucoup, je vous dis chercheront à [y] entrer, et ne pourront pas."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Une fois que le maître de la maison se sera levé, et aura fermé la porte, et que, vous étant dehors, vous vous mettrez à frapper à la porte, disant: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous; il vous répondra et vous dira. Je ne sais pas d’où vous êtes."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Alors vous commencerez à dire: Nous avons mangé et bu en ta présence, et tu as enseigné dans nos rues."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Mais il dira: Je vous dis je ne sais pas d’où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous ouvriers d’iniquité."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac, et Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu, et vous, vous-mêmes serez jetés dehors."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Et il en viendra de l’Est et de l’Ouest, et du Nord et du Sud, et [ils] s’assiéront dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Et voici, il y en a parmi les derniers qui seront les premiers, et [parmi les] premiers qui seront les derniers."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Ce même jour, certains des Pharisiens vinrent, lui disant: Va-t-en et pars d’ici; car Hérode veut te tuer."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Et il leur dit: Allez et dites à ce renard: Voici, je chasse les diables et je guéris aujourd’hui et demain, et le troisième jour j’aurai atteint la perfection."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Néanmoins je dois marcher aujourd’hui, et demain et le jour suivant, car il ne peut arriver qu’un prophète périsse hors de Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Ô Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes, et lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l’avez pas voulu!"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Voici, votre maison vous est laissée déserte, et en vérité je vous dis, [que] vous ne me verrez plus jusqu’au moment où vous direz: Béni est celui qui vient au nom du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et il arriva, comme il entrait dans la maison d’un des chefs Pharisiens pour y manger un jour de shabbat, qu’ils l’observaient."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et voici, il y avait un certain homme devant lui qui était atteint d’un épanchement."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et Jésus, répondant, parla aux hommes de la loi et aux Pharisiens, disant: La loi permet-elle de guérir un jour de shabbat?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Et ils demeurèrent silencieux. Alors il prit [le malade], et le guérit et le renvoya."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et il leur répondit, disant: Lequel de vous ayant un âne ou un bœuf qui tombe dans un puits, et ne veuille pas immédiatement l’en retirer un jour de shabbat?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et de nouveau ils ne pouvaient pas lui répondre sur ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Et Il proposa une parabole à ceux qui avaient été conviés, lorsqu’il remarqua comment ils choisissaient les premières places; leur disant:"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Quand tu es convié par quelqu’un à un mariage, ne t’assieds pas à la première place, de peur qu’un homme plus honorable que toi ne soit convié par lui;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et que celui qui vous a conviés, toi et lui, vienne et te dise: Donne la place à cet homme; et que tu commences avec honte à prendre la dernière place."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Mais, quand tu es convié, va et assieds-toi à la dernière place, afin que lorsque viendra celui qui t’a convié, [et qu’] il puisse te dire: Ami, monte plus haut. Alors tu seras honoré en présence de ceux qui seront à table avec toi."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Car quiconque s’élève sera abaissé, et celui qui s’humilie sera élevé."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Puis il dit aussi à celui qui l’avait convié: Quand tu fais un dîner ou un souper, n’invite pas tes amis, ni tes frères, ni ta parenté, ni tes riches voisins, de peur qu’ils ne te convient à leur tour, et que la pareille ne te soit rendue."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Mais, quand tu fais un festin, invite les pauvres, les estropiés, les boiteux et les aveugles;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et tu seras béni; car ils ne peuvent pas te rendre la pareille; car tu seras récompensé à la résurrection des justes."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et quand un de ceux qui étaient à table avec lui entendit ces choses, il lui dit: Béni est celui qui mangera du pain dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Puis il lui dit: Un certain homme fit un grand souper, et y convia beaucoup de [personnes];"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et il envoya son serviteur à l’heure du souper dire à ceux qui étaient conviés: Venez, car tout est prêt maintenant."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et ils commencèrent tous, d’un [commun] accord, à s’excuser. Le premier lui dit: J’ai acheté un morceau de terrain, et j’ai besoin d’aller le voir; je te prie de m’excuser."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et un autre dit: J’ai acheté cinq couples de bœufs, et je m’en vais les essayer; je te prie de m’excuser."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et un autre dit: J’ai épousé une femme, et c’est pourquoi je ne peux pas venir."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Ainsi ce serviteur arriva, et rapporta ces choses à son seigneur. Alors le maître de la maison en colère dit à son serviteur: Va vite dans les rues et les ruelles de la ville, et amène ici les pauvres, les estropiés, les boiteux et les aveugles."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et le serviteur dit: Seigneur, on a fait ce que tu as commandé, et il y a encore de la place."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et le seigneur dit au serviteur: Va dans les chemins et [le long] des haies, et contrains-les d’entrer, afin que ma maison soit remplie."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Car je vous dis: Qu’aucun de ces hommes qui avaient été conviés ne goûtera de mon souper."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Et de grandes multitudes allaient avec lui, et il se tourna et leur dit:"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Si un homme vient à moi, et ne hait pas son père, et [sa] mère, et [sa] femme, et [ses] enfants, [ses] frères, et [ses] sœurs, oui, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne vient pas après moi, ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Car qui de vous, voulant bâtir une tour, ne s’assied premièrement, et ne calcule pas la dépense, [pour voir] s’il a suffisamment pour l’achever?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "De peur, qu’après qu’il ait posé la fondation, et qu’il ne puisse pas l’achever, tous ceux qui le verront ne commencent à se moquer de lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Disant: Cet homme a commencé de bâtir, et n’a pas pu achever."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Ou, quel est le roi, qui partant pour faire la guerre à un autre roi, ne s’assied premièrement et ne consulte s’il peut avec dix mille [hommes], aller à la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt mille?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Autrement, pendant que l’autre est encore loin, il [lui] envoie une ambassade, et demande des conditions de paix."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Ainsi pareillement, quiconque parmi vous ne renonce pas à tout ce qu’il a, ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Le sel est bon; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Il n’est approprié ni pour la terre, ni même pour le fumier; mais les hommes le jettent dehors. Celui qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Puis tous les publicains et les pécheurs s’approchaient de lui pour l’entendre."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et les Pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Cet homme reçoit les pécheurs et mange avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et il leur dit cette parabole, disant:"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Quel est l’homme parmi vous qui, ayant cent brebis, s’il en perd une, ne laisse pas les quatre-vingt-dix-neuf au désert, pour aller après celle qui est perdue, jusqu’à ce qu’il la trouve?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et quand il l’a trouvée, il la met sur ses épaules, se réjouissant;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et quand il arrive à la maison, il appelle ses amis et voisins, leur disant: Réjouissez-vous avec moi, car j‘ai trouvé ma brebis qui était perdue."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Je vous dis qu’ainsi il y aura, de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentance."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ou quelle femme qui ayant dix pièces d’argent, si elle [en] perd une, n’allume une bougie, et ne balaie la maison et cherche diligemment, jusqu’à ce qu’elle l’ait trouvée?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et quand elle l’a trouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, disant: Réjouissez-vous avec moi, car j’ai trouvé la pièce que j’avais perdue."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "De même, je vous dis qu’il y a de la joie dans la présence des anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Et il dit: Un certain homme avait deux fils."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Et le plus jeune des deux dit à son père: Père, donne-moi la part des biens qui me revient. Et il [le père] leur partagea son bien."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et peu de jours après, le plus jeune fils ramassa tout, et partit pour un pays éloigné, et y gaspilla son bien en vivant dans la débauche."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Et après qu’il eut tout dépensé, il survint une grande famine dans ce pays; et il commença à être dans le besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et il alla, et se mit au service d’un des citoyens de ce pays, qui l’envoya dans ses champs pour garder les pourceaux."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Et il aurait volontiers rempli son ventre des cosses que les pourceaux mangeaient; mais personne ne lui en donnait."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Et étant revenu à lui-même, il dit: Combien de serviteurs salariés de mon père ont du pain en abondance, et moi, je meurs de faim!"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Je me lèverai et irai vers mon père, et je lui dirai: Père, j’ai péché contre le ciel et devant toi;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Et je ne suis plus digne d’être appelé ton fils; traite moi comme l’un de tes serviteurs salariés."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Et il se leva et vint vers son père. Mais comme il était encore loin, son père le vit et fut touché de compassion, et couru, et se jeta à son cou et l’embrassa."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et le fils lui dit: Père, j’ai péché contre le ciel et devant toi, et je ne suis plus digne d’être appelé ton fils."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Mais le père dit à ses serviteurs: Apportez la plus belle robe, et revêtez-la-lui, et mettez-lui un anneau à sa main et des souliers à ses pieds;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Et amenez ici le veau gras, et tuez-le; et mangeons et réjouissons-nous;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Car mon fils, que voici, était mort, et il est de nouveau en vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Or son fils aîné était dans les champs, et comme il venait, et approchait de la maison, il entendit la musique et des danses."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Et il appela un des serviteurs, il demanda ce que ces choses voulaient dire."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Et il lui dit: Ton frère est venu, et ton père a tué le veau gras, parce qu’il l’a retrouvé sain et sauf."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Et il se mit en colère et ne voulait pas entrer; son père sortit donc et le supplia."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et lui, répondant, dit à son père: Voici, depuis toutes ces années je te sers, sans avoir jamais transgressé ton commandement, et cependant tu ne m’as jamais donné un chevreau afin que je puisse me réjouir avec mes amis."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Mais dès que celui-ci ton fils, qui a dévoré ton bien avec des prostituées, est venu, tu as tué pour lui le veau gras."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Et il lui dit: Fils, tu es toujours avec moi, et tout ce que j’ai est à toi."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Il fallait bien se réjouir et être heureux, car celui-ci ton frère, que voilà, était mort, et il est de nouveau en vie; il était perdu, et il est retrouvé."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et il disait aussi à ses disciples: Il y avait un certain homme riche, qui avait un régisseur; et celui-ci fut accusé devant lui d’avoir gaspillé ses biens."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et il l’appela, et lui dit: Qu’est-ce que j’entends dire de toi? Rends compte de ta gestion; car tu ne peux plus être régisseur."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Alors le régisseur se dit en lui-même: Que ferai-je? puisque mon seigneur m’ôte la gestion, je ne peux pas creuser, j’ai honte de mendier."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Je sais ce que je vais faire, afin que, quand on m’ôtera ma gestion, quelques-uns puissent me recevoir dans leurs maisons."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Alors il appela à lui chacun des débiteurs de son seigneur, et dit au premier: Combien dois-tu à mon seigneur?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Et il dit: Cent mesures d’huile. Et il lui dit: Prends ton relevé, et assieds-toi vite, et écris cinquante."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Puis il dit à un autre: Et [ toi], combien dois-tu? Et il dit: Cent mesures de blé. Et il lui dit: Prends ton relevé, et écris quatre-vingts."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et le seigneur loua le régisseur injuste, parce qu’il avait agi avec sagesse; car les enfants de ce monde sont plus sages dans leur génération, que les enfants de lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et je vous dis: Faites-vous des amis du mammon d’iniquité, afin que quand vous viendrez à manquer, ils vous reçoivent dans les habitations éternelles."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Celui qui est fidèle en peu [de choses] est aussi fidèle dans beaucoup; et celui qui est injuste dans peu [de choses] est aussi injuste dans beaucoup."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Si donc vous n’avez pas été fidèles dans le mammon d’iniquité, qui vous confiera les vraies richesses?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et si vous n’avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est vôtre?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Nul serviteur ne peut servir deux maîtres; car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre; ou alors il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et mammon."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Et les Pharisiens aussi, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et il leur dit: Vous êtes ceux qui se justifient eux-mêmes devant les hommes; mais Dieu connaît vos cœurs; car ce qui est hautement estimé parmi les hommes est une abomination à la vue de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "La loi et les prophètes ont duré jusqu’à Jean; depuis ce temps-là le royaume de Dieu est prêché, et chacun s’y presse."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et il est plus facile au ciel et à la terre de passer, qu’à un seul trait de lettre de la loi de disparaître."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, commet adultère, et quiconque épouse celle que son mari a répudiée, commet adultère."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Il y avait un certain homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui vivait somptueusement chaque jour."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et il y avait aussi un certain mendiant, nommé Lazare, qui était étendu à sa porte, tout couvert d’ulcères;"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Et désirant se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; de plus les chiens venaient lécher ses ulcères."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Et il arriva que le mendiant mourut, et fut porté par les anges dans le sein d’Abraham; l’homme riche mourut aussi, et fut enterré."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et en enfer, il leva ses yeux, étant dans les tourments, et vit Abraham au loin, et Lazare dans son sein;"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Et il s’écria, et dit: Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, afin qu’il puisse tremper dans l’eau le bout de son doigt, et rafraîchisse ma langue; car je suis tourmenté dans cette flamme."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Mais Abraham dit: Fils, souviens-toi que pendant ta vie tu as reçu tes bonnes choses, tandis que Lazare [a reçu] des mauvaises choses; mais maintenant il est consolé, et toi tu es tourmenté."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Et en plus de tout cela, il y a un grand abîme établi entre nous et vous, si bien que ceux qui voudraient passer d’ici à vous, ne le peuvent; et ceux qui voudraient passer de là jusqu’à nous ne le peuvent non plus."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Alors il dit: Je te prie donc, père, que tu l’envoies dans la maison de mon père:"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Car j’ai cinq frères, afin qu’il puisse leur témoigner, de peur qu’ils ne viennent aussi dans ce lieu de tourments."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Abraham lui dit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu’ils les entendent."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Et il dit: Non, père Abraham; mais si quelqu’un des morts va vers eux, ils se repentiront."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Et il lui dit: S’ils n’entendent pas Moïse et les prophètes, ils ne seront pas non plus persuadés, même si quelqu’un ressuscitait des morts."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Puis il dit aux disciples: Il est impossible qu’il n’arrive pas des incitations au péché; mais, malheur à celui par qui elles arrivent!"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Mieux vaudrait pour lui qu’une meule de moulin soit suspendue à son cou, et qu’il soit jéte dans la mer, que s’il devait inciter au péché un de ces petits."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Prenez garde à vous. Si ton frère a transgressé contre toi, reprends-le; et s’il se repent, pardonne-lui."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et s’il transgresse contre toi sept fois en un jour, et que sept fois en un jour il revienne vers toi, disant: Je me repens; tu lui pardonneras."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et les apôtres dirent au Seigneur: Augmente notre foi."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Et le Seigneur dit: Si vous aviez de la foi [aussi gros] qu’un grain de moutarde, vous pourriez dire à ce sycomore: Déracine-toi, et va te planter dans la mer; et il vous obéirait."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Mais lequel d’entre vous, ayant un serviteur labourant, ou nourrissant le bétail, lui dira aussitôt qu’il revient des champs: Va et mets-toi à table?."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Ne lui dira-t-il pas plutôt: Prépare-moi à souper et ceins-toi, et sers-moi, jusqu’à ce que j’aie mangé et bu; et après cela tu mangeras et tu boiras?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Remerciera-t-il ce serviteur, parce qu’il aura fait les choses qui lui avaient été commandées? Je ne le pense pas."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Vous de même, quand vous aurez fait toutes les choses qui vous sont commandées, dites: Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce qu’il était notre devoir de faire."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et il arriva que lorsqu’il allait à Jérusalem, il traversait au cœur de la Samarie et de la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et comme il entrait dans un certain village, il rencontra dix hommes qui étaient lépreux, lesquels se tenaient éloignés;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Et ils élevèrent leur voix et disaient: Jésus, Maître, aie pitié de nous."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Et quand il les vit, il leur dit: Allez montrez-vous aux prêtres. Et il arriva qu’en s’en allant, ils furent rendus nets."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Et l’un d’eux, quand il vit qu’il était guéri, fit demi-tour et à haute voix glorifiait Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Et tomba sur son visage à ses pieds, le remerciant; et il était Samaritain."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Et Jésus répondant, dit: N’étaient-ils pas dix rendus nets? mais où sont les neuf [autres]?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Il ne s’en est pas trouvé qui soit revenu donner gloire à Dieu, sauf cet étranger."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Alors il lui dit: Lève-toi, va ton chemin, ta foi t’a rendu tout entier."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Et quand les Pharisiens lui demandèrent quand le royaume de Dieu viendrait, il leur répondit et dit: La venue du royaume de Dieu ne peut être observée;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Et on ne dira pas: Voici [il est] ici! ou voici [il est] là! car voici, le royaume de Dieu est au-dedans de vous."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Et il dit aux disciples: Les jours viendront où vous désirerez voir un des jours du Fils d’homme, et vous ne le verrez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Et on vous dira: Regardez ici, ou regardez là; n’y allez pas, et ne les suivez pas."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Car comme l’éclair qui illumine d’un côté sous le ciel, reluit jusqu’à l’autre côté sous le ciel, tel sera aussi le Fils d’homme en son jour."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Mais d’abord il faut qu’il souffre beaucoup de choses et qu’il soit rejeté de cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et comme il arriva aux jours de Noah (Noé), ainsi en sera-t-il aussi aux jours du Fils d’homme"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "Ils mangeaient, ils buvaient, ils prenaient femmes et étaient donnés en mariage, jusqu’au jour où Noah (Noé) entra dans l’arche; et le déluge vint et tous périrent."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "De même aussi comme ce fut aux jours de Lot; ils mangeaient, ils buvaient, ils achetaient, ils vendaient, ils plantaient, ils bâtissaient;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "Mais le jour même où Lot sortit de Sodome, il plut feu et soufre du ciel, et ils périrent tous;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "Il en sera de même au jour où le Fils d’homme sera révélé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "En ce jour-là, celui qui sera sur le toit, et [qui aura] ses affaires dans la maison, qu’il ne descende pas pour les emporter; et de même que celui qui est aux champs ne revienne pas en arrière."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "Souvenez-vous de la femme de Lot."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra; et quiconque perdra sa vie, la conservera."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Je vous dis qu’en cette nuit-là, deux personnes seront dans un même lit, l’une sera prise et l’autre laissée."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "35", "text": "Deux femmes moudront ensemble, l’une sera prise et l’autre laissée."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "36", "text": "Deux hommes seront aux champs, l’un sera pris et l’autre laissé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "37", "text": "Et ils répondirent et lui dirent: Où, Seigneur? Et il leur dit: En quelque lieu où sera le corps, là s’assembleront les aigles."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Et il leur dit une parabole, pour faire voir que les hommes doivent toujours prier, et ne pas défaillir."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Disant: Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait pas Dieu, et qui n’avait d’égard pour personne."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Il y avait aussi dans cette ville une veuve, et elle vint à lui, disant: Venge-moi de mon adversaire."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et il ne le voulut pas pendant un certain temps; mais ensuite il dit en lui-même: Bien que je ne craigne pas Dieu, et n’aie d’égard pour personne;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Néanmoins, parce que cette veuve m’importune, je la vengerai, de peur que ses visites incessantes me lassent."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Et le Seigneur dit: Entendez ce que dit ce juge injuste."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Et Dieu ne vengera-t-il pas ses propres élus, qui crient à lui jour et nuit, bien qu’il soit patient envers eux?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Je vous dis qu’il les vengera rapidement. Néanmoins quand le Fils d’homme viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et il dit cette parabole à certains qui croyaient en eux-mêmes qu’ils étaient droits, et qui méprisaient les autres:"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Deux hommes montèrent au temple pour prier; l’un pharisien, et l’autre publicain."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Le pharisien se tenait debout et priait ainsi en lui-même: [Ô] Dieu, je te remercie de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont extorqueurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Je jeûne deux fois par semaine, je donne la dîme de tout ce que je possède."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et le publicain, se tenant éloigné, n’osait pas même lever ses yeux au ciel, mais [il] se frappait la poitrine, disant: [Ô] Dieu, sois miséricordieux envers moi [qui suis] pécheur."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Je vous dis, cet homme descendit dans sa maison justifié plutôt que l’autre; car celui qui s’élève sera abaissé, et celui qui s’humilie sera élevé."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Et on lui amenait aussi des petits enfants, afin qu’il les touche; mais quand ses disciples le virent, il les réprimandèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais Jésus les appela à lui, et dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas; car à de tels est le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "En vérité je vous dis: Quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera en aucune manière."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Et un certain chef lui demanda, disant: Bon Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Et Jésus lui dit: Pourquoi m’appelles-tu bon? Personne n’est bon, sauf un, c’est-à-dire Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Tu connais les commandements: Ne commets pas d’adultère; ne tue pas; ne vole pas; ne dis pas de faux témoignage; honore ton père et ta mère."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Et il dit: J’ai gardé tout cela depuis ma jeunesse."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et quand Jésus entendit ces choses, il lui dit: Il te manque encore une chose; vends tout ce que tu as, et distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel; et viens, suis-moi."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Mais quand il entendit cela, il devint très triste; car il était fort riche."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Et quand Jésus vit qu’il était devenu tout triste, il dit: Combien il est difficile pour ceux qui ont des richesses d’entrer dans le royaume de Dieu!"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Car il est plus facile à un chameau d’entrer par le trou d’une aiguille, qu’à un homme riche d’entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Et ceux qui l’entendaient dirent: Qui peut alors être sauvé?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Et il dit: Les choses qui sont impossibles aux hommes sont possibles avec Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Puis Pierre dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Et il leur dit: En vérité je vous dis, il n’y a aucun homme qui ait laissé maison, ou parents ou frères, ou femme ou enfants, pour la cause du royaume de Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Qui ne reçoive beaucoup plus en ce temps présent, et, dans le monde à venir, la vie éternelle."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Puis il prit à lui les douze, et leur dit: Voici, nous montons à Jérusalem, et toutes les choses qui sont écrites par les prophètes, concernant le Fils d’homme, seront accomplies."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Car il sera livré aux Gentils, et on se moquera de lui, et [il sera] méchamment injurié, et on crachera sur lui;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Et ils le fouetteront, et le mettront à mort et le troisième jour il ressuscitera."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Et ils ne comprirent rien à toutes ces choses; et ce propos leur était caché, et ils ne saisirent pas non plus les choses qui étaient dites."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Et il arriva, comme il approchait de Jéricho, il y avait un certain aveugle assis près du chemin, [qui] mendiait,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Et entendant la foule qui passait, il demanda ce que c’était;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "Et ils lui dirent que Jésus de Nazareth passait."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Alors il cria, disant: Jésus, toi Fils de David, aie miséricorde envers moi."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "Et ceux qui allaient devant le reprirent afin qu’il se taise; mais il criait encore plus fort:Toi, Fils de David, aie miséricorde envers moi."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Et Jésus s’arrêta, et commanda qu’il soit amené à lui; et quand il fut près, il lui demanda:"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "41", "text": "Disant; Que veux-tu que je te fasse? Et il dit: Seigneur, que je puisse recouvrer ma vue."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "42", "text": "Et Jésus lui dit: Recouvre ta vue; ta foi t’a sauvé."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "43", "text": "Et immédiatement il recouvra a vue, et le suivit, glorifiant Dieu. Et tout le peuple quand il vit cela, loua Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Et Jésus entra et traversa Jéricho."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et voici il y avait un homme appelé Zacchaeus (Zachée), qui était le chef des publicains, et il était riche."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et il cherchait à voir qui était Jésus; et ne [le] pouvait à cause de la foule, parce qu’il était petit de stature."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et il courut devant, et monta sur un sycomore pour le voir, car il devait passer par ce chemin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et quand Jésus arriva à cet endroit, il leva les yeux, et le vit et lui dit: Zacchaeus (Zachée), dépêche-toi de descendre; car aujourd’hui je dois demeurer dans ta maison."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et il se dépêcha de descendre, et le reçut avec joie."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Et tous ceux qui virent cela murmuraient, disant: Qu’il était allé pour être l’invité d’un homme qui était pécheur."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Et Zacchaeus (Zachée) se mit debout et dit au Seigneur: Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Et Jésus lui dit: Le salut est venu aujourd’hui dans cette maison, d’autant que celui-ci aussi est un fils d’Abraham."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Car le Fils d’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et comme ils entendaient ces choses, il ajouta, et dit une parabole, parce qu’il était près de Jérusalem, et parce qu’ils pensaient que le royaume de Dieu devait immédiatement paraître."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Il dit donc: Un certain homme noble s’en alla dans un pays éloigné pour recevoir un royaume, et revenir."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Et il appela ses dix serviteurs, il leur donna dix livres, et leur dit: Commercez jusqu’à ce que je revienne."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Mais ces concitoyens le haïssaient; et ils envoyèrent un message après lui, disant: Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et il arriva, lorsqu’il fut de retour, ayant reçu le royaume, qu’il commanda que soient appelés ces serviteurs auxquels il avait donné l’argent, afin qu’il puisse savoir combien chacun avait gagné par [son] commerce."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Puis vint le premier, disant: Seigneur, ta livre a rapporté dix [autres] livres."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et il lui dit: Bien, toi bon serviteur, parce que tu as été fidèle en très peu, aie autorité sur dix villes."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Et le second vint et dit: Seigneur, ta livre a rapporté cinq [autres] livres."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et il dit pareillement à celui-ci: Toi aussi [sois] sur cinq villes."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Et un autre vint, disant: Seigneur, voici ta livre la voilà je l’ai gardée enveloppée dans un linge;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Car je t’ai craint, parce que tu es un homme sévère, tu prends ce que tu n’as pas mis, et tu moissonnes ce que tu n’as pas semé."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Et il lui dit: Je te jugerai par ta propre bouche, toi méchant serviteur. Tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n’ai pas mis, et moissonnant ce que je n’ai pas semé;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Pourquoi n’as-tu pas mis mon argent à la banque; afin qu’à mon retour, je puisse le retirer avec l’intérêt?"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Et il dit à ceux qui se tenaient présents: Ôtez-lui la livre, et donnez-la à celui qui a les dix livres."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "(Et ils lui dirent: Seigneur, il a dix livres)."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Car je vous dis: Qu’à quiconque a, on donnera; mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Mais ceux-là mes ennemis, qui n’ont pas voulu que je règne sur eux, amenez-les ici, et tuez-les devant moi."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et après avoir dit cela, il alla devant, montant à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et il arriva comme il était près de Bethphagé et de Béthanie, au mont appelé le mont des Oliviers, il envoya deux de ses disciples,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Disant: Allez au village en face de vous, dans lequel après que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s’est jamais assis; détachez-le, et amenez-le ici."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Et si quelque homme vous demande: Pourquoi le détachez-vous? vous lui direz ainsi: Parce que le Seigneur en a besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Et ceux qui étaient envoyés s’en allèrent, et trouvèrent exactement comme il leur avait dit."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Et comme ils détachaient l’ânon, les propriétaires leur dirent: Pourquoi détachez-vous l’ânon?"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Et ils dirent: Le Seigneur en a besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Et ils l’amenèrent à Jésus; et ils mirent leurs vêtements sur l’ânon, ils mirent Jésus dessus."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Et comme il allait, ils [les gens] étendaient leurs vêtements sur le chemin."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Et comme il approchait maintenant de la descente du mont des Oliviers, toute la multitude des disciples, commença de se réjouir, et louait Dieu à haute voix pour toutes les œuvres puissantes qu’ils avaient vues."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "Disant: Béni soit le Roi qui vient au nom du Seigneur; paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Et quelques-uns des Pharisiens parmi la multitude lui dirent: Maître, reprends tes disciples."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Et il répondit et leur dit: Je vous dis que si ceux-ci devaient se taire, les pierres crieraient immédiatement."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Et quand il s’approcha, il regarda la ville, et pleura sur elle,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "Disant: Si tu avais su, toi aussi, du moins en ce jour, le tien, les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "43", "text": "Car les jours viendront sur toi, où tes ennemis t’entoureront d’une tranchée, et t’encercleront et t’enserreront de tous côtés;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "44", "text": "Et ils t’abattront à même le sol, et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n’as pas connu le temps de ta visitation."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "45", "text": "Et il entra dans le temple, et se mit à chasser ceux qui [y] vendaient et [y] achetaient,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "46", "text": "Leur disant: Il est écrit: Ma maison est la maison de prière; mais vous en avez fait une caverne de voleurs."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "47", "text": "Et il enseignait tous les jours dans le temple. Mais les chefs des prêtres et les scribes, et les chefs du peuple cherchaient à le faire mourir."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "48", "text": "Et ils ne pouvaient trouver comment ils pourraient faire, car tout le peuple était très attentif à l’entendre."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Et il arriva que l’un de ces jours-là, comme il enseignait le peuple dans le temple, et qu’il prêchait l’évangile, les chefs des prêtres et les scribes, survinrent avec les anciens,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et ils lui parlèrent, disant: Dis-nous par quelle autorité fais- tu ces choses? ou qui est celui qui t’a donné cette autorité?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et il répondit et leur dit: Je vous demanderai aussi une chose; et répondez-moi."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Le baptême de Jean, était-il du ciel ou des hommes?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Et ils raisonnaient entre eux, disant: Si nous disons: Du ciel, il dira: Pourquoi alors ne l’avez-vous pas cru?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Mais si nous disons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera; car ils sont persuadés que Jean était un prophète."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et Ils répondirent qu’ils ne pouvaient dire d’où il était."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Et Jésus leur dit: Je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Alors il se mit à dire au peuple cette parabole: Un certain homme planta une vigne, et la loua à des vignerons, et alla dans un pays éloigné pendant longtemps."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Et à la saison, il envoya un serviteur vers les vignerons, afin qu’ils lui donnent du fruit de la vigne; mais les vignerons le battirent, et le renvoyèrent à vide."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et il envoya encore un autre serviteur; et ils le battirent aussi et le traitèrent honteusement, et le renvoyèrent à vide."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Il en envoya encore un troisième, et ils le blessèrent aussi, et le jetèrent dehors."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Alors le seigneur de la vigne dit: Que ferai-je? J’enverrai mon fils bien-aimé; peut-être qu’ils le respecteront quand ils le verront."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, disant: Celui-ci est l’héritier; venez, tuons-le, afin que l’héritage soit à nous."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Ainsi ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Que leur fera donc le seigneur de la vigne?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Il viendra, et fera périr ces vignerons et il donnera la vigne à d’autres. Et quand ils entendirent cela, ils dirent: À Dieu ne plaise."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Et il les regarda, et dit: Qu’est-ce donc ce qui est écrit: La pierre que les bâtisseurs ont rejetée, celle-là mêmeest devenue la pierre maîtresse du coin?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé, mais sur celui sur lequel elle tombera, elle le réduira en poudre."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Et les principaux prêtres et les scribes cherchèrent à l’heure même à mettre les mains sur lui; et ils craignirent le peuple, car ils avaient discerné qu’il avait dit cette parabole contre eux."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Et ils le surveillèrent, et envoyèrent des espions, qui se faisaient passer pour des hommes justes, afin qu’ils puissent [le] surprendre dans ses paroles, de façon à le livrer au pouvoir et à l’autorité du gouverneur."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Et ils l’interrogèrent, disant: Maître, nous savons que tu dis et enseignes droitement, et[que tu] ne regardes pas l’apparence d’aucune personne, mais tu enseignes le chemin de Dieu en vérité."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Est-ce [selon la] loi de payer le tribut à César, ou non?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Mais il discerna leur ruse, et leur dit: Pourquoi me tentez-vous?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Montrez-moi un denier. De qui a-t-il l’image et l’inscription? Ils répondirent, et dirent: De César."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et il leur dit: Rendez donc à César les choses qui sont à César, et à Dieu les choses qui sont à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Et ils ne pouvaient le surprendre dans ses paroles devant le peuple; et ils s’étonnaient de sa réponse, et ils se turent."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Alors certains des sadducéens, qui nient qu’il y ait une résurrection, s’approchèrent de lui, et l’interrogèrent,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Disant: Maître, Moïse nous a écrit que si le frère d’un homme meurt, ayant une femme et qu’il meure sans enfants, son frère doit prendre sa femme et susciter une semence à son frère."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Il y avait donc sept frères, et le premier prit une femme, et mourut sans enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Et le second épousa sa femme, et il mourut sans enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Et le troisième la prit, et de même les sept aussi; et ils ne laissèrent pas d’enfants et moururent."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et en dernier la femme mourut aussi."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Alors, à la résurrection duquel d’entre eux sera-t-elle la femme? car les sept l’ont eue pour femme?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Et Jésus répondant leur dit: Les enfants de ce monde se marient, et sont donnés en mariage."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "Mais ceux qui seront comptés dignes d’obtenir ce monde et la résurrection des morts, ne se marieront ni ne seront donnés en mariage."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "Ils ne peuvent pas non plus mourir, car ils sont pareils aux anges, et sont enfants de Dieu, étant les enfants de la résurrection."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Maintenant que les morts ressuscitent, Moïse même le montra au buisson, quand il appelle le Seigneur le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "Car il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants; car tous vivent à lui."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "39", "text": "Puis certains [parmi] les scribes répondant, dirent: Maître tu as bien parlé."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "40", "text": "Et après cela ils n’osaient plus lui demander aucune question."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "41", "text": "Et il leur dit: Comment dit-on que Christ est fils de David?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "42", "text": "Et David lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le SEIGNEUR a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma main droite,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "43", "text": "Jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis ton marchepied."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "44", "text": "David donc l’appelle Seigneur, comment est-il donc son fils?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "45", "text": "Puis il dit à ses disciples devant tout le peuple [qui] écoutait:"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "46", "text": "Méfiez-vous des scribes qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les marchés, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "47", "text": "Qui dévorent les maisons des veuves, et qui pour l’apparence ont de longues prières; ils recevront une plus grande damnation."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et il leva les yeux, et vit des hommes riches mettant leurs offrandes dans le trésor."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et il vit aussi une certaine pauvre veuve y mettant deux petites pièces."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et il dit: En vérité, je vous dis, que cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Car tous ceux-là ont mis de leur superflu, dans les offrandes de Dieu; mais dans sa pénurie, elle a mis tout ce qu’elle avait pour vivre."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et comme quelques-uns parlaient du temple, comment il était orné de belles pierres et de dons, il dit:"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Quant à ces choses que vous contemplez, les jours viendront où il ne restera pas une pierre sur une autre, qui ne soit renversée."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Et ils lui demandèrent, disant: Maître, quand donc ces choses arriveront-elles? et quel signe y aura-t-il quand ces choses devront arriver?"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Et il dit: Prenez garde de ne pas être induits en erreur; car beaucoup viendront en mon nom, disant: Je suis Christ, et le temps approche ne les suivez donc pas."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Mais quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne vous laissez pas envahir par la terreur; car ces choses doivent arriver d’abord; mais la fin n’est pas tout de suite."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Puis il leur dit: [Une] nation s’élèvera contre [une] nation, et [un] royaume contre [un] royaume;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Et il y aura de grands tremblements de terre en divers endroits, et des famines et des épidémies; et il y aura des phénomènes épouvantables, et de grands signes [venant] du ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Mais, avant tout cela, ils mettront leurs mains sur vous, et vous persécuteront, vous livrant aux synagogues, et [vous mettant] en prison, et vous menant devant les rois et devant les dirigeants, à cause de mon nom."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Et cela deviendra pour vous un témoignage."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Mettez-vous donc dans vos cœurs de ne pas préméditer à ce que vous répondrez."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront contredire, ni résister."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Vous serez même trahis par [vos] parents, et frères, et membres de votre famille et amis; et ils feront que quelques-uns d’entre vous seront mis à mort."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et vous serez haïs de tous les hommes, à cause de mon nom."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Mais pas un cheveu de votre tête périra."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Possédez vos âmes par votre patience."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Et quand vous verrez Jérusalem environnée d’armées, sachez alors que sa désolation est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Alors, que ceux qui sont en Judée s’enfuient vers les montagnes; que ceux qui sont à l’intérieur en sortent; et que ceux qui sont à la campagne ne rentrent pas."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Car ce seront là des jours de vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites puisent être accomplies."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Malheur aux femmes enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là! car il y aura une grande détresse dans le pays, et colère contre ce peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Et ils tomberont sous le tranchant de l’épée, et ils seront menés captifs dans toutes les nations, et Jérusalem sera piétinée par les Gentils, jusqu’à ce que les temps des Gentils soient accomplis."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Et il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles; et sur la terre, les nations [seront dans la] détresse, perplexes [devant] la mer et les flots rugissants."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Les cœurs des hommes défailliront de peur, et de l’attente des choses qui surviendront sur la terre; car les puissances du ciel seront secouées."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et alors ils verront le Fils d’homme venant dans un nuage, avec puissance et grande gloire."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Et quand ces choses commenceront d’arriver, alors regardez en haut, et levez vos têtes, car votre rédemption approche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Et il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Quand ils commencent à bourgeonner, vous voyez et savez de vous-mêmes, que l’été est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "De même vous aussi, lorsque vous voyez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "En vérité je vous dis, que cette génération ne passera pas, jusqu’à ce que tout ne soit accompli."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Et Prenez donc garde à vous-mêmes, de peur que vos cœurs ne soient alourdis par l’excès, et l’ivrognerie et les soucis de cette vie; et qu’ainsi ce jour-là ne vous surprenne à l’improviste."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Car il viendra comme un filet sur tous ceux qui demeurent sur la face de la terre entière."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Veillez donc, et priez sans cesse, afin que vous soyez estimés dignes d’échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de vous tenir debout devant le Fils d’homme."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Et il enseignait dans le temple pendant le jour, et, la nuit, il sortait et se tenait sur le mont appelé le mont des Oliviers."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Et tôt le matin, tout le peuple, venait à lui dans le temple pour l’entendre."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Or la fête des pains sans levain, qui est appelée la Pâque, approchait."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Et les chefs des prêtres et les scribes cherchaient comment ils pourraient le tuer; car ils craignaient le peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Alors Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Et il s’en alla, et conversait avec les chefs des prêtres et [les] capitaines, comment il pourrait le trahir et le leur livrer."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Et ils en furent joyeux, et ils convinrent de lui donner de l’argent."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et il promit, et cherchait l’opportunité de le trahir et de le livrer en l’absence de la multitude."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Puis arriva le jour des pains sans levain, quand [l’agneau de] la pâque doit être tué."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et il envoya Pierre et Jean, disant: Allez et préparez-nous la pâque, afin que nous puissions manger."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Et ils lui dirent: Où veux-tu que nous [la] préparions?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et il leur dit: Voici lorsque vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d’eau; suivez-le dans la maison où il entrera."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et vous direz au maître de la maison: Le Maître te dit: Où est la salle d’invités où je mangerai la pâque avec mes disciples?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Et il vous montrera une grande pièce haute, parée; préparez-[y la pâque]."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Et ils allèrent, et trouvèrent selon qu’il leur avait dit, et ils préparèrent la pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Et quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les douze apôtres avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Et il leur dit: J’ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Car je vous dis que je ne la mangerai plus, jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Et il prit la coupe et remercia, et dit: Prenez ceci, et distribuez-la parmi vous."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Car je vous dis [que] je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce que le royaume de Dieu soit venu."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et il prit du pain, et remercia, et le rompit et leur donna, disant: Ceci est mon corps, qui est donné pour vous; faites ceci en mémoire de moi."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "De même aussi la coupe après le souper, disant: Cette coupe est le nouveau testament en mon sang, qui est versé pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Mais voici, la main de celui qui me trahit est avec moi sur la table."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Et, certes le Fils d’homme s’en va, comme il a été déterminé; mais malheur à cet homme par qui il est trahi!"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres lequel parmi eux était celui qui ferait cette chose."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Et il arriva aussi une querelle parmi eux, lequel d’entre eux serait considéré le plus grand."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Et il leur dit: Les rois des Gentils exercent la seigneurie sur eux, et ceux qui exercent leur autorité sur eux sont appelés bienfaiteurs."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "Mais vous ne serez pas ainsi; mais celui qui est le plus grand parmi vous, qu’il soit comme le plus jeune; et celui qui est chef, comme celui qui sert."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Car lequel est le plus grand, celui qui est assis à table, ou celui qui sert? n’est-ce pas celui qui est assis à table? mais je suis au milieu de vous comme celui qui sert."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Et je vous assigne un royaume, comme mon Père m’en a assigné un;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d’Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Et le Seigneur dit: Simon, Simon, voici, Satan a désiré vous avoir, afin de vous passer au crible comme le blé."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "Mais j’ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille pas; et quand tu seras converti, fortifie tes frères."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Et il lui dit: Seigneur, je suis prêt à aller avec toi, et en prison et à la mort."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais il lui dit: Pierre, je te dis, le coq ne chantera pas aujourd’hui, avant que tu n’aies nié trois fois de me connaître."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "Puis il leur dit: Lorsque je vous ai envoyés sans bourse, [sans] sac, et [sans] souliers, avez-vous manqué de quelque chose? Et ils dirent: De rien."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "Alors il leur dit: Mais maintenant que celui qui a une bourse, qu’il la prenne; et ainsi que son sac; et que celui qui n’a pas d’épée, vende son vêtement, et en achète une."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "Car je vous dis qu’il faut encore que ce qui est écrit soit accompli en moi: Et il a été compté parmi les transgresseurs; car les choses qui me concernent ont une fin."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "Et ils dirent: Seigneur, voici deux épées. Et il leur dit: C’est assez."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "Et il sortit, et s’en alla, comme il était accoutumé, au mont des Oliviers; et ses disciples aussi le suivirent."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "Et quand il fut arrivé au lieu, il leur dit: Priez, afin que vous n’entriez pas en tentation."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Et il s’éloigna d’eux d’environ un jet de pierre, et s’agenouilla, et pria,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "Disant: Père, si tu voulais bien, retire cette coupe de moi, toutefois, non pas ma volonté, mais [que] la tienne soit faite."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "Et un ange lui apparut du ciel, le fortifiant."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "Et étant en agonie, il priait plus intensément; et sa sueur était comme de grosses gouttes de sang coulant sur le sol."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "Et quand il se releva de [sa] prière, il vint vers ses disciples, il les trouva endormis de tristesse,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "Et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "47", "text": "Et tandis qu’il parlait encore, voici une multitude, et celui qui s’appelait Judas, l’un des douze, vint devant eux, et s’approcha de Jésus pour l’embrasser."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "48", "text": "Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils d’homme par un baiser?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "49", "text": "Et ceux qui étaient autour de lui, virent ce qui allait arriver, ils lui dirent: Seigneur, frapperons-nous de l’épée?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "50", "text": "Et l’un d’eux frappa le serviteur du grand prêtre, et lui coupa l’oreille droite."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "51", "text": "Et Jésus répondit, et dit: Laissez faire jusque-là. Et il toucha son oreille, et le guérit."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "52", "text": "Puis Jésus dit aux chefs des prêtres, aux capitaines du temple, et aux anciens qui étaient venus à lui: Êtes-vous sortis, comme après un voleur, avec des épées et des bâtons?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "53", "text": "Lorsque j’étais tous les jours dans le temple avec vous, vous n’avez pas étendu de main contre moi; mais c’est votre heure et le pouvoir de l’obscurité."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "54", "text": "Alors ils le saisirent, le conduirent, et l’emmenèrent dans la maison du grand prêtre. Et Pierre suivait de loin."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "55", "text": "Et quand ils allumèrent du feu au milieu de la salle et s’assirent ensemble, Pierre s’assit parmi eux."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "56", "text": "Mais une certaine servante, le vit assis auprès du feu, et le regarda attentivement, et dit: Cet homme était aussi avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "57", "text": "Et il le renia, disant: Femme, je ne le connais pas."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "58", "text": "Et un peu après un autre le vit, et dit: Tu es aussi de ceux-là. Et Pierre dit: Homme, je n’[en] suis pas."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "59", "text": "Et environ une heure après, un autre affirmait avec assurance, disant: En vérité, cette personne était aussi avec lui; car il est Galiléen."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "60", "text": "Et Pierre dit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Et immédiatement, comme il parlait encore, le coq chanta."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "61", "text": "Et le Seigneur se retourna, et regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole du Seigneur, et comment il lui avait dit: Avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "62", "text": "Et Pierre sortit, et pleura amèrement."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "63", "text": "Et les hommes qui tenaient Jésus, se moquaient de lui et le frappaient;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "64", "text": "Et après qu’ils lui eurent bandé les yeux, ils le frappèrent au visage, et l’interrogeaient, disant: Devine qui est celui qui t’a frappé?"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "65", "text": "Et ils disaient beaucoup d’autres choses blasphématoires contre lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "66", "text": "Et dès que le jour fut venu, les anciens du peuple, les chefs des prêtres et les scribes s’assemblèrent et le firent venir devant leur conseil; disant:"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "67", "text": "Es-tu le Christ? dis-[le]nous. Et il leur dit: Si je vous [le] dis, vous ne [le] croirez pas;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "68", "text": "Et si je vous interroge aussi, vous ne me répondrez pas, ni ne me laisserez aller."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "69", "text": "Désormais le Fils d’homme s’assiéra à la main droite de la puissance de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "70", "text": "Alors ils dirent tous: Es-tu donc le Fils de Dieu? Et il leur dit: Vous dites que je [le] suis."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "71", "text": "Et ils dirent: Qu’avons-nous besoin de plus de témoignage? car nous-mêmes l’avons entendu de sa propre bouche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Et ils se levèrent tous, et le menèrent à Pilate."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Et ils se mirent à l’accuser, disant: Nous avons trouvé cette personne pervertissant la nation et défendant de donner le tribut à César, et disant que lui-même est Christ un Roi."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Et Pilate l’interrogea, disant: Es-tu le Roi des Juifs? Et il lui répondit, et dit: Tu le dis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Alors Pilate dit aux chefs des prêtres et au peuple: Je ne trouve aucune faute en cet homme."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Et ils étaient encore plus furieux, disant: Il soulève le peuple, enseignant à travers toute la Judée, en commençant depuis la Galilée, jusqu’ici."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si l’homme était Galiléen."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Et dès qu’il apprit qu’il appartenait à la juridiction d’Hérode, il l’envoya à Hérode, qui était lui-même aussi à Jérusalem à ce moment-là."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Et quand Hérode vit Jésus, il fut extrêmement heureux; car il désirait le voir depuis longtemps, parce qu’il avait entendu dire beaucoup de choses de lui; et il espérait lui voir faire quelque miracle."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Puis il l’interrogea avec beaucoup de mots; mais il ne lui répondit rien."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Et les chefs des prêtres et les scribes se tenaient-là et l’accusaient avec véhémence."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Et Hérode, avec ses hommes de guerre, le traita avec mépris; et se moqua de lui, et le para d’une robe splendide, et l’envoya de nouveau à Pilate."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Et ce même jour, Pilate et Hérode devinrent amis; car auparavant ils étaient en inimitié entre eux."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Et Pilate lorsqu’il convoqua ensemble les chefs des prêtres, et les gouverneurs, et le peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "[Il] leur dit: Vous m’avez amené cet homme disant qu’il pervertissait le peuple; et voici, moi, l’ayant examiné devant vous, je n’ai trouvé en cet homme aucune faute concernant ces choses dont vous l’accusez;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Non, ni même Hérode; car je vous ai envoyés à lui, et voici il n’a rien fait [qui soit] digne de mort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Je le châtierai donc, et le relâcherai."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "(Car il était nécessaire qu’il leur relâche quelqu’un à la fête)."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Et ils s’écrièrent tous à la fois, disant: Débarrasse [nous de] cet homme, et relâche-nous Barabbas."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "(Qui avait été jeté en prison pour une certaine sédition faite dans la ville, et pour meurtre)."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Pilate donc désirant relâcher Jésus, leur parla de nouveau."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Mais ils s’écriaient, disant: Crucifie-le, crucifie-le."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Et il leur dit pour la troisième fois: Pourquoi, quel mal a-t-il fait? je n’ai trouvé en lui aucune cause [qui soit] digne de mort. Je le châtierai donc et le relâcherai."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Mais ils insistaient à grands cris, demandant qu’il soit crucifié. Et leurs voix et [celles] des chefs des prêtres prévalurent."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Et Pilate prononça la sentence qu’il soit fait comme ils réclamaient."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Et il leur relâcha celui qui avait été jeté en prison pour sédition et [pour] meurtre, celui qu’ils désiraient; mais il livra Jésus à leur volonté."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Et comme ils l’emmenaient, ils prirent un [certain] Simon, un Cyrénéen, qui revenait des champs, et le chargèrent de la croix, afin qu’il puisse la porter après Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Et une grande multitude du peuple et de femmes le suivaient, qui pleuraient et se lamentaient."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Mais Jésus, se tournant vers elles, leur dit: Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Car voici, les jours arrivent, où l’on dira: Bénies sont les stériles, et les utérus qui n’ont pas enfanté, et les mamelles qui n’ont pas allaité."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Alors ils se mettront à dire aux montagnes: Tombez sur nous, et aux collines: Couvrez-nous."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Car s’ils font ces choses au bois vert, que sera-t-il fait au [bois] sec?"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Et deux autres aussi, qui étaient des malfaiteurs, furent menés avec lui pour être mis à mort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Et quand ils furent arrivés au lieu, qui est appelé Calvaire, là ils le crucifièrent,[ainsi que] les malfaiteurs, l’un à main droite, et l’autre à gauche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "Puis Jésus dit: Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu’ils font. Et ils partagèrent ses vêtements, et [les] tirèrent au sort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Et le peuple se tenait [là], regardant. Et les gouvernants aussi se moquaient de lui avec eux, disant: Il a sauvé les autres, qu’il se sauve lui-même, s’il est Christ, le choisi de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "Et les soldats aussi se moquaient de lui, s’approchant de lui et lui offrant du vinaigre,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "Et disant: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Et une inscription aussi était écrite au-dessus de lui, en lettres, en grec, en latin et en hébreu: CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "Et l’un des malfaiteurs qui étaient pendus l’injuriait, disant: Si tu es Christ, sauve-toi toi-même, et nous [avec]."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "40", "text": "Mais l’autre, répondant, le reprit, disant: Ne crains-tu pas Dieu, voyant que tu es sous la même condamnation?"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "41", "text": "En effet nous y sommes justement; car nous recevons la récompense méritée pour nos œuvres; mais cet homme n’a rien fait de mal."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "42", "text": "Et il disait à Jésus: Seigneur, souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton royaume."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "43", "text": "Et Jésus lui dit: En vérité, je te dis, aujourd’hui tu seras avec moi au paradis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "44", "text": "Et il était environ la sixième heure, et il y eut l’obscurité sur toute la terre jusqu’à la neuvième heure."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "45", "text": "Et le soleil s’obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "46", "text": "Et lorsque Jésus s’écria d’une voix forte, il dit: Père, en tes mains, je remets mon esprit; et ayant dit cela, il rendit l’esprit."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "47", "text": "Lorsque le centurion vit ce qui était arrivé, il glorifia Dieu, disant: Certainement celui-ci était un homme droit."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "48", "text": "Et tout le peuple qui s’était assemblé à ce spectacle, voyant les choses qui étaient arrivées, s’en retournèrent frappant leurs poitrines."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "49", "text": "Et tous ceux de sa connaissance, et les femmes qui l’avaient suivi depuis la Galilée, se tenaient au loin, regardant ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "50", "text": "Et voici, il y avait un homme, appelé Joseph, un conseiller, et il était un homme bon et juste;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "51", "text": "(Celui-ci n’avait pas consenti à leur conseil, ni à leur action) il était d’Arimathée, ville des Juifs, et lui aussi attendait le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "52", "text": "Cet homme alla vers Pilate, et [lui] demanda le corps de Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "53", "text": "Et il le descendit [de la croix], et l’enveloppa dans [des linges] de lin, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans la pierre, où personne n’avait encore été placé."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "54", "text": "Et c’était le jour de la préparation, et le shabbat approchait."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "55", "text": "Et les femmes aussi, qui étaient venues avec lui de Galilée suivirent, et regardèrent le sépulcre, et comment son corps [y] était placé."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "56", "text": "Et elles retournèrent, et préparèrent des aromates et des baumes; et elles se reposèrent le jour du shabbat, selon le commandement."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Or au premier jour de la semaine, très tôt le matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu’elles avaient préparés, ainsi que quelques autres avec elles"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Et elles entrèrent, et ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Et il arriva, comme elles étaient très perplexes, voici, deux hommes se tinrent près d’elles, en vêtements étincelants."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Et comme elles étaient effrayées, et qu’elles baissaient leur visage vers la terre, ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous le vivant parmi les morts?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Il n’est pas ici, mais il est ressuscité; souvenez-vous comment il vous parla, quand il était encore en Galilée,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "Disant: Le Fils d’homme doit être livré entre les mains d’hommes pécheurs, et doit être crucifié, et le troisième jour ressusciter."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Et elles se souvinrent de ses paroles."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Et étant revenues du sépulcre, elles racontèrent toutes ces choses aux onze, et à tous les autres."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "C’était Marie Magdeleine, et Joanna (Jeanne), et Marie, la mère de Jacques, et les autres femmes qui étaient avec elles, qui dirent ces choses aux apôtres."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Et leurs paroles leur semblèrent comme un conte à dormir debout, et ils ne les crurent pas."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Néanmoins Pierre se leva et courut au sépulcre, et se baissant, il vit les linges en lin posés à part; et il s’en alla, se demandant en lui-même ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Et voici, deux d’entre eux ce même jour, allaient à un village, nommé Emmaüs, qui était à environ soixante stades de Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Et ils parlaient entre eux de toutes ces choses qui étaient arrivées."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Et il arriva, pendant qu’ils conversaient ensemble, et discutaient, Jésus lui-même s’approcha, et marcha avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "Mais leurs yeux étaient retenus, afin qu’ils ne le reconnaissent pas."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Et il leur dit: Quel sujet de discussion tenez-vous ensemble chemin faisant, et [pourquoi] êtes-vous tristes?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Et l’un d’eux, dont le nom est Cleopas, répondant lui dit: Es-tu seulement un étranger à Jérusalem, et ne sais-tu pas les choses qui s’y sont passées ces jours-ci?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Et il leur dit: Quelles choses? Et ils lui dirent: Concernant Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en œuvres et [en] paroles devant Dieu et [devant] tout le peuple;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Et comment les chefs des prêtres et nos gouvernants l’ont livré pour être condamné à mort, et l’ont crucifié."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "`Mais nous espérions qu’il était celui qui devait racheter Israël, et en plus de cela, c’est aujourd’hui le troisième jour que ces choses sont arrivées."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Oui, et certaines des femmes des nôtres, nous ont fort étonnés; elles étaient allées de bonne heure au sépulcre,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Et lorsqu’elles n’ont pas trouvé son corps, elles sont venues, disant qu’elles avaient aussi vu une vision d’anges, qui ont dit qu’il était vivant."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Et certains de ceux qui étaient avec nous, sont allés au sépulcre, et ont trouvé ainsi que les femmes avaient dit; mais lui, ils ne [l’]ont pas vu."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Alors il leur dit: Ô insensés et d’un cœur lent à croire tout ce que les prophètes ont prononcé."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Ne fallait-il pas que Christ souffre ces choses, et qu’il entre dans sa gloire?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Et commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur exposa, dans toutes les écritures, les choses le concernant."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "Et ils approchèrent du village où ils allaient, et il faisait comme s’il voulait aller plus loin."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "Mais ils le contraignirent, disant: Reste avec nous; car le soir approche, et le jour est bien avancé. Et il entra pour rester avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Et il arriva que, comme il était à table avec eux, il prit du pain et le bénit, et [le] rompit, et [le] leur donna."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "Alors leurs yeux furent ouverts, et ils le reconnurent; et il disparut de devant eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "Et ils se dirent l’un l’autre: Notre cœur ne brûlait-il pas au-dedans de nous, pendant qu’il nous parlait en chemin, et pendant qu’il nous ouvrait les écritures?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "Et ils se levèrent à l’heure même, et retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent les onze, et ceux qui étaient assemblés avec eux,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "Disant: Le Seigneur est véritablement ressuscité, et il est apparu à Simon."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Et ils racontèrent les choses qui étaient arrivées en chemin, et comment il avait été reconnu d’eux en rompant le pain."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Et comme ils parlaient, Jésus lui-même se tint au milieu d’eux, et leur dit: Paix soit avec vous."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Mais ils étaient effrayés et remplis de crainte, et croyaient voir un esprit."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "Et il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés? Et pourquoi s’élève-t-il des pensées dans vos cœurs?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "Voyez mes mains et mes pieds; voyez que c’est moi-même; touchez-moi; car un esprit n’a ni chair ni os, comme vous voyez que j’en ai."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Et quand il leur eut parlé ainsi, il leur montra ses mains et ses pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "Et comme, dans leur joie, ils ne croyaient pas encore, et s’étonnaient, il leur dit: Avez-vous ici quelque nourriture?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Et ils lui donnèrent un morceau de poisson rôti et un rayon de miel."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "Et il le prit, et mangea devant eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "Et il leur dit: Ce sont là les paroles dont je vous parlais lorsque j’étais encore avec vous, que toutes les choses, qui sont écrites dans la loi de Moïse et dans les prophètes et dans les psaumes, me concernant doivent être accomplies."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "Alors il leur ouvrit l’intelligence, afin qu’ils puissent comprendre les écritures."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "Et [il] leur dit: Ainsi il est écrit, et ainsi il incombait à Christ de souffrir, et de ressusciter des morts le troisième jour,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "Et que la repentance et la rémission des péchés soient prêchées en son nom parmi toutes les nations, en commençant à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "Et vous êtes les témoins de ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "Et voici, j’envoie sur vous la promesse de mon Père; mais demeurez dans la ville de Jérusalem, jusqu’à ce que vous soyez revêtus de la puissance d’en haut."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "Et il les mena dehors jusqu’à Béthanie, et il leva ses mains, et les bénit."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "Et il arriva, tandis qu’il les bénissait, il fut séparé d’eux, et fut élevé au ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "52", "text": "Et ils l’adorèrent, et retournèrent à Jérusalem avec grande joie."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "53", "text": "Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et [celui qui est] la Parole était Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Celui-ci était au commencement avec Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Toutes choses ont été faites par lui, et sans lui rien de ce qui a été fait n’a été fait."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "En lui était [la] vie, et la vie était la lumière des hommes."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et la lumière brille dans l’obscurité, et l’obscurité ne l’a pas compris."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Il y eut un homme envoyé de Dieu, dont le nom était Jean."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Celui-ci vint pour [être] un témoin, pour rendre témoignage de la Lumière, afin que tous les hommes puissent croire par lui."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Il n’était pas cette Lumière, mais [il] était envoyé pour rendre témoignage de cette Lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Qui était la véritable Lumière qui éclaire tout homme qui vient au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui, et le monde ne l’a pas connu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Il est venu chez les siens; et les siens ne l’ont pas reçu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Mais à tous ceux qui l’ont reçu, il leur a donné le pouvoir de devenir les fils de Dieu, c’est-à-dire, à ceux qui croient en son nom"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Lesquels sont nés, non pas de sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l’homme, mais de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et la Parole a été faite chair, et demeura parmi nous, (et nous avons contemplé sa gloire, la gloire comme du seul engendré du Père), pleine de grâce et de vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Jean rendit témoignage de lui, et a crié, disant: C’était celui dont je disais: Celui qui vient après moi m’est préféré, car il était avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et de sa plénitude, nous avons tous reçu, et grâce pour grâce."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car la loi a été donnée par Moïse, mais grâce et vérité vinrent par Jésus Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Aucun homme n’a vu Dieu à aucun moment; le seul Fils engendré, qui est dans le sein du Père, lui l’a déclaré."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et c’est ici le rapport de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem, prêtres et Lévites pour lui demander: Qui es-tu?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et il confessa, et ne nia pas; mais confessa: Je ne suis pas le Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et ils lui demandèrent: Quoi donc? Es-tu Elias (Élie)? Et il dit: Je ne [le] suis pas. Es-tu ce prophète? Et il répondit: Non."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Puis ils lui dirent: Qui es-tu? afin que nous puissions donner une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Il dit: Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Rendez droit le chemin du Seigneur, comme a dit le prophète Isaiah (Ésaïe)."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et ceux qui avaient été envoyés étaient des Pharisiens."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et ils lui demandèrent, et lui dirent: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n’es ni ce Christ, ni Elias (Élie), ni ce prophète?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Jean leur répondit, disant: Je baptise avec l’eau; mais un [homme] se tient au milieu de vous, que vous ne connaissez pas;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "C’est lui qui vient après moi [et qui] m’est préféré, duquel je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Ces choses arrivèrent à Bethabara (Béthanie), au-delà du Jourdain, où Jean baptisait."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Le lendemain, Jean voit Jésus venant à lui, et dit: Voici l’Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Il est celui duquel je disais: Après moi vient un homme qui m’est préféré, car il était avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Et je ne le connaissais pas; mais afin qu’il soit manifesté à Israël, c’est pourquoi je suis venu baptiser avec l’eau."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Et Jean rendit témoignage, disant: J’ai vu l’Esprit descendant du ciel comme une colombe, et il resta sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "Et je ne le connaissais pas; mais celui qui m’a envoyé baptiser avec l’eau, celui-là m’avait dit: Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et demeurer sur lui, celui-là est celui qui baptise avec l’Esprit Saint."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Et j’ai vu, et ai rendu témoignage que c’est [lui] le Fils de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "De nouveau le lendemain, Jean se tenait avec deux de ses disciples,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et regardant Jésus tandis qu’il marchait, il dit: Voici l’Agneau de Dieu!"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Et les deux disciples l’entendirent parler, et ils suivirent Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Alors Jésus se retourna et les vit qui suivaient, et leur dit: Que cherchez-vous? Ils lui dirent: Rabbi (ce qui veut dire, étant interprété, Maître), où demeures-tu?"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Il leur dit: Venez et voyez. Ils allèrent et virent où il demeurait, et ils restèrent avec lui ce jour-là car il était environ la dixième heure."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Un des deux qui avaient entendu Jean parler et l’avaient suivi était André, frère de Simon Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Il trouva d’abord son propre frère, Simon et lui dit: Nous avons trouvé le Messie, qui est, étant interprété, le Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Et il l’amena à Jésus. Et lorsque Jésus le regarda attentivement, il dit: Tu es Simon, le fils de Jona; tu seras appelé Cephas qui est par interprétation: Une pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Le jour suivant, Jésus voulut aller en Galilée, et il trouve Philippe, et lui dit: Suis-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Or Philippe était de Bethsaida, la ville d’André et de Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Philippe trouve Nathanael (Nathanël) et lui dit: Nous l’avons trouvé, Jésus de Nazareth, le fils de Joseph, celui [à propos] duquel Moïse, et les prophètes ont écrit dans la loi."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Et Nathanael (Nathanël) lui dit: Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit: Viens et vois."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "Jésus vit Nathanael (Nathanël) venant à lui, et il dit de lui: Voici en effet un Israélite, en qui il n’y a pas de tromperie!"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "Nathanael (Nathanël) lui dit: D’où me connais-tu? Jésus répondit et lui dit: Avant que Philippe t’ait appelé, quand tu étais sous le figuier, je te voyais."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "Nathanael (Nathanël) répondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le Roi d’Israël."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "Jésus répondit et lui dit: Parce que je t’ai dit, [que] je te voyais sous le figuier, tu crois? Tu verras de plus grandes choses que celles-ci."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Et il lui dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Désormais vous verrez le ciel ouvert, et les anges de Dieu montant et descendant sur le Fils d’homme."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et le troisième jour, il y avait un mariage à Cana de Galilée, et la mère de Jésus était là."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et Jésus fut aussi convié au mariage, ainsi que ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et lorsque le vin manqua, la mère de Jésus lui dit: Ils n’ont pas de vin."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Jésus lui dit: Femme, qu’ai-je à faire avec toi? Mon heure n’est pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Sa mère dit aux serviteurs: Faites tout ce qu’il vous dira."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et il y avait là six cruches de pierre, [placées] selon l’usage de la purification des Juifs, et contenant [chacune] deux ou trois métrètes."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Jésus leur dit: Remplissez d’eau les cruches. Et ils les remplirent jusqu’au bord."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et il leur dit: Puisez- [en] maintenant, et portez-[en] au majordome du festin. Et ils le firent."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Quand le responsable du festin eut goûté l’eau qui était devenue vin, et [il] ne savait pas d’où il venait, (mais les serviteurs qui avaient puisé l’eau [le] savaient), il appela le marié,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et lui dit: Tout homme sert le bon vin au début, et après que les hommes aient bien bu, celui qui est le moins bon mais tu as gardé le bon vin jusqu’à maintenant."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Ce commencement de miracles, Jésus le fit à Cana de Galilée, et [il] manifesta sa gloire; et ses disciples crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Après cela, il descendit à Capernaüm, lui et sa mère, et ses frères et ses disciples; et ils y demeurèrent peu de jours."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et la pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et il trouva dans le temple ceux qui vendaient des bœufs, et des brebis et des colombes, avec les changeurs qui [y] étaient assis."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et ayant fait un fouet de petites cordes, il les chassa tous du temple, ainsi que les brebis et les bœufs; et il répandit la monnaie des changeurs, et renversa les tables."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et il dit à ceux qui vendaient les colombes: Retirez ces choses d’ici, ne faites pas de la maison de mon Père une maison de négoce."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et ses disciples se souvinrent qu’il était écrit: Le zèle de ta maison m’a dévoré."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Alors les Juifs répondirent, et lui dirent: Quel signe nous montres-tu, pour que tu fasses ces choses?"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Jésus répondit et leur dit: Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Alors les Juifs dirent: On a mis quarante-six ans à bâtir ce temple, et tu le relèveras en trois jours?"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Mais il parlait du temple de son corps."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "C’est pourquoi quand il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu’il leur avait dit cela; et ils crurent l’écriture et la parole que Jésus avait dite."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et comme il était à Jérusalem durant la pâque, au jour de la fête, beaucoup crurent en son nom, lorsqu’ils virent les miracles qu’il faisait."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais Jésus ne se fiait pas à eux, parce qu’il connaissait tous les hommes,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et qu’[il] n’avait besoin de personne qui lui rende témoignage d’aucun homme, car il savait ce qui était dans l’homme."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Il y avait un homme, parmi les Pharisiens, nommé Nicodème, l’un des dirigeants des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Celui-ci vint de nuit vers Jésus et lui dit: Rabbi, nous savons que tu es un enseignant venu de Dieu; car aucun homme ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n’est avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Jésus répondit et lui dit: En vérité, en vérité je te dis: Si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Peut-il entrer une seconde fois dans l’utérus de sa mère, et naître?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Jésus répondit: En vérité, en vérité je te dis: Si un homme ne naît d’eau et de l’Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l’Esprit est esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Ne t’étonne pas de ce que je t’ai dit: Vous devez être nés de nouveau."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Le vent souffle où il veut; et tu en entends le son, mais tu ne peux dire ni d’où il vient, ni où il va. Il en est de même de chaque personne qui est née de l’Esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Nicodème répondit et lui dit: Comment ces choses peuvent-elles se faire?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Jésus répondit et lui dit: Tu es un maître d’Israël, et tu ne sais pas ces choses?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "En vérité, en vérité, je te dis: Nous disons ce que nous savons, et nous témoignons de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas notre témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Si je vous ai parlé des choses terrestres, et [que] vous ne croyiez pas, comment croirez-vous, si je vous parle des choses célestes?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Car aucun homme n’est monté au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, c’est-à-dire, le Fils d’homme qui est dans le ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, ainsi faut-il que le Fils d’homme soit élevé,"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son seul Fils engendré, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde, pour condamner le monde, mais afin que par lui le monde puisse être sauvé."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Celui qui croit en lui n’est pas condamné, mais celui qui ne croit pas est déjà condamné, parce qu’il n’a pas cru au nom du seul Fils engendré de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et voici la condamnation, que la lumière est venue dans le monde, et [que] les hommes ont mieux aimé l’obscurité que la lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient réprouvées."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Mais celui qui s’adonne à la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, d’autant qu’elles sont faites en Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Après ces choses, Jésus et ses disciples allèrent dans le pays de Judée, et il y demeura avec eux, et baptisait."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et Jean baptisait aussi à Aenon (Énon), près de Salim, parce qu’il y avait là beaucoup d’eau, et on venait, et on était baptisé."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Puis une question s’éleva entre quelques disciples de Jean et les Juifs, au sujet de la purification."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Et ils vinrent à Jean, et lui dirent: Rabbi, celui qui était avec toi au-delà du Jourdain, à qui tu as rendu témoignage, voici, celui-là même baptise, et tous les hommes viennent à lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Jean répondit, et dit: Un homme ne peut rien recevoir, sinon ce qui lui est donné du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Vous-mêmes vous me rendez témoignage que j’ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais que je suis envoyé avant lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Celui qui a la mariée est le mari; mais l’ami du marié, qui assiste et l’entend, se réjouit grandement à cause de la voix du mari; ainsi donc ma joie est accomplie."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Il faut qu’il croisse, mais je dois diminuer."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Celui qui vient d’en haut est au-dessus de tous; celui qui vient de la terre est terrestre et parle [comme venu] de la terre; celui qui vient du ciel est au-dessus de tous."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Et de ce qu’il a vu et entendu, il témoigne et aucun homme ne reçoit son témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Celui qui a reçu son témoignage, a marqué de son sceau que Dieu est vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Car celui que Dieu a envoyé parle les paroles de Dieu, car Dieu ne lui donne pas l’Esprit avec mesure."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Le Père aime le Fils et a donné toutes choses en sa main."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; et celui qui ne croit pas le Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Quand donc le Seigneur sut que les Pharisiens avaient entendu [dire] que Jésus faisait et baptisait plus de disciples que Jean,"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "(Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais ses disciples),"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Il quitta la Judée, et partit de nouveau en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et il fallait qu’il traverse la Samarie."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Puis il arrive à une ville de Samarie, qui est appelée Sichar, près de la parcelle de terre que Jacob donna à son fils Joseph."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Or il y avait là le puits de Jacob. Jésus donc, étant fatigué de son parcours, s’assit sur le puits; et c’était environ la sixième heure."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Une femme de Samarie vient pour puiser de l’eau, Jésus lui dit: Donne-moi à boire."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "(Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter de la nourriture)."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Alors la femme de Samarie lui dit: Comment est-ce que toi, étant Juif, me demandes-tu à boire à moi qui suis une femme de Samarie? Car les Juifs n’ont aucun contact avec les Samaritains."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Jésus répondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, tu lui aurais demandé, et il t’aurait donné de l’eau vive."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "La femme lui dit: Sire, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond; d’où as-tu donc cette eau vive?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Es-tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses enfants et son bétail?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jésus répondit et lui dit: Quiconque boit de cette eau aura encore soif;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Mais quiconque boira de l’eau que je lui donnerai, n’aura plus jamais soif; mais l’eau que je lui donnerai sera en lui un puits d’eau jaillissante en vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "La femme lui dit: Sire, donne-moi de cette eau, afin que je n’aie plus soif, et [que] je ne vienne plus ici puiser."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Jésus lui dit: Va, appelle ton mari et viens ici."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "La femme répondit, et dit: Je n’ai pas de mari. Jésus lui dit: Tu as bien dit: Je n’ai pas de mari;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Car tu as eu cinq maris; et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari; en cela tu as dit vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "La femme lui dit: Sire, je discerne que tu es un prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous, vous dites qu’à Jérusalem est le lieu où il faut adorer."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit: Femme, crois-moi; l’heure vient quand vous n’adorerez plus le Père ni sur cette montagne, ni à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Vous adorez ce que vous ne connaissez pas; nous savons ce que nous adorons; car le salut est des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Mais l’heure vient, et est maintenant là, que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité, car le Père cherche de telles [personnes] qui l’adorent."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Dieu est un Esprit, et ceux qui l’adorent, doivent l’adorer en esprit et en vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "La femme lui dit: Je sais que [le] Messie, qui est appelé Christ, vient; quand il sera venu, il nous dira toutes choses."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Jésus lui dit: Moi qui te parle: Je suis celui-ci."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Et là-dessus, ses disciples arrivèrent, et s’étonnèrent de ce qu’il parlait avec la femme; néanmoins aucun ne dit: Que cherches-tu? ou, Pourquoi parles-tu avec elle?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "La femme alors laissa sa cruche, et s’en alla à la ville, et dit aux hommes:"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Venez voir un homme qui m’a dit toutes les choses que j’ai jamais faites; n’est-ce pas le Christ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Pendant ce temps ses disciples le priaient, disant: Maître, mange."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Mais il leur dit: J’ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "C’est pourquoi les disciples se disaient l’un l’autre: Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m’a envoyé, et d’accomplir son œuvre."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Ne dites-vous pas: Il y a encore quatre mois, puis vient la moisson? Voici, je vous dis: Levez vos yeux, et regardez les champs; car ils sont blancs prêts à être moissonnés."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et celui qui moissonne reçoit un salaire et recueille du fruit en vie éternelle, afin que les deux, celui qui sème et celui qui moissonne, puissent se réjouir ensemble."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Car en ceci, ce propos est vrai: L’un sème, et un autre moissonne."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Je vous ai envoyés moissonner ce en quoi vous n’avez pas travaillé; d’autres hommes ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et beaucoup de Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause des propos de la femme qui avait témoigné: Il m’a dit tout ce que j’ai jamais fait."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Alors quand les Samaritains vinrent vers lui, ils le prièrent de rester avec eux; et il demeura là deux jours."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et beaucoup plus crurent à cause de sa propre parole."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "Et ils disaient à la femme: Maintenant nous croyons, pas à cause de tes propos, car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu’il est en effet le Christ, le Sauveur du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Or, deux jours après, il partit de là, et alla en Galilée,"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "Car Jésus lui-même témoignait, qu’un prophète n’est pas honoré dans son propre pays."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "45", "text": "Puis quand il arriva en Galilée, les Galiléens le reçurent, ayant vu toutes les choses qu’il avait faites à Jérusalem lors de la fête; car eux aussi étaient allés à la fête."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "46", "text": "Ainsi Jésus vint de nouveau à Cana de Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Et il y avait à Capernaüm un certain notable, dont le fils était malade."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "47", "text": "Quand il [l’homme] entendit [dire] que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui et le supplia pour qu’il veuille bien descendre pour guérir son fils, car il était sur le point de mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "48", "text": "Alors Jésus lui dit: Si vous ne voyez des signes et des prodiges, vous ne croirez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "49", "text": "Le notable lui dit: Sire, descends, avant que mon enfant meure."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "50", "text": "Jésus lui dit: Va ton chemin, ton fils vit. Et l’homme crut la parole que Jésus lui avait dite, et alla son chemin."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "51", "text": "Et comme déjà il descendait, ses serviteurs vinrent à sa rencontre, et lui rapportèrent, disant: Ton fils vit."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "52", "text": "Alors il leur demanda à quelle heure il avait commencé à se trouver mieux. Et ils lui dirent: Hier, à la septième heure, la fièvre le quitta."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "53", "text": "Alors le père connut que c’était à cette heure-là que Jésus lui avait dit: Ton fils vit et lui-même crut, lui et toute sa maison."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "54", "text": "Ceci est le second miracle que Jésus fit quand il fut venu de Judée en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Après cela, il y avait une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Or il y a à Jérusalem, près du marché des brebis, un réservoir, qui est appelé en hébreu Bethesda, ayant cinq porches."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Dans lesquels étaient étendus une grande multitude de gens infirmes, d’aveugles, de boiteux et d’estropiés qui attendaient le mouvement de l’eau."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car un ange descendait, à un certain moment, dans le réservoir, et agitait l’eau; le premier donc qui entrait, après que l’eau avait été agitée, était guéri, de quelque maladie qu’il eut."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et il y avait là un certain homme qui était infirme depuis trente-huit ans."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Lorsque Jésus le vit étendu, et sachant qu’il était dans cet état depuis longtemps, il lui dit: Veux-tu être guéri?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "L’homme infirme lui répondit: Sire, je n’ai personne pour me mettre dans le réservoir quand l’eau est agitée, et, tandis que j’y vais, un autre descend avant moi."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Jésus lui dit: Lève-toi, prends ton lit, et marche."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et immédiatement l’homme fut guéri, et prit son lit, et marcha; et ce jour-là était le shabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Les Juifs donc disaient à celui qui avait été guéri: C’est le jour du shabbat; la loi ne te permet pas de prendre ton lit."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Il leur répondit: Celui qui m’a guéri, celui-là, m’a dit: Prends ton lit, et marche."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Alors ils lui demandèrent: Qui est cet homme qui t’a dit: Prends ton lit, et marche?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et celui qui avait été guéri ne savait qui c’était; car Jésus s’était esquivé, une multitude se trouvant en ce lieu."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Après cela, Jésus le trouve dans le temple, et lui dit: Voici, tu es guéri; ne pèche plus, de peur que quelque chose de pire ne t’arrive."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "L’homme s’en alla et raconta aux Juifs que c’était Jésus qui l’avait guéri."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et c’est pourquoi les Juifs persécutaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu’il avait fait ces choses le jour du shabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Mais Jésus leur répondit: Mon Père travaille jusqu’à maintenant, et je travaille [moi aussi]."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi les Juifs cherchaient d’autant plus à le tuer, parce que non seulement il avait violé le shabbat, mais [parce qu’il] disait aussi que Dieu était son Père, se faisant lui-même égal à Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Alors Jésus répondit et leur dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Le Fils ne peut rien faire de lui-même, sinon ce qu’il voit le Père faire; car quelques soient les choses qu’il [le Père] fait, le Fils aussi les fait pareillement."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Car le Père aime le Fils, et lui montre toutes les choses que lui-même fait; et il lui montrera de plus grandes œuvres que celles-ci, afin que vous puissiez être émerveillés."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Car comme le Père ressuscite les morts et les vivifie, de même aussi le Fils vivifie ceux qu’il veut."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Car le Père ne juge aucun homme, mais il a donné tout jugement au Fils."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Afin que tous les hommes honorent le Fils, comme ils honorent le Père. Celui qui n’honore pas le Fils, n’honore pas le Père qui l’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui entend ma parole, et croit en celui qui m’a envoyé, a la vie éternelle, et ne viendra pas en condamnation, mais il est passé de la mort à la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: L’heure vient, et l’est maintenant, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l’auront entendue, vivront."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Car comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Et il lui a donné autorité d’exercer aussi le jugement, parce qu’il est le Fils d’homme."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Ne soyez pas étonnés de cela; car l’heure vient en laquelle tous ceux qui sont dans les tombes entendront sa voix,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et sortiront, ceux qui auront fait le bien, en la résurrection de vie; et ceux qui auront fait le mal, en la résurrection de damnation."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Je ne peux rien faire de moi-même, je juge selon ce que j’entends, et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma propre volonté, mais la volonté du Père qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Si je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend de moi est vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais [moi], je ne reçois pas témoignage d’homme mais je dis ces choses, afin que vous puissiez être sauvés."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Il [Jean] était une lumière flamboyante, et brillante et vous étiez disposés, pour un moment, à vous réjouir en sa lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Mais j’ai un plus grand témoignage que celui de Jean; car les œuvres que le Père m’a données à accomplir, ces œuvres mêmes que je fais, rendent témoignage de moi, que le Père m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et le Père lui-même, qui m’a envoyé, a rendu témoignage de moi. Vous n’avez jamais entendu sa voix, ni vu son aspect."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et vous n’avez pas sa parole demeurant en vous; car celui qu’il a envoyé, vous ne le croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Sondez les écritures, car en elles vous pensez avoir la vie éternelle, et ce sont elles qui témoignent de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et vous ne voulez pas venir à moi, pour que vous puissiez avoir la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Je ne reçois pas d’honneur des hommes;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Mais je vous connais, [et je sais] que vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, lui, vous le recevrez."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez l’honneur les uns des autres, et vous ne cherchez pas l’honneur qui vient de Dieu seul?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "Ne pensez pas que je vous accuserai devant le Père; il y en a un qui vous accuse, c’est-à-dire, Moïse, en qui vous avez confiance."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "Car si vous aviez cru Moïse, vous m’auriez aussi cru; car il a écrit de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Après ces choses Jésus alla de l’autre côté de la mer de Galilée, qui est la mer deTiberias (Tibériade)."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et une grande multitude le suivait, parce qu’ils voyaient les miracles qu’il faisait sur ceux qui étaient malades."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et Jésus monta sur une montagne, et là, il s’assit avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Or la pâque, une fête des Juifs, était proche."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Lorsque Jésus leva ses yeux, et vit une grande foule qui venait à lui, il dit à Philippe: Où achèterons-nous du pain, afin qu’ils puissent manger?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et il disait cela pour l’éprouver, car lui-même savait ce qu’il allait faire."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Philippe lui répondit: Deux cents deniers de pain ne leur suffiraient pas pour que chacun d’eux puisse en prendre un peu."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "L’un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit:"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux petits poissons; mais qu’est-ce que cela pour tant [de personnes]?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et Jésus dit: Faites asseoir les hommes. Or il y avait beaucoup d’herbe dans ce lieu. Alors les hommes s’assirent, au nombre d’environ cinq mille."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et Jésus prit les pains, et après qu’il ait remercié, il [les] distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis; et de même pour les poissons, autant qu’ils en voulaient."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Lorsqu’ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne soit perdu."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi ils les ramassèrent, et remplirent douze paniers des morceaux des cinq pains d’orge, qui restèrent en plus de ceux qu’ils avaient mangés."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Alors ces hommes, après avoir vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est en vérité ce prophète qui devait venir dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Donc lorsque Jésus discernant qu’ils allaient venir le prendre de force, pour le faire roi, partit de nouveau sur une montagne [tout] seul."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Et entrèrent dans une barque, et traversèrent la mer vers Capernaüm. Et il faisait déjà sombre, et Jésus n’était pas venu à eux."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Et la mer s’éleva à cause d’un grand vent qui soufflait."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Aussi après qu’ils eurent ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus marchant sur la mer, et s’approchant de la barque, et ils eurent peur."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Mais il leur dit: C’est moi, n’ayez pas peur."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Alors ils le reçurent volontiers dans la barque et immédiatement la barque aborda au lieu où ils allaient."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Le lendemain, lorsque la foule qui se tenait de l’autre côté de la mer, vit qu’il n’y avait pas là d’autre barque que celle dans laquelle ses disciples étaient entrés, et que Jésus n’était pas entré avec ses disciples dans la barque , mais que ses disciples étaient partis seuls;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "(Cependant d’autres barques étaient arrivées de Tiberias (Tibériade), près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut remercié)."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Lorsque la foule donc vit que Jésus n’était pas là, ni ses disciples, ils prirent des barques, et allèrent à Capernaüm, cherchant Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Et quand ils le trouvèrent de l’autre côté de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu arrivé ici?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Jésus leur répondit, et dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Vous me cherchez, non parce que vous avez vu les miracles, mais parce que vous avez mangé des pains, et que vous avez été rassasiés."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Travaillez, non pas pour la nourriture qui périt, mais pour cette nourriture qui demeure jusqu’à la vie éternelle, celle que le Fils d’homme vous donnera; car [c’est lui que] Dieu le Père a marqué de son sceau."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Puis ils lui dirent: Que ferons-nous, pour que nous puissions travailler aux œuvres de Dieu?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Jésus répondit et leur dit: C’est ici l’œuvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu’il a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Alors ils lui dirent: Quel signe montres-tu donc, afin que nous puissions voir et te croire? Quelle œuvre fais-tu?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Nos pères ont mangé la manne dans le désert, comme c’est écrit: Il leur donna du pain du ciel à manger."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Et Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Moïse ne vous a pas donné ce pain du ciel; mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et donne la vie au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Alors ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Et Jésus leur dit: Je suis le pain de vie: celui qui vient à moi n’aura jamais faim, et celui qui croit en moi n’aura jamais soif."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Mais je vous ai dit, que vous m’avez aussi vu, et [vous] ne croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Tout ce que le Père me donne viendra à moi; et je ne mettrai en aucun cas dehors celui qui vient à moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Et cela est la volonté du Père qui m’a envoyé, que de tout ce qu’il m’a donné je ne devais perdre rien, mais que je le ressuscite au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Et cela est la volonté de celui qui m’a envoyé, que quiconque voit le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Les Juifs alors murmuraient contre lui parce qu’il disait: Je suis le pain qui est descendu du ciel."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Et ils disaient: N’est-ce pas ici Jésus, le fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: Je suis descendu du ciel?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Jésus donc répondit et leur dit: Ne murmurez pas entre vous."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Nul homme ne peut venir à moi, sauf si le Père qui m’a envoyé ne le tire; et je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Il est écrit dans les prophètes: Et ils seront tous enseignés de Dieu. C’est pourquoi quiconque a entendu, et a appris du Père, vient à moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Non pas que qu’un homme ait vu le Père, sinon celui qui est de Dieu; lui a vu le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui croit en moi a la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Je suis le pain de vie."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et [ils] sont morts."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "C’est ici le pain qui descend du ciel, afin qu’un homme puisse en manger et ne pas mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "Je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel; si un homme mange de ce pain, il vivra pour toujours; et le pain que je donnerai est ma chair, laquelle je la donnerai pour la vie du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "C’est pourquoi les Juifs se disputaient entre eux, disant: Comment cet homme peut-il donner sa chair à manger?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Alors Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Si vous ne mangez la chair du Fils d’homme, et ne buvez son sang, vous n’avez aucune vie en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "Quiconque mange ma chair et boit mon sang, a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "Car ma chair est en effet [une] nourriture, et mon sang est en effet [un] breuvage."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "57", "text": "Comme le Père, [qui est] vivant, m’a envoyé, et que je vis par le Père; ainsi celui qui me mange, celui-là même vivra par moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "58", "text": "Ceci est ce pain qui est descendu du ciel, non pas comme vos pères ont mangé la manne, et sont morts celui qui mange de ce pain vivra pour toujours."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "59", "text": "Il dit ces choses, dans la synagogue, alors qu’il enseignait à Capernaüm."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "60", "text": "C’est pourquoi beaucoup de ses disciples, quand ils entendirent cela, disaient: C’est un propos dur, qui peut l’entendre?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "61", "text": "Comme Jésus savait en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, il leur dit: Ceci vous offense-t-il?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "62", "text": "Que [sera-ce donc] si vous voyez le Fils d’homme monter où il était auparavant?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "63", "text": "C’est l’esprit qui vivifie; la chair ne sert à rien; les paroles que je vous dis, elles sont esprit et elles sont vie."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "64", "text": "Mais il y [en] a quelques-uns parmi vous qui ne croient pas. Car Jésus savait depuis le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui devait le trahir."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "65", "text": "Et il disait: C’est pourquoi je vous ai dit que nul homme ne peut venir à moi, sauf si cela lui a été donné de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "66", "text": "Dès lors beaucoup de ses disciples se retirèrent, et ne marchaient plus avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "67", "text": "Alors Jésus dit aux douze: Allez-vous aussi vous en aller?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "68", "text": "Alors Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "69", "text": "Et nous croyons, et nous sommes certains que tu es ce Christ, le Fils du Dieu vivant."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "70", "text": "Jésus leur répondit: Ne vous ai-je pas choisis, vous [les] douze et l’un de vous est un diable?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "71", "text": "Il parlait de Judas Iscariot, le fils de Simon; car il était celui qui devait le trahir, [bien qu’] étant l’un des douze."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Après ces choses, Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas parcourir la Judée, parce que les Juifs cherchaient à le tuer."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Or la fête des tabernacles, [fête] des Juifs, était proche."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi ses frères lui dirent: Pars d’ici, et va en Judée, afin que tes disciples puissent aussi voir les œuvres que tu fais."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Car il n’y a aucun homme qui fasse quoi que ce soit en secret, et qui cherche lui-même à être connu ouvertement. Si tu fais ces choses, montre-toi au monde."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Alors Jésus leur dit: Mon temps n’est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Le monde ne peut pas vous haïr; mais moi il me hait, parce que je témoigne contre lui [monde], que ses œuvres sont mauvaises."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Montez à cette fête; je ne monte pas encore à cette fête, parce que mon temps n’est pas encore accompli."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Après leur avoir dit ces paroles, il demeura encore en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Mais lorsque ses frères furent montés, alors il monta aussi à la fête, pas ouvertement, mais comme en secret."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Les Juifs donc le cherchaient à la fête, et disaient: Où est-il?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Et il y avait un grand murmure à son sujet parmi le peuple. Car les uns disaient: Il est un homme bon; d’autres disaient: Non, mais il trompe le peuple."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Toutefois, aucun homme ne parlait ouvertement de lui, par peur des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple, et [il] enseignait."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et les Juifs s’étonnaient, disant: Comment cet homme connaît-il les lettres, ne [les] ayant jamais apprises?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Jésus leur répondit, et dit: Ma doctrine n’est pas mienne, mais de celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Si n’importe quel homme veut faire sa volonté, il reconnaîtra la doctrine, si elle est de Dieu, ou si je parle de moi-même."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Celui qui parle de lui-même cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l’a envoyé, celui-là est vrai, et aucune injustice n’est en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi, et cependant aucun de vous n’observe la loi? Pourquoi cherchez-vous à me tuer?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Le peuple répondit, et dit: Tu as un diable; qui cherche à te tuer?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Jésus répondit et leur dit: J’ai fait une œuvre, et vous vous étonnez tous."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "C’est pourquoi Moïse vous a donné la circoncision; (non qu’elle soit de Moïse, mais des pères), et vous circoncisez un homme le jour du shabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Si un homme reçoit la circoncision le jour du shabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, êtes-vous courroucés contre moi, parce que j’ai guéri complètement un homme le jour du shabbat?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Ne jugez pas selon l’apparence, mais jugez d’un droit jugement."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Alors quelques-uns de ceux de Jérusalem disaient: N’est-ce pas lui qu’ils cherchent à tuer?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Mais, voici, il parle avec hardiesse, et on ne lui dit rien. Est-ce que les gouvernants savent en effet que celui-ci est le Christ même?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Cependant, cet homme nous savons d’où il est; mais quand Christ viendra, nul homme ne saura d’où il est."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Puis Jésus s’écria dans le temple, tandis qu’il enseignait, disant: Vous me connaissez, et vous savez d’où je suis et je ne suis pas venu de moi-même, mais celui qui m’a envoyé est vrai, lequel vous ne connaissez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Mais [moi] je le connais; car je suis de lui, et il m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Alors ils cherchèrent à le prendre; mais aucun homme ne mit la main sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et beaucoup parmi le peuple crurent en lui, et disaient: Quand Christ viendra, fera-t-il plus de miracles que cet homme n’en a fait?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Les Pharisiens entendirent que le peuple murmurait de telles choses le concernant; et les Pharisiens et les chefs des prêtres envoyèrent des officiers pour le prendre."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Alors Jésus leur dit: Je suis encore pour un peu de temps avec vous; et après je m’en vais à celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas; et où je suis, là vous ne pouvez venir."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Alors les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il que nous ne le trouverons pas? Ira-t-il vers ceux qui sont dispersés parmi les Gentils, et enseigner les Gentils?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Qu’elle sorte de propos est-ce quand il a dit: Vous me chercherez, et ne me trouverez pas, et où je suis, là vous ne pouvez venir?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Le dernier jour, qui est le grand jour de la fête, Jésus se tenait là, et s’écriait, disant: Si un homme a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "Celui qui croit en moi, comme l’écriture a dit, de son ventre couleront des rivières d’eau vive."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "(Or, il disait cela de l’Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l’Esprit Saint n’avait pas encore été donné; parce que Jésus n’était pas encore glorifié)."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Beaucoup parmi la foule donc, lorsqu’ils entendirent ce propos, disaient: Celui-ci est véritablement le Prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "D’autres disaient: C’est le Christ. Mais d’autres disaient: Christ viendra-t-il de Galilée?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "L’écriture na-t-elle pas dit: Que Christ vient de la semence de David, et de la ville de Bethlehem, d’où était David?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Ainsi il y eut division parmi le peuple à cause de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Et quelques-uns d’entre eux l’auraient empoigné; mais aucun homme ne mit les mains sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Puis les officiers vinrent vers les chefs des prêtres et les Pharisiens; et ils leur dirent: Pourquoi ne l’avez-vous pas amené?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Les officiers répondirent: Jamais homme n’a parlé comme cet homme."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "Alors les Pharisiens leur répondirent: Vous êtes-vous aussi laissé tromper?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Y a-t-il un des dirigeants ou des Pharisiens qui ait cru en lui?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Mais ce peuple qui ne connaît pas la loi est maudit."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Nicodème (celui qui était venu vers Jésus de nuit, étant l’un d’entre eux) leur dit):"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "Notre loi juge-t-elle un homme avant de l’avoir entendu, et d’avoir connu ce qu’il fait?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Ils lui répondirent et lui dirent: Es-tu aussi de Galilée? Informe-toi, et vois; car aucun prophète n’a été suscité de Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "Et chaque homme s’en alla dans sa maison."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Jésus alla au mont des Oliviers."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et de bonne heure le matin il vint encore au temple, et toute la foule vint à lui; et il s’assit, et les enseignait."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et les scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère; et après l’avoir placée au milieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Ils lui dirent: Maître, cette femme a été surprise sur le fait même, commettant adultère."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Or Moïse dans la loi, nous a commandé, de lapider de telles personnes; mais toi que dis-tu?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Ils disaient cela pour l’éprouver, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, se baissa, et avec son doigt écrivait sur le sol, comme s’il n’entendait pas."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Aussi comme ils continuaient à l’interroger, il se releva et leur dit: Que celui qui est sans péché parmi vous, jette le premier la pierre contre elle."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et il se baissa de nouveau, et écrivait sur le sol."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Et ceux qui avaient entendu cela, étant convaincus par leur propre conscience, sortirent l’un après l’autre, commençant par les plus âgés jusqu’aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui se tenait au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Quand Jésus se releva, et ne voyant personne sinon la femme, il lui dit: Femme, où sont tes accusateurs? Nul homme ne t’a condamnée?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Elle dit: Nul homme, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus; va et ne pèche plus."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Puis Jésus leur parla encore, disant: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans l’obscurité, mais aura la lumière de la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Les Pharisiens alors lui dirent: Tu rends témoignage de toi-même; ton témoignage n’est pas vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Jésus répondit et leur dit: Quoique je rende témoignage de moi-même, cependant mon témoignage est vrai car je sais d’où je suis venu, et où je vais; mais vous, vous ne savez d’où je viens, ni où je vais."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Vous, vous jugez d’après la chair; moi, je ne juge aucun homme."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et même si je juge, mon jugement est vrai; car je ne suis pas seul, mais moi et le Père qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Il est aussi écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Je suis celui qui rend témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Puis ils lui disaient: Où est ton Père? Jésus répondit: Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père, si vous m’aviez connu, vous auriez connu aussi mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Jésus dit ces paroles dans la trésorerie, alors qu’il enseignait dans le temple; et nul homme ne mit les mains sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Puis Jésus leur dit encore: Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans vos péchés; où je vais, vous ne pouvez venir."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Puis les Juifs disaient: Se tuera-t-il? Puisqu’il dit: Où je vais, vous ne pouvez venir."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et il leur dit: Vous êtes d’en bas; moi, je suis d’en haut; vous êtes de ce monde, moi, je ne suis pas de ce monde."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Je vous ai dit donc, que vous mourrez dans vos péchés car si vous ne croyez pas qui je suis, vous mourrez dans vos péchés."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Alors ils lui dirent: Qui es-tu? Et Jésus leur dit: Précisément le même que je vous ai dit, depuis le commencement."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "J’ai beaucoup de choses à dire et à juger de vous, mais celui qui m’a envoyé est vrai; et je dis au monde les choses que j’ai entendues de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Ils ne comprirent pas qu’il leur parlait du Père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Puis Jésus leur dit: Lorsque vous aurez élevé le Fils d’homme, alors vous saurez qui je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais selon ce que mon Père m’a enseigné je dis ces choses."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et celui qui m’a envoyé est avec moi: le Père ne m’a pas laissé seul; car je fais toujours les choses qui lui plaisent."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Comme il disait ces paroles, beaucoup crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Puis Jésus dit aux Juifs qui avaient cru en lui: Si vous continuez dans ma parole, alors vous êtes en effet mes disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Ils lui répondirent: Nous sommes la semence d’Abraham, et nous n’avons jamais été asservis à personne; comment dis-tu: Vous serez rendus libres?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous dis que quiconque commet le péché, est le serviteur du péché."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Et le serviteur ne demeure pas dans la maison pour toujours mais le fils [y] demeure pour toujours."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Si donc le Fils vous rendra libres, vous serez en effet libres."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Je sais que vous êtes la semence d’Abraham, mais vous cherchez à me tuer, parce que ma parole n’a pas de place en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Je dis ce que j’ai vu chez mon Père; et vous, vous faites ce que vous avez vu chez votre père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Ils répondirent et lui dirent: Abraham est notre père. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Mais maintenant vous cherchez à me tuer, [moi], un homme qui vous ai dit la vérité, que j’ai entendue de Dieu; cela Abraham ne l’a pas fait."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "Vous faites les œuvres de votre père. Alors ils lui dirent: Nous ne sommes pas nés de la fornication; nous avons un Père, c’est-à-dire Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "Jésus leur dit: Si Dieu était votre Père, vous m’aimeriez, car je suis issu et je viens de Dieu; je ne suis pas venu de moi-même, mais c’est lui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "Pourquoi ne comprenez-vous pas mon discours? Précisément parce que vous ne pouvez entendre ma parole."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "Vous êtes de votre père le diable, et vous voulez faire les désirs de votre père. Il a été meurtrier depuis le commencement, et il n’est pas demeuré dans la vérité, parce qu’il n’y a pas de vérité en lui. Lorsqu’il dit un mensonge, il parle de ce qui lui est propre; car il est un menteur, et le père du [mensonge]."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Et parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Qui de vous me convainc de péché? Et si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Celui qui est de Dieu entend les paroles de Dieu; c’est pourquoi vous ne les entendez pas, parce que vous n’êtes pas de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Alors les Juifs répondirent et lui dirent: N’avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et [que] tu as un diable?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Jésus répondit: Je n’ai pas un diable; mais j’honore mon Père, et vous me déshonorez."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "Je ne cherche pas ma propre gloire; il y en a un qui cherche et [qui] juge."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Si un homme garde mon propos, il ne verra jamais la mort."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Puis les Juifs lui dirent: Maintenant nous savons que tu as un diable. Abraham est mort ainsi que les prophètes; et tu dis: Si un homme garde mon propos, il ne goûtera jamais la mort."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Et les prophètes sont morts; qui prétends-tu être?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Jésus répondit: Si je m’honore moi-même, mon honneur n’est rien; c’est mon Père qui m’honore, [lui] dont vous dites qu’il est votre Dieu"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "Cependant, vous ne l’avez pas connu; mais moi, je le connais et si je disais que je ne le connais pas, je serais un menteur comme vous; mais je le connais et je garde son propos."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Votre père Abraham s’est réjoui de voir mon jour et il l’a vu, et en a été joyeux."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "57", "text": "Puis les Juifs lui dirent: Tu n’as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "58", "text": "Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Avant qu’Abraham fût, je suis."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "59", "text": "Alors ils prirent des pierres pour [les] jeter contre lui mais Jésus se cacha et sortit du temple, passant au milieu d’eux, et ainsi il s’en alla."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et comme Jésus passait, il vit un homme qui était aveugle depuis sa naissance."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et ses disciples lui demandèrent, disant: Maître, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu’il soit né aveugle?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Jésus répondit: Ni cet homme n’a péché, ni ses parents; mais c’est afin que les œuvres de Dieu soient manifestées en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Je dois faire les œuvres de celui qui m’a envoyé, pendant qu’il est jour; la nuit vient, où nul homme ne peut travailler."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Tant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Après avoir ainsi parlé, il cracha sur le sol et fit de l’argile avec sa salive, et il oignit de cet argile les yeux de l’aveugle,"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et il lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloam (Siloë) (ce qui interprété [veut dire]: Envoyé). Il y alla donc et se lava, et revint [pouvant] voir."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi les voisins et ceux qui avaient vu auparavant qu’il était aveugle, disaient: N’est-ce pas lui qui se tenait assis, et mendiait?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Les uns disaient: C’est lui; d’autres disaient: Il lui ressemble; mais lui disait: Je le suis."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi ils lui dirent: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Il répondit, et dit: Un homme qui est appelé Jésus a fait de l’argile, et a oint mes yeux, et m’a dit: Va au réservoir de Siloam (Siloë), et lave [-toi]; et je suis allé, et me suis lavé, et j’ai recouvré la vue."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Alors ils lui dirent: Où est-il? Il dit: Je ne sais pas."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ils amenèrent aux Pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Or c’était le jour du shabbat quand Jésus avait fait l’argile, et avait ouvert ses yeux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Puis à nouveau les Pharisiens lui demandèrent aussi comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit: Il m’a mis de l’argile sur mes yeux, et je me suis lavé, et je vois."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi quelques-uns des Pharisiens disaient: Cet homme n’est pas de Dieu, puisqu’il ne garde pas le jour du shabbat. D’autres disaient: Comment un homme qui est un pécheur peut-il faire de tels miracles? Et il y avait division entre eux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Ils dirent encore à l’aveugle: Toi, que dis-tu de lui, de ce qu’il a ouvert tes yeux? Il dit: Il est un prophète."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Mais les Juifs ne crurent pas à son sujet, qu’il avait été aveugle, et avait recouvré la vue, jusqu’à ce qu’ils aient fait venir les parents de celui qui avait recouvré la vue."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et ils leur demandèrent, disant: Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Ses parents leur répondirent et dirent: Nous savons que c’est notre fils, et qu’il était né aveugle;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Mais nous ne savons pas par quels moyens, il voit maintenant; et nous ne savons pas qui a ouvert ses yeux; il est assez âgé, demandez-lui, il parlera pour lui-même."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Ses parents dirent ces paroles, parce qu’ils craignaient les Juifs; car les Juifs avaient déjà convenu, que si un homme confessait qu’il était Christ, il serait rejeté de la synagogue."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "C’est pourquoi ses parents dirent: Il est assez âgé, demandez-lui."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Puis ils appelèrent de nouveau l’homme qui avait été aveugle, et lui dirent: Loue Dieu, nous savons que cet homme est un pécheur."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Il répondit, et dit: S’il est un pécheur ou pas, je ne sais pas; je sais une chose; c’est que j’étais aveugle, et maintenant je vois."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Puis ils lui dirent: Que t’a-t-il fait? Comment a-t-il ouvert tes yeux?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Il leur répondit: Je vous l’ai déjà dit, et vous n’avez pas entendu; pourquoi voulez-vous l’entendre de nouveau? Voulez-vous aussi être ses disciples?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Alors ils l’injurièrent, et dirent: Tu es son disciple; mais nous, nous sommes disciples de Moïse."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Nous savons que Dieu a parlé à Moïse quant à cet individu, nous ne savons d’où il est."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "L’homme répondit et leur dit: Ceci est une chose étonnante, que vous ne sachiez pas d’où il est; et cependant il a ouvert mes yeux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Or, nous savons que Dieu n’entend pas les pécheurs; mais si n’importe quel homme est un adorateur de Dieu et fait sa volonté, celui-là il l’entend."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Depuis le commencement du monde, on n’a jamais entendu dire qu’aucun homme ait ouvert les yeux d’un aveugle-né."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Si cet homme n’était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Ils répondirent et lui dirent: Tu es complètement né dans le péché, et tu nous enseignes? Et ils le rejetèrent."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Jésus apprit qu’ils l’avaient rejeté, et quand il le trouva, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Il répondit, et dit: Qui est-il, Seigneur, afin que je puisse croire en lui?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Et Jésus lui dit: Tu l’as vu, et c’est lui-même qui parle avec toi."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et il dit: Seigneur, je crois. Et il l’adora."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Et Jésus dit: Je suis venu dans ce monde pour [exercer le] jugement; afin que ceux qui ne voient pas, voient; et ceux qui voient, puissent devenir aveugles."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Et quelques-uns des Pharisiens qui étaient avec lui entendirent ces paroles, et lui dirent: Sommes-nous aussi aveugles?"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Jésus leur dit: Si vous étiez aveugles, vous n’auriez pas de péché; mais maintenant vous dites: Nous voyons; c’est pourquoi votre péché demeure."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui n’entre pas par la porte dans le parc à brebis, mais qui y monte par un quelque autre chemin, celui-là est un voleur et un brigand."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "À celui-ci le portier ouvre; et les brebis entendent sa voix et il appelle ses propres brebis par [leur] nom, et les conduit dehors."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et quand il a mis dehors ses propres brebis, il va devant elles, et les brebis le suivent car elles connaissent sa voix."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et elles ne suivront pas un étranger, mais elles fuiront loin de lui, car elles ne connaissent pas la voix des étrangers."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Jésus leur dit cette parabole mais ils ne comprirent pas les choses dont il parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Puis Jésus leur dit encore: En vérité, en vérité, je vous dis: Je suis la porte des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands; mais les brebis ne les ont pas entendus."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Je suis la porte; si un homme entre par moi, il sera sauvé, il entrera et sortira, et trouvera [des] pâturages."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Le voleur ne vient que pour voler, tuer et détruire; je suis venu, afin qu’elles puissent avoir la vie, et qu’elles l’aient encore plus abondamment."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Je suis le bon berger; le bon berger donne sa vie pour les brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Mais celui qui est un salarié, et non le berger, à qui les brebis n’appartiennent pas, voit venir le loup, et abandonne les brebis et s’enfuit; et le loup les emporte et disperse les brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Le salarié s’enfuit, parce qu’il est un salarié, et qu’il ne se soucie pas des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Je suis le bon berger, et je connais mes brebis, et je suis connu des miennes."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Comme mon Père me connaît, je connais aussi le Père; et je donne ma vie pour les brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Et j’ai d’autres brebis qui ne sont pas de ce parc [à brebis]; elles aussi je dois les amener, et elles entendront ma voix; et il y aura un seul troupeau et un seul berger."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi mon Père m’aime, parce que je laisse ma vie, afin que je puisse la reprendre."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Nul homme ne me l’ôte, mais je la laisse de moi-même. J’ai le pouvoir de la laisser, et j’ai le pouvoir de la reprendre. J’ai reçu ce commandement de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi il y eut de nouveau une division parmi les Juifs, à cause de ces propos."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Et beaucoup d’entre eux disaient: Il a un diable, et il est fou; pourquoi l’écoutez-vous?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "D’autres disaient: Ces paroles ne sont pas de celui qui a un diable. Un diable peut-il ouvrir les yeux des aveugles?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Et la fête de la dédicace se célébrait à Jérusalem, et c’était l’hiver."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et Jésus se promenait dans le temple, au porche de Salomon,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Alors les Juifs s’assemblèrent autour de lui, et lui dirent: Combien de temps nous laisseras-tu dans le doute? Si tu es le Christ, dis-le nous clairement."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Jésus leur répondit: Je vous l’ai dit, et vous ne croyez pas; les œuvres que je fais au nom de mon Père, elles rendent témoignage de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais vous ne croyez pas, parce que vous n’êtes pas de mes brebis, comme je vous [l’] ai dit."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me suivent"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Et je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et aucun homme ne les ravira de ma main."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous; et aucun homme ne peut les ravir de la main de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Moi et mon Père, sommes un."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Alors les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Et Jésus leur répondit: Je vous ai fait voir beaucoup de bonnes œuvres [de la part] de mon Père; pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Les Juifs lui répondirent, disant: Ce n’est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour blasphème, et parce que toi, étant un homme, tu te fais Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Jésus leur répondit: N’est-il pas écrit dans votre loi: J’ai dit: Vous êtes des dieux?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "S’il les a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu est venue, et [cependant] l’écriture ne peut être enfreinte;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Dites-vous de celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde: Tu blasphèmes; parce que j’ai dit: Je suis le Fils de Dieu?"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Mais si je [les] fais, même si vous ne me croyez pas, croyez aux œuvres afin que vous puissiez savoir, et croire que le Père est en moi, et moi en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "C’est pourquoi ils cherchaient encore à le prendre; mais il échappa de leur main."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Et il s’en alla de nouveau au-delà du Jourdain, au lieu où Jean avait au commencement baptisé, et il demeura là."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Et beaucoup vinrent à lui, et disaient: Jean n’a fait aucun miracle; mais toutes les choses que Jean a dites de cet homme étaient vraies."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et beaucoup crurent en lui en ce lieu-là."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Or il y avait un certain homme malade, appelé Lazare de Béthanie, la ville de Marie et de sa sœur Marthe."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "(C’était cette Marie qui oignit le Seigneur d’un baume, et [qui] essuya ses pieds avec ses cheveux, dont [le] frère Lazare, était malade)."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi ses sœurs envoyèrent vers lui, disant: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Lorsque Jésus entendit cela, il dit: Cette maladie n’est pas à la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu puisse en être glorifié."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Or Jésus aimait Marthe, et sa sœur, ainsi que Lazare."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Après avoir entendu qu’il était malade, il demeura encore deux jours au lieu même où il était."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Puis après cela il dit à ses disciples: Retournons en Judée."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Ses disciples lui dirent: Maître, les Juifs cherchaient récemment à te lapider; et tu y vas encore?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Jésus répondit: N’y a-t-il pas douze heures dans une journée? Si un homme marche pendant le jour, il ne trébuche pas, parce qu’il voit la lumière de ce monde."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Mais s’il marche pendant la nuit, il trébuche, parce qu’il n’y a pas de lumière en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Il dit ces choses; et après cela il leur dit: Notre ami Lazare dort; mais je vais, afin que je puisse le réveiller de [son] sommeil."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Puis ses disciples dirent: Seigneur, s’il dort, il ira bien."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Or Jésus avait parlé de sa mort; mais ils pensaient qu’il avait parlé du repos du sommeil."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Alors Jésus leur dit clairement: Lazare est mort."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et je suis joyeux à cause de vous, de ce que je n’étais pas là, afin que vous croyiez; néanmoins allons vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Alors Thomas, qui est appelé Didyme dit à ses condisciples: Allons, nous aussi, afin que nous puissions mourir avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Puis quand Jésus arriva, il trouva qu’il était étendu dans la tombe depuis quatre jours."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Or, Béthanie était près de Jérusalem, à environ quinze stades."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et beaucoup de Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Puis Marthe, dès qu’elle entendit que Jésus venait, alla au-devant de lui; mais Marie restait assise à la maison."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Alors Marthe dit à Jésus: Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Mais je sais, que maintenant même, tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te le donnera."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Marthe lui dit: Je sais qu’il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Jésus lui dit: Je suis la résurrection, et la vie celui qui croit en moi, même s’il était mort, malgré tout il vivra."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Et quiconque vit et croit en moi, ne mourra jamais. Crois-tu cela?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Elle lui dit: Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Et quand elle eut dit cela, elle s’en alla et appela Marie, sa sœur, secrètement, disant: Le Maître est venu, et il t’appelle."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Dès qu’elle entendit cela, elle se leva rapidement, et vint vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Or Jésus n’était pas encore entré dans le village, mais il était à l’endroit où Marthe l’avait rencontré."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Alors les Juifs qui étaient avec elle dans la maison, la consolaient, lorsqu’ils virent que Marie s’était levée en hâte, et était sortie, la suivirent, disant: Elle va à la tombe, pour y pleurer."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Puis quand Marie fut arrivée où était Jésus, et qu’elle le vit, elle tomba à ses pieds lui disant: Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Quand donc Jésus la vit pleurer, et les Juifs venus avec elle, pleuraient, il gémit en [son] esprit, et fut troublé;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Et dit: Où l’avez-vous mis? Ils lui dirent: Seigneur, viens et vois."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Jésus pleura."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Alors les Juifs disaient: Voyez comme il l’aimait!"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Mais quelques-uns d’entre eux disaient: Cet homme qui a ouvert les yeux de l’aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne meure pas?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Alors Jésus, gémissant de nouveau en lui-même, vient à la tombe. C’était une grotte, et une pierre était mise dessus."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Jésus dit: Retirez la pierre. Marthe, la sœur de celui qui était mort, lui dit: Seigneur, il sent déjà mauvais, car il est mort depuis quatre jours."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Jésus lui dit: Ne t’ai-je pas dit que si tu voulais croire, tu verrais la gloire de Dieu?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "Ils ôtèrent donc la pierre du lieu où le mort était couché. Et Jésus, leva ses yeux au ciel, et dit: Père, je te remercie de ce que tu m’as entendu."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "Et je savais que tu m’entends toujours, mais je l’ai dit à cause du peuple, qui est autour de moi, afin qu’ils puissent croire que tu m’as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "Et quand il eut ainsi parlé, il cria à haute voix: Lazare, sors dehors."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Et celui qui était mort sortit, les mains et les pieds liés de linges sépulcraux, et son visage enveloppé d’une serviette. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Alors beaucoup parmi les Juifs qui étaient venus voir Marie, et qui avaient vu les choses que Jésus avait faites, crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "Mais quelques-uns d’entre eux s’en allèrent vers les Pharisiens, et leur dirent les choses que Jésus avait faites."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Alors les chefs des prêtres et les Pharisiens assemblèrent le conseil, et dirent: Que faisons-nous? Car cet homme fait beaucoup de miracles."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Si nous le laissons ainsi [faire], tous les hommes croiront en lui et les Romains viendront, et ôteront et notre lieu et notre nation."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "Et l’un d’eux nommé Caïphe, qui était le grand prêtre cette année-là, leur dit: Vous ne savez rien du tout,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "Ni ne considérez qu’il est de notre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "Or il ne dit pas cela de lui-même; mais étant grand prêtre cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "Et non seulement pour la nation, mais aussi qu’il devait rassembler en un, les enfants de Dieu qui étaient dispersés."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "Depuis ce jour-là donc ils tinrent conseil ensemble afin de le mettre à mort."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "C’est pourquoi Jésus ne marcha plus ouvertement parmi les Juifs, mais il s’en alla de là dans une contrée près du désert, dans une ville appelée Ephraim (Éphraïm), et resta là avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "55", "text": "Or la pâque des Juifs était proche, et beaucoup [de personnes] du pays montèrent à Jérusalem avant la pâque, afin de se purifier."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "56", "text": "Ils cherchaient donc Jésus, et se disaient entre eux, tandis qu’ils se tenaient dans le temple: Que pensez-vous - qu’il ne viendra pas à la fête?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "57", "text": "Mais les chefs des prêtres et les Pharisiens avaient donné [le] commandement que si un homme savait où il était, il devait le déclarer, afin qu’ils puissent le prendre."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Puis six jours avant la pâque, Jésus vint à Béthanie, où était Lazare qui avait été mort, qu’il avait ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "On lui fit là un souper; et Marthe servait, mais Lazare était un de ceux qui étaient assis à table avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Alors Marie prit une livre d’un baume de spicanard, d’un grand prix, et oignit les pieds de Jésus, et essuya ses pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l’odeur du baume."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Alors l’un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le trahir, dit:"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Pourquoi ce baume n’a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et donné aux pauvres?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Il disait cela, non qu’il se souciait des pauvres, mais parce qu’il était un voleur, et avait la bourse, et portait ce qu’on y mettait."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Alors Jésus dit: Laisse-la; elle a gardé ceci pour le jour de mon ensevelissement."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car vous avez toujours les pauvres avec vous; mais vous ne m’avez pas toujours."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Alors une grande foule de Juifs apprit qu’il était là, et ils ne vinrent pas seulement à cause de Jésus, mais afin qu’ils puissent voir aussi Lazare, qu’il avait ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Mais les chefs des prêtres se consultèrent afin qu’ils puissent aussi mettre à mort Lazare,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Car à cause de lui, beaucoup des Juifs, s’en allaient et croyaient en Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Le lendemain, une grande foule qui était venue pour la fête, apprit que Jésus venait à Jérusalem,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Ils prirent des branches de palmiers, et sortirent à sa rencontre, et criaient: Hosanna: Béni soit le Roi d’Israël qui vient au nom du Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et Jésus, lorsqu’il trouva un ânon, s’assit dessus, selon qu’il est écrit:"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Ne crains pas, fille de Sion: voici, ton Roi vient, assis sur l’ânon d’une ânesse."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Ses disciples ne comprirent pas d’abord ces choses; mais quand Jésus fut glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses avaient été écrites de lui, et que ces choses lui étaient arrivées."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi le peuple qui était avec lui quand il avait appelé Lazare hors de sa tombe, et [qu’]il l’avait ressuscité des morts, lui rendait témoignage.."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Et c’est aussi la raison pour laquelle le peuple alla à sa rencontre, car ils avaient appris qu’il avait fait ce miracle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Les Pharisiens dirent donc entre eux: Ne discernez-vous pas que vous n’obtiendrez rien? Voici le monde court après lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or il y avait quelques Grecs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ceux-ci vinrent vers Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée; et le prièrent, disant: Sire, nous aimerions voir Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Philippe vient et [le] dit à André, et de nouveau André et Philippe [le] dirent à Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Et Jésus leur répondit, disant: L’heure est venue que le Fils d’homme doit être glorifié."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Si le grain de blé tombe dans la terre et ne meurt pas, il demeure seul; mais s’il meurt, il porte beaucoup de fruit."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Celui qui aime sa vie la perdra; et celui qui hait sa vie dans ce monde, la conservera pour la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si un homme me sert, qu’il me suive; et où je suis, là sera aussi mon serviteur; si un homme me sert, mon Père l’honorera."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Maintenant mon âme est troublée; et que dirai-je? Père, sauve-moi de cette heure; mais c’est pour cela que je suis venu à cette heure."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Père, glorifie ton nom. Alors il vint une voix du ciel, disant: Je l’ai glorifié, et je le glorifierai encore."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "C’est pourquoi le peuple qui se tenait là, et l’avait entendue, disait que c’était le tonnerre, d’autres disaient: Un ange lui a parlé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Jésus répondit et dit: Cette voix n’est pas venue pour moi, mais pour vous."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Maintenant est le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Et moi, si je suis élevé de la terre, j’attirerai tous les hommes à moi."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Or il disait cela, signifiant de quelle mort, il devait mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Le peuple lui répondit: Nous avons appris par la loi, que Christ demeure pour toujours; et comment toi, dis-tu qu’il faut que le Fils d’homme soit élevé? Qui est ce Fils d’homme?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Alors Jésus leur dit: La lumière est encore avec vous pour un peu de temps. Marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que l’obscurité ne vous surprenne, car celui qui marche dans l’obscurité ne sait où il va."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, et s’en alla et se cacha d’eux."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Bien qu’il ait fait tant de miracles devant eux, malgré tout ils ne crurent pas en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Afin que puisse être accompli le propos d’Esaias (Ésaïe) le prophète, lequel a dit: Seigneur, qui a cru notre récit? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé?"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "C’est pourquoi ils ne pouvaient pas croire, parce qu’Esaias (Ésaïe) a dit encore:"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Il a aveuglé leurs yeux, et endurci leur cœur; afin qu’ils ne voient pas avec leurs yeux, ni ne comprennent avec leur cœur, et ne soient convertis, et que je ne les guérisse."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Esaias (Ésaïe) dit ces choses, lorsqu’il vit sa gloire, et qu’il parla de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Cependant beaucoup parmi les chefs des gouvernants crurent en lui; mais à cause des Pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur qu’ils ne soient mis hors de la synagogue."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Car ils aimèrent plus la gloire des hommes, que la gloire de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Jésus s’écria et dit: Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Je suis venu [comme] une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans l’obscurité."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Et si un hommr entend mes paroles et ne croit pas, je ne le juge pas, car je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour sauver le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Celui qui me rejette et ne reçoit pas mes paroles, il a qui le juge: la parole que j’ai dite, celle-là même le jugera au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Car je n’ai pas parlé de moi-même; mais le Père qui m’a envoyé, m’a lui-même commandé ce que je devais dire et de quoi je devais parler."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Et je sais que son commandement est la vie éternelle; c’est pourquoi tout ce que je dis, je le dis comme mon Père me l’a dit."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or avant la fête de la pâque, lorsque Jésus savait que son heure était venue, où il devait partir de ce monde vers le Père, ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, il les aima jusqu’à la fin."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et le souper étant terminé, le diable ayant déjà mis dans le cœur de Judas Iscariot, fils de Simon, de le trahir;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Jésus sachant que le Père lui avait remis toutes choses entre ses mains, et qu’il était venu de Dieu, et s’en allait à Dieu;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Il se lève du souper, et mit de côté ses vêtements; et prit une serviette, et s’en ceignit."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Ensuite il verse de l’eau dans un bassin, et se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec la serviette dont il était ceint."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Puis il arrive à Simon Pierre et Pierre lui dit: Seigneur, me laves-tu mes pieds?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Jésus répondit et lui dit: Ce que je fais, tu ne [le] comprends pas maintenant; mais tu [le] comprendras dans la suite."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Pierre lui dit: Tu ne me laveras jamais les pieds. Jésus lui répondit: Si je ne te lave, tu n’auras aucune part avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Simon Pierre lui dit: Seigneur, pas seulement mes pieds, mais aussi mes mains et ma tête."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Jésus lui dit: Celui qui s’est lavé a besoin seulement qu’on lui lave ses pieds, alors il est entièrement net et vous êtes nets, mais non pas tous."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Car il savait qui devait le trahir; c’est pour cela qu’il dit: Vous n’êtes pas tous nets."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Après donc qu’il ait lavé leurs pieds, et ait repris ses vêtements, et s’être remis à table, il leur dit: Savez-vous ce que je vous ai fait?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Vous m’appelez Maître et Seigneur et vous dites bien; car je le suis."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Si donc moi votre Seigneur et Maître, [j’]ai lavé vos pieds; vous aussi devez laver les pieds les uns des autres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Le serviteur n’est pas plus grand que son seigneur, ni l’envoyé plus grand que celui qui l’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Si vous savez ces choses, vous êtes heureux si vous les faites."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Je ne parle pas de vous tous; je connais [ceux] que j’ai choisis; mais il faut que l’écriture puisse être accomplie: Celui qui mange le pain avec moi a levé son talon contre moi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Je vous [le] dis maintenant avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrivé, vous puissiez croire que je suis celui [que je suis]."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui reçoit quiconque j’envoie, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Après que Jésus ait dit cela, il fut troublé en son esprit, et témoigna, et dit: En vérité, en vérité, je vous dis que l’un de vous me trahira."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Alors les disciples se regardaient l’un l’autre, se demandant de qui il parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Or il y avait un de ses disciples, celui que Jésus aimait, appuyé contre la poitrine de Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Et Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont il parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Lui donc, étant penché sur la poitrine de Jésus lui dit: Seigneur, qui est-ce?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Jésus répondit: C’est celui à qui je donnerai un morceau, après que je l’aurai trempé. Et après qu’il ait trempé le morceau, il le donna à Judas Iscariot, le fils de Simon."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et après [que Judas eut pris] le morceau, Satan entra en lui. Alors Jésus lui dit: Ce que tu as à faire, fais-le rapidement."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Mais aucun homme qui était à table ne comprit pourquoi il lui avait dit cela."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Car quelques-uns pensaient, parce que Judas avait la bourse, que Jésus lui avait dit: Achète ces choses qu’il nous faut pour la fête; ou, qu’il donne quelque chose aux pauvres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Lui donc ayant reçu le morceau sortit immédiatement: or il faisait nuit."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi, après qu’il soit sorti, Jésus dit: Maintenant le Fils d’homme est glorifié, et Dieu est glorifié en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et le glorifiera immédiatement."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Petits enfants, je suis encore avec vous pour un peu de temps. Vous me chercherez et, comme j’ai dit aux Juifs, là où je vais, vous ne pouvez venir; aussi maintenant je vous [le] dis."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Je vous donne un nouveau commandement, c’est que vous vous aimiez les uns les autres; comme je vous ai aimés, que vous aussi vous aimiez les uns les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Par ceci tous les hommes sauront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Simon Pierre lui dit: Seigneur, où vas-tu? Jésus lui répondit: Où je vais, tu ne peux me suivre maintenant; mais tu me suivras plus tard."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Pierre lui dit: Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? Je laisserai ma vie pour toi."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Jésus lui répondit: Laisseras-tu ta vie pour moi? En vérité, en vérité, je te dis: Le coq ne chantera pas que tu ne m’aies renié trois fois."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Que votre cœur ne soit pas troublé croyez en Dieu, croyez aussi en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Dans la maison de mon Père il y a beaucoup de demeures; si cela n’était pas ainsi, je vous l’aurais dit. Je vais préparer une place pour vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et si je m’en vais, et prépare une place pour vous, je reviendrai, et vous recevrai auprès de moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Et vous savez où je vais, et vous connaissez le chemin."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons pas où tu vas; et comment pouvons-nous [ en] connaître le chemin?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité et la vie; nul homme ne vient au Père que par moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père et désormais vous le connaissez, et vous l’avez vu."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Jésus lui dit: Je suis depuis si longtemps avec vous, et malgré tout tu ne m’as pas connu, Philippe? Celui qui m’a vu, a vu le Père; et comment dis-tu alors: Montre-nous le Père?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne [les] dis pas de moi-même; mais le Père qui demeure en moi, [c’est lui qui] fait les œuvres."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Croyez-moi, que je suis dans le Père, et le Père en moi; sinon, croyez-moi à cause des œuvres mêmes."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais; et il fera de plus grandes œuvres que celles-ci, parce que je vais à mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père puisse être glorifié dans le Fils."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Si vous m’aimez, gardez mes commandements."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur, afin qu’il puisse demeurer avec vous pour toujours;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "C’est-à-dire l’Esprit de vérité; que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas, ni ne le connaît mais vous le connaissez, car il demeure avec vous, et sera en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Je ne vous laisserai pas sans réconfort; je viendrai à vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez parce que je vis, vous vivrez aussi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "En ce jour-là vous saurez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Celui qui a mes commandements, et qui les garde, [c’est] celui-là qui m’aime et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et je l’aimerai, et je me manifesterai à lui."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Judas, non pas Iscariot, lui dit: Seigneur, comment se fait-il que tu te manifesteras à nous, et non pas au monde?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Jésus répondit et dit: Si un homme m’aime, il gardera mes paroles et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et ferons notre demeure chez lui."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes propos; et la parole que vous entendez n’est pas la mienne, mais celle du Père qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Je vous ai dit ces choses, [pendant que] je suis encore présent avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Mais le Consolateur, qui est l’Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, [lui], vous enseignera toutes choses, et vous remettra en mémoire toutes choses, tout ce que je vous ai dit."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Je vous laisse la paix; je vous donne ma paix; je ne vous [la] donne pas comme le monde [la] donne. Que votre cœur ne soit pas troublé, et qu’il n’ait pas peur non plus."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m’en vais, et je reviens à vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que j’ai dit: Je vais au Père car mon Père est plus grand que moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Et maintenant je vous l’ai dit, avant que cela arrive, afin que, lorsque cela sera arrivé, vous puissiez croire."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Je ne parlerai plus beaucoup avec vous car le prince de ce monde vient; et il n’a rien en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Mais [c’est] afin que le monde puisse savoir que j’aime le Père; et ainsi je fais comme le Père m’en a donné le commandement. Levez-vous, partons d’ici."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Je suis la vraie vigne, et mon Père est le vigneron."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Chaque sarment en moi qui ne porte pas de fruit; il [le] retire et tout sarment qui porte du fruit, il le taille, afin qu’il puisse porter plus de fruit."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Vous êtes déjà nets, par la parole que je vous ai dite."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Demeurez en moi, et moi en vous. Comme le sarment ne peut pas porter du fruit de lui-même, s’il ne demeure sur la vigne; vous non plus ne le pouvez, à moins que vous ne demeuriez en moi,"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Je suis la vigne, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi, et moi en lui, celui-là même porte beaucoup de fruit, car sans moi, vous ne pouvez rien faire."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Si un homme ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme un sarment, et il sèche; et on les ramasse et on les jette au feu, et ils brûlent."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Si vous demeurez en moi, et [que] mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et cela vous sera fait."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "En ceci mon Père est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit; et vous serez mes disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Comme le Père m’a aimé, ainsi je vous ai aimés; demeurez dans mon amour."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour; comme j’ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie puisse rester en vous, et que votre joie puisse être complète."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Ceci est mon commandement: Que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Nul homme n’a un plus grand amour que celui qui laisse sa vie pour ses amis."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Vous êtes mes amis, si vous faites tout ce que je vous commande."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Dorénavant je ne vous appelle plus serviteurs; car le serviteur ne sait pas ce que son seigneur fait; mais je vous ai appelés amis; car je vous ai fait connaître toutes les choses que j’ai entendues de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Vous ne m’avez pas choisi, mais [moi] je vous ai choisis, et vous ai établis, pour que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit puisse demeurer, afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il puisse vous le donner."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Je vous commande ces choses, que vous vous aimiez les uns les autres."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Si le monde vous hait, vous savez qu’il m’a haï avant vous."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait sien; mais parce que vous n’êtes pas du monde, mais que je vous ai choisis hors du monde, c’est pourquoi le monde vous hait."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite: Le serviteur n’est pas plus grand que son seigneur. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s’ils ont gardé mon propos, ils garderont le vôtre aussi."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Si je n’étais pas venu, et que je ne leur avais pas parlé, ils n’auraient pas de péché mais maintenant ils n’ont pas de prétexte pour leur péché."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Celui qui me hait, hait aussi mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Si je n’avais pas fait parmi eux les œuvres qu’aucun autre homme n’a faites, ils n’auraient pas de péché mais maintenant ils ont et vu et haï, et moi et mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais cela arrive afin que la parole qui est écrite dans leur loi puisse être accomplie: Ils m’ont haï sans cause."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Mais lorsque le Consolateur sera venu, que je vous enverrai [de la part] du Père, c’est-à-dire l’Esprit de vérité, qui procède du Père, il témoignera de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous avez été avec moi depuis le commencement."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne trébuchiez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Ils vous chasseront hors des synagogues, oui, l’heure vient où quiconque vous tuera pensera rendre service à Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et ils vous feront ces choses, parce qu’ils n’ont connu ni le Père, ni moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Mais je vous ai dit ces choses, afin que lorsque l’heure sera venue, vous puissiez vous souvenir que je vous les ai dites. Je ne vous ai pas dit ces choses depuis le commencement, parce que j’étais avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Mais maintenant je m’en vais à celui qui m’a envoyé; et aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Toutefois je vous dis la vérité: C’est avantageux pour vous que je m’en aille car si je ne pars pas, le Consolateur ne viendra pas à vous; mais si je pars, je vous l’enverrai."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché, et de droiture et de jugement,"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "De péché, parce qu’ils ne croient pas en moi;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "De droiture, parce que je m’en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "De jugement, parce que le prince de ce monde est jugé."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "J’ai encore beaucoup choses à vous dire; mais vous ne pouvez pas les supporter maintenant."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Cependant quand lui, l’Esprit de vérité, sera venu, il vous guidera en toute vérité car il ne parlera pas de lui-même; mais il dira tout ce qu’il aura entendu, et il vous montrera les choses à venir."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Il me glorifiera car il recevra de moi, et vous le montrera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Toutes les choses que le Père a, sont à moi; c’est pourquoi j’ai dit qu’il prendra de ce qui est à moi, et vous le montrera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Un peu de temps et vous ne me verrez plus et encore, un peu de temps, et vous me verrez, parce que je m’en vais au Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Alors quelques-uns de ses disciples se dirent entre eux: Qu’est-ce qu’il nous dit: Un peu de temps, vous ne me verrez plus et encore, un peu de temps, et vous me verrez et: Parce que je m’en vais au Père?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Ils disaient donc: Qu’est-ce qu’il dit: Un peu de temps? Nous ne comprenons pas ce qu’il dit."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Or Jésus savait qu’ils désiraient l’interroger, et il leur dit: Vous demandez entre vous sur ce que j’ai dit: Un peu de temps et vous ne me verrez pas et encore, un peu de temps, et vous me verrez?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité, je vous dis, que vous pleurerez, et vous vous lamenterez, mais le monde se réjouira et vous serez dans la tristesse; mais votre tristesse sera changée en joie."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Une femme quand elle est en travail a des douleurs, parce que son heure est venue; mais dès qu’elle a accouché de l’enfant, elle ne se souvient plus de l’angoisse, pour la joie qu’un homme soit né dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Et vous êtes maintenant dans la tristesse mais je vous verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et aucun homme ne vous ôte votre joie."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et en ce jour-là vous ne me demanderez rien. En vérité, en vérité, je vous dis quoi que ce soit que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donnera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Jusqu’à présent vous n’avez rien demandé en mon nom, demandez, et vous recevrez, afin que votre joie puisse être complète."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Je vous ai dit ces choses par des proverbes, mais le temps vient, quand je ne vous parlerai plus par proverbes, mais je vous montrerai clairement [au sujet] du Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "En ce jour-là vous demanderez en mon nom et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Car le Père lui-même vous aime, parce que vous m’avez aimé, et vous avez cru que je suis sorti de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Je suis sorti du Père, et je suis venu dans le monde, de nouveau, je quitte le monde, et je vais au Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Ses disciples lui dirent: Voici, maintenant tu parles clairement, et tu ne dis pas de proverbe."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Maintenant nous savons que tu connais toutes choses, et [que] tu n’as pas besoin que personne t’interroge à cause de cela nous croyons que tu es venu de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Jésus leur répondit: Vous croyez maintenant?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "Voici, l’heure vient, oui, elle est là maintenant, où vous serez dispersés chaque homme de son côté, et où vous me laisserez seul et cependant, je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "Je vous ai dit ces choses, afin que vous puissiez avoir la paix en moi. Vous aurez de la tribulation dans le monde mais ayez bon courage, j’ai vaincu le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Jésus dit ces paroles, et leva ses yeux au ciel, et dit: Père, l’heure est venue; glorifie ton Fils, afin que ton Fils puisse aussi te glorifier."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Comme tu lui as donné puissance sur toute chair, afin qu’il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et la vie éternelle est, qu’ils puissent te connaître, toi le seul vrai Dieu, et Jésus Christ que tu as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Je t’ai glorifié sur la terre; j’ai achevé l’œuvre que tu m’avais donnée à faire."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et maintenant, ô Père, glorifie-moi avec toi-même, de la gloire que j’avais avec toi, avant que le monde existe."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "J’ai manifesté ton nom aux hommes que tu m’as donnés venant du monde; ils étaient à toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé ta parole."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Maintenant ils ont su que toutes les choses que tu m’as données viennent de toi."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Car je leur ai donné les paroles que tu m’as données, et ils les ont reçues, et ils ont su véritablement que je suis venu de toi, et ils ont cru que tu m’as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Je prie pour eux; je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m’as donnés; car ils sont à toi."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Et tous les miens sont tiens, et les tiens sont miens, et je suis glorifié en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et maintenant je ne suis plus dans le monde, mais ceux-ci sont dans le monde, et je viens à toi. Père Saint, garde en ton nom ceux que tu m’as donnés, afin qu’ils puissent être un, comme nous sommes [un]."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Pendant que j’étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom: j’ai gardé ceux que tu m’as donnés, et aucun d’eux n’est perdu, sinon le fils de perdition; afin que l’écriture soit accomplie."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Et maintenant je viens à toi, et je dis ces choses dans le monde, afin qu’ils puissent avoir ma joie accomplie en eux-mêmes."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Je leur ai donné ta parole; et le monde les a haïs, parce qu’ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Je ne te prie pas pour que tu les ôtes du monde, mais que tu les gardes du mal."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Sanctifie-les par ta vérité; ta parole est vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu’eux aussi puissent être sanctifiés par la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Or je ne prie pas seulement pour eux, mais aussi pour ceux qui croiront en moi par leur parole;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Afin que tous puissent être un, comme toi, Père, [tu] es en moi, et moi en toi, afin qu’ils puissent être aussi un en nous afin que le monde puisse croire que tu m’as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée; afin qu’ils puissent être un, comme nous sommes un."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Moi en eux, et toi en moi, afin qu’ils puissent être rendus parfaits en un, et que le monde puisse connaître que tu m’as envoyé, et [que] tu les as aimés, comme tu m’as aimé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Père, je veux que ceux que tu m’as donnés soient avec moi où je suis, afin qu’ils puissent contempler ma gloire, que tu m’as donnée car tu m’as aimé avant la fondation du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Ô Père équitable, le monde ne t’a pas connu, mais je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que [c’est] toi qui m’as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et je leur ai affirmé ton nom, et le leur affirmerai, afin que l’amour avec lequel tu m’as aimé puisse être en eux, et moi en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Après que Jésus ait dit ces paroles, il alla avec ses disciples au-delà du torrent de Cédron, où il y avait un jardin, dans lequel il entra ainsi que ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et Judas, qui le trahissait, connaissait l’endroit; car Jésus s’y était souvent assemblé avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Judas donc, ayant pris un groupe d’hommes et les officiers des chefs des prêtres et des Pharisiens, vient là avec des lanternes, et des torches et des armes."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Jésus donc, sachant toutes les choses qui devaient lui arriver, s’avança et leur dit: Qui cherchez-vous?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: C’est moi. Et Judas, qui le trahissait, était aussi avec eux."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Et dès qu’il leur eut dit: C’est moi, ils reculèrent et tombèrent à terre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Alors il leur demanda de nouveau: Qui cherchez-vous? Et ils dirent: Jésus de Nazareth."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Jésus répondit: Je vous ai dit que c’est moi; si donc vous me cherchez, laissez ceux-ci partir."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Afin que le propos qu’il avait dit puisse être accompli: Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as donnés."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Alors Simon Pierre ayant une épée, la tira et en frappa un serviteur du grand prêtre, et coupa son oreille droite. Le nom du serviteur était Malchus."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Alors Jésus dit à Pierre: Remets ton épée dans le fourreau, la coupe que mon Père m’a donnée, ne la boirai-je pas?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Alors le groupe, et le capitaine et les officiers des Juifs empoignèrent Jésus et le lièrent,"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et l’emmenèrent premièrement chez Anne; car il était le beau-père de Caïphe, lequel était le grand prêtre cette année-là."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Or Caïphe était celui qui avait donné le conseil aux Juifs, qu’il était avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Et Simon Pierre suivait Jésus, ainsi qu’un autre disciple; ce disciple était connu du grand prêtre, et il entra avec Jésus dans le palais du grand prêtre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais Pierre se tenait dehors à la porte. Alors l’autre disciple, qui était connu du grand prêtre, sortit et parla à la gardienne de la porte, et [elle] fit entrer Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Et la jeune fille qui gardait la porte dit à Pierre: N’es-tu pas aussi un des disciples de cet homme? Il dit: Je n’en suis pas."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Et les serviteurs et les officiers se tenaient là, ils avaient fait un feu de charbon; car il faisait froid et ils se chauffaient et Pierre se tenait avec eux, et se chauffait."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Le grand prêtre alors interrogea Jésus sur ses disciples, et sur sa doctrine."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Jésus lui répondit: J’ai parlé ouvertement au monde; j’ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où les Juifs ont toujours l’habitude de s’assembler; et je n’ai rien dit en secret."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Pourquoi m’interroges-tu? Interroge ceux qui m’ont entendu; sur ce que je leur ai dit; voici, ils savent ce que j’ai dit."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et quand il eut ainsi parlé, un des officiers qui était présent frappa Jésus avec la paume de sa main, disant: Réponds-tu ainsi au grand prêtre?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Jésus lui répondit: Si j’ai mal parlé, démontre le mal; mais [si j’ai] bien [parlé] pourquoi me frappes-tu?, 24 Or Anne l’avait envoyé lié à Caïphe le grand prêtre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Et Simon Pierre se tenait là, et se réchauffait. Ils lui dirent donc: N’es-tu pas aussi un de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n’en suis pas."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Et l’un des serviteurs du grand prêtre, étant parent de celui à qui Pierre avait coupé l’oreille, lui dit: Ne t’ai-je pas vu dans le jardin avec lui?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Alors Pierre nia encore et aussitôt le coq chanta."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Puis ils menèrent ensuite Jésus de chez Caïphe à la salle de jugement et c’était de bonne heure; et ils n’entrèrent pas eux-mêmes dans la salle de jugement, de peur qu’ils ne soient souillés, mais afin qu’ils puissent manger la pâque."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Pilate donc sortit vers eux, et dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Ils répondirent et lui dirent: Si ce n’était pas un malfaiteur, nous ne te l’aurions pas livré."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Alors Pilate leur dit: Prenez-le, et jugez-le selon votre loi. Les Juifs donc lui dirent: La loi ne nous permet pas de mettre un homme à mort."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Afin que le propos de Jésus puisse être accompli, qu’il avait dit, indiquant de quelle mort il devait mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Alors Pilate entra de nouveau dans la salle de jugement, et appela Jésus, il lui dit: Es-tu le Roi des Juifs?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Jésus lui répondit: Dis-tu cette chose de toi-même, ou d’autres te l’ont-ils dit de moi?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Pilate répondit: Suis-je un Juif? Ta propre nation et les chefs des prêtres t’ont livré à moi, qu’as-tu fait?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Jésus répondit: Mon royaume n’est pas de ce monde; si mon royaume était de ce monde, alors mes serviteurs auraient combattu, afin que je ne sois pas livré aux Juifs; mais maintenant mon royaume n’est pas d’ici."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "Pilate donc lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu dis que je suis un roi. Je suis né pour cela, et c’est la raison pour laquelle je suis venu dans le monde, afin que je rende témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité entend ma voix."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Pilate lui dit: Qu’est [la] vérité? Et après qu’il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et leur dit: Je ne trouve [aucune] faute en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "Mais vous avez une coutume, que je vous relâche quelqu’un à la pâque; voulez-vous donc que je vous relâche le Roi des Juifs?"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Alors tous s’écrièrent de nouveau, disant: Non pas cet homme, mais Barabbas. Or Barabbas était un voleur."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Alors Pilate fit donc empoigner Jésus, et le fit fouetter."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et les soldats tressèrent une couronne d’épines, et la posèrent sur sa tête, et le vêtirent d’une robe pourpre,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et disaient: Salut, Roi des Juifs! Et ils le frappaient avec leurs mains."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Alors Pilate sortit de nouveau et leur dit: Voici, je vous l’amène dehors, afin que vous puissiez savoir que je ne trouve aucune faute en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Puis Jésus sortit, portant la couronne d’épines, et la robe pourpre. Et Pilate leur dit: Voici l’homme!"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Quand donc les chefs des prêtres et les officiers le virent, ils s’écrièrent, disant: Crucifie-le, crucifie-le. Pilate leur dit: Prenez-le, et crucifiez-le car je ne trouve aucune faute en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Les Juifs lui répondirent: Nous avons une loi, et d’après notre loi il doit mourir, parce qu’il s’est fait le Fils de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Quand Pilate donc entendit ce propos, il craignit davantage."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Il entra de nouveau dans la salle de jugement, et dit à Jésus: D’où es-tu? Mais Jésus ne lui donna aucune réponse."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Alors Pilate lui dit: Ne me parles-tu pas? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier, et le pouvoir de te relâcher?"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Jésus répondit: Tu ne pourrais avoir aucun pouvoir sur moi, s’il ne t’était donné d’en haut c’est pourquoi celui qui m’a livré à toi a [fait] le plus grand péché."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Dès lors Pilate cherchait à le relâcher mais les Juifs criaient, disant: Si tu laisses cet homme partir, tu n’es pas ami de César; quiconque se fait roi s’oppose à César."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Lorsque Pilate entendit ce propos, il amena Jésus dehors, et s’assit sur le siège de jugement, à un endroit appelé le Pavement, mais en hébreu Gabbatha."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Et c’était la préparation de la pâque, et environ la sixième heure et il dit aux Juifs: Voici votre Roi!"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Mais ils s’écrièrent: Ôte-le, ôte-le, crucifie-le. Pilate leur dit: Crucifierai-je votre Roi? Les chefs des prêtres répondirent: Nous n’avons pas d’autre roi que César."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Alors il le leur livra pour être crucifié. Et ils prirent Jésus et l’emmenèrent."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et lui portant sa croix, s’en alla au lieu appelé le lieu du crâne, qui est appelé en hébreu Golgotha,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et Pilate écrivit sur un écriteau et [le] plaça sur la croix. Et il était écrit: JÉSUS DE NAZARETH, LE ROI DES JUIFS."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Cet écriteau fut donc lu par beaucoup de Juifs, car l’emplacement où Jésus était crucifié, était près de la ville; et il était écrit en hébreu, et en grec et en latin."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Alors les chefs des prêtres des Juifs dirent à Pilate: N’écris pas: Le Roi des Juifs; mais qu’il a dit: Je suis Roi des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Pilate répondit: Ce que j’ai écrit, j’ai écrit."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Puis les soldats après qu’ils aient crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et firent quatre parts, une part pour chaque soldat; et aussi [son] manteau; or le manteau était sans couture, tissé d’un seul morceau depuis le haut."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Ils dirent donc entre eux: Ne le déchirons pas, mais tirons-le au sort, à qui il sera, afin que l’écriture puisse être accomplie, qui dit: Ils ont partagé mes vêtements entre eux, et ils ont tiré au sort mon manteau. Les soldats firent donc ces choses."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Or se tenaient près de la croix de Jésus, sa mère, et la sœur de sa mère, Marie, la femme de Cléopas, et Marie Magdeleine,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Quand Jésus donc vit sa mère et près d’elle, le disciple qu’il aimait se tenant là, il dit à sa mère: Femme, voilà ton fils!"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Puis il dit au disciple: Voilà ta mère! Et à partir de cette heure, ce disciple la prit chez lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Après cela, Jésus, sachant que toutes choses étaient maintenant accomplies, dit, afin que l’écriture soit accomplie: J’ai soif."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Or il y avait un vase plein de vinaigre, et ils emplirent de vinaigre une éponge, et la mirent sur de l’hysope, et la présentèrent à sa bouche."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Et après que Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli et il baissa sa tête, et rendit l’esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Les Juifs donc, afin que les corps ne demeurent pas sur la croix le jour du shabbat parce que c’était la préparation, (car ce jour de shabbat était un grand jour), implorèrent Pilate qu’on brise leurs jambes, et qu’on les enlève."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Les soldats vinrent donc et brisèrent les jambes au premier, puis à l’autre qui était crucifié avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Mais lorsqu’ils vinrent à Jésus, et virent qu’il était déjà mort, ils ne brisèrent pas ses jambes."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Toutefois un des soldats perça son côté avec une lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l’eau."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Et celui qui l’a vu a témoigné et son témoignage est vrai et il sait qu’il dit vrai, afin que vous puissiez croire."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Car ces choses ont été faites, afin que l’écriture soit accomplie: Pas un de ses os ne sera brisé."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Et encore une autre écriture dit: Ils regarderont celui qu’ils ont percé."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "Après cela, Joseph d’Arimathée, [qui] était un disciple de Jésus, mais secrètement par crainte des Juifs, implora Pilate afin qu’il puisse ôter le corps de Jésus, et Pilate le lui permit. Il vint donc et prit le corps de Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Et Nicodème, aussi, qui au commencement était allé de nuit vers Jésus, vint et apporta un mélange de myrrhe et d’aloès, d’environ cent livres."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Puis ils prirent le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de linges de lin, avec les aromates, selon la manière d’ensevelir [par] les Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Or il y avait, au lieu où il avait été crucifié, un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne encore n’avait été mis."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "Ils y mirent donc Jésus, à cause du jour de la préparation des Juifs, et parce que le sépulcre était proche."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Le premier jour de la semaine, Marie Magdeleine vint de bonne heure au sépulcre quand il faisait encore sombre, et [elle] vit [que] la pierre avait été ôtée du sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Alors elle court et vient vers Simon Pierre, et vers l’autre disciple que Jésus aimait, et [elle] leur dit: On a enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons pas où on l’a mis."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Pierre donc sortit, ainsi que cet autre disciple, et ils allèrent au sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et ils couraient tous deux ensemble; et l’autre disciple dépassa Pierre, et arriva le premier au sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Et s’étant baissé, et regardant, il vit les linges de lin à terre; cependant il n’entra pas."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Puis Simon Pierre, qui le suivait, arrive, et entra dans le sépulcre, et vit les linges de lin à terre,"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et la serviette qui avait été sur sa tête, laquelle n’était pas avec les linges de lin; mais pliée dans un endroit à part."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Alors entra aussi l’autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, et il vit, et crut."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Car ils n’avaient pas encore compris l’écriture, qu’il devait ressusciter des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Puis les disciples retournèrent chez eux."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Mais Marie se tenait dehors, près du sépulcre, en pleurant; et comme elle pleurait, elle se baissa, et regarda dans le sépulcre,"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et elle vit deux anges [vêtus] de blanc, assis l’un à la tête, et l’autre aux pieds, où le corps de Jésus avait été couché."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Et ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur dit: Parce qu’on a enlevé mon Seigneur, et je ne sais pas où on l’a mis."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Et quand elle eut dit cela, elle se retourna, et vit Jésus debout, et elle ne savait pas que c’était Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Jésus lui dit: Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu? Elle, croyant que c’était le jardinier, lui dit: Sire, si tu l’as emporté, dis-moi où tu l’as mis, et je le prendrai."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Jésus lui dit: Marie. Elle se retourna, et lui dit: Rabboni, ce qui veut dire, Maître."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Jésus lui dit: Ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers mon Père, mais va vers mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Marie Magdeleine alla et raconta aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur, et qu’il lui avait dit ces choses."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Puis le soir de ce même jour, le premier jour de la semaine, tandis que les portes [du lieu] où les disciples étaient assemblés, étaient fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint, et se tint au milieu d’eux, et leur dit: Paix soit avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Alors les disciples se réjouirent quand ils virent le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Puis Jésus leur dit de nouveau: Paix soit avec vous. Comme mon Père m’a envoyé, je vous envoie aussi."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux, et leur dit: Recevez l’Esprit Saint."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "À quiconque vous pardonnerez les péchés, ils leur sont pardonnés; et à quiconque vous retiendrez les péchés, ils sont retenus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Or Thomas, l’un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Les autres disciples lui dirent donc: Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit: Si je ne vois l’empreinte des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans l’empreinte des clous, et si je n’enfonce pas ma main dans son côté, je ne le croirai pas."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Et huit jours après, ses disciples étaient de nouveau dans [la maison], et Thomas avec eux: alors Jésus vint, les portes étant fermées, et se tint au milieu [d’eux] et dit: Paix soit avec vous."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Puis il dit à Thomas: Tends ici ton doigt, et regarde mes mains; et étends ici ta main, et enfonce-la dans mon côté et ne sois pas sans foi, mais croyant."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Et Thomas répondit et lui dit: Mon Seigneur et mon Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Jésus lui dit: Thomas, parce que tu m’as vu, tu as cru, bénis sont ceux qui n’ont pas vu, et qui cependant ont cru."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Jésus fit encore en présence de ses disciples beaucoup d’autres signes, qui ne sont pas écrits dans ce livre"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Mais ces choses sont écrites, afin que vous puissiez croire que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu’en croyant vous puissiez avoir la vie par son nom."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Après ces choses, Jésus se montra encore aux disciples près de la mer de Tiberias (Tibériade), et il se montra de cette manière:"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Simon Pierre, et Thomas, appelé Didyme, et Nathanael (Nathanaël), de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent, et entrèrent immédiatement dans la barque; et cette nuit-là, ils ne prirent rien."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Comme le matin était arrivé, Jésus se tenait sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c’était Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Alors Jésus leur dit: Enfants, avez-vous quelque nourriture? Ils lui répondirent: Non."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et il leur dit: Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous [en] trouverez. Ils le jetèrent donc, et là ils ne pouvaient plus le tirer, à cause de la multitude de poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi ce disciple que Jésus aimait, dit à Pierre: C’est le Seigneur. Et quand Simon Pierre apprit que c’était le Seigneur, il se ceignit de son manteau de pécheur (car il était nu), et se jeta à la mer."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Et les autres disciples vinrent dans la petite barque, (car ils n’étaient pas loin de [la] terre, mais à environ deux cents coudées), traînant le filet [plein] de poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Dès qu’ils furent descendus à terre, ils virent là un feu de charbons, et du poisson dessus, et du pain."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Jésus leur dit: Apportez de ces poissons que vous avez pris maintenant."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Simon Pierre monta, et tira le filet à terre, plein de grands poissons, cent cinquante-trois et bien qu’il y en avait tellement, néanmoins le filet ne se déchira pas."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Jésus leur dit: Venez dîner. Et aucun des disciples n’osait lui demander: Qui es-tu? Sachant que c’était le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Jésus alors vient, et prend du pain, et leur en donne, ainsi que du poisson."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "C’était maintenant la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, après qu’il était ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Après qu’ils eurent dîné, Jésus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jonas (Jona), m’aimes-tu plus que ceux-ci? Il répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t’aime. Il lui dit: Nourris mes agneaux."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Il lui dit une seconde fois: Simon, fils de Jonas (Jona), m’aimes-tu? Il lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t’aime. Il lui dit: Nourris mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Il lui dit pour la troisième fois Simon, fils de Jonas (Jona), m’aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu’il lui disait pour la troisième fois: M’aimes-tu? Et il lui dit: Seigneur, tu connais toutes choses; tu sais que je t’aime. Jésus lui dit: Nourris mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "En vérité, en vérité, je te dis: Lorsque tu étais jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais lorsque tu seras vieux, tu étendras tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudrais pas."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Il parla ainsi indiquant par quelle mort il glorifierait Dieu. Et quand il eut parlé ainsi, il lui dit: Suis-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Alors Pierre se retournant, voit le disciple que Jésus aimait, qui suivait; celui qui, pendant le souper, s’était penché sur sa poitrine, et lui avait dit: Seigneur, qui est celui qui te trahit?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Pierre le voyant dit à Jésus: Seigneur, et qu’arrivera-t-il à cet homme?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Jésus lui dit: Si je veux qu’il attende jusqu’à ce que je vienne, est-ce que cela te concerne? Toi, suis-moi."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Alors ce propos se répandit parmi les frères, que ce disciple ne mourrait pas, cependant Jésus ne lui avait pas dit: Il ne mourra pas; mais: Si je veux qu’il attende jusqu’à ce que je vienne, est-ce que cela te concerne?"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "C’est ce disciple qui témoigne de ces choses, et qui a écrit ces choses et nous savons que son témoignage est vrai."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Il y a encore beaucoup d’autres choses que Jésus a faites, si chacune d’elles devait être écrite, je ne pense pas que le monde même puisse contenir les livres que l’on devrait écrire. Amen."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "J’ai rempli le traité précédent, ô Théophile, de tout ce que Jésus commença à faire et à enseigner,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Jusqu’au jour où il fut enlevé, après qu’il ait donné par l’Esprit Saint, des commandements aux apôtres qu’il avait choisis;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Auxquels aussi, il se montra lui-même vivant après sa passion, par beaucoup de preuves infaillibles, étant vu par eux pendant quarante jours, et leur] parlant des choses concernant le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et étant assemblé avec eux, il leur commanda de ne pas partir de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, laquelle, dit-il, vous avez entendue de moi."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car Jean a véritablement baptisé [avec de l’]eau, mais vous serez baptisés avec l’Esprit Saint, dans peu de jours."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Lorsqu’ils se trouvèrent donc assemblés, ils lui demandèrent, disant: Seigneur, est-ce maintenant que tu vas rétablir le royaume à Israël?"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et il leur dit: Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les saisons que le Père a disposés en sa propre puissance."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais vous recevrez la puissance, après que l’Esprit Saint soit venu sur vous; et vous serez mes témoins, aussi bien à Jérusalem que dans toute la Judée, et en Samarie, et jusqu’aux endroits les plus reculés de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et quand il eut dit ces choses, tandis qu’ils regardaient, il fut enlevé et un nuage l’emporta de devant leur vue."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et tandis qu’ils avaient les yeux attachés au ciel pendant qu’il s’élevait, voici, deux hommes se tenaient près d’eux en vêtements blancs,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Qui aussi dirent: Vous, hommes de Galilée, pourquoi vous tenez-vous à regarder fixement vers le ciel? Ce même Jésus, qui est enlevé de [parmi] vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu monter au ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Alors ils retournèrent à Jérusalem, du mont appelé Oliviers, qui est de Jérusalem, à un chemin de shabbat."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute, où demeuraient Pierre, Jacques, Jean, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, le fils d’Alphæus (Alphée), Simon le Zélote, et Jude, le frère de Jacques."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Tous ceux-là continuaient d’un commun accord dans la prière et dans la supplication, avec les femmes, et Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et en ces jours-là, Pierre se leva au milieu des disciples, (le nombre des noms assemblés était d’environ cent vingt personnes), et dit:"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Hommes et frères, il fallait que soit accomplie cette écriture, que l’Esprit Saint a dite d’avance par la bouche de David, concernant Judas, qui a été le guide de ceux qui prirent Jésus"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car il était compté parmi nous, et avait pris part à ce ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Mais cet homme acheta un champ avec la récompense de l’iniquité; et étant tombé la tête la première, il a éclaté par le milieu, et toutes ses entrailles se sont répandues,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et ceci a été connu de tous les habitants de Jérusalem, si bien que ce champ est appelé, dans leur propre langue, Aceldama, c’est-à-dire le Champ du sang."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car il est écrit dans le livre des Psaumes: Que son habitation soit déserte, et que nul homme n’y demeure; et qu’un autre prenne sa charge d’évêque."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "C’est pourquoi il faut que d’entre ces hommes qui nous ont accompagné pendant tout le temps que le Seigneur Jésus allait et venait parmi nous,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "En commençant depuis le baptême de Jean, jusqu’au jour même où il a été enlevé d’avec nous, quelqu’un doit être ordonné pour être témoin avec nous de sa résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et ils en désignèrent deux Joseph, appelé Barsabas, qui était surnommé Justus (Juste), et Matthias."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et ils prièrent, et dirent: Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous les hommes, montre lequel de ces deux tu as choisi;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Afin qu’il prenne part à ce ministère et à l’apostolat dontJudas a perdu en transgressant pour aller en son propre lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Et ils tirèrent au sort; et le sort tomba sur Matthias, et il fut mis au nombre des onze apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et comme le jour de la Pentecôte s’accomplissait pleinement, ils étaient tous d’un commun accord dans un même lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et soudain un son vint du ciel un bruit comme celui d’un vent impétueux et puissant, et il remplit toute la maison où ils étaient assis."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et il leur apparut des langues séparées, comme de feu, et [qui] se posèrent sur chacun d’eux."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et ils furent tous remplis de l’Esprit Saint, et ils commencèrent à parler d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de prononcer."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Or il y avait à Jérusalem des Juifs qui séjournaient, des hommes pieux, de chaque nation [qui est] sous le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Quand ce bruit se répandit, la multitude s’assembla, et fut tout étonnée, parce que chaque homme les entendait parler dans sa propre langue."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Et ils étaient tous surpris et émerveillés, se disant: les uns aux autres: Voici, tous ceux-ci qui parlent, ne sont-ils pas tous Galiléens?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et comment chacun de nous [les] entendons-nous dans sa propre langue [du pays] où nous sommes nés?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Parthes, Mèdes, Élamites, et ceux qui demeurent en Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont et l’Asie,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "La Phrygie, la Pamphylie, l’Égypte, les quartiers de la Libye près de Cyrène, et les étrangers de Rome, Juifs et prosélytes,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Crétois et Arabes, nous les entendons parler en nos langues des merveilleux faits de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et ils étaient tous étonnés et perplexes, se disant l’un à l’autre`: Que veut dire ceci?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et d’autres se moquant, disaient: Ces hommes sont remplis de vin nouveau."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais Pierre, se levant avec les onze éleva sa voix, et leur dit: Vous, hommes de Judée, et vous tous qui demeurez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l’oreille à mes paroles."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Car ceux-ci ne sont pas ivres, comme vous le supposez, voyant que ce n’est que la troisième heure du jour."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Mais c’est ce qui a été dit par le prophète Joël:"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et il arrivera aux derniers jours, dit Dieu. Je répandrai de mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles prophétiseront; vos jeunes gens auront des visions, et vos hommes âgés auront des songes."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et sur mes serviteurs et sur mes servantes je répandrai en ces jours-là, de mon Esprit et ils prophétiseront;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et je ferai paraître des prodiges en haut dans le ciel, et des signes en bas sur la terre, du sang et du feu, et une vapeur de fumée;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que le grand et remarquable jour du Seigneur vienne;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Vous, hommes d’Israël, écoutez ces paroles Jésus de Nazareth, un homme approuvé de Dieu parmi vous par les miracles et prodiges et signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-mêmes [le] savez;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Lui, ayant été livré par le conseil déterminé et la préconnaissance de Dieu, vous l’avez pris, et par des mains iniques, l’avez crucifié et tué."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Lequel Dieu a ressuscité, ayant délié les douleurs de la mort, parce qu’il n’était pas possible qu’il soit retenu par elle."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car David dit le concernant: Je contemplais toujours le Seigneur devant moi, car il est à ma main droite, afin que je ne sois pas ébranlé."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "C’est pourquoi mon cœur s’est réjoui, et ma langue était joyeuse; de plus ma chair reposera en espérance;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Parce que tu ne laisseras pas mon âme en enfer, et que tu ne permettras pas non plus que ton Seul Saint voie la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Tu m’as fait connaître les chemins de la vie; tu me rempliras de joie par ta prestance."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Hommes et frères, laissez-moi vous parler franchement, quant au patriarche David, qu’il est mort, et il a été enterré, et son sépulcre est parmi nous jusqu’à ce jour."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "C’est pourquoi étant un prophète, et sachant que Dieu lui avait juré avec serment que du fruit de ses reins, selon la chair, il susciterait Christ pour [l’]asseoir sur son trône;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "Lui parla de la résurrection de Christ, la voyant à l’avance, que son âme n’a pas été laissée en enfer, [que] sa chair non plus n’a pas vu la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "Ce Jésus, Dieu l’a ressuscité; ce dont nous sommes tous témoins."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "C’est pourquoi étant exalté à la main droite de Dieu, et ayant reçu du Père la promesse de l’Esprit Saint, il a répandu ce que maintenant vous voyez et entendez."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "Car David n’est pas monté dans les cieux, mais il dit lui-même: Le SEIGNEUR a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma main droite,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "C’est pourquoi que toute la maison d’Israël sache avec certitude que Dieu a fait ce même Jésus que vous avez crucifié Seigneur et Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "Lorsqu’ils entendirent ceci, ils furent piqués en leur cœur, et dirent à Pierre et aux autres apôtres: Hommes et frères, que ferons-nous?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "Alors Pierre leur dit: Repentez-vous, et soyez baptisés, chacun de vous au nom de Jésus-Christ, pour la rémission des péchés; et vous recevrez le don de l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "Car la promesse est à vous et à vos enfants, et à tous ceux qui sont loin, c’est-à-dire autant que le Seigneur notre Dieu en appellera."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Et par beaucoup d’autres paroles il témoignait et exhortait, disant: Sauvez-vous de cette génération perverse."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Ceux donc qui reçurent avec joie sa parole furent baptisés; et ce jour-là ils leur furent ajoutés environ trois mille âmes."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Et ils continuaient avec constance dans la doctrine des apôtres, et dans la réunion fraternelle, et dans la fraction du pain et en prières."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "Et la crainte s’empara de chaque âme, et beaucoup de prodiges et de signes se faisaient par les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "Et tous ceux qui croyaient étaient ensemble, et avaient toutes choses en commun;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "Et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les partageaient entre tous, selon le besoin que chacun avait."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Et chaque jour ils continuaient d’un commun accord dans le temple; et rompant le pain de maison en maison, ils prenaient leur nourriture avec joie et d’un seul cœur;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "Louant Dieu, et ayant la faveur de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque jour à l’église ceux qui devaient être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Comme Pierre et Jean montaient ensemble au temple à l’heure de la prière, qui était la neuvième heure."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et un certain homme boiteux depuis le ventre de sa mère était porté, lequel on mettait chaque jour à la porte du temple, qui est appelée Belle, pour demander l’aumône à ceux qui entraient dans le temple."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Qui [cet homme] voyant Pierre et Jean sur le point d’entrer dans le temple, [leur] demanda l’aumône."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et Pierre, avec Jean, fixant ses yeux sur lui, dit: Regarde-nous."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et il les regardait attentivement, s’attendant à recevoir quelque chose d’eux."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Alors Pierre dit: Je n’ai ni argent, ni or; mais ce que j’ai, je te le donne. Au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et il le prit par la main droite, et le leva; et immédiatement les os de ses pieds et de ses chevilles s’affermirent."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et sautant, il se tint debout, et marcha, et entra avec eux dans le temple, marchant, sautant et louant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et tout le peuple le vit marchant et louant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et ils reconnurent que c’était lui qui était assis [demandant] l’aumône, à la Belle porte du temple; et ils furent remplis d’admiration et d’étonnement de ce qui lui était arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et comme l’homme boiteux, qui avait été guéri, ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple grandement étonné accourut à eux au portique appelé de Salomon."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Et lorsque Pierre le vit, il répondit au peuple: Vous, hommes d’Israël, pourquoi vous émerveillez-vous de ceci? ou pourquoi vous nous regardez si intensément, comme si par notre propre puissance, ou par notre sainteté nous avons fait marcher cet homme?"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Le Dieu d’Abraham, d’lsaac, et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son Fils Jésus, lequel vous avez livré et renié devant Pilate, lorsqu’il avait décidé de le relâcher."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais vous avez renié le Seul Saint et le Juste, et avez désiré qu’on vous accorde un meurtrier;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et vous avez tué le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; duquel nous sommes témoins."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et par la foi en son nom, son nom a rendu cet homme fort celui que vous voyez et connaissez; oui, la foi qui est par lui, a donné à cet homme cette parfaite guérison en la présence de vous tous."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, comme ont aussi agi vos dirigeants."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Mais ces choses que Dieu avait montrées au préalable par la bouche de tous ses prophètes, que Christ devait souffrir, il a ainsi accompli."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Repentez-vous donc et convertissez-vous, afin que vos péchés soient effacés, lorsque les temps de rafraîchissement viendront de la part du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et il enverra Jésus-Christ, qui vous a été prêché auparavant."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Lequel le ciel doit recevoir jusqu’au temps de restitution de toutes choses, dont Dieu a parlé par la bouche de tous ses saints prophètes, depuis le commencement du monde."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Car Moïse a dit aux pères: Le Seigneur votre Dieu vous suscitera, d’entre vos frères, un prophète comme moi; vous écouterez toutes les choses qu’il vous dira."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et il arrivera que toute âme qui n’écoutera pas ce prophète sera exterminée du milieu du peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Oui, et tous les prophètes depuis Samuel et ceux qui l’ont suivi, tout autant qu’il y en a eu qui ont parlé, ont aussi prédit ces jours."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Vous êtes les enfants des prophètes, et de l’alliance que Dieu a conclue avec nos pères, disant à Abraham: Et en ta semence toutes les familles de la terre seront bénies."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "À vous premièrement, Dieu ayant suscité son Fils Jésus, l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Mais comme ils [Pierre et Jean] parlaient au peuple, les prêtres, et le capitaine du temple et les Sadducéens vinrent vers eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Étant mécontents de ce qu’ils enseignaient le peuple, et de ce qu’ils prêchaient par Jésus la résurrection des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et ils mirent les mains sur eux, et les firent garder jusqu’au lendemain, car c’était déjà le soir."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Cependant beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre d’hommes était d’environ cinq mille."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et il arriva le lendemain, que leurs dirigeants, et les anciens et les scribes,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et Anne, le grand prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre et beaucoup des membres de la famille du grand prêtre, s’assemblèrent à Jérusalem;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et ayant fait comparaître les apôtres au milieu d’eux, ils demandèrent: Par quel pouvoir, ou par quel nom, avez-vous fait ceci?"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Alors Pierre, rempli de l’Esprit Saint, leur dit: Vous, dirigeants du peuple, et anciens d’Israël,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Si nous sommes aujourd’hui interrogés pour avoir fait du bien à un homme impotent, et de savoir par quel moyen il a été guéri;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Sachez, vous tous, et tout le peuple d’Israël, que [c’est] par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié [et] que Dieu a ressuscité des morts; c’est-à-dire par lui que cet homme se présente devant vous bien portant."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Ce Jésus est la pierre, qui a été rejetée par vous qui bâtissez, qui a été faite la pierre angulaire."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et il n’y a de salut en aucun autre; car il n’y a pas d’autre nom sous le ciel, qui soit donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Lorsqu’ils virent la hardiesse de Pierre et de Jean, et réalisant qu’ils étaient des hommes illettrés et sans instruction, ils s’en étonnaient, et ils reconnaissaient qu’ils avaient été avec Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et regardant l’homme qui avait été guéri, se tenant debout avec eux, ils n’avaient rien à rétorquer."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais lorsqu’ils leur commandèrent de sortir du conseil, ils délibérèrent entre eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Disant: Que ferons-nous à ces hommes? Car il est manifeste à tous les habitants de Jérusalem qu’un miracle notoire a été fait par eux, c’est si évident, que nous ne pouvons pas le nier."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais afin que cela ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur rigoureusement de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et ils les rappelèrent et leur recommandèrent de ne plus parler, ni d’enseigner en aucune manière au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais Pierre et Jean répondirent et leur dire:Jugez-vous mêmes s’il est juste devant Dieu, de vous écouter plutôt qu’à Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Car nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Alors après qu’ils les aient encore menacés, ils les laissèrent partir, ne trouvant pas comment ils pourraient les punir, à cause du peuple; parce que tous glorifiaient Dieu pour ce qui avait été fait."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car l’homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Après avoir été relâchés, ils allèrent vers les leurs, et racontèrent tout ce que les principaux prêtres et les anciens leur avaient dit."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et lorsqu’ils entendirent cela, ils élevèrent leur voix à Dieu d’un commun accord, et dirent: Seigneur, tu es Dieu, lequel a fait le ciel, la terre, et la mer, et tout ce qu’ii y a en eux;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Qui par la bouche de ton serviteur David, [tu] as dit: Pourquoi les païens s’enragent-ils, et les peuples imaginent-ils de vaines choses?"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Les rois de la terre se sont levés, et les dirigeants se sont assemblés contre le Seigneur et contre son Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "En effet contre ton saint enfant Jésus, que tu as oint, Hérode et Ponce Pilate, avec les Gentils et le peuple d’Israël, se sont assemblés,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient déterminé d’avance devoir être fait."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et maintenant, Seigneur, considère leurs menaces, et donne à tes serviteurs qu’ils puissent avec toute hardiesse dire ta parole;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "En étendant ta main pour guérir, et que des signes et des prodiges puissent être faits par le nom de ton saint enfant Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Et lorsqu’ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; et ils furent tous remplis de l’Esprit Saint, et ils prononçaient la parole de Dieu avec hardiesse."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Et la multitude, de ceux qui croyaient, n’était qu’un cœur et qu’une âme; et nul ne disait que les choses qu’il possédait étaient à lui; mais ils avaient toutes choses en commun."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et avec une grande puissance les apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus; et une grande grâce était sur eux tous."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Car il n’y avait personne parmi eux dans le besoin; parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, et apportaient le prix des choses qu’ils avaient vendues,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Et les mettaient aux pieds des apôtres; et la distribution était faite à chacun selon qu’il en avait besoin."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Ainsi Joses, qui par les apôtres fut surnommé Barnabas, (ce qui est interprété, le fils de consolation) un Levite et originaire de Chypre,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Ayant une terre la vendit, et en apporta l’argent, et le mit aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Mais un certain homme, nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une possession;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et il retint une partie du prix, sa femme y consentant aussi, et en apporta une partie, et la déposa aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Mais Pierre dit: Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur, jusqu’à mentir à l’Esprit Saint, et à garder une partie du prix de la terre?"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Pendant qu’elle restait, ne t’appartenait-elle pas? Et après l’avoir vendue, ne pouvais-tu pas en faire ce que tu voulais? Pourquoi as-tu pu concevoir cette chose dans ton cœur? Tu n’as pas menti aux hommes, mais à Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et Ananias, entendant ces paroles, tomba, et rendit l’esprit; et une grande crainte vint sur tous ceux qui entendirent ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et les jeunes gens se levèrent, l’enveloppèrent, et l’emportèrent, et l’enterrèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et environ trois heures plus tard, sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé entra,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Et Pierre lui répondit: Dis-moi, avez-vous vendu le terrain tel prix? Et elle dit: Oui, pour tant."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Alors Pierre lui dit: Comment vous êtes-vous mis d’accord pour tenter l’Esprit du Seigneur? Voici, les pieds de ceux qui ont enterré ton mari sont à la porte, et ils t’emporteront."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Au même instant elle tomba à ses pieds, et rendit l’esprit; et les jeunes gens entrèrent, et la trouvèrent morte, et l’emportèrent, l’enterrèrent auprès de son mari."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et une grande crainte vint sur toute l’église, et sur tous ceux qui entendirent ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et beaucoup de signes et de prodiges se faisaient parmi le peuple par les mains des apôtres; (et ils étaient tous d’un commun accord au portique de Salomon."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et aucun des autres n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait [grandement]."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et des croyants étaient ajoutés de plus en plus au Seigneur, des multitudes d’hommes et de femmes)."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Si bien qu’on amenait les malades dans les rues, et on les plaçait sur des lits et des civières, afin qu’au moins l’ombre de Pierre passant, puisse couvrir quelques-uns d’entre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et une multitude venait aussi des villes voisines à Jérusalem, amenant des malades, et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs, et tous étaient guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Alors le grand prêtre se leva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, (c’est-à-dire la secte des Sadducéens,) et ils furent remplis d’envie."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et mirent leurs mains sur les apôtres, et les envoyèrent dans la prison publique."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mais l’ange du Seigneur ouvrit de nuit, les portes de la prison, et les fit sortir, et dit:"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Allez, et dites dans le temple au peuple toutes les paroles de cette vie."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et lorsqu’ils entendirent cela, ils entrèrent dans le temple tôt le matin, et ils y enseignaient. Mais le grand prêtre vint, et ceux qui étaient avec lui, et ils assemblèrent le conseil et tous les sénateurs des enfants d’Israël; et ils envoyèrent les chercher à la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais quand les officiers arrivèrent, et ne les trouvèrent pas dans la prison; ils s’en retournèrent et dirent,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Disant: Nous avons bien trouvé la prison fermée en toute sécurité et les gardes se tenant dehors devant les portes; mais quand nous l’avons ouverte, nous n’avons trouvé personne dedans."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Lorsque le grand prêtre et le capitaine du temple et les principaux prêtres entendirent ces choses, ils ne savaient que penser à leur sujet, se demandant où cela allait mener."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Mais quelqu’un arriva, et leur raconta, disant: Voici, les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple, et enseignent le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Alors le capitaine s’en alla avec les officiers, et les amena sans violence; car ils craignaient d’être lapidés par le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Et après les avoir amenés, ils les placèrent devant le conseil, et le grand prêtre les interrogea,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Disant: Ne vous avons-nous pas recommandé expressément de ne pas enseigner en ce nom-là? Et, voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir le sang de cet homme sur nous."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Alors Pierre et les autres apôtres répondirent et dirent: Nous devons obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez tué, et pendu à un arbre."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "[C’est] lui [que] Dieu a exalté par sa main droite, pour être un Prince et un Sauveur, afin de donner la repentance à Israël et le pardon des péchés."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Et nous sommes témoins de ces choses, ainsi que l’Esprit Saint, que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Quand ils entendirent cela, ils en eurent un coup au cœur, et tenaient conseil pour les tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Alors se leva dans le conseil, un Pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, avait une réputation parmi tout le peuple, et recommanda qu’on fasse sortir les apôtres pour un peu de temps."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Et il leur dit: Vous hommes d’Israël, prenez garde à vous-mêmes de ce que vous avez l’intention de faire à l’égard de ces hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Car il y a quelque temps parut Theudas, se vantant d’être quelqu’un; auquel se joignit un nombre d’environ quatre cents hommes; il fut tué, et tous ceux qui lui avaient obéi furent dispersés et réduits à rien."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Après cet homme, parut Judas de Galilée, aux jours de la taxe [de recensement], il attira à lui un grand nombre de gens; lui aussi périt, et tous, c’est-à-dire ceux qui lui obéirent, furent dispersés."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et maintenant je vous dis: Ne vous occupez plus de ces hommes, et laissez-les; car si cette entreprise ou cette œuvre est des hommes, elle sera détruite;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Mais si elle est de Dieu, vous ne pouvez la détruire; de peur que vous vous trouviez précisément à vous battre contre Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et ils furent de son avis, et quand ils eurent appelé les apôtres, ils les battirent, et [leur] recommandèrent de ne pas parler au nom de Jésus; et ils les laissèrent partir."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Et ils se retirèrent de devant le conseil se réjouissant d’avoir été estimés dignes de souffrir des outrages pour son nom."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Et chaque jour dans le temple et de maison en maison ils ne cessaient d’enseigner et de prêcher Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "En ces jours-là, comme le nombre des disciples se multipliait, il s’éleva un murmure des Grecs contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans le ministère quotidien."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Alors les douze convoquèrent la multitude des disciples, et leur dirent: Il n’est pas raisonnable que nous négligions la parole de Dieu, pour servir aux tables."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi, frères, choisissez sept hommes parmi vous, bien considérés, pleins de l’Esprit Saint et de sagesse, auxquels nous assignerons cet emploi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et pour nous, nous nous adonnerons constamment à la prière et au ministère de la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et ce discours plut à toute la multitude; et ils choisirent Étienne, un homme plein de foi et de l’Esprit Saint, et Philippe, et Prochore, et Nicanor, et Timon, et Parmenas et Nicolas, prosélyte d’Antioche;"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Qu’ils présentèrent aux apôtres, et après avoir prié, ils leur imposèrent les mains."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et la parole de Dieu croissait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem. Et un grand nombre de prêtres obéissaient à la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Or Étienne, plein de foi et de puissance, faisait de grands prodiges et de [grands] miracles parmi le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Alors certaines [personnes] de la synagogue, qui est appelée des Libertins, et des Cyrénéens, et des Alexandrins, et de ceux de Cilicie et d’Asie, se levèrent pour débattre avec Étienne."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et ils ne purent résister à la sagesse et à l’esprit par lequel il parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Alors ils subornèrent des hommes, qui dirent: Nous l’avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et ils excitèrent le peuple et les anciens, et les scribes, et se jetèrent sur lui, et le saisirent et l’emmenèrent devant le conseil,"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et ils présentèrent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint lieu et [contre] la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car nous l’avons entendu dire que ce Jésus de Nazareth détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et tous ceux qui étaient assis dans le conseil le regardaient fixement, ils virent son visage comme le visage d’un ange."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Alors, le grand prêtre dit à Étienne: Ces choses sont-elles ainsi?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et il répondit: Hommes, frères et pères, écoutez. Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu’il était en Mésopotamie, avant qu’il demeure à Charran;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Et il lui dit: Pars de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Alors il partit du pays des Chaldéens, et demeura à Charran; et de là, après que son père soit mort, Dieu le transporta dans ce pays où vous demeurez maintenant,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Où il ne lui donna aucun héritage, non, non pas même où poser son pied; malgré tout il lui promit qu’il lui donnerait en possession, et à sa semence après lui, alors qu’il n’avait pas encore d’enfant."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Et Dieu parla ainsi: Que sa semence séjournerait dans une terre étrangère, et qu’ils seraient amenés à la servitude, et seraient maltraités pendant quatre cents ans."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Et je jugerai la nation à laquelle ils auront été asservis, dit Dieu; et après cela, ils sortiront, et me serviront en ce lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et il lui donna l’alliance de la circoncision; et ainsi Abraham engendra Isaac, et le circoncit le huitième jour, et Isaac engendra Jacob, et Jacob engendra les douze patriarches."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et les patriarches, étant pleins d’envie, vendirent Joseph [pour être mené] en Égypte; mais Dieu était avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et il le délivra de toutes ses afflictions, et lui donna grâce et sagesse aux yeux de Pharaon, roi d’Égypte; il l’établit gouverneur sur l’Égypte et sur toute sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Or il arriva une famine sur tout le pays d’Égypte, et en Canaan, et une grande misère, et nos pères ne trouvèrent pas de vivres."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Mais quand Jacob entendit qu’il y avait du grain en Égypte, il y envoya nos pères une première fois."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et à la seconde fois, Joseph se fit connaître à ses frères, et la famille de Joseph fut connue du Pharaon."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Puis Joseph envoya chercher son père Jacob, et toute sa famille, soixante-quinze âmes."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Ainsi Jacob descendit en Égypte, et y mourut, lui et nos pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Qui furent transportés à Sychem (Sichem), et mis dans le sépulcre qu’Abraham avait acheté, pour une somme d’argent aux fils d’Emmmor père de Sychem (Sichem)."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Mais comme le temps de la promesse que Dieu avait juré à Abraham, approchait, le peuple s’accrut et se multiplia en Égypte,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Jusqu’à ce que se lève un autre roi, qui n’avait pas connu Joseph."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Celui-ci agit trompeusement avec notre parenté, traita durement nos pères, jusqu’à leur faire exposer leurs jeunes enfants, afin qu’ils ne puissent pas rester en vie."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "En ce temps-là, naquit Moïse, qui était extrêmement beau; et il fut nourri trois mois dans la maison de son père."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Et lorsqu’il fut abandonné, la fille de Pharaon le recueillit, et l’éleva comme son propre fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens; et il était puissant en paroles et en actions."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et quand il eut quarante ans révolus, il lui vint au cœur de visiter ses frères, les enfants d’Israël."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Et voyant l’un deux, être maltraité à tort, il prit sa défense, et vengea celui qui était opprimé, et tua l’Égyptien."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Car il croyait que ses frères comprendraient par là, comment Dieu leur apportait la délivrance par sa main; mais ils ne comprirent pas."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et le lendemain, il se montra à eux pendant qu’ils se battaient, et il essaya de les mettre d’accord, en disant: Hommes, vous êtes frères; pourquoi vous faites-vous tort l’un l’autre?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais celui qui maltraitait son prochain, le repoussa, en disant: Qui t’a établi chef et juge sur nous?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Veux-tu me tuer, comme tu tuas hier l’Égyptien?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "À cette parole, Moïse s’enfuit, et fut un étranger dans le pays de Madian, où il engendra deux fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et quarante ans étant accomplis, un ange du Seigneur lui apparut au désert du mont Sinaï, dans une flamme de feu dans un buisson."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Quand Moïse le vit, il fut étonné de la vision; et comme il s’approchait pour la regarder, la voix du Seigneur vint à lui"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Disant: Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Alors Moïse trembla et n’osait plus regarder."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Puis le Seigneur lui dit: Ôte les souliers de tes pieds; car le lieu où tu es est terre sainte."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "J’ai vu, j’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Et maintenant viens, et je t’enverrai en Égypte."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Ce Moïse qu’ils avaient rejeté, disant: Qui t’a établi chef et juge? celui-la même Dieu envoya pour être chef et libérateur, par la main de l’ange qui lui était apparu dans le buisson."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Il les fit sortir, après leur avoir montré des prodiges et des signes au pays d’Égypte, dans la mer Rouge, et dans le désert, pendant quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "C’est ce Moïse qui a dit aux enfants d’Israël: Le Seigneur votre Dieu vous suscitera un prophète comme moi, d’entre vos frères; lui vous l’écouterez."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "C’est lui qui, était dans l’église dans le désert, avec l’ange qui lui parlait sur le mont Sinaï, et avec nos pères, qui reçut des oracles vivants pour nous les donner."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Auquel nos pères ne voulurent pas obéir, mais ils le rejetèrent et dans leur cœur retournèrent en Égypte,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Disant à Aaron: Fais-nous des dieux qui marchent devant nous; car quant à ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d’Égypte, nous ne savons pas ce qui lui est arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "Et ils firent un veau en ces jours-là, et offrirent un sacrifice à l’idole, et se réjouirent des ouvrages de leurs mains."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "Alors Dieu se détourna, et les abandonna à l’adoration de l’armée du ciel, comme il est écrit dans le livre des prophètes: Ô vous maison d’Israël, est-ce à moi que vous avez offert des bêtes égorgées et des sacrifices durant quarante ans au désert?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Oui, vous avez porté le tabernacle de Moloch, et l’étoile de votre dieu Remphan, des figures que vous avez faites pour les adorer; et je vous transporterai au-delà de Babylone."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Nos pères avaient le tabernacle du témoignage dans le désert, comme avait ordonné, celui qui avait dit à Moïse de le faire selon le modèle qu’il avait vu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Que nos pères qui vinrent ensuite l’emportèrent sous la conduite de Jésus, vers la possession des Gentils que Dieu chassa de devant nos pères, jusqu’aux jours de David,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Qui trouva grâce devant Dieu, et qui désira de trouver un tabernacle pour le Dieu de Jacob."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "Mais Salomon lui bâtit une maison."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Toutefois le Très-Haut n’habite pas dans des temples faits par la main [des hommes], comme dit le prophète."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Le ciel est mon trône, et la terre est mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel est le lieu de mon repos?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Ma main n’a-t-elle pas fait toutes ces choses?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "Vous au cou raide, et incirconcis de cœur et d’oreilles, vous résistez toujours à l’Esprit Saint; comme vos pères ont fait, vous le faites aussi."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Lequel des prophètes, vos pères n’ont-ils pas persécuté? Et ils ont tué ceux qui avaient prédit l’avènement du Seul Juste, duquel vous avez été maintenant les traîtres, et les meurtriers;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "Vous qui avez reçu la loi par le ministère des anges, et qui ne l’avez pas gardée."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "54", "text": "Lorsqu’ils entendirent ces choses, ils eurent le cœur brisé, et ils grinçaient les dents contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "55", "text": "Mais lui, étant plein de l’Esprit Saint, regarda fixement vers le ciel, il vit la gloire de Dieu, et Jésus se tenant debout à la main droite de Dieu;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "56", "text": "Et il dit: Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils d’homme se tenant debout à la main droite de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "57", "text": "Alors eux crièrent à haute voix, et bouchèrent leurs oreilles, et se jetèrent sur lui d’un commun accord,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "58", "text": "Et le traînèrent hors de la ville, et le lapidèrent; et les témoins étendirent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme dont le nom était Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "59", "text": "Et ils lapidaient Étienne, [qui] priait Dieu et disai t: Seigneur Jésus, reçois mon esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "60", "text": "Puis il s’agenouilla, et cria d’une voix forte Seigneur, ne leur impute pas ce péché. Et lorsqu’il eut dit cela, il s’endormit."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Et Saul était consentant à sa mort. Et en ce temps-là, il y eut une grande persécution contre l’église qui était à Jérusalem; et tous furent dispersés à travers les régions de la Judée et de la Samarie, excepté les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et des hommes pieux emportèrent Étienne pour l’ensevelir, et menèrent grand deuil sur lui."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Quant à Saul, il faisait d’énormes ravages dans l’église, entrant dans chaque maison; et traînant de force les hommes et les femmes, il les mettait en prison."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "C’est pourquoi ceux qui avaient été dispersés, allaient de lieu en lieu, prêchant la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Puis Philippe descendit dans une ville de Samarie, et leur prêcha Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et le peuple, d’un commun accord, était attentif aux choses que Philippe disait, l’entendant et voyant les miracles qu’il faisait."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Car les esprits impurs, criant à haute voix sortaient de beaucoup qui en étaient possédés; et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et il y eut une grande joie dans cette ville."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Or il y avait un certain homme, dans la même ville, appelé Simon, qui auparavant exerçait l’art d’enchanteur, et ensorcelait le peuple de Samarie, se faisant passer pour un grand personnage."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Auquel tous étaient attentifs depuis le plus petit jusqu’au plus grand; et ils disaient: Cet homme est la grande puissance de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et ils avaient pour lui de l’Estime, parce que depuis longtemps il les avait ensorcelés par ses sorcelleries."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais quand ils crurent Philippe, prêchant les choses concernant le royaume de Dieu et le nom de Jésus-Christ, ils furent baptisés, aussi bien les hommes que les femmes."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et Simon crut lui aussi; et lorsqu’il fut baptisé, il ne quittait pas Philippe, et était dans l’étonnement en voyant les miracles et les signes qui se faisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Quand les apôtres, qui étaient à Jérusalem, entendirent que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Qui, lorsqu’ils descendirent, prièrent pour eux, afin qu’ils reçoivent l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "(Car il n’était encore descendu sur aucun d’eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus)."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Puis ils leur imposèrent les mains, et ils reçurent l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Mais lorsque Simon vit que l’Esprit Saint était donné par l’imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l’argent,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Disant Donnez-moi aussi cette puissance, afin que tous ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as pensé que le don de Dieu pouvait être acheté avec de l’argent."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Tu n’as ni part, ni portion en cette affaire; car ton cœur n’est pas droit devant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie Dieu, si peut-être la pensée de ton cœur te soit pardonnée."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Car je discerne que tu es dans un fiel d’amertume et dans le lien d’iniquité."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Alors Simon répondit, et dit: Vous priez le Seigneur pour moi, afin qu’aucune des choses dont vous avez parlé ne tombe sur moi."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Et eux, après qu’ils aient témoigné et prêché la parole du Seigneur, retournèrent à Jérusalem, et prêchèrent l’évangile dans beaucoup de villages des Samaritains."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et l’ange du Seigneur parla à Philippe, disant: Lève-toi, et va vers le Sud sur le chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, lequel est désert."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et il se leva, et partit; et voici, un Éthiopien, un eunuque de haute autorité sous Candace, reine des Éthiopiens, qui avait charge de tous ses trésors, et qui était venu à Jérusalem pour adorer,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "S’en retournait, et étant assis dans son chariot lisait Esaias (Ésaïe) le prophète."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Alors l’Esprit dit à Philippe: Approche-toi, et rejoins ce chariot."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et Philippe couru vers lui, et l’entendait lire le prophète Esaias (Ésaïe); et dit: Comprends-tu ce que tu lis?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Il lui répondit: Comment le pourrais-je, si quelqu’un ne me guide? Et il pria Philippe de monter, et de s’asseoir avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Le passage de l’écriture qu’il lisait était celui-ci: Il a été mené comme une brebis à l’abattoir; et comme un agneau, muet devant celui qui le tond, ainsi il n’a pas ouvert sa bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Dans son humiliation, son jugement a été retiré; et qui déclarera [à] sa génération? Car sa vie est retranchée de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et l’eunuque répondit à Philippe, et dit: Je te prie, de qui le prophète dit-il cela? De lui-même ou d’un autre homme?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Alors Philippe ouvrit sa bouche et commença à la même écriture, et lui prêcha Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Et comme ils continuaient leur chemin, ils arrivèrent vers de l’eau; et l’eunuque dit: Vois, il y a de l’eau, qu’est-ce qui m’empêche d’être baptisé?"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Et Philippe lui dit: Si tu crois de tout ton cœur, tu le peux. Et il [l’eunuque] répondit, et dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Et il commanda qu’on arrête le chariot; et Philippe et l’eunuque descendirent tous deux dans l’eau; et il [Philippe] le baptisa."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Mais quand ils furent remontés de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus; et il continua son chemin se réjouissant."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Mais Philippe se trouva à Azotus; et en passant, il prêchait dans toutes les villes, jusqu’à ce qu’il soit arrivé à Césarée."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Or Saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, alla chez le grand prêtre,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et lui demanda des lettres de sa part pour les synagogues de Damas, afin que s’il trouvait quelques personnes de ce chemin, qu’ils soient hommes ou femmes, il puisse les amener liés à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et comme il était en chemin, et qu’il approchait de Damas, et soudain une lumière [venant] du ciel resplendit autour de lui."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et il tomba à terre, et entendit une voix disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et il répondit: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes; il t’es dur de regimber contre les aiguillons."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Et lui tremblant et effrayé dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, et entre dans la ville et il te sera dit ce que tu dois faire."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et les hommes qui faisaient le voyage avec lui s’arrêtèrent tout interdits, entendant une voix, mais ne voyant personne."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et Saul se leva de terre, et lorsqu’il ouvrit ses yeux, il ne voyait personne, ils le conduisirent par la main, et le menèrent à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et il fut trois jours sans voir, et sans manger ni boire."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Or il y avait à Damas un disciple, nommé Ananias; et le Seigneur lui dit dans une vision: Ananias. Et il répondit: Me voici, Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, et va dans la rue qui est appelée Droite, et demande dans la maison de Judas un nommé Saul, de Tarse; car voici il prie,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Et a vu dans une vision un homme nommé Ananias entrant, et imposant sa main, afin qu’il recouvre la vue."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Puis Ananias répondit: Seigneur, j’ai entendu dire par beaucoup, combien cet homme a fait de mal à tes saints à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et ici il a le pouvoir de la part des principaux prêtres, de lier tous ceux qui invoquent ton nom."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Mais le Seigneur lui dit: Va ton chemin; car il m’est un instrument que j’ai choisi, pour porter mon nom devant les Gentils, les rois, et les enfants d’Israël;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et Ananias s’en alla, et entra dans la maison; et imposant ses mains sur Saul dit: Frère Saul, le Seigneur, c’est-à-dire Jésus, qui t’est apparu dans le chemin par où tu venais, m’a envoyé pour que tu recouvres la vue, et que tu sois rempli de l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et immédiatement il tomba de ses yeux comme des écailles, et à l’instant, il recouvra la vue, puis se leva, et fut baptisé."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et lorsqu’il reçut de la nourriture, il reprit ses forces. Et il fut quelques jours avec les disciples à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et aussitôt il prêcha dans les synagogues, que Christ est le Fils de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Mais tous ceux qui l’entendaient étaient stupéfaits et disaient: N’est-ce pas lui qui persécutait ceux qui invoquent ce nom à Jérusalem, et qui était venu ici avec cette intention pour les emmener liés, aux principaux prêtres?"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et il décontenançait les Juifs qui demeuraient à Damas, prouvant que celui-ci est vraiment Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et après bien des jours, les Juifs conspirèrent pour le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Mais leur guet-apens fut connu de Paul. Et ils surveillaient les portes jour et nuit, pour le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Alors les disciples, le prirent de nuit, et le descendirent par la muraille, dans un panier."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et quand Saul fut arrivé à Jérusalem, il essaya de se joindre aux disciples; mais ils avaient tous peur de lui, ne croyant pas qu’il était un disciple."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Barnabas le prit et le mena aux apôtres, et leur raconta comment il avait vu le Seigneur sur le chemin et qu’il lui avait parlé; et comment il avait prêché avec hardiesse à Damas au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et il allait et venait avec eux à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et il parlait avec hardiesse au nom du Seigneur Jésus, et débattait avec les Grecs; mais ceux-ci cherchaient à le faire mourir."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Ce que lorsque les frères l’apprirent, ils l’emmenèrent à Césarée, et l’envoyèrent à Tarse."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Alors les églises étaient en paix à travers toute la Judée, la Galilée et la Samarie, étant édifiées et marchant dans la crainte du Seigneur; et elles se multipliaient par l’encouragement de l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Et il arriva, comme Pierre parcourait toutes les régions, qu’il descendit aussi vers les saints qui demeuraient à Lydda."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et il y trouva un certain homme, nommé Æneas (Énée), qui depuis huit ans gardé le lit, et il était paralytique."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Et Pierre lui dit: Æneas (Énée), Jésus-Christ te guérit; lève-toi, et fais ton lit. Et il se leva immédiatement."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et tous ceux qui demeuraient à Lydda et à Saron le virent, et ils se tournèrent vers le Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Or il y avait à Joppa (Jaffa) une femme disciple, nommée Tabitha, qui, interprété est Dorcas; cette femme faisait beaucoup de bonnes œuvres et d’aumônes."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Et il arriva en ces jours-là, qu’elle tomba malade, et mourut. Et après qu’on l’eut lavée, on la mit dans une chambre haute."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Et comme Lydda était près de Joppa (Jaffa), les disciples ayant appris que Pierre y était, ils envoyèrent vers lui deux hommes, lui priant de venir chez eux sans tarder."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Alors Pierre se leva, alla avec eux. Lorsqu’il fut arrivé, ils le menèrent dans la chambre haute; et toutes les veuves s’approchèrent de lui, en pleurant, et en lui montrant les manteaux et les vêtements que Dorcas avait faits, lorsqu’elle était avec elles."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Mais Pierre, faisant sortir tout le monde, s’agenouilla et pria, puis se tournant vers le corps, il dit: Tabitha, lève-toi. Et elle ouvrit les yeux, et quand elle vit Pierre, elle s’assit."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Et [Pierre] lui donna la main, et la leva, et, il appela les saints et les veuves, la [leur] présenta vivante."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et cela fut connu de tout Joppa; et beaucoup crurent au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et il arriva, qu’il resta plusieurs jours à Joppa (Jaffa), chez un certain Simon, tanneur."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Il y avait à Césarée un certain homme appelé Corneille, un centurion de la bande appelée Italienne."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Un homme pieux, et craignant Dieu avec toute sa maison, qui faisait beaucoup d’aumônes au peuple, et priait Dieu continuellement."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Il vit clairement dans une vision, vers la neuvième heure du jour, un ange de Dieu venant à lui, lui disant: Corneille!"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et lorsqu’il le regarda, il eut peur, et dit: Qu’est-ce, Seigneur? Et il lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées comme un mémorial devant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et maintenant envoie des hommes à Joppa (Jaffa), et fais venir Simon, qui est surnommé Pierre."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Il loge chez un [certain] Simon, tanneur, qui a sa maison au bord de la mer; il te dira ce que tu dois faire."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Quand l’ange qui parlait à Corneille fut parti, celui-ci appela deux de ses serviteurs et un soldat pieux de ceux qui le servaient constamment;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et après leur avoir raconté toutes ces choses, il les envoya à Joppa (Jaffa)."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Le lendemain, comme ils étaient en chemin, et qu’ils approchaient de la ville, Pierre monta sur le toit de la maison pour prier vers la sixième heure."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Et il eut très faim, et voulut manger; mais tandis qu’on [le lui] préparait, il tomba en transe."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et vit le ciel ouvert, et un certain vase descendant sur lui semblable à un grand drap, retenu par les quatre coins, et qui s’abaissait vers la terre;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Dans lequel il y avait toutes sortes de quadrupèdes de la terre, des bêtes sauvages, et des choses rampantes, et des volatiles dans l’air."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et une voix vint à lui: Lève-toi, Pierre, tue, et mange."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais Pierre dit: Non pas, Seigneur; car je n’ai jamais mangé aucune chose impure ou souillée."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "La voix lui dit encore pour la seconde fois: Ce que Dieu a purifié, ne l’appelle pas souillé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Et cela arriva trois fois; après quoi le vase fut retiré dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Or comme Pierre hésitait en lui-même sur ce que cette vision qu’il avait eue voulait dire, voici, les hommes envoyés par Corneille, s’étaient informés de la maison de Simon, et se tenaient à la porte."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Et appelèrent, et demandèrent si Simon, surnommé Pierre, était logé là."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Tandis que Pierre pensait à la vision, l’Esprit lui dit: Voilà trois hommes qui te cherchent."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Lève-toi donc, et descends, et va avec eux sans hésiter; car c’est moi qui les ai envoyés."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Alors Pierre descendit vers les hommes qui avaient été envoyés par Corneille, et dit: Voici, je suis celui que vous cherchez; quelle est la cause pour laquelle vous êtes venus?"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Et ils dirent: Corneille, le centurion, un homme juste et qui craint Dieu, et qui est bien considéré de toute la nation des Juifs, a été averti de Dieu par un saint ange, de te faire venir dans sa maison, pour entendre tes paroles."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Pierre les fit donc entrer, et les logea. Et le lendemain, il s’en alla avec eux, et quelques-uns des frères de Joppa (Jaffa) l’accompagnèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Et le surlendemain ils entrèrent à Césarée. Et Corneille les attendait, et avait appelé sa parenté et ses proches amis."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Et comme Pierre entrait, Corneille alla au-devant de lui, et tomba à ses pieds, et l’adora."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais Pierre le releva, en disant: Lève-toi; je suis aussi un homme."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Et comme il parlait avec lui, il entra, et trouva beaucoup de personnes qui étaient assemblées."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Et il leur dit: Vous savez qu’il est contraire à la loi pour un homme qui est Juif de se lier avec quelqu’un d’une autre nation, ou d’aller chez lui; mais Dieu m’a montré à n’appeler aucun homme impur ou souillé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "C’est pourquoi, je suis venu vers vous sans aucune difficulté, dès que vous m’avez appelé. Je vous demande donc pour quel sujet vous m’avez fait venir?"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Et Corneille dit: Il y a quatre jours j’étais en train de jeûner jusqu’à cette heure, et à la neuvième heure je priais dans ma maison, et, voici, un homme se tint devant moi, dans un vêtement éclatant,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Et dit: Corneille, ta prière est entendue, et Dieu s’est souvenu de tes aumônes."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Envoie donc à Joppa (Jaffa), et fais venir Simon, surnommé Pierre; il est logé dans la maison d’un [certain] Simon, tanneur, au bord de la mer; quand il sera venu, il te parlera."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "C’est pourquoi j’ai immédiatement envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous voici tous présents devant Dieu, pour entendre toutes les choses que Dieu t’a commandé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Alors Pierre ouvrit sa bouche, et dit: En vérité, je m’aperçois que Dieu ne fait pas de différence entre les personnes;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Mais qu’en toute nation, celui qui le craint et qui pratique la droiture est accepté par lui."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "La parole que Dieu a envoyée aux enfants d’Israël, prêchant la paix par Jésus-Christ, (il est le Seigneur de tous)."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Cette parole, dis-je, vous savez ce qui a été publié dans toute la Judée, commençant en Galilée, après le baptême que Jean a prêché;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Comment Dieu a oint Jésus de Nazareth de l’Esprit Saint et de puissance, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable; car Dieu était avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, aussi bien au pays des Juifs qu’à Jérusalem; qu’ils ont fait mourir, et pendu au bois;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Lui Dieu l’a ressuscité le troisième jour, et l’a montré ouvertement,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Non pas à tout le peuple, mais à des témoins que Dieu avait choisis d’avance; c’est-à-dire à nous qui avons mangé et bu avec lui, après qu’il soit ressuscité des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui que Dieu a établi pour être le Juge des vivants et des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "À lui tous les prophètes rendent témoignage, que par son nom quiconque croit en lui, recevra la rémission des péchés."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "Tandis que Pierre disait encore ces paroles, l’Esprit Saint descendit sur tous ceux qui entendaient la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "Et ceux de la circoncision qui croyaient étaient étonnés, car beaucoup étaient venus avec Pierre, de ce que le don de l’Esprit Saint était aussi répandu sur les Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "Car ils les entendaient parler [diverses] langues, et magnifier Dieu. Alors Pierre répondit:"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "Quelqu’un peut-il refuser l’eau, pour que ceux-ci ne soient pas baptisé, eux qui ont reçu l’Esprit Saint, aussi bien que nous?"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et il commanda qu’ils soient baptisés au nom du Seigneur. Alors ils le prièrent de rester quelques jours avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les Gentils avaient aussi reçu la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision débattaient avec lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Disant: Tu es entré chez des hommes incirconcis, et tu as mangé avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Mais Pierre leur répéta la situation depuis le commencement, et leur exposa de manière ordonnée, disant:"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "J’étais dans la ville de Joppa (Jaffa) en train de prier, lorsqu’en transe j’eus une vision. Une sorte de vase descendit, comme un grand drap, dévalant du ciel par les quatre coins, et il vint jusqu’à moi."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Lorsque mes yeux le fixèrent, je considérais et je vis dessus des quadrupèdes de la terre, des bêtes sauvages, des choses rampantes et des volatiles dans l’air."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Puis j’entendis une voix me disant: Pierre, lève-toi; tue, et mange."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Et je répondis: Non pas, Seigneur; car jamais rien d’impur ni de souillé n’entra dans ma bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Mais la voix me répondit encore du ciel: Ce que Dieu a purifié ne le considère pas comme souillé."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Et cela arriva trois fois; et tout fut retiré dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et voici, au même instant, trois hommes se présentèrent devant la maison où j’étais, lesquels m’avaient été envoyés de Césarée."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et l’Esprit me dit d’aller avec eux, sans hésiter. De plus ces six frères-là m’accompagnèrent, et nous sommes entrés dans la maison de cet homme,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Et il nous raconta comment il avait vu un ange dans sa maison, qui s’était tenu [devant lui], et lui avait dit: Envoie des hommes à Joppa (Jaffa), et fais venir Simon, surnommé Pierre,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Qui te dira des paroles par lesquelles toi et toute ta maison serez sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et comme je commençais à parler, l’Esprit Saint descendit sur eux, comme sur nous au commencement."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Alors je me souvins de la parole du Seigneur, comment il avait dit: Jean en effet a baptisé avec de l’eau; mais vous serez baptisés avec l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Puisque Dieu leur a donné le même don qu’il nous a donné, nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, qui étais-je, moi, pour m’opposer à Dieu?"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Quand ils entendirent ces choses, ils se turent et glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc aussi accordé aux Gentils la repentance, pour avoir la vie."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue au sujet d’Étienne, passèrent jusqu’en Phénicie, à Chypre et à Antioche, ne prêchant la parole à personne qu’aux Juifs seulement."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Mais quelques-uns d’entre eux, qui étaient des hommes de Chypre et de Cyrène, lorsqu’ils arrivèrent à Antioche, parlèrent aux Grecs, prêchant le Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et la main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre crut et se tournèrent vers le Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Alors les nouvelles de ces choses vinrent aux oreilles de l’église qui était à Jérusalem; et ils envoyèrent Barnabas pour qu’il aille jusqu’à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Qui, lorsqu’il arriva, et qu’il eut vu la grâce de Dieu, se réjouit, et les exhorta tous d’avoir à cœur de demeurer attachés au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Car il était un homme de bien, et plein de l’Esprit Saint et de foi, et un grand nombre de gens fut ajouté au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Puis Barnabas s’en alla à Tarse, pour chercher Saul;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Et lorsqu’il le trouva, il l’amena à Antioche. Et il arriva que, pendant toute une année, ils s’assemblèrent avec l’église, et enseignèrent une très grande foule. Et pour la première fois les disciples furent appelés Chrétiens à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Et en ces jours-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Et l’un d’eux, nommé Agabus, se leva, et déclara par l’Esprit qu’il y aurait une grande famine à travers tout le monde; laquelle arriva en effet sous Claude César."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Et les disciples résolurent d’envoyer, chacun selon ses moyens, de l’aide aux frères qui demeuraient en Judée."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Ce qu’ils firent aussi, et [ils] l’envoyèrent aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "À peu près en même temps, le roi Hérode mit ses mains sur quelques-uns de l’église pour les tourmenter."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et il tua par l’épée Jacques, le frère de Jean;"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et quand il vit que cela plaisait aux Juifs, il continua et fit aussi arrêter Pierre. (Puis vinrent les jours du pain sans levain)."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et après qu’il l’ait arrêté, il le fit mettre en prison, et le livra à quatre quarterons de soldats pour le garder; voulant après [la fête de] Pâques l’amener devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Pierre était donc gardé en prison; mais l’église faisait sans cesse des prières à Dieu pour lui."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Et lorsque Hérode allait le produire, cette même nuit, Pierre dormait entre deux soldats, attaché avec deux chaînes; et des gardes devant la porte, gardaient la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et voici, l’ange du Seigneur vint sur lui, et une lumière resplendit dans la prison, et il [l’ange] frappa Pierre sur le côté et le réveilla, disant: Lève-toi rapidement. Et ses chaînes tombèrent de ses mains."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et l’ange lui dit: Ceins-toi, et chausse tes sandales. Et il fit ainsi. Puis il [l’ange] lui dit: Jette ton vêtement sur toi et suis-moi."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et il [Pierre] sortit, et le suivit, sans savoir que ce que l’ange faisait était vrai, mais il croyait qu’il avait une vision."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Quand ils eurent passé la première et la seconde garde, ils arrivèrent à la porte de fer, qui conduit à la ville, celle-ci s’ouvrit à eux d’elle-même; et ils sortirent, et passèrent une rue; et aussitôt l’ange le quitta."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et lorsque Pierre revint à lui-même, il dit: Maintenant je sais avec certitude que le Seigneur a envoyé son ange, et m’a délivré de la main d’Hérode, et de toute l’attente du peuple juif."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Et après avoir réfléchi à la situation, il alla à la maison de Marie, mère de Jean, surnommé Marc, où beaucoup étaient assemblés et priaient."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et comme Pierre frappait à la porte du portail, une servante, nommée Rhode, s’avança, pour écouter."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et lorsqu’elle reconnu la voix de Pierre, dans sa joie elle n’ouvrit pas le portail; mais courut annoncer que Pierre était devant le portail."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et ils lui dirent: Tu es folle. Mais elle affirmait avec constance que c’était ainsi. Alors ils dirent: C’est son ange."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Mais Pierre continuait à frapper, et quand ils ouvrirent la porte, et le virent, ils furent stupéfiés."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Mais lui, leur faisant signe de la main de se taire, leur raconta comment le Seigneur l’avait fait sortir de la prison. Et il dit: Allez dire ces choses à Jacques et aux frères. Et il partit, et s’en alla dans un autre lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Dès qu’il fit jour, il y eut une grande agitation parmi les soldats, [pour savoir] ce que Pierre était devenu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Et lorsque Hérode l’ayant fait chercher, et ne le trouva pas, interrogea les gardes, et commanda qu’ils soient mis à mort. Puis il descendit de Judée à Césarée, où il séjourna."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or Hérode était très mécontent avec ceux de Tyre (Tyr) et de Sidon; mais ils vinrent à lui d’un commun accord, et ayant gagné Blastus, le chambellan du roi, ils désiraient la paix, parce que leur pays était nourri par le pays du roi."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et au jour fixé, Hérode, revêtu de [ses] habits royaux, s’assit sur son trône et les harangua."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Et le peuple s’écria, disant: C’est la voix d’un dieu, et non pas d’un homme."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Et au même moment l’ange du Seigneur le frappa, parce qu’il n’avait pas donné gloire à Dieu; et il fut rongé par les vers, et rendit l’esprit."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Mais la parole du Seigneur croissait, et se multipliait."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Et Barnabas et Saul revinrent de Jérusalem, après avoir accompli leur ministère, et prirent avec eux Jean, surnommé Marc."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or il y avait dans l’église qui était à Antioche certains prophètes et enseignants, tels Barnabas, et Simeon qui était appelé Niger, Lucius de Cyrène, et Manahem, qui avait été élevé avec Hérode le tétrarque, et Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et tandis qu’ils servaient le Seigneur, et jeûnaient, l’Esprit Saint dit: Séparez-moi Barnabas et Saul pour l’œuvre à laquelle je les ai appelés."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et après qu’ils aient jeûné et prié, et imposé leurs mains sur eux, ils les laissèrent partir."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Eux donc, étant envoyés par l’Esprit Saint, partirent pour Séleucie, et de là s’embarquèrent pour Chypre."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et lorsqu’ils furent à Salamine, ils prêchèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs, et ils avaient aussi Jean pour les aider."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Et lorsqu’ils traversèrent l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain sorcier, un faux prophète, un Juif, dont le nom était Barjesus (Barjésus),"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Qui était avec le député de la province, Sergius Paulus, un homme prudent; qui fit venir Barnabas et Saul, il désirait entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais Elymas, le sorcier, (car c’est ainsi que s’interprète son nom), leur résistait, cherchant à détourner le député de la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Alors Saul, (qui est aussi appelé Paul), rempli de l’Esprit Saint, fixa ses yeux sur lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Et dit: Ô [toi], plein de toute ruse et de toute malice, toi enfant du diable, toi ennemi de toute droiture, ne cesseras-tu pas de pervertir les chemins droits du Seigneur?"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et maintenant, voici, la main du Seigneur est sur toi, et tu seras aveugle, tu ne verras pas le soleil, pendant une saison. Et immédiatement une brume et l’obscurité tombèrent sur lui; et il allait çà et là, cherchant quelqu’un qui le guide par la main."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Alors le député, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé d’étonnement par la doctrine du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et lorsque Paul et ses compagnons quittèrent Paphos, ils arrivèrent à Perge en Pamphylie; et Jean les quittant, retourna à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Mais après qu’ils soient partis de Perge, ils arrivèrent à Antioche de Pisidie, et entrèrent dans la synagogue, le jour du shabbat, et s’assirent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Et après la lecture de la loi et des prophètes, les dirigeants de la synagogue leur envoyèrent dire Vous hommes et frères, si vous avez quelque parole d’exhortation à faire au peuple, dites-la."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Alors Paul se leva et ayant fait signe de sa main, dit: Hommes d’Israël, et vous qui craignez Dieu, soyez attentifs."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Le Dieu de ce peuple d’Israël choisit nos pères, et exalta ce peuple, pendant qu’ils demeuraient en tant qu’étrangers dans le pays d’Égypte, et il les en fit sortir à bras élevé."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Et pendant environ quarante ans, il a subvenu à leurs besoins dans le désert."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Et lorsqu’il eut détruit sept nations au pays de Canaan, il leur divisa leur pays par lot."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et après cela, durant environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges, jusqu’au prophète Samuel."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Puis ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saul, fils de Kis, un homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et quand il [Dieu] le retira, il leur suscita David pour être leur roi, duquel aussi il rendit ce témoignage, et dit: J’ai trouvé David le fils de Jesse, un homme selon mon cœur, qui accomplira toute ma volonté."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "De la semence de cet homme, Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Avant sa venue, Jean avait auparavant prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d’Israël."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Et comme Jean achevait sa course, il disait: Qui pensez-vous que je sois? Je ne suis pas lui. Mais voici, il en vient un après moi, dont je ne suis pas digne de délier les souliers de ses pieds."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Hommes et frères, enfants de la souche d’Abraham, et à quiconque parmi vous, qui craignent Dieu, à vous la parole de salut est envoyée."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Car ceux qui demeurent à Jérusalem ainsi que leurs dirigeants ne l’ont pas connu, ni les voix des prophètes qui se lisent chaque jour de shabbat, les ont accomplies en le condamnant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Et bien qu’ils ne trouvèrent en lui aucun motif de le mettre à mort, ils prièrent Pilate de le faire mourir."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Puis quand ils eurent accompli tout ce qui a été écrit de lui, ils le descendirent du bois, et le mirent dans un sépulcre."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Mais Dieu l’a ressuscité des morts;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Et il a été vu beaucoup de jours, par ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Jérusalem, qui sont ses témoins devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Et nous vous déclarons la bonne nouvelle, comment la promesse qui avait été faite à nos pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Dieu l’a accomplie envers nous, leurs enfants, en ce qu’il a ressuscité Jésus; comme il est aussi écrit dans le psaume second: Tu es mon Fils, aujourd’hui je t’ai engendré."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Et pour montrer qu’il l’a ressuscité des morts, et ne devoir plus retourner à la corruption, il a dit: ainsi: Je vous donnerai les miséricordes immuables de David."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "C’est pourquoi il dit aussi dans un autre psaume: Tu ne permettras pas que ton Seul Saint voie la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Car David, après avoir servi en sa propre génération par la volonté de Dieu, s’est endormi, et a été mis avec ses pères, et a vu la corruption;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Mais lui, que Dieu a ressuscité, n’a pas vu la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Sachez-le donc, hommes et frères, que par cet homme le pardon des péchés vous est prêché;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "Et par lui que tous ceux qui croient sont justifiés de toutes les choses dont vous ne pouviez pas être justifiés par la loi de Moïse."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "Prenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "Voyez, vous dénigreurs, et étonnez-vous, et périssez; car je fais une œuvre en vos jours, une œuvre que vous ne croiriez pas, si quelqu’un vous la raconte."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "Et comme les Juifs sortaient de la synagogue, les Gentils les prièrent de leur prêcher les mêmes paroles le shabbat suivant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "Or quand la congrégation se fut dispersée, beaucoup de Juifs et prosélytes religieux suivirent Paul et Barnabas, qui, s’entretenant avec eux, les dissuadaient à continuer dans la grâce de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "Et le shabbat suivant, presque toute la ville s’assembla pour entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Mais quand les Juifs virent les multitudes, ils furent remplis de jalousie, et réfutaient ces choses dont Paul parlait, le contredisant: et le blasphémant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "Alors Paul et Barnabas s’enhardirent et dirent: Il fallait que la parole de Dieu vous soit adressée d’abord: mais voyant que vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "Car ainsi nous l’a commandé le Seigneur, disant: Je t’ai établi pour être une lumière des Gentils, afin que tu sois en salut jusqu’aux extrémités de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "Et lorsque les Gentils entendirent cela, ils furent heureux et glorifièrent la parole du Seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle, crurent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Et la parole du Seigneur se répandait à travers toute la région."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "Mais les Juifs excitèrent quelques femmes dévotes et honorables, ainsi que les notables de la ville, et ils suscitèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leurs confins."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Mais ils secouèrent la poussière de leurs pieds contre eux, et allèrent à Iconium."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "Et les disciples étaient remplis de joie et de l’Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et il arriva à Iconium, qu’ils [Paul et Barnabas] entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle manière qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Mais les Juifs incroyants excitèrent les Gentils et firent que leurs mauvaises pensées irritèrent les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi ils [Paul et Barnabas] séjournèrent là assez longtemps, parlant avec hardiesse pour le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce, et octroyait signes et prodiges par leurs mains."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Mais la multitude de la ville était partagée; et les uns étaient pour les Juifs, et les autres pour les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et quand il y eut une attaque faite par les Gentils et aussi par les Juifs avec leurs dirigeants, pour insulter les apôtres et pour les lapider,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Ceux-ci l’apprirent, et s’enfuirent à Lystre et à Derbe, villes de Lycaonie et dans la région d’alentour,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Et là ils prêchèrent l’évangile."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et là, était assis un certain homme à Lystre, impotent de ses pieds, étant infirme depuis le ventre de sa mère, qui n’avait jamais marché."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Celui-ci entendait parler Paul, qui, le regarda en le fixant, et discernant qu’il avait la foi pour être guéri,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Dit d’une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il sauta, et marcha."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et quand le peuple vit ce que Paul avait fait, ils élevèrent leur voix, disant dans le langage de Lycaonie: Les dieux, sont descendus vers nous, semblables aux hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et ils appelaient Barnabas, Jupiter, et Paul, Mercure, parce qu’il était l’orateur principal."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Puis le prêtre de Jupiter, qui était devant leur ville, apporta des taureaux et des guirlandes jusqu’aux portes, et voulait sacrifié avec la foule."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Mais quand les apôtres Barnabas et Paul l’apprirent, ils déchirèrent leurs vêtements, et coururent au milieu de la foule, en s’écriant,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et disant: Messieurs, pourquoi faites-vous ces choses? Nous sommes aussi des hommes, livrés aux mêmes passions que vous, et nous vous prêchons que vous devez vous détourner de ces vanités, et vous tournez vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Lequel dans les temps passés a laissé marcher toutes les nations dans leurs propres chemins."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Bien qu’il ne se soit pas laissé sans témoignage, en ce qu’il a fait du bien, en nous donnant du ciel la pluie, et les saisons fertiles, en remplissant nos cœurs de nourriture et de joie."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et en disant ces choses, ils eurent du mal à retenir le peuple de leur offrir un sacrifice."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Alors certains Juifs vinrent d’Antioche et d’Iconium, lesquels persuadèrent le peuple, et qui, ayant lapidé Paul, le traînèrent hors de la ville, croyant qu’il était mort."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Néanmoins, comme les disciples se tenaient autour de lui, il se leva, et entra dans la ville; et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et après qu’ils eurent prêché l’évangile dans cette ville-là, et enseigné un grand nombre, ils retournèrent de nouveau à Lystre, à Iconium et à Antioche;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Fortifiant les âmes des disciples, et les exhortant à persévérer dans la foi, et [leur faisant sentir] que c’est par beaucoup de tribulations qu’il nous faut entrer dans le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et après leur avoir établi des anciens dans chaque église, et avoir prié avec jeûnes, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Et après avoir traversé la Pisidie, ils arrivèrent en Pamphylie."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Et après avoir prêché la parole à Perge, ils descendirent à Attalie."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Et de là, ils firent voile pour Antioche, d’où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu pour l’œuvre qu’ils avaient accomplie."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et quand ils arrivèrent, et qu’ils assemblèrent l’église, ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert la porte de la foi aux Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et certains hommes qui étaient descendus de Judée, enseignaient les frères, et disaient: Si vous n’êtes pas circoncis selon la manière de Moïse, vous ne pouvez être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "C’est pourquoi après que Paul et Barnabas eurent une grande contestation et une dispute avec eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et certains autres d’entre eux, monteraient à Jérusalem, vers les apôtres et les anciens, au sujet de cette question."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et étant envoyés par l’église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, déclarant la conversion des Gentils; et ils causèrent une grande joie à tous les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Et quand ils arrivèrent à Jérusalem, ils furent reçus de l’église, et des apôtres et des anciens, et ils proclamèrent toutes les choses que Dieu avait faites par eux."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais certains s’élevèrent de la secte des Pharisiens, qui croyaient, disant qu’il fallait les circoncire, et leur commander de garder la loi de Moïse."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et les apôtres et les anciens s’assemblèrent pour examiner cette affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et après qu’il y eut une grande discussion, Pierre se leva, et leur dit: Hommes et frères, vous savez comment depuis longtemps Dieu m’a choisi parmi nous, afin que les Gentils par ma bouche entendent la parole de l’évangile, et qu’ils croient."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et Dieu, qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage en leur donnant l’Esprit Saint, comme il l’a fait à nous;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et n’a pas fait de différence entre nous et eux, purifiant leurs cœurs par la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n’avons été capables de porter?"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Mais nous croyons que par la grâce du Seigneur Jésus-Christ nous serons sauvés, comme eux aussi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Alors toute la multitude garda le silence, et ils écoutaient Barnabas et Paul, proclamant quels miracles et quelles merveilles Dieu avait faits par eux, parmi les Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et après qu’ils aient gardé le silence, Jacques répondit, disant: Hommes et frères, écoutez-moi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Simon a déclaré comment Dieu a premièrement visité les Gentils, pour en tirer un peuple pour son nom."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Et à cela s’accordent les paroles des prophètes, selon qu’il est écrit:"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Après cela, je retournerai, et je bâtirai de nouveau le tabernacle de David, qui est tombé; et je bâtirai de nouveau ses ruines, et je le relèverai;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Afin que le reste des hommes cherchent le Seigneur, et tous les Gentils sur lesquels mon nom est invoqué, dit le Seigneur, qui fait toutes ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Toutes ses œuvres sont connues à Dieu depuis le commencement du monde."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi mon avis est de ne pas inquiéter ceux qui parmi les Gentils se tournent vers Dieu;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais que nous leur écrivions afin qu’ils s’abstiennent des pollutions des idoles, et de la fornication, et des animaux étranglés et du sang."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Car quant à Moïse, il a depuis les temps anciens, dans chaque ville, ceux qui le prêchent, étant lu dans les synagogues chaque jour de shabbat."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Alors il sembla bon aux apôtres et aux anciens, avec toute l’église d’envoyer à Antioche des hommes choisis parmi eux, avec Paul et Barnabas, savoir, Judas, surnommé Barsabas, et Silas, hommes responsables parmi les frères;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Et ils écrivirent des lettres par eux, de cette manière: Les apôtres, et les anciens et les frères, envoient [leur] salutation aux frères qui sont d’entre les Gentils à Antioche, en Syrie et en Cilicie."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "D’autant que nous avons entendu dire que certaines [personnes], qui sont sorties de chez nous, auxquels nous n’avions donné de tel commandement, vous ont troublés par des paroles, agitant vos âmes, disant: Vous devez être circoncis et garder la loi;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Il nous a paru bon, étant assemblés d’un commun accord, de vous envoyer des hommes choisis, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Hommes qui ont risqué leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Nous avons donc envoyé Judas et Silas, qui vous diront de vive voix les mêmes choses."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Car il a paru bon à l’Esprit Saint et à nous, de ne mettre sur vous de plus grand fardeau que ces choses nécessaires;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "[C’est-à-dire] que vous vous absteniez des viandes offertes aux idoles, du sang, des animaux étranglés, et de la fornication; desquelles [choses] si vous vous en garder, vous ferez bien. Portez-vous bien."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Après avoir pris congé, ils arrivèrent à Antioche; et après avoir assemblé la multitude, ils remirent la lettre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Après l’avoir lue, ils se réjouirent pour la consolation, [qu’elle procura]."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Et Judas et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent les frères par beaucoup de paroles et les fortifièrent."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et après avoir séjourné là quelque temps, les frères les laissèrent aller en paix vers les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Toutefois Silas jugea à propos de rester."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et prêchant la parole du Seigneur, avec beaucoup d’autres aussi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Quelques jours après, Paul dit à Barnabas: Retournons visiter nos frères, dans toutes les villes où nous avons prêché la parole du Seigneur, et voir comment ils sont."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et Barnabas décida de prendre avec lui Jean, surnommé Marc."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Mais Paul ne trouvait pas raisonnable de prendre avec eux celui qui les avait quittés en Pamphylie, et qui n’était pas allé avec eux pour l’œuvre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Et il y eut une contestation telle qu’ils se séparèrent l’un de l’autre, et Barnabas prit Marc, et s’embarquèrent pour l’île de Chypre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Mais Paul choisit Silas, et partit après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les églises."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Puis il [Paul] arriva à Derbe et à Lystre; et, voici, il y avait là un certain disciple, nommé Timothée, le fils d’une femme qui était juive et croyante, mais son père était grec;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Lequel avait un bon témoignage de la part des frères qui étaient à Lystre et à Iconium."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Paul voulut qu’il aille avec lui; et [il] le prit, et le circoncit, à cause des Juifs qui étaient en ces lieux; car ils savaient tous que son père était Grec."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et comme ils passaient par les villes, ils leur remirent pour les garder les décrets qui avaient été établis par les apôtres et les anciens qui étaient à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Ainsi les églises étaient affermies dans la foi, et elles croissaient en nombre chaque jour."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Lorsqu’ils eurent traversé la Phrygie et le pays de Galatie, l’Esprit Saint les empêcha de prêcher la parole en Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Après être arrivés en Mysie, ils essayèrent d’aller en Bithynie; mais l’Esprit ne le leur permit pas."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Alors franchissant la Mysie, ils descendirent à Troas."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et une vision apparut à Paul pendant la nuit. Un homme de Macédoine se tenait debout, et le pria, disant: Passe en Macédoine pour nous aider."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Et après avoir vu la vision, aussitôt nous avons cherché à aller en Macédoine, ayant l’assurance que le Seigneur nous avait appelés à leur prêcher l’évangile."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi quittant Troas, nous sommes arrivés directement à Samothrace, et le lendemain à Néapolis;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et de là à Philippes, qui est une colonie et la principale ville de cette partie de la Macédoine; et nous avons séjourné quelques jours dans cette ville."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et le jour du shabbat, nous sommes allés hors de la ville, près d’une rivière, où l’on avait l’habitude de faire la prière; et nous nous sommes assis, et avons parlé aux femmes qui y étaient assemblées."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Et une certaine femme, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, qui adorait Dieu, nous écoutait; et le Seigneur lui ouvrit le cœur, pour qu’elle soit attentive aux choses dont Paul parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et après qu’elle ait été baptisée ainsi que sa maisonnée, elle nous implora, disant: Si vous m’avez jugée fidèle au Seigneur, venez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle [nous] y contraignit."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Et il arriva, comme nous allions à la prière, une certaine jeune fille qui avait un esprit de divination, qui procurait un grand profit à ses maîtres en disant la bonne aventure, vint à notre rencontre."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Celle-ci suivait Paul et nous, elle s’écria, disant: Ces hommes sont les serviteurs du Dieu très haut, qui nous montrent le chemin du salut."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Elle fit cela pendant plusieurs jours. Mais Paul, en étant attristé, se retourna, et dit à l’esprit: Je te commande au nom de Jésus-Christ de sortir d’elle. Et il [en] sortit au même instant."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Mais lorsque ses maîtres virent que l’espérance de leur gain était partie, ils attrapèrent Paul et Silas, et les traînèrent sur la place du marché devant les dirigeants."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et les menèrent aux magistrats, disant: Ces hommes, étant Juifs, mettent énormément de trouble dans notre ville;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Et ils enseignent des coutumes qu’il ne nous est pas permis de recevoir, ni d’observer, [à nous qui sommes] Romains."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Alors la multitude se souleva ensemble contre eux, et les magistrats firent déchirer leurs vêtements, et ordonnèrent de les battre."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et après leur avoir donné beaucoup de coups, ils les jetèrent en prison, recommandant au geôlier de les garder sûrement."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Celui-ci ayant reçu un tel ordre, les jeta dans la prison intérieure, et mit leurs pieds dans des entraves."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Et à minuit, Paul et Silas priaient, et chantaient des louanges à Dieu, et les prisonniers les entendaient."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Et tout d’un coup il y eut un grand tremblement de terre, en sorte que les fondements de la prison furent ébranlés, et immédiatement toutes les portes furent ouvertes, et les liens de tous furent détachés."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Et le geôlier, s’étant réveillé de son sommeil, et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son épée, et allait se tuer, croyant que les prisonniers s’étaient enfuis."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Mais Paul cria d’une voix forte, disant: Ne te fais pas de mal, car nous sommes tous ici."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Alors il demanda de la lumière, et s’élança, et entra tout tremblant, et se jeta aux pieds de Paul et de Silas."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Et il les amena dehors, et dit: Messieurs, que dois-je faire pour être sauvé?"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Et ils dirent: Crois au Seigneur Jésus-Christ, et tu seras sauvé, toi ainsi que ta maison."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "Et ils lui parlèrent de la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient dans sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "Et il les prit à cette heure même de la nuit, et lava leurs plaies; et il fut aussitôt baptisé, lui et tous les siens."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "34", "text": "Et quand il les amena dans sa maison, il leur servit à manger, et il se réjouit, croyant en Dieu, avec toute sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "35", "text": "Et quand il fit jour, les magistrats envoyèrent les sergents, disant: Relâche ces hommes là."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "36", "text": "Et le geôlier rapporta ces paroles à Paul, disant: Les magistrats ont envoyé pour vous faire relâcher; sortez donc maintenant, et allez en paix."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "37", "text": "Mais Paul leur dit: Ils nous ont battu publiquement, sans [que nous soyons] condamnés, nous sommes Romains, ils nous ont jetés en prison; et maintenant ils nous font sortir en secret? Non pas ainsi; mais qu’ils viennent eux-mêmes nous chercher."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "38", "text": "Et les sergents rapportèrent ces paroles aux magistrats, et ils eurent peur, quand ils entendirent qu’ils étaient Romains."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "39", "text": "Et ils vinrent et les supplièrent, puis les amenèrent dehors, et leur demandèrent de partir de la ville."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "40", "text": "Et ils sortirent de la prison, et entrèrent chez Lydie; et quand ils virent les frères, ils les consolèrent, et partirent."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Et après avoir traversé Amphipolis et Apollonie, ils arrivèrent à Thessalonique, où il y avait une synagogue des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Et Paul, selon son habitude, alla vers eux, et pendant trois jours de shabbat il argumenta avec eux des écritures,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Démontrant et prouvant que Christ devait avoir souffert, et être ressuscité des morts; et que ce Jésus que je vous prêche est Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et quelques-uns d’entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas, avec une grande multitude de Grecs pieux, et un bon nombre de femmes de notoriété."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Mais les Juifs qui ne croyaient pas, poussés par l’envie, prirent avec eux certains hommes vils de la plus basse espèce; et assemblèrent un groupe et incitèrent une émeute dans la ville, et assaillirent la maison de Jason, et les cherchèrent [Paul et Silas], pour les mener devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Mais comme ils ne les trouvèrent pas, ils traînèrent Jason et certains frères devant les dirigeants de la ville, en criant: Ces gens, qui ont tourné le monde sens dessus dessous, sont aussi venus ici."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Lesquels Jason a reçus chez lui; et ils sont tous rebelles aux décrets de César, en disant qu’il y a un autre roi, un [nommé] Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Ils soulevèrent le peuple et les dirigeants de la ville, lorsqu’ils entendirent ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Et après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Et immédiatement les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée, qui y arrivant, entrèrent dans la synagogue des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Ceux-ci étaient [de sentiments] plus nobles que ceux de Thessalonique, en ce qu’ils reçurent la parole avec une prompte pensée, et examinèrent les écritures quotidiennement, [pour voir] si ces choses étaient ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi beaucoup d’entre eux crurent, ainsi que des femmes honorables qui étaient grecques, et des hommes, en assez grand nombre."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Mais, quand les Juifs de Thessalonique surent que la parole de Dieu était prêchée par Paul à Bérée, ils y vinrent aussi, et agitèrent le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Mais alors les frères envoyèrent immédiatement Paul, comme pour aller vers la mer, mais Silas et Timothée demeurèrent encore là."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Et ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu’à Athènes, et recevant un ordre, pour que Silas et Timothée viennent au plus tôt vers lui, ils partirent."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s’agitait en lui, quand il vit cette ville entièrement plongée dans l’idolâtrie."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi il discutait dans la synagogue avec les Juifs et avec les personnes pieuses, et tous les jours au marché avec ceux qu’il rencontrait."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et certains philosophes épicuriens et stoïciens engageaient [la conversation] avec lui. Et les uns disaient: Que veut dire ce bavard? D’autres: Il semble mettre en avant des dieux étrangers; parce qu’il leur prêchait Jésus et la résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et ils le prirent, et le menèrent à l’Aréopage, en disant: Pouvons-nous connaître quelle est cette nouvelle doctrine, dont tu parles?"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Car tu apportes certaines choses étranges à nos oreilles; nous voudrions donc savoir ce que ces choses veulent dire."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "(Car tous les Athéniens et les étrangers qui étaient là passaient leur temps à ne rien faire d’autre qu’à dire ou à écouter quelque chose de nouveau)."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Alors Paul se tenant debout au milieu de la colline de Mars, dit: Hommes athéniens, je m’aperçois qu’en toutes choses, vous êtes par trop superstitieux."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "Car comme je passais, et regardais vos dévotions, j’ai trouvé un autel avec cette inscription AU DIEU INCONNU. Celui donc que vous adorez, sans le connaître, c’est lui que je vous déclare."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui s’y trouvent, puisqu’il est le Seigneur du ciel et de la terre, n’habite pas dans les temples faits de mains."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Il n’est pas adoré non plus par les mains des hommes, comme s’il avait besoin de quelque chose, puisqu’il donne à tous la vie, la respiration et toutes choses."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et il a fait d’un seul sang toutes les nations des hommes, pour demeurer sur toute la face de la terre, ayant déterminé d’avance les temps précis et les bornes de leur habitation;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "Afin qu’ils cherchent le Seigneur, si peut-être ils pouvaient comme le toucher et le trouver, bien qu’il ne soit pas loin de chacun de nous."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "Car en lui nous vivons, et nous nous mouvons et nous sommes; comme certains aussi de vos poètes ont dit: Car nous sommes aussi sa progéniture."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "Puisque nous sommes donc la progéniture de Dieu, nous ne devons pas penser que la Déité soit semblable à de l’or, ou à de l’argent, ou à de la pierre taillée par l’art et l’invention des hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "Et Dieu a fermé les yeux pendant ces temps d’ignorance, mais maintenant [il] ordonne aux hommes, en tous lieux, de se repentir."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "Parce qu’il a arrêté un jour, en lequel il jugera le monde avec droiture, par cet homme qu’il a prédéterminé, ce dont il a donné la certitude à tous les hommes, en ce qu’il l’a ressuscité des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "Et quand ils entendirent parler de résurrection des morts, quelques-uns se moquèrent, et les autres dirent: Nous t’entendrons une autre fois sur ce sujet."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "Ainsi Paul sortit du milieu d’eux."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Cependant quelques-uns s’attachèrent à lui, et crurent; parmi lesquels Denys, l’Aréopagite, et une femme nommée Damaris, et d’autres avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Après cela, Paul partit d’Athènes, et vint à Corinthe,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et trouva un certain Juif, nommé Aquila, originaire du Pont, récemment arrivé d’Italie avec sa femme Priscilla, (parce que Claude avait commandé à tous les Juifs de quitter Rome), et il alla vers eux."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Et parce qu’il était du même métier, il demeura avec eux, et travaillait, car leur métier était fabricants de tentes."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et il discutait dans la synagogue chaque shabbat, et persuadait les Juifs et les Grecs."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Et quand Silas et Timothée furent venus de Macédoine, Paul pressé en l’esprit, témoignait aux Juifs que Jésus était Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Et comme ils s’opposaient, et blasphémaient, il secoua ses vêtements, et leur dit: [Que] votre sang soit sur vos têtes; je suis net; à partir de maintenant, j’irai vers les Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Et il partit de là, et entra dans la maison d’un certain homme, nommé: Justus, qui adorait Dieu, et dont la maison était jointe à la synagogue."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Et Crispus, le principal dirigeant de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison; et beaucoup de Corinthiens qui écoutaient, crurent, et furent baptisés."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Alors le Seigneur dit à Paul de nuit et dans une vision: N’aie pas peur; mais parle, et ne te tais pas;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Car je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal; car j’ai beaucoup de personnes dans cette ville."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Il y demeura donc un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Et quand Gallion était le député d’Achaïe, les Juifs s’élevèrent d’un commun accord contre Paul, et l’amenèrent au siège de jugement,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Disant: Cet homme persuade aux hommes d’adorer Dieu [d’une manière] contraire à la Loi."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Et quand Paul allait ouvrir la bouche, Gallion dit aux Juifs: S’il s’agissait, de quelque injustice ou de quelque crime, ô Juifs, je vous écouterais, autant qu’il serait raisonnable;"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Mais si c’est une question de paroles et de noms, et de votre loi, voyez cela vous-mêmes, car je ne veux pas être juge de ces histoires."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Et il les renvoya du siège de jugement."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Alors tous les Grecs saisirent Sosthène, le principal dirigeant de la synagogue, et le battirent devant le siège de jugement. Et Gallion ne prêtait pas attention à toutes ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Et Paul après ceci, resta encore [à Corinthe] assez longtemps, puis il prit congé des frères, et s’embarqua pour la Syrie avec Priscilla et Aquila; ayant auparavant rasé sa tête à Cenchrée, car il avait fait un vœu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Et il arriva à Éphèse, et les laissa là, mais lui-même entra dans la synagogue, et discuta avec les Juifs,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Lorsqu’ils désirèrent qu’il demeure plus longtemps avec eux, il n’y consentit pas."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Mais il prit congé d’eux, disant: Je dois absolument célébrer cette fête qui a lieu à Jérusalem; mais je reviendrai vers vous, si Dieu le veut. Et il fit voile d’Éphèse."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et quand il débarqua à Césarée, il monta et salua l’église, il descendit à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Et après y avoir passé quelque temps, il en partit, et traversa successivement toute la région de Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Et un certain Juif, nommé Apollos, natif d’Alexandrie, homme éloquent et puissant dans les écritures, arriva à Éphèse."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Il avait été instruit dans le chemin du Seigneur; et étant fervent en l’esprit, il parlait et enseignait soigneusement les choses du Seigneur, ne connaissant seulement que le baptême de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Et il commença à parler hardiment dans la synagogue; et quand Aquila et Priscilla l’eurent entendu, ils le prirent avec eux, et lui expliquèrent plus exactement le chemin de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Et comme il voulait passer en Achaïe, les frères écrivirent, exhortant les disciples de le recevoir; et quand il fut arrivé, il aida beaucoup ceux qui avaient cru par la grâce."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Car il convainquait puissamment les Juifs, et ce publiquement, démontrant par les écritures que Jésus était Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Or il arriva, pendant qu’Apollos était à Corinthe, que Paul, ayant traversé les confins supérieurs, arriva à Éphèse; et ayant trouvé certains disciples,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Il leur dit: Avez-vous reçu l’Esprit Saint quand vous avez cru? Et ils lui dirent: Nous n’avons pas même entendu dire qu’il y ait un Esprit Saint."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et il leur dit: De quel [baptême] avez-vous donc été baptisés? Et ils dirent: Du baptême de Jean."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Alors Paul dit: [C’est] vrai Jean a baptisé du baptême de la repentance, disant au peuple qu’il devait croire en celui qui devait venir après lui, c’est-à-dire, en Christ Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Quand ils entendirent cela ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et lorsque Paul leur eut imposé les mains, l’Esprit Saint vint sur eux, et ils parlèrent [diverses] langues, et prophétisèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Et ils étaient en tout environ douze hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Et il alla dans la synagogue, il y parla avec hardiesse pendant trois mois, discourant et persuadant sur les choses concernant le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Mais, comme quelques-uns s’endurcissaient et ne croyaient pas, tandis [qu’ils] disaient du mal de ce chemin [du Seigneur] devant la multitude, il les quitta, et sépara les disciples, discutant tous les jours dans l’école d’un nommé Tyreannus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Or cela continua pendant deux ans, en sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, entendirent la parole du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "De sorte qu’on apportait aux malades des mouchoirs et des linges qui avaient touché son corps, et ils étaient guéris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Alors certains exorcistes juifs, qui couraient de lieu en lieu, essayèrent d’invoquer le nom du Seigneur Jésus sur ceux qui avaient des esprits diaboliques, disant: Nous vous conjurons par Jésus, lequel Paul prêche."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Et ils étaient sept fils de Scévas, un Juif, et chef des prêtres, qui faisaient cela."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et l’esprit diabolique répondit, et dit: Je connais Jésus, et je sais qui est Paul; mais vous, qui êtes-vous?"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et l’homme en qui était l’esprit diabolique, sauta sur eux, et les maîtrisa, et l’emporta sur eux, si bien qu’ils s’enfuirent de la maison nus et blessés."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et cela fut connu de tous les Juifs et de tous les Grecs qui demeuraient à Éphèse, et la peur tomba sur eux tous; et le nom du Seigneur Jésus était magnifié."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Et beaucoup de ceux qui croyaient, venaient confesser et déclarer ce qu’ils avaient fait."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et beaucoup de ceux qui pratiquaient des arts magiques apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tous; et on en calcula le prix, et on le trouva de cinquante mille pièces d’argent."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Ainsi la parole de Dieu croissait puissamment, et devenait de plus en plus efficace."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Après que ces choses finirent, Paul résolu en l’esprit, de traverser la Macédoine et l’Achaïe, et d’aller à Jérusalem, disant: Après que j’aurai été là, il faut aussi que je voie Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Ainsi il envoya en Macédoine deux de ceux qui l’assistaient, Timothée et Éraste, mais lui-même demeura encore quelque temps en Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Et à ce moment-là il s’éleva une grande agitation au sujet de ce chemin."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Car un certain homme nommé Démétrius, orfèvre, lequel faisait des reliques de Diane en argent, apportait un grand gain aux artisans,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Il les assembla ainsi que les artisans du même métier, et dit: Hommes, vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "De plus vous voyez et vous entendez dire, que non seulement à Éphèse, mais presque par toute l’Asie, ce Paul a persuadé et détourné beaucoup de personnes, disant que ceux-là ne sont pas des dieux, qui sont faits de mains [d’homme]."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Ainsi non seulement notre métier est en danger d’être réduit à rien, mais aussi que le temple de la grande déesse Diane ne soit méprisé, et sa magnificence, laquelle toute l’Asie et le monde adorent, ne soit anéantie."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et quand ils entendirent ces choses, ils furent remplis de colère, et s’écrièrent, disant: Grande est la Diane des Éphésiens."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "La ville entière fut pleine de confusion; et attrapant Gaïus et Aristarque, des Macédoniens, compagnons de voyage de Paul, ils coururent tous ensemble au théâtre."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Et quand Paul voulu se présenter devant le peuple, les disciples ne [le] lui permirent pas."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Et certains parmi les chefs de l’Asie, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, le priant qu’il ne s’aventure pas vers le théâtre."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Quelques-uns criaient une chose, et d’autres une autre; car l’assemblée était confuse, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils étaient assemblés."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Et ils tirèrent de la foule Alexandre, les Juifs le poussant en avant. Et Alexandre, faisant signe de la main, voulait présenter au peuple sa défense."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Mais lorsqu’ils reconnurent qu’il était Juif, ils s’écrièrent tous d’une voix, durant près de deux heures Grande est [la] Diane des Éphésiens."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Et après que le secrétaire ait apaisé le peuple, il dit: Hommes d’Éphèse, quel est donc l’homme qui ne sache que la ville des Éphésiens est dédiée au service de la grande déesse Diane, et de son image qui est tombée de Jupiter?"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Voyant donc que ces choses sont incontestables, vous devez rester calmes, et ne rien faire avec précipitation."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Car ces hommes que vous avez amenés, ne sont ni pilleurs d’églises, ni blasphémateurs de votre déesse."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "C’est pourquoi si Démétrius et les artisans qui sont avec lui, ont quelque plainte contre quelqu’un, la cour est ouverte et il y a des magistrats; qu’ils s’assignent les uns les autres."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Et si vous avez une quelconque réclamation concernant d’autres affaires, on pourra en décider dans une assemblée légale."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Car nous sommes en danger d’être accusés pour le tumulte d’aujourd’hui, n’ayant aucune raison pour justifier ce rassemblement."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Et quand il eut dit: cela, il congédia l’assemblée."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Après que le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples, et les serra dans ses bras, et partit pour aller en Macédoine."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et après avoir traversé ces régions, et qu’il eut fait beaucoup d’exhortation, il vint en Grèce."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et il y demeura trois mois. Et lorsque les Juifs lui dressèrent des embûches, comme il allait s’embarquer pour la Syrie, il décida de revenir par la Macédoine."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et il fut accompagné jusqu’en Asie par Sopater de Bérée, par Aristarque et Second, les Thessaloniciens, et Gaïus de Derbe, et Timothée, et par Tychique et Trophime, d’Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Ceux-ci étant allés devant, nous attendirent à Troas."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Et nous avons fait voile de Philippes, après les jours des pains sans levain, et les avons rejoint à Troas en cinq jours, où nous sommes restés sept jours."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et le premier jour de la semaine, quand les disciples se sont assemblés pour rompre le pain, Paul prêcha devant eux, devant partir le lendemain, et il prolongea son discours jusqu’à minuit."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où ils étaient assemblés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et il y avait certain jeune homme, nommé Eutyche, assis sur la fenêtre, tomba dans un profond sommeil, pendant la longue prédication de Paul, il fut accablé de sommeil et tomba du troisième étage en bas, et fut relevé mort."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Et Paul descendit, se pencha sur lui, et le prenant dans ses bras dit: Ne vous troublez pas, car sa vie est en lui."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Quand il fut remonté, et eut rompu le pain, et mangé, il parla longtemps jusqu’au point du jour, après quoi il partit."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et ils amenèrent le jeune homme vivant, et ils furent extrêmement réconfortés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Et nous avons pris les devants sur le navire, et fîmes voile vers Assos, où nous devions reprendre Paul; car il l’avait ainsi décidé, voulant faire le chemin à pied."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Et quand il nous eut rejoints à Assos, nous l’avons prît et nous allèrent à Mitylène."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et nous firent voile de là, et sommes arrivés le lendemain face à Chios; et le lendemain, nous abordions à Samos, et sommes restés à Trogylle, et le lendemain, nous arrivions à Milet."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Car Paul avait résolu de faire voile au large d’Éphèse, pour ne pas perdre de temps en Asie, car il se hâtait d’être à Jérusalem, si cela était possible, le jour de la Pentecôte."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Et il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir les anciens de l’église."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Et lorsqu’ils arrivèrent à lui, il leur dit: Vous savez de quelle manière je me suis toujours conduit avec vous, depuis le premier jour que je suis entré en Asie;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Servant le Seigneur en toute humilité de pensée, avec beaucoup de larmes et des épreuves qui me sont survenues par les embûches des Juifs;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Et comment je n’ai rien retenu de ce qui vous était utile, mais je vous ai montré et vous ai enseigné publiquement, et de maison en maison."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Témoignant et aux Juifs et aussi aux Grecs, la repentance envers Dieu, et la foi envers notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Et maintenant, voici, lié en l’esprit, je vais à Jérusalem, ignorant les choses qui m’y arriveront;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Sinon que l’ Esprit Saint témoigne de ville en ville, que des liens et des afflictions m’attendent."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Mais aucune de ces choses ne m’émeut, et je ne considère pas non plus ma vie comme précieuse, pourvu que j’achève ma course avec joie et le ministère que j’ai reçu du Seigneur Jésus, pour rendre témoignage à l’évangile de la grâce de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et maintenant, voici, je sais que vous tous, parmi lesquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu, ne verrez plus mon visage,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "C’est pourquoi je vous prends aujourd’hui à témoin, que je suis net du sang de tous les hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Car je n’ai pas évité à vous déclarer tout le conseil de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel l’Esprit Saint vous a établis évêques, pour nourrir l’église de Dieu, qu’il a acquise par son propre sang."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Car je sais qu’après mon départ, il s’introduira parmi vous des loups redoutables, qui n’épargneront pas le troupeau;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Et parmi vous s’élèvera des hommes qui prononceront des choses perverses, pour attirer les disciples après eux."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi veillez, et souvenez-vous que durant trois ans je n’ai cessé nuit et jour d’avertir chacun de vous avec larmes."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et maintenant, frères, je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, laquelle peut vous édifier et vous donner un héritage avec tous ceux qui sont sanctifiés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Je n’ai désiré ni l’argent, ni l’or, ni les vêtements de personne."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Oui, vous savez vous-mêmes que ces mains ont servi à mes besoins et à ceux [des personnes] qui étaient avec moi."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "Je vous ai montré en toutes choses, comment en travaillant ainsi, vous devez soutenir les faibles, et vous souvenir des paroles du Seigneur Jésus, qui lui-même a dit: Il y a plus de bénédiction à donner qu’à recevoir."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "Et quand il eut parlé ainsi, il s’agenouilla, et pria avec eux tous."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Et tous fondirent en larmes, et se jetèrent au cou de Paul, et l’embrassèrent,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "Peinés surtout par les paroles qu’il avait dites, qu’ils ne verraient plus son visage. Et ils l’accompagnèrent jusqu’au bateau."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et il arriva qu’après nous être séparés d’eux, nous nous sommes embarqués, et sommes allés droit à Cos, et le jour suivant à Rhodes, et de là à Patara."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et ayant trouvé un bateau qui faisait voile vers la Phénicie, nous nous sommes embarqués montâmes, et sommes partis."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Puis, lorsque nous avons découvert Chypre, nous l’avons laissée à gauche, nous firent voile vers la Syrie, et nous avons abordé à Tyre (Tyr), car c’était là où le bateau laissait sa charge."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Et ayant trouvé les disciples, nous y restèrent sept jours. Ils disaient, par l’Esprit à Paul, de ne pas monter à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et lorsque ces jours furent passés, nous sommes partis et allèrent notre chemin, et ils nous accompagnèrent tous, avec femmes et enfants, jusque ce que nous soyons hors de la ville. Et nous nous sommes agenouillés sur le rivage, et avons prié."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et après avoir pris congé les uns les autres, nous nous sommes embarqués sur le bateau; et ils retournèrent chez eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Et après avoir achevé notre navigation de Tyre (Tyr), nous sommes arrivés à Ptolémaïs, et avons salué les frères, et sommes demeurés un jour avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Et le lendemain, Paul et nous, qui étions avec lui sommes partis, et arrivèrent à Césarée; et nous sommes entrés dans la maison de Philippe l’évangéliste, qui était l’un des sept [diacres], nous avons logé chez lui."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et comme nous y restèrent plusieurs jours, un certain prophète, nommé Agabus descendit de Judée."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Et quand il arriva auprès de nous, il prit la ceinture de Paul, et lia ses propres mains et ses pieds, et dit: Ainsi dit l’Esprit Saint: Les Juifs de la même manière lieront à Jérusalem l’homme auquel appartient cette ceinture, et le livreront entre les mains des Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Et quand nous avons entendu ces choses, nous et les habitants du lieu, avons prié Paul de ne pas monter à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Mais Paul répondit: Que faites-vous à pleurer et à briser mon cœur? Car je suis prêt, non seulement à être lié, mais aussi à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et comme il ne se laissait pas persuader, nous nous tûmes, disant: Que la volonté du Seigneur soit faite."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Et quelques jours après, nous avons assemblé nos effets, et sommes montés à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Et certains des disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, et amenèrent un [nommé] Mnason, de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et une fois arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et le lendemain, Paul vint avec nous chez Jacques, et tous les anciens étaient présents."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et après les avoir salués, il raconta en détail toutes les choses que Dieu avait faites parmi les Gentils, par son ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Et quant ils l’entendirent, ils glorifièrent le Seigneur et ils lui dirent: Tu vois, frère, combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru, et ils sont tous zélés pour la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Et ils ont été informés que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les Gentils, à renoncer à Moïse, en leur disant: de ne pas circoncire les enfants, ni de marcher selon les coutumes."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Que faut-il donc faire? Il faut que la multitude se rassemble; car ils entendront dire que tu es arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Fais donc ce que nous allons te dire: Nous avons quatre hommes qui ont fait un vœu;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu’ils puissent raser leurs têtes, et que tous sachent qu’il n’est rien de toutes ces choses qu’ils ont entendu dire de toi, mais que tu continues à marcher gardant la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Quant aux Gentils qui croient, nous avons écrit et nous estimons qu’ils ne devaient rien observer de semblable, seulement qu’ils se gardent des choses offertes aux idoles, et du sang, et de ce qui est étouffé et de la fornication."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Alors Paul prit les hommes, et le lendemain s’étant purifié avec eux, entra dans le temple, pour indiquer l’accomplissement des jours de purification, jusqu’à ce qu’une offrande soit offerte pour chacun d’entre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et comme les sept jours étaient sur le point de s’accomplir, les Juifs d’Asie, quand ils le virent dans le temple, agitèrent toute la foule, et mirent les mains sur lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "En criant: Hommes d’Israël, aidez-[nous]. Voici l’homme qui enseigne tous les hommes partout, contre le peuple, et la loi, et ce lieu; et de plus il a aussi amené des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "(Car ils avaient vu auparavant dans la ville avec lui, Trophime d`Éphèse, dont ils croyaient que Paul l’avait mené dans le temple)."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Et toute la ville fut émue, et le peuple s’assembla; et ils saisirent Paul, et le traînèrent hors du temple; et aussitôt les portes furent fermées."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Et comme ils cherchaient à le tuer, la nouvelle vint au commandant de la troupe que tout Jérusalem était en tumulte."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "Immédiatement il prit des soldats et des centurions et courut à eux; et voyant le commandant et les soldats, ils cessèrent de battre Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Alors le commandant s’approcha, et le prit, et commanda qu’on le liât de deux chaînes; puis il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Parmi la foule les uns criaient une chose, et les autres une autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il commanda qu’on le mène dans la forteresse."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Et quand Paul arriva sur les marches, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Car la multitude du peuple le suivait, en criant: Ôte-le."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Comme Paul était sur le point d’être conduit dans la forteresse, il dit au capitaine: Puis-je te parler? Il lui dit: Peux-tu parler le grec?"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "N’es-tu pas cet Égyptien qui, ces jours passés, a excité une révolte, et conduit au désert quatre mille assassins?"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "Et Paul dit: Je suis Juif, de Tarse, en Cilicie, un citoyen d’une ville célèbre; et je te prie, permets-moi de parler au peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Et quand il [le lui] eut permis, Paul, debout sur les marches, fit signe de la main au peuple. Et un grand silence s’étant établi, il leur parla en langue hébraïque, disant:"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Hommes, frères et pères, écoutez ma défense que je fais maintenant auprès de vous."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "(Et quand ils entendirent qu’il leur parlait en langue hébraïque, ils firent encore plus de silence. Et il dit):"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Je suis absolument Juif, né à Tarse, ville en Cilicie, cependant j’ai été élevé dans cette ville aux pieds de Gamaliel, et instruit selon la manière exacte de la loi des pères, étant zélé pour Dieu, comme vous [l’]êtes tous aujourd’hui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Et j’ai persécuté à mort ce chemin, liant et mettant en prisons tant les hommes que les femmes,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Comme le grand prêtre m’est témoin, et tout le corps des anciens, de qui j’ai même reçu d’eux des lettres pour les frères, j’allai à Damas, afin d’amener aussi liés à Jérusalem ceux qui y étaient, pour qu’ils soient punis."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et il arriva, comme j’étais en chemin, et que j’approchais de Damas vers midi, une grande lumière tout à coup resplendit du ciel autour de moi."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Et je tombai au sol, et j’entendis une voix me disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Et ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, et avaient peur; mais ils n’entendirent pas la voix de celui qui me parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et je dis: Seigneur, que ferai-je? Et le Seigneur me dit: Lève-toi, va à Damas, et là, on te dira toutes les choses qui te seront assignées de faire."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Et comme je ne pouvais pas voir à cause de la gloire de cette lumière, ceux qui étaient avec moi, me menèrent par la main, et j’allai à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Et un homme, Ananias, pieux selon la loi, ayant un bon témoignage de tous les Juifs qui demeuraient là,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Vint vers moi, et se tint [là] et me dit: Frère Saul, recouvre la vue. Et sur l’heure je le vis."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Et il dit le Dieu de nos pères t’a choisi pour que tu connaisses sa volonté, et vois ce Seul Juste, et tu entendes la voix de sa bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Car tu seras son témoin envers tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Et maintenant, pourquoi tardes-tu? Lève-toi, et sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Et il arriva lorsque j’étais de retour à Jérusalem, pendant que je priais dans le temple, je fus en extase;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Et je le vis, me disant: Hâte-toi, et sors rapidement de Jérusalem; car ils ne recevront pas ton témoignage à mon sujet."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et je dis: Seigneur, ils savent que je mettais en prison et battais dans les synagogues ceux qui croyaient en toi;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Et lorsque le sang de ton marTyre (Tyr) Étienne, fut répandu, j’étais moi-même présent, et consentais à sa mort, et gardais les vêtements de ceux qui le tuaient."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Et il me dit: Va; car je t’enverrai loin d’ici vers les Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Ils l’écoutèrent jusqu’à ce mot; et alors ils élevèrent leurs voix, et dirent: Retire de la terre un tel individu; car il ne devrait pas vivre."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et comme ils criaient à haute voix, et secouaient leurs vêtements, et lançaient la poussière en l’air,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Le capitaine en chef ordonna qu’il soit mené dans la forteresse, et demanda qu’on l’examine par le fouet, afin qu’il sache pourquoi ils criaient ainsi contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Et comme ils l’avaient lié avec des courroies, Paul dit au centurion qui était là: La loi permet-elle de fouetter un homme qui est Romain, et qui n’est pas condamné?"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "Lorsque le centurion entendit cela, il alla le rapporter au capitaine en chef, disant: Prends garde à ce que tu fais; car cet homme est Romain."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Le capitaine en chef vint donc vers lui [Paul], et lui dit: Dis-moi, es-tu Romain? Il répondit: Oui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Et le capitaine en chef répondit: J’ai acquis cette citoyenneté pour une grande somme. Et Paul dit: Moi, je suis né libre."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Donc ceux qui devaient l’examiner se retirèrent aussitôt de lui; et le capitaine en chef aussi eut peur, après qu’il ait su qu’il était Romain, et qu’il l’avait fait lier."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Le lendemain, voulant savoir avec certitude pourquoi il était accusé des Juifs, il fit délier ses liens, et ordonna aux chefs des prêtres et à tout le conseil de s’assembler, et de faire descendre Paul, il le plaça devant eux."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Et Paul, regardant fixement le conseil, dit: Hommes et frères, j’ai vécu en toute bonne conscience jusqu’à ce jour devant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Sur cela, le grand prêtre Ananias commanda à ceux qui se tenaient près de lui, de le frapper sur la bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Alors Paul lui dit: Dieu te frappera, toi muraille blanchie! Car tu es assis pour me juger selon la loi; et tu commandes qu’on me frappe contrairement à la loi?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Et ceux qui se tenaient là, dirent: Injuries-tu le grand prêtre de Dieu?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Paul répondit: Je ne savais pas, frères, qu’il était le grand prêtre; car il est écrit: Tu ne diras pas de mal du chef de ton peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Mais lorsque Paul discerna qu’une partie [d’entre eux] étaient Sadducéens, et l’autre [partie] Pharisiens, il s’écria dans le conseil: Hommes et frères, je suis un Pharisien, le fils de Pharisien, et je suis questionné pour l’espérance et la résurrection des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Et quand il eut dit cela, il s’éleva une discorde entre les Pharisiens et les Sadducéens; et la multitude se divisa."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Car les Sadducéens disent qu’il n’y a ni résurrection, ni ange, ni esprit; mais les Pharisiens reconnaissent l’un et l’autre."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Et Il s’éleva une grande clameur; et les scribes qui étaient du parti des Pharisiens se levèrent, et contestèrent, disant: Nous ne trouvons aucun mal en cet homme, mais si un esprit ou un ange lui a parlé, ne nous battons pas contre Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Et quand s’éleva une grande dispute, le commandant, craignant que Paul ne soit mis en pièces par eux, commanda aux soldats de descendre, et de l’enlever de force du milieu d’eux, et le conduire dans la forteresse."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "La nuit suivante, le Seigneur se tint près de lui, et dit: Aie bon courage, Paul; car comme tu as témoigné de moi à Jérusalem, il faut que tu rendes témoignage aussi à Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Et quand il fit jour, quelques Juifs s’unirent, et s’engagèrent par un serment, disant qu’ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu’à ce qu’ils aient tué Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Et ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conspiration."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Et ils allèrent vers les principaux prêtres et les anciens, et dirent: Nous nous sommes engagés par un grand serment, à ne rien manger jusqu’à ce que nous ayons tué Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Vous donc, maintenant, avec le conseil, dites au capitaine en chef qu’il vous l’amène demain, comme si vous vouliez vous informer plus exactement à son sujet; et nous, avant qu’il approche, sommes prêts à le tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Mais quand le fils de la sœur de Paul, entendit de ce guet-apens, [il] vint, et entra dans la forteresse, et le rapporta à Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Alors Paul appela un des centurions, lui dit: Amène ce jeune homme au capitaine en chef, car il a quelque chose à lui rapporter."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Il le prit donc, et le mena au capitaine en chef, et dit: Le prisonnier Paul m’a appelé, et m’a prié de t’amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Et le capitaine en chef le prit par la main, et alla à l’écart avec lui, lui demanda: Qu’as-tu à me dire?"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Et il dit: Les Juifs ont convenu de te prier de faire descendre demain Paul dans le conseil, comme s’ils voulaient s’informer plus exactement de son affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "Mais ne leur cède pas; car plus de quarante d’entre eux lui tendent un guet-apens, et se sont engagés avec serment, à ne manger ni boire jusqu’à ce qu’ils l’aient tué; et maintenant ils sont prêts, attendant une promesse de toi."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Le capitaine en chef laissa alors partir le jeune homme, et lui recommanda: Prends garde de ne dire à personne que tu m’as montré ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Et il appela à lui deux centurions, disant: Préparez deux cents soldats pour aller à Césarée, et soixante-dix cavaliers et deux cents hommes avec lances, à la troisième heure de la nuit."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Et procurez-leur des montures, afin qu’ils puissent mettre Paul dessus, et le conduire sain et sauf au gouverneur Félix."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Et il écrivit une lettre de cette manière:"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Claude Lysias, au très excellent gouverneur Félix, envoie [ses] salutations."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Cet homme a été pris par les Juifs et aurait dû être tué par eux, et je suis venu avec une armée, et je l’ai secouru, ayant appris qu’il était Romain."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Et lorsque j’ai voulu savoir la cause pour laquelle ils l’accusaient, je l’ai fait descendre dans leur conseil;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Et j’ai discerné qu’il était accusé concernant des questions de leur loi, mais n’avait rien à sa charge qui mérite la mort ou les liens."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Et quand on m’a averti du guet-apens que les Juifs allaient dresser contre l’homme, je te l’ai aussitôt envoyé, et ordonné à ses accusateurs de dire devant toi ce qu’ils ont contre lui. Adieu."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Puis les soldats prirent Paul, selon qu’il leur avait été commandé, prirent Paul, et le menèrent de nuit à Antipatris."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Et le lendemain, ils laissèrent les cavaliers aller avec lui, et ils s’en retournèrent au château."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Lesquels [les cavaliers] quand ils arrivèrent à Césarée, ils remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent aussi Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "Et quand le gouverneur eut lu la lettre, il demanda de quelle province il était. Et quand il apprit qu’il était de Cilicie,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Je t’entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront aussi venus. Et il ordonna qu’on le garde dans la salle de jugement d’Hérode."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Et cinq jours après, Ananias, le grand prêtre, descendit avec les anciens, et avec un certain orateur, nommé Tertullus, lesquels avisèrent le gouverneur contre Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Et quand il fut appelé, Tertullus commença à l’accuser, disant: Voyant que par toi nous jouissons d’une grande tranquillité et ques des actions honorables sont faites pour cette nation par ta providence,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Nous le reconnaissons toujours et partout, très excellent Félix, et avec toutes sortes de remerciements."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Quoique je ne veux pas t’importuner davantage, je te prie de bien vouloir nous écouter [te dire] dans ta clémence quelques paroles."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Car nous avons trouvé cet homme, une pestilence, qui incite la sédition parmi tous les Juifs à travers le monde, et [qui est] un meneur de la secte des Nazaréens,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Qui a même tenté de profaner le temple; lequel nous avons saisi, et nous l’aurions jugé selon notre loi;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "Mais le capitaine Lysias étant survenu, l’a arraché de nos mains avec une grande violence,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Commandant que ses accusateurs viennent auprès de toi; tu pourras en l’interrogeant toi-même apprendre de lui toutes les choses dont nous l’accusons."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Et les Juifs acquiescèrent à cela, disant que les choses étaient ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Alors Paul, après que le gouverneur lui ait fait signe de parler, répondit: Vu que je sais que tu es juge de cette nation depuis de nombreuses années, je réponds pour moi avec d’autant plus de d’enthousiasme;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Parce que tu peux comprendre qu’il n’y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour adorer."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Et ils ne m’ont trouvé ni dans le temple disputant avec qui que ce soit, ni soulevant le peuple, ni dans les synagogues, ou dans la ville,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Et ils ne peuvent pas non plus prouver les choses dont ils m’accusent maintenant."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Mais je te confesse ceci, que, selon le chemin qu’ils appellent hérésie, ainsi j’adore le Dieu de mes pères, croyant toutes les choses qui sont écrites dans la loi et dans les prophètes;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Et ayant espérance en Dieu, laquelle ils reconnaissent aussi eux-mêmes, qu’il y aura une résurrection des morts, tant des justes que des injustes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "Et à cause de cela je m’exerce à avoir toujours une conscience sans reproche envers Dieu et envers les hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Or après plusieurs années, je suis venu pour apporter des aumônes à ma nation ainsi que des offrandes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Sur quoi, certains Juifs d’Asie m’ont trouvé purifié dans le temple, sans attroupement ni tumulte."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Lesquels auraient dû comparaître devant toi et m’accuser, s’ils avaient quelque chose contre moi."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Ou que ceux-ci eux-mêmes s’ils ont trouvé en moi quelque injustice, lorsque j’ai comparu devant le conseil,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "Si ce n’est que cette seule parole que j’ai criée, me tenant au milieu d’eux: Concernant la résurrection des morts que je suis questionné par vous aujourd’hui."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Et quand Félix entendit ces choses, ayant une meilleure connaissance de ce chemin, il les renvoya, et dit: Quand le capitaine en chef Lysias sera descendu, je connaîtrai le fin fond de votre affaire."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Et il commanda à un centurion de garder Paul, mais de lui laisser quelque liberté, et qu’il n’empêche aucune de ses connaissances de [le] servir ou de venir vers lui."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Et quelques jours après, lorsque Félix vint avec sa femme Drusille, qui était Juive, il envoya chercher Paul, et l’entendit sur la foi en Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Et comme il [Paul] discourait sur la droiture, la tempérance et le jugement à venir, Félix trembla, et répondit: Pour cette fois-ci va-t’en; quand j’aurai un moment opportun, je te ferai demander."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Il espérait aussi que quelque argent lui serait donné par Paul, afin qu’il le libère; c’est pourquoi il l’envoyait chercher souvent pour s’entretenir avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Mais après deux ans Porcius Festus succéda à Félix; et Félix, voulant faire plaisir aux Juifs laissa Paul en prison."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Or Festus, après être arrivé dans la province, monta, trois jours après, de Césarée à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "Alors le grand prêtre et le chef d’entre les Juifs, l’avertirent contre Paul, et le priaient,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "Et ils lui demandaient contre celui-ci la faveur de le faire venir à Jérusalem, ayant dressé un guet-apens pour le tuer en chemin."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "Mais Festus répondit que Paul devait rester à Césarée, et que lui-même devait y aller bientôt."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "Laisse donc, dit-il, ceux parmi vous qui le peuvent, descendre avec moi, et s’il y a quelque méchanceté en cet homme, qu’ils l’accusent."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Et n’étant pas resté parmi eux plus de dix jours, il descendit à Césarée; et le lendemain, s’étant assis sur son siège de jugement, il commanda qu’on amène Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Et quand il arriva, les Juifs qui étaient descendus de Jérusalem l’entourèrent portant contre Paul de nombreuses et graves accusations, qu’ils ne pouvaient prouver."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "Tandis qu’il [Paul] répondait pour sa défense: Je n’ai outragé en rien, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "Mais Festus, voulant faire plaisir aux Juifs, répondit à Paul et dit: Veux-tu monter à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses devant moi?"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Alors Paul dit: Je me tiens devant le siège de jugement de César, où je dois être jugé; je n’ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais très bien."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Car si je leur ai fait tort ou commis quelque chose digne de mort, je ne refuse pas de mourir; mais s’il n’est rien de ces choses dont ils m’accusent, personne ne peut me livrer à eux; j’en appelle à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Alors Festus, après avoir conféré avec le conseil, répondit: En as-tu appelé à César? Tu iras à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Et quelques jours après, le roi Agrippa et Bérénice vinrent à Césarée, pour saluer Festus."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "Et comme ils y demeurèrent plusieurs jours, Festus informa le roi de l’affaire de Paul, disant: Il y a un certain homme laissé prisonnier ici par Félix,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "Au sujet duquel lorsque j’étais à Jérusalem, les principaux prêtres et les anciens des Juifs m’ont avisé, sollicitant avoir un jugement contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "À qui j’ai répondu que ce n’est pas l’usage des Romains de livrer quelqu’un à la mort, avant que celui qui est accusé, ait ses accusateurs face à face, et qu’il ait la liberté de se défendre du crime dont il est accusé."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi, quand ils sont venus ici, sans aucun délai le lendemain, je me suis assis au siège de jugement, et je commandai que cet homme soit amené."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Lorsque les accusateurs se présentèrent, ils n’ont porté contre lui aucune des accusations que je présumais."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "Mais ils avaient certaines questions contre lui concernant leurs propres superstitions, et sur un certain Jésus qui était mort, que Paul affirmait être vivant."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Et comme j’étais incertain à propos de tel sujet de questions, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces sujets."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "Mais lorsque Paul a fait appel, pour que sa cause soit réservée à l’audience d’Auguste, j’ai ordonné qu’il soit gardé jusqu’à ce que je l’envoie à César."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Alors Agrippa dit à Festus: Je voudrais, moi aussi, entendre cet homme. Demain, dit-il [Festus], tu l’entendras."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Et le lendemain, Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe, et étant entrés dans le lieu de l’audience, avec les capitaines en chef et les notables de la ville, sur l’ordre de Festus, Paul fut amené"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Et Festus dit: Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme contre lequel toute la multitude des Juifs m’a sollicité, tant à Jérusalem qu’ici aussi, s’écriant qu’il ne devait plus vivre."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "Mais lorsque j’ai trouvé qu’il n’avait rien commis qui soit digne de mort, et que lui-même a fait appel à Auguste, j’ai résolu de le lui envoyer."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Mais je n’ai rien de certain à écrire à mon seigneur. C’est pourquoi je l’ai amené devant vous, et principalement devant toi, ô roi Agrippa, afin qu’après l’examen, j’aie quelque chose à écrire."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "Car il ne me semble pas raisonnable d’envoyer un prisonnier, sans spécifier les crimes dont on l’accuse."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Puis Agrippa dit à Paul: Il t’est permis de parler pour toi-même. Alors Paul étendit la main, et répondit pour lui-même:"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "Je m’estime heureux, Roi Agrippa, parce que je vais moi-même répondre aujourd’hui, devant toi, au sujet de toutes les choses dont les Juifs m’accusent,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "Plus particulièrement parce que je sais que tu connais extrêmement bien toutes les coutumes et questions qui existent parmi les Juifs; c’est pourquoi je te prie de m’écouter avec patience."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "Ma manière de vivre depuis ma jeunesse, parmi ma nation, à Jérusalem, est connue de tous les Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "Lesquels me connaissent depuis le commencement, s’ils veulent en témoigner, que j’ai vécu Pharisien, suivant la secte la plus rigide de notre religion."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Et maintenant je comparais et suis jugé pour l’espérance de la promesse faite par Dieu à nos pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "À laquelle promesse nos douze tribus, qui servent continuellement Dieu nuit et jour, espèrent parvenir. C’est pour cette espérance, roi Agrippa, que je suis accusé par les Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "Pourquoi, parmi vous croiriez-vous pour chose incroyable que Dieu puisse ressusciter les morts?"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Il est vrai que j’avais pensé, en moi-même, que je devais faire beaucoup de choses contre le nom de Jésus de Nazareth."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "Ce que j’ai aussi fait à Jérusalem; j’ai fait mettre en prison beaucoup de saints, ayant reçu autorisation des principaux prêtres, et lorsqu’on les faisait mourir, j’y donnais ma voix contre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "Et je les punissais souvent dans toutes les synagogues, je les contraignais à blasphémer; et étant extrêmement furieux contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "Là-dessus comme j’allais à Damas, avec autorisation et commission des principaux prêtres,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "En plein midi, ô roi, je vis en chemin, une lumière du ciel, plus éclatante que la splendeur du soleil, laquelle resplendissait autour de moi et de ceux qui voyageaient avec moi."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Et comme nous étions tous tombés par terre, j’entendis une voix me parlant, et disant en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il est dur pour toi de regimber contre les aiguillons."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "Et je dis: Qui es-tu, Seigneur? Et il dit: Je suis Jésus lequel tu persécutes."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds, car voici pourquoi je te suis apparu, pour faire de toi un ministre et un témoin, tant pour ces choses que tu as vues, que des choses pour lesquelles je t’apparaîtrai."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "En te délivrant du peuple et des Gentils, vers lesquels je t’envoie maintenant,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "Pour ouvrir leurs yeux, et qu’ils se tournent des ténèbres à la lumière, et de la puissance de Satan à Dieu, afin qu’ils puissent recevoir le pardon des péchés, et l’héritage de ceux qui sont sanctifiés par la foi qui est en moi."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "Sur quoi, ô roi Agrippa, je n’ai pas été désobéissant à la vision céleste;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "Mais j’ai fait connaître premièrement à ceux de Damas, et à Jérusalem, et dans tous les confins de la Judée, et aux Gentils, qu’ils devaient se repentir, et se tourner vers Dieu, et faire des œuvres convenables à la repentance."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "À cause de cela les Juifs me prirent dans le temple, et cherchèrent à me tuer."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "Ayant donc obtenu l’aide de Dieu, je demeure en vie jusqu’à ce jour, rendant témoignage aux petits et aux grands, ne disant rien d’autre que ce que les prophètes et Moïse ont prédit devoir arriver,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "Que Christ devait souffrir, et qu’il devait être le premier qui soit ressuscité des morts, et il devait manifester la lumière au peuple et aux Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "Et comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit d’une voix forte: Tu n’es plus toi-même, Paul, beaucoup de connaissance te rend fou."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Mais Paul dit: Je ne suis pas fou, très excellent Festus; mais je dis des paroles de vérité et pleines de gravité."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "Car le roi connaît ces choses, devant qui je parle librement, car je suis persuadé qu’aucune de ces choses ne lui sont cachées, car ceci n’a pas été fait en secret."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "Roi Agrippa, crois-tu aux prophètes? Je sais que tu [y] crois."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "Alors Agrippa dit à Paul: Tu me persuades presque d’être un chrétien."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Et Paul dit: Plût à Dieu que non seulement toi, mais aussi tous ceux qui m’entendent aujourd’hui, vous soyez non seulement presque, mais tout à fait tels que je suis, à l’exception de ces liens."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Et quand il eut ainsi parlé, le roi se leva, et le gouverneur et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "Et quand ils se retirèrent, ils se parlèrent entre eux, disant: Cet homme n’a rien fait qui soit digne de mort ou de la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Alors Agrippa dit à Festus: Cet homme aurait pu être relâché, s’il n’en avait appelé à César."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Et lorsqu’il fut décidé que nous devions faire voile pour l’Italie, ils remirent Paul et quelques autres prisonniers à un nommé Julius, un centurion de la bande d’Auguste."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "Et étant montés dans un bateau d’Adramytte, nous avons mis les voiles, devant longer les côtes de l’Asie, un [nommé] Aristarque, un Macédonien de Thessalonique, était avec nous."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Et le lendemain, nous avons abordé à Sidon. Et Julius traitant Paul courtoisement, lui permit d’aller chez ses amis, pour se revigorer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "Puis étant partis de là, nous avons navigué au-dessous de Chypre, parce que les vents étaient contraires."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "Et après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous sommes arrivés à Myra, ville de Lycie."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Et là, le centurion trouva un bateau d’Alexandrie, faisant voile pour l’Italie, et il nous y fit monter."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "Et après avoir navigué lentement pendant plusieurs jours, et à grand-peine nous sommes arrivés en face de Cnidus (Cnide), parce que le vent ne nous poussait pas, nous avons fait voile au dessous de la Crète, en face de Salmone;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "Et la côtoyant avec peine, nous sommes arrivés dans un lieu appelé Beaux-Ports, près duquel est la ville de Lasée."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Comme il s’était écoulé beaucoup de temps, et que la navigation devenait dangereuse, parce que le jeûne était déjà passé, Paul les avertit,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "Et leur dit: Messieurs, je me rends compte que la navigation sera périlleuse et avec grand dommage, non seulement pour le bateau et pour sa charge, mais encore pour nos vies."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Néanmoins le centurion faisait plus confiance au pilote et au propriétaire du bateau, qu’aux choses que Paul avait dites."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "Et comme le port n’était pas commode pour hiverner, la plupart furent d’avis de partir de là, pour essayer d’atteindre, s’il était possible, Phénice, qui est un port de Crète, et tourné vers le Sud-ouest et le nord-ouest, afin d’y passer l’hiver."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Et comme le vent du Sud soufflait doucement, ils crurent venir à bout de leur dessein, levant [l’ancre], ils naviguèrent près de la Crète."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Mais peu après, un vent impétueux, appelé Euroclydon, s’éleva sur l’île."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "Et quand le bateau fut emporté, et ne pouvait plus résister au vent, nous l’avons laissé nous emporter;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Et passant au-dessous d’une certaine île, appelée Clauda, nous avons eu grand-peine à être maîtres du bateau."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "Lequel après l’avoir hissé, ils utilisèrent diverses mesures, pour ceinturer le bateau; et craignant de tomber sur des sables mouvants, ils abaissèrent les voiles, et se laissèrent ainsi emportés."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "Et comme nous étions fortement agités par la tempête, le jour suivant ils allégèrent le bateau."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "Et le troisième jour, nous avons jeté avec nos propres mains les agrès du bateau."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Et comme pendant beaucoup de jours, il ne parut ni soleil, ni étoiles, et qu’une forte tempête s’abattait sur nous, tout espoir d’être sauvés nous fut ôté."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Mais après avoir été longtemps sans manger, Paul se leva au milieu d’eux, et dit: Messieurs, vous auriez dû m’écouter, et ne pas avoir levé [l’ancre] de Crète, et éviter ce dommage et cette perte."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "Et maintenant je vous exhorte à avoir bon courage, car il n’y aura aucune perte de vie humaine parmi vous, seul le bateau [périra]."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "Car l’ange du Dieu, à qui je suis et que je sers, s’est tenu près de moi cette nuit,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "Disant Paul, n’aie pas peur; car tu dois être amené devant César; et voici, Dieu t’a donné tous ceux qui naviguent avec toi."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi, messieurs, ayez bon courage; car je crois Dieu, et qu’il en sera précisément comme il m’a été dit;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "Mais il faut que nous échouions sur une île quelconque."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "Mais quand la quatorzième nuit était venue, et que nous étions portés çà et là, dans l’Adriatique, les matelots, vers minuit, pensèrent qu’ils approchaient de quelque terre."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses; puis étant passé un peu plus loin, ils jetèrent la sonde de nouveau, ils la trouvèrent quinze brasses."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "Alors craignant d’échouer contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et ils souhaitèrent que le jour se lève."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Et comme les matelots étaient sur le point de s’échapper du bateau, ayant descendu la chaloupe à la mer, sous prétexte de jeter les ancres de la proue,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Paul dit au centurion et aux soldats: Si ceux-ci ne demeurent dans le bateau, vous ne pouvez être sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Et en attendant que le jour vienne, Paul les exhorta tous à prendre de la nourriture, disant: Aujourd’hui est le quatorzième jour que vous avez attendu et continué d’être à jeun, et n’ayant rien pris,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "C’est pourquoi je vous exhorte à prendre de la nourriture, car cela est [bon] pour votre santé; car pas un cheveu ne tombera de la tête d’aucun de vous."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Et quant il eut ainsi parlé, il prit du pain, et remercia Dieu en présence de tous; et l’ayant rompu, il se mit à manger."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "Alors ils prirent tous courage, et prirent aussi de la nourriture."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Or nous étions en tout, dans le bateau, deux cent soixante-seize âmes."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "Et quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le bateau et jetèrent le blé à la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Et quand il fit jour, ils ne reconnaissaient pas le pays; mais ils aperçurent une anse avec une plage, dans laquelle ils décidèrent, s’ils le pouvaient, d’y faire échouer le bateau."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "Et quand ils remontèrent les ancres, ils les abandonnèrent à la mer, et lâchèrent les attaches du gouvernail; et hissèrent la voile principale, et cinglèrent vers le rivage."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "Et tombant sur un endroit où deux mers se rencontraient, ils laissèrent le bateau s’échouer; et la proue s’y étant enfoncée rapidement, demeurait immobile, mais la poupe se rompait par la violence des vagues."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "Alors l’avis des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelques-uns d’entre eux ne se sauvent à la nage et ne s’échappent."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "Mais le centurion, voulant sauver Paul, les empêcha [d’exécuter] leur projet, et commanda que ceux qui pouvaient nager se jètent les premiers à la mer, et gagnent la terre;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "Et le reste, les uns sur des planches, et d’autres sur quelque morceau du bateau. Et ainsi il arriva que tous se sauvèrent à terre sains et saufs."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "Et après s’être sauvés, ils reconnurent que l’île s’appelait Malte."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "Et les barbares nous traitaient avec une grande gentillesse; car ils allumèrent un feu, et nous reçurent tous, à cause de la pluie qui tombait, et du froid."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "Et lorsque Paul ramassa un fagot de branches, et les ayant mis sur le feu, une vipère sortit à cause de la chaleur, et s’attacha à sa main."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "Et quand les barbares virent cette bête venimeuse qui pendait à sa main, ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, lequel après qu’il ait échappé de la mer, la vengeance ne permet pas qu’il vive."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Mais il secoua la bête dans le feu, et ne ressentit aucun mal."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "Néanmoins ils s’attendaient à ce qu’il enflerait, ou qu’il tomberait mort subitement; mais après avoir attendu un long moment et virent qu’il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent leurs pensées, et dirent qu’il était un dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "En ce même endroit se trouvaient les possessions de l’homme le plus important de l’île, dont le nom était Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec grande courtoisie."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Et il arriva, que le père de Publius était au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; et Paul entra chez lui; et pria, et posa ses mains sur lui, et le guérit."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "Quand cela fut arrivé, d’autres aussi qui avaient des maladies dans l’île vinrent, et furent guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "Qui aussi nous rendirent beaucoup d’honneurs, et, quand nous sommes partis, nous fournirent toutes les choses qui nous étaient nécessaires."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Trois mois après, nous nous sommes embarqués sur un bateau d’Alexandrie, qui avait hiverné dans l’île, et qui avait pour enseigne Castor et Pollux."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Et ayant abordé à Syracuse, nous y sommes restés trois jours."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "De là, nous avons viré, et sommes arrivés à Rhegium; et après un jour, le vent du Sud souffla, et nous sommes arrivés le lendemain à Puteoli (Pouzzoles);"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "Où nous avons trouvé des frères, et avons été priés de demeurer avec eux sept jours; et ainsi nous sommes allés vers Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "Et de là, lorsque les frères entendirent parler de nous, ils vinrent à notre rencontre, jusqu’au Forum d’Appius et aux Trois-Tavernes; et lorsque Paul les vit, il remercia Dieu, et prit courage."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Et quand nous sommes arrivés à Rome, le centurion livra les prisonniers au capitaine de la garde; mais Paul eut la permission de demeurer seul avec un soldat qui le gardait."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "Et il arriva, que trois jours après, Paul convoqua les chefs des Juifs, et quand ils furent réunis, il leur dit: Hommes et frères, quoique je n’aie rien fait contre le peuple, ni contre les coutumes de nos pères, toutefois j’ai été livré prisonnier à Jérusalem, entre les mains des Romains,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "Qui, après m’avoir examiné, m’auraient relâché, parce qu’il n’y avait en moi aucun crime digne de mort."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "Mais quand les Juifs s’y opposèrent, j’ai été contraint d’en appeler à César, sans que je doive accuser ma nation."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "Pour ce sujet donc, j’ai appelé pour vous, pour vous voir et vous parler; parce que c’est pour l’espérance d’Israël que je suis lié avec cette chaîne."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "21", "text": "Et ils lui dirent: Nous n’avons pas reçu de lettres de Judée à ton sujet; ni aucun des frères qui sont venus, n’a rapporté ou dit du mal de toi."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "22", "text": "Néanmoins, nous désirons apprendre de toi ce que tu penses, car quant à cette secte nous savons que partout on la contredit."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "23", "text": "Et après lui avoir assigné un jour, beaucoup vinrent à lui dans son logement; auxquels il exposait et rendait témoignage du royaume de Dieu, les persuadant en ce qui concerne Jésus, tant par la loi de Moïse que par les prophètes, depuis le matin jusqu’au soir."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "24", "text": "Et quelques-uns furent persuadés par les choses qu’il disait, et les autres ne croyaient pas."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "25", "text": "Et comme ils n’étaient pas d’accord entre eux, ils se retirèrent, après que Paul [leur] eut dit une seule parole: L’Esprit Saint a bien parlé à nos pères par Esaias (Ésaïe) le prophète,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "26", "text": "Disant: Va vers ce peuple et dis: En entendant vous entendrez, et vous ne comprendrez pas; et en voyant, vous verrez, et ne discernerez pas."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "27", "text": "Car le cœur de ce peuple s’est engraissé; ils sont durs d’oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu’ils voient de leurs yeux, qu’ils entendent de leurs oreilles, qu’ils comprennent de leur cœur, qu’ils se convertissent, et que je les guérisse."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "28", "text": "Sachez donc que le salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et qu’ils l’entendront."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "29", "text": "Et quand il eut dit ces paroles, les Juifs s’en allèrent, ayant une grande discussion entre eux."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "30", "text": "Et Paul demeura deux années entières dans une maison qu’il avait louée pour lui, et il recevait tous ceux qui venaient le voir,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "31", "text": "Prêchant le royaume de Dieu, et enseignant les choses qui regardent le Seigneur Jésus-Christ, avec toute hardiesse et sans aucun empêchement."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, un serviteur de Jésus Christ, appelé à être un apôtre, séparé pour l’évangile de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "(Lequel il avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes écritures),"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Concernant son Fils Jésus Christ notre Seigneur, qui a été fait de la semence de David selon la chair,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et déclaré être le Fils de Dieu avec puissance, selon l’esprit de sainteté, par la résurrection des morts, s"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Par lequel nous avons reçu grâce et apostolat, pour l'obéissance à la foi parmi toutes les nations, pour son nom,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Parmi lesquelles vous êtes aussi les appelés de Jésus Christ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "À tous ceux qui sont à Rome, bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: Grâce vous soit et paix [de la part] de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Premièrement, je remercie mon Dieu par Jésus Christ pour vous tous, de ce que votre foi est connue dans le monde entier."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Car Dieu est mon témoin, lui que je sers avec mon esprit dans l’évangile de son Fils, que sans cesse je fais toujours mention de vous dans mes prières,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Faisant requête, si c’est la volonté de Dieu, que je puisse de quelque manière,effectuer un voyage favorable, pour aller vous voir."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car il me tarde de vous voir, afin que je puisse vous accorder quelque don spirituel, pour qu’à la fin vous puisiez être affermis,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C’est-à-dire, que je puisse être réconforté, étant ensemble avec vous, par la foi mutuelle, la vôtre et la mienne."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Or je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que j’ai souvent projeté d’aller vers vous, (mais j’en ai été empêché jusqu’à présent) afin que je puisse recueillir quelque fruit aussi parmi vous, comme parmi les autres Gentils."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Je me dois aussi bien aux Grecs qu’aux Barbares, aussi bien aux sages qu’aux insensés."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Ainsi, pour autant qu’il dépende de moi, je suis prêt à vous prêcher l’évangile, à vous aussi qui êtes à Rome."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Car je n’ai pas honte de l’évangile de Christ, car c’est la puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, au Juif d’abord, et aussi au Grec."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car en lui l’impartialité de Dieu est révélée de foi en foi, selon qu’il est écrit: Le juste vivra par la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Car la colère de Dieu est révélée depuis le ciel contre toute impiété et partialité des hommes, qui maintiennent la vérité dans la partialité;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Parce que ce qui peut être connu de Dieu est manifeste en eux, car Dieu le leur a montré."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car les choses invisibles de celui-ci [Dieu], depuis la création du monde se voient clairement, étant comprises par les choses qui sont faites, c’est-à-dire sa puissance éternelle et [sa] Déité; de sorte qu’ils sont sans excuse,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Parce qu’ayant connu Dieu, ils ne l’ont pas glorifié comme Dieu, ni ne lui ont été reconnaissants mais sont devenus vains dans leurs imaginations, et leur cœur insensé a été obscurci."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Professant être sages, ils sont devenus insensés;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et ont changé la gloire du Dieu incorruptible en une image ressemblant à l’homme corruptible, et aux oiseaux, et aux quadrupèdes, et aux choses rampantes."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi aussi, Dieu les a abandonnés à l’impureté à travers les convoitises de leurs propres cœurs, pour déshonorer leurs propres corps entre eux:"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "[Eux] qui ont changé la vérité de Dieu en un mensonge, et ont adoré et servi la créature, plus que le Créateur, qui est béni pour toujours. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "C’est pourquoi Dieu les a abandonnés à des affections infâmes; car même leurs femmes ont changé l’usage naturel en ce qui est contre nature."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "De même aussi les hommes, délaissant l’usage naturel de la femme, se sont embrasés dans leur convoitise l’un envers l’autre, commettant homme avec homme ce qui est indécent, et recevant en eux-mêmes cette due récompense de leur erreur."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et même comme ils n’ont pas voulu retenir Dieu dans leur connaissance, Dieu les a abandonnés à une intelligence dépravée, pour faire ces choses qui ne sont pas convenables."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Étant remplis de toute partialité, de fornication, de perniciosité, de convoitise, de malice; pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de tromperies, de malignité; rapporteurs,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Médisants, haïssant Dieu, pleins de dépit, orgueilleux, vantards, inventeurs de choses maléfiques, désobéissant à [leurs] parents,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Sans intelligence, rompant leurs alliances, sans affection naturelle, implacables, impitoyables;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Qui, connaissant le jugement de Dieu, selon lequel ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement font de même, mais prennent plaisir en ceux qui les font."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi tu es inexcusable, ô homme, qui que tu sois, qui juges, car en ce que tu juges un autre, tu te condamnes toi-même, puisque, toi qui juges, tu fais les mêmes choses."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Mais nous sommes certains que le jugement de Dieu est selon la vérité contre ceux qui commettent de telles choses."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et penses-tu ceci, ô homme, qui juges ceux qui font de telles choses, et qui fais les mêmes, que tu échapperas au jugement de Dieu?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de son indulgence et de sa longanimité, ne sachant pas que la bonté de Dieu te conduit à la repentance?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Mais par ton endurcissement et ton cœur impénitent, tu t’amasses la colère pour le jour de la colère et de la révélation de l’impartial jugement de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Qui rendra à chaque homme selon ses œuvres:"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "À ceux qui, continuant patiemment à bien faire cherchent gloire, et honneur et immortalité, la vie éternelle;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Mais à ceux qui sont litigieux et qui n’obéissent pas à la vérité, mais qui obéissent à la partialité, l’indignation et la colère,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Tribulation et angoisse [seront] sur toute âme d’homme qui fait le mal; au Juif d’abord, et aussi au Gentil;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais gloire, honneur et paix à tout homme qui agit bien; au Juif d’abord, et aussi au Gentil;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car il n’y a aucune distinction de personnes avec Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Car tous ceux qui ont péché sans la loi, périront aussi sans la loi; et tous ceux qui ont péché, ayant la loi, seront jugés par la loi;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "(Car ce ne sont pas ceux qui entendent [lire] la loi, qui sont justes devant Dieu; mais ce sont ceux qui accomplissent la loi, qui seront justifiés."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Car quand les Gentils, qui n’ont pas la loi, font naturellement les choses contenues dans la loi, ceux-là n’ayant pas la loi, sont une loi pour eux-mêmes;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Lesquels démontrent l’œuvre de la loi écrite dans leurs cœurs, leur conscience rendant aussi témoignage, et leurs pensées pendant ce temps s'accusant ou aussi s’excusant entre elles);"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Au jour où Dieu jugera les secrets des hommes, par Jésus Christ, selon mon évangile."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Voici, tu es appelé Juif, et tu te reposes sur la loi, et te glorifies en Dieu;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et tu connais sa volonté, et tu approuves les choses qui sont plus excellentes, étant instruit par la loi;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et [tu] es sûr de toi pour être le conducteur des aveugles, une lumière de ceux qui sont dans l’obscurité"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Un instructeur des insensés, un enseignant des nourrissons, qui a le modèle de la connaissance et de la vérité dans la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Toi donc, qui enseignes les autres, ne t’enseignes-tu pas toi-même? Toi qui prêches de ne pas voler,vole-tu?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Toi qui dis qu’on ne doit pas commettre d’adultère, commets-tu adultère? Toi qui as en abomination les idoles, commets-tu des sacrilèges?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Toi, qui mets ta vantardise dans la loi, en transgressant la loi, déshonores-tu Dieu?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Car le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les Gentils, comme il est écrit."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car la circoncision [est] vraiment utile, si tu observes la loi; mais si tu es transgresseur de la loi, ta circoncision est devenue incirconcision."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "C’est pourquoi si l’incirconcision garde l’impartialité de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas comptée pour circoncision?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et si l’incirconcision qui est par nature, accomplit la loi, ne te jugera-t-elle pas, toi qui, par la lettre et la circoncision, transgresse la loi?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Car il n’est pas Juif celui qui l’est extérieurement, et pas d’avantage n’est cette circoncision qui est extérieure dans la chair;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Mais est Juif celui qui l’est au-dedans, et la circoncision est celle du cœur, en l’esprit, et non dans la lettre; lui dont la louange ne vient pas des hommes, mais de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Quel avantage a donc le Juif? ou quel profit y a-il en la circoncision?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Beaucoup trop en toute manière, principalement parce ce qu'à eux ont été confiés les oracles de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et qu’est-ce si quelques-uns n’ont pas cru? Leur incrédulité rendra-t-elle la foi de Dieu sans effet?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "À Dieu ne plaise: que Dieu soit vrai, et tout homme menteur, comme il est écrit: Afin que tu puisses être justifié dans tes paroles, et que tu puisses avoir gain de cause lorsque tu es jugé."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mais si notre partialité loue l’impartialité de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il partial lui qui tire vengeance? (Je parle comme un homme)."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "À Dieu ne plaise: car alors comment Dieu jugera-t-il le monde?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car si la vérité de Dieu a abondé davantage par mon mensonge pour sa gloire, pourquoi suis-je encore aussi jugé comme pécheur?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et pas plutôt, (comme nous sommes calomnieusement accusés, et comme certains affirment que nous disons): Faisons du mal, afin qu’arrive le bien? leur condamnation est juste."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quoi donc? Sommes-nous meilleurs qu’eux? Nullement; car nous avons déjà prouvé que tous, Juifs et Gentils, sont tous sous [l’emprise du] péché,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Comme il est écrit: Il n’y a aucun [homme] droit, non pas même un seul."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Il n’y a personne qui comprenne; il n’y en a aucun qui cherche Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Ils se sont tous détournés du chemin, ils sont tous ensemble devenus inutiles; il n’y en a aucun qui fasse bien, non pas même un seul."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Leur gosier est un sépulcre ouvert; avec leurs langues se sont employés à la tromperie; le venin d’aspic est sous leurs lèvres."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Leur bouche est pleine de malédiction et d’amertume."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Leurs pieds sont prompts pour verser le sang."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "La destruction et la misère sont dans leurs chemins."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et ils n’ont pas connu le chemin de la paix."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "La crainte de Dieu n’est pas devant leurs yeux."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Or nous savons que toutes les choses que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier devienne coupable devant Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "C’est pourquoi par les œuvres de la loi nulle chair ne sera justifiée à ses yeux; car par la loi est donnée la connaissance du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Mais maintenant, l’impartialité de Dieu sans la loi est manifestée, lui étant rendu témoignage par la loi et les prophètes;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "L’impartialité de Dieu,dis-je, laquelle est par la foi de Jésus Christ envers tous et sur tous ceux qui croient; car il n’y a aucune différence."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Car tous ont péché, et n’atteignent pas la gloire de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Étant justifiés gratuitement par sa grâce, par la rédemption qui est en Christ Jésus,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Lequel Dieu a établi pour être une propitiation par la foi en son sang, afin de déclarer son impartialité pour la rémission des péchés, commis auparavant, selon l’indulgence de Dieu;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Pour déclarer, dis-je, maintenant son impartialité, afin qu’il puisse être juste, et le justificateur de celui qui croit en Jésus."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Où est donc la vantardise? Elle est exclue. Par quelle loi? [Celle] des œuvres? Non, mais par la loi de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "C’est pourquoi nous concluons qu’un homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l’est-il pas aussi des Gentils? Oui, des Gentils aussi;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "Puisqu’il y a un seul Dieu qui justifiera la circoncision par la foi, et l’incirconcision par la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Annulons-nous donc la loi par la foi? À Dieu ne plaise: oui, nous établissons la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Que dirons-nous donc qu’Abraham, notre père, selon la chair, a trouvé?"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Car si Abraham a été justifié par les œuvres, il a de quoi se glorifier, mais pas devant Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car que dit l’écriture? Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté comme droiture."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Or à celui qui œuvre, la récompense n’est pas comptée comme une grâce, mais comme une dette."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Mais à celui qui n’œuvre pas, mais qui croit en celui qui justifie l’impie, sa foi lui est comptée pour droiture."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Comme aussi David décrit la béatitude de l’homme à qui Dieu impute la droiture sans les œuvres."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Disant: Bénis sont ceux dont les iniquités sont pardonnées, et dont les péchés sont couverts."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Béni est l’homme à qui le Seigneur n’imputera pas le péché."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Cette béatitude donc, vient-elle seulement sur la circoncision, ou sur l’incirconcision aussi? Car nous disons que la foi fut comptée à Abraham pour droiture."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Comment donc a-t-elle été comptée? Lorsqu’il était dans la circoncision, ou dans l’incirconcision? Non dans la circoncision, mais dans l’incirconcision."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et il reçut le signe de la circoncision, comme] un sceau de l’impartialité de la foi qu’il avait eue, bien qu’étant incirconcis; afin qu’il puisse être le père de tous ceux qui croient bien qu’ils ne soient pas circoncis; afin que l’impartialité puisse leur être aussi imputée;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et [qu’il soit] le père de la circoncision pour ceux qui ne sont pas seulement de la circoncision mais qui aussi marchent dans les traces de la foi de notre père Abraham, laquelle il a eue étant encore incirconcis."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Car la promesse qu’il devait être héritier du monde, n’a pas [été faite] à Abraham ou à sa semence, par la loi, mais par l’impartialité de [la] foi;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Car si ceux qui sont de la loi sont héritiers, la foi est rendue nulle, et la promesse est sans effet."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Parce que la loi produit la colère; car où il n’y a pas de loi, il n’y a pas de transgression."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi, c’est de la foi, pour que cela puisse être par grâce, afin que la promesse soit assurée à toute la semence, non seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d’Abraham, qui est le père de nous tous,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "(Comme il est écrit: Je t’ai établi pour être père de beaucoup de nations), devant celui auquel il a cru, Dieu lui-même, qui vivifie les morts, et appelle ces choses qui ne sont pas, comme si elles étaient."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Qui contre [toute] espérance, crut avec espérance qu’il deviendrait le père de beaucoup de nations, selon ce qui avait été dit: Ainsi sera ta semence."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Et n’étant pas faible dans la foi, il ne considéra pas son propre corps déjà mort, quand il avait environ cent ans; ni l’état de mort de l’utérus de Sara."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Il ne vacilla pas à [l’égard de] la promesse de Dieu par incrédulité, mais il fut fort dans la foi, donnant gloire à Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et étant pleinement persuadé que ce qu’il avait promis, il était aussi capable de l’accomplir."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et c’est pourquoi cela lui fut imputé pour droiture."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Or ce ne fut pas écrit seulement pour lui, que cela lui fut imputé;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Mais pour nous aussi, à qui cela sera imputé, si nous croyons en celui qui a ressuscité des morts Jésus notre Seigneur,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Qui fut livré pour nos offenses, et fut ressuscité pour notre justification."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi étant justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu, par notre Seigneur Jésus Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Par lequel nous avons aussi accès par la foi à cette grâce dans laquelle nous tenons [fermes], et nous nous réjouissons dans l’espérance de la gloire de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et non seulement cela, mais nous nous glorifions aussi dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et la patience, l’expérience, et l’expérience, l’espérance."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et l’espérance ne rend pas honteux, parce que l’amour de Dieu est versé dans nos cœurs par l’Esprit Saint qui nous est donné."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Car lorsque nous étions encore sans vigueur, au temps échu, Christ est mort pour des impies."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car à peine quelqu’un mourra-t-il pour un homme droit; néanmoins peut-être quelqu’un oserait mourir pour un homme de bien."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Mais Dieu fait valoir son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore pécheurs, Christ est mort pour nous."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Combien plus donc, étant maintenant justifiés par son sang, serons-nous sauvés de la colère par lui."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Car si, lorsque nous étions ennemis, nous avons été réconciliés à Dieu par la mort de son Fils, bien plus encore, étant réconciliés, nous serons sauvés par sa vie."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et non seulement cela, mais nous nous réjouissons aussi en Dieu par notre Seigneur Jésus Christ, par lequel nous avons maintenant reçu la propitiation."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et la mort par le péché, et ainsi la mort a passé sur tous les hommes, car tous ont péché."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "(Car jusqu’à la loi le péché était dans le monde; mais le péché n’est pas imputé quand il n’y a pas de loi."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Néanmoins la mort a régné depuis Adam jusqu’à Moïse, même sur ceux qui n’avaient pas péché par une transgression semblable à celle d’Adam, qui est la figure de celui qui devait venir."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Mais non comme de l’offense ainsi de cette manière est le don gratuit. Car si par l’offense d’un seul beaucoup sont morts, bien plus encore la grâce de Dieu, et le don par grâce laquelle est d’un seul homme, Jésus Christ, a abondé sur beaucoup."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et non comme il en a été par un seul qui a péché, ainsi est le don: car le jugement était d’un seul vers la condamnation; mais le don gratuit est de beaucoup d’offenses [conduit] à la justification."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Car, si par l’offense d’un [seul] homme la mort a régné par un seul, à bien plus encore ceux qui reçoivent l’abondance de la grâce et du don d’impartialité, régneront-ils dans la vie par un [seul], Jésus Christ)."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi comme par l’offense d’un [seul], le jugement est venu sur tous les hommes [[réduits] à la condamnation, de même par l’impartialité d’un seul, le don gratuit est venu sur tous les hommes pour justification de vie."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Car comme par la désobéissance d’un [seul] homme beaucoup ont été rendus pécheurs, ainsi par l’obéissance d’un [seul] beaucoup seront rendus droits."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "De plus la loi est intervenue pour que l’offense puisse abonder. Mais où le péché a abondé, la grâce a encore plus abondé,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Afin que, comme le péché a régné parla mort, précisément pour que la grâce puisse régner par l’impartialité jusqu’à la vie éternelle, par Jésus Christ notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que dirons-nous donc? Continuerons-nous dans le péché, afin que la grâce puisse abonder?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "À Dieu ne plaise. Comment, nous qui sommes morts au péché, vivrions-nous encore en lui?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ne savez-vous pas que beaucoup parmi nous avons été baptisés en Jésus Christ, nous avons été baptisés en sa mort?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "C’est pourquoi nous sommes ensevelis avec lui par le baptême en la mort, afin que, comme Christ a été ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous devrions marcher, nous aussi, en nouveauté de vie."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Car si nous avons été planté ensemble dans la ressemblance de sa mort, nous le serons aussi dans la ressemblance de sa résurrection;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Sachant cela, que notre vieil homme est crucifié avec lui, afin que le corps du péché puisse être détruit, pour qu’à l’avenir nous ne servions plus le péché."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car celui qui est mort, est libéré du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Or si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Sachant que Christ étant ressuscité des morts ne meurt plus, la mort n’a plus de domination sur lui."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car puisqu’il est mort, il est mort une fois pour toutes au péché; mais en ce qu’il vit, il vit pour Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "De même comptez-vous vous-mêmes aussi, comme vraiment morts au péché, mais vivants pour Dieu en Jésus Christ notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Ne laissez donc pas le péché régner dans votre corps mortel, pour que vous obéissiez à ses convoitises;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Ne soumettez pas non plus vos membres, [pour être] des instruments de partialité au péché; mais soumettez-vous à Dieu, comme des vivants [ressuscités] des morts, et vos membres, comme instruments d’impartialité à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car le péché n’aura pas domination sur vous, car vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Quoi donc? pécherons-nous, parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce? À Dieu ne plaise."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas qu’à quiconque vous vous asservissez pour [lui] obéir, vous êtes asservi à celui à qui vous obéissez; soit du péché pour la mort, soit de l’obéissance pour l’impartialité?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais remercions Dieu, de ce que vous étiez asservis au péché, mais vous avez obéi de cœur à cette forme de doctrine qui vous a été donnée."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Étant donc libérés du péché, vous êtes devenus asservis à l’impartialité."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Je parle à la manière des hommes, à cause de l’infirmité de votre chair: car comme vous avez soumis vos membres à la souillure et à l’iniquité pour l’iniquité, donc maintenant soumettez vos membres pour servir l,impartialité en sainteté."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Car lorsque vous étiez les serviteurs du péché, vous étiez libres à l’égard de l’impartialité."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez maintenant honte? Car la fin de ces choses est la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Mais maintenant étant libérés du péché et devenus serviteurs de Dieu, vous avez votre fruit dans la sainteté, et pour fin la vie éternelle."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Car le salaire du péché, c’est la mort; mais le don de Dieu, c’est la vie éternelle par Jésus Christ notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ne savez-vous pas, frères, (car je parle à ceux qui connaissent la loi), comment la loi a domination sur l’homme tant qu’il est en vie?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Car la femme qui a un mari, est liée par la loi à son mari, tant qu’il vit; mais si le mari meurt, elle est délivrée de la loi de son mari."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Ainsi donc si, pendant que son mari vit, elle se marie à un autre homme, elle sera appelée adultère; mais si son mari meurt, elle est libérée de cette loi, de sorte qu’elle n’est pas adultère, si elle se marie à un autre homme."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "C’est pourquoi, mes frères, vous aussi, vous devenez morts à la loi par le corps de Christ, afin que vous soyez mariés à un autre, savoir, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions du fruit pour Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car lorsque nous étions dans la chair, les impulsions des péchés, lesquelles étaient par la loi, agissaient dans nos membres, pour produire du fruit pour la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais maintenant nous sommes délivrés de la loi, qui étant morte [et] par laquelle nous étions retenus afin que nous servions en nouveauté d’esprit, et non selon l’ancienneté de la lettre."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Que dirons-nous donc? La loi est-elle péché? À Dieu ne plaise. Non, je n’ai pas connu le péché excepté par la loi; car je n’aurais pas connu la convoitise, hors la loi disait: tu ne convoiteras pas."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Mais le péché, prenant occasion par le commandement., a produit en moi toute sorte de concupiscences. Car sans loi, le péché était mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Car autrefois j’étais vivant sans la loi; mais lorsque le commandement est venu, le péché a repris vie, et je suis mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et le commandement, qui était ordonné [pour avoir] la vie, j’ai découvert [qu’il] était pour la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Car le péché, prenant occasion par le commandement me trompa, et par lui me tua."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi la loi est sainte, et le commandement saint, juste et bon."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Ce qui est bon est-il donc devenu mort pour moi? À Dieu ne plaise. Mais le péché, afin qu’il puisse paraître péché, produisant la mort en moi par ce qui est bon, afin que le péché par le commandement puisse devenir excessivement pécheur."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Car nous savons que la loi est spirituelle; mais je suis charnel, vendu au péché."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Car ce que je fais je ne [le] permets pas: car ce que je veux, je ne [le] fais pas, mais ce que je hais,je [le] fais."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Si donc je fais ce que je ne veux pas, je consens à la loi qu’elle est bonne."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Maintenant donc ce n’est plus moi qui le fais, mais [c’est] le péché qui demeure en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Car je sais qu’en moi (c’est-à-dire, dans ma chair), ne demeure aucune bonne chose: car le vouloir est présent en moi, mais je ne trouve pas comment accomplir ce qui est bien."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Car le bien que je veux [faire] je ne fais pas; mais le mal que je ne veux pas [faire], je [le] fais."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Or si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais, mais [c’est] le péché qui demeure en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Je trouve alors une loi selon laquelle lorsque je veux faire le bien, le mal est présent en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Car je prends plaisir en la loi de Dieu, selon l’homme intérieur;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Mais je vois une autre loi dans mes membres, combattant contre la loi de mon intelligence et me rendant captif sous la loi du péché, qui est dans mes membres."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Ô misérable homme que je suis! qui me délivrera du corps de cette mort?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Je remercie Dieu par Jésus Christ notre Seigneur. Ainsi donc avec l’intelligence, je sers la loi de Dieu, mais, avec la chair, la loi du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ Jésus, qui marchent, non selon la chair, mais selon l’Esprit;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Car la loi de l’Esprit de vie en Christ Jésus, m’a rendu libre de la loi du péché et de la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car ce que la loi ne pouvait faire, en ce qu’elle était affaiblie par la chair, Dieu, envoyant son propre Fils dans [une chair] ressemblant à la chair de péché, et pour le péché, a condamné le péché dans la chair;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Afin que l’impartialité de la loi soit accomplie en nous, qui ne marchons pas, selon la chair, mais selon l’Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Car ceux qui sont selon la chair obéissent aux choses de la chair; mais ceux qui sont selon l’Esprit, [obéissent] aux choses de l’Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Car penser selon la chair c’est la mort; mais penser spirituellement c’est vie et paix;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Parce que la pensée charnelle est en animosité contre Dieu; car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu; et en effet, [elle] ne le peut."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Alors ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais vous n’êtes pas dans la chair, mais dans l’Esprit, s’il est vrai que l’Esprit de Dieu demeure en vous. Mais si n’importe quel homme n’a pas l’Esprit de Christ, il ne lui appartient pas."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et si Christ est en vous, le corps est mort à cause du péché, mais l’Esprit est vie à cause de l’impartialité."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Mais si l’Esprit de celui qui a ressuscité Jésus des morts demeure en vous, celui qui a ressuscité Christ d’entre les morts vivifiera aussi vos corps mortels, par son Esprit qui demeure en vous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi, frères, nous sommes redevables non à la chair, pour vivre selon la chair."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Car si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si, par l’Esprit, vous faites mourir les œuvres du corps, vous vivrez."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, sont les fils de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Car vous n’avez pas reçu l’esprit de servitude, pour [être] encore dans la crainte; mais vous avez reçu l’Esprit d’adoption, par lequel nous crions: Abba, Père."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "L’Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit, que nous sommes les enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Et si [nous sommes] enfants, alors [nous sommes] héritiers; héritiers de Dieu, et cohéritiers avec Christ; s’il en est ainsi nous souffrons avec lui, afin que nous puissions être aussi glorifiés ensemble."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Car j’estime que les souffrances de ce temps présent ne sont pas dignes d’être comparées avec la gloire qui sera révélée en nous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Car la sincère expectative de la créature attend pour la révélation des fils de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Car la créature a été assujettie à la vanité, non pas volontairement, mais à cause de celui qui l’a assujettie dans ladite espérance,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Parce que la créature elle-même sera aussi délivrée de la servitude de la corruption [pour être] dans la glorieuse liberté des enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Car nous savons que la création entière soupire et travaille ensemble dans la douleur jusqu’à maintenant."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et non seulement elles, mais nous aussi qui avons les prémices de l’Esprit, nous soupirons en nous-mêmes, en attendant l’adoption, c’est-à-dire, la rédemption de notre corps."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Car nous sommes sauvés par l’espérance, mais l’espérance que l’on voit n’est plus espérance; car ce que l’homme voit, pourquoi l’espère-t-il encore?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, alors nous l’attendons avec patience."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "De même l’Esprit aussi nous aide dans nos faiblesses; car nous ne savons pas comment nous devons prier comme il convient; mais l’Esprit lui-même fait intercession pour nous par des soupirs qui ne peuvent être exprimés."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et celui qui sonde les cœurs connaît quelle est la pensée de l’Esprit, parce qu’il fait intercession pour les saints selon la volonté de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et nous savons que toutes choses contribuent ensemble au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Car ceux qu’il a connus d’avance, il [les] a aussi prédestinés à être conformes à l’image de son Fils, afin qu‘il puisse être le premier-né parmi beaucoup de frères."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "De plus, ceux qu’il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu’il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu’il a justifiés, il les a aussi glorifiés."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Que dirons-nous donc à [l’égard de] ces choses? Si Dieu est pour nous, qui peut-être contre nous?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Lui, qui n’a pas épargné son propre Fils, mais l’a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il pas avec lui aussi toutes choses librement,?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Qui portera une quelconque accusation contre les élus de Dieu? C’est Dieu qui justifie."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Qui est celui qui condamne? C’est Christ qui est mort, oui plutôt qui est ressuscité, qui est même à la main droite de Dieu, et qui aussi fait intercession pour nous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Qui nous séparera de l’amour de Christ? Sera-ce la tribulation, ou la détresse, ou la persécution, ou la famine, ou la nudité, ou le péril, ou l’épée?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Selon qu’il est écrit: Pour l’amour de toi nous sommes tués tout le long du jour; nous sommes considérés comme des brebis [destinées] à l’abattoir."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Non, dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Car je suis persuadé que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautés, ni puissances, ni choses présentes, ni choses à venir,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Ni hauteur, ni profondeur, ni aucune autre créature, ne pourra nous séparer de l’amour de Dieu qui est en Christ Jésus notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Je dis la vérité en Christ, je ne mens pas, ma conscience aussi me rendant témoignage en l’Esprit Saint,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Que j’ai une grande tristesse, et une continuelle peine dans mon cœur."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Car je souhaiterais moi-même d’être maudit de Christ, pour mes frères, ma parenté selon la chair;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Qui sont Israélites, à qui appartiennent l’adoption, et la gloire, et les alliances, et la transmission de la loi, et le service de Dieu et les promesses;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Qui viennent des pères, et de qui est venu, selon la chair, Christ, qui est au-dessus de tout, Dieu béni pour toujours. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "[Ce n’est] pas que la parole de Dieu ait été sans effet. Car ils ne sont pas tous Israël, ceux qui sont d’Israël;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Pas d’avantage, parce qu’ils sont la semence d’Abraham, sont-ils tous [ses] enfants: mais: En Isaac ta semence sera appelée,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "C’est-à-dire: Ceux qui sont les enfants de la chair, ceux-là ne sont pas les enfants de Dieu; mais les enfants de la promesse sont comptés pour [être] la semence."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Car voici la parole de promesse: Je viendrai à cette période, et Sara aura un fils."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et non seulement cela; mais aussi lorsque Rébecca conçut par un, c’est-à-dire par notre père Isaac;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "(Car les enfants n’étaient pas encore nés, et n’avaient fait ni bien ni mal, [mais] afin que le dessein de Dieu selon l’élection puisse demeurer ferme, non [à cause] des œuvres, mais [à cause] de celui qui appelle),"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Il lui fut dit: L’aîné servira le plus jeune."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Selon qu’il est écrit: J’ai aimé Jacob, mais j’ai haï Esau (Esaü)."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Que dirons-nous donc? Y a-t-il partialité avec Dieu? À Dieu ne plaise."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Car il dit à Moïse: Je ferai miséricorde à celui à qui je ferai miséricorde, et j’aurai compassion de qui j’aurai compassion."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Cela ne vient donc ni de celui qui veut, ni de celui qui court; mais de Dieu qui montre miséricorde."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Car l’écriture dit à Pharaon: C’est pour ce dessein même que je t’ai suscité, afin que je puisse montrer en toi ma puissance, et afin que mon nom puisse être proclamé à travers toute la terre."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi il fait miséricorde à qui il veut faire miséricorde, et endurcit celui qu’il veut [endurcir]."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Tu me diras alors: Pourquoi trouve-t-il [Dieu] encore à redire? Car qui a résisté à sa volonté?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Non cependant, ô homme, qui es-tu, toi qui répliques contre Dieu? La chose formée dira-t-elle à celui qui l’a formée: Pourquoi m’as-tu faite ainsi?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Le potier n’a-t-il pas le contrôle sur l’argile, pour pouvoir d’une même masse faire un vase [destiné] à l’honneur, et un autre au déshonneur?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Qu’est-ce si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup de longanimité les vases de colère, préparés pour la destruction;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et qu’il puisse faire connaître les richesses de sa gloire sur les vases de miséricorde, lesquels il a préparés d’avance pour la gloire,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "C’est-à-dire nous, qu’il a appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les Gentils?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Selon qu’il dit aussi en Osee (Osée): Je les appellerai mon peuple, ceux qui n’étaient pas mon peuple, et sa bien-aimée, celle qui n’était pas bien-aimée."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et il arrivera que dans le lieu où il leur a été dit: Vous n’êtes pas mon peuple, là ils seront appelés les enfants du Dieu vivant."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Esaias (Ésaïe) aussi s’écrie concernant Israël: Quand le nombre des enfants d’Israël serait comme le sable de la mer, un reste sera sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Car il [le Seigneur] terminera l’œuvre, et l’abrégera avec équité; parce que le Seigneur accomplira une œuvre brève sur la terre."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et comme Esaias (Ésaïe) avait dit auparavant: Si le Seigneur des Sabaoth ne nous avait laissé une semence, nous serions devenus comme Sodome, et nous aurions été semblables à Gomorrhe."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Que dirons-nous donc? Que les Gentils, qui ne poursuivaient pas l’impartialité, sont parvenus à l’impartialité, l’impartialité, dis-je qui vient de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Mais Israël, qui poursuivait la loi d’impartialité, n’est pas parvenu à cette loi d’i,partialité."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Pourquoi? Parce qu’ils ne l’ont pas cherchée par la foi, mais comme si elles venaient par les œuvres de la loi. Car ils ont trébuché contre cette pierre d’achoppement;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Selon qu’il est écrit: Voici, je mets en Sion une pierre d’achoppement et un roc de scandale; et quiconque croit en lui, ne sera pas honteux."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Frères, le désir de mon cœur, et [ma] prière à Dieu pour Israël, c’est qu’ils puissent être sauvés."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Car je leur porte témoignage, qu’ils ont le zèle de Dieu; mais pas selon la connaissance;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Car étant ignorants de l’impartialité de Dieu, et cherchant à établir leur propre impartialité, ils ne se sont pas soumis à l’impartialité de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Car Christ est la fin de la loi, pour impartialité de quiconque croit."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Car Moïse décrit l’impartialité qui vient de la loi: Que l’homme qui fait ces choses vivra par elles."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Mais l’impartialité qui vient de la foi parle ainsi: Ne dis pas en ton cœur: Qui montera au ciel? (C’est vouloir descendre Christ d’en haut)."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Ou: Qui descendra dans l’abîme? (C’est faire remonter Christ d’entre les morts)."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Mais que dit-elle? La parole est près de toi, même dans ta bouche et dans ton cœur: c’est-à-dire, la parole de [la] foi laquelle nous prêchons."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Que si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et que tu croies dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Car avec le cœur l’homme croit et [parvient] à l‘impartialité, et avec la bouche la confession est faite [pour parvenir] au salut."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Car l’écriture dit: Quiconque croit en lui, ne sera pas honteux."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Car il n’y a pas de différence entre le Juif et le Grec, car le même Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui font appel à lui."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Car quiconque fera appel au nom du Seigneur, sera sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Comment donc feront-ils appel à celui auquel ils n’ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n’ont pas entendu [parler]? Et comment entendront-ils sans un prédicateur?"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et comment prêcheront-ils, à moins qu’ils ne soient envoyés? Selon qu’il est écrit: Combien sont beaux les pieds de ceux qui prêchent l’évangile de paix, et [qui] apportent d’heureuses nouvelles de bonnes choses!"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Mais ils n’ont pas tous obéi à l’évangile. Car Esaias (Ésaïe) dit: Seigneur, qui a cru à notre rapport?"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Ainsi la foi vient de ce qu’on entend; et ce qu’on entend [vient¸de la parole de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Mais je dis: N’ont-ils pas entendu? Oui en vérité, leur son est allé par toute la terre, et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Mais je dis: Israël ne l’ a-t-il pas su? Moïse le premier dit: Je vous provoquerai à la jalousie par ceux qui ne sont pas un peuple, et par une nation insensée je vous exciterai à la colère."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Mais Esaias (Ésaïe) est très téméraire et dit: J’ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, et j’ai été manifesté à ceux qui ne s’enquéraient pas de moi."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Mais à Israël il dit: Tout le jour j’ai étendu mes mains vers un peuple désobéissant et contredisant."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Je dis donc: Dieu a-t-il rejeté son peuple? À Dieu ne plaise, car je suis aussi Israélite, de la semence d’Abraham, de la tribu de Benjamin."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Dieu n’a pas rejeté son peuple lequel il a connu d’avance. Ne savez-vous pas ce que l’écriture dit d’Elias (Élie)? Comment il fait intercession auprès de Dieu contre Israël, disant:"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Seigneur, ils ont tué tes prophètes, et démoli tes autels; et je suis seul, et ils cherchent [à ôter] ma vie?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Mais que lui dit la réponse de Dieu? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n’ont pas ployé le genou devant l’image de Baal."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "De même aussi en ce temps présent, il y a un reste selon l’élection de la grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Et si [c’est] par grâce, alors ce n’est plus par les œuvres; autrement la grâce n’est plus grâce. Mais si c’est par les œuvres, alors ce n’est plus par grâce; autrement l’œuvre n’est plus œuvre."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Quoi donc? Israël n‘a pas obtenu ce qu’il recherche; mais l’élection l’a obtenu, et les restants ont été aveuglés,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "(Selon qu’il est écrit: Dieu leur a donné un esprit de sommeil, des yeux afin qu’ils ne voient pas, et des oreilles afin qu’ils n’entendent pas), jusqu’à ce jour."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et David dit: Que leur table [leur] soit un filet, et un piège, une pierre d’achoppement, et une rétribution pour eux."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Que leurs yeux soient obscurcis afin qu’ils ne puissent pas voir, et que leur dos soit continuellement courbé."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Je dis donc: Ont-ils trébuché pour qu’ils tombent? À Dieu ne plaise; mais plutôt par leur chute, le salut est venu aux Gentils, afin de les provoquer à la jalousie."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Or si leur chute est la richesse du monde, et leur diminution la richesse des Gentils, combien plus [sera] leur plénitude?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Car je vous parle à vous Gentils dans la mesure où je suis l’apôtre des Gentils, je magnifie mon ministère,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Si par quelque moyen, je puis provoquer à la jalousie ceux qui sont ma chair, et puisse en sauver quelques-uns."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Car si leur réjection est la réconciliation du monde, que sera leur réception, sinon une vie d’entre les morts?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Car si les prémices sont saintes, la masse est aussi sainte; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et toi, étant un olivier sauvage, [tu] as été greffé parmi elles, et avec elles [tu es fait] participant de la racine et de la graisse de l’olivier,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Ne te vante pas aux dépens des branches. Mais si tu te vantes, tu ne portes pas la racine, mais la racine te [porte]."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Tu diras alors: Les branches ont été retranchées, afin que je puisse y être greffé."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Bien; à cause d’incrédulité, elles ont été retranchées, et tu es debout par la foi. Ne sois pas orgueilleux, mais crains."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Car si Dieu n’a pas épargné les branches naturelles, prends garde de peur qu’il ne t’épargne pas aussi"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Regarde donc la bonté et la sévérité de Dieu; sur ceux qui sont tombés sévérité, mais envers toi [sa] bonté, si tu continues dans sa bonté; autrement, toi aussi tu seras retranché."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Et eux aussi, s’ils ne demeurent pas dans l’incrédulité ils seront greffés, car Dieu peut les greffer de nouveau."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Car si tu as été coupé de l’olivier qui est sauvage de nature, et [que] tu as été greffé contre nature sur un bon olivier, combien plus ceux qui le sont par nature seront-ils greffés sur leur propre olivier?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Car je ne veux pas, frères, que vous soyez ignorants de ce mystère, à moins que vous soyez sages à votre propre présomption; cet aveuglement est arrivé en partie à Israël jusqu’à ce que la plénitude des Gentils soit entrée."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Et ainsi tout Israël sera sauvé, comme il est écrit: Il viendra de Sion le Libérateur, et il éloignera l’impiété de Jacob."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Car ceci est mon alliance avec eux, lorsque j’ôterai leurs péchés."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "En ce qui concerne l’évangile ils sont ennemis à cause de vous; mais concernant l’élection, ils sont bien-aimés à cause de leurs pères,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Car les dons et l’appel de Dieu sont sans repentance."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Car comme vous autrefois n’avez pas cru Dieu, malgré tout vous avez maintenant obtenu miséricorde par leur incrédulité;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Pareillement ceux-ci aussi n’ont maintenant pas cru, afin que par votre miséricorde ils puissent aussi obtenir miséricorde."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Car Dieu les a tous enfermés dans l’incrédulité, afin qu’il puisse faire miséricorde à tous."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Ô profondeur des richesses de la sagesse et de la connaissance de Dieu! Combien ses jugements sont impénétrables, et ses chemins indécelables!"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Car qui a connu la pensée du Seigneur, ou, qui a été son conseiller?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Ou qui lui a donné le premier, et en sera récompensé en retour?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses: À lui soit gloire pour toujours. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Je vous supplie donc, frères, par les miséricordes de Dieu, à présenter vos corps en un sacrifice vivant, saint, acceptable à Dieu, qui est votre service raisonnable."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et ne soyez pas conformes à ce monde, mais soyez transformés par le renouvellement de votre intelligence, afin que vous puissiez discerner qu’elle est la bonne, et acceptable et parfaite volonté de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Car par la grâce qui m’a été donnée, je dis à chaque homme qui est parmi vous, de ne pas penser de lui-même être plus éminent qu’il n’appartient de penser mais de penser sobrement, selon que Dieu a départi à chaque homme la mesure de foi"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Car, comme nous avons beaucoup de membres dans un [seul] corps, et [que] tous les membres n’ont pas la même fonction;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Ainsi nous, étant nombreux, sommes un [seul] corps en Christ; et chacun des membres [indépendamment] l’un de l’autre."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Ayant donc des dons différents, selon la grâce qui nous est donnée, soit la prophétie, prophétisons selon la proportion de la foi;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Ou le ministère, appliquons-nous à notre ministère; ou celui qui enseigne, à enseigner;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Ou celui qui exhorte, à l’exhortation; celui qui donne, qu’il le fasse avec simplicité; celui qui administre, [qu’il administre] avec diligence; celui qui exerce la miséricorde, [qu’il le fasse] avec joie."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que l’amour soit sans hypocrisie. Ayez en horreur ce qui est mal, attachez-vous à ce qui est bon."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Montrez une bienveillante affection les uns pour les autres avec un amour fraternel; quant à l’honneur, préférez [ le rendre aux] autres,"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "[Ne soyez] pas paresseux au travail; fervents en esprit; servant le Seigneur;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Vous réjouissant dans l’espérance, patients dans la tribulation, persévérants dans la prière."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Subvenant aux nécessités des saints; s’adonnant à l’hospitalité."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Bénissez ceux qui vous persécutent; bénissez, et ne maudissez pas."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, et pleurez avec ceux qui pleurent."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Ayez la même pensée entre vous; ne pensez pas aux choses élevées, mais daignez-vous associer aux humbles. Ne soyez pas sages en vos propres convictions."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez les choses honnêtes devant tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "S’il est possible, autant qu’il dépend de vous, vivez en paix avec tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Chers bien-aimés, ne vous vengez pas vous-mêmes, mais donnez plutôt place à la colère; car il est écrit: La vengeance est mienne; je [le] rendrai, dit le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "C’est pourquoi si ton ennemi a faim, donne-lui à manger; s’il a soif, donne-lui à boire; car en faisant cela, tu amasseras des charbons de feu sur sa tête."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ne sois pas surmonté par le mal; mais surmonte le mal par le bien."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que toute âme soit soumise aux puissances supérieures. Car il n’y a aucune puissance sinon de Dieu; [et] les puissances qui existent, sont établies de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "C’est pourquoi, quiconque résiste à la puissance résiste à l’ordonnance de Dieu; et ceux qui résistent, recevront la condamnation sur eux-mêmes."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Car les dirigeants ne sont pas une terreur [lorsqu’on fait] de bonnes œuvres, mais pour de mauvaises. Veux-tu donc ne pas craindre la puissance? Fais ce qui est bien, et tu recevras d’elle la louange."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Car il est le ministre de Dieu pour ton bien. Mais si tu fais le mal, crains, car il ne porte pas l’épée en vain; car il est le ministre de Dieu, un vengeur pour exécuter la colère sur celui qui fait le mal."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi vous devez être soumis, non seulement à cause de la colère, mais aussi à cause de la conscience."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Car c’est aussi pour cela que vous payez les taxes, car ils sont ministres de Dieu, s’employant sans cesse à cette chose précise."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Rendez donc à tous ce qui leur est dû: tribut à qui tribut est dû; l’impôt, à qui l’impôt; la crainte, à qui la crainte; l’honneur, à qui l’honneur."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Ne devez rien à personne, sinon de aimer l’un l’autre car celui qui aime l’autre, a accompli la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Car ceci, Tu ne commettras pas d’adultère, Tu ne seras pas meurtrier, Tu ne voleras pas, Tu ne diras pas de faux témoignage, Tu ne convoiteras pas; et s'il y a tout autre commandement, il est sommairement résumé dans ce propos: Tu aimeras ton voisin comme toi-même."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "L’amour ne fait pas de mal au voisin; c’est pourquoi l’amour est l’accomplissement de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et ceci, connaissant le temps, que maintenant il est grand temps de nous réveiller du sommeil, car maintenant notre salut est plus près que lorsque nous avons cru."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "La nuit est fort avancée, et le jour est à portée de la main; dépouillons-nous donc des œuvres d’obscurité, et revêtons-nous de l’armure de lumière."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Conduisons-nous honnêtement, comme en [plein] jour, et non dans les émeutes, et dans l’ivrognerie, non pas dans la luxure, ni dans les impudicités, non pas en querelles ni dans l’envie."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus Christ, et ne vous souciez pas pour la chair afin de satisfaire ses convoitises."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Quant à celui qui est faible dans la foi, recevez-le, mais [pas en vue] de discussions douteuses."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Car l’un croit qu'il peut manger de toutes choses; un autre qui est faible, mange des herbes."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Que celui qui mange, ne méprise pas celui qui ne mange pas; et que celui qui ne mange pas, ne juge pas celui qui mange; car Dieu l’a reçu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Qui es-tu, [toi] qui juges le serviteur d’autrui? À son propre maître il se tient ferme, ou tombe. Oui il sera affermi, car Dieu est capable de le faire tenir debout."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Un homme estime un jour supérieur à un autre; un autre estime chaque jour identique. Que chaque homme soit pleinement persuadé dans sa propre pensée."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Celui qui a égard au jour, y a égard au Seigneur; et celui qui n’a pas égard au jour, il n’y a pas égard au Seigneur. Celui qui mange, mange au [à cause du] Seigneur, car il remercie Dieu; et celui qui ne mange pas, ne mange pas au [ à cause du] Seigneur, et il remercie Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Car aucun de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt à soi-même."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Car soit que nous vivions, nous vivons pour le Seigneur; et soit que nous mourions, nous mourons pour le Seigneur; soit donc que nous vivions, ou que nous mourions, nous sommes au Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Car à cette fin Christ est mort, est ressuscité, et est revenu à la vie, afin qu’il puisse être Seigneur tant des morts que des vivants."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? Ou pourquoi méprises-tu ton frère? Puisque nous nous tiendrons tous devant le siège de jugement de Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Car il est écrit: Je vis, dit le Seigneur, tout genou se ploiera devant moi, et toute langue confessera Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi donc chacun de nous rendra compte pour lui-même à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Ne nous jugeons donc plus l’un l’autre mais jugez plutôt ceci, qu’aucun homme ne mette une pierre d’achoppement ou une occasion de chute devant son frère."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Je sais, et [je] suis persuadé par le Seigneur Jésus, qu’il n’y a rien de souillé en soi; mais à celui qui estime qu’une chose est souillée, elle est souillée pour lui."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Mais si ton frère est affligé concernant ta nourriture, tu ne te conduis pas charitablement. Ne détruis pas par ta nourriture celui pour lequel Christ est mort."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Que ce que vous faites de bien ne soit donc pas dénigré."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Car le royaume de Dieu n’est pas manger et boire, mais impartialité, et paix, et joie dans l’Esprit Saint."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Car celui qui en ces choses-là sert Christ, est acceptable à Dieu, et approuvé des hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Poursuivons donc les choses qui amènent à la paix, et les choses par lesquelles on s’édifie l’un l’autre."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Car la nourriture ne détruit pas l’œuvre de Dieu. Toutes choses, il est vrai, sont pures, mais c’est mal pour cet homme qui en mange, d’être incité au péché."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Il est bon de ne pas manger de viande, ni boire de vin, ni [de faire] aucune chose [qui puisse] faire trébucher ton frère, ou l’inciter au péché, ou risquer de l’affaiblir."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "As-tu la foi? Aie-la en toi-même devant Dieu. Heureux est celui qui ne se condamne pas lui-même dans cette chose qu’il autorise."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et celui qui doute est condamné s’il mange, parce qu’il ne mange pas avec foi; car tout ce qui ne vient pas de la foi, est un péché."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Nous devons donc, nous qui sommes forts, porter les infirmités des faibles, et non pas nous plaire à nous-mêmes."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Que chacun de nous cherche à plaire à son voisin, pour son bien, pour l’édification;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Car même Christ n’a pas cherché ce qui lui plaisait; mais selon qu’il est écrit: Les outrages de ceux qui t’outragent, sont tombés sur moi."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Car toutes les choses qui ont été écrites autrefois, ont été écrites pour notre enseignement, afin que, par la patience et la consolation que donnent les écritures, nous puissions avoir l’espérance."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Que le Dieu de patience et de consolation vous donne la même façon de penser entre vous selon Christ Jésus,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Afin que, d’une [seule] pensée et d’une [seule] bouche vous glorifiiez Dieu, c’est-à-dire le Père de notre Seigneur Jésus Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi recevez-vous les uns les autres, comme Christ nous a reçus pour la gloire de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Or je dis que Jésus Christ a été ministre de la circoncision, pour [montrer] la vérité de Dieu, pour confirmer les promesses faites aux pères;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et afin que les Gentils puissent glorifier Dieu pour sa miséricorde, selon qu’il est écrit: Pour cela je te confesserai parmi les Gentils, et je chanterai à ton nom."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Et il dit encore: Réjouissez-vous Gentils, avec son peuple."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Et encore: Louez le Seigneur, vous tous Gentils, et célébrez-le vous tous les peuples."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Et encore, Esaias (Ésaïe) dit: il y aura une racine de Jesse, et [il y en aura] un qui s’élèvera pour régner sur les Gentils; les Gentils se confieront en lui."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Que le Dieu d’espérance donc, vous remplisse de toute joie et paix en croyant, afin que vous puissiez abonder en espérance, par la puissance de l’Esprit Saint."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Or mes frères, je suis aussi moi-même persuadé que vous êtes pleins de bonté, remplis de toute connaissance, capables de vous admonester l’un l’autre."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Cependant, frères, je vous ai écrit en quelque sorte plus hardiment, comme vous rappelant, à cause de la grâce qui m’a été donnée de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Que je dois être le ministre de Jésus Christ auprès des Gentils, administrant l’évangile de Dieu, afin que l’offrande des Gentils puisse être acceptable, étant sanctifiée par l’Esprit Saint."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "J’ai donc de quoi me glorifier par Jésus Christ, dans ces choses qui appartiennent à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Car je n’oserais parler d’aucune des choses que Christ n’ait faites par moi, pour rendre les Gentils obéissants, en parole et en œuvre;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Par de puissants signes et prodiges; par la puissance de l’Esprit de Dieu; de sorte que depuis Jérusalem et alentour jusqu’à Illyricum (l’Illyrie), j’ai pleinement prêché l’évangile de Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Oui, je me suis efforcé de prêcher l’évangile, non pas là où Christ avait été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d’un autre homme."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Mais, selon qu’il est écrit: Ceux à qui il n’avait pas été annoncé, verront, et ceux qui n’ avaient pas entendu, comprendront."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "[C’est] pour cela aussi que j’ai été souvent empêché d’aller à vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais maintenant n’ayant plus de place [où aller] dans ces régions, et ayant un grand désir depuis plusieurs années d’aller à vous,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "À n’importe quel moment que j’entreprendrai mon voyage en Espagne, j’irai à vous; car j’espère vous voir au cours de mon voyage, et d’être conduit vers ce lieu par vous, quand premièrement je me serai quelque peu rassasié en votre compagnie."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais maintenant je vais à Jérusalem, pour assister les saints."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Car il a plu à ceux de Macédoine et d’Achaïe d’apporter une certaine contribution pour les pauvres saints qui sont à Jérusalem."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Il leur a plu, en effet, et ils leur sont redevables. Car si les Gentils ont eu part à leurs biens spirituels, leur devoir est aussi de les assister dans les choses charnelles."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Après donc que j’aurai achevé cela, et que je leur aurai confié ce fruit, j’irai en Espagne, en passant chez vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et je sais que lorsque je viendrai vers vous, je viendrai dans la plénitude de la bénédiction de l’évangile de Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Or je vous supplie, frères, pour l’amour du Seigneur Jésus Christ, et pour l’amour de l’Esprit, que vous combattiez avec moi dans vos prières à Dieu pour moi;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Afin que je puisse être délivré de ceux qui, en Judée, ne croient pas; et que mon service que j’ai pour Jérusalem soit accepté des saints;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Afin que je puisse aller à vous avec joie par la volonté de Dieu,, et puisse me détendre avec vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Que le Dieu de paix soit avec vous tous. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Je vous recommande Phebe (Phoebé), notre sœur, laquelle est servante de l’église qui est à Cenchrea (Cenchrée);"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Afin que vous la receviez dans le Seigneur,comme il appartient aux saints; et que vous l’assistiez dans toute affaire où elle aurait besoin de vous; car elle en a secouru beaucoup, et moi aussi."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Saluez Priscilla et Aquila, mes collaborateurs en Christ Jésus"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Qui pour ma vie ont exposé leurs propres cous; auxquels je ne suis pas seul à remercier, mais aussi toutes les églises des Gentils."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "De même saluez l’église qui est dans leur maison. Saluez Epaenetus, (Epanète), mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Achaïe, pour Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Saluez Marie, qui s’est donnée beaucoup de travail pour nous."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Saluez Andronicus et Junia (Junie), des parents, et mes compagnons de captivité qui se distinguent parmi les apôtres, qui même ont été en Christ avant moi."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Saluez Urbane (Urbain), notre collaborateur en Christ; et Stachys, mon bien-aimé."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Saluez Apelles approuvé en Christ. Saluez ceux qui sont de la maisonnée d’Aristobule."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Saluez Herodion, mon parent. Saluez ceux de la maisonnée de Narcisse, qui sont dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Saluez Tryphena (Tryphène) et Tryphose, qui ont travaillé dans le Seigneur. Saluez Persis (Perside), la bien-aimée, laquelle a beaucoup travaillé dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Saluez Rufus, choisi dans le Seigneur, et sa mère, et la mienne."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Saluez Asyncritus (Asyncrite), Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, et les frères qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Saluez Philologus (Philologue) et Julia, Nereus (Nérée) et sa sœur, et Olympas (Olympe), et tous les saints qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Saluez-vous l’un l’autre par un saint baiser. Les églises de Christ vous saluent."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Maintenant je vous supplie, frères, à remarquez ceux qui causent des divisions et des affronts contraires à la doctrine que vous avez apprise, et évitez-les."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Car ceux qui sont tels ne servent pas notre Seigneur Jésus Christ, mais leur propre ventre; et par de bonnes paroles et des discours flatteurs ils séduisent le cœur des naïfs."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Car votre obéissance est connue de tous les hommes. Je me réjouis donc à votre sujet, cependant je souhaite que vous soyez sages quant au bien, et simples quant au mal."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Timothée, mon compagnon d’œuvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, ma parenté, vous saluent."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Moi Tertius, qui a écrit cette épître, je vous salue dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Gaïus, mon hôte, et celui de toute l’église, vous salue. Erastus (Éraste), le chambellan de la ville vous salue ainsi que Quartus, un frère,."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. Amen."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "À celui qui a la puissance pour vous affermir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère, qui a été tenu secret depuis le commencement du monde,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "Mais [qui] maintenant est manifesté par les écritures des prophètes, selon le commandement du Dieu éternel, et [donné] pour être connu parmi toutes les nations, pour l’obéissance de la foi;"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "À Dieu seul sage soit la gloire par Jésus Christ pour toujours. Amen."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, appelé à être un apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et Sosthenes (Sosthène) notre frère,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "À l’église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui sont sanctifiés en Christ Jésus, appelés a être saints, avec tous ceux qui en tout lieu invoquent le nom de Jésus Christ notre Seigneur, le leur et le nôtre."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce soit à vous, et paix [de la part] de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je remercie toujours mon Dieu pour vous, pour la grâce de Dieu qui vous est donnée par Jésus Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "De ce qu’en toutes choses, vous êtes enrichis par lui, en toute parole et en toute connaissance;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Comme le témoignage de Christ a été confirmé en vous;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Si bien qu’il ne vous manque aucun don en attendant la venue de notre Seigneur Jésus Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Qui aussi vous affermira jusqu’à la fin, afin que vous puissiez être irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Dieu est fidèle, lui par qui vous avez été appelés à l,association de son Fils Jésus Christ notre Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Or je vous supplie, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus Christ, que vous parliez tous le même langage, et qu’il n’y ait pas de divisions parmi vous, mais que vous soyez parfaitement unis dans une même façon de penser et dans un même avis."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car il m’a été dit de vous, mes frères, par ceux qui sont de la maison de Chloé, qu’il y a des dissensions parmi vous."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Or ce que je dis, [c’est] que chacun de vous dit: Moi, je suis de Paul; et moi, d’Apollos; et moi, de Cephas; et moi, de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul?"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Je remercie Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Afin que personne ne dise que j’ai baptisé en mon nom."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et j’ai baptisé aussi la famille de Stephanas; de plus, je ne sais si j’ai baptisé quelqu’un d’autre."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car Christ ne m’a pas envoyé pour baptiser, mais pour prêcher l’évangile, non avec sagesse de parole, de peur que la croix de Christ soit rendue inutile."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais à nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car il est écrit: Je détruirai la sagesse des sages et j’anéantirai la compréhension des intelligents."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Où est le sage? où est le scribe? où est l’argumentateur de ce monde? Dieu n’a-t-il pas rendu insensée la sagesse de ce monde?"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Car puisqu’en la sagesse de Dieu, le monde, par la sagesse, n’a pas connu Dieu, il a plu à Dieu par la folie de la prédication de sauver ceux qui croient."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Car les Juifs demandent un signe, et les Grecs cherchent la sagesse,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Mais nous, nous prêchons Christ crucifié, aux Juifs une pierre d’achoppement, et aux Grecs folie;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, [nous prêchons] Christ la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Car vous voyez votre vocation, frères, vous n’êtes pas beaucoup d’hommes sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles, qui êtes appelés."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Mais Dieu a choisi les choses insensées du monde pour confondre les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les choses qui sont puissantes;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et Dieu a choisi les choses viles du monde et les choses qui sont méprisées, oui, les choses qui ne sont pas, pour amener à néant celles qui sont,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Afin que nulle chair ne se glorifie en sa présence."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Mais vous êtes de lui en Christ Jésus, qui nous a été fait sagesse [de la part] de Dieu, et droiture, et sanctification et rédemption;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "Afin que, comme il est écrit: Celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et moi, frères, quand je suis venu vers vous, je ne suis pas venu avec excellence de parole, ou de sagesse en vous déclarant le témoignage de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car j’étais déterminé de ne savoir autre chose parmi vous sinon Jésus Christ, et celui-ci crucifié."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et j’étais avec vous dans la faiblesse, et dans la crainte et tremblant beaucoup."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et mon discours et ma prédication n’ont pas été en paroles persuasives de la sagesse humaine, mais en démonstration de l’Esprit et de puissance;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Afin que votre foi ne demeure pas sur la sagesse des hommes, mais en la puissance de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Néanmoins nous parlons sagesse parmi ceux qui sont parfaits, cependant pas la sagesse de ce monde, ni des princes de ce monde, qui vont être anéantis;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Mais nous parlons la sagesse de Dieu en un mystère, c’est-à-dire la sagesse cachée, que Dieu avait déterminée avant [que] le monde [existe] pour notre gloire,"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Laquelle nul des princes de ce monde n’a connue, car s’ils l’a connaissaient, ils n’auraient pas crucifié le Seigneur de gloire."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais, comme il est écrit: Les choses que l’œil n’a pas vues, ni l’oreille entendues, qui ne sont entrées dans le cœur de l’homme, lesquelles Dieu a préparées pour ceux qui l’aiment."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais Dieu nous les a révélées par son Esprit; car l’Esprit sonde toutes choses, oui, [même] les choses profondes de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car quel homme connaît les choses de l’homme, sinon l’esprit de l’homme qui est en lui? De même aussi, personne ne connaît les choses de Dieu, sinon l’Esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Or nous avons reçu, non l’esprit du monde, mais l’esprit qui est de Dieu, afin que nous puissions connaître les choses qui nous sont données librement par Dieu;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Lesquelles choses aussi nous parlons, non pas avec les mots qu’enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu’enseigne l’ Esprit Saint, comparant les choses spirituelles avec [les choses] spirituelles."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais l’homme naturel ne reçoit pas les choses de l’Esprit de Dieu; car elles sont folie pour lui, il ne peut les connaître non plus, parce qu’elles se discernent spirituellement."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Mais celui qui est spirituel juge toutes choses, malgré tout il n’est lui-même jugé de personne."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car qui a connu l’intelligence du Seigneur pour qu’il puisse l’instruire? Mais nous, nous avons l’intelligence de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Et moi, frères, je n’ai pu vous parler comme à des [hommes] spirituels; mais comme à des [hommes] charnels, [et] même comme à des bébés en Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Je vous ai nourris de lait, et non de viande, car jusqu’à maintenant vous n’étiez pas capables de la supporter; maintenant même, vous n’en êtes toujours pas capables."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car vous êtes encore charnels; car, puisqu’il y a parmi vous, envie, querelles et divisions, n’êtes-vous pas charnels, et ne marchez-vous pas [à la manière] des hommes?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Car tandis que l’un dit: Je suis de Paul; et l’autre: Je suis d’Apollos, n’êtes-vous pas charnels?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Qui donc est Paul, et qui est Apollos, sinon des ministres par lesquels vous avez cru, selon que le Seigneur a donné à chacun?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "J’ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a donné l’accroissement."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Ainsi donc, ni celui qui plante n’est quelque chose, ni celui qui arrose, mais Dieu qui donne l’accroissement."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Or celui qui plante et celui qui arrose sont un, et chaque homme recevra sa propre récompense selon son propre travail."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car nous collaborons ensemble avec Dieu; vous êtes le champ de Dieu, vous êtes l’édifice de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Selon la grâce de Dieu qui m’est donnée, comme un sage entrepreneur de bâtiments, j’ai posé le fondement, et un autre construit dessus. Mais que chaque homme prenne garde comment il construit dessus."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car aucun homme ne peut poser d’autre fondement que celui qui est posé, lequel est Jésus Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or si n’importe quel homme construit sur ce fondement [avec] de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "L’œuvre de chaque homme sera manifestée; car le jour la fera connaître, parce qu’elle sera révélée par le feu; et le feu éprouvera de quelle façon est l’œuvre de chaque homme."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Si l’œuvre qu’un homme a bâtie subsiste, il en recevra une récompense."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Si l’œuvre d’un homme vient à être consumée, il en subira la perte, mais lui-même sera sauvé, toutefois comme par le feu."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu demeure en vous?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Si un homme profane le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, lequel temple vous êtes."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Que nul homme ne se trompe lui-même. Si un homme parmi vous pense être sage dans ce monde, qu’il devienne insensé, afin qu’il puisse devenir sage."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Car la sagesse de ce monde est folie avec Dieu. Car il est écrit: Il surprend les sages dans leurs propres ruses."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et encore: Le Seigneur connaît les pensées des sages, et elles sont vaines."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "C’est pourquoi que nul homme ne se glorifie dans les hommes. Car toutes choses sont à vous;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Que ce soit Paul, ou Apollos, ou Céphas, ou le monde, ou la vie, ou la mort, soit choses présentes, ou les choses à venir; toutes choses sont à vous,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Que tout homme donc nous considère comme ministres de Christ et administrateurs des mystères de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "De plus, il est exigé des administrateurs, que chaque homme soit trouvé fidèle."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Mais pour moi, c’est peu de chose que je sois jugé par vous, ou par un jugement d’homme; oui, je ne me juge pas moi-même."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Car je ne connais rien par moi-même; néanmoins je ne suis pas justifié pour cela; mais celui qui me juge, c’est le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi, ne jugez rien avant le temps, jusqu’à ce que le Seigneur vienne, il mettra à la fois en lumière les choses cachées de l’obscurité, et manifestera les conseils des cœurs; et alors chaque homme recevra [sa] louange [de la part] de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et ces choses, frères, je les ai, si je peux m’exprimer ainsi, transposées et à moi et à Apollos, à cause de vous, afin qu’en nous, vous puissiez apprendre à ne pas penser [concernant] les hommes au-delà de ce qui est écrit, afin qu’aucun de vous ne conçoive d’orgueil l’un contre l’autre."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Car qui te rend différent d’un autre? Et qu’as-tu, que tu n’aies reçu? Or si tu l’as reçu, pourquoi te glorifies-tu, comme si tu ne l’avais pas reçu?"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, vous avez régné comme des rois sans nous; et plût à Dieu que vous régniez, afin que nous puissions aussi régner avec vous."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Car je pense que Dieu nous a exposés, nous les apôtres les derniers, comme destinés à la mort, car nous sommes donnés en spectacle au monde, et aux anges et aux hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Nous sommes insensés pour l’amour de Christ, mais vous êtes sages en Christ; nous sommes faibles mais vous êtes forts; vous êtes bien considérés, mais nous sommes méprisés."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Même jusqu’à cette heure-ci nous souffrons et la faim et la soif, et nous sommes nus et sommes frappés, et nous n’avons pas d’habitation;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et nous peinons, travaillant de nos propres mains; injuriés, nous bénissons; nous sommes persécutés, nous le supportons;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Calomniés, nous supplions; nous sommes devenus comme les ordures du monde, et sommes le rebut de toutes choses jusqu’à ce jour."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Je n’écris pas ces choses pour vous faire honte; mais je vous avertis comme mes fils bien-aimés."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car même si vous aviez dix mille instructeurs en Christ, vous n’avez cependant pas beaucoup de pères; car en Christ Jésus je vous ai engendrés à travers l’évangile."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Je vous en supplie donc, de suivre [mon exemple]."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Pour cette raison je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera mes chemins à la mémoire lesquels sont en Christ, comme j’enseigne partout dans chaque église."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Or quelques-uns se sont enorgueillis comme si je ne devais pas venir vers vous."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais je viendrai bientôt vers vous, si le Seigneur le veut, et [je] connaîtrai, non la parole de ceux qui se sont enorgueillis, mais leur puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Car le royaume de Dieu n’est pas en parole, mais en puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Que voulez-vous? Que je vienne à vous avec un bâton, ou avec amour, et en l’esprit de soumission?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "On raconte couramment qu’il y a de la fornication parmi vous, et une telle fornication qui n’est pas nommée, même parmi les Gentils, [c’est] que quelqu’un aurait la femme de son père."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et vous êtes enorgueillis, et vous n’avez pas plutôt pris le deuil afin que celui qui a commis cet acte puisse être retiré du milieu de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Car moi en vérité, comme absent de corps, mais présent en esprit, [j’]ai déjà jugé, comme si j’étais présent, concernant celui qui a commis cet acte,"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Au nom de notre Seigneur Jésus Christ, lorsque vous êtes réunis ensemble, [vous] et mon esprit, avec la puissance de notre Seigneur Jésus Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Qu’on livre un tel [homme] à Satan pour la destruction de la chair, afin que l’esprit puisse être sauvé au jour du Seigneur Jésus."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Votre vantardise n’est pas bonne. Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Purgez donc le vieux levain, afin que vous deveniez une nouvelle pâte, puisque vous êtes sans levain. Car même Christ, notre pâque, est sacrifié pour nous."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi, célébrons la fête, non avec le vieux levain, ni avec un levain de malice et de méchanceté; mais avec le pain sans levain de sincérité et de vérité."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Je vous ai écrit dans une épître de ne pas fréquenter les fornicateurs;"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Cependant pas absolument avec les fornicateurs de ce monde, ou avec les envieux et les extorqueurs, ou les idolâtres; autrement, il faudrait que vous sortiez du monde."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais maintenant, je vous ai écrit que, si un hommre qui est appelé un frère, est fornicateur, ou envieux, ou idolâtre, ou médisant, ou ivrogne, ou extorqueur, de ne pas le fréquenter, [et] que vous ne mangiez pas avec un tel [homme]."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car qu’ai-je à faire à juger aussi ceux du dehors? Ne jugez-vous pas ceux du dedans?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Mais ceux qui sont du dehors, Dieu [les] juge. C’est pourquoi retirez cette méchante personne du milieu de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Quelqu’un d’entre vous lorsqu’il a un différend avec un autre, ose-t-il aller en procès devant les injustes, et non devant les saints?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? et si le monde sera jugé par vous, êtes-vous indignes de juger les plus petites choses?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? Combien plus, les choses concernant cette vie?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Si donc vous avez des procès pour les choses concernant cette vie, prenez pour juges ceux qui sont le moins estimés dans l’église."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Je parle à votre honte. Est-ce ainsi qu’il n’y a pas un homme sage parmi vous? Non, pas même un seul, qui soit capable de juger entre ses frères?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais un frère a un procès avec un frère, et cela devant les incroyants."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Maintenant donc il y a une grande faute parmi vous, parce que vous avez des procès entre vous. Pourquoi n’acceptez-vous pas plutôt l’injustice? Pourquoi ne supportez-vous pas plutôt d’avoir tort?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Non, vous causez de l’injustice et vous faites du tort, et cela à vos frères."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Ne savez-vous pas que les iniques n’hériteront pas le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni fornicateurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni ceux qui abusent d’eux-mêmes avec les hommes,"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Ni voleurs, ni envieux, ni ivrognes, ni médisants, ni extorqueurs n’hériteront le royaume de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et tels étaient quelques-uns d’entre vous; mais vous êtes lavés, mais vous êtes sanctifiés, mais vous êtes justifiés dans le nom du Seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Toutes choses [selon la loi] me sont permises, mais toutes choses ne sont pas utiles; toutes choses [selon la loi] me sont permises, mais je ne serai assujetti sous la puissance d’aucune."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Les aliments [sont] pour le ventre, et le ventre pour les aliments; mais Dieu détruira et celui-là et ceux-ci. Or le corps n’est pas pour la fornication, mais pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et Dieu a ressuscité le Seigneur, et il nous ressuscitera aussi par sa propre puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ? Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée? À Dieu ne plaise."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Quoi? Ne savez-vous pas que celui qui s’unit à la prostituée n’est qu’un [même] corps [avec elle]? car les deux, dit-il, seront une [même] chair."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais celui qui est uni au Seigneur est un [même] esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Fuyez la fornication. Quelque péché qu’un homme commette, c’est hors du corps; mais celui qui commet [le péché de] fornication, pèche contre son propre corps."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Quoi? Ne savez-vous pas que votre corps est le temple de l’Esprit Saint qui est en vous, et que vous avez [reçu] de Dieu, et vous ne vous appartenez pas?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Car vous êtes achetés à [un grand] prix; c’est pourquoi glorifiez Dieu en votre corps et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Or concernant les choses dont vous m’avez écrit, il est bon à l’homme de ne pas toucher une femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Néanmoins, pour éviter la fornication, que chaque homme ait sa propre femme, et chaque femme ait son propre mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Que le mari rende à sa femme la bienveillance [qui lui] est due; et de même aussi la femme envers [son] mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "La femme n’est pas maîtresse de son propre corps, mais [c’est] le mari; de même aussi, le mari n’est pas maître de son propre corps, mais [c’est] la femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Ne vous privez pas l’un de l’autre, si ce n’est d’un consentement [mutuel] pour un temps, pour vous adonner au jeûne et à la prière; et de nouveau, revenez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre manque de maîtrise. 6 Mais je dis ceci par concession, et non pas par commandement."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Car je voudrais que tous les hommes soient comme moi. Mais chaque homme a reçu de Dieu son don distinctif, l’un d’une manière, l’autre d’une autre."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Je dis donc à ceux qui ne sont pas mariés, et aux veuves, qu’il est mieux pour eux s’ils demeurent comme moi."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Mais s’ils ne peuvent se maîtriser, qu’ils se marient; car il vaut mieux se marier que de s’enflammer."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et quant à [ceux qui sont] mariés, je leur recommande non pas moi toutefois, mais le Seigneur: Que la femme ne se sépare pas de son mari;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Mais si elle se sépare, qu’elle demeure sans être mariée, ou qu’elle se réconcilie avec son mari; et que le mari ne répudie pas sa femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Mais aux autres je dis, [et] non le Seigneur: Si quelque frère a une femme non croyante, et qu’elle consente à demeurer avec lui, qu’il ne la répudie pas;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et la femme qui a un mari non croyant, et qu’il consente à demeurer avec elle, qu’elle ne le quitte pas."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Car le mari incroyant est sanctifié par la femme; et la femme incroyante est sanctifiée par le mari; autrement, vos enfants seraient impurs, mais maintenant ils sont saints."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Mais si l’incroyant s’en va, qu’il parte. Un frère ou une sœur ne sont pas assujettis en pareil cas; mais Dieu nous a appelés à la paix."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Car que sais-tu, ô femme, si tu ne sauveras pas ton mari? Ou comment sais-tu, ô mari, si tu sauveras ta femme ou non?"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Mais que chaque homme marche selon ce que Dieu lui a attribué, selon que le Seigneur l’a appelé. Et c’est ainsi que [je] l’ordonne dans toutes les églises."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Est-ce que qu’un homme a été appelé étant circoncis? qu’il ne devienne pas incirconcis. Est-ce qu’aucun a été appelé dans l’incirconcision? qu’il ne se fasse pas circoncire."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "La circoncision n’est rien, et l’incirconcision n’est rien; mais [ce qui compte c’est] l’observation des commandements de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Que chaque homme demeure dans la condition où il a été appelé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Es-tu appelé étant un serviteur? n’e t’en soucie pas; mais si tu peux devenir libre, uses-en plutôt."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Car celui qui est appelé dans le Seigneur, étant un serviteur, est l’affranchi du Seigneur; de même aussi, qui est appelé, étant libre, est serviteur de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Vous êtes achetés à un (grand) prix; ne soyez pas les serviteurs des hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Frères, que chaque homme demeure avec Dieu dans la condition où il a été appelé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "En ce qui concerne les vierges, je n’ai pas de commandement du Seigneur; cependant je donne mon avis, comme ayant obtenu miséricorde du Seigneur pour être fidèle."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "J’estime donc que ceci est bon pour la nécessité présente, je dis qu’il est bon à l’homme d’être ainsi."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Es-tu lié à une femme? ne cherche pas à t’en détacher. Es-tu détaché d’une femme? ne cherche pas de femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Mais si tu te maries, tu n’as pas péché; et si une vierge se marie, elle n’a pas péché. Cependant de telles [personnes] auront des afflictions dans la chair; mais je [voudrais] vous [les] épargner."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Mais je dis ceci, frères: Le temps est court; il reste, que ceux qui ont une femme soient comme s’ils n[’en] avaient pas;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et ceux qui pleurent, comme s’ils ne pleuraient pas; ceux qui se réjouissent, comme s’ils ne se réjouissaient pas; et ceux qui achètent, comme s’ils ne possédaient pas;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et ceux qui se servent de ce monde, comme n’en abusant pas; car la mode de ce monde passe."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Mais je voudrais que vous soyez sans sollicitude. Celui qui n’est pas marié prend soin des choses du Seigneur, comment il peut plaire au Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Mais celui qui est marié, prend soin des choses du monde, comment il peut plaire à sa femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Il y a aussi une différence entre une femme mariée et une vierge. La femme qui n’est pas mariée, prend soin des choses du Seigneur, afin qu’elle puisse être sainte de corps et d’esprit; mais celle qui est mariée, prend soin des choses du monde, comment elle peut plaire à son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Et je dis ceci pour votre propre intérêt, non pas que je veuille vous tendre un piège, mais pour ce qui est convenable, et afin que vous puissiez servir le Seigneur sans distraction."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Mais si un homme pense qu’il agit d’une manière déplacée à l’égard de sa vierge, si elle a passé la fleur de son âge [sans être mariée], et s’il faut qu’il en soit ainsi, qu’il fasse ce qu’il voudra, il ne pèche pas; qu’ils se marient."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Néanmoins celui qui tient ferme dans son cœur, n’étant pas contraint, mais qui est maître de sa propre volonté, et qui en a décidé en son cœur de garder sa vierge, fait bien."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "Ainsi donc celui qui marie sa [vierge], fait bien; mais celui qui ne la marie pas, fait mieux."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "La femme est liée par la loi tout le temps que son mari est en vie; mais si son mari meurt, elle est libre de se remarier à qui elle veut, seulement [que ce] soit dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Mais elle est plus heureuse si elle demeure ainsi, selon mon avis; et je pense aussi que j’ai l’Esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Maintenant concernant les choses offertes aux idoles, nous savons que nous avons tous de la connaissance. La connaissance enorgueillit, mais la charité édifie."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et si un homme pense savoir quelque chose, il ne connaît encore rien comme il devrait connaître."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Mais si un homme aime Dieu, celui-là est connu de lui."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Pour ce qui est donc de manger des choses offertes en sacrifice aux idoles, nous savons qu’une idole n’est rien dans le monde, et qu’il n’y a aucun autre Dieu qu’un [seul]."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Car bien qu’il y en ait qui soient appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, (comme il y a beaucoup [de] dieux et beaucoup [de] seigneurs),"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Mais pour nous, il n’y a qu’un [seul] Dieu, le Père, duquel sont toutes choses, et nous en lui; et un [seul] Seigneur Jésus Christ, par lequel sont toutes choses, et nous par lui."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Quoi qu’il en soit chaque homme n’a pas cette connaissance; car quelques-uns [ont] conscience de l’idole jusqu’à présent, la mangent comme [étant] une chose offerte à une idole; et leur conscience étant faible est souillée."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Mais l’aliment ne nous recommande pas à Dieu; car si nous mangeons, sommes-nous meilleurs; et si nous ne mangeons pas, sommes-nous pires."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais prenez garde de crainte que cette liberté que vous avez, ne devienne une pierre d’achoppement pour ceux qui sont faibles."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Car si un homme te voit, toi qui as de la connaissance, [que tu es] assis à table dans le temple des idoles, la conscience de celui qui est faible, ne sera-t-elle pas encouragée à manger ces choses qui sont offertes aux idoles?"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et le frère faible, pour lequel Christ est mort, périra par ta connaissance."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais lorsque vous péchez ainsi contre les frères, et [que vous] blessez leur conscience faible, vous péchez contre Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi, si la viande offense mon frère, je ne mangerai pas de chair, tant que le monde existe, de peur d’offenser mon frère."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Ne suis-je pas un apôtre? Ne suis-je pas libre? N’ai-je pas vu Jésus Christ notre Seigneur? N’êtes-vous pas mon ouvrage dans le Seigneur?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Si je ne suis pas un apôtre pour les autres, cependant je [le] suis assurément pour vous; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Ma réponse à ceux qui m’examinent est celle-ci,"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Ne pouvons-nous pas manger et boire?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Ne pouvons-nous pas mener avec nous une sœur, une épouse, comme les autres apôtres, et comme les frères du Seigneur, et Cephas?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Ou, est-ce seulement moi et Barnabas, qui ne pouvons pas travailler?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Qui va jamais à la guerre à ses propres frais? Qui plante une vigne, et ne mange pas de son fruit? Ou, qui nourrit un troupeau, et ne mange pas du lait du troupeau?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Dis-je ces choses selon [la coutume] des hommes? ou la loi ne le dit-elle pas aussi?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Car il est écrit dans la loi de Moïse: Tu ne muselleras pas le bœuf qui foule le grain. Dieu ne prend-il pas soin des bœufs?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Ou le dit-il entièrement pour nous? Pour notre bien, o sans aucun doute, il est écrit, que celui qui laboure, doit labourer dans l’espérance, et que celui qui foule [le grain] dans l’espérance devrait [aussi] participer de cette espérance."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Si nous avons semé pour vous des choses spirituelles, est-ce une grande chose si nous moissonnons de vous des choses charnelles?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Si d’autres usent de ce pouvoir sur vous, pourquoi pas plutôt nous? Cependant nous n’avons pas usé de ce pouvoir, mais nous supportons toutes choses, afin que nous n’empêchions pas l’évangile de Christ"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ne savez-vous pas que ceux qui s’adonnent aux choses saintes vivent des choses [provenant] du temple? et [que] ceux qui servent à l’autel, ont part à l’autel?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui prêchent l’évangile, de vivre de l’évangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Mais je n’ai utilisé aucune de ces choses, et je n’ai pas non plus écrit ces choses afin qu’on en use ainsi envers moi; car il serait mieux pour moi de mourir, que de voir tout homme anéantir ma gloire."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Car si je prêche l’évangile, je n’ai pas à m’en glorifier, car [c’est] une nécessité [qui] repose sur moi; oui, malheur à moi, si je ne prêche pas l’évangile!"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Car si je fais cette chose volontairement, j’[en] ai une récompense; mais si [c’est] involontairement, une dispensation de l’évangile m’est confiée."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Quelle est donc ma récompense? En vérité, [c’est] que lorsque je prêche l’évangile, je puisse apporter l’évangile de Christ gratuitement, afin que je n’abuse pas de mon pouvoir dans l’évangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car bien que je sois libre [à l’égard] de tous les hommes, je me suis fait serviteur de tous, afin d’en gagner un plus grand nombre."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et pour les Juifs, je suis devenu comme un Juif, afin que je puisse gagner les Juifs; pour ceux qui sont sous la loi, comme sous la loi, afin que je puisse gagner ceux qui sont sous la loi;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Pour ceux qui sont sans loi, comme [étant] sans loi, (n’étant pas sans loi quant à Dieu, mais sous la loi de Christ), afin que je puisse gagner ceux qui sont sans loi."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Je suis devenu comme faible pour les faibles, afin que je puisse gagner les faibles; je me suis fait toutes choses envers tous les hommes, afin que je puisse par tous les moyens en sauver quelques-uns."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et je fais cela à cause de l’évangile, afin que je puisse être participant avec vous."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Ne savez-vous pas que [parmi] ceux qui courent dans une course, un seul remporte le prix? Courez ainsi, de façon à l’obtenir."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Et tout homme qui s’efforce à gagner, se maîtrise en toutes choses. Donc ils le font pour obtenir une couronne corruptible; mais nous [pour en avoir] une incorruptible."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "C’est pourquoi je cours ainsi, non dans l’incertitude; je me bats ainsi, mais non pas comme battant l’air;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais je maîtrise mon corps, et je le tiens assujetti, de peur qu’en quelque sorte, après avoir prêché aux autres, je ne sois moi-même rejeté."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "De plus, frères, je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous le nuage, et [qu’ils] ont tous traversé la mer;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et ont tous été baptisés en [suivant] Moïse dans le nuage et dans la mer;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Et ont tous mangé de la même nourriture spirituelle;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et ont tous bu du même breuvage spirituel; car ils buvaient de ce Roc spirituel qui les suivait; et ce Roc était Christ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Mais pour beaucoup d’entre eux; Dieu ne fut pas satisfait: car ils furent anéantis dans le désert."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Or ces choses ont été pour nous des exemples, afin que nous ne convoitions pas de mauvaises choses, comme eux aussi ont convoité."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Ne soyez pas non plus idolâtres, comme l’étaient quelques-uns d’entre eux, comme il est écrit: Le peuple s’assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour jouer."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Ne commettons pas non plus [la] fornication, comme quelques-uns d’entre eux l’ont commis; et vingt-trois mille tombèrent en un jour."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne tentons pas non plus Christ, comme quelques-uns d’entre eux l’ont aussi tenté et furent détruits par les serpents."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Ne murmurez pas non plus, comme quelques-uns d’entre eux ont murmuré, et ont péri par le destructeur."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Or toutes ces choses leur sont arrivées [pour servir] d’exemples; et elles sont écrites pour notre admonition, nous sur qui les fins du monde sont parvenues."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi, que celui qui estime se tenir debout, prenne garde qu’il ne tombe."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "[Aucune] tentation ne vous a éprouvés, sinon que ce qui est commun à l’homme; mais Dieu est fidèle, il ne permettra pas que vous soyez tentés au-delà de ce que vous êtes capables [d’endurer]; mais avec la tentation [il] vous [en] donnera aussi le moyen d’échapper, afin que vous puissiez la supporter."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "C’est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l’idolâtrie."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Je parle comme à des hommes sages; jugez vous-mêmes de ce que je dis."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "La coupe de bénédiction que nous bénissons, n’est-elle pas la communion du sang de Christ? Le pain que nous rompons, n’est-il pas la communion du corps de Christ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Car nous [qui] sommes nombreux, [nous] sommes un [seul] pain, et un [seul] corps; car nous sommes tous participants de ce même pain."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Voyez l’Israël selon la chair; ceux qui mangent des sacrifices, ne sont-ils pas des participants de l’autel?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Que dis-je donc? que l’idole est quelque chose? ou, que ce qui est offert en sacrifice aux idoles est quelque chose?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Mais je dis que les choses que les Gentils sacrifient, ils [les] sacrifient aux diables, et non à Dieu et je ne veux pas que vous vous associez aux diables."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des diables; vous ne pouvez être participants à la table du Seigneur, et à la table des diables."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Provoquons-nous le Seigneur à la jalousie? sommes-nous plus forts que lui?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas utiles; toutes choses me sont permises, mais toutes choses n’édifient pas."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Que personne ne cherche ce qui lui est particulier, mais que chacun [cherche] celui d’autrui."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans poser de question par motif de conscience;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Car la terre est au Seigneur, et tout ce qu’elle contient."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Si quelqu’un qui ne croit pas vous convie à un festin, et que vous vous apprêtiez à y aller, mangez de tout ce qui est mis devant vous, sans poser de question par motif de conscience."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Mais si un homme vous dit: Ceci est offert en sacrifice aux idoles; n’[en] mangez pas, à cause de celui qui vous a avertis, et par motif de conscience; car la terre est au Seigneur, et tout ce qu’elle contient."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "La conscience, dis-je, non pas la tienne, mais celle de l’autre; car pourquoi ma liberté est-elle jugée par la conscience d’un autre homme?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Et si par grâce je suis participant, pourquoi suis-je blâmé pour ce dont je rends grâces."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, ou quoi que vous fassiez, faites tout à la gloire de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "N’offensez personne, ni les Juifs, ni les Gentils, ni l’église de Dieu;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Comme moi aussi, je tâche de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant pas mon intérêt, mais celui de beaucoup, afin qu’ils puissent être sauvés."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Suivez [mon exemple] comme moi-même je suis aussi [l’exemple] de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or je vous loue, frères, de ce que vous vous souvenez de moi en toutes choses, et de ce que vous gardez mes ordres tels que je vous les ai donnés."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Mais je veux que vous sachiez que le chef de tout homme est Christ, et [que] le chef de la femme [c’]est l’homme, et le chef de Christ [c]est Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Tout homme priant ou prophétisant, ayant sa tête couverte, déshonore son chef."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Mais toute femme qui prie ou prophétise avec sa tête découverte, déshonore son chef; car c’est comme si elle était rasée."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Car si la femme n’est pas couverte, qu’elle soit également tondue; mais s’il [est] honteux pour une femme d’être tondue, ou d’être rasée, qu’elle soit couverte."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Car en effet un homme ne doit pas couvrir sa tête, puisqu’il est l’image et la gloire de Dieu; mais la femme est la gloire de l’homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Car l’homme ne provient pas de la femme, mais la femme [provient] de l’homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et l’homme non plus n’a pas été créé pour la femme, mais la femme [a été créée] pour l’homme."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Pour cette raison la femme, doit avoir sur sa tête [une marque] de puissance [à laquelle elle est soumise] à cause des anges."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Toutefois, l’homme n’est pas sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Car comme la femme provient de l’homme, de même aussi l’homme est par la femme; mais toutes choses [proviennent] de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Jugez-en vous-mêmes; est-il convenable qu’une femme prie Dieu [la tête] découverte?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que si un homme porte des cheveux longs, c’est une honte pour lui?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Mais si une femme porte de longs cheveux, c’est une gloire pour elle, parce que sa chevelure lui est donnée pour la couvrir?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais si un homme semble vouloir contester, nous n’avons pas une telle coutume, ni les églises de Dieu non plus."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Or en ceci que je vous déclare, je ne vous loue pas, c’est que vous vous assemblez, non pour le meilleur, mais pour le pire."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Car, en premier lieu, j’apprends que lorsque vous vous assemblez dans l’église, il y a des divisions parmi vous, et je le crois en partie,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Car il doit y avoir aussi des hérésies parmi vous, afin que ceux qui sont dignes d’approbation, puissent être manifestés parmi vous."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Quand vous vous assemblez dans un même lieu, ce n’est pas pour manger le repas du Seigneur;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Car en mangeant, chacun prend son propre souper avant les autres; et l’un a faim, et l’autre est ivre."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Quoi? N’avez-vous pas des maisons pour y manger et [pour y] boire? Ou méprisez-vous l’église de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n’ont rien? Que vous dirai-je? Vous louerai-je à ce sujet? Je ne vous loue pas."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Car j’ai reçu du Seigneur ce que je vous ai aussi donné, C’est que le Seigneur Jésus, la nuit même qu’il fut trahi, prit du pain;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Et après qu’il ait remercié, il le rompit, et dit: Prenez, mangez; ceci est mon corps, qui est rompu pour vous; faites ceci en mémoire de moi."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "De même aussi, il prit la coupe, après qu’il ait soupé, disant: Cette coupe est le nouveau testament en mon sang; faites ceci, aussi souvent que vous la boirez, en mémoire de moi."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Car aussi souvent que vous mangez ce pain, et que vous buvez cette coupe, vous manifestez la mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il vienne."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "C’est pourquoi, quiconque mangera ce pain, et boira cette coupe du Seigneur indignement, sera coupable envers le corps et [le] sang du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Que chaque homme donc s’examine soi-même, et qu’ainsi il mange de ce pain et boive de cette coupe;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Car celui qui mange et qui boit indignement, mange et boit [sa] damnation, ne discernant pas le corps du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "[C’est] pour cela [que] beaucoup sont faibles et malades parmi vous, et que beaucoup dorment."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Car si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "C’est pourquoi, mes frères, quand vous vous assemblez pour manger, attendez-vous l’un l’autre."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Et si un homme a faim, qu’il mange chez lui, afin que vous ne veniez pas à la condamnation. Quant au reste, je le réglerai quand je serai arrivé."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Maintenant, concernant les dons spirituels, frères, je ne veux pas, que vous soyez ignorants."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Vous savez que vous étiez [des] Gentils, entraînés vers ces idoles muettes, selon que vous étiez menés."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi je vous fais savoir qu’aucun homme parlant par l’Esprit de Dieu, n’appelle Jésus maudit, et qu’aucun homme ne peut dire que Jésus est le Seigneur, sinon par l’Esprit Saint."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Or il y a diversité de dons, mais le même Esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et il y a différences de ministères, mais le même Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Et il y a diversité d’opérations, mais c’est le même Dieu qui œuvre tout en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais la manifestation de l’Esprit est donnée à chaque homme pour le bénéfice de tous."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Car à l’un est donnée par l’Esprit la parole de sagesse; à l’autre la parole de connaissance par le même Esprit;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "À un autre la foi par le même Esprit; à un autre les dons de guérison par le même Esprit;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "À un autre d’effectuer des miracles; à un autre, la prophétie; à un autre, le discernement des esprits; à un autre diverses sortes de langues; à un autre l’interprétation des langues."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Mais ce seul et même Esprit effectue toutes ces [choses], distribuant à chaque homme exactement comme il lui plaît."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Car comme le corps est un, et a beaucoup de membres, et tous les membres de ce corps, [bien qu’ils] soient nombreux, sont un seul corps, ainsi en est-[il de] Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Car par un [seul] Esprit nous sommes tous baptisés en un [seul] corps, soit que nous soyons Juifs, soit Gentils, soit que nous soyons asservis, soit libres; et nous avons tous été abreuvés d’un même Esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Car le corps n’est pas un [seul] membre, mais beaucoup."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Si le pied disait: Parce que je ne suis pas la main, je ne fais pas partie du corps; n’est-il pas du corps pour autant?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et si l’oreille disait: Parce que je ne suis pas l’œil, je ne fais pas partie du corps; n’est-elle pas du corps pour autant?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Si tout le corps était un œil, où serait l’ouïe? S’il était tout ouïe, où serait l’odorat?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Mais maintenant Dieu a placé chaque membre dans le corps, comme il a voulu."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Et si tous étaient un [seul] membre, où serait le corps?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais maintenant il y a beaucoup de membres, mais malgré tout un [seul] corps."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et l’œil ne peut pas dire à la main: Je n’ai pas besoin de toi; ni encore la tête [dire] aux pieds Je n’ai pas besoin de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Non, bien plus, ces membres du corps qui paraissent être les plus faibles, sont nécessaires."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Et ces membres du corps que nous estimons être les moins honorables nous leur accordons un plus grand honneur; et nos membres non présentables, ont un aspect plus avenant."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Car nos membres présentables, n’[en] ont pas besoin; mais Dieu a ainsi proportionné le corps en donnant plus d’honneur à ce qui [en] manquait;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Afin qu’il n’y ait pas de division dans le corps, mais que les membres aient un soin mutuel l’un pour l’autre."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; ou si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Or vous êtes le corps de Christ, et ses membres [chacun] en particulier."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Et Dieu a placé les uns dans l’église, premièrement les apôtres, deuxièmement les prophètes, troisièmement ceux qui enseignent, ensuite ceux [qui accomplissent des] miracles, puis [ceux qui ont les] dons de guérison, de secourir, de gouverner, de parler] diverses langues."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Tous sont [-ils] apôtres? Tous sont [-ils] prophètes? Tous enseignent [-ils]? Tous font [-ils] des miracles?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Tous ont [-ils] le don de guérir? Tous parlent [-ils] en langues? Tous interprètent [-ils]?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Mais désirez avec empressement les meilleurs dons, et je vais vous montrer un chemin encore plus excellent."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Même si je parle les langues des hommes et des anges et que je n’ai pas la charité, je deviens comme le cuivre résonnant, ou [comme] une cymbale retentissante."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et même si j’ai le don de prophétie, et [que je] comprenne tous les mystères et toute connaissance; et même si j’ai toute la foi jusqu’à transporter les montagnes, et [que] je n’ai pas la charité, je ne suis rien."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et même si je distribue tous mes biens pour nourrir les pauvres, et même si je livre mon corps pour être brûlé, et que je n’ai pas la charité, cela ne m’apporte rien."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "La charité endure longtemps, et [elle] est bienfaisante; la charité n’est pas envieuse; la charité ne se vante pas, [elle] ne s’enorgueillit pas,"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Elle ne se comporte pas malhonnêtement; ne cherche pas son intérêt; ne s’irrite pas facilement; ne pense pas mal;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Elle ne se réjouit pas de l’iniquité, mais se réjouit dans la vérité;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Elle supporte toute chose, croit toute chose, espère toute chose, endure toute chose."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "La charité ne se retirera jamais; mais pour ce qui est des prophéties, elles se retireront, pour ce qui est des langues, elles cesseront, pour ce qui est de la connaissance, elle disparaîtra."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Car nous connaissons partiellement, et nous prophétisons partiellement."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Mais quand ce qui est parfait sera venu, alors ce qui est partiel sera supprimé."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Quand j’étais un enfant, je parlais comme un enfant, je comprenais comme un enfant, je pensais comme un enfant; mais lorsque je suis devenu homme, j’ai abandonné les choses enfantines."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Car maintenant nous voyons au travers d’un miroir, obscurément; mais alors [nous verrons] face à face; maintenant je connais partiellement, mais alors je connaîtrai comme aussi je suis connu."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Maintenant donc, ces trois [choses] demeurent: foi, espérance, charité; mais la plus grande d’elles est la charité."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Poursuivez la charité et désirez les dons spirituels, mais plutôt que vous puissiez prophétiser."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Car celui qui parle une langue inconnue, ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, puisque personne ne [le] comprend; cependant dans l’esprit il prononce des mystères."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Mais celui qui prophétise parle aux hommes pour l’édification, l’exhortation et la consolation."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Celui qui parle en une langue inconnue, s’édifie lui-même; mais celui qui prophétise, édifie l’église."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "J’aimerais que vous parliez tous en langues, mais ce serait mieux que vous prophétisiez; car celui qui prophétise, est plus grand que celui qui parle en langues, à moins qu’il ne [les] interprète, afin que l’église reçoive de l’édification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Maintenant, frères, si je viens parmi vous en parlant en langues, en quoi vous profiterai-je, sauf si je vous parle par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "De même les choses sans vie qui rendent un son, soit une flûte, soit une harpe, sauf si elles ne donnent quelque distinction dans leur son, comment reconnaîtra-t-on ce qui est joué sur la flûte, ou sur la harpe?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Car si la trompette donne un son confus, qui se préparera pour la bataille?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Vous de même, si vous ne prononcez pas avec la langue des mots faciles à comprendre, comment saura-t-on ce qui se dit? car vous parlerez en l’air."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Il y a, en effet, toutes sortes de voix dans le monde, et aucune d’elles n’est sans signification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi si je ne sais pas ce que veut dire la voix, je serai un barbare à celui qui parle, et celui qui parle sera un barbare pour moi."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi vous aussi, puisque vous vous montrez zélés pour les dons spirituels, cherchez à y exceller pour l’édification de l’église."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi, que celui qui parle une langue inconnue, prie afin qu’il puisse interpréter."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Car, si je prie dans une langue inconnue, mon esprit prie, mais mon intelligence est sans fruit."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Qu’est-ce donc? Je prierai avec l’esprit, et je prierai aussi avec l’intelligence; je chanterai avec l’esprit, et je chanterai aussi avec l’intelligence."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Autrement, si tu bénissais avec l’esprit, comment celui qui occupe la place d’un [homme] sans instruction dira-t-il Amen à ton action de reconnaissance, puisqu’il ne comprend pas ce que tu dis?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Car tu remercies vraiment bien, mais l’autre n’est pas édifié."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Je remercie mon Dieu, [de ce] que je parle plus de langues que vous tous;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Cependant j’aime mieux prononcer dans l’église cinq paroles avec mon intelligence, afin que par ma voix je puisse instruire aussi les autres, que dix mille paroles dans une langue inconnue."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Frères, ne soyez pas des enfants dans [votre] compréhension; néanmoins soyez des enfants à l’égard de la malice; mais quant à la compréhension, soyez des hommes mûrs."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Il est écrit dans la loi: Je parlerai à ce peuple par des hommes d’autres langues, et par d’autres lèvres, et malgré cela ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "C’est pourquoi les langues sont un signe, non pour ceux qui croient, mais pour ceux qui ne croient pas; mais la prophétie ne s’adresse pas à ceux qui ne croient pas, mais à ceux qui croient."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Si donc l’église tout entière est assemblée en un même lieu, et que tous parlent en langues, et que ceux qui sont sans instruction, ou des incroyants y entrent, ne diront-ils pas que vous êtes fous?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Mais si tous prophétisent, et qu’il entre un qui ne croit pas ou un sans instruction, il est convaincu par tous, il est jugé par tous;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Et ainsi les secrets de son cœur sont rendus manifestes, et ainsi tombant sur sa face, il adorera Dieu, et déclarera que Dieu est vraiment en vous."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Qu’est-ce donc, frères? Lorsque vous vous assemblez, chacun a un psaume, a une doctrine, a une langue, a une révélation, a une interprétation. Que toutes choses soient faites pour l’édification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Si quelqu’un parle une langue inconnue, qu’ils soient deux ou tout au plus trois, et cela chacun son tour; et que quelqu’un interprète."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Mais s’il n’y a pas d’interprète, qu’il se taise dans l’église, et qu’il parle à lui-même et à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres jugent."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Si quelque chose est révélée à un autre qui est assis, que le premier se taise."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Car vous pouvez tous prophétiser l’un après l’autre, afin que tous apprennent, et que tous soient réconfortés."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Car Dieu n’est pas l’auteur de confusion, mais de paix, comme dans toutes les églises des saints,"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Que vos femmes gardent le silence dans les églises, car il ne leur est pas permis de parler; mais on leur recommande d’être obéissantes, comme aussi [le] dit la loi."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Et si elles veulent apprendre quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris à la maison; car c’est une honte pour les femmes de parler dans l’église."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Quoi? la parole de Dieu est-elle venue de vous? ou est-elle parvenue à vous seuls?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Si un homme croit être prophète, ou spirituel, qu’il reconnaisse que les choses que je vous écris sont les commandements du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "Mais si un homme est ignorant, qu’il soit ignorant."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "C’est pourquoi, frères, ambitionnez de prophétiser, et n’empêchez pas de parler des langues."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "Que toutes choses se fassent avec décence et avec ordre."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "De plus, frères, je vous déclare l’évangile que je vous ai prêché, que vous avez aussi reçu, et dans lequel vous tenez fermes;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous gardez en mémoire ce que je vous ai prêché, sans quoi vous auriez cru en vain."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Car je vous ai transmis avant toutes choses ce que j’avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les écritures;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les écritures;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et qu’il a été vu de Cephas, puis des douze;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Après cela, il a été vu par plus de cinq cents frères en même temps, dont la plupart sont vivants jusqu’à présent, mais dont quelques-uns sont endormis."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Après cela, il a été vu par Jacques, puis par tous les apôtres."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et en dernier, comme d’un avorton, il a été vu de moi aussi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Car je suis le moindre des apôtres, moi qui ne suis pas digne d’être appelé apôtre, parce que j’ai persécuté l’église de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Mais par la grâce de Dieu je suis ce que je suis; et sa grâce qu’il m’a prodiguée n’a pas été vaine; mais j’ai travaillé beaucoup plus qu’eux tous; toute fois pas moi, mais la grâce de Dieu qui était avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi que ce soit moi, soit eux, nous prêchons ainsi, et vous avez cru ainsi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Or si on prêche que Christ est ressuscité des morts, comment quelques-uns parmi vous disent-ils qu’il n’y a pas de résurrection des morts?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais s’il n’y a pas de résurrection des morts, alors Christ n’est pas ressuscité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Et si Christ n’est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Oui, et nous sommes considérés comme de faux témoins de Dieu; car nous avons rendu témoignage de Dieu, qu’il a ressuscité Christ, lequel il n’a pas ressuscité, si les morts ne ressuscitent pas."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Car si les morts ne ressuscitent pas, alors Christ n’est pas ressuscité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Et si Christ n’est pas ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Alors ceux aussi qui se sont endormis en Christ ont péri."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Si dans cette vie seulement nous avons espérance en Christ, nous sommes de tous les hommes les plus misérables."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais maintenant Christ est ressuscité des morts, et il est devenu les prémices de ceux qui dorment."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Car puisque par un homme, la mort est venue, par un homme aussi [est venue] la résurrection des morts."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Car comme en Adam tous meurent, de même aussi en Christ tous seront rendus vivants."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais chacun en son propre rang; Christ [est] les prémices, ensuite ceux qui sont à Christ, lors de sa venue."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Puis viendra la fin, quand il remettra le royaume à Dieu, c’est-à-dire le Père, quand il aura réprimé tout gouvernement, toute autorité et puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Car il faut qu’il règne jusqu’à ce qu’il ait mis tous [ses] ennemis sous ses pieds."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Le dernier ennemi qui sera détruit est la mort."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Car il a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand il dit que toutes choses lui sont assujetties, il est évident que celui qui lui a assujetti toutes choses est excepté."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Et lorsque toutes choses lui auront été assujetties, alors le Fils aussi lui-même sera assujetti à celui qui lui a assujetti toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Autrement, que feront ceux qui sont baptisés pour les morts, si les morts ne ressuscitent absolument pas? pourquoi sont-ils alors baptisés pour les morts?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Et pourquoi sommes-nous en danger à toute heure?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Je l’atteste par votre joie que je ressens en Christ Jésus notre Seigneur, je meurs chaque jour."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Si à la manière des hommes j’ai combattu contre les bêtes à Éphèse, quel avantage en ai-je, si les morts ne ressuscitent pas? Mangeons et buvons, car demain nous mourrons."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Ne soyez pas trompés: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Réveillez-vous à la droiture, et ne péchez pas; car quelques-uns n’ont pas la connaissance de Dieu; je dis ceci à votre honte."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Mais quelqu’un dira: Comment les morts ressuscitent-ils? et avec quel corps viennent-ils?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Toi, insensé, ce que tu sèmes n’est pas vivifié, sauf s’il meurt."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmes pas le corps qui naîtra, mais du grain nu, ce peut-être de blé, ou de quelque autre graine."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Mais Dieu lui donne un corps comme il a voulu, et à chaque semence son propre corps."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Toute chair n’est pas la même chair; mais il y a une sorte de chair des hommes, une autre chair des bêtes, une autre des poissons, et une autre des oiseaux."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Il y a aussi des corps célestes, et des corps terrestres; mais la gloire des célestes est autre, et la gloire des terrestres est autre;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "Il y a une gloire du soleil, et une autre gloire de la lune, et une autre gloire des étoiles; car une étoile est différente d’une autre étoile en gloire."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "Ainsi est aussi la résurrection des morts. Il [le corps] est semé en corruption, il ressuscite en incorruption;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "Il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscite en puissance;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "Il est semé corps naturel, il ressuscite corps spirituel. il y a un corps naturel, et il y a un corps spirituel,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "Et aussi il est écrit: Le premier homme Adam, a été fait une âme vivante; le dernier Adam a été fait un esprit vivifiant."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Néanmoins ce n’était pas le premier qui est spirituel, mais ce qui est naturel; et ensuite ce qui est spirituel."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "Le premier homme [tiré] de la terre, est terrestre, le second homme, le Seigneur, est du ciel."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "48", "text": "Tel est le terrestre, ainsi sont aussi ceux qui sont terrestres; et comme est le céleste, ainsi sont aussi ceux qui sont célestes."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "49", "text": "Et comme nous avons porté l’image du terrestre, nous porterons aussi l’image du céleste."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "50", "text": "Maintenant je dis ceci, frères, que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, et que la corruption non plus n’hérite pas l’incorruption."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "51", "text": "Voici, je vous fais connaître un mystère: Nous ne dormirons pas tous, mais nous serons tous changés,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "52", "text": "En un moment, en un clin d’œil, à la dernière trompette; car la trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous serons changés."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "53", "text": "Car ce [corps] corruptible doit revêtir l’incorruption, et ce [corps] mortel doit revêtir l’immortalité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "54", "text": "Ainsi quand ce [corps] corruptible revêtira l’incorruption, et ce [corps] mortel revêtira l’immortalité, alors sera accomplie cette parole qui est écrite: La mort est engloutie en victoire."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "55", "text": "Ô mort où est ton aiguillon? Ô tombe où est ta victoire?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "56", "text": "L’aiguillon de la mort [c’]est le péché; et la puissance du péché, [c’]est la loi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "57", "text": "Mais [que des] remerciements soient rendus à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "58", "text": "C’est pourquoi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, toujours abondant dans l’œuvre du Seigneur, d’autant que vous savez que votre labeur n’est pas vain dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Concernant la collecte [qui se fait] pour les saints, faites comme j’en ai ordonné aux églises de Galatie."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Chaque premier jour de la semaine, que chacun de vous mette à part chez lui, selon la prospérité que Dieu lui accordera, afin qu’on ne fasse pas de collectes quand je viendrai."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et lorsque je serai arrivé, quiconque vous approuverez par vos lettres, je les enverrai pour porter votre libéralité à Jérusalem."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et s’il convient que j’y aille aussi, ils iront avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "À présent j’irai chez vous, après que j’aurai passé par la Macédoine; car je dois passer par la Macédoine."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Et il se peut que je demeure avec vous, oui [même] l’hiver, afin que vous puissiez m’accompagner partout où j’irai [au cours de] mon voyage."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Car je ne vous verrai pas maintenant en passant; mais je compte rester avec vous quelque temps, si le Seigneur [le] permet."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Toutefois je resterai à Éphèse jusqu’à la Pentecôte."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Car une porte grande et efficace m’est ouverte, et il y a beaucoup d’adversaires."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Or si Timothée vient, ayez soin qu’il soit sans crainte parmi vous, car il travaille à l’œuvre du Seigneur comme je le fais aussi."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Que personne donc ne le méprise, mais conduisez-le en paix, afin qu’il vienne vers moi, car je l’attends avec les frères."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Quant à notre frère, Apollos, j’ai grandement désiré qu’il vienne chez vous avec les frères; mais ce n’était pas du tout sa volonté de venir maintenant; mais il viendra quand il trouvera le moment favorable."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Veillez, demeurez fermes dans la foi, comportez-vous comme des hommes, soyez forts."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Que toutes choses soient faites avec charité."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Je vous supplie, frères, (vous connaissez la maison de Stephanas, que ce sont les prémices de l’Achaia (Achaïe), et qu’ils se sont donnés au service des saints),"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Que vous vous soumettiez à de telles [personnes] et à quiconque nous aide et travaille [avec nous]."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Je suis heureux de la venue de Stephanas, de Fortunatus et d’Achaicus (d’Achaïque), parce qu’ils ont suppléé à ce qui manqué de votre part;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Car ils ont détendu mon esprit et le vôtre; c’est pourquoi soyez reconnaissants à de telles personnes."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Les églises d’Asie vous saluent. Aquila et Priscilla, avec l’église qui est dans leur maison, vous saluent bien dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Tous les frères vous saluent. Saluez-vous l’un l’autre par un saint baiser."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "La salutation de moi Paul, de ma propre main."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Si un homme quelconque n’aime pas le Seigneur Jésus Christ, qu’il soit anathème, Maranatha."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Mon amour est avec vous tous en Christ Jésus. Amen."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère, à l’église de Dieu qui est à Corinthe, et à tous les saints qui sont dans toute l’Achaicus (Achaïe)."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce soit à vous et la paix [de la part] de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit Dieu, c’est-à-dire le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes, et le Dieu de tout réconfort,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Qui nous réconforte dans toute notre tribulation, afin que par le réconfort dont nous sommes nous-mêmes réconfortés de Dieu, nous puissions être capables de réconforter ceux qui sont dans quelque ennui [que ce soit]."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car comme les souffrances de Christ abondent en nous, ainsi notre consolation aussi abonde par Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et soit que nous soyons affligés, c’est pour votre consolation et [votre] salut, qui se produit en endurant les mêmes souffrances que nous aussi souffrons; soit que nous soyons réconfortés, c’est pour votre consolation et [votre] salut;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et notre espérance à votre égard est ferme; sachant que comme vous avez part aux souffrances, de même vous aurez aussi part à la consolation."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car nous ne voulons pas, frères, que vous ignoriez l’affliction qui nous est arrivée en Asie, c’est que nous avons été accablés outre mesure, au-delà de nos forces, si bien que nous désespérions même pour [notre] vie."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et nous avions en nous-mêmes la sentence de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais en Dieu qui ressuscite les morts;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Qui nous a délivrés d’une si grande mort et [qui] nous délivre; et en qui nous avons confiance qu’il nous en délivrera encore;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Vous aussi aidant en priant pour nous, afin que par le moyen de beaucoup de personnes, des remerciements puissent être rendus par beaucoup à notre place, pour le don accordé sur nous."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Car notre réjouissance est cellle-ci, le témoignage de notre conscience, [de ce] qu’en simplicité et dévote sincérité, non pas avec une sagesse charnelle, mais par la grâce de Dieu, nous nous sommes conduits dans le monde, et plus particulièrement envers vous,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Car nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, ou reconnaissez, et que vous reconnaîtrez, je l'espère, jusqu’à la fin."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Comme aussi vous nous avez reconnus en partie, que nous sommes votre sujet de joie, comme vous serez aussi le nôtre au jour du Seigneur Jésus."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et dans cette confiance, j’avais pensé venir vers vous d’abord, afin que vous puissiez avoir un second avantage;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et passer par chez vous en Macédoine; puis, de Macédoine revenir vers vous, et être reconduit par vous en Judée."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Lorsque j’ai donc projeté cela, ai-je usé de légèreté? Ou les choses que je pense, les pensè-je selon la chair de sorte qu’il y ait eu en moi le oui, oui, et le non, non?"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Mais comme Dieu est vrai, notre parole envers vous, n’a pas été oui et non."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car le Fils de Dieu, Jésus-Christ, qui a été prêché au milieu de vous par nous, savoir par moi, et Silvain, et Timothée, n’a pas été oui et non, mais en lui était oui."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car toutes les promesses de Dieu en lui sont oui, et en lui Amen, à la gloire de Dieu par nous."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Or celui qui nous affermit avec vous en Christ, et [qui] nous a oints, c’est Dieu,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Qui aussi nous a scellés, et [nous] a donné les arrhes de l’Esprit dans nos cœurs."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "De plus j’appelle Dieu à témoin sur mon âme, que [c’est] pour vous épargner, que je ne suis pas encore venu à Corinthe."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Non que nous dominions sur votre foi, mais nous contribuons à votre joie; car c’est par la foi que vous tenez debout."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais j’avais décidé en moi-même, que je ne retournerai pas chez vous dans la tristesse."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car si je vous rends triste, qui est-ce donc qui me réjouit sinon celui que j’aurais moi-même rendu triste?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et je vous ai écrit cela même, de peur que quand j’arrive, je n’aie pas de tristesse [de la part] de ceux de qui je devais me réjouir; ayant confiance en vous tous, que ma joie est la joie de vous tous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Car je vous ai écrit, dans une grande affliction et angoisse de cœur avec beaucoup de larmes; non pour que vous soyez affligés, mais afin que vous sachiez l’amour plus abondant que j’ai pour vous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Mais si quelqu’un a causé de la tristesse, il ne m’a pas affligé, mais en partie, afin que je ne vous surcharge pas tous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Cette punition est suffisante pour un tel homme, qui lui a été infligée par beaucoup,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "De sorte qu’au contraire vous devez plutôt lui pardonner et le réconforter, de peur qu’un tel homme ne soit accablé par une trop grande tristesse."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi je vous supplie de réaffirmer envers lui votre amour."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car c’est aussi pour cela que je [vous] ai écrit, afin que je connaisse, [en vous mettant] à l’épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "À celui à qui vous pardonnez quelque chose, je pardonne aussi; car si j’ai pardonné quelque chose, à qui j’ai pardonné, je l’ai pardonné à cause de vous, en la personne de Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "De peur que Satan n’ait pas le dessus sur nous; car nous n’ignorons pas ses stratèges."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "De plus, quand je suis venu à Troas pour prêcher l’évangile de Christ, et une porte me fut ouverte [de la part] du Seigneur,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je n’avais pas l’esprit en repos, parce que je n’y trouvai pas Tite, mon frère; mais ayant pris congé d’eux, je suis allé de là en Macédoine."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Maintenant remercions Dieu qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui manifeste par nous la fragrance de sa connaissance en tout lieu."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Car nous sommes à Dieu une bonne fragrance de Christ, en ceux qui sont sauvés et en ceux qui périssent;"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Aux uns, nous sommes une fragrance de mort donnant la mort; et aux autres la fragrance de vie, donnant la vie. Et qui est suffisant pour ces choses?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Car nous ne sommes pas comme beaucoup, qui corrompent la parole de Dieu; mais nous parlons avec sincérité, comme [de la part] de Dieu, devant Dieu, en Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes? Ou comme quelques-uns, avons-nous besoin, de lettres de recommandation de votre part?"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Vous êtes [vous], notre lettre, écrite dans nos cœurs, connue et lue de tous les hommes;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "D’autant que vous êtes manifestement proclamés être la lettre de Christ, administrée par nous, écrite non avec de l’encre, mais avec l’Esprit du Dieu vivant; non dans des tables de pierre, mais dans les tables de chair, [celles] du cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et nous avons une telle confiance par Christ envers Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Non que nous soyons capables de nous-mêmes de penser quelque chose, comme de nous-mêmes; mais notre capacité est de Dieu,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Qui aussi a fait de nous des ministres capables du nouveau testament, non de la lettre, mais de l’esprit; car la lettre tue, mais l’esprit donne vie."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais si le ministère de mort, écrit et gravé sur des pierres, a été glorieux, si bien que les enfants d’Israël ne pouvaient fixer leurs regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son aspect; laquelle gloire devait prendre fin;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Comment le ministère de l’esprit ne sera-t-il pas plus glorieux?"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car si le ministère de condamnation a été gloire, le ministère de la droiture excelle en gloire."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car en effet, ce qui a été rendu glorieux n’avait pas de gloire sous ce rapport, à cause de la gloire qui la surpasse."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car si ce qui devait prendre fin a été glorieux, ce qui subsiste est beaucoup plus glorieux."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Ayant donc une telle espérance, nous utilisons une grande simplicité pour parler,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et non pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les enfants d’Israël ne fixent pas leur regard sur la fin de ce qui est aboli."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais leurs intelligences ont été obscurcies; car jusqu’à ce jour le même voile demeure sans être levé lors de la lecture de l’ancien testament, lequel voile n’est ôté qu’en Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Encore aujourd’hui, quand on lit Moïse, un voile est jeté sur leur cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Néanmoins quand on se tournera vers le Seigneur, le voile sera ôté."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Or le Seigneur est cet Esprit; et où est l’Esprit du Seigneur, il y a liberté."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Ainsi nous tous qui, contemplant le visage découvert, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, à savoir comme par l’Esprit du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, voyant que nous avons ce ministère, comme nous avons reçu miséricorde, nous ne nous laissons pas abattre;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Mais nous avons renoncé aux choses cachées [pleine de] malhonnêteté, ne marchant pas avec ruse, et n’utilisant pas la parole de Dieu, en l’altérant; mais par la manifestation de la vérité, nous recommandant nous-mêmes auprès de toute conscience d’homme devant Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Mais si notre évangile est caché, il est caché pour ceux qui sont perdus,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "En qui le dieu de ce monde a aveuglé les pensées de ceux qui ne croient pas, de peur que la lumière du glorieux évangile de Christ, qui est l’image de Dieu, brille jusqu’à eux."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Car nous ne nous prêchons pas nous-mêmes, mais [nous prêchons] Christ Jésus le Seigneur; et nous-mêmes [sommes] vos serviteurs, pour l’amour de Jésus."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car Dieu qui commanda, que la lumière brille des ténèbres, a brillé dans nos cœurs, pour donner la lumière de la connaissance de la gloire de Dieu en la personne de Jésus-Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais nous avons ce trésor dans des vases terrestres, afin que l’excellence de la puissance puisse être de Dieu, et non pas de nous."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Nous sommes assaillis de chaque côté, mais pas angoissés; nous sommes perplexes, mais non désespérés;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Persécutés, mais non abandonnés; abattus, mais non pas anéantis;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Toujours portant dans le corps, la mort du Seigneur Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Car nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort pour l’amour de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre chair mortelle,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "De sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Mais ayant le même esprit de foi, selon ce qui est écrit: J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; nous aussi nous croyons, et c’est pourquoi nous parlons,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi par Jésus, et nous présentera avec vous."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car toutes ces choses sont pour vous, afin que la grâce abondante puisse par la reconnaissance de beaucoup contribuer à la gloire de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi nous ne nous laissons pas abattre, même si notre homme extérieur dépérit, toutefois l’homme intérieur se renouvelle de jour en jour;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Car notre légère affliction qui ne dure qu’un moment, produit pour nous un poids bien plus excellent et éternel de gloire,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Puisque nous ne regardons pas aux choses qui se voient, mais aux choses qui ne se voient pas; car les choses qui se voient sont temporaires, mais les choses qui ne se voient pas sont éternelles."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Car nous savons que si notre demeure terrestre de ce tabernacle est détruit, nous avons un édifice [de la part] de Dieu, une maison non pas faite avec des mains [d’homme mais], éternelle dans les cieux"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Car nous gémissons dans ce tabernacle, désirant avec ardeur d’être revêtus de notre maison qui est du ciel,"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Si toutefois même en étant vêtus, nous ne sommes pas trouvés nus."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car nous qui sommes dans ce tabernacle gémissons, étant chargés, non parce que nous désirons d’être dévêtus, mais d’être revêtus, afin que le mortel puisse être absorbé par la vie."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et celui qui nous a formés pour cette chose même, c’est Dieu qui nous a aussi donné les arrhes de l’Esprit."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi nous sommes toujours confiants, sachant que pendant que nous habitons dans ce corps, nous sommes absents [de la présence] du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "(Car nous marchons par la foi, et non par la vue)."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Nous sommes confiants, je dis, et voulant plutôt être absents du corps, et [être] présents avec le Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "C’est pourquoi, nous nous donnons la peine, soit que nous soyons présents, soit que nous soyons absents, à lui être agréables."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Car nous devons tous comparaître devant le siège de jugement de Christ, afin que chacun reçoive selon les choses accomplies [étant] dans son corps, selon ce qu’il aura fait, soit bien ou mal."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Connaissant donc la terreur [qu’on doit avoir] du Seigneur, nous persuadons les hommes; mais nous sommes manifestés à Dieu, et j’ai confiance aussi que nous sommes manifestés dans vos consciences."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car nous ne nous recommandons pas de nouveau à vous, mais nous vous donnons occasion de vous glorifier à notre sujet, afin que vous ayez [de quoi] répondre à ceux qui se glorifient en apparence, et non pas du cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car soit que nous soyons insensés, c’est pour Dieu, soit que nous soyons sensés, c’est pour vous."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Car l’amour de Christ nous retient, parce que nous avons ainsi jugé, que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et qu’il soit mort pour tous, afin que ceux qui vivent, ne vivent plus dorénavant pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort pour eux et ressuscité."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Par conséquent, dorénavant, nous ne connaissons personne selon la chair; oui, si même nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus [ainsi]."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature; les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et toutes ces choses viennent de Dieu, qui nous a réconciliés à lui par Jésus-Christ, et qui nous a donné le ministère de réconciliation."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "C’est-à-dire, que Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec lui, en ne leur imputant pas leurs fautes; et il nous a confié la parole de réconciliation."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Maintenant donc, nous sommes ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu vous implorait par nous; et nous vous prions au nom de Christ Soyez réconciliés avec Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Car celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait être pécheur pour nous, afin que nous, nous devenions la droiture de Dieu en lui."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Ainsi donc, en tant qu’ ouvriers avec lui [Dieu], nous vous supplions aussi à ce que vous n’ayez pas reçu la grâce de Dieu en vain."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Car il dit: Je t’ai entendu au temps favorable, et au jour du salut je t’ai secouru; voici maintenant est le temps favorable; voici maintenant le jour du salut)."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ne faisant offense en aucune façon, afin que le ministère ne soit pas blâmé."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Mais en toutes choses étant approuvés comme des ministres de Dieu, en grande patience, en afflictions, en besoins, en angoisses,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Sous les coups, en prisons, en émeutes, en travaux, en veilles, en jeûnes,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par l’Esprit Saint, par un amour sincère,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par l’armure de droiture sur la main droite et sur la gauche,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Par l’honneur et le déshonneur, par la mauvaise réputation et la bonne réputation; comme imposteurs, et cependant véridiques"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Comme des inconnus, et cependant bien connus; comme mourants, et voici, nous vivons; comme châtiés, et non mis à mort;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Comme attristés, cependant toujours joyeux; comme pauvres, cependant enrichissant beaucoup; comme n’ayant rien, et cependant possédant toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Ô vous Corinthiens, notre bouche est ouverte à vous, notre cœur s’est élargi."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Vous n’êtes pas à l’étroit en nous; mais dans nos entrailles vous êtes à l’étroit."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Maintenant pour nous rendre la pareille (je [vous] parle comme à mes enfants), élargissez-vous aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Ne vous mettez pas sous un joug inégal avec les incroyants; car quelle association y a-t-il entre droiture et iniquité? Et quelle communion a la lumière avec les ténèbres?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et quel accord entre Christ et Belial? ou quelle part a le croyant avec l’infidèle?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et quel accord entre le temple de Dieu avec les idoles? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, comme Dieu a dit: Je demeurerai en eux et marcherai en eux, et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi, sortez du milieu d’eux, et soyez séparés, dit le Seigneur, et ne touchez pas à ce qui est impur, et je vous recevrai,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Et je vous serai un Père, et vous serez mes fils et mes filles, dit le Seigneur Tout-puissant."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ayant donc ces promesses, chers bien-aimés, nettoyons-nous nous-mêmes de toute souillure de la chair et d’esprit, perfectionnant la sainteté dans la crainte de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Recevez-nous, nous n’avons fait tort à personne; nous n’avons corrompu personne; nous n’avons exploité personne."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Je ne dis pas cela pour vous condamner; car j’ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs, pour mourir et pour vivre avec vous."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "J’ai une grande audace d’allocution envers vous; j’ai grand sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de réconfort; je suis comblé de joie dans toute notre affliction."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Car, lorsque nous sommes arrivés en Macédoine, notre chair n’a eu aucun repos, au contraire, nous avons été affligés de tous côtés, par des combats au dehors, des craintes au dedans."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Néanmoins Dieu, qui réconforte ceux qui sont abattus, nous a réconfortés par la venue de Tite;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Et non seulement par sa venue, mais aussi par la consolation qu’il a reçue de vous, nous ayant raconté votre grand désir, vos larmes, votre ardente pensée pour moi; si bien que je me suis réjoui d’autant plus."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car bien que je vous aie attristés par ma lettre, je ne m’[en] repens pas, quoique je m’en sois repenti, car je m’aperçois que cette lettre vous a attristés, bien que ce n’a été que pour peu de temps."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Maintenant je me réjouis, non de ce que vous avez été attristés, mais de ce que vous avez été attristés à repentance; car vous avez été attristés selon une manière dévote, afin que vous ne receviez aucun dommage de notre part."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Car la tristesse dévote, produit une repentance [qui mène] au salut, et dont on ne se repent jamais; mais la tristesse du monde produit la mort."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Car voici cette même chose que vous avez été attristés d’une manière dévote, quel soin il a produit en vous, oui, quelle satisfaction, quelle indignation, oui, quelle crainte, oui, quel impétueux désir, oui, quel zèle, oui, quelle vengeance! Vous vous êtes montrés de toutes manières que vous êtes innocents dans cette affaire."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Par conséquent bien que je vous ai écrit, je ne l’ai pas fait à cause de celui qui a fait le tord, ni à cause de celui à qui on a fait le tord, mais pour que notre souci pour vous devant Dieu puisse être vu de vous."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi nous avons été réconfortés par votre encouragement; oui, nous nous sommes extrêmement plus réjouis par la joie de Tite, parce que son esprit a été restauré par vous tous;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Car si je me suis vanté de vous devant lui en quoique ce soit, je n’en ai pas honte; mais comme nous avons dit toutes choses selon la vérité, ainsi ce dont nous nous sommes vantés auprès de Tite, s’est trouvé [être] la vérité."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et quand il se souvient de l’obéissance de vous tous, comment vous l’avez reçu avec crainte et tremblement, son affection pour vous en devient plus grande."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Je me réjouis donc de ce qu’en toutes choses j’ai confiance en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "De plus, frères, nous voulons vous faire connaître la grâce que Dieu a faite aux églises de Macédoine;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Comment au milieu d’une grande épreuve d’affliction, l’abondance de leur joie, et leur profonde pauvreté ont abondé dans les richesses de leur libéralité."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car selon leur pouvoir, je l’atteste, oui, et au-delà de leur pouvoir ils ont donné de leur plein gré;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Nous priant avec beaucoup d’insistance, pour que nous recevions le don et prenions sur nous-mêmes la participation de ce service envers les saints."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et ils n’ont pas seulement fait comme nous l’avions espéré, mais ils se sont premièrement donnés eux-mêmes au Seigneur, puis à nous, par la volonté de Dieu;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "De sorte que nous avons prié Tite, que comme il l’avait commencée auparavant, qu’il achève cette même grâce aussi en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi, comme vous abondez en toutes choses, en foi, en parole, en connaissance, et en toute diligence, et dans votre amour pour nous, faites que vous abondiez dans cette grâce aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Je ne parle pas [comme donnant un] commandement, mais comme occasion de l’empressement des autres, et pour éprouver la sincérité de votre amour."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, bien qu’étant riche, cependant il est devenu pauvre pour vous, afin que par sa pauvreté vous puissiez devenir riches."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et en cela je [vous] donne mon avis, car cela vous est opportun, [vous] qui avez commencé non seulement d’agir, mais en aviez eu la volonté dès l’année dernière."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Maintenant donc accomplissez-le afin que comme il y a eu la promptitude de vouloir, qu’il puisse y avoir aussi l’accomplissement selon ce que vous avez."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Car s'il y a tout d'abord une pensée bien disposée, c’est accepté selon ce qu’on a, et non pas selon ce qu’on n’a pas."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Car je ne veux pas dire que des hommes soient à leur aise, et que vous soyez surchargés;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Mais qu’il y ait égalité, que maintenant votre abondance puisse être un supplément à leur besoin; afin que leur abondance aussi puisse être un supplément à votre besoin, en sorte qu’il y ait égalité,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Selon qu’il est écrit: Celui qui recueillait beaucoup n’avait pas trop, et celui qui recueillait peu, ne manquait de rien."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Mais [que les] remerciements soient à Dieu qui a mis le même soin sincère pour vous dans le cœur de Tite;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Car en effet il a accepté l’exhortation, mais étant encore plus empressé, il est parti de son plein gré vers vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Et nous avons envoyé avec lui le frère dont la louange dans l’évangile est connue dans toutes les églises;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Et non seulement cela; mais il a été choisi aussi, par les églises, pour nous accompagner dans le voyage avec cette grâce qui est administrée par nous à la gloire du Seigneur lui-même, et en déclaration de votre vif désir."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Évitant ceci, que personne ne puisse nous blâmer dans cette abondante [collecte] qui est administrée par nous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Procurant ce qui est honnête, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Et nous avons envoyé avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé l’empressement en beaucoup de choses, et maintenant beaucoup plus diligent, à cause de la grande confiance que j’ai en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Si quelqu’un demande [au sujet] de Tite, il est mon associé et compagnon d’œuvre envers vous; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des églises, et la gloire de Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi démontrez-leur en présence des églises, la preuve de votre amour, et du sujet que nous avons de nous vanter de vous."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Car concernant le service envers les saints, il est superflu pour moi de vous écrire;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Car je connais la promptitude de votre pensée; au sujet de laquelle je me vante de vous auprès de ceux de Macédoine, [leur disant:] que l’Achaicus (Achaïe) est prête depuis un an; et votre zèle a excité un grand nombre."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Cependant j’ai envoyé les frères, de peur que notre vantardise à votre sujet soit vaine à cet égard, [et] que comme je l’ai dit, vous soyez prêts,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "De peur que, si ceux de Macédoine venaient avec moi, et ne vous trouvaient pas prêts, nous (pour ne pas dire vous) soyons honteux de l’assurance dont nous nous sommes vantés."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi j’ai donc estimé nécessaire d’exhorter les frères d’aller d’avance chez vous, et d’achever de préparer votre libéralité que vous avez déjà promise, afin qu’elle soit prête comme une libéralité, et non comme de la convoitise."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Mais je dis ceci: celui qui sème chichement moissonnera chichement, et celui qui sème abondamment moissonnera aussi abondamment."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Que chacun donne comme il l’a résolu en son cœur, non à regret, ou par contrainte; car Dieu aime celui qui donne joyeusement."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et Dieu est capable pour vous faire abonder toute grâce envers vous, afin qu’ayant toujours tout ce qui vous suffit en toutes choses, vous abondiez en toute bonne œuvre,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "(Selon qu’il est écrit: Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa droiture demeure pour toujours."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Or celui qui procure la semence au semeur, procure aussi du pain pour votre nourriture, et multipliera votre semence et augmentera les fruits de votre droiture):"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Étant enrichis en toute chose, pour accomplir une entière libéralité, laquelle fait que nous en remercions Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Car l’administration de ce service non seulement pourvoit aux besoins des saints, mais abonde aussi par beaucoup de remerciements [rendus] à Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Puisque par l’expérience de ce service ils glorifient Dieu pour la soumission dont vous faites profession pour l’évangile de Christ, et pour votre libérale distribution envers eux, et envers tous;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et par leur prière pour vous, vous attendant avec impatience, à cause de la surabondante grâce de Dieu [qui est] en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Remerciements soient [rendus] à Dieu pour son don inexprimable."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Maintenant, moi Paul, je vous supplie, par la docilité et la bonté de Christ, moi qui suis insignifiant parmi vous, mais quand je suis absent, je suis plein de hardiesse envers vous;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Mais je vous supplie, quand je serai présent, que je ne sois pas obligé de me servir avec assurance de cette hardiesse, avec laquelle je compte agir envers quelques-uns qui pensent de nous comme si nous marchions selon la chair."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Car quoique nous marchions dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "(Car nos armes de notre guerre ne sont pas charnelles, mais puissantes par Dieu, pour renverser les forteresses),"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Détruisant les imaginations et toute hauteur qui s’élève contre la connaissance de Dieu, et amenant toute pensée captive à l’obéissance de Christ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Et étant prêts à venger toute désobéissance, lorsque votre obéissance aura été accomplie."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Regardez-vous les choses selon l’apparence? Si quelqu’un a confiance en lui-même d’être à Christ, qu’il pense encore ceci en lui-même, que, comme il est à Christ, nous aussi sommes à Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Car si même je me glorifiais un peu plus de notre autorité que le Seigneur nous a donnée pour l’édification, et non pour votre destruction, je ne serais pas honteux;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Afin que je ne paraisse pas comme si je voulais vous effrayer par [mes] lettres."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Car ses lettres, dit-on, sont graves et puissantes; mais sa présence physique est faible, et sa parole méprisable."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Que celui qui pense ainsi considère que tels que nous sommes en paroles dans [nos] lettres, étant absents, tels aussi nous serons en actions, étant présents."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Car nous n’osons pas nous joindre ou nous comparer à quelques-uns qui se recommandent eux-mêmes; mais en se mesurant eux-mêmes par eux-mêmes, et en se comparant eux-mêmes avec eux-mêmes, se montrent sans intelligence."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Mais nous nous ne nous vanterons pas outre mesure, mais selon la mesure de la règle que Dieu nous a départie, une mesure pour parvenir même jusqu’à vous."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Car nous ne nous étirons pas nous-mêmes outre mesure, comme si nous n’étions pas parvenus jusqu’à vous, car nous sommes arrivés même jusqu’à vous dans la prédication de l’évangile de Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Ne nous vantant pas outre mesure, c’est-à-dire dans les travaux d'autres hommes; mais ayant espérance lorsque votre foi aura augmenté, que nous serons grâce à vous amplement agrandis selon notre règle,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Pour prêcher l’évangile dans les régions au-delà de vous; et sans nous vanter de ce qui a déjà été fait dans l’activité des autres."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Mais celui qui se glorifie, qu’il se glorifie dans le Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même, qui est approuvé, mais celui que le Seigneur recommande."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Plut à Dieu que vous ayez un peu de patience dans ma folie, et vraiment un peu de patience."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Car je suis jaloux à votre égard d’une jalousie dévote, car je vous ai fiancés à un seul époux, pour que je vous présente à Christ, comme une vierge chaste."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Mais je crains que, en quelque manière, comme le serpent trompa Ève par sa ruse, vos cerveaux ne se corrompent aussi [en se détournant] de la simplicité qui est en Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Car si celui qui vient prêche un autre Jésus que nous n’avons pas prêché, ou si vous recevez un autre esprit que vous n’avez pas reçu, ou un autre évangile que vous n’avez pas accepté, vous pourriez bien le supporter."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Car j’estime ne pas avoir été en rien inférieur aux apôtres les plus importants."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Même si je suis fruste quant au langage, [je ne le suis] pas quant à la connaissance; mais nous avons été entièrement manifestés parmi vous en toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Ai-je commis une faute en m’abaissant moi-même, afin que vous puissiez être élevés, parce que je vous ai prêché gratuitement l’évangile de Dieu?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "J’ai dépouillé d’autres églises, en recevant d’elles un salaire, pour vous servir,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et, lorsque j’étais avec vous et dans le besoin, je n’ai été à charge de personne; car les frères qui étaient venus de Macédoine, ont suppléé à ce qui me manquait; et en toutes choses je me suis gardé, et je me garderai de vous être à charge."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Comme la vérité de Christ est en moi, personne n’empêchera ce sujet de vantardise dans les contrées de l’Achaicus (Achaïe)."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Pourquoi? Est-ce parce que je ne vous aime pas? Dieu [le] sait."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Mais ce que je fais, je le ferai encore pour ôter toute occasion à ceux qui cherchent une occasion, afin que en quoi ils se glorifient, ils puissent se trouver tels que nous."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Car de tels [hommes] sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs qui se transforment en apôtres de Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et rien d’étonnant, car Satan lui-même se transforme en un ange de lumière."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi il n’est pas surprenant si ses ministres se transforment aussi en ministres de droiture, dont la fin sera selon leurs œuvres."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Je [le] dis de nouveau, que personne ne me considère comme un insensé; sans quoi, recevez-moi comme un insensé, afin que moi aussi je me vante un peu."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Ce que je dis, je ne [le] dis pas selon le Seigneur, mais comme un insensé dans cette confiance, avec laquelle je me vante."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Puisque beaucoup se vantent selon la chair, je me vanterai aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Car vous supportez volontiers les insensés puisque vous vous-mêmes, êtes sages."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Car si quelqu’un vous asservit, si quelqu’un vous dévore, si quelqu’un s’empare de vos [biens], si quelqu’un s’élève, si quelqu’un vous frappe au visage, vous [le] supportez."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Je parle au sujet des reproches, comme si nous avions été faibles. Cependant tout ce en quoi quelqu’un est téméraire, (je parle en insensé,) moi aussi je suis téméraire."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Sont-ils Hébreux? Je le suis aussi. Sont-ils Israélites? Je le suis aussi. Sont-ils la semence d’Abraham? Je le suis aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Sont-ils ministres de Christ? (Je parle comme un insensé), je le suis plus encore; dans les travaux surabondamment, sous les coups d’une manière démesurée, plus fréquemment en prison; souvent en danger de mort;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Cinq fois j’ai reçu des Juifs quarante coups moins un;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Trois fois j’ai été battu avec des bâtons; une fois j’ai été lapidé; trois fois j’ai fait naufrage; j’ai passé une nuit et un jour dans les profondeurs [de la mer];"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Voyageant souvent, en danger sur les eaux, en danger [de la part] des voleurs, en danger parmi mes compatriotes, en danger parmi les païens, en danger dans les villes, en danger dans les déserts, en danger en mer, en danger parmi les faux frères;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Dans la fatigue, dans la douleur, dans de fréquentes veilles, dans la faim, dans la soif, souvent dans les jeûnes, dans le froid et dans la nudité."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Outre ces choses externes, qui m’assiègent chaque jour, il y a le souci de toutes les églises."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Qui est faible, que je ne sois faible aussi? Qui est offensé, que je n’en sois aussi brûlé?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Si je dois me glorifier, je me glorifierai des choses concernant mes infirmités."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est béni pour toujours, sait que je ne mens pas."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "À Damas, le gouverneur sous le roi Aretas avait fait garder la ville des Damascéniens, désirant se saisir de moi;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Et on me descendit de la muraille par une fenêtre, dans une corbeille, et j’échappai de ses mains."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Ce n’est pas convenable, sans doute, de me glorifier, [car] j’en viendrai à des visions et à des révélations du Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Je connais un homme en Christ, qui, il y a plus de quatorze ans, fut enlevé jusqu’au troisième ciel; (si [c’était] dans le corps, je ne sais; si [c’était] hors du corps, je ne sais; Dieu sait)"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et je sais que cet homme (si [c’était] dans le corps, ou si [c’était] hors du corps, je ne sais; Dieu sait)."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Comment il fut enlevé dans le paradis, et y entendit des paroles inexprimables, qu’il n’est pas possible à l’homme d’énoncer."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Je me glorifierai d’un tel homme; cependant je ne me glorifierai pas de moi-même, sinon dans mes infirmités."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Car quand je voudrais me glorifier, je ne serais pas un insensé, car je dirais la vérité; mais je m’en abstiens, de peur que quelqu’un ne m’estime au-delà de ce qu’il me voit être ou de ce qu’il entend dire de moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et de peur que je sois enorgueillis outre mesure, à cause de l’abondance des révélations, il m’a été donné une écharde dans la chair, le messager de Satan pour me souffleter, afin que je ne m’enorgueillisse outre mesure."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Pour cette chose, j’ai prié le Seigneur trois fois, afin qu’elle se retire de moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et il m’a dit: Ma grâce te suffit; car ma puissance s’accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc plus volontiers dans mes infirmités, afin que la puissance de Christ repose en moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi je prends plaisir dans les infirmités, dans les reproches, dans les besoins, dans les persécutions, dans les angoisses pour l’amour de Christ; car lorsque je suis faible, alors que je suis fort."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Je suis devenu insensé en me vantant; vous m’y avez contraint, car je devais être recommandé de vous, car en rien je n’ai été inférieur aux plus importants apôtres, bien que je ne sois rien."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Certainement les signes d’un apôtre ont été montrés parmi vous en toute patience entière, par des signes, des prodiges et de puissantes œuvres."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Car, en quoi avez-vous été inférieurs aux autres églises, sinon en ce que je ne vous ai pas été à charge? Pardonnez-moi ce tort."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Voici, pour la troisième fois je suis prêt à venir vers vous; et je ne vous serai pas à charge, car je ne cherche pas vos biens, mais vous-mêmes; car les enfants ne doivent pas avoir à amasser pour leurs parents, mais les parents pour leurs enfants."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et je serai très heureux de dépenser, et je serai même dépenser pour vous; bien que je vous aime le plus abondamment, le moins aimé je suis."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Mais qu’il en soit ainsi, je ne vous ai pas été à charge, néanmoins, étant ingénieux, je vous ai pris par ruse."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Ai-je tiré profit de vous par aucun de ceux que je vous ai envoyés?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "J’ai souhaité Tite, et j’ai envoyé un frère avec lui. Tite a-t-il tiré profit de vous? N’avons-nous pas marché dans le même esprit? N’avons-nous pas marché sur les mêmes traces?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Pensez-vous, encore, que nous nous justifions auprès de vous? Nous parlons devant Dieu en Christ; mais nous faisons toutes choses, chers bien-aimés, pour votre édification."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Car je crains que quand je viendrai je ne vous trouve pas tels que je voudrais, et que moi je ne sois trouvé par vous tel que vous ne voudriez pas, de peur qu’il n’y ait des querelles, jalousies, colères, disputes, médisances, racontars, mouvements d’orgueil et troubles;"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et de peur lorsque je viens de nouveau, [que] mon Dieu ne m’humilie au milieu de vous, et que je n’aie à pleurer sur beaucoup de ceux qui ont péché auparavant, et qui ne se sont pas repentis de l’impureté, de la fornication et de l’impudicité qu’ils ont commises."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "C’est la troisième fois que je viens à vous. En la bouche de deux ou trois témoins toute parole sera confirmée."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Je vous ai déjà dit, et je vous prédis, comme si j’étais présent pour la seconde fois, et étant absent, j’écris maintenant à ceux qui ont péché jusqu’ici, et à tous les autres, que si je reviens, je n’épargnerai personne,"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Puisque vous cherchez une preuve que Christ parle en moi, Lequel n’est pas faible à votre égard, mais est puissant en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Car bien qu’il ait été crucifié par faiblesse, toutefois, il vit par la puissance de Dieu. Car nous aussi sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu envers vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Examinez-vous vous-mêmes, [pour voir] si vous êtes dans la foi; éprouvez-vous vous-mêmes; ne reconnaissez-vous pas vous-mêmes que Jésus-Christ est en vous, à moins que vous ne soyez des réprouvés?"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Mais j’ai confiance que vous saurez que nous ne sommes pas des réprouvés."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Maintenant je prie Dieu que vous ne fassiez aucun mal; non afin que nous paraissions approuvés, mais afin que vous fassiez ce qui est honnête, quoi que nous soyons comme des réprouvés."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Car nous ne pouvons rien faire contre la vérité, mais pour la vérité."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Et nous sommes heureux lorsque nous sommes faibles, et que vous êtes puissants; et nous souhaitons ceci aussi, à savoir votre perfectionnement."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi j’écris ces choses étant absent, de peur qu’étant présent, j’aurais à user de sévérité, selon la puissance que le Seigneur m’a donnée pour l’édification, et non pour destruction."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Finalement, frères, adieu. Soyez parfaits [accomplis]; encouragez-vous; pensez la même chose; vivez en paix; et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Tous les Saints vous saluent."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "La grâce du Seigneur Jésus-Christ, et l’amour de Dieu, et la communion de l’Esprit Saint soient avec vous tous. Amen."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, un apôtre, (non de la part des hommes, ni par l'homme, mais par Jésus-Christ, et Dieu le Père, qui l'a ressuscité d'entre les morts),"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Et tous les frères qui sont avec moi, aux églises de Galatie."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce soit à vous et paix, de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus- Christ,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin qu'il puisse nous délivrer du présent monde mauvais, selon la volonté de Dieu et notre Père,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "À lui soit la gloire pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Je n'en reviens pas que vous abandonniez si rapidement celui qui vous a appelés en la grâce de Christ, [pour passer] à un autre évangile;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Qui n'en est pas un autre; mais il y en a certains qui vous troublent, et qui veulent pervertir l'évangile de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais si nous, ou un ange venu du ciel vous prêche un autre évangile que celui que nous vous avons prêché, qu'il soit maudit."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Comme nous l'avons déjà dit, ainsi maintenant je le dis à nouveau si quelqu'un vous prêche un autre évangile que celui vous avez reçu, qu'il soit maudit."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Car maintenant, est-ce que je persuade les hommes, ou Dieu? Ou est-ce que je cherche à plaire à des hommes? Car si je plaisais encore à des hommes, je ne serais pas serviteur de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Or je vous certifie, frères, que l'évangile qui a été prêché par moi n'est pas selon l'homme."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Car je ne l'ai ni reçu ni appris d’un homme, mais par la révélation de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Car vous avez entendu parler quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais outre mesure l'église de Dieu et la dévastais,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de mes pairs dans ma nation, étant le plus zélé des traditions de mes pères."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais quand il plut à Dieu, qui m'a mis à part dès le ventre de ma mère et qui m'a appelé par sa grâce,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Pour révéler son Fils en moi, afin que je le prêche parmi les païens, aussitôt, je ne consultai ni chair ni sang,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Ni ne montai à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi, mais je m'en allai en Arabie, et je retournai de nouveau à Damas."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Puis, après trois ans, je montai à Jérusalem pour voir Pierre et je demeurai chez lui quinze jours;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mais je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques le frère du Seigneur."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Donc les choses que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens pas."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Ensuite j'allai dans les régions de Syrie et de Cilicie."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et j'étais inconnu de visage aux églises de Judée qui sont en Christ,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Mais elles avaient seulement entendu dire Celui qui autrefois nous persécutait, prêche maintenant la foi que jadis il détruisait;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Ensuite, quatorze ans plus tard, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, et pris Tite aussi avec moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et j'y montai par révélation, et je leur communiquai l'évangile que je prêche parmi les Gentils, mais en privé à ceux qui étaient les plus notables, afin qu’en quelque sorte je ne coure ou n’aie couru en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Cependant, même Tite qui était avec moi, bien que Grec, ne fut pas contraint à être circoncis,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et cela à cause de faux frères, subrepticement introduits, qui s’étaient glissés parmi nous pour épier notre liberté que nous avons en Christ Jésus, afin de nous ramener à la servitude;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Nous n'avons pas cédé à leur exigence, non pas même une heure, afin que la vérité de l'évangile soit maintenue avec vous."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais de ceux qui semblaient être quelque chose (quels qu'ils aient pu être, cela ne m'importe pas Dieu ne fait pas de distinction de personne); car ceux qui semblaient être quelque chose à cette conférence ne m'ont rien communiqué de plus;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Mais au contraire, quand ils virent que l'évangile de l'incirconcision m' avait été confié, comme l’évangile de la circoncision l'avait été à Pierre,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(Car celui qui a agi efficacement en Pierre pour l'apostolat de la circoncision, le même a agi puissamment en moi envers les Gentils),"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et lorsque Jacques, Céphas, et Jean qui semblaient être des piliers, reconnurent la grâce qui m'avait été accordée, me donnèrent, à moi et à Barnabas, les mains droites d'association, afin que nous allions vers les païens, et eux vers la circoncision,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce qu'aussi j’ai eu soin de faire."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Mais quand Pierre vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu'il méritait d’ être repris."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Car, avant que quelques-uns arrivent envoyés par Jacques, il mangeait avec les Gentils; mais quand ceux-là arrivèrent, il se retira et se sépara d’eux, craignant ceux de la circoncision;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et les autres Juifs aussi agirent de la même manière avec lui, si bien que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas intègrement selon la vérité de l'évangile, je dis à Pierre en présence de tous Si toi qui es juif, tu vis comme les Gentils et non pas comme les juifs, pourquoi obliges-tu les Gentils à vivre comme les juifs?"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Nous qui sommes juifs de naissance et non pas pécheurs d'entre les Gentils,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Sachant que l'homme n'est pas justifié par les œuvres de la loi, mais par la foi de Jésus-Christ, c’est-à-dire nous avons cru en Jésus-Christ, afin que nous soyons justifiés par la foi de Christ et non pas par les œuvres de la loi car par les œuvres de la loi nulle chair ne sera justifiée."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais si, tandis que nous cherchons à être justifiés par Christ, nous sommes nous-mêmes aussi trouvés pécheurs, Christ est-il donc ministre du péché? À Dieu ne plaise."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car si je rebâtis les choses que j'ai détruites, je fais de moi un transgresseur."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Car moi, par la loi, je suis mort à la loi, afin que je vive à Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Je suis crucifié avec Christ; cependant je vis; non pas moi-même, mais Christ vit en moi; et la vie que je vis maintenant dans la chair, je la vis par la foi du Fils de Dieu, qui m'a aimé et s'est donné lui-même pour moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je n'annule pas la grâce de Dieu; car si la droiture [justice] vient par la loi, alors Christ est mort en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Ô Galates insensés, qui vous a ensorcelés, pour que vous n’obéissiez plus à la vérité, vous, aux yeux de qui Jésus-Christ a été si vivement dépeint, crucifié au milieu de vous?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Je voudrais seulement apprendre ceci de vous, avez-vous reçu l'Esprit par les œuvres de la loi, ou par la prédication de la foi?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Êtes-vous si insensés? Ayant commencé en l'Esprit, vous rendriez-vous maintenant parfaits par la chair?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Avez-vous souffert tant de choses en vain? Si toutefois c'est en vain."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Celui donc qui vous accorde l'Esprit, et qui produit des miracles parmi vous, le fait-il par les œuvres de la loi, ou par la prédication de la foi?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "De même comme Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté comme droiture."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Sachez donc que ceux qui sont ceux de la foi, ceux-là sont les enfants d'Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et l'écriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a d'avance prêché l’évangile à Abraham, disant: En toi toutes les nations seront bénies."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "De sorte que ceux qui ont la foi sont bénis avec le fidèle Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi sont sous la malédiction; car il est écrit: Maudit quiconque qui ne persévère pas dans toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi pour les faire."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et que personne ne soit justifié par la loi devant Dieu, cela est évident, parce que: Le juste vivra par la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or la loi ne procède pas de la foi, mais Celui qui fait ces choses vivra par elles."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant fait malédiction pour nous; car il est écrit: Maudit quiconque est pendu au bois,"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Afin que la bénédiction d’Abraham puisse venir sur les Gentils par Jésus-Christ, afin que nous puissions recevoir la promesse de l'Esprit par la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Frères, je parle selon la manière des hommes. Bien qu’une alliance soit d’un homme, cependant si elle est confirmée, personne ne l’annule, ni n'y ajoute."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or c'est à Abraham et à sa semence que les promesses ont été faites. Il ne dit pas: Et aux semences, comme parlant de beaucoup; mais comme parlant d'une seule. Et à ta semence, qui est Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et je dis cela, que l’alliance, que Dieu a auparavant confirmée en Christ, la loi, qui est venue quatre cent trente ans après, ne peut pas l'annuler, ce qui rendrait la promesse sans effet."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Car si l'héritage vient de la loi, il n'est plus de la promesse; or Dieu l’a donné à Abraham par promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "À quoi donc sert la loi? Elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu'à ce que vienne la semence à laquelle la promesse avait été faite, et elle a été ordonnée par des anges, par la main d'un médiateur."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Or un médiateur n'est pas médiateur d'un seul, mais Dieu est un seul."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu? À Dieu ne plaise; car s'il avait été donné une loi qui eût pu donner la vie, la droiture aurait dû être par la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Mais l'écriture a estimé tous sous le péché, afin que la promesse, par la foi de Jésus-Christ, puisse être donnée à ceux qui croient."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Mais avant que la foi vienne, nous étions gardés sous la loi, renfermés jusqu’à la foi qui devait être révélée plus tard;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi la loi a été notre précepteur pour nous amener jusqu'à Christ, afin que nous soyons justifiés par la foi;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Mais, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous un précepteur,"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Christ Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Car vous tous qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Il n'y a ni Juif, ni Grec; il n'y a ni [homme] asservi, ni [homme] libre; il n'y a ni homme, ni femme car vous êtes un en Christ Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Or si vous êtes de Christ, vous êtes donc la semence d'Abraham, et héritiers selon la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Or je dis, que l'héritier, pendant tout le temps qu’il est un enfant, ne diffère en rien d'un serviteur, quoiqu'il soit seigneur de tout;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'à l'époque déterminée par le père."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Ainsi nous aussi, lorsque nous étions enfants, nous étions asservis aux éléments du monde;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais, quand la plénitude du temps est venue, Dieu envoya son Fils né de femme, né sous la loi,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Pour racheter ceux qui étaient sous la loi, afin que vous receviez l'adoption de fils.."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé l'Esprit de son Fils dans vos cœurs, criant: Abba, Père."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi tu n'es plus un serviteur, mais un fils et, si fils, alors héritier de Dieu par Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Mais alors, lorsque vous ne connaissiez pas Dieu, vous serviez ceux qui, par leur nature, ne sont pas des dieux"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Mais maintenant, que vous avez connu Dieu, ou plutôt que êtes connus de Dieu, comment retournez-vous encore aux faibles et misérables éléments auxquels vous désirez vous asservir de nouveau?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Vous observez des jours, des mois, et des saisons, et des années."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Je crains quant à vous, que je n'aie travaillé en vain pour vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Frères; je vous en supplie, soyez comme je suis, car moi aussi je suis comme vous; vous ne m'avez fait aucun tort;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Vous savez comment au commencement je vous ai prêché dans l'infirmité de la chair"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et malgré mon épreuve qui était en ma chair; vous ne m'avez ni méprisé, ni rejeté; mais vous m'avez reçu comme un ange de Dieu, comme Christ Jésus même."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Où donc est la bénédiction dont vous parliez? Car je vous rends témoignage que, si cela avait été possible, vous auriez arrachés vos propres yeux, et vous me les auriez donnés."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Suis-je donc devenu votre ennemi parce que je vous dis la vérité?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ils vous émeuvent avec zèle, mais as comme il faut; ils veulent même vous exclure, afin que vous les affectiez."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Mais il est bon d'être toujours zélé pour le bien, et de ne pas l'être seulement quand je suis présent avec vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mes petits enfants, pour l'enfantement desquels je travaille de nouveau jusqu'à ce que Christ soit formé en vous,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Je voudrais être maintenant auprès de vous et changer de langage, car je suis incertain à votre sujet."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous pas la loi?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car il est écrit qu'Abraham a eu deux fils, l'un de la servante, et l'autre de la femme libre."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Mais celui qui naquit de la servante naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit par la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Ces choses sont une allégorie car ce sont deux alliances, l'une du mont Sinaï, qui enfante pour la servitude, et c'est Agar."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Car Agar est le mont Sinaï, en Arabie, et correspond à la Jérusalem de maintenant, car elle est dans la servitude avec ses enfants."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Mais la Jérusalem d'en haut est libre, elle est la mère de nous tous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Car il est écrit: Réjouis-toi, stérile qui n'enfantes pas; éclate [de joie] et pousse des cris, toi qui n'es pas en travail; car la délaissée a beaucoup plus d’enfants que celle qui a un mari."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Or nous, frères, comme Isaac était, sommes enfants de promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Mais, comme alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, comme il en est de même maintenant."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais que dit l'écriture? Chasse la servante et son fils, car le fils de la servante n'héritera pas avec le fils de la femme libre."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Ainsi, frères, nous ne sommes pas enfants de la servante, mais de la femme libre."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Tenez-vous donc fermes dans la liberté dans laquelle Christ nous a rendus libre, et ne soyez pas de nouveau empêtrés avec un joug de servitude."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Voici, moi Paul, je vous dis que si vous êtes circoncis, Christ ne vous profitera de rien;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Car je l’atteste de nouveau à tout homme qui est circoncis, qu'il est tenu d'accomplir toute la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Christ est devenu sans effet pour vous, vous tous qui vous justifiez par la loi; vous êtes déchus de la grâce."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Car nous, par l' Esprit, nous attendons l'espérance de la droiture par la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Car en Christ Jésus, ni circoncision, ni incirconcision, n'ont de valeur, mais la foi qui œuvre par amour."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a empêchés pour que vous n'obéissiez pas à la vérité?"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Cette persuasion ne vient pas de celui qui vous appelle."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Un peu de levain fait lever la pâte tout entière."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "J'ai confiance à votre égard par le Seigneur, que vous n'aurez point d'autre sentiment; mais celui qui vous trouble en portera le jugement, quel qu'il soit."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi est-ce que je souffre encore la persécution? l’offense de la croix a donc cessé."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Je voudrais que soient retranchés ceux qui vous troublent."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car vous, frères, vous avez été appelés à la liberté; seulement n'usez pas de la liberté comme d'une occasion pour la chair, mais, par amour, servez-vous l'un l'autre;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Mais si vous vous mordez et vous dévorez l'un l'autre, prenez garde que vous ne soyez consumés l'un par l'autre."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Mais je dis: Marchez dans l'Esprit, et vous n'accomplirez pas la convoitise de la chair."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Car la chair convoite contre l'Esprit, et l'Esprit contre la chair; et ces choses sont opposées l'une à l'autre, afin que vous ne fassiez pas les choses que vous voudriez."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Mais si vous êtes conduis par l' Esprit, vous n'êtes pas sous la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Or les œuvres de la chair sont manifestes, lesquelles sont adultère, fornication, impureté, impudicité,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Idolâtrie, sorcellerie, haine, désaccord, jalousies, colère, querelles, divisions, hérésies,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Envies, meurtres, ivrogneries, orgies, et choses semblables; au sujet desquelles je vous déclare d'avance, comme aussi je l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront pas le royaume de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais le fruit de l'Esprit est amour, joie, paix, longanimité, bienveillance, bonté, foi"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Soumission, tempérance contre de telles choses, il n'y a pas de loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Or ceux qui sont de Christ ont crucifié la chair avec les passions et les convoitises."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Si nous vivons en l'Esprit, marchons aussi en l'Esprit."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Ne soyons pas désireux de vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Frères, si un homme est surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, ramenez un tel homme dans un esprit de soumission, t'examinant toi-même, de peur que toi aussi tu ne sois tenté."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Portez les charges les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi de Christ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Car si un homme pense être quelque chose, quand il n'est rien, il se trompe lui-même."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Mais que chaque homme éprouve sa propre œuvre, et alors il aura de quoi se réjouir tout seul et non dans un autre"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Car chaque homme portera son propre fardeau."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Que celui qui est enseigné dans la parole fasse participer à tous les biens celui qui enseigne."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Ne soyez pas trompés; on ne se moque pas de Dieu; car ce qu'un homme sème, cela aussi il le moissonnera."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Car celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie éternelle."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et ne nous lassons pas en faisant le bien, car, au temps échu, nous moissonnerons, si nous ne défaillons pas."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Comme nous en avons donc l'occasion, faisons du bien à tous, mais surtout à ceux de la maison de la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Vous voyez quelle grande lettre je vous ai écrite de ma propre main."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Tous ceux qui désirent être bien considérés dans la chair, ceux-là vous contraignent à être circoncis, seulement afin qu'ils ne souffrent pas de persécution pour la croix de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Car ceux-là même qui sont circoncis ne gardent pas la loi; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Mais que Dieu m'empêche de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par laquelle le monde m'est crucifié, et moi au monde."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Car en Christ Jésus la circoncision, n’a aucun avantage, ni l'incirconcision, mais une nouvelle créature."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et à l'égard de tous ceux qui marchent selon cette règle, [que la] paix soit sur eux et la miséricorde et sur l'Israël de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Désormais que personne ne vienne me troubler, car je porte en mon corps les marques du Seigneur Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, un apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse, et aux fidèles en Christ Jésus."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce soit à vous et paix de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis avec toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Selon qu’il nous a choisis en lui avant la fondation du monde, afin que nous soyons saints et sans reproche devant lui en amour"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Nous ayant prédestinés a être par l’adoption ses enfants par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "À la louange de la gloire de sa grâce, en laquelle il nous a rendus acceptables dans le bien-aimé."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "En qui nous avons la rédemption par son sang, le pardon des péchés, selon les richesses de sa grâce,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Laquelle il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté, selon son bon plaisir qu’il a auparavant déterminé en lui-même,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Que dans la dispensation de la plénitude des temps il puisse réunir en un toutes choses en Christ, tant ce qui est dans le ciel, que ce qui est sur la terre, c’est-à-dire en lui."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "En qui aussi nous avons obtenu un héritage, étant prédestinés, selon le dessein de celui qui accomplit toutes choses selon le conseil de sa propre volonté;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons les premiers mis notre confiance en Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "En lui vous aussi vous vous êtes confiés, après avoir entendu la parole de vérité, l’évangile de votre salut, en qui aussi après avoir cru, vous avez été scellés du saint Esprit de la promesse,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Lequel est le gage de notre héritage jusqu’à la rédemption de la possession acquise, à la louange de sa gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi moi aussi, après avoir entendu parler de votre foi en le Seigneur Jésus, et [de votre] amour envers tous les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l’esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Que les yeux de votre intelligence soient éclairés; afin que vous sachiez quelle est l’espérance de sa vocation, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saints;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et quelle est l’infinie grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l’efficacité de son immense puissance,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Qu’il a effectuée en Christ, quand il l’a ressuscité des morts, et l’ a fait asseoir à sa main droite dans les lieux célestes,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Bien au-dessus de toute principauté, et puissance, et pouvoir, et domination, et de tout nom qui est nommé, non seulement dans ce monde, mais aussi dans celui qui est à venir."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l’a donné pour être la tête sur toutes choses à l’église,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et vous il vous a vivifiés, qui étiez morts dans [vos] fautes et dans [vos] péchés,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Dans lesquels vous avez marché autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l’air, l’esprit qui maintenant agit dans les enfants de la désobéissance;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Parmi lesquels nous tous aussi vivions autrefois, selon les convoitises de notre chair, accomplissant les désirs de la chair et de la pensée; et nous étions par nature des enfants de colère, et même comme les autres."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de son grand amour avec lequel il nous a aimés,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Alors même que nous étions morts dans [nos]péchés, nous a vivifiés ensemble avec Christ, (par grâce vous êtes sauvés);"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en Christ Jésus;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Afin que dans les ages à venir il puisse montrer les immenses richesses de sa grâce dans sa bonté envers nous à travers Christ Jésus."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Car par grâce, vous êtes sauvés, par la foi; et cela ne vient pas de vous, c’est le don de Dieu;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Non par les œuvres, afin que personne ne se vante."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car nous sommes son ouvrage, créés en Christ Jésus pour les bonnes œuvres, que Dieu a préparées d’avance, afin que nous marchions en elles."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi souvenez-vous que vous, [étant] autrefois Gentils dans la chair, qui êtes appelés Incirconcision par ce qui est appelé la Circoncision dans la chair faite par des mains,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Que vous étiez à ce moment-là sans Christ, n’étant pas citoyens de la communauté d’Israël, et étrangers aux alliances de la promesse, n’ayant pas d’espérance, et sans Dieu dans le monde."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais maintenant en Christ Jésus, vous qui étiez alors éloignés, vous êtes devenus proches par le sang de Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Car il est notre paix, qui des deux peuples en a fait un, et a abattu le mur mitoyen de séparation entre nous."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Ayant aboli en sa chair l’inimitié, c’est-à-dire la loi des commandements, qui consistait en ordonnances; pour faire en lui-même des deux un homme nouveau, faisant ainsi la paix;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et qu’il puisse réconcilier les deux à Dieu en un seul corps par la croix, ayant de cette manière tué l’inimitié,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et il est venu et a prêché la paix, à vous qui étiez loin, et à ceux qui étaient près."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car par lui nous avons, les uns et les autres, par un seul Esprit, accès au Père."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi maintenant vous n’êtes plus ni des étrangers, ni des gens sans citoyenneté, mais concitoyens avec les saints, et ceux de la maison de Dieu;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et vous êtes édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre maîtresse du coin,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "En qui tout l’édifice, bien assemblé ensemble, grandit en un temple saint dans le Seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "En qui vous aussi êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l’Esprit."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Pour cette raison moi, Paul, le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, Gentils,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Si vous avez entendu parler de la dispensation de la grâce de Dieu qui m’est donnée pour vous"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Comment par révélation il m’a fait connaître le mystère, (comme je l’ai écrit ci-dessus en peu de mots,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "D’après quoi, en le lisant vous pouvez comprendre ma compréhension du mystère de Christ)"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Lequel ne s’était pas fait connaître aux fils des hommes dans les autres âges, comme il est révélé maintenant, à ses saints apôtres et prophètes par l’Esprit;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Que les Gentils devaient être cohéritiers, et du même corps, et participants de sa promesse en Christ par l’évangile;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Duquel j’ai été fait ministre, selon le don de la grâce de Dieu, qui m’a été donnée par l’ œuvre efficace de sa puissance."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "À moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce est donnée, afin que je prêche parmi les Gentils les richesses insondables de Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et de faire voir à tous les hommes, quelle [est] la communication du mystère qui depuis le commencement du monde a été caché en Dieu, qui créa toutes choses par Jésus-Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "De façon à ce que maintenant les nombreux aspects de la sagesse de Dieu soient donnés à connaître aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes, par l’église,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Selon le dessein éternel qu’il a exécuté en Christ Jésus, notre Seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "En qui nous avons hardiesse et accès avec confiance par sa foi."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi je désire que vous ne perdiez pas courage à cause de mes tribulations que j’endure pour vous; ce qui est votre gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C’est pour cela que je plie mes genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "De qui toute la famille dans le ciel et sur la terre est nommée;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Afin qu’ il vous accorde, selon les richesses de sa gloire, d’être fortifiés avec puissance par son Esprit, dans l’homme intérieur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Afin que Christ demeure dans vos cœurs par la foi; que vous, étant enracinés et fondés dans l’amour,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Vous puissiez comprendre, avec tous les saints, quelle est la largeur, et longueur, et profondeur et hauteur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et de connaître l’amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Maintenant à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui agit en nous,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "À lui soit gloire dans l’église, par Christ Jésus, à travers tous les âges, pour toujours. Amen."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi moi, le prisonnier du Seigneur, je vous supplie, à marcher d’une manière digne de la vocation par laquelle vous êtes appelés,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "En toute humilité et soumission, avec longanimité, vous supportant l’un l’autre dans l’amour;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Vous efforçant à garder l’unité de l’Esprit par le lien de paix."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "[Il y a] un corps et un Esprit, comme aussi vous êtes appelés en une espérance de votre vocation."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Un Seigneur, une foi, un baptême;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Un Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et par tous, et en vous tous."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais à chacun de nous la grâce est donnée selon la mesure du don de Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi il dit: Quand il est monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "(Maintenant qu’il est monté, qu’est-ce, si ce n’est qu’il est aussi descendu premièrement dans les parties les plus basses de la terre?"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Celui qui est descendu est le même qui est monté bien au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses)."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et il a donné les uns, apôtres, les autres prophètes, les autres évangélistes, et les autres pasteurs et professeurs;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Pour le perfectionnement des saints, pour l’œuvre du ministère, pour l’édification du corps de Christ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jusqu’à ce que nous arrivions tous dans l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait, à la mesure de la stature de la plénitude de Christ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Afin que désormais nous ne soyons plus des enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine, par la tromperie des hommes, et par leur habileté séductrice avec laquelle ils se tiennent en embuscade pour tromper;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais disant la vérité dans l’amour, nous puissions grandir en toutes choses jusqu’à lui qui est la tête, c’est-à-dire Christ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "De qui le corps entier, bien assemblé et serré ensemble, par ce que chaque jointure procure, selon la vigueur assignée dans la mesure de chaque partie, produisant l’accroissement du corps pour son édification dans l’amour."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Je dis ceci donc et témoigne dans le Seigneur, que désormais vous ne marchiez plus comme le reste des Gentils marche, dans la vanité de leur pensée,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Ayant leur compréhension obscurcie, étant aliénés à la vie de Dieu par l’ignorance qui est en eux, à cause de l’aveuglement de leur cœur;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Qui ayant perdu tout sentiment passé, se sont abandonnés à l’immoralité, pour commettre avec avidité toute impureté."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Mais vous n’avez pas ainsi appris Christ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Si du moins vous l’avez entendu, et avez été instruits par lui, puisque la vérité est en Jésus"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Que vous dépouillez, quant à votre ancienne conduite le vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Et que vous soyez renouvelés dans l’esprit de votre intelligence;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et que vous revêtiez le nouvel homme, qui est créé selon Dieu, en droiture et véritable sainteté."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi renonçant au mensonge, que chacun parle la vérité avec son prochain, car nous sommes membres les uns des autres."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Mettez-vous en colère, et ne péchez pas; ne laissez pas le soleil se coucher sur votre colère;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Et ne donnez pas non plus accès au diable."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Que celui qui volait ne vole plus mais plutôt qu’il travaille, faisant avec [ses] mains ce qui est bon, afin qu’il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Qu’aucune parole indécente ne sorte de votre bouche; mais ce qui est bon serve à l’édification, afin qu’elle administre grâce à ceux qui l’entendent."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Et n’attristez pas le saint Esprit de Dieu, par lequel vous êtes scellés pour le jour de la rédemption."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Que toute amertume, colère, courroux, clameur, et médisance soient bannis du milieu de vous, ainsi que toute malice."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Mais soyez bons les uns envers les autres, pleins de compassion, vous pardonnant les uns aux autres, comme Dieu même pour l’amour de Christ vous a pardonné."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi suivez les commandements de Dieu, comme des enfants bien-aimés;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et marchez dans l’amour, comme Christ aussi nous a aimés, et s’est donné lui-même pour nous en offrande et sacrifice à Dieu comme un parfum d’agréable odeur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Que ni fornication, ni aucune impureté, ou convoitise, ne soient pas même nommées parmi vous, comme il convient à des saints;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Ni chose immonde, ni parole insensée, ni plaisanterie, qui sont des choses malséantes; mais plutôt des actions de grâces."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Car vous savez ceci, que ni fornicateur, ni personne impure, ou cupide, qui est un idolâtre, n’a d’ héritage dans le royaume de Christ et de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Que personne ne vous séduise par de vaines paroles car à cause de ces choses la colère de Dieu vient sur les enfants de la désobéissance."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "N’ayez donc aucune part avec eux."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Car vous étiez autrefois ténèbres, mais à présent vous êtes lumière dans le Seigneur marchez comme des enfants de lumière"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "(Car le fruit de l’Esprit est en toute bonté et droiture et vérité);"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Prouvant ce qui est agréable au Seigneur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et n’ayez aucune association avec les œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car c’est même une honte de parler de ces choses qu’ils font en secret."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Mais toutes choses qui sont réprouvées sont manifestées par la lumière car tout ce qui est manifesté est lumière."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "C’est pourquoi il dit: Réveille-toi, toi qui dors, et lève-toi d’entre les morts, et Christ te donnera la lumière."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Veillez donc à marcher avec circonspection, non comme des insensés, mais comme sages;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Rachetant le temps; car les jours sont mauvais."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi ne soyez pas sans intelligence, mais comprenant quelle est la volonté du Seigneur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et soyez pas enivrés par le vin, en quoi est l’excès; mais soyez remplis de l’Esprit;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Parlant à vous-même par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et faisant une mélodie en votre cœur au Seigneur;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Rendant toujours grâces pour toutes choses à Dieu et le Père dans le nom de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Femmes, soumettez-vous à vos propres maris, comme au Seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Parce que le mari est la tête de la femme, c’est-à-dire comme Christ est la tête de l’église et il est le sauveur du corps,."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "C’est pourquoi comme l’église est soumise à Christ, ainsi que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Maris, aimez vos femmes, c’est-à-dire comme Christ aussi a aimé l’église, et s’est donné lui-même pour elle;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Afin qu’il la sanctifie et la nettoie en la lavant d’eau par la parole;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Afin qu’il puisse la présenter à lui-même une église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais qu’elle soit sainte et sans défaut."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "C’est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme, s’aime lui-même."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Car personne n’a jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit et la chérit, comme le Seigneur le fait pour l’église;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Car nous sommes membres de son corps, de sa chair et de ses os."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et sera uni à sa femme, et les deux seront une seule chair."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "C’est un grand mystère mais ce dont je parle concerne Christ et l’église."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Néanmoins que chacun de vous en particulier aime ainsi sa femme comme lui-même, et que la femme révère [son]mari."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur; car cela est bien."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Honore ton père et ta mère; (c’est le premier commandement avec promesse),"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Afin que tout aille bien avec toi, et que tu vives longtemps sur la terre."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et vous, pères, ne provoquez pas vos enfants à la colère, mais élevez-les dans l’instruction et l’admonition du Maître."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Serviteurs, obéissez à ceux qui sont vos maîtres selon la chair avec crainte et tremblement, avec votre cœur entier, comme à Christ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Pas seulement sous leurs yeux, comme si vous cherchiez à plaire aux hommes, mais comme des serviteurs de Christ, faisant de bon cœur la volonté de Dieu;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Servant avec bienveillance comme servant le Seigneur, et non les hommes;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Sachant que quelque [soit la] bonne chose que l’homme fait, il recevra l’identique [de la part] du Seigneur, qu’il soit asservi ou libre."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et vous, maîtres, agissez de même envers eux, abandonnant les menaces, sachant que votre Maître et le leur est aussi dans le ciel; et qu’avec lui il n’y a pas de distinction de personnes."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Finalement, mes frères, soyez puissants dans le Seigneur, et dans la puissance de sa force."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Revêtez-vous de toute l’armure de Dieu, afin que vous puissiez résister aux ruses du diable."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Car nous ne luttons pas contre la chair et le sang, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les dirigeants des ténèbres de ce monde, contre la malice spirituelle dans les lieux célestes."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi prenez toute l’armure de Dieu, afin que vous puissiez résister au jour mauvais, et qu’ayant tout surmonté, demeurer ferme."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Tenez donc ferme, ayant vos reins ceints avec la vérité, et ayant revêtu la cuirasse de la droiture,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et vos pieds chaussés de la préparation de l’évangile de paix;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Par-dessus tout, prenant le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du malin."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Et prenez le casque du salut, et l’épée de l’Esprit, qui est la parole de Dieu;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Priant en tout temps par toutes sortes de prières et de supplications en l’Esprit, et veillant à cela avec toute persévérance et supplication pour tous les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Et pour moi, qu’il me soit donné de parler, que je puisse ouvrir ma bouche avec hardiesse, pour faire connaître le mystère de l’évangile,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Pour lequel je suis un ambassadeur dans les chaînes, qu’en sorte je puisse parler hardiment, comme je dois parler."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Mais afin que vous sachiez aussi mon état, [et] comment je vais, Tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le Seigneur, vous fera connaître toutes choses."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Lequel j’ai envoyé vers vous tout exprès, afin que vous appreniez notre état, et qu’il puisse consoler vos cœurs."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Paix soit aux frères, et l’amour avec la foi, de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ en sincérité. Amen."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul et Timothée, les serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Christ Jésus, qui sont à Philippes, avec les évêques et les diacres"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce soit à vous et paix [de la part] de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je remercie mon Dieu pour chaque souvenir que j’ai de vous;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Dans chacune de mes prières, faisant toujours pour vous tous des requêtes avec joie,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Pour votre association à l’évangile, depuis le premier jour jusqu’à maintenant;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Étant assuré de cela même que celui qui a commencé en vous une bonne œuvre l’accomplira jusqu’au jour de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Comme il est juste pour moi de penser cela de vous tous, parce que je vous tiens dans mon cœur, vu que dans mes liens, et dans la défense et la confirmation de l’évangile, vous êtes tous participants de ma grâce."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car Dieu m’est témoin, combien je pense à vous tous dans les entrailles de. Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et je prie ceci, [c’est] que votre amour abonde de plus en plus en connaissance et en tout jugement;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Afin que vous puissiez discerner les choses qui sont excellentes, afin que vous soyez sincères et irréprochables jusqu’au jour de Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Étant remplis des fruits de droiture, qui sont par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Mais frères, je voudrais que vous compreniez que les choses qui me sont arrivées, ont plutôt contribué à l’avancement de l’évangile;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "En sorte que mes liens en Christ sont connues dans tout le prétoire, et partout ailleurs;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et que beaucoup des frères dans le Seigneur, étant encouragés par mes liens, ont beaucoup plus de hardiesse pour proclamer la parole sans crainte."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Quelques-uns, il est vrai, prêchent Christ par envie et dispute; et d’autres le font avec bonne volonté."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "L’un prêche Christ [dans un esprit] de dispute, et non pas sincèrement, croyant ajouter de l’affliction à mes liens;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Mais l’autre [le fait] par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l’évangile."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Quoi donc? Toutefois en quelque manière que ce soit, par prétexte, ou en vérité, Christ est prêché; c’est ce dont je me réjouis, oui, et je me réjouirai."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car je sais que cela tournera à mon salut par votre prière et [par] l’aide de l’Esprit de Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Selon ma ferme attente et mon espoir qu’en rien je n’aurai honte, mais qu’avec toute hardiesse, Christ sera maintenant, comme toujours, magnifié dans mon corps, soit par la vie, soit par la mort."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Car pour moi vivre c’est Christ et mourir est [un] gain."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais si je vis dans la chair, c’est le fruit de mon labeur; cependant ce que je choisirai, je ne sais pas."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Car je dois choisir entre deux, ayant le désir de déloger et d’être avec Christ, [ce] qui est de beaucoup meilleur;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Néanmoins de demeurer dans la chair, est plus nécessaire pour vous."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et étant sur de ceci, je sais que je demeurerai, et que je resterai avec vous tous pour votre avancement et la joie de [votre] foi,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Afin que pour moi, votre réjouissance soit plus abondante en Jésus-Christ, par mon retour au milieu de vous."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Seulement que votre conduite soit digne de l’évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je sois absent, je puisse entendre dire à votre égard, que vous tenez ferme dans un même esprit, combattant ensemble avec une même pensée, pour la foi de l’évangile,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et n’étant en rien terrifiés par vos adversaires; ce qui est pour eux un indice évident de perdition, mais pour vous de salut; et cela [de la part] de Dieu;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Car il vous a été donné à la place de Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Ayant le même combat que vous avez vu en moi et que vous apprenez maintenant être en moi."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Si donc il y a quelque consolation en Christ, si quelque réconfort d’amour, si quelque participation de l’Esprit, si quelque compassion et miséricorde,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Accomplissez ma joie, pour que vous ayez la même façon de penser, ayant le même amour, étant d’un même accord, d’ une même pensée."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Faites que rien ne soit fait par contestation, ou vaine gloire; mais que dans l’humilité de pensée chacun estime l’autre meilleur que lui-même."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Que chacun ne s’intéresse pas [seulement] à ses propres choses, mais que chacun aussi s’intéresse aux choses des autres."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Que cette façon de penser soit en vous, qui était aussi en Christ Jésus;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Qui étant en forme de Dieu, n’a pas considéré comme usurpation d’être égal à Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Mais s’est dessaisi lui-même de [sa] réputation, et a pris la forme de serviteur, et a été fait à la ressemblance des hommes;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et étant fait comme un homme, il s’est humilié, et est devenu obéissant jusqu’à la mort, même [jusqu’à] la mort de la croix."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "C’est pourquoi aussi Dieu l’a hautement élevé, et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Afin qu’au nom de Jésus, tout genou se ploie, tant les choses dans le ciel, et les choses sur la terre, et les choses sous la terre;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, non seulement comme en ma présence, mais plus encore maintenant en mon absence, travaillez à votre propre salut avec crainte et tremblement;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car c’est Dieu qui produit en vous et le vouloir et le faire selon son bon plaisir."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Faites toutes choses sans murmures et [sans] disputes;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Afin que vous soyez sans reproche, et innocents, les fils de Dieu, irrépréhensibles au milieu d’une nation tordue et perverse, parmi laquelle vous brillez comme des lumières dans le monde;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Offrant la parole de vie; afin que je puisse me réjouir au jour de Christ, que je n’ai pas couru en vain, ni travaillé en vain."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Oui, et si même je sers d’offrande sur le sacrifice et le service de votre foi, j’en suis joyeux, et je m’en réjouis avec vous tous."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Pour la même raison vous aussi soyez joyeux, et réjouissez-vous avec moi."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais je compte sur le Seigneur Jésus, pour vous envoyer bientôt Timothée, afin que j’e sois bien réconforté, en apprenant votre état."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car je n’ai personne, qui ait la même façon de penser, qui prendra sincèrement soin de votre état."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Car tous cherchent leurs propres [intérêts], et non ceux de Jésus-Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Mais vous savez l’épreuve [qu’il a subie], que comme un fils avec son père, il a servi avec moi dans l’évangile,."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "J’espère donc vous l’envoyer bientôt, dès que j’aurai vu comment cela se passera avec moi."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais j’ai confiance dans le Seigneur que moi-même je viendrai aussi dans peu de temps."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Mais j’ai cru nécessaire de vous envoyer Épaphrodite, mon frère, et compagnon de labeur et compagnon d’armes, mais votre messager, et celui qui m’a aidé dans mes besoins;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Car il désirait ardemment [de vous voir] tous, et il était plein de tristesse parce que vous aviez appris qu’il avait été malade."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Car en effet il a été malade, [et] près de la mort; mais Dieu a eu pitié de lui; et non pas de lui seulement, mais aussi de moi, afin que je n’aie pas tristesse sur tristesse."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Je l’ai donc envoyé à cause de cela avec plus de soin, afin qu’en le revoyant, vous vous réjouissiez, et que j’aie moins de tristesse."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Recevez-le donc dans le Seigneur avec toute sorte de joie, et ayez de l’Estime pour de tels hommes."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "Parce qu’il a été près de la mort pour l’œuvre de Christ, n’ayant eu aucun égard pour sa vie, pour suppléer aux services que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Finalement, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Vous écrire les mêmes choses ne me lasse pas, mais pour vous, c’est votre sûreté."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Attention aux chiens, attention aux mauvais ouvriers; attention à [ceux de] la concision."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car nous sommes la circoncision, [nous] qui adorons Dieu en l’esprit, et [qui nous] réjouissons en Christ Jésus, et [qui] n’avons aucune confiance en la chair,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Bien que je puisse aussi avoir confiance dans la chair. Si quelqu’un pense qu’il a de quoi se confier dans la chair moi davantage."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "[Moi], circoncis le huitième jour, de la race d’Israël, de la tribu de Benjamin, Hébreu des Hébreux; quant à la loi, Pharisien;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Quant au zèle, persécutant l’église; quant à la droiture qui est dans la loi, irréprochable."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais ces choses qui étaient un gain pour moi, je les ai estimées comme une perte, à cause de Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Oui, assurément, et j’estime toutes choses comme une perte, en comparaison de l’excellence de la connaissance de Christ Jésus mon Seigneur, pour qui j’ai souffert la perte de toutes choses, et je les estime comme des excréments, afin que je puisse gagner Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et d’être trouvé en lui, ayant, non pas ma propre droiture, qui vient de la loi, mais celle qui est par la foi de Christ, la droiture qui est de Dieu par la foi;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Afin que je puisse le connaître, et la puissance de sa résurrection, et la participation de ses souffrances, étant devenu conforme à sa mort;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Si par tous les moyens je peux parvenir à la résurrection des morts."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Non que j’aie déjà atteint [le but], ou que je sois déjà parvenu à la perfection, mais je poursuis pour tâcher d’y parvenir; pour lequel aussi j’ai été saisi par Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Frères, je ne m’estime pas moi-même de l’avoir saisi; mais je fais une chose oubliant les choses qui sont derrière moi, et parvenant vers ces choses qui sont devant;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Je cours avec ardeur vers le but, pour le prix de l’appel d’en haut [venant] de Dieu en Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Soyons donc autant que nous sommes parfaits, ayons cette pensée; et si en quelque chose vous pensez autrement, même cela Dieu vous le révélera."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Cependant, au point où nous sommes déjà parvenus, marchons suivant la même règle, et pensons la même chose."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Frères, suivez-moi tous, et remarquez ceux qui marchent ainsi suivant l’exemple que vous avez en nous."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "(Car beaucoup marchent, dont je vous ai dit souvent, et maintenant je vous le dis même en pleurant, qu’ils sont les ennemis de la croix de Christ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Dont la fin est la destruction; dont Dieu est leur ventre, et leur gloire est dans leur honte, qui pensent aux choses terrestres)."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Car notre citoyenneté est dans le ciel; de là aussi nous attendons le Sauveur, le Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Qui transformera notre corps vil, afin qu’il soit façonné comme son corps glorieux, selon l’œuvre par laquelle il peut même assujettir toutes choses à lui."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, mes frères bien-aimés et qui me tarde de voir, ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Je supplie Euodias (Évodie), et supplie Syntyche, qu’elles soient d’une même pensée dans le Seigneur."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et je te prie aussi, vrai compagnon aide ces femmes qui ont travaillé avec moi pour l’évangile, avec Clément aussi et avec mes autres compagnons d’œuvre, dont les noms sont dans le livre de vie."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; et je dis encore: Réjouissez-vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Que votre modération soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Ne vous inquiétez de rien, mais en toutes choses par la prière et la supplication, avec reconnaissance, faites connaître vos demandes à Dieu,"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et la paix de Dieu qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées par Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Finalement, frères, que toutes les choses qui sont vraies, toutes celles qui sont honnêtes, toutes celles qui sont justes, toutes celles qui sont pures, toutes celles qui sont aimables, toutes celles qui sont de bonne réputation, et si il y a quelque vertu, et si il y a quelque louange; pensez à ces choses."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Ces choses que vous avez apprises, et reçues et entendues, et vues en moi; faites[-les], et le Dieu de paix sera avec vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Or je me suis grandement réjoui dans le Seigneur, de ce que maintenant enfin vous avez fait revivre votre souci pour moi; quoique vous étiez aussi soucieux, mais vous manquiez d’occasion."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Je ne dis pas cela à l’égard de [mes] besoins; car j’ai appris dans quelque état que je sois à être content."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Je sais être dans l’abaissement, je sais être dans l’abondance; partout et en toutes choses j’ apprends à être rassasié et à avoir faim; à être dans l’abondance, et à être dans le besoin."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Je puis toutes choses par Christ, qui me fortifie."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Néanmoins, vous avez bien fait de prendre part à mon affliction."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Maintenant vous Philippiens sachez aussi, qu’au commencement de l’évangile, quand je partis de Macédoine, aucune église ne communiqua avec moi, au sujet de donner et de recevoir, mais vous seulement."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Car même à Thessalonique, vous m’avez envoyé une et même deux fois pour mes besoins."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Non pas que je désire un don, mais je désire le fruit qui puisse abonder pour votre compte."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Mais j’ai tout, et je suis dans l’abondance; je suis comblé, ayant reçu par Épaphrodite les choses que vous m’avez envoyé, comme un parfum d’agréable odeur, un sacrifice acceptable, et agréable à Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais mon Dieu pourvoira à tous vos besoins, selon ses richesses en gloire par Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Maintenant à Dieu et notre Père soit la gloire pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Saluez chaque saint en Christ Jésus. Lles frères qui sont avec moi vous saluent."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, un apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses. Grâce et paix vous soient [données de la part] de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous remercions Dieu et le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, priant toujours pour vous,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Christ Jésus, et de l’amour que vous avez pour tous les saints;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Pour l’espérance qui vous est réservée dans le ciel, et dont vous avez déjà entendu parler dans la parole de vérité de l’évangile,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Qui est venu à vous, comme il l’est dans le monde entier, et [il] porte du fruit, comme il le fait aussi en vous, depuis le jour où vous l’avez entendu et connu la grâce de Dieu en vérité;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Comme vous avez appris par Epaphras, notre cher compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Qui nous a aussi déclaré votre amour en l’Esprit."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "C’est pourquoi nous aussi depuis le jour où nous l’avons appris, nous ne cessons de prier pour vous, et de désirer que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Afin que vous puissiez marcher d’une manière digne du Seigneur, pour [lui] plaire à tous égards, fructifiant en toute bonne œuvre, et croissant dans la connaissance de Dieu;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Fortifiés en toute vigueur selon sa puissance glorieuse, en toute patience, et longanimité avec joie;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Remerciant le Père, qui nous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume de son cher Fils."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "En qui nous avons la rédemption par son sang, c’est-à-dire la rémission des péchés."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de chaque créature."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Car par lui toutes choses ont été créées, [celles] qui sont dans le ciel et qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soit les trônes, ou dominations, ou principautés, ou puissances toutes choses ont été créées par lui et pour lui."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et Il est avant toutes choses, et toutes choses consistent par lui."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et il est la tête du corps, l’église; [lui] qui est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin qu’il ait la prééminence en toutes choses."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Car il a plu au Père qu’en lui toute plénitude devrait demeurer;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et ayant fait la paix, par le sang de sa croix, de réconcilier par lui toutes choses avec soi, savoir, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses dans le ciel."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et vous, qui étiez autrefois éloignés, et ennemis dans votre pensée par vos mauvaises œuvres, cependant il [vous] a maintenant réconciliés,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Dans le corps de sa chair, par [sa] mort, pour vous présenter saints, et irréprochables et irrépréhensibles devant lui;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Si vous continuez dans la foi, enracinés et stables, et ne vous laissez pas dévier de l’espérance de l’évangile que vous avez entendu, et qui a été prêché à toute créature qui se trouve sous le ciel, et dont moi, Paul, je suis fait ministre."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous, et j’accomplis le reste des afflictions de Christ dans ma chair pour son corps, qui est l’église,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "De laquelle je suis fait ministre, selon la dispensation de Dieu qui m’a été donnée pour vous, pour accomplir la parole de Dieu,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Savoir le mystère qui avait été caché de tous les ages et [de toutes les] générations, mais [qui] est maintenant manifesté à ses saints;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Auxquels Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils; [lui] qui est Christ en vous, l’espérance de gloire."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Lequel nous prêchons, avertissant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous puissions présenter tout homme parfait en Christ Jésus."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "À quoi aussi je travaille, en combattant selon son action, qui agit puissamment en moi."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Car j’aimerais que vous sachiez quel grand combat j’ai pour vous, et pour ceux de Laodicée, et pour tous ceux qui n’ont pas vu mon visage en personne."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Afin que leurs cœurs soient consolés, étant joints étroitement ensemble dans l’amour, et dans toutes les richesses de la pleine certitude d’intelligence, pour la connaissance du mystère de Dieu et du Père, et de Christ,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "En qui sont cachés tous les trésors de sagesse et de connaissance."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Et je dis ceci, afin que personne ne vous séduise par des mots persuasifs."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car quoique je sois absent de corps, je suis pourtant avec vous en l’esprit, me réjouissant et voyant votre bon ordre, et la fermeté de votre foi en Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Comme vous avez donc reçu Christ Jésus le Seigneur, ainsi marchez en lui,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Enracinés et édifiés en lui, et établis dans la foi, comme vous avez été enseignés, abondant en elle, avec reconnaissance."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Prenez garde que personne ne vous dépouille par la philosophie et par de vaines déceptions, selon la tradition des hommes, selon les rudiments du monde, et non selon Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car en lui demeure toute la plénitude de la Déité corporellement."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et vous êtes accomplis en lui, qui est la tête de toute principauté et puissance."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "En qui aussi vous êtes circoncis, d’une circoncision faite sans main, en dépouillant le corps des péchés de la chair par la circoncision de Christ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "[Étant] ensevelis avec lui dans le baptême; dans lequel aussi vous êtes ressuscités avec lui, par la foi de l’opération de Dieu, qui l’a ressuscité des morts."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et vous, étant morts dans vos péchés et dans l’incirconcision de votre chair, il vous a vivifiés ensemble avec lui, vous ayant pardonné toutes vos fautes."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Ayant effacé l’écrit des ordonnances qui était contre nous, laquelle nous était contraire, et il l’a entièrement ôté, en le clouant à sa croix;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et ayant dépouillé les principautés et les puissances, il les a publiquement produites, en triomphant d’elles sur [cette croix]."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou à propos d’un jour de fête, ou de nouvelle lune, ou des jours de sabbat;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Qui sont une ombre des choses à venir, mais le corps est de Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Que personne ne vous dépossède de votre récompense par une humilité affectée, et par l’adoration des anges, s’ingérant dans les choses qu’il n’a pas vues, vainement enflé d’orgueil par ses pensées charnelles,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et ne tenant pas ferme la Tête, de laquelle tout le corps étant alimenté et étroitement uni au moyen des jointures et des liens, s’accroît de l’accroissement de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "C’est pourquoi si vous êtes morts avec Christ, quant aux rudiments du monde, pourquoi êtes-vous assujettis aux ordonnances, comme si vous viviez encore dans le monde,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "(Ne touche pas, ne goûte pas, ne prends pas;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Lesquelles [ordonnances] périssent toutes à l’usage), suivant les commandements et les doctrines des hommes?"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Lesquelles choses ont, il est vrai, une apparence de sagesse en dévotion volontaire, et d’humilité, et en négligeant le corps, ce qui n’a aucun honneur pour la satisfaction de la chair."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez ces choses qui sont en haut, où Christ est assis à la main droite de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Portez votre affection aux choses d’en haut, et non aux choses de la terre."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Quand Christ, qui est votre vie, paraîtra, alors vous aussi apparaîtrez avec lui en gloire."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l’impureté, les affections immodérées, les désirs néfastes, et la convoitise, qui est idolâtrie;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Car c’est pour ces choses [que] la colère de Dieu vient sur les enfants de la désobéissance;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Dans lesquelles vous aussi vous avez marché autrefois, lorsque vous viviez en elles."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais maintenant renoncez aussi à toutes [ces choses]: colère, animosité, malice, blasphème, paroles répugnantes, sortant de votre bouche."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ne mentez pas l’un à l’autre; puisque vous avez dépouillé le vieil homme de ses œuvres,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et revêtu le nouvel homme, qui est renouvelé en connaissance, selon l’image de celui qui l’a créé."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Où il n’y a ni Grec ni Juif, [ni] circoncision ni incirconcision, [ni] Barbare [ni] Scythe, [ni] asservi [ni] libre; mais Christ est tout et en tous."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Revêtez-vous donc, comme les élus de Dieu, saints et bien-aimés, d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité de pensée, de soumission, de longanimité;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Vous supportant l’un l’autre, et vous pardonnant l’un l’autre, si quelqu’un se querelle contre un autre, comme Christ vous a pardonné, vous aussi, faites de même."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et que la paix de Dieu, à laquelle vous êtes appelés en un seul corps, régisse dans vos cœurs, et soyez reconnaissants."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Que la parole de Christ demeure en vous richement en toute sagesse, vous enseignant et vous exhortant les uns les autres, par des psaumes, et des hymnes et des cantiques spirituels, chantant dans vos cœurs au Seigneur, avec grâce."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et quoi que vous fassiez, en paroles, ou en œuvres, faites tout au nom du Seigneur Jésus, remerciant Dieu et le Père par lui."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme il convient dans le Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses; car cela est agréable au Seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Pères, ne provoquez pas vos enfants à la colère, de peur qu’ils ne soient découragés."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, ne flattant pas seulement des yeux, comme pour plaire aux hommes; mais avec sincérité de cœur dans la crainte de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Sachant que vous recevrez du Seigneur la récompense de l’héritage, car vous servez le Seigneur Christ."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Mais celui qui agit mal recevra pour le mal qu’il a fait; et il n’y a pas de distinction de personnes."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Maîtres, accordez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez, un Maître dans le ciel."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Persévérez dans la prière, et veillez en elle dans la reconnaissance;"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Priant en même temps aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, pour dire le mystère de Christ, pour lequel je suis aussi dans les chaînes;"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Afin que je le fasse connaître comme je dois [en] parler."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Marchez dans la sagesse envers ceux du dehors, en rachetant le temps."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Que votre parole soit toujours dite avec grâce, assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment vous devez répondre à chacun."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Tychique qui est un frère bien-aimé, et un fidèle ministre, et co-serviteur dans le Seigneur, vous apprendra tout sur mon état."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Je vous l’ai envoyé exprès, afin qu’il connaisse votre état et qu’il réconforte vos cœurs,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Avec Onésime, un fidèle et bien-aimé frère, qui est un des vôtres. Ils vous informeront de toutes les choses qui se passent ici."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le fils de la sœur de Barnabas, (pour lequel vous avez reçu des ordres; s’il va chez vous, recevez-le)."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et Jésus, qui est appelé Justus, qui sont de la circoncision. Ceux-ci sont les seuls compagnons d’œuvre dans le royaume de Dieu, qui ont été pour moi un réconfort."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Épaphras, qui est un des vôtres, un serviteur de Christ, vous salue; se donnant toujours de la peine pour vous dans [ses] prières, pour que vous demeurez parfaits, et accomplis dans toute la volonté de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Car je lui rends témoignage, qu’il a un grand zèle pour vous, et pour ceux qui sont en Laodicée et à Hiérapolis."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Luc, le médecin bien-aimé, et Demas vous saluent."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Saluez les frères qui sont en Laodicée, et Nymphas, et l’église qui est dans sa maison."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et quand cette lettre aura été lue parmi vous, faites en sorte qu’elle soit lue aussi dans l’église des Laodicéens et que vous de même lisiez celle de Laodicée."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Et dites à Archippe: Prends garde au ministère que tu as reçu du Seigneur, afin que tu l’accomplisses."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "La salutationde la [propre] main de moi, Paul. Souvenez-vous de mes liens. [La] grâce soit avec vous. Amen."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, et Silvain, et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu le Père, et dans le Seigneur Jésus-Christ. [Que la] grâce soit à vous et [la] paix, [de la part] de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Nous remercions toujours Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous rappelant sans cesse votre œuvre de foi, votre labeur d’amour et la patience d’espérance en notre Seigneur Jésus-Christ; devant Dieu et notre Père;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Sachant, frères bien-aimés, votre élection [venant] de Dieu."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car notre évangile n’est pas venu à vous en paroles seulement, mais aussi en puissance, et en l’Esprit Saint, et dans une grande certitude, comme vous savez comment nous avons été parmi vous pour votre bien."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et vous nous avez suivis et suivis le Seigneur, ayant reçu la parole avec la joie de l’Esprit Saint, accompagnée de grande affliction:"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "De sorte que vous avez été des exemples pour tous ceux qui croient en Macédoine et en Achaïe."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car la parole du Seigneur a retenti de chez vous non seulement en Macédoine et en Achaïe, mais aussi en tout lieu, votre foi envers Dieu s’est répandue à l’étranger, de sorte que nous n’avons pas besoin d’en parler."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Car ils montrent eux-mêmes de quelle manière nous sommes arrivés chez vous, et comment vous vous êtes tournés des idoles vers Dieu, pour servir le Dieu vivant et vrai;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et pour attendre du ciel son Fils, qu’il a ressuscité des morts, c’est-à-dire Jésus, qui nous a délivré de la colère à venir."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Car vous-mêmes, frères, [vous] savez que notre arrivée chez vous n’a pas été vaine:"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Mais, même après que nous ayons souffert d’abord, et avons été mal traités à Philippes, comme vous le savez, nous avons acquis de la hardiesse en notre Dieu, pour vous parler de l’évangile de Dieu avec beaucoup de combats."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Car notre exhortation ne comprenait ni tromperie, ni impureté, ni ruse:"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais comme nous avons été approuvés de Dieu pour nous confier l’évangile, ainsi nous parlons, non [comme voulant] plaire aux hommes, mais à Dieu, qui éprouve nos cœurs."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car nous n’avons à aucun moment employé de paroles flatteuses, comme vous [le] savez, ni par prétexte de convoitise; Dieu en est témoin:"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Ni n’avons recherché la gloire [qui vient] des hommes, ni de votre part, encore moins des autres; quand nous aurions pu être à charge, en tant qu’apôtres de Christ."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Mais nous avons été doux au milieu de vous, comme une nourrice chérit ses enfants:"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Ayant donc une si grande affection pour vous, nous étions disposés à vous donner, non seulement l’évangile de Dieu, mais aussi nos propres âmes, parce que vous nous étiez devenus chers."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Car vous vous souvenez, frères, de notre labeur et de notre peine: en travaillant nuit et jour, parce que nous ne voulions pas être à charge à aucun de vous, nous vous avons prêché l’évangile de Dieu."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits, saintement et justement, et irréprochablement envers vous qui croyez:"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et vous savez combien nous avons exhorté, encouragé et supplié chacun de vous, comme un père pour ses enfants,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Afin que vous marchiez [d’une manière] digne de Dieu, qui vous a appelé à son royaume et à [sa] gloire."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Pour cela aussi, nous remercions Dieu sans cesse, parce que, lorsque vous avez reçu la parole de Dieu que nous vous avons fait entendre, vous l’avez reçue, non comme la parole des hommes, mais ainsi qu’elle l’est véritablement, la parole de Dieu, qui agit efficacement aussi en vous qui croyez."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Car vous, frères, avez suivis les traces des églises de Dieu qui, dans la Judée sont en Christ Jésus: car vous aussi avez souffert de la part de ceux de vos propres compatriotes, les mêmes choses qu’elles ont souffertes de la part des Juifs:"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Qui ont même tué le Seigneur Jésus, et leurs propres prophètes, et qui nous ont persécutés; et ils ne plaisent pas à Dieu, et sont ennemis de tous les hommes:"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Nous empêchant de parler aux Gentils afin qu’ils soient sauvés, pour remplir ainsi toujours plus [la mesure de] leurs péchés; mais la colère de Dieu est venue sur eux jusqu’au plus haut degré."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais nous, frères, ayant été éloignés de vous depuis quelque temps, en présence, et non de cœur, nous avons eu d’autant plus abondament le grand désir de voir votre visage."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi nous serions, une et même deux fois, aller chez vous, au moins moi, Paul, mais Satan nous en a empêchés."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Car quelle est notre espérance, ou [notre] joie, ou [notre] couronne de réjouissance? N’est-ce pas précisément vous, en la présence de notre Seigneur Jésus-Christ, à sa venue?"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Oui, vous êtes notre gloire et notre joie."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, lorsque je ne pouvais attendre davantage, nous avons trouvé bon de rester seuls à Athènes;"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et nous avons envoyé Timothée, notre frère, et ministre de Dieu, et notre compagnon d’œuvre dans l’évangile de Christ, pour vous affermir, et vous encourager concernant votre foi:"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Afin que nul ne soit troublé par ces afflictions: car vous-mêmes savez que nous sommes affectés à cela."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Car en vérité, lorsque nous étions avec vous, nous vous avions dit d’avance que nous aurions à souffrir de la tribulation, comme cela est arrivé, et [comme] vous [le] savez."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "À cause de cela, lorsque je ne pouvais attendre plus longtemps, j’ai envoyé afin de savoir [ce qu’il en était de] votre foi, de peur que le tentateur ne vous ait tentés, et que notre travail ne soit devenu vain."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais maintenant que Timothée vient de revenir de chez vous auprès de nous, et nous a apportés de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et [nous a dit] que vous avez toujours un bon souvenir de nous, désirant grandement nous voir, comme nous-mêmes nous [désirons] vous voir:"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi, frères, nous avons été réconfortés dans toute notre affliction et épreuve, par votre foi:"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et quels remerciements pouvons-nous de nouveau rendre à Dieu pour vous, pour toute la joie avec laquelle nous nous réjouissons à cause de vous devant notre Dieu;"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Priant nuit et jour excessivement, pour que nous puissions voir votre visage et puissions perfectionner les lacunes de votre foi?"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Que maintenant Dieu lui-même, et notre Père, et notre Seigneur Jésus-Christ, dirigent notre chemin vers vous."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Et que le Seigneur vous fasse croître et abonder en amour les uns envers les autres, et envers tous les hommes, comme il en est de nous envers vous:"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Que jusqu’à la fin il affermisse vos cœurs [pour qu’ils soient] irrépréhensibles dans la sainteté devant Dieu, c’est-à-dire notre Père, à la venue de notre Seigneur Jésus-Christ avec tous ses saints."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "De plus donc, nous vous supplions, frères, et nous vous exhortons par le Seigneur Jésus, que comme vous avez reçu de nous de quelle manière vous devez marcher et plaire à Dieu, ainsi vous progresserez toujours plus."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Car vous savez quels commandements nous vous avons donnés au nom du Seigneur Jésus."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car c’est ici la volonté de Dieu, c’est-à-dire votre sanctification, que vous devez vous abstenir de la fornication:"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Que chacun de vous sache comment posséder son corps dans la sanctification et dans l’honneur;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Sans se laisser aller à la passion de la convoitise comme les Gentils, qui ne connaissent pas Dieu:"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Que personne n’abuse ni ne fasse tort à son frère en aucun cas: parce que le Seigneur est le vengeur de toutes ces choses, comme nous vous [l’]avons déjà dit et attesté."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Car Dieu ne nous a pas appelés à l’impureté, mais à la sainteté."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi, celui qui dédaigne ceci, ne dédaigne pas l’homme, mais Dieu qui nous a aussi donné son saint Esprit."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Mais quant à l’amour fraternel, vous n’avez pas besoin que je vous écrive: car vous-mêmes vous êtes enseignés de Dieu à vous aimer les uns les autres."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Et en effet vous le faites à l’égard de tous les frères qui sont dans toute la Macédoine: mais nous vous supplions, frères, à croître de plus en plus;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et que vous vous appliquiez à vivre paisiblement, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos propres mains, comme nous vous [l’]avons recommandé;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Afin que vous marchiez honnêtement envers ceux de dehors, et afin que vous n’ayez besoin de rien."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Mais je ne veux pas que vous soyez dans l’ignorance, frères, au sujet de ceux qui dorment, afin que vous ne soyez pas tristes, c’est-à-dire comme les autres hommes qui n’ont pas d’espérance."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Car si nous croyons que Jésus est mort, et [qu’]il est ressuscité, de même aussi ceux qui dorment en Jésus, Dieu [les] ramènera avec lui."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car nous vous disons ceci par la parole du Seigneur, que nous qui sommes vivants et [qui] demeurons jusqu’à la venue du Seigneur, nous ne précéderons pas ceux qui dorment;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Car le Seigneur lui-même descendra du ciel, avec un cri, avec la voix de l’archange et avec la trompette de Dieu; et les morts en Christ ressusciteront les premiers;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Puis nous qui sommes vivants et [qui] demeurons nous serons enlevés avec eux dans les nuages, à la rencontre du Seigneur en l’air, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Mais en ce qui concerne les temps et les moments, frères, vous n’avez pas besoin que je vous écrive."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Car vous-mêmes savez parfaitement que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Car lorsqu’ils diront: Paix et sécurité, alors une soudaine destruction viendra sur eux, comme [les douleurs] du travail d’une femme enceinte; et ils n’échapperont pas."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Mais vous, frères, vous n’êtes pas dans l’obscurité, pour que ce jour-là vous surprenne comme un voleur."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Vous êtes tous des enfants de la lumière, et des enfants du jour; nous ne sommes pas de la nuit, ni de l’obscurité."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi ne dormons pas, comme font les autres; mais veillons et soyons sobres."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car ceux qui dorment, dorment la nuit; et ceux qui s’enivrent, sont ivres la nuit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Mais nous, qui sommes du jour, soyons sobres, revêtant la cuirasse de la foi et de l’amour; et pour casque, l’espérance du salut."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Car Dieu ne nous a pas assignés à la colère, mais à obtenir le salut par notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi réconfortez-vous l’un l’autre, et édifiez-vous l’un l’autre, comme vous [le] faites aussi."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et nous vous supplions, frères, de reconnaître ceux qui travaillent parmi vous, et qui vous dirigent selon le Seigneur, et qui vous exhortent;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et de les estimer grandement avec amour à cause de leur œuvre. Et soyez en paix entre vous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Maintenant nous vous exhortons, frères, avertissez ceux qui sont indisciplinés, réconfortez ceux qui sont découragés, soutenez les faibles, et soyez patients envers tous les hommes."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Veillez à ce que personne ne rende le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous les hommes."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Réjouissez-vous toujours."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Priez sans cesse."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "En toutes choses remerciez: car telle est la volonté de Dieu en Christ Jésus à votre égard."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "N’éteignez pas l’Esprit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Ne dédaignez pas les prophéties."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Éprouvez toutes choses; tenez ferme ce qui est bon."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Abstenez-vous de toute apparence de mal."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Et que le vrai Dieu de paix vous sanctifie entièrement; et je prie Dieu que votre esprit, âme et corps tout entiers soient conservés irréprochables jusqu’à la venue de notre Seigneur Jésus-Christ"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Celui qui vous a appelés, est fidèle, qui aussi le fera."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Frères, priez pour nous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Saluez tous les frères par un saint baiser."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Je vous ordonne par le Seigneur, que cette épître soit lue à tous les saints frères."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous. Amen."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, Silvain et Timothée, à l’église des Thessaloniciens [qui est] en Dieu notre Père, et dans le Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "[La] grâce [soit] à vous et paix [de la part] de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous nous devons de toujours remercier Dieu pour vous, frères, comme il en est convenable, parce que votre foi augmente énormément, et que la charité que vous avez tous les uns pour les autres, abonde;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Si bien que nous nous glorifions en vous dans les églises de Dieu, à cause de votre patience et de votre foi dans toutes vos persécutions et dans les tribulations que vous endurez,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Ce qui est un indice manifeste du jugement droit de Dieu, afin que vous puissiez être comptés dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Car c’est une chose droite avec Dieu, que de rendre la tribulation à ceux qui vous affligent,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et à vous qui êtes affligés, vous vous reposerez avec nous, lorsque le Seigneur Jésus sera révélé du ciel avec ses puissants anges,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Dans un feu flamboyant, exerçant la vengeance contre ceux qui ne connaissent pas Dieu, et qui n’obéissent pas à l’évangile de notre Seigneur Jésus-Christ;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Lesquels seront punis par une destruction éternelle, de la présence du Seigneur, et de la gloire de sa puissance;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Lorsqu’il viendra pour être glorifié en ce jour-là dans ses saints, et admiré dans tous ceux qui auront cru; (parce que notre témoignage parmi vous a été cru)."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "C’est pourquoi aussi, nous prions continuellement pour vous, afin que notre Dieu vous compte dignes de cette vocation, et qu’il accomplisse tout le bon plaisir de sa bonté, et l’œuvre de foi avec puissance;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Afin que le nom de notre Seigneur Jésus-Christ soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Alors nous vous supplions, frères, par la venue de notre Seigneur Jésus-Christ, et par notre rassemblement auprès de lui, Maintenant que notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, et Dieu c’est-à-dire notre Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné une consolation sans fin, et une bonne espérance par grâce."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "De ne pas vous laisser ébranler subitement dans [vos] pensées, et ni par [quelque] esprit, ni par [quelque] parole, ni par [quelque] lettre [qu’on dirait venir] de nous, comme si le jour de Christ était proche."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Que personne ne vous trompe en aucune manière; car ce jour-là ne viendra pas que l’apostasie soit arrivée d’abord, et que l’homme de péché soit révélé, le fils de perdition,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Qui s’oppose et s’élève au-dessus de tout ce qui est appelé Dieu, ou qui est adoré, si bien qu’il s’assiéra comme Dieu dans le temple de Dieu, se présentant lui-même comme s’il était Dieu."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ne vous souvenez-vous pas que, lorsque j’étais encore avec vous, je vous disais ces choses?"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu’il soit révélé en son temps."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Car le mystère d’iniquité est déjà à l’œuvre; seulement celui qui l’empêche maintenant, le laissera, jusqu’à ce qu’il soit retiré."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et alors sera révélé l’Impie, que le Seigneur anéantira avec l’esprit de sa bouche, et [qu’]il détruira par l’éclat de sa venue."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et lui, dont la venue se fera par l’intervention de Satan, avec toute puissance, [avec] des signes et des prodiges mensongers,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et avec toute séduction d’iniquité en ceux qui périssent, parce qu’ils n’ont pas reçu l’amour de la vérité, pour qu’ils puissent être sauvés."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et pour cela Dieu leur enverra un énorme égarement, pour qu’ils croient au mensonge;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Afin que tous ceux-là soient damnés qui n’ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir dans l’iniquité."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais nous sommes tenus à toujours remercier Dieu à cause de vous, frères bien-aimés du Seigneur, de ce que Dieu dès le commencement vous a choisis pour le salut, par la sanctification de l’Esprit, et la foi de la vérité;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "À quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi, frères, tenez fermes et retenez les traditions que nous vous avons apprises, soit de vive voix, soit par lettre."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Réconfortez vos cœurs, et affermissez-vous en toute bonne parole et [en toute bonne] œuvre."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Enfin, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur ait libre cours, et soit glorifiée, c’est-à-dire comme elle l’est parmi vous;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et afin que nous soyons délivrés des hommes déraisonnables et méchants; car tous les hommes n’ont pas la foi."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Mais le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du mal."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et nous avons confiance dans le Seigneur vous concernant, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous recommandons."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Que le Seigneur dirige vos cœurs dans l’amour de Dieu et jusqu’à l’attente patiente pour Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui marche dans le désordre, et non selon la tradition qu’il a reçue de nous."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car vous-mêmes savez comment vous devez suivre notre [exemple], puisque nous ne nous sommes pas comportés dans le désordre, parmi vous;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Nous n’avons pas non plus mangé du pain chez quelqu’un gratuitement, mais dans le labeur et la peine, travaillant nuit et jour, pour n’être à charge à aucun de vous."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Non parce que nous n’en avions pas le droit, mais pour vous donner en nous-mêmes un exemple à suivre."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car aussi, lorsque nous étions avec vous, nous vous recommandions ceci, que si quelqu’un ne veut pas travailler, il ne doit pas non plus manger."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car nous avons entendu que parmi vous il y en a quelques-uns qui marchent dans le désordre, ne travaillant pas du tout et se mêlant des affaires des autres."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or à ceux-là nous [leur] recommandons, et nous [les] exhortons par notre Seigneur Jésus-Christ, qu’ils travaillent tranquillement et [qu’]ils mangent leur propre pain."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais vous, frères, ne vous lassez pas de bien faire."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et si quelqu’un n’obéit pas à notre parole par cette lettre, remarquez cet homme, et n’ayez pas de communication avec lui, afin qu’il en soit honteux."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Toutefois, ne le considérez pas comme un ennemi, mais reprenez-le comme un frère."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Que le Seigneur de paix lui-même vous donne toujours la paix et en toutes manières! Le Seigneur soit avec vous tous."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "La salutation est de ma propre main, moi, Paul; qui est l’indice dans chaque épître; j’écris ainsi."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, un apôtre de Jésus-Christ, par le commandement de Dieu, notre Sauveur, et du Seigneur Jésus-Christ, lequel est notre espérance,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "À Timothée, mon propre fils en la foi. Grâce, miséricorde, et paix [de la part] de Dieu notre Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Comme je t’implorai, de rester à Éphèse, lorsque je partis pour la Macédoine, afin que tu recommandes à certains de ne pas enseigner une autre doctrine,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et de ne pas s’attacher non plus à des fables et à des généalogies sans fin, lesquelles produisent plutôt des questions, que l’édification en Dieu qui est dans la foi, fais ainsi."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Or la fin du commandement est la charité, [qui procède] d’un cœur pur, et d’une bonne conscience, et d’une foi sincère."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Dont quelques-uns s’en étant écartés, se sont détournés à un vain babil;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Voulant être professeurs de la loi, ne comprenant ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais nous savons que la loi est bonne, si quelqu’un l’utilise légitimement,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Sachant ceci, que la loi n’est pas faite pour l’homme droit, mais pour les indisciplinés et les désobéissants, pour les impies et les pécheurs, pour les irréligieux et les profanes, pour les meurtriers de père et les meurtriers de mère, et les homicides,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Pour les fornicateurs, pour ceux qui se souillent avec des hommes, les voleurs d’hommes, les menteurs, les parjures, et s’il y a toute autre chose qui soit contraire à la saine doctrine,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Selon le glorieux évangile du Dieu béni, lequel m’a été confié."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et je remercie Christ Jésus notre Seigneur, qui m’a permis, car il m’a estimé fidèle, en m’établissant dans le ministère,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "[Moi] qui étais auparavant un blasphémateur, et un persécuteur, et injurieux; mais j’ai obtenu miséricorde, parce que j’agissais par ignorance, dans l’incrédulité."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et la grâce de notre Seigneur a surabondé [en moi] avec foi et amour qui est en Christ Jésus."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Cette parole est certaine et digne de toute acceptation, que Christ Jésus est venu au monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Mais c’est pour cela que j’ai obtenu miséricorde, afin qu’en moi le premier, Jésus-Christ puisse montrer toute longanimité, pour servir d’exemple à ceux qui ensuite croiront en lui, pour la vie éternelle."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et maintenant au Roi éternel, immortel, invisible, le seul Dieu sage, soient honneur et gloire pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Cette charge [que] je te confie [mon] fils Timothée, selon les prophéties qui ont été faites précédemment sur toi, afin que par elles tu combattes un bon combat,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Gardant la foi et une bonne conscience, laquelle quelques-uns l’ayant rejetée, ont fait naufrage quant à la foi;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j’ai livrés à Satan, afin qu’ils apprennent à ne pas blasphémer."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "J’exhorte donc, avant toutes choses, qu’on fasse des supplications, des prières, des intercessions et des actes de remerciements pour tous les hommes;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Pour les rois, et pour tous ceux qui ont autorité, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Car cela est bon et acceptable à la vue de Dieu notre Sauveur,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et qu’ils viennent à la connaissance de la vérité;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car il y a un seul Dieu, et un seul médiateur entre Dieu et les hommes, l’homme Christ Jésus;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Qui s’est donné lui-même en rançon pour tous; témoignage rendu au temps prévu."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Pour lequel, je suis consacré prédicateur et apôtre (je dis la vérité en Christ, et je ne mens pas), et professeur des Gentils dans la foi et dans la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, levant des mains saintes, sans colère et sans incertitude;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et que pareillement les femmes portent des vêtements décents, avec pudeur et sobriété, non pas de tresses de cheveux, ni d’or, ni de perles, ni d’habillements somptueux;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais de bonnes œuvres, (comme il convient à des femmes qui font profession de piété)."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Que la femme apprenne en silence, avec une entière soumission;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Mais je ne permets pas à la femme d’enseigner, ni d’usurper l’autorité sur l'homme [son mari; mais [elle doit] demeurer dans le silence."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car Adam a été formé le premier, puis Ève."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et Adam n’a pas été trompé; mais la femme ayant été trompée, est tombée dans la transgression."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Toutefois elle sera sauvée par l'enfantement, s'ils continuent dans la foi, la charité et la sainteté avec sobriété."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C’est une parole certaine Si un homme désire la fonction d’évêque, il désire une bonne œuvre."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Un évêque donc doit être irréprochable, le mari d’une seule femme, vigilant, sobre, honorable, hospitalier, capable d’enseigner;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Non adonné au vin, ni violent, ni porté au gain répugnant, mais patient, non querelleur, non convoiteur,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Qui dirige bien sa propre maison, ayant ses enfants soumis avec entière gravité."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "(Car si un homme ne sait pas diriger sa propre maison, comment peut-il prendre soin de l’église de Dieu)?"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Qu’il ne soit pas nouvellement converti, de peur qu’étant enflé d’orgueil, il ne tombe dans la condamnation du diable."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "De plus il doit être bien considéré de ceux du dehors, de peur qu’il ne tombe dans l’opprobre et [dans] le piège du diable."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "De même les diacres doivent être graves, sans utilisé le double langage, pas adonnés à beaucoup de vin, ni portés au gain répugnant;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Retenant le mystère de la foi dans une conscience pure."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et que ceux-ci aussi soient premièrement éprouvés qu’ensuite ils servent leur ministère, après avoir été trouvés sans reproche."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "De même aussi leurs femmes doivent être graves, non médisantes, sobres, et fidèles en toutes choses."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Que les diacres soient maris d’une seule femme, dirigeant bien leurs enfants et leurs propres maisons."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Car ceux qui ont bien rempli la fonction de diacre, acquièrent pour eux-mêmes un bon rang, et une grande hardiesse dans la foi qui est en Christ Jésus."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Je t’écris ces choses, espérant venir à toi bientôt,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mais si je tarde, afin que tu saches, comment tu dois te conduire dans la maison de Dieu, qui est l’église du Dieu vivant, le pilier et le soutien de la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et, sans contredit, le mystère de piété est grand. Dieu a été manifesté dans la chair, justifié par l’Esprit, vu des anges, prêché parmi les Gentils, cru dans le monde, reçu en gloire."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Or l’Esprit dit expressément que dans les derniers temps quelques-uns se détourneront de la foi, s’attachant à des esprits séducteurs, et à des doctrines d’[esprits] diaboliques;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Disant des mensonges par hypocrisie, ayant leur conscience cautérisée au fer rouge;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Défendant de se marier, commandant de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour être reçus avec reconnaissance de ceux qui croient et qui connaissent la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Car toute créature de Dieu, est bonne, et rien n’est à rejeter, si c’est reçu avec reconnaissance;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Car cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Si tu proposes ces choses au souvenir des frères, tu seras un bon ministre de Jésus-Christ, nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine à quoi tu es parvenu."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais rejette les fables profanes et les récits de vieilles femmes, et exerce-toi plutôt à la piété."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car l’exercice corporel a peu d’utilité; mais la piété est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Cette parole est certaine et digne de toute acceptation."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car c’est pourquoi nous travaillons et supportons les reproches, parce que nous avons confiance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, surtout ceux qui croient."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Ordonne et enseigne ces choses."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un exemple pour les croyants, en parole, en conduite, en charité, en esprit, en foi, en pureté."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jusqu’à ce que je vienne occupe-toi à la lecture, à l’exhortation, à la doctrine."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ne néglige pas le don qui est en toi, qui t’a été donné par prophétie, par l’imposition des mains du conseil des anciens."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Médite ces choses, donne-toi entièrement à elles, afin que tes progrès soient évidents à tous."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Prends garde à toi-même et à la doctrine persévère dans ces choses; car en les faisant, tu te sauveras toi-même, et ceux qui t’écoutent."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Ne reprends pas rudement un homme âgé; mais implore-le comme un père; et les hommes les plus jeunes comme des frères;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Les femmes âgées comme des mères; les jeunes comme des sœurs, en toute pureté."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Honore les veuves qui sont vraiment veuves."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Mais si une veuve a des enfants, ou des neveux, qu’ils apprennent premièrement à exercer leur piété envers leur propre maison, et à rendre à leurs parents ce qu’ils ont reçu d’eux; car cela est bon et agréable à Dieu."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or celle qui est vraiment veuve et est seule, a mis sa confiance en Dieu et persévère nuit et jour en supplications et prières."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte bien qu’elle vive."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Ordonne ces choses, afin qu’elles soient irréprochables."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Mais si quelqu’un ne prend pas soin des siens, et surtout ceux de sa maison, il a renié la foi, et il est pire qu’un infidèle."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Qu’une veuve soit inscrite, n’ayant pas moins de soixante ans et qu’elle n’ait eu qu’un seul mari;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Qu’elle soit reconnue de [ses] bonnes œuvres, si elle a élevé ses enfants, si elle a logé des étrangers, si elle a lavé les pieds des saints, si elle a secouru les affligés, et elle s’est appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais refuse les veuves plus jeunes; car lorsque la volupté commence à les opposer à Christ, elles veulent se marier;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Ayant leur damnation, parce qu’elles ont rejeté leur première foi."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et avec cela, elles apprennent à être oisives, déambulant de maison en maison; et non seulement oisives, mais aussi bavardes et se mêlant de tout, disant: des choses qui ne conviennent pas."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Je veux donc que les plus jeunes femmes se marient, portent des enfants, qu’elles guident leur maison, et ne donnent aucune occasion à l’adversaire de médire."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Car déjà, quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Si quelque homme ou femme qui croit a des veuves, qu’il les assiste, et que l’église n’en soit pas chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont vraiment veuves."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Que les anciens qui dirigent bien, soient comptés dignes d’un double honneur; surtout ceux qui travaillent à la prédication et à la doctrine."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Car l’écriture dit: Tu n’emmuselleras pas le bœuf qui foule le grain; et l’ouvrier est digne de sa récompense."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Ne reçois aucune accusation contre un ancien, si ce n’est devant deux ou trois témoins."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Reprends, devant tous, ceux qui pèchent, afin que les autres aussi en aient de la crainte."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Je te charge devant Dieu, et le Seigneur Jésus-Christ, et les anges élus, que tu observes ces choses sans en préférer l’une plus qu’une autre, et de ne rien faire avec partialité."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "N’impose les mains à personne avec précipitation, et ne prends pas part aux péchés d’autrui, garde-toi pur."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Ne continue pas à ne boire que de l’eau; mais use d’un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Les péchés de certains hommes sont manifestes d’avance précédant le jugement; et pour d’autres hommes ils suivent après."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "De même les bonnes œuvres de quelques-uns sont manifestes d’avance; et celles qui sont autrement ne peuvent être cachées."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que tous les serviteurs qui sont sous le joug estiment leurs maîtres comme dignes de tout honneur, afin que le nom de Dieu et sa doctrine ne soient pas blasphémés;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et que ceux qui ont des maîtres croyants, ne les méprisent pas, sous prétexte qu’ils sont frères; mais qu’ils les servent d’autant mieux, parce qu’ils sont fidèles et bien-aimés, et participants du profit. Enseigne ces choses et exhorte."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Si quelqu’un enseigne autrement, et ne s’attache pas aux salutaires paroles de notre Seigneur Jésus-Christ, et à la doctrine qui est selon la piété,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Il est fier, ne sachant rien; mais il raffole de questions et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les médisances, les mauvais soupçons,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Les perverses disputes d’hommes au cerveau corrompu, et privés de la vérité, estimant que la piété est un gain. Retire-toi de ces gens-là."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais la piété avec le contentement est un grand gain."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car nous n’avons rien apporté dans ce monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Et ayant nourriture et vêtement, contentons-nous en donc."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation et le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car l’amour de l’argent est la racine de tous les maux; ce que quelques-uns ont convoité, ils se sont égarés de la foi, et se sont transpercés eux-mêmes de beaucoup de douleurs."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche droiture, piété, foi, amour, patience, soumission."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as aussi été appelé, et tu as fait une belle profession devant beaucoup de témoins."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Je te charge devant Dieu, qui vivifie toutes choses, et devant Christ Jésus, qui devant Ponce-Pilate témoigna une belle confession,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Que tu gardes le commandement, sans tache, irréprochable, jusqu’à l’apparition de notre Seigneur Jésus-Christ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Laquelle il montrera en son temps qui est le béni et seul Potentat, le Roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Qui seul possède l’immortalité, demeurant dans la lumière inaccessible à l’homme, et que nul homme n’a vu, ni ne peut voir; à qui soient honneur et puissance sans fin. Amen."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Ordonne à ceux qui sont riches dans ce monde de n’être ni hautains, ni de mettre leur confiance dans l’incertitude des richesses, mais dans le Dieu vivant, qui nous donne richement toutes choses pour en jouir;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Qu’ils fassent du bien, qu’ils soient riches en bonnes œuvres, prêts à donner, disposés à la générosité;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "S’amassant un solide fondement pour l’avenir, afin qu’ils saisissent la vie éternelle."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "O Timothée, garde ce qui t’a été confié, évitant les bavardages profanes et vains, et les oppositions d’une science faussement ainsi nommée;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Dont quelques-uns faisant profession ont erré concernant la foi. [La] grâce soit avec toi. Amen."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, un apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, selon la promesse de vie qui est en Christ Jésus,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "À Timothée, mon fils bien-aimé Grâce, miséricorde et paix, [de la part] de Dieu le Père, et de Christ Jésus notre Seigneur."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je remercie Dieu, lequel je sers depuis mes ancêtres, avec une pure conscience, de ce que sans cesse je fais mention de toi dans mes prières, nuit et jour,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Désirant grandement te voir, étant attentif à tes larmes, afin que je sois rempli de joie,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Lorsque revient à ma mémoire la foi sincère qui est en toi, laquelle demeurait d’abord dans ta grand-mère Loïs, et dans ta mère Eunice, et je suis persuadé, qu’[elle est] en toi aussi."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi je te rappelle de ranimer le don de Dieu qui est en toi par l’imposition de mes mains."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de peur, mais de puissance, et d’amour et de bon sens."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "N’aie donc pas honte du témoignage de notre Seigneur, ni de moi son prisonnier; mais prends part aux afflictions de l’évangile, selon la puissance de Dieu,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Qui nous a sauvés, et nous a appelés par un saint appel, non selon nos œuvres, mais selon son propre dessein, et [selon la] grâce qui nous a été donnée en Christ Jésus avant que le monde ait commencé,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Mais qui est maintenant manifestée par l’apparition de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a aboli la mort, et mis en lumière la vie et l’immortalité à travers l’évangile,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Pour lequel je suis établi prédicateur, et apôtre, et professeur des Gentils."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C’est pour cela aussi que je souffre ces choses; toute fois je n’en ai pas honte, car je sais qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il est capable de garder ce que je lui ai confié jusqu’à ce jour-là."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Tiens ferme la forme des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi, et dans l’amour qui est en Christ Jésus."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Garde cette bonne chose qui t’a été confiée, par l’Esprit Saint qui demeure en nous."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Tu sais ceci, que tous ceux qui sont en Asie se sont éloignés de moi, parmi eux sont Phygelle et Hermogène."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "[Que]Le Seigneur fasse miséricorde à la famille d’Onésiphore; car il m’a souvent consolé, et il n’a pas eu honte de mes chaînes;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Mais, quand il est allé à Rome, il m’a cherché très soigneusement, et m’a trouvé."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Le Seigneur lui accorde de trouver miséricorde [de la part] du Seigneur en ce jour-là; et tu sais mieux que personne, combien il m’a rendu de services à Éphèse."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Toi donc, mon fils, sois fort dans la grâce qui est en Christ Jésus."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et les choses que tu as entendues de moi, en présence de beaucoup de témoins, commets-les à des hommes fidèles, qui seront capables d’enseigner aussi les autres."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Toi donc, endure les difficultés comme un bon soldat de Jésus-Christ."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Aucun homme qui va à la guerre, ne s’empêtre des affaires de cette vie, afin qu’il plaise à celui qui l’a choisi pour être soldat."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et si quelqu’un fait tous ses efforts dans des championnats, il n’est couronné que s’il a fait tous ses efforts suivant les règles."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Il faut que le laboureur laboure d’abord, ensuite il recueille les fruits."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Considère ce que je dis, et le Seigneur te donnera l’intelligence en toutes choses."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Souviens-toi que Jésus-Christ, de la semence de David, est ressuscité des morts, selon mon évangile,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Dans lequel je souffre des maux jusqu’aux liens comme un malfaiteur, mais la parole de Dieu n’est pas liée."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi j’endure toutes choses pour l’amour des élus, afin qu’ils obtiennent aussi le salut qui est en Christ Jésus, avec la gloire éternelle."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C’est une parole certaine Car, si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, il nous reniera aussi;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Si nous, il demeure fidèle; il ne peut se renier lui-même."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Remets ces choses en mémoire, recommandant devant le Seigneur qu’on ne se dispute pas au sujets de mots, ce qui est d’aucun profit, mais est la ruine des auditeurs."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Étudie pour te présenter approuvé à Dieu, [comme] un ouvrier qui n’a pas à avoir honte, divisant droitement la parole de vérité."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Mais évite les bavardages profanes et vains; car ils produiront plus d’impiété;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Qui se sont écartés de la vérité, en disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent la foi de quelques-uns."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Toutefois le fondement de Dieu demeure ferme, ayant ce sceau: Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui; Et Quiconque invoque le nom de Christ, se détourne de l’iniquité."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais dans une grande maison, il y a non seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi de bois et de terre; les uns pour un usage à honneur, et les autres pour un usage à déshonneur."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Si quelqu’un donc se purge de ces choses, il sera un vase d’honneur, sanctifié, et propre au service de son maître, et préparé pour toute bonne œuvre."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Fuis aussi les désirs de la jeunesse, mais poursuis droiture, foi, charité, paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Mais évite les questions insensées, et stupides, sachant qu’elles produisent des contestations."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et le serviteur du Seigneur ne doit pas contester; mais doit être doux envers tous les hommes, apte à enseigner, patient;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Instruisant avec soumission les opposants, si Dieu, peut-être, ne leur donnera pas la repentance pour reconnaître la vérité,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et qu’ils reviennent à eux afin de se dégager des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Sache aussi ceci, que dans les derniers jours des temps difficiles surviendront."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Car les hommes seront épris d’eux-mêmes, [pleins de] convoitises, vantards, orgueilleux, blasphémateurs, désobéissants à leur parents, ingrats, irréligieux,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Sans affection naturelle, implacables, ne tenant pas leurs engagements, calomniateurs, indécents, cruels, méprisant les gens bons,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Traîtres, emportés, hautains, aimant les plaisirs plutôt que d’aimer Dieu,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Ayant une apparence de piété, mais en ayant renié la puissance Détourne-toi de telles gens."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Car de ce genre sont ceux qui se glissent dans les maisons, et qui captivent les femmes naïves chargées de péchés, entraînées par diverses passions;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Qui apprennent toujours, et jamais capables de parvenir à la connaissance de la vérité."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Or comme Jannès et Jambrès résistèrent à Moïse, ainsi aussi ceux-ci résistent à la vérité; gens d’un cerveau corrompu, réprouvés quant à la foi."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Mais ils n’iront pas plus loin; car leur folie sera reconnue de tous les hommes, comme le fut aussi celle [de ces deux-là]."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Mais tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon but, ma foi, ma longanimité, ma charité, ma patience,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Mes persécutions, mes afflictions, qui me sont arrivées à Antioche, à Iconium, à Lystre quelles persécutions j’ai endurées; mais le Seigneur m’a délivré de toutes."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Oui, et tous ceux qui vivront pieusement en Christ Jésus, soufreront la persécution."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais les hommes méchants et les imposteurs iront de mal en pis, trompant et étant trompés."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais toi continue dans les choses que tu as apprises, et dont tu as été convaincu, sachant de qui tu les as apprises,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et que depuis l’enfance tu as connu les saintes écritures, qui peuvent te rendre sage jusqu’au salut par la foi qui est en Christ Jésus."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Toute écriture est donnée par l’inspiration de Dieu, et est utile pour la doctrine, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la droiture;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Afin que l’homme de Dieu soit perfectionné, et totalement équipé pour toute bonne œuvre."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je te recommande donc devant Dieu et le Seigneur Jésus-Christ, qui jugera les vivants et les morts, lors de son apparition et de son royaume,"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Prêche la parole, insiste en temps et hors de temps, reprends, censure, exhorte avec toute longanimité, et doctrine."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car le temps viendra où ils [les hommes] ne supporteront pas la saine doctrine, mais ayant des oreilles qui les démangent, ils s’amasseront des professeurs selon leurs désirs,"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et ils détourneront leurs oreilles de la vérité, et se tourneront vers des fables."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Mais toi, veille en toutes choses, endure les afflictions, fais l’œuvre d’un évangéliste; remplis complètement ton ministère."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car je suis maintenant prêt à être offert, et l’heure de mon départ approche."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "J’ai combattu le bon combat, j’ai achevé ma course, j’ai gardé la foi."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Désormais la couronne de droiture m’est réservée, que le Seigneur, le juge intègre, me donnera en ce jour-là, et non seulement à moi, mais à tous ceux aussi qui auront aimé son apparition."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Hâte-toi de venir bientôt vers moi;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car Demas m’a abandonné, ayant aimé ce monde présent, et il est parti pour Thessalonique, Crescens pour la Galatie, Tite pour la Dalmatie."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Seul Luc est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m’est utile pour le ministère."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "J’ai envoyé Tychique à Éphèse."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Quand tu viendras, apporte le manteau que j’ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Alexandre, l’ouvrier en cuivre, m’a fait beaucoup de mal; le Seigneur lui rendra selon ses œuvres."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Fais attention aussi à lui, car il a grandement résisté à nos paroles."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Dans ma première défense, personne ne m’a assisté; mais tous m’ont abandonné. Je prie Dieu que cela ne leur soit pas imputé."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais le Seigneur s’est tenu près de moi et m’a fortifié, afin que par moi la prédication soit pleinement connue, et que tous les Gentils puissent [l]’entendre; et j’ai été délivré de la gueule du lion."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et le Seigneur me délivrera de toute œuvre maléfique, et me préservera jusqu’à son royaume céleste. À lui soit gloire pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Salue Prisca et Aquila, et la maison d’Onésiphore."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Éraste est demeuré à Corinthe, mais j’ai laissé Trophime malade à Milet."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Hâte-toi de venir avant l’hiver. Eubulus, et Pudens, et Linus, et Claudia et tous les frères te saluent."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Le Seigneur Jésus-Christ soit avec ton esprit. [La] grâce soit avec vous. Amen."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, un serviteur de Dieu, et un apôtre de Jésus-Christ selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité, qui est selon la piété,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Dans l’espérance de la vie éternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant le commencement du monde;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Mais a manifesté en temps voulu, sa parole par la prédication qui m’a été confiée, selon le commandement de Dieu notre Sauveur,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "À Tite, mon vrai fils selon [notre] foi commune: Grâce, miséricorde et paix [de la part] de Dieu le Père, et le Seigneur Jésus-Christ notre Sauveur."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi je t’ai laissé en Crète, afin que tu mettes en ordre les choses qui en ont besoin, et que tu établisses des anciens dans chaque ville, suivant que je te [l’]ai ordonné,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Si quelqu’un est irréprochable, mari d’une seule femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient pas accusés de débauche, ni d’insubordination."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car un évêque doit être irréprochable, comme l’administrateur de Dieu; pas obstiné, qu’il contienne sa colère, pas adonné au vin, pas violent, pas porté au gain répugnant;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais aimant l’hospitalité, aimant les gens de bien, sobre, juste, saint, tempérant,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Tenant ferme la fidèle parole comme elle lui a été enseignée, afin qu’il soit capable, tant d’exhorter, selon la saine doctrine, que de convaincre les contradicteurs."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Il y a beaucoup d’ indisciplinés, de vains discoureurs et des trompeurs principalement parmi ceux de la circoncision,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Auxquels il faut fermer la bouche; ils pervertissent des maisons entières, enseignant ce qu’ils ne devraient pas, pour un gain répugnant."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "L’un d’entre eux, c’est-à-dire un de leur propre prophète, a dit: Les Crétois sont toujours menteurs; de méchantes bêtes, des ventres paresseux."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Ce témoignage est vrai. C’est pourquoi, reprends-les sévèrement, afin qu’ils soient sains dans la foi,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Ne s’attachant pas aux fables juives, ni aux commandements des hommes qui se détournent de la vérité."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Toutes choses sont pures, pour ceux qui sont purs; mais pour les impurs et les incroyants rien n’est pur; mais même leur cerveau et [leur] conscience sont souillés."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ils professent de connaître Dieu, mais par leurs œuvres ils le renient, étant abominables, désobéissants, et incapables d’aucune bonne œuvre."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais toi, dis les choses qui conviennent à la saine doctrine."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Que les hommes âgés soient sobres, graves, sérieux, inébranlables dans la foi, dans la charité, dans la patience."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "De même les femmes âgées, qu’elles soient dans leur comportement comme il convient à la sainteté; ni médisantes, ni adonnées aux excès du vin; enseignant de bonnes choses;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Afin qu’elles apprennent aux jeunes à être modestes, à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "À être discrètes, chastes, occupées aux besoins de la maison; bonnes, obéissantes à leurs maris; afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Exhorte de même les jeunes hommes à être sobres de pensée."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Te montrant toi-même en toutes choses un modèle de bonnes œuvres en doctrine, exempte de toute altération, de gravité, et de sincérité,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "De parole saine, qui ne peut être condamnée, afin que celui qui [vous] contredit ait honte, n’ayant aucun mal à dire de vous."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Exhorte les serviteurs à obéir à leurs maîtres, et à leur faire plaisir en toutes choses, à ne pas répondre;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ne se dérobant pas, mais montrant toute bonne fidélité, afin qu’ils puissent embellir la doctrine de Dieu notre Sauveur en toutes choses."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car la grâce de Dieu qui apporte le salut est apparue à tous les hommes;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Nous enseignant que, reniant l’impiété et les convoitises mondaines, nous devons vivre, sobrement, droitement et pieusement, dans ce monde présent;"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Attendant cette bienheureuse espérance, et l’apparition glorieuse du grand Dieu et notre Sauveur Jésus-Christ,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Qui s’est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité et de purifier pour lui-même un peuple particulier, zélé pour les bonnes œuvres."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Dis ces choses, et exhorte, et reprends avec toute pleine autorité. Que personne ne te méprise."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Rappelle-leur d’être soumis aux principautés et aux autorités, d’obéir aux magistrats, d’être prêts à toute bonne œuvre;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "De ne dire du mal de personne, de ne pas être querelleurs, mais doux, montrant toute humilité envers tous les hommes."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car nous-mêmes aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, bernés, asservis à diverses convoitises et aux plaisirs, vivant dans la malice, l’envie, haïssables, et nous haïssant les uns les autres."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Mais après que la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes sont apparus,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Il nous a sauvés, non par les œuvres de droiture que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le lavage de la régénération, et le renouvellement de l’Esprit Saint,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Qu’il a répandu abondamment sur nous, par Jésus-Christ notre Sauveur;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Afin qu’étant justifiés par sa grâce, nous soyons faits héritiers selon l’espérance de vie éternelle."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "C’est une parole fidèle, et je veux que tu affirmes constamment ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu soient attentifs à continuer les bonnes œuvres. Ces choses sont bonnes et utiles aux hommes."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Mais évite les questions insensées, les généalogies, les contestations et les disputes concernant la loi; car elles sont inutiles et vaines."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Rejette l’homme hérétique, après l’e premier et le second avertissement;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Sachant qu’un tel [homme] est perverti, et pèche, étant condamné par lui-même."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Lorsque je t’enverrai Artémas, ou Tychique, hâte-toi de venir auprès de moi à Nicopolis; car j’ai résolu d’y passer l’hiver."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Accompagne soigneusement Zénas, l’homme de loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et que les nôtres apprennent aussi à continuer les bonnes œuvres, dans les besoins pressants, afin qu’ils ne demeurent pas sans fruit."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. La grâce soit avec vous tous. Amen."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d’œuvres;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Et à notre bien-aimé Apphie, et à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’église [qui se réunit] dans ta maison."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "[La] grâce soit à vous et paix [de la part] de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je remercie mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Entendant parler de ton amour et de ta foi que tu as envers le Seigneur Jésus, et envers tous les Saints;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Afin que la communication de ta foi puisse devenir efficace en reconnaissant tout le bien qui est en vous en Christ Jésus."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car nous avons une grande joie et [grande] consolation dans ton amour, parce que les entrailles des saints sont rafraîchies par toi, frère."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi, bien que je puisse être très téméraire en Christ pour te commander ce qui est convenable,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Cependant à cause de l’amour, je te supplie plutôt, étant tel que [je suis], Paul avancé en âge, et maintenant aussi un prisonnier de Jésus-Christ."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Je te supplie pour mon fils Onésime, que j’ai engendré dans mes liens,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Qui t’a été autrefois inutile, mais [qui] maintenant [sera] utile à toi et à moi,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Lequel je t’ai renvoyé; reçois-le donc, c’est-à-dire. comme mes propres entrailles."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Lequel je voulais retenir auprès de moi, pour qu’il me serve à ta place dans les liens de l’évangile."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais je n’ai rien voulu faire sans ton opinion, afin que ton bienfait ne soit pas fait comme par contrainte, mais comme volontaire."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Car peut-être a-t-il été séparé [de toi] pour quelque temps, afin que tu le reçoives pour toujours;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Non plus comme un serviteur, mais supérieur à un serviteur, [comme] un frère bien aimé, plus spécialement de moi, et combien plus de toi, selon la chair, et selon le Seigneur?"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Si donc tu me tiens pour partenaire, reçois-le comme moi-même."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "S’il t’a fait quelque tort, ou s’il te doit [quelque chose], mets-le sur mon compte."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Moi, Paul, je te l’ai écrit de ma propre main, je te le repayerai, bien que je ne te dis pas combien tu te dois toi-même à moi."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Oui, frère, donne moi [cette] joie de ta part, dans le Seigneur; rafraîchis mes entrailles dans le Seigneur."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Ayant confiance en ton obéissance je t’ai écrit, sachant que tu feras même plus que je ne dis."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais en même temps prépare-moi aussi un logement, car je compte par vos prières je vous serai donné."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Marc, Aristarque, Demas Luc, mes compagnons d’œuvre, te saluent."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Dieu, qui autrefois, à diverses reprises et en diverses manières, a parlé à nos pères par les prophètes,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Nous a, en ces derniers jours, parlé par son Fils, lequel il a assigné héritier de toutes choses, par lequel aussi il a fait les mondes;"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Qui, étant l’intensité de sa gloire et l’image exacte de sa personne, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, lorsqu’il a purgé par lui-même nos péchés, s’est assis à la main droite de la Majesté dans les hauts [lieux];"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Étant fait d’autant plus supérieur aux anges, puisqu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car auquel des anges [Dieu] a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, aujourd’hui je t’ai engendré? Et encore: Je lui serai un Père, et il me sera un Fils?"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et encore, quand il introduit le premier engendré dans le monde, il dit: Et que tous les anges de Dieu l’adorent."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et des anges, il dit: Qui fait ses anges des esprits, et ses ministres une flamme de feu."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais au Fils il dit: Ton trône, ô Dieu, est pour toujours et toujours, un sceptre de droiture est le sceptre de ton royaume."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Tu as aimé la droiture, et haï l’iniquité, c’est pourquoi, Dieu, à savoir, ton Dieu, t’a oint avec l’huile de joie au-dessus de tes compagnons."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et Toi, Seigneur, au commencement tu as posé la fondation de la terre, et les cieux sont les œuvres de tes mains."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Ils périront, mais toi, tu demeures; et ils vieilliront tous comme un habit,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et comme des vêtements tu les plieras; et ils seront changés, mais toi, tu es le même, et tes années ne failliront pas."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Mais auquel des anges [Dieu] a-t-il jamais dit: Assieds-toi à ma main droite, jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis ton marchepied?"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, et envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui seront héritiers du salut?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi nous devons d’autant plus prendre garde aux choses que nous avons entendues, de peur qu’à tout moment nous ne les laissions glisser."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car si la parole prononcée par les anges a été ferme, et si toute transgression, toute désobéissance a reçu une juste rétribution,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Comment échapperons-nous, si nous négligeons un si grand salut, qui a premièrement commencé d’être déclaré par le Seigneur, et nous a été confirmé par ceux qui l’avaient entendu?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Dieu aussi leur rendant témoignage par des signes et des prodiges, et par divers miracles, et par les dons de l’Esprit Saint, selon sa volonté?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car ce n’est pas aux anges qu’il a assujetti le monde à venir dont nous parlons."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais quelqu’un a témoigné à un endroit précis, disant: Qu’est-ce que l’homme, que tu penses à lui, ou le fils de l’homme que tu prêtes attention à lui?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Tu l’as fait un peu inférieur aux anges; tu l’as couronné de gloire et d’honneur, et tu l’as établi sur les œuvres de tes mains;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Tu as assujetti toutes choses sous ses pieds. Car en ce qu’il lui a tout assujetti, il n’a rien laissé qui ne lui soit assujetti. Mais maintenant nous ne voyons pas encore que toutes choses lui sont assujetties."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais nous voyons Jésus, qui a été fait un peu inférieur aux anges à cause des souffrances de la mort, couronné de gloire et d’honneur, afin que par la grâce de Dieu il goûte la mort pour chaque homme."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car il convenait que celui pour lequel sont toutes choses, et par lequel sont toutes choses, amenant beaucoup de fils à la gloire, pour rendre parfait le capitaine de leur salut, à travers les souffrances."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car, et celui qui sanctifie, et ceux qui sont sanctifiés sont tous d’un; c’est pourquoi il n’a pas honte de les appeler frères,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Disant: Je déclarerai ton nom à mes frères; au milieu de l’église je te chanterai des louanges."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et encore: Je me confierai en lui. Et encore [Me] voici, moi et les enfants que Dieu m’a donnés."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "D’autant plus que les enfants sont participants de la chair et du sang, lui aussi de même y a participé, afin qu’à travers la mort il puisse détruire celui qui avait le pouvoir de la mort, c’est-à-dire, le diable;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et qu’il délivre tous ceux qui par peur de la mort, étaient toute leur vie assujettis à la servitude."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car assurément il n’a pas pris la nature des anges, mais il a pris sur lui la semence d’Abraham."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi il a fallu qu’il devienne semblable en toutes choses à ses frères, afin qu’il puisse être un miséricordieux, et fidèle grand prêtre dans les choses se rapportant à Dieu, pour faire réconciliation pour les péchés du peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car en ce qu’il a lui-même souffert, étant tenté, il est capable de secourir ceux qui sont tentés."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, frères saints, participants à l'appel céleste, considérez l'Apôtre et le Grand Prêtre de notre profession, Christ Jésus,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Qui a été fidèle à celui qui l’a assigné, comme Moïse aussi le fut dans toute sa maison."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Car cet homme a été estimé digne d’une gloire qui surpasse celle de Moïse, d’autant plus grande que celui qui a bâti la maison a plus d’honneur que la maison."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Car toute maison est bâtie par quelqu’un; mais celui qui a bâti toutes choses est Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et Moïse a assurément été fidèle dans toute sa maison, comme serviteur, pour un témoignage de ces choses qui devaient être déclarées après;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais Christ, comme fils sur sa propre maison; et nous sommes sa maison, si nous tenons ferme la confiance et la réjouissance de l’espérance jusqu’à la fin."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "C’est pourquoi, (comme dit l’Esprit Saint: Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "N’endurcissez pas vos cœurs, comme lors de la provocation, au jour de la tentation dans le désert,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quand vos pères me tentèrent et m’éprouvèrent, et virent mes œuvres pendant quarante ans."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi j’étais attristé contre cette génération, et j’ai dit: Ils s’égarent toujours dans leur cœur, et ils n’ont pas connu mes chemins."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Ainsi j’ai juré dans ma colère: Ils n’entreront pas dans mon repos)."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Prenez garde, frères, de peur qu’aucun de vous n’ait un mauvais cœur d’incrédulité, en abandonnant le Dieu vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais exhortez-vous l’un l’autre chaque jour, tandis que l’on rappelle: Aujourd’hui; de peur que l’un de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Car nous sommes faits participants de Christ, pourvu que nous tenions ferme le commencement de notre assurance jusqu’à la fin,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Pendant qu’il est dit: Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs, comme lors de la provocation."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car quelques-uns l’ayant entendu, le provoquèrent [à la colère]; néanmoins pas tous ceux qui sortirent d’Égypte par Moïse."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Mais avec lesquels fut-il attristé pendant quarante ans? n’est-ce pas par ceux qui péchèrent, dont les corps tombèrent dans le désert?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Et auxquels jura-t-il qu’ils n’entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui n’avaient pas cru?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Ainsi nous voyons qu’ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Craignons donc qu’une promesse nous étant laissée d’entrer dans son repos, quelqu’un d’entre vous paraisse ne pas l’atteindre."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Car l’évangile nous a été prêché, aussi bien qu’à eux; mais la parole de la prédication ne leur a en rien profité, n’étant pas accompagnée de foi en ceux qui l’entendirent."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, comme il a dit: Comme j’ai juré dans ma colère: Si jamais ils entrent dans mon repos quoique ses œuvres étaient déjà achevées dès la fondation du monde."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Car il a dit de cette manière à un certain endroit au sujet du septième jour: Et Dieu se reposa le septième jour de toutes ses œuvres;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et à cet endroit encore: Si jamais ils entrent dans mon repos."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Voyant donc qu’il reste que quelques-uns y entrent, et que ceux à qui premièrement il avait été prêché ne sont pas entrés à cause de leur incrédulité,"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "[Dieu] détermine de nouveau un certain jour, disant en David: Aujourd’hui, si longtemps après, comme il est dit: Aujourd’hui si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car si Jésus leur avait donné le repos, Il n’aurait pas parlé après cela d’un autre jour."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Il reste donc un repos au peuple de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Car celui qui est entré dans son repos s’est aussi reposé de ses œuvres, comme Dieu s’était reposé des siennes."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Agissons donc pour entrer dans ce repos, de peur que quelqu’un ne tombe en suivant une semblable incrédulité."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Car la parole de Dieu est vivante, et efficace, et plus pénétrante qu’aucune épée à deux tranchants, perçant jusqu’à la division de l’âme et de l’esprit, des jointures et des moelles, et elle discerne les pensées et les intentions du cœur;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et il n’y a aucune créature qui soit cachée devant lui, mais toutes choses sont nues et découvertes aux yeux de celui avec lequel nous avons à faire."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Voyant donc que nous avons un très grand prêtre, qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, tenons ferme notre profession."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car nous n’avons pas un grand prêtre qui ne puisse être touché par nos infirmités, mais [il] a été tenté en tous points comme nous sommes, cependant sans péché."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "C’est pourquoi approchons-nous avec hardiesse du trône de grâce, afin d’obtenir miséricorde et de trouver grâce pour nous aider en temps de besoin."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Car tout grand prêtre pris parmi les hommes, est établi pour les hommes dans les choses se rapportant à Dieu, afin qu’il puisse offrir des dons et des sacrifices pour les péchés;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Étant capable de compassion envers les ignorants et pour ceux qui sont dans l’erreur, puisque lui-même est entouré d’infirmité."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et pour cette raison, il doit offrir pour les péchés, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui même."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et nul ne s’attribue cet honneur, mais celui qui est appelé de Dieu, comme l’a été Aaron."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "De même aussi Christ ne s’est pas glorifié lui-même pour être fait grand prêtre, mais celui qui lui a dit: Tu es mon Fils, aujourd’hui je t’ai engendré."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Comme il dit aussi à un autre endroit: Tu es prêtre pour toujours selon l’ordre de Melchisedec."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Qui durant les jours de sa chair, lorsqu’il offrit avec de grands cris et des larmes, des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été entendu en ce qu’il craignait,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Bien qu’il était Fils, cependant il a appris l’obéissance par les choses qu’il a souffertes,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et ayant été rendu parfait, il est devenu l’auteur du salut éternel pour tous ceux qui lui obéissent;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Étant appelé de Dieu grand prêtre selon l’ordre de Melchisedec."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Duquel nous avons beaucoup de choses à dire, qui sont difficiles à exprimer, vu que vous êtes devenus dur d’oreille."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Lorsque vous devriez être maîtres, vous avez encore besoin qu’on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, et vous êtes devenus tels, que vous avez besoin de lait, et non de nourriture solide."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Car quiconque utilise du lait, est inexpérimenté dans la parole de droiture; car il est un petit enfant."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Mais la nourriture solide est pour ceux qui ont atteint la maturité, c’est-à-dire ceux qui par l’habitude, ont leurs sens exercés à discerner le bien et le mal."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, laissant les rudiments de la doctrine de Christ, allons vers la perfection, ne posant pas de nouveau le fondement de la repentance des œuvres mortes, et de la foi envers Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "De la doctrine des baptêmes, et de l’imposition des mains, et de la résurrection des morts, et du jugement éternel,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et nous ferons cela, si Dieu le permet."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Car il est impossible pour ceux qui ont été une fois éclairés, et qui ont goûté du don céleste, et [qui] ont été faits participants de l’Esprit Saint,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et [qui] ont goûté la bonne parole de Dieu, et les puissances du monde à venir,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "S’ils retombent, soient renouvelés de nouveau à repentance, vu qu’ils crucifient de nouveau à eux-mêmes le Fils de Dieu, et l’exposent à une honte manifeste."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Car la terre qui boit la pluie qui vient souvent sur elle, et qui produit des herbes appropriées pour ceux par qui elle est labourée, reçoit la bénédiction de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais celle qui porte des épines et des chardons, est rejetée et est près de la malédiction; et sa fin est d’être brûlée."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais nous sommes persuadés, quant à vous, bien-aimés, de meilleures choses qui accompagnent le salut, quoique nous parlions ainsi."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Car Dieu n’est pas ingrat, pour oublier votre œuvre et le travail d’amour que vous avez montré envers son nom, en ce que vous avez subvenu aux saints et y subvenez [encore]."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et nous désirons que chacun de vous montre le même soin pour la pleine assurance de l’espérance, jusqu’à la fin;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Afin que vous ne deveniez pas paresseux, mais que vous suiviez ceux qui, par foi et patience, héritent les promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, parce qu’il ne pouvait jurer par un plus grand, il jura par lui-même,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Disant: Assurément, en bénissant je te bénirai, et en multipliant je te multiplierai."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et ainsi, après qu’il ait enduré patiemment, il obtint la promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Car les hommes en vérité jurent par le plus grand, et un serment fait pour confirmation met fin à tous leurs différends;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "En quoi, Dieu voulant montrer plus abondamment aux héritiers de la promesse l’immutabilité de son conseil, le confirma par un serment;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Afin que par deux choses immuables, dans lesquelles il était impossible que Dieu mente, nous puissions avoir une forte consolation, [nous] qui cherchons refuge à saisir l’espérance placée devant nous,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Laquelle espérance nous avons comme une ancre de l’âme, sûre et ferme, et qui entre jusqu’au-dedans du voile,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Où le précurseur est entré pour nous, c’est-à-dire Jésus, ayant été fait grand prêtre pour toujours, selon l’ordre de Melchisedec."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Car ce Melchisedec, roi de Salem, prêtre du Dieu Très-Haut, qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, et qui le bénit;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Auquel aussi Abraham donna la dîme de tout; étant premièrement par interprétation Roi de droiture, et ensuite aussi Roi de Salem, qui est, Roi de paix;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Sans père, sans mère, sans descendant, n’ayant ni commencement de jours, ni fin de vie; mais fait semblable au Fils de Dieu, [il] demeure prêtre à toujours."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Or considérez combien grand était cet homme, à qui même Abraham le patriarche donna la dîme du butin."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Et ceux qui sont des fils de Levi (Lévi), qui reçoivent la charge de la prêtrise, ont le commandement selon la loi, de lever la dîme sur le peuple, c’est-à-dire, sur leurs frères, bien qu’ils soient sortis des reins d’Abraham,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais celui dont la descendance n’est pas considérée comme la leur, leva la dîme sur Abraham, et bénit celui qui avait les promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Et sans contredit, le moindre est béni par le meilleur."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et ici, les hommes mortels reçoivent les dîmes; mais là, celui qui les reçoit, duquel il est rendu témoignage qu’il vit."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et pour ainsi dire, Levi (Lévi) même, qui reçoit les dîmes, a payé les dîmes en Abraham;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisedec alla au-devant de lui."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc la perfection était par la prêtrise Lévitique (car c’est sous elle que le peuple a reçu la loi), quel autre besoin y avait-il qu’un autre prêtre soit suscité selon l’ordre de Melchisedec, et non pas appelé selon l’ordre d’Aaron?"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Car la prêtrise étant changée, il est nécessaire qu’il y ait aussi un changement de la loi."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Car celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, de laquelle nul homme n’a assisté à l’autel."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Car il est évident que notre Seigneur est sorti de Juda, tribu de laquelle Moïse n’a rien dit concernant la prêtrise."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et cela est encore bien plus évident, parce que selon la ressemblance de Melchisedec, est suscité un autre prêtre,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Qui a été fait, non selon la loi du commandement charnel, mais selon la puissance d’une vie sans fin."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Car il témoigne ainsi: Tu es un prêtre pour toujours, selon l’ordre de Melchisedec."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Car il y a véritablement une annulation du commandement qui a précédé, à cause de sa faiblesse et de son inutilité;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Car la loi n’a rien amené à la perfection, mais l’introduction d’une meilleure espérance, par laquelle nous nous approchons de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Et d’autant qu’il a été fait prêtre sans serment,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "(Car ces prêtres-là ont été faits sans serment; mais celui-ci l’a été avec serment, par celui qui lui a dit: Le Seigneur a juré, et ne se repentira pas; Tu es un prêtre pour toujours, selon l’ordre de Melchisedec),"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Par cela Jésus a été fait garant d’un bien meilleur testament."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et il y a eut en vérité beaucoup de prêtres, parce que la mort les empêchait de demeurer."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Mais cet homme, parce qu’il demeure pour toujours, possède une prêtrise qui ne se transmet pas."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "C’est pourquoi aussi il peut sauver parfaitement ceux qui viennent à Dieu par lui, puisqu’il vit toujours pour intercéder pour eux."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Car il nous convenait d’avoir un tel grand prêtre, qui est saint, innocent, sans souillure, séparé des pécheurs, et élevé plus haut que les cieux;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Qui n’a pas besoin, comme ces grands prêtres, d’offrir tous les jours des sacrifices, d’abord pour ses propres péchés, et puis pour ceux du peuple; car il a fait cela une fois pour toutes, lorsqu’il s’est offert lui-même."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Car la loi établit comme grands prêtres des hommes soumis à l’infirmité; mais la parole du serment qui était depuis la loi, établit le Fils, qui est consacré pour toujours."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Or le summum des choses dont nous avons parlé, c’est que nous avons un tel grand prêtre, qui est assis à la main droite du trône de la Majesté dans les cieux,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Un ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle, que le Seigneur a dressé, et non l’homme."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Car tout grand prêtre est établi pour offrir des dons et des sacrifices; c’est pourquoi il est nécessaire que cet homme ait aussi quelque chose à offrir."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Car s’il était sur la terre, il ne serait pas prêtre, puisqu’il y a des prêtres qui offrent les dons selon la loi,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Qui servent à l’exemple et à l’ombre des choses célestes, selon l’ordre que Dieu avait averti Moïse, lorsqu’il devait dresser le tabernacle: Car prends garde, dit-Il, de faire toutes choses selon le modèle qui t’a été montré sur le mont."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Mais maintenant [Christ] a obtenu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est le médiateur d’une meilleure alliance, qui a été établie sur de meilleures promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Car si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en chercher une seconde."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Car en les reprenant, il dit: Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, que je ferai une alliance nouvelle avec la maison d’Israël, et avec la maison de Judah;"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Non selon l’alliance que j’ai faite avec leurs pères, au jour où je les pris par la main pour les tirer du pays d’Égypte; parce qu’ils n’ont pas persévéré dans mon alliance, et je ne me suis pas soucié d’eux, dit le Seigneur."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Car voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur. Je mettrai mes lois dans leur cerveau, et je les écrirai dans leur cœur. Je leur serai un Dieu, et ils me seront un peuple;"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et ils n’enseigneront plus chacun son prochain, et chacun son frère, disant: connais le Seigneur; car tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu’au plus grand."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Car je serai miséricordieux à l’égard de leurs injustices, et je ne me souviendrai plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "En ce qu’il dit:une nouvelle alliance, il fait vieillir la première. Or ce qui devient ancien et qui vieillit, est près de disparaître."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Assurément la première alliance avait donc aussi des ordonnances pour le service divin, et un sanctuaire terrestre."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Car un tabernacle fut construit; le premier, dans lequel était le chandelier, et la table, et le pain de présentation, qui est appelé le sanctuaire."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et après le second voile, le tabernacle qui est appelé le Lieu très saint;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Qui avait l’encensoir d’or, et l’arche de l’alliance, entièrement couverte d’or tout autour, dans laquelle était la cruche d’or, qui contenait la manne, et le bâton d’Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l’alliance;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et au-dessus d’elle les chérubins de gloire, ombrageant le siège de grâce; desquelles choses nous ne pouvons pas maintenant parler en détail."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or lorsque ces choses furent ainsi instituées, les prêtres entraient continuellement dans le premier tabernacle, en accomplissant le service de Dieu;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Mais seul le grand prêtre entrait dans le second, une fois par an non sans [porter] du sang, lequel il offrait pour lui-même et pour les fautes du peuple;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "L’Esprit Saint montrant par là que le chemin du lieu très saint n’avait pas encore été manifesté, tant que le premier tabernacle était encore debout;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Ce qui était une figure pour le temps présent, dans lequel on offrait des dons et des sacrifices, qui ne pouvaient rendre parfait, quant à la conscienc, celui qui faisait le service,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Lequel constituait seulement en viandes et boissons, et diverses ablutions, et des ordonnances charnelles, imposées seulement jusqu’au temps du redressement."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Mais Christ étant venu, grand prêtre des bonnes choses à venir, par un tabernacle plus grand et plus parfait, non pas fait de main, c’est-à-dire, non de cette structure,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Ni par le sang des chèvres et des veaux, mais par son propre sang, il est entré une seule fois dans le lieu saint, ayant obtenu une rédemption éternelle pour nous."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Car si le sang des taureaux et des chèvres et les cendres d’une génisse dont on fait l’aspersion sanctifie les souillés, quant à la pureté de la chair,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Combien plus le sang de Christ, qui par l’Esprit éternel, s’est offert lui-même à Dieu, sans tache, purgera-t-il votre conscience des œuvres mortes, pour servir le Dieu vivant?"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et pour cela il est médiateur du nouveau testament afin que par le moyen de la mort pour la rédemption des transgressions qui étaient sous le premier testament, ceux qui sont appelés, reçoivent la promesse de l’héritage éternel."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Car où il y a un testament il est nécessaire qu’il y ait la mort du testateur."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Car un testament est en vigueur après que les hommes sont morts, autrement il n’a aucun pouvoir tant que le testateur vit."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "C’est pourquoi le premier testament, n’a pas été confirmé sans [effusion de] sang."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car après que Moïse ait dit à tout le peuple chaque précepte selon la loi, il prit le sang des veaux et des chèvres, avec de l’eau et de la laine écarlate, et de l’hysope, et aspergea et le livre et tout le peuple,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Disant: Ceci est le sang du testament que Dieu vous a prescrit."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "De plus, il aspergea du sang sur le tabernacle et sur tous les ustensiles [qui servaient] au ministère."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Et presque toutes choses sont selon la loi, purgées avec le sang, et sans effusion de sang il n’y a pas de rémission."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Il était donc nécessaire que les représentations des choses [qui sont] dans les cieux, soient purifiées par celles-ci, mais que les choses célestes [le soient] par de meilleurs sacrifices que ceux-là."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Car Christ n’est pas entré dans les lieux saints faits de main, qui sont les figures des vrais, mais dans le ciel même, afin de paraître maintenant en la présence de Dieu pour nous."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Ni pour qu’il s’offre souvent lui-même, comme le grand prêtre entre dans le lieu saint chaque année avec le sang des autres;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Car il aurait fallu alors qu’il ait souffert souvent depuis la fondation du monde; mais maintenant une fois à la fin du monde il a paru pour ôter le péché par le sacrifice de lui-même."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, et après cela [vient] le jugement;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Ainsi Christ a été offert une fois pour porter les péchés de beaucoup, il apparaîtra une seconde fois sans péché à ceux qui l’attendent à salut."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Car la loi ayant l’ombre des bonnes choses à venir, et non l’image même des choses, ne peut jamais, par ces sacrifices qu’on offre continuellement chaque année, rendre parfaits ceux qui s’approchent."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Autrement n’auraient-ils pas cessé d’être offerts, puisque les adorateurs une fois purgés, n’auraient plus eu conscience de péchés?"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Or dans ces sacrifices, il y a une commémoration des péchés réitérée chaque année;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Car il est impossible que le sang des taureaux et des chèvres ôte les péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "C’est pourquoi, quand il entre dans le monde, il dit: Tu n’as pas voulu de sacrifice ni d’offrande, mais tu m’as approprié un corps."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Tu n’as pas pris plaisir aux offrandes brûlées, ni aux sacrifices pour le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Alors j’ai dit: Voici, je viens, (il est écrit de moi dans le volume du livre) pour faire ta volonté, ô Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Il a dit plus haut: Tu n’as pas voulu de sacrifice, ni d’offrande, ni d’offrandes brûlées, ni de sacrifices pour le péché, tu n’y as pas pris plaisir, lesquels sont offerts selon la loi;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Alors il a dit: Voici, je viens pour faire ta volonté ô Dieu. Il ôte le premier, afin d’établir le second."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Par laquelle volonté nous sommes sanctifiés, par l’offrande du corps de Jésus-Christ faite une fois pour toutes."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et tout prêtre se tient chaque jour, administrant et offrant souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Mais cet homme, après qu’il ait offert un sacrifice pour les péchés pour toujours, s’est assis à la main droite de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Attendant désormais jusqu’à ce que ses ennemis soient faits son marchepied."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Car par une seule offrande il a rendu parfaits pour toujours ceux qui sont sanctifiés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "De quoi l’Esprit Saint aussi nous le témoigne; car, après qu’il ait dit d’abord:"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "C’est ici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur, je mettrai mes lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leurs cerveaux;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Or là où il y a rémission de [ces choses], il n’y a plus d’offrande pour le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Ayant donc, frères, hardiesse pour entrer dans le sanctuaire par le sang de Jésus,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Par un chemin nouveau et vivant, qu’il a consacré pour nous à travers le voile, c’est-à-dire sa chair,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Et ayant un grand prêtre [établi] sur la maison de Dieu;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Approchons-nous avec un cœur vrai, en pleine assurance de foi, ayant nos cœurs aspergés d’une mauvaise conscience, et nos corps lavés d’eau pure."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Tenons ferme la profession de notre foi sans vaciller; (car il est fidèle celui qui a promis);"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Et estimons-nous l’un l’autre pour nous inciter à l’amour et aux bonnes œuvres;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Ne délaissant pas notre mutuelle assemblée, comme quelques-uns ont coutume de faire, mais nous exhortant l’un l’autre, et cela d’autant plus que vous voyez approcher le jour."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Car si nous péchons volontairement, après que nous avons reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifices pour les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Mais une certaine attente terrifiante du jugement et une indignation enflammée, qui dévorera les adversaires."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Celui qui avait méprisé la loi de Moïse est mort sans miséricorde, sur le témoignage de deux ou trois;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "D’une punition combien plus sévère pensez-vous que sera jugé digne celui qui a piétiné le Fils de Dieu, et qui a estimé une chose profane le sang de l’alliance par lequel il avait été sanctifié, et qui a outragé l’Esprit de grâce?"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Car nous connaissons celui qui a dit: À moi appartient la vengeance; je le rendrai, dit le Seigneur. Et encore: Le Seigneur jugera son peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Mais rappelez-vous des jours précédents, durant lesquels après avoir été éclairés, vous avez enduré un grand combat de souffrances;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Quand d’une part vous avez été mis en spectacle par des opprobres et des afflictions, et quand d’autre part vous avez été faits compagnons de ceux qui étaient ainsi traités."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Car vous avez aussi compati à mes liens, et vous avez accepté avec joie l’enlèvement de vos biens, sachant en vous-mêmes que vous avez au ciel une substance meilleure et permanente."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Ne rejetez donc pas au loin votre confiance qui a une grande récompense."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Car vous avez besoin de patience, afin qu’après que vous ayez fait la volonté de Dieu, vous puissiez recevoir la promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Car encore un peu, et celui qui doit venir, viendra, et il ne tardera pas."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Or le juste vivra par la foi; mais si quelqu’un se retire, mon âme ne prendra pas plaisir en lui."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Mais nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui croient pour le salut de l’âme."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Or la foi est la substance des choses qu’on espère, l’évidence des choses qu’on ne voit pas."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Car par elle, les anciens ont obtenu un bon témoignage."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Par la foi nous comprenons que les mondes ont été disposés par la parole de Dieu; de sorte que les choses qui se voient n’ont pas été faites de choses qui paraissent."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Par la foi, Abel offrit à Dieu un sacrifice plus excellent que Cain (Caïn), par elle, il fut déclaré juste, Dieu rendant témoignage à ses offrandes; et quoique mort, il parle encore par elle."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Par la foi, Énoch a été transporté afin qu’il ne voit pas la mort, et on ne le trouva plus parce que Dieu l’avait transporté; car avant qu’il soit transporté, il avait ce témoignage d’avoir satisfait Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Or sans la foi il est impossible de le satisfaire, car celui qui vient à Dieu doit croire qui il est et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Par la foi, Noah (Noé), étant averti par Dieu des choses qui ne se voyaient pas encore, poussé par la peur, prépara une arche pour le salut de sa maison; par laquelle il condamna le monde, et devint héritier de la droiture qui est par la foi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Par la foi, Abraham, lorsqu’il a été appelé, obéit, pour aller au lieu qu’il devait ensuite recevoir en héritage, et il partit, ne sachant où il allait."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Par la foi, il séjourna dans la terre promise comme dans un pays étranger, demeurant sous des tentes, avec Isaac et Jacob, les héritiers avec lui de la même promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Car il attendait la cité qui a des fondements, dont Dieu est l’entrepreneur et le créateur."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Par la foi aussi, Sara reçut la faculté de concevoir une semence et elle accoucha après qu’elle ait déjà passé l’âge, parce qu’elle jugea fidèle celui qui avait promis."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi d’un seul, et qui était comme mort, est né une multitude, aussi nombreuse que les étoiles du ciel, et que le sable qui est sur le rivage de la mer, innombrable."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Tous ceux-là sont morts dans la foi, sans avoir reçu les promesses, mais les ayant vues de loin, et en étaient persuadés et les avaient embrassées, et avaient confessé qu’ils étaient étrangers et pèlerins sur la terre."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Car ceux qui de telles choses déclarent clairement qu’ils cherchent une patrie."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et assurément, s’ils s’étaient souvenus de celle d’où ils étaient sortis, ils auraient pu avoir l’occasion d’y retourner;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais maintenant ils désirent une meilleure patrie, c’est-à-dire une céleste; c’est pourquoi Dieu n’a pas honte d’être appelé leur Dieu; car il leur a préparé une cité."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Par la foi, Abraham, lorsqu’il a été éprouvé, offrit Isaac, et celui qui avait reçu les promesses offrit son seul fils engendré,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "De qui il avait été dit: Qu’en Isaac ta semence sera appelée;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Ayant estimé que Dieu était capable de le ressusciter, et même des morts; d’où aussi, en quelque sorte il le reçut."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Par la foi, Isaac bénit Jacob et Esau (Esaü) en vue des choses à venir."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Par la foi, Jacob sur le point de mourir, bénit chacun des fils de Joseph, et adora, appuyé sur le bout de son bâton."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Par la foi, Joseph, à sa mort, fit mention de la sortie des enfants d’Israël, et donna un commandement concernant ses os."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Par la foi, Moïse, quand il est né, fut caché pendant trois mois par ses parents, parce qu’ils virent que l’enfant était beau; et ils n’eurent pas peur du commandement du roi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Par la foi, Moïse, quand il est devenu plus âgé, refusa d’être appelé fils de la fille de Pharaon;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Choisissant plutôt d’être dans l’affliction avec le peuple de Dieu, que de jouir pour un temps des délices du péché;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Estimant l’opprobre de Christ comme de plus grandes richesses que les trésors de l’Égypte, car il regardait vers la récompense de la rémunération."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Par la foi, il quitta l’Égypte, sans avoir peur de la colère du roi; car il demeura ferme, comme voyant celui qui est invisible."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Par la foi, il célébra la pâque, et l’aspersion du sang, afin que le destructeur des premiers-nés ne les touche pas."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Par la foi, ils traversèrent la mer Rouge comme par terre sèche; ce que les Égyptiens essayèrent de faire, [et] furent noyés."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu’ils en eurent fait le tour durant sept jours."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Par la foi, Rahab, la prostituée, ne périt pas avec ceux qui n’avaient pas cru, parce qu’elle avait recueilli les espions en paix."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Et que dirai-je davantage? Car le temps me manquerait pour parler de Gideon (Gédéon), de Barak, de Samson, de Jephté, de David aussi, de Samuel, et des prophètes;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Qui par la foi, ont conquis des royaumes, exercèrent la droiture, obtinrent les promesses, fermèrent la gueule des lions,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Éteignirent la violence du feu, échappèrent au tranchant des épées, de faibles sont devenus vigoureux, mirent en fuite les armées des étrangers."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Les femmes reçurent leurs morts revenus à la vie; et d’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Et d’autres ont été éprouvés par de cruelles moqueries et le fouet, oui, de plus par des liens et par la prison"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Ils furent lapidés, ils furent sciés, ils furent tentés, ils ont tués par le tranchant de l’épée, ils errèrent çà et là, vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, étant dans la misère, affligés, tourmentés;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "(Desquels le monde n’était pas digne), ils errèrent dans les déserts et dans les montagnes, dans les grottes et dans les cavernes de la terre."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Et tous ceux-là, ayant obtenu un bon témoignage par la foi, n’ont pas reçu la promesse;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Dieu ayant pourvu à quelque chose de meilleur pour nous, afin qu’ainsi ils ne parviennent pas à la perfection sans nous."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi, voyant que nous aussi, sommes environnés d’un si grand nuage de témoins, rejetons tout fardeau et le péché qui nous enveloppe si aisément, et courons avec patience la course qui est devant nous,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Regardant à Jésus, l’auteur et le finisseur de notre foi, lequel pour la joie qui était placée devant lui, a enduré la croix, méprisant la honte, et est assis à la main droite du trône de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "C’est pourquoi, considérez celui qui a enduré une telle contradiction de la part des pécheurs contre lui-même, de peur que vous ne vous lassiez, et que vous perdiez courage dans vos cerveaux."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Vous n’avez pas encore résisté jusqu’au sang, en combattant contre le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et vous avez oublié l’exhortation qui s’adresse à vous comme à des enfants: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, et ne perds pas courage, quand tu es repris par lui;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Car le Seigneur châtie celui qu’il aime, et il fouette tout fils qu’il reçoit."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Si vous endurez le châtiment, Dieu se comporte envers vous comme envers des fils; car quel est le fils dont le père ne châtie pas?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Mais si vous êtes sans châtiment, auquel tous ont part, alors vous êtes des bâtards, et pas des fils."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "De plus, nous avons eu les pères de notre chair qui nous ont corrigés, et nous les avons respecté ne serons-nous pas beaucoup plus soumis au Père des esprits, et vivrons?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Car en vérité ils nous châtiaient un peu de temps, comme ils le trouvaient bon; mais lui [nous châtie] pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Or tout châtiment sur le moment ne semble pas être [un sujet] de joie, mais de tristesse; mais ensuite il produit un fruit paisible de droiture à ceux qui sont exercés par ce moyen."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi relevez [vos] mains défaillantes, et [vos] genoux affaiblis;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et faites prendre à vos pieds des sentiers droits, de peur que ce qui est boiteux ne dévie pas du chemin, mais qu’il soit plutôt guéri."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Poursuivez la paix avec tous, et la sainteté, sans laquelle personne ne verra le Seigneur;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Veillant de peur que quelqu’un ne manque de la grâce de Dieu; de peur que quelque racine d’amertume, en jaillissant, ne vous trouble, et que par elle beaucoup ne soient souillés;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "De peur qu’il n’y ait quelque fornicateur, ou profane comme Esau (Esaü), qui, pour un morceau de viande vendit son droit d’aînesse."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Car vous savez comment après, lorsqu’il voulut hériter de la bénédiction, il fut rejeté, car il ne trouva pas de lieu à la repentance, quoiqu’il l’ait recherchée avec larmes."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Car vous n’êtes pas venus au mont qui peut être touché, et qui brûlait par le feu, ni à l’obscurité, ni aux ténèbres, ni à la tempête,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Ni au son de la trompette, ni à la voix des paroles, une telle voix que ceux qui l’entendaient, prièrent que la parole ne leur soit plus adressée."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "(Car ils ne pouvaient endurer ce qui était commandé: Si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée, ou percée d’un dard."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Et ce spectacle était si terrible, que Moïse dit: Je suis extrêmement effrayé et tout tremblant);"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Mais vous êtes venus au mont Sion, et à la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste, et au nombre innombrable d’anges,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "À l’assemblée et à l’église des premiers-nés, qui sont écrits dans le ciel, et à Dieu, le juge de tous, et aux esprits des hommes justes perfectionnés,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Et à Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et au sang d’aspersion, qui parle de meilleures choses que celui d’Abel."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Prenez garde que vous ne refusiez pas celui qui parle. Car s’ils n’ont pas échappé, ceux qui refusèrent celui qui parlait sur la terre combien moins échapperons-nous, si nous nous détournons de celui qui parle du ciel;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Dont la voix secoua alors la terre; mais maintenant il a promis, disant: Encore une fois je secouerai non seulement la terre, mais aussi le ciel."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Et cette parole: Encore une fois, signifient la suppression des choses qui sont ébranlées, comme ayant été faites, pour que les choses qui ne peuvent pas être ébranlées demeurent."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "C’est pourquoi, recevant un royaume qui ne peut être ébranlé, ayons la grâce par laquelle nous puissions servir Dieu d’une manière qui lui soit agréable, avec révérence et une pieuse crainte;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Car notre Dieu un feu consumant."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que l’amour fraternel continue."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "N’oubliez pas l’hospitalité; car par elle quelques-uns ont accueilli des anges sans le savoir."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Souvenez-vous de ceux qui sont dans des liens, comme si vous étiez liés avec eux; et de ceux qui sont dans l’adversité, comme étant vous-mêmes aussi dans [leurs] corps."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Que le mariage soit honorable en tous, et le lit sans souillure; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Que votre conduite soit exempte de convoitise; et soyez satisfaits de ce que vous avez; car lui-même a dit: Jamais je ne te laisserai, ni ne t’abandonnerai."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "De sorte que nous pouvons dire avec assurance: Le Seigneur est mon aide, et je n’aurai pas peur de ce que l’homme pourrait me faire."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Souvenez-vous de ceux qui ont autorité sur vous, qui vous ont déclaré la parole de Dieu, desquels suivez la foi, considérant l’issue de conduite."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Jésus-Christ [est] le même, hier et aujourd’hui, et pour toujours."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Ne soyez pas emportés par des doctrines diverses et étranges; car c’est une bonne chose que le cœur soit affermi par grâce et non par viandes, lesquelles n’ont rien profité à ceux qui s’y sont attachés."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Nous avons un autel, dont ceux qui servent dans le tabernacle n’ont pas le droit de manger."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Car les corps de ces animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le grand prêtre pour le péché, sont brûlés hors du camp."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi aussi Jésus, afin qu’il puisse sanctifier le peuple avec son propre sang, a souffert hors de la porte."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Sortons donc vers lui hors du camp, portant son opprobre."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Car nous n’avons pas ici de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Par lui offrons donc sans cesse à Dieu le sacrifice de louange, c’est-à-dire, le fruit de nos lèvres remerciant son nom."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Mais n’oubliez pas de faire le bien et la libéralité; car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Obéissez à ceux qui ont autorité sur vous et soyez-[leur] soumis, car ils veillent sur vos âmes, comme ceux qui devront en rendre compte, afin qu’ils le fassent avec joie et non pas à regret; car cela vous serait préjudiciable."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Priez pour nous, car nous sommes persuadés d’avoir une bonne conscience, voulant nous conduire honnêtement en toutes choses."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Mais je vous supplie d’autant plus vivement de le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Or le Dieu de paix, qui a ramené d’entre les morts notre Seigneur Jésus, le grand pasteur des brebis, par le sang de l’alliance éternelle,"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Vous rende parfaits en toute bonne œuvre pour faire sa volonté, faisant en vous ce qui est agréable à sa vue, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et je vous supplie, frères, de supporter la parole d’exhortation; car je vous ai écrit une lettre en peu de mots."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Sachez que notre frère Timothée a été mis en liberté; avec lequel je vous verrai, s’il vient bientôt."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Saluez tous ceux qui ont autorité sur vous, et tous les saints. Ceux d’Italie vous saluent."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Grâce soit avec vous tous. Amen."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus-Christ, aux douze tribus qui sont dispersées, salutation."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Mes frères, considérez-le comme une parfaite joie, quand vous tombez dans diverses tentations."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Sachant ceci, que l’épreuve de votre foi produit la patience."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Mais que la patience ait son œuvre parfaite, afin que vous puissiez être perfectionnés et accomplis, n’omettant rien."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et si quelqu’un de vous manque de sagesse, qu’il demande à Dieu qui donne à tous libéralement et qui ne réprouve pas, et elle lui sera donnée."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Mais qu’il demande avec foi, sans hésitation. Car celui qui hésite, est semblable au flot de la mer qui est agité par le vent et ballotté çà et là."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car ne laissez pas cet homme penser qu’il recevra quelque chose du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Un homme [avec] duplicité de pensée, est instable en tous ses chemins."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Laissez le frère d’humble condition se réjouir en ce qu’il est élevé,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et le riche en ce qu’il est abaissé, parce qu’il passera comme la fleur de l’herbe."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car le soleil n’est pas plutôt levé avec [sa] chaleur brûlante, mais il dessèche l’herbe, et sa fleur tombe, et la grâce de sa forme périt; ainsi l’homme riche aussi se flétrira dans ses chemins."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Heureux est l’homme qui endure la tentation; car quand il aura été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise à ceux qui l’aiment."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Ne laissez personne dire, lorsqu’il est tenté: Je suis tenté de Dieu; car Dieu ne peut être tenté par le mal, et lui-même ne tente personne."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais chacun est tenté quand il est entraîné et séduit par sa propre convoitise."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Ensuite, quand la convoitise a conçu, elle enfante le péché; et le péché quand il est consommé, enfante la mort."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ne vous égarez pas, mes frères bien-aimés."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Toute bonne donation et tout don parfait viennent d’en haut, et descendent du Père des lumières, avec lequel il n’y a ni variation, ni ombre de changement."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "De sa propre volonté, il nous a engendrés par la parole de vérité, afin que nous soyons une sorte de prémices de ses créatures."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "C’est pourquoi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à entendre, lent à parler, lent à la colère;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Car la colère de l’homme n’accomplit pas la droiture de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "C’est pourquoi, abandonnez toute saleté et toute surabondance de malice, et recevez avec humilité la parole greffée en vous, qui est capable de sauver vos âmes."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais soyez exécuteurs de la parole, et ne soyez pas auditeurs seulement, vous induisant vous-mêmes en erreur."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Car si quelqu’un est un auditeur de la parole, et non un exécuteur, il est semblable à un homme contemplant son visage naturel dans un miroir;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Car il se contemple et s’en va, et oublie aussitôt quelle sorte d’homme, il était."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais celui qui aura plongé son regard dans la loi parfaite, [celle] de la liberté, et qui continue en elle, n’étant pas un auditeur oublieux, mais un exécuteur d’œuvre, cet homme sera heureux dans son action."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Si quelqu’un parmi vous pense être religieux, et ne met pas un frein à sa langue, mais trompe son cœur, la religion de cet homme est vaine."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "La religion pure et sans tache devant Dieu et le Père, est ceci: De visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, et de se garder non pollué [de la souillure] du monde."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes frères, n’ayez pas la foi de notre Seigneur Jésus-Christ, le Seigneur de gloire, en faisant distinction de personnes."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Car s’il entre dans votre assemblée un homme avec un anneau d’or et un vêtement de prix, et qu’il entre aussi un pauvre avec un habit sale;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et que vous êtes bien intentionnés envers celui qui porte le beau vêtement, et vous lui disiez: Toi, assieds-toi à une bonne place; et que vous disiez au pauvre: Toi, tiens-toi là debout, ou assieds-toi ici sous mon marchepied;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "N’êtes-vous donc pas partial en vous-mêmes, et n’êtes-vous pas devenus juges ayant de mauvaises pensées?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Écoutez, mes frères bien-aimés; Dieu n’a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde riches en foi et héritiers du royaume qu’il a promis à ceux qui l’aiment?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais vous, vous avez méprisé le pauvre. Les riches ne vous oppriment-ils pas et ne vous traînent-ils pas devant les tribunaux?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Ne blasphèment-ils pas ce nom honorable par lequel vous êtes appelés?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Si vous accomplissez la loi royale, selon l’écriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais si vous faites distinction de personnes, vous commettez un péché, et êtes regardés par la loi comme transgresseurs."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car quiconque gardera toute la loi, et cependant offensera en un seul point, il est coupable de tous."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car celui qui a dit: Tu ne commettras pas d’adultère, a dit aussi: Tu ne tueras pas. Or si tu ne commets pas d’adultère, mais que tu tues, tu es transgresseur de la loi."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ainsi parlez et ainsi agissez comme ceux qui seront jugés par la loi de la liberté."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car le jugement sera sans miséricorde pour celui qui n’a pas usé de miséricorde; et la miséricorde se glorifie contre le jugement."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Quel profit y a-t-il, mes frères, si quelqu’un dit qu’il a la foi, et s’il n’a pas les œuvres? La foi peut-elle le sauver?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Si un frère ou une sœur sont nus, et qu’ils manquent de nourriture quotidienne,"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et que l’un de vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et rassasiez-vous, et que vous ne leur donniez pas ces choses qui sont nécessaires au corps, quel profit y a-t-il?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "De même aussi la foi, si elle n’a pas les œuvres, elle est morte par elle-même."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Oui, un homme peut dire: Tu as la foi, et moi, j’ai les œuvres; montre-moi ta foi sans tes œuvres, et moi, je te montrerai ma foi par mes œuvres."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Tu crois qu’il n’y a qu’un Dieu, tu fais bien; les diables le croient aussi, et ils [en] tremblent."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les œuvres, est morte?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Abraham notre père, n’a-t-il pas été justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit Isaac, son fils sur l’autel?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Vois-tu comment la foi agissait avec ses œuvres, et que par les œuvres la foi fut rendue parfaite?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et l’écriture a été accomplie laquelle dit: Abraham crut Dieu, et cela lui fut imputé pour droiture, et il fut appelé l’Ami de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Vous voyez donc comment l’homme est justifié par les œuvres, et non par la foi seulement."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Pareillement aussi Rahab la prostituée, n’a-t-elle pas été justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers, et les envoya par un autre chemin?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Car comme le corps sans l’esprit est mort, ainsi, la foi sans les œuvres est morte aussi."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Mes frères, ne soyez pas beaucoup de maîtres, sachant que nous en recevrons une plus grande condamnation."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Car nous offensons tous en beaucoup de choses. Si quelqu’un n’offense pas en paroles, celui-là est un homme parfait, et capable aussi de mettre un frein à son corps entier."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Voici, nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, afin qu’ils nous obéissent, et nous dirigeons tout leur corps."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Voici aussi les navires, quoi qu’ils sont si grands, et sont poussés par des vents violents, ils sont cependant dirigés par un très petit gouvernail, partout où l’engage celui qui le gouverne."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "De même aussi la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, quelle grande quantité un petit feu peut allumer!"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et la langue est un feu, un monde d’iniquité; ainsi la langue est posée parmi nos membres, laquelle souille tout le corps, et met le feu au cours de la nature, et elle-même est mise au feu de l’enfer."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Car toute espèce de bêtes sauvages et d’oiseaux, de serpents et d’animaux marins se dompte et a été domptée par le genre humain;"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais quant à la langue, nul homme ne peut la dompter; c’est un mal insoumis; plein d’un venin mortel."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Par elle nous bénissons Dieu, et même le Père, et par elle nous maudissons les hommes, qui sont faits à la ressemblance de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "D’une même bouche procède bénédiction et malédiction. Mes frères, ces choses ne doivent pas être ainsi."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Une fontaine fait-elle jaillir, par la même ouverture, l’eau douce et [l’eau] amère?"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Mes frères, le figuier produit-il des olives? Ou une vigne, des figues? De même aucune fontaine ne peut donner de l’eau salée et [de l’eau] douce."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Qui parmi vous est un homme sage et intelligent? Qu’il fasse voir ses actions par une bonne conduite avec la soumission de sagesse;"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais si vous avez une envie amère, et la querelle dans vos cœurs, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Cette sagesse ne descend pas d’en haut, mais [elle] est terrestre, sensuelle, diabolique."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car où il y a envie et querelle, là est le désordre et toute sorte de mal."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Mais la sagesse qui vient d’en haut, est d’abord pure, ensuite paisible, douce, et traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, impartiale et sans hypocrisie."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Et le fruit de la droiture se sème dans la paix, pour ceux qui s’adonnent à la paix."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "D’où viennent les guerres et les luttes parmi vous? N’est-ce pas de cela, c’est-à-dire de vos convoitises qui combattent dans vos membres?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Vous convoitez, et vous n’avez pas, vous tuez et vous ne pouvez obtenir; vous luttez, et vous faites la guerre, et vous n’avez pas, parce que vous ne demandez pas."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Vous demandez, et ne recevez pas, parce que vous demandez mal à propos, afin de l’employer à vos convoitises."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Hommes adultères et femmes adultères, ne savez-vous pas que l’amitié du monde est inimitié contre Dieu? Quiconque voudra donc être ami du monde est l’ennemi de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Pensez-vous que l’écriture dit en vain: L’esprit qui habite en nous convoite l’envie?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Mais il donne plus de grâce. C’est pourquoi, il dit: Dieu résiste aux orgueilleux, mais donne grâce aux humbles."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Soumettez-vous donc à Dieu. Résistez au diable, et il s’enfuira de vous."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez vos cœurs, vous qui êtes doubles de cœur."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Soyez affligés, et soyez dans le deuil, et pleurez; que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Ne médisez pas les uns des autres, frères. Celui qui médit de son frère, et qui juge son frère, médit de la loi, et juge la loi; mais si tu juges la loi, tu n’es pas un exécuteur de la loi, mais un juge."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Il y a un seul législateur, qui est capable de sauver et de détruire. qui es-tu, qui juges un autre?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Allez maintenant vous qui dites: Aujourd’hui ou demain nous irons dans telle ville, et nous y passerons une année, nous achèterons et nous vendrons et nous ferons un profit."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Tandis que vous ne savez ce arrivera demain. Car qu’est-ce que votre vie? c’est comme une vapeur, qui parait un peu de temps, et puis disparaît."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car ce que vous devriez dire: Si le Seigneur le veut, nous vivrons et ferons ceci ou cela."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Mais maintenant vous vous réjouissez dans vos vanteries; toute réjouissance de cette sorte est mauvaise."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "C’est pourquoi pour celui qui sait faire le bien et ne le fait pas, pour lui c’est pécher."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Allez maintenant, vous hommes riches, pleurez et hurlez, à cause des misères qui vont venir sur vous."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les mites."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille sera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme le feu. Vous avez amassé un trésor pour les derniers jours."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie; et les cris de ceux qui ont moissonné sont parvenus aux oreilles du Seigneur des armées."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Vous avez vécu dans les plaisirs sur la terre et dans le luxe, et vous avez rassasiés vos cœurs comme en un jour de l’abattage."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Vous avez condamné et vous avez mis à mort le juste, et il ne vous a pas résisté."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Soyez donc patients, frères, jusqu'à la venue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le précieux fruit de la terre usant de patience, jusqu'à ce qu'il reçoive la pluie de la première et de la dernière saison."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Vous aussi soyez patients, affermissez vos cœurs, car la venue du Seigneur est proche."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Ne portez pas rancune les uns contre les autres, frères, de peur que vous ne soyez condamnés; voici, le juge se tient devant la porte."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Prenez, mes frères, pour un exemple de souffrance d’affliction et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Voici, nous estimons heureux ceux qui endurent. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin du Seigneur; car le Seigneur est plein de compassion et de tendre miséricorde."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Mais avant toutes choses, mes frères, ne jurez pas, ni par le ciel, ni par la terre, ni par aucun autre serment; mais que votre oui soit oui, et votre non, non, de peur que vous ne tombiez dans la condamnation."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Quelqu'un parmi vous souffre-t-il? Qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie? Qu'il chante des psaumes."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'église, et que ceux-ci prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera; et s'il a commis des péchés, ils lui seront pardonnés."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Confessez vos fautes les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. L’efficace fervente prière d’un homme droit est d’un grand secours."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Elias (Élie) était un homme sujet aux mêmes passions que nous, et il pria avec empressement qu'il ne pleuve pas; et il ne plut pas sur la terre durant trois ans et six mois."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Frères, si quelqu'un d'entre vous s'égare de la vérité, et qu'un autre le convertisse,"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Qu'il sache que celui qui aura converti un pécheur de l'égarement de son chemin, sauvera une âme de la mort, et couvrira une multitude de péchés."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Pierre, un apôtre de Jésus Christ, aux étrangers dispersés à travers le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l’Asie et la Bithynie,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Élus selon la préconnaissance de Dieu le Père, par [la] sanctification de l’Esprit, à l’obéissance et à l’aspersion du sang de Jésus Christ. Grâce et paix vous soient multipliées."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui, selon son abondante miséricorde, nous a engendrés de nouveau en une espérance vivante par la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Pour un héritage incorruptible, et sans souillure, et qui ne peut se flétrir, réservé dans le ciel pour vous,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Qui êtes gardés par la puissance de Dieu par la foi au salut [qui est] prêt à être révélé au dernier temps."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "En quoi vous vous réjouissez grandement, même si maintenant il faut que pour un peu de temps vous soyez affligés par multiples tentations,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Afin que l’épreuve de votre foi, beaucoup plus précieuse que l’or qui périt, bien qu’il soit éprouvé par le feu, puisse être trouvée [tourner] à louange et à honneur et à gloire, quand Jésus Christ apparaîtra,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Lequel, vous aimez ne l’ayant pas vu, en qui, quoique maintenant vous ne le voyiez pas, vous croyez, et vous vous réjouissez d’une joie inexprimable et pleine de gloire;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Recevant la fin de votre foi, à savoir le salut de vos âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Duquel salut les prophètes qui ont prophétisé de la grâce qui devait venir à vous, se sont enquis et l’ont diligemment cherché;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Recherchant quand, ou à quel moment [ce que] signifiait l’Esprit de Christ qui était en eux, quand il témoignait d’avance les souffrances de Christ, et la gloire qui s’ensuivrait."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "À eux il a été révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour nous, qu’ils administraient ces choses, qui vous sont maintenant rapportées par ceux qui vous ont prêché l’évangile, avec l’Esprit Saint envoyé du ciel, lesquelles choses les anges désirent examiner."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "C’est pourquoi ceignez les reins de votre cerveau, soyez sobres, et espérez jusqu’à la fin pour la grâce qui doit vous être apportée à la révélation de Jésus Christ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Comme des enfants obéissants, ne vous conformant pas aux convoitises d’autrefois pendant votre ignorance."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais comme celui qui vous a appelés est saint, vous aussi pareillement soyez saints dans toute [votre] conduite."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Parce qu’il est écrit: Soyez saints, car je suis saint."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et si vous appelez le Père celui qui, sans faire distinction de personnes, juge selon l’œuvre de chaque homme, passez votre temps durant votre séjour ici-bas avec crainte;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "D’autant plus que comme vous le savez, vous n’avez pas été rachetés de votre vaine manière de vivre reçue par tradition de vos pères, avec des choses corruptibles, comme l’argent et l’or,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mais avec le précieux sang de Christ, comme celui d’un agneau sans défaut et sans tache,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Qui en vérité était déjà pré ordonné avant la fondation du monde, mais a été manifesté dans ces derniers temps pour vous,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Qui, par lui, croyez en Dieu, qui l’a ressuscité des morts, et qui lui a donné [la] gloire, afin que votre foi et [votre] espérance puissent être en Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Puisque que vous avez purifié vos âmes en obéissant à la vérité, par l’Esprit, pour [avoir] un amour sincère des frères, aimez-vous l’un l’autre avec ferveur, d’un cœur pur,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Étant nés de nouveau, non d’une semence corruptible, mais d’une incorruptible, par la parole de Dieu, qui vit et qui demeure pour toujours."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Car toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche, et sa fleur tombe;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Mais la parole du Seigneur demeure pour toujours. Et c’est cette parole par laquelle l’évangile vous est prêché."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C’est pourquoi laissant de côté toute malice, et toute tromperie, et hypocrisies, et envies et toutes médisances,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Désirez, comme des enfants nouveau-nés, le lait pur de la parole, afin que par lui vous puissiez croître."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Si vous l’avez fait, vous avez goûté que le Seigneur est bon,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Duquel vous approchant, comme d’une pierre vivante, rejetée, il est vrai des hommes, mais choisie de Dieu, et précieuse,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Vous aussi, comme des pierres vivantes, êtes édifiés [en] une maison spirituelle, une sainte prêtrise, pour offrir des sacrifices spirituels agréables à Dieu, par Jésus Christ."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "C’est pourquoi aussi il est contenu dans l’écriture: Voici, je place en Sion une maîtresse pierre du coin, élue, précieuse; et celui qui croit en lui, ne sera pas confus."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "À vous donc qui croyez, il est précieux; mais pour ceux qui sont désobéissants, la pierre que les bâtisseurs ont rejetée, celle-là même est devenue la maîtresse [pierre] du coin,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et une pierre d’achoppement et un roc d’offense; à ceux-là même qui trébuchent contre la parole, étant désobéissants, à quoi aussi ils ont été destinés."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais vous, vous êtes une génération choisie, une prêtrise royale, une sainte nation, un peuple particulier, afin que vous proclamiez les louanges de celui qui vous a appelés hors de l’obscurité à sa merveilleuse lumière;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Vous] qui autrefois n’étiez pas un peuple, mais [qui] êtes maintenant le peuple de Dieu; [vous] qui n’aviez pas obtenu miséricorde, mais [qui] maintenant avez obtenu miséricorde."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Chers bien-aimés, je vous supplie, comme des étrangers et des pèlerins, de vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l’âme;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ayant une conduite honnête parmi les Gentils, afin que là où ils médisent de vous, comme [si vous étiez des] malfaiteurs, ils puissent glorifier Dieu au jour de la visitation, pour vos bonnes œuvres qu’ils auront vues."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Soumettez-vous à tout ordre humain pour l’amour du Seigneur: soit au roi, comme étant au-dessus [des autres];"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Soit aux gouverneurs, comme à ceux qui sont envoyés de sa part pour punir les méchants et pour louer ceux qui font bien."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Car ceci est la volonté de Dieu, qu’en faisant bien vous puissiez réduire au silence l’ignorance des insensés;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Comme libres, et n’utilisant pas votre liberté pour [servir de] voile à la malice; mais comme des serviteurs de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Honorez tous les hommes. Aimez la fraternité. Craignez Dieu. Honorez le roi."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Serviteurs, soyez soumis en toute crainte à vos maîtres, non seulement à ceux qui sont bons et aimables, mais aussi à ceux qui sont difficiles."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Car cela est digne de gratitude, si un homme par conscience envers Dieu endure des afflictions, en souffrant injustement."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car quelle gloire y a-t-il, si, lorsque vous êtes battus pour vos fautes, vous le prenez patiemment? mais si, lorsque vous faites le bien, et que vous en souffrez et que vous le prenez patiemment, cela est acceptable pour Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Car c’est à cela que vous êtes appelés, parce que Christ aussi a souffert pour nous, nous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses pas;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "[Lui] qui n’a pas commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s’est trouvé aucune tromperie;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Qui, lorsqu’on l’injuriait, n’injuriait pas en retour; lorsqu’il souffrait, ne menaçait pas, mais s’en remettait à celui qui juge droitement;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Qui lui-même a porté nos péchés en son propre corps sur l’arbre, afin qu’étant morts aux péchés, [nous] vivions pour la droiture; par les coups qu’il a reçus, vous avez été guéris."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Car vous étiez comme des brebis errantes; mais vous êtes maintenant retournés au Berger et à l’Évêque de vos âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "De même, vous femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, s’il y en a qui n’obéissent pas à la parole, ils puissent aussi être gagnés sans la parole par la conduite de leurs femmes;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Lorsqu’ils auront observé votre conduite chaste accompagnée de crainte."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Dont l’ornement ne soit pas cet ornement extérieur [qui consiste à avoir] des cheveux tressés, et de porter de l’or ou des parures vestimentaires,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Mais que ce soit l’homme caché du cœur, qui n’est pas corruptible, c’est-à-dire l’ornement d’un esprit soumis et paisible, qui est d’un grand prix devant Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Car [c’est] de cette manière qu’autrefois se paraient aussi les saintes femmes qui mettaient leur confiance en Dieu, étant soumises à leurs propres maris;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Comme Sara qui obéissait à Abraham, et l’appelait seigneur; dont vous êtes les filles tant que vous faites le bien, et n’ayant peur d’aucun étonnement."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "De même, vous maris, demeurez avec elles, en toute connaissance, rendant honneur à la femme, comme à l’être plus faible, et comme étant héritiers ensemble de la grâce de la vie; afin que vos prières ne soient pas empêchées."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Enfin, soyez tous d’une même pensée, ayant compassion l’un envers l’autre, aimez-vous comme des frères, ayez de la pitié, soyez courtois;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Ne rendant pas mal pour mal, ni injure pour injure; mais au contraire bénissant, sachant que vous êtes appelés à cela, afin que vous héritiez une bénédiction."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Car celui qui veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu’il garde sa langue du mal, et ses lèvres afin qu’elles ne prononcent aucune [parole] trompeuse;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Qu’il se détourne du mal, et fasse le bien; qu’il recherche la paix, et la poursuive."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Car les yeux du Seigneur sont sur les [hommes] droits, et ses oreilles sont ouvertes à leurs prières; mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et qui est-ce qui vous fera du mal, si vous poursuivez ce qui est bon?"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais même si vous souffrez pour la droiture, vous êtes heureux; et n’ayez pas peur de leur effroi, et ne soyez pas troublés;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mais sanctifiez le Seigneur Dieu dans vos cœurs; et soyez toujours prêts à donner, avec douceur et crainte une réponse à chaque homme qui vous demande raison de l’espérance qui est en vous."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ayant une bonne conscience, afin que, ceux qui disent du mal de vous comme [si vous étiez] des malfaiteurs, deviennent honteux en ce qu’ils accusent faussement votre bonne conduite en Christ,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Car il vaut mieux, si telle est la volonté de Dieu, que vous souffriez en faisant le bien, qu’en faisant le mal."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Car Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, le juste pour les injustes, afin qu’il puisse nous amener à Dieu; ayant été mis à mort en la chair, mais rendu vivants par l’Esprit;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Par lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Qui avaient été autrefois désobéissants, quand la longanimité de Dieu attendait durant les jours de Noah (Noé), pendant que l’arche se construisait, dans laquelle un petit nombre d’âmes, c’est-à-dire huit âmes, furent sauvées par l’eau."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "À quoi la figure semblable, c’est-à-dire le baptême nous sauve maintenant (lequel ne retire pas la saleté de la chair, mais la réponse d’une bonne conscience envers Dieu), par la résurrection de Jésus Christ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Qui est allé au ciel, et est à la main droite de Dieu, anges, et autorités et puissances lui étant soumis."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "D’autant que Christ donc a souffert pour nous en la chair, armez-vous pareillement de cette même pensée, car celui qui a souffert en la chair en a terminé avec le péché;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Afin qu’il ne vive plus le reste de son temps dans la chair selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car [il] doit nous suffire dans le temps passé de notre vie d’avoir accompli la volonté des Gentils, lorsque nous marchions dans la lascivité, les convoitises, les excès de vin, les orgies, les banquets, et les idolâtries abominables."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "En quoi ils trouvent étrange que vous ne couriez pas avec eux dans les mêmes excès de débauche, disant du mal de vous."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car c’est pour cela que l’évangile a été prêché à ceux aussi qui sont morts, afin qu’ils soient jugés selon les hommes en la chair, mais qu’ils vivent selon Dieu en l’esprit."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais la fin de toutes choses est proche; soyez donc sobres et veillez à prier."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et surtout ayez entre vous une fervente charité; car la charité couvrira une multitude de péchés."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Exercez l’hospitalité les uns envers les autres sans murmures."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Que chaque homme selon le don qu’il a reçu, l’administre au service des autres, comme de bons intendants de la grâce multiple de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Si quelque homme parle, qu’il parle comme les oracles de Dieu; si quelque homme administre, qu’il le fasse selon la compétence que Dieu lui fournit, afin qu’en toutes choses, Dieu soit glorifié par Jésus Christ, à qui sont louange et domination pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Bien-aimés, ne trouvez pas étrange concernant l’épreuve de feu qui est pour vous éprouver, comme s’il vous arrivait quelque chose d’étrange."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Mais réjouissez-vous d’autant que vous participez aux souffrances de Christ; afin que lorsque sa gloire sera révélée, vous puissiez aussi être heureux d’une immense joie."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Si vous êtes outragés pour le nom de Christ, heureux êtes vous; car l’esprit de gloire et de Dieu repose sur vous; de leur part il est blasphémé par eux, mais quant à vous il est glorifié."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme se mêlant dans les affaires d’autrui."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Mais si quelque homme souffre en tant que Chrétien, qu’il n’en ait pas honte, mais qu’il glorifie Dieu en cela."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Car le temps est venu où le jugement doit commencer par la maison de Dieu; et s’il commence d’abord par nous, quelle sera la fin de ceux qui n’obéissent pas à l’évangile de Dieu?"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et si [l’homme] droit est rarement sauvé, où comparaîtra l’impie et le pécheur?"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Que ceux donc qui souffrent selon la volonté de Dieu, lui confient leurs âmes, en faisant le bien, comme à un Créateur fidèle."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "J’exhorte les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis aussi un ancien, et un témoin des souffrances de Christ, et aussi un participant de la gloire qui sera révélée."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Nourrissez le troupeau de Dieu qui est parmi vous, [vous] chargeant de le surveiller, non par contrainte, mais volontairement; non pour un gain sordide, mais de bon gré;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Non comme ayant la domination sur l’héritage de Dieu, mais en étant les exemples envers le troupeau."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et lorsque le grand Berger apparaîtra, vous recevrez une couronne de gloire qui ne peut flétrir."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "De même, vous les plus jeunes, soumettez-vous aux anciens. Oui, vous tous soyez soumis les uns aux autres, et soyez revêtus d’humilité; car Dieu résiste aux orgueilleux, et donne grâce aux humbles."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu’il puisse vous élever au moment voulu;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Vous déchargeant sur lui de tous vos soucis, car il se soucie de vous."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Soyez sobres, soyez vigilants; parce que votre adversaire le diable, marche alentour, comme un lion rugissant, cherchant qui il pourra dévorer."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Résistez-lui, en demeurant fermes dans la foi, sachant que les mêmes souffrances s’accomplissent dans vos frères, qui sont dans le monde."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Mais le Dieu de toute grâce, qui nous a appelés à sa gloire éternelle par Christ Jésus, après que vous aurez souffert un peu de temps, vous rendra parfaits, affermis, fortifiés, inébranlables."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "À lui soient gloire et autorité pour toujours et toujours Amen."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Je vous ai écrit brièvement par Silvain, un frère fidèle, comme je le pense, [vous] exhortant et attestant que [la grâce] dans laquelle vous êtes est la vraie grâce de Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "L’église qui est à Babylone, élue avec vous vous salue, et Marc mon fils vous salue aussi."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un baiser de charité. [Que la] paix soit avec vous tous qui êtes en Christ Jésus. Amen."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Simon Pierre, un serviteur et apôtre de Jésus Christ, à ceux qui ont obtenu avec nous la même foi précieuse par la droiture de Dieu et de notre Sauveur Jésus Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Grâce et paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Puisque sa divine puissance nous a donné toutes choses qui appartiennent à la vie et à la piété, par la connaissance de celui qui nous a appelés à [la] gloire et à [la] vertu;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Par lesquelles nous sont données d’excessivement grandes et précieuses promesses, afin que par elles vous soyez participants de la nature divine, ayant échappé à la corruption qui règne dans le monde par la convoitise;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "En outre, y apportant toute diligence, ajoutez à votre foi [la] vertu, et à la]vertu [la] connaissance;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et à [la] connaissance, [la] tempérance; et à [la] tempérance, [la] patience; et à [la] patience, [la] piété;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et à [la] piété, [la] bonté fraternelle; et à [la] bonté fraternelle, [la] charité."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car si ces choses sont en vous, et y abondent, elles font que vous ne serez ni inefficaces, ni improductifs dans la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Mais celui en qui ces choses font défaut est aveugle, et ne voit pas de loin, et [il] a oublié qu’il a été purifié de ses anciens péchés."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi, frères, soyez plutôt assidu à rendre votre vocation et votre élection certaines; car si vous faites ces choses, vous ne tomberez jamais;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car ainsi une entrée dans le royaume sans fin de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ vous sera abondamment donnée."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi je ne manquerai pas à vous faire toujours souvenir de ces choses, quoique vous les connaissiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Oui, je crois qu’il est approprié, aussi longtemps que je suis dans ce tabernacle, de vous inciter à les avoir en mémoire,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Sachant que je dois bientôt le quitter, mon tabernacle, comme notre Seigneur Jésus Christ me l’a montré."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "De plus je ferai de mon mieux pour que vous puissiez après mon décès vous souvenir toujours de ces choses."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Car nous n’avons pas suivi des fables astucieusement imaginées, lorsque nous vous avons fait connaître la puissance et la venue de notre Seigneur Jésus Christ: mais étions des témoins oculaires de sa majesté."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Car il a reçu de Dieu le Père honneur et gloire, lorsqu’une telle voix lui est venue de la gloire excellente: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui je suis comblé."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et nous avons entendu cette voix venue du ciel, lorsque nous étions avec lui sur le saint mont."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Nous avons aussi une parole de prophétie encore plus certaine, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’au point du jour et que l’étoile du matin se lève dans vos cœurs;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Sachant d’abord ceci, que nulle prophétie de l’écriture ne vient d’une interprétation personnelle."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Car la prophétie n’est pas venue autrefois par la volonté de l’homme; mais les saints hommes de Dieu ont parlé quand ils étaient poussés par l’Esprit Saint."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais il y a eu aussi de faux prophètes parmi le peuple, comme il y aura pareillement parmi vous de faux enseignants, qui introduiront sournoisement des hérésies de condamnation, reniant le Seigneur qui les a rachetés, et feront venir sur eux une soudaine destruction."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et beaucoup suivront leurs chemins pernicieux, par lesquels le chemin de vérité sera blasphémé."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et par convoitise ils se serviront de vous par des paroles trompeuses; leur jugement qui depuis longtemps leur est destiné, ne tarde pas et leur damnation ne sommeille pas."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Car si Dieu n’a pas épargné les anges qui ont péché, mais, les a jetés en enfer, et livrés à des chaînes d’obscurité pour être réservés jusqu’au jugement;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et il n’a pas épargné l’ancien monde, mais a sauvé Noah (Noé), la huitième personne, un prédicateur de droiture,quand il fit venir le déluge sur le monde des impies;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, [il] les a condamnées à la ruine, les donnant en exemple à ceux qui vivraient dans l’impiété;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Et a délivré le juste Lot, tourmenté par la conduite répugnante des [hommes] pervers;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(Car cet homme droit, qui demeurait parmi eux, et les voyait et les entendait jour après jour tourmentait son âme droite par leurs actions illégales);"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Le Seigneur sait comment délivrer de la tentation les [hommes] pieux et réserver les injustes pour être punis au jour du jugement;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais principalement ceux qui marchent après la chair dans la convoitise de l’impureté, et qui méprisent le gouvernement. Ils sont présomptueux, obstinés, et ils ne craignent pas de dire du mal des dignités,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Tandis que les anges, qui sont plus grands en autorité et en puissance, ne portent pas contre elles d’accusation injurieuse devant le Seigneur."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Mais ceux-ci, comme des bêtes à l’état naturel, nées pour être prises et détruites, parlent mal des choses qu’ils ne comprennent pas, et ils périront entièrement dans leur propre corruption;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et ils recevront le salaire d’iniquité, comme ceux qui trouvent leur plaisir à [satisfaire leurs] voluptés en plein jour. Ce sont des taches et des souillures, se divertissant de leurs propres tromperies tandis qu’ils festoient avec vous;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Ayant les yeux pleins d’adultère, et qui ne peuvent s’arrêter de pécher; séduisant les âmes instables; ils ont un cœur exercé aux méthodes de la convoitise; enfants maudits;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Qui ont abandonné le droit chemin, et se sont égarés, en suivant le chemin de Balaam, le fils de Bosor, qui aima le salaire d’injustice;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Mais [il] fut repris pour son iniquité l’ânesse muette parlant d’une voix humaine, empêcha la folie du prophète."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ce sont des puits sans eau, des nuages qui sont poussés par une tempête; à qui l’assombrissement d’obscurité est réservée pour toujours."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Car lorsqu’ils prononcent de grands mots enflés de vanité, ils attirent par les convoitises de la chair, par beaucoup d’impudicités, ceux qui venaient juste d’échapper de ceux qui vivent dans l’erreur;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Tandis qu’ils leur promettent la liberté, eux-mêmes sont asservis à la corruption; car on est sous la servitude de celui par qui on est vaincu."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car si après avoir échappé aux pollutions du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus Christ, ils se laissent de nouveau être empêtrés et vaincus, leur dernière condition est pire que la première."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Car il leur aurait mieux valu ne pas avoir connu le chemin de la droiture, que de se détourner après l’avoir connu, du saint commandement qui leur avait été donné."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Mais il leur est arrivé selon ce vrai proverbe: Le chien est retourné à son propre vomi, et la truie, après avoir été lavée, s’est vautrée dans le bourbier."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Bien-aimés, je vous écris maintenant cette seconde épître, dans les deux j’incite vos purs cerveaux à [les] mettre en mémoire,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Afin que vous prêtiez attention aux paroles prononcées autrefois par les saints prophètes, et au commandement [reçu] de nous, les apôtres du Seigneur et Sauveur,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Sachant tout d’abord ceci, qu’aux derniers jours il viendra des moqueurs, marchant selon leurs propres convoitises,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et Disant: Où est la promesse de sa venue? Car depuis que les pères se sont endormis, toutes choses continuent comme elles étaient depuis le commencement de la création."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Car ils ignorent volontairement ceci, que par la parole de Dieu les cieux existaient depuis les temps anciens, et la terre se tenant hors de l’eau et [est] dans l’eau;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Par lesquelles le monde d’alors périt, étant submergé par l’eau."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais les cieux et la terre qui sont maintenant, sont retenus par la même parole, réservés pour le feu au jour du jugement et de la destruction des hommes impies."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais, bien-aimés, n’ignorez pas cette chose, c’est qu’un jour est pour le Seigneur comme mille ans, et mille ans comme un jour."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Le Seigneur ne tarde pas en ce qui concerne sa promesse, même si quelques-uns estiment [qu’il y a du] retard; mais [il] use de longanimité envers nous, ne voulant pas qu’aucun périsse, mais que tous viennent à la repentance."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Mais le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit; à ce moment-là les cieux passeront avec un grand bruit, et les éléments se dissoudront par la chaleur ardente, la terre aussi, et les œuvres qui sont en elle brûleront entièrement."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Voyant qu’alors toutes ces choses seront dissoutes, quelle sorte de personnes devrez-vous être [en] toute sainte conduite et [en] piété,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Attendant et hâtant la venue du jour de Dieu, dans lequel les cieux étant en feu seront dissous, et les éléments se fondront par la chaleur ardente?"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Cependant nous, selon sa promesse, attendons de nouveaux cieux et une nouvelle terre, dans lesquels demeure la droiture."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C’est pourquoi, bien-aimés, puisque vous attendez de telles choses, appliquez-vous pour que vous puissiez être trouvés par lui en paix, sans tache et sans reproche."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et considérez que la longanimité de notre Seigneur est [votre] salut, comme notre frère bien-aimé Paul vous a écrit, selon la sagesse qui lui a été donnée;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Comme aussi dans toutes ses épîtres, quand il y parle de ces choses; parmi lesquelles il en est de difficiles à comprendre, et que ceux qui sont sans instruction et instables déforment, comme ils font aussi les autres écritures, à leur propre destruction."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Vous donc, bien-aimés, puisque vous connaissez ces choses à l’avance, soyez sur vos gardes, de peur que vous soyez aussi entraînés par l’erreur des impies, [ et que] vous n’abandonniez votre propre fermeté."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Mais grandissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. À lui soit gloire maintenant, et pour toujours. Amen."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Ce qui était depuis le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé, et que nos mains ont touché de la Parole de vie;"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "(Car la vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et nous rendons témoignage, et nous vous faisons connaître la vie éternelle, qui était avec le Père, et [qui] nous a été manifestée);"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Ce que nous avons vu et entendu, nous vous le déclarons, afin que vous ayez [cette] affiliation avec nous et en vérité notre affiliation est avec le Père et avec son Fils Jésus Christ."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie puisse être entière."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "C’est donc le message que nous avons entendu de lui, et que nous vous déclarons, que Dieu est lumière, et qu’en lui il n’y a pas d’obscurité."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Si nous disons que nous sommes en affiliation avec lui, et [que] nous marchons dans l’obscurité., nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est [lui-même] dans la lumière, nous avons cette affiliation l’un avec l’autre, et le sang de Jésus Christ son Fils nous nettoie de tout péché."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous faisons des illusions, et la vérité n’est pas en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et pour nous nettoyer de toute injustice."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si nous disons que nous n’avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n’est pas en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez pas. Et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ le droit."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et il est la propitiation pour nos péchés; et non seulement pour les nôtres, mais aussi pour les péchés du monde entier."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et par ceci nous savons que nous le connaissons, si nous gardons ses commandements."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Celui qui dit: Je le connais, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité n’est pas en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Mais quiconque garde sa parole, en lui l’amour de Dieu est véritablement perfectionné: par cela nous savons que nous sommes en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Celui qui dit qu’il demeure en lui, doit aussi marcher comme lui-même a marché."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Frères, je ne vous écris pas un nouveau commandement, mais un ancien commandement, que vous avez eu depuis le commencement. L’ancien commandement est la parole que vous avez entendue depuis le commencement."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "De nouveau, je vous écris un nouveau commandement, ce qui est vrai en lui et en vous, parce que l’obscurité est passée, et la vraie lumière luit maintenant."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Celui qui dit qu’il est dans la lumière, et qui hait son frère, est dans l’obscurité même jusqu’à maintenant."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et rien en lui ne lui donne occasion de chute."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Mais celui qui hait son frère est dans l’obscurité, et marche dans l’obscurité, et il ne sait où il va, parce que l’obscurité a aveuglé ses yeux."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je vous écris, pères, parce que vous avez connu celui qui est depuis le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. Je vous écris, petits enfants, parce que vous avez connu le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est depuis le commencement. Je vous ai écrit jeunes gens, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "N’aimez pas le monde, ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu’un aime le monde, l’amour du Père n’est pas en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, [ce] n’est pas du Père, mais [c’]est du monde."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et le monde passe, et de même sa convoitise; mais celui qui fait la volonté de Dieu, demeure pour toujours."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Petits enfants, c’est le dernier temps; et comme vous avez entendu dire que l’antichrist viendra, déjà maintenant il y a beaucoup d’antichrists; par cela nous savons que c’est le dernier temps."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n’étaient pas des nôtres; car s’ils avaient été des nôtres, ils seraient sans aucun doute demeurés avec nous; mais ils sont sortis, afin qu’ils puissent être reconnus comme n’étant pas tous des nôtres."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais vous avez [reçu] une onction de la part du Seul Saint, et vous connaissez toutes choses."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je ne vous ai pas écrit comme si vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et qu’aucun mensonge n’est de la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Qui est un menteur, si ce n’est celui qui nie que Jésus est le Christ? Il est l’antichrist, celui qui nie le Père et le Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Quiconque nie le Fils, n’a pas non plus le Père; (mais) celui qui reconnaît le Fils, a aussi le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Que demeure donc en vous, ce que vous avez entendu depuis le commencement. Si ce que vous avez entendu depuis le commencement, demeure en vous, vous continuerez aussi dans le Fils et dans le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et c’est ici la promesse qu’il nous a promise, c’est-à-dire la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Je vous ai écrit ces choses concernant ceux qui vous séduisent."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Mais l’onction que vous avez reçue de lui, demeure en vous, et vous n’avez pas besoin qu’aucun homme vous enseigne; mais comme la même onction vous enseigne toutes choses, et qu’elle est vraie, et n’est pas un mensonge, et selon qu’elle vous a enseignés, vous demeurerez en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, afin que, quand il apparaîtra, nous puissions avoir confiance et [que nous] n’e soyons pas honteux devant lui à sa venue."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Si vous savez qu’il est droit,vous savez que quiconque pratique la droiture, est né de lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Voyez de quelle sorte d’amour le Père nous a fait don, que nous soyons appelés les fils de Dieu; c’est pourquoi le monde ne nous connaît pas, parce qu’il ne l’a pas connu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Bien-aimés, nous sommes maintenant les fils de Dieu, et ce que nous serons n’est pas encore apparu; mais nous savons que quand il apparaîtra, nous serons semblables à lui, car nous le verrons comme il est."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et quiconque a cette espérance en lui, se purifie lui-même, comme lui est pur."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Quiconque commet le péché, transgresse aussi la loi; car le péché est la transgression de la loi."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et vous savez qu’il a été manifesté pour ôter nos péchés, et en lui il n’y a pas de péché."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Quiconque demeure en lui, ne pèche pas; quiconque pèche, ne l’a pas vu et ne l’a pas connu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Petits enfants, que nul homme ne vous trompe: celui qui pratique la droiture est droit, comme lui-même est droit."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Celui qui commet le péché est du diable; car le diable pèche depuis le commencement. Car c’est la raison pour laquelle le Fils de Dieu a été manifesté, afin qu’il puisse détruire les œuvres du diable."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quiconque est né de Dieu, ne commet pas le péché, car sa semence [de Dieu] demeure en lui; et il ne peut pécher, parce qu’il est né de Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "C’est en cela que sont reconnus les enfants de Dieu, et les enfants du diable: quiconque ne pratique pas la droiture n’est pas de Dieu, ni celui qui n’aime pas son frère,."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Car c’est ici le message que vous avez entendu depuis le commencement, savoir que nous nous aimions les uns les autres."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Non pas comme Cain (Caïn), qui était du malin, et tua son frère. Et pour quelle cause le tua-t-il? Parce que ses propres œuvres étaient mauvaises, et celles de son frère [étaient] droites."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, en ce que nous aimons nos frères. Celui qui n’aime pas son frère demeure dans la mort."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Quiconque hait son frère est un meurtrier; et vous savez qu’aucun meurtrier n’a la vie éternelle demeurant en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Par cela nous percevons l’amour de Dieu, en ce qu’il a donné sa vie pour nous; et nous devons donc donner notre vie pour les frères."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Mais celui qui a des biens de ce monde, et qui, voit son frère dans le besoin, et lui ferme ses entrailles de compassion, comment l’amour de Dieu demeure-t-il en lui?"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Mes petits enfants, n’aimons pas [seulement] en paroles ni avec la langue, mais en action et en vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et par cela nous savons que nous sommes de la vérité, et nous assurerons nos cœurs devant lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Car si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne pas, alors nous avons confiance en Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et quoi que nous demandions, nous [le] recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements, et faisons les choses qui sont agréables à sa vue."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et c’est ici son commandement: Que nous croyions au nom de son Fils Jésus Christ, et de nous aimer les uns les autres, comme il nous en a donné [le] commandement."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et celui qui garde ses commandements demeure en lui [Dieu], et il [Dieu] en lui. Et par cela nous savons qu’il demeure en nous, par l’Esprit qu’il nous a donné."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Bien-aimés, ne croyez pas à tout esprit, mais éprouvez les esprits, [pour voir] s’ils sont de Dieu; parce que beaucoup de faux prophètes sont sortis dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Par ceci vous connaissez l’Esprit de Dieu: Tout esprit qui confesse que Jésus Christ est venu en chair, est de Dieu;"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et tout esprit qui ne confesse pas que Jésus-Christ est venu en chair, n’est pas de Dieu: et c’est cet esprit de l’antichrist, duquel vous avez entendu dire qu’il doit venir, et même il est déjà dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Vous êtes de Dieu, petits enfants, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous, est plus grand que celui qui est dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Ils sont du monde, c’est pourquoi ils parlent selon le monde, et le monde les écoute."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Nous, nous sommes de Dieu; celui qui connaît Dieu nous écoute; celui qui n’est pas de Dieu, ne nous écoute pas. Par ceci nous connaissons l’esprit de vérité et l’esprit d’erreur."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres; car l’amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu, et connaît Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Celui qui n’aime pas ne connaît pas Dieu, car Dieu est amour."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "En ceci a été manifesté l’amour de Dieu envers nous, c’est que Dieu a envoyé son seul Fils engendré dans le monde, afin que nous puissions vivre par lui."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "En ceci est l’amour, non que nous avons aimé Dieu, mais que lui nous a aimés et il envoya son Fils pour être la propitiation pour nos péchés."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Nul homme n’a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour se perfectionne en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Par ceci nous savons que nous demeurons en lui et lui en nous, parce qu’il nous a donné de son Esprit."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et nous avons vu, et nous témoignons que le Père a envoyé le Fils pour être le Sauveur du monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Quiconque confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et nous avons connu et cru l’amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour; et celui qui demeure dans l’amour, demeure en Dieu et Dieu en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "En ceci notre amour se perfectionne, afin que nous puissions avoir [la] hardiesse au jour du jugement, parce que tel qu’il est, tels sommes-nous dans ce monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Il n’y a pas de peur dans l’amour, mais l’amour parfait chasse la peur; parce que la peur cause du tourment. Celui qui a peur n’est pas perfectionné dans l’amour."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Nous l’aimons, parce qu’il nous a aimés le premier."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Si quelqu’un dit: J’aime Dieu, et qu’il haïsse son frère, il est un menteur; car celui qui n’aime pas son frère qu’il voit, comment peut-il aimer Dieu qu’il ne voit pas?"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et nous avons ce commandement de lui: Que celui qui aime Dieu, aime aussi son frère."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu; et quiconque aime celui qui l’a engendré, aime aussi celui qui est engendré de lui."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Par ceci nous savons que nous aimons les enfants de Dieu, quand nous aimons Dieu, et gardons ses commandements."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Car c’est ici l’amour de Dieu, que nous gardions ses commandements; et ses commandements ne sont pas pénibles."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Car tout ce qui est né de Dieu vainc le monde, et c’est ici la victoire qui vainc le monde, à savoir notre foi."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Qui est celui qui vainc le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "C’est celui qui est venu par [l’]eau et par [le] sang à savoir Jésus Christ; non seulement par eau, mais par [l’]eau et [le] sang. Et c’est l’Esprit qui rend témoignage, parce que l’Esprit est vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Car il y en a trois qui rendent témoignage dans le ciel, le Père, la Parole, et l’Esprit Saint, et ces trois-là sont un."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre; l’Esprit, l’eau, et le sang; et ces trois-là sont d’accord en un [seul témoignage]."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus considérable; car c’est là le témoignage de Dieu qu’il a rendu de son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Celui qui croit au Fils de Dieu, a le témoignage en lui-même; celui qui ne croit pas Dieu, l’a fait menteur, parce qu’il n’a pas cru le témoignage que Dieu a rendu de son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et c’est ici l’attestation que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est dans son Fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Celui qui a le Fils a la vie; et celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Je vous ai écrit ces choses à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, et afin que vous croyiez au nom du Fils de Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et c’est ici la confiance que nous avons en lui, que si nous demandons quoi que ce soit selon sa volonté, il nous entend."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et si nous savons qu’il nous entend, quoi que ce soit que nous demandions, nous savons que nous avons les requêtes que nous lui avons demandées."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Si quelqu’un voit son frère pécher d’un péché qui ne mène pas à [la] mort, il demandera [à Dieu] et il lui donnera la vie [à savoir] à ceux qui ne pèchent pas à [la] mort. Il y a un péché [qui mène] à [la] mort; je ne dis pas de prier pour ce [péché]-là."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Toute injustice est péché; et il y a un péché [qui ne mène] pas à [la] mort."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche pas; mais celui qui est engendré de Dieu se garde lui-même, et le malin ne le touche pas."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Et nous savons que nous sommes de Dieu, et [que] le monde entier se vautre dans la malignité."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Et nous savons que le Fils de Dieu est venu, et [il] nous a donné l’intelligence afin que nous puissions connaître celui qui est vrai; et nous sommes en lui qui est vrai, à savoir en son Fils Jésus Christ. C’est lui le vrai Dieu, et la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Petits enfants, gardez-vous des idoles. Amen."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "L’ancien à la dame élue et à ses enfants, que j’aime dans la vérité, et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité,"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "À cause de la vérité [qui] demeure en nous, et [qui] sera avec nous pour toujours."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Grâce soit avec vous, miséricorde, et paix , [de la part] de Dieu le Père, et [de la part] du Seigneur Jésus Christ, le Fils du Père, dans [la] vérité et [l’]amour."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je me suis fort réjoui de ce que j’ai trouvé de tes enfants marchant dans [la] vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et maintenant, dame, je te supplie, non comme si je t’écrivais un nouveau commandement, mais [c’est] celui que nous avons eu depuis le commencement, que nous nous aimions les uns les autres."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et c’est ici l’amour, que nous marchions selon ses commandements. C’est ici le commandement, comme vous [l’]avez entendu depuis le commencement, afin que vous y marchiez."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Car beaucoup d’imposteurs sont entrés dans le monde, qui ne confessent pas que Jésus Christ est venu dans la chair. Un tel [homme] est un imposteur et un antichrist."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Prenez garde à vous, afin que nous ne perdions pas ces choses pour lesquelles nous avons œuvré, mais que nous recevions une pleine récompense."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Quiconque transgresse et ne demeure pas dans la doctrine de Christ, n’a pas Dieu. Celui qui demeure dans la doctrine de Christ, a les deux, le Père et le Fils."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si quelqu’un vient à vous, et n’apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne le saluez pas de la part de Dieu."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car celui qui le salue de la part de Dieu, participe à ses mauvaises œuvres."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Quoique ayant beaucoup de choses à vous écrire, je n’ai pas voulu écrire avec papier et encre; mais j’espère aller vers vous, et [vous] parler face à face, afin que notre joie soit pleine."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Les enfants de ta sœur élue te saluent. Amen."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "L’ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Bien-aimé, je souhaite par-dessus toutes choses que tu prospères et sois en bonne santé, comme ton âme prospère."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Car je me suis fort réjoui quand les frères sont venus et ont rendu témoignage de la vérité qui est en toi, c’est-à-dire comment tu marches dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je n’ai pas de plus grande joie que d’entendre dire que mes enfants marchent dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Bien-aimé, tu agis fidèlement en tout ce que tu fais envers les frères et envers les étrangers;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Qui ont rendu témoignage de ta charité devant l’église; lesquels tu feras bien de les accompagner d’une manière digne de Dieu lors de leur voyage."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Parce qu’ils sont partis pour son nom, ne prenant rien des Gentils."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Nous devons donc recevoir de tels [hommes], afin que nous puissions coopérer à la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "J’ai écrit à l’église; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C’est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des œuvres qu’il fait, en débitant des paroles malveillantes contre nous, et non content de cela, en plus il ne reçoit pas les frères, et il empêche ceux qui veulent le faire, et les chasse de l’église."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Bien-aimé, ne poursuis pas ce qui est mal, mais le bien. Celui qui fait le bien, est de Dieu; mais celui qui fait le mal, n’a pas vu Dieu."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Tous les hommes et de la vérité elle-même rendent un bon témoignage de Démétrius; oui, et nous aussi, nous lui rendons témoignage; et vous savez que notre attestation est vraie."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "J’avais beaucoup de choses à t’écrire; mais je ne le ferai pas avec encre et plume;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais je compte te voir bientôt, et nous parlerons face à face. Paix soit avec toi. Nos amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Jude, le serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui sont sanctifiés par Dieu le Père, et conservés en Jésus-Christ, et appelés."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Miséricorde, paix et amour vous soient multipliés."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Bien-aimés, quand je faisais toute diligence pour vous écrire [au sujet] de notre commun salut, il m’a semblé nécessaire de vous écrire, et de vous exhorter afin que vous combattiez sérieusement pour la foi qui a été donnée une seule fois aux saints."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Car certains hommes se sont glissés à votre insu, lesquels ont été depuis longtemps auparavant marqués pour une telle condamnation; des impies, changeant la grâce de notre Dieu en conduite immorale, et reniant le seul Seigneur Dieu, et notre Seigneur Jésus Christ."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Je vous ferai donc revenir à la mémoire, bien que jadis vous l’ayez su, que le Seigneur ayant sauvé le peuple du pays d’Égypte, détruisit ensuite ceux qui ne crurent pas;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et qu’il a réservé sous l’obscurité dans des liens éternels jusqu’au jugement du grand jour, les anges qui n’ont pas gardé leur première condition, mais ont abandonné leur propre habitation."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes environnantes, qui se sont abandonnées de la même manière que celles-là à la fornication, et [qui] sont allées à des péchés contre nature, [elles] ont été données pour servir d’exemple, subissant la vengeance du feu éternel;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "De même ces rêveurs répugnants souillent la chair, méprisent l’autorité et disent du mal des dignités."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Toutefois Michael (Michel) l’archange, lorsqu’il s’affrontait avec le diable débattant au sujet du corps de Moïse, n’osa pas porter contre lui d’accusation injurieuse, mais il dit: Que le Seigneur te réprouve."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Mais ceux-ci disent du mal de toutes ces choses qu’ils ne connaissent pas, mais se corrompent en toutes ces choses qu’ils connaissent par les sens, comme de brutes bêtes."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Malheur à eux! car ils ont suivi le chemin de Cain (Caïn); et ont couru avidement dans l’erreur de Balaam pour une récompense, et ont péri dans la contradiction de Coré."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Ceux-ci sont des taches dans vos festins de charité, lorsqu’ils festoient avec vous, se nourrissant eux-mêmes sans crainte: ce sont [des] nuages sans eau, emportés çà et là, par les vents; des arbres dont le fruit se dessèche, sans fruits, deux fois morts, déracinés;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Vagues impétueuses de la mer, écumant leur propre honte; étoiles errantes, à qui la noirceur de l’obscurité est réservée pour toujours."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Desquels aussi Énoch, le septième [homme] depuis Adam, a prophétisé, en disant: Voici, le Seigneur vient avec ses millions de saints,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Pour exécuter le jugement sur tous, et convaincre tous les impies parmi eux de toutes leurs œuvres d’impiété qu’ils ont commises irrévérencieusement, et de tous leurs durs propos que les pécheurs impies ont proférés contre lui."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ce sont [des personnes qui] murmurent, qui se plaignent, marchant selon leurs propres convoitises, dont la bouche prononce des mots [remplis] d’orgueil, ayant en admiration les hommes considérés pour en tirer profit."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites auparavant par les apôtres de notre Seigneur Jésus Christ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Comment ils vous disaient que dans le dernier temps, il y aurait des moqueurs, qui marcheraient selon leurs convoitises impies."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Ce sont ceux qui se séparent eux-mêmes, [hommes] sensuels, n’ayant pas l’Esprit."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très sainte foi, priant par l’Esprit Saint,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Maintenez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus Christ jusqu’à la vie éternelle."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et ayez pour quelques-uns de la compassion en usant de discrétion."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et sauvez les autres avec crainte, les arrachant hors du feu, haïssant même le vêtement souillé par la chair."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Maintenant à celui qui est capable de vous garder de toute chute, et de vous présenter irréprochables devant la présence de sa gloire avec une joie immense,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Au seul Dieu sage, notre Sauveur, soient gloire et majesté, domination et puissance, et maintenant et pour toujours. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "La Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et il [l’]a envoyée et l’a signifiée par son ange, à son serviteur Jean;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Qui a attesté de la parole de Dieu, et du témoignage de Jésus Christ, et de toutes les choses qu’il a vues."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni est celui qui lit, et ceux qui entendent les paroles de cette prophétie, et [qui] gardent ces choses qui y sont écrites; car le temps est à portée de main."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean, aux sept églises qui sont en Asie: Grâce soit à vous et paix [de la part] de celui qui est, et qui était, et qui est à venir, et [de la part] des sept Esprits qui sont devant son trône;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et de [la part de] Jésus Christ, qui est le fidèle témoin, et le premier engendré d’entre les morts, et le prince des rois de la terre. À celui qui nous a aimés et nous a lavés de nos péchés dans son propre sang,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et nous a faits rois et prêtres pour Dieu et son Père; à lui soient gloire et domination pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Voici, il vient avec les nuages, et tout œil le verra, ceux aussi qui l’ont percé; et tous les descendants de la terre se lamenteront à cause de lui. Qu’ainsi en arrive. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Je suis Alpha et Oméga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, qui est, et qui était, et qui est à venir, le Tout-Puissant."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Moi Jean, qui suis aussi votre frère et compagnon dans la tribulation et dans le royaume, et la patience de Jésus Christ, j’étais dans l’île qui est appelée Patmos, pour la parole de Dieu, et pour le témoignage de Jésus Christ."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "J’étais en l’Esprit, le jour du Seigneur, et j’entendis derrière moi une grande voix, comme [celle] d’une trompette,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Disant: Je suis Alpha et Omega, le premier et le dernier; et ce que tu vois, écris-le dans un livre et envoie-le aux sept églises qui sont en Asie, à Ephesus (Éphèse), et à Smyrna (Smyrne), et à Pergamos (Pergame), et à Thyatira (Thyatire), et à Sardis (Sardes), et à Philadelphia (Philadelphie) et à Laodicea (Laodicée)."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et je me tournai pour voir la voix qui parlait avec moi. Et m’étant tourné, je vis sept chandeliers d’or;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et au milieu des sept chandeliers quelqu’un semblable au Fils d’homme, vêtu d’un vêtement jusqu’aux pieds et ceint sur la poitrine d’une ceinture d’or."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme [la] laine, aussi blancs que [la] neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et ses pieds, semblables à du cuivre très fin, comme s’ils étaient brûlés dans une fournaise, et sa voix comme le son de beaucoup d’eaux."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et il avait dans sa main droite sept étoiles; et de sa bouche sortait une épée aiguë à double tranchant, et son apparence était comme le soleil brille dans sa vigueur."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Et il posa sa main droite sur moi, me disant: N’aie pas peur; je suis le premier et le dernier,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Je suis celui qui vit, et [j’] étais mort; et voici, je suis vivant pour toujours, Amen; et [j’] ai les clefs de l’enfer et de la mort."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Écris les choses que tu as vues, et les choses qui sont et les choses qui arriveront ci-après."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or: Les sept étoiles sont les anges des sept églises; et les sept chandeliers que tu as vus, sont les sept églises."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "À l’ange de l’église d’Ephesus (d’Éphèse), écris: Ces choses, dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, qui marche au milieu des sept chandeliers d’or;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Je connais tes œuvres, et ton travail, et ta patience; et comment tu ne peux supporter ceux qui sont méchants; et tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres, et ne le sont pas, et tu les as trouvés menteurs."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et tu as supporté, et eu de la patience, et tu as travaillé pour l’amour de mon nom, et tu n’as pas défailli."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Néanmoins j’ai quelque chose contre toi, parce que tu as délaissé ton premier amour."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Souviens-toi donc d’où tu es tombé, et repens-toi, et fais les premières œuvres; sinon je viendrai rapidement à toi, et j’ôterai ton chandelier de sa place, à moins que tu ne te repentes."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais pourtant tu as ceci, [c’est] que tu hais les actions des Nicolaitans (Nicolaïtes), lesquelles je hais aussi."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Celui qui a oreille, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises: À celui qui vaincra, je lui donnerai à manger de l’arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et à l’ange de l’église à Smyrna (Smyrne) écris: Ces choses [que] dit le premier et le dernier, qui était mort, et est vivant:"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Je connais tes œuvres, et [ta] tribulation, et [ta] pauvreté, (cependant tu es riche), et je connais le blasphème de ceux qui disent qu’ils sont Juifs, et ne le sont pas, mais sont la synagogue de Satan."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ne crains aucune de ces choses dont tu souffriras; voici, le diable jettera quelques-uns d’entre vous en prison, afin que vous soyez éprouvés; et vous aurez une tribulation de dix jours: sois fidèle jusqu’à la mort, et je te donnerai une couronne de vie."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Celui qui a oreille, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises: Celui qui vaincra ne souffrira pas de la seconde mort."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et à l’ange de l’église à Pergamos (Pergame) écris: Ces choses [que] dit celui qui a l’épée aiguë à deux tranchants:"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je connais tes œuvres, et où tu demeures, c’est-à-dire où le siège de Satan est; et tu tiens ferme mon nom, et tu n’as pas renié ma foi, même aux jours où Antipas mon fidèle martyr, i a été mis à mort parmi vous, où Satan demeure."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais j’ai plusieurs choses contre toi, parce que tu as là ceux qui maintiennent la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à jeter une pierre d’achoppement devant les enfants d’Israël, pour qu’ils mangent des choses sacrifiées aux idoles, et pour commettre la fornication."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et tu as aussi ceux qui maintiennent la doctrine des Nicolaitans, (Nicolaïtes); laquelle chose je hais."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Repens-toi; sinon je viendrai à toi rapidement, et je combattrai contre eux avec l’épée de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Celui qui a oreille, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises: À celui qui vaincra, je lui donnerai à manger de la manne cachée; et je lui donnerai un caillou blanc, et sur le caillou un nouveau nom écrit, qu’aucun homme ne connaît sinon celui qui le reçoit."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et à l’ange de l’église à Thyatira (Thyatire) écris: Ces choses, dit le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et ses pieds sont comme du cuivre fin;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Je connais tes œuvres, et [ta] charité, et [ton] service, et [ta] foi, et ta patience, et tes œuvres; et ces dernières surpassent les premières."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Cependant j’ai certaines choses contre toi, parce que tu laisses cette femme Jezabel, qui se dit prophétesse, enseigner et séduire mes serviteurs pour commettre la fornication, et [leur faire] manger des choses sacrifiées aux idoles."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et je lui ai donné du temps pour se repentir de sa fornication; et elle ne s’est pas repentie."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Voici, je la jetterai sur un lit et ceux qui commettent adultère avec elle, [iront] dans une grande tribulation, sauf s’ils se repentent de leurs actions."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et je tuerai ses enfants; et toutes les églises sauront que je suis celui qui sonde les reins et les cœurs; et je donnerai à chacun de vous selon vos œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais à vous je dis, et aux autres à Thyatira, [Thyatire], à tous ceux qui n’ont pas cette doctrine, et qui n’ont pas connu, les profondeurs de Satan, comme ils disent: Je ne mettrai pas sur vous d’autre charge;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Mais ce que vous avez déjà, tenez-le ferme, jusqu’à ce que je vienne."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et celui qui vaincra, et qui gardera mes œuvres jusqu’à la fin, je lui donnerai pouvoir sur les nations."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il les gouvernera avec un bâton de fer, comme les vases d’un potier, ils seront brisés en éclats; comme moi-même je l’ai reçu de mon Père."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Et je lui donnerai l’étoile du matin."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Celui qui a oreille, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Et à l’ange de l’église à Sardis [Sardes] écris: Ces choses, dit celui qui a les sept Esprits de Dieu, et les sept étoiles: Je connais tes œuvres, que tu as un nom que tu es vivant; et tu es mort."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Sois vigilant, et affermis les choses qui restent, qui sont prêtes à mourir: car je n’ai pas trouvé tes œuvres parfaites devant Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Souviens-toi donc comment tu as reçu et entendu, et tiens ferme, et repens-toi. Si donc tu ne veilles pas, je viendrai sur toi comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Tu as quelques personnes, même à Sardis [Sardes] qui n’ont pas souillé leurs vêtements, et qui marcheront avec moi en [vêtements] blancs: car ils [en] sont dignes."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Celui qui vaincra, celui-là sera vêtu de vêtements blancs, et je n’effacerai pas son nom du livre de vie; mais je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Celui qui a oreille, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et à l’ange de l’église à Philadelphia [Philadelphie] écris: Ces choses dit celui qui est saint, celui qui est vrai, celui qui a la clé de David, celui qui ouvre, et qu’aucun homme ne ferme; et ferme, et qu’aucun homme n’ouvre;"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Je connais tes œuvres: voici, j’ai placé devant toi une porte ouverte, et nul homme ne peut la fermer; car tu as peu de force, et tu as gardé ma parole, et tu n’as pas renié mon nom."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Voici, je ferai ceux de la synagogue de Satan, qui disent être Juifs, et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, et t’adorer à tes pieds, et qu’ils sachent que je t’ai aimée."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Parce que tu as gardé la parole de ma patience, moi aussi je te garderai de l’heure de la tentation qui viendra sur le monde entier, pour éprouver ceux qui demeurent sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Voici, je viens rapidement; tiens ferme ce que tu as, afin que nul homme ne prenne ta couronne."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Celui qui vaincra, je [le] ferai un pilier dans le temple de mon Dieu, et il ne sortira plus dehors; et j’écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, qui est [la] nouvelle Jérusalem, qui descend du ciel, depuis mon Dieu, et j’écrirai sur lui mon nouveau nom."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Celui qui a oreille, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et à l’ange de l’église des Laodicéens, écris: Ces choses dit l’Amen, le fidèle et vrai témoin, le commencement de la création de Dieu;"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Je connais tes œuvres; que tu n’es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu sois froid ou bouillant."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ainsi, parce que tu es tiède, ni froid, ni bouillant, je te vomirai hors de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Parce que tu dis: Je suis riche, et j’ai accru mes biens, et n’ai besoin de rien; et [tu] ne sais pas que tu es malheureux, et misérable, et pauvre, et aveugle, et nu."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Je te conseille d’acheter de moi de l’or éprouvé par le feu, afin que tu puisses être riche; et des vêtements blancs, afin que tu puisses être vêtu, et que la honte de ta nudité ne paraisse pas, et d’oindre tes yeux de collyre, afin que tu puisses voir."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Je reprends et je châtie tous ceux que j’aime; aie donc du zèle, et repens-toi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Voici, je me tiens à la porte, et frappe; si un homme entend ma voix et ouvre la porte, j’entrerai chez lui, et je souperai avec lui, et lui avec moi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "À celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi aussi j’ai vaincu et suis assis avec mon Père sur son trône."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Celui qui a oreille, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux églises."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Après cela je regardai, et voici une porte était ouverte dans le ciel; et la première voix que j’avais entendue, était comme d’une trompette parlant avec moi, qui disait: Monte ici, et je te montrerai les choses qui doivent arriver ci-après. Et je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône, un livre écrit à l’intérieur et au dos, scellé de sept sceaux."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et immédiatement j’étais en l’esprit; et voici, un trône était placé dans le ciel, et quelqu’un était assis sur le trône. Et je vis un ange vigoureux, proclamant d’une voix forte: Qui est digne d’ouvrir le livre, et d’en délier les sceaux?"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et celui qui était assis, paraissait semblable à une pierre de jaspe et de sardoine; et il y avait un arc-en-ciel autour du trône, semblable à une émeraude. Et nul homme, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, n’était capable d’ouvrir le livre, ni le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et autour du trône, il y avait vingt-quatre sièges; et sur les sièges, je vis vingt-quatre anciens assis, vêtus de vêtements blancs, et ils avaient sur leurs têtes des couronnes d’or. Et moi, je pleurais beaucoup, parce que nul homme n’était trouvé digne d’ouvrir et de lire le livre, ni de le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et du trône provenaient des éclairs, des tonnerres et des voix; et il y avait sept lampes de feu qui brûlaient devant le trône, lesquelles sont les sept Esprits de Dieu. Et l’un des anciens me dit: Ne pleure pas; voici, le Lion de la tribu de Juda, la Racine de David, a prévalu pour ouvrir le livre et pour en délier les sept sceaux."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et devant le trône, il y avait une mer de verre semblable à du cristal, et au milieu du trône et autour du trône, étaient quatre bêtes pleines d’yeux devant et derrière. Et je regardai, et voici, au milieu du trône et des quatre bêtes, et au milieu des anciens, se tenait un Agneau, comme s’il avait été tué, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu envoyés sur toute la terre."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et la première bête était semblable à un lion, et la seconde bête semblable à un veau; et la troisième bête avait le visage comme d’un homme; et la quatrième bête était semblable à un aigle volant. Et il vint et prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et les quatre bêtes avaient chacune six ailes autour d’elles, et au-dedans elles étaient pleines d’yeux; et elles ne cessent, jour et nuit, disant: Saint, saint, saint, Seigneur Dieu Tout-Puissant, qui était, qui est, et qui est à venir. Et quand il eut pris le livre, les quatre bêtes et les vingt-quatre anciens tombèrent devant l’Agneau, ayant chacun des harpes, et des fioles d’or pleines de fragrances, qui sont les prières des saints."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et quand ces bêtes rendent gloire et honneur et remercient celui qui était assis sur le trône, [et] qui vit pour toujours et toujours, Et ils chantaient un cantique nouveau, disant: Tu es digne de prendre le livre, et d’en ouvrir les sceaux; car tu as été tué, et tu nous a rachetés à Dieu par ton sang, de chaque tribu, et langue, et peuple, et nation,"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Les vingt-quatre anciens tombent devant celui qui était assis sur le trône, et ils adorent celui qui vit pour toujours et toujours, et jettent leurs couronnes devant le trône, disant: Et tu nous as faits rois et prêtres à notre Dieu; et nous régnerons sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Tu es digne, Ô Seigneur, de recevoir gloire, honneur, et pouvoir; car tu as créé toutes choses, et pour ton contentement elles sont, et ont été créées. Et je regardai, et j’entendis la voix de beaucoup d’anges autour du trône et des bêtes et des anciens; et leur nombre était dix mille fois dix mille, et des milliers de milliers;"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Disant d’une voix forte: Digne est l’Agneau qui a été tué, de recevoir pouvoir, et richesses, et sagesse, et vigueur, et honneur, et gloire, et bénédiction."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et j’entendis chaque créature qui est dans le ciel, et sur la terre, et au-dessous de la terre, et celles qui sont dans la mer, et toutes [les choses] qui sont comprissent en eux, disant: Bénédiction, et honneur, et gloire, et pouvoir soient à celui qui est assis sur le trône, et à l’Agneau pour toujours et toujours."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et les quatre bêtes disaient: Amen. Et les vingt-quatre anciens tombèrent et adorèrent celui qui vit pour toujours et toujours."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et je regardai, lorsque l’Agneau ouvrit l’un des sceaux, et j’entendis, comme le bruit du tonnerre, l’une des quatre bêtes disant: Viens et vois."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et je vis, et voici un cheval blanc, et celui qui était assis dessus avait un arc, et on lui donna une couronne, et il partit conquérant, et pour conquérir."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et lorsqu’il [l’Agneau] ouvrit le second sceau, j’entendis la seconde bête dire: Viens et vois."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et sortit un autre cheval qui était roux; et [le] pouvoir fut donné à celui qui était assis dessus afin d’ôter la paix de la terre, et qu’ils [les hommes] se tuent les uns les autres; et il lui fut donné une grande épée."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et quand il [l’Agneau] ouvrit le troisième sceau, j’entendis la troisième bête dire: Viens et vois. Et je regardai, et voici, un cheval noir, et celui qui était assis dessus avait une balance dans sa main."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Et j’entendis une voix au milieu des quatre bêtes, dire: Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d’orge pour un denier; et veille à ce que tu ne dégrades ni l’huile ni le vin."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et quand il [l’Agneau] ouvrit le quatrième sceau, j’entendis la voix de la quatrième bête, dire: Viens et vois."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Et je regardai, et voici un cheval pâle; et celui qui était assis dessus, était [la] Mort, et l’Enfer le suivait. Et la pouvoir leur fut donné sur le quart de la terre, pour tuer avec l’épée, par la famine, par la mort, et par les bêtes [sauvages] de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et quand il [l’Agneau] ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l’autel les âmes de ceux qui avaient été tués pour la parole de Dieu, et pour le témoignage qu’ils avaient maintenu."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et elles criaient d’une voix forte, disant: Jusqu’à quand, ô Seigneur, saint et vrai, ne juges-tu pas, et ne venges-tu [pas] notre sang sur ceux qui demeurent sur la terre?"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et des robes blanches furent données à chacune d’elles; et on leur dit qu’elles devaient se reposer encore un peu de temps, jusqu’à ce que [le nombre de] leurs compagnons de service et leurs frères, qui devaient être tués comme elles l’avaient été, soient au complet."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et je regardai, lorsqu’il [l’Agneau] ouvrit le sixième sceau, et voici, il y eut un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac fait de poil, et la lune devint comme du sang."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme un figuier jette ses figues prématurément, agité par un vent puissant."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et le ciel se retira comme un rouleau quand on le roule; et chaque montagne et chaque île furent transportées de leurs places;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et les rois de la terre, et les grands hommes, et les hommes riches, et les capitaines et les puissants hommes, et chaque homme asservi et chaque homme libre, se cachèrent dans les cavernes, et dans les rocs des montagnes;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et [ils] disaient aux montagnes et aux rocs: Tombez sur nous, et cachez-nous de devant la face de celui qui est assis sur le trône, et de devant la colère de l’Agneau;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Car le grand jour de sa colère est venu, et qui pourra subsister?"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Et après ces choses, je vis quatre anges qui se tenaient aux quatre coins de la terre, retenant les quatre vents de la terre, afin que le vent ne souffle ni sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et je vis un autre ange montant de l’est, ayant le sceau du Dieu vivant, et il cria d’une voix forte aux quatre anges auxquels il avait été donné de dévaster la terre et la mer,"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Disant: Ne dévastez pas la terre, ni la mer, ni les arbres, jusqu’à ce que nous ayons scellé les serviteurs de notre Dieu en leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient scellés; et ils étaient cent quarante-quatre mille scellés de toutes les tribus des enfants d’Israël;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "De la tribu de Juda douze mille étaient scellés; de la tribu de Reuben (Ruben) étaient douze mille scellés; de la tribu de Gad étaient douze mille scellés;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "De la tribu d’Aser douze mille étaient scellés; de la tribu de Nepthalim (Nephthali) étaient douze mille étaient scellés; de la tribu de Manasses (Manassé) étaient douze mille étaient scellés;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "De la tribu de Simeon (Siméon) douze mille étaient scellés; de la tribu de Levi (Lévi) douze mille étaient scellés; de la tribu d’Issachar (Issacar) douze mille étaient scellés;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "De la tribu de Zabulon douze mille étaient scellés; de la tribu de Joseph douze mille étaient scellés; de la tribu de Benjamin douze mille étaient scellés."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Après cela je regardai, et voici, une grande multitude que nul homme ne pouvait compter, de toutes nations, et tribus, et peuples, et langues, se tenaient devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et ils criaient d’une voix forte, disant: Le salut [est] à notre Dieu, qui est assis sur le trône, et à l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Et tous les anges se tenaient autour du trône, et autour des anciens, et des quatre bêtes, et [ils] tombèrent sur leur face devant le trône, et adorèrent Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Disant: Amen; Bénédiction, et gloire, et sagesse, et reconnaissance, et honneur, et pouvoir et puissance soient à notre Dieu, pour toujours et toujours. Amen."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et l’un des anciens répondit, me disant: Qui sont ceux qui sont vêtus de robes blanches? Et d’où sont-ils venus?"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et je lui dis: Sire, tu [le] sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui sont sortis de la grande tribulation, et [qui] ont lavé leurs robes, et les ont rendues blanches dans le sang de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "C’est pourquoi ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple; et celui qui est assis sur le trône, demeurera parmi eux."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Ils n’auront plus jamais faim, et ils n’auront plus jamais soif; et le soleil ne donnera plus de lumière sur eux, ni aucune chaleur;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Car l’Agneau qui est au milieu du trône les nourrira et les conduira aux vives fontaines des eaux et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Et quand il [l’Agneau] eut ouvert le septième sceau, il y eut silence dans le ciel d’environ une demi-heure."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et je vis les sept anges qui se tenaient devant Dieu, et auxquels sept trompettes furent données."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et un autre ange vint et se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or, et on lui donna beaucoup d’encens afin qu’il l’offre avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or, qui était devant le trône."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et la fumée de l’encens, qui venait avec les prières des saints, monta de la main de l’ange, devant Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et l’ange prit l’encensoir et le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre; et il y eut des voix, et des tonnerres, et des éclairs, et un tremblement de terre."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et les sept anges, qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Le premier ange sonna, et il s’ensuivit de la grêle et du feu mêlés de sang, et ils furent jetés sur la terre; et le tiers des arbres fut brûlé, et toute l’herbe verte fut brûlée."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et le second ange sonna, et ce qui ressemblait à une grande montagne tout embrasée fut jetée dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang;"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Et le tiers des créatures qui étaient dans la mer, et [qui] avaient vie, moururent; et le tiers des navires fut détruit."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et le troisième ange sonna, et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme un flambeau, et elle tomba sur le tiers des rivières, et sur les fontaines des eaux."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et le nom de l’étoile est Absinthe; et le tiers des eaux devint absinthe; et beaucoup d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles avaient été rendues amères."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Et le quatrième ange sonna; et le tiers du soleil fut frappé, et tiers de la lune, et le tiers des étoiles, si bien que le tiers en fut obscurci, et le jour ne brilla pas pendant un tiers de sa [durée], et la nuit de même."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et je regardais et j’entendis un ange qui volait à travers le milieu du ciel, disant d’une voix forte: Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui doivent encore sonner!"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et le cinquième ange sonna [de la trompette], et je vis une étoile tombée du ciel sur la terre; et la clé de la fosse sans fond lui fut donnée."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et il ouvrit la fosse sans fond; et une fumée monta de la fosse, comme la fumée d’une grande fournaise; et le soleil et l’air furent obscurcis à cause de la fumée de la fosse."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et de la fumée, des sauterelles sortirent sur la terre; et il leur fut donné [un] pouvoir semblable au pouvoir qu’ont les scorpions de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et il leur fut recommandé de ne faire aucun mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre; mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu en leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et il leur fut donné de ne pas les tuer, mais qu’ils soient tourmentés durant cinq mois, et leur tourment était comme le tourment d’un scorpion quand il frappe un homme."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Et en ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ne la trouveront pas; et ils désireront mourir, et la mort fuira loin d’eux."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et la forme des sauterelles était semblable à [celles] des chevaux préparés pour la bataille; et sur leurs têtes étaient comme des couronnes semblables à de l’or; et leurs visages étaient comme des visages d’hommes."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer; et le bruit de leurs ailes était semblable au bruit de chariots de beaucoup de chevaux courant à la bataille."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et elles avaient des queues semblables à [celles] des scorpions, et il y avait des aiguillons à leurs queues; et leur pouvoir était de faire du mal aux hommes pendant cinq mois."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et elles avaient un roi au-dessus d’elles, qui est l’ange de la fosse sans fond, dont le nom en hébreu est Abaddon, mais en grec son nom est Apollyon."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Un malheur est passé, et voici viennent encore deux autres malheurs ci-après."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Et le sixième ange sonna [de la trompette]; et j’entendis une voix, [venant] des quatre cornes de l’autel d’or, qui est devant Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Disant au sixième ange qui avait la trompette: Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve Euphrate."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et les quatre anges qui étaient préparés pour l’heure, et le jour, et le mois, et l’année, furent déliés, afin de tuer le tiers des hommes."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et le nombre de l’armée de cavaliers était deux cent mille milliers; et j’en entendis le nombre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et ainsi je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui étaient assis dessus, ayant des cuirasses de feu, et d’hyacinthe, et de soufre; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions, et de leurs bouches sortait du feu, de la fumée, et du soufre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Par ces trois [plaies] le tiers des hommes fut tué: par le feu, par la fumée, et par le soufre, qui sortaient de leur bouche."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car leur pouvoir est dans leurs bouches et dans leurs queues, car leurs queues étaient semblables à des serpents, et avaient des têtes; et par lesquelles, elles font mal."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et le reste des hommes qui n’avaient pas été tués par ces plaies, ne se repentirent même pas des œuvres de leurs mains, pour qu’ils n’adorent pas les diables, et les idoles d’or, d’argent, de cuivre, et de pierre, et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Ils ne se repentirent pas non plus de leurs meurtres, ni de leurs sorcelleries, ni de leur fornication, ni de leurs vols."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et je vis un autre ange puissant, descendant du ciel, revêtu d’un nuage; et un arc-en-ciel était sur sa tête, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des piliers de feu."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et il avait dans sa main un petit livre ouvert; et il mit son pied droit sur la mer, et son pied gauche sur la terre;"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Et il s’écria d’une voix forte, comme quand un lion rugit, et quand il cria, sept tonnerres firent entendre leurs voix."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j’allais écrire; et j’entendis une voix du ciel me disant: Scelle les choses que les sept tonnerres ont proférées, et ne les écris pas."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et l’ange que j’avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel,"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Et jura par celui qui vit pour toujours et toujours, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, et la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu’il n’y aurait plus de temps,"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Mais aux jours de la voix du septième ange quand il commencera à sonner [de la trompette],le mystère de Dieu devrait être terminé, comme il l’a déclaré à ses serviteurs, les prophètes."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et la voix que j’avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et dit: Va et prends le petit livre qui est ouvert dans la main de l’ange, qui se tient sur la mer, et sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Et j’allai vers l’ange, et lui dis: Donne-moi le petit livre. Et il me dit: Prends-le et mange-le; et il te causera de l’amertume dans ton ventre; mais il sera dans ta bouche doux comme du miel."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Et je pris le petit livre de la main de l’ange, et le mangeai; et c’était dans ma bouche doux comme du miel, et dès que je l’eus mangé, mon ventre devint amer."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et il me dit: Tu dois prophétiser encore devant beaucoup de peuples, et nations, et langues, et rois."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et il me fut donné un roseau semblable à un bâton; et l’ange se tint debout, disant: Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, et l’autel, et ceux qui y adorent."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Mais la cour qui est en dehors du temple, laisse-la, et ne la mesure pas; car elle est donnée aux Gentils; et ils piétineront la ville sainte, pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et je donnerai pouvoir à mes deux témoins, et ils prophétiseront durant mille deux cent soixante jours, vêtus de sacs."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Ce sont les deux oliviers, et les deux chandeliers, qui se tiennent devant le Dieu de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et si n’importe quel homme veut leur faire du mal, le feu sort de leur bouche, et dévore leurs ennemis; et si n’importe quel homme veut leur faire du mal, il faut qu’il soit tué de cette manière."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Ceux-ci ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu’il ne pleuve pas pendant les jours de leur prophétie; et [ils] ont pouvoir sur les eaux de les changer en sang, et de frapper la terre de toutes [sortes de] plaies, autant de fois qu’ils le voudront."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et quand ils auront ¸achevé leur témoignage, la bête qui monte de la fosse sans fond leur fera la guerre, et les vaincra, et les tuera."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Et leurs cadavres seront gisants dans la rue de la grande ville, qui spirituellement est appelée Sodome et Égypte, où aussi notre Seigneur a été crucifié."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et ceux des peuples et [des] tribus, et [des] langues et [des] nations, verront leurs cadavres [pendant] trois jours et demi, et ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans des tombes."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Et ceux qui demeurent sur la terre se réjouiront à leur sujet, et se divertiront, et s’enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes auront tourmenté ceux qui demeurent sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et après trois jours et demi, l’Esprit de vie [venant] de Dieu entra en eux, et ils se tinrent sur leurs pieds, et une grande crainte tomba sur ceux qui les voyaient,"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et ils entendirent une grande voix du ciel, leur disant: Montez ici. Et ils montèrent au ciel dans un nuage, et leurs ennemis les contemplèrent."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Et à la même heure il y eut un grand tremblement de terre; et un dixième de la ville tomba, et sept mille hommes furent tués dans le tremblement de terre, et le reste fut effrayé et donna gloire au Dieu du ciel."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Le second malheur est passé; et voici, le troisième malheur vient rapidement."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et le septième ange sonna [de la trompette], et il y eut de grandes voix dans le ciel, disant: Les royaumes de ce monde sont devenus les royaumes de notre Seigneur et de son Christ, et il régnera pour toujours et toujours."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et les vingt-quatre anciens, qui étaient assis devant Dieu sur leurs sièges, tombèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Disant: Nous te remercions, Ô Seigneur Dieu Tout-Puissant, qui es et étais, et es à venir; parce que tu as pris à toi ton grand pouvoir, et as régné."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Et les nations étaient courroucées, et ta colère est venue, ainsi que le temps des morts, afin qu’ils soient jugés et que tu donnes la récompense à tes serviteurs les prophètes, et aux saints, et à ceux qui craignent ton nom, petits et grands, et que tu détruises ceux qui détruisent la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et le temple de Dieu fut ouvert dans le ciel, et l’on voyait dans son temple l’arche de son testament; et il y avait des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et un tremblement de terre, et une grosse grêle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Et un grand prodige apparut dans le ciel, une femme revêtue du soleil, et la lune sous ses pieds, et sur sa tête une couronne de douze étoiles."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et étant enceinte, elle criait, étant en travail et souffrait prête à être délivrée."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et il apparut un autre prodige dans le ciel; et voici un grand dragon roux, ayant sept têtes et dix cornes, et sept couronnes sur ses têtes."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jeta sur la terre; et le dragon se tenait devant la femme qui était prête à être délivrée, pour dévorer son enfant dès qu’il serait né."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et elle donna le jour à un enfant mâle, qui devait gouverner toutes les nations avec un bâton de fer, et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône;"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Et la femme s’enfuit dans le désert, où elle a un lieu préparé par Dieu afin qu’on la nourrisse là mille deux cent soixante jours."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et il y eut [une] guerre dans le ciel. Michael (Michel) et ses anges combattaient contre le dragon; et le dragon combattait avec ses anges."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et ils ne prévalurent pas, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et le grand dragon fut précipité, cet ancien serpent, appelé le Diable et Satan, [celui] qui trompe le monde entier, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et j’entendis une voix forte dans le ciel, disant: Maintenant est venu [le] salut et [l’] autorité et le royaume de notre Dieu, et le pouvoir de son Christ; car l’accusateur de nos frères est précipité, [celui] qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et ils l’ont emporté contre lui par le sang de l’Agneau, et par la parole de leur témoignage, et ils n’ont pas aimé leurs vies même jusqu’à la mort."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "C’est pourquoi réjouissez-vous cieux, et vous qui y demeurez. Malheur aux habitants de la terre et de la mer! car le diable est descendu à vous, étant en grande colère, parce qu’il sait qu’il n’a que peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et lorsque le dragon vit qu’il avait été précipité sur la terre, il persécuta la femme qui avait mis au monde l’enfant mâle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et à la femme deux ailes d’un grand aigle lui furent données, afin qu’elle puisse s’envoler vers le désert, en son lieu, où elle est nourrie pour un temps, et des temps, et la moitié d’un temps, [loin] de la face du serpent."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et le serpent lança de sa gueule de l’eau, comme un fleuve en crue, après la femme, afin qu’elle soit emportée par le fleuve."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et la terre aida la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa gueule."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et le dragon fut irrité contre la femme, et s’en alla faire la guerre contre le reste de sa semence, [ceux] qui gardent les commandements de Dieu, et ont le témoignage de Jésus Christ."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Et je me tins debout sur le sable de la mer, et je vis monter de la mer une bête ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses cornes dix couronnes, et sur ses têtes le nom de blasphème."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et la bête que je vis était semblable à un léopard, et ses pieds étaient comme les pieds d’un ours, et sa gueule comme la gueule d’un lion; et le dragon lui donna son pouvoir, et son trône, et une grande autorité."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et je vis l’une de ses têtes comme si elle était blessée à mort; et sa plaie mortelle fut guérie, et le monde entier s’émerveillait en suivant la bête."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Et ils adorèrent le dragon qui avait donné pouvoir à la bête, et ils adorèrent la bête, disant: Qui est semblable à la bête? Qui est capable de se battre contre elle?"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et il lui fut donné une bouche qui prononçait de grandes choses et des blasphèmes; et [le] pouvoir lui fut donné de continuer pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Et elle ouvrit la bouche en blasphémant contre Dieu, pour blasphémer son nom et son tabernacle, et ceux qui demeurent dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre; et [le] pouvoir lui fut donné sur toutes les tribus, et langues, et nations."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Et tous ceux qui demeurent sur la terre l’adoreront, [ceux] dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de vie de l’Agneau [qui a été] tué depuis la fondation du monde."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Si un homme quelconque a une oreille, qu’il entende."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Celui qui mène en captivité ira en captivité; celui qui tue avec l’épée doit être tué par l’épée. C’est ici la patience et la foi des saints."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et je regardais une autre bête sortant de la terre; et elle avait deux cornes semblables à [celles d’un] agneau, et elle parlait comme un dragon."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Et elle exerce tout le pouvoir de la première bête devant elle, et fait que la terre et tous ceux qui y demeurent, adorent la première bête, dont la plaie mortelle avait été guérie."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et elle fait de grands prodiges, si bien qu’elle fait descendre le feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Et elle berne ceux qui demeurent sur la terre, par le moyen de ces miracles dont elle avait [le] pouvoir d’utiliser à la vue de la bête, disant à ceux qui demeurent sur la terre, qu’ils devraient faire une statue à la bête, qui avait été blessée par l’épée, et qui vivait."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Et elle eut [le] pouvoir de donner vie à la statue de la bête, afin que la statue de la bête non seulement parle, mais qu’elle fasse que tous ceux qui n’adoraient pas la statue de la bête soient tués."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et elle fait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et asservis, reçoivent une marque en leur main droite, ou en leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Et qu’aucun homme ne puisse acheter ou vendre, sauf celui qui avait la marque ou le nom de la bête, ou le nombre de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Ici est la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence, compte le nombre de la bête, car c’est le nombre d’un homme, et son nombre est six cent soixante-six."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et je regardai, et voici un Agneau se tenait sur le mont Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille [personnes], ayant le nom de son Père écrit en leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et j’entendis une voix du ciel, comme la voix de beaucoup d’eaux, et comme la voix d’un grand tonnerre, et j’entendis la voix de joueurs de harpes jouant de leurs harpes."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et ils chantaient comme un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre bêtes et les anciens; et nul homme ne pouvait apprendre ce cantique, seuls les cent quarante-quatre mille, qui ont été rachetés de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec les femmes; car ils sont vierges. Ce sont ceux qui suivent l’Agneau, où qu’il aille. Ceux-ci ont été rachetés d’entre les hommes, étant les prémices à Dieu et à l’Agneau;"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et il n’a été trouvé aucun mensonge dans leur bouche; car ils sont innocents devant le trône de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et je vis un autre ange qui volait au milieu du ciel, ayant l’évangile éternel à prêcher à ceux qui demeurent sur la terre, et à toute nation, et tribu, et langue, et peuple,"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Disant d’une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les fontaines des eaux."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et un autre ange suivait, disant: Babylone, est tombée, [elle] est tombée cette grande ville parce qu’elle a fait boire à toutes les nations le vin de la colère de sa fornication."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et le troisième ange les suivait, disant d’une voix forte: Si un homme quelconque adore la bête et sa statue, et reçoit sa marque en son front, ou en sa main,"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Celui-là même boira le vin de la colère de Dieu, qui est versé sans mélange dans la coupe de son indignation, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, en présence des saints anges et en présence de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et la fumée de leur tourment monte pour toujours et toujours; et ils n’auront aucun repos, ni jour ni nuit, [ceux] qui adorent la bête et sa statue, et quiconque reçoit la marque de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ici est la patience des saints; ici sont ceux qui gardent les commandements de Dieu, et la foi de Jésus."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et j’entendis une voix du ciel me disant: Écris: Bénis sont les morts qui meurent dans le Seigneur dorénavant. Oui, dit l’Esprit, afin qu’ils puissent se reposer de leurs labeurs, et leurs œuvres les suivent."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et je regardai, et voici, un nuage blanc, et sur le nuage quelqu’un était assis semblable au Fils d’homme, ayant sur sa tête une couronne d’or, et dans sa main une faucille aiguisée."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et un autre ange sortit du temple, criant d’une voix forte à celui qui était assis sur le nuage: Jette ta faucille et moissonne; car le temps est venu pour toi de moissonner, parce que la moisson de la terre est mûre."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et celui qui était assis sur le nuage jeta sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et un autre ange sortit du temple, qui est dans le ciel, lui aussi ayant une faucille aiguisée."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et un autre ange sortit de l’autel, qui avait pouvoir sur le feu, et il cria, d’un grand cri à celui qui avait la faucille aiguë, disant: Jette ta faucille aiguë et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont bien mûrs."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et l’ange jeta sa faucille sur la terre, et vendangea la vigne de la terre, et la jeta dans la grande cuve de la colère de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et la cuve fut piétinée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, et même jusqu’aux mors des chevaux sur l’espace de mille six cents stades."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et je vis un autre signe dans le ciel, grand et merveilleux: sept anges ayant les sept dernières plaies; car en elles est consommée la colère de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu; et ceux qui avaient obtenu la victoire sur la bête, et sur sa statue, et sur sa marque, et sur le nombre de son nom, se tenaient debout sur la mer de verre, ayant les harpes de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et ils chantaient le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l’Agneau, disant: Grandes et merveilleuses sont tes œuvres, Seigneur Dieu Tout-Puissant; justes et vrais sont tes chemins, toi Roi des saints."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Qui ne te craindrait Ô Seigneur, et ne glorifierait ton nom? Car toi seul es saint; car toutes les nations viendront et t’adoreront, car tes jugements sont pleinement manifestés."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Après cela je regardai, et voici, le temple du tabernacle du témoignage dans le ciel fut ouvert."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et les sept anges ayant les sept plaies, sortirent du temple, vêtus de lin pur et blanc, et ayant ceints sur leurs poitrines des ceintures d’or."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et l’une des quatre bêtes donna aux sept anges sept fioles d’or, pleines de la colère du Dieu qui vit pour toujours et toujours."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et le temple fut rempli de fumée [provenant] de la gloire de Dieu et de son pouvoir; et nul homme ne pouvait entrer dans le temple jusqu’à ce que les sept plaies des sept anges soient accomplies."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et j’entendis une grande voix venant du temple, disant aux sept anges: Allez votre chemin et versez sur la terre les fioles de la colère de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et le premier [ange] s’en alla, et versa sa fiole sur la terre; et un ulcère douloureux et atroce vint sur les hommes qui avaient la marque de la bête, et sur ceux qui adoraient sa statue."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et le second ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d’un homme mort; et chaque âme vivante dans la mer mourut."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et le troisième ange versa sa fiole sur les rivières et sur les fontaines des eaux; et elles devinrent du sang."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et j’entendis l’ange des eaux dire: Tu es droit, Ô Seigneur, qui es, et étais, et seras, parce que tu as jugé ainsi."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes et tu leur as donné du sang à boire, car ils en sont dignes."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Et j’en entendis un autre du côté de l’autel dire: Qu’ainsi en arrive, Seigneur Dieu Tout-Puissant, vrais et droits sont tes jugements."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et le quatrième ange versa sa fiole sur le soleil, et [le] pouvoir fut donné de brûler les hommes par le feu."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Et les hommes furent brûlés par une forte chaleur, et ils blasphémèrent le nom de Dieu, qui a pouvoir sur ces plaies; et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Et le cinquième ange versa sa fiole sur le trône de la bête; et son royaume devint plein d’obscurité; et ils se mordaient la langue de douleur."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs souffrances et de leurs plaies; et ils ne se repentirent pas de leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et le sixième ange versa sa fiole sur la grande rivière Euphrate; et son eau tarit, afin que le chemin des rois de l’est puisse être préparé."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et je vis trois esprits immondes, semblables à des grenouilles sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bête, et de la bouche du faux prophète."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Car ce sont des esprits de diables, faisant des miracles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les rassembler à la bataille de ce grand jour du Dieu Tout-Puissant."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Voici, je viens comme un voleur. Béni est celui qui veille, et [qui] garde ses vêtements, afin qu’il ne marche pas nu, et qu’on ne voie pas sa honte."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Et il les rassembla dans un lieu appelé en hébreu Armageddon."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et le septième ange versa sa fiole en l’air; et il sortit une grande voix du temple du ciel [provenant] du trône, disant: C’est fait."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Et il y eut des voix, et [des] tonnerres, et [des] éclairs, et il y eut un grand tremblement de terre; si puissant et si grand tremblement de terre, qu’il n’y en avait jamais eu de pareil depuis qu’il y a des hommes sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et [la] grande Babylone vint en mémoire devant Dieu, pour lui donner la coupe du vin de l’ardeur de sa colère."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et toute île s’enfuit, et les montagnes ne furent plus trouvées."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Et il tomba du ciel sur les hommes une grosse grêle, chaque grêlon d’à peu près le poids d’un talent; et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause de la plaie de la grêle, car la plaie était excessivement grande."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Et l’un des sept anges qui avaient les sept fioles, vint et me parla, me disant: Viens ici, je te montrerai le jugement de la grande prostituée, qui est assise sur de nombreuses eaux;"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et les habitants de la terre ont été enivrés du vin de sa fornication."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et il me transporta en esprit dans le désert; et je vis une femme assise sur une bête de couleur écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et la femme était vêtue de couleur pourpre et écarlate, et parée d’or, de pierres précieuses et de perles; ayant dans sa main une coupe d’or pleine des abominations et de la saleté de sa fornication."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et sur son front était écrit un nom: MYSTÈRE, BABYLONE LA GRANDE, LA MÈRE DES PROSTITUÉES ET DES ABOMINATIONS DE LA TERRE."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Et je vis la femme enivrée du sang des saints et du sang des martyrs de Jésus, et quand je la vis, je me demandai avec grand étonnement."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Et l’ange me dit: Pourquoi es-tu étonné? Je te dirai le mystère de la femme, et de la bête qui la porte, [et] qui a les sept têtes et les dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "La bête que tu as vue, a été et n’est plus; et elle montera de la fosse sans fond, et s’en ira à la perdition; et ceux qui demeurent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dans le livre de vie, depuis la fondation du monde, s’étonneront, quand ils verront la bête qui était, et n’est plus, et cependant est."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Ici est le cerveau qui possède la sagesse. Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Et il y a sept rois, cinq sont tombés, et l’un est, et l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit durer un peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et la bête qui était, et n’est pas, est elle-même le huitième [roi]; et est des sept, et va à la perdition."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois qui n’ont pas encore reçu de royaume, mais reçoivent pouvoir comme rois, une heure, avec la bête."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Ils ont un seul cerveau, et donneront leur pouvoir et [leur] vigueur à la bête."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Ceux-ci combattront contre l’Agneau, mais l’Agneau les vaincra, car il est le Seigneur des seigneurs, et Roi des rois; et ceux qui sont avec lui sont appelés, et choisis et fidèles."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, sont des peuples, et [des] multitudes, et [des] nations, et [des] langues."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Et les dix cornes que tu as vues sur la bête, ceux-ci haïront la prostituée, et la rendront déserte et la dénuderont et mangeront sa chair, et la brûleront au feu."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Car Dieu a mis dans leurs cœurs d’accomplir sa volonté, et d’être d’accord, et de donner leur royaume à la bête, jusqu’à ce que les paroles de Dieu soient accomplies."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et la femme que tu as vue est cette grande ville qui règne sur les rois de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Et après ces choses, je vis un autre ange descendre du ciel, ayant un grand pouvoir; et la terre fut illuminée de sa gloire."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et il cria puissamment d’une forte voix, disant: Babylone la grande est tombée, [elle] est tombée, et est devenue l’habitation des diables, et le repaire de tout esprit infecte, et une cage de tout oiseau impur et détestable."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Car toutes les nations ont bu du vin de la colère de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle; et les marchands de la terre se sont enrichis de l’abondance de son luxe."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et j’entendis une autre voix du ciel, disant: Sortez du milieu d’elle, mon peuple; afin que vous ne participiez pas à ses péchés, et que vous ne receviez pas de ses plaies;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Car ses péchés ont atteint le ciel et Dieu s’est souvenu de ses iniquités."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Récompensez-la comme elle vous a récompensé, doublez-lui son double selon ses œuvres; dans la coupe qu’elle a remplie remplissez-lui le double."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Autant elle s’est glorifiée, et vécut dans les délices, autant donnez-lui de tourment et de douleur; car elle dit en son cœur: Je suis assise [en] reine, je ne suis pas veuve, et je ne verrai pas la douleur."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "C’est pourquoi en un seul jour viendront, ses plaies, mort, deuil et famine et elle sera entièrement brûlée par le feu; car fort est le Seigneur Dieu qui la juge."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu dans les délices avec elle, la pleureront et se lamenteront sur elle lorsqu’ils verront la fumée de son embrasement."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Se tenant loin par la crainte de son tourment, disant: Hélas, hélas, cette grande ville Babylone, cette ville puissante! Car en une heure ton jugement est venu."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Et les marchands de la terre pleureront et mèneront deuil sur elle; car aucun homme n’achète plus leur marchandise:"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "La marchandise d’or et d’argent, de pierres précieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d’écarlate, tout bois de sandaraque, tout genre d’objets d’ivoire et tout genre d’objets en bois très précieux, et de cuivre, et de fer et de marbre,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et de la cannelle, et des essences, et des pommades, et de l’encens, et du vin, et de l’huile, et de la fine farine, et du blé, et du bétail, et des brebis,et des chevaux, et des chariots, et des esclaves, et des âmes d’hommes."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Et les fruits que ton âme désirait se sont éloignés de toi, et toutes les choses qui étaient délicates et belles se sont éloignées de toi; et tu ne les retrouveras plus jamais."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Les marchands de ces choses, qui s’étaient enrichis par elle, se tiendront loin [d’elle] dans la crainte de son tourment, pleurant et se lamentant,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Et disant: Hélas, hélas, cette grande ville, qui était vêtue de fin lin, et de pourpre et d’écarlate, et parée d’or, et de pierres précieuses et de perles!"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Car en une heure tant de richesses se sont évaporées. Et tout capitaine, et tous ceux [qui naviguent] sur les bateaux, et les matelots, et tous ceux qui font du commerce sur la mer, se tenaient au loin,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Et [ils] s’écriaient quand ils virent la fumée de son embrasement, disant: Quelle ville est semblable à cette grande ville!"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Et ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, et s’écriaient, pleurant et se lamentant, disant: Hélas, hélas, cette grande ville, dans laquelle s’étaient enrichis par son opulence, tous ceux qui avaient des bateaux sur la mer! car en une heure elle a été dévastée."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Réjouis-toi sur elle, toi ciel, et vous saints apôtres et prophètes, car Dieu vous a vengés d’elle."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Et un ange puissant prit une pierre comme une grande meule, et la jeta dans la mer, disant: Ainsi sera avec violence précipitée cette grande ville Babylone, et ne sera plus jamais trouvée."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et la voix [des joueurs] de harpe, et des musiciens, et [des joueurs] de flûte et [des joueurs] de trompette ne sera plus jamais entendue au milieu de toi; et aucun artisan, de quelque métier qu’il soit, ne sera plus trouvé en toi; et le bruit de la meule ne sera plus du tout entendu en toi."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Et la lumière de la bougie ne luira plus du tout en toi, et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus du tout entendue en toi; car tes marchands étaient les grands hommes de la terre; car par tes sorcelleries toutes les nations ont été bernées;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Et en elle a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été tués sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Et après ces choses j’entendis une grande voix d’une immense foule dans le ciel, disant: Alleluia; Salut, gloire, et honneur, et pouvoir au Seigneur notre Dieu;"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Car vrais et intègres sont ses jugements; car il a jugé la grande prostituée, qui corrompait la terre par sa fornication, et a vengé le sang de ses serviteurs, [répandu] par sa main."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et ils dirent de nouveau: Alleluia. Et sa fumée monta pour toujours et toujours."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et les vingt-quatre anciens, et les quatre bêtes tombèrent à terre, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, disant: Amen, Alleluia."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, petits et grands."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et j’entendis comme la voix d’une grande multitude, comme la voix de nombreuses eaux, et comme la voix de puissants tonnerres, disant: Alleluia, car le Seigneur Dieu omnipotent règne."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Soyons heureux et réjouissons-nous, et rendons- lui honneur; car le mariage de l’Agneau est venu, et son épouse s’est préparée."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Et il lui a été donné d’être vêtue d’un fin lin, net et blanc, car le fin lin, est la droiture des saints."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Et il [l’ange] me dit: Écris: Bénis sont ceux qui sont appelés au souper du mariage de l’Agneau. Et il me dit: Ce sont là les vraies paroles de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Et je tombai à ses pieds pour l’adorer. Et il me dit: Prends garde de, ne le fais pas; je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus: Adore Dieu, car le témoignage de Jésus est l’esprit de prophétie."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et je vis le ciel ouvert, et voici un cheval blanc, et celui qui était assis dessus, était appelé Fidèle et Vrai, et avec droiture il juge et fait la guerre."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Ses yeux étaient comme une flamme de feu; et sur sa tête, il y avait beaucoup de couronnes; et il avait un nom écrit que nul homme ne connaissait sinon lui-même."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Et il était vêtu d’un vêtement trempé dans le sang, et son nom est appelé: La Parole de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Et les armées qui étaient dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, vêtues de fin lin, blanc et net."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et de sa bouche sort une épée aiguë avec laquelle il allait frapper les nations; et il les gouvernera avec un bâton de fer, et il piétine la cuve du vin de l’ardeur et de la colère du Dieu Tout-Puissant."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et il a sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: ROI DES ROIS, ET SEIGNEUR DES SEIGNEURS."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et je vis un ange se tenant dans le soleil, et il cria d’une voix forte, disant à tous les oiseaux qui volaient au milieu du ciel: Venez, et assemblez-vous pour le souper du grand Dieu;"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Afin que vous mangiez la chair des rois, la chair des capitaines, la chair des hommes puissants, la chair des chevaux et de ceux qui sont assis dessus, et la chair de tous les hommes libres et asservis, petits et grands."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et je vis la bête, et les rois de la terre et leurs armées, assemblés pour faire la guerre à celui qui était assis sur le cheval, et à son armée."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait des miracles devant elle, par lesquels il avait berné ceux qui avaient reçu la marque de la bête, et ceux qui avaient adoré sa statue. Tous deux furent jetés vivants dans l’étang de feu embrasé de soufre."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Et le reste fut tué par l’épée de celui qui était assis sur le cheval, laquelle épée provenait de sa bouche; et tous les oiseaux furent rassasiés de leur chair."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Et je vis un ange descendre du ciel, ayant la clé de la fosse sans fond, et une grande chaîne dans sa main."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et il saisit le dragon, ce vieux serpent, qui est le Diable et Satan, et le lia pour mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et [il] le jeta dans la fosse sans fond, et l’enferma, et mit les scellés sur lui, afin qu’il ne berne plus les nations, jusqu’à ce que les mille ans soient accomplis; et après cela il doit être délié pour un peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et je vis des trônes, et ceux qui étaient assis dessus, et [le] jugement leur fut donné; et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la parole de Dieu, et qui n’avaient pas adoré la bête, ni sa statue, et qui n’avaient pas reçu sa marque sur leurs fronts, ou en leurs mains; et ils vécurent et régnèrent avec Christ mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Mais le reste des morts ne vécut pas jusqu’à ce que les mille ans soient accomplis. C’est la première résurrection."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Béni et saint est celui qui a part à la première résurrection; sur eux la seconde mort n’a pas de pouvoir, mais ils seront prêtres de Dieu et de Christ, et régneront avec lui mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera délié de sa prison."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Et il sortira pour berner les nations qui sont aux quatre cotés de la terre, Gog et Magog, pour les assembler pour la bataille; dont le nombre est comme le sable de la mer."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et ils montèrent sur la largeur de la terre, et entourèrent le camp des saints et la ville bien-aimée; mais un feu descendit de Dieu venant du ciel, et les dévora."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Et le diable, qui les avait bernés, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète; et [ils] seront tourmentés jour et nuit pour toujours et toujours."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus, devant la face duquel la terre et le ciel s’enfuirent et il ne fut trouvé aucune place pour eux."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et je vis les morts, petits et grands, se tenir devant Dieu; et les livres furent ouverts, et un autre livre était ouvert, qui est le livre de vie; et les morts furent jugés d’après les choses qui étaient écrites dans les livres, selon leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Et la mer rendit les morts qui étaient en elle; et la mort et l’enfer rendirent les morts qui étaient en eux, et ils furent jugés chaque homme selon leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Et la mort et l’enfer furent jetés dans l’étang de feu. C’est la seconde mort."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et quiconque n’était pas trouvé écrit dans le livre de vie, était jeté dans l’étang de feu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre s’en étaient allés, et il n’y avait plus de mer."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et moi Jean vis la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, descendant d’auprès de Dieu hors du ciel, prête comme une mariée parée pour son mari."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et j’entendis une grande voix du ciel, disant: Voici, le tabernacle de Dieu est avec les hommes, et il demeurera avec eux; et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux, et sera leur Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux, et il n’y aura plus ni mort, ni douleur, ni pleur, il n’y aura plus aucune souffrance; car les premières choses sont passées."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et celui qui était assis sur le trône, dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il me dit: Écris: car ces paroles sont vraies et fidèles."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et il me dit: C’est fait. Je suis Alpha et Oméga, le commencement et la fin. Je donnerai à celui qui a soif de la fontaine d’eau de vie librement."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Celui qui l’emporte héritera toutes choses: je serai son Dieu, et il sera mon fils."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Mais les craintifs, et les incrédules, et les abominables, et les meurtriers, et les fornicateurs, et les sorciers, et les idolâtres, et tous les menteurs, auront leur part dans l’étang qui brûle avec le feu et le soufre; qui est la seconde mort."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et vint à moi l’un des sept anges, qui avaient eu les sept fioles pleines des sept dernières plaies, et [il] parla avec moi, disant: Viens, je te montrerai la mariée, la femme de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et il me transporta en l’esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra cette grande ville, la sainte Jérusalem, descendant hors du ciel d’auprès de Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Ayant la gloire de Dieu et sa lumière était semblable à une pierre très précieuse, telle qu’une pierre de jaspe, claire comme le cristal,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Et elle avait une grande et haute muraille, et avait douze portes, et aux portes douze anges et des noms écrits dessus, qui sont les noms des douze tribus des enfants d’Israël."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "À l’est, trois portes; au nord, trois portes; au sud, trois portes; à l’ouest, trois portes."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et la muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les noms des douze apôtres de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Et celui qui me parlait avait un roseau d’or pour mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Et la ville était quadrangulaire, et sa longueur est aussi grande que sa largeur; et il mesura la ville avec le roseau, douze mille stades. Sa longueur, sa largeur et sa hauteur étaient égales."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et il mesura sa muraille, cent quarante-quatre coudées,selon la mesure d’un homme, c’est-à-dire, de l’ange."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et la construction de la muraille était de jaspe, et la ville était d’or pur, semblable à du verre transparent."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et les fondements de la muraille de la ville étaient rehaussés de toutes sortes de pierres précieuses. Le premier fondement était de jaspe; le second de saphir; le troisième de calcédoine; le quatrième d’émeraude;"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Le cinquième de sardonyx; le sixième de sardoine; le septième de chrysolithe; le huitième, de béryl; le neuvième, de topaze; le dixième, de chrysoprase; le onzième, d’hyacinthe, et le douzième, d’améthyste."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Et les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d’une [seule] perle, et la rue de la ville était d’or pur comme si elle était de verre transparent."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Et je ne vis aucun temple dedans; car le Seigneur Dieu Tout-Puissant et l’Agneau en sont le temple."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Et la ville n’avait pas besoin du soleil, ni de la lune, pour luire en elle; car la gloire de Dieu l’a illuminée, et l’Agneau en est sa lumière."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Et les nations de ceux qui sont sauvés marcheront en sa lumière, et les rois de la terre apporteront leur gloire et leur honneur en elle."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Et ses portes ne seront pas du tout fermées de jour, car il n’y aura pas de nuit là."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Et on apportera la gloire et l’honneur des nations en elle."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et il n’y entrera aucune chose souillée, ni personne qui s’adonne à l’abomination ou qui comme t le mensonge, mais ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Et l’ange me montra une rivière pure d’eau de vie, claire comme du cristal, provenant du trône de Dieu et de l’Agneau."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Et au milieu de sa rue, et sur les deux bords de la rivière, était l’arbre de vie, qui donnait douze sortes de fruits, et rendait son fruit chaque mois: et les feuilles de l’arbre étaient pour la guérison des nations."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Et il n’y aura plus aucune malédiction; et le trône de Dieu et de l’Agneau sera en elle, et ses serviteurs le serviront."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Et ils verront sa face, et son nom sera en leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Et il n’y aura plus de nuit là, et ils n’auront pas besoin de bougie, ni de la lumière du soleil, car le Seigneur Dieu leur donne la lumière; et ils régneront pour toujours et toujours."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et il me dit: Ces paroles sont fidèles et vraies, et le Seigneur Dieu des saints prophètes, a envoyé son ange, pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Voici, je viens rapidement; béni est celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et moi, Jean, j’ai vu ces choses et les entendues. Et après les avoir entendues et vues, je tombai à terre devant les pieds de l’ange qui me montrait ces choses pour l’adorer."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Mais il me dit: Garde-toi ne le fais pas; car je suis ton compagnon de service, et [celui] de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre; adore Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et Il me dit: Ne scelle pas les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est à portée de main."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Celui qui est injuste, laisse-le être encore injuste; et celui qui est répugnant, laisse-le être répugnant encore; et celui qui est droit, laisse-le être droit encore; et celui qui est saint, laisse-le être saint encore."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Et voici, je viens rapidement, et ma récompense est avec moi, pour donner à chaque homme selon ce que son œuvre sera."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Je suis Alpha et Oméga, le commencement et la fin, le premier et le dernier."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Bénis sont ceux qui font ses commandements, afin qu’ils puissent avoir droit à l’arbre de vie, et puissent entrer par les portes dans la ville."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Mais dehors sont les chiens, les sorciers, les fornicateurs, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et commet le mensonge."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Moi, Jésus, ai envoyé mon ange pour vous témoigner ces choses dans les églises. Je suis la racine et le descendant de David, et l’étoile brillante du matin."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Et l’Esprit et l’épouse disent: Viens. Et que celui qui entend, dise: Viens. Et que celui qui a soif, vienne. Et quiconque veut, qu’il prenne de l’eau de vie librement."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Car je l’atteste à chaque homme qui entend les paroles de la prophétie de ce livre, si un homme ajoute à ces choses, Dieu ajoutera sur lui les plaies qui sont écrites dans ce livre;"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et si un homme retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte ville, et des choses qui sont écrites dans ce livre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Celui qui atteste de ces choses, dit: Assurément je viens rapidement. Amen. Qu’ainsi en arrive, Seigneur Jésus."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. Amen."}