{"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Table généalogique de Jésus-Christ , fils de David, fils d'Abraham :"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Abraham engendra Isaac ; Isaac engendra Jacob ; Jacob engendra Juda et ses frères ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Juda engendra de Thamar Pharès et Zaré ; Pharès engendra Esrom ; Esrom engendra Aram ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Salmon engendra Boes de Rachab ; Boes engendra Jobed de Ruth ; Jobed engendra Jessé ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Jessé engendra le roi David. David engendra Salomon de la femme d'Urie ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Abia engendra Asaph ; Asaph engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Ézéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amos ; Amos engendra Josias ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Josias engendra Jéchonias et ses frères, lors de la déportation de Babylone."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Après la déportation de Babylone Jéchonias engendre Sélathiel ; Sélathiel engendre Zorobabel ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Zorobabel engendre Abioud ; Abioud engendra Éliacim ; Éliacim engendra Azor ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Élioud ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Élioud engendra Éléazar ; Éléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Jacob engendra Joseph, le mari de Marie, de laquelle naquit Jésus qui est appelé Christ ."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Toutes les générations forment donc d'Abraham jusques à David, quatorze générations, et de David jusques à la déportation de Babylone, quatorze générations, et de la déportation de Babylone jusques au Christ, quatorze générations."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Or, voici quelle fut la naissance du Christ Jésus : Sa mère Marie ayant été fiancée à Joseph, avant qu'ils eussent vécu ensemble elle se trouva enceinte par l'action de l'Esprit Saint."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mais, comme Joseph son mari était un homme juste et qui ne voulait pas la déceler, il se résolut à la répudier secrètement."} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Or, après qu'il eut formé ce projet, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, disant : «Joseph, fils de David, ne crains point de garder Marie pour ta femme, car ce qui a été engendré en elle vient de l'Esprit Saint ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "or elle mettra au monde un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus , car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs péchés.» —"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Or tout cela est advenu afin que fût accompli ce dont le Seigneur a parlé par l'entremise du prophète lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "« Voici, la vierge sera enceinte, et elle mettra au monde un fils, et ils lui donneront le nom d' Emmanouel ; » ce qui signifie, étant traduit : Avec nous Dieu. —"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Or Joseph s'étant éveillé de son sommeil agit comme le lui avait prescrit l'ange du Seigneur, et il garda sa femme ;"} {"book": "MAT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "et il ne la connaissait point jusqu'à ce qu'elle eût mis au monde un fils, et il lui donna le nom de Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Or, après que Jésus fut né à Bethléem de Judée, au temps du roi Hérode, voici, des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "disant : «Où est le roi des Juifs qui vient d'être mis au monde ? Car nous avons vu son astre en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer.»"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Mais le roi Hérode l'ayant appris, fut troublé et tout Jérusalem avec lui ;"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et, après avoir rassemblé tous les grands prêtres et les scribes du peuple, il s'informait d'eux où devait naître le Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et ils lui dirent : «A Bethléem de Judée ; c'est ainsi en effet qu'il a été écrit par l'entremise du prophète :"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et toi Bethléem, terre de Juda, tu n'es certes point la moindre parmi les chefs de Juda, car c'est de toi que sortira un souverain qui paîtra mon peuple d'Israël. »"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Alors Hérode, ayant secrètement mandé les mages, s'enquit avec soin auprès d'eux du temps depuis lequel l'astre se montrait,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "et les envoyant à Bethléem, il dit : «Allez, et prenez d'exactes informations sur le petit enfant ; mais, quand vous l'aurez découvert, faites-le-moi savoir, afin que moi aussi j'aille l'adorer.»"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Pour eux, après avoir ouï le roi, ils se mirent en route ; et voici, l'astre qu'ils avaient vu en Orient les précédait, jusqu'à ce qu'il s'arrêta dans sa marche au-dessus du lieu où était le petit enfant."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Or à la vue de l'astre ils furent remplis d'une très grande joie ;"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "et, étant entrés dans la maison, ils virent le petit enfant avec Marie sa mère, et s'étant prosternés ils l'adorèrent, et ayant ouvert leurs trésors ils lui offrirent en présent de l'or, et de l'encens et de la myrrhe."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et ayant été avertis dans un songe de ne point retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Or, après qu'ils eurent regagné leur pays, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, disant : Éveille-toi, prends avec toi le petit enfant et sa mère, et fuis en Egypte, et demeures-y jusques à ce que je te le dise ; car Hérode va se mettre en quête du petit enfant pour le faire périr.»"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Or, s'étant éveillé, il prit avec lui le petit enfant et sa mère pendant la nuit, et il gagna l'Egypte,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "et il y séjourna jusqu'au trépas d'Hérode ; — afin que fût accompli ce dont le Seigneur a parlé par l'entremise du prophète lorsqu'il dit : « De l'Egypte j'ai rappelé Mon fils. » —"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Alors Hérode, voyant qu'il avait été joué par les mages, entra dans un grand courroux, et il envoya mettre à mort tous les enfants qui étaient à Bethléem et dans tout son territoire, âgés de deux ans et au-dessous, conformément à la date dont il s'était enquis avec soin auprès des mages. —"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Alors fut accompli ce dont il a été parlé par l'entremise de Jérémie le prophète, lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "« Une voix a été entendue dans Rama, des pleurs et de nombreux gémissements ; c'est Rachel qui pleure ses enfants, et elle ne voulait pas être consolée, parce qu'ils ne sont plus. »"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Or, après qu'Hérode fut trépassé, voici, un ange du Seigneur apparaît en songe à Joseph en Egypte,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "disant : «Éveille-toi, prends avec toi le petit enfant et sa mère, et mets-toi en route pour le pays d'Israël ; car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts.»"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Or, s'étant éveillé, il prit avec lui le petit enfant et sa mère, et il rentra dans le pays d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Mais, ayant appris qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place de son père Hérode, il craignit de s'y rendre, et ayant été averti dans un songe il gagna le territoire de la Galilée,"} {"book": "MAT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "et, après y être arrivé, il s'établit dans une ville appelée Nazaret ; — afin que fût accompli ce qui a été dit par l'entremise des prophètes : « Il sera appelé Nazoréen. » —"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or, en ce temps-là survient Jean le baptiste, prêchant dans le désert de Judée"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "en disant : «Repentez-vous, car le royaume des cieux s'approche.» —"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Il est, en effet, celui dont il a été parlé par l'entremise d'Ésaïe le prophète lorsqu'il dit : « Voix d'un crieur dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, redressez Ses sentiers. » —"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Quant à Jean lui-même, il avait son vêtement fait de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour de ses reins, tandis que sa nourriture consistait en sauterelles et en miel sauvage."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Alors Jérusalem, ainsi que toute la Judée et toute la contrée voisine du Jourdain, se portait vers lui,"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "et ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais ayant vu plusieurs des pharisiens et des sadducéens qui venaient au baptême, il leur dit : «Engeance de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Produisez donc un fruit digne de la repentance,"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "et n'imaginez pas de dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ! Car je vous déclare que Dieu peut, de ces pierres-ci, susciter des enfants à Abraham."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Mais déjà la hache est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit doit être coupé et jeté au feu."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Pour moi, je vous baptise d'eau, en vue de la repentance, mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses sandales ; c'est lui qui vous baptisera d'esprit saint et de feu."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Il tient son van dans sa main, et il nettoiera son aire, et il serrera son blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu inextinguible.»"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Alors Jésus vient de Galilée vers le Jourdain auprès de Jean, pour se faire baptiser par lui ;"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais il l'en empêchait, en disant : «C'est moi qui ai besoin de me faire baptiser par toi, et c'est toi qui viens à moi !»"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mais Jésus lui répliqua : «Pour le moment laisse faire, car c'est ainsi qu'il nous sied d'accomplir tout ce qui est juste.» Alors il le laisse faire."} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or, après avoir été baptisé, Jésus sortit aussitôt de l'eau ; et voici, les cieux s'ouvrirent, et il vit l'esprit de Dieu, descendant comme une colombe, venir sur lui ;"} {"book": "MAT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "et voici, une voix sortant des cieux disait : «Celui-ci est Mon fils bien-aimé, dans lequel J'ai pris plaisir.»"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Alors Jésus fut emmené dans le désert par l'Esprit pour être tenté par le diable."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et après qu'il eut jeûné pendant quarante jours et quarante nuits, il finit par avoir faim."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et, s'étant approché, le tentateur lui dit : «Si tu es fils de Dieu, dis que ces pierres-ci deviennent des pains.»"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais il répliqua : «Il est écrit : Ce n'est pas de pain seulement que l'homme vivra, mais de toute parole sortie de la bouche de Dieu. »"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Alors le diable le transporte dans la ville sainte, et il le posa sur l'aile du temple,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "et il lui dit : «Si tu es fils de Dieu, jette-toi en bas ; en effet, il est écrit : Car Il donnera pour toi des ordres à Ses anges, et ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre. »"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Jésus lui dit : «Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. »"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Le diable le transporte derechef sur une montagne fort élevée, et il lui montre tous les royaumes du monde et leur gloire,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "et il lui dit : «Je te donnerai tout cela, si, te prosternant, tu m'adores.»"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Alors Jésus lui dit : «Va-t-en, Satan, car il est écrit : C'est le Seigneur ton Dieu que tu adoreras, et c'est à Lui seul que tu rendras un culte. »"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Alors le diable le quitte, et voici, des anges s'approchèrent, et ils le servaient."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Or, ayant appris que Jean avait été livré, il regagna la Galilée"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "et, ayant quitté Nazara, il vint s'établir à Capharnaoum, qui est située au bord de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthalim ; —"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l'entremise d'Ésaïe le prophète lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "« Terre de Zabulon, et terre de Nephthalim, sur le chemin de la mer, au delà du Jourdain, dans la Galilée des Gentils !"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Le peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière, et pour ceux qui étaient assis dans le pays et l'ombre de la mort, une lumière s'est levée pour eux. »"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "C'est de ce moment que Jésus commença à prêcher, et à dire : «Repentez-vous, car le royaume des cieux s'approche.»"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Or, en se promenant le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient un filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs,"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "et il leur dit : «Venez après moi, et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes.»"} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et eux, ayant aussitôt quitté les filets, le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et ayant de là continué sa route, il vit deux autres frères, Jacques fils de Zébédée et Jean son frère, qui, dans leur barque avec Zébédée leur père, arrangeaient leurs filets, et il les appela."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et eux, ayant aussitôt quitté la barque et leur père, le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Et il parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l'évangile du royaume, et guérissant toute espèce de maladies et d'infirmités parmi le peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et sa renommée se répandit dans toute la Syrie ; et on lui amena tous les infirmes, atteints de diverses maladies et de diverses souffrances, démoniaques, et lunatiques, et paralytiques ; et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "Et une foule nombreuse, venue de la Galilée, et de la Décapole, et de Jérusalem, et de Judée, et de par delà le Jourdain, le suivit."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Or, lorsqu'il vit cette foule, il monta sur la montagne, et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "et ayant ouvert la bouche, il les instruisait en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "«Heureux les pauvres d'esprit, car c'est à eux qu'appartient le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Heureux les affligés, car c'est eux qui seront consolés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Heureux ceux qui sont doux, car c'est eux qui hériteront la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "«Heureux ceux qui sont affamés et altérés de la justice, car c'est eux qui seront rassasiés."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Heureux les miséricordieux, car c'est à eux qu'il sera fait miséricorde."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Heureux ceux qui sont purs de cœur, car c'est eux qui verront Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Heureux ceux qui procurent la paix, car c'est eux qui seront appelés fils de Dieu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c'est à eux qu'appartient le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Vous êtes heureux quand on vous aura injuriés et persécutés, et qu'on aura dit faussement toute sorte de mal contre vous, à cause de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Réjouissez-vous et tressaillez de joie, parce que votre récompense est considérable dans les cieux ; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont vécu avant vous."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "«Vous êtes le sel de la terre ; mais si le sel s'est affadi, avec quoi le salera-t-on ? Il ne sert plus à rien, sinon, après avoir été jeté dehors, qu'à être foulé aux pieds par les hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Vous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "on n'allume pas non plus une lampe pour la placer sous le boisseau, mais sur son support, et elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Que de même votre lumière brille devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "«Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes : je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "car en vérité je vous le déclare, jusqu'à ce que le ciel et la terre aient disparu, un seul i ou un seul jambage ne disparaîtra point de la loi avant que tout n'ait été réalisé."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "En conséquence, celui qui aura enfreint un seul de ces moindres commandements et enseigné aux hommes à faire de même, sera renommé l'un des moindres dans le royaume des cieux ; mais celui qui les aura observés et enseignés, celui-là sera renommé grand dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Car je vous déclare que si votre justice n'a pas surpassé de beaucoup celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez certainement pas dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "«Vous avez appris qu'il a été dit par ceux d'autrefois : «Tu ne tueras point ; mais celui qui aura tué sera justiciable du tribunal.»"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Eh bien, moi, je vous déclare que quiconque s'irrite contre son frère, sera justiciable du tribunal ; et que celui qui aura dit à son frère : Raca , sera justiciable du sanhédrin ; et que celui qui lui aura dit : Insensé, sera justicié dans la géhénne du feu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "«Si donc tu viens présenter ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque grief contre toi,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "laisse là ton offrande devant l'autel, et va-t-en d'abord te réconcilier avec ton frère, et alors reviens présenter ton offrande."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Mets-toi promptement d'accord avec ton adversaire pendant que tu es en chemin avec lui, de peur que ton adversaire ne te livre au juge, et le juge à l'huissier, et que tu ne sois jeté en prison."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "En vérité je te déclare, tu ne sortiras certainement pas de là, que tu n'aies payé le dernier quadrant."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "«Vous avez appris qu'il a été dit : «Tu ne commettras point d'adultère.»"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Eh bien, moi, je vous déclare que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle en son cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Mais si ton œil droit te fait trébucher, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est de ton intérêt qu'un seul de tes membres périsse et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et si ta main droite te fait trébucher, coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est de ton intérêt qu'un seul de tes membres périsse et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Il a encore été dit : «Que celui qui aura répudié sa femme lui remette un acte de divorce.»"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Eh bien, moi, je vous déclare que quiconque répudie sa femme, sauf pour cause d'impudicité, la pousse à commettre un adultère, et que celui qui aura épousé une femme répudiée commet un adultère."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "«Vous avez encore appris qu'il a été dit par ceux d'autrefois : «Tu ne te parjureras point, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de tes serments.»"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Eh bien, moi, je vous dis de ne point jurer du tout, ni par le ciel parce que c'est le trône de Dieu,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "ni par la terre parce que c'est le marchepied de Ses pieds, ni par Jérusalem parce que c'est la ville du Grand Roi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Tu ne jureras pas non plus sur ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Mais votre parole sera : oui, oui ! non, non ! Ce qu'on y ajoute vient du malin."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "«Vous avez appris qu'il a été dit : «œil pour œil et dent pour dent.»"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Eh bien, moi, je vous dis de ne point résister au méchant ; mais quiconque te soufflette sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "à celui qui veut t'intenter un procès et prendre ta tunique, abandonne-lui aussi le manteau ;"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "et quiconque te mettra en réquisition pour un mille, fais-en deux avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Donne à qui te demande, et ne repousse pas celui qui veut emprunter de toi."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "«Vous avez appris qu'il a été dit : «Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Eh bien, moi, je vous dis : aimez vos ennemis et priez pour vos persécuteurs,"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux, car Il fait lever Son soleil sur les méchants et sur les bons, et Il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes."} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "En effet, si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense en avez-vous ? Est-ce que les publicains aussi ne font pas la même chose ?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "Et si vous ne saluez que vos frères, que faites-vous d'extraordinaire ? Est-ce que les païens aussi ne font pas la même chose ?"} {"book": "MAT", "chapter": 5, "verse": "48", "text": "Pour vous donc, vous serez parfaits comme votre Père céleste est parfait."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "«Prenez garde à ne pas exercer votre justice devant les hommes afin d'être vus par eux ; autrement il n'y a pas pour vous de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Ainsi donc quand tu feras l'aumône ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'être glorifiés par les hommes. En vérité je vous le déclare, ils y trouvent toute leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Mais toi, lorsque tu fais l'aumône, que ta gauche ne sache pas ce que fait ta droite,"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "afin que ton aumône se fasse dans le secret, et ton Père, qui voit dans le secret, te rétribuera."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et quand vous priez, vous ne serez pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et dans les angles des grandes rues, afin de se faire voir aux hommes. En vérité, je vous le déclare, ils y trouvent toute leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais toi, quand tu prieras, entre dans ta chambre, et après avoir fermé ta porte, prie ton Père qui est présent en secret, et ton Père, qui voit dans le secret, te rétribuera."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Or, quand vous priez, ne bavardez pas comme les hypocrites, car ils s'imaginent que grâce à leurs redites ils seront exaucés."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Ne les imitez donc pas, car Dieu votre Père sait ce dont vous avez besoin avant que vous le Lui demandiez."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Pour vous, priez donc ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que Ton nom soit sanctifié ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "que Ton royaume vienne ; que Ta volonté se fasse aussi sur la terre comme dans le ciel ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "donne-nous aujourd'hui le pain de notre subsistance ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous les avons remises à nos débiteurs ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et ne nous expose pas à la tentation, mais délivre-nous du malin."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "En effet, si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs fautes, votre Père ne pardonnera pas non plus vos propres fautes."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Or, quand vous jeûnez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air sombre ; car ils altèrent leur visage afin de faire voir aux hommes qu'ils jeûnent. En vérité, je vous le déclare, ils y trouvent toute leur récompense."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais toi, lorsque tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "afin de ne pas faire voir aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui est présent en secret, et ton Père, qui voit dans le secret, te rétribuera."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "«Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la vermoulure détruisent, et où les voleurs font effraction et dérobent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ou ni la teigne ni la vermoulure ne détruisent, et où les voleurs ne font effraction ni ne dérobent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "car là où est ton trésor, là sera ton cœur."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "«Ton œil est la lampe du corps ; si donc ton œil est sain, ton corps entier sera illuminé ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "mais si ton œil est en mauvais état, ton corps entier sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, les ténèbres quelles sont-elles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "«Nul ne peut servir deux maîtres ; car, ou bien il haïra l'un et aimera l'autre, ou bien il s'attachera à l'un et méprisera l'autre ; vous ne pouvez servir Dieu et Mamôna ."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "C'est pourquoi je vous le déclare : ne vous inquiétez point pour votre vie de ce que vous mangerez ou de ce que vous boirez, ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus. Est-ce que la vie n'est pas plus que la nourriture et le corps plus que le vêtement ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Regardez les oiseaux du ciel : car ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni ne serrent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Est-ce que vous, vous ne valez pas bien plus qu'eux ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Mais lequel d'entre vous peut par ses inquiétudes ajouter à sa taille une seule coudée ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Et quant au vêtement, pourquoi vous en inquiétez-vous ? Observez les lis de la campagne : comment croissent-ils ? Ils ne travaillent ni ne filent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "cependant je vous déclare que même Salomon dans toute sa gloire ne se vêtait pas comme l'un d'eux."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Or, si Dieu revêt ainsi l'herbe de la campagne qui vit aujourd'hui et qui demain est jetée dans un four, ne le fera-t-Il pas à bien plus forte raison pour vous, gens de peu de foi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Ne dites donc pas dans votre inquiétude : Que mangerons-nous, ou que boirons-nous, ou de quoi nous vêtirons-nous ?"} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Car ce sont toutes ces choses-là que recherchent les gentils ; en effet votre Père céleste sait que vous avez besoin de tout cela."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Mais cherchez premièrement la justice et Son royaume, et toutes ces choses-là vous seront données par surcroît."} {"book": "MAT", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain s'inquiétera de lui-même ; au jour suffit sa peine."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "«Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés ;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "car par le jugement que vous portez vous serez jugés, et avec la mesure dont vous mesurez, il vous sera mesuré."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Mais pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l'œil de ton frère, tandis que tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton œil ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ou bien comment diras-tu à ton frère : «Permets que j'ôte le fétu de ton œil,» et voici, la poutre est dans le tien ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Hypocrite, ôte premièrement de ton œil la poutre, et tu verras alors à ôter le fétu de l'œil de ton frère."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "«Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens, et ne jetez pas non plus vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent avec leurs pieds et que, se retournant, ils ne vous déchirent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "«Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et l'on vous ouvrira."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car quiconque demande reçoit ; et celui qui cherche trouve, et à celui qui heurte on ouvre."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Ou bien quel est l'homme d'entre vous, auquel son fils demandera du pain, et qui lui donnera une pierre ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Ou bien encore, il lui demandera un poisson, est-ce qu'il lui donnera un serpent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc vous, tout méchants que vous êtes, vous savez donner de bons présents à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-Il des biens à ceux qui les Lui demandent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Ainsi donc, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le pareillement vous aussi pour eux, car c'est là la loi et les prophètes."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "«Entrez par la porte étroite ; car large est la porte, et spacieux le chemin qui mène à la perdition, et nombreux sont ceux qui entrent par là,"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "tandis que la porte est étroite et le chemin resserré qui mène à la vie, et peu nombreux sont ceux qui le trouvent."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Soyez en garde contre les faux prophètes qui viennent à vous sous des peaux de brebis, tandis qu'ils sont au dedans des loups rapaces."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Vous les reconnaîtrez à leurs fruits : Est-ce que l'on récolte des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Ainsi tout bon arbre produit de bons fruits, mais l'arbre pourri produit de mauvais fruits ;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un arbre pourri produire de bons fruits ;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "tout arbre qui ne produit pas de bon fruit est coupé, puis il est jeté dans le feu."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Par conséquent, vous les reconnaîtrez à leurs fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Ce n'est pas quiconque me dit : «Seigneur, Seigneur !» qui entrera dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté, de mon Père qui est dans les cieux,"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Plusieurs me diront en ce jour-là : «Seigneur, Seigneur, n'est-ce pas en ton nom que nous avons prophétisé, et en ton nom que nous avons chassé des démons, et en ton nom que nous avons fait plusieurs miracles ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et alors je leur ferai cette déclaration : Je ne vous ai jamais connus, éloignez-vous de moi, vous qui commettez l'iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Ainsi donc, quiconque entend ces miennes paroles et les pratique sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc ;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "et la pluie est tombée, et les fleuves sont venus, et les vents ont soufflé et se sont déchaînés contre cette maison ; et elle n'est pas tombée, car elle avait été fondée sur le roc."} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et quiconque entend ces miennes paroles et ne les pratique pas sera semblable à un homme étourdi qui a bâti sa maison sur le sable ;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "et la pluie est tombée, et les fleuves sont venus, et les vents ont soufflé et ont battu cette maison, et elle est tombée, et sa chute a été grande.»"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Et il advint, lorsque Jésus eut terminé ces discours, que la foule était stupéfaite de son enseignement ;"} {"book": "MAT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Or, lorsqu'il fut descendu de la montagne, une foule nombreuse le suivit,"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "et voici, un lépreux s'étant approché l'adorait en disant : «Seigneur, si tu le veux tu peux me guérir.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et ayant étendu la main, il le toucha en disant : «Je le veux, sois guéri.» Et aussitôt sa lèpre fut guérie."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et Jésus lui dit : «Garde-toi d'en parler à personne ; mais va, montre-toi au prêtre et présente l'offrande qu'a prescrite Moïse, pour leur servir d'attestation.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Or, lorsqu'il fut entré à Capharnaoum, un centurion s'approcha de lui, en le sollicitant"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "et en disant : «Seigneur, mon serviteur est au lit à la maison, atteint de paralysie et cruellement souffrant.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Il lui dit : «J'irai le guérir.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Mais le centurion répliqua : «Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Car moi aussi je suis un homme placé sous autorité, ayant des soldats sous mes ordres, et je dis à celui-ci : «Va,» et il va ; et à un autre : «Viens» et il vient ; et à mon esclave : «Fais cela» et il le fait.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Or, en l'entendant, Jésus fut émerveillé, et il dit à ceux qui suivaient : «En vérité je vous le déclare, je n'ai trouvé chez personne en Israël une si grande foi ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "mais je vous déclare que plusieurs viendront de l'orient et du couchant et s'attableront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux,"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "tandis que les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres extérieures ; là sera le pleur et le grincement de dents.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et Jésus dit au centurion : «Va, qu'il te soit fait comme tu as cru.» Et en ce moment-là le serviteur fut guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et Jésus étant entré dans la maison de Pierre, vit sa belle-mère qui était au lit et avait la fièvre ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "et il toucha sa main et la fièvre la quitta, et elle se leva, et elle le servait."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Mais quand le soir fut venu on lui amena plusieurs démoniaques, et d'un mot il chassa les esprits et il guérit tous les malades ; —"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l'entremise d'Ésaïe le prophète lorsqu'il dit : « C'est lui qui a pris nos infirmités et qui a porté nos maladies. »"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Or, Jésus se voyant entouré de la foule ordonna de passer sur l'autre rive."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Et un scribe s'étant approché lui dit : «Maître, je te suivrai où que ce soit que tu ailles.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et Jésus lui dit : «Les renards ont des terriers et les oiseaux du ciel des abris ; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Mais un autre des disciples lui dit : «Seigneur, permets-moi de m'en aller d'abord, et d'enterrer mon père.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Mais Jésus lui dit : «Suis-moi, et laisse les morts enterrer leurs morts.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et lorsqu'il fut monté sur une barque, ses disciples le suivirent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "et voici une grande tourmente s'éleva sur la mer, en sorte que la barque était couverte par les vagues ; mais lui s'était endormi."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Et s'étant approchés ils l'éveillèrent en disant : «Seigneur, au secours, nous sommes perdus.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et il leur dit : «Pourquoi êtes-vous effrayés, gens de peu de foi ?» Alors s'étant levé, il gourmanda les vents et la mer, et il se fit un grand calme."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Or les gens émerveillés disaient : «Quel est celui-ci, que même les vents et la mer lui obéissent ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et quand il fut arrivé sur l'autre rive, dans le pays des Gadaréniens, vinrent à sa rencontre deux démoniaques sortis des tombeaux, et qui étaient si furieux que personne ne pouvait passer par ce chemin-là."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et voici, ils s'écrièrent : «Qu'y a-t-il de commun entre nous et toi, fils de Dieu ? Es-tu venu ici avant le temps pour nous torturer ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Or, loin d'eux paissait un troupeau de nombreux pourceaux."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Mais les démons le sollicitaient en disant : «Si tu nous chasses, envoie-nous dans le troupeau des pourceaux.»"} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il leur dit : «Allez !» Or étant sortis ils s'en allèrent dans les pourceaux, et voici, tout le troupeau se rua en bas du précipice dans la mer, et ils périrent dans les eaux."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Mais les pâtres s'enfuirent, et s'en étant allés à la ville ils rapportèrent tout ce qui s'était passé et ce qui était advenu aux démoniaques."} {"book": "MAT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et voici, toute la ville sortit à la rencontre de Jésus, et l'ayant vu ils le sollicitèrent de s'éloigner de leur territoire."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et étant monté dans une barque, il passa sur l'autre rive, et il vint dans sa propre ville."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et voici, on lui amenait un paralytique couché sur un lit, et Jésus ayant vu leur foi dit au paralytique : «Courage ! mon enfant, tes péchés sont pardonnes.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes : «Cet homme blasphème.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et Jésus connaissant leurs pensées dit : «Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos cœurs ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Car lequel est le plus facile, de dire : Tes péchés sont pardonnés ; ou de dire : Lève-toi et marche ?"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or, pour que vous sachiez que le fils de l'homme a sur la terre l'autorité de pardonner les péchés…. Lève-toi,» dit-il alors au paralytique, «prends ton lit et va-t-en dans ta maison.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et s'étant levé, il s'en alla dans sa maison ;"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "ce que la foule ayant vu elle fut effrayée, et elle glorifia Dieu qui avait donné une telle autorité aux hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et s'éloignant de là Jésus vit un homme assis au bureau des péages, appelé Matthieu, et il lui dit : «Suis-moi !» Et s'étant levé il le suivit."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et il advint, comme il était à table dans la maison, que, voici, beaucoup de publicains et de pécheurs survinrent, qui s'attablaient avec Jésus et ses disciples ;"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "ce que les pharisiens ayant vu, ils disaient à ses disciples : «Pourquoi est-ce avec les publicains et les pécheurs, que mange votre maître ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Ce que lui ayant ouï, il dit : «Ce ne sont pas les valides qui ont besoin du médecin, mais les mal portants."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais allez apprendre ce que signifie : Je veux la miséricorde et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Alors les disciples de Jean s'approchent de lui, en disant : «Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et Jésus leur dit : «Est-ce que les fils de la chambre nuptiale peuvent être dans le deuil tant que l'époux est avec eux ? Mais des jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Personne ne met une pièce d'étoffe écrue à un vieil habit, car ce rapiécetage enlève une partie de l'habit, et il en résulte une déchirure pire."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "On ne met pas non plus du vin nouveau dans des outres vieilles, autrement les outres se rompent, et le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met du vin nouveau dans des outres neuves, et ils se conservent réciproquement.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Pendant qu'il leur parlait ainsi, voici, un chef s'étant approché l'adorait, en disant : «Ma fille vient de trépasser, mais viens poser ta main sur elle, et elle vivra.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et Jésus s'étant levé le suivit, ainsi que ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et voici, une femme, atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, s'étant approchée par derrière toucha la frange de son manteau,"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "car elle disait en elle-même : «Si seulement je touche son manteau, je serai guérie.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Mais Jésus s'étant retourné et l'ayant vue, dit : «Courage ! ma fille, ta foi t'a guérie.» Et dès ce moment-là cette femme fut guérie."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Et Jésus étant arrivé dans la maison du chef, et ayant vu les joueurs de flûte et la foule bruyante, disait :"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "«Retirez-vous, car la petite fille n'est pas morte, mais elle dort.» Et ils se moquaient de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Mais, lorsque la foule eut été chassée, il entra, prit sa main, et la petite fille se leva."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et cette nouvelle se répandit dans toute cette contrée-là."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Et comme Jésus s'éloignait de là, deux aveugles le suivirent, qui s'écriaient : «Aie pitié de nous, fils de David !»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et lorsqu'il fut arrivé dans la maison, les aveugles s'approchèrent de lui, et Jésus leur dit : «Croyez-vous que je puisse faire cela ?» Ils lui disent : «Oui, Seigneur !»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Alors il toucha leurs yeux, en disant : «Qu'il vous soit fait selon votre foi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et leurs yeux furent ouverts, et Jésus les tança vertement en disant : «Prenez garde que personne ne le sache.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Mais, après qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans toute cette contrée-là."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Or, comme ils sortaient, voici, on lui amena un démoniaque muet ;"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "et le démon ayant été chassé, le muet parla, et la foule étonnée disait : «Jamais chose semblable ne s'est vue en Israël.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais les pharisiens disaient : «C'est par le chef des démons qu'il chasse les démons.»"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et Jésus parcourait toutes les villes et les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l'évangile du royaume, et guérissant toute espèce de maladies et d'infirmités."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Or, en voyant la foule, il fut ému de compassion envers elle, parce qu'elle était lasse et abattue, comme des brebis qui n'ont pas de berger."} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Alors il dit à ses disciples : «La moisson est considérable, il est vrai, mais les ouvriers sont en petit nombre ;"} {"book": "MAT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "priez donc le maître de la moisson, afin qu'il envoie des ouvriers dans Sa moisson.»"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et ayant appelé à lui ses douze disciples, il leur donna autorité sur les esprits impurs, de manière à les chasser et à guérir toute espèce de maladies et d'infirmités."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Or, voici les noms des douze apôtres : le premier est Simon appelé Pierre, et André son frère ; et Jacques fils de Zébédée et Jean son frère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Philippe et Barthélémy ; Thomas et Matthieu le publicain ; Jacques fils d'Alphée et Thaddée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Simon le Cananéen et Judas l'Iscariote, celui-là même qui le livra."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Ce sont ces douze que Jésus envoya après leur avoir donné ses ordres, en disant : «N'allez pas du côté des gentils, et n'entrez pas dans une ville de Samaritains ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "mais dirigez-vous plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Or, une fois en route, prêchez en disant : Le royaume des cieux s'approche."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Guérissez les malades, ressuscitez les morts, guérissez les lépreux, chassez les démons. C'est gratuitement que vous avez reçu, donnez gratuitement."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne prenez ni or, ni argent, ni cuivre dans vos ceintures,"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "ni besace pour le chemin, ni deux tuniques, ni sandales, ni bâton ; car l'ouvrier mérite sa nourriture."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Mais dans quelque ville ou village que vous entriez, enquérez-vous qui il s'y trouve de digne, et demeurez là jusques à ce que vous partiez."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Or, en entrant dans la maison saluez-la,"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Et celui qui ne vous aura pas reçu et n'aura pas écouté vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville-là et secouez la poussière de vos pieds."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "En vérité je vous le déclare : le sort du pays de Sodome et de Gomorrhe sera, au jour du jugement, plus supportable que le sort de cette ville-là."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Voici, je vous envoie comme des brebis parmi des loups. Devenez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "mais soyez en garde contre les hommes ; car ils vous livreront aux tribunaux et ils vous fustigeront dans leurs synagogues ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "et même vous serez conduits devant des gouverneurs et devant des rois à cause de moi, pour servir de témoignage à eux et aux gentils."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Mais quand ils vous auront livrés, ne vous inquiétez ni de la manière ni des choses dont vous devrez parler ; car à cette heure-là ce que vous aurez à dire vous sera donné ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "en effet, ce n'est pas vous qui parlez, mais l'esprit de votre Père qui parle en vous."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Or un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir,"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "et vous serez haïs de tous à cause de mon nom. Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Or, quand ils vous persécuteront dans cette ville-ci, fuyez dans la suivante. Car, en vérité je vous le déclare : Vous n'en n'aurez pas fini avec les villes d'Israël jusques à ce que le fils de l'homme soit venu."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Un disciple n'est pas au-dessus de son maître, ni un esclave au-dessus de son seigneur ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "il suffit au disciple qu'il devienne comme son maître, et l'esclave comme son seigneur. S'ils ont surnommé Béézéboul le chef de famille, à combien plus forte raison les membres de sa famille ?"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Ne les craignez donc pas ; car rien n'est couvert qui ne doive être révélé, ni caché qui ne doive être connu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en pleine lumière, et ce que vous entendez à l'oreille, prêchez-le sur les toits ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "et ne craignez rien de ceux qui tuent le corps, mais qui ne peuvent tuer l'âme ; mais craignez plutôt Celui qui peut faire périr dans la géhenne et l'âme et le corps."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Est-ce qu'on ne vend pas deux passereaux pour un as ? Eh bien, un seul d'entre eux ne tombera pas à terre sans que votre Père le veuille."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Mais pour vous, les cheveux même de votre tête sont tous comptés."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Ainsi donc quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, moi aussi je me déclarerai pour lui devant mon Père qui est dans les cieux ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "mais quiconque m'aura renié devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre, je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "car je suis venu désunir un homme d'avec son père, et une fille d'avec sa mère, et une bru d'avec sa belle-mère,"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "et l'homme aura pour ennemis les membres de sa famille."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi ;"} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Celui qui aura trouvé sa vie la perdra, et celui qui aura perdu sa vie à cause de moi la trouvera."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit reçoit Celui qui m'a envoyé."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Celui qui reçoit un prophète à titre de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste à titre de juste recevra une récompense de juste."} {"book": "MAT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et celui qui aura donné à boire à l'un de ces petits un seul verre d'eau froide à titre de disciple, en vérité je vous le déclare, il ne perdra certainement pas sa récompense.»"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et il advint, quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze disciples, qu'il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or, Jean, ayant ouï parler dans la prison des œuvres de Christ, députa ses disciples"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "pour lui dire : «Es-tu celui qui doit venir, ou bien avons-nous à en attendre un autre ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et Jésus leur répliqua : «Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez :"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "des aveugles recouvrent la vue, et des boiteux marchent ; des lépreux sont guéris, et des sourds entendent, et des morts ressuscitent, et une bonne nouvelle est annoncée aux pauvres ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "et il est heureux celui qui n'aura pas trébuché à propos de moi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Or, comme ils se mettaient en route, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : «Qu'êtes-vous allés contempler au désert ? Un roseau agité par le vent ?"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Mais qu'êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu avec luxe ? Voici, ceux qui portent les vêtements de luxe habitent dans les demeures des rois."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Mais pourquoi y êtes-vous allés ? Pour voir un prophète ? Oui, je vous le déclare, et bien plus qu'un prophète ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "c'est celui dont il est écrit : « Voici, J'envoie Mon messager devant toi, lequel frayera ton chemin devant toi. »"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "En vérité je vous le déclare, il ne s'est élevé parmi les enfants des femmes personne qui fût plus grand que Jean le baptiste ; cependant le moindre dans le royaume des cieux est plus grand que lui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Or, depuis le temps de Jean le baptiste jusques à aujourd'hui le royaume des cieux est pris par violence et ce sont des violents qui s'en emparent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusques à Jean ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "et, si vous voulez l'apprendre, c'est lui qui est l'Élie qui doit venir."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Que celui qui a des oreilles entende."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable à de petits enfants assis dans les places publiques, qui, apostrophant les autres,"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "disent : «Nous vous avons joué de la flûte et vous n'avez pas dansé ; nous avons chanté des complaintes et vous n'avez donné nul signe de tristesse."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "En effet, Jean est venu, qui ne mangeait ni ne buvait, et ils disent : il a un démon."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Le fils de l'homme est venu, qui mange et boit, et ils disent : Voici un glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs. Eh bien ! la sagesse a été justifiée par ses propres œuvres !»"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Alors il se mit à censurer les villes où avaient été faits la plupart de ses miracles, de ce qu'elles ne s'étaient pas repenties :"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "«Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi Bethsaïdan ! Car si c'était dans Tyr et dans Sidon qu'eussent été faits les miracles qui ont été faits parmi vous, dès longtemps elles se seraient repenties en prenant le sac et la cendre."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "En attendant je vous le déclare, le sort de Tyr et de Sidon sera, au jour du jugement, plus supportable que le vôtre."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Et toi, Capharnaoum ! Seras-tu élevée jusques au ciel ? Tu descendras jusques dans le séjour des morts, car si c'était dans Sodome qu'eussent été faits les miracles qui ont été faits chez toi, elle aurait subsisté jusques à aujourd'hui."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "En attendant je vous déclare que le sort du pays de Sodome sera, au jour du jugement, plus supportable que le tien.»"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "En ce moment-là Jésus reprenant la parole dit : «Je Te rends grâces, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que Tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que Tu les as révélées aux simples,"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "oui, Père, de ce que cela s'est ainsi trouvé bon à Tes yeux."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Tout m'a été remis par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n'est le Père, et personne non plus ne connaît le Père, si ce n'est le Fils, et celui auquel le Fils veut le révéler."} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et surchargés, et c'est moi qui vous soulagerai ;"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "prenez mon joug sur vous et instruisez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du soulagement pour vos âmes,"} {"book": "MAT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "car mon joug est bienfaisant et mon fardeau est léger.»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "En ce temps-là Jésus fit route le jour du sabbat à travers les champs de blé. Or ses disciples eurent faim, et ils se mirent à arracher des épis et à manger."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Mais les pharisiens l'ayant vu lui dirent : «Voici, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire un jour de sabbat.»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Mais il leur dit : «N'avez-vous pas lu ce que fit David, quand il eut faim, ainsi que ceux qui étaient avec lui ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Comment il entra dans la maison de Dieu, et comment ils mangèrent les pains de proposition qu'il ne lui était pas permis de manger, non plus qu'à ceux qui étaient avec lui, mais aux prêtres seuls ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Ou bien n'avez-vous pas lu dans la loi que, le jour du sabbat, les prêtres dans le temple profanent le sabbat sans se rendre coupables ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Or je vous déclare qu'il y a ici quelque chose de plus grand que le temple."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais si vous saviez ce que signifie : Je veux la miséricorde et non le sacrifice, vous n'auriez pas condamné ceux qui ne sont pas coupables ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "car le fils de l'homme est maître du sabbat.»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et, s'étant éloigné de là, il vint dans leur synagogue."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait une main sèche. Et ils lui demandèrent : «Est-il permis d'opérer une guérison le jour du sabbat ?» C'était afin de pouvoir l'accuser."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Mais il leur dit : «Quel sera l'homme d'entre vous qui possédera une seule brebis, et si celle-ci vient à tomber le jour du sabbat dans un fossé, est-ce qu'il ne la saisira pas et ne l'en retirera pas ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Combien donc un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis ! En sorte qu'il est permis de bien faire le jour du sabbat.»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Alors il dit à cet homme : «Étends ta main ;» et il l'étendit, et elle redevint saine comme l'autre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Or les pharisiens étant sortis tinrent conseil contre lui afin de le faire périr."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais Jésus l'ayant su s'éloigna de là, et beaucoup de gens le suivirent, et ils les guérit tous,"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "et il leur adressa des remontrances pour qu'ils ne le fissent pas connaître ; —"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l'entremise d'Ésaïe le prophète lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "« Voici Mon serviteur que J'ai choisi, Mon bien-aimé en qui Mon âme a pris plaisir. Je mettrai Mon esprit sur lui, et il dénoncera le jugement aux nations."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Il ne contestera ni ne criera point, et personne n'entendra sa voix dans les rues."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Il ne brisera point le roseau froissé, et il n'éteindra point le lumignon fumant, jusques à ce qu'il ait fait triompher le jugement,"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "et les nations espéreront en son nom. »"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, en sorte que ce muet parlait et voyait,"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "et toute la foule fut stupéfaite, et elle disait : «Cet homme n'est-il point le fils de David ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Mais les pharisiens l'ayant entendu dirent : «Cet homme ne chasse les démons que grâce à Béézéboul , chef des démons.» Mais connaissant leurs pensées, il leur dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "«Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et toute ville ou toute famille divisée contre elle-même ne subsistera pas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Et si Satan chasse Satan, il a été divisé contre lui-même ; comment donc son royaume subsistera-t-il ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Et si, moi, c'est grâce à Béézéboul que je chasse les démons, vos fils, grâce à qui les chassent ils ? C'est pourquoi ce sont eux qui seront vos juges."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Mais, si c'est grâce à l'esprit de Dieu que moi je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc parvenu jusques à vous."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Ou bien, comment quelqu'un peut-il entrer dans la maison de l'homme fort et piller ses biens, s'il n'a pas premièrement garrotté l'homme fort, et alors il pillera sa maison ?"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "C'est pourquoi je vous le déclare : tout péché et tout blasphème vous sera pardonné à vous autres hommes, mais le blasphème contre l'esprit ne sera point pardonné."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Et celui qui aura parlé contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné, mais celui qui aura parlé contre l'esprit saint, il ne lui sera certainement pas pardonné, ni dans ce temps-ci, ni dans le temps à venir."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Ou bien admettez que l'arbre est bon et que son fruit est bon, ou bien admettez que l'arbre est pourri et que son fruit est pourri ; car c'est au fruit que se connaît l'arbre."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Engeance de vipères, comment pouvez-vous, méchants comme vous êtes, dire de bonnes choses ? Car c'est par ce qui déborde du cœur, que la bouche parle."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "L'homme bon tire de son bon trésor de bonnes choses, et l'homme mauvais tire de son mauvais trésor de mauvaises choses."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Mais je vous déclare que toute parole oiseuse que diront les hommes, ils en rendront compte au jour du jugement ;"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Alors quelques-uns des scribes s'adressèrent à lui, en disant : «Maître, nous voulons voir un signe dont tu sois l'auteur.»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Mais il leur répliqua : «Une génération méchante et adultère réclame un signe, et il ne lui sera donné d'autre signe que le signe de Jonas le prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Car de même que Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits, de même le fils de l'homme sera dans le cœur de la terre trois jours et trois nuits."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Les hommes de Ninive ressusciteront lors du jugement avec cette génération, et ils la condamneront, car ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "La reine du Midi ressuscitera lors du jugement avec cette génération, et elle la condamnera, car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Mais, quand l'esprit impur est sorti de l'homme, il parcourt les lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Alors il dit : «Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti.» Et y revenant, il la trouve en paix, balayée et ornée."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Alors il va et prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui-même, et, après être entrés, ils y habitent ; et la nouvelle condition de cet homme devient pire que la première. Il en sera aussi de même pour cette méchante génération.»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Pendant qu'il parlait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler."} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "[Or, quelqu'un lui dit : voici, ta mère et tes frères sont là dehors qui cherchent à te parler.]"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "Mais Jésus répliqua à celui qui le lui disait : «Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Et ayant étendu la main vers ses disciples, il dit : «Voilà ma mère et mes frères !"} {"book": "MAT", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Car quiconque aura fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, c'est lui qui est mon frère, et ma sœur, et ma mère.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Ce jour-là Jésus, après être sorti de la maison, se tenait assis près de la mer,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "et une foule nombreuse se rassembla auprès de lui, en sorte qu'étant monté sur une barque il s'y assit, et toute la foule se tenait debout sur le rivage."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et il leur parla de beaucoup de choses sous forme de paraboles, en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "«Voici, le semeur sortit pour semer, et pendant qu'il semait, une partie tomba le long du chemin, et les oiseaux étant venus la mangèrent toute."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Mais une autre partie tomba sur les endroits rocailleux où elle n'avait pas beaucoup de terre, et aussitôt elle leva parce qu'elle n'avait pas un sol profond ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "mais, le soleil s'étant levé, elle fut brûlée, et, comme elle n'avait pas de racine, elle sécha."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Mais une autre partie tomba sur les épines, et les épines montèrent et l'étouffèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais une autre partie tomba sur la bonne terre, et elle donnait du fruit à raison de cent, et de soixante, et de trente pour un."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Que celui qui a des oreilles entende !»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Et les disciples s'étant approchés lui dirent : «Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Mais il leur répliqua : «C'est qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, tandis qu'à eux cela ne leur a pas été donné."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Car quiconque a, il lui sera donné et il regorgera ; mais quiconque n'a pas, même ce qu'il a lui sera enlevé."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Voici pourquoi je leur parle en paraboles ; c'est qu'en voyant ils ne voient pas, et qu'en entendant ils n'entendent ni ne comprennent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "et c'est pour eux que s'accomplit la prophétie d'Ésaïe, qui dit : Oyez par l'ouïe, et vous ne comprendrez certainement pas ; et en voyant vous verrez et vous n'apercevrez certainement pas :"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "car le cœur de ce peuple s'est épaissi, et ils ont difficilement ouï avec les oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu'ils ne voient avec les yeux, et qu'ils n'entendent avec les oreilles, et qu'ils ne comprennent avec le cœur, et qu'ils ne se convertissent ; et Je les guérirai."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Mais pour vous, vos yeux sont heureux parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Car en vérité je vous déclare que beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez et ne l'ont pas vu, et entendre ce que vous entendez et ne l'ont pas entendu."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Pour vous donc, écoutez la parabole du semeur :"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Quiconque entend la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin survient et enlève ce qui a été semé dans son cœur ; c'est celui qui a été semé le long du chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Quant à celui qui a été semé sur les endroits rocailleux, c'est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "mais il n'a pas de racine en lui-même, au contraire il est sans persistance, et s'il survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il trébuche aussitôt."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Quant à celui qui a été semé dans les épines, c'est celui qui entend la parole, et les soucis du siècle et le faux attrait de la richesse se réunissent pour étouffer la parole et elle devient stérile."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Mais celui qui a été semé sur la bonne terre, c'est celui qui entend et comprend la parole ; qui, par conséquent, donne du fruit et rapporte à raison de cent, de soixante et de trente pour un.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Il leur proposa une autre parabole en disant : «Le royaume des cieux ressemble à un homme qui a semé une bonne semence dans son champ ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi est venu, et il a encore semé de l'ivraie parmi le blé, et il s'en est allé."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Or, quand l'herbe eut poussé et fructifié, alors apparut aussi l'ivraie."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Mais les esclaves du chef de famille étant venus lui dirent : «Seigneur, n'est-ce pas une bonne semence que tu as semée dans ton champ ? D'où vient donc qu'il a de l'ivraie ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Mais il leur dit : «C'est un ennemi qui a fait cela.» Sur quoi ils lui disent : «Veux-tu donc que nous allions la cueillir ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Mais il dit : «Non, de peur qu'en cueillant l'ivraie vous n'arrachiez le blé avec elle ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "laissez-les l'un et l'autre croître ensemble jusqu'à la moisson ; et au moment de la moisson je dirai aux moissonneurs : Cueillez premièrement l'ivraie et la liez en gerbes pour la brûler toute, mais, quant au blé, serrez-le dans mon grenier.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Il leur proposa une autre parabole en disant : «Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde, qu'un homme a pris et semé dans son champ ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "cette semence est, il est vrai, plus petite que toutes les autres, mais quand elle a crû, elle est plus grande que les plantes potagères et elle devient un arbre, en sorte que les oiseaux du ciel viennent s'abriter dans ses branches.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Il leur dit une autre parabole : «Le royaume des cieux est semblable à du levain qu'une femme a pris et pétri dans trois mesures de farine, jusques à ce que le tout fût levé.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Jésus dit toutes ces choses en paraboles à la foule, et il ne leur disait rien sans parabole ; —"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l'entremise du prophète lorsqu'il dit : « J'ouvrirai ma bouche par des paraboles, je proférerai des choses cachées dès la création .»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Alors ayant congédié la foule, il entra dans la maison, et ses disciples s'approchèrent de lui en disant : «Éclaircis-nous la parabole de l'ivraie du champ.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Or il répliqua : «Celui qui sème la bonne semence, c'est le fils de l'homme ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "le champ, c'est le monde ; la bonne semence, ce sont les fils du royaume ; l'ivraie, ce sont les fils du malin ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "l'ennemi, c'est le diable qui l'a semée ; la moisson, c'est la consommation du temps, et les moissonneurs, ce sont les anges."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "De même donc que l'on cueille l'ivraie et qu'on la brûle toute dans le feu, de même en sera-t-il lors de la consommation du temps ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "le fils de l'homme enverra ses anges, et ils recueilleront, pour les ôter de son royaume, tous les scandales et ceux qui commettent l'iniquité,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "et ils les jetteront dans la fournaise du feu ; c'est là que sera le pleur et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles entende !"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "«Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans le champ, qu'un homme, après l'avoir trouvé, a caché, et dans sa joie il s'en va, et vend tout ce qu'il possède et achète ce champ-là."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "or, ayant trouvé une perle de grand prix, il est allé vendre tout ce qu'il possédait, et il l'a achetée."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer, et qui a ramené des poissons de toute espèce ;"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "lorsqu'il a été rempli, après l'avoir tiré sur le rivage, et s'être assis, on a recueilli les bons dans des vases, et on a jeté dehors les pourris."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Il en sera de même lors de la consommation du temps ; les anges sortiront et sépareront les méchants du milieu des justes,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "et ils les jetteront dans la fournaise du feu ; c'est là que sera le pleur et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Avez-vous compris toutes ces choses ?» Ils lui dirent : «Oui.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "Et lui leur dit : «C'est pour cela que tout scribe qui a été instruit pour le royaume des cieux est semblable à un chef de famille, qui tire de son trésor du neuf et du vieux.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "53", "text": "Et il advint, lorsque Jésus eut terminé ces paraboles, qu'il s'éloigna de là,"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "54", "text": "et s'étant rendu dans sa patrie, il les enseignait dans leur synagogue, en sorte qu'ils étaient stupéfaits, et qu'ils disaient : «D'où viennent à celui-ci cette sagesse et ces miracles ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "55", "text": "Celui-ci n'est-il pas le fils du charpentier ? Est-ce que sa mère ne s'appelle pas Marie, et ses frères, Jacques et Joseph et Simon et Judas ?"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "56", "text": "Et ses sœurs ne vivent-elles pas toutes parmi nous ? D'où lui viennent donc toutes ces choses ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "57", "text": "Et il était pour eux une pierre d'achoppement. Mais Jésus leur dit : «Ce n'est que dans sa patrie et dans sa famille, qu'un prophète est méprisé.»"} {"book": "MAT", "chapter": 13, "verse": "58", "text": "Et il ne fit pas là beaucoup de miracles, à cause de leur incrédulité."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "En ce temps-là Hérode le tétrarque ouït parler de la renommée de Jésus,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "et il dit à ses serviteurs : «Cet homme est Jean le baptiste ; il est ressuscité des morts, et c'est pourquoi les miracles s'opèrent par lui.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Hérode, en effet, après avoir fait dans le temps arrêter Jean, l'avait fait enchaîner et mettre en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe son frère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "car Jean lui disait : «Il ne t'est pas permis de la posséder.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Et quoiqu'il eût désiré le faire mourir, il avait craint la foule, car on le regardait comme un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Mais lors de la fête anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa devant tout le monde, et elle plut à Hérode,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "en sorte qu'il s'engagea par serment à lui donner quoi que ce fût qu'elle demanderait."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Or, ayant été endoctrinée par sa mère : «Donne-moi,» dit-elle, «ici, sur un plat, la tête de Jean le baptiste.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et le roi attristé ordonna, à cause de son serment et des convives, qu'on la donnât,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "et il envoya décapiter Jean dans la prison."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et sa tête fut apportée sur un plat, et donnée à la jeune fille, et elle la porta à sa mère."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et ses disciples vinrent enlever le cadavre, et ils l'enterrèrent, et ils allèrent en informer Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Or, Jésus l'ayant appris, partit de là sur une barque, pour se retirer à l'écart dans un lieu désert, et la foule l'ayant su le suivit à pied des différentes villes."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et étant sorti, il vit une foule nombreuse, et il fut ému de compassion envers elle, et il guérit leurs malades."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Mais, le soir étant venu, les disciples s'approchèrent de lui en disant : «Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée, renvoie la foule, afin qu'elle se rende dans les villages pour s'y acheter des vivres,»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Or Jésus leur dit : «Ils n'ont pas besoin de s'en aller, donnez-leur vous-mêmes à manger.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Mais ils lui disent : «Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et il dit : «Apportez-les-moi ici,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "et ordonnez à la foule de s'asseoir sur l'herbe.» Après avoir pris les cinq pains et les deux poissons, il prononça, en levant les yeux vers le ciel, une bénédiction ; et après les avoir rompus, il donna les pains à ses disciples et les disciples à la foule."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et tous mangèrent et furent rassasiés ; et on emporta le surplus des morceaux dans douze corbeilles pleines."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Or, ceux qui mangèrent étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et aussitôt il contraignit ses disciples à monter dans une barque et à passer avant lui sur l'autre rive, jusques à ce qu'il eût renvoyé la foule."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et, après avoir renvoyé la foule, il monta sur la montagne pour prier à l'écart. Mais, le soir étant venu, il se trouva seul en cet endroit."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Or, la barque était déjà éloignée de plusieurs stades de la terre, et elle était battue par les flots, car le vent était contraire."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Mais à la quatrième veille de la nuit, il vint vers eux en marchant sur la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Or les disciples, en le voyant marcher sur la mer, furent tout troublés, et ils se disaient : «C'est un fantôme,» et dans leur peur ils se mirent à crier."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Mais Jésus leur parla aussitôt, en disant : «Courage, c'est moi ; n'ayez pas peur.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Et Pierre lui répliqua : «Seigneur, si c'est toi, ordonne-moi de venir vers toi sur les eaux.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Et il lui dit : «Viens.» Et Pierre, étant descendu de la barque, marcha sur les eaux et vint vers Jésus ;"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "mais en voyant la violence du vent, il eut peur, et ayant commencé à s'enfoncer, il s'écria : «Seigneur, sauve-moi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Et aussitôt Jésus ayant étendu la main le saisit et lui dit : «Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et lorsqu'ils furent montés dans la barque, le vent tomba."} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Mais ceux qui étaient dans la barque l'adorèrent, en disant : «Tu es vraiment le fils de Dieu.»"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Et ayant achevé leur traversée, ils touchèrent terre à Gennèsaret,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "et les gens de ce lieu-là l'ayant reconnu envoyèrent dans tout le pays circonvoisin, et on lui amena tous les malades,"} {"book": "MAT", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "et ils le suppliaient de les laisser toucher seulement la frange de son manteau, et tous ceux qui la touchèrent furent guéris."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Alors arrivent de Jérusalem vers Jésus des pharisiens et des scribes disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "«Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens ? Car ils ne se lavent pas les mains, quand ils prennent leurs repas.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Jésus leur répliqua : «Pourquoi vous-mêmes transgressez-vous aussi le commandement de Dieu, en faveur de votre propre tradition ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Car Dieu a dit : Honore ton père et ta mère, et : Que celui qui maudit père ou mère soit mis à mort."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais vous, vous dites : «Celui qui aura dit à son père ou à sa mère : Offrande est faite de ce dont je pourrais t'assister, n'honorera-t-il pas son père ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et vous avez abrogé la parole de Dieu en faveur de votre tradition."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Hypocrites ! Comme Ésaïe a bien prophétisé sur votre compte, lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ce peuple-ci M'honore des lèvres, tandis que leur cœur est bien éloigné de Moi ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "mais c'est vainement qu'ils Me révèrent, en enseignant des doctrines qui sont des commandements d'hommes. »"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Et ayant appelé la foule à lui, il leur dit : «Écoutez et comprenez :"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de la bouche, voilà ce qui souille l'homme.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Alors ses disciples s'étant approchés lui disent «Sais-tu que les pharisiens, en entendant cette parole, ont été scandalisés ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais il répliqua : «Toute plante que n'a point plantée mon Père céleste sera déracinée."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Laissez-les : ce sont des guides aveugles ; or, si un aveugle sert de guide à un aveugle, ils tomberont tous deux dans un fossé,»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Mais Pierre lui répliqua : «Explique-nous la parabole.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Sur quoi il dit : «Et vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche s'en va dans le ventre, et est rejeté dans le retrait ?"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "Mais ce qui sort de la bouche vient du cœur, et c'est là ce qui souille l'homme ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "car c'est du cœur que sortent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les larcins, les faux témoignages, les calomnies ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "ce sont ces choses-là qui souillent l'homme ; mais manger sans s'être lavé les mains ne souille pas l'homme.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et Jésus étant parti de là gagna le territoire de Tyr et de Sidon ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "et voici, une femme chananéenne venue de cette contrée-là s'écriait : «Aie pitié de moi, Seigneur, fils de David, ma fille est cruellement possédée du démon.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Mais il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples étant survenus le pressaient en disant : «Renvoie-la, car elle nous poursuit de ses cris.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Or il répliqua : «Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Elle cependant, revenant à la charge, l'adorait en disant : «Seigneur, secours-moi !»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Mais il répliqua : «Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Sur quoi elle dit : «Assurément, Seigneur ! Les petits chiens aussi mangent une partie des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Alors Jésus lui répliqua : «O femme ! ta foi est grande, qu'il te soit fait comme tu désires.» Et dès ce moment-là sa fille fut guérie."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et Jésus s'étant éloigné de là vint vers la mer de Galilée, et après être monté sur la montagne, il s'y tenait assis ;"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "et une foule nombreuse s'approcha de lui, ayant avec elle des boiteux, des estropiés, des aveugles, des sourds, et bien d'autres malades, et on les jeta à ses pieds, et il les guérit,"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "en sorte que la foule fut émerveillée de voir des sourds entendre, des estropiés guérir, et des boiteux marcher, et des aveugles recouvrer la vue ; et elle glorifia le Dieu d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Mais Jésus ayant appelé à lui ses disciples dit : «J'ai compassion de cette foule, car voici trois jours qu'ils restent auprès de moi, et ils n'ont rien à manger ; cependant je ne veux pas les renvoyer à jeun de peur qu'ils ne défaillent en chemin :»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et les disciples lui disent : «Où nous procurerons-nous dans un désert assez de pains pour rassasier une si grande foule ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et Jésus leur dit : «Combien de pains avez-vous ?» Ils dirent : «Sept, et quelques petits poissons.»"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Et ayant invité la foule à s'asseoir sur la terre,"} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "il prit les sept pains et les poissons, et après avoir rendu grâces il les rompit, et il les donnait aux disciples, et les disciples à la foule."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Et tous mangèrent et furent rassasiés, et on emporta le surplus des morceaux dans sept paniers pleins."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Or, ceux qui mangèrent étaient au nombre d'environ quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants."} {"book": "MAT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Après avoir renvoyé la foule il monta dans la barque, et il vint dans le territoire de Magadan."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et les pharisiens et les sadducéens étant survenus, lui demandèrent, pour le mettre à l'épreuve, de leur montrer un signe qui vînt du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Mais il leur répliqua : [«Quand le soir est venu, vous dites : Beau temps, car le ciel est rouge."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et, le lendemain : Aujourd'hui, de l'orage, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez bien discerner l'aspect du ciel, mais vous ne pouvez pas discerner les signes des temps.]"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Une génération méchante et adultère demande un signe ; et il ne lui sera point donné d'autre signe que le signe de Jonas.» Et les ayant quittés, il s'en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et en passant sur l'autre rive les disciples oublièrent de prendre des pains."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Or, Jésus leur dit : «Ayez soin de vous tenir en garde contre le levain des pharisiens et des sadducéens.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais ils réfléchissaient en eux-mêmes et se disaient : «C'est parce que nous n'avons pas pris de pains.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Mais Jésus s'en étant aperçu dit : «Pourquoi réfléchissez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas des pains ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Ne comprenez-vous pas encore, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille, et combien de corbeilles vous emportâtes,"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "ni les sept pains des quatre mille, et combien de paniers vous emportâtes ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas à propos de pains que je vous ai parlé ? Mais tenez-vous en garde contre le levain des pharisiens et des sadducéens.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Alors ils comprirent qu'il ne leur avait pas dit de se tenir en garde contre le levain des pains, mais contre l'enseignement des sadducéens et des pharisiens."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Or, lorsque Jésus fut arrivé sur le territoire de Césarée de Philippe, il interrogeait ses disciples, en disant : «Qui disent les gens qu'est le fils de l'homme ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Et ils lui dirent : «Ceux-ci, Jean le baptiste ; ceux-là, Élie ; et d'autres, Jérémie ou l'un des prophètes.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Il leur dit : «Mais vous, qui dites-vous que je suis ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Or Simon Pierre répliqua : «Tu es le Christ, le fils du Dieu vivant.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et Jésus lui répliqua : «Heureux es-tu, Simon Barjona, car ce n'est pas la chair ni le sang qui te l'ont révélé,"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "mais mon Père qui est dans les cieux. Pour moi, je te déclare de mon côté que tu es Pierre, et que sur ce roc-là je bâtirai mon église, et que les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle ;"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "je te donnerai les clefs du royaume des cieux, et tout ce que tu auras lié sur la terre sera lié dans les cieux, et tout ce que tu auras délié sur la terre sera délié dans les cieux.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Alors il fit des remontrances aux disciples, afin qu'ils ne dissent à personne : «C'est lui qui est le Christ.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Dès lors Jésus-Christ commença à montrer à ses disciples qu'il lui fallait se rendre à Jérusalem, et beaucoup souffrir du fait des anciens et des grands prêtres et des scribes, et être mis à mort, et ressusciter le troisième jour."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Et Pierre, l'ayant pris à part, lui dit en lui faisant des remontrances : «Miséricorde te soit faite, Seigneur, certainement cela ne t'arrivera point !»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Mais lui s'étant retourné dit à Pierre : «Va-t-en arrière de moi, Satan, tu m'es une pierre d'achoppement, car tu ne penses pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.»"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Alors Jésus dit à ses disciples : «Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même et qu'il prenne sa croix, et qu'il me suive ;"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui aura perdu sa vie à cause de moi, la trouvera ;"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "en effet, que servira-t-il à un homme d'avoir gagné le monde entier, mais perdu sa vie ?"} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Ou bien que donnera un homme pour racheter sa vie ? Car le fils de l'homme doit venir entouré de la gloire de son Père, avec ses anges, et c'est alors qu'il rendra à chacun selon sa conduite."} {"book": "MAT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "En vérité je vous déclare qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents qui ne goûteront certainement point la mort jusques à ce qu'ils aient vu le fils de l'homme venir avec son royaume.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Et, six jours après, Jésus prend avec lui Pierre, et Jacques, et Jean son frère, et il les conduit à l'écart sur une haute montagne."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Et il fut transfiguré en leur présence, et son visage brilla comme le soleil, tandis que ses vêtements devinrent blancs comme la lumière."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, qui conversaient avec lui."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Mais Pierre prenant la parole dit à Jésus : «Seigneur, c'est une bonne chose pour nous que d'être ici ; si tu le veux, je ferai ici trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Comme il parlait encore, voici, une nuée lumineuse les couvrit, et voici, une voix sortant de la nuée dit : «Celui-ci est Mon fils bien-aimé en qui J'ai pris plaisir. Écoutez-le.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Ce que les disciples ayant ouï, ils tombèrent sur leur visage et furent saisis d'une grande peur."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Et Jésus s'approcha d'eux, et après les avoir touchés, il dit : «Levez-vous, et n'ayez point peur.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Or, ayant levé les yeux, ils ne virent personne que Jésus lui-même seul."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Et pendant qu'ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna ses ordres en disant : «Ne parlez à personne de cette vision, jusques à ce que le fils de l'homme soit ressuscité des morts.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Et ses disciples lui demandèrent : «Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Mais il répliqua : «Il est vrai qu'Élie doit venir, et il rétablira toutes choses ;"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "mais je vous déclare qu'Élie est déjà venu, et qu'ils ne l'ont pas reconnu, mais qu'ils ont fait de lui tout ce qu'ils ont voulu ; c'est de la même manière que le fils de l'homme aussi doit souffrir par eux.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Alors les disciples comprirent que c'était de Jean le baptiste, qu'il leur avait parlé."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Et, quand ils furent arrivés près de la foule, un homme s'approcha de lui, en tombant à ses genoux,"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "et en disant : «Seigneur, aie pitié de mon fils, car il est lunatique et très malade ; en effet, il tombe souvent dans le feu et souvent dans l'eau ;"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "je l'ai amené à tes disciples, et ils n'ont pu le guérir.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Et Jésus prenant la parole dit : «O génération incrédule et pervertie ! Jusques à quand serai-je avec vous ? Jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici.»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et Jésus lui fit des remontrances, et le démon sortit de lui, et dès ce moment l'enfant fut guéri."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Alors les disciples s'étant approchés de Jésus à l'écart lui dirent : «Pourquoi n'avons-nous pas pu le chasser nous-mêmes ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Et il leur dit : «A cause de votre peu de foi ; car en vérité je vous le déclare, si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne : transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait, et rien ne vous serait impossible. ["} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Mais cette espèce-là ne sort que par la prière et le jeûne»]"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Or, pendant qu'ils se trouvaient réunis en Galilée, Jésus leur dit : «Le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes,"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "et ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera.» Et ils furent dans une grande tristesse."} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Or, lorsqu'ils furent arrivés à Capharnaoum, les percepteurs des deux drachmes s'approchèrent de Pierre et lui dirent : «Votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Il dit : «Oui,» et dès qu'il fut entré dans la maison Jésus le prévint en disant : «Que t'en semble, Simon ? Sur qui les rois de la terre lèvent-ils des impôts ou une capitation ? Sur leurs fils, ou sur les étrangers ?"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et lorsqu'il eut dit : «Sur les étrangers,» Jésus lui dit : «Ainsi donc les fils en sont exempts ;"} {"book": "MAT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "mais afin de ne pas les scandaliser, va-t-en à la mer, jette un hameçon et prends le premier poisson venu, et, après lui avoir ouvert la bouche, tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Or, en ce moment-là, les disciples s'approchèrent de Jésus en disant : «Quel est donc le plus grand dans le royaume des cieux ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Et ayant appelé un petit enfant, il le plaça au milieu d'eux,"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "et dit : «En vérité, je vous le déclare, si vous ne vous convertissez, et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez certainement pas dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Quiconque donc s'humiliera comme ce petit enfant, celui-là est le plus grand dans le royaume des cieux ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "et celui qui aura reçu en mon nom un seul petit enfant comme celui-là, il me reçoit ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "mais celui qui aura scandalisé un seul de ces petits qui croient en moi, mieux vaudrait pour lui qu'on suspendît autour de son col une meule de moulin à âne, et qu'on le précipitât dans les profondeurs de la mer."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Malheur au monde à cause des scandales ; car il est nécessaire que les scandales arrivent ; néanmoins malheur à l'homme par qui le scandale arrive !"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Mais si ta main ou ton pied sont pour toi une occasion de scandale, coupe-le et jette-le loin de toi ; il t'est bon d'entrer dans la vie estropié ou boiteux, plutôt que d'être jeté, en ayant deux mains ou deux pieds, dans le feu éternel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et si ton œil est pour toi une occasion de scandale, arrache-le, et jette-le loin de toi ; il t'est bon d'entrer borgne dans la vie plutôt que d'être jeté, en ayant deux yeux, dans la géhenne du feu."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Prenez garde de ne pas mépriser un seul de ces petits ; car je vous déclare que leurs anges contemplent constamment dans le ciel la face de mon Père qui est dans les cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "[Car le fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.]"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Que vous en semble ? Si un homme avait cent brebis et qu'une d'elles se fût égarée, est-ce qu'il ne laissera pas les quatre-vingt-dix-neuf brebis sur les montagnes pour aller chercher celle qui s'est égarée ?"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Et s'il arrive qu'il la trouve, en vérité je vous déclare qu'il éprouve à son sujet plus de joie que pour les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "De même, ce n'est pas la volonté de mon Père qui est dans les cieux, qu'un seul de ces petits se perde."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Mais si ton frère vient à pécher, va, reprends-le entre toi et lui seul ; s'il t'écoute, tu as gagné ton frère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "mais s'il ne t'écoute pas, prends encore une ou deux personnes avec toi, afin que sur une déclaration de deux ou trois témoins toute affaire soit décidée."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Mais, s'il refuse de les écouter, adresse-toi à l'église, et s'il refuse aussi d'écouter l'église, qu'il soit pour toi comme le païen et le publicain."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "En vérité je vous le déclare, tout ce que vous aurez lié sur la terre, sera lié dans le ciel, et tout ce que vous aurez délié sur la terre sera délié dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "En vérité je vous déclare encore que, si deux d'entre vous s'accordent sur la terre pour quoi que ce soit qu'ils aient à demander, cela leur sera accordé par mon Père qui est dans les cieux ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "car là où deux ou trois sont réunis en mon nom, je suis là au milieu d'eux.»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Alors Pierre s'étant approché, lui dit : «Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi et lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusques à sept fois ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Jésus lui dit : «Je ne te dis pas jusques à sept fois, mais jusques à soixante-dix fois sept."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "C'est pourquoi le royaume des cieux ressemble à un roi qui voulut faire rendre compte à ses esclaves."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Or, après qu'il eut commencé à faire rendre compte, on lui amena un débiteur de dix mille talents."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Mais comme il n'avait pas de quoi payer, le maître ordonna qu'il fût vendu, ainsi que sa femme, ses enfants et tout son avoir, et que la dette fût payée."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "L'esclave s'étant donc prosterné l'adorait en disant : «Prends patience à mon égard, et je te paierai tout.»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Et le maître de l'esclave ayant été touché de compassion, le relâcha et lui remit le prêt."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Mais l'esclave, après qu'il fut sorti, trouva un autre esclave qui servait avec lui, et qui lui devait cent deniers, et l'ayant saisi il l'étranglait en disant : «Paie, puisque tu dois.»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "L'esclave qui servait avec lui s'étant donc prosterné, le sollicitait en disant : «Prends patience à mon égard, et je te paierai ;»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "mais lui ne voulait pas, et tout au contraire il s'en alla le faire jeter en prison jusques à ce qu'il eût payé ce qu'il devait."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Les esclaves qui servaient avec lui, ayant donc vu ce qui s'était passé, furent dans une grande tristesse, et ils vinrent informer leur maître de tout ce qui s'était passé."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Alors son maître l'ayant fait venir lui dit : «Méchant esclave, je t'ai remis toute cette dette-là parce que tu m'en as sollicité ;"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "ne fallait-il pas que, toi aussi, tu eusses pitié de l'esclave qui sert avec toi, comme moi de mon côté j'ai eu pitié de toi ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Et son maître irrité le livra aux bourreaux jusques à ce qu'il eût payé tout ce qu'il devait."} {"book": "MAT", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "C'est ainsi que mon Père céleste agira aussi envers vous, si vous ne pardonnez pas, chacun à son frère, du fond de vos cœurs.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Et il advint, lorsque Jésus eut terminé ces discours, qu'il s'éloigna de la Galilée et passa dans le territoire de la Judée, par l'autre côté du Jourdain."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et une foule nombreuse le suivit, et il les guérit en cet endroit."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et des pharisiens s'approchèrent de lui pour le mettre à l'épreuve, en disant : «Est-il permis de répudier sa femme pour quelque motif que ce soit ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et il répliqua : «N'avez-vous pas lu que Celui qui les créa à l'origine les fit mâle et femelle ,"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "et qu'il dit : « à cause de cela l'homme quittera son père et sa mère, et il s'unira étroitement à sa femme, et les deux deviendront une seule chair ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "En sorte qu'ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ainsi donc que ce que Dieu à conjoint, l'homme ne le sépare pas.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Ils lui disent : «Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner un acte de divorce et de la répudier ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Il leur dit : «C'est à cause de votre dureté de cœur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes ; mais à l'origine cela ne s'est pas passé ainsi."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Pour moi, je vous le déclare : celui qui aura répudié sa femme, sauf pour cause d'impudicité, la pousse à commettre un adultère, et celui qui aura épousé une femme répudiée commet un adultère.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Les disciples lui disent : «Si telle est la relation de l'homme avec la la femme, il ne convient pas de se marier.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Mais il leur dit : «Tous n'acquiescent pas à cette parole, mais seulement ceux auxquels cela est accordé ;"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "en effet, il y a des eunuques qui sont sortis tels du ventre de leur mère, et il y a des eunuques qui ont été mutilés par les hommes, et il y a des eunuques qui se sont mutilés eux-mêmes à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut acquiescer, acquiesce.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Alors on lui amena de petits enfants, afin qu'il leur imposât les mains et qu'il priât ; mais les disciples leur en firent des remontrances."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Or Jésus dit : «Laissez ces petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi, car c'est à ceux qui leur ressemblent qu'appartient le royaume des cieux.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Puis, après leur avoir imposé les mains, il partit de là."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et voici, quelqu'un s'étant approché de lui, dit : «Maître que dois-je faire de bon pour posséder la vie éternelle ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Mais il lui dit : «Pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul est Le Bon ; mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Il lui dit : «Lesquels ?» Or Jésus dit : «Ceux-ci : tu ne tueras point ; tu ne commettras point d'adultère ; tu ne déroberas point ; tu ne feras point de faux témoignage ;"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "honore ton père et ta mère ; tu aimeras ton prochain comme toi-même.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Le jeune homme lui dit : «J'ai observé toutes ces choses ; que me manque-t-il encore ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit : «Si tu veux être parfait, va, vends tes biens, et donne-les aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux, puis viens, suis-moi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Mais le jeune homme, après avoir entendu ce discours, s'en alla tout triste ; car il avait de grandes richesses."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Or Jésus dit à ses disciples : «En vérité, je vous déclare qu'un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Or je vous le déclare encore, il est plus facile qu'un chameau passe par un trou d'aiguille, qu'un riche n'entre dans le royaume de Dieu.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Ce que les disciples ayant ouï, ils étaient dans une grande stupéfaction, et ils disaient : «Qui donc peut être sauvé ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Mais Jésus, ayant fixé sur eux ses regards, dit : «Quant aux hommes cela est impossible, mais quant à Dieu tout est possible.»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Alors Pierre reprenant la parole lui dit : «Voici, pour nous, nous avons tout abandonné, et nous t'avons suivi ; qu'avons-nous donc à attendre ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et Jésus leur dit : «En vérité, je vous déclare que vous qui m'avez suivi, lors du renouvellement, quand le fils de l'homme se sera assis sur le trône de sa gloire, vous aussi vous serez assis sur douze trônes pour juger les douze tribus d'Israël."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et quiconque a abandonné maisons, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou enfants, ou champs, à cause de mon nom, recevra infiniment davantage, et il héritera la vie éternelle."} {"book": "MAT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Mais plusieurs, quoique des derniers, seront des premiers, et des derniers, quoique des premiers."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "En effet, le royaume des cieux est semblable à un chef de famille qui sortit de grand matin afin de louer des ouvriers pour les envoyer à sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Or, après avoir fait accord avec les ouvriers à raison de un denier par jour, il les envoya à sa vigne."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Et étant sorti vers la troisième heure, il en vit d'autres qui se tenaient sur la place du marché sans rien faire,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "et il leur dit : «Allez aussi à la vigne, et ce qui sera juste je vous le donnerai.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Et ils y allèrent. Étant de nouveau sorti vers la sixième et vers la neuvième heure, il fit encore de même."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Puis étant sorti à la onzième, il en trouva d'autres qui se tenaient là, et il leur dit : «Pourquoi vous tenez-vous ici le jour entier sans rien faire ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Ils lui disent : «C'est que personne ne nous a loués.» Il leur dit : «Vous aussi allez à la vigne.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Or, quand le soir fut venu, le maître de la vigne, dit à son intendant : «Appelle les ouvriers, et paie-leur leur salaire, en allant des derniers aux premiers.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Or, ceux de la onzième heure étant venus reçurent chacun un denier ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "et les premiers étant venus crurent qu'ils recevraient davantage, et ils reçurent eux aussi un denier par tête."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Mais après l'avoir reçu, ils murmuraient contre le chef de famille,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "en disant : «Ceux-ci venus les derniers ont travaillé une seule heure, et tu les as égalés à nous, qui avons supporté le poids du jour et l'ardente chaleur !»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Mais il répliqua à l'un d'eux : «Camarade, je ne te fais aucun tort ; n'as-tu pas fait accord avec moi à raison d'un denier ?"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Prends ce qui est à toi, et t'en vas. Pour moi, je veux donner à celui-ci qui est venu le dernier autant qu'à toi."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi ? Ou bien vois-tu de mauvais œil que je sois bon ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Ainsi les derniers seront des premiers et les premiers des derniers.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Or, comme Jésus allait monter à Jérusalem, il prit à part les douze disciples et leur dit en chemin :"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "«Voici, nous montons à Jérusalem, et le fils de l'homme sera livré aux grands prêtres et aux scribes, et ils le condamneront,"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "et ils le livreront aux gentils pour qu'ils le bafouent, le fustigent et le crucifient, et le troisième jour il ressuscitera.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui avec ses fils, l'adorant et sollicitant quelque chose de lui ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "mais il lui dit : «Que veux-tu ?» Or elle dit : «Ordonne que mes deux fils, que voici, soient assis, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche, dans ton royaume.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Mais Jésus répliqua : «Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que moi je dois boire ?» Ils lui disent : «Nous le pouvons.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Il leur dit : «Vous boirez il est vrai ma coupe, mais pour ce qui est d'être assis à ma droite ou à ma gauche, il ne dépend pas de moi de l'accorder, sauf à ceux pour lesquels cela a été préparé par mon Père.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Ce que les dix ayant ouï, ils furent indignés contre les deux frères."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Mais Jésus les ayant appelés à lui, dit : «Vous savez que les chefs des nations les tyranniseront et que les grands les oppriment."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Il n'en est pas de même parmi vous. Mais celui qui voudra devenir grand parmi vous sera votre serviteur ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "et que celui qui voudra être le premier de vous soit votre esclave."} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "C'est ainsi que le fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie comme une rançon pour plusieurs.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Et, comme ils sortaient de Jéricho, une foule nombreuse le suivit ;"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "et voici, deux aveugles assis sur le bord du chemin ayant appris que Jésus passait, s'écrièrent : «Seigneur, aie pitié de nous, fils de David !»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "Or la foule leur fit des remontrances afin qu'ils se tussent, mais ils s'écrièrent de plus belle : «Seigneur, aie pitié de nous, fils de David !»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et Jésus s'étant arrêté les appela et dit : «Que voulez-vous que je fasse pour vous ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Ils lui disent : «Seigneur, que nos yeux s'ouvrent.»"} {"book": "MAT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Or Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux, et aussitôt ils recouvrèrent la vue et ils le suivirent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et quand ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent arrivés à Bethphagé, sur la montagne des Oliviers, alors Jésus dépêcha deux disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "en leur disant : «Allez dans le village qui est en face de vous, et vous trouverez aussitôt une ânesse attachée et un ânon avec elle ; détachez-les et amenez-les-moi."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Et si quelqu'un vous dit quelque chose, vous direz : Le Seigneur en a besoin ; et aussitôt il les enverra.» —"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Or, tout cela est advenu, afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l'entremise du prophète, lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "« Dites à la fille de Sion : Voici, ton roi vient à toi, doux et monté sur un âne et sur un ânon, fils d'une bête de somme. » —"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Or, les disciples s'en étant allés et ayant exécuté les ordres de Jésus"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "ramenèrent l'ânesse et l'ânon, et ils placèrent sur eux leurs manteaux, et il s'assit dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Or, la plus grande partie de la foule étendit ses manteaux sur le chemin, tandis que d'autres coupaient des branches aux arbres et les étendaient sur le chemin."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Mais la foule qui le précédait et celle qui le suivait s'écriait :«Hosanna au fils de David ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux très-hauts !»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et lorsqu'il fut entré dans Jérusalem toute la ville fut en émoi, et elle disait : «Qui est celui-ci ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Or la foule disait : «Celui-ci, c'est le prophète Jésus, qui est de Nazareth en Galilée.»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Et Jésus entra dans le temple, et il expulsa tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient les colombes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "et il leur dit : «Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière, mais vous, vous en faites une caverne de brigands. »"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Mais les grands prêtres et les scribes, voyant les merveilles qu'il avait faites et les enfants qui criaient dans le temple : «Hosanna au fils de David !» en furent indignés,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "et ils lui dirent : «Entends-tu ce qu'ils disent ?» Mais Jésus leur dit : «Oui. N'avez-vous jamais lu : De la bouche des petits enfants et des nourrissons Tu T'es préparé une louange ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et les ayant quittés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, et il y passa la nuit."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Or, le matin, comme il avait repris le chemin de la ville, il eut faim,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "et ayant vu un figuier sur le chemin il s'en approcha et il n'y trouva rien que des feuilles, et il lui dit : «Qu'il ne provienne plus jamais de toi aucun fruit !» Et subitement le figuier sécha."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Ce que les disciples ayant vu, ils s'en étonnèrent en disant : «Comment ce figuier a-t-il subitement séché ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Mais Jésus leur répliqua : «En vérité je vous déclare que si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait au figuier, mais encore si vous disiez à cette montagne : «Déplace-toi et te jette dans la mer,» cela se ferait."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Et tout ce que vous aurez demandé avec foi par la prière, vous le recevrez.»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Et, lorsqu'il fut arrivé dans le temple, les grands prêtres et les anciens du peuple s'approchèrent de lui pendant qu'il enseignait, en disant : «En vertu de quelle autorité-fais-tu ces choses, et qui est-ce qui t'a donné cette autorité ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Mais Jésus leur répliqua : «Je vous adresserai de mon côté une seule question, et si vous y répondez, je vous répondrai à mon tour en vertu de quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Le baptême de Jean d'où venait-il ? Du ciel ou des hommes ?» Mais ils réfléchissaient en eux-mêmes et disaient :"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "«Si nous répondons : du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Tandis que si nous répondons : des hommes, nous avons à craindre la foule ; car tous tiennent Jean pour un prophète.»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et ils répliquèrent à Jésus : «Nous ne savons.» Lui de son côté leur dit : «Moi non plus je ne vous dis pas en vertu de quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Mais que vous en semble ? Un homme avait deux enfants, et s'étant approché du premier, il lui dit : «Mon enfant, va travailler aujourd'hui dans ma vigne.»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Or celui-ci répliqua : «Oui, Seigneur,» et il n'y alla pas."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Puis s'étant approché du second, il lui parla de même ; or celui-ci répliqua : «Je ne veux pas,» mais plus tard, s'étant repenti, il y alla."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Lequel des deux a fait la volonté de son père ?» Ils disent : «Le dernier.» Jésus leur dit : «En vérité, je vous déclare que les publicains et les prostituées entrent avant vous dans le royaume de Dieu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "car Jean est venu à vous, enseignant la justice, et vous ne l'avez pas cru, tandis que les publicains et les prostituées l'ont cru. Mais vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas même repentis plus tard pour le croire !"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Écoutez une autre parabole : Il y avait un chef de famille qui planta une vigne, et qui l'entoura d'une clôture, et qui y creusa un pressoir, et qui construisit une tour ; et il l'afferma à des vignerons, et il s'en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Mais, lorsque le moment de la récolte approcha, il dépêcha ses esclaves auprès des vignerons pour prendre sa récolte."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Et les vignerons s'étant saisis de ses esclaves battirent l'un, tuèrent l'autre, et lapidèrent le troisième."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "Il dépêcha derechef d'autres esclaves en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Mais à la fin, il leur dépêcha son fils, en se disant : Ils respecteront mon fils."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Mais les vignerons, à la vue du fils, se dirent : Celui-ci est l'héritier, venez, tuons-le, et mettons-nous en possession de son héritage."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "Et s'étant saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Eh bien ! quand le propriétaire de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons-là ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "41", "text": "Ils lui dirent : «Il fera misérablement périr ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons, qui lui en remettront la récolte en sa saison.»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "42", "text": "Jésus leur dit : «N'avez-vous jamais lu dans les écritures : La pierre que les constructeurs ont rejetée est celle qui est devenue le sommet de l'angle ; c'est par la volonté du Seigneur qu'elle l'est devenue, et il est admirable nos yeux ?"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "43", "text": "C'est pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produise les fruits."} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "44", "text": "Et celui qui sera tombé sur cette pierre-là sera fracassé, tandis que celui sur lequel elle sera tombée, elle le fera voler en éclats.»"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "45", "text": "Et après avoir entendu ses paraboles, les grands prêtres et les pharisiens comprirent que c'était d'eux qu'il parlait,"} {"book": "MAT", "chapter": 21, "verse": "46", "text": "et, malgré leur désir de le faire arrêter, ils craignirent la foule, car on le tenait pour un prophète."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Et reprenant la parole, Jésus leur parla derechef en paraboles, en disant :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "«Le royaume des cieux ressemble à un roi qui fit des noces à son fils,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "et il dépêcha ses esclaves pour mander ceux qui avaient été invités aux noces, et ils ne voulaient pas venir."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "Il dépêcha derechef d'autres esclaves, en disant : «Dites aux invités : Voici, j'ai préparé mon festin ; mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués, et tout est prêt ; venez aux noces.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Mais eux n'en ayant tenu compte s'en allèrent, qui à son champ, et qui à son négoce,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "tandis que les autres ayant saisi les esclaves les maltraitèrent et les mirent à mort."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Mais le roi en fut irrité, et ayant expédié ses armées il fit périr ces meurtriers et brûla leur ville."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Alors il dit à ses esclaves : «Les noces sont bien prêtes, mais les invités n'en étaient pas dignes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "allez donc dans les carrefours des chemins, et tous ceux que vous trouverez, invitez-les aux noces.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et ces esclaves s'en étant allés sur les chemins réunirent tous ceux qu'ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle nuptiale fut remplie de convives."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Mais le roi étant entré pour voir les convives aperçut là un homme qui n'était pas revêtu d'un habit de noce,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "et il lui dit : «Camarade, comment es-tu entré ici, sans avoir un habit de noce ?» Et l'autre resta bouche close."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Alors le roi dit à ses serviteurs : «Après lui avoir lié les pieds et les mains, jetez-le dans les ténèbres extérieures.» Là sera le pleur et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Il y a en effet beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Alors les pharisiens s'en étant allés tinrent conseil afin de le faire tomber dans le piège par un mot,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "et ils lui députent leurs disciples avec les Hérodiens pour lui dire : «Maître, nous savons que tu es véridique, et que tu enseignes avec vérité la voie et que tu ne fais pas acceptions de personnes, car tu ne regardes pas à l'apparence des hommes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "dis-nous donc, que t'en semble ? Est-il permis ou non de payer l'impôt à l'empereur ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Mais Jésus, connaissant leur méchanceté, dit : «Pourquoi me mettez-vous à l'épreuve ? Hypocrites !"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Montrez-moi la monnaie de l'impôt.» Et ils lui présentèrent un denier."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Et il leur dit : «De qui est cette effigie et cette légende ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Ils disent : «De l'empereur.» Alors il leur dit : «Rendez donc à l'empereur ce qui est à l'empereur, et à Dieu ce qui est à Dieu.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Ce qu'ayant ouï, ils furent émerveillés, et l'ayant quitté ils s'en allèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Ce jour-là vinrent à lui des sadducéens disant qu'il n'y a pas de résurrection, et ils l'interrogèrent"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "en disant : «Maître, Moïse a dit : Si quelqu'un vient à mourir sans avoir d'enfants, son frère épousera sa femme à titre de beau-frère et il suscitera une postérité à son frère."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Or, il y avait parmi nous sept frères : et le premier, après s'être marié, mourut, et n'ayant pas de postérité il laissa sa femme à son frère ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "il en fut de même du second, et du troisième, et de tous les sept ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "après eux tous la femme mourut."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Eh bien ! lors de la résurrection, duquel des sept sera-t-elle femme ? Car ils l'ont tous possédée.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "Mais Jésus leur répliqua : «Vous vous égarez, parce que vous ne connaissez ni les écritures, ni la puissance de Dieu ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "car, lors de la résurrection, ni les hommes ne prennent des femmes, ni les femmes des maris, mais ils sont comme des anges dans le ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Or, quant à la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce dont Dieu vous a parlé lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ? Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Ce que la foule ayant ouï, elle était stupéfaite de son enseignement."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais les pharisiens, ayant appris qu'il avait fermé la bouche aux sadducéens, se réunirent au même lieu,"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "et l'un d'entre eux, un légiste, lui demanda pour le mettre à l'épreuve :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "«Maître, quel est le grand commandement dans la loi ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "Et il lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "celui-ci est le grand et le premier commandement ;"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "le second, semblablement : tu aimeras ton prochain comme toi-même."} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "De ces deux commandements dépend la loi tout entière, ainsi que les prophètes.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Mais les pharisiens se trouvant réunis, Jésus leur demanda :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "«Que vous semble-t-il du Christ ? De qui est-il fils ?» Il lui disent : «De David.»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "Il leur dit : «Comment donc David étant inspiré l'appelle-t-il seigneur, lorsqu'il dit :"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "«le Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à Ma droite, jusques à ce que J'aie mis tes ennemis sous tes pieds ?"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "Si donc David l'appelle seigneur, comment est-il son fils ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "Et personne ne pouvait lui répondre un mot, et dès ce jour-là nul n'osa l'interroger."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Alors Jésus parla à la foule et à ses disciples,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "en disant : «Les scribes et les pharisiens sont assis sur la chaire de Moïse ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "faites donc et observez toutes les choses qu'ils vous disent, mais n'agissez pas selon leurs propres œuvres ; car ils disent et ne font pas ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "mais ils lient de lourds et intolérables fardeaux, et ils les placent sur les épaules des hommes, tandis qu'eux-mêmes ne veulent pas les remuer du doigt."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Mais ils font toutes leurs œuvres pour être vus des hommes ; ils élargissent en effet leurs phylactères et agrandissent leurs franges ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "et ils aiment la première place dans les repas, et les premiers sièges dans les synagogues,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "et les salutations dans les places publiques, et à être appelés Rabbi par les hommes."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Mais pour vous, ne vous faites pas appeler Rabbi , car vous n'avez qu'un seul maître, tandis que tous vous êtes frères."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Et n'appelez personne sur la terre notre père, car vous n'avez qu'un seul Père, Celui du ciel."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Ne vous faites pas non plus appeler directeurs, car vous n'avez qu'un seul directeur, Christ."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Mais le plus grand de vous sera votre serviteur."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Or, celui qui s'élèvera sera abaissé, et celui qui s'abaissera sera élevé.»"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "«Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux ; car vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous n'y laissez pas non plus entrer ceux qui veulent entrer. ["} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites par dissimulation de longues prières ; aussi recevrez-vous une punition d'autant plus sévère."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un seul prosélyte, et lorsqu'il l'est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Malheur à vous, guides aveugles qui dites : «Celui qui aura juré par le sanctuaire, ce n'est rien ; mais celui qui aura juré par l'or du sanctuaire est engagé.»"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Insensés et aveugles ! Qu'est-ce qui est en effet le plus grand, l'or, ou le sanctuaire qui a sanctifié l'or ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Et : «Celui qui aura juré par l'autel, ce n'est rien ; mais celui qui aura juré par l'offrande qui est dessus est engagé.»"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Insensés et aveugles ! Qu'est-ce qui est en effet le plus grand, l'offrande, ou l'autel qui sanctifie l'offrande ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Celui donc qui a juré par l'autel jure par lui et par tout ce qui est dessus ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "et celui qui a juré par le sanctuaire jure par lui et par Celui qui l'habite ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "et celui qui a juré par le ciel jure par le trône de Dieu et par Celui qui est assis dessus."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous payez la dîme de la menthe, et de l'aneth, et du cumin, et que vous avez laissé de côté ce qui a plus de poids dans la loi : la justice, et la miséricorde, et la fidélité ; tandis que c'est ces choses-ci qu'il fallait pratiquer, sans toutefois laisser de côté celles-là."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "Guides aveugles, qui filtrez le moucheron, mais qui avalez le chameau !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, tandis qu'au dedans ils sont remplis de rapine et de crapule."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Pharisien aveugle, nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi en devienne net."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous ressemblez à des tombeaux recrépis, qui au dehors ont une belle apparence, tandis qu'au dedans ils sont remplis des ossements des morts et de toute espèce d'impureté."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "De même vous aussi vous paraissez extérieurement justes aux yeux des hommes, tandis qu'au dedans vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, et que vous ornez les sépulcres des justes,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "et que vous dites : «Si nous avions vécu à l'époque de nos pères, nous n'aurions pas versé avec eux le sang des prophètes.»"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "En sorte que vous portez contre vous-mêmes le témoignage d'être fils de ceux qui ont tué les prophètes,"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "et c'est vous qui comblerez la mesure de vos pères !"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "«Serpents, engeance de vipères, comment échapperez-vous à la condamnation de la géhenne ?"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "C'est pourquoi, voici, moi j'envoie vers vous des prophètes et des sages et des scribes ; il en est que vous tuerez et que vous crucifierez, et il en est que vous fouetterez dans vos synagogues et que vous poursuivrez de ville en ville ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "afin que retombe sur vous tout le sang juste répandu sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusques au sang de Zacharie fils de Barachie, que vous tuâtes entre le sanctuaire et l'autel"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "En vérité je vous le déclare : tout cela retombera sur cette génération."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "Jérusalem, Jérusalem, qui tue les prophètes et qui lapide ceux qui lui sont envoyés, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu."} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Voici, votre demeure vous est laissée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "car je vous le déclare : dès ce moment vous ne me verrez certainement plus jusques à ce que vous disiez : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !»"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Et après être sorti du temple Jésus se remettait en chemin, et ses disciples s'approchèrent pour lui montrer les édifices du temple."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Mais il leur répliqua : «Ne voyez-vous pas tout cela ? En vérité je vous le déclare : il ne sera certainement pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit démolie.»"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "Or, pendant qu'il était assis sur la montagne des Oliviers, les disciples s'approchèrent de lui en particulier en disant : «Dis-nous, quand cela aura-t-il lieu ? Et quel sera le signe de ton avènement et de la consommation du temps ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Et Jésus leur répliqua : «Prenez garde que personne ne vous égare ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "car beaucoup viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et ils en égareront plusieurs."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Mais vous entendrez bientôt parler de guerres et de bruits de guerres ; n'ayez garde de vous en laisser troubler, car il faut que cela arrive ; mais ce n'est pas encore la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "En effet, une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume, et il y aura ici et là des famines et des tremblements de terre."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Or tout cela est le commencement des douleurs."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Alors ils vous livreront pour être persécutés, et ils vous feront mourir, et vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "et alors plusieurs trébucheront, et ils se livreront les uns les autres, et ils se haïront les uns les autres."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "Et beaucoup de faux prophètes surgiront, et ils en égareront plusieurs."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Et à cause de l'accroissement de l'iniquité, la charité du plus grand nombre se refroidira ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "mais celui qui aura persévéré jusques à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Et cet évangile du royaume sera prêché dans la terre entière, pour servir de témoignage à toutes les nations, et alors viendra la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "«Ainsi donc, quand vous aurez vu « l'œuvre abominable de la dévastation ,» dont il a été parlé par l'entremise de Daniel le prophète, établie dans un lieu saint (que le lecteur y réfléchisse),"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "que celui qui est sur le toit ne descende pas pour sortir quoi que ce soit de sa maison ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "et que celui qui est aux champs ne revienne pas en arrière pour prendre son manteau."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Mais malheur à celles qui sont enceintes, et à celles qui allaitent en ces jours-la !"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Or priez afin que votre fuite n'ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "car il y aura alors une grande tribulation, telle qu'il n'y en a pas eu encore depuis le commencement du monde jusques à maintenant, et qu'il n'y en aura certainement jamais."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Et si ces jours-là n'avaient été raccourcis, qui que ce soit n'eut été sauvé ; mais à cause des élus ces jours-là seront raccourcis."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Alors si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou ici, ne le croyez pas ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "car il surgira de faux Christs et de faux prophètes, et ils feront de grands miracles et des prodiges, de manière à égarer, s'il est possible, même les élus."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Voici, je vous l'ai prédit."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Si donc ils vous disent : «voici, il est au désert,» ne vous y rendez pas ; «voici, il est dans les chambres,» ne le croyez pas ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "car, tel l'éclair sort de l'orient et brille jusques au couchant, tel sera l'avènement du fils de l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "0ù que soit le cadavre, c'est là que se rassembleront les aigles."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "Or, immédiatement après la tribulation de ces jours-là, le soleil s'obscurcira, et la lune ne donnera pas sa lumière, et les astres tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Et alors paraîtra le signe du fils de l'homme dans le ciel, et alors se lamenteront toutes les tribus de la terre, et elles verront le fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec beaucoup de puissance et de gloire ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "et il enverra ses anges avec un grand bruit de trompette, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, d'une extrémité des cieux jusqu'à leur autre extrémité."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "Or, instruisez-vous par cette comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches commencent à se ramollir et qu'il pousse ses feuilles, vous savez que l'été est proche."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "De même vous aussi, lorsque vous aurez vu toutes ces choses, sachez qu'il est proche, qu'il est à la porte."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "En vérité je vous déclare que cette génération ne disparaîtra certainement point jusqu'à ce que toutes ces choses se soient réalisées."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront certainement point."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Or, quant à ce jour-là et à l'heure, personne n'en sait rien, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Car telle fut l'époque de Noé, tel sera l'avènement du fils de l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "En effet, de même qu'en ces jours-là qui précédèrent le déluge on mangeait et on buvait, que les hommes prenaient des femmes et les femmes des maris, jusques au jour où Noé entra dans l'arche,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "et qu'ils ne s'avisèrent de rien, jusques à ce que survint le déluge qui les enleva tous, tel sera l'avènement du fils de l'homme."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Alors deux hommes seront dans les champs, l'un est pris et l'autre laissé ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "deux femmes moudront à la meule, l'une est prise et l'autre laissée."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Veillez donc, car vous ne savez pas quel jour votre maître doit venir."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "Or, sachez ceci, c'est ce que, si le chef de famille avait su à quelle veille devait venir le voleur, il aurait veillé et n'aurait pas laissé forcer sa maison."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme doit venir à l'heure dont vous ne vous doutez pas."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "Quel est, je vous prie, l'esclave fidèle et prudent que le maître a mis à la tête de ses gens, pour leur donner leur nourriture à propos ?"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "Heureux cet esclave que son maître, à son arrivée, trouvera agissant de la sorte ;"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "en vérité je vous déclare qu'il le mettra à la tête de tous ses biens."} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "Mais si ce mauvais esclave se dit en son cœur : «Mon maître tarde,»"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "et qu'il se mette à battre les esclaves qui servent avec lui, tandis qu'il mange et boit avec les ivrognes,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "le maître de cet esclave arrivera le jour où il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne connaît pas,"} {"book": "MAT", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "et il le pourfendra et lui assignera son lot parmi les hypocrites ; c'est là que sera le pleur et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Alors le royaume des cieux ressemblera à dix vierges qui, après avoir pris leurs lampes, sortirent à la rencontre de l'époux."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "Or cinq d'entre elles étaient étourdies, et cinq étaient prudentes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "En effet les étourdies, après avoir pris leurs lampes, ne prirent pas d'huile avec elles,"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "tandis que les prudentes prirent de l'huile dans leurs burettes avec leurs lampes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "Mais comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent, et elles dormaient."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Or, au milieu de la nuit, un cri se fit entendre : «Voici l'époux ! sortez à sa rencontre !»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Alors toutes ces vierges s'éveillèrent et arrangèrent leurs lampes."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "Or les étourdies dirent aux prudentes : «Donnez-nous de votre huile, car nos lampes sont éteintes ;»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "mais les prudentes répliquèrent : «Jamais il n'y en aura assez pour nous et pour vous ; allez plutôt chez ceux qui en vendent et achetez-en pour vous.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Or, pendant qu'elles allaient en acheter, survint l'époux, et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui à la noce, et la porte fut fermée."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Mais plus tard surviennent aussi les autres vierges disant : «Seigneur, Seigneur, ouvre-nous.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Mais il leur répliqua : «En vérité je vous le déclare, je ne vous connais point.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Veillez donc, car vous ne connaissez ni le jour, ni l'heure."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "De même en effet qu'un homme partant pour un voyage appela ses esclaves, et leur remit ses biens,"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "et qu'à l'un il donna cinq talents, et à un autre deux, et à un troisième un, à chacun selon sa capacité particulière, et qu'il partit pour son voyage ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "aussitôt celui qui avait reçu les cinq talents alla les faire valoir, et il en gagna cinq autres."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "De même aussi celui qui avait reçu les deux en gagna deux autres."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Mais celui qui n'en avait reçu qu'un s'en alla faire un creux en terre, et y cacha l'argent de son maître."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "Or, après un long espace de temps, le maître de ces esclaves revient et leur fait rendre compte."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Et celui qui avait reçu les cinq talents s'étant approché apporta cinq autres talents, en disant : «Seigneur, tu m'as remis cinq talents, regarde, j'ai gagné cinq autres talents.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "Son maître lui dit : «Bien, bon et fidèle esclave, tu as été fidèle pour peu de chose, je te mettrai à la tête de beaucoup. Entre dans la joie de ton maître.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Celui qui avait reçu les deux talents s'étant aussi approché dit : «Seigneur, tu m'as remis deux talents, regarde, j'ai gagné deux autres talents.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Son maître lui dit : «Bien, bon et fidèle esclave, tu as été fidèle pour peu de chose, je te mettrai à la tête de beaucoup. Entre dans la joie de ton maître.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Mais celui qui avait reçu le seul talent s'étant aussi approché dit : «Seigneur, je te connaissais pour être un homme dur, moissonnant où tu n'as pas semé, et serrant le grain de là où tu n'as pas vanné,"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "et tout craintif j'ai été cacher ton talent dans la terre, regarde, tu récupères ce qui est à toi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Mais son maître lui répliqua : «Méchant et paresseux esclave, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé et que je serre le grain de là où je n'ai pas vanné ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "Il te fallait donc porter mon argent aux banquiers, et à mon retour j'aurais retiré ce qui était à moi avec l'intérêt."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "28", "text": "Enlevez-lui donc le talent et donnez-le à celui ; qui a les dix talents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "29", "text": "Car à quiconque a il sera donné, et il regorgera ; mais quant à celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera enlevé."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "30", "text": "Et jetez cet esclave inutile dans les ténèbres extérieures ; c'est là que sera le pleur et le grincement des dents."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "31", "text": "Or, quand le fils de l'homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il s'assiéra sur le trône de sa gloire,"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "32", "text": "et toutes les nations seront rassemblées devant lui, et il les séparera les unes d'avec les autres, comme le berger sépare les brebis d'avec les chevreaux,"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "33", "text": "et il placera les brebis à sa droite et les chevreaux à sa gauche,"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "34", "text": "Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : «Venez, vous qui êtes bénis de mon Père, prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde."} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "35", "text": "Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "36", "text": "nu, et vous m'avez vêtu ; j'ai été malade, et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venus auprès de moi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "37", "text": "Alors les justes lui répliqueront : «Seigneur, quand t'avons-nous vu avoir faim, et t'avons-nous nourri ? Ou avoir soif, et t'avons-nous donné à boire ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "38", "text": "Mais quand t'avons-nous vu étranger, et t'avons-nous recueilli ? Ou nu, et t'avons-nous vêtu ?"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "39", "text": "Et quand t'avons-nous vu malade ou en prison, et sommes-nous venus auprès de toi ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "40", "text": "Et le roi leur répliquera : «En vérité je vous le déclare : en tant que vous l'avez fait pour un seul de ces tout petits, vous l'avez fait pour moi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "41", "text": "Alors il dira aussi à ceux qui seront à gauche : «Allez loin de moi, maudits, dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges !"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "42", "text": "Car j'ai eu faim et vous ne m'avez pas donné à manger ; et j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donné à boire ;"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "43", "text": "j'étais étranger, et vous ne m'avez pas recueilli ; nu, et vous ne m'avez pas vêtu ; malade et en prison, et vous ne m'avez pas visité.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "44", "text": "Alors eux aussi répliqueront : «Seigneur, quand t'avons-nous vu avoir faim ou avoir soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t'avons-nous pas servi ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "45", "text": "Alors il leur répliquera : «En vérité je vous le déclare : en tant que vous ne l'avez pas fait pour un seul de ces tout petits, vous ne l'avez pas non plus fait pour moi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 25, "verse": "46", "text": "Et ceux-ci s'en iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Et il advint, lorsque Jésus eut terminé tous ces discours, qu'il dit à ses disciples :"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "«Vous savez que dans deux jours a lieu la Pâque, et que le fils de l'homme doit être livré pour être crucifié.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "Alors les grands prêtres et les anciens du peuple se rassemblèrent dans la cour du grand prêtre appelé Caiaphas,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "et ils délibérèrent en commun, afin de se saisir par ruse de Jésus et de le mettre à mort."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "Mais ils disaient : «Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas d'émeute parmi le peuple.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Or Jésus s'étant trouvé à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "une femme s'approcha de lui tenant une fiole d'albâtre qui renfermait un parfum de grand prix, et elle le versait sur sa tête pendant qu'il était à table."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "Ce que les disciples ayant vu ils s'en indignèrent en disant : «Pourquoi cette profusion ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Car il pouvait être vendu très cher, et être donné aux pauvres.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "Mais Jésus l'ayant su, leur dit : «Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme ? Car elle a accompli une bonne œuvre envers moi ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "en effet vous devez toujours avoir les pauvres avec vous, mais moi, vous ne devez pas m'avoir toujours ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "car celle-ci, en jetant ce parfum sur mon corps, l'a fait en vue de mes funérailles."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "Mais en vérité je vous le déclare : où que cet évangile soit prêché dans le monde entier, on parlera aussi de ce qu'elle a fait, en mémoire d'elle.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Alors un des douze, appelé Judas Iscariote, s'étant rendu auprès des grands prêtres,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "leur dit : «Que voulez-vous me donner, et de mon côté je vous le livrerai ?» Et ils lui pesèrent trente pièces d'argent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "Et dès lors il cherchait une bonne occasion pour le livrer."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "Or le premier jour de la fête des pains sans levain les disciples vinrent à Jésus en disant : «Où veux-tu que nous fassions les préparatifs pour que tu manges la pâque ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "Et il dit : «Allez dans la ville auprès d'un tel, et dites-lui : «Le maître dit : Mon temps est proche ; je vais faire chez toi la pâque avec mes disciples.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "Et les disciples firent ce que Jésus leur avait prescrit, et ils préparèrent la pâque."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "Or, quand le soir fut venu, il était à table avec les douze ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "et pendant qu'ils mangeaient, il dit : «En vérité je vous déclare que l'un d'entre vous me livrera.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "Et vivement attristés ils se mirent chacun à lui dire : «Est-ce que c'est moi, Seigneur ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "Mais il répliqua : «Celui qui a trempé avec moi la main dans le plat, celui-là me livrera."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "Le Fils de l'homme s'en va, il est vrai, selon ce qui a été écrit de lui, mais malheur à cet homme par qui le Fils de l'homme est livré ; il eût été bon pour lui que cet homme-là ne fût pas né.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Et Judas qui le livrait répliqua : «Est-ce que c'est moi, Rabbi ?» Il lui dit : «Tu l'as dit.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "Or, pendant qu'ils mangeaient, Jésus, ayant pris du pain et prononcé une bénédiction, le rompit, et après l'avoir donné aux disciples, il dit : «Prenez, mangez ; ceci est mon corps.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il la leur donna, en disant : «Buvez-en tous ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "car ceci est mon sang, celui de l'alliance, qui est versé pour plusieurs, en vue de la rémission des péchés."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Mais je vous le déclare : désormais je ne boirai certainement plus de ce produit de la vigne, jusqu'à ce jour où j'en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Et après avoir chanté, ils sortirent pour se rendre à la montagne des Oliviers."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "Alors Jésus leur dit : «Vous trébucherez tous à cause de moi cette nuit-ci ; car il est écrit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersées."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Mais après être ressuscité, je vous précéderai en Galilée.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "33", "text": "Or Pierre lui répliqua : «Si tous viennent à trébucher à cause de toi, pour moi je ne trébucherai jamais.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "34", "text": "Jésus lui dit : «En vérité je te déclare que cette nuit-ci, avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "35", "text": "Pierre lui dit : «Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai certainement pas.» Tous les disciples aussi parlèrent de même."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "36", "text": "Alors Jésus arrive avec eux dans un lieu appelé Gethsémani, et il dit aux disciples : «Asseyez-vous ici, jusques à ce que, après m'être rendu là, j'aie prié.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "37", "text": "Et ayant pris avec lui Pierre, et les deux fils de Zébédée, il commença à être triste et abattu."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "38", "text": "Alors il leur dit : «Mon âme est triste jusqu'à la mort ; demeurez ici, et veillez avec moi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "39", "text": "Et s'étant un peu avancé il se prosterna le visage contre terre, priant et disant : «Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi. Toutefois non pas comme moi je veux, mais comme Toi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "40", "text": "Et il vient vers les disciples, et il les trouve endormis, et il dit à Pierre : «Ainsi vous n'avez pas pu veiller une seule heure avec moi ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "41", "text": "Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation ; l'esprit, il est vrai, est plein d'élan, mais la chair est faible.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "42", "text": "S'étant retiré derechef une seconde fois, il fit cette prière : «Mon Père, si elle ne peut pas s'éloigner sans que je la boive, que Ta volonté se fasse.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "43", "text": "Et étant revenu, il les retrouva endormis ; leurs yeux en effet s'étaient appesantis."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "44", "text": "Et les ayant laissés, il s'en alla derechef, et pria une troisième fois, en répétant encore les mêmes paroles."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "45", "text": "Alors il revient vers les disciples et leur dit : «Dormez désormais et reposez-vous ; car voici, l'heure s'approche, et le fils de l'homme va être livré aux mains des pécheurs."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "46", "text": "Levez-vous, allons ; voici, celui qui me livre s'approche.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "47", "text": "Et pendant qu'il parlait encore, voici, Judas l'un des douze survint, et avec lui une foule nombreuse armée d'épées et de bâtons, envoyée par les grands prêtres et les anciens du peuple."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "48", "text": "Or, celui qui le livrait leur avait donné une indication en disant : «Celui que j'embrasserai, c'est lui ; saisissez-le.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "49", "text": "Et s'étant aussitôt approché de Jésus il dit : «Salut, Rabbi,» et il lui donna un tendre baiser."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "50", "text": "Mais Jésus lui dit : «Camarade, sois à ce qui t'amène !» Alors s'étant approchés ils mirent la main sur Jésus et se saisirent de lui."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "51", "text": "Et voici, l'un de ceux qui étaient avec lui ayant étendu la main tira son épée, et ayant frappé l'esclave du grand prêtre, il lui enleva l'oreille."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "52", "text": "Alors Jésus lui dit : «Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui auront pris l'épée périront par l'épée ;"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "53", "text": "ou bien t'imagines-tu que je ne puis invoquer mon Père, et Il me fournira tout de suite plus de douze légions d'anges ?"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "54", "text": "Mais dans ce cas comment les écritures se fussent-elles accomplies ? Car il faut qu'il en advienne ainsi.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "55", "text": "En ce moment-là Jésus dit à la foule : «Vous êtes sortis comme contre un brigand, avec des épées et des bâtons, pour me prendre ; tous les jours j'étais assis dans le temple, occupé à enseigner, et vous ne vous êtes pas saisis de moi."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "56", "text": "Mais tout cela est advenu, afin que les écritures des prophètes fussent accomplies.» Alors tous ses disciples l'ayant abandonné s'enfuirent."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "57", "text": "Mais ceux qui s'étaient saisis de Jésus l'amenèrent chez Caiaphas le grand prêtre, où les scribes et les anciens étaient rassemblés."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "58", "text": "Or Pierre le suivait de loin jusqu'à la cour du grand prêtre, et y étant entré, il se tenait assis avec les valets pour voir la fin."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "59", "text": "Mais les grands prêtres et le sanhédrin tout entier cherchaient un faux témoignage contre Jésus, afin de le faire mourir,"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "60", "text": "et ils n'en trouvèrent pas, quoiqu'il se fût présenté beaucoup de faux témoins. Mais à la fin il se présenta deux faux témoins"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "61", "text": "qui dirent : «Celui-ci a dit : «Je peux détruire le sanctuaire de Dieu, et le rebâtir en trois jours.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "62", "text": "Et le grand prêtre s'étant levé, lui dit : «Est-ce que tu ne réponds rien à ce dont ceux-ci témoignent contre toi ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "63", "text": "Mais Jésus gardait le silence. Et le grand prêtre lui dit : «Je t'adjure, au nom du Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le fils de Dieu ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "64", "text": "Jésus lui dit : «C'est toi qui l'as dit. D'ailleurs je vous le déclare : dès à présent vous verrez le fils de l'homme assis à la droite de la Puissance, et venant sur les nuées du ciel.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "65", "text": "Alors le grand prêtre déchira ses vêtements en disant : «Il a blasphémé. Qu'avons-nous encore besoin de témoins ? Voyez ; maintenant vous venez d'entendre le blasphème."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "66", "text": "Que vous en semble ?» Et eux répliquèrent : «Il mérite la mort.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "67", "text": "Alors ils lui crachèrent au visage, et ils le souffletèrent, et il y en eut qui le fustigèrent"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "68", "text": "en disant : «Prophétise-nous, Christ, qui est celui qui t'a frappé.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "69", "text": "Cependant Pierre se tenait assis dehors dans la cour, et une servante s'approcha de lui en disant : Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "70", "text": "Mais il le nia devant tous en disant : «J'ignore de quoi tu parles.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "71", "text": "Et une autre le vit comme il se retirait sous le porche, et elle dit à ceux qui étaient là : «Celui-ci était avec Jésus le Nazoréen.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "72", "text": "Et il nia derechef en disant avec serment : «Je ne connais pas cet homme.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "73", "text": "Et peu de temps après, ceux qui étaient là s'étant approchés dirent à Pierre : «Vraiment, tu es aussi des leurs, car ton langage encore te fait reconnaître.»"} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "74", "text": "Alors il se mit à proférer des imprécations et à dire : «Je jure que je ne connais pas cet homme.» Et aussitôt un coq chanta."} {"book": "MAT", "chapter": 26, "verse": "75", "text": "Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite : «Avant que le coq ait chanté tu m'auras renié trois fois.» Et étant sorti, il pleura amèrement."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Mais lorsque le matin fut venu, tous les grands prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, sur la manière de le faire mourir,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "et, après l'avoir enchaîné, ils l'emmenèrent, et ils le livrèrent à Pilate, le gouverneur."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Alors Judas qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, fut saisi de repentir, et il rapporta les trente pièces d'argent aux grands prêtres et aux anciens,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "en disant : «J'ai péché en livrant un sang innocent.» Mais eux lui dirent : «Qu'est-ce que cela nous fait ? Cela te regarde.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "Et ayant lancé les pièces d'argent dans le sanctuaire, il se retira et alla se pendre."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Mais les grands prêtres ayant pris les pièces d'argent dirent : «Il n'est pas permis de les jeter dans le corban, puisqu'elles sont le prix du sang.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "Or ayant tenu conseil, ils achetèrent avec cet argent le champ du potier, pour servir de sépulture aux étrangers."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "C'est pourquoi ce champ-là a été appelé, jusques à aujourd'hui, champ du sang. —"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Alors fut accompli ce dont il a été parlé par l'entremise de Jérémie le prophète, lorsqu'il dit : « Et ils ont pris les trente pièces d'argent, la valeur de celui qui a été évalué, qu'ils ont évalué d'entre les fils d'Israël,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "et ils les ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait prescrit. »"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Cependant Jésus comparut devant le gouverneur, et le gouverneur l'interrogea en disant : «Es-tu le roi des Juifs ?» Or Jésus lui dit : «C'est toi qui le dis.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "Et pendant qu'il était accusé par les grands prêtres et les anciens, il ne répondait rien."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Alors Pilate lui dit : «N'entends-tu pas tout ce dont ils témoignent contre toi ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Et il ne lui répondit pas même un seul mot, en sorte que le gouverneur était tout émerveillé."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "Or le gouverneur avait coutume, lors d'une fête, d'accorder à la foule l'élargissement d'un prisonnier, celui qu'elle préférait."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Or ils détenaient alors un prisonnier fameux, appelé Barabbas."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "Lors donc qu'ils furent rassemblés, Pilate leur dit : «Lequel voulez-vous que je vous élargisse, Barabbas ou Jésus qui est appelé Christ ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "Car il savait que c'était par jalousie qu'ils l'avaient livré."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "Or pendant qu'il siégeait sur le tribunal, sa femme lui fit dire : «Qu'il ne se passe rien entre toi et ce juste ; car j'ai beaucoup souffert aujourd'hui dans un rêve à son sujet.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Cependant les grands prêtres et les anciens gagnèrent la foule, afin qu'elle réclamât Barabbas et sacrifiât Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Or le gouverneur, reprenant la parole, leur dit : «Lequel des deux voulez-vous que je vous élargisse ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "Et ils dirent : «Barabbas.» Pilate leur dit : «Que ferai-je donc de Jésus qui est appelé Christ ?» Ils dirent tous : «Qu'il soit crucifié !»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "Mais il dit : «Eh ! quel mal a-t-il fait ?» Mais eux s'écriaient de plus belle : «Qu'il soit crucifié !»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "Or Pilate, ayant vu qu'il n'obtenait rien, mais que le tumulte allait croissant, prit de l'eau et se lava les mains en présence de la foule, en disant : «Je suis innocent de ce sang ; cela vous regarde.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "Et tout le peuple répliqua : «Son sang soit sur nous et sur nos enfants !»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "Alors il leur accorda l'élargissement de Barabbas, et après avoir fait flageller Jésus, il le livra afin qu'il fût crucifié."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "Alors les soldats du gouverneur, ayant conduit Jésus dans le prétoire, réunirent autour de lui toute la cohorte."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "Et après l'avoir rhabillé, ils le revêtirent d'un manteau militaire, de couleur écarlate ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "et ayant tressé une couronne avec des épines ils lui en ceignirent la tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite ; et s'étant agenouillés devant lui, ils le bafouèrent en disant : «Salut, roi des Juifs !»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Et après avoir craché sur lui, ils prirent le roseau et ils le frappaient à la tête."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Et quand ils l'eurent bafoué, ils le dépouillèrent du manteau militaire et le revêtirent de ses propres vêtements, et ils l'emmenèrent pour le crucifier."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "Or, comme ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon ; ils le mirent en réquisition pour porter sa croix."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Et lorsqu'ils furent arrivés à l'endroit qui est appelé Golgotha (ce qui signifie endroit dit du crâne),"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel ; et après l'avoir goûté, il ne voulut pas le boire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Or, quand ils l'eurent crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, après avoir tiré au sort ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "et se tenant assis, ils le surveillaient là."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Et ils placèrent au-dessus de sa tête sa sentence où était écrit : « Celui-ci est Jésus, le roi des juifs. »"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, un à droite et un à gauche."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Cependant les passants l'injuriaient, en branlant la tête,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "et en disant : «Ô toi qui détruis le sanctuaire, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même ! Si tu es fils de Dieu, descends de la croix.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "De même aussi les grands prêtres, le bafouant avec les scribes et les anciens, disaient :"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "«Il en a sauvé d'autres, il ne peut se sauver lui-même ! Il est roi d'Israël ! Qu'il descende maintenant de la croix, et nous croirons en lui !"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "Il s'est confié en Dieu ! Qu'il le délivre maintenant, s'il veut ; car il a dit : Je suis Fils de Dieu.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "Et les brigands qui avaient été crucifiés avec lui l'insultaient aussi de la même manière."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "45", "text": "«Cependant depuis la sixième heure, des ténèbres survinrent sur toute la terre jusques à la neuvième heure."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "46", "text": "Mais vers la neuvième heure Jésus s'écria en jetant un grand cri : « Éloï ! Éloï ! Lema sabactani ? » Ce qui signifie : «Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-Tu abandonné ?»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "47", "text": "Mais quelques-uns des assistants l'ayant entendu, disaient : «Il appelle Élie, celui-ci !»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "48", "text": "Et aussitôt l'un d'entre eux, étant accouru, prit une éponge, et après l'avoir remplie de vinaigre et fixée à un roseau, il lui donnait à boire."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "49", "text": "Mais les autres dirent : «Laisse-nous voir si Élie vient le sauver !» Et un autre ayant pris une lance lui perça le flanc, et il en sortit de l'eau et du sang."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "50", "text": "Mais Jésus, après avoir derechef jeté un grand cri, rendit l'esprit."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "51", "text": "Et voici, le rideau du sanctuaire se déchira en deux du haut en bas, et la terre trembla, et les rochers se fendirent,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "52", "text": "et les sépulcres s'ouvrirent, et beaucoup de corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent ;"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "53", "text": "et étant sortis de leurs sépulcres après sa résurrection ils entrèrent dans la ville sainte, et apparurent à plusieurs personnes."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "54", "text": "Cependant le centurion, et ceux qui avec lui surveillaient Jésus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui se passait, furent dans une grande crainte, et ils disaient : «Vraiment, celui-ci était fils de Dieu.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "55", "text": "Or il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin, lesquelles avaient suivi Jésus depuis la Galilée en le servant."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "56", "text": "Parmi elles se trouvait Marie la Magdalène, et Marie la mère de Jacques et de José, et la mère des fils de Zébédée."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "57", "text": "Or, quand le soir fut venu, arriva un homme riche d'Arimathée nommé Joseph, lequel avait été aussi disciple de Jésus."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "58", "text": "Cet homme s'étant rendu auprès de Pilate, réclama le corps de Jésus ; alors Pilate ordonna de le remettre."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "59", "text": "Et Joseph ayant pris le corps, l'enveloppa dans un linceul blanc,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "60", "text": "et il le plaça dans son propre sépulcre neuf, qu'il avait fait tailler dans le roc, et après avoir roulé une grande pierre contre l'entrée du sépulcre, il s'en alla."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "61", "text": "Or il y avait là Marie la Magdalène et l'autre Marie, assises en face du tombeau."} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "62", "text": "Mais le lendemain, qui suit la préparation, les grands prêtres et les pharisiens se réunirent auprès de Pilate,"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "63", "text": "en disant : «Seigneur, nous nous sommes souvenus que cet imposteur a dit, pendant qu'il vivait encore : «Au bout de trois jours je dois ressusciter.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "64", "text": "Ordonne donc que le tombeau soit protégé jusques au troisième jour, de peur que les disciples ne viennent le dérober, et ne disent au peuple : Il est ressuscité des morts ; et cette nouvelle imposture sera pire que la première.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "65", "text": "Pilate leur dit : «Prenez une garde ; allez, protégez-le comme vous l'entendez.»"} {"book": "MAT", "chapter": 27, "verse": "66", "text": "Or s'en étant allés, ils mirent le tombeau, après avoir scellé la pierre, sous la protection de la garde."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "Or, après le sabbat, comme le premier jour de la semaine commençait à poindre, Marie la Magdalène et l'autre Marie vinrent voir le tombeau."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "Et voici, il se fit un grand tremblement de terre ; car un ange du Seigneur, étant descendu du ciel et s'étant approché, fit rouler la pierre, et il se tenait assis dessus ;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "or son aspect était semblable à un éclair, et son vêtement était blanc comme neige."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "Mais de la crainte qu'ils en eurent les surveillants devinrent tout tremblants et comme morts."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Mais prenant la parole l'ange dit aux femmes : «Pour vous, ne craignez point, car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié ;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "il n'est pas ici, car il est ressuscité comme il l'a dit. Venez voir l'endroit où il était couché ;"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "puis allez promptement dire à ses disciples : Il est ressuscité des morts ; et voici, il vous devance en Galilée, c'est là que vous le verrez. Voici, je vous l'ai dit.»"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Et s'étant promptement éloignées du sépulcre avec crainte et grande joie, elles coururent porter cette nouvelle à ses disciples."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "Et voici, Jésus vint à leur rencontre en disant : «Salut.» Or s'étant approchées, elles saisirent ses pieds et l'adorèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "Alors Jésus leur dit : «Ne craignez point. Allez porter cette nouvelle à mes frères, afin qu'ils partent pour la Galilée, et c'est là qu'ils me verront.»"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Or, pendant qu'elles étaient en chemin, voici, quelques hommes de la garde s'étant rendus à la ville racontèrent aux grands prêtres tout ce qui s'était passé."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Et s'étant réunis avec les anciens et ayant tenu conseil, ils donnèrent beaucoup d'argent aux soldats,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "en disant : «Dites : ses disciples étant venus de nuit l'ont dérobé pendant que nous dormions."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "Et si le gouverneur en entend parler, nous le gagnerons, et nous vous épargnerons tout souci.»"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "Or ayant pris l'argent ils firent comme ils avaient été endoctrinés, et ce bruit s'est répandu parmi les Juifs jusques à aujourd'hui."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Cependant les onze disciples se rendirent en Galilée sur la montagne, à l'endroit que Jésus leur avait fixé,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "et l'ayant vu ils l'adorèrent ; mais il y en eut qui doutèrent."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "Et Jésus s'étant approché s'adressa à eux en disant : «Toute autorité m'a été donnée au ciel et sur la terre."} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "Allez donc instruire toutes les nations, après les avoir baptisées au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit,"} {"book": "MAT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "en leur enseignant à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, moi, je suis avec vous tous les jours, jusques à la consommation du temps.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Commencement de l'évangile de Jésus-Christ fils de Dieu :"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Selon qu'il est écrit dans le prophète : « Voici, J'envoie devant toi Mon messager, lequel frayera ton chemin,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Voix d'un crieur dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, redressez Ses sentiers ,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean le baptiseur apparut dans le désert, prêchant un baptême de repentance pour la rémission des péchés."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et tout le pays de Judée et tous les Hiérosolymitains se portaient vers lui, et ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et Jean était vêtu de poils de chameau, et d'une ceinture de cuir autour des reins, et il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et il prêchait en disant : «Il vient après moi, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier en me baissant la courroie de ses sandales ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "pour moi je vous ai baptisés d'eau, mais lui vous baptisera d'esprit saint.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Il advint en ce temps-là que Jésus vint de Nazaret de Galilée, et se fit baptiser dans le Jourdain par Jean."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Et au moment où il sortait de l'eau il vit les cieux s'entr'ouvrir et l'esprit comme une colombe descendre vers lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "et une voix vint des cieux : «Tu es Mon fils bien-aimé, en toi J'ai pris plaisir.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et aussitôt l'esprit le pousse au désert."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et il était dans le désert pendant quarante jours tenté par Satan, et il était avec les bêtes, et les anges le servaient."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, prêchant l'évangile de Dieu,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "et disant : «Le temps est accompli, et le royaume de Dieu s'approche ; repentez-vous et croyez à l'évangile.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Et en passant le long de la mer de Galilée il vit Simon, et André le frère de Simon, qui pêchaient au filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "et Jésus leur dit : «Marchez après moi, et je vous ferai devenir des pêcheurs d'hommes.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivaient."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et ayant un peu continué sa route, il vit Jacques le fils de Zébédée et Jean son frère, qui, eux aussi arrangeaient, leurs filets dans leur barque."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et aussitôt il les appela ; et ayant laissé leur père Zébédée dans la barque avec les mercenaires, ils s'en allèrent après, lui."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et il entrait à Capharnaoum, et étant aussitôt entré le jour du sabbat dans la synagogue ; il enseignait ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "et ils étaient stupéfaits de son enseignement, car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et il se trouvait aussitôt dans leur synagogue un homme possédé d'un esprit impur, et il s'écria :"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "«Que nous veux-tu, toi aussi, Jésus Nazarénien ? Es-tu venu pour nous faire périr ? Je sais qui tu es : le saint de Dieu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et Jésus le réprimanda, en-disant : «Tais-toi, et sors de lui.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Et l'impur, après l'avoir jeté en de violentes convulsions et avoir poussé de grands cris, sortit de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Et ils étaient tous dans l'épouvante, en sorte qu'ils discutaient en disant : «Qu'est-ce que ceci ? Enseignement étrange ! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent !»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et sa renommée se répandit aussitôt de tous côtés, dans toute la contrée voisine de la Galilée."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Et aussitôt étant sorti de la synagogue, il entra dans la maison de Simon et d'André avec Jacques et Jean."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Or la belle-mère de Simon était couchée ayant la fièvre ; et aussitôt ils lui parlent d'elle ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "et s'étant approché il la fit lever en la prenant par la main ; et la fièvre la quitta, et elle les servait."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Or, quand le soir fut venu, lorsque le soleil fut couché, on lui apportait tous les malades et les démoniaques ;"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "et la ville entière était rassemblée devant la porte."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Et il guérit plusieurs malades atteints de diverses maladies, et il chassa plusieurs démons, et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Et sur le matin, pendant qu'il faisait très sombre, il sortit, après s'être levé, pour se rendre dans un lieu désert, et là il priait."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa poursuite,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "et ils le trouvèrent, et ils lui disent : «Tous te cherchent.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Et il leur dit : «Allons ailleurs dans les bourgades suivantes, afin que j'y prêche aussi, car c'est pour cela que je suis sorti.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Et il parcourut toute la Galilée, prêchant dans leurs synagogues, et expulsant les démons."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Et un lépreux vient à lui, qui le sollicitait en lui disant : «Seigneur !… car, si tu le veux, tu peux me guérir.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Et étant ému de compassion, il le toucha en étendant la main, et il lui dit : «Je le veux, soit guéri.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "Et aussitôt la lèpre le quitta et il fut guéri."} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Et l'ayant vertement tancé, il le renvoya immédiatement,"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "et il lui dit : «Garde-toi d'en rien dire à personne ; mais va, montre-toi au prêtre et présente pour ta purification ce qu'a prescrit Moïse pour leur servir d'attestation.»"} {"book": "MRK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Mais, quand l'autre fut sorti, il se mit à beaucoup parler et à divulguer l'affaire, en sorte qu'il ne pouvait plus entrer publiquement dans aucune ville, mais il se tenait au dehors dans des lieux déserts, et on venait à lui de partout."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et étant, quelques jours après, rentré à Capharnaoum, on ouït dire : «Il est à la maison.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Et il se fit un nombreux rassemblement, en sorte que les environs de la porte n'y suffisaient même plus, et il leur annonçait la parole."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et des gens surviennent lui amenant un paralytique porté par quatre hommes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et comme ils ne pouvaient, à cause de la foule, le transporter vers lui, ils découvrirent le toit, là où il était ; et après avoir fait une ouverture, ils dévalent la couchette où le paralytique était couché."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Et Jésus, ayant vu leur foi, dit au paralytique : «Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or il y avait là quelques scribes qui étaient assis et qui se disaient dans leurs cœurs :"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "«En parlant ainsi, cet homme blasphème ; qui est-ce qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et aussitôt Jésus, ayant connu en son esprit ce qu'ils pensaient en eux-mêmes, leur dit : «Pourquoi pensez-vous ces choses-là dans vos cœurs ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Quel est le plus facile, de dire au paralytique : Tes péchés sont pardonnés ; ou de dire : Lève-toi, et prends ta couchette, et marche ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Or, pour que vous sachiez que fils de l'homme a l'autorité de pardonner les péchés sur la terre… »"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "il dit au paralytique : «Je te le dis, lève-toi, prends ton lit, et va-t-en dans ta maison.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Et il se leva, et aussitôt ayant pris sa couchette il sortit en présence de tous, en sorte que tous étaient dans l'étonnement, et glorifiaient Dieu : «car jamais nous n'avons rien vu de semblable.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et il sortit de nouveau pour se rendre auprès de la mer, et toute la foule vint vers lui, et il les enseignait."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Et en passant il vit Lévi fils d'Alphée assis au bureau des péages, et il lui dit : «Suis-moi.» Et s'étant levé il le suivit."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il advient qu'il se met à table dans sa maison ; et beaucoup de publicains et de pécheurs s'attablaient avec Jésus et ses disciples ; car ils étaient nombreux, et ils le suivaient."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et les scribes du parti des pharisiens, ayant vu qu'il mangeait avec les pécheurs et les publicains, disaient à ses disciples : «Eh quoi ! il mange avec les publicains et les pécheurs !»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ce que Jésus ayant ouï, il leur dit : «Ce ne sont pas les valides qui ont besoin du médecin, mais les mal portants ; je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient. Et ils viennent et ils lui disent : «Pourquoi les disciples de Jean et les disciples des pharisiens jeûnent-ils, tandis que les tiens ne jeûnent point.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Et Jésus leur dit : «Est-ce que les fils de la chambre nuptiale pendant que l'époux est avec eux peuvent jeûner ? Tant qu'ils ont l'époux avec eux, ils ne peuvent pas jeûner ;"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "mais des jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront en ce jour-là."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Personne ne coud une pièce d'étoffe écrue à un vieil habit ; autrement le rapiécetage neuf du vieux s'emporte lui-même, et il en résulte une déchirure pire."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Et personne ne met du vin nouveau dans des outres vieilles ; autrement le vin rompra les outres, et le vin est perdu ainsi que les outres ; mais on met du vin nouveau dans des outres neuves.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Et il advint que le jour du sabbat il traversait les champs de blé, et ses disciples se mirent, tout en marchant, à arracher les épis."} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Et les pharisiens lui disaient : «Regarde ! pourquoi font-ils le jour du sabbat ce qui n'est pas permis ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et il leur disait : «N'avez-vous jamais lu ce que fit David, quand il sentit le besoin, et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Il entra dans la maison de Dieu, du temps du grand prêtre Abiathar, et il mangea les pains de proposition, qu'il n'est pas permis de manger, sauf aux prêtres, et il en donna aussi à ceux qui étaient avec lui.»"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il leur disait : «Le sabbat a été fait pour l'homme, et non pas l'homme pour le sabbat ;"} {"book": "MRK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "en sorte que le fils de l'homme est maître, même du sabbat.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Et il entra de nouveau dans une synagogue, et il se trouvait là un homme ayant la main desséchée."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Et ils l'observaient pour voir si, le jour du sabbat, il le guérirait, afin de pouvoir l'accuser."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Et il dit à l'homme qui avait la main sèche : «Lève-toi, et viens ici au milieu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et il leur dit : «Est-il permis le jour du sabbat de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une vie ou de la détruire ?» Mais eux se taisaient."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et ayant porté tout autour de lui ses regards sur eux avec colère, étant vivement attristé de l'endurcissement de leur cœur, il dit à l'homme : «Étends la main.» Et il l'étendit et sa main fut guérie."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et les pharisiens étant sortis tenaient aussitôt conseil contre lui avec les Hérodiens, afin de le faire mourir."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et Jésus se retira, avec ses disciples vers la mer, et une multitude nombreuse venue de la Galilée le suivit. Et de la Judée,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "et de Jérusalem, et de l'Idumée, et d'au delà le Jourdain, et des environs de Tyr et de Sidon, une multitude nombreuse entendant parler de tout ce qu'il faisait, vint à lui."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et il dit à ses disciples de faire tenir près de lui des barques, à cause de la foule, afin qu'on ne se pressât pas contre lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "en effet il avait guéri beaucoup de monde, en sorte que tous ceux qui avaient des infirmités se jetaient sur lui, afin de le toucher."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Et les esprits impurs, quand ils le voyaient, se jetaient à ses pieds et s'écriaient : «Tu es le fils de Dieu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Et il leur adressait beaucoup de remontrances, pour qu'ils ne le fissent pas connaître."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et il monte sur la montagne, et il appelle à lui ceux qu'il voulait ; et ils vinrent vers lui."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et il en désigna douze, qu'il nomma aussi apôtres , afin qu'ils fussent avec lui, et afin de les envoyer prêcher,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "en ayant l'autorité de chasser les démons."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et il désigna les douze, et il donna à Simon le nom de Pierre,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "et Jacques fils de Zébédée et Jean le frère de Jacques, et il leur donna le nom de Boanerges , qui signifie fils du tonnerre,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "et André, et Philippe, et Barthélémy, et Matthieu, et Thomas, et Jacques le fils d'Alphée, et Thaddée, et Simon le Cananéen,"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "et Judas Iscarioth, lequel aussi le livra."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Et il se rend à la maison, et la foule se réunit de nouveau, en sorte qu'ils ne pouvaient pas même prendre leur repas."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Et ceux qui lui tenaient de près l'ayant appris sortirent pour se saisir de lui, car ils disaient : «Il a perdu l'esprit.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Et les scribes descendus de Jérusalem disaient : «Il a Béézéboul ,» et : «C'est par le chef des démons qu'il chasse les démons.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et les ayant appelés à lui, il leur disait sous forme de paraboles : «Comment Satan peut-il chasser Satan ?"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut pas subsister ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne pourra pas subsister ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "et si Satan s'est soulevé contre lui-même et est divisé, il ne peut pas subsister, mais il prend fin."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Mais personne ne peut, après être entré dans la maison de l'homme fort, piller ses biens, s'il n'a pas premièrement garrotté l'homme fort, et alors il pillera sa maison."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "En vérité je vous déclare que tous les péchés et les blasphèmes, qu'ils auront pu proférer, seront pardonnés aux fils des hommes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "mais celui qui aura blasphémé contre l'esprit saint n'a point de pardon à attendre pour l'éternité, mais il est coupable d'un péché éternel.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "C'est qu'ils disaient : «Il a un esprit impur.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Et sa mère et ses frères viennent, et se tenant debout dehors ils envoyèrent vers lui pour l'appeler."} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "Et la foule était-assise autour de lui, et on lui dit : «Voici, ta mère et tes frères sont dehors qui te cherchent.»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Et il leur réplique : «Qui est ma mère et mes frères ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "Ayant porté ses regards tout alentour sur ceux qui étaient assis en cercle autour de lui, il dit : «Voilà ma mère et mes frères ;"} {"book": "MRK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "quiconque aura fait les volontés de Dieu, celui-là est mon frère, et ma sœur, et ma mère.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Et il commença à enseigner près de la mer. Et une foule très nombreuse se rassemble autour de lui, en sorte qu'étant monté sur une barque il s'assit dans la mer, et toute la foule se tenait près de la mer sur le rivage."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Et il leur enseignait beaucoup de choses sous forme de paraboles, et il leur disait dans son enseignement :"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "«Écoutez, voici, le semeur sortit pour semer,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "et il advint, pendant qu'il semait, qu'une partie tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent et la mangèrent toute."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et une autre partie tomba sur le sol rocailleux et là où elle n'avait pas beaucoup de terre, et aussitôt elle leva parce qu'elle n'avait pas un sol profond ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "et, quand le soleil se fut levé, elle fut brûlée, et, comme elle n'avait pas de racine, elle sécha."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et une autre partie tomba dans les épines, les épines montèrent et l'étouffèrent, et elle ne donna pas de fruit."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et une autre partie tomba dans la bonne terre, et elle donnait du fruit qui montait et grandissait, et elle rapportait à raison de trente, et à raison de soixante, et à raison de cent.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et il disait : «Que celui qui a des oreilles pour entendre entende !»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Et lorsqu'il fut seul, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogeaient sur les paraboles ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "et il leur disait : «C'est à vous qu'a été donné le mystère du royaume de Dieu, mais pour ceux-là, qui sont du dehors, tout se passe en parabole,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "afin qu'en voyant ils voient et n'aperçoivent point, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent point, de peur qu'ils ne se convertissent et qu'il ne leur soit pardonné.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et il leur dit : «Vous ignorez le sens de cette parabole, et comment comprendrez-vous toutes les paraboles ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Le semeur sème la parole ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "mais ceux qui se trouvent le long du chemin là où la parole est semée, sont ceux qui, lorsqu'ils l'ont entendue, aussitôt survient Satan, et il enlève la parole qui a été semée en eux."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et de même ceux qui sont semés sur les endroits rocailleux, sont ceux qui, lorsqu'ils ont entendu la parole, aussitôt la reçoivent avec joie,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "et ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, mais ils sont sans persistance ; ensuite s'il est survenu une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils trébuchent aussitôt."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et d'autres sont ceux qui sont semés dans les épines ; ce sont ceux qui ont écouté la parole,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "et les soucis du siècle et le faux attrait de la richesse et les autres genres de convoitises s'introduisent et se réunissent pour étouffer là parole, et elle devient stérile,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et ceux qui ont été semés sur la bonne terre, sont ceux qui entendent la parole et la reçoivent ; et ils donnent du fruit à raison de trente, et de soixante, et de cent.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et il leur disait : «Est-ce que la lampe vient pour être placée sous le boisseau ou sous le lit ? N'est-ce pas pour être placée sous son support ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car rien n'est caché, si ce n'est afin d'être manifesté, et rien n'a été tenu secret, qu'afin d'être manifesté."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et il leur disait : «Prenez garde à ce que vous entendez ; avec la mesure dont vous mesurez il vous sera mesuré, et on vous ajoutera du surcroît ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "car celui qui a, on lui donnera, et celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera enlevé.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Et il disait : «Il en est du royaume de Dieu, comme d'un homme qui aurait jeté la semence sur la terre,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "et, soit qu'il dorme, soit qu'il veille, nuit et jour, la semence germe et se développe, sans que lui-même sache comment ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "d'elle-même la terre produit, d'abord de l'herbe, puis un épi ; puis il y a dans l'épi plénitude de blé ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "or quand le fruit s'est montré, aussitôt on envoie la faucille, car la moisson est venue. Et il disait ;"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "«Comment comparerons-nous le royaume de Dieu, ou dans quelle parabole le placerons-nous ?"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Il est comme un grain de moutarde, qui, lorsqu'il a été semé sur la terre, quoiqu'il soit plus petit que toutes les semences qui sont sur la terre,"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "lors, dis-je, qu'il a été semé, monte et devient plus grand que toutes les plantes potagères, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent s'abriter sous son ombre.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et c'était par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon ce qu'ils pouvaient entendre."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Et il ne leur parlait point sans parabole ; mais dans le particulier il expliquait tout à ses propres disciples."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Et ce même jour le soir étant venu il leur dit : «Passons sur l'autre rive.»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et ayant quitté la foule, ils le prennent avec eux, tel qu'il était dans la barque ; et d'autres barques étaient avec lui."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Et il se leva un grand tourbillon de vent, et les flots se jetaient dans la barque, en sorte que la barque en était déjà remplie."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Quant à lui, il dormait à la poupe sur le coussin, et ils le réveillent et lui disent : «Maître, ne te soucies-tu point de ce que nous périssons ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et s'étant réveillé, il gourmanda le vent et dit à la mer : «Tais-toi, fais silence.» Et le vent tomba, et il se fit un grand calme."} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Et il leur dit : «Pourquoi êtes-vous effrayés ? N'avez-vous pas encore foi ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et ils furent saisis d'une grande terreur, et ils se disaient les uns aux autres : «Qui est donc celui-ci, que même le vent et la mer lui obéissent ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Et ils arrivèrent sur l'autre rive de la mer, dans le pays des Géraséniens."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et lorsqu'il fut sorti de la barque, vint à lui de l'intérieur des tombeaux un homme possédé d'un esprit impur,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "lequel avait son habitation dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus le garrotter même avec une chaîne,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "car souvent il avait été garrotté avec des entraves et des chaînes, et il avait mis en pièces les chaînes et broyé les entraves, et personne n'avait la force de le dompter ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "et constamment, nuit et jour, il se tenait dans les tombeaux et dans les montagnes, poussant des cris et se frappant lui-même à coups de pierres."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et ayant vu Jésus de loin, il accourut et l'adora,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "et ayant jeté un grand cri, il dit : «Qu'y a-t-il de commun entre moi et toi, Jésus, fils du Dieu très haut ? Je t'en adjure au nom de Dieu, ne me torture pas.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "En effet il lui disait : «Esprit impur, sors de cet homme ;»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "et il lui demandait : «Quel est ton nom ?» Et il lui dit : «Mon nom est légion , car nous sommes plusieurs.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et il lui adressait beaucoup de sollicitations afin qu'il ne les envoyât pas hors du pays."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Or il y avait là près de la montagne un grand troupeau de pourceaux au pâturage ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "et ils le sollicitèrent en disant : «Envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et il le leur permit, et les esprits impurs étant sortis entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se rua en bas du précipice dans la mer, au nombre d'environ deux mille, et ils furent submergés dans la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et ceux qui les faisaient paître s'enfuirent, et ils portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes, et on vint voir ce qui en était de l'événement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Et ils viennent vers Jésus, et ils voient le démoniaque assis, vêtu, et raisonnable, lui qui avait eu la légion, et ils furent saisis de terreur."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et les témoins leur racontèrent comment les choses s'étaient passées pour le démoniaque et les pourceaux ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "et ils se mirent à le solliciter de sortir de leur territoire."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Et comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque le sollicitait afin de rester avec lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "et il ne le lui permit pas, mais il lui dit : «Va-t-en dans ta maison auprès des tiens, et rapporte leur tout ce que le Seigneur a fait pour toi, et combien Il a eu compassion de toi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Et il s'en alla, et il commença à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui ; et tous étaient émerveillés."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et quand Jésus eut de nouveau traversé sur l'autre rive dans une barque, une foule nombreuse se rassembla près de lui, et il se tenait auprès la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Alors survient un des chefs de synagogue, nommé Jaïrus ; et l'ayant vu, il tombe à ses pieds,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "et il lui adressait beaucoup de sollicitations, en disant : «Ma fille est à l'extrémité, viens poser les mains sur elle, afin qu'elle soit guérie et qu'elle vive.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Et il s'en alla avec lui, et une foule nombreuse le suivait, et elle le pressait fortement."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Et une femme, qui depuis douze ans avait une perte de sang,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "et qui avait beaucoup souffert entre les mains de nombreux médecins, et qui avait dépensé tout son bien et n'y avait rien gagné, mais avait été plutôt de mal en pis,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "ayant ouï ce qu'on disait de Jésus, vint dans la foule toucher par derrière son manteau ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "car elle disait : «Si je puis toucher ses vêtements, je serai guérie.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et aussitôt l'écoulement de son sang se dessécha, et elle sentit en son corps qu'elle était guérie de son infirmité ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "et aussitôt Jésus ayant senti en lui-même la force qui était sortie de lui, s'étant retourné au milieu de la foule, disait : «Qui est-ce qui a touché mes vêtements ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Et ses disciples lui disaient : «Tu vois la foule qui te presse, et tu dis : Qui est-ce qui m'a touché ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Et il portait autour de lui ses regards pour voir celle qui avait fait cela."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Mais la femme effrayée et tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint, et se jeta à ses pieds, et lui dit toute la vérité."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais il lui dit : «Ma fille, ta foi t'a guérie ; va-t-en en paix et sois rétablie de ton infirmité.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Comme il parlait encore surviennent de chez le chef de synagogue des gens qui disent : «Ta fille est morte, pourquoi importunes-tu encore le maître ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Mais Jésus, sans faire attention à ce qu'on venait de dire, dit au chef de synagogue : «Ne crains point, crois seulement.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et il ne permit pas que personne l'accompagnât, sinon Pierre, et Jacques, et Jean le frère de Jacques."} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et ils arrivent à la maison du chef de synagogue, et il voit du bruit et des gens qui pleuraient et lamentaient beaucoup ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "et étant entré il leur dit : «Pourquoi faites-vous du bruit et pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Et ils se moquaient de lui. Mais les ayant chassés, il prend avec lui le père de l'enfant et sa mère et ceux qui étaient avec lui, et il entra là où était l'enfant,"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "et ayant pris la main de l'enfant, il lui dit : Talitha koum , ce qui signifie étant traduit : «Petite fille, je te le dis, lève-toi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "Et aussitôt la petite fille se leva, et elle marchait ; en effet elle avait douze ans. Et ils furent aussitôt saisis d'un grand étonnement ;"} {"book": "MRK", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "et il leur enjoignit fortement que personne ne le sût, et il dit qu'on lui donnât à manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et il sortit de là."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et le sabbat étant venu, il commença à enseigner dans la synagogue, et le plus grand nombre étaient stupéfaits en l'entendant, et ils disaient : «D'où viennent à celui-ci ces choses ?» et : «Qu'est-ce que cette sagesse qui lui a été donnée, et les miracles de cette espèce qui se font par ses mains ?"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Celui-ci n'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, et le frère de Jacques et de Josès et de Judas et de Simon ? Et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ?» Et il était pour eux une pierre d'achoppement."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et Jésus leur dit : «Ce n'est que dans sa patrie, et parmi ses parents, et dans sa famille, qu'un prophète est méprisé.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il ne pouvait faire là aucun miracle, sauf qu'ayant imposé les mains à quelques infirmes, il les guérit ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "et il s'émerveilla de leur incrédulité."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et il appelle à lui les douze, et il commença à les envoyer deux par deux, et il leur donnait autorité sur les esprits impurs,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "et il leur ordonna de ne rien prendre pour la route, sauf un bâton seulement, point de pain, ni de besace, ni de monnaie dans la ceinture,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "mais de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et il leur disait : «Partout où vous serez entrés dans une maison, restez-y jusques à ce que vous sortiez de là ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "et l'endroit qui ne vous aura pas reçus, et où l'on ne vous aura pas écoutés, secouez en sortant de là la poussière qui est sous vos pieds pour leur servir de témoignage.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et étant partis ils prêchèrent qu'on eût à se repentir,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et ils chassaient plusieurs démons, et ils oignaient d'huile plusieurs malades, et ils les guérissaient."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Et le roi Hérode ouït parler de lui, car son nom était devenu célèbre, et on disait : «Jean le baptiseur est ressuscité des morts, et c'est pourquoi les miracles s'opèrent par lui ;»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "mais d'autres disaient : «C'est Élie ;» tandis que d'autres disaient : «C'est un prophète comme l'un des prophètes.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Mais Hérode en ayant ouï parler, disait : «Ce Jean que j'ai fait décapiter, c'est lui qui est ressuscité.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "En effet Hérode lui-même avait envoyé saisir Jean, et l'avait fait enchaîner en prison à cause d'Hérodias femme de Philippe son frère ; car il l'avait épousée,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "et Jean disait à Hérode : «Il ne t'est pas permis de posséder la femme de ton frère.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Mais Hérodias lui en gardait rancune, et elle voulait le faire mourir, et elle ne le pouvait pas,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "car Hérode craignait Jean ; sachant que c'était un homme juste et saint, il le protégeait ; et après l'avoir entendu, il était souvent inquiet, et il l'écoutait volontiers."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Et un jour propice étant survenu, auquel Hérode, pour la fête anniversaire de sa naissance, donna un festin à ses grands et aux généraux, et aux principaux de la Galilée,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "et sa fille Hérodias étant entrée et ayant dansé, elle plut à Hérode et aux convives. Or le roi dit à la jeune fille : «Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Et il lui dit avec serment : «Quoi que ce soit que tu me demandes, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Et étant sortie, elle dit à sa mère : «Que demanderai-je ?» Et elle lui dit : «La tête de Jean le baptiseur.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Et étant aussitôt rentrée avec empressement auprès du roi, elle lui adressa sa demande en disant : «Je veux que tu me donnes immédiatement sur un plat la tête de Jean le baptiseur.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Et le roi devenu tout triste, ne voulut pas, à cause de ses serments et des convives, lui manquer de parole ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "et aussitôt le roi expédia un de ses gardes, avec l'ordre de rapporter sa tête ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "et étant parti il le décapita dans la prison, et rapporta sa tête sur un plat, et il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Et ses disciples l'ayant appris vinrent et enlevèrent son cadavre, et ils le placèrent dans un tombeau."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Et les apôtres se réunirent auprès de Jésus, et ils lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et tout ce qu'ils avaient enseigné."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Et il leur dit : «Venez, vous seuls, dans un lieu désert à l'écart, et reposez-vous un peu.» En effet les allants et venants étaient nombreux, et ils n'avaient pas même le loisir de manger."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Et ils s'en allèrent sur la barque dans un lieu désert à l'écart."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Et on les vit partir, et plusieurs les reconnurent, et ils accoururent là à pied de toutes les villes, et ils les devancèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Et lorsqu'il aborda, il vit une foule nombreuse, et il fut ému de compassion envers eux, car ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Et comme l'heure était déjà fort avancée, ses disciples s'étant approchés de lui disaient : «Ce lieu est désert, et l'heure est déjà fort avancée,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "renvoie-les, afin qu'ils aillent dans les campagnes et les villages d'alentour s'acheter de quoi manger.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Mais il leur répliqua : «Donnez-leur vous-mêmes à manger.» Et ils lui disent : «Allons acheter pour deux cents deniers de pains, et donnons-leur à manger !»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Mais il leur dit : «Combien avez-vous de pains ? Allez le voir.» Et après s'en être assurés, ils disent : «Cinq, et deux poissons.»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Et il leur ordonna que tout le monde s'assît, groupes par groupes, sur l'herbe verte ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "et ils s'étendirent bandes par bandes de cent et de cinquante."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Et après avoir pris les cinq pains et les deux poissons, il prononça, en levant les yeux vers le ciel, une bénédiction ; puis il rompit les pains, et il les donnait aux disciples, afin qu'ils les leur offrissent ; et il distribua à tous les deux poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Et tous mangèrent et furent rassasiés ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "et on emporta des morceaux de quoi remplir douze corbeilles, ainsi que des poissons."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Et aussitôt il contraignit ses disciples à monter dans la barque et à passer les premiers sur l'autre rive, vers Bethsaïda, jusques à ce que lui-même eût renvoyé la foule."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Et après les avoir congédiés, il s'en alla sur la montagne pour prier."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Et le soir étant venu, la barque se trouvait au milieu de la mer, et lui-même était seul à terre."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Et les ayant vus battus par les flots, pendant qu'ils ramaient, car le vent leur était contraire, il vient vers eux à la quatrième veille de la nuit, en marchant sur la mer, et il voulait les dépasser."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Mais eux, en le voyant marcher sur la mer, s'imaginèrent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "car tous le virent et furent troublés ; mais aussitôt il leur parla et leur dit : «Courage, c'est moi, n'ayez pas peur ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "Et il monta auprès d'eux dans la barque, et le vent tomba. Et ils ressentirent en eux-mêmes une grande stupéfaction ;"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "car ils n'avaient pas compris l'affaire des pains, mais leur cœur était endurci."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Et ayant achevé leur traversée, ils touchèrent terre à Gennèsareth, et ils abordèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "Et lorsqu'ils furent sortis de la barque, aussitôt qu'on l'eut reconnu,"} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "on parcourut toute cette contrée-là, et on se mit à transporter les malades sur leurs couchettes, partout où on entendait dire qu'il se trouvait."} {"book": "MRK", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Et partout où il entrait dans les villages, ou dans les villes, ou dans les campagnes, on déposait les malades dans les places publiques, et on le sollicitait afin qu'ils pussent toucher, ne fût-ce que la frange de son manteau, et tous ceux qui le touchèrent étaient guéris."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Et auprès de lui se réunissent les pharisiens et quelques-uns des scribes venus de Jérusalem ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "et ayant vu que quelques-uns de ses disciples prenaient leur repas avec des mains souillées, c'est-à-dire non lavées…"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "(car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent point qu'ils ne se soient lavé les mains à poing fermé, conformément à la tradition des anciens,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "et lorsqu'ils viennent de la place publique ils ne mangent point, qu'ils ne se soient purifiés, et il est plusieurs autres observances qui leur ont été transmises, comme les lavages des coupes, et des brocs, et des vases d'airain)…"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Et les pharisiens et les scribes lui demandent : «Pourquoi tes disciples ne se conforment-ils pas à la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains souillées ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais il leur dit : «Comme Ésaïe a bien prophétisé sur vous autres hypocrites, selon qu'il est écrit : Ce peuple-ci M'honore des lèvres, tandis que leur cœur est bien éloigné de Moi ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Mais c'est vainement qu'ils Me révèrent, en enseignant des doctrines qui sont des commandements d'hommes."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Mettant de côté le commandement de Dieu, vous retenez la tradition des hommes.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et il leur disait : «Comme vous savez bien abroger le commandement de Dieu, afin d'observer votre tradition ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère, et : Que celui qui maudit père ou mère soit mis à mort ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "mais vous, vous dites : «Si un homme dit à son père ou à sa mère : Corban (c'est-à-dire offrande) est fait de ce dont je pourrais t'assister,»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou sa mère,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "abrogeant la parole de Dieu par la tradition que vous avez transmise. Et vous faites beaucoup de choses semblables à celles-là.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et ayant de nouveau appelé à lui la foule, il leur dit : «Écoutez-moi tous, et comprenez !"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Rien de ce qui du dehors de l'homme entre en lui ne le souille, mais c'est ce qui sort de l'homme qui souille l'homme. ["} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.]»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Et lorsqu'il fut rentré au logis loin de la foule, les disciples l'interrogeaient sur cette parabole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Et il leur dit : «Ainsi, vous aussi, vous êtes sans intelligence ! Ne comprenez-vous pas que tout ce qui du dehors entre dans l'homme ne peut pas le souiller,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "car cela n'entre pas dans son cœur ; mais dans son ventre, et de là va au retrait, lequel purifie tous les aliments.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Mais il disait : «Ce qui sort de l'homme ? voilà ce qui souille l'homme ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "car c'est du dedans, c'est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les impudicités,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "les larcins, les meurtres, les adultères, les cupidités, les méchancetés, la ruse, la débauche, l'envie, la calomnie, l'orgueil, la déraison."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Toutes ces mauvaises choses sortent du dedans et souillent l'homme.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Or s'étant éloigné de là, il s'en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon, et étant entré dans une maison, il voulait que personne ne le sût. Et il ne put demeurer caché,"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "mais aussitôt une femme dont la fille avait un esprit impur ayant ouï parler de lui, vint se jeter à ses pieds."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Or cette femme était grecque, syrienne, phénicienne d'origine, et elle l'implorait afin qu'il chassât le démon hors de sa fille."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Et il lui disait : «Laisse d'abord les enfants se rassasier ; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Mais elle répliqua et lui dit : «Assurément, Seigneur ! Les petits chiens aussi sous la table mangent une partie des miettes des petits enfants.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Et il lui dit : «A cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et s'en étant allée dans sa maison, elle trouva la petite fille couchée sur son lit, et le démon sorti."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et étant ressorti du territoire de Tyr, il vint, en traversant Sidon, vers la mer de Galilée, par le milieu du territoire de la Décapole."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Et on lui amène un sourd dont la voix était confuse, et on le sollicite afin qu'il pose la main sur lui."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Et l'ayant emmené à l'écart loin de la foule, il mit ses doigts dans ses oreilles, et ayant craché, il toucha sa langue ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "puis, ayant levé les yeux vers le ciel, il soupira, et lui dit : «Ephphatha,» ce qui signifie : «Ouvre-toi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Et ses oreilles s'ouvrirent, et le lien de sa langue se délia, et il parlait régulièrement."} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Et il leur enjoignit de n'en parler à personne ; mais plus il le leur interdisait, d'autant plus s'empressaient-ils de le proclamer ;"} {"book": "MRK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "et ils étaient dans une stupéfaction extrême, et disaient : «Il a tout fait d'une manière admirable, puisqu'il fait même ouïr les sourds et parler ceux qui sont sans voix.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "En ces jours-là une foule nombreuse se trouvant de nouveau réunie, et n'ayant rien à manger, il appela à lui ses disciples et leur dit :"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "J'ai compassion de cette foule, car voilà déjà trois jours qu'ils persistent, et ils n'ont rien à manger ;"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "et si je les renvoie à jeun dans leurs demeures, ils défailleront en chemin ; et quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Et ses disciples lui répliquèrent : «Comment quelqu'un pourra-t-il les rassasier de pains, ici, dans un désert ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et il leur demandait : «Combien avez-vous de pains ?» Et ils disent : «Sept.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et il invite la foule à s'asseoir sur la terre, et ayant pris les sept pains, après avoir rendu grâces il les rompit, et il les donnait à ses disciples afin qu'ils les offrissent, et ils les offrirent à la foule ;"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "et ils avaient quelques petits poissons, et après les avoir bénis, il dit qu'on les offrît aussi."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et ils mangèrent et ils furent rassasiés, et on emporta les restes des morceaux dans sept paniers."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Or ils étaient environ quatre mille ; et il les congédia."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et aussitôt étant monté lui-même dans la barque avec ses disciples il vint dans le territoire de Dalmanountha."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et les pharisiens sortirent, et se mirent à discuter avec lui, réclamant de lui un signe qui vînt du ciel, afin de le mettre à l'épreuve."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Et ayant profondément gémi en son esprit, il dit : «Pourquoi cette génération réclame-t-elle un signe ? En vérité je déclare qu'aucun signe ne sera donné à cette génération.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et les ayant quittés, il se rembarqua et passa sur l'autre rive."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Et ils oublièrent de prendre des pains, et ils n'avaient qu'un seul pain avec eux dans la barque."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Et il les exhortait fortement en disant : «Ayez soin d'être en garde contre le levain des pharisiens et contre le levain d'Hérode.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Et ils réfléchissaient entre eux sur ce qu'ils n'avaient pas de pains."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Et s'en étant aperçu, il leur dit : «Pourquoi réfléchissez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains ? Ne comprenez-vous pas encore, et êtes-vous sans intelligence ? Avez-vous le cœur endurci ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Ayant des yeux ne voyez-vous pas ? Et ayant des oreilles n'entendez-vous pas ? Et ne vous souvenez-vous pas ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Quand je rompis les cinq pains pour les cinq mille, combien de corbeilles pleines de morceaux emportâtes-vous ?» Ils lui disent : «Douze.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "«Quand les sept pour les quatre mille, combien de paniers remplis de morceaux emportâtes-vous ?» Et ils lui disent : «Sept.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Et il leur disait : «Comment ne comprenez-vous pas ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Et ils arrivent à Bethsaïda. Et on lui amène un aveugle, et on le sollicitait afin qu'il le touchât."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et ayant pris la main de l'aveugle, il l'emmena hors du village, et ayant craché sur ses yeux, il lui demandait, après lui avoir imposé les mains, s'il voyait quelque chose."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et ayant regardé, il disait : «Je vois les hommes ; car je vois comme des arbres qui marchent.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Ensuite il plaça derechef les mains sur ses yeux, et il vit clair, et il fut guéri et il apercevait nettement toutes choses."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et il le renvoya chez lui en disant : «Ne rentre pas même dans le village.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et Jésus sortit pour se rendre, ainsi que ses disciples, dans les villages de Césarée de Philippe, et chemin faisant il interrogeait ses disciples, en leur disant : «Qui disent les gens que je suis ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Et eux lui dirent : «Jean le baptiste, et d'autres, Elie, et d'autres, l'un des prophètes.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "Et il leur demandait : «Mais vous, qui dites-vous que je suis ?» Pierre lui réplique : «Tu es le Christ.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et il leur fit des remontrances, afin qu'ils ne parlassent de lui à personne."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et il commença à leur enseigner qu'il fallait que le fils de l'homme souffrît beaucoup, et qu'il fût réprouvé par les anciens et les grands prêtres et les scribes, et qu'il fût mis à mort, et qu'au bout de trois jours il ressuscitât."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Et il proférait ce discours avec assurance. Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à lui faire des remontrances."} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Mais lui, s'étant retourné, et ayant vu ses disciples, adressa des remontrances à Pierre, et dit : «Va-t-en arrière de moi, Satan, car tu ne penses pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.»"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Et ayant appelé à lui la foule avec ses disciples, il leur dit : «Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même et qu'il prenne sa croix, et qu'il me suive ;"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile la sauvera ;"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "en effet, que sert-il à un homme d'avoir gagné le monde entier et perdu sa vie ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Car que donnerait l'homme pour racheter sa vie ?"} {"book": "MRK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "En effet, celui qui aura eu honte de moi et de mes paroles parmi cette génération adultère et pécheresse, le fils de l'homme aura aussi honte de lui, quand il sera venu entouré de la gloire de son Père avec les saints anges.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et il leur disait : «En vérité je vous déclare qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront certainement point la mort jusques à ce qu'ils aient vu le royaume de Dieu inauguré avec puissance.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et six jours après Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et il les conduit seuls à l'écart sur une haute montagne."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et il fut transfiguré en leur présence, et ses vêtements devinrent éblouissants ; si blancs qu'il n'est pas sur la terre de foulon qui puisse ainsi blanchir."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et Élie leur apparut avec Moïse, et ils conversaient avec Jésus ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "et Pierre prenant la parole dit à Jésus : « Rabbi , c'est une bonne chose pour nous que d'être ici ; faisons trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Il ne savait pas en effet ce qu'il devait dire, car ils avaient été saisis d'effroi."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et une nuée survint qui les couvrit, et de la nuée sortit une voix : «Celui-ci est Mon Fils bien-aimé ! Écoutez-le.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Et ayant sur-le-champ regardé autour d'eux, ils ne virent plus personne avec eux, sauf Jésus seul."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Et pendant qu'ils descendaient de la montagne, il leur donna des ordres, afin qu'ils ne racontassent à personne ce qu'ils avaient vu, si ce n'est lorsque le fils de l'homme serait ressuscité des morts."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et ils s'attachèrent à cette parole se demandant entre eux : Que signifie : «ressusciter des morts ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Et ils l'interrogeaient en disant : «Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Mais il leur dit : «Il est vrai qu'Élie, après être premièrement venu, doit rétablir toutes choses. Et comment est-il écrit à propos du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être compté pour rien ?"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais je vous déclare qu'Élie aussi est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils voulaient, selon qu'il est écrit à propos de lui.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Et quand ils furent arrivés vers les disciples ils virent autour d'eux une foule nombreuse et des scribes qui discutaient avec eux."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et aussitôt toute la foule l'ayant vu fut dans l'épouvante, et elle accourait pour le saluer."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et il leur demanda : «Sur quoi discutez-vous avec eux ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et quelqu'un de la foule lui répliqua : «Maître, je t'ai amené mon fils qui a un esprit muet ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "et où que ce soit qu'il s'empare de lui, il le terrasse ; et il écume et grince les dents et devient tout roide ; et j'ai parlé à tes disciples afin qu'ils le chassassent, et ils n'ont pas pu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et lui leur réplique : «O génération incrédule, jusques à quand serai-je avec vous ? Amenez-le moi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et on le lui amena. Et quand il l'eut vu, l'esprit le jeta aussitôt en convulsion, et étant tombé à terre, il se roulait en écumant."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Et il demanda au père : «Combien de temps y a-t-il que cela lui arrive ?» Et il dit : «Depuis son enfance ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "et souvent il l'a jeté soit dans le feu soit dans les eaux, afin de le faire périr ; mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours par compassion pour nous.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Or Jésus lui dit : «Quant à ton : «Si tu peux,» toutes choses sont possibles pour celui qui croit.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Aussitôt le père du jeune enfant de s'écrier : «Je crois ; viens au secours de mon incrédulité.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Mais Jésus ayant vu accourir la multitude réprimanda l'esprit impur, en lui disant : «Esprit muet et sourd, c'est moi, c'est moi qui te l'ordonne, sors de lui et ne rentre plus en lui.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Et ayant poussé des cris et l'ayant jeté en de violentes convulsions, il sortit ; et il devint comme un cadavre, en sorte que la plupart disaient : « Il est mort. »"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Jésus lui ayant pris les mains le fit lever, et il se tint debout."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et lorsqu'il fut rentré au logis, ses disciples lui demandaient en particulier : «Pourquoi n'avons-nous pas pu le chasser nous-mêmes ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et il leur dit : «Cette espèce-là ne peut sortir par aucun autre moyen que par la prière.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et étant sortis de là ils cheminaient au travers de la Galilée, et il ne voulait pas que personne le sût ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "car il instruisait ses disciples et disait : «Le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes, et ils le feront mourir, et, quand il aura été mis à mort, au bout de trois jours il ressuscitera.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Mais eux ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l'interroger."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et ils arrivèrent à Capharnaoum. Et lorsqu'il fut dans la maison, il leur demandait : «Sur quoi discutiez-vous en chemin ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais ils se taisaient ; car ils avaient discuté entre eux en chemin quel était le plus grand."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et s'étant assis, il appela les douze, et il leur dit : «Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d'eux, et l'ayant serré dans ses bras, il leur dit :"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "«Celui qui aura reçu en mon nom l'un de ces petits enfants-là, me reçoit, et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais Celui qui m'a envoyé.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "Jean lui dit : «Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait des démons en ton nom, et nous l'en empêchions parce qu'il ne nous suivait pas.»"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Mais Jésus dit : «Ne l'en empêchez pas ; car il n'est personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt après dire du mal de moi ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "car quiconque n'est pas contre nous est pour nous."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "En effet celui qui vous aura donné à boire un verre d'eau, par la raison que vous êtes à Christ, en vérité je vous déclare qu'il ne perdra certainement pas sa récompense."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et celui qui aura scandalisé un seul de ces petits qui croient en moi, beaucoup mieux vaudrait pour lui qu'on passât autour de son col une meule de moulin à âne, et qu'on le jetât dans la mer."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et si ta main a été pour toi une occasion de scandale, coupe-la ; il est bon que tu entres estropié dans la vie, plutôt que d'aller, en ayant tes deux mains, dans la géhenne, dans le feu inextinguible ; ["} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "là où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.]"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Et si ton pied est pour toi une occasion de scandale, coupe-le ; il est bon que tu entres boiteux dans la vie, plutôt que d'être jeté, en ayant tes deux pieds, dans la géhenne ; ["} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "là où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.]"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Et si ton œil est pour toi une occasion de scandale, arrache-le ; il est bon que tu entres borgne dans le royaume de Dieu, plutôt que d'être jeté, en ayant deux yeux, dans la géhenne,"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "là où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point ;"} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "car chacun sera salé de feu."} {"book": "MRK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "Le sel est bon ; mais si le sel devient insipide, avec quoi l'assaisonnerez-vous ?"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et s'étant éloigné de là, il vient dans le territoire de la Judée et au delà du Jourdain, et une foule accourt de nouveau vers lui, et selon sa coutume il les enseignait de nouveau."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et des pharisiens s'étant approchés lui demandaient : «Est-il permis à un homme de répudier sa femme ?» voulant ainsi le mettre à l'épreuve."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Mais il leur répliqua : «Que vous a prescrit Moïse ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Et ils lui dirent : «Moïse a permis de rédiger un acte de divorce, et de répudier.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Mais Jésus leur dit : «C'est à cause de votre dureté de cœur qu'il vous a donné ce commandement ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "mais à l'origine de la création Il les fit mâle et femelle ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "à cause de cela l'homme quittera son père et sa mère,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "et les deux deviendront une seule chair ; en sorte qu'ils ne sont plus deux, mais une seule chair."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ainsi donc que ce que Dieu a conjoint, l'homme ne le sépare pas.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Et de retour à la maison les disciples l'interrogeaient sur ce sujet ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "et il leur dit : «Celui qui aura répudié sa femme, et en aura épousé une autre, est coupable d'adultère envers elle ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "et si elle-même, après avoir répudié son mari, en épouse un autre, elle commet un adultère.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et on lui amenait de petits enfants afin qu'ils les touchât ; mais les disciples leur en firent des remontrances."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Or Jésus l'ayant vu en fut indigné, et leur dit : «Laissez les petits enfants venir à moi ; ne les en empêchez pas, car c'est à ceux qui leur ressemblent qu'appartient le royaume de Dieu ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "en vérité je vous le déclare, celui qui n'aura pas reçu le royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera certainement point.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Et, les ayant serrés dans ses bras, il les bénit en posant les mains sur eux."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Et au moment où il se remettait en chemin, quelqu'un accourut, et se jetant à ses genoux il lui demandait : «Bon maître, que ferai-je pour hériter la vie éternelle ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Mais Jésus lui dit : «Pourquoi m'appelles-tu bon ? Nul n'est bon, si ce n'est un seul, Dieu."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Tu connais les commandements : Ne tue point ; ne commets point d'adultère ; ne dérobe point ; ne fais point de faux témoignage ; honore ton père et ta mère. »"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Et l'autre lui dit : «Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Or Jésus l'ayant regardé l'aima, et lui dit ; «Une seule chose te manque : va, vends tout ce que tu possèdes, et donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel, puis viens, suis-moi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Mais-lui, chagriné de cette parole, s'en alla tout triste, car il avait de nombreuses propriétés."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et Jésus, ayant porté autour de lui ses regards, dit à ses disciples : «Avec quelle difficulté ceux qui possèdent les richesses entreront-ils dans le royaume de Dieu !»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Mais les disciples étaient terrifiés de son langage ; sur quoi Jésus, prenant derechef la parole leur dit : «Mes enfants, qu'il est difficile d'entrer dans le royaume de Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Il est plus facile qu'un chameau entre par le trou de l'aiguille, qu'un riche n'entre dans le royaume de Dieu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais ils étaient encore plus stupéfaits, et ils lui disaient : «Et qui peut être sauvé ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Jésus, ayant fixé sur eux ses regards, leur dit : «Quant aux hommes, cela est impossible, mais non quant à Dieu ; car tout est possible quant à Dieu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Pierre se mit à lui dire : «Voici, pour nous, nous avons tout abandonné, et nous t'avons suivi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Jésus lui dit : «En vérité je vous le déclare, il n'est personne qui, ayant abandonné maison, ou frères, ou sœurs, ou mère, ou père, ou enfants, ou champs, à cause de moi et de l'évangile,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "ne reçoive au centuple maintenant dans ce temps-ci maisons, et frères et sœurs, et mères, et enfants, et champs, avec des persécutions, et dans le siècle à venir la vie éternelle."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Mais plusieurs seront des premiers, quoique des derniers, et les derniers, quoique des premiers.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Or ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem, et Jésus les précédait, et ils étaient terrifiés ; mais il y en eut qui le suivaient avec effroi. Et ayant derechef pris à lui les douze, il se mit à leur annoncer ce qui allait lui arriver :"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "«Voici, nous montons à Jérusalem, et le fils de l'homme sera livré aux grands prêtres et aux scribes, et ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux Gentils,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "et ils le bafoueront, et ils cracheront sur lui, et ils le fustigeront, et ils le mettront à mort, et au bout de trois jours il ressuscitera.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Et Jacques et Jean, les deux fils de Zébédée, s'approchent de lui, en lui disant : «Maître, nous désirons que tu fasses pour nous tout ce que nous te demanderons.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Et il leur dit : «Que désirez-vous que je fasse pour vous ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Et ils lui dirent : «Accorde-nous d'être assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche dans ta gloire.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Mais Jésus leur dit : «Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que moi je dois boire, ou être baptisés du baptême dont moi je dois être baptisé ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Et ils lui dirent : «Nous le pouvons.» Mais Jésus leur dit : «Vous boirez la coupe que moi je dois boire, et vous serez baptisés du baptême dont moi je dois être baptisé ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "mais pour ce qui est d'être assis à ma droite ou à ma gauche, il ne dépend pas de moi de l'accorder, sauf à ceux pour-lesquels cela a été préparé.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Ce que les dix ayant entendu, ils commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "et Jésus les ayant appelés à lui leur dit : «Vous savez que ceux qui s'imaginent commander aux peuples les tyrannisent, et que leurs grands les oppriment ;"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "mais il n'en est pas de même parmi vous ; au contraire, celui qui voudra devenir grand parmi vous sera votre serviteur,"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "et celui qui voudra être le premier parmi vous sera l'esclave de tous."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "En effet le fils de l'homme non plus n'est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie comme une rançon pour plusieurs.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "Et ils arrivent à Jéricho, et comme il sortait de Jéricho avec ses disciples et une foule considérable, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, se trouvait assis sur le bord du chemin."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "Et ayant ouï que c'était Jésus le Nazarénien, il se mit à s'écrier : «Fils de David, Jésus, aie pitié de moi !»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et plusieurs lui faisaient des remontrances, afin de le faire taire, mais il criait beaucoup plus fort : «Fils de David, aie pitié de moi !»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "49", "text": "Et Jésus s'étant arrêté, dit : «Appelez-le.» Et ils appellent l'aveugle, en lui disant : «Prends courage, lève-toi, il t'appelle.»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "50", "text": "Et lui, ayant jeté son manteau, vint en sautant auprès de Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "51", "text": "Et Jésus prenant la parole lui dit : «Que veux-tu que je fasse pour toi ?» Et l'aveugle lui dit : «Rabbouni, que je recouvre la vue ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 10, "verse": "52", "text": "Et Jésus lui dit : «Va, ta foi t'a guéri.»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et quand ils arrivent près de Jérusalem, à Bedphagé et à Béthanie, vers la montagne des Oliviers, il dépêche deux de ses disciples,"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "et leur dit : «Allez dans le village, qui est en face de vous, et dès que vous y serez entrés vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis ; détachez-le et amenez-le ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "et si quelqu'un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin, et il le renvoie aussitôt ici.»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Et ils s'en allèrent, et ils trouvèrent un ânon attaché près d'une porte, au dehors, sur la place, et ils le détachèrent ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "et quelques-uns de ceux qui se trouvaient là leur disaient : «Pourquoi détachez-vous cet ânon ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Et eux leur répondirent comme Jésus l'avait dit ; et ils les laissèrent faire."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et ils amènent l'ânon à Jésus, et ils jettent sur lui leurs manteaux, et il s'assit sur lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "et plusieurs étendirent leurs manteaux sur le chemin, et d'autres des rameaux qu'ils avaient coupés dans les champs ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "et ceux qui précédaient et ceux qui suivaient s'écriaient :«Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Béni soit le royaume qui arrive de notre père David ! Hosanna dans les lieux très hauts !»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et il entra à Jérusalem dans le temple ; et après avoir porté ses regards sur tout ce qui l'entourait, comme le soir était déjà venu, il repartit pour Béthanie avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et le lendemain, après qu'ils furent sortis de Béthanie, il eut faim ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "et ayant vu de loin un figuier couvert de feuilles, il s'approcha pour voir si peut-être il y trouverait quelque chose ; et après s'en être approché il n'y trouva rien que des feuilles, car ce n'était pas le moment des figues."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et prenant la parole, il lui dit : «Que personne ne mange plus jamais de toi aucun fruit.» Et ses disciples l'entendaient."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et ils arrivent à Jérusalem. Et lorsqu'il fut entré dans le temple, il se mit à expulser ceux qui vendaient et ceux qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient les colombes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "et il ne permettait pas que personne transportât aucun ustensile au travers du temple ;"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "et il enseignait et disait : «N'est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière par toutes les nations ; mais vous, vous en avez fait une caverne de brigands ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Et les grands prêtres et les scribes l'entendirent, et ils cherchaient comment ils pourraient le faire périr ; car ils le craignaient, parce que toute la foule était stupéfaite de son enseignement."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Et lorsque le soir fut venu, ils sortaient de la ville."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Et en repassant le matin, ils virent le figuier séché jusques aux racines."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et Pierre s'étant ressouvenu lui dit : «Rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit a séché.»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Et Jésus leur réplique : «Ayez foi en Dieu !"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "En vérité je vous déclare que celui qui aura dit à cette montagne : Déplace-toi et te jette dans la mer ; et qui n'aura point douté en son cœur, mais qui croit que ce qu'il dit se fait, cela se réalisera pour lui."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C'est pourquoi je vous le déclare : tout ce que vous implorez et demandez, croyez que vous l'avez reçu, et cela se réalisera pour vous."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et lorsque vous serez debout pour prier, pardonnez si vous avez quelque chose contre quelqu'un, afin que votre Père aussi qui est dans les cieux vous pardonne vos fautes.» ["} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans le cieux, ne vous pardonnera pas non plus vos fautes.]"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Et ils arrivent derechef à Jérusalem, et pendant qu'il se promenait lui-même dans le temple les grands prêtres et les scribes et les anciens viennent à lui,"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "et ils lui disaient : «En vertu de quelle autorité fais-tu ces choses ? Ou qui est-ce qui t'a donné cette autorité pour faire ces choses ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Mais Jésus leur dit : «Je vous adresserai une seule question ; et répondez-moi, et je vous dirai en vertu de quelle autorité je fais ces choses."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes ? Répondez-moi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Et ils réfléchissaient entre eux, en disant : «Si nous disons : du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ?"} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Au contraire, disons-nous : des hommes ?… » Ils craignaient la foule, car tous tenaient Jean pour avoir été réellement un prophète."} {"book": "MRK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Et ils répliquent à Jésus : «Nous ne savons.» Et Jésus leur dit : «Moi non plus je ne vous dis pas en vertu de quelle autorité je fais ces choses.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Et il commença à leur parler en paraboles : «Un homme planta une vigne, et il l'entoura d'une clôture, et il creusa un pressoir, et il construisit une tour ; et il l'afferma à des vignerons, et il s'en alla."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et il dépêcha auprès des vignerons au temps voulu un esclave, afin qu'il reçût des vignerons une part de la récolte de la vigne ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "et s'étant saisis de lui ils le battirent, et le renvoyèrent les mains vides."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et il dépêcha derechef auprès d'eux un autre esclave, et celui-là ils le frappèrent à la tête et l'outragèrent ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "et il en dépêcha un autre, et celui-là ils le tuèrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent ceux-ci et tuèrent ceux-là."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Il avait encore un seul fils bien-aimé. Il le dépêcha le dernier auprès d'eux, en se disant : Ils respecteront mon fils."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais ces vignerons se dirent entre eux : «Celui-ci est l'héritier, venez, tuons-le, et l'héritage nous appartiendra.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Et s'étant saisis de lui, ils le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que fera le propriétaire de la vigne ? Il viendra et fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d'autres."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Vous n'avez pas lu non plus ce passage de l'écriture : La pierre que les constructeurs ont rejetée est celle qui est devenue le sommet de l'angle ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "c'est par la volonté du Seigneur qu'elle l'est devenue, et il est admirable à nos yeux ."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Et ils cherchaient à s'emparer de lui, et ils craignirent la foule, (ils avaient en effet compris que c'était contre eux qu'il avait prononcé la parabole), et l'ayant quitté, ils s'en allèrent."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et ils députent auprès de lui quelques-uns des pharisiens et des Hérodiens, afin de le prendre par un mot."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et étant venus ils lui disent : «Maître, nous savons que tu es véridique, et que tu ne fais pas acception de personnes, car tu ne regardes pas à l'apparence des hommes, mais tu enseignes avec vérité la voie de Dieu. Est-il permis ou non de payer l'impôt à l'empereur ? Payerons-nous, ou ne payerons-nous pas ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : «Pourquoi me mettez-vous à l'épreuve ? Apportez-moi un denier, afin que je le voie.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et ils le lui apportèrent. Et il leur dit : «De qui est cette effigie et cette légende ?» Et ils lui dirent : «De l'empereur.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et Jésus dit : «Rendez à l'empereur ce qui est à l'empereur, et à Dieu ce qui est à Dieu.» Et ils s'émerveillaient à son sujet."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Surviennent auprès de lui des sadducéens, gens qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, et ils l'interrogeaient en disant :"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "«Maître, Moïse nous a prescrit que, si le frère de quelqu'un vient à mourir et laisse une femme et ne laisse pas d'enfant, son frère prenne sa femme et suscite une postérité à son frère."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Il y avait sept frères ; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa point de postérité ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "et le second la prit, et il mourut sans laisser de postérité ; et le troisième de même ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "et les sept n'ont point laissé de postérité ; après eux tous la femme mourut aussi."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Lors de la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle femme ? Car les sept l'ont eue pour femme ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Jésus leur dit : «Ne vous égarez-vous point parce que vous ne connaissez ni les écritures, ni la puissance de Dieu ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Car lorsqu'ils seront ressuscités des morts, ni les hommes ne prennent des femmes, ni les femmes des maris, mais ils sont comme les anges qui sont dans les cieux."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Or, quant à ce que les morts ressuscitent, n'avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, à l'endroit du buisson, comment Dieu lui dit : Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; vous êtes dans un grand égarement.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Et l'un des scribes, qui, ayant entendu leur discussion, avait reconnu qu'il leur avait bien répliqué, s'approcha et lui demanda : «Quel commandement est le premier de tous ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Jésus lui répliqua : «Le premier est : Ecoute Israël, le Seigneur notre Dieu est seul Seigneur ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "et, tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toute ta force."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Le scribe lui dit : «Bien, maître ; tu as dit avec vérité qu'il l'est seul, et qu'il n'y en a point d'autre que Lui,"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "et que L'aimer de tout son cœur, et de. tout son esprit, et de toute sa force, et aimer le prochain comme soi-même, l'emporte de beaucoup sur tous les holocaustes et les sacrifices.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "Et Jésus, voyant qu'il avait répliqué avec sagacité, lui dit : «Tu n'es pas loin du royaume de Dieu.» Et personne n'osait plus l'interroger."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Et Jésus ayant repris la parole, disait en enseignant dans le temple : «Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David ?"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "David lui-même a dit par l'esprit saint : Le Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à Ma droite, jusques à ce que J'aie mis tes ennemis sous tes pieds."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "David lui-même l'appelle seigneur ; eh bien, d'où vient qu'il est son fils ?» Et la foule nombreuse l'écoutait avec plaisir."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Et il disait dans son enseignement : «Soyez en garde contre les scribes qui aiment à se promener en robes, et les salutations dans les places publiques,"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Ceux qui dévorent les maisons des veuves et qui par dissimulation font de longues prières, ceux-là recevront une punition d'autant plus sévère.»"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Et s'étant assis en face du trésor, il regardait comment la foule jetait de la monnaie dans le trésor, et plusieurs riches en jetaient beaucoup ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "et une veuve pauvre étant venue jeta deux pites, ce qui fait un quadrant."} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Et ayant appelé à lui ses disciples, il leur dit : «En vérité je vous déclare que cette veuve pauvre a jeté plus que tous ceux qui jetaient dans le trésor ;"} {"book": "MRK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "car tous ont jeté de leur superflu, tandis que cette femme a jeté, de son dénuement, tout ce qu'elle avait, toute sa subsistance.»"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Et comme il sortait du temple un de ses disciples lui dit : «Maître, regarde ; quelles pierres ! et quels édifices !»"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et Jésus lui dit : «Vois-tu ces grands édifices ? Il ne sera certainement pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit certainement démolie."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et pendant qu'il était assis sur la montagne des Oliviers, en face du temple, Pierre, et Jacques, et Jean, et André lui demandèrent en particulier :"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "«Dis-nous, quand cela aura-t-il lieu ? Et quel sera le signe que toutes ces choses seront sur le point de s'accomplir ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Or Jésus commença à leur dire : «Prenez garde que personne ne vous égare ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "beaucoup viendront en mon nom, disant c'est moi qui le suis, et ils en égareront plusieurs."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Mais quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne vous en laissez pas troubler ; il faut que cela arrive, mais ce n'est pas encore la fin."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "En effet une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume ; il y aura ici et là des tremblements de terre ; il y aura des famines ; ces choses-là sont le commencement des douleurs."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Mais prenez garde à vous-mêmes : ils vous livreront aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues, et vous comparaîtrez devant des gouverneurs et des rois à cause de moi, pour leur servir de témoignage ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "et il faut premièrement que l'évangile soit prêché à toutes les nations."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et lorsqu'ils vous entraîneront pour vous livrer, ne vous inquiétez pas d'avance de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera donné en ce moment-là ; en effet ce n'est pas vous qui parlez, mais l'esprit saint."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Et un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "et vous serez haïs de tous, à cause de mon nom. Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Or, quand vous aurez vu l'œuvre abominable de la dévastation établie où il ne faut pas (que le lecteur y réfléchisse), alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "que celui qui est sur le toit ne descende pas, et n'entre pas pour sortir quoi que ce soit de sa maison,"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "et que celui qui est aux champs ne revienne pas en arrière pour prendre son manteau."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Mais malheur à celles qui sont enceintes, et à celles qui allaitent en ces jours-là !"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Priez, afin que cela n'ait pas lieu en hiver."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Car ces jours-là seront une tribulation telle, qu'il n'y en a pas eu de semblable depuis le commencement de la création que Dieu a créée jusques à maintenant, et qu'il n'y en aura certainement jamais ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "et si le Seigneur n'eût raccourci ces jours-là, qui que ce soit n'eût été sauvé ; mais à cause des élus qu'il s'est choisis Il a raccourci ces jours-là."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Et alors si quelqu'un vous dit : «Regardez, le Christ est ici, et regardez, il est là,» ne le croyez pas ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "car il surgira de faux christs, et de faux prophètes, et ils feront des miracles et des prodiges, afin d'égarer, s'il est possible, les élus."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Pour vous, soyez sur vos gardes ; je vous ai tout prédit."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "«Mais en ces jours-là, après cette tribulation, le soleil s'obscurcira, et la lune ne donnera pas sa lumière,"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "et les astres tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Et alors ils verront le fils de l'homme venant dans des nuées avec beaucoup de puissance et de gloire."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et alors il enverra les anges, et il rassemblera ses élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Or, instruisez-vous par cette comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches commencent à se ramollir et qu'il pousse ses feuilles, vous savez que l'été est proche ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "de même vous aussi, lorsque vous aurez vu ces choses arriver, sachez qu'il est proche, qu'il est à la porte."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "En vérité je vous déclare que cette génération-ci ne disparaîtra certainement point jusques à ce que toutes ces choses se soient réalisées."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Or, quant à ce jour-là ou à l'heure personne n'en sait rien, pas même un ange dans le ciel, pas même le Fils, mais le Père."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Soyez sur vos gardes ; veillez ; car vous ne savez pas quand c'est le moment."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Comme un voyageur, après avoir quitté sa maison et remis l'autorité à ses esclaves, à chacun selon sa besogne, à aussi donné des ordres au portier afin qu'il veille,"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "veillez donc ; car vous ignorez quand doit venir le maître de la maison, si c'est le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou le matin ;"} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "de peur qu'arrivant à l'improviste, il ne vous trouve endormis."} {"book": "MRK", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Or ce que je vous dis à vous, je le dis à tous : Veillez.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Or la Pâque et la fête des pains sans levain devait avoir lieu dans deux jours, et les grands prêtres et les scribes cherchaient de quelle manière ils pourraient par ruse s'emparer de lui et le mettre à mort ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "car ils disaient : «Que ce ne soit pas pendant la fête, de peur qu'il n'y ait une émeute du peuple.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et comme il se trouvait, à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux, pendant qu'il était à table survient une femme tenant une fiole d'albâtre qui renfermait un parfum de véritable nard, très précieux ; ayant brisé la fiole, elle la lui versa sur la tête."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Mais il y avait là des gens qui s'indignaient entre eux : «Pourquoi cette profusion de parfum s'est-elle faite ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Car ce parfum pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres ;» et ils le tançaient vertement."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Mais Jésus dit : «Laissez-la faire ; pourquoi lui faites-vous de la peine ? Elle a accompli une bonne œuvre en ma personne,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "en effet vous devez toujours avoir les pauvres avec vous, et quand vous le voudrez vous pouvez toujours leur faire du bien ; mais moi vous ne devez pas m'avoir toujours."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Ce qu'elle a pu, elle l'a fait ; elle s'est occupée d'avance de parfumer mon corps pour ma sépulture."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Or, en vérité je vous déclare que où que l'évangile soit prêché dans le monde entier, on parlera aussi de ce qu'elle a fait, en mémoire d'elle.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Et Judas Iscarioth, l'un des douze, se rendit auprès des grands prêtres pour le leur livrer ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "ce qu'ayant ouï ils furent dans la joie, et ils promirent de lui donner de l'argent ; et il cherchait comment il aurait une bonne occasion de le livrer."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Et le premier jour de la fête des pains sans levain, époque où l'on immolait la pâque, ses disciples lui disent : «Où veux-tu que nous allions faire les préparatifs pour que tu manges la pâque ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et il dépêcha deux de ses disciples, et leur dit : «Allez à la ville, et vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau, suivez-le,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "et où que ce soit qu'il entre, dites au chef de famille : «Le maître dit : Où est la chambre où je dois manger la pâque avec mes disciples ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et lui-même vous montrera une grande salle à manger garnie de lits, toute prête ; faites-y les préparatifs pour nous.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et les disciples partirent et vinrent à la ville ; et ils trouvèrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la pâque."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et quand le soir fut venu, il arrive avec les douze."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit : «En vérité je vous déclare que l'un d'entre vous qui mangez avec moi me livrera.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Ils commencèrent à être saisis de tristesse et à lui dire l'un après l'autre : «Est-ce moi ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Mais il leur dit : «C'est un des douze, celui qui trempe avec moi dans le plat."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "En effet le fils de l'homme s'en va, il est vrai, selon ce qui est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ; il eût été bon pour lui que cet homme-là ne fût pas né.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et pendant qu'ils mangeaient, ayant pris du pain, il le rompit après avoir, prononcé une bénédiction, et il le leur donna et dit : «Prenez ; ceci est mon corps.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et ayant pris une coupe, il la leur donna après avoir rendu grâces, et ils en burent tous,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "et il dit : «Ceci est mon sang, celui de l'alliance, qui est versé pour plusieurs."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "En vérité je vous déclare que je ne boirai certainement plus du produit de la vigne, jusques à ce jour où j'en boirai du nouveau dans le royaume de Dieu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Et après avoir chanté, ils sortirent pour se rendre à la montagne des Oliviers."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Et Jésus leur dit : «Vous trébucherez tous, car il est écrit : Je frapperai le berger et les brebis seront dispersées."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Mais après être ressuscité, je vous précéderai en Galilée.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Or Pierre lui dit : «Quand même tous trébucheraient, non pas moi !»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Et Jésus lui dit : «En vérité je te déclare que toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq ait chanté deux fois, tu m'auras renié trois fois.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Mais il disait de plus belle : «S'il me fallait mourir avec toi, je ne te renierai certainement pas ;» et tous aussi disaient la même chose."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Et ils arrivent dans un lieu dont le nom était Gétsémani, et il dit à ses disciples : «Asseyez-vous-jusques à ce que j'aie prié.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean ; et il commença à être épouvanté et abattu,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "et il leur dit : «Mon âme est triste jusques à la mort ; demeurez ici et veillez.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Et s'étant un peu avancé, il tombait à terre, et il priait afin que, s'il était possible, le moment s'éloignât de lui,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "et il disait : Abba, père, tout T'est possible ; fais passer cette coupe loin de moi ; mais non pas ce que moi je veux, mais ce que Toi !»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Et il vient, et il les trouve endormis, et il dit à Pierre : «Simon, dors-tu ? Tu n'as pas pu veiller une seule heure ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation ; l'esprit, il est vrai, est plein d'élan, mais la chair est faible.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "Et s'étant retiré derechef, il pria en répétant les mêmes paroles ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "et étant revenu de nouveau, il les trouva endormis ; leurs yeux en effet étaient fort appesantis, et ils ne savaient que lui répondre."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "41", "text": "Et il revient pour la troisième fois, et il leur dit : «Dormez désormais et reposez-vous ; il suffit ; l'heure est venue ; voici, le fils de l'homme va être livré aux mains des pécheurs ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "42", "text": "levez -vous, allons ; voici, celui qui me livre s'approche.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "43", "text": "Et aussitôt, pendant qu'il parlait, survient Judas, un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, envoyée par les grands prêtres et les scribes et les anciens."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "44", "text": "Or celui qui le livrait leur avait donné un signe convenu, en disant : «Celui que j'embrasserai, c'est lui ; saisissez-le, et emmenez-le sous bonne garde.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "45", "text": "Et s'étant aussitôt approché de lui, il dit : «Rabbi,» et il lui donna un tendre baiser."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "46", "text": "Quant à eux, ils mirent la main sur lui, et se saisirent de lui."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "47", "text": "Mais l'un des assistants ayant tiré l'épée frappa l'esclave du grand prêtre et lui enleva l'oreille."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "48", "text": "Et Jésus prenant la parole leur dit : «Vous êtes sortis comme contre un brigand, avec des épées et des bâtons, pour me prendre ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "49", "text": "tous les jours j'étais près de vous dans le temple occupé à enseigner, et il ne se saisissait pas de moi ; mais c'est afin que les écritures fussent accomplies,»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "50", "text": "Et l'ayant abandonné ils s'enfuirent tous."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "51", "text": "Et un certain jeune homme le suivait, enveloppé d'un drap sur son corps nu, et on se saisit de lui ;"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "52", "text": "mais ayant abandonné son drap, il s'enfuit tout nu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "53", "text": "Et ils amenèrent Jésus auprès du grand prêtre ; et chez lui se réunissent tous les grands prêtres et les anciens et les scribes."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "54", "text": "Et Pierre l'avait suivi de loin jusques dans l'intérieur de la cour du grand prêtre, et il se tenait assis avec les valets, et il se chauffait auprès du feu."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "55", "text": "Or, les grands prêtres et le sanhédrin tout entier cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "56", "text": "Car plusieurs rendaient contre lui de faux témoignages, et les témoignages n'étaient pas d'accord."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "57", "text": "Et quelques individus s'étant présentés rendaient contre lui un faux témoignage, en disant :"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "58", "text": "«Nous l'avons entendu dire : Je détruirai ce sanctuaire fait de main d'homme, et en trois jours j'en rebâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "59", "text": "Et même sur ce point-là leur témoignage n'était pas d'accord."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "60", "text": "Et le grand prêtre s'étant levé au milieu de l'assemblée, interrogea Jésus en disant : «Ne réponds-tu rien ? Car ceux-ci témoignent contre toi.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "61", "text": "Mais il gardait le silence et ne répondait rien. Le grand prêtre l'interrogeait derechef et lui dit : «Es-tu le Christ, le fils de Celui qui est béni ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "62", "text": "Et Jésus dit : «Je le suis, et vous verrez le fils de l'homme assis à la droite de la Puissance, et venant avec les nuées du ciel.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "63", "text": "Mais le grand prêtre ayant déchiré ses tuniques, dit : «Qu'avons-nous encore besoin de témoins ?"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "64", "text": "Vous avez ouï le blasphème. Que vous en semble ?» Et ils jugèrent tous qu'il méritait la mort."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "65", "text": "Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, et à lui voiler le visage, et à le souffleter, et à lui dire : «Prophétise ;» et les valets le reçurent à coups de verges."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "66", "text": "Et pendant que Pierre était en bas dans la cour arrive une des servantes du grand prêtre,"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "67", "text": "et ayant vu Pierre qui se chauffait, elle lui dit, après l'avoir regardé : «Toi aussi, tu étais avec le Nazarénien Jésus.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "68", "text": "Mais il le nia en disant : «Je ne sais, ni ne comprends ce dont tu parles.» Et il se retira au dehors dans le vestibule."} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "69", "text": "Et la servante l'ayant vu dit aux assistants : «Celui-ci est des leurs.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "70", "text": "Mais il le niait de nouveau. Et un instant après les assistants disaient derechef à Pierre : «Vraiment tu es des leurs, car tu es aussi Galiléen.»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "71", "text": "Mais il se mit à proférer des anathèmes et à dire avec serment : «Je ne connais point cet homme dont vous parlez,»"} {"book": "MRK", "chapter": 14, "verse": "72", "text": "Et aussitôt le coq chanta pour la seconde fois, et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite : «Avant que le coq ait chanté deux fois, tu m'auras renié trois fois.» Et cette pensée le faisait pleurer."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et dès le matin, les grands prêtres ayant tenu conseil avec les anciens et les scribes, et le sanhédrin tout entier, après avoir enchaîné Jésus, l'emmenèrent et le livrèrent à Pilate."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et Pilate lui demanda : «Es-tu le roi des Juifs ?» Et il lui répliqua : «C'est toi qui le dis.»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Et les grands prêtres portaient contre lui de nombreuses accusations."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Mais Pilate l'interrogeait de nouveau, en disant : «Est-ce que tu ne réponds pas ? Vois de combien de choses ils t'accusent.»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Cependant Jésus ne répliqua plus rien, en sorte que Pilate était tout émerveillé."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Or il leur accordait lors d'une fête l'élargissement d'un prisonnier, celui qu'ils demandaient ;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "or le nommé Barabbas se trouvait enchaîné avec les séditieux qui, dans la sédition, avaient commis un meurtre."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et la foule étant montée, commença à réclamer ce qu'il faisait ordinairement pour eux ;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "et Pilate leur répliqua : «Voulez-vous que je vous élargisse le roi des Juifs ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Car il savait que c'était par jalousie qu'ils l'avaient livré."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Mais les grands prêtres soulevèrent la foule, afin qu'il leur élargît plutôt Barabbas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Or Pilate prenant de nouveau la parole leur disait : «Que ferai-je donc, dites-moi, du roi des Juifs ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et ils crièrent derechef : «Crucifie-le.»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Mais Pilate leur disait : «Eh ! quel mal a-t-il fait ?» Mais eux crièrent de plus belle : «Crucifie-le.»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "Or Pilate, voulant satisfaire la foule, leur, accorda l'élargissement de Barabbas, et livra Jésus après l'avoir fait flageller, afin qu'il fût crucifié."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Cependant les soldats l'emmenèrent dans l'intérieur de la cour (c'est le prétoire), et ils convoquent toute la cohorte."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Et ils le revêtent de pourpre ; et ils le ceignent, après l'avoir tressée, d'une couronne d'épines ;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "et ils se mirent à le saluer : «Salut, roi des Juifs ;»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et ils crachaient sur lui, et se mettant à genoux ils l'adoraient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Et lorsqu'ils l'eurent bafoué, ils le dépouillèrent de la pourpre et le revêtirent de ses vêtements."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Et ils l'emmenèrent pour le crucifier ; et ils mettent en réquisition, comme il passait, un certain Simon de Cyrène qui revenait des champs (le père d'Alexandre et de Rufus), afin qu'il portât sa croix,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Et ils le conduisent à l'endroit de Golgotha (qui signifie, étant traduit, endroit du crâne)."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Et ils lui donnaient du vin parfumé, mais lui ne le prit pas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Et ils le crucifient, et ils partagent ses vêtements, en les tirant au sort pour savoir ce que chacun prendrait."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Or c'était la troisième heure, et ils le crucifièrent ;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "et l'inscription de sa sentence portait les mots : Le roi des Juifs ."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Et avec lui ils crucifièrent deux brigands, un à sa droite et un à sa gauche. ["} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Et ce passage de l'Écriture a été accompli, qui dit : «Et il a été compté parmi les criminels» ]"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Et les passants l'injuriaient, en branlant la tête et en disant : «Ohé ! toi qui détruis le temple et qui le rebâtis en trois jours,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "sauve-toi toi-même en descendant de la croix !»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "De même aussi les grands prêtres, le bafouant entre eux avec les scribes, disaient : «Il en a sauvé d'autres, il ne peut se sauver lui-même !"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions !» Et ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Et quand la sixième heure fut venue, des ténèbres survinrent sur la terre entière jusques à la neuvième heure."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "Et à la neuvième heure, Jésus s'écria en jetant un grand cri : « Eloi ! Eloi ! Lama sabaphthani ? » ce qui signifie, étant traduit : «Mon Dieu, pourquoi m'as-Tu abandonné ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Et quelques-uns des assistants l'ayant entendu, disaient : «Voyez, il appelle Élie.»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Mais quelqu'un étant accouru, et ayant rempli une éponge de vinaigre et l'ayant fixée à un roseau, lui donnait à boire, en disant : «Laissez, voyons si Élie vient le descendre.»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Mais Jésus ayant poussé un grand cri expira."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "Et le rideau du sanctuaire se déchira en deux du haut en bas."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Mais le centurion, qui se tenait en face de lui, ayant vu qu'il avait expiré de la sorte, dit : «Vraiment cet homme était fils de Dieu.»"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Or il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles aussi Marie la Magdalène, et Marie mère de Jacques le petit, et la mère de Josès, et Salomé,"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "lesquelles, lorsqu'il était en Galilée, le suivaient et le servaient, et beaucoup d'autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "Et comme le soir était déjà venu (parce que c'était la préparation, c'est-à-dire l'avant-sabbat),"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "arriva Joseph d'Arimathée, sénateur de distinction, qui lui aussi attendait le royaume de Dieu, et il s'introduisit hardiment auprès de Pilate, et réclama le corps de Jésus."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "Mais Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort, et ayant fait appeler le centurion, il lui demanda si déjà il était mort ;"} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "et l'ayant appris du centurion, il fit don du cadavre à Joseph."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Et ayant acheté un linceul, il l'enveloppa dans le linceul après l'avoir descendu, et il le déposa dans un sépulcre, qui avait été taillé dans le roc, et il roula une pierre contre l'entrée du sépulcre."} {"book": "MRK", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "Or Marie la Magdalène et Marie mère de Josès regardaient où on le mettait."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et quand le sabbat fut passé Marie la Magdalène, et Marie mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin de venir l'embaumer."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et de très grand matin, le premier jour de la semaine, elles viennent au sépulcre, comme le soleil venait de se lever."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et elles se disaient entre elles : «Qui est-ce qui nous roulera la pierre de devant l'entrée du sépulcre ?»"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et ayant levé les yeux, elles voient que la pierre avait été roulée ; car elle était très grande."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et étant arrivées au sépulcre, elles voient un jeune homme assis sur la droite, vêtu d'une robe blanche, et elles furent dans l'épouvante."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Mais il leur dit : «Ne vous épouvantez point ; vous cherchez Jésus le Nazarénien qui a été crucifié ; il est ressuscité, il n'est pas ici ; voici la place où ils l'avaient mis."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre : «Il vous devance en Galilée ; c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.»"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et étant sorties, elles s'enfuirent du sépulcre, car la terreur et l'effroi les avaient saisies. Et elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Or étant ressuscité sur le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d'abord à Marie la Magdalène, de laquelle il avait chassé sept démons."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Celle-ci s'en alla en informer ceux qui, ayant été avec lui, se trouvaient dans le deuil et les larmes."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Et ceux-ci, en entendant dire qu'il vivait et qu'il avait été vu par elles, furent incrédules."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Mais après cela il se manifesta sous une autre forme à deux d'entre eux qui étaient en marche pour se rendre aux champs ;"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "et ceux-ci s'en allèrent en informer les autres, mais ils ne crurent pas non plus ceux-ci."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Mais enfin il se manifesta aux onze eux-mêmes pendant qu'ils étaient à table, et il leur fit honte de leur incrédulité et de leur dureté de cœur, pour n'avoir pas cru ceux qui l'avaient contemplé ressuscité des morts ;"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "et il leur dit : «Allez dans le monde entier prêcher l'évangile à toute la création ;"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "celui qui aura cru et qui aura été baptisé sera sauvé ; mais celui qui n'aura pas cru sera condamné."} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Or voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront en langues nouvelles ;"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "ils prendront des serpents ; lors même qu'ils boiraient quelque breuvage mortel, il ne leur nuira certainement pas ; ils imposeront les mains aux malades, et ils guériront.»"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Ainsi donc, tandis que le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé dans le ciel et s'assit à la droite de Dieu,"} {"book": "MRK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "ceux-ci de leur côté s'en allèrent prêcher partout ; le Seigneur coopérant avec eux et confirmant la parole par les signes qui l'accompagnaient.]"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Comme plusieurs ont entrepris de composer un récit des choses qui sont reçues parmi nous avec une entière assurance"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "conformément à ce que nous ont transmis ceux qui, dès le commencement, ont été témoins oculaires et ministres de la parole,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "il m'a aussi semblé bon à moi, qui me suis mis au courant de tout dès le début avec exactitude, d'écrire pour toi une narration suivie, excellent Théophile,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "afin que tu connaisses la certitude des enseignements que tu as reçus."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Il y eut du temps d'Hérode, roi de Judée, un certain prêtre, nommé Zacharie, appartenant à la classe d'Abia ; et il avait une femme qui appartenait aux filles d'Aaron, et son nom était Élisabeth."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Or ils étaient l'un et l'autre justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et décrets du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et ils n'avaient pas d'enfant, vu qu'Élisabeth était stérile, et ils étaient l'un et l'autre avancés en âge."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Or, il advint, pendant qu'il remplissait, lors du tour de sa classe, sa charge de prêtre devant Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "que le sort l'appela, selon l'usage de la prêtrise, à offrir l'encens en entrant dans le sanctuaire du Seigneur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "et toute la multitude du peuple était en prière au dehors à l'heure de l'encens."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Or un ange du Seigneur, qui se tenait à droite de l'autel de l'encens, lui apparut,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "et Zacharie fut troublé en le voyant, et la crainte s'empara de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Mais l'ange lui dit : «Ne crains point, Zacharie, car ta prière a été entendue, et ta femme Élisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et il sera pour toi une cause de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "car il sera grand devant le Seigneur, et il ne boira absolument point de vin ni de cervoise, et il sera rempli de l'esprit saint pendant qu'il sera encore dans le ventre de sa mère ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "et il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur leur Dieu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "et lui-même marchera devant Lui avec l'esprit et la puissance d'Élie, pour ramener vers les enfants les cœurs des pères, et les rebelles aux sentiments des justes, afin de préparer pour le Seigneur un peuple bien disposé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et Zacharie dit à l'ange : «A quoi reconnaîtrai-je cela ? Car je suis un vieillard, et ma femme est avancée en âge ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et l'ange lui répliqua : «Je suis Gabriel, qui me tiens devant Dieu, et j'ai été envoyé pour te parler et t'annoncer cette bonne nouvelle."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Et voici, tu seras muet et sans pouvoir parler jusques au jour où cela se réalisera, parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et le peuple attendait Zacharie, et l'on s'étonnait de ce qu'il s'arrêtait dans le sanctuaire ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "mais lorsqu'il fut sorti il ne pouvait leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le sanctuaire ; et lui-même leur faisait des signes, et il demeura muet."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et il advint, lorsque le temps de son service fut terminé, qu'il retourna dans sa demeure."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Or après ce temps-là Élisabeth sa femme conçut, et elle se cacha durant cinq mois,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "«parce que,» disait-elle, «le Seigneur a ainsi agi envers moi au moment où Il a daigné effacer mon opprobre parmi les hommes.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Or, au sixième mois l'ange Gabriel fut envoyé de Dieu dans une ville de Galilée, nommée Nazareth,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "auprès d'une vierge fiancée à un homme nommé Joseph, qui appartenait à la famille de David, et le nom de la vierge était Marie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et étant entré auprès d'elle, il lui dit : «Salut, toi qui es comblée de grâces, le Seigneur est avec toi !»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Mais elle fut troublée de cette parole, et elle réfléchissait sur ce que pouvait signifier une telle salutation."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Et l'ange lui dit : «Ne crains point, Marie ; car tu as trouvé grâce auprès de Dieu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "et voici, tu concevras en ton sein et tu mettras au monde un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus ."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Il sera grand, et il sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "et il régnera sur la maison de Jacob pour les siècles, et son règne n'aura point de fin.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Mais Marie dit à l'ange : «Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Et l'ange lui répliqua : «L'Esprit saint descendra sur toi, et une puissance du Très-Haut te couvrira ; c'est pourquoi aussi l'être saint qui sera engendré sera appelé Fils de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "Et voici, Élisabeth ta parente a, elle aussi, conçu un fils en sa vieillesse, et elle est maintenant dans son sixième mois, elle qui était appelée stérile ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "car rien de ce qui vient de Dieu ne sera frappé d'impuissance.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "Or Marie dit : «Voici la servante du Seigneur ; qu'il me soit fait selon ta parole.» Et l'ange s'éloigna d'elle."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "Or Marie s'étant mise en route en ces jours-là se rendit en toute hâte dans la montagne, dans une ville de Juda,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "et elle entra dans la maison de Zacharie et salua Élisabeth."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "Et il advint, lorsque Élisabeth entendit la salutation de Marie, que l'enfant bondit dans son sein, et Élisabeth fut remplie de l'Esprit saint,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "et elle poussa un grand cri, et dit : «Tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni !"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "Et comment m'est-il accordé que la mère de mon Seigneur vienne à moi ?"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "Car voici, lorsque la voix de ta salutation est parvenue à mes oreilles, l'enfant a bondi d'allégresse dans mon sein."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Et bienheureuse celle qui a cru à l'accomplissement de ce qui lui a été dit par le Seigneur !»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Et Marie dit :«Mon âme exalte le Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "et mon esprit s'est réjoui en Dieu mon sauveur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "parce qu'il a jeté les yeux sur la bassesse de Sa servante.Car voici, dès maintenant toutes les générations m'appelleront bienheureuse,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "parce que le Tout-puissant a fait pour moi de grandes choses.Et Son nom est saint,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "et Sa miséricorde repose de générations en générations sur ceux qui Le craignent."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Il a exercé la force avec Son bras ;Il a dispersé ceux qui s'enorgueillissaient dans les pensées de leur cœur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "52", "text": "Il a renversé du trône les potentats et Il a élevé les humbles ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "53", "text": "Il a rassasié de biens les affamés, et Il a renvoyé les riches dénués de tout ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "54", "text": "Il s'est intéressé à Israël Son serviteur, et Il a eu souvenance de Sa miséricorde,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "55", "text": "comme Il l'avait dit à nos pères, envers Abraham et sa postérité pour l'éternité.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "56", "text": "Or Marie demeura avec elle environ trois mois, puis elle revint en sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "57", "text": "Or, le moment où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle mit au monde un fils."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "58", "text": "Et ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle Sa miséricorde, et ils se réjouissaient avec elle."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "59", "text": "Et il arriva qu'on vint au huitième jour circoncire l'enfant ; et on lui donnait le nom de son père, Zacharie,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "60", "text": "mais sa mère prenant la parole dit : «Non, mais il sera appelé Jean.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "61", "text": "Et on lui dit : «Il n'est personne de ta parenté qui porte ce nom-là !»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "62", "text": "Mais on demanda par signes à son père quel nom il voulait qu'on lui donnât."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "63", "text": "Et ayant demandé des tablettes il écrivit ces mots : «Jean est son nom.» Et ils furent tous émerveillés."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "64", "text": "Or sa bouche s'ouvrit aussitôt et sa langue se délia et il proférait les louanges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "65", "text": "Et la crainte s'empara de tous leurs voisins, et dans toute la montagne de Judée on se répétait tous ces récits,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "66", "text": "et tous ceux qui les avaient entendus les serraient dans leur cœur, en disant : «Que sera donc ce petit enfant ?» Et en effet la main du Seigneur était avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "67", "text": "Et Zacharie son père fut rempli de l'Esprit saint, et prophétisa en ces termes :"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "68", "text": "«Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté Son peuple ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "69", "text": "de ce qu'il nous a suscité une victorieuse délivrance dans la maison de David Son serviteur,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "70", "text": "selon ce qu'il avait dit de tout temps par la bouche de Ses saints prophètes,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "71", "text": "délivrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent ;"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "72", "text": "voulant faire miséricorde à nos pères et se souvenir de Sa sainte alliance,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "73", "text": "du serment qu'il avait fait à Abraham notre père"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "74", "text": "de nous permettre, après avoir été délivrés de la main des ennemis, de Lui rendre un culte sans crainte,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "75", "text": "en suivant la piété et la justice devant Lui, durant toute notre vie."} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "76", "text": "Mais toi aussi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut, car tu marcheras devant le Seigneur pour préparer Ses voies,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "77", "text": "afin de donner à Son peuple la connaissance du salut par la rémission de leurs péchés,"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "78", "text": "à cause des entrailles de miséricorde de notre Dieu, grâces auxquelles une aurore d'en haut nous visitera"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "79", "text": "pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, afin de diriger nos pieds dans le chemin de la paix.»"} {"book": "LUK", "chapter": 1, "verse": "80", "text": "Or le petit enfant grandissait et se fortifiait en esprit, et il se tenait dans les déserts jusques au jour de sa manifestation à Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Or il advint en ce temps-là qu'un décret fut promulgué par l'empereur Auguste pour le recensement de toute la terre."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Ce fut un premier recensement qui eut lieu pendant que Quirinius gouvernait la Syrie."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa propre ville."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Joseph aussi monta de Galilée, de la ville de Nazareth, en Judée, dans la ville de David qui est appelée Bethléem, parce qu'il était de la famille et de la branche de David,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "afin de se faire enregistrer avec Marie qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or il advint, pendant qu'ils étaient là, que le moment où elle devait accoucher arriva,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "et elle mit au monde son fils premier-né, et elle l'emmaillota, et elle le coucha dans une crèche, parce qu'ils n'avaient pas de place dans l'hôtellerie."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et il y avait aux champs dans la même contrée des bergers qui passaient les veilles de la nuit à garder leur troupeau."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Et un ange du Seigneur apparut au-dessus d'eux, et la gloire du Seigneur les enveloppa de lumière, et ils furent saisis d'une très grande crainte."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Et l'ange leur dit : «Ne craignez point ; car, voici, je vous apporte une bonne nouvelle qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "c'est qu'aujourd'hui vous est né, dans la ville de David, un sauveur, qui est Christ le Seigneur ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "et ce qui en sera pour vous un signe, c'est que vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.»"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et aussitôt se joignit à l'ange une multitude de l'armée du ciel, louant Dieu et disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "«Gloire à Dieu dans les lieux très-hauts ! Et paix sur la terre parmi les hommes de prédilection !»"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Et il advint, lorsque les anges les eurent quittés pour regagner le ciel, que les bergers se disaient les uns aux autres : «Eh bien ! allons jusques à Bethléem, et voyons l'accomplissement de cette parole que le Seigneur nous a fait connaître.»"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Et ils vinrent en toute hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Or, après l'avoir vu, ils firent connaître ce qui leur avait été dit touchant ce petit enfant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Et tous les auditeurs furent émerveillés de ce que leur disaient les bergers."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Mais Marie retenait toutes ces paroles, en les méditant dans son cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Et les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu de tout ce qu'ils avaient ouï et vu conformément à ce qui leur avait été dit."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et, lorsque les huit jours au bout desquels on devait le circoncire furent accomplis, on lui donna aussi le nom de Jésus, qu'avait indiqué l'ange avant qu'il eût été conçu dans le sein de sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Et, lorsque le temps de leur purification fut accompli selon la loi de Moïse, ils le conduisirent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "conformément à ce qui est écrit dans la loi du Seigneur, que tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur ,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "et pour offrir en sacrifice, selon ce qui est prescrit dans la loi du Seigneur, un couple de tourterelles ou deux jeunes colombes."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Et voici, il y avait à Jérusalem un homme dont le nom était Siméon ; et cet homme était juste et pieux, vivant dans l'attente de la consolation d'Israël ; et l'Esprit saint reposait sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et il avait été informé par l'Esprit saint qu'il ne verrait pas la mort avant d'avoir vu le Christ du Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et il vint dans le temple par l'inspiration de l'Esprit ; et lorsque les parents amenèrent le petit enfant Jésus, pour accomplir à son égard les usages de la loi,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "ce fut lui qui le reçut dans ses bras, et il bénit Dieu et dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "«Maintenant, ô Souverain, Tu renvoies Ton esclave en paix, selon Ta parole ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "car mes yeux ont vu Ton salut,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "que Tu as préparé à la face de tous les peuples,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "comme une lumière qui doit être révélée aux gentils, et comme la gloire de Ton peuple d'Israël.»"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "Et son père et sa mère étaient émerveillés de ce qu'on disait de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "Et Siméon les bénit, et dit à Marie sa mère : «Voici, celui-ci est destiné à amener la chute et le relèvement de plusieurs en Israël, et à être un signe qui sera contredit,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "(et une épée transpercera ta propre âme), afin que du fond de plusieurs cœurs des pensées soient mises au jour.»"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "Et là se trouvait Anne, prophétesse, fille de Phanouel de la tribu d'Aser. Cette femme (fort avancée en âge, puisqu'après avoir vécu avec un mari sept ans depuis sa virginité,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "elle avait atteint dans son veuvage l'âge de quatre-vingt-quatre ans), cette femme qui ne bougeait du temple, où elle rendait à Dieu nuit et jour un culte par des jeûnes et des prières,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "et qui était survenue en ce moment même, adressait des actions de grâces à Dieu et parlait de Lui à tous ceux qui attendaient la rédemption de Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "Et lorsqu'ils eurent accompli tout ce qui était prescrit par la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée dans leur ville de Nazareth."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Cependant le petit enfant grandissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Et ses parents se rendaient, chaque année à Jérusalem lors de la fête de Pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Et quand il eut douze ans, comme ils étaient montés selon la coutume de la fête,"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "et qu'après en avoir célébré les divers jours, ils s'en retournaient, le jeune Jésus resta à Jérusalem, et ses parents ne s'en aperçurent point ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "mais croyant qu'il était dans la caravane, ils firent une journée de chemin et ils le cherchaient parmi leurs parents et connaissances ;"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "et ne l'ayant pas trouvé, ils retournèrent à Jérusalem à sa recherche."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Et il advint qu'au bout de trois jours ils le trouvèrent dans le temple assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "Et tous étaient stupéfaits de son intelligence et de ses réponses."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "48", "text": "Et l'ayant vu, ils furent consternés, et sa mère lui dit : «Mon enfant, pourquoi as-tu agi ainsi envers nous ? Voici, ton père et moi nous te cherchons avec angoisse.»"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "49", "text": "Et il leur dit : «Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m'occupe des affaires de mon Père ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "50", "text": "Et ils ne comprirent pas ce qu'il leur avait dit."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "51", "text": "Puis il descendit avec eux et vint à Nazareth ; et il leur était soumis. Et sa mère retenait toutes choses en son cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 2, "verse": "52", "text": "Et Jésus progressait en sagesse, et en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or, la quinzième année du règne de l'empereur Tibère, Ponce Pilate étant gouverneur de Judée, et Hérode le tétraque de Galilée, tandis que Philippe son frère était tétraque de l'Iturée et de la Trachonite et Lysanias, tétrarque de l'Abilène,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "sous le pontificat d'Annas et de Caïaphas, la parole de Dieu fut adressée à Jean fils de Zacharie dans le désert,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "et il parcourut toute la contrée voisine du Jourdain en prêchant un baptême de repentance pour la rémission des péchés,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "comme il est écrit dans le livre des discours d'Ésaïe le prophète : « Voix d'un crieur dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, redressez Ses sentiers."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline seront abaissées ; et ce qui est tortueux sera redressé, et les chemins raboteux deviendront unis."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Et toute chair verra le salut de Dieu. »"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Il disait donc à la foule qui venait se faire baptiser par lui : «Engeance de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ! Car je vous déclare que Dieu peut de ces pierres-ci susciter des enfants à Abraham."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Mais déjà la hache même est mise à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit doit être coupé et jeté au feu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Et la foule lui demandait : «Qu'avons-nous donc à faire ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Mais il leur répliquait : «Que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n'en a point, et que celui qui a des vivres fasse de même.»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or il vint aussi des publicains pour se faire baptiser, et ils lui dirent : «Maître, qu'avons-nous à faire ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais il leur dit : «N'exigez rien au delà de ce qui vous est prescrit.»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Des soldats aussi lui demandaient : «Et nous de notre côté que ferons-nous ?» Et il leur dit : «N'opprimez ni ne vexez personne, et contentez-vous de votre paie.»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Mais comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en leurs cœurs relativement à Jean, s'il ne serait point lui-même le Christ,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Jean s'adressant à tous leur dit : «Pour moi, je vous baptise d'eau ; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses sandales ; c'est lui qui vous baptisera d'Esprit saint et de feu."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Il tient son van dans sa main pour nettoyer son aire et serrer le blé dans son grenier ; mais il brûlera la paille dans un feu inextinguible.»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Tandis donc qu'il évangélisait le peuple, en lui adressant encore plusieurs autres exhortations,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Hérode le tétrarque, réprimandé par lui à propos d'Hérodiade la femme de son frère et à propos de toutes les mauvaises actions que lui, Hérode, avait faites,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "ajouta encore celle-ci à toutes les autres : il fit mettre Jean en prison."} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Or il advint, pendant que tout le peuple se faisait baptiser, qu'après que Jésus eut aussi été baptisé, et tandis qu'il priait, le ciel s'ouvrit,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "et que l'Esprit saint descendit sur lui sous forme corporelle, comme une colombe, et qu'une voix vint du ciel : «Tu es Mon Fils bien-aimé, en toi J'ai pris plaisir.»"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Et Jésus lui-même avait, lorsqu'il commença, environ trente ans, étant fils, comme on le pensait, de Joseph fils d'Héli,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "fils de Matthathias, fils d'Amos, fils de Nahoum, fils d'Esli, fils de Naggaï,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "fils de Maath, fils de Matthathias, fils de Sémin, fils de Josech, fils de Joda,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "fils de Joanam, fils de Résa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils de Er,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "fils de Josué, fils d'Élièzer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d'Éliakim,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "fils de Méléa, fils de Menna, fils de Metthatha, fils de Natham, fils de David,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "fils de Jessaï, fils de Jobel, fils de Boos, fils de Sala, fils de Naasson,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esron, fils de Pharès, fils de Juda,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "fils de Serouch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Eber, fils de Sala,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noë, fils de Lamech,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "37", "text": "fils de Matthousala, fils d'Enoch, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,"} {"book": "LUK", "chapter": 3, "verse": "38", "text": "fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Or Jésus rempli de l'Esprit saint revint d'auprès du Jourdain, et il était conduit par l'esprit dans le désert,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "étant pendant quarante jours tenté par le diable. Et il ne mangeait rien durant ces jours-là, et lorsqu'ils furent terminés il eut faim."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Mais le diable lui dit : «Si tu es fils de Dieu, dis à cette pierre-ci qu'elle devienne du pain.»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et Jésus lui répliqua : «Il est écrit que ce n'est pas de pain seulement que l'homme vivra .»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et l'ayant emmené, il lui montra tous les royaumes de la terre en un seul instant ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "et le diable lui dit : «Je te donnerai toute cette puissance et leur gloire, car elle m'a été remise, et je la donne à qui je veux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et Jésus lui répliqua : «Il est écrit : C'est le Seigneur ton Dieu que tu adoreras, et c'est à Lui seul que tu rendras un culte .»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et il le conduisit à Jérusalem et il le posa sur l'aile du temple, et il lui dit : «Si tu es fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "car il est écrit que Il donnera pour toi des ordres à Ses anges, afin qu'ils te protègent,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "et que ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre .»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Et Jésus lui répliqua : «Il a été dit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu .»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Et le diable ayant épuisé toute espèce de tentation s'éloigna de lui jusques à une autre occasion."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et Jésus, animé de la puissance de l'Esprit, revint en Galilée, et sa renommée se répandit dans toute la contrée voisine."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Et lui-même enseignait dans leurs synagogues, et il était loué de tous."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et il vint à Nazareth, où il avait été élevé, et il entra selon sa coutume le jour du sabbat dans la synagogue, et il se leva pour faire la lecture."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Et on lui remit le livre du prophète Ésaïe, et ayant ouvert le livre il trouva le passage où il était écrit :"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "« L'esprit du Seigneur est sur moi ; c'est pourquoi Il m'a oint afin d'annoncer une bonne nouvelle aux pauvres ; Il m'a envoyé pour proclamer aux captifs l'élargissement, et aux aveugles le recouvrement de la vue, pour renvoyer les blessés soulagés,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "pour proclamer une favorable année du Seigneur .»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Et ayant replié le livre, il le rendit à l'employé, et s'assit ; et les regards de tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue étaient fixés sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et il commença à leur parler en ces termes : «Aujourd'hui ce passage s'est accompli à vos oreilles.»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Et tous témoignaient en sa faveur, et s'émerveillaient des paroles pleines de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient : «Celui-ci n'est-il pas le fils de Joseph ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Mais il leur dit : «Sans doute vous m'appliquerez ce proverbe : Médecin, guéris-toi toi-même ; fais aussi ici dans ta patrie tout ce que nous avons appris qui s'est fait à Capharnaoum.»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Mais il ajouta : «En vérité je vous déclare qu'aucun prophète n'est bien reçu dans sa patrie ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "mais c'est avec vérité que je vous dis que du temps d'Élie il y avait beaucoup de veuves en Israël, lorsque le ciel fut fermé pendant trois ans et six mois, en sorte qu'une grande famine eut lieu sur toute la terre,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "et Élie ne fut envoyé vers aucune d'elles, sauf auprès d'une veuve de Sarepta dans le pays de Sidon."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Et il y avait beaucoup de lépreux en Israël du temps d'Elisée le prophète, et aucun d'eux ne fut nettoyé, sauf Naaman le syrien.»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Et ils furent tous remplis de courroux dans la synagogue en entendant ces paroles,"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "et s'étant levés, ils l'expulsèrent de la ville, et ils l'emmenèrent jusques au bord de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, de manière à le précipiter."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais lui, étant passé au milieu d'eux, poursuivait sa route."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Et il descendit à Capharnaoum, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat ;"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "et ils étaient stupéfaits de son enseignement, parce que sa parole était pleine d'autorité."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et dans la synagogue se trouvait un homme possédé de l'esprit d'un démon impur, et il s'écria à voix haute :"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "«Ah ! qu'y a-t-il de commun entre nous et toi, Jésus Nazarénien ? Es-tu venu pour nous faire périr ? Je sais qui tu es : le saint de Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Et Jésus le réprimanda en disant : «Tais-toi, et sors de lui !» Et le démon l'ayant jeté tout au milieu sortit de lui, sans lui avoir fait aucun mal."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Et tous furent saisis d'épouvante, et ils se disaient les uns aux autres : «Quelle est cette parole ? Car il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "Et le bruit de sa renommée se répandait dans tous les lieux d'alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "Mais ayant quitté la synagogue il entra dans la maison de Simon ; or la belle-mère de Simon était prise d'une grosse fièvre, et ils le consultèrent à son sujet."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Et s'étant placé au-dessus d'elle, il réprimanda la fièvre et elle la quitta ; or aussitôt s'étant levée, elle les servait."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Or, comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent ; et imposant les mains à chacun d'eux, il les guérit."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Mais des démons sortaient aussi de plusieurs d'entre eux, en criant et en disant : «Tu es le fils de Dieu.» Et les réprimandant, il ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "Mais quand le jour eut paru, il sortit pour se rendre dans un lieu désert, et la foule le cherchait, et elle vint jusques à lui, et elle le retenait pour qu'il ne s'éloignât pas d'eux."} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Mais il leur dit : «Il faut que j'annonce aussi à d'autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c'est pour cela que j'ai été envoyé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "Et il prêchait dans les synagogues de la Judée."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Or il advint, pendant que la foule se pressait autour de lui et écoutait la parole de Dieu, et que lui-même se tenait debout auprès du lac de Gennèsareth,"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "qu'il vit deux barques qui stationnaient au bord du lac ; mais les pêcheurs en étaient descendus et lavaient leurs filets."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Or étant monté dans l'une des barques, qui appartenait à Simon, il le pria de s'éloigner un peu de la terre, et s'étant assis, il enseignait la foule de dedans la barque."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Mais, lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon : «Pousse au large, et jetez vos filets pour pêcher.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et Simon lui répliqua : «Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre ; mais sur ta parole je jetterai les filets.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et l'ayant fait, ils ramenèrent une grande quantité de poissons ; mais leurs filets se déchiraient,"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "et ils firent signe à leurs camarades dans l'autre barque de venir les aider ; et ils vinrent, et les deux barques furent tellement remplies, qu'elles enfonçaient."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Ce que Simon Pierre ayant vu, il se jeta aux genoux de Jésus en disant : «Éloigne-toi de moi, car je suis un homme pécheur, seigneur.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Il était en effet saisi d'épouvante, ainsi que tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la capture des poissons qu'ils avaient pris."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Or, il en était aussi de même de Jacques et de Jean fils de Zébédée, qui étaient associés de Simon. Et Jésus dit à Simon : «Ne crains point ; désormais tu seras un preneur d'hommes.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et ayant ramené les barques vers la terre, ils quittèrent tout et ils le suivirent."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et il advint, pendant qu'il se trouvait dans une des villes, que, voici, un homme couvert de lèpre ayant vu Jésus tomba la face contre terre, et le supplia en disant : «Seigneur, si tu le veux, tu peux me guérir.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et ayant étendu la main, il le toucha en disant : «Je le veux, sois guéri !» Et aussitôt la lèpre le quitta."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et il lui enjoignit de n'en parler à personne ; «mais va,» lui dit-il, «te montrer au sacrificateur, et présente l'offrande pour ta purification conformément à ce qu'a prescrit Moïse pour leur servir d'attestation.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Or le bruit de sa renommée ne faisait que se répandre de plus en plus, et une foule nombreuse accourait pour l'entendre, et pour être guérie de ses infirmités."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Quant à lui, il se retirait dans les déserts et priait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Et il advint un jour, pendant que lui-même enseignait et que les pharisiens et les docteurs de la loi, qui étaient venus de tous les villages de Galilée et de Judée et de Jérusalem, se trouvaient présents, et qu'une puissance du Seigneur se montrait dans ses guérisons,"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "que, voici, des hommes apportent sur un lit un homme qui était paralytique, et ils cherchaient à l'introduire et à le placer devant lui."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Et n'ayant pas trouvé le moyen de l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent au travers des tuiles avec son petit lit, tout au milieu en présence de tous."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Et ayant vu leur foi, il dit : «O homme, tes péchés t'ont été pardonnés !»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Et les scribes et les pharisiens se mirent à se demander : «Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes ? Qui est-ce qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais Jésus connaissant leurs pensées, leur répliqua : «A quoi pensez-vous dans vos cœurs ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Quel est le plus facile, de dire : Tes péchés t'ont été pardonnés, ou de dire : Lève-toi et marche."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Or, pour que vous sachiez que le fils de l'homme a sur la terre l'autorité de pardonner les péchés…» il dit au paralytique : «Je te le dis, lève-toi, prends ton petit lit, et va-t-en dans ta maison.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Et aussitôt s'étant levé devant eux, il prit sa couche, et s'en alla dans sa maison en glorifiant Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Et tous furent saisis de surprise, et ils glorifiaient Dieu, et ils furent remplis de crainte, «car,» disaient-ils, «nous avons vu aujourd'hui des choses étranges.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Et après cela il sortit, et vit un publicain, nommé Lévis, assis au bureau des péages, et il lui dit : «Suis-moi !»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Et ayant tout quitté, il se leva, et il le suivait."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Et Lévis lui donna un grand festin dans sa maison ; et il y avait une grande foule de publicains et d'autres personnes qui étaient attablés avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Et les pharisiens et leurs scribes s'en plaignaient à ses disciples, en disant : «Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les pécheurs ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Et Jésus leur répliqua : «Ce ne sont pas ceux qui sont en bonne santé qui ont besoin du médecin, mais les mal portants ;"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "je ne suis pas venu appeler des justes mais des pécheurs à la repentance.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Mais ils lui dirent : «Les disciples de Jean jeûnent souvent, et ils font des prières ; il en est aussi de même de ceux des pharisiens, mais les tiens mangent et boivent.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais Jésus leur dit : «Pouvez-vous faire jeûner les fils de la chambre nuptiale pendant que l'époux est avec eux ?"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "Mais des jours viendront… et quand l'époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.»"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Mais il leur adressait encore une parabole : «Personne n'arrache une pièce à un habit neuf pour la mettre à un vieil habit ; autrement d'un côté on déchirera le neuf, et de l'autre la pièce du neuf ne s'accordera pas avec le vieux."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Et personne ne met du vin nouveau dans des outres vieilles, autrement le vin nouveau rompra les outres, et lui-même se répandra, et les outres seront perdues ;"} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "mais on doit mettre du vin nouveau dans des outres neuves."} {"book": "LUK", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Personne en buvant du vieux ne désire du nouveau, car il dit : le vieux est bon.»"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Or il advint un jour de sabbat qu'il traversait des champs de blé, et ses disciples arrachaient et mangeaient les épis, en les frottant dans leurs mains."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Mais quelques pharisiens dirent : «Pourquoi faites-vous ce qui n'est pas permis le jour du sabbat ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et Jésus leur répliqua : «N'avez-vous pas même lu ce que fit David quand il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Il entra dans la maison de Dieu, et ayant pris les pains de proposition, il en mangea, et il en donna à ceux qui étaient avec lui, quoiqu'il ne soit permis d'en manger qu'aux prêtres seuls.»"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et il leur disait : «Le fils de l'homme est maître du sabbat.»"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Or, il advint encore dans un autre sabbat qu'il entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Et il y avait là un homme dont la main droite était sèche."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et les scribes et les pharisiens l'épiaient pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat, afin de trouver à l'accuser ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "mais il connaissait leurs pensées. Or il dit à l'homme qui avait la main sèche : «Lève-toi et tiens-toi là au milieu.» Et s'étant levé il se tint debout."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Or Jésus leur dit : «Je vous demande s'il est permis le jour du sabbat de faire du bien, ou de faire du mal, de sauver une vie ou de la perdre ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et ayant porté tout autour de lui ses regards sur eux tous, il lui dit : «Étends ta main.» Et il le fit, et sa main fut guérie."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais ils furent remplis de frénésie, et ils discutaient entre eux ce qu'ils feraient à Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Or il advint en ces jours-là qu'il sortit pour aller prier sur la montagne ; et il passait toute la nuit à prier Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Et lorsque le jour eut paru, il appela ses disciples, et après en avoir choisi douze parmi eux, qu'il nomma aussi apôtres : —"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, et Jacques et Jean, et Philippe et Barthélemi,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "et Matthieu et Thomas, Jacques fils d'Alphée, et Simon appelé zélote,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "et Judas fils de Jacques, et Judas Iscarioth qui devint traître —"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "et après être descendu avec eux, il s'arrêta dans une plaine ; et là se trouvait une foule nombreuse de ses disciples et une grande multitude de peuple, lesquels étaient venus de toute la Judée, et de Jérusalem, et des côtes de Tyr et de Sidon, pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "et ceux qui étaient obsédés par des esprits impurs étaient guéris,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "et toute la foule cherchait à le toucher, car une force sortait de lui et les guérissait tous."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Et lui-même ayant levé les yeux sur ses disciples disait : «Heureux vous qui êtes pauvres, car c'est à vous qu'appartient le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Heureux vous qui êtes maintenant affamés, car vous serez rassasiés. Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous rirez."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Vous êtes heureux quand les hommes vous auront haïs, et quand ils vous auront exclus et outragés, et qu'ils auront rejeté votre nom comme pervers, à cause du fils de l'homme."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Réjouissez-vous en ce jour-là et bondissez de joie ; car, voici, votre récompense est grande dans les cieux ; c'est de la même manière en effet que leurs pères agissaient envers les prophètes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Au contraire, malheur à vous riches, car vous possédez déjà votre consolation."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "Malheur à vous qui êtes maintenant saturés, car vous aurez faim. Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et les larmes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Malheur quand tous les hommes disent du bien de vous ; c'est de la même manière en effet qu'ils agissaient envers les faux prophètes."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "Mais je vous dis à vous qui m'écoutez : aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "A celui qui te frappe sur la joue, présente encore l'autre, et à celui qui t'enlève ton manteau, ne soustrais pas non plus ta tunique."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Donne à quiconque te demande, et ne réclame rien de celui qui enlève ce qui est à toi."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Et conformément à la manière dont vous voulez que les hommes agissent envers vous, agissez de même envers eux."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Et si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle gratitude vous en revient-il ? Car les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "Et en effet si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quelle gratitude vous en revient-il ? Les pécheurs aussi font la même chose."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Et si vous prêtez à ceux dont vous espérez recevoir, quelle gratitude vous en revient-il ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Au contraire, aimez vos ennemis, et faites du bien, et prêtez, sans espérer du retour ; et votre récompense sera considérable, et vous serez fils du Très-Haut, car Il est bon envers les ingrats et les méchants."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "Soyez miséricordieux comme votre Père est miséricordieux."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Et ne jugez point, et vous ne serez certainement pas jugés ; et ne condamnez point, et vous ne serez certainement, pas condamnés. Absolvez, et vous serez absous."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "Donnez, et il vous sera donné ; on versera dans votre sein une bonne mesure, tassée, secouée, débordante ; car avec la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré.»"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "Or il leur dit encore une parabole : «Est-ce qu'un aveugle peut guider un aveugle ? Ne tomberont-ils pas l'un et l'autre dans un fossé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "Un disciple n'est pas au-dessus de son maître ; mais chacun sera façonné comme son maître."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Mais pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l'œil de ton frère, tandis que tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre œil ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "Comment peux-tu dire à ton frère : Frère, permets que j'ôte le fétu qui est dans ton œil ; toi qui ne vois pas la poutre qui est dans ton œil ? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et tu verras alors à ôter le fétu qui est dans l'œil de ton frère."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Il n'y a pas en effet de bon arbre qui produise du fruit pourri, ni, d'un autre côté, d'arbre pourri qui produise du bon fruit ;"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "car chaque arbre se connaît à son propre fruit ; en effet ce n'est pas sur des épines qu'on recueille des figues, ni sur un buisson qu'on vendange du raisin."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "L'homme bon du bon trésor de son cœur tire le bien, et le méchant du mauvais tire le mal ; car c'est par ce qui déborde du cœur que sa bouche parle."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "Mais pourquoi m'appelez-vous : «Seigneur, Seigneur !» et ne faites-vous pas ce que je dis ?"} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "Quiconque vient à moi, et écoute mes paroles, et les met en pratique, je vous montrerai à qui il ressemble."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "Il ressemble à un homme qui bâtit une maison, lequel a foui et profondément creusé, et placé la fondation sur le roc ; mais une inondation étant survenue, le fleuve a fait irruption contre cette maison-là, et il n'a pu l'ébranler parce qu'elle était bien bâtie."} {"book": "LUK", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "Mais celui qui a écouté et n'a pas mis en pratique ressemble à un homme qui a bâti une maison sur la terre sans fondation ; le fleuve a fait irruption contre elle, et aussitôt elle est tombée, et l'écroulement de cette maison-là a été grand.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Lorsqu'il eut fini de faire entendre au peuple toutes ces siennes paroles, il entra à Capharnaoum."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Or un certain centurion avait un esclave malade et sur le point de mourir, qui lui était très précieux."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Mais ayant ouï parler de Jésus, il lui dépêcha des anciens des Juifs, en le suppliant de venir pour tirer d'affaire son esclave."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ceux-ci étant arrivés auprès de Jésus le sollicitaient avec instances en disant : «Il mérite que tu lui accordes cela ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti notre synagogue.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Or Jésus s'était mis en route avec eux, et il n'était plus qu'à peu de distance de la maison, lorsque le centurion envoya des amis pour lui dire : «Seigneur, ne te dérange pas ; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "c'est pourquoi je ne me suis pas même permis d'aller moi-même à toi ; mais dis un mot, et que mon serviteur soit guéri ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "car moi aussi je suis un homme placé sous autorité, ayant des soldats sous mes ordres, et je dis à celui-ci : «Va,» et il va, et à un autre : «Viens,» et il vient, et à mon esclave : «Fais cela,» et il le fait.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Or en entendant cela Jésus fut émerveillé de lui, et s'étant tourné vers la foule qui le suivait, il dit : «Je vous déclare que même en Israël je n'ai pas trouvé une si grande foi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Et ceux qui avaient été envoyés étant retournés à la maison trouvèrent l'esclave en bonne santé."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Et il advint ensuite qu'il se rendit dans une ville appelée Naïn, et ses disciples et une foule nombreuse faisaient route avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Mais quand il approcha de la porte de la ville, voici, on emportait un mort, fils unique de sa mère ; et celle-ci était veuve, et une foule considérable de la ville était avec elle."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et le Seigneur l'ayant vue fut ému de compassion envers elle, et lui dit : «Ne pleure pas.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et s'étant approché, il toucha le cercueil ; or les porteurs s'arrêtèrent, et il dit : «Jeune homme, je te dis : lève-toi !»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et le mort s'assit, et commença à parler ; et il le rendit à sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Mais tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu en disant : «Un grand prophète s'est élevé parmi nous,» et : «Dieu a visité Son peuple.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Et cette nouvelle répandit sa renommée dans toute la Judée, et dans tout le pays d'alentour."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Et Jean fut informé par ses disciples de tout cela ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "et ayant appelé à lui deux de ses disciples, Jean les envoya auprès du Seigneur, pour lui dire : «Es-tu celui qui doit venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Or quand ces hommes furent arrivés vers lui, ils dirent : «Jean le baptiste nous a dépêchés vers toi pour te dire : «Es-tu celui qui doit venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "En ce moment-là il guérit beaucoup de gens de maladies, de plaies, et d'esprits malins, et il rendit la vue à beaucoup d'aveugles ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "et il leur répliqua : «Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu : des aveugles recouvrent la vue, des boiteux marchent, des lépreux sont guéris et des sourds entendent, des morts ressuscitent, une bonne nouvelle est annoncée aux pauvres ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "et il est heureux celui qui n'aura pas trébuché à propos de moi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Quand les messagers de Jean furent partis, il commença à dire à la foule au sujet de Jean : «Qu'êtes-vous allés contempler au désert ? Un roseau agité par le vent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Mais qu'êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu avec luxe ? Voici, ceux qui portent des vêtements somptueux et qui vivent dans la mollesse habitent les palais."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Mais qu'est-ce que vous y êtes allés voir ? Un prophète ? Oui, je vous le déclare, et bien plus qu'un prophète ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "c'est celui dont il est écrit : Voici, J'envoie Mon messager devant toi, lequel frayera ton chemin devant toi."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Je vous le déclare : parmi les enfants des femmes personne n'est plus grand que Jean ; cependant le moindre dans le royaume de Dieu est plus grand que lui ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "et après l'avoir entendu, tout le peuple et les publicains ont justifié Dieu en se faisant baptiser du baptême de Jean,"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "tandis que les pharisiens et les légistes ont anéanti le dessein de Dieu quant à eux-mêmes en ne se faisant pas baptiser par lui."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "A qui donc comparerai-je les hommes de cette génération et à qui ressemblent-ils ?"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Ils ressemblent à de petits enfants assis dans une place publique et s'apostrophant les uns les autres, qui disent : «Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé ; nous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "En effet Jean le baptiste est venu, ne mangeant point de pain et ne buvant point de vin, et vous dites : «Il a un démon.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "Le fils de l'homme est venu, qui mange et boit, et vous dites : «Voici un glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Eh bien ! la sagesse a été justifiée par tous ses enfants !»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Or un des pharisiens l'invitait à manger avec lui, et étant entré dans la maison du pharisien, il se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Et voici, il y avait une femme qui menait dans la ville une mauvaise vie, et ayant appris qu'il était à table dans la maison du pharisien, elle apporta une fiole d'albâtre pleine de parfum,"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "et se tenant derrière lui et à ses pieds, tout en pleurs, elle se mit à mouiller ses pieds de ses larmes, et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête, et elle baisait tendrement ses pieds, et elle les oignait de son parfum."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Mais le pharisien qui l'avait invité s'en étant aperçu, il se dit en lui-même : «Si celui-ci était le prophète, il saurait qui, et de quelle espèce, est la femme qui le touche, et que c'est une personne de mauvaise vie.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Et Jésus s'adressant à lui, lui dit : «Simon, j'ai quelque chose à te dire.» Et l'autre reprit : «Maître, parle.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "«Un certain créancier avait deux débiteurs : L'un lui devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "comme ils n'avaient pas de quoi payer, il remit la dette à l'un et à l'autre. Lequel donc d'entre eux l'aimera davantage ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Simon répliqua : «Je pense que c'est celui auquel il a remis davantage.» Or il lui dit : «Tu as bien jugé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Et s'étant tourné vers la femme, il dit à Simon : «Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison ; tu n'as pas versé d'eau sur mes pieds, tandis que celle-ci a mouillé mes pieds de ses larmes et les a essuyés avec ses cheveux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "tu ne m'as point donné de baiser, tandis que celle-ci depuis que je suis entré n'a pas cessé de me baiser tendrement les pieds ;"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "tu n'as pas oint ma tête d'huile, tandis que celle-ci a oint mes pieds de parfum."} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "C'est pourquoi je te le déclare, ses péchés qui étaient nombreux ont été pardonnés, car elle a beaucoup aimé, tandis que celui à qui on pardonne peu, aime peu aussi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Mais il lui dit à elle : «Tes péchés ont été pardonnés.»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Et les convives commencèrent à dire en eux-mêmes : «Qui est celui-ci qui même pardonne les péchés ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Mais il dit à la femme : «Ta foi t'a sauvée, va-t-en en paix.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Et il advint plus tard que lui-même s'en allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "et avec lui étaient les douze, ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées d'esprits malins et d'infirmités : c'étaient Marie qui était appelée Magdalène, de laquelle étaient sortis sept démons,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "et Jeanne femme de Chouza intendant d'Hérode, et Susanne, et plusieurs autres qui les assistaient de leurs biens."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Cependant une foule nombreuse, où se trouvaient aussi ceux qui de ville en ville étaient venus à lui, s'étant rassemblée, il dit sous forme de parabole :"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "«Le semeur sortit pour semer sa semence ; et pendant qu'il la semait, une partie tomba le long du chemin, et elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent toute."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Et une autre tomba sur du roc, et ayant poussé elle sécha, parce qu'elle n'avait pas d'humidité."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et une autre tomba au milieu des épines, et les épines ayant poussé avec elle, l'étouffèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et une autre tomba dans la bonne terre, et ayant poussé elle produisit du fruit au centuple.» En disant cela, il s'écriait : «Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende !»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais ses disciples lui demandaient ce que signifiait cette parabole ?"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Or il dit : «Il vous a été donné de connaître les mystères du royaume de Dieu ; mais pour les autres c'est en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas, et qu'en entendant ils ne comprennent pas."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Or voici ce que signifie cette parabole : La semence, c'est la parole de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais ceux qui sont le long du chemin sont ceux qui ont entendu, puis survient le diable et il enlève la parole de leur cœur, afin qu'ils ne soient pas sauvés après avoir cru."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Quant à ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils ont entendu, reçoivent avec joie la parole ; et ceux-ci n'ont pas de racine, ils croient temporairement, et au moment de la tentation ils font défection."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Quant à ce qui est tombé sur les épines, ce sont ceux qui ont entendu, et qui en avançant sont étouffés par les soucis et la richesse et les plaisirs de la vie et ne produisent rien."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Mais ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un cœur noble et bon, retiennent la parole, et portent du fruit avec persévérance."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Or personne, après avoir allumé une lampe, ne la cache sous un meuble, ou ne la place sous un lit, mais il la place sur un support."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Car il n'y a rien de caché qui ne doive être manifesté, ni rien de secret qui ne doive être connu et mis en évidence."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Prenez donc garde de quelle manière vous écoutez ; car celui qui a, on lui donnera, et celui qui n'a pas, même ce qu'il s'imagine avoir lui sera enlevé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Or sa mère et ses frères se rendirent auprès de lui, et ils ne pouvaient l'atteindre à cause de la foule."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Et il lui fut dit : «Ta mère et tes frères sont là dehors, qui veulent te voir.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Mais il leur répliqua : «Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la pratiquent.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Or il advint un jour qu'il monta dans une barque, ainsi que ses disciples, et il leur dit : «Passons sur l'autre rive du lac ;» et ils partirent."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Mais pendant la traversée il s'endormit, et un tourbillon de vent se précipita sur le lac, et ils étaient submergés et en péril."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Mais s'étant approchés ils l'éveillèrent en disant : «Maître, Maître, nous périssons.» Et lui s'étant réveillé, gourmanda le vent et l'agitation de l'eau ; et ils cessèrent, et il survint du calme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Mais il leur dit : «Où est votre foi ?» Et tout effrayés ils s'émerveillèrent en disant : «Quel est donc celui-ci, qu'il commande même aux vents et à l'eau ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Et ils abordèrent au pays des Géraséniens, qui est en face de la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et lorsqu'il fut descendu à terre, vint à sa rencontre de l'intérieur de la ville un certain homme que possédaient des démons, et depuis longtemps il n'avait pas porté de vêtement, et il ne demeurait point dans une maison, mais dans les tombeaux."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Or ayant aperçu Jésus, après avoir poussé un cri, il tomba à ses pieds, et dit à haute voix : «Qu'y a-t-il de commun entre moi et toi, Jésus, fils du Dieu Très-Haut ? Je t'en prie, ne me torture pas.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "En effet il avait enjoint à l'esprit impur de sortir de cet homme ; car pendant longtemps il l'avait entraîné avec lui ; et il était chargé de chaînes et d'entraves pour être bien gardé, et rompant ses liens il était emmené par le démon dans les déserts."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Or Jésus lui demanda : «Quel est ton nom ?» Et il dit : « Légion ,» parce que plusieurs démons étaient entrés en lui."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Et ils le sollicitaient de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abîme."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Or il y avait là un troupeau de nombreux pourceaux qui paissait dans la montagne ; et ils le sollicitèrent de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux ; et il le leur permit."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Or les démons étant sortis de cet homme entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se rua au bas du précipice dans le lac et se noya."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Or ceux qui le faisaient paître, ayant vu ce qui était arrivé s'enfuirent et portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Or les gens sortaient pour voir ce qui était arrivé, et ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent assis aux pieds de Jésus, vêtu, et raisonnable, l'homme duquel étaient sortis les démons ; et ils furent saisis de terreur."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Or les témoins leur rapportèrent de quelle manière le démoniaque avait été guéri."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Et toute la population de la contrée voisine des Géraséniens le pria de s'éloigner d'eux, car ils étaient saisis d'une grande crainte. Et étant remonté dans une barque, il s'en retourna."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Cependant l'homme duquel étaient sortis les démons le priait de le prendre avec lui, mais il le renvoya en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "«Retourne dans ta maison, et raconte tout ce que Dieu a fait pour toi.» Et il s'en alla proclamant dans toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Or comme Jésus revenait en arrière, il fut accueilli par la foule, car ils étaient tous à l'attendre."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "Et voici, survint un homme, dont le nom était Jaïrus, et c'était lui qui était chef de la synagogue ; et étant tombé aux pieds de Jésus, il le sollicitait d'entrer dans sa maison,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "parce qu'il avait une fille unique âgée d'environ douze ans, et qu'elle se mourait. Or, comme il s'y rendait, la foule l'étouffait,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "et une femme malade depuis douze ans d'un flux de sang, laquelle n'avait pu être guérie par personne,"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "s'étant approchée toucha par derrière la frange de son manteau, et tout à coup son flux de sang s'arrêta."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Et Jésus dit : «Qui est-ce qui m'a touché ?» Mais tous s'en défendant, Pierre dit : «Maître, la foule t'entoure et te presse !»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Mais Jésus dit : «Quelqu'un m'a touché ; car j'ai senti qu'une force est sortie de moi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Et la femme, voyant qu'elle était découverte, s'approcha en tremblant, et s'étant jetée à ses pieds, elle déclara devant tout le peuple pour quel motif elle l'avait touché, et comment elle avait été tout à coup guérie."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Mais il lui dit : «Ma fille, ta foi t'a sauvée, va-t-en en paix.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Comme il parlait encore, survint quelqu'un de chez le chef de synagogue, disant : «Ta fille est morte, n'importune plus le maître !»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "Ce que Jésus ayant ouï, il lui répliqua : «Ne crains point, crois seulement, et elle sera sauvée.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "Or, étant entré dans la maison, il ne permit pas que personne entrât avec lui, sauf Pierre, et Jean et Jacques et le père de l'enfant et sa mère."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Or tous pleuraient et se lamentaient sur elle, mais il leur dit : «Ne pleurez pas ; car elle n'est pas morte, mais elle dort.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Et ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Mais lui, ayant pris sa main, s'écria : «Enfant, lève-toi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "Et son esprit revint, et elle se leva immédiatement ; et il commanda qu'on lui donnât à manger."} {"book": "LUK", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Et ses parents furent stupéfaits ; mais il leur enjoignit de ne parler à personne de ce qui était arrivé."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Or ayant appelé les douze, il leur donna pouvoir et autorité sur tous les démons, et pour guérir des maladies."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Et il les envoya prêcher le royaume de Dieu et opérer des guérisons ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "et il leur dit : «Ne prenez rien pour la route, ni bâton, ni besace, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "et dans quelque maison que vous entriez, c'est là que vous devez rester et de là que vous devez sortir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et tous ceux qui ne vous recevront pas… étant sortis de cette ville-là, secouez la poussière de vos pieds en témoignage contre eux.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or, étant partis, ils parcouraient les villages en annonçant la bonne nouvelle et en opérant partout des guérisons."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Cependant Hérode le tétrarque apprit tout ce qui s'était passé, et il était très perplexe, parce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité des morts,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "quelques-uns qu'Élie était apparu, d'autres que l'un des anciens prophètes avait surgi."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Mais Hérode dit : «Quant à Jean je l'ai fait décapiter ; mais quel est celui-ci dont j'entends ainsi parler ?» Et il cherchait à le voir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et les apôtres étant revenus lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait. Et les prenant avec lui il se retira à l'écart dans une ville appelée Bethsaïda."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Mais la foule l'ayant su le suivit, et les ayant accueillis il leur parlait du royaume de Dieu, et il guérissait ceux qui avaient besoin de guérison."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Or, le jour commençait à baisser, mais les douze s'étant approchés lui dirent : «Renvoie la foule, afin qu'ils aillent dans les villages et dans les campagnes d'alentour pour s'héberger et trouver de la nourriture, car nous sommes ici dans un lieu désert.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais il leur dit : «Donnez-leur vous-mêmes à manger.» Et ils dirent : «Nous n'avons pas plus de cinq pains et de deux poissons, à moins que nous n'allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Ils étaient en effet environ cinq mille hommes. Mais il dit à ses disciples : «Faites-les asseoir par rangs d'environ cinquante.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "C'est ce qu'ils firent, et ils les firent tous asseoir."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Or, après avoir pris les cinq pains et les deux poissons, ayant levé les yeux vers le ciel, il les bénit et les rompit, et il les donnait à ses disciples pour les offrir à la foule."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et ils mangèrent et furent tous rassasiés, et on emporta les morceaux qu'ils avaient eu de trop dans douze corbeilles."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et il advint, pendant qu'il priait à l'écart, que les disciples se réunirent à lui, et il les interrogea en disant : «Qui dit la foule que je suis ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Et ils répliquèrent : «Jean le baptiste ; d'autres Élie ; et d'autres qu'un des anciens prophètes a surgi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Mais il leur dit : «Mais vous, qui dites-vous que je suis ?» Or Pierre lui répliqua : «Le Christ de Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Mais, après leur avoir adressé des remontrances, il leur défendit de dire cela à personne,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "disant : «Il faut que le fils de l'homme souffre beaucoup, et qu'il soit réprouvé par les anciens et les grands prêtres et les scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Mais il disait à tous : «Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, et qu'il prenne sa croix chaque jour, et qu'il me suive ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui aura perdu sa vie à cause de moi, celui-là la sauvera ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "en effet que sert-il à un homme d'avoir gagné le monde entier, mais de s'être lui-même perdu ou ruiné ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Quiconque en effet aura eu honte de moi et de mes paroles, le fils de l'homme aura honte de lui, quand il sera venu entouré de sa gloire et de celle de son Père et des saints anges."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Or je vous déclare en vérité qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents qui ne goûteront certainement pas la mort jusques à ce qu'ils aient vu le royaume de Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Or il advint, après ces discours, qu'au bout d'environ huit jours, prenant avec lui Pierre et Jean et Jacques, il monta sur la montagne pour prier."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et pendant qu'il priait, l'apparence de son visage changea et son vêtement devint de la blancheur de l'éclair."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Et voici, deux hommes conversaient avec lui ; c'étaient Moïse et Élie,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "qui apparaissant entourés de gloire parlaient de sa fin, qu'il allait accomplir à Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Or Pierre et ses compagnons étaient appesantis par le sommeil ; mais quand ils se furent réveillés ils virent sa gloire et les deux hommes qui se tenaient avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Et il advint, pendant qu'ils se séparaient de lui, que Pierre dit à Jésus : «Maître, c'est une bonne chose pour nous que d'être ici ; faisons trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie,» ne sachant ce qu'il disait."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Mais pendant qu'il parlait ainsi, une nuée survint, et elle les couvrait, et ils furent effrayés au moment où ils entrèrent dans la nuée."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Et une voix sortit de la nuée disant : «Celui-ci est Mon Fils élu, écoutez-le.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Et après que la voix se fut fait entendre, Jésus se trouva seul. Et eux se turent et ne rapportèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu'ils avaient vu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Or il advint le jour suivant, après qu'ils furent descendus de la montagne, qu'une foule nombreuse vint à sa rencontre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "et voici, un homme s'écria du sein de la foule : «Maître, je te prie, jette un regard sur mon fils, car c'est mon fils unique,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "et voici, un esprit le saisit et aussitôt il crie ; et il le jette en convulsion en le faisant écumer, et à peine cesse-t-il un moment de le maltraiter."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Et j'ai prié tes disciples de le chasser et ils n'ont pas pu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Mais Jésus répliqua : «O génération incrédule et pervertie ! Jusques à quand serai-je avec vous, et vous supporterai-je ? Amène ici ton fils.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Et comme il s'approchait, le démon le terrassa et le jeta en convulsion. Mais Jésus réprimanda l'esprit impur, et guérit l'enfant, et le rendit à son père."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Et tous étaient stupéfaits de la grandeur de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "44", "text": "Mais, pendant que tous s'émerveillaient de tout ce qu'il faisait, il dit à ses disciples : «Pour vous, mettez-vous dans les oreilles ces paroles, c'est que le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "45", "text": "Mais ils ne comprenaient pas cette parole, et elle leur demeurait cachée afin qu'ils ne la comprissent pas, et ils craignaient de l'interroger là-dessus."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "46", "text": "Or une pensée s'empara d'eux, à savoir lequel d'entre eux était le plus grand ?"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "47", "text": "Mais Jésus, connaissant la pensée de leur cœur, prit un petit enfant et le plaça auprès de lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "48", "text": "et il leur dit : «Quiconque aura reçu ce petit enfant en mon nom, me reçoit, et quiconque m'aura reçu, reçoit Celui qui m'a envoyé. Celui, en effet, qui parmi vous tous est le plus petit, c'est celui-là qui est grand.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "49", "text": "Or Jean répliqua : «Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait des démons en ton nom, et nous l'en empêchions parce qu'il ne nous suit pas.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "50", "text": "Mais Jésus lui dit : «Ne l'en empêchez pas ; car celui qui n'est pas contre vous est pour vous.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "51", "text": "Or il advint, lorsque l'époque de son enlèvement approchait de son terme, que lui-même prit la résolution de se rendre à Jérusalem,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "52", "text": "et il dépêcha des messagers devant lui. Et étant partis ils entrèrent dans un village des Samaritains pour lui préparer un logement ;"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "53", "text": "et on ne le reçut point, parce qu'il se dirigeait de sa personne vers Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "54", "text": "Or les disciples Jacques et Jean l'ayant vu, dirent : «Seigneur, veux-tu que nous disions qu'un feu descende du ciel et les consume ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "55", "text": "Mais s'étant retourné vers eux, il les réprimanda,"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "56", "text": "et ils se rendirent dans un autre village."} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "57", "text": "Et pendant qu'ils étaient en chemin quelqu'un lui dit : «Je te suivrai où que ce soit que tu t'en ailles.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "58", "text": "Et Jésus lui dit : «Les renards ont des terriers et les oiseaux du ciel des abris, mais le fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "59", "text": "Or il dit à un autre : «Suis-moi ;» mais celui-ci dit : «Seigneur, permets-moi de m'en aller d'abord enterrer mon père.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "60", "text": "Mais il lui dit : «Laisse les morts enterrer leurs morts, mais, pour toi, va-t-en annoncer le royaume de Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "61", "text": "Or un autre encore dit : «Je te suivrai, Seigneur ; mais permets-moi d'abord de prendre congé des gens de ma maison.»"} {"book": "LUK", "chapter": 9, "verse": "62", "text": "Mais Jésus dit : «Celui qui, après avoir mis la main à la charrue, regarde en arrière, n'est pas fait pour le royaume de Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Or après cela le seigneur désigna soixante et douze autres personnes, qu'il envoya deux par deux devant lui dans chaque ville et dans chaque lieu où il devait lui-même passer."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Or il leur disait : «La moisson est considérable, il est vrai, mais les ouvriers sont en petit nombre. Priez donc le Maître de la moisson afin qu'il envoie des ouvriers dans Sa moisson."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Allez ! Voici, je vous envoie comme des agneaux parmi des loups."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "Ne portez point de bourse, ni de besace, ni de sandales, et ne saluez personne sur la route ;"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "mais dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord : «Paix pour cette maison !»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui, autrement, elle reviendra à vous."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Mais demeurez dans cette maison-là en mangeant et buvant ce qui s'y trouve, car l'ouvrier mérite son salaire ; ne passez point de maison en maison."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et dans quelque ville que vous entriez, si l'on vous reçoit, mangez ce qui vous est servi,"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "et guérissez les malades qui s'y trouvent, et dites-leur : «Le royaume de Dieu s'approche de vous.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Mais dans quelque ville que vous entriez, si l'on ne vous reçoit pas, parcourez ses rues et dites :"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "«La poussière même de votre ville, qui s'est attachée à nos pieds, nous l'essuyons pour vous la rendre ; sachez cependant ceci, c'est que le royaume de Dieu s'approche.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "Je vous déclare qu'en ce jour-là le sort de Sodome sera plus supportable que celui de cette ville-là."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bedsaïda ! Car si c'était dans Tyr et dans Sidon qu'eussent été faits les miracles qui ont été faits parmi vous, dès longtemps elles se seraient repenties en s'asseyant dans le sac et la cendre."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Aussi le sort de Tyr et de Sidon sera-t-il plus supportable que le vôtre lors du jugement."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et toi Capharnaoum ! Seras-tu élevée jusques au ciel ? Tu descendras jusques dans le séjour des morts."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Celui qui vous écoute, m'écoute, et celui qui vous rejette, me rejette ; mais celui qui me rejette rejette Celui qui m'a envoyé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Or les soixante-douze revinrent tout joyeux disant : «Seigneur, les démons mêmes se soumettent à nous en ton nom.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Mais il leur dit : «Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Voici, je vous ai donné l'autorité de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi, et rien absolument ne vous pourra nuire."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Ne vous réjouissez pas de ce que vous vous soumettez les esprits, mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans les cieux.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "En ce moment même il fut rempli d'allégresse par l'Esprit saint, et il dit : «Je Te rends grâce, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que Tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents et de ce que Tu les a révélées aux simples ; oui, ô Père, de ce que cela s'est ainsi trouvé bon à Tes yeux !"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Tout m'a été remis par mon Père, et personne ne connaît ce qu'est le Fils, si ce n'est le Père, et ce qu'est le Père, si ce n'est le Fils, et celui auquel le Fils veut le révéler.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Et s'étant tourné à part vers les disciples, il dit : «Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Car je vous déclare que plusieurs prophètes et plusieurs rois ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu, et entendre de moi ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Et voici, un certain légiste se leva pour le mettre à l'épreuve, en disant : «Maître, que ferai-je pour hériter la vie éternelle ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "Mais il lui dit : «Qu'est-il écrit dans la loi ? Comment lis-tu ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "L'autre répliqua : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta force, et de toute ta pensée, et ton prochain comme toi-même .»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Or il lui dit : «Tu as bien répondu ; fais cela et tu vivras.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "Mais l'autre voulant se justifier, dit à Jésus : «Eh bien, qui est mon prochain ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Jésus répliqua : «Un homme descendit de Jérusalem à Jéricho, et il tomba parmi des brigands, qui, après l'avoir non seulement dépouillé mais roué de coups, s'en allèrent, le laissant à demi-mort."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Or un prêtre, qui d'aventure descendait par ce chemin, l'ayant aperçu passa devant lui sans s'arrêter ;"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "de même aussi un lévite étant venu en cet endroit et l'ayant aperçu passa devant lui sans s'arrêter."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Mais un Samaritain que sa route conduisit vers lui l'ayant aperçu fut ému de compassion,"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "et s'étant approché il banda ses blessures en y versant de l'huile et du vin, puis l'ayant fait monter sur sa propre bête, il le conduisit dans une hôtellerie et prit soin de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Et le lendemain ayant déboursé deux deniers, il les donna à l'hôtelier et lui dit : «Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, c'est moi qui te le rembourserai à mon retour.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Lequel de ces trois-là te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé parmi les brigands ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Or l'autre dit : «Celui qui lui a donné des preuves de sa compassion.» Et Jésus lui dit : «Va, et toi aussi fais de même.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "Pendant qu'ils poursuivaient leur route, il entra lui-même dans un village. Or une femme nommée Marthe le reçut ;"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "et elle avait une sœur appelée Marie, qui, se tenant aussi assise aux pieds du seigneur, écoutait ses paroles."} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "Mais Marthe se laissait distraire par beaucoup d'occupations, et elle vint dire à Jésus : «Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma sœur me laisse toute l'occupation ? Dis-lui donc de me seconder.»"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Mais Jésus lui répliqua : «Marthe, Marthe, tu te fais des soucis et tu t'agites pour beaucoup de choses,"} {"book": "LUK", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "mais il n'est besoin que de peu de choses, ou plutôt d'une seule ; en effet, Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et il advint, pendant qu'il était lui-même en prière en quelque endroit, que, lorsqu'il eut fini, l'un de ses disciples lui dit : «Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean aussi l'a enseigné à ses disciples.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or il leur dit : «Quand vous priez, dites : «Père, que Ton nom soit sanctifié ; que Ton royaume vienne ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "donne-nous chaque jour le pain de notre subsistance,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "et remets-nous nos péchés, car nous aussi nous remettons à tous ceux qui nous doivent ; et ne nous expose pas à la tentation.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Et il leur dit : «Lequel de vous, ayant un ami et s'étant rendu auprès de lui sur le minuit pour lui dire : «Ami, prête-moi trois pains,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "parce qu'un mien ami venant de voyage est arrivé chez moi, et je n'ai rien à lui offrir ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "et l'autre lui ayant répondu de l'intérieur : «Ne me dérange pas, ma porte est déjà fermée, et mes petits enfants sont au lit avec moi, je ne puis pas me lever pour t'en donner…»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Je vous déclare que, quoiqu'il ne se lève pas pour lui en donner comme étant son ami, du moins à cause de son indiscrétion il se lèvera pour lui en donner autant qu'il en demande."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Eh bien, moi je vous dis, demandez et on vous donnera ; cherchez et vous trouverez ; heurtez et on vous ouvrira ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "car quiconque demande reçoit, et qui cherche trouve, et à celui qui heurte, on ouvre."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Quel est parmi vous le père auquel son fils demandera un poisson, et qui, à la place d'un poisson, lui donnera un serpent ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Ou encore, qui, s'il lui demande un œuf, lui donnera un scorpion ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Si donc vous, tout méchants que vous êtes, savez donner de bons présents à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-Il l'Esprit saint à ceux qui le Lui demandent ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Et il chassait un démon muet ; or il advint, lorsque le démon fut sorti, que le muet parla ; et la foule fut émerveillée."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Mais quelques-uns d'entre eux dirent : «C'est grâce à Béézéboul , le chef des démons, qu'il chasse les démons.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais d'autres, pour le mettre à l'épreuve, lui demandaient un signe qui vînt du ciel."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit : «Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et on y voit tomber maison sur maison ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "or si Satan aussi s'est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il ? Car vous dites que c'est grâce à Béézéboul que je chasse les démons ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "mais si moi c'est grâce à Béézéboul que je chasse les démons, vos fils, grâce à qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ce sont eux qui seront vos juges."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Mais si c'est par le doigt de Dieu que moi je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc parvenu jusqu'à vous."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Lorsque l'homme fort, bien armé, garde sa propre cour, ce qu'il possède est en sûreté ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "mais s'il arrive qu'un plus fort que lui survienne et le vainque, il s'empare de toutes les armes auxquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Quand l'esprit impur est sorti de l'homme, il parcourt les lieux arides, cherchant du repos, et n'en trouvant pas, il dit alors : «Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Et y revenant, il la trouve en paix, balayée et ornée."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Alors il va et prend sept autres esprits plus méchants que lui-même, et après être entrés, ils y habitent ; et la nouvelle condition de cet homme devient pire que la première.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Or il advint, pendant qu'il disait ces choses, qu'une femme, élevant sa voix du milieu de la foule, lui dit : «Heureux le sein qui t'a porté et les mamelles qui t'ont allaité !»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Mais il dit : «Heureux bien plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui l'observent !»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Or comme la foule grossissait, il se mit à dire : «Cette génération est méchante ; elle réclame un signe, et il ne lui sera donné d'autre signe que le signe de Jonas ;"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninévites, de même le fils de l'homme en sera aussi un pour cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "La reine du Midi ressuscitera lors du jugement avec les hommes de cette génération, et elle les condamnera ; car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Les hommes de Ninive ressusciteront lors du jugement avec cette génération, et ils la condamneront ; car ils se sont repentis à la prédication de Jonas, et voici, il y a ici plus que Jonas,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la place dans un souterrain, ni sous le boisseau, mais sur son support, afin que ceux qui entrent en voient la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Ton œil est la lampe du corps ; quand ton œil est sain, tout ton corps aussi est illuminé, mais quand il est malade, ton corps aussi est ténébreux."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Si donc tout ton corps est illuminé, n'ayant rien de ténébreux, il sera entièrement illuminé, comme lorsque la lampe t'éclaire par son rayonnement.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Or, pendant qu'il parlait, un pharisien le sollicite de faire collation chez lui ; et y étant entré il se mit à table."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Ce que le pharisien ayant vu, il fut étonné de ce qu'il ne s'était pas d'abord lavé avant la collation."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Mais le seigneur lui dit : «Maintenant vous autres pharisiens vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais votre dedans est rempli de rapine et de méchanceté."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Insensés ! Est-ce que Celui qui a fait le dehors n'a pas fait aussi le dedans ?"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "Eh bien, donnez-en le contenu en aumônes, et voici, tout est net pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "Mais malheur à vous, pharisiens, car vous payez la dîme de la menthe, et de la rue, et de toutes les plantes potagères, et vous méprisez le jugement et l'amour de Dieu. Mais ce sont ces choses-ci qu'il fallait pratiquer, sans toutefois négliger celles-là."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "Malheur à vous, pharisiens, car vous aimez le premier siège dans les synagogues et les salutations dans les places publiques."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Malheur à vous, car vous êtes comme les sépulcres masqués, et les hommes en marchant dessus ne s'en doutent pas.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Or un des légistes prenant la parole, lui dit : «Maître, en parlant de la sorte tu nous insultes aussi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "Mais il dit : «Malheur aussi à vous autres légistes, car vous chargez les hommes de fardeaux intolérables, et vous-mêmes vous ne touchez pas ces fardeaux d'un seul de vos doigts."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Malheur à vous, car vous bâtissez les tombeaux des prophètes, et ce sont vos pères qui les ont fait mourir !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Vous donnez donc votre témoignage et votre approbation aux œuvres de vos pères, car, tandis que de leur côté ils les ont fait mourir, du vôtre vous bâtissez !"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "C'est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, dont ils tueront les uns et poursuivront les autres,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "afin qu'on redemande compte à cette génération du sang de tous les prophètes, versé dès la fondation du monde,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "depuis le sang d'Abel jusques au sang de Zacharie qui fut mis à mort entre l'autel et la maison. Oui, je vous le déclare, on en demandera compte à cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "Malheur à vous légistes, car vous avez enlevé la clef de la connaissance ; vous-mêmes n'êtes pas entrés et vous avez empêché ceux qui voulaient entrer.»"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "Et après qu'il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens se mirent à l'obséder d'une manière terrible, et à le presser de questions,"} {"book": "LUK", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "en lui dressant des pièges, pour attraper quelque parole sortie de sa bouche."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Sur ces entrefaites les myriades de la multitude s'étant agglomérées de manière à se fouler réciproquement, il se mit à dire à ses disciples : «Avant tout tenez-vous en garde contre le levain, je veux dire l'hypocrisie, des pharisiens ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "mais il n'est rien de couvert qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "C'est pourquoi tout ce que vous avez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière, et ce dont vous avez parlé à l'oreille dans les chambres sera proclamé sur les toits."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Mais je vous dis, à vous qui êtes mes amis : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "mais je vous montrerai qui vous avez à craindre. Craignez Celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne. Oui, je vous le dis, craignez Celui-là."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux as ? Eh bien, pas un seul d'entre eux n'est oublié devant Dieu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "mais les cheveux même de votre tête ont tous été comptés. Ne craignez point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Or je vous déclare que quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, le fils de l'homme se déclarera aussi pour lui devant les anges de Dieu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "mais celui qui m'aura renié devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et quiconque proférera une parole contre le fils de l'homme, il lui sera pardonné, mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, il ne sera pas pardonné."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Mais quand ils vous entraîneront devant les synagogues et les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez point de la forme ni des moyens de votre défense, ni de ce que vous pourrez dire ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "car le Saint-Esprit vous enseignera à cette heure même ce qu'il faut dire.»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Or quelqu'un de la foule lui dit : «Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Mais il lui dit : «O homme ! qui est-ce qui m'a établi sur vous juge ou arbitre ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Puis il leur dit : «Prenez garde, et préservez-vous de toute espèce de cupidité ; car ce n'est pas parce qu'il a du superflu, que la vie de quelqu'un dépend de ce qu'il possède.»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Or il leur adressa une parabole, en disant : «La terre d'un homme riche avait porté une abondante récolte,"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "et il délibérait en lui-même, disant : «Que ferai-je ? car je n'ai pas de place pour serrer mes fruits ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Et il dit : «Voici ce que je ferai ; j'abattrai mes greniers et j'en bâtirai de plus grands, et j'y serrerai tout mon blé et mes biens,"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "et je dirai à mon âme : Mon âme, tu as beaucoup de biens amassés pour beaucoup d'années, repose-toi, mange, bois, réjouis-toi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais Dieu lui dit : «Insensé, cette nuit-ci on doit te redemander ton âme, mais ce que tu as mis en réserve, à qui sera-t-il ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Il en est ainsi de celui qui thésaurise pour lui-même et qui ne s'enrichit pas pour Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Puis il dit aux disciples : «C'est pourquoi je vous le déclare : ne vous inquiétez point pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "car la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Observez les corbeaux : car ils ne sèment, ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier, et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas mieux que les oiseaux ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Mais lequel de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à sa taille ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Observez les lys : comment croissent-ils ? Ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous le déclare, Salomon dans toute sa gloire ne s'est pas même vêtu comme l'un d'eux."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Or, si Dieu revêt ainsi dans là campagne l'herbe qui vit aujourd'hui et qui demain est jetée dans un four, à combien plus forte raison le fera-t-Il pour vous, gens de peu de foi ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Ne cherchez pas non plus ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et soyez sans inquiétude ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "car ce sont les nations de ce monde qui recherchent toutes ces choses, tandis que votre Père sait que vous en avez besoin."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Eh bien cherchez Son royaume, et ces choses-là vous seront données par-dessus."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "Ne craignez point, petit troupeau ; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "vendez ce que vous possédez et donnez-le en aumônes, faites-vous des bourses qui ne vieillissent point, un trésor inépuisable dans les cieux, là où le voleur n'approche point, et où la teigne ne détruit point ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "«Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées,"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "et soyez vous-mêmes semblables à des hommes qui attendent le moment où leur maître reviendra des noces, afin que, lorsqu'il sera arrivé et qu'il aura heurté, ils lui ouvrent aussitôt."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Heureux ces esclaves-là que le maître à son arrivée trouvera veillant ! En vérité je vous déclare qu'il se ceindra, et les fera mettre à table, et qu'il viendra les servir."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "Et, soit qu'il vienne à la deuxième ou à la troisième veille, et qu'il les trouve en cet état, bien heureux sont-ils !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Mais sachez ceci, c'est que si le chef de famille savait à quelle heure le voleur devait venir, il aurait veillé, et n'aurait pas laissé forcer sa maison."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "Vous aussi soyez prêts, car le fils de l'homme doit venir à l'heure dont vous ne vous doutez pas.»."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Mais Pierre dit : «Seigneur, est-ce à nous que tu adresses cette parabole, ou aussi à tous.»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Et le seigneur dit : «Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens pour donner la ration à propos ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "Heureux cet esclave que son maître, à son arrivée, trouvera agissant de la sorte !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "En vérité je vous déclare qu'il le mettra à la tête de tous ses biens."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "Mais si cet esclave-là se dit en son cœur : Mon maître tarde à venir, et qu'il se mette à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s'enivrer,"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "le maître de cet esclave arrivera le jour où il ne s'y attend pas, et à l'heure qu'il ne connaît pas, et il le pourfendra, et il lui assignera son lot parmi les infidèles."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Mais cet esclave qui, ayant connu la volonté de son maître, ne s'est pas tenu prêt ou n'a pas agi selon sa volonté, sera battu de plusieurs coups ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "tandis que celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait néanmoins des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. Or, à quiconque il a été beaucoup donné, il lui sera beaucoup redemandé, et à qui on a beaucoup confié, on lui demandera encore davantage."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Je suis venu apporter du feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer si déjà il est allumé ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "Mais il est un baptême dont je dois être baptisé ; et dans quelle angoisse ne suis-je pas, jusques à ce qu'il ait été accompli !"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "51", "text": "Vous imaginez-vous que je suis venu pour mettre la paix sur la terre ? Non, vous dis-je, mais plutôt la discorde ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "52", "text": "car désormais il y en aura cinq dans une maison qui seront en discorde, trois contre deux, et deux contre trois ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "53", "text": "le père sera en discorde avec le fils et le fils avec le père, la mère avec la fille, et la fille avec la mère, la belle-mère avec sa bru, et la bru avec la belle-mère.»"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "54", "text": "Or il disait aussi à la foule : «Quand vous voyez un nuage qui se lève au couchant, vous dites aussitôt : «la pluie va venir,» et c'est ce qui arrive ;"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "55", "text": "et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : «il y aura une grande chaleur,» et c'est ce qui arrive."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "56", "text": "Hypocrites ! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel, mais comment ne savez-vous pas discerner le temps actuel ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "57", "text": "Mais pourquoi ne jugez-vous pas non plus par vous-mêmes de ce qui est juste ?"} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "58", "text": "Car lorsque tu vas avec ton adversaire devant un magistrat, fais tes efforts pendant la route pour te réconcilier avec lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge ; et le juge te livrera au recors et le recors te jettera en prison."} {"book": "LUK", "chapter": 12, "verse": "59", "text": "Je te déclare que tu ne sortiras certainement pas de là, que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or, en ce moment même, quelques personnes vinrent lui faire un rapport sur ces Galiléens, dont Pilate avait mêlé le sang avec celui de leurs victimes."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et il leur répliqua : «Vous imaginez-vous que ces Galiléens fussent plus pécheurs que tout le reste des Galiléens, parce qu'ils ont souffert de la sorte ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Non, vous dis-je, mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de même."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Ou bien, ces dix-huit individus sur lesquels est tombée la tour dans les environs de Siloam, et qui en sont morts, vous imaginez-vous qu'ils fussent plus coupables que tous les hommes qui habitent Jérusalem ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Non, vous dis-je, mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de la même manière.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Or il disait cette parabole : «Quelqu'un possédait un figuier planté dans sa vigne, et il vint y chercher du fruit et n'en trouva pas ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "or il dit au vigneron : «Voici trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et que je n'en trouve point ; coupe-le ; pourquoi occupe-t-il encore inutilement la place ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais l'autre lui répliqua : «Seigneur, laisse-le encore cette année, jusques à ce que j'aie creusé alentour et que j'y aie mis du fumier ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "peut-être portera-t-il du fruit l'an qui vient ; autrement tu le feras couper.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Or il enseignait dans une des synagogues le jour du sabbat ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "et voici une femme possédée depuis dix-huit ans d'un esprit qui la rendait infirme, en sorte qu'elle se tenait courbée sans pouvoir se redresser du tout."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Mais Jésus l'ayant vue, l'appela et lui dit : «Femme, sois délivrée de ton infirmité !»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Et il lui imposa les mains, et immédiatement elle se redressa, et elle glorifiait Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Mais le chef de la synagogue indigné de ce que Jésus avait opéré une guérison le jour du sabbat, disait à la foule : «Il y a six jours pendant lesquels il faut travailler, venez donc vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Mais le Seigneur lui répliqua : «Hypocrites, est-ce que chacun de vous ne détache pas de la crèche son bœuf ou son âne le jour du sabbat, pour le mener boire ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et celle-ci, qui est une fille d'Abraham, et que Satan tenait liée voici dix-huit ans, il ne fallait pas la détacher de cette chaîne le jour du sabbat !»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Et pendant qu'il parlait ainsi tous ses adversaires étaient couverts de confusion, et toute la foule se réjouissait de toutes les merveilles opérées par lui."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Il disait donc : «A quoi ressemble le royaume de Dieu, et à quoi le comparerai-je ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Il est semblable à un grain de moutarde, qu'un homme a pris et jeté dans son jardin, et il a crû et il est devenu un arbre, et les oiseaux du ciel se sont abrités dans ses branches.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Et il dit derechef : «A quoi comparerai-je le royaume de Dieu ?"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Il est semblable à du levain qu'une femme a pris et pétri dans trois mesures de farine, jusques à ce que le tout fût levé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Et il traversait villes et villages, enseignant et faisant route vers Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Or quelqu'un lui dit : «Seigneur, ceux qui sont sauvés, sont-ils en petit nombre ?» Mais il leur dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "«Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite, car beaucoup, je vous le déclare, chercheront à entrer et ne le pourront pas."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Dès que le chef, de famille se sera levé et aura fermé la porte, et que vous commencerez à vous tenir dehors et à heurter à la porte, en disant : «Seigneur, ouvre-nous,» et qu'il vous répliquera : «Je ne sais pas d'où vous êtes,»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "alors vous vous mettrez à dire : «Nous mangions et nous buvions en ta présence, et c'est dans nos rues que tu as enseigné.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et il vous dira : «Je ne sais d'où vous êtes ; éloignez-vous de moi, vous tous qui êtes des ouvriers d'iniquité.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Là sera le pleur et le grincement des dents, lorsque vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu, tandis que vous serez, exclus."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi, et ils se mettront à table dans le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Et voici, il y en a des derniers qui seront des premiers, et il y en a des premiers qui seront des derniers.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Au même moment quelques pharisiens survinrent qui lui dirent : «Sors, et éloigne-toi d'ici, car Hérode veut te faire périr.»"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Et il leur dit : «Allez dire à ce renard : Voici, je chasse les démons, et j'opérerai des guérisons aujourd'hui et demain ; et le troisième jour j'ai fini ;"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "néanmoins il faut que je continue ma route aujourd'hui, demain, et le jour suivant, car il n'est pas reçu qu'un prophète meure hors de Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Jérusalem, Jérusalem, qui tue les prophètes et qui lapide ceux qui lui sont envoyés, que de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu !"} {"book": "LUK", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "Voici, votre demeure vous est laissée ; mais, je vous le déclare, vous ne me verrez certainement plus jusques à ce que vous disiez : «Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et il advint, qu'étant entré dans la maison de l'un des chefs des pharisiens, un jour de sabbat, pour prendre un repas, ils étaient occupés à l'épier."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et voici, il y avait devant lui un homme hydropique ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "et Jésus prenant la parole dit aux légistes et aux pharisiens : «Est-il permis, oui ou non, d'opérer une guérison le jour du sabbat ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Mais ils se turent ; et l'ayant pris à lui, il le guérit et le congédia ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "et il leur dit : «Lequel de vous, si son fils ou son bœuf tombe dans un puits, ne l'en retirera aussitôt le jour du sabbat ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et ils ne purent de leur côté répondre à cela."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Or il adressait aux conviés une parabole, après avoir remarqué comment ils choisissaient les premières places, en leur disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "«Lorsque tu auras été convié par quelqu'un à des noces, ne t'installe pas à la première place, de peur qu'un plus noble que toi n'ait été convié par lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "et que celui qui vous a conviés l'un et l'autre ne te dise : «Fais place à celui-ci,» et alors tu te mettras avec honte à occuper la dernière place."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Mais quand tu auras été convié, va t'établir à la dernière place, afin que, lorsque celui qui t'a convié sera venu, il te dise : «Ami, monte plus haut.» Alors tu seras honoré en présence de tous ceux qui sont à table avec toi."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Car quiconque s'élève lui-même sera abaissé et celui qui s'abaisse lui-même sera élevé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Or il disait aussi à celui qui l'avait convié : «Quand tu donnes une collation ou un repas, n'invite ni tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni de riches voisins, de peur qu'eux aussi ne t'invitent à leur tour, et qu'on ne te rende la pareille."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Mais quand tu donnes un festin, invite les pauvres, les estropiés les boiteux, les aveugles,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent te rendre la pareille, car elle te sera rendue lors de la résurrection des justes.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Mais après avoir entendu cela l'un des conviés lui dit : «Heureux quiconque prendra un repas dans le royaume de Dieu !»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Mais il lui dit : «Un homme donnait un grand repas, et il invita plusieurs personnes,"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "et il envoya son esclave à l'heure du repas dire aux conviés : «Venez, car c'est déjà prêt.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et tous, d'un même accord, se mirent à s'excuser. Le premier lui dit : «J'ai acheté un champ, et je suis obligé d'aller le visiter ; je te prie, veuille m'excuser.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et un autre dit : «J'ai acheté cinq paires de bœufs, et je vais les essayer ; je te prie, veuille m'excuser.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et un autre dit : «J'ai pris femme, et à cause de cela je ne puis pas aller.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et l'esclave vint rapporter cela à son maître. Alors le chef de famille irrité dit à son esclave : «Va promptement dans les rues et les ruelles de la ville, et amène ici les pauvres, et les estropiés, et les aveugles et les boiteux.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Et l'esclave dit : «Seigneur, ce que tu as ordonné est fait, et il y a encore de la place.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Et le maître dit à l'esclave : «Va le long des chemins et des clôtures, et contrains d'entrer afin que la maison soit pleine ;"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "je vous déclare en effet qu'aucun de ces hommes que j'avais conviés ne goûtera de mon repas.»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Or une foule nombreuse cheminait avec lui, et s'étant retourné il leur dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "«Si quelqu'un vient à moi et ne hait pas son propre père, et sa mère, et sa femme, et ses enfants, et ses frères, et ses sœurs, et en outre encore sa propre vie, il ne peut pas être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Quiconque donc ne porte pas sa propre croix et ne marche pas derrière moi ne peut pas être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Quel est en effet celui d'entre vous qui, voulant bâtir une tour, ne s'asseye d'abord pour calculer la dépense et voir s'il a de quoi en venir à bout ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "De peur que, si, après avoir posé la fondation, il ne peut achever, tous les spectateurs ne se mettent à le bafouer, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "«Cet homme a commencé à bâtir et il n'a pu achever !»"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "Ou bien quel est le roi qui, se mettant en marche pour faire la guerre à un autre roi, ne s'asseye d'abord afin de délibérer s'il peut avec dix mille hommes affronter celui qui s'avance contre lui avec vingt mille ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "Autrement, pendant que l'autre est encore éloigné, il lui envoie une ambassade pour demander la paix."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "Ainsi donc quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple."} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "Le sel est donc bon ; mais si le sel même s'est affadi, avec quoi l'assaisonnera-t-on ?"} {"book": "LUK", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "Il n'est bon ni pour la terre ni pour le fumier ; on le jettera dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Or tous les publicains et les pécheurs s'approchaient de lui pour l'entendre,"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "et les pharisiens et les scribes murmuraient en disant : «Celui-ci accueille des pécheurs et mange avec eux !»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Mais il leur adressa cette parabole-ci, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "«Quel est parmi vous l'homme qui, possédant cent brebis, s'il vient à en perdre une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert, et n'aille après celle qui est perdue jusques à ce qu'il l'ait retrouvée ?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et, quand il l'a retrouvée, il la place tout joyeux sur ses épaules,"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "et, de retour chez lui, il appelle ses amis et ses voisins, en leur disant : «Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé ma brebis qui était perdue.»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Je vous déclare que, de même, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Ou bien, quelle est la femme qui, possédant dix drachmes, si elle vient à en perdre une, n'allume une lampe, et ne balaye sa maison, et ne cherche soigneusement jusques à ce qu'elle la retrouve ?"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Et, après l'avoir trouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, en disant : «Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé la drachme que j'avais perdue.»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "De même, je vous le déclare, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Or il dit : «Un homme avait deux fils ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "le plus jeune d'entre eux dit à son père : «Père, donne-moi la part de fortune qui me revient.» Et il leur partagea le bien."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Et, au bout de quelques jours, le plus jeune fils, ayant tout réalisé, partit pour un lointain pays, et là il dissipa sa fortune en vivant dans la débauche."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Mais quand il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays-là, et lui-même commença à se trouver dans le dénuement ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "et il s'en alla se mettre au service de l'un des citoyens de ce pays-là, et celui-ci l'envoya dans ses champs pour faire paître des pourceaux."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Et il désirait se rassasier des gousses que mangeaient les pourceaux, et personne ne lui en donnait."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Mais rentrant en lui-même il dit : Combien de mercenaires de mon père ont plus de pain qu'il ne leur en faut, tandis que moi je meurs ici de faim ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "je m'en irai vers mon père et je lui dirai : «Père, j'ai péché contre le ciel et devant toi,"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "je ne suis plus digne d'être appelé ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires.» Et il s'en alla vers son père."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Or, comme il était encore à distance, son père l'aperçut et fut touché de compassion, et étant accouru il se jeta à son col et lui donna un tendre baiser."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "Mais le fils lui dit : «Père, j'ai péché contre le ciel et devant toi, je ne suis plus digne d'être appelé ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires.»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Mais le père dit à ses esclaves : «Apportez vite une robe, la plus belle, et revêtez-le, et mettez un anneau à sa main, et des sandales à ses pieds,"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "et amenez le veau gras ; tuez-le, et que nous nous réjouissions en le mangeant,"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "car mon fils que voici était mort et il a vécu ; il était perdu et il a été retrouvé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Et ils se mirent à se réjouir. Or son fils aîné était aux champs, et lorsqu'à son retour il approcha de la maison, il entendit de la musique et des danses,"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "et ayant appelé un des serviteurs il s'informait de ce que c'était."} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "L'autre lui dit : «Ton frère est arrivé, et ton père a fait tuer le veau gras, parce qu'il l'a retrouvé en bonne santé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Mais il se mit en colère et ne voulait pas entrer. Cependant son père étant sorti le sollicitait ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "mais il répliqua à son père : «Voici, il y a un si grand nombre d'années que je te sers, et je n'ai jamais transgressé aucun de tes ordres, et tu ne m'as jamais donné un chevreau, pour que je me réjouisse avec mes amis ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "mais quand ton fils que voici, qui a mangé ton bien avec des courtisanes, est arrivé, tu as fait tuer pour lui le veau gras !»"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Mais il lui dit : «Mon enfant, tu es toujours avec moi, et tout ce qui est à moi t'appartient ;"} {"book": "LUK", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "mais il fallait se réjouir et s'égayer, parce que ton frère que voici était mort et il a vécu, il était perdu et il a été retrouvé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Or il disait aussi aux disciples : «Il y avait un homme riche, qui avait un économe ; et celui-ci lui fut dénoncé comme dilapidant ce qui lui appartenait."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et l'ayant appelé il lui dit : «Qu'est-ce que j'apprends là sur toi ? Rends compte de ta gestion, car tu ne peux plus l'exercer.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Mais l'économe se dit en lui-même : Que ferai-je, puisque mon maître m'enlève la gestion ? Je ne puis pas labourer, et j'ai honte de mendier ;"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "je sais ce que je ferai, afin que, lorsque j'aurai été destitué de la gestion, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et ayant fait venir chacun des débiteurs de son maître, il disait au premier : «Combien dois-tu à mon maître ?» Et l'autre dit : «Cent tonneaux d'huile.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Mais il lui dit : «Tiens ton obligation, assieds-toi, et écris immédiatement cinquante.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Ensuite il dit à un autre : «Et toi, combien dois-tu ?» Et l'autre dit : «Cent mesures de blé.» Il lui dit : «Tiens ton obligation, et écris quatre-vingts.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et le maître loua l'économe inique, parce qu'il avait prudemment agi ; car les fils de ce siècle-ci sont plus prudents envers leur propre génération que les fils de la lumière."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Moi aussi je vous dis : Faites-vous des amis au moyen du Mamôna d'iniquité, afin que, lorsqu'il vous manquera, ils vous reçoivent dans les tabernacles éternels."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Celui qui est fidèle pour très peu de chose est aussi fidèle pour beaucoup ; et celui qui est inique en très peu de chose est aussi inique dans beaucoup."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Si donc vous ne vous êtes pas montrés fidèles pour la richesse inique, qui est-ce qui vous confiera la véritable ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et si vous ne vous êtes pas montrés fidèles pour le bien d'autrui, qui est-ce qui vous donnera le nôtre ?"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Nul serviteur ne peut servir deux maîtres, car, ou bien il haïra l'un et aimera l'autre, ou bien il s'attachera à l'un et méprisera l'autre ; vous ne pouvez servir Dieu et Mamôna.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Or les pharisiens, qui étaient amis de l'argent, entendirent toutes ces choses, et ils se moquaient de lui."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : «Vous êtes de ceux qui se justifient eux-mêmes devant les hommes, mais Dieu connaît vos cœurs ; car l'arrogance chez l'homme est une abomination devant le Seigneur."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "La loi et les prophètes ont subsisté jusques à Jean ; dès lors est annoncée la bonne nouvelle du royaume de Dieu, et chacun s'y introduit par violence."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Or il est plus facile que le ciel et la terre disparaissent, qu'il ne l'est qu'un seul jambage de la loi soit anéanti."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et celui qui épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "«Or il y avait un homme riche, lequel s'habillait de pourpre et de soie, menant chaque jour avec éclat une joyeuse vie ;"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "mais un pauvre, nommé Lazare, avait été jeté près de sa porte, tout couvert d'ulcères"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "et désireux de se rassasier de ce qui tombait de la table du riche ; mais les chiens même venaient lécher ses ulcères."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Or il advint que ce pauvre mourut, et qu'il fut emporté par les anges dans le sein d'Abraham ; mais le riche mourut aussi, et il fut enterré."} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Et dans le séjour des morts, ayant levé les yeux du milieu des tourments, il voit de loin Abraham et Lazare dans son sein ;"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "et il s'écria : «Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare afin qu'il trempe dans l'eau le bout de son doigt, et qu'il rafraîchisse ma langue, car je suis à la torture dans cette flamme.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Mais Abraham dit : «Mon enfant, rappelle-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et de même Lazare ses maux ; mais maintenant il est ici consolé, tandis que toi, tu es à la torture ;"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "et d'ailleurs, entre nous et vous s'ouvre un vaste abîme, afin que ceux qui veulent passer d'ici vers vous ne le puissent pas, et que de là-bas ils ne traversent pas non plus vers nous.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Mais il dit : «Je te supplie donc, Père, de l'envoyer dans la maison de mon père,"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "car j'ai cinq frères, afin qu'il les avertisse, de peur qu'eux aussi ne viennent dans ce lieu de tourment.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Mais Abraham dit : «Ils ont Moïse et les prophètes, qu'ils les écoutent !"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "Mais l'autre dit : «Non, Père Abraham, mais si quelqu'un vient de chez les morts auprès d'eux, ils se repentiront.»"} {"book": "LUK", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Mais il lui dit : «S'ils n'écoutent ni Moïse ni les prophètes, ils ne se laisseront pas non plus persuader quand même quelqu'un ressusciterait des morts.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Or il dit à ses disciples : «Il est inévitable qu'il arrive des scandales, néanmoins malheur à celui par lequel ils arrivent ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "il lui est plus avantageux qu'on lui mette au col une pierre meulière, et qu'on le précipite dans la mer, que de scandaliser un seul de ces petits."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Prenez garde à vous-mêmes : Si ton frère a péché, reprends-le, et s'il se repent, pardonne-lui ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "et si, sept fois le jour, il a péché contre toi, et que sept fois il revienne vers toi, en disant : «Je me repens,» tu lui pardonneras.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Et les apôtres dirent au seigneur : «Mets en nous plus de foi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Mais le seigneur dit : «Si vous aviez de la foi, gros comme un grain de moutarde, vous diriez à ce mûrier-ci : «Déracine-toi, et plante-toi dans la mer ;» et il vous obéirait."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Mais lequel de vous, ayant un esclave qui conduit la charrue ou paît les troupeaux, lui dira, à son retour des champs : «Viens vite te mettre à table ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Est-ce qu'au contraire il ne lui dira pas : «Prépare-moi à manger, et ceins-toi pour me servir jusques à ce que j'aie mangé et bu, et après cela, toi, tu mangeras et tu boiras ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "Est-ce qu'il sait gré à l'esclave de ce qu'il a fait ce qui lui était prescrit ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "De même vous aussi, quand vous aurez fait tout ce qui vous a été prescrit, dites : Nous sommes des esclaves inutiles, c'est ce que nous devions faire que nous avons fait.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et il advint, pendant le voyage vers Jérusalem, qu'il passait entre la Samarie et la Galilée."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et comme il entrait dans un village, vinrent à sa rencontre dix hommes lépreux, qui se levèrent de loin,"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "et ils haussèrent la voix en disant : «Jésus, maître, aie pitié de nous !»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Ce que voyant, il leur dit : «Allez vous montrer aux prêtres.» Et il advint, pendant qu'ils s'y rendaient, qu'ils furent guéris."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Or l'un d'entre eux voyant qu'il avait été guéri revint glorifiant Dieu à haute voix,"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "et il tomba la face contre terre à ses pieds en lui rendant grâces ; et c'était un Samaritain."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Mais Jésus prenant la parole dit : «Les dix n'ont-ils pas été guéris ? Mais les neuf où sont-ils ?"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "On ne les a pas vus revenir pour donner gloire à Dieu, sauf cet étranger.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et il lui dit : «Lève-toi, va-t-en.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Or ayant été interrogé par les pharisiens sur l'époque de la venue du royaume de Dieu, il leur répliqua : «Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à être épié,"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "et l'on ne dira point : «Le voici ici, ou là.» Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Mais il dit aux disciples : «Des jours viendront, où vous désirerez voir un des jours du fils de l'homme, et vous ne le verrez pas ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "et on vous dira : «Le voici ici, ou le voilà là ;» n'y courez pas,"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "car, comme l'éclair flamboyant brille de l'une des extrémités du ciel jusques à l'autre extrémité du ciel, il en sera de même du fils de l'homme ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "mais il faut d'abord qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette génération."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Et comme il est advenu du temps de Noé, de même adviendra-t-il aussi du temps du fils de l'homme ;"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "on mangeait, on buvait, les hommes prenaient des femmes et on donnait aux femmes des maris, jusques au jour où Noé entra dans l'arche ; et le déluge survint et les fit tous périr."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "De même, comme il advint du temps de Lot, on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on bâtissait,"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre et elle les fit tous périr,"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "de même en sera-t-il le jour où le fils de l'homme sera révélé."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et dont les ustensiles sont dans la maison, ne descende point pour les prendre, et que celui qui est aux champs ne revienne pas non plus en arrière :"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "souvenez-vous de la femme de Lot."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "Mais celui qui aura cherché à rester en possession de sa vie la perdra, tandis que celui qui l'aura perdue la conservera."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Je vous le déclare, cette nuit-là deux personnes seront sur un lit, l'une sera prise et l'autre sera laissée."} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "35", "text": "Deux femmes moudront ensemble, l'une sera prise, mais l'autre sera laissée.»"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "36", "text": "[Deux hommes seront dans la campagne, l'un sera pris et l'autre sera laissé.]"} {"book": "LUK", "chapter": 17, "verse": "37", "text": "Et prenant la parole ils lui dirent : «Où, Seigneur ?» Mais il leur dit : «Là où est le corps, c'est là aussi que se rassembleront les aigles.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Or, pour leur montrer qu'il fallait toujours prier et ne pas perdre courage, il leur adressait une parabole"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "en ces termes : «Il y avait dans une ville un certain juge qui ne craignait point Dieu et n'avait d'égards pour personne ;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "or dans cette ville-là était une veuve, et elle venait lui dire : «Fais-moi justice de mon adversaire.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et pendant longtemps il ne le voulait pas ; mais ensuite il se dit en lui-même : Quoique je ne craigne point Dieu et que je n'aie non plus d'égards pour personne,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "cependant comme cette veuve me cause du tracas, je lui ferai justice, de peur qu'elle ne finisse par venir me donner des coups.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Or le seigneur dit : «Écoutez ce que dit le juge inique ;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "mais Dieu ne fera-t-Il pas justice à Ses élus qui crient à Lui jour et nuit, et tarde-t-Il à leur égard ?"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Je vous déclare qu'il leur fera justice au plus tôt. Toutefois le fils de l'homme, quand il viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Or il dit aussi à quelques personnes qui possédaient pour elles-mêmes l'assurance d'être justes et qui méprisaient les autres, la parabole suivante :"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "«Deux hommes montèrent au temple pour prier, l'un était pharisien, et l'autre publicain."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Le pharisien, se tenant debout, faisait en lui-même cette prière : «O Dieu ! Je Te rends grâce de ce que je ne suis pas comme les autres hommes qui sont spoliateurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain :"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tout ce que j'acquiers.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "Mais le publicain se tenant à distance ne se permettait pas même de lever les yeux vers le ciel, mais il se frappait la poitrine en disant : «O Dieu, aie compassion de moi qui suis pécheur !»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Je vous le déclare, celui-ci redescendit justifié dans sa maison à l'inverse de l'autre, car quiconque s'élève lui-même sera abaissé, tandis que celui qui s'abaisse lui-même sera élevé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Or on lui apportait aussi les petits enfants, afin qu'il les touchât ; ce que les disciples ayant vu ils les réprimandaient."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Mais Jésus les appela à lui, en disant : «Laissez les petits enfants venir à moi, et ne les en empêchez pas, car c'est à ceux qui leur ressemblent qu'appartient le royaume de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "En vérité je vous le déclare, celui qui n'aura pas reçu le royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera certainement point.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Et un chef l'interrogea en disant : «Bon Maître, par quelle conduite hériterai-je la vie éternelle ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Mais Jésus lui dit : «Pourquoi m'appelles-tu bon ? Nul n'est bon, si ce n'est un seul, Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Tu connais les commandements : « Ne commets point d'adultère ; ne tue point ; ne dérobe point ; ne fais point de faux témoignage ; honore ton père et ta mère. »"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "L'autre dit : «J'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Ce que Jésus ayant ouï, il lui dit : «Il te manque encore une chose : vends tout ce que tu possèdes, et distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux ; puis viens, suis-moi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Mais l'autre en entendant cela devint tout triste, car il était très riche."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Or Jésus l'ayant regardé dit : «Avec quelle difficulté ceux qui possèdent les richesses entrent-ils dans le royaume de Dieu !"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Il est en effet plus facile qu'un chameau entre par un trou d'aiguille, qu'un riche n'entre dans le royaume de Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Mais les auditeurs dirent : «Et qui peut être sauvé ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Or il dit : «Ce qui est impossible quant aux hommes est possible quant à Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Or Pierre lui dit : «Voici, pour nous, après avoir abandonné nos propres biens, nous t'avons suivi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Et il leur dit : «En vérité je vous déclare qu'il n'est personne qui, ayant abandonné maison, ou femme, ou frères, ou parents, ou enfants, à cause du royaume de Dieu,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "ne reçoive infiniment davantage dans ce temps-ci, et dans le siècle à venir la vie éternelle.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Et ayant pris les douze à part, il leur dit : «Voici, nous montons à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit par les prophètes relativement au fils de l'homme s'accomplira ;"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "car il sera livré aux Gentils, et il sera bafoué et injurié, et on crachera sur lui,"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "et après l'avoir fouetté ils le mettront à mort, et le troisième jour il ressuscitera.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Et pour eux ils ne comprenaient rien à cela, et cette parole leur était cachée, et ils ne saisissaient pas ce qui avait été dit."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Or il advint, au moment où il approchait de Jéricho, qu'un aveugle se trouvait assis près du chemin pour mendier."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Mais ayant entendu la foule qui passait devant lui, il s'informait de ce que c'était."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "On lui dit : «C'est Jésus le Nazaréen qui passe.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Et il s'écria : «Jésus, fils de David, aie pitié de moi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "Et ceux qui marchaient les premiers le réprimandaient pour le faire taire ; mais lui criait de plus belle : «Fils de David, aie pitié de moi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Et Jésus s'étant arrêté ordonna qu'on le lui amenât ; et quand il se fut approché, il lui demanda : «Que veux-tu que je fasse pour toi ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "41", "text": "Et l'autre dit : «Seigneur, que je recouvre la vue."} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "42", "text": "Et Jésus lui dit : «Recouvre la vue ; ta foi t'a guéri.»"} {"book": "LUK", "chapter": 18, "verse": "43", "text": "Et immédiatement il recouvra la vue, et il le suivait en glorifiant Dieu. Et tout le peuple voyant cela rendit louange à Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Puis étant entré, il traversait Jéricho,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "et voici, un homme nommé Zachée, qui lui-même était chef des publicains et qui était riche,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "cherchait à voir quel était Jésus, et il ne pouvait y parvenir à cause de la multitude, car il était de petite taille."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et ayant couru en avant il monta sur un sycomore, afin de le voir, parce qu'il devait passer par là."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et lorsqu'il fut arrivé à cet endroit, Jésus levant les yeux lui dit : «Zachée, hâte-toi de descendre ; car il faut que je demeure aujourd'hui dans ta maison.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et il se hâta de descendre, et il le reçut avec joie."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Et tous à cette vue murmuraient, en disant : «Il est allé se loger chez un pécheur.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Cependant Zachée, se tenant debout, dit au seigneur : «Voici, seigneur, je donne aux pauvres la moitié de ce qui m'appartient, et si j'ai extorqué quelque chose à quelqu'un, je l'en dédommage au quadruple.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Or Jésus lui dit : «Aujourd'hui le salut s'est réalisé pour cette maison, parce que lui aussi est un fils d'Abraham ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "car le fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Pendant qu'ils écoutaient ces choses, il prononça une nouvelle parabole, parce qu'il approchait de Jérusalem et qu'eux-mêmes s'imaginaient que le royaume de Dieu allait être immédiatement inauguré."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Il dit donc : «Un homme de grande naissance se rendit dans un pays éloigné, pour s'y mettre en possession d'un royaume et pour revenir."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Or ayant appelé dix de ses esclaves, il leur donna dix mines, et leur dit : «Faites-les valoir jusques à ce que je revienne.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui pour dire : «Nous ne voulons pas que celui-ci règne sur nous.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Et il advint, lorsqu'il fut de retour, après s'être mis en possession du royaume, qu'il manda auprès de lui ces esclaves auxquels il avait donné l'argent, afin de savoir comment ils l'avaient fait valoir."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Or le premier se présenta en disant : «Seigneur, ta mine a rapporté dix mines.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et il lui dit : «C'est bien, bon esclave, comme tu as été fidèle en peu de chose, aie autorité sur dix villes.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "Et le second vint en disant : «Seigneur, ta mine a produit cinq mines,»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et il dit aussi à celui-ci : «Toi aussi, préside sur cinq villes.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Et l'autre vint en disant : «Seigneur, voici ta mine que j'avais mise dans un linge ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "car je te craignais, parce que tu es un homme sévère, tu retires ce que tu n'as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n'as pas semé.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Mais il lui dit : «C'est sur ta propre déclaration que je te juge, mauvais esclave ; tu savais que je suis un homme sévère, retirant ce que je n'ai pas déposé et moissonnant ce que je n'ai pas semé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "et pourquoi n'as-tu pas placé mon argent dans une banque, et à mon retour je l'aurais retiré avec intérêt ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "Puis il dit à ceux qui étaient là : «Enlevez-lui la mine et donnez-la à celui qui a les dix mines.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "Et ils lui dirent : «Seigneur, il a dix mines.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Je vous déclare qu'à quiconque a, il sera donné, mais à celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera enlevé."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Cependant amenez ici ces ennemis de ma personne, qui n'ont pas voulu que je régnasse sur eux, et égorgez-les en ma présence.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Et après avoir dit ces choses, il continuait à marcher en avant, montant vers Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et il advint, lorsqu'il approcha du Bethsphagé et de Béthanie, vers la montagne appelée le Bois d'oliviers qu'il dépêcha deux des disciples, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "«Allez dans le village qui est en face ; en y entrant vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est jamais assis ; et après l'avoir détaché amenez-le ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "et si quelqu'un vous demande : «Pourquoi le détachez-vous ?» vous répondrez ainsi : «C'est parce que le seigneur en a besoin.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Or ceux qui étaient dépêchés étant partis, trouvèrent les choses comme il les leur avait dites."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "Mais, pendant qu'ils détachaient l'ânon, les propriétaires de celui-ci leur dirent : «Pourquoi détachez-vous cet ânon ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "Or ils dirent : «C'est parce que le seigneur en a besoin.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Et ils l'amenèrent à Jésus, et après avoir jeté leurs manteaux sur l'ânon, ils firent monter Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Or pendant qu'il s'acheminait, ils étendaient leurs manteaux sur le chemin ;"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "mais comme déjà il approchait, à la descente du mont des Oliviers, toute la multitude des disciples dans la joie se mit à louer Dieu à voix haute pour tous les miracles qu'ils avaient vus, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "«Béni soit le roi qui vient au nom du Seigneur ! «Paix dans le ciel et gloire dans les lieux très-hauts !»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Et quelques-uns des pharisiens de la foule lui dirent : «Maître, réprimande tes disciples !»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Et il répliqua : «Je vous déclare que si ceux-ci viennent à se taire, les pierres crieront.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Et lorsqu'il fut proche, voyant la ville il pleura sur elle, en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "«Que n'as-tu, toi aussi, connu, en ce jour-ci, ce qui procure la paix ! Mais maintenant cela a été caché à tes yeux,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "43", "text": "car des jours viendront pour ta ruine, et tes ennemis élèveront un retranchement autour de toi, et ils te bloqueront, et ils te presseront de toutes parts,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "44", "text": "et ils te détruiront ainsi que tes enfants au dedans de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as pas connu le moment où tu as été visitée.»"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "45", "text": "Et étant entré dans le temple il commença par chasser les trafiquants,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "46", "text": "en leur disant : «Il est écrit : Et Ma maison sera Une maison de prière, mais vous, vous en avez fait une caverne de brigands. »"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "47", "text": "Et il enseignait chaque jour dans le temple ; mais les grands prêtres et les scribes cherchaient à le perdre, ainsi que les principaux du peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 19, "verse": "48", "text": "et ils ne savaient pas quel parti prendre, car tout le peuple s'attachait à lui pour l'entendre,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Et il advint, l'un des jours où il enseignait le peuple dans le temple et où il annonçait la bonne nouvelle, que les grands prêtres et les scribes survinrent avec les anciens,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "et lui dirent : «Dis-nous en vertu de quelle autorité tu fais ces choses, ou bien quel est celui qui t'a donné cette autorité ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Mais il leur répliqua : «Je vous adresserai de mon côté une question ; dites-moi :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Mais ils conférèrent entre eux en disant : «Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi n'y avez-vous pas cru ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Mais si nous disons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est convaincu que Jean était un prophète.»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et ils répondirent ne pas savoir d'où."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Et Jésus leur dit : «Moi non plus je ne vous dis pas en vertu de quelle autorité je fais ces choses.»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Mais il se mit à adresser au peuple cette parabole :«Un homme planta une vigne, et il l'afferma à des vignerons, et il s'absenta pendant longtemps."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Et au temps voulu il dépêcha un esclave aux vignerons, afin qu'ils lui donnassent une part de la récolte de la vigne ; mais les vignerons, après l'avoir battu, le renvoyèrent les mains vides."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et il continua d'envoyer un autre esclave, mais eux, après l'avoir aussi battu et outragé, le renvoyèrent les mains vides."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et il continua d'en envoyer un troisième ; mais eux, après l'avoir aussi blessé, l'expulsèrent."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Or le propriétaire de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimé, peut-être le respecteront-ils."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Mais les vignerons l'ayant vu délibéraient entre eux, en disant : «Celui-ci est l'héritier, tuons-le, afin que l'héritage nous appartienne.»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et l'ayant jeté hors de la vigne, ils le tuèrent. Que leur fera donc le propriétaire de la vigne ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Il viendra, et fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres.» Ce qu'ayant ouï, ils dirent : «Qu'il n'en soit pas ainsi !»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Mais lui, les ayant regardés, leur dit : «Que signifie donc ce passage de l'écriture : La pierre que les constructeurs ont rejetée est celle qui est devenue le sommet de l'angle ? »"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Quiconque sera tombé sur cette pierre sera fracassé, tandis que celui sur lequel elle sera tombée, elle le fera voler en éclats."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Et les scribes et les grands prêtres cherchèrent à mettre les mains sur lui en ce moment même ; et ils craignirent le peuple. Ils avaient compris en effet que c'était contre eux qu'il avait prononcé cette parabole."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Et s'étant mis à l'épier, ils dépêchèrent des gens subornés qui feignaient d'être justes, afin de surprendre une parole de lui, de manière à le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Et ils l'interrogèrent en disant : «Maître, nous savons que tu parles et que tu enseignes comme il convient, et que tu ne fais point acception de personnes, mais que tu enseignes avec vérité la voie de Dieu."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Nous est-il permis ou non de payer le tribut à l'empereur ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "Mais ayant démêlé leur fourberie, il leur dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "«Montrez-moi un denier : de qui porte-t-il l'effigie et la légende ?» Ils dirent : «De l'empereur.»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Or il leur dit : «Eh bien, rendez à l'empereur ce qui est à l'empereur, et à Dieu ce qui est à Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Et ils ne purent rien reprendre à cette parole en présence du peuple, et émerveillés de sa réponse ils se turent."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Or quelques-uns des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, s'étant approchés, l'interrogeaient en disant :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "«Maître, Moïse nous a prescrit que, si le frère de quelqu'un vient à mourir en ayant une femme, et qu'il soit sans enfant, son frère prenne la femme et suscite une postérité à son frère."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Il y avait donc sept frères ; et le premier ayant pris une femme est mort sans enfant ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "et le second"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "et le troisième la prirent ; mais de même aussi les sept n'ont point laissé d'enfants, et ils sont morts ;"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "enfin la femme aussi mourut."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Cette femme donc, lors de la résurrection, duquel d'entre eux doit-elle devenir la femme ? Car les sept l'ont eue pour femme.»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "Et Jésus leur dit : «Les fils de ce siècle-ci prennent des femmes et les femmes des maris,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "mais ceux qui auront été jugés dignes d'avoir part à ce siècle-là et à la résurrection d'entre les morts ne prennent point de femmes ni les femmes de maris,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "en effet ils ne peuvent plus mourir, car ils sont égaux aux anges, et ils sont fils de Dieu en étant fils de la résurrection."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Mais, que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse même a indiqué dans le passage du buisson , lorsqu'il parle du Seigneur qui est le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "Or Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car pour Lui tous sont vivants.»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "39", "text": "Or quelques-uns des scribes prenant la parole dirent : «Maître, tu as bien parlé !»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "40", "text": "Car ils n'osaient plus lui adresser aucune question."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "41", "text": "Mais il leur dit : «Comment dit-on que le Christ est fils de David,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "42", "text": "car David lui-même a dit dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à Ma droite,"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "43", "text": "jusques à ce que J'aie mis tes ennemis comme un marchepied sous tes pieds ?"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "44", "text": "David l'appelle donc seigneur ; eh bien, comment est-il son fils ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "45", "text": "Or, comme tout le peuple l'écoutait, il dit aux disciples :"} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "46", "text": "«Soyez en garde contre les scribes qui aiment à se promener en robes, et les salutations dans les places publiques, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas."} {"book": "LUK", "chapter": 20, "verse": "47", "text": "Ceux qui dévorent les maisons des veuves, et qui, par dissimulation, font de longues prières, ceux-là recevront une punition d'autant plus sévère.»"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et ayant levé les yeux, il vit les riches qui jetaient dans le trésor leurs offrandes ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "mais il vit une certaine veuve indigente qui y jetait deux pites,"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "et il dit : «En vérité je vous déclare que cette veuve pauvre a jeté plus que personne,"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "car tous ceux-là ont jeté de leur superflu dans les offrandes, tandis que cette femme a jeté, de son dénuement, tout ce qu'elle avait pour sa subsistance.»"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et quelques personnes disant à propos du temple, qu'il était orné de belles pierres et d'offrandes, il dit :"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "«Ces choses que vous voyez…, des jours viendront où il ne sera laissé ici pierre sur pierre qui ne soit démolie.»"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Mais ils l'interrogèrent, en disant : «Maître, quand donc cela aura-t-il lieu ? Et quel sera le signe qui indiquera que ces choses sont sur le point d'arriver ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Or il dit : «Prenez garde de ne pas vous laisser égarer ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : «C'est moi qui le suis, et le moment approche ;» ne vous mettez pas à leur suite."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Mais quand vous entendrez parler de guerres et de révolutions, ne vous en effrayez pas, car il faut que cela arrive premièrement, mais ce n'est pas tout aussitôt la fin.»"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Alors il leur disait : «Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "et il y aura de grands tremblements de terre, et place par place des pestes et des famines ; et il y aura des phénomènes effrayants et de grands signes qui viendront du ciel ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "mais avant toutes ces choses ils mettront les mains sur vous, et ils vous persécuteront, vous livrant aux synagogues et vous jetant en prison, vous traînant devant des rois et des gouverneurs à cause de mon nom."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Cela sera pour vous l'occasion d'un témoignage ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "mettez donc en vos cœurs de ne pas songer d'avance à votre défense,"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "car c'est moi qui vous donnerai une bouche et une sagesse, à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ni répliquer."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Mais vous serez livrés même par vos parents, et par vos frères, et par des membres de votre famille, et par des amis, et ils en mettront à mort d'entre vous,"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "et pas un cheveu de votre tête ne sera certainement perdu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "c'est par votre patience que vous vous mettrez en possession de vos âmes."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "«Mais quand vous aurez vu Jérusalem investie par les armées, alors sachez que sa dévastation est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes, et que ceux qui sont au milieu de la ville se retirent, et que ceux qui sont dans les campagnes n'y rentrent pas ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "car ce sont là des jours de châtiment, afin que tout ce qui a été écrit s'accomplisse."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là ! Car il y aura une grande calamité sur la terre et de la colère contre ce peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "et ils tomberont par le fil de l'épée, et ils seront emmenés captifs chez toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les Gentils, tant que dureront les temps des Gentils et jusques à ce qu'ils soient accomplis."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "«Et il y aura des signes dans le soleil, la lune et les astres, et sur la terre de l'angoisse parmi les nations inquiètes du fracas de la mer et des flots,"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "les hommes expirant de frayeur à l'attente de ce qui menace la terre, car les puissances des cieux seront ébranlées."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et alors ils verront le fils de l'homme venant dans une nuée avec beaucoup de puissance et de gloire."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "Mais quand ces choses commenceront à se réaliser, redressez-vous et levez la tête, car votre délivrance approche.»"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "Et il leur dit une parabole : «Voyez le figuier et tous les arbres :"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "quand ils ont commencé à pousser, vous savez d'après eux en les regardant que déjà l'été est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "De même, vous aussi, quand vous aurez vu ces choses se réaliser, sachez que le royaume de Dieu est proche."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "En vérité je vous déclare que cette génération-ci ne disparaîtra certainement point, jusques à ce que tout se soit réalisé."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront certainement point."} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "Mais prenez garde à vous-mêmes, de peur que vos cœurs ne s'appesantissent dans les excès, dans l'ivresse, et dans les soucis de la vie, et que ce jour-là ne vous surprenne tout à coup"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "comme un filet ; car il surprendra tous ceux qui habitent la surface de toute la terre ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "mais veillez, priant en tout temps, afin que vous puissiez échapper à toutes ces choses qui doivent survenir, et vous trouver debout en présence du fils de l'homme.»"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Or, pendant le jour, il enseignait dans le temple, mais tous les soirs il sortait pour passer la nuit sur la montagne appelée Bois d'oliviers ;"} {"book": "LUK", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "et tout le peuple venait de bon matin vers lui dans le temple pour l'entendre."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Or la fête des pains sans levain, dite la Pâque, approchait,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "et les grands prêtres et les scribes cherchaient comment ils pourraient se défaire de lui, car ils craignaient le peuple."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "Or Satan entra dans Judas, nommé Iscariote, qui était du nombre des douze,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "et il vint conférer avec les grands prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Et ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "et il s'engagea. Et il cherchait une bonne occasion pour le leur livrer à l'insu de la foule."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Cependant le jour des pains sans levain arriva, dans lequel il fallait immoler la pâque ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "et il dépêcha Pierre et Jean en disant : «Allez nous faire les préparatifs nécessaires pour que nous mangions la pâque.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Mais ils lui dirent : «Où veux-tu que nous fassions les préparatifs pour que tu manges la pâque ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et il leur dit : «Voici, quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison où il entrera,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "et dites au chef de famille : «Le maître te fait dire : Où est la chambre où je dois manger la pâque avec mes disciples ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Et cet homme vous montrera une grande salle à manger garnie de lits ; faites-y les préparatifs.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "Or s'en étant allés ils trouvèrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la pâque."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Et lorsque l'heure fut arrivée, il se mit à table et les apôtres avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Et il leur dit : «J'ai ardemment désiré manger cette pâque avec vous avant ma passion ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "car je vous déclare que je ne la mangerai certainement plus, jusques à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Puis, ayant pris une coupe, il dit, après avoir rendu grâces : «Prenez ceci, et distribuez-le entre vous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "car je vous déclare que je ne boirai certainement plus désormais du produit de la vigne, jusques à ce que le royaume de Dieu soit venu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Puis ayant pris du pain, il le rompit, après avoir rendu grâces, et il le leur donna en disant : «Ceci est mon corps, qui est donné pour vous ; faites ceci en mémoire de moi ;»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "puis de même la coupe après le repas, en disant : «Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est versé pour vous."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Néanmoins, voici, la main de celui qui me livre est avec moi sur la table ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "car le fils de l'homme s'en va, il est vrai, selon ce qui a été fixé, néanmoins malheur à cet homme par qui il est livré.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et ils se mirent à rechercher entre eux quel était donc celui d'entre eux qui devait faire cela."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "Et il s'éleva encore parmi eux une discussion pour savoir lequel d'entre eux passait pour le plus grand ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "mais il leur dit : «Les rois des nations les dominent, et leurs potentats sont appelés bienfaiteurs ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "mais pour vous ne faites pas de même ; au contraire, que le plus grand parmi vous devienne comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "car qui est le plus grand, celui qui est à table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est à table ? Mais moi je suis au milieu de vous comme celui qui sert."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Quant à vous, vous êtes ceux qui sont toujours demeurés avec moi dans mes tentations,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "et moi, de mon côté, je dispose en votre faveur du royaume, comme mon Père en a disposé en ma faveur,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d'Israël."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "31", "text": "Simon, Simon, voici, Satan vous a réclamés pour vous cribler comme le blé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "32", "text": "mais moi j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point, et toi, après être une fois revenu, affermis tes frères.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "33", "text": "Or il lui dit : «Seigneur, je suis prêt à aller avec toi et en prison et à la mort.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "34", "text": "Mais il lui dit : «Pierre, je te le déclare, aujourd'hui le coq ne chantera pas, jusqu'à ce que, par trois fois, tu aies nié que tu me connais.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "35", "text": "Et il leur dit : «Quand je vous ai envoyés sans bourse, ni besace, ni sandales, avez-vous manqué de quelque chose ?» Et ils dirent : «De rien.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "36", "text": "Mais il leur dit : «Maintenant, au contraire, que celui qui a une bourse la prenne, et de même aussi sa besace, et que celui qui n'en a pas vende son manteau et s'achète une épée ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "37", "text": "car je vous le déclare, il faut que ce passage de l'écriture s'accomplisse en ma personne : « Et c'est parmi des criminels qu'il a été compté ; en effet ce qui me concerne va prendre fin.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "38", "text": "Mais ils dirent : «Seigneur, voici, il y a ici deux épées.» Or il leur dit : «Cela suffit.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "39", "text": "Et étant sorti il s'achemina, selon sa coutume, vers la montagne des Oliviers ; or les disciples aussi le suivaient."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "40", "text": "Mais lorsqu'il fut arrivé en cet endroit, il leur dit : «Priez pour ne pas entrer en tentation.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "41", "text": "Et lui-même s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et s'étant mis à genoux, il priait"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "42", "text": "en disant : «Père, si Tu le veux, fais passer cette coupe loin de moi ! Toutefois que ce ne soit pas ma volonté, mais la tienne, qui se fasse.» ["} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "43", "text": "Or un ange venu du ciel lui apparut pour le fortifier,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "44", "text": "et étant entré en agonie, il priait avec plus d'instance ; mais sa sueur devint comme des gouttes de sang, qui tombaient sur la terre.]"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "45", "text": "Et s'étant levé après sa prière, il vint vers ses disciples qu'il trouva endormis de tristesse,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "46", "text": "et il leur dit : «Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez afin que vous n'entriez pas en tentation.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "47", "text": "Pendant qu'il parlait encore, voici venir une foule, et le nommé Judas, un des douze, la précédait, et il s'approcha de Jésus pour l'embrasser."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "48", "text": "Mais Jésus lui dit : «Judas, c'est par un baiser que tu livres le fils de l'homme !»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "49", "text": "Et ceux qui étaient avec lui voyant ce qui allait arriver dirent : «Seigneur, si nous frappions de l'épée ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "50", "text": "Et l'un d'entre eux frappa l'esclave du grand prêtre et lui enleva l'oreille droite."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "51", "text": "Mais Jésus prenant la parole dit : «Attendez que ceci soit fait,» et lui ayant touché l'oreille, il le guérit."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "52", "text": "Or Jésus dit aux grands prêtres et aux chefs des gardes du temple et aux anciens qui s'étaient portés contre lui : «Vous êtes sortis, comme contre un brigand, avec des épées et des bâtons."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "53", "text": "Pendant que j'étais chaque jour avec vous dans le temple, vous n'avez pas mis les mains sur moi ; mais c'est ici votre heure, et le règne des ténèbres.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "54", "text": "Or l'ayant saisi, ils l'emmenèrent, et ils le conduisirent dans la maison du grand, prêtre. Mais Pierre le suivait de loin."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "55", "text": "Or après qu'ils eurent allumé un feu au milieu de la cour et qu'ils se furent assis ensemble, Pierre se trouvait assis au milieu d'eux."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "56", "text": "Mais une servante l'ayant vu assis à la lueur du feu et l'ayant regardé fixement, dit : «Celui-ci aussi était avec lui.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "57", "text": "Mais lui le nia en disant : «Je ne le connais point, femme !»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "58", "text": "Et peu après un autre l'ayant vu, dit : «Toi aussi, tu en es.» Mais Pierre dit : «O homme, je n'en suis point !»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "59", "text": "Et au bout d'environ une heure un autre insistait en disant : «Certainement celui-ci aussi était avec lui ; car il est aussi Galiléen.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "60", "text": "Mais Pierre dit : «O homme, j'ignore ce dont tu parles.» Et tout à coup, comme il parlait encore, un coq chanta,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "61", "text": "et le seigneur s'étant retourné regarda Pierre, et Pierre se souvint de la parole du seigneur, qui lui avait dit : «Avant que le coq ait chanté aujourd'hui tu m'auras renié trois fois.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "62", "text": "Et étant sorti il pleura amèrement."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "63", "text": "Et les hommes qui le tenaient le bafouaient après l'avoir frappé,"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "64", "text": "et l'ayant couvert d'un voile, ils l'interrogeaient en disant : «Prophétise ! Quel est celui qui t'a frappé ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "65", "text": "Et ils disaient contre lui beaucoup d'autres injures."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "66", "text": "Et lorsque le jour fut venu, le corps des anciens du peuple se réunit ainsi que les grands prêtres et les scribes, et ils l'amenèrent devant leur propre tribunal, en disant : «Si tu es le Christ, dis-le nous.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "67", "text": "Mais il leur dit : «Si je vous le disais, vous ne le croiriez certainement pas ;"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "68", "text": "si, d'un autre côté, je vous interrogeais, vous ne répondriez certainement pas."} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "69", "text": "Mais désormais le fils de l'homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu. «"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "70", "text": "Or ils dirent tous : «Tu es donc le fils de Dieu ?» Or il leur dit : «C'est vous-mêmes qui dites que je le suis.»"} {"book": "LUK", "chapter": 22, "verse": "71", "text": "Mais ils dirent : «Qu'avons-nous encore besoin de témoignage, puisque c'est nous-mêmes qui l'avons entendu de sa bouche ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Et s'étant soulevés en foule ils le conduisirent devant Pilate."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Or ils se mirent à l'accuser en disant : «Nous avons trouvé celui-ci occupé à soulever notre nation, et empêchant de payer des impôts à l'empereur, et disant qu'il est lui-même Christ roi.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Or Pilate l'interrogea en disant : «Tu es le roi de Juifs ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Et il lui répliqua : «C'est toi qui le dis.» Or Pilate dit aux grands prêtres et à la foule : «Je ne trouve rien de coupable chez cet homme.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Mais ils insistaient, en disant : «Il agite le peuple, en enseignant dans toute la Judée, ayant même commencé par la Galilée jusques ici.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "A ces mots Pilate demanda : «L'homme est-il Galiléen ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Et ayant appris qu'il était de la juridiction d'Hérode, il le renvoya devant Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces jours-là."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "Or Hérode en voyant Jésus fut dans une grande joie, car dès longtemps il désirait le voir, à cause de ce qu'il avait ouï dire sur son compte, et il espérait voir quelque miracle opéré par lui."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "Or il lui faisait subir un long interrogatoire, mais il ne répondait rien,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "tandis que les grands prêtres et les scribes étaient là qui l'accusaient sans relâche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "Or, après qu'Hérode l'eut insulté et bafoué avec ses soldats, il le revêtit d'un brillant costume et le renvoya à Pilate."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Or Hérode et Pilate devinrent ce jour même mutuellement amis, car auparavant il existait entre eux une inimitié réciproque."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Cependant Pilate, ayant convoqué les grands prêtres et les chefs, et le peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "leur dit : «Vous m'avez amené cet homme comme soulevant le peuple, et voici, après l'avoir examiné en votre présence, je ne l'ai, pour mon compte, trouvé coupable d'aucune des choses dont vous l'accusez ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "mais Hérode non plus, car il nous l'a renvoyé ; et voici, il n'a rien fait qui soit digne de mort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Après l'avoir donc fait châtier je le relâcherai.» ["} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Il était obligé de leur relâcher lors d'une fête un prisonnier.]"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "Mais ils s'écriaient en foule : «Fais périr celui-ci, mais relâche-nous Barabbas.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Cet homme avait été mis en prison à cause d'une sédition survenue dans la ville et d'un meurtre."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Mais Pilate s'adressa derechef à eux, parce qu'il désirait relâcher Jésus ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "mais ils répondaient par des cris en disant : «Crucifie, crucifie-le.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Or il leur dit pour la troisième fois : «Eh ! quel mal a fait cet homme ? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort ; après l'avoir donc fait châtier je le relâcherai.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "Mais ils insistaient en demandant à grands cris qu'il le crucifiât, et leurs cris prenaient le dessus,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "et Pilate prononça que leur requête était accordée ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "et il leur relâcha celui qui avait été mis en prison pour sédition et pour meurtre, lequel ils réclamaient, tandis qu'il leur livra Jésus pour en faire ce qu'ils voulaient."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "Et comme ils l'emmenaient, ils se saisirent d'un certain Simon de Cyrène qui venait des champs, et ils le chargèrent de la croix pour la porter derrière Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Or une nombreuse multitude de peuple le suivait, ainsi que beaucoup de femmes qui s'affligeaient et se lamentaient sur lui."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "Mais s'étant retourné vers elles, Jésus dit : «Filles, de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; mais pleurez sur vous et sur vos enfants,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "car voici, des jours viennent où l'on dira : Heureuses les stériles, et les ventres qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point nourri !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Alors on commencera à dire aux montagnes : Tombez sur nous ! et aux coteaux : Cachez-nous !"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Car si on fait ces choses à du bois vert, qu'adviendra-t-il à celui qui est sec ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "Or on emmenait aussi deux autres malfaiteurs pour être mis à mort avec lui."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Et lorsqu'ils furent arrivés à l'endroit appelé Crâne, ils le crucifièrent là avec les malfaiteurs, l'un à droite et l'autre à gauche."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "Or se partageant ses vêtements, ils tirèrent au sort."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "Et le peuple se tenait là à regarder ; mais les chefs aussi se moquaient en disant : «Il en a sauvé d'autres, qu'il se sauve lui-même, s'il est le Fils, le Christ élu de Dieu !»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "36", "text": "Les soldats s'avançant le bafouèrent aussi, en lui offrant du vinaigre,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "37", "text": "et en disant : «Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "38", "text": "Et il y avait encore au-dessus de lui pour inscription : Celui-ci est le roi des Juifs ."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "39", "text": "Or l'un des malfaiteurs pendus l'injuriait, en disant : «N'est-ce pas toi qui es le Christ ? Sauve-toi toi-même et nous aussi !»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "40", "text": "Mais l'autre prenant la parole le réprimandait en disant : «Ne crains-tu point Dieu, car tu subis la même condamnation ?"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "41", "text": "Et quant à nous, ce n'est que justice, car nous recevons ce que méritent les choses que nous avons faites, tandis que celui-ci n'a rien fait de criminel.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "42", "text": "Et il disait à Jésus : «Souviens-toi de moi quand tu seras entré dans ton royaume.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "43", "text": "Et il lui dit : «En vérité je te le déclare, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "44", "text": "Et il était déjà environ la sixième heure, et des ténèbres survinrent sur toute la terre jusques à la neuvième heure,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "45", "text": "car le soleil s'éclipsait ; et le rideau du sanctuaire se déchira par le milieu."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "46", "text": "Et Jésus parlant à haute voix, dit : «Père, c'est en Tes mains que je remets mon esprit !» Or en disant cela, il expira."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "47", "text": "Mais le centurion, voyant ce qui était advenu, glorifiait Dieu en disant : «Cet homme-ci était réellement juste.»"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "48", "text": "Et toute la foule qui était venue là pour ce spectacle, ayant vu ce qui s'était passé, s'en retournait en se frappant la poitrine."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "49", "text": "Mais tous ceux de sa connaissance se tenaient dans l'éloignement, ainsi que les femmes qui l'accompagnaient depuis la Galilée, et elles contemplaient ces choses."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "50", "text": "Et voici, un homme nommé Joseph, qui était sénateur, homme bon et juste,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "51", "text": "lequel n'avait point connivé à leur décision et à leur conduite, originaire d'Arimathée, ville des Juifs, qui attendait le royaume de Dieu…"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "52", "text": "cet homme s'étant rendu auprès de Pilate réclama le corps de Jésus,"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "53", "text": "et l'ayant descendu il l'enveloppa d'un linceul et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "54", "text": "Et c'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer."} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "55", "text": "Or les femmes qui étaient venues avec lui de Galilée s'approchèrent pour regarder le sépulcre et la manière dont son corps y avait été déposé ;"} {"book": "LUK", "chapter": 23, "verse": "56", "text": "et s'en étant retournées elles préparèrent des aromates et des parfums. Et pendant le sabbat elles demeurèrent en repos, selon la loi,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "mais le premier jour de la semaine, dès l'aube, elles vinrent au sépulcre portant les aromates qu'elles avaient préparés."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Mais elles trouvèrent la pierre déplacée de devant le sépulcre,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "et étant entrées elles ne trouvèrent pas le corps du seigneur Jésus."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "Et il advint, pendant qu'elles ne savaient qu'en penser, que voici, deux hommes se présentèrent à elles, vêtus d'un habit étincelant ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "et, comme elles étaient saisies de crainte et abaissaient leurs visages vers la terre, ils leur dirent : «Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "Il n'est pas ici, mais il est ressuscité ; souvenez-vous de la manière dont il vous a parlé lorsqu'il était encore en Galilée,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "disant du fils de l'homme : il faut qu'il soit livré aux mains des hommes pécheurs, et qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le troisième jour.»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Et elles se souvinrent de ses paroles,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "et s'étant éloignées du sépulcre elles rapportèrent toutes ces choses aux onze et aux autres ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "or c'étaient la Magdalène Marie, et Jeanne, et Marie mère de Jacques ; et les autres qui étaient avec elles disaient les mêmes choses aux apôtres,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "et ces paroles leur parurent du radotage, et ils ne les en croyaient pas."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "Mais Pierre s'étant levé courut au sépulcre, et s'étant courbé il vit les linges seuls ; et il s'en retourna, émerveillé en lui-même de ce qui était advenu."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "Et voici, deux d'entre eux se rendaient le même jour dans un village éloigné de soixante stades de Jérusalem, et nommé Emmaous ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "et ils causaient ensemble de tous ces événements."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "Et il advint, pendant qu'ils causaient et discutaient, que Jésus s'étant approché cheminait avec eux,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "mais leurs yeux étaient offusqués de manière à ne le pas reconnaître."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "Mais il leur dit : «Quels sont ces discours que vous échangez entre vous, tout en marchant ?» Et ils demeurèrent tout chagrins."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "Mais l'un d'eux, nommé Cléopas, lui répliqua : «Séjournes-tu seul à Jérusalem, que tu n'aies pas eu connaissance des choses qui s'y sont passées ces jours-ci ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "Et il leur dit : «Lesquelles ?» Or ils lui dirent : «Celles qui concernent Jésus le Nazarénien, qui fut un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "et comme quoi nos grands prêtres et nos chefs l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "tandis que nous, nous espérions qu'il était celui qui doit racheter Israël. Mais avec tout cela, voici le troisième jour depuis que ces choses ont eu lieu ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "et de plus quelques femmes d'entre nous nous ont mis hors de nous-mêmes, car, s'étant rendues de grand matin au sépulcre,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "et n'ayant pas trouvé le corps, elles sont venues nous dire en outre qu'elles avaient vu une apparition d'anges qui disent qu'il est vivant ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "et quelques-uns de nos compagnons sont allés au sépulcre, et ont trouvé les choses telles que les femmes les avaient dites, mais quant à lui ils ne l'ont point vu.»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Et lui-même leur dit : «O hommes sans intelligence, et dont le cœur est lent à croire tout ce dont ont parlé les prophètes !"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "Ne fallait-il pas que le Christ soutînt ces choses, et qu'il entrât dans sa gloire ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Et ayant commencé depuis Moïse et depuis tous les prophètes, il leur interpréta dans toutes les écritures ce qui le concernait."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "28", "text": "Et ils approchèrent du village où ils se rendaient, et lui-même feignit de se rendre plus loin ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "29", "text": "et ils le retinrent de force, en disant : «Reste avec nous ; car voici le soir, et le jour a déjà baissé.» Et il entra pour rester avec eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "30", "text": "Et il advint, au moment où il se mit à table avec eux, qu'ayant pris le pain il prononça une bénédiction, et après l'avoir rompu il le leur distribuait."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "31", "text": "Mais leurs yeux s'ouvrirent et ils le reconnurent, et lui-même devint invisible pour eux ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "32", "text": "et ils se dirent l'un à l'autre : «Est-ce que notre cœur ne brûlait pas quand il nous parlait en chemin, quand il nous expliquait les écritures ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "33", "text": "Et s'étant levés sur l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et trouvèrent réunis les onze et leurs compagnons,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "34", "text": "qui disaient : «Le Seigneur est réellement ressuscité, et il s'est fait voir à Simon.»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "35", "text": "Et eux-mêmes racontaient ce qui leur était arrivé en chemin, et comment il avait été reconnu par eux à la fraction du pain."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "36", "text": "Or, pendant qu'ils parlaient ainsi, lui-même se présenta au milieu d'eux, et leur dit : «Paix pour vous !»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "37", "text": "Mais saisis d'épouvante et de crainte ils s'imaginaient voir un esprit ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "38", "text": "et il leur dit : «Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi des pensées montent-elles dans votre cœur ?"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "39", "text": "Voyez mes mains et mes pieds, car c'est bien moi-même ; touchez-moi et voyez ; car un esprit n'a ni chair ni os comme vous voyez que je les ai.»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "40", "text": "Et en disant cela il leur montra ses mains et ses pieds."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "41", "text": "Mais, comme dans leur joie ils doutaient encore et étaient émerveillés, il leur dit : «Avez–vous ici quelque chose à manger ?»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "42", "text": "Or ils lui servirent une portion de poisson rôti ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "43", "text": "et l'ayant prise, il mangea devant eux."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "44", "text": "Mais il leur dit : «Ce sont ici les paroles que je vous ai adressées pendant que j'étais encore avec vous, vous disant qu'il fallait que fussent accomplies toutes les choses écrites à mon sujet dans la loi de Moïse, et dans les prophètes, et dans les psaumes.»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "45", "text": "Alors il leur ouvrit l'esprit pour comprendre les écritures,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "46", "text": "et il leur dit : «C'est ainsi qu'il a été écrit que le Christ souffrirait, et qu'il ressusciterait des morts le troisième jour,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "47", "text": "et que la repentance en vue de la rémission des péchés serait prêchée en son nom à toutes les nations, en commençant par Jérusalem."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "48", "text": "C'est vous qui êtes témoins de ces choses,"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "49", "text": "et voici, moi, j'envoie sur vous la promesse de mon Père, mais, pour vous, demeurez dans la ville jusques à ce que vous ayez été revêtus d'une puissance venue d'en haut.»"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "50", "text": "Et il les conduisit hors de la ville jusques à Béthanie, et ayant élevé ses mains il les bénit."} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "51", "text": "Et il advint, pendant qu'il les bénissait, qu'il se sépara d'eux ; et il était enlevé au ciel ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "52", "text": "et eux, après l'avoir adoré, retournèrent à Jérusalem avec joie ;"} {"book": "LUK", "chapter": 24, "verse": "53", "text": "et'ils étaient constamment dans le temple occupés à bénir Dieu. Amen !"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Au commencement était la Parole, et la Parole était auprès de Dieu, et la Parole était Dieu ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "c'est elle qui était au commencement auprès de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Toutes choses ont été faites par elle, et sans elle pas même une seule des choses qui ont été faites n'a été faite."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas reçue."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Il y eut un homme, envoyé de Dieu, dont le nom était Jean ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "cet homme vint pour servir de témoin, afin de rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par son moyen."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Ce n'est pas lui qui était la lumière, mais il devait rendre témoignage à la lumière ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "la lumière véritable qui illumine tous les hommes était venue dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "La Parole était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "elle est venue chez elle, et les siens ne l'ont pas accueillie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "mais à tous ceux qui l'ont reçue, elle a donné, parce qu'ils croient en son nom, le droit de devenir enfants de Dieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "eux qui ne sont nés ni du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Et la Parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité ; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire telle que doit être celle du Fils unique qui est né du Père ; —"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Jean lui rend témoignage, et il s'écrie : «C'était de lui que j'ai dit : Celui qui vient après moi a été avant moi, car il existait plus tôt que moi ;» —"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "c'est en effet de sa plénitude que tous nous avons reçu grâce après grâce ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Personne n'a jamais vu Dieu ; le Dieu Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui L'a révélé."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Et voici quel fut le témoignage de Jean, lorsque les Juifs lui envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des lévites, afin de lui demander : «Toi, qui es-tu ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "et qu'il déclara, (et il ne nia point) et qu'il déclara : «Pour moi, je ne suis point le Christ.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Et ils lui demandèrent : «Toi donc, qu'es-tu ? Es-tu Élie ?» Et il dit : «Je ne le suis point. — Es-tu le prophète ?» — Et il répliqua : «Non.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Ils lui dirent donc : «Qui es-tu ? afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu sur toi-même ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Il dit : «Je suis la voix de quelqu'un qui crie dans le désert : Redressez le chemin du Seigneur, comme a dit Ésaïe le prophète.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Et on avait envoyé des gens pris parmi les pharisiens,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "et ils l'interrogèrent et lui dirent : «Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es pas le Christ, ni Élie, ni le prophète ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Il leur répliqua : «Pour moi, je baptise avec de l'eau ; au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas, qui vient après moi,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "de la sandale duquel je ne suis pas digne de délier la courroie.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Ces choses se passèrent à Béthanie au delà du Jourdain, là où Jean baptisait."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "Le lendemain il voit Jésus venant à lui, et il dit : «Voilà l'agneau de Dieu qui enlève le péché du monde ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "c'est à propos de lui que j'ai dit : Après moi vient un homme qui a été avant moi, car il existait plus tôt que moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "et pour moi je ne le connaissais point, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu, baptisant avec de l'eau.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "Et Jean rendit témoignage en disant : «J'ai vu l'Esprit descendant du ciel comme une colombe, et il est demeuré sur lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "33", "text": "et pour moi je ne le connaissais point, mais Celui qui m'a envoyé pour baptiser avec de l'eau, Celui-là même m'a dit : Celui sur lequel tu auras vu l'Esprit descendre et demeurer, c'est celui qui baptise avec l'esprit saint."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "34", "text": "Et moi j'ai vu ; et j'ai rendu ce témoignage : Celui-ci est le fils de Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "35", "text": "Le lendemain Jean se trouvait là derechef, ainsi que deux de ses disciples,"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "36", "text": "et ayant fixé ses regards sur Jésus qui passait, il dit : «Voilà l'agneau de Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "37", "text": "Et les deux disciples l'entendirent pendant qu'il parlait, et ils suivirent Jésus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "38", "text": "or Jésus s'étant retourné et les ayant vus qui le suivaient, il leur dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "39", "text": "«Que cherchez-vous ?» Mais ils lui dirent : « Rabbi (ce qui étant traduit veut dire Maître), où demeures-tu ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "40", "text": "Il leur dit : «Venez, et vous verrez.» Ils allèrent donc et ils virent où il demeurait, et ils demeurèrent ce jour-là auprès de lui ; c'était environ la dixième heure."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "41", "text": "André, le frère de Simon Pierre, était l'un des deux disciples qui avaient entendu les paroles de Jean et qui l'avaient suivi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "42", "text": "c'est lui qui trouve d'abord son propre frère Simon et qui lui dit : «Nous avons trouvé le Messie» (ce qui étant traduit signifie Christ). Il le conduisit auprès de Jésus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "43", "text": "«Jésus ayant fixé sur lui ses regards dit : «Tu es Simon fils de Jean, tu seras appelé Céphas » (ce qui se traduit par Pierre)."} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "44", "text": "«Le lendemain il voulut se rendre en Galilée, et il trouve Philippe, et Jésus lui dit : «Suis-moi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "45", "text": "Or Philippe était de Bethsaïda, de la ville d'André et de Pierre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "46", "text": "Philippe trouve Nathanaël et lui dit : «Celui dont Moïse a écrit dans la loi, ainsi que les prophètes, nous l'avons trouvé, c'est Jésus fils de Joseph, qui est de Nazareth.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "47", "text": "«Nathanaël lui dit : «Est-ce que de Nazareth il peut venir quelque chose de bon ?» Philippe lui dit : «Viens et vois,»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "48", "text": "Jésus vit Nathanaël venant à lui, et il dit de lui : «Voilà vraiment un Israélite dans lequel il n'y a pas de fraude.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "49", "text": "Nathanaël lui dit : «D'où me connais-tu ?» Jésus lui répliqua : «Avant que Philippe t'appelât, pendant que tu étais sous le figuier je t'ai vu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "50", "text": "Nathanaël répliqua : « Rabbi , tu es le fils de Dieu, tu es le roi d'Israël.» Jésus lui répliqua : «Est-ce parce que je t'ai dit que je t'avais vu sous le figuier, que tu crois ? Tu verras de plus grandes choses que celles-ci.»"} {"book": "JHN", "chapter": 1, "verse": "51", "text": "Et il lui dit : «En vérité, en vérité, je vous le dis : vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et redescendre sur le fils de l'homme.»"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et le troisième jour il y eut une noce à Cana de Galilée et la mère de Jésus s'y trouvait."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Or Jésus avait aussi été invité à la noce ainsi que ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit : «Ils n'ont plus de vin ;»"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et Jésus lui dit : «Qu'y a-t-il de commun entre moi et toi, femme ? Mon heure n'est pas encore venue.»"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Sa mère dit aux serviteurs : «Quoique ce soit qu'il vous dise, faites-le.»"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Or il y avait là six vases de pierre destinés aux ablutions en usage chez les Juifs, contenant chacun deux ou trois métrètes."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Jésus leur dit : «Remplissez ces vases d'eau.» Et ils les remplirent jusques en haut."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et il leur dit : «Puisez maintenant, et portez au chef de la salle à manger.» Et ils portèrent."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais quand le chef de la salle à manger eut goûté l'eau devenue du vin, (et il ne savait d'où il venait, mais les serviteurs le savaient, eux qui avaient puisé l'eau), le chef de la salle à manger appelle l'époux et lui dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "«Tout le monde sert d'abord le bon vin, et quand on est ivre, le moins bon ; toi, tu as gardé le bon vin jusques à présent.»"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Jésus fit ainsi son premier miracle à Cana de Galilée, et il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "après cela il descendit à Capharnaoum, lui, et sa mère, et ses frères, et ses disciples, et ils y demeurèrent un petit nombre de jours."} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et la Pâque des Juifs était proche ; et Jésus monta à Jérusalem,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "et il trouva dans le temple ceux qui vendaient des bœufs et des brebis et des colombes, ainsi que des changeurs sur leurs sièges ;"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "et ayant fait un petit fouet avec des cordes, il les expulsa tous du temple ainsi que les brebis et les bœufs, et il dispersa la monnaie des changeurs et renversa leurs tables,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "et il dit à ceux qui vendaient les colombes : «Emportez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic !» —"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ses disciples se souvinrent qu'il est écrit : « Le zèle pour Ta maison me dévore .» —"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Les Juifs donc prirent la parole et lui dirent :"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "«Quel signe nous montres-tu pour agir de la sorte ?» Jésus leur répliqua : «Détruisez ce sanctuaire, et en trois jours je le relèverai.»"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Les Juifs dirent donc : «Il a fallu quarante-six ans pour que ce sanctuaire fût construit et toi, tu le relèveras en trois jours !» —"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Mais lui parlait du sanctuaire de son corps ;"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "lors donc qu'il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu'il avait dit cela, et ils crurent à l'Écriture et à la parole qu'avait dite Jésus. –"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Or, pendant qu'il était à Jérusalem, durant la fête de Pâque, plusieurs crurent en son nom, en voyant les miracles qu'il opérait ;"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "mais, quant à Jésus, il ne se fiait pas à eux, parce qu'il connaissait tout le monde,"} {"book": "JHN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "et qu'il n'avait pas besoin que personne rendît témoignage sur tel ou tel homme ; car lui-même savait ce qui était dans l'homme."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or il y avait un homme d'entre les pharisiens, dont le nom était Nicodème, et qui était un chef des Juifs ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "il vint vers lui de nuit et lui dit : « Rabbi , nous savons que tu es venu de Dieu comme docteur, car personne ne peut opérer les miracles que tu opères, si Dieu n'est avec lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Jésus lui répliqua : «En vérité, en vérité je te le déclare : si quelqu'un n'est né d'en haut, il ne peut voir le royaume de Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Nicodème lui dit : «Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux ? Est-ce qu'il peut entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Jésus répliqua : «En vérité, en vérité je te le déclare : si quelqu'un n'est né d'eau et d'esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est esprit ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "ne t'étonne pas de ce que je t'ai dit : il vous faut naître d'en haut ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "le vent souffle où il veut, et tu en entends le son, mais tu ne sais d'où il vient et où il va ; il en est de même pour quiconque est né de l'Esprit.»"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Nicodème lui répliqua : «Comment ces choses se peuvent-elles faire ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Jésus lui répliqua : «Tu es le docteur d'Israël, et tu ne connais pas ces choses !"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "En vérité, en vérité je te déclare que ce que nous savons, nous le disons, et que ce que nous avons vu, nous en rendons témoignage, et vous ne recevez pas notre témoignage ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "si je vous ai parlé des choses terrestres, et que vous ne croyez pas, comment croirez-vous, si je vous parle des choses célestes ?"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et personne n'est monté au ciel, si ce n'est celui qui est descendu du ciel, le fils de l'homme."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Et de même que Moïse a élevé le serpent dans le désert, ainsi faut-il que le fils de l'homme soit élevé,"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "En effet Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné Son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "car Dieu n'a pas envoyé Son Fils dans le monde afin qu'il jugeât le monde, mais afin que le monde fût sauvé par lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Celui qui croit en lui n'est point jugé ; celui qui ne croit pas a déjà été jugé parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Or voici en quoi consiste ce jugement, c'est que la lumière est venue dans le monde, et que les hommes ont aimé les ténèbres plus que la lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "car quiconque fait le mal hait la lumière et ne vient pas vers la lumière, afin que ses œuvres ne soient pas dévoilées ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "mais celui qui pratique la vérité vient vers la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées parce qu'elles sont faites en Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Après cela Jésus vient, ainsi que ses disciples, dans le pays de Judée et il y séjournait avec eux, et il baptisait."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Or Jean baptisait aussi à Énon près de Salim, parce qu'il y avait là beaucoup d'eau ; et on venait, et on se faisait baptiser ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "car Jean n'avait pas encore été jeté en prison."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Il y eut donc de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif au sujet de l'ablution."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "Et ils vinrent vers Jean et lui dirent : « Rabbi , celui qui était avec toi au delà du Jourdain, auquel tu as rendu témoignage, c'est lui qui baptise, et tous viennent vers lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Jean répliqua : «Un homme ne peut pas s'attribuer la moindre chose, si cela ne lui a été donné du ciel ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "vous-mêmes vous m'êtes témoins que j'ai dit : Ce n'est pas moi qui suis le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Celui qui possède l'épouse est l'époux ; mais l'ami de l'époux, qui est présent et qui l'entend, est plein de joie à cause de la voix de l'époux ; cette joie donc, qui est la mienne, a été accomplie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "il faut qu'il croisse, mais que moi je diminue."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et parle de la terre ; celui qui vient du ciel, est au-dessus de tous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "32", "text": "ce qu'il a vu et entendu, c'est ce dont il rend témoignage, et personne ne reçoit son témoignage !"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "33", "text": "Celui qui a reçu son témoignage a scellé que Dieu est vrai ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "34", "text": "en effet celui que Dieu a envoyé profère les paroles de Dieu, car ce n'est pas avec mesure qu'il donne l'Esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "35", "text": "Le Père aime le Fils, et Il a tout mis dans sa main ;"} {"book": "JHN", "chapter": 3, "verse": "36", "text": "celui qui croit au Fils a la vie éternelle, mais celui qui désobéit au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Lors donc que le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris que Jésus faisait et baptisait plus de disciples que Jean,"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "(toutefois ce n'était pas Jésus lui-même qui baptisait, mais ses disciples),"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "il quitta la Judée, et se rendit en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Or il fallait qu'il traversât la Samarie."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Il arriva donc dans une ville de Samarie nommée Sichar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph son fils ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "or là se trouvait la source de Jacob. Jésus donc fatigué du voyage s'était tout simplement assis près de la source ; c'était environ la sixième heure ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "survient une femme samaritaine pour puiser de l'eau ; Jésus lui dit : «Donne-moi à boire.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Car ses disciples étaient allés à la ville afin d'acheter des vivres."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "La femme samaritaine lui dit donc : «Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine ?» — Les Juifs en effet ne frayent pas avec les Samaritains. Jésus lui répliqua :"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "«Si tu connaissais le don de Dieu, et quel est celui qui te dit : Donne-moi à boire, c'est toi qui l'aurais sollicité, et il t'aurait donné de l'eau vive.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Elle lui dit : «Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond ; d'où as-tu donc cette eau vive ?"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Es-tu plus grand que notre père Jacob qui nous a donné ce puits, et qui lui-même en a bu, ainsi que ses fils et ses troupeaux ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jésus lui répliqua : «Quiconque boit de cette eau-là aura de nouveau soif ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "tandis que celui qui aura bu de l'eau que je lui donnerai n'aura certainement plus jamais soif, mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau jaillissante jusque dans la vie éternelle.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "La femme lui dit : «Seigneur, donne-moi cette eau-là, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Il lui dit : «Va, appelle ton mari, et reviens ici.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "La femme lui répliqua : «Je n'ai pas de mari.» Jésus lui dit : «Tu as eu raison de dire : je n'ai pas de mari ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari ; en cela tu as dit vrai.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "La femme lui dit: «Seigneur, je vois que tu es un prophète ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous, vous dites que c'est à Jérusalem qu'est le lieu où il faut adorer.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Jésus lui dit : «Crois-moi, femme, l'heure vient où vous n'adorerez le Père, ni sur cette montagne, ni à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Pour vous, vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "mais l'heure vient, et elle est maintenant arrivée, où les véritables adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; ce sont en effet de tels adorateurs que demande aussi le Père ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Dieu est Esprit, et il faut que ses adorateurs L'adorent en esprit et en vérité.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "La femme lui dit : «Je sais que le Messie doit venir, celui qui est appelé Christ ; lorsque celui-là sera venu, il nous apprendra toutes choses.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "«Jésus lui dit: «C'est moi qui le suis, moi qui te parle.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "Et là-dessus survinrent ses disciples, et ils s'étonnaient de ce qu'il parlait avec une femme. Nul cependant ne dit : «Que demandes-tu ?» ou, «Pourquoi parles-tu avec elle ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "La femme laissa donc sa cruche et s'en fut à la ville, et elle dit aux gens :"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "«Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait ; n'est-ce point lui qui est le Christ ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Dans l'intervalle les disciples le sollicitaient en disant : « Rabbi , mange.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Mais il leur dit : «J'ai à manger un aliment que vous ne connaissez pas.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Les disciples se disaient donc les uns aux autres : «Est-ce que quelqu'un lui a apporté à manger ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "Jésus leur dit : «Ma nourriture est de faire la volonté de Celui qui m'a envoyé et d'achever Son œuvre."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "Ne dites-vous pas vous-mêmes : Encore quatre mois et la moisson arrive ? Voici, je vous dis : Levez vos yeux, et voyez comme les campagnes blanchissent déjà pour la moisson."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Le moissonneur reçoit un salaire, et il serre sa récolte pour la vie éternelle, afin que le semeur se réjouisse aussi bien que le moissonneur ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "car c'est ici que s'applique avec vérité la parole qui dit : «Autre est le semeur, et autre le moissonneur.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "38", "text": "C'est moi qui vous ai envoyés moissonner ce que vous n'avez pas travaillé ; d'autres ont travaillé, et vous, vous êtes entrés dans leur travail.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "39", "text": "Or de cette ville-là il y eut plusieurs Samaritains qui crurent en lui, à cause de cette déclaration de la femme : «Il m'a dit tout ce que j'ai fait.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "40", "text": "Lors donc que les Samaritains furent venus vers lui, ils le sollicitaient de demeurer auprès d'eux ; et il demeura là deux jours."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "41", "text": "Et un beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa prédication,"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "42", "text": "et ils disaient à la femme : «Ce n'est plus à cause de tes discours, que nous croyons, car nous avons ouï nous-mêmes, et nous savons que celui-ci est vraiment le sauveur du monde, le Christ.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "43", "text": "Au bout de ces deux jours il sortit de là pour se rendre en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "44", "text": "En effet Jésus lui-même avait déclaré qu'un prophète n'est point honoré dans sa propre patrie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "45", "text": "lors donc qu'il arriva en Galilée, les Galiléens l'accueillirent parce qu'ils avaient vu tout ce qu'il avait fait à Jérusalem pendant la fête ; car eux-mêmes aussi étaient venus à la fête."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "46", "text": "Il vint donc derechef à Cana de Galilée, où il avait de l'eau fait du vin. Et il y avait à Capharnaoum un officier royal, dont le fils était malade ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "47", "text": "cet homme, ayant appris que Jésus était arrivé de Judée en Galilée, se rendit auprès de lui, et il le sollicitait de venir guérir son fils ; car il était sur le point de mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "48", "text": "Jésus lui dit donc : «Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez absolument point.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "49", "text": "L'officier royal lui dit : «Seigneur, descend avant que mon enfant ne meure.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "50", "text": "Jésus lui dit : «Va, ton fils vit.» L'homme crut la parole que Jésus lui avait dite, et il s'acheminait ;"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "51", "text": "mais comme déjà il descendait, ses esclaves vinrent à sa rencontre en disant que son enfant vivait."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "52", "text": "Il s'informa donc de l'heure précise à laquelle il s'était trouvé mieux ; ils lui dirent donc : «C'est hier, à la septième heure, que la fièvre l'a quitté.»"} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "53", "text": "Le père reconnut donc que c'était à cette heure-là que Jésus lui avait dit : «Ton fils vit ;» et il crut, lui, et toute sa famille."} {"book": "JHN", "chapter": 4, "verse": "54", "text": "Or ce fut là le second miracle que fit encore Jésus lorsqu'il fut venu de Judée en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Après cela eut lieu une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Or il existe à Jérusalem, près de la porte des brebis, une piscine, celle qui est nommée en hébreu Bethsaïda ; elle est entourée de cinq portiques,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "dans lesquels était couchée une multitude de malades, aveugles, boiteux, paralysés."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "[Car un ange du Seigneur descendait de temps en temps dans la piscine et agitait l'eau ; celui donc qui entrait le premier dans la piscine après l'agitation de l'eau était guéri, de quelque maladie qu'il fût atteint.]"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or il se trouvait là un homme qui était depuis trente-huit ans en état de maladie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Jésus l'ayant vu couché, et ayant su qu'il l'était déjà depuis longtemps, lui dit : «Veux-tu être guéri ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Le malade lui répliqua : «Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine quand l'eau a été agitée ; mais pendant que j'y vais moi-même un autre descend avant moi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Jésus lui dit : «Lève-toi, emporte ta couchette, et marche.»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Et aussitôt l'homme fut guéri, et il emporta sa couchette, et il marchait ; or ce jour-là était un jour de sabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Les Juifs disaient donc au guéri : «C'est un jour de sabbat, il ne t'est pas permis d'emporter ta couchette.»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais il leur répliqua : «Celui qui m'a guéri m'a dit lui-même : Emporte ta couchette, et marche.»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Ils lui demandèrent : «Qui est l'homme qui t'a dit : Emporte, et marche ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Mais le guéri ne savait qui c'était, car Jésus s'était esquivé grâce à la foule qui se trouvait en cet endroit."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Ensuite Jésus le trouve dans le temple et il lui dit : «Voici, tu as été guéri, ne pèche plus, afin qu'il ne t'arrive pas pire.»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "L'homme s'en alla, et il informa les Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "c'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il avait fait cela un jour de sabbat."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Mais Jésus leur répliqua : «Mon Père travaille jusques à maintenant, et moi aussi je travaille.»"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "A cause de cela les Juifs cherchaient donc encore plus à le faire mourir, parce que non seulement il anéantissait le sabbat, mais encore parce qu'il appelait Dieu son propre père, se faisant lui-même égal à Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Il reprit donc la parole et il leur disait : «En vérité, en vérité je vous le déclare : le Fils ne peut rien faire de lui-même, s'il ne le voit faire au Père ; car quoi que fasse Celui-ci, le Fils aussi le fait pareillement ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "car le Père aime le Fils, et Il lui montre tout ce qu'il fait lui-même, et Il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez émerveillés ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "car comme le Père ressuscite et vivifie les morts, de même aussi le Fils vivifie qui il veut ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "le Père non plus ne juge personne, mais Il a remis au Fils le jugement tout entier,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père ; celui qui n'honore point le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "En vérité, en vérité je vous déclare que celui qui écoute ma parole, et qui croit en Celui qui m'a envoyé possède la vie éternelle, et il ne subit pas de jugement, mais il est passé de la mort à la vie."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "En vérité, en vérité je vous déclare que l'heure vient, et elle est maintenant arrivée, où les morts entendront la voix du fils de Dieu, et ceux qui l'auront entendue vivront ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "car, comme le Père a la vie en Lui-même, ainsi Il a donné aussi au Fils d'avoir la vie en lui-même,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "et Il lui a donné pouvoir de juger, parce que c'est un fils d'homme."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Ne vous en étonnez pas, car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "ceux qui auront fait le bien, pour une résurrection de vie, ceux qui auront fait le mal, pour une résurrection de jugement."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Je ne puis, quant à moi, rien faire de moi-même ; comme j'entends je juge, et mon jugement est juste, parce que je ne recherche pas ma propre volonté, mais la volonté de Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "Si c'est moi qui témoigne en ma faveur, mon témoignage n'est pas véridique ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "c'est un autre qui témoigne pour moi, et je sais que le témoignage qu'il porte en ma faveur est véridique."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Pour vous, vous avez envoyé auprès de Jean, et il a rendu témoignage à la vérité ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "mais moi, ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage qui m'est rendu ; si j'en parle, c'est afin que vous soyez sauvés ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "il était la lampe qui brûle et qui luit, mais vous, vous avez voulu vous égayer un instant à sa lumière."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "Quant à moi, j'ai un témoignage qui est plus grand que celui de Jean, car les œuvres que le Père m'a données afin que je les accomplisse, ces œuvres mêmes que je fais témoignent pour moi que le Père m'a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "et le Père qui m'a envoyé, c'est Lui qui a témoigné pour moi. Jamais vous n'avez entendu Sa voix, ni vous n'avez vu Sa figure,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "et vous n'avez pas Sa parole demeurant en vous, car vous ne croyez pas en celui que Lui-même a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "Vous scrutez les Écritures, parce que vous pensez posséder en elles la vie éternelle, et ce sont elles qui témoignent pour moi,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie !"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Ce n'est pas que j'accepte une gloire dispensée par les hommes,"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "mais j'ai connu que vous n'avez pas en vous l'amour de Dieu ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "43", "text": "moi, je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-là, vous le recevrez."} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "44", "text": "Comment pouvez-vous croire, vous qui acceptez une gloire que vous vous dispensez mutuellement, et qui ne cherchez pas la gloire qui vient de l'Unique ?"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "45", "text": "Ne pensez pas que ce soit moi qui vous accuserai auprès du Père ; votre accusateur auprès du Père, c'est Moïse en qui vous avez espéré ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "46", "text": "car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, car il a écrit sur moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 5, "verse": "47", "text": "mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment pouvez-vous croire à mes paroles ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Après cela Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Or une foule nombreuse suivait, parce qu'elle voyait les miracles qu'il opérait sur les malades ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "mais Jésus monta sur la montagne, et il s'y tenait assis avec ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Or la Pâque était proche, la fête des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Jésus ayant donc levé les yeux et ayant vu qu'une foule nombreuse venait vers lui, il dit à Philippe : «Où pourrons-nous acheter des pains afin que ces gens-là se nourrissent ?» —"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Or il parlait ainsi afin de l'éprouver, car pour lui il savait ce qu'il allait faire. —"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Philippe lui répliqua ; «Deux cents deniers de pains ne leur suffisent pas pour que chacun en reçoive un peu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "«Il y a ici un jeune enfant qui a cinq pains d'orge et deux poissons ; mais qu'est-ce que cela pour tant de monde ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Jésus dit : «Faites étendre les gens.» Or il y avait beaucoup d'herbe en cet endroit. Les hommes au nombre d'environ cinq mille s'étendirent donc."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Jésus prit donc les pains ; et après avoir rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient couchés, de même fit-il aussi avec les poissons, tant qu'ils en voulaient."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Mais lorsqu'ils furent repus, il dit à ses disciples : «Rassemblez les morceaux qui restent, afin que rien ne soit perdu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Ils les rassemblèrent donc, et remplirent douze corbeilles avec les morceaux des cinq pains d'orge, que laissèrent ceux qui avaient mangé."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Les gens ayant donc vu les miracles qu'il avait faits disaient : «Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Jésus donc, ayant su qu'ils devaient venir et l'enlever afin de le faire roi, se retira derechef seul sur la montagne."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Mais, quand le soir fut venu, ses disciples descendirent vers la mer,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "et étant montés dans une barque ils se dirigeaient de l'autre côté de la mer vers Capharnaoum ; et l'obscurité était déjà survenue, et Jésus n'était pas encore venu à eux,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "et la mer, sur laquelle soufflait un grand vent, était agitée."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Après donc qu'ils eurent ramé pendant environ vingt-cinq ou trente stades, ils voient Jésus marchant sur la mer et arrivé près de la barque, et ils eurent peur."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Mais il leur dit : «C'est moi, n'ayez pas peur.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda sur le rivage vers lequel ils se rendaient."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "Le lendemain, la foule qui se trouvait de l'autre côté de la mer vit qu'il n'y avait eu là de barque qu'une seule, et que Jésus n'était point entré dans la barque avec ses disciples, mais que ses disciples seuls étaient partis ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "d'autres barques étaient venues de Tibériade près de l'endroit où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Lors donc que la foule vit que Jésus n'était pas là non plus que ses disciples, ils montèrent eux-mêmes dans les barques et vinrent à Capharnaoum à la recherche de Jésus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "25", "text": "et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent : « Rabbi , quand es-tu venu ici ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "26", "text": "Jésus leur répliqua : «En vérité, en vérité je vous le déclare, vous me recherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "27", "text": "travaillez à vous procurer, non la nourriture qui périt, mais la nourriture qui subsiste pour la vie éternelle, laquelle le fils de l'homme vous donnera ; car c'est lui que le Père, je veux dire Dieu, a marqué de Son sceau.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "28", "text": "Ils lui dirent donc : «Qu'avons-nous à faire pour accomplir l'œuvre de Dieu ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "29", "text": "Jésus leur répliqua : «C'est ici l'œuvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu'il a envoyé.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "30", "text": "Ils lui dirent donc : «Quel miracle fais-tu donc, toi, afin que nous le voyions et que nous te croyions ? Que travailles-tu à nous procurer ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "31", "text": "Nos pères ont mangé la manne dans le désert, comme il est écrit : Il leur a donné à manger du pain venu du ciel. »"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "32", "text": "Jésus leur dit donc : «En vérité, en vérité je vous le déclare, ce n'est pas Moïse qui vous a donné le pain venu du ciel, mais mon Père vous donne le véritable pain venu du ciel ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "33", "text": "car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "34", "text": "Ils lui dirent donc : «Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "35", "text": "Jésus leur dit : «C'est moi qui suis le pain de la vie ; celui qui vient à moi n'aura certainement jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura certainement jamais soif ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "36", "text": "mais je vous ai dit que, quoique vous m'ayez vu, vous ne croyez cependant pas."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "37", "text": "Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne me mettrai certainement pas dehors celui qui vient à moi,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "38", "text": "car je suis descendu du ciel, non pour faire ma propre volonté, mais la volonté de Celui qui m'a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "39", "text": "or c'est ici la volonté de Celui qui m'a envoyé, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "40", "text": "car c'est ici la volonté de mon Père, que quiconque contemple le Fils et croit en lui possède la vie éternelle, et c'est moi qui le ressusciterai au dernier jour.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "41", "text": "Les Juifs murmuraient donc à son sujet, parce qu'il avait dit : «Je suis le pain qui est descendu du ciel,»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "42", "text": "et ils disaient : «Est-ce que celui-ci n'est pas Jésus, le fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère ? Comment maintenant dit-il : je suis descendu du ciel ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "43", "text": "Jésus leur répliqua : «Ne murmurez pas entre vous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "44", "text": "personne ne peut venir à moi, à moins que le Père qui m'a envoyé ne l'attire, et c'est moi qui le ressusciterai au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "45", "text": "Il est écrit dans les prophètes : « Et ils seront tous enseignés de Dieu ;» quiconque a écouté le Père et a été instruit par Lui vient à moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "46", "text": "ce n'est pas que personne ait vu le Père, si ce n'est celui qui est auprès de Dieu ; celui-là a vu le Père."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "47", "text": "En vérité, en vérité je vous le déclare, celui qui croit possède la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "48", "text": "C'est moi qui suis le pain de la vie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "49", "text": "vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "50", "text": "le pain qui descend du ciel est tel, qu'on doit en manger et ne point mourir ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "51", "text": "c'est moi qui suis le pain vivant qui est descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra pour l'éternité ; mais le pain aussi que je donnerai, c'est ma chair pour la vie du monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "52", "text": "Les Juifs discutaient donc entre eux en disant : «Comment celui-ci peut-il nous donner sa chair à manger ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "53", "text": "Jésus donc leur dit : «En vérité, en vérité je vous le déclare, si vous ne mangez la chair du fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'avez pas la vie en vous-mêmes ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "54", "text": "celui qui mange ma chair et qui boit mon sang possède la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "55", "text": "car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est un vrai breuvage."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "56", "text": "Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi et moi en lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "57", "text": "de même que le Père qui est vivant m'a envoyé et que moi aussi je vis à cause du Père, de même aussi celui qui me mange vivra à cause de moi."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "58", "text": "Tel est le pain qui est descendu du ciel ; ce n'est pas comme les pères qui ont mangé et qui sont morts, celui qui mange ce pain-là vivra pour l'éternité.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "59", "text": "Il dit ces choses en enseignant dans la synagogue à Capharnaoum."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "60", "text": "Plusieurs donc de ses disciples l'ayant ouï dirent : «Ce discours est choquant, qui peut l'écouter ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "61", "text": "Mais Jésus, connaissant en lui-même que ses disciples murmuraient là-dessus, leur dit : «Cela vous scandalise-t-il ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "62", "text": "Si donc vous voyez le fils de l'homme remonter là où il était premièrement… ?"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "63", "text": "C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien ; les paroles que je vous ai adressées sont esprit et sont vie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "64", "text": "mais il y en a quelques-uns parmi vous qui ne croient pas.» Jésus en effet savait dès le commencement quels étaient ceux qui ne croyaient pas et quel était celui qui le livrerait,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "65", "text": "et il dit : «C'est à cause de cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "66", "text": "En conséquence plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ne marchaient plus avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "67", "text": "Jésus donc dit aux Douze : «Et vous aussi, ne voulez-vous point vous en aller ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "68", "text": "Simon Pierre lui répliqua : «Seigneur, vers qui irions-nous ? Tu possèdes les paroles de la vie éternelle,"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "69", "text": "et nous, nous avons cru et nous avons connu que c'est toi qui es le saint de Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "70", "text": "Jésus leur répliqua : «N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les Douze ? Et pourtant l'un d'entre vous est un traître !» —"} {"book": "JHN", "chapter": 6, "verse": "71", "text": "Or il parlait de Judas, fils de Simon Iscariote ; car c'était lui qui devait le livrer, lui, un des Douze. –"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Et après cela Jésus parcourait la Galilée, car il ne voulait pas parcourir la Judée parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Or la fête des Juifs, celle des tabernacles, était proche :"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "ses frères donc lui dirent : «Sors d'ici, et viens en Judée, afin que tes disciples aussi voient les œuvres que tu fais ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "car personne ne fait en cachette ce qu'il cherche en même temps à rendre public ; puisque tu fais ces choses, manifeste-toi toi-même au monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "En effet pas même ses frères ne croyaient en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Jésus leur dit donc : «Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours venu ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "le monde ne peut vous haïr, mais il me hait parce que je témoigne contre lui que ses œuvres sont mauvaises ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "pour vous, montez à la fête ; quant à moi, je ne monte pas encore à cette fête, parce que mon temps n'est pas encore accompli.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Or, après leur avoir ainsi parlé, il restait en Galilée."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Mais, lorsque ses frères furent montés à la fête, alors lui-même y monta aussi, non pas ouvertement, mais comme en cachette."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Les Juifs donc le cherchaient dans la fête et disaient : «Où est-il ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Et il y avait parmi la foule un grand murmure à son sujet ; tandis que les uns disaient : «Il est homme de bien, d'autres disaient : «Non ; mais il égare la foule.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Cependant personne ne parlait librement de lui par crainte des Juifs."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Or, comme on était déjà vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple, et il enseignait."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Les Juifs donc s'en émerveillaient, et disaient : «Comment celui-ci connaît-il les lettres, sans les avoir étudiées ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Jésus leur répliqua donc : «Ma doctrine n'est pas la mienne, mais celle de Celui qui m'a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "si quelqu'un veut faire Sa volonté, il connaîtra, quant à ma doctrine, si elle vient de Dieu, ou si je parle de mon chef."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Celui qui parle de son chef recherche sa propre gloire ; mais celui qui recherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est véridique, et il n'y a pas d'injustice en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi ? Et pourtant nul d'entre vous ne pratique la loi ! Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "La foule lui répliqua : «Tu as un démon ; qui est-ce qui cherche à te faire mourir ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Jésus leur répliqua : «J'ai fait une seule œuvre, et vous êtes tous dans l'étonnement à cause de cela."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Moïse vous a donné la circoncision (non qu'elle vienne de Moïse, mais des pères), et vous circoncisez un homme un jour de sabbat ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "si l'homme subit la circoncision un jour de sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi m'en voulez-vous de ce que j'ai guéri un homme tout entier un jour de sabbat ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Ne jugez pas selon l'apparence, mais portez le juste jugement.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Quelques-uns des Hiérosolymitains disaient donc : «N'est-ce pas celui qu'ils cherchent à faire mourir ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et voici, il parle librement et ils ne lui disent rien ; est-ce que par hasard les chefs ont vraiment reconnu que c'est lui qui est le Christ ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais nous savons d'où sort celui-ci, tandis que lorsque le Christ vient personne ne sait d'où il sort.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Jésus éleva donc la voix dans le temple en enseignant et en disant : «Vous me connaissez et vous savez aussi d'où je sors ; et ce n'est pas de mon chef que je suis venu, mais Celui qui m'a envoyé est véritable, lequel vous ne connaissez pas ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "moi, je Le connais, parce que je viens de Lui, et que c'est Lui qui m'a envoyé.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Ils cherchaient donc à le saisir, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Mais plusieurs de la foule crurent en lui, et ils disaient : «Le Christ, quand il sera venu, fera-t-il plus de miracles que celui n'en a fait ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "Les pharisiens entendirent la foule qui murmurait ces paroles à son sujet, et les grands-prêtres et les pharisiens envoyèrent des huissiers afin de le saisir."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Jésus dit donc : «Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers Celui qui m'a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où moi je suis, vous, vous n'y pouvez venir.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Les Juifs se dirent donc entre eux : «Où doit-il se rendre, que nous ne pourrons pas le trouver ? Est-ce qu'il doit se rendre parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseigner les Grecs ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Que signifie cette parole qu'il a proférée : Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où moi je suis, vous, vous n'y pouvez black venir ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Or le dernier jour de la fête, qui était le grand, Jésus s'avança et éleva la voix en disant : «Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "celui qui croit en moi, comme a dit l'Écriture, des fleuves d'eau vive découleront de son ventre .»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Or il dit cela relativement à l'Esprit que ceux qui ont cru en lui devaient recevoir ; car l'esprit saint n'avait pas encore été donné, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié. —"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "Des gens de la foule ayant donc entendu ces paroles, disaient : «Celui-ci est vraiment le prophète.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "D'autres disaient : «Il est le Christ.» Mais les premiers disaient : «Est-ce qu'en effet le Christ doit venir de Galilée ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "L'Écriture n'a-t-elle pas dit que c'est de la race de David et de Bethléem, le village où était David, que doit sortir le Christ ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "Il y eut donc dissentiment parmi la foule à son sujet ;"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "mais quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, toutefois personne ne mit la main sur lui."} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "Les huissiers revinrent donc auprès des grands prêtres et des pharisiens, et ceux-ci leur dirent : «Pourquoi ne l'avez-vous pas amené ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "Les huissiers répondirent : «Jamais homme n'a parlé de la sorte.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "Les pharisiens répliquèrent : «Est-ce que, vous aussi, vous vous êtes laissés séduire ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Est-ce que l'un des chefs ou des pharisiens a cru en lui ?"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "Mais cette foule qui ne connaît pas la loi est maudite.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "Nicodème (celui qui était venu auprès de lui antérieurement et qui était l'un d'entre eux), leur dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "«Est-ce que notre loi juge l'homme sans l'avoir d'abord interrogé, et sans avoir constaté ce qu'il fait ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Ils lui répliquèrent : «Est-ce que toi aussi, tu sors de la Galilée ? Examine, et vois qu'un prophète ne saurait surgir de la Galilée.»"} {"book": "JHN", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "[Et chacun s'en alla dans sa maison.]"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "[Or Jésus se rendit sur la montagne des Oliviers ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "mais à l'aube il vint de nouveau dans le temple, et tout le peuple venait à lui, et s'étant assis il les enseignait."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Les scribes et les pharisiens lui amènent une femme prise en flagrant délit d'adultère, et l'ayant placée au milieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "ils lui disent : «Maître, cette femme a été prise en flagrant délit d'adultère ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "or, dans la loi, Moïse nous a ordonné de lapider ces femmes-là ; toi donc que prononces-tu ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "Or ils parlaient ainsi pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Mais comme ils persistaient à l'interroger, s'étant relevé il leur dit : «Que celui de vous qui est sans péché lui jette le premier la pierre.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et s'étant baissé de nouveau il écrivait avec le doigt sur la terre."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais eux, l'ayant entendu, et étant repris par leur conscience, ils sortirent l'un après l'autre, à commencer par les anciens jusques aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui était au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Or Jésus s'étant relevé et n'ayant vu personne que la femme lui dit : «Femme, où sont-ils ces gens qui se sont faits tes accusateurs ? Personne ne t'a-t-il condamnée ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Or elle dit : «Personne, Seigneur.» Et Jésus lui dit : «Moi non plus je ne te condamne pas, va, et ne pèche plus.» ]"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Jésus s'adressa donc derechef à eux en disant : «Je suis la lumière du monde, celui qui me suit ne marchera certainement point dans les ténèbres, mais il possédera la lumière de la vie.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Les pharisiens lui dirent donc : «Tu portes témoignage en ta faveur ; ton témoignage n'est pas véridique.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Jésus leur répliqua : «Lors même que je porte témoignage en ma faveur, mon témoignage est véridique, parce que je sais d'où je suis venu et où je vais, mais vous, vous ne savez d'où je viens et où je vais."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "Pour vous, vous jugez selon la chair, pour moi je ne juge personne ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "mais d'ailleurs si je juge, mon jugement est véritable, parce que je ne suis pas seul, mais qu'avec moi est aussi le Père qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Et en outre dans votre loi il est écrit que le témoignage de deux hommes est véridique ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "c'est moi qui porte témoignage en ma faveur, et le Père qui m'a envoyé porte aussi témoignage en ma faveur.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "Ils lui disaient donc : «Où est ton Père ?» Jésus répliqua : «Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père ; si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Il prononça ces paroles près du trésor, pendant qu'il enseignait dans le temple ; et personne ne le saisit, parce que son heure n'était pas encore venue."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "Il leur dit donc derechef : «Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; là où moi je vais, vous, vous ne pouvez venir.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Les Juifs disaient donc : «Est-ce qu'il se tuera, qu'il dit : Là où moi je vais, vous, vous ne pouvez venir ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Et il leur disait : «Pour vous, vous êtes d'en bas, mais je suis d'en haut ; vous, vous êtes de ce monde, moi, je ne suis pas de ce monde."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous ne croyez pas que c'est moi qui le suis, vous mourrez dans vos péchés.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Ils lui disaient donc : «Toi, qui es-tu ?» Jésus leur dit : «Cela même dont je vous parle dès le commencement."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "J'ai beaucoup à dire et à juger à votre égard, mais Celui qui m'a envoyé est véridique, et quant à moi, ce que j'ai entendu de Lui, c'est ce dont je parle dans le monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Ils ne comprirent pas qu'il leur parlait du Père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Jésus dit donc : «Quand vous aurez élevé le fils de l'homme, alors vous connaîtrez que c'est moi qui le suis, et que je ne fais rien de mon chef, mais que je parle comme mon Père m'a enseigné,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "et que Celui qui m'a envoyé est avec moi ; Il ne m'a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui Lui plaît.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Pendant qu'il parlait ainsi, plusieurs crurent en lui."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Jésus disait donc aux Juifs qui avaient cru en lui : «Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Ils lui répliquèrent : «Nous sommes la postérité d'Abraham, et jamais nous ne fûmes esclaves de personne ; comment peux-tu dire : vous deviendrez libres ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Jésus leur répliqua : «En vérité, en vérité je vous déclare que quiconque pratique le péché est esclave du péché ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "or l'esclave ne demeure pas éternellement dans la famille ; le fils y demeure éternellement ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "si donc le fils vous délivre, vous serez réellement libres."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham, mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne trouve pas accès parmi vous."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Pour moi, je parle de ce que j'ai vu auprès de mon Père ; vous donc aussi, vous faites ce que vous avez appris de votre père.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "Ils lui répliquèrent : «Notre père est Abraham.» Jésus leur dit : «Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les œuvres d'Abraham ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi, un homme qui vous ai annoncé la vérité que j'ai entendue de Dieu ; c'est ce que n'a point fait Abraham ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "41", "text": "vous faites les œuvres de votre père.» Ils lui dirent : «Nous ne sommes point nés d'un commerce impudique, nous n'avons qu'un seul et unique père, qui est Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "42", "text": "Jésus leur dit : «Si Dieu était votre père, vous m'aimeriez ; en effet je suis issu de Dieu et je viens de Lui, car je ne suis point venu de mon chef, mais c'est Lui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "43", "text": "Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage ? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "44", "text": "pour vous, vous êtes issus du père qui est le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père ; il a été homicide dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui ; lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur et en est le père."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "45", "text": "Mais moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "46", "text": "Qui d'entre vous me convainc de péché ? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ?"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "47", "text": "Celui qui est issu de Dieu écoute les paroles de Dieu ; vous, vous ne les écoutez pas, parce que vous n'êtes pas issus de Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "48", "text": "Les Juifs lui répliquèrent : «N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "49", "text": "Jésus répliqua : «Pour moi, je n'ai pas de démon, mais j'honore mon Père, et vous, vous me déshonorez ;"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "50", "text": "mais je ne recherche pas ma propre gloire ; il y en a Un qui la recherche et qui juge."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "51", "text": "En vérité, en vérité je vous déclare que si quelqu'un a observé ma parole, il ne verra certainement jamais la mort.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "52", "text": "Les Juifs lui dirent : «Maintenant nous reconnaissons que tu as un démon ; Abraham est mort ainsi que les prophètes, et toi tu dis : Si quelqu'un a observé ma parole, il ne verra certainement jamais la mort."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "53", "text": "Est-ce que tu es plus grand que notre père Abraham, lequel est pourtant mort ? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "54", "text": "Jésus répliqua : «Si c'est moi qui me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien ; c'est mon Père qui me glorifie, Lui que vous dites être votre Dieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "55", "text": "et cependant vous ne Le connaissez pas, mais moi je Le connais ; et si je disais que je ne Le connais pas, je serais un menteur comme vous, mais je Le connais et j'observe Sa parole."} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "56", "text": "Abraham votre père a tressailli de joie de ce qu'il verrait ma journée, et il l'a vue, et il s'est réjoui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "57", "text": "Les Juifs lui dirent donc : «Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham !»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "58", "text": "Jésus leur dit : «En vérité, en vérité je vous le déclare, avant qu'Abraham existât, je suis.»"} {"book": "JHN", "chapter": 8, "verse": "59", "text": "Ils prirent donc des pierres pour les lui jeter ; Jésus se cacha et sortit du temple."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et en passant il vit un homme aveugle de naissance ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "et ses disciples l'interrogèrent en disant : « Rabbi , qui est-ce qui a péché, celui-ci ou ses parents, pour qu'il naquît aveugle ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Jésus répliqua : «Ni celui-ci ni ses parents n'ont péché, mais c'est afin que les œuvres de Dieu fussent manifestées en lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "il nous faut travailler aux œuvres de Celui qui m'a envoyé, pendant qu'il est jour ; la nuit vient où personne ne peut travailler ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Après avoir dit cela, il cracha à terre et fit de la boue avec cette salive, et il lui appliqua la boue qu'il avait faite sur les yeux,"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "et il lui dit : «Va te laver dans la piscine de Siloam», (ce qui se traduit par envoyé). Il s'en alla voyant clair."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Les voisins donc et ceux qui le voyaient auparavant faire le métier de mendiant, disaient : «N'est-ce pas celui qui était assis et qui mendiait ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "D'autres disaient : «C'est lui.» D'autres disaient : «Non, mais il lui ressemble.» Pour lui il disait : «C'est bien moi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Ils lui dirent donc : «Comment tes yeux se sont-ils ouverts ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Il répliqua : «L'homme qui est appelé Jésus a fait de la boue, et il a oint mes yeux, et il m'a dit : Va à Siloam, et lave-toi. M'en étant donc allé, après m'être lavé j'ai recouvré la vue.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Et ils lui dirent : «Où est-il ?» Il dit : «Je ne sais pas.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ils le conduisent auprès des pharisiens, lui qui naguère était aveugle."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Or c'était un jour de sabbat que celui où Jésus avait fait la boue et lui avait ouvert les yeux."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Les pharisiens aussi lui demandaient donc derechef comment il avait recouvré la vue ; et il leur dit : «Il m'a appliqué de la boue sur les yeux, et je me suis lavé, et je vois.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Quelques-uns des pharisiens disaient donc : «Ce n'est pas de la part de Dieu que vient cet homme, car il n'observe pas le sabbat.» D'autres disaient : «Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et il y eut dissentiment parmi eux. Ils disent donc derechef à l'aveugle : «Toi, que dis-tu de lui, pour t'avoir ouvert les yeux ?» Et il dit : «C'est un prophète.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Les Juifs donc ne crurent pas qu'il eût été aveugle et qu'il eût recouvré la vue, jusques à ce qu'ils eussent appelé les parents de celui-là même qui avait recouvré la vue,"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "et ils leur demandèrent : «Celui-ci est-il votre fils que vous dites être né aveugle ? Comment donc voit-il maintenant ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Ses parents répliquèrent donc : «Nous savons que celui-ci est notre fils, et qu'il est né aveugle ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "mais comment il voit maintenant, nous ne le savons pas ; ou bien qui est-ce qui lui a ouvert les yeux, c'est quant à nous ce que nous ne savons pas ; interrogez-le lui-même, il a de l'âge, il parlera lui-même de ce qui le concerne.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Ses parents s'exprimèrent ainsi parce qu'ils craignaient les Juifs ; car déjà les Juifs s'étaient entendus afin que si quelqu'un le reconnaissait pour le Christ, il fût mis au ban de la synagogue."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "C'est pour cela que ses parents dirent : «il a de l'âge, interrogez-le lui-même.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Ils appelèrent donc une seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent : «Rends gloire à Dieu ; nous savons que cet homme-là est un pécheur.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "L'autre répliqua donc : «Si c'est un pécheur, je n'en sais rien ; je sais une seule chose, c'est qu'ayant été aveugle, maintenant je vois.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Ils lui dirent donc : «Que t'a-t-il fait ? Comment t'a-t-il ouvert les yeux ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Il leur répliqua : «Je vous l'ai déjà dit, et vous ne l'avez pas écouté ; pourquoi donc voulez-vous l'entendre derechef ? Est-ce que vous aussi vous voulez devenir ses disciples ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et ils l'injurièrent et dirent : «C'est toi qui es le disciple de cet homme-là ; mais pour nous c'est de Moïse que nous sommes les disciples ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "nous savons que Dieu a parlé à Moïse, mais pour celui-là nous ne savons d'où il vient.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "L'homme leur répliqua : «Après ce qui s'est passé il est en effet étrange que vous ne sachiez d'où il vient, et cependant il a ouvert mes yeux :"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "nous savons que Dieu n'écoute point les pécheurs, mais si quelqu'un est pieux et fait sa volonté, c'est celui-là qu'il écoute ;"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "jamais on n'a ouï dire que personne eût ouvert les yeux d'un aveugle-né."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "Si celui-ci n'était pas venu de la part de Dieu, il ne pouvait rien faire.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "Ils lui répliquèrent : «Tu es né tout rempli de péchés, et tu nous fais la leçon !» Et ils l'expulsèrent."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "Jésus apprit qu'ils l'avaient expulsé, et l'ayant rencontré il dit : «Est-ce que tu crois au fils de l'homme ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "«Et qui est-il,» dit-il, «Seigneur, afin que je croie en lui ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "Jésus lui dit : «Non seulement tu l'as vu, mais celui-là même qui parle avec toi, c'est lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "L'autre dit : «Je crois, Seigneur,» et il l'adora."} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Et Jésus dit : «C'est pour rendre un jugement que je suis venu dans ce monde, afin que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles.»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Ceux des pharisiens qui étaient avec lui ouïrent ces paroles, et ils lui dirent : «Est-ce que nous aussi nous sommes aveugles ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "Jésus leur dit : «Si vous étiez aveugles, vous n'auriez point de péché ; mais maintenant vous dites : nous voyons ! votre péché demeure."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "En vérité, en vérité je vous le déclare, celui qui n'entre pas par la porte dans l'enclos des brebis, mais qui l'escalade par un autre endroit, celui-là est un voleur et un brigand ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "c'est à lui qu'ouvre le portier, et les brebis entendent sa voix, et il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les fait sortir ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "lorsqu'il les a toutes fait sortir, il marche devant elles, et ses brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "mais elles ne suivront certainement pas un étranger, elles le fuiront au contraire, parce qu'elles ne connaissent pas la voix des étrangers.»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Jésus leur adressa cette similitude, mais pour eux ils ne comprirent pas ce dont il leur parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Jésus dit donc derechef : «En vérité, en vérité je vous le déclare, c'est moi qui suis la porte des brebis ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands ; mais les brebis ne les ont point écoutés ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "c'est moi qui suis la porte ; si quelqu'un est entré par moi, il sera sauvé, et il entrera et il sortira et il trouvera un pâturage."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Le voleur ne vient que pour dérober, pour égorger et pour détruire ; moi, je suis venu afin qu'elles aient la vie, et qu'elles l'aient surabondamment."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "C'est moi qui suis le bon berger ; le bon berger sacrifie sa propre vie pour ses brebis ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "le mercenaire, qui n'est pas un berger et auquel les brebis n'appartiennent pas en propre, voit le loup venir, et il abandonne les brebis, et il s'enfuit, et le loup les enlève et les disperse,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "car c'est un mercenaire, et il n'a cure des brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "C'est moi qui suis le bon berger, et je connais celles qui sont à moi, et celles qui sont à moi me connaissent"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "comme mon Père me connaît et que moi je connais mon Père ; et je sacrifie ma propre vie pour mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Je possède encore d'autres brebis, qui ne sont pas de cet enclos ; il faut que je les amène aussi, et elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Mon Père m'aime, parce que moi je sacrifie ma vie, afin de la reprendre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "personne ne me l'a enlevée, mais je la sacrifie de moi-même ; j'ai le pouvoir de la sacrifier, et j'ai le pouvoir de la reprendre ; j'ai reçu cet ordre de mon Père.»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Il y eut derechef dissentiment parmi les Juifs à cause de ces paroles ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "plusieurs d'entre eux disaient : «Il a un démon, et il est fou ; pourquoi l'écoutez-vous ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "D'autres disaient : «Ces paroles ne sont pas d'un démoniaque ; est-ce qu'un démon peut ouvrir les yeux des aveugles ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Alors eut lieu à Jérusalem la fête de la Dédicace ; c'était en hiver,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Les Juifs l'entourèrent donc et ils lui disaient : «Jusques à quand tiens-tu notre âme en suspens ? Si c'est toi qui es le Christ, dis-le-nous ouvertement.»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Jésus leur répliqua : «Je vous l'ai dit, et vous ne l'avez pas cru. Les œuvres que je fais au nom de mon Père, voilà ce qui témoigne en faveur de moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "mais vous, vous ne croyez pas, car vous n'êtes pas de mes brebis ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "mes brebis entendent ma voix, et moi je les connais, et elles me suivent,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "et je leur donne la vie éternelle, et elles ne périront certainement jamais, et personne ne les arrachera de ma main ;"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "ce que mon Père m'a donné est plus grand que toutes choses, et personne ne peut l'arracher de la main du Père."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Moi et le Père nous sommes un.»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Les Juifs apportèrent derechef des pierres, afin de le lapider."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Jésus leur répliqua : «Je vous ai fait voir beaucoup de belles œuvres qui venaient du Père ; pour laquelle de ces œuvres-là me lapidez-vous ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Les Juifs lui répliquèrent : «Ce n'est pas pour une belle œuvre que nous te lapidons, mais à cause d'un blasphème, et parce que, étant un homme, tu te fais Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Jésus leur répliqua : «N'est-il pas écrit dans votre loi : « J'ai dit : Vous êtes des Dieux ? »"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Si elle a appelé Dieux ceux auxquels la parole de Dieu fut adressée (et l'Écriture ne peut être abolie),"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "celui que le Père a consacré et envoyé dans le monde, vous lui dites : tu blasphèmes, parce que j'ai dit : Je suis fils de Dieu !"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez pas,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "mais si je les fais, quand même vous ne me croiriez pas, croyez à ces œuvres, afin que vous appreniez et que vous sachiez que le Père est en moi, et que moi je suis dans le Père.»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Ils cherchaient derechef à le saisir, et il échappa de leur main,"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "et il s'en alla de nouveau au delà du Jourdain, dans l'endroit où se tenait Jean lorsqu'il commença à baptiser, et il demeurait là."} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "Et plusieurs vinrent à lui, et ils disaient : «Il est vrai que Jean n'a fait aucun miracle, mais tout ce que Jean a dit de celui-ci était vrai.»"} {"book": "JHN", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "Et plusieurs crurent en lui en ce lieu-là."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Or il y avait un malade, Lazare de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa sœur. —"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Or Marie était celle qui oignit le Seigneur de parfum et qui essuya ses pieds avec ses cheveux ; c'était son frère Lazare qui était malade. —"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Les sœurs envoyèrent donc auprès de lui en lui faisant dire : «Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Ce que Jésus ayant ouï, il dit : «Cette maladie ne doit pas entraîner la mort, mais servir à la gloire de Dieu, afin que le fils de Dieu soit glorifié par elle.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Or Jésus aimait Marthe, et sa sœur, et Lazare."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Lors donc qu'il eut appris qu'il était malade, il demeura, il est vrai, pour le moment pendant deux jours dans l'endroit où il se trouvait,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "puis ensuite il dit aux disciples : «Retournons en Judée.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Les disciples lui disent : Rabbi , naguère les Juifs cherchaient à te lapider, et tu retournes là derechef !»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Jésus répliqua : «Est-ce qu'il n'y a pas douze heures au jour ? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu'il voit la lumière de ce monde ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "mais si quelqu'un marche pendant la nuit, il bronche, parce que la lumière n'est pas en lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Il parla ainsi, et après il leur dit : «Lazare notre ami s'est endormi, mais je vais pour l'éveiller.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Les disciples lui dirent donc : «Seigneur, s'il s'est endormi, il sera sauvé.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Mais Jésus avait parlé de sa mort ; tandis qu'eux s'imaginèrent qu'il parlait de l'assoupissement du sommeil. —"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Alors donc Jésus leur dit ouvertement : «Lazare est mort,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "et je me réjouis à cause de vous, afin que vous croyiez, de ce que je n'étais pas là ; mais allons vers lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Thomas, qui est appelé Didymos, dit donc aux autres disciples : «Allons-y, nous aussi, afin que nous mourrions avec lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Jésus étant donc arrivé trouva qu'il était depuis déjà quatre jours dans le sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Or Béthanie était rapprochée de Jérusalem d'environ quinze stades,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "et plusieurs d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, afin de les consoler au sujet de leur frère."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Marthe donc, lorsqu'elle apprit que Jésus arrivait, vint à sa rencontre, tandis que Marie demeurait assise dans la maison."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Marthe dit donc à Jésus : «Si tu avais été ici, mon frère ne serait point mort ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "et maintenant je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te le donnera.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Jésus lui dit : «Ton frère ressuscitera.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "Marthe lui dit : «Je sais qu'il ressuscitera lors de la résurrection au dernier jour.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Jésus lui dit : «C'est moi qui suis la résurrection et la vie ; celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "et tout vivant qui croit en moi ne mourra certainement jamais. Crois-tu cela ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Elle lui dit : «Oui, Seigneur, pour moi je crois que c'est toi qui es le Christ, le fils de Dieu, celui qui doit venir dans le monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Et après avoir dit cela elle s'en alla, et elle appela Marie sa sœur en lui disant en secret : «Le maître est ici et il t'appelle.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Celle-ci, dès qu'elle eut entendu, se leva en toute hâte et vint vers lui."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "Or Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était encore à l'endroit où l'avait rencontré Marthe."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Les Juifs donc qui étaient avec elle dans la maison et qui la consolaient, voyant que Marie s'était levée en toute hâte et était sortie, la suivirent en pensant qu'elle allait au sépulcre afin d'y pleurer."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Marie donc, lorsqu'elle fut arrivée là où était Jésus, l'ayant vu tomba à ses pieds, en lui disant : «Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Jésus donc, lorsqu'il la vit pleurer, et les Juifs venus avec elle pleurer aussi, fut irrité en son esprit, et il tressaillit"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "et dit : «Où l'avez-vous mis ?» On lui dit : «Seigneur, viens et vois.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Jésus pleura."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Les Juifs donc disaient : «Voyez comme il l'aimait.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "Mais quelques-uns d'entre eux dirent : «Est-ce que celui-ci qui a ouvert les yeux de l'aveugle ne pouvait pas faire que celui-ci aussi ne mourût point ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "Jésus donc, derechef irrité en lui-même, se rend au sépulcre ; or c'était une grotte, et une pierre était placée dessus."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Jésus dit : «Enlevez la pierre.» La sœur du mort, Marthe, lui dit : «Seigneur, il donne déjà de l'odeur ; car voici quatre jours qu'il y est.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "Jésus lui dit : «Ne t'ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "41", "text": "Ils enlevèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut et dit : «Père, je Te rends grâce de ce que Tu m'as écouté ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "42", "text": "pour moi je savais bien que Tu m'écoutes toujours, mais c'est à cause de la foule qui m'entoure que j'ai parlé, afin qu'ils croient que c'est Toi qui m'as envoyé.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "43", "text": "Et après avoir dit cela il s'écria à haute voix : «Lazare, viens dehors !»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "44", "text": "Le mort sortit, avec les pieds et les mains attachés par des bandelettes, et son visage était enveloppé d'un suaire. Jésus leur dit : «Déliez-le, et laissez-le aller.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "45", "text": "Plusieurs donc d'entre les Juifs, qui étaient venus auprès de Marie, et qui avaient vu ce qu'il avait fait, crurent en lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "46", "text": "mais quelques-uns d'entre eux s'en allèrent vers les pharisiens et leur dirent ce qu'avait fait Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "47", "text": "Les grands prêtres et les pharisiens rassemblèrent donc le Sanhédrin et ils disaient : «Qu'y a-t-il à faire, car cet homme opère beaucoup de miracles ?"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "48", "text": "Si nous le laissons libre d'agir ainsi, tous croiront en lui, et les Romains viendront, et ils nous enlèveront et le lieu et la nation.»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "49", "text": "Or l'un d'entre eux, Caïaphas, qui était grand prêtre cette année-là, leur dit : «Vous n'y entendez rien,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "50", "text": "et vous ne réfléchissez pas qu'il vous convient mieux qu'un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "51", "text": "Or il ne dit point cela de lui-même, mais étant grand prêtre cette année-là il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation,"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "52", "text": "et non pas seulement pour la nation, mais aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de Dieu dispersés. —"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "53", "text": "A partir donc de ce jour-là ils délibérèrent afin de le faire mourir."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "54", "text": "Jésus donc ne se montrait plus ouvertement parmi les Juifs, mais de là il s'en alla dans la contrée voisine du désert, dans la ville appelée Ephraïm. Et il y demeura avec les disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "55", "text": "Or la Pâque des Juifs était proche, et plusieurs montèrent du reste du pays à Jérusalem avant la Pâque, afin de se purifier."} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "56", "text": "Ils cherchaient donc Jésus et se disaient entre eux en se tenant dans le temple : «Que vous en semble ? Ne viendra-t-il point du tout à la fête ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 11, "verse": "57", "text": "Cependant les grands prêtres et les pharisiens avaient donné des ordres, afin que si quelqu'un savait où il était, il en avertît, pour qu'ils le fissent saisir."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie, où était Lazare que Jésus avait ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Ils lui préparèrent donc là un repas, et Marthe servait, tandis que Lazare était l'un de ceux qui étaient à table avec lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Marie donc, ayant pris une livre d'un parfum de véritable nard, très précieux, oignit les pieds de Jésus, et elle essuya ses pieds avec ses cheveux ; et toute la maison fut remplie de l'odeur du parfum."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Mais Judas l'Iscariote, l'un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "«Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et donné aux pauvres ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Or il dit cela, non pas qu'il eût souci des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que tenant la bourse il portait ce qu'on y mettait."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Jésus dit donc : «Laisse-la en paix, afin qu'elle le garde pour le jour de ma sépulture ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "car vous devez toujours avoir les pauvres avec vous, mais vous ne devez pas m'avoir toujours.»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "La foule nombreuse des Juifs apprit donc qu'il était là, et ils vinrent, non à cause de Jésus seulement, mais afin de voir aussi Lazare qu'il avait ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Mais les grands prêtres délibérèrent aussi afin de faire mourir aussi Lazare,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "parce que, à cause de lui, plusieurs des Juifs s'y rendaient, et croyaient en Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Le lendemain, la nombreuse foule qui était venue à la fête, ayant appris que Jésus arrivait à Jérusalem,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "prit les rameaux des palmiers et sortit à sa rencontre ; et ils criaient : « Hosanna , béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, et le roi d'Israël !»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Or Jésus ayant trouvé un ânon s'assit dessus, selon qu'il est écrit :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "« Ne crains point, fille de Sion, voici ton roi vient, assis sur le petit d'une ânesse. —"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Ses disciples ne comprirent pas cela d'abord, mais, lorsque Jésus eut été glorifié, alors ils se rappelèrent que cela avait été écrit de lui, et qu'on le lui avait fait. —"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "La foule, qui était avec lui quand il avait évoqué Lazare du sépulcre et qu'il l'avait ressuscité des morts, rendait donc témoignage."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "La foule s'était portée à sa rencontre, parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce miracle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : «Vous voyez que vous n'avez rien gagné ; voici, le monde s'en est allé après lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or il y avait là quelques Grecs du nombre de ceux qui montaient pour adorer pendant la fête."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ils abordèrent donc Philippe qui était de Bethsaïda en Galilée, et ils le sollicitaient en disant : «Seigneur, nous désirons voir Jésus.»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Philippe vient le dire à André, André et Philippe viennent le dire à Jésus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "mais Jésus leur réplique : «L'heure est venue où le fils de l'homme doit être glorifié ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "en vérité, en vérité je vous le déclare, si le grain de blé ne meurt après être tombé dans la terre, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Celui qui aime sa vie la perd, et celui qui hait sa vie en ce monde la conservera pour la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Si quelqu'un veut me servir qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur ; si quelqu'un veut me servir, le Père l'honorera…"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Maintenant mon âme est troublée… Et que dirai-je ?… Père, délivre-moi de cette heure !… Mais c'est pour ceci que je suis parvenu jusqu'à cette heure."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "Père, glorifie mon nom !» Une voix vint donc du ciel : «Déjà Je l'ai glorifié, et Je le glorifierai encore.»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "La foule qui était présente et qui avait ouï disait que c'était un tonnerre ; d'autres disaient : «Un ange lui a parlé.»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Jésus répliqua : «Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre, mais à cause de vous."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Maintenant il y a jugement sur ce monde ; maintenant le chef de ce monde sera jeté dehors,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "32", "text": "et moi, si je suis élevé de dessus la terre j'attirerai tous les hommes à moi.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "33", "text": "Or il parlait ainsi pour indiquer par quel genre de mort il devait mourir. —"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "34", "text": "La foule lui répliqua donc : «Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement, et comment, toi, dis-tu qu'il faut que le fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce fils de l'homme ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "35", "text": "Jésus leur dit donc : «Pour peu de temps encore la lumière est parmi vous ; marchez comme possédant la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point ; celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "36", "text": "Comme vous possédez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous deveniez fils de la lumière.» Après avoir ainsi parlé, Jésus s'en alla et se cacha à eux."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "37", "text": "Mais quoiqu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne croyaient pas en lui,"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "38", "text": "afm que fût accomplie la parole qu'a proférée Ésaïe le prophète : « Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il entend de nous ? Et le nom du Seigneur, à qui a-t-il été manifesté ? »"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "39", "text": "Aussi ne pouvaient-ils croire, parce que Ésaïe a dit encore :"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "40", "text": "« Il a aveuglé leurs yeux et endurci leur cœur, afin qu'ils ne vissent point avec les yeux et ne comprissent point avec le cœur, et qu'ils ne se convertissent point, et que Je ne les guérisse point. »"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "41", "text": "Ésaïe a dit cela lorsqu'il vit sa gloire, et il a parlé de lui."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "42", "text": "Néanmoins il y en eut plusieurs, même d'entre les chefs, qui crurent en lui, mais à cause des pharisiens ils ne l'avouaient pas, afin de n'être pas mis au ban de la synagogue ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "43", "text": "car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "44", "text": "Jésus pourtant cria et dit : «Celui qui croit en moi ne croit pas en moi, mais en Celui qui m'a envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "45", "text": "et celui qui me voit voit Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "46", "text": "Je suis venu dans le monde comme une lumière, afin que celui qui croit en moi ne demeure point dans les ténèbres."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "47", "text": "Et si quelqu'un a entendu mes paroles et ne les a point gardées, ce n'est pas moi qui le juge ; car je ne suis pas venu afin de juger le monde, mais afin de sauver le monde ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "48", "text": "celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge, la parole que j'ai prêchée, voilà ce qui le jugera au dernier jour."} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "49", "text": "Car pour moi je n'ai point parlé de mon chef, mais le Père qui m'a envoyé m'a lui-même prescrit ce que je devais dire et ce dont je devais parler ;"} {"book": "JHN", "chapter": 12, "verse": "50", "text": "et je sais que ce qu'il prescrit est la vie éternelle. Ainsi les choses que je dis, je les dis comme mon Père me les a dites.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or, avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue pour passer de ce monde à son Père, après avoir aimé les siens qui étaient dans le monde, les aima jusques à la fin ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "et, pendant le repas (le diable ayant déjà mis en son cœur que Judas Iscariote fils de Simon le livrât),"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "quoiqu'il sût que le Père lui a tout remis dans les mains, et qu'il est issu de Dieu, et qu'il s'en va vers Dieu,"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "il se lève du repas et se dépouille de son manteau, et ayant pris un linge il s'en ceignit lui-même ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "puis il verse de l'eau dans le bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples et à les essuyer avec le linge dont il s'était ceint."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Il vient donc vers Simon Pierre, lequel lui dit : «Seigneur, est-ce à toi de me laver les pieds ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Jésus lui répliqua : «Ce que je fais, tu ne le sais pas maintenant, mais tu le connaîtras ensuite.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Pierre lui dit : «Tu ne me laveras certainement jamais les pieds !» Jésus lui répondit : «Si je ne te lave, tu n'as rien de commun avec moi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Pierre Simon lui dit : «Seigneur, non seulement mes pieds, mais encore les mains et la tête !»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Jésus lui dit : «Celui qui s'est baigné n'a pas besoin d'autre chose que de se laver les pieds, mais il est entièrement net ; et vous, vous êtes nets, mais pas tous.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Il connaissait en effet celui qui le livrait ; c'est pourquoi il dit : «vous n'êtes pas tous nets.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Lors donc qu'il eut lavé leurs pieds, et qu'il eut repris son manteau, et qu'il se fut de nouveau mis à table, il leur dit : «Savez-vous ce que je vous ai fait ?"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Vous m'appelez Maître et Seigneur, et vous dites bien, car je le suis ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "si donc je vous ai lavé les pieds, moi qui suis votre Maître et votre Seigneur, vous aussi, vous devez vous laver les pieds les uns aux autres ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "car je vous ai donné un exemple, afin que comme j'ai fait pour vous, vous fassiez aussi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "en vérité, en vérité je vous le déclare, un esclave n'est pas plus grand que son seigneur, ni un apôtre plus grand que celui qui l'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Si vous savez ces choses vous êtes heureux, à condition que vous les pratiquiez."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Je ne parle pas de vous tous ; je sais quels sont ceux que j'ai choisis ; mais il faut que ce passage de l'Écriture s'accomplisse : « Celui qui mange mon pain a levé son talon contre moi .»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "Je vous le dis dès à présent avant que cela ait eu lieu, afin que, lorsque cela aura eu lieu, vous croyiez que je le suis."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité je vous déclare que celui qui reçoit celui que j'aurai envoyé me reçoit, et que celui qui me reçoit reçoit Celui qui m'a envoyé.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Après avoir ainsi parlé Jésus fut troublé en son esprit, et il porta témoignage et dit : «En vérité, en vérité je vous déclare que l'un de vous me livrera !»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant duquel il parlait."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "L'un de ses disciples était couché sur le sein de Jésus, c'était celui qu'aimait Jésus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Simon Pierre lui fait donc signe et lui dit : «Dis quel est celui dont il parle.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "L'autre, qui était ainsi appuyé contre la poitrine de Jésus, lui dit : «Seigneur, lequel est-ce ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Jésus donc répond : «C'est celui pour lequel je tremperai le morceau et auquel je le donnerai.» Ayant donc trempé un morceau, il le prend et le donne à Judas fils de Simon Iscariote."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "Et le morceau pris, Satan entra alors en lui. Jésus donc lui dit : «Fais au plus tôt ce que tu as à faire.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "Aucun des convives ne comprit à propos de quoi il lui disait cela ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "car quelques-uns pensaient, parce que Judas tenait la bourse, que Jésus lui disait : «Achète ce dont nous avons besoin pour la fête,» ou bien qu'il voulait qu'il donnât quelque chose aux pauvres. —"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "Ayant donc pris le morceau, Judas sortit immédiatement ; or il faisait nuit."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "Lors donc qu'il fut sorti, Jésus dit : «Maintenant le fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en lui,"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "et Dieu le glorifiera en Lui-même, et Il le glorifiera bientôt."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "Petits enfants, je suis encore pour peu de temps avec vous ; vous me chercherez, et, comme j'ai dit aux Juifs : là où je vais, vous ne pouvez venir, je vous le dis aussi à vous maintenant."} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Je vous donne un commandement nouveau, qui est de vous aimer les uns les autres, comme je vous ai aimés pour que, vous aussi, vous vous aimiez les uns les autres ;"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "c'est par là que tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour entre vous.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "Simon Pierre lui dit : «Seigneur, où vas-tu ?» Jésus répondit : «Là où je vais, tu ne peux maintenant me suivre, mais tu me suivras plus tard.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "Pierre lui dit : «Seigneur, pourquoi ne puis-je te suivre maintenant ? Je sacrifierai ma vie pour toi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Jésus répond : «Tu sacrifieras ta vie pour moi ! En vérité, en vérité je te le déclare, certainement le coq ne chantera pas avant que tu m'aies renié trois fois."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "«Que votre cœur ne se trouble point : croyez en Dieu, croyez aussi en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Dans la maison de mon Père il y a plusieurs demeures ; sinon, vous dirais-je que je vais vous préparer une place ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Et si je vais et que je vous prépare une place, je reviendrai, et je vous prendrai auprès de moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "et là où je vais, vous en savez le chemin.»"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Thomas lui dit : «Seigneur, nous ne savons où tu vas, comment en savons-nous le chemin ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Jésus lui dit : «Je suis le chemin, et la vérité, et la vie ; personne ne vient au Père que par moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "si vous m'aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père ; dès maintenant vous Le connaissez et vous L'avez vu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Philippe lui dit : «Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit.»"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Jésus lui dit : «Depuis si longtemps je suis avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe ! Celui qui m'a vu a vu le Père ; comment dis-tu : Montre-nous le Père ?"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Ne croiras-tu point que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous adresse, je ne les profère pas de mon chef ; mais le Père qui demeure en moi fait Ses propres œuvres ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "croyez-moi, quand je dis que je suis dans le Père et que le Père est en moi ; sinon, croyez-moi à cause de Ses œuvres."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "En vérité, en vérité je vous le déclare, celui qui croit en moi, les œuvres que je fais, lui aussi les fera, et il en fera de plus grandes, parce que je m'en vais vers le Père ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "et, quoi que ce soit qu'on demande en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Si vous m'aimez, vous garderez mes commandements,"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "et moi je prierai le Père, et Il vous donnera un autre défenseur, pour être éternellement avec vous,"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, car il ne le voit point, ni ne le connaît point ; pour vous, vous le connaissez, car il demeure près de vous, et il est en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Je ne vous laisserai point orphelins, je viens à vous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "encore un peu de temps, et le monde ne me voit plus, mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous aussi vous vivrez ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "en ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et que vous êtes en moi, et que je suis en vous."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Celui qui possède mes commandements et qui les garde, c'est celui-là qui m'aime ; celui qui m'aime sera aimé par mon Père, et moi aussi je l'aimerai et je me manifesterai moi-même à lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Judas, non pas l'Iscariote, lui dit : «Seigneur, que s'est-il passé pour que tu doives te manifester à nous, et non pas au monde ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Jésus lui répliqua : «Si quelqu'un m'aime il gardera ma parole, et mon Père l'aimera, et nous viendrons vers lui et nous ferons un séjour chez lui ;"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "celui qui ne m'aime pas ne garde point mes paroles ; et la parole que vous entendez n'est pas de moi, mais du Père qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "Je vous ai dit ces choses pendant que je demeurais près de vous,"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "mais le défenseur, l'Esprit Saint qu'enverra le Père en mon nom, celui-là vous instruira de tout, et vous remettra en mémoire tout ce que je vous ai dit."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Pour moi, je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n'est pas comme donne le monde, que je vous donne. Que votre cœur ne se trouble point et qu'il ne s'effarouche point."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m'en vais, et, je viens à vous ; si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais vers le Père, parce que le Père est plus grand que moi."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Et maintenant, je vous l'ai dit avant que cela ait eu lieu, afin que, lorsque cela aura eu lieu, vous croyiez."} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "Je ne parlerai plus de beaucoup de choses avec vous, car le chef du monde vient, et il ne me peut rien,"} {"book": "JHN", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "mais, afin que le monde sache que j'aime le Père, et que j'agis conformément à l'ordre que le Père m'a donné, levez-vous, sortons d'ici.»"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "«Je suis le véritable cep, et mon Père est le vigneron ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "tout sarment en moi qui ne porte point de fruit, Il le retranche, et tout sarment qui porte son fruit, Il le nettoie, afin qu'il porte plus de fruit."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Déjà vous êtes nets, à cause de la parole que je vous ai adressée."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Demeurez en moi, et moi en vous ; comme le sarment ne peut porter du fruit de lui-même, s'il ne demeure au cep, vous non plus, si vous ne demeurez en moi."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Moi, je suis le cep, vous, les sarments ; celui qui demeure en moi et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit ; car, séparés de moi, vous ne pouvez pas faire la moindre chose."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment, et il sèche ; puis on les rassemble, et on les jette dans le feu, et ils brûlent."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Pour que mon Père soit glorifié, il faut que vous portiez beaucoup de fruit, et que vous deveniez mes disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "Comme mon Père m'a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi j'ai gardé les commandements du Père, et je demeure dans son amour."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Je vous ai dit ces choses afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit complète."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Voici quel est mon commandement : c'est que vous vous aimiez les uns les autres comme je vous ai aimés ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "il n'est personne qui ait un plus grand amour que celui qui porte quelqu'un à sacrifier sa propre vie pour ses amis ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "je ne vous appelle plus esclaves, parce que l'esclave ne sait pas ce que fait son seigneur ; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais c'est moi qui vous ai choisis, et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, Il vous le donne."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "Voici ce que je vous commande : c'est que vous vous aimiez les uns les autres.»"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "«Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui est sien ; mais comme vous n'êtes pas du monde, mais que c'est moi qui vous ai choisis du milieu du monde, voilà pourquoi le monde vous hait."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite : L'esclave n'est pas plus grand que son seigneur ; s'ils m'ont poursuivi, ils vous poursuivront aussi ; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "mais ils feront tout cela contre vous à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas Celui qui m'a envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Si je n'étais pas venu, et si je ne leur avais pas parlé, ils n'auraient pas de péché ; mais maintenant ils n'ont pas d'excuse pour leur péché."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "Celui qui me hait hait aussi mon Père ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "si je n'avais pas fait parmi eux les œuvres que nul autre n'a faites, ils n'auraient pas de péché ; mais maintenant, quoiqu'ils les aient vues, ils ont haï, et moi, et mon Père."} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais il fallait que fût accomplie la parole qui est écrite dans leur loi : « Ils m'ont haï gratuitement .»"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "Quand sera venu le défenseur que je vous enverrai d'auprès du Père, l'Esprit de la vérité qui sort d'auprès du Père, c'est lui qui témoignera en ma faveur ;"} {"book": "JHN", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "mais, vous aussi, vous témoignerez, parce que vous êtes dès le commencement avec moi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "«Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne trébuchiez pas."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "On vous mettra au ban de la synagogue ; et même l'heure vient où quiconque vous fera mourir s'imaginera rendre un culte à Dieu ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "et ils agiront ainsi, parce qu'ils n'ont connu ni le Père, ni moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Mais je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l'heure en sera venue, vous vous souveniez que je vous en ai parlé ; si je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, c'est que j'étais avec vous ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "mais maintenant je m'en vais vers Celui qui m'a envoyé, et nul de vous ne me demande : Où vas-tu ?"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Mais je vous dis la vérité : il vous convient que je parte ; car si je ne pars pas, le défenseur ne viendra certainement pas à vous, mais si je m'en vais, je vous l'enverrai ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "et, quand il sera venu, il convaincra le monde de péché, de justice, et de jugement :"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "de justice, parce que je m'en vais vers le Père et que vous ne me verrez plus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "de jugement, parce que le chef de ce monde a été jugé."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "J'ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez les porter maintenant ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "mais quand celui-là, l'Esprit de vérité, sera venu, il vous introduira dans la vérité tout entière ; car il ne parlera pas de son chef, mais il parlera de tout ce qu'il entendra et il vous annoncera les choses qui doivent arriver."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "C'est lui qui me glorifiera, car il prendra du mien et vous l'annoncera ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "tout ce que le Père possède est mien ; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend du mien, et qu'il vous l'annoncera."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Encore un peu de temps et vous ne me verrez plus, puis, derechef un peu de temps, et vous me verrez.»"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Quelques-uns de ses disciples se dirent donc les uns aux autres : «Que signifie ce qu'il nous dit : Encore un peu de temps et vous ne me verrez pas, puis, derechef un peu de temps, et vous me verrez, et : Je m'en vais vers mon Père ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Ils disaient donc : «Nous ne savons ce que signifie ce qu'il dit : encore un peu de temps.»"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Jésus connut qu'ils voulaient l'interroger, et il leur dit : «Vous discutez entre vous sur ce que j'ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez pas, puis, derechef peu de temps, et vous me verrez."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "En vérité, en vérité, je vous déclare que pour vous, vous pleurerez et vous vous lamenterez, mais que le monde se réjouira ; vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se transformera en joie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "la femme, quand elle est près d'enfanter, éprouve de la tristesse parce que son heure est venue, mais, quand elle a mis le petit enfant au monde, elle ne se souvient plus de sa tribulation, à cause de sa joie, parce qu'un humain est né dans le monde."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Vous donc aussi, vous avez maintenant, il est vrai, de la tristesse, mais je vous reverrai et votre cœur se réjouira, et nul ne vous enlèvera votre joie ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "et en ce jour-là vous ne m'interrogerez sur rien. En vérité, en vérité, je vous le déclare, si vous demandez quelque chose au Père, Il vous le donnera en mon nom ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "jusques à présent vous n'avez rien demandé en mon nom ; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit complète."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Je vous ai parlé de ces choses par figures ; l'heure vient où je ne vous parlerai plus par figures, mais où je vous entretiendrai ouvertement du Père ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "en ce jour-là vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que c'est moi qui solliciterai le Père pour vous,"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "car le Père Lui-même vous aime parce que vous m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis issu du Père."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "Je suis issu du Père et je suis venu dans le monde ; je quitte derechef le monde et je vais vers le Père.»"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Ses disciples disent : «Voici, maintenant tu parles ouvertement et tu n'emploies aucune figure ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "maintenant nous savons que tu sais tout, et que tu n'as pas besoin que personne t'interroge ; c'est pourquoi nous croyons que tu es issu de Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Jésus leur répondit : «Maintenant vous croyez ;"} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "voici, l'heure vient, et elle est venue, où vous serez dispersés, chacun chez soi, et où vous me laisserez seul ; toutefois je ne suis pas seul, car le Père est avec moi."} {"book": "JHN", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "Je vous ai dit ces choses afin qu'en moi vous ayez la paix ; vous devez avoir des tribulations dans le monde, mais ayez courage, c'est moi qui ai vaincu le monde.»"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Jésus proféra ces paroles, puis, après avoir levé les yeux vers le ciel, il dit : «Père, l'heure est venue ! Glorifie Ton Fils, afin que Ton fils Te glorifie,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "selon que Tu lui as donné autorité sur toute chair, afin qu'à tous ceux que Tu lui as donnés, il donne la vie éternelle."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Or voici ce qu'est la vie éternelle, c'est qu'ils Te connaissent comme le seul véritable Dieu, et, comme Christ, Jésus que Tu as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Pour moi, je T'ai glorifié sur la terre, en achevant l'œuvre que Tu m'as donnée à faire ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "et maintenant, à Ton tour, glorifie-moi, Père, auprès de Toi, par la gloire que je possédais auprès de Toi avant que le monde existât."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "J'ai manifesté Ton nom aux hommes que Tu m'as donnés du milieu du monde ; ils étaient tiens, et Tu me les as donnés, et ils ont gardé Ta parole."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "Maintenant ils ont connu que tout ce que Tu m'as donné vient de Toi,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "car je leur ai donné les paroles que Tu m'as données, et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis issu d'auprès de Toi, et ils ont cru que c'est Toi qui m'as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "C'est moi qui prie pour eux ; je ne prie point pour le monde, mais pour ceux que Tu m'as donnés, parce qu'ils sont tiens,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "(et tout ce qui est mien est tien, et ce qui est tien est mien), et que j'ai été glorifié en eux."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et je ne suis plus dans le monde, et eux sont dans le monde, et moi je vais vers Toi. Père saint ! maintiens-les fidèles à Ton nom que Tu m'as donné, afin qu'ils soient un comme nous."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Lorsque j'étais avec eux, je les maintenais fidèles à Ton nom que Tu m'as donné, et je les ai gardés, et nul d'entre eux ne s'est perdu, sauf le fils de perdition, afin que l'Écriture fût accomplie."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Mais maintenant je vais à Toi, et je dis ces choses dans le monde, afin qu'ils possèdent en eux-mêmes ma joie complète."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "C'est moi qui leur ai donné Ta parole, et le monde les a haïs, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi-même je ne suis pas du monde."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Je ne prie point pour que Tu les enlèves du monde, mais pour que Tu les garantisses du malin."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Ils ne sont pas du monde, comme moi-même je ne suis pas du monde ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "consacre-les à la vérité ; Ta parole est la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "De même que Tu m'as envoyé dans le monde, moi, de mon côté, je les ai envoyés dans le monde ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "et c'est pour eux que je me consacre moi-même, afin qu'eux aussi soient consacrés à la vérité."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Mais ce n'est pas seulement pour ceux-là que je prie, mais encore pour ceux qui, par leur parole, croient en moi,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "afin que tous soient un, comme Toi, Père, Tu es en moi, et moi en Toi, afin qu'eux aussi soient en nous, pour que le monde croie que c'est Toi qui m'as envoyé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Pour moi, je leur ai donné la gloire que Tu m'as donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "je suis en eux, et Tu es en moi, afin qu'ils arrivent à une parfaite unité, pour que le monde connaisse que c'est Toi qui m'as envoyé, et que Tu les a aimés comme Tu m'as aimé."} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Père, ceux que Tu m'as donnés, je veux que là où je suis eux aussi y soient avec moi, afin qu'ils voient ma gloire, que Tu m'as donnée parce que Tu m'as aimé avant la création du monde,"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "Père juste ! Et le monde ne T'a pas connu, mais moi je T'ai connu, et ceux-ci ont connu que c'est Toi qui m'as envoyé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "et je leur ai fait connaître Ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont Tu m'as aimé soit en eux, et moi en eux !»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Après avoir dit ces choses Jésus sortit avec ses disciples pour se rendre, au delà du torrent des cèdres, en un lieu où se trouvait un jardin dans lequel il entra, lui et ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "Or Judas, qui le livrait, connaissait aussi l'endroit, parce que souvent Jésus s'y était réuni à ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "Judas donc, ayant pris la cohorte et des satellites que lui avaient donnés les grands prêtres et les pharisiens, arrive en ce lieu avec des torches, des lanternes et des armes."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Jésus donc, qui savait tout ce qui allait lui arriver, sortit et leur dit : «Qui cherchez-vous ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Ils lui répondirent : «Jésus le Nazoréen.» Il leur dit : «C'est moi qui suis Jésus.» Or Judas qui le livrait était aussi avec eux."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Lors donc qu'il leur eut dit : «C'est moi qui le suis,» ils reculèrent en arrière et tombèrent par terre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Il leur demanda donc derechef : «Qui cherchez-vous ?» Et ils dirent : «Jésus le Nazoréen.»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Jésus répondit : «Je vous ai dit que c'est moi qui le suis, si donc vous me cherchez, laissez aller ceux-ci.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Afin que fût accomplie la parole qu'il avait dite : ceux que tu m'as donnés, je n'en ai perdu aucun. —"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "Simon Pierre qui avait une épée la tira donc et frappa l'esclave du grand prêtre et lui coupa l'oreille droite ; or le nom de l'esclave était Malchus."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Jésus dit donc à Pierre : «Remets l'épée dans le fourreau ; la coupe que le Père m'a donnée, ne la boirai-je pas ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "La cohorte, et le commandant, et les satellites des Juifs se saisirent donc de Jésus et le garrottèrent,"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "et ils le conduisirent d'abord chez Annas ; il était en effet beau-père de Caïaphas, qui était grand prêtre cette année-là. —"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Or Caïaphas était celui qui avait donné aux Juifs le conseil : il convient qu'un seul homme meure pour le peuple. —"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Cependant Simon Pierre suivait Jésus, avec un autre disciple ; or ce disciple-ci était connu du grand prêtre, et il entra avec Jésus dans la cour du grand prêtre,"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "mais Pierre se tenait dehors près de la porte. L'autre disciple, celui qui était connu du grand prêtre, sortit donc, et parla à la portière, et il fit entrer Pierre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "La servante qui faisait office de portière dit donc à Pierre : «N'es-tu pas, toi aussi, des disciples de cet homme-là ?» Il lui dit : «Je n'en suis point.»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Cependant les esclaves et les satellites se tenaient auprès d'un brasier qu'ils avaient allumé, car il faisait froid, et ils se chauffaient ; or Pierre se tenait aussi avec eux et se chauffait."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Le grand prêtre interrogea donc Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Jésus lui répondit : «Pour moi, c'est publiquement que j'ai parlé au monde ; j'ai constamment enseigné dans une synagogue et dans le temple où tous les Juifs se rassemblent, et je n'ai rien dit en cachette."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Pourquoi m'interroges-tu ? Interroge ceux qui ont entendu ce dont je leur ai parlé ; voici, ce sont eux qui savent ce que j'ai dit.»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Or quand il eut dit cela, un des satellites qui se trouvait là donna un soufflet à Jésus, en disant : «C'est ainsi que tu réponds au grand prêtre !»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Jésus lui répondit : «Si j'ai mal parlé, porte témoignage du mal que j'ai dit, mais si c'est bien, pourquoi me frappes-tu ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Annas l'envoya donc garrotté à Caïaphas le grand prêtre."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Cependant Simon Pierre était à se chauffer ; ils lui dirent donc : «N'es-tu pas, toi aussi, de ses disciples ?» Il le nia et dit : «Je n'en suis point.»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "Un des esclaves du grand prêtre, qui était parent de celui dont Pierre avait coupé l'oreille, dit : «Est-ce que je ne t'ai pas vu dans le jardin avec lui ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Pierre donc nia derechef, et aussitôt un coq chanta."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "Ils conduisent donc Jésus de chez Caïaphas au prétoire ; or c'était le matin, et eux-mêmes n'entrèrent pas dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la pâque."} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "29", "text": "Pilate donc sortit pour se rendre auprès d'eux et dit : «Quelle accusation portez-vous contre cet homme ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "30", "text": "Ils lui répliquèrent : «Si celui-ci n'était pas un malfaiteur, nous ne te l'aurions pas livré.»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "31", "text": "Pilate leur dit donc : «Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi.» Les Juifs lui dirent : «Il ne nous est pas permis de mettre personne à mort.» —"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "32", "text": "Afin que fût accomplie la parole par laquelle Jésus avait indiqué de quelle mort il devait mourir. —"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "33", "text": "Pilate entra donc derechef dans le prétoire, et il appela Jésus, et lui dit : «Es-tu le roi des Juifs ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "34", "text": "Jésus répondit : «Est-ce de toi-même que tu dis cela, ou bien d'autres te l'ont-ils dit de moi ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "35", "text": "Pilate répondit : «Est-ce que je suis Juif ? C'est ta nation et les grands prêtres qui t'ont livré à moi ; qu'as-tu fait ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "36", "text": "Jésus répondit : «Mon royaume n'est pas de ce monde ; si mon royaume était de ce monde, mes satellites auraient combattu afin que je ne fusse pas livré aux Juifs ; mais maintenant mon royaume n'est pas d'ici.»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "37", "text": "Pilate lui dit donc : «Tu es donc roi ?» Jésus répondit : «Tu le dis ; en effet je suis roi. C'est pour rendre témoignage à la vérité que je suis né et que je suis venu dans le monde ; quiconque est de la vérité écoute ma voix.»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "38", "text": "Pilate lui dit : «Qu'est-ce que la vérité ?» Et en disant cela il sortit derechef pour se rendre auprès des Juifs, et il leur dit : «Pour moi, je ne trouve en lui aucun crime ;"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "39", "text": "mais c'est votre coutume que je vous relâche quelqu'un à Pâque, voulez-vous donc que je vous relâche le roi des Juifs ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 18, "verse": "40", "text": "Ils s'écrièrent donc derechef : «Non pas celui-ci, mais Barabbas !» Or Barabbas était un brigand."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Alors donc Pilate fit prendre et fustiger Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Et les soldats, ayant tressé une couronne avec des épines, la posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "et ils venaient vers lui et disaient : «Salut, roi des Juifs !» Et ils lui donnèrent des soufflets."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et Pilate sortit derechef et leur dit : «Voici, je vous l'amène, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Jésus sortit donc, portant la couronne d'épines et le manteau de pourpre. Et il leur dit : «Voici l'homme.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Lors donc que les grands prêtres et leurs satellites le virent, ils s'écrièrent : «Crucifie, crucifie !» Pilate leur dit : «Prenez-le vous-mêmes, et crucifiez-le ; car pour moi je ne trouve pas de crime en lui.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Les Juifs lui répondirent : «Nous avons une loi, et selon la loi il doit mourir, parce qu'il s'est fait fils de Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Lors donc que Pilate eut ouï cette parole, il craignit davantage,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "et il rentra dans le prétoire et dit à Jésus : «D'où es-tu ?» Mais Jésus-ne lui fit pas de réponse."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Pilate donc lui dit : «Tu ne me parles pas ! Ne sais-tu pas que j'ai l'autorité de te relâcher, et que j'ai l'autorité de te crucifier ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Jésus lui répondit : «Tu n'aurais nulle autorité sur moi, si elle ne t'avait été donnée d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livré à toi commet un plus grand péché.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Dès lors Pilate cherchait à le relâcher ; mais les Juifs s'écrièrent : «Si tu relâches celui-ci, tu n'es pas ami de l'empereur ; quiconque se fait roi se déclare contre l'empereur !»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Pilate donc, quand il eut ouï ces paroles, fit sortir Jésus, et s'assit sur un tribunal dans un endroit appelé Pavé, mais en hébreu Gabbatha."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Or c'était la préparation de la pâque ; c'était environ la sixième heure, et il dit aux Juifs : «Voilà votre roi !»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Ceux-ci s'écrièrent donc : «Fais-le mourir ! Fais-le mourir ! Crucifie-le !» Pilate leur dit : «Crucifierai-je votre roi ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Les grands prêtres lui répondirent : «Nous n'avons d'autre roi que l'empereur.» Alors donc il le leur livra pour être crucifié."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "et, portant lui-même sa croix, il sortit pour se rendre à l'endroit appelé du crâne, qui en hébreu est appelé Golgoth ,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "où ils le crucifièrent, et avec lui deux autres, de droite et de gauche, et Jésus au milieu."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Cependant Pilate composa aussi une inscription et la fit placer sur la croix ; or elle était ainsi conçue : Jésus le nazoréen, le roi des juifs ."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Plusieurs des Juifs lurent donc cette inscription, parce que l'endroit où fut crucifié Jésus était près de la ville, et qu'elle était écrite en hébreu, en latin et en grec."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Les grands prêtres des Juifs disaient donc à Pilate : «N'écris pas : Le roi des Juifs, mais qu'il a dit : Je suis roi des Juifs.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Pilate répondit : «Ce que j'ai écris, je l'ai écrit.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Les soldats donc, lorsqu'ils eurent crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat ; ils prirent aussi la tunique. Or la tunique était sans couture, entièrement tissée du haut en bas ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "ils se dirent donc entre eux : «Ne la déchirons pas, mais tirons-la au sort, à qui l'aura.» — Afin que fût accompli le passage de l'Écriture : « Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré mon habit au sort. » — Les soldats firent donc ces choses,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "tandis que, près de la croix de Jésus, se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie femme de Clopas et Marie la Magdalène."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "Jésus donc, voyant sa mère, et près d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère : «Femme, voici ton fils.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Ensuite il dit au disciple : «Voici ta mère.» Et dès ce moment le disciple la prit chez lui."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "Après cela Jésus, qui savait que tout était déjà accompli, — afin que l'Écriture fût accomplie, — dit : «J'ai soif.»"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Il y avait là un vase plein de vinaigre ; on attacha donc une éponge pleine de ce vinaigre à une branche d'hysope et on l'approcha de sa bouche."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Lors donc que Jésus eut pris le vinaigre, il dit : «C'est accompli,» et ayant penché la tête, il rendit l'esprit."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "Les Juifs donc (parce que c'était la préparation), afin que les corps ne demeurassent pas sur la croix pendant le sabbat (car le jour de ce sabbat était grand), les Juifs demandèrent à Pilate qu'on leur rompît les jambes et qu'on les enlevât."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Les soldats vinrent donc, et rompirent les jambes du premier, et celles de l'autre crucifié avec lui,"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "mais en venant à Jésus, comme ils virent qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "mais l'un des soldats lui perça le flanc avec une lance, et il en sortit aussitôt du sang et de l'eau. —"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Et c'est celui qui l'a vu qui en a porté témoignage, et son témoignage est véritable, et il sait qu'il dit vrai, afin que vous croyiez ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "car cela est advenu afin que ce passage de l'Écriture fût accompli : « Aucun de ses os ne sera brisé. »"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "Et un autre passage de l'Écriture dit encore : « Ils verront celui qu'ils ont transpercé. »"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "Or, après cela, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en cachette par crainte des Juifs, demanda à Pilate de pouvoir enlever le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Il vint donc et enleva son corps."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Or Nicodème, qui était venu vers lui de nuit la première fois, vint aussi portant un rouleau de myrrhe et d'aloès, pesant environ cent livres."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandelettes avec les parfums, selon la coutume suivie par les Juifs pour la sépulture."} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Or il y avait dans l'endroit où il avait été crucifié un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne n'avait encore été déposé ;"} {"book": "JHN", "chapter": 19, "verse": "42", "text": "ce fut donc là, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche, qu'ils déposèrent Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Or le premier jour de la semaine, Marie la Magdalène vient de bon matin, pendant qu'il faisait encore obscur, vers le sépulcre, et elle voit la pierre enlevée du sépulcre."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Elle court donc et vient vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit : «Ils ont enlevé le Seigneur du sépulcre, et nous ne savons où ils l'ont mis.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "Pierre sortit donc, ainsi que l'autre disciple ; et ils se rendaient vers le sépulcre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "or ils couraient tous deux ensemble, et l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au sépulcre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "et s'étant baissé il voit les bandelettes par terre ; cependant il n'entra pas."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Arrive donc aussi Simon Pierre qui le suivait, et il entra dans le sépulcre. Et il voit les bandelettes par terre,"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "et le linge qui avait été sur sa tête, non point par terre avec les bandelettes, mais roulé à part dans un coin."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Alors donc entra aussi l'autre disciple qui, le premier, était arrivé au sépulcre, et il vit et il crut ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "car ils n'avaient pas encore compris que, d'après l'Écriture, il fallait qu'il ressuscitât des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Les disciples s'en retournèrent donc chez eux."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Mais Marie se tenait dehors près du sépulcre en pleurant ; comme donc elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre,"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "et elle voit deux anges vêtus de blanc, assis, l'un à la tête, et l'autre aux pieds, là où avait été couché le corps de Jésus ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "et ils lui disent : «Femme, pourquoi pleures-tu ?» Et elle leur dit : «Parce qu'ils ont enlevé mon Seigneur, et que je ne sais où ils l'ont mis.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Après avoir dit cela elle se retourna en arrière, et elle voit Jésus debout, et elle ne savait pas que ce fût Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Jésus lui dit : «Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ?» Elle, s'imaginant que c'est le jardinier, lui dit : «Seigneur, si c'est toi qui l'as emporté, dis-moi où tu l'as mis, et moi je l'irai prendre.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Jésus lui dit : «Marie !» S'étant retournée, elle lui dit en hébreu : « Rabbouni », ce qui signifie, Maître."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Jésus lui dit : «Ne me touche pas ; car je ne suis pas encore monté vers mon Père ; mais va vers mes frères et dis-leur : Je monte vers mon Père et votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "Marie la Magdalène vient annoncer aux disciples qu'elle a vu le Seigneur, et qu'il lui a dit ces choses."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "Le soir donc de ce premier jour de la semaine, et les portes de l'endroit où étaient les disciples étant closes par crainte des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d'eux, et il leur dit : «Paix pour vous !»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "Et après avoir dit cela, il leur montra et ses mains et son flanc. Les disciples furent donc dans la joie en voyant le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "Jésus leur dit donc derechef : «Paix pour vous ! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Et après avoir dit cela il souffla et leur dit : «Recevez l'esprit saint ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "à tous ceux dont vous aurez pardonné les péchés, ils leur sont pardonnés ; à tous ceux dont vous les retenez, ils sont retenus.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Cependant Thomas, l'un des Douze, celui qui est appelé Didymos, n'était pas avec eux quand Jésus vint ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "les autres disciples lui disaient donc : «Nous avons vu le Seigneur.» Mais il leur dit : «Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son flanc, je ne croirai point.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "Et huit jours après, ses disciples étaient de nouveau renfermés, et Thomas avec eux. Jésus vient, les portes étant closes, et il se tint au milieu d'eux, et dit : «Paix pour vous !»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "Ensuite il dit à Thomas : «Avance ton doigt ici, et regarde mes mains, et avance ta main, et mets-la dans mon flanc, et ne deviens pas incrédule, mais croyant.»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Thomas lui répliqua : «Mon Seigneur, et mon Dieu !»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "Jésus lui dit : «Parce que tu m'as vu, tu as cru ; heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru !»"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "Jésus fit donc, en présence des disciples, encore beaucoup d'autres miracles, qui n'ont pas été écrits dans ce livre ;"} {"book": "JHN", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "mais ceux-ci ont été écrits afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le fils de Dieu, et afin qu'en croyant vous ayez la vie en son nom."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Après cela Jésus se manifesta lui-même aux disciples près de la mer de Tibériade ; or voici comment il se manifesta :"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Ensemble étaient Simon Pierre, et Thomas qui est appelé Didymos, et Nathanaël de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Simon Pierre leur dit : «Je vais pêcher.» Ils lui disent : «Nous allons aussi avec toi.» Ils sortirent et montèrent dans la barque, et cette nuit-là ils ne prirent rien."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Or, quand le matin fut venu, Jésus se trouva debout sur le rivage ; cependant les disciples ne savaient pas que ce fût Jésus."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Jésus leur dit donc : «Enfants ! N'avez-vous rien à manger ?» Ils lui répondirent : «Non.»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Mais il leur dit : «Jetez le filet sur la droite de la barque, et vous trouverez.» Ils le jetèrent donc, et ils ne purent plus le retirer à cause de la quantité des poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Le disciple que Jésus aimait dit donc à Pierre : «C'est le Seigneur.» Simon Pierre, ayant donc appris que c'était le Seigneur, ceignit son sarrau, car il était nu, et il se jeta dans la mer."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Mais les autres disciples vinrent avec la barque, (car ils n'étaient éloignés de la terre que d'environ deux cents coudées), en entraînant le filet des poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Lors donc qu'ils furent descendus à terre, ils voient un brasier établi, et du poisson posé dessus, et du pain."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Jésus leur dit : «Apportez quelques-uns des poissons que vous venez de prendre.»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Simon Pierre monta donc, et il tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois gros poissons ; et, malgré ce grand nombre, le filet ne se déchira pas."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Jésus leur dit : «Venez, faites collation.» Aucun des disciples n'osait lui demander : «Qui es-tu ?» sachant bien que c'était le Seigneur."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Jésus vient et prend le pain et le leur donne, et il fait de même des poissons."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Ce fut là la troisième fois que Jésus apparut aux disciples, depuis qu'il fut ressuscité des morts."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Lors donc qu'ils eurent fait collation, Jésus dit à Simon Pierre : «Simon, fils de Jean, m'aimes-tu plus que ceux-ci ? Il lui dit : «Oui, Seigneur ; tu sais que je t'aime.» Il lui dit : «Pais mes agneaux.»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "Il lui redit une seconde fois : «Simon, fils de Jean, m'aimes-tu ?» Il lui dit : «Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime.» Il lui dit : «Fais paître mes brebis.»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Il lui dit pour la troisième fois : «Simon, fils de Jean, m'aimes-tu ?» Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois : «M'aimes-tu ?» et il dit : «Seigneur, tu sais toutes choses, tu connais que je t'aime.» Jésus lui dit : «Pais mes brebis."} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "En vérité, en vérité je te le déclare, lorsque tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais ; mais quand tu seras devenu vieux, tu étendras les mains, et un autre te ceindra et te portera là où tu ne veux pas.»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Or il dit cela pour indiquer par quel genre de mort il glorifierait Dieu, et après avoir dit cela, il dit : «Suis-moi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Pierre, s'étant retourné, se voit suivi par le disciple que Jésus aimait, et qui, pendant le repas, s'était appuyé contre sa poitrine, et qui avait dit : «Seigneur, quel est celui qui doit te livrer ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Pierre donc l'ayant vu dit à Jésus : «Seigneur, mais celui-ci, qu'en sera-t-il ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Jésus lui dit : «Si je veux qu'il demeure jusques à ce que je vienne, que t'importe ? Quant à toi, suis-moi.»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Le bruit se répandit donc parmi les frères, que ce disciple ne devait pas mourir ; mais Jésus ne lui dit pas : «Il ne doit point mourir,» mais : «Si je veux qu'il demeure jusques à ce que je vienne, que t'importe ?»"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "C'est lui qui est le disciple qui atteste ces choses, et qui a aussi écrit ces choses, et nous savons que son témoignage est véridique ;"} {"book": "JHN", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "mais il y a encore beaucoup d'autres choses qu'a faites Jésus, lesquelles, si on les écrivait en détail, je ne pense pas que le monde même pût contenir les livres où elles seraient écrites."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "J'ai consigné dans mon premier écrit, ô Théophile, tout ce que Jésus avait commencé de faire et d'enseigner"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "jusques au jour où, après avoir donné par l'esprit saint ses ordres aux apôtres qu'il avait choisis, il fut enlevé."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Déjà, après sa passion, il leur avait fait voir par plusieurs indices qu'il était vivant, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant de ce qui concerne le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et, pendant qu'il se trouvait avec eux, il leur ordonna de ne point s'éloigner de Jérusalem, mais d'y attendre la promesse du Père, «dont vous m'avez entendu parler ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "car, si Jean a baptisé avec de l'eau, pour vous, vous serez baptisés avec l'esprit saint, dans peu de jours d'ici.»"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Se trouvant donc réunis, ils l'interrogèrent en disant : «Seigneur, est-ce en ce temps-là que tu dois rétablir le royaume d'Israël ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Il leur dit : «Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou les époques que le Père a fixés de Sa propre autorité,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "mais, quand le saint esprit sera venu sur vous, vous serez revêtus de puissance, et vous serez mes témoins, soit à Jérusalem, soit dans la Judée et la Samarie, et jusques à l'extrémité de la terre.»"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et, après avoir ainsi parlé, il fut enlevé pendant qu'eux-mêmes regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "et, comme leurs regards étaient fixés sur le ciel pendant qu'il s'éloignait, voici, deux hommes vêtus d'habits blancs s'étaient approchés d'eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "et leur dirent : «Galiléens, pourquoi vous tenez-vous là à regarder le ciel ? Ce Jésus, qui vient d'être enlevé du milieu de vous dans le ciel, reviendra de la même manière dont vous l'avez vu monter au ciel.»"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Alors ils retournèrent à Jérusalem en quittant la montagne appelée le Bois d'oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d'un chemin de sabbat."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Et, lorsqu'ils furent entrés, ils montèrent dans la chambre haute où ils demeuraient, à savoir Pierre et Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques fils d'Alphée et Simon le zélote et Judas fils de Jacques."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Tous ceux-là étaient ensemble assidus à la prière, avec des femmes et Marie la mère de Jésus, et avec ses frères."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et ce fut en ces jours-là que Pierre, s'étant levé au milieu des frères, dit (et le nombre des personnes réunies était d'environ cent vingt) :"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "«Frères, il fallait que fût accomplie la parole de l'Écriture qu'a d'avance proférée l'esprit saint par la bouche de David, relativement à Judas qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "car il était compté parmi nous, et il a eu sa part de ce ministère ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "c'est lui qui a acheté un champ avec le prix de son crime ; puis, étant tombé sur le visage, il a éclaté par le milieu et toutes ses entrailles se sont répandues ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "ceci a été su de tous les habitants de Jérusalem, en sorte qu'on a appelé ce champ dans leur idiome Akeldamach, ce qui signifie champ du sang."} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "En effet il est écrit dans le livre des Psaumes : « Que son gîte devienne désert, et qu'il n'y ait personne qui l'habite ! et : « Qu'un autre reçoive sa charge de surveillant ! »"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Il faut donc que l'un des hommes qui ont été avec nous pendant tout le temps où le seigneur Jésus a été en rapport avec nous,"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "à partir du baptême de Jean jusques au jour où il a été enlevé du milieu de nous, devienne avec nous un témoin de sa résurrection.»"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Et ils en proposèrent deux : Josès appelé Barsabbas, qui était surnommé Justus, et Matthias ;"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "et ils firent cette prière : «O Toi, Seigneur, qui connais tous les cœurs, montre-nous lequel de ces deux hommes Tu as choisi"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "pour occuper, dans ce ministère et cet apostolat, la place dont Judas est sorti pour aller dans la place qui lui appartient.»"} {"book": "ACT", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Et ils leur donnèrent des bulletins, et le sort tomba sur Matthias, et il fut agrégé aux onze apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et, quand vint le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "et il survint tout à coup du ciel un bruit semblable à celui d'un violent coup de vent, et il remplit toute la maison où ils étaient assis,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "et des langues séparées, qui semblaient de feu, leur apparurent, et il s'en posa une sur chacun d'eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et ils furent tous remplis d'esprit saint, et ils commencèrent à parler en d'autres langues, selon que l'esprit leur donnait de s'exprimer."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Or, se trouvaient établis à Jérusalem des Juifs pieux venus de chez toutes les nations qui habitent sous le ciel ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "et, quand ce bruit eut eu lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans son propre idiome."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Or tous étaient stupéfaits et ils disaient dans leur étonnement : «Voici, tous ces gens-là qui parlent ne sont-ils pas des Galiléens ?"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et comment chacun de nous entend-il dans son idiome natal —"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Parthes et Mèdes et Élamites, et ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée et la Cappadoce, le Pont et l'Asie, la Phrygie et la Pamphylie, l'Egypte"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "et les régions de la Libye voisine de Cyrène, et les voyageurs venus de Rome, Juifs et prosélytes, Crétois et Arabes, —"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "comment les entendons-nous parler dans nos propres langues des hauts faits de Dieu ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Or tous étaient stupéfaits et incertains, se disant l'un à l'autre : «Que veut dire ceci ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "tandis que d'autres raillaient et disaient : «C'est qu'ils sont pleins de vin doux.»"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais Pierre s'étant avancé avec les onze éleva la voix et leur dit : «Juifs, et vous tous qui habitez Jérusalem, comprenez bien ceci et prêtez l'oreille à mes paroles,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "car ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, puisque c'est la troisième heure du jour,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "mais ce qui se passe est ce qui a été prédit par l'entremise du prophète Joël :"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "« Et il arrivera après cela, dit Dieu, que Je répandrai de Mon esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophétiseront, et vos jeunes gens verront des visions, et vos vieillards auront des songes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "et certes en ces jours-là Je répandrai de Mon esprit sur Mes serviteurs et sur Mes servantes, et ils prophétiseront ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "et J'opérerai des prodiges en haut dans le ciel, et des miracles en bas sur la terre, du sang et du feu et de la vapeur de fumée ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "le soleil sera changé en ténèbres et la lune en sang, avant qu'arrive la grande et éclatante journée du Seigneur ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "et il arrivera que quiconque aura invoqué le nom du Seigneur sera sauvé. »"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Israélites, écoutez mes paroles que voici : Jésus le Nazoréen, cet homme accrédité de Dieu auprès de vous par des miracles, des prodiges et des signes que Dieu a opérés par son moyen au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "c'est lui que vous avez fait périr en le crucifiant par la main des impies, après qu'il eut été livré selon le dessein arrêté et la prescience de Dieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "et c'est lui que Dieu a ressuscité en dissipant les douleurs de la mort, en la puissance de laquelle il n'était, en effet, pas possible qu'il fût retenu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "car David dit à propos de lui : « J'ai toujours vu le Seigneur devant moi, parce qu'il se tient à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "c'est pourquoi mon cœur a été dans la joie et ma langue dans l'allégresse ; ma chair aussi se reposera encore avec espérance,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "parce que Tu n'abandonneras pas mon âme dans le séjour des morts et que Tu ne permettras point que celui qui T'est consacré voie la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Tu m'as fais connaître les routes de la vie, Tu me combleras de joie par Ta présence. »"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Frères, il est permis de vous dire avec assurance, quant au patriarche David, qu'il est mort et qu'il a été enterré ; aussi bien son sépulcre subsiste-t-il parmi nous jusques à ce jour."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "Étant donc prophète, et sachant que Dieu lui avait juré avec serment qu'il ferait asseoir un fruit de ses reins sur son trône,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "31", "text": "c'est par prévision qu'il a parlé de la résurrection du Christ, car celui-ci n'a pas été abandonné dans le séjour des morts et sa chair n'a pas vu la corruption ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "32", "text": "c'est ce Jésus que Dieu a ressuscité, ce dont, nous tous, nous sommes témoins."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "33", "text": "Ayant donc été élevé à la droite de Dieu, et ayant reçu du Père l'esprit saint qui avait été promis, il a répandu celui-ci comme vous-mêmes aussi vous le voyez et vous l'entendez."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "34", "text": "David, en effet, n'est point monté dans les cieux, mais il dit lui-même : « Le Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à Ma droite,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "35", "text": "jusqu'à ce que J'aie fait de tes ennemis un marchepied pour tes pieds. »"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "36", "text": "Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait et seigneur, et Christ, ce Jésus que vous, vous avez crucifié.»"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "37", "text": "Ce qu'ayant ouï, ils furent piqués au cœur, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : «Frères, qu'avons-nous à faire ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "38", "text": "Sur quoi Pierre s'adressant à eux : «Repentez-vous, et que chacun de vous se fasse baptiser au nom de Jésus-Christ, pour la rémission de ses péchés, et vous recevrez le don du saint esprit ;"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "39", "text": "car c'est pour vous qu'est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux au loin qu'aura appelés à Lui le Seigneur notre Dieu.»"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "40", "text": "Et il rendait témoignage par plusieurs autres paroles, et il les exhortait en disant : «Sauvez-vous en quittant cette génération pervertie.»"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "41", "text": "Ceux donc qui eurent à gré ses paroles se firent baptiser, et il y eut ce jour-là environ trois mille personnes qui furent agrégées."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "42", "text": "Cependant ils étaient assidus à l'enseignement des apôtres et aux réunions communes, à la fraction du pain et aux prières."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "43", "text": "Or chacun était dans la crainte ; mais il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "44", "text": "Et tous ceux qui avaient cru avaient en un même lieu toutes choses en commun,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "45", "text": "et ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils les distribuaient à tous selon les besoins de chacun."} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "46", "text": "Tous les jours ils étaient ensemble assidus dans le temple, et, rompant le pain dans les maisons, ils prenaient leur nourriture avec allégresse et simplicité de cœur,"} {"book": "ACT", "chapter": 2, "verse": "47", "text": "louant Dieu, et trouvant faveur auprès de tout le peuple. Cependant le Seigneur agrégeait journellement au même corps ceux qui étaient sauvés."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or Pierre et Jean montaient au temple pour la prière de la neuvième heure,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "et l'on transportait un homme qui était boiteux de naissance et que l'on plaçait chaque jour près de la porte du temple dite la Belle , pour demander l'aumône à ceux qui entraient dans le temple."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Cet homme, ayant vu Pierre et Jean sur le point d'entrer dans le temple, s'adressa à eux pour recevoir une aumône."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Mais Pierre, après avoir fixé sur lui ses regards, ainsi que Jean, dit : «Regarde-nous.»"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Et il les regardait attentivement s'attendant à recevoir d'eux quelque chose."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais Pierre dit : «Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ le Nazoréen, marche !»"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Et l'ayant pris par la main droite, il le fit lever ; aussitôt la plante de ses pieds et ses chevilles se consolidèrent,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "et il se tenait debout en sautant, et il marchait, et il entra avec eux dans le temple, marchant et sautant, et louant Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Et tout le peuple le vit marcher et louer Dieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "mais ils le reconnurent pour celui qui était assis, pour demander l'aumône, près de la belle porte du temple, et ils furent remplis de stupeur et de surprise à propos de ce qui lui était arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Or, comme il s'attachait à Pierre et à Jean, le peuple entier accourut vers eux tout stupéfait dans le portique dit de Salomon ;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "ce que Pierre ayant vu, il répliqua au peuple : «Israélites, pourquoi vous étonnez-vous au sujet de cet homme ? Ou pourquoi nous regardez-vous fixement, comme si, par notre propre puissance ou notre piété, nous l'avions fait marcher ?"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Le Dieu d'Abraham, et d'Isaac, et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié Son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré et renié devant Pilate, lorsque celui-ci résolut de le relâcher ;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais c'est vous qui avez renié le saint et le juste, et qui avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "tandis que vous avez fait mourir le prince de la vie que Dieu a ressuscité des morts, ce dont nous sommes témoins."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Eh bien, c'est par la foi en son nom que son nom a rétabli cet homme que vous voyez et connaissez, et c'est la foi qui vient de lui qui lui a procuré cette complète guérison en présence de vous tous."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, comme aussi vos chefs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "mais Dieu a accompli de la sorte ce qu'il avait prédit par la bouche de tous les prophètes, à savoir que Son Christ devait souffrir."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, afin qu'arrivent des époques de rafraîchissement de la part du Seigneur,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "et qu'il envoie celui qui vous a été destiné, Christ Jésus"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "que le ciel doit retenir jusques aux temps de restauration universelle, dont Dieu a parlé par la bouche de Ses saints prophètes, de toute ancienneté."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "D'un côté Moïse a dit : « Le Seigneur Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi ; vous l'écouterez dans tout ce qu'il pourra vous dire,"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "mais il arrivera que quiconque n'écoutera pas ce prophète-là sera exterminé du milieu du peuple. »"} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et, d'un autre côté, tous les prophètes qui ont parlé, depuis Samuel et ceux qui l'ont suivi, ont aussi annoncé ces jours-là."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Pour vous, vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a conclue avec vos pères, en disant à Abraham : « Et dans ta postérité seront bénies toutes les lignées de la terre."} {"book": "ACT", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "C'est à vous, d'abord que Dieu, après avoir suscité Son serviteur Jésus, l'a envoyé pour vous bénir en détournant chacun de ses méfaits.»"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Cependant, tandis qu'ils parlaient au peuple, survinrent contre eux les grands prêtres et le chef des gardes du temple, ainsi que les sadducéens,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "vexés de ce qu'ils enseignaient le peuple et lui annonçaient en la personne de Jésus la résurrection d'entre les morts,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "et ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusques au lendemain ; car c'était déjà le soir."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais plusieurs de ceux qui avaient entendu le discours crurent, et le nombre des hommes arriva à environ cinq mille."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Or il advint le lendemain que leurs magistrats, leurs anciens, et leurs scribes se rassemblèrent à Jérusalem,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "ainsi que Annas le grand prêtre, et Caïaphas, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des grands prêtres,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "et les ayant fait comparaître au milieu d'eux, ils leur demandaient : «En vertu de quelle puissance ou de quel nom avez-vous agi ainsi ; vous autres ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Alors Pierre, rempli de l'esprit saint, leur dit : «Chefs du peuple et anciens,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "puisque nous avons à répondre aujourd'hui, à propos de la guérison d'un homme infirme, sur la manière dont il a été guéri,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "qu'il soit notoire à vous tous et à tout le peuple d'Israël, que c'est au nom de Jésus-Christ le Nazoréen, lui que vous avez crucifié, lui que Dieu a ressuscité d'entre les morts ; c'est grâce à lui que cet homme se présente bien portant devant vous."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "C'est lui qui est la pierre qui, méprisée par vous ; les constructeurs, est devenue le sommet de l'angle ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "et le salut ne se trouve en aucun autre ; car il n'y a pas un autre nom sous le ciel, qui ait été donné parmi les hommes, par lequel vous deviez être sauvés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Voyant l'assurance de Pierre et de Jean, et ayant appris que c'étaient des hommes sans instruction et du commun, ils étaient dans l'étonnement, et ils les reconnaissaient pour avoir été avec Jésus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "et, comme ils voyaient debout à côté d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à objecter,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Mais, leur ayant ordonné de sortir du sanhédrin, ils consultaient entre eux"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "en disant : «Que pouvons-nous faire à ces hommes-là ? Car un miracle notoire a été opéré par eux, il est évident pour tous les habitants de Jérusalem, et nous ne pouvons le nier ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "mais, afin qu'il ne se divulgue pas davantage parmi le peuple, ordonnons-leur avec menaces de ne plus parler en ce nom-là à personne.»"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et les ayant rappelés, ils leur interdirent absolument de parler et d'enseigner au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais Pierre et Jean leur répliquèrent : «Jugez s'il est juste devant Dieu de vous écouter plutôt que Dieu ?"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne point parler de ce que nous savons et de ce que nous avons entendu.»"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Mais ils les renvoyèrent avec de nouvelles menaces, ne trouvant aucun moyen de les punir à cause du peuple, parce que tout le monde glorifiait Dieu de ce qui était arrivé ;"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "car l'homme sur lequel s'était opéré le miracle de cette guérison avait plus de quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Or, quand ils eurent été renvoyés, ils vinrent auprès des leurs et racontèrent tout ce que les grands prêtres et les anciens leur avaient dit."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Et les autres, après l'avoir ouï, élevèrent unanimement la voix vers Dieu, et dirent : «O Souverain, Toi, qui as créé le ciel et la terre et la mer et tout ce qui s'y trouve,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "qui, par l'esprit saint dans la bouche de notre père David Ton serviteur, as dit : « Pourquoi des nations ont-elles frémi de colère, et des peuples ont-ils formé de vains projets ?"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Les rois de la terre se sont insurgés, et les magistrats se sont coalisés contre le Seigneur et contre Son oint ; » —"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "car Hérode et Ponce Pilate se sont effectivement coalisés dans cette ville-ci contre Ton saint serviteur Jésus que Tu as oint, avec des Gentils et avec les peuples d'Israël,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "pour exécuter tout ce que Ta main et Ton conseil avaient prédéterminé. —"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Et maintenant, Seigneur, surveille leurs menaces, et donne à Tes esclaves d'annoncer Ta parole avec toute assurance,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "en étendant Ta main pour qu'il s'opère des guérisons, et pour qu'il se fasse, par le nom de Ton saint serviteur Jésus, des miracles et des prodiges.»"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Et, après qu'ils eurent prié, le lieu où ils étaient réunis trembla, et ils furent tous remplis du saint esprit et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Or, la multitude de ceux qui avaient cru était un seul cœur et une seule âme, et pas même un seul d'entre eux ne disait que quoi que ce fût qu'il possédât lui appartînt en propre, mais tout leur était commun."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "33", "text": "Et les apôtres du seigneur Jésus rendaient avec une grande puissance témoignage de sa résurrection ; et une grande grâce reposait sur eux tous."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "34", "text": "En effet, personne parmi eux n'était dans le besoin ; car tous ceux qui possédaient des fonds de terre ou des maisons les vendaient et apportaient le prix de leurs ventes,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "35", "text": "et ils le déposaient aux pieds des apôtres ; et l'on répartissait à chacun selon ses besoins."} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "36", "text": "Or Joseph, surnommé par les apôtres Barnabas, ce qui signifie, étant traduit, fils d'exhortation, lévite, Cypriote d'origine,"} {"book": "ACT", "chapter": 4, "verse": "37", "text": "ayant vendu un champ qu'il possédait, apporta l'argent et le déposa aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Mais un homme nommé Ananias, avec Sapphira sa femme, vendit une propriété,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "et il retint le prix de complicité avec sa femme, et, en ayant apporté une partie, il la déposa aux pieds des apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Mais Pierre dit : «Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur, pour que tu mentisses à l'esprit saint en retenant le prix du fonds de terre ?"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Est-ce qu'invendu, il ne te demeurait pas, et vendu, n'était-il pas à ta disposition ? Pourquoi as-tu pris ce parti en ton cœur ? Ce n'est pas aux hommes que tu as menti, mais à Dieu.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or, en entendant ces paroles, Ananias tomba et expira. Et une grande crainte se répandit parmi tous les auditeurs."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Cependant les plus jeunes s'étant levés l'enveloppèrent d'un linceul, et, l'ayant emporté, ils l'enterrèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Or il arriva, après un intervalle d'environ trois heures, que sa femme, ignorant ce qui était advenu, entra ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "et Pierre s'adressant à elle : «Dis-moi si c'est pour ce prix-là que vous avez vendu le fonds de terre ?» Et elle dit : «Oui, c'est pour ce prix-là.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Sur quoi Pierre dit : «Pourquoi vous êtes-vous concertés pour tenter l'esprit du Seigneur ? Voici, les pieds de ceux qui ont enterré ton mari sont à la porte, et ils t'emporteront aussi.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Or elle tomba aussitôt à ses pieds, et elle expira ; mais les jeunes gens étant entrés la trouvèrent morte, et, l'ayant emportée, ils l'enterrèrent auprès de son mari."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et une grande crainte se répandit dans toute l'église, et parmi tous ceux qui entendaient parler de ces choses."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Or il se faisait par les apôtres de nombreux miracles et de nombreux prodiges parmi le peuple ; et ils se tenaient tous ensemble dans le portique de Salomon ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "toutefois aucun des autres n'osait s'attacher à eux, mais le peuple les exaltait."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Cependant il s'agrégeait toujours plus de gens qui croyaient au Seigneur, des multitudes d'hommes et de femmes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "en sorte que l'on apportait les malades même dans les rues, et qu'on les plaçait sur des couchettes et des grabats, afin que, au passage de Pierre, son ombre tout au moins couvrît quelqu'un d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Or la multitude des villes voisines accourait aussi à Jérusalem, apportant des malades et des gens tourmentés par des esprits impurs, qui tous étaient guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Mais le grand prêtre s'étant levé, ainsi que tous les adhérents qui formaient le parti des sadducéens, ils furent remplis de jalousie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "et ils mirent les mains sur les apôtres, et ils les jetèrent dans une prison publique."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mais un ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et, les en ayant tirés, il dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "«Allez, et, vous tenant dans le temple, annoncez au temple toutes les paroles de cette vie.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Ce qu'ayant ouï, ils entrèrent au point du jour dans le temple, et ils enseignaient. Cependant le grand prêtre et ses adhérents s'étant réunis convoquèrent le sanhédrin et toute l'assemblée sénatorienne des fils d'Israël, et ils envoyèrent à la prison, pour qu'on les amenât."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais, quand les satellites furent arrivés à la prison, ils ne les y trouvèrent point, et ils revinrent faire leur rapport, en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "«Nous avons trouvé la prison fermée avec le plus grand soin, et les gardes debout devant les portes, mais, après avoir ouvert, nous n'avons trouvé dedans personne,»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Quand le chef des gardes du temple et les grands prêtres eurent ouï ces paroles, ils étaient incertains, par rapport à eux, de ce que cela deviendrait."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Mais quelqu'un étant survenu leur fit ce rapport : «Voici, les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple et ils enseignent le peuple.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Alors le chef des gardes étant parti avec ses satellites les ramena toutefois sans violence, car ils craignaient d'être lapidés par le peuple,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "et, les ayant amenés, ils les firent comparaître devant le sanhédrin. Et le grand prêtre les interrogea en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "«Nous vous avons formellement défendu d'enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme-là.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "Mais Pierre et les apôtres répliquèrent : «Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus que vous aviez tué en le pendant au bois ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "c'est lui que Dieu a élevé à Sa droite comme prince et sauveur, pour donner à Israël la repentance et la rémission des péchés ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "et c'est en sa personne que nous avons été témoins de ce que nous venons de dire, et Dieu a donné l'esprit saint à ceux qui lui obéissent.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "Ce qu'ayant ouï, ils en étaient furieux, et ils voulaient les faire périr."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "34", "text": "Mais un certain pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi fort estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin et demanda qu'on fit sortir pour un instant ces hommes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "35", "text": "puis il leur dit : «Israélites, prenez garde à ce que vous allez faire relativement à ces hommes-là."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "36", "text": "En effet, il y a quelque temps qu'a surgi Theudas, qui se donnait pour un personnage important et auquel s'étaient ralliés environ quatre cents hommes ; il a été tué, et tous ceux qui l'avaient suivi ont été mis en déroute et se sont réduits à rien."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "37", "text": "Après celui-là a surgi Judas le Galiléen, à l'époque du recensement, et il a entraîné du monde après lui ; lui aussi a péri, et tous ceux qui l'avaient suivi ont été dispersés."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "38", "text": "Et maintenant je vous dis : Renoncez à vous occuper de ces hommes-là, et laissez-les aller, — car si cette entreprise ou cette œuvre vient des hommes, elle sera détruite,"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "39", "text": "mais si elle vient de Dieu, vous ne pourrez les détruire, — de peur de vous montrer aussi les adversaires de Dieu.»"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "40", "text": "Or ils se laissèrent persuader par lui, et ayant rappelé les apôtres, ils leur ordonnèrent, après les avoir fait fustiger, de ne point parler au nom de Jésus et ils les relâchèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "41", "text": "Pour eux donc, ils se retiraient joyeux de devant le sanhédrin, parce qu'ils avaient été jugés dignes d'être traités avec ignominie pour le nom ;"} {"book": "ACT", "chapter": 5, "verse": "42", "text": "et ils ne cessaient, chaque jour, d'enseigner et d'annoncer la bonne nouvelle de Christ Jésus, dans le temple et dans les maisons."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Or en ce temps-là, comme le nombre des disciples s'augmentait, il y eut des plaintes des Hellénistes contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans le service journalier."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et les douze, ayant convoqué la multitude des disciples, dirent : «Il ne convient pas que nous abandonnions la parole de Dieu pour servir aux tables ;"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "mais recherchons, frères, sept hommes d'entre vous, qui aient l'approbation générale et soient remplis d'esprit et de sagesse, auxquels nous remettrons cette besogne ;"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "pour nous, nous vaquerons à la prière et au service de la parole.»"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et la proposition trouva faveur auprès de toute la multitude, et ils élurent Etienne, homme rempli de foi et d'esprit saint, et Philippe, et Prochore, et Nicanor, et Timon, et Parménas, et Nicolas prosélyte d'Antioche,"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "qu'ils présentèrent aux apôtres ; et, après avoir prié, ils leur imposèrent les mains."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et la parole de Dieu prospérait, et le nombre des disciples s'accroissait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de prêtres embrassaient la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Cependant Etienne, rempli de grâce et de puissance, faisait de grands prodiges et de grands miracles parmi le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, et de celles des Cyrénéens et des Alexandrins, et de Cilicie et d'Asie, entamèrent une discussion avec Etienne,"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "et ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l'esprit avec lesquels il parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Alors ils subornèrent des hommes qui dirent : «Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu ;»"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "et ils émurent le peuple, ainsi que les anciens et les scribes, et s'étant jetés sur lui, ils l'entraînèrent et l'amenèrent dans le sanhédrin,"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et ils produisirent de faux témoins qui dirent : «Cet homme-ci ne cesse de proférer des paroles contre ce lieu saint et contre la loi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "car nous l'avons entendu dire que ce Jésus le Nazoréen détruira ce lieu, et changera les coutumes que nous a transmises Moïse.»"} {"book": "ACT", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et ayant fixé leurs regards sur lui, tous ceux qui étaient assis dans le sanhédrin virent que son visage ressemblait au visage d'un ange."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Mais le grand prêtre dit : «Ces choses sont-elles exactes ?» —"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Et il dit :«Frères et pères, écoutez : Le Dieu de la gloire est apparu à notre père Abraham, pendant qu'il se trouvait en Mésopotamie, avant de s'établir à Charran,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "et Il lui a dit : « Sors de ton pays et de ta famille, et rends-toi dans le pays que Je t'indiquerai. »"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Alors étant sorti du pays des Chaldéens il s'établit à Charran. De là, après que son père fut mort, il se transféra dans ce pays-ci que vous habitez maintenant,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "et Il ne lui y donna point d'héritage, pas même de quoi poser son pied ; et Il lui promit qu'il l'en mettrait en possession, ainsi que sa postérité après lui, quoiqu'il n'eût pas d'enfant."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Or voici comment Dieu s'exprima : «Sa postérité vivra en étrangère dans un pays étranger, et on l'asservira et on la maltraitera pendant quatre cents ans ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "et la nation par laquelle ils auront été asservis, c'est Moi qui la jugerai, dit Dieu ; et après cela ils sortiront et Me rendront un culte dans ce lieu-ci .»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et Il lui donna l'alliance de la circoncision ; et c'est ainsi qu'il engendra Isaac et qu'il le circoncit le huitième jour, et Isaac Jacob, et Jacob les douze patriarches."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Et les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Egypte ; et Dieu était avec lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "et Il le tira de toutes ses tribulations, et Il le dota de grâce et de sagesse en présence de Pharaon roi d'Egypte, et Il le plaça à la tête de l'Egypte et de toute cette maison."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Or il survint une famine dans toute l'Egypte et dans Chanaan, et une grande tribulation, et nos pères ne trouvaient pas de quoi subsister."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Mais Jacob, ayant appris qu'il y avait des vivres en Egypte, y envoya nos pères une première fois,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "et, au second voyage, Joseph fut reconnu par ses frères, et la race de Joseph devint manifeste pour Pharaon."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Puis Joseph envoya chercher son père Jacob et toute sa famille, composée de soixante et quinze personnes."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Or Jacob descendit, puis il mourut, lui et nos pères,»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "et ils furent transportés à Sichem, et déposés dans le sépulcre qu'Abraham avait acquis à prix d'argent des fils d'Emmor à Sichem."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Mais, à mesure que s'approcha le temps de la promesse dont Dieu était convenu avec Abraham, le peuple s'accrut et se multiplia en Egypte,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "jusques à ce que surgit pour régner sur l'Egypte un autre roi qui ne savait rien de Joseph ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "ce roi, usant de ruse avec notre race, maltraita nos pères, afin de leur faire exposer leurs enfants pour qu'ils ne restassent pas en vie."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Ce fut alors que naquit Moïse, et il était beau aux yeux de Dieu ; il fut élevé pendant trois mois dans la maison de son père ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "mais ayant été exposé, la fille de Pharaon s'en chargea et l'éleva pour elle-même comme un fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Et Moïse fut instruit dans toutes les branches de la sagesse des Égyptiens, et il était puissant par ses paroles et par ses œuvres."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Mais, quand il eut atteint l'âge de quarante ans, il lui vint dans le cœur de visiter ses frères, fils d'Israël ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "et en ayant vu un qui était maltraité, il prit sa défense, et vengea celui qui était terrassé, en frappant l'Égyptien."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Or il pensait que ses frères comprendraient que Dieu, par son moyen, leur procurait une délivrance ; mais ils ne le comprirent pas."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "Et le jour suivant il se montra à eux comme ils se battaient, et il cherchait à les réconcilier pour qu'ils fissent la paix, en disant : «Vous êtes frères, pourquoi vous maltraitez-vous réciproquement ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa en disant : « Qui est-ce qui t'a établi chef et juge sur nous ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Veux-tu me tuer comme tu as tué hier l'Égyptien ? »"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Mais Moïse s'enfuit à ces mots et il vécut en étranger dans le pays de Madiam, où il engendra deux fils."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "Et, au bout de quarante ans, un ange lui apparut dans le désert du mont Sina dans la flamme d'un buisson en feu,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "Et Moïse l'ayant vu fut étonné de cette apparition, et comme il s'approchait pour examiner, une voix du Seigneur se fit entendre :"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "« C'est Moi qui suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, et d'Isaac, et de Jacob ! » Mais Moïse, saisi d'effroi, n'osait plus examiner."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "Et le Seigneur lui dit : « Détache la chaussure de tes pieds, car le lieu où tu te trouves est une terre sainte ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "J'ai vu de Mes yeux l'oppression de Mon peuple en Egypte, et J'ai entendu ses gémissements, et Je suis descendu pour le délivrer ; et maintenant va, Je t'enverrai en Egypte. »"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "Ce Moïse, qu'ils avaient renié en disant : «Qui est-ce qui t'a établi chef et juge ?» c'est lui que Dieu envoya comme chef et comme libérateur avec l'assistance de l'ange qui lui était apparu dans le buisson ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "c'est lui qui les fit sortir, en opérant des prodiges et des miracles en Egypte, et dans la mer Rouge, et dans le désert, pendant quarante ans."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "C'est ce Moïse qui a dit aux fils d'Israël : « Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi ;»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "c'est lui qui, dans l'assemblée au désert, a eu affaire avec l'ange qui lui parlait sur le mont Sina, et avec nos pères, lui qui avait été choisi pour vous donner de vivants oracles ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "c'est à lui que nos pères refusèrent d'obéir, mais ils le repoussèrent et ils tournèrent leurs cœurs vers l'Egypte,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "en disant à Aaron : « Fais-nous des dieux qui marcheront devant nous ; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qui lui est advenu .»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "41", "text": "Et ce fut alors qu'ils fabriquèrent un veau, et qu'ils offrirent un sacrifice à l'idole, et qu'ils se réjouissaient des œuvres de leurs mains."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "42", "text": "Mais Dieu se détourna, et Il les livra au culte de l'armée du ciel, comme il est écrit dans le livre des prophètes : « Ne M'avez-vous pas offert des sacrifices et des offrandes dans le désert pendant quarante ans, ô maison d''Israël,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "43", "text": "en même temps que vous transportiez le tabernacle de Moloch et l'étoile du dieu Rompha, ces images que vous aviez faites pour les adorer ? Eh bien, Je vous déporterai par delà Babylone. »"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "44", "text": "Le tabernacle du témoignage était, pour nos pères dans le désert, tel que Celui qui parlait à Moïse lui avait prescrit de le construire, d'après le modèle qu'il avait vu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "45", "text": "nos pères, auxquels il fut transmis, l'introduisirent aussi avec Josué dans le pays conquis sur les nations que Dieu chassa de devant nos pères, jusques à l'époque de David,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "46", "text": "qui obtint grâce devant Dieu et demanda de trouver une demeure pour la maison de Jacob ;"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "47", "text": "mais ce fut Salomon qui Lui bâtit une maison."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "48", "text": "Toutefois le Très-Haut n'habite point dans des édifices faits de main d'homme, comme dit le prophète :"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "49", "text": "« Le ciel est Mon trône, et la terre le marchepied de Mes pieds ; quelle maison M'avez-vous bâtie, dit le Seigneur, ou quel est le lieu de Mon repos ?"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "50", "text": "N'est-ce pas Ma main qui a fait toutes ces choses ? »"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "51", "text": "Hommes de col roide, et incirconcis du cœur et des oreilles, vous aussi vous résistez toujours à l'esprit saint, comme vos pères."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "52", "text": "Quel prophète vos pères n'ont-ils pas persécuté ? Et ils ont fait mourir ceux qui d'avance annonçaient la venue de ce juste envers lequel vous vous êtes montrés naguère traîtres et meurtriers,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "53", "text": "vous qui avez reçu la loi comme des commandements d'anges, et qui ne l'avez pas observée !»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "54", "text": "En entendant ces paroles ils devenaient furieux en leurs cœurs et grinçaient des dents contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "55", "text": "Mais, étant lui-même rempli d'esprit saint et fixant ses regards sur le ciel, il vit la gloire de Dieu et Jésus debout à la droite de Dieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "56", "text": "et il dit : «Voici, je vois les cieux ouverts et le fils de l'homme debout à la droite de Dieu.»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "57", "text": "Poussant alors de grands cris ils se bouchèrent les oreilles, puis ils se précipitèrent tous ensemble sur lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "58", "text": "et, l'ayant jeté hors de la ville, ils le lapidaient. Et les témoins déposèrent leurs manteaux aux pieds d'un jeune homme appelé Saul,"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "59", "text": "et ils lapidaient Etienne, qui disait dans son invocation : «Seigneur Jésus, reçois mon esprit !»"} {"book": "ACT", "chapter": 7, "verse": "60", "text": "Puis, s'étant mis à genoux, il s'écria à haute voix : «Seigneur, ne leur impute point ce péché !» Et après ces mots il mourut."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Or Saul avait pris plaisir à son supplice.Or, ce jour-là, une grande persécution fut dirigée contre l'église qui était à Jérusalem ; mais tous se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie, sauf les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Toutefois des hommes pieux enterrèrent Etienne et le pleurèrent bruyamment."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Saul, de son côté, ravageait l'église ; envahissant les maisons, il en arrachait hommes et femmes et les livrait pour être jetés en prison."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Ceux donc qui s'étaient dispersés s'en allèrent de côté et d'autre annonçant la bonne nouvelle de la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Or Philippe, étant venu dans la ville de Samarie, leur prêchait le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "La foule s'accordait à prêter attention à ce que disait Philippe, parce qu'elle entendait parler et était témoin des miracles qu'il faisait ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "en effet les esprits impurs sortirent de plusieurs de ceux qui en étaient possédés, en poussant de grands cris, tandis que plusieurs paralytiques et impotents furent guéris."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et ce fut une grande joie dans cette ville."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Mais un homme nommé Simon, qui déjà auparavant habitait la ville, y exerçait la magie et tenait sous le charme la nation des Samaritains, en se disant un grand personnage."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Tous, du petit au grand, lui prêtaient attention, et disaient : «Celui-ci est la puissance de Dieu, qui est appelée grande.»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Et ils lui prêtaient attention, parce que pendant longtemps il les avait tenus sous le charme par ses sortilèges."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais quand ils eurent cru Philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle du royaume de Dieu et du nom de Jésus-Christ, hommes et femmes se faisaient baptiser."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Or Simon lui-même crut aussi, et après avoir été baptisé il s'attacha à Philippe ; la vue des miracles et des grands prodiges qui s'opéraient le tenait sous le charme."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "Or, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie accueillait la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "qui, lorsqu'ils furent arrivés, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent l'esprit saint ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "car il n'était encore tombé sur aucun d'eux, mais ils avaient seulement été baptisés au nom du seigneur Jésus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "alors ils leur imposèrent les mains et ils recevaient l'esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Or Simon, ayant vu que l'esprit était donné par l'imposition des mains des apôtres, leur offrit de l'argent en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "«Octroyez-moi aussi cette autorité, afin que celui à qui j'aurai imposé les mains reçoive l'esprit saint.»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "Mais Pierre lui dit : «Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru acquérir le don de Dieu avec de l'argent ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "il n'y a pour toi ni portion ni lot dans cette affaire, car ton cœur n'est pas droit devant Dieu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "repens-toi donc de ta méchanceté dont tu viens de faire preuve, et prie le Seigneur, pour voir si le projet de ton cœur te sera pardonné ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "car je vois que tu te trouves dans du fiel amer et dans les nœuds de l'injustice.»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "Et Simon répliqua : «Priez vous-mêmes pour moi le Seigneur, afin que rien de ce dont vous avez parlé ne m'arrive.»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Pour eux donc, après avoir rendu témoignage et proclamé la parole du Seigneur, ils revinrent à Jérusalem, et ils annoncèrent la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "Or, un ange du Seigneur s'adressa à Philippe en disant : «Lève-toi, et va du côté du midi sur la route qui descend de Jérusalem à Gaza ; elle est déserte.»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Et s'étant levé il se mit en chemin ; et voici, un Éthiopien, principal eunuque de Candace, reine des Éthiopiens, et qui était son trésorier général, était venu à Jérusalem pour adorer."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Or il s'en retournait, et, assis sur son char, il lisait le prophète Ésaïe ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "or l'Esprit dit à Philippe : «Approche-toi et tiens-toi collé à ce char.»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "Et Philippe étant accouru l'entendit qui lisait Ésaïe le prophète, et il dit : «Est-ce que tu comprends bien ce que tu lis ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Mais l'autre dit : «Eh, comment le pourrais-je, si personne ne me guide ?» Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir à côté de lui."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Or voici quel était le contenu du texte qu'il lisait : « C'est comme une brebis qu'il a été conduit à la tuerie ; et, de même qu'un agneau est muet devant celui qui le tond, de même il n'ouvre point la bouche ;"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "c'est dans l'humiliation que s'est consommé son jugement. Qui dépeindra les hommes de sa génération ? Car sa vie est enlevée de dessus la terre. »"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "L'eunuque s'adressant à Philippe : «Je te prie, dit-il, de qui le prophète parle-t-il ainsi ? Est-ce de lui-même, ou de quelque autre ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Là-dessus Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce texte-là, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "Or, comme ils cheminaient le long de la route, ils arrivèrent vers de l'eau, et l'eunuque dit : «Voici de l'eau ; qu'est-ce qui empêche que je ne sois baptisé ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Et il fit arrêter son char, et ils descendirent l'un et l'autre dans l'eau, Philippe et l'eunuque, et il le baptisa."} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "Mais, quand ils furent ressortis de l'eau, l'esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "car tandis qu'il continuait sa route plein de joie,"} {"book": "ACT", "chapter": 8, "verse": "40", "text": "Philippe se trouva dans Azot. Et il s'en allait de côté et d'autre, évangélisant toutes les villes jusques à ce qu'il arrivât à Césarée."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Or Saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, vint trouver le grand prêtre"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s'il trouvait quelques adhérents de la doctrine, hommes et femmes, il les ramenât chargés de chaînes à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et, comme il était en chemin, il advint, lorsqu'il approchait de Damas, que, tout à coup, une lumière venue du ciel l'enveloppa comme un éclair,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "et qu'étant tombé à terre il entendit une voix qui lui disait : «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Mais il dit : «Qui es-tu, Seigneur ?» Et lui : «Je suis Jésus que tu persécutes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "mais lève-toi, et entre dans la ville, et l'on te dira ce qu'il faut que tu fasses.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Or les hommes qui faisaient route avec lui étaient demeurés muets ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Cependant Paul se releva de terre, mais, les yeux ouverts, il ne voyait rien, et ce fut en le conduisant par la main qu'on le fit entrer à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "Il resta trois jours sans voir clair, et il ne mangeait ni ne buvait."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Or il y avait à Damas un disciple nommé Ananias, et le seigneur lui dit, dans une vision : «Ananias !» et il dit : «Me voici, Seigneur !»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Mais le Seigneur lui dit : «Lève-toi, et va dans la rue appelée droite et cherche, dans la maison de Judas, un nommé Saul de Tarse ; car, voici, il est en prière,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "et il a vu en vision un homme nommé Ananias, qui entrait et lui imposait les mains, afin qu'il recouvrât la vue.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Mais Ananias répliqua : «Seigneur, j'ai ouï parler à bien des gens de tous les maux que cet homme a fait souffrir à tes saints dans Jérusalem ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "et il apporte ici une autorisation des grands prêtres pour charger de chaînes tous ceux qui invoquent ton nom.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Mais le seigneur lui dit : «Va, parce que cet homme est pour moi un instrument de choix destiné à porter mon nom devant les Gentils et devant des rois, et devant les fils d'Israël ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "car je lui montrerai tout ce qu'il faut qu'il souffre pour mon nom.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Là-dessus Ananias s'en vint et entra dans la maison, et, lui ayant imposé les mains, il dit : «Saul, mon frère, c'est le Seigneur qui m'a envoyé, — Jésus qui t'est apparu sur la route par laquelle tu venais, — afin que tu recouvres la vue et que tu sois rempli d'esprit saint.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue, et s'étant levé il fut baptisé,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "et ayant pris de la nourriture il se fortifia.Or il demeura quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "et il prêchait immédiatement Jésus dans les synagogues en disant : «C'est lui qui est le fils de Dieu.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Mais tous ceux qui l'entendaient étaient dans l'étonnement, et ils disaient : «N'est-ce pas cet homme qui maltraitait dans Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et qui était venu ici dans le but de les amener chargés de chaînes devant les grands prêtres ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Quant à Saul, il prenait toujours plus de puissance, et il confondait les Juifs qui habitaient Damas en démontrant cette vérité : «C'est lui qui est le Christ.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Mais, au bout d'un certain temps, les Juifs complotèrent de le faire périr ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "mais leur projet vint à la connaissance de Saul. Or on faisait même la garde aux portes, jour et nuit, afin de le faire périr ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "mais ses disciples le prirent de nuit, et le firent descendre par la muraille en le dévalant dans une corbeille."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "Cependant, quand il fut arrivé à Jérusalem, il tâchait de frayer avec les disciples, et tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fût disciple."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Barnabas s'étant emparé de lui le conduisit auprès des apôtres, et il leur raconta comment sur la route il avait vu le seigneur, et que celui-ci lui avait parlé, et comment à Damas il avait prêché avec assurance au nom de Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "Et il était en rapport avec eux dans Jérusalem, prêchant avec assurance au nom du seigneur ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "et il parlait et discutait avec les Hellénistes ; mais ceux-ci tâchaient de le faire périr."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Ce que les frères ayant su, ils le conduisirent à Césarée, et l'envoyèrent à Tarse."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "Tandis que l'Église était donc en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, s'édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur, et qu'elle s'accroissait par l'assistance du Saint Esprit,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "il advint que Pierre, qui faisait une tournée, arriva aussi auprès des frères qui habitaient Lydda,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "et il y trouva un homme nommé Énée couché depuis huit ans sur un grabat, et qui était paralytique ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "34", "text": "et Pierre lui dit : «Énée, Jésus-Christ te guérit ; lève-toi, et fais-toi toi-même ton lit.» Et aussitôt il se leva,"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "35", "text": "et tous ceux qui habitaient Lydda et la plaine de Saron le virent, lesquels se convertirent au seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "36", "text": "Or il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui, étant traduit, signifie Gazelle ; elle était riche des bonnes œuvres et des aumônes qu'elle faisait ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "37", "text": "mais il advint qu'en ce temps-là elle tomba malade et mourut ; après l'avoir lavée on la déposa dans une chambre haute ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "38", "text": "mais, comme Lydda est près de Joppé, les disciples ayant appris que Pierre était dans cette ville, dépêchèrent auprès de lui deux hommes pour lui dire avec instances : «Ne tarde pas à venir jusques à nous.»"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "39", "text": "Or Pierre s'étant levé revint avec eux. Dès qu'il fut arrivé, on le conduisit dans la chambre haute, et là se présentèrent à lui toutes les veuves en larmes, qui lui montraient toutes les tuniques et les manteaux auxquels Gazelle travaillait pendant qu'elle était avec elles."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "40", "text": "Mais Pierre fit sortir tout le monde, et, s'étant mis à genoux, il fit une prière, puis, s'étant tourné vers le corps, il dit : «Tabitha, lève-toi !» Celle-ci ouvrit les yeux, et ayant vu Pierre, elle s'assit ;"} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "41", "text": "mais il lui donna la main, et la fit mettre debout, et, ayant appelé les saints et les veuves, il la leur présenta vivante."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "42", "text": "Cela fut connu de tout Joppé, et plusieurs crurent au seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 9, "verse": "43", "text": "Or il resta plusieurs jours à Joppé chez un certain Simon corroyeur."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Cependant, à Césarée, un homme nommé Cornélius, centurion de la cohorte qui est appelé Italienne,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "pieux et craignant Dieu ainsi que toute sa famille, lequel faisait de nombreuses aumônes au peuple et adressait à Dieu de constantes prières,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "vit clairement, dans une vision, environ vers la neuvième heure du jour, un ange de Dieu qui entrait vers lui et lui disait : «Cornélius !»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "mais ce dernier, ayant fixé sur lui ses regards, et étant saisi de crainte, dit : «Qu'est-ce, Seigneur ?» Et il lui dit : «Tes prières et tes aumônes sont montées en témoignage devant Dieu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "et maintenant envoie des gens à Joppé et fais-en venir un certain Simon, qui est surnommé Pierre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "il loge chez un certain Simon corroyeur, dont la maison est proche de la mer.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Quand l'ange qui lui parlait fut parti, il appela deux de ses serviteurs et un soldat pieux d'entre ceux qui étaient attachés à sa personne,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "et, après leur avoir tout raconté, il les dépêcha à Joppé."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Or, le lendemain, comme ils étaient en route et s'approchaient de la ville, Pierre monta sur le toit, vers la sixième heure, pour prier."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Mais il eut faim, et il voulait manger ; or, pendant qu'on préparait le repas, il tomba en extase,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "et il vit le ciel s'ouvrir, et descendre un objet semblable à une grande toile, lequel par quatre coins était abaissé vers la terre,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Et une voix lui dit : «Lève-toi, Pierre, tue et mange.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Mais Pierre dit : «Point du tout, Seigneur, car jamais je n'ai mangé quoi que ce soit de souillé, ni d'impur.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et derechef la voix s'adressant à lui pour la seconde fois : «Ce que Dieu a purifié, ce n'est pas à toi de le déclarer souillé.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Or ceci se répéta trois fois, et aussitôt l'objet fut remonté dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Mais, comme Pierre était incertain en lui-même sur ce que pouvait signifier la vision qu'il avait vue, voici, les hommes dépêchés par Cornélius, après s'être enquis où était la maison de Simon, se présentèrent devant le porche,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "et, après avoir appelé, ils demandèrent : «Est-ce que Simon, surnommé Pierre, loge ici ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Or, pendant que Pierre réfléchissait sur la vision, l'Esprit dit : «Voici, deux hommes te cherchent,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "mais lève-toi, descends, et pars avec eux sans hésiter, car c'est moi qui les ai envoyés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "Or, Pierre étant descendu dit à ces hommes : «Voici, c'est moi qui suis celui que vous cherchez ; quel est le motif qui vous amène ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Et ils dirent : «Cornélius, centurion, homme juste et craignant Dieu, et auquel toute la nation des Juifs rend un bon témoignage, a été averti par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d'écouter ce que tu diras.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Les ayant donc priés d'entrer, il les hébergea ; mais le lendemain, il se leva pour partir avec eux ; et quelques-uns des frères de Joppé l'accompagnèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Le lendemain il entra dans Césarée. Or Cornélius, qui les attendait, avait invité ses parents et ses intimes amis."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Et, quand Pierre fut sur le point d'entrer, Cornélius allant à sa rencontre se jeta à ses pieds pour l'adorer ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "mais Pierre le releva en disant : «Lève-toi ; moi-même aussi je suis un homme ;»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "et il entra en s'entretenant avec lui, et il trouva beaucoup de gens rassemblés,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "et il leur dit : «Vous savez à quel point il est interdit à un Juif de frayer ou de s'aboucher avec un étranger, eh bien, quant à moi, Dieu m'a appris à n'appeler aucun homme souillé ou impur ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "c'est pourquoi je suis venu, sans même faire d'objections, sur l'invitation que j'ai reçue ; informez-moi donc du motif pour lequel vous m'avez fait venir.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Et Cornélius dit : «Il y a quatre jours, à cette heure-ci, que je faisais dans ma maison la prière de la neuvième heure, et voici, un homme se présenta devant moi en habit blanc,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "et dit : «Cornélius ! ta prière a été exaucée, et tes aumônes ont été remémorées devant Dieu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "envoie donc à Joppé, et fais-en venir Simon qui est surnommé Pierre ; il loge dans la maison de Simon corroyeur proche de la mer.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "Aussitôt donc j'ai envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir ; maintenant donc nous sommes tous présents devant Dieu, pour entendre tout ce qui t'est prescrit par le Seigneur.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "Et Pierre, ouvrant la bouche, dit : «Je comprends véritablement que Dieu ne fait pas acception de personnes,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice Lui est agréable ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "Il a envoyé la parole aux fils d'Israël en leur annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jésus-Christ ; celui-ci est seigneur de tous."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Vous savez ce qui s'est passé dans toute la Judée, à commencer par la Galilée après le baptême que Jean a prêché ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "vous savez, en ce qui concerne Jésus de Nazareth, comment Dieu l'a oint d'esprit saint et de force, lui qui s'en est allé de côté et d'autre faisant du bien, et guérissant tous ceux qui étaient tyrannisés par le diable, car Dieu était avec lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "et c'est nous qui sommes les témoins de tout ce qu'il a fait, soit dans le pays des Juifs, soit à Jérusalem ; c'est lui qu'ils ont été jusqu'à mettre à mort en le pendant à une croix,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "40", "text": "et que Dieu a ressuscité au bout de trois jours ; et Il a permis qu'il apparût,"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "41", "text": "non pas à tout le peuple, mais aux témoins que Dieu avait élus d'avance, à nous qui avons mangé et bu avec lui, après qu'il fut ressuscité des morts ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "42", "text": "et il nous a ordonné de prêcher au peuple et d'attester que c'est lui qui a été désigné par Dieu comme juge des vivants et des morts."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "43", "text": "C'est de lui que tous les prophètes attestent que quiconque croit en lui reçoit par son nom la rémission des péchés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "44", "text": "Pendant que Pierre prononçait encore ces mots, l'esprit saint tomba sur tous ceux qui écoutaient la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "45", "text": "Et les fidèles circoncis qui avaient accompagné Pierre étaient surpris que le don de l'esprit saint fût également répandu sur les Gentils ;"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "46", "text": "car ils les entendaient parler en langues et magnifier Dieu. Alors Pierre reprit :"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "47", "text": "«Est-ce que quelqu'un peut retenir l'eau, afin que le baptême ne soit pas administré à ces hommes qui ont reçu l'esprit saint aussi bien que nous ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 10, "verse": "48", "text": "Et il ordonna qu'ils fussent baptisés au nom de Jésus-Christ. Alors ils le prièrent de séjourner quelques jours."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Cependant les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les Gentils avaient aussi reçu la parole de Dieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "et, quand Pierre fut revenu à Jérusalem, les circoncis le querellaient"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "en disant : «Tu es entré chez des hommes incirconcis, et tu as mangé avec eux !»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Pierre, reprenant dès le début, leur fit un exposé suivi, en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "«J'étais en prière dans la ville de Joppé, et je vis en extase une vision, un objet qui descendait comme une grande toile, laquelle était abaissée du ciel par quatre coins, et elle vint jusques à moi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "y ayant jeté les yeux je regardais avec attention, et je vis les quadrupèdes de la terre, et les bêtes féroces, et les reptiles, et les oiseaux du ciel ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "j'entendis aussi une voix qui me disait : «Lève-toi, Pierre, tue et mange.»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "Mais je dis : «Point du tout, Seigneur, car rien de ce qui est souillé ou impur n'est jamais entré dans ma bouche.»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Mais une voix du ciel reprit pour la seconde fois : «Ce que Dieu a purifié, ce n'est pas à toi de le tenir pour souillé.»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Et ceci se répéta trois fois, et tout fut de nouveau hissé dans le ciel."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et voici, aussitôt trois hommes se présentèrent devant la maison où nous étions, lesquels étaient envoyés de Césarée vers moi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "or l'Esprit me dit de m'aboucher avec eux sans hésiter. Ils repartirent donc avec moi et les six frères que voici, et nous arrivâmes dans la maison du personnage."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Il nous informa comment il avait vu dans sa maison l'ange qui s'était présenté à lui et lui avait dit : «Envoie à Joppé, et fais-en venir Simon qui est surnommé Pierre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "il t'adressera des paroles par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta famille.»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Or, comme je commençais à parler, l'esprit saint tomba sur eux, ainsi qu'il était aussi tombé sur nous au commencement ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "et je me rappelai le mot du seigneur, lorsqu'il disait : «Jean a baptisé avec de l'eau, tandis que vous, vous serez baptisés avec l'esprit saint,»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Puis donc que Dieu leur a fait le même don qu'à nous, pour avoir cru au seigneur Jésus-Christ, comment, moi, eussé-je été capable de m'opposer à Dieu ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu en disant : «Ainsi donc, Dieu a aussi donné aux Gentils la repentance pour les amener à la vie.»"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Ceux donc qui s'étaient dispersés par suite de la persécution survenue à propos d'Etienne, passèrent jusques en Phénicie, dans l'île de Chypre et à Antioche, n'annonçant la parole à personne qu'aux seuls Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Toutefois quelques-uns d'entre eux étaient des Cypriotes et des Cyrénéens qui, arrivés à Antioche, s'adressèrent aussi aux Hellénistes en leur annonçant la bonne nouvelle du seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Et la main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de croyants se convertit au Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Le bruit en vint aux oreilles de l'Église qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusques à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Lorsqu'il y fut arrivé et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il fut réjoui, et il les exhortait tous à demeurer fidèles, dans le seigneur, à la résolution qu'ils avaient prise en leur cœur,"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "car c'était un homme de bien, et rempli d'esprit saint et de foi. Et une foule considérable fut agrégée."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Or il s'en fut à Tarse pour en tirer Saul, et, l'ayant trouvé, il le ramena à Antioche ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "et il leur arriva de passer jusques à une année tout entière ensemble dans l'église et d'enseigner une foule considérable ; et ce fut à Antioche que, pour la première fois, on donna aux disciples le nom de chrétiens ."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "Or, à la même époque des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "et l'un d'eux, nommé Agabus, s'étant levé, il dévoilait par l'Esprit qu'une grande famine devait avoir lieu sur toute la terre, (laquelle eut lieu sous Claude)."} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Or, les disciples résolurent d'adresser, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée ;"} {"book": "ACT", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "ce qu'ils firent en l'envoyant aux anciens par l'entremise de Barnabas et de Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Or, ce fut en ce temps-là que le roi Hérode prit des mesures pour maltraiter quelques-uns des membres de l'Église."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Il fit périr Jacques, le frère de Jean, par l'épée,"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "et, voyant que cela plaisait aux Juifs, il fit en outre arrêter Pierre ; (or c'étaient les jours des pains sans levain) ;"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "l'ayant aussi fait saisir il le jeta en prison, en chargeant de le garder quatre escouades de quatre soldats, avec l'intention de le faire comparaître après la Pâque devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Pierre donc était gardé dans la prison, tandis que l'Église adressait pour lui d'incessantes prières."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Mais, lorsque Hérode allait le faire comparaître, Pierre se trouvait, cette nuit-là, endormi entre deux soldats ; il avait été chargé d'une double chaîne, et des gardes placés devant la porte veillaient sur la prison."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et voici, un ange du Seigneur survint, et une lumière brilla dans le cachot, et ayant frappé Pierre sur le flanc il l'éveilla en disant : «Lève-toi promptement,» et les chaînes tombèrent de ses mains."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Mais l'ange lui dit : «Ceins ta ceinture et chausse tes sandales ;» c'est ce qu'il fît ; puis il lui dit : «Enveloppe-toi de ton manteau, et suis-moi,»"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "et étant sorti il le suivit. Et il ignorait que ce qui s'était fait par l'ange fût vrai, mais il s'imaginait avoir une vision."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Après qu'ils eurent traversé la première et la seconde porte, ils arrivèrent à la porte de fer qui conduisait dans la ville ; elle s'ouvrit d'elle-même devant eux, et étant sortis, ils s'avancèrent dans une rue, et aussitôt l'ange le quitta."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et Pierre étant revenu à lui, dit : «Maintenant je sais certainement que le Seigneur a envoyé Son ange, et qu'il m'a délivré des mains d'Hérode et de tout ce qu'attendait le peuple juif.»"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Après s'être reconnu, il vint à la maison de Marie mère de Jean surnommé Marc, où beaucoup de gens se trouvaient réunis en prière."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Lorsqu'il eut heurté à la porte du porche, une servante, nommé Rhode, s'avança pour écouter,"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "et, ayant reconnu la voix de Pierre, de la joie qu'elle en eut elle n'ouvrit pas le porche, et s'en vint tout courant raconter que Pierre était devant le porche."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Mais on lui dit : «Tu es folle.» Mais elle affirmait qu'il en était ainsi, et on dit : «C'est son ange.»"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Cependant Pierre continuait à heurter, et ayant ouvert ils le virent et furent tout hors d'eux-mêmes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "mais lui, leur ayant de la main fait signe de se taire, leur raconta comment le Seigneur l'avait tiré de la prison et il dit : «Informez-en Jacques et les frères.» Puis étant sorti, il se rendit dans un autre lieu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Cependant, quand le jour fut venu, une grande agitation s'empara des soldats qui ne savaient ce que Pierre était devenu."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Quant à Hérode, après l'avoir fait quérir sans pouvoir le trouver, il fit faire aux gardes leur procès et ordonna qu'on les suppliciât ; puis, ayant quitté la Judée, il séjournait à Césarée."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Or, il se trouvait en hostilité avec les Tyriens et les Sidoniens ; ceux-ci se rendirent ensemble auprès de lui, et, ayant gagné Blastus le chambellan du roi, ils sollicitaient la paix parce que leur pays tirait sa subsistance de celui du roi."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Or, au jour fixé, Hérode, revêtu de ses habits royaux, les haranguait assis dans sa tribune,"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "et le peuple s'écriait : «Voix de dieu et non d'homme !»"} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "Mais aussitôt un ange du Seigneur le frappa, pour n'avoir pas rapporté la gloire à Dieu, et il expira rongé des vers."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "Cependant la parole du seigneur croissait et grandissait."} {"book": "ACT", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Et Barnabas et Saul revinrent à Jérusalem, après avoir rempli leur mission, et pris avec eux Jean surnommé Marc."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Or, il y avait à Antioche, dans l'église qui s'y trouvait, des prophètes et des docteurs, à savoir Barnabas et Siméon appelé Niger, et Lucius le Cyrénéen, et Manahen compagnon d'enfance d'Hérode le tétrarque, et Saul."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et, pendant qu'ils étaient occupés au culte du Seigneur et qu'ils jeûnaient, l'esprit saint dit : «Mettez immédiatement à part pour moi Barnabas et Saul, en vue de l'œuvre à laquelle je les ai appelés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Alors, après avoir jeûné et prié et leur avoir imposé les mains, ils les congédièrent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Eux donc, ayant été députés par le saint esprit, descendirent à Séleucie, et de là naviguèrent vers l'île de Chypre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "arrivés à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; or ils avaient aussi Jean comme auxiliaire."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Ayant ensuite traversé toute l'île jusques à Paphos, ils rencontrèrent un certain personnage, magicien et faux prophète, Juif, nommé Barjésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "lequel vivait auprès du proconsul Sergius Paulus, qui était un homme intelligent. Celui-ci, ayant fait venir Barnabas et Saul, témoigna le désir d'entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Mais Élymas, (le magicien, car c'est ainsi que se traduit son nom) s'opposait à eux, en cherchant à détourner le proconsul de la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Mais Saul, qui est aussi appelé Paul, rempli d'esprit saint, ayant fixé sur lui ses regards, dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "«O toi, qui es plein de toute espèce de ruse et de malice, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du Seigneur ?"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et maintenant, voici, la main du Seigneur est sur toi, et tu seras aveugle et tu ne verras point le soleil pour un certain temps.» Aussitôt il fut enveloppé d'un brouillard et de ténèbres, et, allant ici et là, il cherchait des guides."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Alors le proconsul, ayant vu ce qui s'était passé, crut, et il était tout rempli de stupéfaction de la doctrine du seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Après s'être embarqués à Paphos, Paul et ses compagnons vinrent à Perge de Pamphylie. Mais Jean, s'étant séparé d'eux, retourna à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Pour eux, ayant, depuis Perge, poursuivi leur route, ils vinrent à Antioche de Pisidie, et, étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s'assirent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur firent faire ce message : «Frères, si vous avez quelque parole d'exhortation à adresser au peuple, parlez.»"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et Paul, s'étant levé et ayant fait signe de la main, dit : «Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez :"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Le Dieu du peuple d'Israël S'est choisi nos pères, et Il a relevé le peuple pendant qu'il vivait en étranger dans le pays d'Egypte, et Il l'en a fait sortir à bras élevé,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "et, pendant environ quarante ans, Il s'est accommodé à eux dans le désert ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "après avoir anéanti sept nations dans le pays de Chanaan, Il les a mis en possession de leur territoire,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "pendant environ quatre cent cinquante ans ; et, après cela, Il leur donna des juges jusques à Samuel le prophète."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "Ce fut alors qu'ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fil de Kis, membre de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "puis, l'ayant détrôné, Il leur suscita David pour roi, auquel Il a rendu témoignage en disant : « J'ai trouvé David fils de Jessé selon Mon cœur, il fera toute Ma volonté. »"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "C'est de la postérité de celui-ci que Dieu, selon Sa promesse, a fait sortir Jésus pour être le sauveur d'Israël,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "après que Jean eut prêché, avant son avènement, un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "Et, comme Jean achevait sa course, il disait : «Ce que vous croyez que je suis, je ne le suis pas ; mais, voici, il en vient un après moi, des pieds duquel je ne suis pas digne de délier la chaussure.»"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "26", "text": "Frères, fils de la race d'Abraham, vous qui parmi eux craignez Dieu, c'est à nous que la parole de ce salut a été envoyée ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "27", "text": "car ceux qui habitent Jérusalem et leurs chefs l'ayant méconnu, ils ont aussi, en le condamnant, accompli les déclarations des prophètes qui se lisent chaque sabbat,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "28", "text": "et, sans avoir trouvé aucun motif de mort, ils ont prié Pilate de le faire périr ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "29", "text": "puis, quand ils eurent accompli tout ce qui a été écrit de lui, ils le placèrent, après l'avoir ôté de la croix, dans un sépulcre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "30", "text": "mais Dieu l'a ressuscité des morts,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "31", "text": "et il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Jérusalem, lesquels sont ses témoins auprès du peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "32", "text": "Et nous vous annonçons comme une bonne nouvelle, que la promesse faite à nos pères, Dieu l'a réalisée pour nos enfants, en ressuscitant Jésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "33", "text": "comme il est aussi écrit dans le second Psaume : « Tu es Mon fils, c'est Moi qui t'ai engendré aujourd'hui. »"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "34", "text": "Mais, qu'il l'ait ressuscité des morts sans qu'il doive retomber encore dans la corruption, c'est ce qu'il dit en ces termes : « Je vous donnerai les choses saintes de David, qui sont certaines ; »"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "35", "text": "c'est pourquoi dans un autre encore il dit : « Tu ne permettras pas que Ton saint voie la corruption. »"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "36", "text": "En effet, quant à David, après avoir, par la volonté de Dieu, servi sa propre génération, il est mort et a été réuni à ses pères, et il a vu la corruption,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "37", "text": "tandis que celui que Dieu a ressuscité n'a pas vu la corruption."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "38", "text": "Qu'il vous soit donc notoire, frères, que c'est à cause de cela que la rémission des péchés vous est annoncée,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "39", "text": "et que c'est en lui que tout croyant est justifié de tout ce dont vous ne pouviez être justifiés sous la loi de Moïse."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "40", "text": "Prenez donc garde que ne survienne pas ce qui a été dit dans les prophètes :"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "41", "text": "« Voyez, ô contempteurs, et soyez étonnés et disparaissez, parce que, de votre temps, s'opère une œuvre, une œuvre à laquelle vous ne croiriez certainement pas, si quelqu'un vous la racontait. »"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "42", "text": "Or, comme ils sortaient, on leur demanda de répéter le sabbat suivant les mêmes choses ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "43", "text": "puis, quand la congrégation se fut dispersée, plusieurs Juifs et prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas, qui, s'adressant à eux, les persuadaient de s'attacher à la grâce de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "44", "text": "Et le sabbat suivant presque toute la ville se réunit pour entendre la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "45", "text": "Mais les Juifs, ayant vu cette foule, furent remplis de jalousie, et ils contredisaient les paroles de Paul en l'injuriant."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "46", "text": "Paul et Barnabas, tout remplis d'assurance, dirent : «C'est à vous qu'il fallait d'abord annoncer la parole de Dieu ; puisque vous la repoussez, et que vous ne vous jugez pas dignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "47", "text": "Car, voici ce que nous a prescrit le Seigneur : « Je t'ai établi pour être la lumière des Gentils, afin que tu serves à répandre le salut jusques à l'extrémité de la terre. »"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "48", "text": "En entendant cela les Gentils étaient dans la joie, et ils glorifiaient la parole de Dieu, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "49", "text": "Cependant la parole du seigneur se répandait dans tout le pays ;"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "50", "text": "mais les Juifs excitèrent les grandes dames dévotes et les principaux de la ville, et provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et ils les chassèrent de leur territoire."} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "51", "text": "Mais ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, se rendirent à Icone,"} {"book": "ACT", "chapter": 13, "verse": "52", "text": "et les disciples étaient remplis de joie et d'esprit saint."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Or, il advint qu'à Icône ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et qu'ils parlèrent de manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "mais ceux des Juifs qui refusèrent de croire soulevèrent et aigrirent l'esprit des Gentils contre les frères."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Aussi, après que, pendant un long espace de temps, ils eurent agi avec une pleine assurance, grâce au Seigneur qui rendait témoignage à la parole de Sa grâce en permettant que des miracles et des prodiges s'opérassent par leurs mains,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "la multitude de l'endroit se divisa, les uns tenant pour les Juifs et les autres pour les apôtres."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Mais, s'étant aperçus que les Gentils et les Juifs avec leurs chefs étaient prêts à les outrager et à les lapider,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "ils se réfugièrent dans les villes de Lycaonie, Lystre et Derbe, et dans le pays circonvoisin ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "et ils y prêchaient la bonne nouvelle."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et, à Lystre, se tenait assis un certain homme impotent des pieds, estropié de naissance qui jamais n'avait marché."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Cet individu entendait parler Paul qui, ayant fixé ses regards sur lui, et ayant vu qu'il avait foi en sa guérison,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "lui dit à voix haute : «Lève-toi tout droit sur tes pieds ;» et il sauta, et il marchait."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "Et la foule, ayant vu ce que Paul avait fait, éleva la voix en disant en lycaonien : «Les dieux, ayant pris la ressemblance des hommes, sont descendus vers nous ;»"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "et ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce qu'il portait la parole."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et le prêtre du Jupiter qui est devant l'entrée de la ville, ayant amené vers les portes des taureaux avec des bandelettes, voulait offrir un sacrifice avec la foule ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "mais les apôtres Barnabas et Paul l'ayant appris déchirèrent leurs vêtements et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant : «"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "O hommes, pourquoi agissez-vous ainsi ? Nous aussi, nous sommes des hommes de même espèce que vous, qui vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous détourniez de toutes ces vanités, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel et la terre, et la mer et tout ce qui s'y trouve ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "qui, dans les générations passées, a laissé tous les Gentils suivre leurs propres voies,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "quoiqu'il ne se soit pas laissé sans témoignage par Ses bienfaits, vous donnant du ciel des pluies et des saisons fertiles, remplissant vos cœurs d'aliments et de joie.»"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "Et, tout en parlant ainsi, ils eurent grand peine à empêcher la foule de leur offrir un sacrifice."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Mais il survint d'Antioche et d'Icône des Juifs qui gagnèrent la foule, et qui, après avoir lapidé Paul, le traînèrent hors de la ville, croyant qu'il était mort ;"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "mais, les disciples s'étant rangés en cercle autour de lui, il se leva et entra dans la ville, et le lendemain il partit avec Barnabas pour Derbe."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Et, après avoir évangélisé dans cette ville et y avoir fait de nombreux disciples, ils revinrent à Lystre, et à Icône, et à Antioche,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "fortifiant l'âme des disciples, les exhortant à persister dans la foi, et leur apprenant que c'est par beaucoup de tribulations qu'il faut que nous entrions dans le royaume de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Puis, après avoir élu dans chaque église des anciens, ils les recommandèrent, par des prières accompagnées de jeûnes, au Seigneur en qui ils avaient cru."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Et, ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "et, après avoir prêché la parole à Perge, ils descendirent à Attalie,"} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "et de là ils firent voile pour Antioche, d'où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu pour l'œuvre qu'ils venaient d'accomplir."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Puis, après qu'ils furent arrivés et qu'ils eurent réuni l'église, ils racontaient tout ce que Dieu avait fait avec eux, et comment Il avait ouvert aux Gentils la porte de la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "Or, pendant qu'ils faisaient un séjour assez prolongé auprès des disciples,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "quelques individus venus de Judée endoctrinaient les frères, en disant : «Si vous ne vous faites circoncire selon le rite de Moïse, vous ne pouvez être sauvés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Mais, comme il en résulta une querelle et une discussion assez vive entre Paul et Barnabas et eux, les frères résolurent que Paul, Barnabas et quelques autres d'entre les leurs monteraient à Jérusalem auprès des apôtres et des anciens pour traiter cette question."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Après avoir donc été accompagnés par l'église, ils traversèrent la Phénicie et la Samarie en racontant la conversion des Gentils et ils causèrent une grande joie à tous les frères ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l'église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Mais quelques membres du parti des pharisiens qui avaient embrassé la foi protestèrent, en disant : «Il faut les circoncire et exiger l'observation de la loi de Moïse.»"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "Et les apôtres et les anciens se réunirent pour examiner ce sujet ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "mais une vive discussion s'étant engagée, Pierre se leva et leur dit : «Frères, vous savez que dès longtemps Dieu a fait Son choix parmi vous, pour que ce fût par ma bouche que les Gentils entendissent la parole de l'Évangile et qu'ils crussent."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Et Dieu, qui connaît les cœurs, a témoigné pour eux en leur donnant l'esprit saint comme à nous,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "et Il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs cœurs par la foi."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, dans le but de placer sur le col des disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter ?"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Mais c'est par la grâce du seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux,»"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Or toute l'assemblée garda le silence ; et ils entendaient Barnabas et Paul raconter tous les miracles et les prodiges que Dieu avait opérés par leur moyen au milieu des Gentils."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais, après qu'ils se furent tus, Jacques prit la parole, en disant : «Frères, écoutez-moi :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Simon vous a raconté comment Dieu a d'abord pris soin de tirer du milieu des Gentils un peuple qui portât Son nom ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "et avec ce fait s'accordent les paroles des prophètes, selon qu'il est écrit :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "« Après cela Je reviendrai et Je rebâtirai le tabernacle de Dieu qui est tombé, et Je rebâtirai ses ruines et Je le relèverai,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "afin que le reste des hommes recherche le Seigneur, ainsi que toute les nations auxquelles est donné Mon nom, dit le Seigneur, qui fait ces choses, »"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "lesquelles sont connues dès longtemps."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "C'est pourquoi j'estime qu'il ne faut point importuner ceux des Gentils qui se convertissent à Dieu,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "mais leur écrire pour qu'ils s'abstiennent des souillures des idoles, et de l'impudicité, et de tout animal étouffé, et du sang ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "car, dès les temps anciens, Moïse a, dans chaque ville, ses prédicateurs, puisqu'on le lit chaque sabbat dans les synagogues.»"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "Alors il parut bon aux apôtres et aux anciens, avec toute l'église, de choisir parmi eux, pour les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas, Judas appelé Barsabbas, et Silas, hommes considérés parmi les frères,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "après avoir écrit, pour être remis par eux : «Les apôtres et les anciens, frères, aux frères d'entre les Gentils qui sont à Antioche, et en Syrie, et en Cilicie, salut !"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "Ayant appris que quelques-uns des nôtres vous ont troublés en vous tenant des discours qui ont bouleversé vos âmes, sans avoir reçu de nous aucun mandat,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "il nous a paru bon, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des représentants pour vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "ces hommes qui exposent leurs vies pour le nom de notre seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "Nous avons donc envoyé Judas et Silas, qui vous diront aussi de bouche les mêmes choses ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "car il a paru bon à l'esprit saint et à nous de ne vous imposer aucune charge nouvelle, sauf sur ces points-ci, qui sont indispensables :"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "c'est que vous vous absteniez des viandes sacrifiées aux idoles, et de sang, et d'animaux étouffés, et d'impudicité, toutes choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Portez-vous bien !»"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Eux donc, ayant pris congé, descendirent à Antioche, et, après avoir réuni la multitude, ils remirent la lettre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Or, après l'avoir lue, ils furent réjouis de l'encouragement qu'elle renfermait."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Judas et Silas, qui étaient aussi prophètes, parlèrent longuement aux frères pour les encourager et les fortifier ;"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "puis, après être demeurés un certain temps, ils prirent en paix congé des frères pour revenir auprès de ceux qui les avaient envoyés."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "[Or il parut bon à Silas de demeurer là, et Judas seul partit.]"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Mais Paul et Barnabas restèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec beaucoup d'autres, la bonne nouvelle de la parole du Seigneur."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Or, au bout de quelques jours, Paul dit à Barnabas : «Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du seigneur, pour voir dans quel état ils se trouvent.»"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "Or Barnabas voulait prendre aussi avec eux Jean qui est appelé Marc,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "mais Paul croyait convenable de ne point prendre avec eux celui qui s'était détaché d'eux en Pamphylie, et qui ne les avait pas secondés dans leur œuvre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Or, il en résulta de l'irritation, en sorte qu'ils se séparèrent l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'île de Chypre."} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "Paul, de son côté, ayant fait choix de Silas, partit, après avoir été recommandé à la grâce du Seigneur par les frères,"} {"book": "ACT", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "et il parcourait la Syrie et la Cilicie, en fortifiant les églises ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "puis il se rendit aussi à Derbe, et à Lystre. Et voici, là se trouvait un disciple nommé Timothée, fils d'une femme juive croyante, mais d'un père grec,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "et auquel les frères de Lystre et d'Icône rendaient un bon témoignage."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Paul voulut l'emmener avec lui, et, se l'étant attaché, il le circoncit à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là, car tous savaient que son père était grec."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Or, dans les villes qu'ils traversaient, ils transmirent, pour qu'on les observât, les décrets rendus par les apôtres et les anciens de Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Quant aux églises, elles s'affermissaient donc dans la foi et croissaient en nombre de jour en jour."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Cependant ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie, après avoir été empêchés par le saint esprit d'annoncer la parole en Asie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "mais, étant arrivés près de la Mysie, ils se préparaient à entrer en Bithynie, et l'esprit de Jésus ne le leur permit pas ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "alors, franchissant la Mysie, ils descendirent à Troas,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "et une vision apparut de nuit à Paul : un Macédonien se tenait debout et le sollicitait en disant : «Passe en Macédoine pour nous secourir.»"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Or, quand il eut vu la vision, nous cherchâmes aussitôt à parvenir en Macédoine, concluant que Dieu nous avait appelés à leur annoncer la bonne nouvelle."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Étant donc partis de Troas, nous cinglâmes rapidement vers la Samothrace, et le lendemain nous arrivâmes à Néapolis,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "et de là à Philippes, qui est la première ville d'un district de Macédoine, et une colonie. Nous restâmes quelques jours dans cette ville,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "et le jour du sabbat nous vînmes, hors de la porte, près d'une rivière où nous pensions que se trouvait un lieu de prière, et nous étant assis nous parlions aux femmes qui y étaient rassemblées."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Et une femme, nommée Lydie, marchande de pourpre de la ville de Thyatire, révérant Dieu, nous écoutait, et le Seigneur ouvrit son cœur pour qu'elle prêtât attention à ce que disait Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Or, dès qu'elle eut été baptisée ainsi que sa famille, elle nous sollicitait en disant : «Puisque vous avez jugé que j'avais foi au Seigneur, venez demeurer chez moi ;» et elle nous y contraignit."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Or, il advint, pendant que nous nous acheminions vers le lieu de prière, qu'une certaine servante possédée d'un esprit ventriloque, laquelle procurait à ses maîtres un profit considérable par ses divinations, nous rencontra."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Cette femme, se mettant à suivre Paul et nous, s'écriait : «Ces hommes-là sont des serviteurs du Dieu très haut, qui vous annoncent le chemin du salut.»"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Or elle fit cela pendant plusieurs jours ; mais Paul, importuné, se retourna et dit à l'esprit : «Je t'ordonne, au nom de Jésus-Christ, de sortir d'elle ;» et il sortit au moment même."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et ses maîtres, ayant vu que l'espoir de leur profit s'en était allé, se saisirent de Paul et de Silas, les traînèrent sur la place publique devant les magistrats,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "et, après les avoir amenés aux préteurs, ils dirent : «Ces hommes-là troublent notre ville ; ce sont des Juifs,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "et ils proclament des coutumes qu'il ne nous est permis, ni de recevoir, ni de suivre, nous qui sommes Romains.»"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Et la foule se souleva aussi contre eux, et les préteurs, leur ayant fait arracher leurs vêtements, ordonnèrent qu'on les battît de verges ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "puis, après leur avoir fait infliger plusieurs coups, ils les jetèrent en prison, en enjoignant au geôlier de les tenir sous bonne garde ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "celui-ci, après avoir reçu cette injonction, les jeta dans la prison intérieure et fixa leurs pieds dans les ceps."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "Or, sur le minuit, Paul et Silas étant en prière, chantaient des hymnes à Dieu, et les prisonniers les entendaient ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "mais, tout à coup, il se fit un grand tremblement de terre, en sorte que les fondements de la prison en furent ébranlés ; puis toutes les portes s'ouvrirent et les chaînes de tous se détachèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "Et le geôlier s'étant éveillé, et ayant vu les portes de la prison ouvertes, tira son épée, et il était sur le point de se tuer, croyant que les prisonniers s'étaient enfuis ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "28", "text": "mais Paul l'appela à haute voix en disant : «Ne te fais aucun mal ; car nous sommes tous ici.»"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "29", "text": "Et ayant demandé de la lumière, il s'élança et se jeta tout tremblant aux pieds de Paul et de Silas,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "30", "text": "et, les ayant fait sortir, il dit : «Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "31", "text": "Et ils lui dirent : «Crois au seigneur Jésus, et tu seras sauvé, toi et ta famille ;»"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "32", "text": "et ils lui annoncèrent la parole de Dieu, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "33", "text": "Et, les ayant pris avec lui à ce moment même de la nuit, il lava leurs plaies, et lui-même fut baptisé immédiatement ainsi que tous les siens ;"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "34", "text": "puis, les ayant conduits chez lui, il leur servit un repas, et il fut tout réjoui d'avoir cru en Dieu avec toute sa famille."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "35", "text": "Cependant, quand le jour fut venu, les préteurs dépêchèrent leurs licteurs, en disant : «Élargis ces hommes-là. «"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "36", "text": "Or le geôlier transmit le message à Paul, en disant : «Les préteurs ont envoyé l'ordre de vous élargir ; maintenant donc sortez, et allez en paix.»"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "37", "text": "Mais Paul leur dit : «Après nous avoir fait battre de verges en public, sans jugement, nous qui sommes des Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous font sortir secrètement ! Non certes ! Mais qu'ils viennent eux-mêmes nous mettre en liberté. «"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "38", "text": "Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, et ils furent effrayés en apprenant qu'ils étaient Romains,"} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "39", "text": "et ils vinrent les apaiser, et, après les avoir fait sortir, ils les prièrent de quitter la ville."} {"book": "ACT", "chapter": 16, "verse": "40", "text": "Mais, quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Or, après avoir traversé Amphipolis et Appollonie, ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "Or, selon l'habitude de Paul, il se rendit auprès d'eux, et, pendant trois sabbats, il discuta avec eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "démontrant et établissant d'après les Écritures qu'il fallait que le Christ souffrît et ressuscitât des morts, et disant : «Ce Christ, c'est le Jésus que je vous annonce.»"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et quelques-uns d'entre eux furent persuadés et se rallièrent à Paul et à Silas, ainsi qu'une grande quantité des Grecs dévots, et bon nombre des premières dames de la ville."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "Mais les Juifs, émus de jalousie, ayant recruté quelques mauvais sujets parmi les batteurs de pavé, et ayant provoqué un rassemblement, répandirent l'agitation dans la ville, et, s'étant portés vers la maison de Jason, ils cherchèrent à les amener devant le peuple."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Mais, ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les magistrats municipaux en criant : «Ceux qui ont bouleversé le monde sont aussi venus ici,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "et Jason les héberge ; et tous ils agissent contre les édits de l'empereur en disant qu'ils ont un autre roi, qui est Jésus.»"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "Or ils émurent la foule ainsi que les magistrats municipaux qui entendaient ces paroles ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "et, après avoir exigé de Jason et des autres la caution nécessaire, ils les laissèrent aller."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Mais les frères se hâtèrent de faire partir de nuit pour Bérée Paul et Silas, qui, à leur arrivée, se rendirent dans la synagogue des Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Or, ces derniers étaient d'un plus noble caractère que ceux de Thessalonique, et ils accueillirent la parole avec beaucoup d'ardeur, examinant chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu'on leur disait était exact ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "plusieurs donc d'entre eux crurent, ainsi que des femmes grecques de distinction et bon nombre d'hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Mais, dès que les Juifs de Thessalonique surent que Paul prêchait également à Bérée la parole de Dieu, ils s'y rendirent pour y soulever et y agiter aussi la foule."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Alors les frères firent immédiatement partir Paul, pour qu'il gagnât la mer ; Silas et Timothée restèrent à Bérée."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Or ceux qui escortaient Paul le conduisirent jusques à Athènes, et, après avoir reçu, pour Silas et Timothée, l'ordre qu'ils eussent à venir le rejoindre le plus tôt possible, ils s'en retournèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Mais, pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s'irritait au dedans de lui, à la vue de cette ville toute remplie d'idoles. En conséquence, tandis que, d'un côté,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "il discutait dans la synagogue avec les Juifs et les dévots, et chaque jour, dans la place publique, avec les gens qu'il y rencontrait,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "d'un autre côté, quelques philosophes, tant épicuriens que stoïciens, conféraient aussi avec lui, et quelques-uns disaient : «Que veut donc dire ce bavard ?» et d'autres : «Il paraît que c'est un prédicateur de divinités étrangères ;» parce qu'il annonçait Jésus et la résurrection."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "19", "text": "Et s'étant saisis de lui, ils le conduisirent sur l'Aréopage, en disant : «Pouvons-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu prêches ?"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "20", "text": "Car tu nous fais entendre des choses étranges ; nous désirons donc savoir ce que cela peut être.»"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "21", "text": "Or tous les Athéniens, et les étrangers qui résident parmi eux, ne passaient leur temps à autre chose qu'à raconter ou à ouïr ce qu'il y avait de plus nouveau."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "22", "text": "Paul s'étant placé au milieu de l'Aréopage dit : «Athéniens, je sais que vous êtes à tous égards on ne peut plus religieux ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "23", "text": "car, en faisant la revue et l'examen de vos objets sacrés, j'ai même découvert un autel sur lequel on avait inscrit : au dieu inconnu . Ce que vous révérez donc sans le connaître, c'est là ce que je vous annonce :"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "24", "text": "Le Dieu qui a créé le monde et tout ce qui s'y trouve, Lui qui est le Maître du ciel et de la terre, n'habite point dans des sanctuaires construits de main d'homme,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "25", "text": "et Il n'est point non plus servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de rien, Lui qui donne à tous la vie, la respiration et toutes choses ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "26", "text": "Il a fait aussi que, sorties d'un seul, toutes les nations des hommes, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant fixé, selon des périodes déterminées, les bornes mêmes de leur habitation,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "27", "text": "afin qu'elles cherchassent Dieu, pour voir si, en Le cherchant à tâtons, elles Le trouveraient, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "28", "text": "car c'est en Lui que nous vivons, que nous nous mouvons et que nous sommes, comme l'ont dit aussi quelques-uns de nos poètes : « Car c'est de Lui que nous sommes aussi la race ;»"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "29", "text": "étant ainsi la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la Divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'invention de l'homme."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "30", "text": "Dieu, ne tenant donc pas compte des temps d'ignorance, fait maintenant savoir aux hommes que tous, en tous lieux, aient à se repentir,"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "31", "text": "puisqu'Il a fixé un jour dans lequel Il doit juger la terre avec justice par l'homme qu'il a désigné ; ce dont Il a donné à tous une garantie en le ressuscitant des morts… »"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "32", "text": "Mais, lorsqu'ils entendirent parler d'une résurrection des morts, les uns raillaient, tandis que les autres dirent : «Nous t'entendrons sur ce sujet encore une autre fois.»"} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "33", "text": "Ce fut ainsi que Paul sortit du milieu d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 17, "verse": "34", "text": "Mais quelques hommes s'étant attachés à lui crurent ; parmi eux se trouvait Denys l'Aréopagite ainsi qu'une femme nommée Damaris, et d'autres avec eux."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "S'étant après cela éloigné d'Athènes, il vint à Corinthe,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "et y ayant trouvé un certain Juif, nommé Aquilas, originaire du Pont, récemment arrivé d'Italie avec Priscilla sa femme, à cause de l'injonction faite à tous les Juifs de quitter Rome, il s'associa à eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "et, comme ils exerçaient le même métier, il habita avec eux et ils travaillaient ensemble ; ils étaient en effet faiseurs de tentes de leur métier."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Cependant il discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait Juifs et Grecs."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "Or, quand Silas et Timothée arrivèrent de Macédoine, Paul était tout occupé de la parole, et attestait aux Juifs que Jésus était le Christ,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "mais comme ceux-ci lui résistaient et l'injuriaient, il secoua ses vêtements et leur dit : «Que votre sang retombe sur votre tête ; pour moi j'en suis net ; dès ce moment j'irai auprès des Gentils.»"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "Et, sortant de là, il se rendit dans la maison d'un nommé Titius Justus, adorateur de Dieu, dont la maison était contiguë à la synagogue."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au seigneur avec toute sa famille ; et plusieurs Corinthiens qui aimaient l'entendre croyaient et recevaient le baptême."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Or le Seigneur, dans une vision nocturne, dit à Paul : «Ne crains point, mais parle et ne te tais point,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "parce que je suis avec toi, et que personne ne se jettera sur toi pour te maltraiter, car je possède un peuple nombreux dans cette ville-ci.»"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Et il fit un séjour d'un an et six mois en enseignant parmi eux la parole de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "Or, pendant que Gallion était proconsul de l'Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et ils l'amenèrent devant le tribunal,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "en disant : «Celui-ci persuade les hommes d'adorer Dieu contrairement à la loi.»"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Mais, au moment où Paul allait ouvrir la bouche, Gallion dit aux Juifs : «S'il s'agissait d'un crime ou d'un délit, ô Juifs, j'aurais naturellement accueilli votre plainte,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "mais, puisqu'il s'agit de questions relatives à une doctrine, à des noms propres, et à votre loi, vous aviserez vous-mêmes ; pour moi, je ne veux pas me constituer juge de ces choses-là.»"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "Et il les chassa du tribunal."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Mais, s'étant tous saisis de Sosthène le chef de la synagogue, ils le frappaient devant le tribunal ; et de tout cela Gallion ne prenait aucun souci."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "Cependant Paul, après avoir encore fait un long séjour, prit congé des frères, et s'embarqua pour la Syrie, et avec lui Priscilla et Aquilas, après s'être fait raser la tête à Cenchrées, car il avait fait un vœu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Or, quand ils furent arrivés à Éphèse, il les y laissa, tandis qu'étant entré lui-même dans la synagogue, il discuta avec les Juifs,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "et, comme ils lui demandaient de prolonger son séjour, il n'y consentit pas,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "mais, après avoir pris congé d'eux en disant : «Je reviendrai derechef auprès de vous, si Dieu le veut,» il partit d'Éphèse,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "et, étant débarqué à Césarée, il monta saluer l'église et redescendit ensuite à Antioche."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "Au bout d'un certain temps, il partit, et parcourut successivement le pays de Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Cependant un Juif, nommé Apollos, originaire d'Alexandrie, homme éloquent et très versé dans les Écritures, arriva à Éphèse."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "25", "text": "Il avait été instruit de la doctrine du seigneur, et était d'un esprit plein de ferveur ; aussi prêchait-il et enseignait-il exactement ce qui concernait Jésus, quoiqu'il ne connût que le baptême de Jésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "26", "text": "et il se mit à parler librement dans la synagogue. Mais Priscilla et Aquilas l'ayant entendu le prirent avec eux et lui exposèrent plus exactement la doctrine de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "27", "text": "Cependant, comme il voulait passer en Achaïe, les frères, après l'y avoir encouragé, écrivirent aux disciples de lui faire un bon accueil. Une fois arrivé il se rendit très utile par la grâce de Dieu à ceux qui avaient cru,"} {"book": "ACT", "chapter": 18, "verse": "28", "text": "car il réfutait vigoureusement les Juifs en public, en démontrant par les Écritures que Jésus était le Christ."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Or il advint, pendant qu'Apollos était à Corinthe, que Paul, après avoir parcouru le haut pays, arriva à Éphèse et y trouva quelques disciples auxquels il dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "«Avez-vous reçu le saint esprit, après avoir cru ?» Mais ils lui dirent : «Nous n'avons pas même ouï dire qu'il existât un esprit saint.»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et il dit : «De quel baptême avez-vous donc été baptisés ?» Et ils dirent : «Du baptême de Jean.»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Mais Paul dit : «Jean a baptisé d'un baptême de repentance, en disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c'est-à-dire en Jésus.»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Ce qu'ayant ouï, ils furent baptisés au nom du seigneur Jésus,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "et, après que Paul leur eut imposé les mains, l'esprit saint vint sur eux, et ils parlaient en langues, et ils prophétisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Or ils étaient en tout environ douze hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Cependant, après être entré dans la synagogue, il y parla librement durant trois mois, discutant avec persuasion sur le royaume de Dieu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "mais comme quelques-uns se montraient endurcis et incrédules, et calomniaient la doctrine en présence de la multitude, il s'éloigna d'eux, sépara les disciples, et discourait chaque jour dans l'école de Tyrannus."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Or ceci dura deux ans, en sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie entendirent la parole du seigneur, tant Juifs que Grecs."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et Dieu faisait par l'entremise de Paul des miracles qui n'étaient pas ordinaires ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "c'est ainsi qu'on plaçait sur les malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touché sa peau, et les maladies les quittaient et les esprits malins sortaient."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "Mais quelques-uns aussi des exorcistes juifs ambulants essayèrent d'invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du seigneur Jésus en disant : «Je vous conjure par Jésus que Paul prêche !»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "(Ceux qui faisaient cela étaient sept fils d'un certain Scévas grand prêtre juif.)"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "Mais l'esprit malin leur répliqua :» Je connais bien Jésus, et je sais qui est Paul ; mais vous, qui êtes-vous ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et l'homme dans lequel se trouvait l'esprit malin, sautant sur eux, s'empara de l'un et de l'autre, et les maltraita de telle sorte qu'ils s'enfuirent de cette maison-là nus et blessés."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Or, ce fait vint à la connaissance de tous les Juifs et Grecs qui habitaient Ephèse, et tous furent saisis de crainte, et le nom du seigneur Jésus était magnifié,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et dénoncer leurs actions."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Or, un très grand nombre de ceux qui avaient pratiqué les arts curieux ayant apporté leurs livres, les brûlaient en présence de tous ; et ils en supputèrent le prix, et ils trouvèrent qu'il se montait à cinquante mille drachmes d'argent."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "C'est ainsi que, par la puissance du Seigneur, la parole croissait et prévalait."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "Mais, après que ces choses eurent eu lieu, Paul mit dans son esprit de se rendre à Jérusalem, après avoir traversé la Macédoine et l'Achaïe, disant : «Après que j'aurai été là, il faut aussi que je voie Rome.»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "22", "text": "Or, ayant dépêché en Macédoine deux de ses auxiliaires, Timothée et Éraste, il prolongea lui-même son séjour en Asie."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "23", "text": "Ce fut à cette époque que survint un tumulte assez grave à propos de la doctrine."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "24", "text": "En effet un nommé Démétrius, orfèvre, procurait aux artistes, par la fabrication de sanctuaires de Diane, un profit considérable ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "25", "text": "les ayant rassemblés, ainsi que les ouvriers employés dans ce genre d'industrie, il dit : «O hommes, vous savez que de ce profit découle notre bien-être,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "26", "text": "et vous voyez et entendez que non seulement à Éphèse, mais dans presque toute l'Asie, ce Paul a débauché par persuasion une foule considérable, en disant : «Ce ne sont pas des dieux, ceux qui se font à la main.»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "27", "text": "Or, ce n'est pas seulement cette branche de travail que nous sommes menacés de voir tomber en discrédit, mais c'est encore le temple de la grande déesse Diane qui risque d'être tenu pour rien, et d'être bientôt dépouillé de la majesté de celle que vénère toute l'Asie et la terre entière.»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "28", "text": "En entendant ces paroles, ils furent remplis de courroux, et ils s'écriaient : «Grande est la Diane des Éphésiens !»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "29", "text": "Et la ville fut remplie de confusion, et ils se portèrent tous ensemble vers le théâtre, en entraînant Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage de Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "30", "text": "Mais, comme Paul voulait se présenter devant le peuple, les disciples ne le lui permirent pas,"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "31", "text": "et quelques-uns des Asiarques, qui étaient de ses amis, le firent aussi prier de ne pas se rendre dans le théâtre."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "32", "text": "Cependant, tandis que les uns criaient une chose et les autres une autre, (car l'assemblée était en confusion, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils s'étaient réunis),"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "33", "text": "on tira du milieu de la foule Alexandre que les Juifs mettaient en avant ; et Alexandre ayant fait signe de la main voulait adresser au peuple une apologie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "34", "text": "mais, lorsqu'on eut appris qu'il était Juif, tous, d'une seule voix, crièrent pendant environ deux heures : «Grande est la Diane des Éphésiens ! Grande est la Diane des Éphésiens !»"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "35", "text": "Cependant le secrétaire ayant apaisé la multitude, dit : «Éphésiens ! quel est l'homme qui ignore que la ville des Éphésiens est la néocore de la grande Diane et de son simulacre tombé du ciel ?"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "36", "text": "Puis donc que ces choses sont incontestables, il faut que vous vous apaisiez et que vous n'agissiez pas à l'étourdie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "37", "text": "car vous avez traduit ici ces hommes qui ne sont coupables, ni d'avoir pillé le temple, ni d'avoir blasphémé notre déesse ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "38", "text": "si donc Démétrius et les artistes qu'il emploie ont quelque plainte à faire contre quelqu'un, les assises se tiennent et des proconsuls sont présents ; qu'ils débattent contradictoirement leur accusation."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "39", "text": "Mais, s'il s'agit pour vous d'une question d'un autre ordre, elle se résoudra dans l'assemblée légale ;"} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "40", "text": "nous risquons en effet d'être accusés de sédition pour ce qui se passe aujourd'hui, car il n'existe aucun motif qui nous permette de rendre compte de ce rassemblement.» Après avoir ainsi parlé il congédia l'assemblée."} {"book": "ACT", "chapter": 19, "verse": "41", "text": "Mais, ayant touché sur une langue de terre, ils firent échouer le navire, et, tandis que, d'un côté, la proue soulevée demeurait hors de l'eau, de l'autre, la poupe était fracassée par la violence du choc."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Mais, lorsque le tumulte eut cessé, Paul, ayant fait appeler les disciples, leur adressa des exhortations, et, après leur avoir dit adieu, il partit pour se rendre en Macédoine."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Quand il eut parcouru ce pays-là, et qu'il leur eut adressé de nombreuses exhortations, il passa en Grèce,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "et, après trois mois de séjour, une embûche que lui tendirent les Juifs au moment où il allait s'embarquer pour la Syrie, lui fit prendre le parti de revenir par la Macédoine."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Il était accompagné par Sopatros fils de Pyrrhus de Bérée, par les Thessaloniciens Aristarque et Secundus, par Gaïus de Derbe et Timothée, et par les Asiates Tychique et Trophime."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Ceux-ci ayant pris les devants nous attendirent à Troas."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Pour nous, nous nous embarquâmes à Philippes, après les jours des pains sans levain, et nous vînmes les rejoindre au bout de cinq jours à Troas, où nous séjournâmes sept jours."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Or, le premier jour de la semaine, comme nous nous étions réunis pour rompre le pain, Paul discourait avec eux, comme devant partir le lendemain, et il prolongea son discours jusques à minuit."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "Or il y avait de nombreuses lampes dans la chambre haute où nous étions réunis ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "et un jeune homme, nommé Eutyche, qui était assis sur la fenêtre, fut saisi d'un profond sommeil pendant que Paul prolongeait son discours, et, entraîné par le sommeil, il tomba du troisième étage en bas, et il fut relevé mort."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "Mais Paul étant descendu se jeta sur lui, et l'ayant pris à bras-le-corps, il dit : «Ne vous troublez pas ; car son âme est en lui.»"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Puis, étant remonté et ayant rompu le pain et pris part au repas, il conversa longtemps encore jusques à l'aube, après quoi il partit."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Cependant on avait ramené l'enfant vivant, ce qui ne fut pas une médiocre consolation."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "Pour nous, ayant pris les devants avec le navire, nous nous embarquâmes pour Assos, où nous devions reprendre Paul ; car cela avait été ainsi décidé, lui-même devant faire la route à pied."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Or, lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous touchâmes, après l'avoir pris, à Mitylène,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "et, après en être partis, nous arrivâmes le lendemain en face de Chios, le soir nous abordâmes à Samos, et le jour suivant nous parvînmes à Milet."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "16", "text": "Paul avait en effet résolu de passer devant Éphèse sans s'y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en Asie ; car il faisait diligence, afin de se trouver, si cela lui était possible, à Jérusalem le jour de la Pentecôte."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "17", "text": "Cependant de Milet il envoya à Éphèse, pour faire venir auprès de lui les anciens de l'église,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "18", "text": "et, lorsqu'ils furent arrivés auprès de lui, il leur dit :«Vous savez comment, dès le premier jour où je suis arrivé en Asie, je me suis, pendant tout le temps, comporté avec vous,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "19", "text": "m'asservissant au seigneur en toute humilité, au milieu des larmes et des épreuves qui me sont advenues par les embûches des Juifs ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "20", "text": "vous savez comment je n'ai rien supprimé de ce qui était utile, pour me dispenser de vous prêcher et de vous enseigner en public et de maison en maison,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "21", "text": "annonçant, soit aux Juifs, soit aux Grecs, la repentance envers Dieu et la foi en notre seigneur Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "22", "text": "Et maintenant, voici, me trouvant, quant à moi, contraint par l'Esprit, je me rends à Jérusalem, sans savoir ce qui m'y adviendra,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "23", "text": "si ce n'est que, de ville en ville, l'esprit saint m'atteste que des chaînes et des tribulations m'attendent."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "24", "text": "Mais je n'estime pas que ma vie vaille pour moi-même la peine d'en parler, pourvu que je puisse accomplir ma course et le ministère que j'ai reçu du seigneur Jésus d'annoncer la bonne nouvelle de la grâce de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "25", "text": "Et maintenant, voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous parmi lesquels j'ai vécu en prêchant le royaume ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "26", "text": "c'est pourquoi je vous déclare aujourd'hui, que je suis net du sang de tous ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "27", "text": "car je ne me suis point soustrait à l'obligation de vous annoncer tout le conseil de Dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "28", "text": "Veillez sur vous-mêmes et sur tout le troupeau, au milieu duquel l'esprit saint vous a établis évêques, pour paître l'Église de Dieu, qu'il S'est acquise par Son propre sang,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "29", "text": "car je sais qu'après mon départ s'introduiront parmi vous des loups dangereux, qui n'épargneront pas le troupeau,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "30", "text": "et que, du milieu de vous, surgiront des hommes qui prêcheront des doctrines perverses pour entraîner les disciples après eux."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "31", "text": "C'est pourquoi veillez, vous rappelant que, pendant trois ans, je n'ai pas cessé, nuit et jour, d'exhorter avec larmes chacun de vous."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "32", "text": "Et maintenant je vous remets au Seigneur et à la parole de Sa grâce, lui qui peut édifier et donner une part d'héritage parmi tous ceux qui ont été sanctifiés."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "33", "text": "Je n'ai convoité ni l'argent, ni l'or, ni le vêtement de personne ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "34", "text": "vous savez vous-mêmes que ce sont les mains que voilà qui ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "35", "text": "je vous ai montré qu'il faut, en travaillant ainsi, ménager les faibles et se rappeler les paroles du seigneur Jésus, car il a dit lui-même : «Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir.»"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "36", "text": "Après avoir ainsi parlé, il se jeta à genoux et pria avec eux tous."} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "37", "text": "Et ils versèrent tous d'abondantes larmes, et, s'étant jetés au cou de Paul, ils l'embrassaient tendrement,"} {"book": "ACT", "chapter": 20, "verse": "38", "text": "s'affligeant surtout de ce qu'il avait dit qu'ils ne verraient plus son visage, et ils l'accompagnèrent jusques au navire."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et, lorsque nous eûmes levé l'ancre, après nous être arrachés d'auprès d'eux, nous cinglâmes droit vers Cos, et le jour suivant vers Rhodes, et de là vers Patara."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et ayant trouvé un navire en partance pour la Phénicie, nous nous y embarquâmes, et nous partîmes."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "Ayant ensuite passé en vue de l'île de Chypre et l'ayant laissée sur notre gauche, nous poursuivîmes notre route vers la Syrie et nous abordâmes à Tyr ; car c'était en ce lieu-là que le navire devait décharger sa cargaison."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Or nous demeurâmes là sept jours après avoir découvert les disciples, qui dirent à Paul, au nom de l'Esprit, de ne pas monter à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Mais, quand nous eûmes atteint le terme de notre séjour, nous partîmes pour nous mettre en route, accompagnés d'eux tous avec femmes et enfants, jusques au dehors de la ville, et, après nous être jetés à genoux sur le rivage et avoir prié,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "nous prîmes congé les uns des autres, et nous montâmes sur le navire, tandis qu'eux-mêmes retournèrent chez eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Pour nous, après avoir achevé la traversée, nous arrivâmes de Tyr à Ptolemaïs, et, ayant salué les frères, nous demeurâmes un jour auprès d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "Le lendemain nous partîmes pour Césarée, et, étant entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste, qui était un des sept, nous demeurâmes chez lui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "or il avait quatre filles vierges qui prophétisaient."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Après que nous y fûmes demeurés plusieurs jours, un certain prophète, nommé Agabus, vint de Judée,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "et, s'étant rendu auprès de nous et ayant pris la ceinture de Paul, il s'en lia les pieds et les mains, et dit : «Voici ce que dit l'esprit saint : L'homme auquel appartient cette ceinture, les Juifs de Jérusalem le lieront de la même manière et le livreront aux mains des Gentils.»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Or, lorsque nous eûmes entendu ces paroles, nous et les gens de l'endroit nous l'exhortâmes à ne pas monter à Jérusalem."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Alors Paul répliqua : «A quoi bon verser des larmes et me briser le cœur ? Car, pour moi, je suis tout prêt, non seulement à être enchaîné, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du seigneur Jésus.»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et, comme il ne se laissait pas persuader, nous nous tînmes tranquilles, en disant : «Que la volonté du Seigneur se fasse !»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Or, au bout de ce temps-là, après avoir fait nos préparatifs, nous montâmes à Jérusalem,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "et quelques disciples de Césarée nous accompagnèrent et nous conduisirent chez un certain Mnasos de Chypre, ancien disciple, chez lequel nous devions loger."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Or, quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "et le lendemain Paul se rendit avec nous auprès de Jacques, et tous les anciens s'y trouvèrent."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Et, après les avoir salués, il racontait en détail ce que Dieu avait fait au milieu des Gentils par son ministère."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "Quant à eux, après l'avoir entendu, ils glorifiaient Dieu, et ils lui dirent : «Tu vois, frère, combien il y a parmi les Juifs de myriades de gens qui ont cru, et tous ils sont zélateurs de la loi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "or, ils ont été informés, en ce qui te concerne, que tu enseignes à tous les Juifs qui se trouvent parmi les Gentils à se détacher de Moïse, leur disant de ne point circoncire leurs enfants et de ne point se conformer aux coutumes ?"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Quel parti faut-il donc prendre ? On apprendra certainement que tu es arrivé."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Fais donc ce que nous allons te dire. Nous avons quatre hommes qui se sont imposé un vœu ;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "prends-les avec toi et associe-toi à leur vœu, puis subviens à leur dépense, afin qu'ils puissent se faire raser la tête ; et tous connaîtront que ce dont ils ont été informés à ton sujet ne signifie rien, mais que, toi aussi, tu te comportes en observateur de la loi."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "Quant aux Gentils qui ont cru, nous avons fait savoir par des députés que nous avions décidé qu'ils devaient s'abstenir de viandes sacrifiées aux idoles, de sang, d'animaux étouffés et d'impudicité.»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "Alors Paul, ayant pris ces hommes avec lui, et s'étant associé à leur vœu, se rendit dès le lendemain avec eux au temple, pour dénoncer la durée des jours du vœu, au bout desquels l'offrande serait offerte pour chacun d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Or, lorsque les sept jours étaient sur le point d'expirer, les Juifs venus d'Asie, l'ayant vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent les mains sur lui,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "28", "text": "en criant : «Israélites, au secours ! Voici l'homme qui, non content de prêcher partout et devant tous contre le peuple, la loi et ce lieu-ci, vient encore d'introduire des Grecs dans le temple et de souiller ce saint lieu.»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "29", "text": "En effet, ils avaient vu auparavant Trophime d'Éphèse dans la ville avec lui et ils croyaient que Paul l'avait fait entrer dans le temple."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "30", "text": "Et toute la ville fut en émoi, et il y eut un rassemblement populaire, et, s'étant saisis de Paul, ils le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "31", "text": "Pendant qu'ils cherchaient à le mettre à mort, la nouvelle que toute la ville de Jérusalem était en confusion, parvint au commandant de la cohorte"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "32", "text": "qui, prenant aussitôt des soldats et des centurions, descendit précipitamment vers eux ; mais, dès qu'ils virent le commandant et ses soldats, ils cessèrent de frapper Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "33", "text": "Alors le commandant s'étant approché le fit saisir et ordonna qu'on le chargeât d'une double chaîne, puis il demandait qui il était et ce qu'il avait fait ;"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "34", "text": "mais dans la foule les uns criaient une chose et les autres une autre, et, comme il ne pouvait rien apprendre de certain à cause du tumulte, il ordonna qu'on le conduisît au quartier."} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "35", "text": "Mais, quand il fut sur les escaliers, il dut être porté par les soldats à cause de la violence delà foule,"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "36", "text": "car la multitude du peuple suivait en criant : «A mort !»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "37", "text": "Quand Paul fut sur le point d'entrer au quartier, il dit au commandant : «M'est-il permis de te dire quelque chose ?» L'autre lui dit : «Tu sais le grec ?"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "38", "text": "Tu n'es donc pas cet Égyptien qui naguère s'est révolté et a conduit au désert les quatre mille sicaires.»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "39", "text": "Mais Paul dit : «Pour moi, je suis un Juif de Tarse, citoyen d'une ville de Cilicie qui n'est pas sans renom ; cependant, je te prie, permets-moi de parler au peuple.»"} {"book": "ACT", "chapter": 21, "verse": "40", "text": "Cette permission accordée, Paul, se levant debout sur les escaliers, fit signe de la main au peuple, et un profond silence s'étant établi, il prit la parole en langue hébraïque, en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "«Frères et pères, écoutez la justification que je viens vous présenter.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Quand ils entendirent qu'il les haranguait en hébreu, ils redoublèrent de tranquillité, et il dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "«Je suis Juif, né à Tarse en Cilicie, mais élevé dans cette ville-ci, où j'ai été exactement instruit aux pieds de Gamaliel dans la loi de nos pères, et où je me suis montré zélateur de Dieu comme tous vous l'êtes aujourd'hui ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "aussi ai-je persécuté cette doctrine à mort, enchaînant et jetant en prison hommes et femmes,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "comme le grand prêtre et tout le corps des anciens m'en rendaient aussi le témoignage. En outre, ayant reçu d'eux des lettres pour les frères, je m'en allais à Damas, afin de ramener aussi à Jérusalem, chargés de chaînes, ceux qui se trouvaient là, pour qu'ils fussent punis ;"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "mais, pendant que j'étais en route, et comme j'approchais de Damas, tout à coup, vers midi, une grande lumière rayonna du ciel tout autour de moi,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "et je tombai sur le sol, et j'entendis une voix qui me disait : «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et je répliquai : «Qui es-tu, Seigneur ?» Et il me dit : «Je suis Jésus le Nazoréen que tu persécutes.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Or ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui me parlait."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et je dis : «Que dois-je faire, Seigneur ?» Et le Seigneur me dit : «Lève-toi, et rends-toi à Damas, et là on te parlera de tout ce qu'il t'est ordonné de faire.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Or, comme je ne voyais rien à cause de l'éclat de cette lumière, ce fut en me conduisant par la main que mes compagnons me firent entrer à Damas."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Cependant un certain Ananias, homme pieux selon la loi et auquel tous les Juifs de l'endroit rendaient un bon témoignage,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "vint auprès de moi, et, s'étant approché, il me dit : «Saul, mon frère, regarde.» Et à ce moment même je le regardai."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Puis il me dit : «Le Dieu de nos pères t'a élu d'avance pour que tu connusses Sa volonté, que tu visses le juste, et que tu entendisses les paroles de sa bouche,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "parce que tu lui serviras de témoin auprès de tous les hommes pour ce que tu as vu et entendu."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "Et maintenant pourquoi tardes-tu ? Lève-toi pour recevoir dans le baptême l'ablution de tes péchés, en invoquant son nom.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Or, lorsque je fus retourné à Jérusalem, il m'advint, comme je priais dans le temple, de me trouver en extase,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "et de le voir qui me disait : «Hâte-toi, et sors promptement de Jérusalem, parce qu'ils ne recevront pas ton témoignage sur moi.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "Et je dis : «Seigneur, ils savent que je faisais emprisonner et battre de verges dans les synagogues ceux qui croient en toi,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "et, lorsque fut versé le sang d'Etienne ton témoin, moi-même j'étais aussi présent, applaudissant avec les autres et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "Et il me dit : «Va, car je t'enverrai au loin vers les Gentils… »"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "22", "text": "Mais, après l'avoir écouté jusques à cette parole, ils élevèrent la voix en disant : «Ôte cet individu de dessus la terre, car il ne devrait pas vivre.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "23", "text": "Et comme ils poussaient des cris, et se débarrassaient de leurs vêtements, et lançaient de la poussière en l'air,"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "24", "text": "le commandant ordonna qu'on le fît entrer au quartier, après avoir enjoint qu'on lui donnât la question à coups de fouet, afin d'apprendre pour quel motif ils criaient ainsi contre lui."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "25", "text": "Mais, lorsqu'on l'eut exposé aux lanières, Paul dit au centurion qui se trouvait présent : «Est-ce qu'il vous est permis de flageller un citoyen romain, et encore sans jugement ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "26", "text": "Ce que le centurion ayant ouï, il vint au commandant lui en faire rapport en disant : «Que vas-tu faire ? Car cet homme est Romain.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "27", "text": "Et le commandant étant venu lui dit : «Dis-moi, es-tu Romain ?» Et il dit : «Oui.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "28", "text": "Sur quoi le commandant reprit : «Pour moi, c'est au prix d'une grosse somme que j'ai acquis ce titre de citoyen.» Et Paul dit : «Quant à moi, je le possède par ma naissance.»"} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "29", "text": "En conséquence ceux qui devaient lui donner la question s'éloignèrent immédiatement de lui, et le commandant fut effrayé en réfléchissant qu'il était Romain, et qu'il l'avait fait charger de chaînes."} {"book": "ACT", "chapter": 22, "verse": "30", "text": "Mais le lendemain, voulant savoir exactement à quoi s'en tenir sur ce dont il était accusé par les Juifs, il lui fit ôter ses chaînes, et ordonna que les grands prêtres et tout le sanhédrin se rassemblassent, et, ayant fait descendre Paul avec lui, il le plaça au milieu d'eux."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "1", "text": "Et Paul, fixant ses regards sur le sanhédrin, dit : «Frères, j'ai, jusques à ce jour, servi Dieu en toute bonne conscience… »"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "2", "text": "Mais le grand prêtre Ananias ordonna à ceux qui se trouvaient près de lui de le frapper sur la bouche."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "3", "text": "Alors Paul lui dit : «C'est toi que Dieu frappera, muraille recrépie ! Eh quoi ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et tu la transgresses en ordonnant que l'on me frappe !»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "4", "text": "Or les assistants dirent : «C'est le grand prêtre de Dieu que tu insultes.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "5", "text": "Et Paul dit : «J'ignorais, frères, que ce fût le grand prêtre, car il est écrit : Tu ne diras pas de mal contre un chef de ton peuple. »"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "6", "text": "Cependant, comme Paul savait que l'un des partis tenait pour les sadducéens, et l'autre pour les pharisiens, il s'écria au milieu du sanhédrin : «Frères, je suis pharisien, fils de pharisiens, c'est à cause de l'espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "7", "text": "Or, dès qu'il eut dit cela, il s'éleva une altercation entre les pharisiens et les sadducéens, et la multitude fut divisée."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "8", "text": "En effet, les sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, ni d'ange, ni d'esprit, tandis que les pharisiens admettent les deux choses ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "9", "text": "or il se fit une violente clameur, et quelques scribes du parti des pharisiens s'étant levés prenaient sa défense en disant : «Nous ne trouvons rien qui soit mal chez cet homme-là. Qui sait si ce n'est point un esprit qui lui a parlé, ou un ange ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "10", "text": "Mais, comme il s'engageait une vive altercation, le commandant, craignant qu'ils ne missent Paul en pièces, ordonna à sa troupe de descendre et de l'arracher du milieu d'eux, pour le ramener au quartier."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "11", "text": "La nuit suivante, le Seigneur étant venu à lui, dit : «Prends courage ; car de la même manière que tu as, dans Jérusalem, rendu témoignage à ma cause, de même il faut que tu rendes aussi témoignage dans Rome.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "12", "text": "Lorsque le jour eut paru, les Juifs ayant formé un complot s'engagèrent, sous peine d'anathème, à ne manger ni ne boire jusques à ce qu'ils eussent mis Paul à mort."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "13", "text": "Or, ceux qui formèrent cette conjuration étaient plus de quarante,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "14", "text": "lesquels, s'étant rendus auprès des grands prêtres et des anciens, dirent : «Nous nous sommes engagés, sous peine d'anathème, à ne prendre aucune nourriture jusques à ce que nous ayons mis Paul à mort ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "15", "text": "maintenant donc adressez-vous avec le sanhédrin au commandant, afin qu'il l'amène devant vous, sous prétexte que vous voulez examiner plus à fond son affaire ; quant à nous, nous sommes prêts à le tuer avant qu'il approche.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "16", "text": "Mais le fils de la sœur de Paul, ayant eu connaissance de ce guet-apens, se rendit au quartier et en informa Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "17", "text": "Et Paul ayant appelé un des centurions dit : «Conduis ce jeune homme auprès du commandant, car il a un rapport à lui faire.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "18", "text": "L'autre l'ayant donc pris avec lui le conduisit auprès du commandant et dit : «Le prisonnier Paul m'a fait venir pour me prier de t'amener ce jeune homme qui a quelque chose à te dire.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "19", "text": "Le commandant l'ayant pris par la main et tiré à part lui demanda : «Quel rapport as-tu à me faire ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "20", "text": "Et il dit : «Les Juifs ont comploté de s'adresser à toi, afin que demain tu amènes Paul devant le sanhédrin, comme devant te livrer, en ce qui le concerne, à une enquête plus approfondie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "21", "text": "n'acquiesce donc pas à leur demande, car plus de quarante d'entre eux lui dressent un guet-apens, lesquels se sont engagés, sous peine d'anathème, à ne manger ni ne boire jusques à ce qu'ils l'aient fait périr, et maintenant ils sont tout prêts, attendant ta réponse.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "22", "text": "Le commandant renvoya donc le jeune homme, après lui avoir défendu de divulguer à personne qu'il lui avait fait cette déclaration ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "23", "text": "et ayant fait venir deux des centurions, il dit : «Tenez deux cents soldats prêts à partir pour Césarée, à la troisième heure de nuit, ainsi que soixante et dix cavaliers et deux cents hommes de troupes légères,»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "24", "text": "ajoutant qu'ils eussent aussi à préparer des bêtes de somme, afin de pouvoir transporter Paul en sûreté auprès de Félix le gouverneur,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "25", "text": "auquel il avait écrit une lettre dont voici le texte :"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "26", "text": "«Claudius Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut !"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "27", "text": "Comme cet homme, qui avait été saisi par les Juifs, était sur le point d'être mis à mort par eux, je suis intervenu avec ma troupe pour le délivrer, parce que j'avais appris qu'il était Romain ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "28", "text": "et voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'ai conduit devant leur sanhédrin,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "29", "text": "et j'ai reconnu qu'il était accusé sur des points relatifs à leur loi, mais qu'il n'était l'objet d'aucune imputation qui méritât la mort ou les chaînes."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "30", "text": "Mais, ayant été averti qu'un guet-apens devait lui être tendu, je te l'ai immédiatement envoyé, après avoir aussi ordonné à ses accusateurs de prendre la parole contre lui devant toi.»"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "31", "text": "Les soldats ayant donc pris Paul avec eux, selon l'ordre qu'ils en avaient reçu, le conduisirent de nuit à Antipatris,"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "32", "text": "et le lendemain, ayant laissé les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils rentrèrent au quartier."} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "33", "text": "Lorsque ceux-là furent arrivés à Césarée et eurent remis la lettre au gouverneur, ils lui présentèrent aussi Paul ;"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "34", "text": "et après avoir lu et l'avoir interrogé sur la province à laquelle il appartenait, ayant appris qu'il était de Cilicie :"} {"book": "ACT", "chapter": 23, "verse": "35", "text": "«Je t'entendrai plus à fond, dit-il, lorsque tes accusateurs seront aussi venus ;» et il ordonna qu'on le tînt en prison dans le prétoire d'Hérode."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "1", "text": "Or, au bout de cinq jours, arrivèrent le grand prêtre Ananias avec quelques anciens et un certain Tertullus, avocat, lesquels adressèrent au gouverneur leur plainte contre Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "2", "text": "Celui-ci ayant été appelé, Tertullus entama l'accusation en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "3", "text": "«Nous reconnaissons, excellent Félix, en tout temps et en tous lieux, avec toute sorte de gratitude, que c'est à toi et aux réformes que ta prudence t'a dictées en faveur de cette nation, que nous devons la paix profonde dont nous jouissons ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "4", "text": "mais, pour ne pas te retenir plus longtemps, je te prie de nous prêter, avec ta bonté ordinaire, un instant d'attention."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "5", "text": "Voici le fait : nous avons constaté que cet homme était une peste, qu'il provoquait des divisions parmi tous les Juifs de l'empire, et qu'il était le chef de la secte des Nazoréens ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "6", "text": "il a même tenté de profaner le temple, c'est pourquoi nous l'avons arrêté, [et nous avons voulu le juger d'après notre loi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "7", "text": "mais le commandant Lysias étant survenu, l'a violemment arraché de nos mains et te l'a envoyé.]"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "8", "text": "Tu pourras toi-même apprendre de lui, en l'interrogeant, tout ce dont nous l'accusons.»"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "9", "text": "Les Juifs de leur côté se joignirent à l'accusation, prétendant qu'en effet les choses étaient ainsi."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "10", "text": "Paul, après que le gouverneur lui eut fait signe de prendre la parole, répliqua : «Sachant que tu es, depuis plusieurs années, juge de cette nation, j'entreprends avec confiance ma propre justification ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "11", "text": "tu peux d'ailleurs t'assurer qu'il n'y a pas plus de douze jours que je suis arrivé pour adorer à Jérusalem,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "12", "text": "et ils ne m'ont point surpris discourant avec quelqu'un, ou cherchant à ameuter la foule dans le temple, ni dans les synagogues, ni dans la ville,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "13", "text": "et ils ne peuvent pas même établir devant toi ce dont ils m'accusent maintenant."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "14", "text": "Mais je te confesse que, conformément à la doctrine qu'ils appellent secte, je rends un culte au Dieu de mes pères, croyant ce qui est écrit dans la loi et dans les prophètes,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "15", "text": "et ayant en Dieu cette espérance, qu'eux-mêmes partagent aussi, qu'il y aura une résurrection, tant des justes que des injustes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "16", "text": "en conséquence, je m'applique aussi moi-même à avoir constamment une conscience irréprochable devant Dieu et devant les hommes."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "17", "text": "C'est, lorsqu'au bout de plusieurs années, j'étais venu pour faire dans ma nation des aumônes et des offrandes,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "18", "text": "qu'on m'a trouvé dans le temple occupé de cette manière à accomplir un vœu, sans avoir occasionné ni rassemblement ni bruit ; c'étaient quelques Juifs d'Asie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "19", "text": "ils auraient dû se présenter devant toi et m'accuser s'ils avaient eu de quoi le faire."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "20", "text": "Ou bien, que ceux qui sont ici disent eux-mêmes de quel crime ils m'ont trouvé coupable, lorsque j'ai comparu devant le sanhédrin,"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "21", "text": "si ce n'est de cette seule parole que j'ai proférée pendant que je comparaissais au milieu d'eux : «C'est à propos de la résurrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.»"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "22", "text": "Mais Félix les ajourna, parce qu'il savait mieux à quoi s'en tenir sur ce qui concernait la doctrine, après avoir dit : «Quand le commandant Lysias sera venu, j'examinerai plus à fond votre affaire.»"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "23", "text": "Puis il ordonna au centurion qu'il fût tenu en prison, en jouissant d'une certaine liberté, et qu'on n'empêchât aucun des siens de lui rendre quelque service."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "24", "text": "Cependant au bout de quelques jours il vint avec sa femme Drusille, qui était juive, et il fit appeler Paul, et il l'écouta parler de la foi en Christ-Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "25", "text": "Mais, comme il discourait sur la justice, la tempérance et le jugement à venir, Félix s'en effraya et dit : «Pour le moment va-t-en, mais, quand j'en trouverai l'occasion, je te rappellerai.»"} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "26", "text": "En même temps il espérait aussi qu'il recevrait de l'argent de Paul ; aussi le faisait-il appeler à plus d'une reprise pour s'entretenir avec lui."} {"book": "ACT", "chapter": 24, "verse": "27", "text": "Cependant, après que deux ans se furent écoulés, Félix reçut pour successeur Porcius Festus, et, voulant s'assurer de la gratitude des Juifs, Félix laissa Paul dans les chaînes."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "1", "text": "Lors donc que Festus fut arrivé dans sa province, il monta, au bout de trois jours, de Césarée à Jérusalem,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "2", "text": "et les grands prêtres et les principaux des Juifs lui adressèrent une plainte contre Paul, et ils le sollicitaient,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "3", "text": "en demandant contre celui-ci qu'il leur accordât la grâce de le faire venir à Jérusalem, parce qu'ils avaient dressé un guet-apens pour le tuer sur la route."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "4", "text": "Mais Festus répliqua que Paul était en prison à Césarée et que lui-même allait bientôt repartir :"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "5", "text": "«Que les principaux d'entre vous, ajouta-t-il, descendent donc avec moi, et, s'il y a quelque crime à la charge de cet homme, qu'ils l'accusent.»"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "6", "text": "Puis, après être demeuré parmi eux pas plus de huit à dix jours, il revint à Césarée, et, s'étant, dès le lendemain, assis sur son tribunal, il ordonna qu'on amenât Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "7", "text": "Quand il fut arrivé, les Juifs, qui étaient venus de Jérusalem, l'entourèrent en l'accablant de nombreuses et graves inculpations qu'ils ne pouvaient prouver,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "8", "text": "parce que Paul se justifiait de tout méfait, soit contre la loi des Juifs, soit contre le temple, soit contre l'empereur."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "9", "text": "Mais Festus, voulant s'assurer la gratitude des Juifs, répliqua à Paul : «Veux-tu monter à Jérusalem pour y être jugé là-dessus, en ma présence ?»"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "10", "text": "Mais Paul dit : «C'est devant le tribunal de l'empereur que je comparais, c'est là que je dois être jugé ; je n'ai commis nulle offense contre les Juifs, comme toi-même aussi tu le sais mieux que personne."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "11", "text": "Si donc je suis coupable, et si j'ai fait quelque chose qui mérite la mort, je ne refuse point de mourir ; mais, si rien de ce dont ceux-ci m'accusent n'est vrai, personne ne peut me livrer à eux. J'en appelle à l'empereur.»"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "12", "text": "Alors Festus, après avoir conféré avec son conseil, répliqua : «Tu en as appelé à l'empereur, tu iras devant l'empereur.»"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "13", "text": "Cependant, au bout de quelques jours, le roi Agrippa et Bérénice vinrent à Césarée pour saluer Festus."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "14", "text": "Et, comme ils faisaient un assez long séjour, Festus exposa au roi l'affaire de Paul en disant : «Il y a un certain personnage que Félix a laissé prisonnier,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "15", "text": "et contre lequel, lorsque je suis allé à Jérusalem, les grands prêtres et les anciens des Juifs m'ont adressé une plainte, en demandant sa condamnation ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "16", "text": "je leur ai répondu que ce n'est pas l'usage des Romains de livrer un homme, avant que l'accusé ait été mis en présence de ses accusateurs et qu'il ait obtenu la faculté de se justifier de l'accusation."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "17", "text": "Eux donc s'étant réunis ici je ne perdis pas un moment, et, dès le jour suivant, m'étant assis sur mon tribunal, j'ordonnai qu'on amenât cet homme."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "18", "text": "Les accusateurs ayant comparu n'articulèrent contre lui aucun des crimes auxquels je m'attendais,"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "19", "text": "mais ils l'attaquaient sur des questions relatives à leur propre religion, et à un certain Jésus mort que Paul prétendait être vivant."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "20", "text": "Pour moi, comme j'étais fort embarrassé pour faire une enquête sur ces questions, je lui demandai s'il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé là-dessus ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "21", "text": "mais Paul ayant interjeté un appel qui le constitue prisonnier en réservant sa cause à la connaissance de Sa Majesté, j'ai ordonné qu'il demeurât en prison jusques à ce que je l'envoyasse à l'empereur.»"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "22", "text": "Et Agrippa dit à Festus : «Je désirerais pour ma part entendre aussi cet homme.» — «Demain, dit-il, tu l'entendras.»"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "23", "text": "Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice étant arrivés en grande pompe, et s'étant rendus dans la salle d'audience avec les commandants militaires et les principaux personnages de la ville, Paul fut introduit sur l'ordre de Festus."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "24", "text": "Et Festus dit : «Roi Aprippa, et vous tous qui êtes présents, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs m'a sollicité, soit à Jérusalem, soit ici, en criant qu'il ne devait plus rester en vie ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "25", "text": "mais, pour moi, j'ai compris qu'il n'avait rien fait qui méritât la mort ; cependant, comme Paul lui-même en a appelé à Sa Majesté, j'ai résolu de le faire partir."} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "26", "text": "Je ne sais pas trop qu'écrire de positif sur son compte à notre maître ; c'est pourquoi je l'ai fait comparaître devant vous, et principalement devant toi, roi Agrippa, afin que, lorsqu'il aura été examiné, je puisse écrire quelque chose ;"} {"book": "ACT", "chapter": 25, "verse": "27", "text": "car il me paraît absurde, en expédiant un prisonnier, de ne pas indiquer en même temps les crimes dont on l'accuse.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "1", "text": "Agrippa dit à Paul : «Il t'est permis de parler pour te défendre.» Alors Paul, ayant étendu la main, se justifiait en ces termes :"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "2", "text": "«Je m'estime heureux, roi Agrippa, d'avoir à me justifier aujourd'hui devant toi sur tout ce dont je suis accusé par les Juifs, parce que tu connais à fond toutes les coutumes et toutes les discussions qui existent parmi les Juifs."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "3", "text": "C'est pourquoi je te prie de m'écouter avec patience :"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "4", "text": "Que j'aie, dès mon enfance, passé la première partie de ma vie au milieu de ma nation à Jérusalem, c'est ce que savent tous les Juifs"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "5", "text": "qui, me connaissant dès l'origine, peuvent témoigner, s'ils le veulent, que j'ai vécu en pharisien, selon les principes de la secte la plus austère de notre religion."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "6", "text": "Et maintenant je suis mis en jugement pour avoir espéré en la promesse que Dieu a faite à nos pères,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "7", "text": "et dont nos douze tribus, qui rendent nuit et jour un culte fervent, attendent la réalisation. C'est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs !"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "8", "text": "Pourquoi regarde-t-on parmi vous comme incroyable que Dieu ressuscite des morts ?"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "9", "text": "Pour en revenir à moi, j'ai cru devoir me livrer à toutes sortes d'attaques contre le nom de Jésus le Nazoréen ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "10", "text": "c'est pourquoi j'ai agi en conséquence à Jérusalem, et j'ai jeté plusieurs des saints dans les prisons, après en avoir reçu l'autorisation des grands prêtres, et, quand on les mettait à mort, j'y ai joint mon suffrage,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "11", "text": "et, dans toutes les synagogues, sévissant souvent contre eux, je les forçais de blasphémer ; dans ma fureur envers eux je les ai même poursuivis jusques dans les villes étrangères."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "12", "text": "C'est en me rendant pour ce motif à Damas, muni de l'autorisation et de la permission des grands prêtres,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "13", "text": "qu'au milieu du jour je vis sur la route, ô roi, une lumière venant du ciel, d'un éclat plus vif que celui du soleil, et qui m'enveloppa ainsi que ceux qui voyageaient avec moi."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "14", "text": "Et, étant tous tombés à terre, j'entendis une voix qui me disait en hébreu : «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? Il t'est dangereux de regimber contre des coups d'aiguillon.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "15", "text": "Mais je dis : «Qui es-tu, Seigneur ?» Et le seigneur dit : «Je suis Jésus que tu persécutes ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "16", "text": "mais lève-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu afin de te choisir pour ministre, et pour témoin tant de ce que tu as vu de moi, que de ce que je te ferai voir,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "17", "text": "en te protégeant contre le peuple et contre les Gentils, vers lesquels je t'envoie"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "18", "text": "pour leur ouvrir les yeux, afin qu'ils passent des ténèbres à la lumière, et de l'autorité de Satan à Dieu, pour recevoir, par la foi en moi, la rémission des péchés et un lot parmi ceux qui ont été sanctifiés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "19", "text": "En conséquence, roi Agrippa, je ne résistai point à la céleste vision,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "20", "text": "mais, m'adressant d'abord à ceux qui étaient à Damas et à Jérusalem, et dans toute la Judée, puis aux Gentils, je les exhortai à se repentir et à se convertir à Dieu, en faisant des œuvres conformes à la repentance ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "21", "text": "c'est à cause de cela que des Juifs m'ayant surpris dans le temple voulaient se défaire de moi."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "22", "text": "C'est donc grâce à la protection de Dieu que j'ai subsisté jusques à ce jour, rendant témoignage devant petits et grands, sans rien dire qui fût contraire à ce qu'ont dit soit les prophètes, soit Moïse, sur ce qui devait arriver,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "23", "text": "à savoir si le Messie devait souffrir, si, ressuscité le premier d'entre les morts, il devait proclamer la lumière au peuple et aux Gentils… »"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "24", "text": "A cet endroit de la justification, Festus s'écrie d'une voix forte : «Paul, tu es fou, ton grand savoir te jette dans le délire.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "25", "text": "Mais Paul : «Je ne suis point fou, excellent Festus, mais je prononce des paroles vraies et réfléchies ;"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "26", "text": "car le roi est instruit sur ces sujets, et c'est à lui que je m'adresse avec assurance parce que je suis convaincu qu'il n'ignore rien de tout cela ; car ce n'est pas une chose qui se soit passée dans un coin."} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "27", "text": "Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa ?… Je sais que tu y crois.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "28", "text": "Mais Agrippa dit à Paul : «C'est à peu de frais que tu veux me persuader de me faire chrétien.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "29", "text": "Et Paul : «Plût à Dieu, qu'avec peu ou beaucoup de frais, non seulement toi, mais tous ceux qui m'écoutent aujourd'hui, vous devinssiez tels que je suis moi-même, sauf ces chaînes.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "30", "text": "Et le roi, le gouverneur et Bérénice se levèrent, ainsi que ceux qui étaient assis avec eux,"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "31", "text": "et s'étant retirés, ils se disaient entre eux : «Cet homme n'a rien fait qui mérite la mort ou les chaînes.»"} {"book": "ACT", "chapter": 26, "verse": "32", "text": "Et Agrippa dit à Festus : «Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en avait appelé à l'empereur.»"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "1", "text": "Or, quand il eut été décidé que nous nous rendrions par mer en Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centurion nommé Julius, de la cohorte Auguste ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "2", "text": "puis nous étant embarqués sur un vaisseau d'Adramytte, qui devait faire escale dans les ports d'Asie, nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "3", "text": "Le jour suivant nous touchâmes à Sidon, et Julius, par bienveillance pour Paul, lui permit de se rendre auprès des amis pour profiter de leurs bons soins."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "4", "text": "Partis de là, nous rangeâmes la côte de Chypre parce que les vents étaient contraires,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "5", "text": "et, traversant la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous abordâmes à Myrrha en Lycie."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "6", "text": "Et là, le centurion ayant trouvé un vaisseau d'Alexandrie en partance pour l'Italie, il nous y embarqua."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "7", "text": "Mais, après plusieurs jours d'une lente navigation, nous arrivâmes à grand'peine à la hauteur de Cnide, et le vent ne nous ayant pas permis d'y aborder nous rangeâmes la côte de la Crète du côté de Salmone ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "8", "text": "et, après l'avoir côtoyée avec peine, nous arrivâmes à un endroit appelé Beauxports, près duquel était la ville de Lasée."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "9", "text": "Cependant, un temps considérable s'étant écoulé et la navigation étant devenue dangereuse, car l'époque même du jeûne était déjà passée, Paul leur adressait des représentations en disant :"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "10", "text": "«Je prévois que c'est au péril et au grand détriment, non seulement de la cargaison et du navire, mais encore de nos vies, que se fera la navigation.»"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "11", "text": "Mais le centurion se fia au pilote et au patron plutôt qu'à ce que disait Paul."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "12", "text": "D'ailleurs le port étant impropre pour un hivernage, la plupart émirent l'avis de s'en éloigner et de chercher à atteindre, pour passer l'hiver, Phénix, port de Crète qui regardait le sud-ouest et le nord-ouest."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "13", "text": "Le vent du sud s'étant légèrement levé, ils s'imaginèrent réussir dans leur projet, et, ayant levé l'ancre, ils côtoyèrent la Crète de plus près."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "14", "text": "Mais bientôt, un vent impétueux, nommé Euraquilon, se déchaîna contre le rivage,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "15", "text": "et, comme le navire était entraîné sans pouvoir tenir contre le vent, nous nous voyions aller à la dérive."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "16", "text": "Et, ayant dépassé une petite île nommé Cauda, nous réussîmes avec peine à nous rendre maîtres du canot ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "17", "text": "après l'avoir hissé, ils se servirent d'engins pour ceindre le navire. Puis, craignant d'être jetés sur la Syrte, ils descendirent les agrès et ils voguaient ainsi ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "18", "text": "mais, comme nous étions violemment battus par la tempête, ils lancèrent le lendemain la cargaison à la mer,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "19", "text": "et le jour suivant ils y jetèrent de leurs propres mains le mobilier du navire."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "20", "text": "Privés, pendant plusieurs jours, de la vue du soleil et des étoiles, et constamment en butte à une violente tempête, tout espoir de salut nous était ravi."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "21", "text": "Et, comme on se livrait à une grande abstinence, Paul, s'étant alors levé au milieu d'eux, dit : «Il aurait fallu, sans doute, suivre le conseil que je vous avais donné de ne point quitter la Crète, et éviter ainsi cette détresse et cette perte ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "22", "text": "toutefois, dans l'état des choses, je vous invite à prendre courage, car aucune de nos vies ne sera perdue, mais seulement le navire."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "23", "text": "En effet, cette nuit même, un ange du Dieu auquel j'appartiens et à qui je rends un culte, m'est apparu,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "24", "text": "en disant : «Ne crains point, Paul, il faut que tu comparaisses devant l'empereur, et voici, Dieu t'a octroyé tous ceux qui naviguent avec toi.»"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "25", "text": "C'est pourquoi prenez courage, car j'ai cette foi en Dieu qu'il en sera comme il m'a été dit ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "26", "text": "c'est sur quelque île que nous devons être jetés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "27", "text": "Or, la quatorzième nuit, comme nous étions ballottés sur l'Adriatique, vers le milieu de la nuit, les matelots se crurent dans le voisinage d'une terre,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "28", "text": "et, ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses, puis, s'étant un peu éloignés et l'ayant jetée de nouveau, ils trouvèrent quinze brasses."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "29", "text": "Craignant alors que nous ne fussions jetés sur des récifs, ils jetèrent quatre ancres de la poupe et implorèrent l'arrivée du jour."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "30", "text": "Mais, comme les matelots cherchaient à s'enfuir du navire, et qu'ils avaient mis le canot à la mer, sous prétexte de porter en avant des ancres de la proue,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "31", "text": "Paul dit au centurion et aux soldats : «Si ces gens-là ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.»"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "32", "text": "Alors les soldats coupèrent les cordes du canot et le laissèrent s'éloigner."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "33", "text": "Cependant, en attendant le jour, Paul exhortait tout le monde à prendre de la nourriture, en disant : «Voici aujourd'hui le quatorzième jour d'attente que vous passez dans l'abstinence sans rien prendre ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "34", "text": "c'est pourquoi je vous invite aussi à prendre de la nourriture, car votre salut en dépend ; en effet il ne se perdra pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.»"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "35", "text": "Après avoir ainsi parlé, il prit du pain, et ayant rendu grâces à Dieu devant tous, il le rompit et se mit à manger ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "36", "text": "et tous, reprenant courage, prirent aussi de la nourriture."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "37", "text": "Nous étions en tout dans le navire environ soixante-seize personnes."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "38", "text": "Quand ils se furent rassasiés de nourriture, ils allégèrent le navire en jetant les provisions à la mer."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "39", "text": "Mais, lorsque le jour fut venu, ils ne reconnaissaient pas la terre ; cependant ils aperçurent un golfe avec une plage sur laquelle ils résolurent, si cela leur était possible, de mettre le navire à l'abri ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "40", "text": "puis, ayant coupé les ancres, ils les abandonnèrent à la mer ; en même temps, relâchant les attaches des gouvernails, et mettant la voile au vent, ils se dirigèrent vers la plage."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "41", "text": "Mais, ayant touché sur une langue de terre, ils firent échouer le navire, et, tandis que, d'un côté, la proue soulevée demeurait hors de l'eau, de l'autre, la poupe était fracassée par la violence du choc."} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "42", "text": "Alors les soldats formèrent le projet de tuer les prisonniers, de peur que l'un d'eux ne s'échappât à la nage ;"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "43", "text": "mais le centurion, qui voulait sauver Paul, les empêcha d'exécuter ce dessein, et il ordonna que ceux qui savaient nager se jetassent les premiers dans l'eau pour parvenir à terre,"} {"book": "ACT", "chapter": 27, "verse": "44", "text": "et, quant aux autres, qu'ils s'aidassent, ceux-ci de planches, et ceux-là de quelque pièce du navire. Et de cette manière il advint que tous arrivèrent à terre sains et saufs."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "1", "text": "Et, quand nous nous fûmes tirés d'affaire, nous reconnûmes que l'île s'appelait Malte ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "2", "text": "et les barbares nous montrèrent une humanité plus qu'ordinaire ; car, ayant allumé un feu, ils nous en firent tous approcher à cause de la pluie qui était tout à coup survenue, et à cause du froid."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "3", "text": "Or Paul ayant saisi un paquet de broussailles et l'ayant mis dans le feu, la chaleur en fit sortir une vipère qui s'attacha à sa main ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "4", "text": "mais, lorsque les barbares virent l'animal suspendu à sa main, ils se dirent entre eux : «Certainement cet homme est un meurtrier que la Justice n'a pas voulu laissé vivre, après qu'il est sorti de la mer sain et sauf.»"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "5", "text": "Quant à lui, ayant secoué l'animal dans le feu, il ne ressentait aucun mal,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "6", "text": "tandis que ces gens s'attendaient à ce qu'il enflerait ou tomberait mort incontinent. Mais, après avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent d'opinion et dirent que c'était un dieu."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "7", "text": "Or, dans les environs de ce lieu-là se trouvaient des propriétés appartenant au premier personnage de l'île, appelé Poplius, qui nous fit un bon accueil et nous hébergea amicalement pendant trois jours."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "8", "text": "Or il advint que le père de Poplius était retenu au lit par des accès de fièvre et par une dyssenterie ; Paul, s'étant rendu auprès de lui, lui imposa les mains après avoir prié et le guérit ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "9", "text": "là-dessus tous ceux qui, dans l'île, avaient des infirmités accoururent, et ils étaient guéris ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "10", "text": "ils nous rendirent aussi toute sorte d'honneurs, et, quand nous partîmes, ils nous fournirent ce dont nous avions besoin."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "11", "text": "Ce fut au bout de trois mois que nous partîmes sur un navire d'Alexandrie qui avait hiverné dans l'île et qui portait le signe des Dioscures."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "12", "text": "Arrivés à Syracuse, nous y restâmes trois jours ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "13", "text": "et de là, rangeant la côte, nous vînmes à Rhegio. Le lendemain, un vent du sud s'étant levé, nous arrivâmes en deux jours à Pouzzoles,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "14", "text": "où nous trouvâmes des frères qui nous pressèrent de rester avec eux sept jours, et c'est ainsi que nous arrivâmes à Rome."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "15", "text": "De cette dernière ville vinrent à notre rencontre, jusques au Forum d'Appius et aux Trois-Tavernes, des frères qui avaient entendu parler de nous ; leur vue fut pour Paul une occasion de rendre grâces à Dieu et de prendre courage."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "16", "text": "Lorsque nous fûmes entrés dans Rome, on permit à Paul de demeurer seul avec le soldat qui le gardait."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "17", "text": "Cependant, au bout de trois jours, il convoqua les principaux des Juifs, et, quand ils furent réunis, il leur dit : «Frères, moi qui n'avais commis aucun crime, ni contre le peuple, ni contre les coutumes de nos pères, on m'a, de Jérusalem, livré comme prisonnier entre les mains des Romains,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "18", "text": "qui, après m'avoir interrogé, voulaient m'élargir parce qu'il n'y avait rien en moi qui méritât la mort ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "19", "text": "mais, les Juifs s'y étant opposés, j'ai été forcé d'en appeler à l'empereur, sans avoir toutefois l'intention de porter aucune plainte contre ma nation."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "20", "text": "C'est pourquoi donc je vous ai mandés afin de vous voir et de vous parler, car c'est à cause de l'espérance d'Israël que je porte cette chaîne.»"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "21", "text": "Mais ils lui dirent : «Nous n'avons reçu à ton sujet aucune lettre de Judée, et il n'est venu aucun frère qui ait transmis sur ton compte un rapport ou un bruit défavorable ;"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "22", "text": "mais nous désirons apprendre de toi quelles sont tes opinions, car, quant à cette secte, nous savons qu'elle est partout contredite.»"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "23", "text": "Ayant pris jour avec lui, ils se rendirent en plus grand nombre auprès de lui dans la maison de son hôte, et, du matin jusqu'au soir, il leur exposait, en rendant témoignage, le royaume de Dieu, cherchant à les persuader, d'après la loi de Moïse et les prophètes, de ce qui concerne Jésus."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "24", "text": "Et les uns se laissaient convaincre par ses paroles, tandis que les autres demeuraient incrédules."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "25", "text": "Comme ils étaient en désaccord entre eux, ils se séparèrent, après que Paul eut cité une seule autorité : «L'esprit saint a admirablement parlé par Ésaïe le prophète à vos pères, lorsqu'il dit :"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "26", "text": "Va vers ce peuple, et dis : Vous entendrez par l'ouïe et vous ne comprendrez certainement pas, et en voyant vous verrez et vous n'apercevrez certainement pas,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "27", "text": "car le cœur de ce peuple s'est épaissi, et ils ont difficilement ouï avec les oreilles, et ils ont fermé leurs yeux ; de peur qu'ils ne voient avec les yeux et qu'ils n'entendent avec les oreilles, et qu'ils ne comprennent avec le cœur, et qu'ils ne se convertissent, et Je les guérirai."} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "28", "text": "Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux Gentils ; pour eux, certes, ils l'écouteront.»"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "29", "text": "[Et quand il eut ainsi parlé, les Juifs s'en allèrent en ayant entre eux une vive discussion.]"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "30", "text": "Or, il resta deux années entières dans son logement à lui, et il recevait tous ceux qui venaient le voir,"} {"book": "ACT", "chapter": 28, "verse": "31", "text": "prêchant le royaume de Dieu et enseignant, avec une pleine assurance, ce qui concernait le seigneur Jésus-Christ, sans qu'on l'en empêchât."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, — esclave de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour l'évangile de Dieu"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "que d'avance Il avait promis par Ses prophètes dans les écritures saintes,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "concernant Son Fils, qui est né de la postérité de David, selon la chair,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "qui a été déclaré Fils de Dieu, avec puissance selon l'Esprit de sainteté, par la résurrection des morts, Jésus-Christ notre Seigneur,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "par lequel nous avons reçu la grâce et l'apostolat, pour prêcher en son nom l'obéissance de la foi parmi tous les Gentils,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "parmi lesquels vous êtes aussi, vous qu'a appelés Jésus-Christ, —"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "à tous les bien-aimés de Dieu, appelés à être saints, qui sont à Rome : que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Je rends d'abord grâces à mon Dieu par Jésus-Christ, au sujet de vous tous, parce que votre foi est proclamée dans le monde entier."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Car Dieu, auquel je rends un culte dans mon esprit en prêchant l'évangile de Son Fils, m'est témoin que je fais incessamment mention de vous,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "demandant constamment dans mes prières si je n'aurai point enfin le bonheur, par la volonté de Dieu, de venir jusques à vous."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car je désire ardemment vous voir, afin de vous communiquer quelque don spirituel pour vous affermir,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "ou plutôt pour trouver de l'encouragement au milieu de vous par la foi qui nous est commune à vous et à moi."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Je ne veux pas toutefois que vous ignoriez, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller jusques à vous (et j'en ai été empêché jusques à présent), afin de recueillir quelque fruit parmi vous, aussi bien que parmi les autres Gentils :"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "je me dois aux Grecs et aux Barbares, aux sages et aux ignorants."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Ainsi, pour ce qui me concerne, je suis impatient de vous porter aussi la bonne nouvelle, à vous qui êtes à Rome."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Je n'ai point honte, en effet, de l'évangile, car c'est une puissance de Dieu qui produit le salut pour tout croyant, Juif et Grec ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "parce que la justice de Dieu y est révélée par la foi pour la foi, selon qu'il est écrit : « Or celui qui est juste par la foi vivra. »"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "En effet, la colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui asservissent injustement la vérité,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "parce que ce que l'on connaît de Dieu leur est intérieurement manifesté, car Dieu le leur manifeste."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "En effet, ce qui en Lui est invisible, tant Sa puissance éternelle que Sa divinité, se fait voir depuis la création du monde par Ses œuvres, quand on y réfléchit ; en sorte qu'ils sont inexcusables,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "parce qu'ayant connu Dieu, ils ne L'ont point glorifié comme Dieu, ni ne Lui ont rendu grâces, mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur cœur dépourvu d'intelligence s'est obscurci."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Se donnant pour sages ils ont été atteints de folie,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "et ils ont échangé la gloire du Dieu incorruptible contre des simulacres faits à l'image de l'homme corruptible et des oiseaux et des quadrupèdes et des reptiles."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "C'est pourquoi Dieu les a livrés, dans les convoitises de leurs cœurs, à une impureté telle que leurs corps sont déshonorés parmi eux ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et rendu des hommages et un culte à la créature à l'exclusion du Créateur, qui est béni pour les siècles ! Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes : d'un côté, en effet, leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "et de l'autre, les hommes, ayant aussi abandonné l'usage naturel de la femme, se sont enflammés dans leur passion les uns pour les autres en perpétrant l'infamie d'hommes à hommes et recevant en eux-mêmes la rétribution qui était due à leur égarement."} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "Et comme ils n'ont pas daigné retenir la connaissance de Dieu, Dieu les a livrés à leur sens réprouvé, de sorte qu'ils font ce qui est indigne,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "étant remplis de toute espèce d'injustice, de méchanceté, de cupidité, de perversité ; pleins d'envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malveillance ;"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "délateurs, médisants, ennemis de Dieu, insulteurs, superbes, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "dépourvus d'intelligence, insensibles, impitoyables,"} {"book": "ROM", "chapter": 1, "verse": "32", "text": "lesquels, quoiqu'ils connaissent le décret de Dieu qui déclare dignes de mort ceux qui commettent de telles choses, non seulement les pratiquent, mais encore approuvent ceux qui les commettent."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi tu es inexcusable, ô homme, qui que tu sois, qui t'ériges en juge, car en jugeant les autres tu te condamnes toi-même ; puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Or nous savons que le jugement de Dieu atteint infailliblement ceux qui commettent de telles choses."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Mais penses-tu, ô homme, toi qui juges ceux qui commettent de telles choses et qui toi-même les pratiques, que tu échapperas pour ton compte au jugement de Dieu ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Ou bien méprises-tu la richesse de Sa bonté, et Sa patience, et Sa longanimité, ignorant que la bonté de Dieu te pousse à la repentance ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Mais, avec ton endurcissement et ton cœur impénitent, tu t'amasses une provision de colère pour le jour de la colère et de la révélation du juste jugement de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "qui rendra à chacun selon ses œuvres :"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "d'un côté, la vie éternelle, à ceux qui cherchent, en persévérant dans les bonnes œuvres, la gloire, l'honneur et l'incorruptibilité ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "mais pour les hommes d'intrigue, et qui, désobéissant à la vérité, obéissent à l'injustice, la colère et le courroux."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Angoisse et tribulation pour l'âme de tout homme qui perpètre le mal, du Juif premièrement, puis du Grec !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Mais gloire, honneur et paix pour quiconque accomplit le bien, pour le Juif d'abord, puis pour le Grec !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Car il n'y a pas devant Dieu d'acception de personnes."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "En effet, tous ceux qui ont péché sans la loi, périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché sous la loi, seront jugés par la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Car ce ne sont pas ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui pratiquent la loi qui seront justifiés."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "En effet, quand les Gentils, qui n'ont pas la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ces hommes-là qui n'ont pas la loi se servent de loi à eux-mêmes,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "et montrent ainsi que l'œuvre de la loi est écrite dans leurs cœurs ; leur propre conscience joignant son témoignage, et leurs pensées les accusant ou les excusant aussi tour à tour,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "dans la journée où, selon mon évangile, Dieu doit juger par Christ-Jésus ce que cachent les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais si toi, tu portes le nom de Juif ; si tu te reposes sur la loi ; si tu t'enorgueillis de Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "si tu connais Sa volonté ; si, instruit par la loi, tu approuves ce qui est excellent ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "si tu as la confiance d'être le guide des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "l'instituteur des insensés, le docteur des ignorants, possédant dans la loi le type de la science et de la vérité…"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "toi donc qui instruis les autres, comment ne t'instruis-tu pas toi-même ? Toi qui prêches qu'on ne doit pas dérober, tu dérobes !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Toi qui dis qu'on ne doit pas commettre d'adultère, tu commets l'adultère ! Toi qui as en abomination les idoles, tu pilles les temples !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Toi qui t'enorgueillis de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi !"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Car « le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les Gentils ,» comme il est écrit."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "En effet, si la circoncision est utile dans le cas où tu pratiques la loi, au contraire quand tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision."} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Si donc l'incirconcis observe les décrets de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas comptée comme circoncision ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "Et l'incirconcision naturelle qui accomplit la loi ne te jugera-t-elle pas, toi qui, tout en possédant la lettre et la circoncision, transgresses la loi ?"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Car ce n'est pas celui qui se montre tel extérieurement, qui est Juif, et ce n'est pas non plus la circoncision extérieure dans la chair, qui est la circoncision ;"} {"book": "ROM", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "mais c'est celui qui l'est intérieurement, qui est Juif, et la circoncision du cœur se fait par l'esprit et non selon la lettre ; ce qui mérite une louange qui ne vient pas des hommes, mais de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Quelle est donc la prérogative du Juif ? Ou quelle est l'utilité de la circoncision ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Elle est grande de toute manière. Et d'abord, parce que les oracles de Dieu leur ont été confiés."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Qu'importe en effet que quelques-uns aient été infidèles ? Est-ce que leur infidélité anéantira la fidélité de Dieu ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Loin de nous cette pensée ! Mais au contraire ; que Dieu soit tenu pour véridique et tout homme pour menteur selon qu'il est écrit : « Afin que Tu sois justifié dans Tes paroles, et que Tu triomphes quand on Te juge. »"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Mais si notre injustice établit la justice de Dieu, que dirons-nous ? Est-ce qu'en laissant agir Sa colère Dieu est injuste ? Je parle d'une manière tout humaine."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Loin de nous cette pensée ! Car en ce cas comment Dieu juge-t-Il le monde,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "puisque, si la vérité de Dieu a par mon mensonge surabondé pour Sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore condamné comme pécheur ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Et que n'agissons-nous comme nous en sommes calomnieusement accusés, puisque quelques personnes prétendent que nous disons : Faisons le mal afin qu'il en résulte le bien ; ce qui est digne de condamnation ?"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Eh bien ! Avons-nous quelque chose à alléguer ? Absolument rien ; car nous avons déjà convaincu les Juifs et les Grecs d'être tous sous l'empire du péché,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "selon qu'il est écrit : « Il n'existe point de juste, pas même un seul ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "il n'existe point de sage, il n'existe personne qui cherche Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "tous, ils se sont dévoyés, ils se sont tous ensemble pervertis ; il n'en existe point qui fasse le bien, fût-ce même un seul."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "C'est un sépulcre béant que leur gosier ; avec leurs langues ils ont rusé ; un venin d'aspics est sous leurs lèvres ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "leurs pieds sont rapides pour verser le sang ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "l'oppression et la misère sont sur leur route,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "et ils n'ont pas connu le chemin de la paix ;"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "la crainte de Dieu n'est pas devant leurs yeux. »"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Or nous savons que tout ce que dit la loi, elle l'adresse à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier tombe sous le châtiment de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "parce que personne ne sera justifié devant Lui par les œuvres de la loi ; car c'est par la loi que vient la connaissance du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Or, maintenant c'est sans la loi qu'est manifestée la justice de Dieu, à laquelle rendent témoignage la loi et les prophètes,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "mais c'est la justice de Dieu par la foi en Christ pour tous ceux qui croient. En effet il n'y a point de différence,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "étant gratuitement justifiés par Sa grâce, par le moyen de la rédemption accomplie en Christ-Jésus,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "dont Dieu a fait une victime expiatoire, par la foi en son propre sang, afin de manifester Sa justice, parce qu'il n'avait pas été tenu compte des péchés antérieurs"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "à cause de l'indulgence de Dieu, afin de manifester, dis-je, Sa justice dans les circonstances présentes, pour se montrer Lui-même juste et justifiant celui qui croit en Jésus."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Que devient donc la raison de s'enorgueillir ? Elle a été exclue. Par quelle loi ? Celle des œuvres ? Non, mais par la loi de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "Nous pensons donc que l'homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Ou bien Dieu ne l'est-Il que des seuls Juifs ? Ne l'est-Il pas aussi des Gentils ? Oui, aussi des Gentils,"} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "30", "text": "puisqu'il n'y a qu'un seul Dieu qui justifiera la circoncision en conséquence de la foi, et l'incirconcision par le moyen de la foi."} {"book": "ROM", "chapter": 3, "verse": "31", "text": "Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Loin de nous cette pensée, au contraire nous établissons la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Que dirons-nous donc d'Abraham notre ancêtre selon la chair ?"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Car si Abraham a été justifié en conséquence des œuvres, il a de quoi s'enorgueillir, mais non pas relativement à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "En effet que dit l'écriture ? « Or Abraham crut à Dieu, et cela lui fut compté pour justice. »"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Mais pour celui qui accomplit des œuvres, son salaire ne lui est pas compté à titre de grâce, mais de dette,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "tandis que pour celui qui n'accomplit pas d'œuvres, mais qui croit en Celui qui justifie l'impie, sa foi lui est comptée pour justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "C'est de même aussi que David parle de la béatitude de l'homme auquel Dieu attribue la justice sans les œuvres ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "« Heureux ceux dont les crimes ont été pardonnés et dont les péchés ont été couverts !"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Heureux l'homme auquel le Seigneur n'imputera certainement pas son péché ! »"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Est-ce que cette béatitude n'a donc trait qu'à la circoncision, ou bien également à l'incirconcision ? Nous disons en effet : La foi a été comptée à Abraham pour justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Comment donc lui a-t-elle été comptée pour telle ? Est-ce quand il était circoncis ou incirconcis ? Ce n'est pas quand il eut été circoncis, mais lorsqu'il était incirconcis."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Et il reçut le signe de la circoncision comme un sceau de la justice de la foi qu'il avait eue quand il était incirconcis, afin d'être le père de tous ceux qui croient, quoiqu'incirconcis, de sorte que la justice leur est attribuée ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "et afin d'être aussi le père de la circoncision, pour ceux qui non seulement sont circoncis, mais qui marchent sur les traces de la foi qu'a eue, quand il était incirconcis, notre père Abraham."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "En effet, ce n'est pas par la loi qu'a été faite à Abraham ou à sa postérité, la promesse qu'il serait héritier du monde, mais c'est par la justice de la foi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "car, si ce sont ceux qui relèvent de la loi qui sont héritiers, la foi est mise à néant et la promesse abolie ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "en effet la loi produit la colère, mais là où n'est pas là loi il n'y a pas non plus de transgression ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "c'est pourquoi cela vient de la foi, afin que ce soit à titre de grâce, en sorte que la promesse est irréfragable pour toute la postérité, non seulement pour celle qui relève de la loi, mais encore pour celle qui se rattache à la foi d'Abraham qui est notre père à tous"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "(selon qu'il est écrit : « Car J'ai fait de toi le père de plusieurs nations »), devant Celui auquel il a cru, le Dieu qui vivifie les morts, et qui évoque comme si elles existaient les choses qui n'existent point."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Il a, contre toute espérance, cru avec espérance, en sorte qu'il est devenu le père de plusieurs nations, selon cette parole : Telle sera ta postérité, »"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "et il a vu, sans faiblir dans sa foi, la caducité de son propre corps, âgé qu'il était d'environ cent ans, et celle des organes de Sarra ;"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "mais, relativement à la promesse de Dieu, il n'hésita point par incrédulité ; il fut au contraire fortifié par la foi, rendant gloire à Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "et étant convaincu que ce qu'il promet, Il peut aussi l'accomplir."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "C'est pourquoi cela lui a été compté pour justice."} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Or ce n'est pas à cause de lui seul qu'il est écrit que « cela lui a été compté ,»"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "mais c'est aussi à cause de nous, auxquels cela doit être compté, pour autant que nous croyons en Celui qui a ressuscité d'entre les morts Jésus notre Seigneur,"} {"book": "ROM", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "lequel a été livré pour nos fautes, et qui est ressuscité pour notre justification."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Ayant donc été justifiés par la foi, soyons en paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "par lequel nous avons aussi obtenu l'accès à cette grâce dans laquelle nous sommes établis ; et nous nous enorgueillissons à cause de l'espérance de la gloire de Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "et non seulement à cause de cela, mais encore nous nous enorgueillissons des tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "et la patience le mérite, et le mérite l'espérance."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or l'espérance ne trompe pas, parce que l'amour de Dieu a été versé dans nos cœurs par l'Esprit saint qui nous a été donné,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "s'il est vrai que Christ, alors que nous étions encore faibles, est mort au moment voulu pour des impies."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "C'est à grand'peine, en effet, que quelqu'un mourra pour un juste, car il se peut bien faire que quelqu'un se décide à mourir pour l'homme de bien ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "mais Il prouve Son amour envers nous, par ce fait-ci, que, lorsque nous étions encore pécheurs, Christ est mort pour nous ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "à combien plus forte raison par conséquent, maintenant que nous avons été justifiés par son sang, serons-nous préservés par lui de la colère ?"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Car, si, lorsque nous étions ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de Son Fils, à combien plus forte raison, une fois que nous avons été réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie !"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Non seulement nous le serons, mais ce sera encore en nous enorgueillissant en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel nous avons maintenant obtenu la réconciliation."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde et par le péché la mort, et qu'ainsi la mort s'est étendue à tous les hommes, parce que tous ont péché,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "car jusques à la loi le péché a été dans le monde ; … mais le péché n'est pas imputé là où n'est pas la loi,"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "et cependant la mort a régné depuis Adam jusques à Moïse, même sur ceux qui n'ont pas commis de péchés semblables à la transgression d'Adam, lequel est l'image de celui qui devait venir…"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Mais il n'en est pas du pardon gratuit comme de la faute ; car si par la faute d'un seul tous les autres sont morts, à combien plus forte raison la grâce de Dieu et Son don gratuit se sont-ils abondamment répandus par la grâce d'un seul homme, Jésus-Christ, sur tous les autres !"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Et il n'en est pas de ce don comme de ce qui est advenu par le fait d'un seul qui a péché ; car tandis que c'est par une seule faute que le jugement est devenu condamnation, c'est en revanche par plusieurs fautes que le pardon gratuit est devenu acquittement."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "En effet, si, par la faute d'un seul, la mort a régné par lui seul, à combien plus forte raison ceux qui reçoivent en abondance la grâce et la justice, régneront-ils dans la vie par le seul Christ-Jésus !"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Ainsi donc, comme une seule faute a valu à tous les hommes la condamnation, de même aussi un seul acquittement a valu à tous les hommes la justification qui donne la vie ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "car, comme par la désobéissance d'un seul homme tous les autres ont été constitués pécheurs, de même aussi par l'obéissance d'un seul tous les autres seront constitués justes."} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Or la loi est intervenue afin que la faute abondât, mais là où le péché a abondé, la grâce a surabondé ;"} {"book": "ROM", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "afin que, comme le péché a régné dans la mort, de même aussi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle par Christ-Jésus notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que dirons-nous donc ? Demeurons dans le péché, afin que la grâce abonde ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Loin de nous cette pensée ! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ou bien, ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, de même que Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous entrions dans un renouvellement de vie,"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "car si nous nous sommes par ressemblance identifiés à sa mort, nous nous identifierons plus encore à sa résurrection."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Sachant en outre que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps où règne le péché fût détruit, pour que nous ne fussions plus asservis au péché ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "car celui qui est mort est soustrait à la juridiction du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "sachant que Christ, une fois ressuscité des morts, ne meurt plus ; la mort n'a plus de puissance sur lui ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "car la mort qu'il a soufferte, c'est pour le péché qu'il l'a soufferte une fois pour toutes, tandis que la vie dont il vit, il en vit pour Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "De même, vous aussi, regardez-vous comme étant morts pour le péché, mais comme vivant pour Dieu en Christ-Jésus."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Que le péché ne règne donc plus dans votre corps mortel, pour que vous obéissiez aux convoitises de celui-ci,"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et ne mettez pas non plus vos membres à la disposition du péché comme des instruments d'iniquité, mais mettez-vous vous-mêmes à la disposition de Dieu, comme de morts étant devenus vivants, et mettez aussi vos membres à la disposition de Dieu comme des instruments de justice."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Car le péché n'aura pas de puissance sur vous, parce que vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Quoi donc ? Péchons, parce que nous ne sommes pas sous la loi mais sous la grâce ? Loin de nous cette pensée !"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas qu'en vous mettant comme esclaves à la disposition de quelqu'un pour lui obéir, vous êtes esclaves de celui auquel vous obéissez, soit du péché qui conduit à la mort, soit de l'obéissance qui conduit à la justice ?"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais grâces soient rendues à Dieu de ce que vous, qui étiez esclaves du péché, vous avez obéi de cœur au modèle d'enseignement qui vous a été transmis,"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "et de ce qu'après avoir été affranchis du péché vous avez été asservis à la justice ;"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "je parle d'une manière humaine à cause de la faiblesse de votre chair. Eh bien, de même que vous avez mis vos membres comme esclaves à la disposition de l'impureté et du désordre, de même mettez maintenant vos membres comme esclaves à la disposition de la justice pour parvenir à la sanctification."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Car lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres quant à la justice."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous rougissez maintenant ? Elles n'ont en effet d'autre résultat que la mort,"} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "tandis que maintenant que vous avez été affranchis du péché et asservis à Dieu, le fruit que vous retirez a pour effet la sanctification et pour résultat la vie éternelle."} {"book": "ROM", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Car le salaire que paie le péché, c'est la mort, mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Christ-Jésus notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ou bien ignorez-vous, frères (car je parle à des gens qui connaissent la loi), que la loi n'a puissance sur l'homme que pendant qu'il vit ?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "En effet la femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu'il vit, mais si le mari vient à mourir, elle est dégagée de la loi qui la liait au mari."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "C'est pourquoi, pendant la vie du mari, elle méritera le nom d'adultère si elle se donne à un autre mari ; mais si son mari vient à mourir, elle est affranchie de la loi, en sorte qu'elle n'est pas adultère en se donnant à un autre mari."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Ainsi donc, vous aussi, mes frères, vous avez été mis à mort en ce qui concerne la loi par le moyen du corps de Christ, pour que vous vous donniez à un autre, à celui qui est ressuscité d'entre les morts afin que nous portions des fruits pour Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "car lorsque nous vivions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de manière à porter des fruits pour la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Mais maintenant nous avons été dégagés de la loi, en mourant à ce qui nous retenait captifs, en sorte que nous servons sous le régime nouveau de l'Esprit et non sous le régime ancien de la lettre."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Que dirons-nous donc ? Que la loi est un principe de péché ? Loin de nous cette pensée ! Cependant je n'aurais pas connu le péché sans l'entremise de la loi ; et en effet je ne connaîtrais pas la convoitise, si la loi ne disait : « Tu ne convoiteras point. »"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Mais le péché saisissant l'occasion a développé en moi, grâce à ce commandement, toute sorte de convoitise ; car sans la loi le péché est mort."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Pour moi, je vivais une fois sans la loi ; mais quand le commandement est survenu, le péché a repris vie,"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "et moi je suis mort, et le commandement qui conduit à la vie s'est précisément trouvé pour moi conduire à la mort ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "car le péché saisissant l'occasion m'a trompé par le moyen du commandement, et m'a fait mourir par son moyen."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Ainsi, la loi, il est vrai, est sainte, et le commandement est saint, juste et bon…"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Ce qui est bon est-il donc devenu pour moi une cause de mort ? Loin de nous cette pensée ! Mais c'est le péché ; afin qu'il se manifestât comme péché en se servant de ce qui est bon pour me donner la mort, et qu'ainsi le péché devînt, par le moyen du commandement, excessivement pécheur."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Nous savons en effet que la loi est spirituelle, mais, pour moi, je suis charnel, vendu au péché ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "en effet je ne sais pas ce que je fais, car je n'exécute point ce que je veux, mais c'est ce que je hais que je pratique."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Or, si c'est ce que je ne veux pas que je pratique, je conviens avec la loi qu'elle est bonne."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Mais maintenant ce n'est plus moi qui fais cela, mais c'est le péché qui habite en moi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "car je sais qu'en moi, c'est-à-dire, en ma chair, il n'habite pas de bien ; en effet, vouloir le bien m'est naturel, mais ce qui ne l'est pas, c'est de le faire ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "car le bien que je veux, je ne le pratique pas, mais c'est le mal que je ne veux pas, que j'exécute."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Or, si c'est ce que je ne veux pas, que je pratique, ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "Je trouve donc en moi cette loi : que, lorsque je veux pratiquer le bien, c'est le mal qui m'est naturel ;"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "en effet j'acquiesce avec joie, à la loi de l'intelligence, selon l'homme intérieur,"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "mais je vois une loi différente dans mes membres, laquelle lutte contre la loi de mon intelligence et me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres."} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Malheureux homme que je suis ! Qui me délivrera du corps sujet à cette mort ?"} {"book": "ROM", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Grâces soient rendues à Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur ! Ainsi donc, laissé à moi-même, je m'asservis, il est vrai par l'intelligence, à la loi de Dieu, mais par la chair à la loi du péché."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ-Jésus ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "car la loi de l'Esprit de vie t'a affranchi en Christ-Jésus de la loi du péché et de la mort."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "En effet, ce qui était impossible à la loi, parce que la chair la rendait impuissante, Dieu, en envoyant Son propre fils avec une chair semblable à celle du péché, et à cause du péché, a condamné le péché dans la chair,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "afin que ce qu'a décrété la loi s'accomplit en nous, qui ne nous conduisons pas selon la chair, mais selon l'Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Car ceux qui vivent selon la chair s'intéressent aux choses de la chair, tandis que ceux qui vivent selon l'Esprit s'intéressent aux choses de l'Esprit."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "En effet l'affection de la chair donne la mort, tandis que l'affection de l'Esprit donne la vie et la paix,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "parce que l'affection de la chair est inimitié contre Dieu ; en effet elle ne se soumet pas à la loi de Dieu ; car aussi bien ne le peut-elle pas."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Or ceux qui vivent dans la chair ne peuvent plaire à Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "mais pour vous, vous ne vivez pas dans la chair, mais dans l'Esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous ; mais si quelqu'un ne possède pas l'Esprit de Christ, celui-là ne lui appartient point."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Au contraire, si Christ est en vous, votre corps est mort, il est vrai, à cause du péché, mais votre esprit est vie, à cause de la justice."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Or, si l'Esprit de Celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, Celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts donnera aussi la vie à vos corps mortels, à cause de Son Esprit qui habite en vous."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Ainsi donc, frères, nous avons contracté une obligation, non pas envers la chair pour vivre selon la chair,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "car si vous vivez selon la chair, vous devez mourir, tandis que, si par l'esprit vous faites mourir les actes du corps, vous vivrez ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, ce sont ceux-là qui sont fils de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "En effet vous n'avez pas reçu un esprit d'esclavage pour derechef vivre sous la crainte, mais vous avez reçu un esprit d'adoption, dans lequel nous nous écrions : Abba ! Père !"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "L'Esprit lui-même atteste avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers ; héritiers de Dieu et cohéritiers de Christ, si du moins nous souffrons avec lui, afin d'être aussi glorifiés avec lui."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Car je pense que les souffrances du temps actuel ne méritent pas d'être mises en balance avec la gloire qui va nous être révélée ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "car la création, dans une inquiète expectative, attend avec impatience la révélation des fils de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "La création a en effet été soumise à la vanité, non de son gré mais à cause de Celui qui l'y a soumise,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "avec l'espoir que la création, elle aussi, sera affranchie de l'esclavage de la corruption pour jouir de la liberté de la gloire des enfants de Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "car nous savons que la création tout entière est jusques à présent dans les gémissements et les douleurs de l'enfantement."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "Or, ce n'est pas elle seulement ; mais nous-mêmes aussi, qui possédons les prémices de l'esprit ; nous-mêmes aussi nous gémissons au dedans de nous en attendant avec impatience l'adoption, la rédemption de notre corps."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "En effet, c'est en espérance que nous avons été sauvés. Or, une espérance que l'on voit n'est pas une espérance, car ce que voit quelqu'un, qu'a-t-il affaire de l'espérer ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "25", "text": "Mais si c'est ce que nous ne voyons pas que nous espérons, nous l'attendons avec patience."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "26", "text": "De même, l'Esprit s'unit aussi à nous pour subvenir à notre faiblesse ; car nous ne savons pas comment nous devons prier selon le besoin, mais c'est l'Esprit lui-même qui intercède par des soupirs inexprimables."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "27", "text": "Or, Celui qui sonde les cœurs sait quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "28", "text": "Or, nous savons que, pour ceux qui aiment Dieu, Dieu mène tout à bien, pour ceux, dis-je, qui sont appelés en vertu de Son décret ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "29", "text": "car ceux que d'avance Il a connus, Il les a aussi d'avance destinés à reproduire l'image de Son Fils, afin qu'il fût le premier-né parmi plusieurs frères ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "30", "text": "mais ceux qu'il a prédestinés, Il les a aussi appelés, et ceux qu'il a appelés, Il les a aussi justifiés, et ceux qu'il a justifiés, Il les a aussi glorifiés."} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "31", "text": "Que dirons-nous donc de plus ? Si Dieu est pour nous, qui est-ce qui est contre nous ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "32", "text": "Celui même qui n'a pas épargné Son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-Il pas encore gratuitement toutes choses avec lui ?"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "33", "text": "Qui est-ce qui accusera les élus de Dieu ? C'est Dieu qui justifie !"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "34", "text": "Qui les condamnera ? C'est Christ qui est mort, bien plus, qui est aussi ressuscité ; c'est lui qui se tient aussi à la droite de Dieu ; c'est lui qui intercède aussi pour nous !"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "35", "text": "Qui est-ce qui nous séparera de l'amour de Dieu manifesté en Christ-Jésus ? Sera-ce la tribulation, ou l'angoisse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le péril, ou l'épée,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "36", "text": "selon qu'il est écrit : « Car c'est à cause de Toi que nous sommes mis à mort tout le long du jour ; nous avons été regardés comme des brebis de tuerie ?»"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "37", "text": "Mais au contraire en tout cela nous sommes plus que vainqueurs grâce à Celui qui nous a aimés ;"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "38", "text": "car je suis convaincu que ni la mort ni la vie, ni anges ni dominations, ni choses présentes ni choses à venir,"} {"book": "ROM", "chapter": 8, "verse": "39", "text": "ni puissances, ni hauteur ni profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Christ-Jésus notre Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, car ma conscience m'en rend témoignage par l'esprit saint :"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "j'éprouve un profond chagrin, et il y a dans mon cœur une douleur continuelle,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "car je voudrais être moi-même anathème et séparé de Christ pour mes frères qui sont de ma race selon la chair ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "lesquels sont Israélites, auxquels appartiennent l'adoption, et la gloire, et l'alliance, et la promulgation de la loi, et le culte, et les promesses ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "auxquels se rattachent les pères, et desquels est issu Christ, en ce qui concerne la chair, lui qui est au-dessus de toutes choses Dieu béni pour les siècles ! Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or, ce n'est pas que la parole de Dieu ait été privée d'effet, car tous ceux qui descendent d'Israël ne sont pas Israël ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "et pour être la postérité d'Abraham, tous ne sont pas non plus ses enfants, mais : c'est en Isaac que se réalisera pour toi le nom de postérité ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "ce qui signifie que ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu, mais que ce sont les enfants de la promesse qui sont regardés comme une postérité."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "C'est en effet une parole de promesse que celle-ci : « Vers cette époque-ci Je viendrai, et Sarra aura un fils .»"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Et non seulement cela, mais il en fut aussi de même pour Rebecca, qui n'avait commerce qu'avec un seul homme, Isaac notre père ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "car ses fils n'étaient pas encore nés et ils n'avaient fait ni bien ni mal,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "qu'il lui fût dit, (afin que le décret d'élection de Dieu eût tout son effet non par le fait des œuvres mais par le fait de Celui qui appelle) : « Le plus grand sera asservi au moindre ;»"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "conformément à ce qui est écrit : « J'ai aimé Jacob, mais j'ai haï Ésaü. »"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "Que dirons-nous donc ? Est-ce qu'il y a de l'injustice en Dieu ? Loin de nous cette pensée !"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Il dit en effet à Moïse : « Je ferai miséricorde à qui Je veux faire miséricorde, et J'aurai pitié de qui Je veux avoir pitié. »"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Ainsi donc cela ne dépend ni de la volonté ni de l'activité de l'homme, mais de Dieu qui fait miséricorde,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "car l'écriture dit à Pharaon : « C'est précisément pour manifester en toi Ma puissance, que Je t'ai suscité, et pour que Mon nom fût proclamé sur toute la terre. »"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Ainsi donc Il fait miséricorde à qui Il veut, mais Il endurcit qui Il veut."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Tu me diras donc : «Pourquoi donc se montre-t-Il encore sévère ? Car qui est-ce qui résiste à Sa volonté ?»"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "O homme, toi, qui es-tu donc pour contester avec Dieu ? Est-ce que la poterie dira à celui qui l'a façonnée : Pourquoi m'as-tu faite ainsi ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "Ou bien le potier n'est-il pas le maître de sa glaise, pour, de la même masse, faire tel ustensile en vue d'un noble usage, et tel autre en vue d'un usage ignoble ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Eh bien ! que dire, si Dieu, voulant manifester Sa colère et faire connaître Sa puissance, a supporté avec beaucoup de longanimité des ustensiles de colère fabriqués pour la perdition,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "afin de faire connaître la richesse de Sa gloire à l'égard d'ustensiles de miséricorde, qu'il a d'avance préparés pour la gloire ?"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "C'est de nous que je parle, nous qu'il a encore appelés non seulement du milieu des Juifs, mais encore du milieu des Gentils,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "comme il le dit aussi à Osée : « J'appellerai Mon peuple celui qui n'est pas Mon peuple, et bien-aimée celle qui n'a pas été bien-aimée ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "et il arrivera que dans le lieu même où il a été dit : Vous n'êtes pas Mon peuple, ils seront appelés fils du Dieu vivant. »"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Mais Ésaïe s'écrie au sujet d'Israël : « Quand le nombre des fils d'Israël égalerait le sable de la mer, le moindre reste en sera sauvé ;"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "car le Seigneur exécutera pleinement et promptement Sa sentence sur la terre. »"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "29", "text": "Et comme l'a prédit Ésaïe : « Si le Seigneur Sabaoth ne nous avait laissé une postérité, nous serions devenus comme Sodome et nous aurions été semblables à Gomorrhe. »"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "30", "text": "Que dirons-nous donc ? Nous dirons que les Gentils, qui n'aspiraient pas à la justice, ont obtenu la justice, j'entends la justice qui vient de la foi,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "31", "text": "tandis qu'Israël, qui aspirait à une loi qui donnât la justice, n'y est pas parvenu."} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "32", "text": "Pourquoi ? Parce que ce n'est pas de la foi qu'il l'a attendue ; mais c'est en quelque sorte par les œuvres qu'ils ont heurté contre la pierre d'achoppement,"} {"book": "ROM", "chapter": 9, "verse": "33", "text": "selon qu'il est écrit : « Voici, je place en Sion une pierre d'achoppement et un roc de scandale, et celui qui fonde sa confiance sur elle n'aura pas à en rougir. »"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Frères, l'affection de mon cœur et mes prières à Dieu sont tournées vers leur salut,"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "car je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais non pas avec discernement ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "méconnaissant en effet la justice de Dieu, et cherchant à établir la leur propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "car Christ met fin à la loi, pour donner la justice à celui qui croit, quel qu'il soit."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Moïse en effet définit la justice qui vient de la loi, en disant que « l'homme qui les aura pratiqués vivra par elle, »"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "tandis que la justice qui vient de la foi parle ainsi : « Ne dis pas en ton cœur : Qui est-ce qui montera au ciel ? » (ce qui revient à en faire descendre Christ) ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "ou bien : «Qui est-ce qui descendra dans l'abîme ?» (ce qui revient à ramener Christ du milieu des morts)."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Mais que dit-elle ? « La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur ; » c'est-à-dire la parole de la foi que nous prêchons."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Car si tu professes de ta bouche la déclaration que Jésus est Seigneur, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité d'entre les morts, tu seras sauvé,"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "parce que c'est du cœur que l'on croit à la justice, et que c'est de la bouche que l'on fait profession pour le salut."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "L'écriture dit en effet : « Quiconque fonde sa confiance sur elle n'aura pas à en rougir ;»"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "car il n'y a aucune différence entre le Juif et le Grec, vu que tous ont le même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui L'invoquent ;"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "car quiconque aura invoqué le nom du Seigneur sera sauvé."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Comment donc invoqueront-ils Celui auquel ils n'ont pas cru ? Et comment croiront-ils en Celui dont ils n'ont pas ouï parler ? Et comment en ouïront-ils parler sans prédicateur ?"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Et comment y aura-t-il des prédicateurs, s'ils ne sont envoyés, conformément à ce qui est écrit : « Comme ils sont beaux les pieds de ceux qui annoncent la bonne nouvelle de bonnes choses ?»"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "Mais tous n'ont pas obéi à la bonne nouvelle, car Ésaïe dit : « Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il a entendu de nous ? »"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Ainsi donc la foi provient de ce que l'on entend, et ce que l'on entend résulte de la parole de Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Mais je me dis : peut-être n'en ont-ils pas ouï parler ? Bien au contraire : c'est à toute la terre qu'est parvenue leur voix, et c'est jusqu'aux extrémités du monde habité que sont allées leurs paroles."} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Mais je me dis : peut-être qu'Israël ne l'a pas su ? Moïse le premier dit : « J'exciterai votre jalousie envers une nation qui ne l'est pas ; Je provoquerai votre colère contre une nation sans intelligence. »"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "Ésaïe de son côté s'enhardit jusqu'à dire : « J'ai été trouvé parmi ceux qui ne Me cherchaient point ; J'ai apparu parmi ceux qui ne Me réclamaient point ;»"} {"book": "ROM", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "tandis que, relativement à Israël, il dit : « Tout le long du jour J'ai étendu Mes mains vers un peuple désobéissant et récalcitrant. »"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Je me dis donc : Dieu n'a-t-il point rejeté Son peuple ? Loin de nous cette pensée ! Car moi aussi je suis Israélite, de la postérité d'Abraham, de la tribu de Benjamin."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Dieu n'a point rejeté Son peuple que d'avance Il avait élu. Ou bien ignorez-vous ce que dit l'Écriture dans le passage où Élie implore Dieu contre Israël ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "« Seigneur, ils ont tué Tes prophètes, ils ont renversé Tes autels ; et moi je suis demeuré seul, et ils en veulent à ma vie. »"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Mais que lui dit la réponse divine ? « J'ai laissé subsister pour Moi sept mille hommes, qui n'ont pas fléchi le genou devant la déesse Baal. »"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "De même donc, il y a eu aussi dans les circonstances actuelles un restant selon l'élection de la grâce ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "mais si c'est par grâce, cela ne vient plus des œuvres ; puisque dans ce cas la grâce ne serait plus grâce. Si, au contraire, cela vient des œuvres, il n'y a plus de grâce ; puisque l'œuvre n'est plus une grâce."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Qu'y a-t-il donc à dire ? C'est que ce qu'Israël recherche, il ne l'a pas obtenu ; mais les élus l'ont obtenu, tandis que les autres ont été endurcis,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "conformément à ce qui est écrit : « Dieu leur a donné un esprit d'étourdissement, des yeux pour ne point voir et des oreilles pour ne point entendre, jusques au jour d'aujourd'hui. »"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et David dit : « Que leur table devienne pour eux un piège, une chasse, une pierre d'achoppement, et une rétribution ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "que leurs yeux soient plongés dans des ténèbres qui les empêchent de voir ; et tiens leur dos constamment courbé. »"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Je me dis donc : n'ont-ils point trébuché, afin qu'ils tombassent ? Loin de nous cette pensée ! Mais c'est à leur faute qu'est dû le salut des Gentils, afin d'exciter leur jalousie."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Or, si leur faute fait la richesse du monde, et si leur défaite fait la richesse des Gentils, à combien plus forte raison leur pleine restauration !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Or, c'est pour vous, Gentils, que je parle. En tant que je suis donc l'apôtre des Gentils, je glorifie mon ministère en cherchant,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "s'il est possible, à exciter la jalousie de ma race et à en sauver quelques-uns."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Car si leur rejet fut la réconciliation du monde, que sera leur réhabilitation, sinon une vie surgissant d'entre les morts ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Or, si les prémices sont saintes, la pâte l'est aussi ; et si la racine est sainte, les rameaux le sont aussi."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Mais si quelques-uns des rameaux ont été arrachés, et si toi, qui es un olivier sauvage, tu as été greffé à leur place, et si tu as été mis en communication avec la racine d'où l'olivier tire son suc,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "ne prends pas les rameaux en pitié. Mais si tu le fais, sache que ce n'est pas toi qui portes la racine, mais que c'est la racine qui te porte."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Tu diras donc : «Les rameaux ont été arrachés, afin que moi je fusse greffé.»"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "Sans-doute ; mais c'est pour cause d'incrédulité qu'ils ont été arrachés, et toi, c'est par la foi que tu subsistes ; n'en conçois pas d'orgueil, mais sois dans la crainte ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "car si Dieu n'a pas épargné les rameaux naturels, Il ne t'épargnera pas non plus."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu ; d'un côté la sévérité envers ceux qui sont tombés ; de l'autre envers toi la bonté de Dieu, si tu persistes à t'en montrer digne ; autrement, toi aussi, tu seras retranché."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Et eux de même, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, seront greffés ; car Dieu est puissant pour les greffer de nouveau."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "En effet, si toi, tu as été retranché de l'olivier naturellement sauvage, et as été greffé contre nature sur un olivier franc, à combien plus forte raison, ceux-ci, qui sont les rameaux naturels, seront-ils greffés sur leur propre olivier ?"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "Car je ne veux pas que vous ignoriez, frères, le mystère que voici, afin que vous ne vous complaisiez pas dans vos propres pensées : c'est que l'endurcissement s'est partiellement emparé d'Israël, jusques à ce que tout l'ensemble des Gentils soit entré ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "et c'est ainsi que tout Israël sera sauvé, selon qu'il est écrit : « Le libérateur viendra de Sion, il éloignera les impiétés de Jacob ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "et telle est l'alliance que Je leur octroierai, quand J'aurai enlevé leurs péchés. »"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "D'un côté, en ce qui concerne l'évangile, ils sont ennemis à cause de vous ; de l'autre, en ce qui concerne les promesses, ils sont aimés à cause de leurs pères ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "car les dons et l'appel de Dieu sont irrévocables."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "En effet, de même que vous avez jadis désobéi à Dieu, tandis que maintenant vous avez obtenu miséricorde à cause de leur désobéissance,"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "de même ceux-ci ont aussi désobéi maintenant à cause de la miséricorde qui vous est faite, afin qu'eux aussi obtiennent maintenant miséricorde ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "car Dieu a renfermé tous les hommes sous la désobéissance, afin de faire miséricorde à tous."} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "O profondeur de la richesse, et de la sagesse, et de la science de Dieu ! Que Ses jugements sont incompréhensibles et Ses voies impénétrables !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "Car qui est-ce qui a connu la pensée du Seigneur ; ou bien, qui est-ce qui a été Son conseiller ;"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "ou bien, qui est-ce qui d'avance Lui a rien donné, et on l'en dédommagera !"} {"book": "ROM", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "Car c'est de Lui que procèdent, c'est par Lui et pour Lui que sont toutes choses. A lui soit rendue la gloire pour les siècles ! Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Je vous invite donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint et agréable à Dieu ; c'est là le culte que vous devez raisonnablement rendre."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et ne vous modelez pas sur le siècle présent, mais soyez transfigurés par le renouvellement de votre intelligence, afin d'apprécier ce qu'est la volonté de Dieu, qui est bonne, agréable, et parfaite."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Car, par la grâce qui m'a été donnée, j'invite chacun de vous à ne point nourrir des sentiments qui dépassent ceux qu'il faut avoir, mais à être animé de sentiments convenables, proportionnés à la mesure de foi que Dieu a départie à chacun."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "En effet, de même que, dans un seul corps, nous avons plusieurs membres, mais que tous les membres n'ont pas la même fonction,"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "de même nous sommes, quoique plusieurs, un seul corps en Christ, tandis que nous sommes, chacun pris à part, les membres les uns des autres."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "Ayant ainsi des dons différents selon la grâce qui nous a été donnée, soit de prophétie, exerçons-le selon la proportion de la foi ;"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "soit de ministère, exerçons-le dans le ministère ; soit qu'il s'agisse de celui qui enseigne, qu'il se livre à l'enseignement,"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "ou de celui qui exhorte, qu'il se livre à l'exhortation ; que celui qui distribue le fasse avec simplicité ; que celui qui préside le fasse avec zèle ; que celui qui compatit le fasse avec aménité."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez en haine le mal, attachez-vous fortement au bien."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres ; quant aux égards, devancez-vous réciproquement ; quant au zèle, ne soyez pas indolents. Soyez bouillants d'esprit, asservis au Seigneur,"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "joyeux par l'espérance, fermes dans la tribulation,"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "persévérants dans la prière."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Prenez part aux besoins des saints, exercez l'hospitalité."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Bénissez les persécuteurs, bénissez et ne maudissez pas."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent ; pleurez avec ceux qui pleurent."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Ayez, les uns pour les autres, des sentiments semblables. Ne visez pas aux grandeurs, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous complaisez pas dans vos propres pensées."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Ne rendez à personne mal pour mal ; ayez à cœur ce qui est bon en présence de tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "S'il est possible, pour autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère ; car il est écrit : « A Moi la vengeance ; c'est Moi qui rétribuerai, dit le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s'il a soif donne-lui à boire ; car en agissant ainsi tu entasseras des charbons de feu sur sa tête. »"} {"book": "ROM", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Ne sois pas subjugué par le mal, mais subjugue le mal par le bien."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures ; car il n'existe d'autorité que par la volonté de Dieu, et celles qui existent sont instituées de Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "en sorte que celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'institution de Dieu. Or, ceux qui résistent attireront sur eux-mêmes une condamnation,"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "car les magistrats ne sont pas une cause d'effroi pour la bonne conduite, mais pour la mauvaise. Veux-tu donc n'avoir pas à craindre l'autorité ? Fais le bien, et tu recevras d'elle des éloges ;"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "car celui qui l'exerce est un serviteur de Dieu pour ton bien ; mais si tu fais le mal, crains, car ce n'est pas pour rien qu'il porte l'épée ; il est en effet un serviteur de Dieu chargé de punir, pour satisfaire la colère, celui qui pratique le mal."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "C'est pourquoi il y a nécessité de se soumettre, non seulement à cause de la colère, mais encore à cause de la conscience ;"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "c'est pour cela en effet que vous payez aussi des impôts, car c'est précisément en s'occupant de cet objet qu'ils sont ministres de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Rendez à tous ce qui leur est dû ; l'impôt, à qui est dû l'impôt ; le tribut, à qui est dû le tribut ; la crainte, à qui est due la crainte ; l'honneur, à qui est dû l'honneur."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Vous ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime autrui a accompli la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "En effet les commandements : « Tu ne commettras point d'adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, » et tout autre qu'on pourrait citer, se résument dans cette parole : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. »"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "La charité ne pratique pas le mal envers le prochain ; la charité est donc l'accomplissement de la loi."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Cela importe d'autant plus que, connaissant les circonstances, vous savez que c'est le moment de vous réveiller enfin du sommeil ; car maintenant le salut est plus près de nous que quand nous avons cru,"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "la nuit s'avance et le jour s'approche. Dépouillons-nous donc des œuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière ;"} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "conduisons-nous convenablement, comme en plein jour, fuyant les excès et les orgies, le libertinage et les débauches, les disputes et les jalousies."} {"book": "ROM", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "Revêtez-vous au contraire de Christ-Jésus, et ne soignez pas la chair de manière à éveiller ses convoitises."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Quant à celui qui est faible en sa persuasion, accueillez-le sans en venir à des querelles d'opinion :"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "l'un croit pouvoir manger de tout, tandis que celui qui est faible ne mange que des légumes."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "Que celui qui mange ne méprise pas celui qui ne mange pas ; mais que celui qui ne mange pas ne condamne pas celui qui mange, car Dieu l'a pris à Son service."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Qui es-tu, toi qui condamnes un serviteur étranger ? Qu'il reste debout ou qu'il tombe, cela regarde son propre maître ; mais il restera debout, car son maître a le pouvoir de le faire tenir droit."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "L'un distingue un jour d'un autre jour, tandis que l'autre tient tous les jours pour égaux ; que chacun soit dans sa propre intelligence pleinement persuadé."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Celui qui met de l'importance à tel ou tel jour le fait pour le Seigneur ; et celui qui mange mange pour le Seigneur, car il rend grâces à Dieu ; et celui qui ne mange pas le fait en vue du Seigneur, et il rend grâces à Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "En effet nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même ;"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "car, soit que nous vivions, nous vivons pour le Seigneur ; soit que nous mourions, nous mourons pour le Seigneur ; soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous appartenons au Seigneur ;"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "car Christ est mort et il a vécu afin de régner et sur les morts et sur les vivants,"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Mais toi, pourquoi condamnes-tu ton frère ? Et toi, de ton côté, pourquoi méprises-tu ton frère ? En effet nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu :"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "car il est écrit : « J'atteste sur Ma vie, dit le Seigneur, que devant Moi fléchira tout genou et que toute langue célébrera Dieu. »"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi chacun de nous rendra compte pour lui-même."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Ne nous condamnons donc plus les uns les autres ; mais prenez plutôt la résolution de ne pas mettre devant votre frère une pierre de scandale."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Je sais, et j'ai dans le Seigneur Jésus la conviction, qu'en soi rien n'est souillé ; ce n'est que pour celui qui pense qu'une chose est souillée, que cette chose-là est souillée."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Eh bien ! si, pour un aliment, ton frère est contristé, tu ne te conduis plus selon la charité ; ne jette pas dans la perdition par ton aliment celui pour lequel Christ est mort."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Que votre privilège ne soit donc pas calomnié ;"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "car ce qui constitue le royaume de Dieu, ce n'est pas le manger et le boire, mais la justice, et la paix, et la joie que donne l'Esprit Saint ;"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "car celui qui s'asservit ainsi à Christ est agréable à Dieu et aux hommes d'un mérite éprouvé."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "C'est ainsi donc que nous poursuivons ce qui procure la paix et l'édification mutuelle."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Ne détruis pas pour un aliment l'œuvre de Dieu. Toutes choses sont pures il est vrai ; mais c'est un mal pour l'homme qui en mange avec scandale."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Il convient de ne point manger de viandes, de ne point boire de vin, et de s'abstenir de ce qui fait trébucher ou scandalise ou fait faiblir ton frère."} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Pour toi, conserve en toi-même devant Dieu la persuasion que tu as ; heureux celui qui ne se juge pas lui-même dans le parti qu'il adopte !"} {"book": "ROM", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Mais celui qui hésite s'il doit ou non manger est condamné, parce qu'il n'agit pas par persuasion ; or tout ce qui ne se fait pas par persuasion est un péché."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Mais nous devons, nous qui sommes forts, supporter les faiblesses des faibles et ne pas nous complaire en nous-mêmes."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Que chacun de nous complaise à son prochain, pour lui être utile en contribuant à son édification."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Car ce n'est pas non plus en lui-même que Christ s'est complu, mais, selon qu'il est écrit : « Les outrages de ceux qui T'outragent sont retombés sur moi. »"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "En effet tout ce qui a été écrit, a tout été écrit pour notre instruction, afin que, par la persévérance et par la consolation qui viennent des Écritures, nous possédions l'espérance qui procure la consolation."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Cependant, que Dieu, qui accorde la persévérance et la consolation, vous donne d'être animés entre vous de sentiments semblables, selon Christ-Jésus,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "afin que tous ensemble, d'une seule bouche, vous glorifiez Dieu, qui est aussi le Père de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "C'est pourquoi occupez-vous les uns des autres, comme Christ s'est aussi occupé de nous pour la gloire de Dieu."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "Je déclare en effet que Christ est devenu ministre de la circoncision pour maintenir la véracité de Dieu en confirmant les promesses faites à nos pères,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "tandis que c'est pour avoir reçu miséricorde que les Gentils glorifient Dieu, selon qu'il est écrit : « C'est pourquoi je Te célébrerai parmi les nations et je chanterai Ton nom. »"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Et elle dit derechef : « Nations, réjouissez-vous avec Son peuple. »"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Et elle dit encore : « Vous, toutes les nations, louez le Seigneur, et que tous les peuples célèbrent Ses louanges. »"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Et Ésaïe dit encore : « La racine de Jessé apparaîtra ; et celui qui se lève pour commander aux nations, c'est en lui que les nations espéreront. »"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Eh bien, que Dieu, qui donne l'espérance, vous fasse trouver une pleine certitude, avec une joie et une paix complètes, dans la foi en cette espérance, par la puissance de l'Esprit saint !"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "Quoique je sois de mon côté convaincu, mes frères, en ce qui vous concerne, que vous êtes du vôtre remplis de bonnes dispositions, pleins de la connaissance parfaite, capables aussi de vous avertir les uns les autres,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "je vous ai cependant écrit sur certains points avec moins de ménagements, dans l'intention de réveiller vos souvenirs, à cause de la grâce que Dieu m'a donnée"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "pour être le ministre de Christ-Jésus, faisant fonction de sacrificateur pour l'évangile de Dieu, afin que l'offrande des Gentils fût bien reçue, étant sanctifiée par l'Esprit saint."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "C'est donc en Christ que je m'enorgueillis de ce qui regarde le service de Dieu ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "car je n'ai pas l'audace de parler de choses que Christ n'ait pas opérées par ma prédication aux Gentils, soit en paroles soit en œuvres,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "grâce à la puissance des miracles et des prodiges par la puissance de l'Esprit ; en sorte que, depuis Jérusalem et tout alentour jusques en Illyrie, j'ai pleinement répandu l'évangile de Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais je me fais un point d'honneur de prêcher la bonne nouvelle de telle sorte, que ce ne soit pas là où le nom de Christ a été proclamé, afin de ne pas bâtir sur un fondement étranger,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "mais, selon qu'il est écrit : « Ils verront, ceux auxquels on n'en a pas parlé, et ceux qui n'en n'ont rien ouï dire comprendront. »"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "C'est pourquoi aussi j'ai souvent rencontré des obstacles qui m'ont empêché d'aller jusques à vous ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "mais maintenant n'ayant plus affaire dans ces pays-ci, et ayant depuis bien des années un vif désir d'aller jusques à vous"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "lorsque je me rendrai en Espagne… J'espère en effet que je vous visiterai en passant, et que, après que je me serai imparfaitement rassasié de vous, vous me ferez faire escorte jusque-là."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "Mais pour le moment je me rends à Jérusalem pour le service des saints,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "parce que la Macédoine a bien voulu, ainsi que l'Achaïe, faire une collecte pour les pauvres d'entre les saints qui sont à Jérusalem ;"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "ils l'ont bien voulu en effet, comme étant leurs débiteurs, car, puisque les Gentils ont partagé leurs biens spirituels, ils doivent aussi les assister avec les biens charnels."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "Après donc que j'aurai terminé cette affaire et que je me serai déchargé de cette recette, je partirai pour l'Espagne en passant par chez vous."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Or, je sais qu'en venant à vous j'y viendrai avec une pleine et entière bénédiction de Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "En attendant je vous invite, par notre seigneur Jésus-Christ et par la charité qu'inspire l'Esprit, à combattre avec moi dans les prières qui s'adressent pour moi à Dieu,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "afin que je sois délivré des récalcitrants qui sont en Judée, et que le don que je porte à Jérusalem soit bien reçu par les saints,"} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "afin que ce soit dans la joie que je vienne à vous par la volonté du Seigneur Jésus."} {"book": "ROM", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Or, que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen !"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Or, je vous recommande Phébé notre sœur, qui est aussi diaconesse de l'Église qui est à Cenchrées,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "afin que vous la receviez selon le Seigneur comme il convient aux saints, et que vous l'assistiez dans toute affaire où elle aura besoin de vous ; car elle-même a été de son côté la protectrice de bien des gens, et la mienne en particulier."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Saluez Prisca et Aquilas, mes coopérateurs en Christ-Jésus,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "qui ont offert leur propre tête pour sauver ma vie ; ce n'est pas moi seul qui leur en rends grâces, mais encore toutes les églises des Gentils."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Saluez aussi l'église qui se réunit dans leur maison. Saluez mon bien-aimé Epaïnetus, qui a été pour Christ les prémices de l'Asie."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "Saluez Marie qui s'est donnée beaucoup de peine pour vous."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Saluez Andronicus et Junie, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont avantageusement connus parmi les apôtres, et qui se sont aussi avant moi attachés à Christ."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Saluez Amplias, qui est aimé dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "Saluez Urbanus notre coopérateur en Christ, et mon bien-aimé Stachys."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Saluez Apelles qui a fait ses preuves en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "Saluez Hérodion mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont amis du Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Saluez Tryphène et Tryphose qui travaillent pour le Seigneur. Saluez la chère Perside, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Saluez Rufus l'élu dans le Seigneur, ainsi que sa mère qui est aussi la mienne."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Saluez Asyncritos, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Saluez Philologus et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les églises de Christ vous saluent."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Je vous invite cependant, frères, à avoir l'œil sur ceux qui font naître les divisions et les occasions de chute, en s'opposant à l'enseignement que vous avez reçu."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Éloignez-vous d'eux ; car de tels hommes ne s'asservissent point à Christ notre Seigneur, mais à leur propre ventre ; et, grâce à leurs beaux discours et à leurs bonnes paroles, ils trompent les cœurs des innocents."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Car pour vous, votre obéissance est connue de tout le monde ; j'ai donc de quoi me réjouir à votre sujet, mais je désire que vous soyez sages relativement à ce qui est bien et purs relativement à ce qui est mal."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Or, le Dieu de paix broiera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre seigneur Jésus soit avec vous !"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "Timothée mon coopérateur vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipatros mes parents."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Gaïus, mon hôte et celui de toute l'église, vous salue. Eraste le trésorier de la ville vous salue, ainsi que Quartus son frère."} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "[Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen !]"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "25", "text": "A Celui qui peut vous affermir dans l'attachement à mon évangile et à la prédication de Christ-Jésus, conformément à la révélation d'un mystère de tout temps tenu secret,"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "26", "text": "mais manifesté maintenant, et porté à la connaissance de tous les Gentils par des écrits prophétiques, selon l'ordre du Dieu éternel et pour produire l'obéissance de la foi, —"} {"book": "ROM", "chapter": 16, "verse": "27", "text": "à Dieu seul sage, soit rendue la gloire par Christ-Jésus, pour les siècles ! Amen !"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, appelé à être apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Sosthène,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à l'église de Dieu qui est dans Corinthe, et dont les membres sanctifiés en Christ Jésus sont appelés à être saints, ainsi qu'à tous ceux qui invoquent le nom de notre seigneur Jésus-Christ en tous lieux, les leurs et les nôtres :"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par le seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je rends perpétuellement des actions de grâces à Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée en Christ Jésus,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "car vous avez été enrichis en lui de toute manière en tout ce qui concerne le discours et la connaissance,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "à proportion de ce que le témoignage de Christ s'est affermi en vous,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "en sorte que vous n'êtes dépourvus d'aucun don, vous qui attendez la révélation de notre seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "qui, de son côté, vous affermira jusques à la fin, de sorte que vous serez irrépréhensibles dans la journée de notre seigneur Jésus."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Il est fidèle, Dieu par qui vous avez été appelés à être associés à Son fils Jésus notre Seigneur !"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Mais je vous exhorte, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, à tenir tous le même langage, et à ce qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous, mais que vous soyez parfaitement unis d'intelligence et d'opinion."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Car j'ai été informé en ce qui vous concerne, mes frères, par les gens de Chloé, qu'il y a des querelles parmi vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "je veux dire, que chacun de vous s'exprime ainsi : «Quant à moi je tiens pour Paul» — «Moi, c'est pour Apollos.» — «Moi, c'est pour Céphas.» — «Moi, c'est pour Christ.»"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Christ est-il partagé ? Est-ce que Paul a été crucifié pour vous, ou bien est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Je rends grâces de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, sauf Crispus et Gaïus,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "j'ai bien encore baptisé la famille de Stéphanas ; du reste je ne sache pas que j'aie baptisé quelque autre personne."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "En effet Christ ne m'a pas envoyé pour baptiser, mais pour annoncer la bonne nouvelle ; mais non pas avec une sagesse éloquente, afin que la croix de Christ ne fût pas rendue vaine ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "car, tandis que la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent, pour nous qui sommes sauvés elle est une puissance de Dieu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "en effet il est écrit : « Je détruirai la sagesse des sages, J'anéantirai l'intelligence des intelligents .»"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Où y a-t-il un sage ? Où un scribe ? Où un disputeur de ce siècle ? Dieu n'a-t-Il pas frappé de folie la sagesse du monde ?»"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Car, comme dans la sagesse de Dieu le monde n'a pas reconnu Dieu par la sagesse, Dieu a jugé bon de sauver les croyants par la folie de la prédication,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "puisque, tandis que les Juifs demandent des miracles et que les Grecs de leur côté recherchent la sagesse,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "du nôtre nous prêchons Christ crucifié, pour les Juifs un scandale, et pour les Gentils une folie,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "mais pour eux-mêmes, quand ils ont été appelés, soit Juifs soit Grecs, Christ puissance de Dieu et sagesse de Dieu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Considérez en effet, frères, que l'appel qui vous a été adressé ne concerne ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles ;"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "mais Dieu a choisi les choses folles du monde afin de confondre les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde, afin de confondre les fortes,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "et Dieu a choisi les choses basses du monde et celles qui sont méprisées et celles qui ne sont rien, pour renverser celles qui sont,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "afin que personne ne s'enorgueillisse devant Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "Or c'est à Lui que vous devez d'être unis à Christ Jésus qui, par la volonté de Dieu, est devenu notre sagesse, notre justice, notre sanctification et notre rédemption,"} {"book": "1CO", "chapter": 1, "verse": "31", "text": "afin que, comme il est écrit : « Que celui qui s'enorgueillit s'enorgueillisse dans le Seigneur ! »"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et moi-même aussi, frères, quand je suis arrivé parmi vous, je suis venu sans vous annoncer avec une grande supériorité de langage ou de sagesse le témoignage de Dieu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "car je ne me suis pas proposé de savoir quoi que ce soit parmi vous sauf Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et pour moi, c'est dans un état de faiblesse et de crainte et de grande perplexité, que j'ai vécu au milieu de vous,"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et mon langage et ma prédication n'ont point consisté en discours persuasifs dictés par la sagesse, mais en une démonstration d'esprit et de puissance,"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "afin que votre foi ne reposât pas sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "C'est une sagesse, toutefois, que nous prêchons parmi les parfaits, mais une sagesse qui ne relève ni de ce siècle, ni des chefs de ce siècle qui sont anéantis ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "nous prêchons au contraire la sagesse secrète de Dieu, la sagesse cachée que Dieu a prédestinée avant les siècles pour notre gloire,"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "qu'aucun des chefs de ce siècle n'a connue (car, s'ils l'eussent connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de la gloire),"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "mais, comme il est écrit, « les choses qu'aucun œil n'a vues, et aucune oreille entendues, et qui ne sont montées dans le cœur d'aucun homme, toutes les choses que Dieu a préparées pour ceux qui L'aiment. »"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "C'est à nous, en effet, que Dieu les a révélées par l'Esprit, car l'Esprit scrute tout, et même les profondeurs de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "En effet, quel est parmi les hommes celui qui connaît ce qui se passe dans un homme, si ce n'est l'esprit de cet homme, qui est en lui ? De même aussi personne n'a connu ce qui se passe en Dieu, si ce n'est l'esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Or, quant à nous, nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions ce que, par Sa grâce, Dieu nous a donné."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et nous en parlons aussi, non avec des paroles enseignées par une sagesse humaine, mais enseignées par l'Esprit, rapprochant spirituellement les choses spirituelles ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "mais l'homme animal n'accepte pas ce qui vient de l'esprit de Dieu, car c'est pour lui une folie et il ne peut le comprendre, parce que c'est spirituellement qu'on en juge."} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Or, le spirituel juge toutes choses, tandis qu'il n'est lui-même jugé par personne ;"} {"book": "1CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "car « qui est-ce qui a connu la pensée du Seigneur, pour pouvoir L'instruire ? » Mais nous, nous possédons la pensée du Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Pour moi, frères, je n'ai pas pu vous parler comme à des spirituels, mais comme à des charnels, comme à des petits enfants. en Christ ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "je vous ai abreuvés de lait et non d'aliments solides, car vous n'en étiez pas encore capables ; mais vous ne l'êtes pas même maintenant,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "car vous êtes encore charnels. En effet, tant qu'il y a parmi vous de la jalousie et des querelles, n'êtes-vous pas charnels, et ne vous conduisez-vous pas d'une manière tout humaine ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Car, lorsque l'un dit : «Quant, à moi je tiens pour Paul ;» et un autre : «Moi pour Apollos ;» n'êtes-vous pas des hommes ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Qu'est-ce donc qu'Apollos ? Et qu'est-ce que Paul ? Des ministres, par le moyen desquels vous avez cru, et cela, selon que le Seigneur a accordé à chacun."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "C'est moi qui ai planté, c'est Apollos qui a arrosé, mais c'est Dieu qui a fait croître,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "en sorte que celui qui plante n'est rien, non plus que celui qui arrose, mais Dieu qui fait croître."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Or celui qui plante et celui qui arrose sont égaux ; mais chacun recevra sa propre rémunération, en raison de son propre travail ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "car c'est de Dieu que nous sommes coopérateurs ; c'est de Dieu que vous êtes le champ, c'est de Dieu que vous êtes l'édifice."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai, comme un sage architecte, posé un fondement, mais un autre bâtit dessus ; or c'est à chacun de voir comment il bâtit dessus."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "En effet personne ne peut poser un autre fondement que celui qui est posé, lequel est Jésus-Christ ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "mais si quelqu'un élève sur le fondement de l'or et de l'argent, des pierres précieuses, du bois, de l'herbe, du chaume,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "l'ouvrage de chacun sera mis en évidence, car la journée le manifestera, parce qu'elle se révèle par le feu ; et le feu fera voir de quelle nature est l'ouvrage de chacun."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Si l'ouvrage bâti par quelqu'un sur le fondement subsiste, il recevra sa récompense ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "si l'ouvrage de quelqu'un vient à être consumé, il le perdra, mais lui-même sera sauvé, toutefois comme au travers du feu."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ne savez-vous pas que vous êtes le sanctuaire de Dieu, et que l'esprit de Dieu habite en vous ?"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Si quelqu'un détruit le sanctuaire de Dieu, Dieu le détruira lui-même, car le sanctuaire de Dieu est saint, ce que vous êtes vous-mêmes."} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Que personne ne s'abuse lui-même ; si quelqu'un pense être sage parmi vous au jugement de ce siècle-ci, qu'il devienne fou pour devenir sage ;"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "en effet la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu, car il est écrit : « C'est Lui qui prend les sages dans leur propre finesse, »"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "et : « Le Seigneur sait que les pensées des sages sont vaines. »"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Que personne donc ne mette son orgueil dans des hommes, car tout est à vous,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir, tout est à nous,"} {"book": "1CO", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "mais nous, nous sommes à Christ, et Christ est à Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Ainsi l'on doit nous regarder comme des employés de Christ et des administrateurs des mystères de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Ici, du reste, ce que l'on demande des administrateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "mais il est pour moi tout à fait indifférent d'être jugé par vous ou par un tribunal humain, bien plus, je ne me juge pas même moi-même,"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "car je ne me reproche rien, quoique ce ne soit pas par là que je suis justifié ; mais celui qui me juge, c'est le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Ainsi ne portez aucun jugement avant le temps, jusques à ce que le Seigneur soit venu, qui mettra aussi en lumière ce que cachent les ténèbres et qui manifestera les desseins du cœur ; et alors la louange sera accordée à chacun de la part de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "J'ai figurément rapporté ce qui précède à moi-même et à Apollos, à cause de vous, pour que, d'après nous, vous appreniez le précepte : «Pas au-dessus de ce qui est écrit ;» afin que vous ne vous éleviez pas par orgueil en faveur de l'un contre l'autre."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Car qui est-ce qui te distingue ? Et que possèdes-tu, que tu n'aies reçu ? Mais si, en effet, tu l'as reçu, pourquoi t'enorgueillis-tu, comme si tu ne l'avais pas reçu ?"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Vous êtes déjà rassasiés ; vous êtes déjà enrichis ; c'est sans nous que vous avez été mis en possession du royaume ; et puissiez-vous réellement avoir été mis en possession du royaume, afin que nous-mêmes aussi nous le soyons avec vous !"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Car il me semble que Dieu nous a placés, nous autres apôtres, au dernier rang des hommes, comme des condamnés à mort, car nous sommes devenus un spectacle pour le monde, pour les anges et les hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Quant à nous, nous sommes fous à cause de Christ, mais vous, vous êtes prudents en Christ ; nous sommes faibles, mais vous êtes forts ; vous êtes couverts de gloire, mais nous d'ignominie ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "jusques à l'heure présente nous souffrons et de la faim, et de la soif, et de la nudité ; et nous sommes frappés de coups ; et nous menons une vie errante ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "et nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; insultés, nous bénissons ; persécutés, nous supportons ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "calomniés, nous intercédons ; nous sommes devenus comme les immondices du monde, le rebut de tous jusques à présent."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ce n'est pas pour vous faire honte que j'écris ces choses ; mais je vous avertis comme mes chers enfants,"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Car, quand vous auriez en Christ dix mille précepteurs, vous n'avez cependant pas plusieurs pères, puisque c'est moi qui vous ai fait naître en Christ par l'Évangile ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "je vous en conjure donc : devenez mes imitateurs."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "C'est pourquoi je vous ai envoyé Timothée, mon enfant bien-aimé, et qui est fidèle dans le seigneur ; il vous rappellera quelle est la route que je suis en Christ, quant à la manière dont j'enseigne partout dans chaque église."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Or quelques-uns se sont enflés d'orgueil, comme si je ne devais pas venir chez vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "mais je viendrai bientôt chez vous, si le Seigneur le veut, et je connaîtrai alors, non les discours, mais la puissance de ceux qui se sont enflés d'orgueil,"} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Que voulez-vous ? Que ce soit avec une verge que je vienne chez vous, ou bien avec charité et un esprit de douceur ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Le bruit est généralement répandu qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et une impudicité telle qu'elle n'existe pas même chez les Gentils, car elle va jusques au point que l'un de vous possède la femme de son père !"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et vous êtes enflés d'orgueil ! Et vous n'êtes pas plutôt dans le deuil, afin que celui qui a commis cette action soit ôté du milieu de vous ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Car, pour moi, qui suis absent de corps, mais présent par l'esprit, j'ai déjà décidé, comme si j'étais présent, de livrer celui qui a commis cette action,"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "après que mon esprit et vos personnes ont été rassemblés au nom de notre seigneur Jésus,"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "de livrer, dis-je, un tel homme à Satan, par la puissance de notre Seigneur Jésus, pour détruire sa chair, afin que l'esprit soit sauvé dans la journée du seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Votre orgueil est bien mal placé ! Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever la pâte tout entière ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle ; aussi bien êtes-vous sans levain, car notre pâque aussi a été immolée, je veux dire Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, non avec un levain de perversité et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir commerce avec les impudiques,"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "non pas absolument avec les impudiques de ce monde, ou les cupides et les ravisseurs, ou les idolâtres, puisque, dans ce cas, vous devriez sortir du monde ;"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "mais, en fait, je vous ai écrit de ne pas avoir de commerce avec celui qui, portant le titre de frère, serait impudique, ou cupide, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, et de ne pas même manger avec un tel homme."} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Car en quoi cela me regarde-t-il de juger ceux du dehors ? N'est-ce pas vous qui jugez ceux du dedans ; tandis que ceux du dehors, c'est Dieu qui les jugera ?"} {"book": "1CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Otez le méchant du milieu de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Quelqu'un de vous ose-t-il, quand il est en procès avec un autre, se faire juger par les injustes, et non par les saints ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Ou bien ignorez-vous que ce sont les saints qui doivent juger le monde ? Et, puisque c'est par vous que doit être jugé le monde, êtes-vous indignes de jugements bien moins importants ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Et nous ne jugerions pas les affaires civiles ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "S'il s'agit donc pour vous de jugements civils, ce sont ceux qui sont méprisés dans l'Église que vous en chargez !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "C'est pour vous faire rougir que je le dis. Ainsi il n'existe parmi vous aucun prud'homme qui puisse prononcer sur la plainte de son frère !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Mais un frère est en procès avec un frère, et cela devant des infidèles !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Certes, c'est déjà un grand dommage pour vous que d'avoir entre vous des procès. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt une injustice ? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt spolier ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Mais c'est vous, au contraire, qui commettez l'injustice et qui pratiquez la spoliation, et cela, à l'égard de vos frères !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Ou bien ignorez-vous que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : Ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni les infâmes,"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs n'hériteront le royaume de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et voilà ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés par le nom de notre seigneur Jésus-Christ, et par l'esprit de notre Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Tout m'est permis, mais tout ne convient pas ; tout m'est permis, mais ce n'est pas moi qui me laisserai dominer par rien."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Les aliments sont faits pour le ventre, et le ventre pour les aliments, mais Dieu détruira soit l'un, soit les autres ; tandis que le corps n'est pas fait pour l'impudicité, mais pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps ;"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "or Dieu qui a ressuscité le seigneur nous a aussi ressuscités par Sa puissance."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Supprimerai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d'une prostituée ? Loin de moi cette pensée !"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Ou bien ignorez-vous que celui qui s'unit à la prostituée forme avec elle un seul et même corps ? « Car les deux, est-il dit, deviendront une seule chair. »"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Mais celui qui est uni au seigneur est un seul et même esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Fuyez l'impudicité : quelque péché qu'un homme puisse commettre, il a lieu hors du corps, mais l'impudique pèche contre son propre corps."} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "Ou bien ignorez-vous que votre corps est le sanctuaire de l'esprit saint qui est en vous et que vous tenez de Dieu, et que vous ne vous appartenez pas à vous-mêmes ?"} {"book": "1CO", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "Vous avez en effet été chèrement achetés ; glorifiez donc Dieu dans votre corps."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Quant aux points sur lesquels vous m'avez écrit, je réponds qu'il est bon pour un homme de s'abstenir de femme ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "toutefois que chacun, à cause des impudicités, ait sa propre femme, et que chacune ait son propre mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "Que le mari paie sa dette à sa femme, et la femme de même à son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "La femme n'a pas autorité sur son propre corps, mais c'est le mari ; de même aussi le mari n'a pas autorité sur son propre corps, mais c'est la femme ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "ne vous privez pas l'un de l'autre, si ce n'est momentanément d'un commun accord, afin de vaquer à la prière et de vous rapprocher de nouveau, afin que Satan ne vous séduise pas à la faveur de votre incontinence."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "Toutefois c'est par condescendance, et non comme un ordre, que je dis cela,"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "car je voudrais que tous les hommes fussent comme moi ; mais chacun tient de Dieu une grâce particulière, l'un d'une façon, et l'autre d'une autre."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Or, je déclare à ceux qui ne sont pas mariés, et aux veuves, qu'il leur est bon de demeurer dans l'état où je suis aussi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "mais s'ils manquent de continence, qu'ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "Quant à ceux qui sont mariés, je leur prescris (non pas moi toutefois, mais le Seigneur), que la femme ne se sépare pas de son mari ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "(si toutefois elle s'en sépare, qu'elle demeure hors mariage, ou se réconcilie avec son mari) ; et que le mari ne répudie pas sa femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Quant aux autres, c'est moi, et non le Seigneur, qui leur dis : si un frère a une femme incrédule, et que celle-ci consente à habiter avec lui, qu'il ne la répudie pas ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "et qu'une femme qui a un mari incrédule, si celui-ci consent à habiter avec elle, qu'elle ne répudie pas son mari ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "car le mari incrédule a été sanctifié par sa femme, et la femme incrédule a été sanctifiée par le frère, puisque autrement vos enfants seraient impurs, tandis qu'en fait ils sont saints."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Mais si l'incrédule se sépare, qu'on le laisse faire ; le frère ou la sœur ne sont pas asservis dans des cas pareils, mais c'est pour vivre dans la paix que Dieu nous a appelés."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "En effet que sais-tu, ô femme, si tu sauveras ton mari ? Ou que sais-tu, ô homme, si tu sauveras ta femme ?"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "Seulement, que chacun se conduise selon le lot que le Seigneur lui a départi, selon l'appel que Dieu lui a adressé ; et c'est ainsi que j'ordonne dans toutes les églises."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "Quelqu'un a été appelé étant circoncis, qu'il ne simule pas l'incirconcision. Quelqu'un a été appelé étant incirconcis, qu'il ne se fasse pas circoncire."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "La circoncision n'est rien, et l'incirconcision n'est rien, mais ce qui est tout, c'est d'observer les commandements de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Que chacun demeure en l'état où il était quand il a été appelé :"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "as-tu été appelé étant esclave, ne t'en fais point de souci, mais, quand même tu peux devenir libre, reste plutôt ce que tu es,"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "car l'esclave qui a été appelé dans le seigneur est un affranchi du seigneur ; de même aussi l'homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Vous avez été chèrement achetés ; ne devenez pas esclaves des hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "Frères, que chacun demeure devant Dieu dans l'état où il était lorsqu'il a été appelé."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "Quant à ceux qui sont vierges, je ne possède aucun ordre du seigneur, mais je donne un avis, comme ayant reçu de la miséricorde du Seigneur la grâce d'être fidèle :"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "je pense donc qu'il est bon, vu l'imminente crise, qu'il est bon, dis-je, à un homme d'être en cet état."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "Es-tu lié à une femme ? Ne cherche pas à t'en détacher. N'as-tu plus de femme ? Ne recherche pas de femme."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "Toutefois, quand même tu t'es marié, tu n'as pas péché, et si quelqu'un qui est vierge s'est marié, il n'a pas péché ; mais ceux qui agissent ainsi auront des tribulations en leur chair, tandis que moi je vous ménage."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "29", "text": "Or ce que je dis, frères, c'est que le temps qui reste est court, afin que ceux aussi qui ont des femmes soient comme n'en ayant pas,"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "30", "text": "et ceux qui pleurent comme ne pleurant pas, et ceux qui se réjouissent comme ne se réjouissant pas, et ceux qui achètent comme ne possédant pas,"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "31", "text": "et ceux qui usent du monde comme n'en abusant pas ; car la figure de ce monde passe ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "32", "text": "or je voudrais que vous fussiez libres de toute inquiétude. Celui qui n'est pas marié s'inquiète des choses du Seigneur, et de la manière dont il plaira au Seigneur,"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "33", "text": "tandis que celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, et de la manière dont il plaira à sa femme,"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "34", "text": "et il est partagé. La femme non mariée et la vierge s'inquiètent aussi des choses du Seigneur, afin d'être saintes, et de corps, et d'esprit, tandis que celle qui est mariée s'inquiète de la manière dont elle plaira à son mari."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "35", "text": "C'est dans votre intérêt que je vous parle ainsi, non pour vous prendre dans un filet, mais en vue de ce qui convient et de ce qui affermit dans le Seigneur sans distraction."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "36", "text": "Toutefois, si quelqu'un pense qu'il est inconvenant pour sa fille de la laisser dépasser la fleur de l'âge, et qu'il faut que cela se fasse ainsi, qu'il agisse comme il l'entend ; il ne pèche pas ; qu'ils se marient."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "37", "text": "Mais celui qui est parfaitement décidé en son cœur, qui, loin de subir aucune nécessité, possède le plein exercice de sa propre volonté, et qui a résolu en son cœur de conserver sa fille vierge, celui-là fera bien ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "38", "text": "en sorte que celui qui marie sa fille vierge fera bien, et celui qui ne la marie pas fera mieux."} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "39", "text": "Une femme est liée pendant tout le temps que vit son mari ; mais si son mari est venu à mourir, elle est libre de se marier à qui elle veut ; seulement, que ce soit dans le seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 7, "verse": "40", "text": "toutefois, si elle demeure comme elle est, elle est plus heureuse à mon avis, car je m'imagine que moi aussi je possède l'esprit de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Quant aux viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que tous nous possédons la connaissance. —"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "La connaissance inspire l'orgueil, tandis que la charité édifie ; si quelqu'un s'imagine avoir connu quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître ;"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "mais si quelqu'un aime Dieu, il est connu de Lui. —"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "En ce qui concerne donc la manducation des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons qu'il n'existe point d'idoles dans le monde, et qu'il n'existe point de Dieu, qu'Un Seul."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et, en effet, quand bien même il existe de soi-disant dieux, soit au ciel, soit sur la terre, comme effectivement il existe plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "pour nous, nous n'avons qu'un seul Dieu, le Père par lequel existent toutes choses, et nous-mêmes pour Lui, et un seul seigneur, Jésus-Christ, à cause duquel toutes choses existent, et nous-mêmes par lui."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Or la connaissance n'est pas le partage de tous, mais quelques-uns, par l'habitude qu'ils ont encore de l'idole, croient manger une viande sacrifiée à une idole, et leur conscience qui est faible en est souillée."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Mais ce n'est pas un aliment qui déterminera notre place devant Dieu : si nous ne mangeons pas, nous n'avons nul désavantage, et, si nous mangeons, nous n'avons nulle supériorité."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "Toutefois, prenez garde que cette liberté qui vous appartient ne devienne pas une cause d'achoppement pour ceux qui sont faibles."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "En effet, si l'un d'eux voit celui qui possède la connaissance à table dans un temple idolâtre, est-ce que sa conscience, puisqu'il est faible, n'en sera pas édifiée au point de lui faire manger les viandes sacrifiées aux idoles ?"} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "C'est en effet par la connaissance que périt celui qui est faible, le frère pour lequel Christ est mort."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Mais en péchant ainsi contre vos frères, et en blessant leur conscience faible, vous péchez contre Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai certainement jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas apôtre ? Est-ce que je n'ai pas vu Jésus notre seigneur ? N'êtes-vous pas vous-mêmes mon œuvre dans le seigneur ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "Si, pour d'autres, je ne suis pas un apôtre, en revanche du moins je le suis pour vous, car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Voilà la justification que j'oppose à ceux qui me critiquent."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Est-ce que nous n'avons pas le droit de manger et de boire ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Est-ce que nous n'avons pas le droit de mener avec nous une sœur qui soit notre femme, comme le font aussi les autres apôtres, et les frères du seigneur, et Céphas ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Ou bien, moi seul et Barnabas n'avons-nous pas le droit de ne point travailler ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Qui est-ce qui fait le service militaire à ses propres dépens ? Qui est-ce qui plante une vigne, et n'en mange pas le fruit ? Qui est-ce qui fait paître un troupeau, et ne se nourrit pas du lait de ce troupeau ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Est-ce d'un point de vue humain que je parle ainsi, ou bien la loi aussi ne dit-elle pas les mêmes choses ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "En effet il est écrit dans la loi de Moïse : « Tu n'emmusèleras pas le bœuf qui foule le grain. » Est-ce que Dieu prend souci des bœufs ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Ou bien parle-t-Il uniquement à cause de nous ? C'est à cause de nous en effet que cela a été écrit, car celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain avec l'espérance d'en avoir sa part."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Si, pour vous nous avons semé les choses spirituelles, est-il extraordinaire que nous moissonnions vos biens charnels ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Si d'autres possèdent des droits sur vous, n'en possédons-nous pas nous-mêmes à plus forte raison ? Mais nous n'avons pas usé de ces droits ; au contraire nous endurons tout pour ne pas créer d'obstacle à l'évangile de Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Ne savez-vous pas que ceux qui vaquent aux sacrifices tirent leur nourriture du temple, et que ceux qui sont employés au service de l'autel entrent en partage avec l'autel ?"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "De même aussi le Seigneur a prescrit à ceux qui annoncent l'Évangile de vivre de l'Évangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Pour moi je n'ai fait usage d'aucun de ces droits. Mais je n'écris pas ainsi afin que cela me soit appliqué, car mieux me vaudrait mourir ; ou plutôt, ce qui est pour moi un motif de m'enorgueillir, personne ne le détruira."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "En effet, ce n'est pas de prêcher la bonne nouvelle, qui est pour moi un motif de m'enorgueillir, car c'est une nécessité qui m'est imposée ; en effet, malheur à moi si je n'annonçais pas la bonne nouvelle !"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Car, si c'est volontairement que j'agis ainsi, je reçois une récompense, mais si c'est involontairement, c'est une administration qui m'est confiée."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Quelle est donc ma récompense ? C'est, en prêchant la bonne nouvelle, d'offrir gratuitement l'Évangile, afin de ne pas user de mes droits dans la prédication de l'Évangile."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "Car moi, qui suis indépendant de tous, je me suis asservi à tous, afin d'en gagner le plus grand nombre ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "et j'ai été pour les Juifs comme un Juif, afin de gagner les Juifs ; pour ceux qui sont sous la loi comme étant moi-même sous la loi (quoique je ne sois point sous la loi), afin de gagner ceux qui sont sous la loi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "pour ceux qui sont sans loi, comme étant moi-même sans loi (quoique je ne sois point sans la loi de Dieu et que je vive au contraire dans la loi de Christ), afin de gagner ceux qui sont sans loi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "j'ai été faible pour les faibles, afin de gagner les faibles ; j'ai été tout pour tous, afin d'en sauver sûrement quelques-uns."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Or je fais tout à cause de l'Évangile, afin d'en prendre aussi ma part."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous, il est vrai, mais qu'un seul remporte le prix ? Courez de manière à l'obtenir."} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "Or tout athlète use d'une complète abstinence : ceux-là donc afin de remporter une couronne périssable, mais nous, une impérissable ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "je cours donc, mais non sans savoir où je vais ; je lutte, mais de manière à ne pas battre l'air de mes coups ;"} {"book": "1CO", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "mais je frappe mon propre corps et je le traite en esclave, de peur qu'après avoir servi de héraut pour les autres, je ne sois moi-même mis de côté."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "En effet je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que nos pères étaient tous sous la nuée et que tous ils ont traversé la mer,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "et que tous ils ont été baptisés en Moïse dans la nuée et dans la mer,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "et que tous ils ont mangé le même aliment spirituel,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "et que tous ils ont bu le même breuvage spirituel, car ils s'abreuvaient à un rocher spirituel qui les suivait, or ce rocher était Christ."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Toutefois ce ne fut pas au plus grand nombre d'entre eux que Dieu prit plaisir, car ils demeurèrent gisants dans le désert."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "Or toutes ces choses ont eu lieu pour nous servir d'exemples, afin que nous ne convoitions point de mauvaises choses, comme eux-mêmes l'ont fait."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Ne devenez pas non plus idolâtres, comme quelques-uns d'entre eux, selon qu'il est écrit : « Le peuple s'assit pour manger et boire, et ils se levèrent pour jouer.»"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Ne nous livrons pas non plus à l'impudicité, comme s'y livrèrent quelques-uns d'entre eux, et ils périrent en un seul jour au nombre de vingt-trois mille."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Ne tentons pas non plus le Seigneur, comme le tentèrent quelques-uns d'entre eux, et ils étaient tués par les serpents."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Ne murmurez pas non plus, comme murmurèrent quelques-uns d'entre eux, et ils furent tués par l'exterminateur."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Or ces choses leur arrivaient figurément, mais elles ont été écrites pour notre instruction, pour nous, auxquels a abouti la fin des siècles ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "ainsi donc que celui qui s'imagine rester debout prenne garde qu'il ne tombe !"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "Vous n'avez pas été exposés à des tentations surhumaines, et, Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au delà de vos forces ; au contraire, avec la tentation Il vous donnera le moyen d'en sortir, afin que vous puissiez la supporter."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "Je vous parle comme à des gens sensés ; jugez vous-mêmes de ce que je dis :"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "La coupe de la bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas une participation au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas une participation au corps de Christ ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Car, comme il y a un seul pain, de même notre pluralité ne forme qu'un seul corps, car tous nous participons à ce seul pain."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "Voyez l'Israël selon la chair : est-ce que ceux qui se nourrissent des sacrifices n'entrent pas en partage avec l'autel ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Que dis-je donc ? Que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou bien qu'une idole est quelque chose ? Non,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "mais que ce qu'ils sacrifient, c'est à des démons, et non à Dieu, qu'ils le sacrifient ; or je ne veux pas que vous entriez en partage avec les démons ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "vous ne pouvez boire la coupe du seigneur et la coupe des démons ; vous ne pouvez prendre part à la table du seigneur et à la table des démons."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "Ou bien, voulons-nous provoquer le Seigneur ? Est-ce que nous sommes plus forts que Lui ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "Tout est permis, mais tout ne convient pas ; tout est permis, mais tout n'édifie pas."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "Que personne ne recherche son propre intérêt, mais celui d'autrui."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "car c'est au Seigneur qu'appartient la terre et tout ce qui la remplit."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "Si un incrédule vous invite et que vous vouliez y aller, mangez de tout ce qui est servi, sans vous enquérir de rien par motif de conscience ;"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "mais si quelqu'un vous dit : «Ceci a été offert en sacrifice,» n'en mangez pas à cause de celui qui vous en a averti, et de la conscience,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "non que ce soit de votre conscience que je parle, mais de celle de l'autre. En effet, pourquoi ma liberté serait-elle jugée par une conscience étrangère ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Si moi-même je prends part au repas avec action de grâces, pourquoi serais-je calomnié à propos de ce dont je rends grâces ?"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Ainsi donc, soit que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque chose, faites tout pour la gloire de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Ne soyez en scandale ni aux Juifs, ni aux Grecs, ni à l'église de Dieu,"} {"book": "1CO", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "comme moi-même je m'applique en toutes choses à plaire à tous, ne recherchant point mon avantage particulier, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Soyez mes imitateurs, comme je suis moi-même celui de Christ !"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez les traditions, telles que je vous les ai transmises."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Je veux cependant que vous sachiez que la tête de tout homme c'est Christ, tandis que la tête d'une femme, c'est son mari, et que la tête de Christ, c'est Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Tout homme qui prie ou qui prophétise en ayant la tête recouverte, déshonore sa tête,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "tandis que toute femme qui prie ou qui prophétise sans avoir la tête voilée, déshonore sa propre tête ; car elle est une seule et même chose que la femme qui est rasée."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "En effet, si la femme n'est pas voilée, il faut qu'elle se fasse tondre ou qu'elle se fasse raser ; mais s'il est honteux pour une femme d'être tondue ou rasée, il faut qu'elle soit voilée."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "En effet, si l'homme ne doit pas, parce qu'il est l'image et la gloire de Dieu, avoir la tête voilée, la femme en revanche est la gloire de l'homme ; —"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "en effet l'homme n'est pas issu de la femme, mais la femme de l'homme,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "car l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme à cause de l'homme ; —"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "c'est pourquoi la femme doit avoir une suprématie sur la tête à cause des anges."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Néanmoins, ni la femme n'existe séparément de l'homme, ni l'homme séparément de la femme, dans le seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "car, de même que la femme est issue de l'homme, de même aussi l'homme naît par l'entremise de la femme, mais le tout procède de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Jugez-en par vous-mêmes : est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée ?"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que si l'homme porte une longue chevelure, c'est une honte pour lui,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "tandis que si la femme porte une longue chevelure, c'est une gloire pour elle, parce que la chevelure lui a été donnée en guise de voile."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Mais si quelqu'un paraît disposé à contester, pour nous, telle n'est pas notre habitude, non plus que celle des églises de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Or ce sont ici des ordres, et non des éloges, que j'ai à vous donner, car vous faites tourner vos réunions, non à votre amélioration, mais à votre détriment."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "J'apprends en effet, en premier lieu, que, lorsque vous vous réunissez en assemblée d'église, il existe des divisions parmi vous, — et je le crois en partie,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "car il faut qu'il y ait aussi des schismes parmi vous, afin que l'on reconnaisse aussi ceux qui chez vous ont tenu bon ; —"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "lors donc que vous vous réunissez ensemble, on ne peut pas manger un repas dominical,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "car, en mangeant, chacun prend pour lui-même son propre repas, en sorte que l'un est affamé, tandis que l'autre est ivre."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Est-ce que vous n'avez pas des maisons pour y manger et boire ? Ou bien méprisez-vous l'église de Dieu, et voulez-vous outrager les indigents ? Que vous dirai-je ? Est-ce que je vous loue ? Sur ce point, je ne vous loue pas,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "car j'ai moi-même reçu du seigneur ce que je vous ai aussi transmis, c'est que le seigneur, dans la nuit où il fut livré, prit un pain,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "et après avoir rendu grâces, il le rompit et dit : «Ceci est mon corps, qui est pour vous, faites ceci en mémoire de moi ;»"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "de même aussi la coupe après le repas, en disant : «Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, faites ceci, toutes les fois que vous en buvez, en mémoire de moi.»"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "Toutes les fois, en effet, que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du seigneur, jusques à ce qu'il soit venu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "en sorte que quiconque aura mangé le pain, ou bu la coupe du seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Mais que chacun s'examine lui-même, et qu'en conséquence il mange le pain et boive la coupe,"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "car celui qui mange et boit mange et boit pour lui-même une condamnation, s'il ne reconnaît pas ce qu'est le corps ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "c'est pourquoi il y en a plusieurs parmi vous qui sont infirmes et malades, et qu'un grand nombre sont morts."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Mais si nous nous examinions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "toutefois en étant jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur afin de n'être pas condamnés avec le monde."} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres ;"} {"book": "1CO", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "si quelqu'un a faim qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour votre condamnation. Quant au reste, dès que je serai arrivé, je le réglerai."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Mais en ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Vous savez comment, lorsque vous étiez des gentils, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "c'est pourquoi je vous informe que personne, quand il parle par l'esprit de Dieu, ne dit : «Maudit est Jésus,» et que personne ne peut dire : «Jésus est seigneur,» que par l'esprit saint."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Il y a cependant des diversités dans les dons, mais c'est le même Esprit ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Il y a aussi des diversités dans les emplois, et le même seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "il y a aussi des diversités dans les opérations, et c'est le même Dieu qui les opère toutes en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Mais la manifestation de l'Esprit est donnée à chacun, en vue de ce qui est utile :"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "en effet, à l'un est donnée par l'Esprit un discours de sagesse, tandis qu'à un autre c'est un discours de connaissance, conformément au même Esprit ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "à un autre est donnée la foi, grâce au même Esprit, tandis qu'à un autre ce sont des dons de guérisons, grâce au seul et unique Esprit ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "mais à un autre ce sont des opérations miraculeuses, à un autre une prophétie, à un autre des jugements d'esprits, à un autre des variétés de langues."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Mais c'est le seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, les dispensant en particulier à chacun comme il veut."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "En effet, de même que le corps forme un seul tout et possède plusieurs membres, mais que tous les membres du corps, bien qu'ils soient plusieurs, forment un seul corps, de même en est-il aussi de Christ ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "car c'est dans un seul Esprit que tous nous avons été baptisés pour ne former qu'un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres, et tous nous avons été abreuvés d'un seul Esprit."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "En effet le corps aussi n'est pas formé d'un seul membre, mais de plusieurs."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Si le pied disait : «Parce que je ne suis pas une main, je ne fais pas partie du corps ; il ne cesse pas pour cela de faire partie du corps."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et si l'oreille disait : «Parce que je ne suis pas un œil, je ne fais pas partie du corps ;» elle ne cesse pas pour cela de faire partie du corps."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Si le corps entier n'était qu'un œil, où serait l'ouïe ? S'il n'était tout entier qu'ouïe, où serait l'odorat ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Mais maintenant Dieu a disposé chacun des membres dans le corps comme Il l'a voulu ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "or si tous ils ne formaient qu'un seul membre, où serait le corps ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "Mais maintenant il y a plusieurs membres, tandis qu'il n'y a qu'un seul corps."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Or l'œil ne peut pas dire à la main : «Je n'ai pas besoin de toi ;» ou bien encore la tête dire aux pieds : «Je n'ai pas besoin de vous.»"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Combien plus au contraire les membres du corps qui semblent être plus faibles sont-ils nécessaires ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "et ceux qui nous semblent être les moins honorables du corps, ce sont ceux-là que nous entourons d'un plus grand honneur, et nos membres indécents sont couverts avec plus de décence,"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "tandis que ceux qui sont décents n'en ont pas besoin. Or Dieu a composé le corps en donnant davantage à la partie qui a été privée de quelque chose,"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "afin qu'il n'y eût pas de division dans le corps, mais que les membres eussent le même intérêt les uns pour les autres ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "et si un seul membre souffre de quoi que ce soit, tous les membres souffrent avec lui, et si un membre est honoré, tous les membres s'en réjouissent avec lui."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Or, pour vous, vous êtes le corps de Christ, et partiellement ses membres ;"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "et Dieu a établi les uns dans l'église, d'abord comme apôtres, secondement comme prophètes, troisièmement comme docteurs, ensuite des miracles, ensuite des dons de guérisons, des emplois d'assistance, des fonctions de gouvernement, des variétés de langues."} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "Est-ce que tous sont apôtres ? Est-ce que tous sont prophètes ? Est-ce que tous sont docteurs ? Est-ce que tous font des miracles ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "30", "text": "Est-ce que tous possèdent des dons de guérisons ? Est-ce que tous parlent en langues ? Est-ce que tous interprètent ?"} {"book": "1CO", "chapter": 12, "verse": "31", "text": "Ambitionnez cependant les dons les plus grands, et je vais encore vous indiquer une route excellente."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas de charité, je suis un airain retentissant, ou une cymbale bruyante."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et quand j'aurais un don de prophétie, et que je connaîtrais tous les mystères et toute la connaissance, et quand j'aurais toute la foi qui déplace les montagnes, si je n'ai pas de charité, je ne suis rien."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et quand j'emploierais en libéralités tout ce que je possède, et quand je livrerais mon corps afin d'en tirer gloire, si je n'ai pas de charité, cela ne me sert de rien."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "La charité est patiente, la charité est bienveillante ; elle n'est pas jalouse, elle ne s'en croit point, elle ne s'enfle point d'orgueil,"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "elle n'agit point avec indécence, elle ne recherche point ce qui ne lui appartient pas, elle ne s'irrite point, elle ne tient pas compte du mal,"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "elle ne se réjouit point de l'injustice, mais elle se réjouit avec la vérité ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "elle supporte tout, elle croit tout, elle espère tout, elle surmonte tout."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "La charité ne périt jamais ; mais quant à la prophétie, elle sera détruite ; quant aux langues, elles cesseront ; quant à la connaissance, elle sera détruite ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "car c'est partiellement que nous connaissons, et c'est partiellement que nous prophétisons ;"} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel sera détruit."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant ; lorsque je suis devenu un homme, j'ai détruit ce qui était de l'enfant."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Maintenant en effet nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors ce sera face à face ; maintenant je connais partiellement, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu."} {"book": "1CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Mais pour le moment ces trois choses demeurent : la foi, l'espérance, la charité ; or la plus grande d'entre elles est la charité."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Poursuivez la charité, tout en ambitionnant les dons spirituels, mais surtout celui de prophétie."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "En effet celui qui parle en langue ne parle pas pour les hommes mais pour Dieu, car personne ne l'entend, mais c'est en esprit qu'il profère des mystères,"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "tandis que celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, et les exhorter, et les consoler."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "Celui qui parle en langue s'édifie lui-même, tandis que celui qui prophétise édifie l'église."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "Je veux bien que tous vous parliez en langues, mais plus encore que vous prophétisiez. Or celui qui prophétise l'emporte sur celui qui parle en langues, à moins qu'il n'interprète afin que l'église en reçoive de l'édification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et maintenant, frères, si je venais auprès de vous pour vous parler en langues, en quoi vous serais-je utile, à moins que je ne vous parlasse sous forme de révélation, ou de connaissance, ou de prophétie, ou d'instruction ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "Ainsi les objets inanimés qui rendent un son, une flûte par exemple, ou une harpe, s'ils n'expriment une diversité de ton, comment reconnaître ce que joue la flûte, ou ce que joue la harpe ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et en effet, si une trompette rend un son indistinct, qui est-ce qui se prépare au combat ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "De même aussi, si vous ne faites pas entendre avec la langue des paroles bien distinctes, comment reconnaîtra-t-on ce que vous dites, car vous parlerez en l'air ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "Combien ne peut-il pas y avoir de variétés d'idiomes dans le monde ? et chacun est un langage ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "si donc je ne connais pas la valeur de l'idiome, je serai un barbare aux yeux de celui qui le parle, et celui-ci sera un barbare à mes yeux."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ainsi, vous aussi, puisque vous êtes ambitieux des esprits, cherchez, pour l'édification de l'église, à en posséder le plus qu'il est possible ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "c'est pourquoi, que celui qui parle en langue demande la grâce d'interpréter."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Si je prie en langue, mon esprit prie, mais mon intelligence demeure stérile."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Qu'y a-t-il donc à faire ? Je prierai par l'esprit, mais je prierai aussi avec l'intelligence ; je chanterai par l'esprit, je chanterai aussi avec l'intelligence."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Autrement, si tu rends grâces par l'esprit, comment celui qui occupe la place du simple fidèle dira-t-il l'Amen après ton action de grâces, puisqu'il ne sait ce que tu dis ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "En effet, tu rends, il est vrai, d'excellentes actions de grâces, mais l'autre n'est pas édifié."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "J'en rends grâces à Dieu : je parle en langues plus que vous tous,"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "mais j'aimerais mieux proférer dans une assemblée d'église cinq paroles avec mon intelligence, afin d'instruire aussi d'autres personnes, que dix mille paroles en langue."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Frères, ne devenez pas de petits enfants pour le jugement, mais pour la malice restez en bas âge, tandis que pour le jugement il vous faut devenir des hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "21", "text": "Il est écrit dans la loi : « C'est avec des gens d'une autre langue et avec les lèvres d'autres nations que Je parlerai à ce peuple, et même sous cette forme ils ne M'écouteront pas, dit le Seigneur .»"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "22", "text": "Ainsi donc les langues sont destinées à être un signe, non pour ceux qui croient, mais pour les incrédules, tandis que la prophétie s'adresse, non aux incrédules, mais à ceux qui croient."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "23", "text": "Si donc l'église se réunissait tout entière, et que tous parlassent en langues, les simples fidèles qui pourraient survenir ne diront-ils pas que vous êtes en délire ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "24", "text": "Au contraire, si tous prophétisent, et qu'il survienne quelque incrédule ou un simple fidèle, il est censuré par tous, il est jugé par tous,"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "25", "text": "les secrets de son cœur sont mis en lumière, de telle sorte que, tombant la face contre terre, il adorera Dieu, en proclamant que Dieu est réellement au milieu de vous."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "26", "text": "Qu'y a-t-il donc à faire, frères ? Quand vous vous assemblez, chacun a un psaume, a une instruction, a une révélation, a une langue, a une interprétation ; que tout se fasse en vue de l'édification."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "27", "text": "Quelqu'un parle-t-il en langue, qu'il n'y en ait que deux, ou tout au plus trois, qui le fassent, chacun à son tour, et qu'un seul interprète ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "28", "text": "mais s'il ne se trouve pas d'interprète, qu'il se taise dans l'assemblée d'église et qu'il parle pour lui-même et pour Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "29", "text": "Quant aux prophètes, que deux ou trois prennent la parole et que les autres en jugent ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "30", "text": "mais si l'un de ceux qui sont assis reçoit une révélation, que le premier se taise ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "31", "text": "car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous soient instruits, et que tous soient encouragés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "32", "text": "et les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes,"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "33", "text": "car Dieu ne veut pas le désordre, mais la paix. Comme dans toutes les églises des saints,"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "34", "text": "que les femmes se taisent dans les assemblées d'église ; car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu'elles demeurent soumises, comme le dit aussi la loi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "35", "text": "mais si elles veulent s'instruire sur quelque point, qu'elles interrogent chez elles leurs propres maris, car il est malséant pour une femme de parler dans une assemblée d'église."} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "36", "text": "Ou bien est-ce de chez vous qu'est sortie la parole de Dieu ? Est-ce à vous seul qu'elle est parvenue ?"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "37", "text": "Si quelqu'un s'imagine être prophète ou être en possession des dons spirituels, qu'il sache que ce que je vous écris est un commandement du seigneur ;"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "38", "text": "mais si quelqu'un l'ignore, qu'il l'ignore !"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "39", "text": "Ainsi donc, mes frères, recherchez avec ardeur le don de prophétie, et n'empêchez pas qu'on parle en langues,"} {"book": "1CO", "chapter": 14, "verse": "40", "text": "mais que tout se fasse avec décence et avec ordre."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Frères, j'attire votre attention sur l'évangile que je vous ai annoncé, que de votre côté vous avez reçu, auquel en outre vous êtes fermement attachés,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "et par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous vous tenez aux paroles par lesquelles je vous l'ai annoncé, à moins que ce ne soit inutilement que vous avez cru !"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "Je vous ai en effet transmis, avant tout, ce que de mon côté j'avais reçu, c'est que Christ est mort pour nos péchés, selon les écritures,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les écritures,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "et qu'il a été vu par Céphas, puis par les douze ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "ensuite il a été vu par plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart vivent encore maintenant, mais dont quelques-uns sont morts ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "ensuite il a été vu par Jacques, puis par tous les apôtres,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "enfin, après eux tous, il a été vu aussi par moi, qui suis comme l'avorton,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "9", "text": "car je suis le moindre des apôtres, moi qui ne mérite pas de porter le nom d'apôtre, parce que j'ai persécuté l'église de Dieu."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "10", "text": "Mais c'est par la grâce de Dieu que je suis ce que je suis, et la grâce qu'il m'a faite n'a pas été vaine, mais j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi, toutefois, mais la grâce de Dieu avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "11", "text": "Ainsi donc, que ce soit moi, que ce soit eux, voilà ce que nous prêchons, et voilà ce que vous avez cru."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "12", "text": "Mais, si l'on prêche que Christ est ressuscité des morts, comment y a-t-il parmi vous des gens qui disent qu'il n'y a pas de résurrection des morts ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "13", "text": "Mais, s'il n'y a pas de résurrection des morts, Christ non plus n'est pas ressuscité ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "14", "text": "or, si Christ n'est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, vaine aussi est votre foi,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "15", "text": "et il se trouve en outre que nous sommes de faux témoins à l'égard de Dieu, car nous avons témoigné contre Dieu qu'il a ressuscité Christ ; tandis qu'il ne l'a pas ressuscité, si, en effet, les morts ne ressuscitent pas ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "16", "text": "car si les morts ne ressuscitent pas, Christ non plus n'est pas ressuscité ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "17", "text": "or si Christ n'est pas ressuscité, votre foi est chimérique, vous êtes encore dans vos péchés,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "18", "text": "et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ ont péri."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "19", "text": "Si c'est seulement pendant cette vie-ci, que nous espérons en Christ, nous sommes plus à plaindre que tout le reste des hommes."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "20", "text": "Mais maintenant Christ est ressuscité des morts, comme prémices de ceux qui sont morts !"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "21", "text": "En effet, comme la mort vient d'un homme, c'est d'un homme aussi que vient la résurrection des morts ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "22", "text": "car, de même que c'est en Adam que meurent tous les hommes, de même aussi c'est en Christ que tous ils reprendront vie,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "23", "text": "mais chacun dans son propre rang : les prémices, c'est Christ, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "24", "text": "ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à Dieu son Père, après avoir détruit toute domination, toute autorité, et toute puissance ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "25", "text": "car il faut qu'il règne jusques à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "26", "text": "comme dernier ennemi est détruite la mort,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "27", "text": "car Il a tout placé sous ses pieds. Or quand il aura dit : «tout est soumis,» il est évident que c'est sauf Celui qui lui a soumis toutes choses ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "28", "text": "mais quand toutes choses lui auront été soumises, alors le Fils même sera soumis à Celui qui lui a soumis toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "29", "text": "Ou bien que feront ceux qui se font baptiser pour les morts ? Si les morts ne ressuscitent absolument pas, pourquoi se font-ils encore baptiser pour eux ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "30", "text": "Pourquoi nous-mêmes, de notre côté, bravons-nous le péril à toute heure ?"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "31", "text": "Je meurs tous les jours ; j'en atteste, frères, le droit de m'enorgueillir de vous, que je possède en Christ Jésus notre seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "32", "text": "Si c'est humainement que j'ai combattu contre les bêtes à Éphèse, quel avantage m'en revient-il ? Si les morts ne ressuscitent point, mangeons et buvons, car demain nous mourrons."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "33", "text": "Ne vous laissez pas séduire : «mauvaises compagnies gâtent bonnes mœurs ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "34", "text": "soyez sobres, comme il convient, et ne péchez pas ; car quelques-uns de vous ne connaissent pas Dieu ; c'est à votre honte que je le dis."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "35", "text": "Mais, dira quelqu'un : «Comment ressuscitent les morts ? Et avec quelle espèce de corps viennent-ils ?»"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "36", "text": "Insensé ! Ce que, toi, tu sèmes ne reprend pas vie s'il ne meurt,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "37", "text": "et, quant à ce que tu sèmes, ce n'est pas le corps qui renaîtra, que tu sèmes, mais un simple grain, de blé peut-être, ou de toute autre semence ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "38", "text": "mais c'est Dieu qui lui donne un corps, selon qu'il Lui a plu, et à chaque semence un corps qui lui est propre."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "39", "text": "Toute chair n'est pas la même chair, mais autre est celle des hommes, autre la chair des quadrupèdes, autre la chair des volatiles, autre celle des poissons ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "40", "text": "et il y a des corps célestes et des corps terrestres ; mais différente est la gloire des célestes et différente celle des terrestres ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "41", "text": "autre est l'éclat du soleil, et autre l'éclat de la lune, autre l'éclat des étoiles, car une étoile diffère en éclat d'une autre étoile."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "42", "text": "Il en est de même pour la résurrection des morts : il est semé dans la corruption, il ressuscite dans l'incorruptibilité ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "43", "text": "il est semé dans le déshonneur, il ressuscite dans la gloire ; il est semé dans la faiblesse, il ressuscite dans la force ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "44", "text": "il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel ; s'il existe un corps animal, il en existe aussi un spirituel ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "45", "text": "aussi est-il écrit : « Le premier Adam fut fait pour devenir une âme vivante ,» le dernier Adam pour devenir un esprit vivifiant."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "46", "text": "Or ce qui est spirituel ne précède pas ce qui est animal, mais vient après ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "47", "text": "le premier homme tiré de la terre est terrestre, le second homme vient du ciel ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "48", "text": "tel qu'est le terrestre, tels aussi sont les terrestres ; et tel qu'est le céleste, tels aussi sont les célestes ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "49", "text": "et de même que nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "50", "text": "Or je vous déclare ceci, frères, c'est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, et que la corruption n'héritera pas non plus l'incorruptibilité."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "51", "text": "Voici, je vous annonce un mystère : nous tous, nous ne mourrons pas, mais tous nous serons changés,"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "52", "text": "en un instant, en un clin d'œil, à la dernière trompette, car on sonnera de la trompette, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "53", "text": "car il faut que ce corps corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l'immortalité ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "54", "text": "mais, quand ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole de l'écriture : « La mort a été engloutie dans la victoire."} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "55", "text": "Où est, ô mort, ta victoire ? Où est, ô mort, ton aiguillon ? »"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "56", "text": "Or l'aiguillon de la mort, c'est le péché, tandis que la puissance du péché, c'est la loi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "57", "text": "mais grâces soient rendues à Dieu qui nous donne la victoire par notre seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "1CO", "chapter": 15, "verse": "58", "text": "Ainsi donc, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant toujours davantage à l'œuvre du Seigneur, sachant que votre travail n'est pas inutile dans le Seigneur."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Quant à la collecte destinée aux saints, suivez, de votre côté, les prescriptions que j'ai données aux églises de la Galatie :"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Que le premier jour de la semaine chacun de vous mette à part chez lui les épargnes qu'il lui plaît de faire, afin qu'on n'attende pas que je sois arrivé pour commencer les collectes."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Mais quand je serai arrivé, ceux que vous aurez choisis, je les enverrai avec une lettre porter votre offrande à Jérusalem,"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "et s'il convenait que je m'y rendisse aussi, ils feront route avec moi."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Je viendrai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine ; car je dois traverser la Macédoine,"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "tandis que je séjournerai peut-être chez vous, ou même que j'y passerai l'hiver, afin que ce soit vous qui m'escortiez là où je me rendrai."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Je ne veux pas en effet vous visiter maintenant en passant, car j'espère séjourner quelque temps parmi vous, si le Seigneur le permet ;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "mais je séjournerai à Éphèse, jusques à la Pentecôte,"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "car une grande et puissante porte m'a été ouverte, et les adversaires sont nombreux."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Cependant si Timothée arrive, veillez à ce qu'il soit sans inquiétude parmi vous, car il travaille à l'œuvre du seigneur comme moi ;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "que personne donc ne le méprise, mais escortez-le pacifiquement afin qu'il revienne vers moi, car je l'attends."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Quant au frère Apollos, je l'ai souvent exhorté à se rendre auprès de vous avec les frères, mais la volonté de s'y rendre maintenant n'y était décidément pas ; cependant il partira dès qu'il en aura l'occasion."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Veillez, soyez fermes dans la foi, comportez-vous virilement, fortifiez-vous ;"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "que toutes vos affaires se fassent avec charité."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Or je vous exhorte, frères,… vous savez que la famille de Stéphanas forme les prémices de l'Achaïe et qu'elle s'est elle-même consacrée au service des saints,…"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "je vous exhorte, dis-je, à vous soumettre de votre côté à de tels ministres et à tous ceux qui agissent et travaillent avec eux."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Pour moi, je me suis réjoui de l'arrivée de Stéphanas, de Fortounatus et d'Achaïcus, parce qu'ils ont suppléé à votre absence,"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre ; reconnaissez donc le mérite de tels hommes !"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Les églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous adressent de nombreuses salutations dans le seigneur, ainsi que l'église qui se trouve dans leur maison."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "La salutation de la main de moi Paul :"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "22", "text": "Si quelqu'un n'aime pas le seigneur, qu'il soit anathème ! Maranatha."} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "23", "text": "Que la grâce du seigneur Jésus soit avec vous !"} {"book": "1CO", "chapter": 16, "verse": "24", "text": "Ma charité est avec vous tous en Christ Jésus."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l'église de Dieu qui est à Corinthe, ainsi qu'à tous les saints qui sont dans toute l'Achaïe :"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit Dieu, qui est aussi le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des compassions et le Dieu de toute consolation,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "qui nous console de toute notre tribulation, afin que nous puissions consoler ceux qui se trouvent dans toute espèce de tribulation par la consolation dont nous sommes nous-mêmes consolés par Dieu ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "car, de même que les souffrances de Christ surabondent en nous, c'est de même par Christ que surabonde aussi notre consolation."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Mais, si nous sommes exposés à la tribulation, c'est pour votre consolation, laquelle résulte de votre patience à supporter les mêmes souffrances que nous souffrons nous-mêmes, et votre espérance demeure ferme en vous ; si nous sommes consolés, c'est pour votre consolation et votre salut,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "sachant que, de même que vous participez aux souffrances, vous participez aussi à la consolation."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Nous ne voulons pas en effet que vous ignoriez, frères, quant à ce qui concerne la tribulation à laquelle nous avons été exposés en Asie, que nous avons eu à supporter un fardeau entièrement au-dessus de nos forces, de telle sorte que nous avons désespéré même de conserver la vie,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "ou plutôt, nous portions en nous-mêmes la sentence de mort, afin de ne point placer notre confiance en nous, mais en Dieu qui ressuscite les morts ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "c'est Lui qui nous a délivrés et qui nous délivrera d'une mort semblable, Lui de qui nous espérons qu'il nous en délivrera encore,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "vous-mêmes aussi coopérant pour nous par la prière, afin que la grâce, obtenue pour nous par plusieurs personnes, fournisse à plusieurs l'occasion de rendre à votre sujet des actions de grâces."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "En effet voici ce qui nous donne le droit de nous enorgueillir : Notre conscience rend témoignage que c'est avec une sainteté et une pureté qui viennent de Dieu, et non avec une sagesse charnelle, mais selon la grâce de Dieu, que nous nous sommes conduits dans le monde, et plus encore parmi vous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "car nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez. Mais j'espère que vous reconnaîtrez jusques à la fin,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "comme déjà vous l'avez fait pour nous en partie, que vous avez sujet de vous enorgueillir de nous, comme nous aussi de vous, dans la journée de notre Seigneur Jésus."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Et c'était avec cette persuasion, que je voulais me rendre premièrement auprès de vous, afin que vous eussiez à deux reprises de la joie,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "et de chez vous passer en Macédoine, puis de Macédoine revenir auprès de vous, et être escorté par vous en Judée."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Est-ce qu'en ayant cette volonté, j'ai réellement fait preuve de légèreté d'esprit ? Ou bien, les projets que je forme, est-ce que je les forme selon la chair, afin d'avoir à ma disposition le oui, oui, et le non, non ?"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Mais, grâce à la fidélité de Dieu, les paroles que nous vous adressons ne sont pas oui et non ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "car le fils de Dieu, Jésus-Christ, qui a été prêché par nous au milieu de vous, par moi, dis-je, et par Silvanus et par Timothée, n'a pas été oui et non, mais c'est oui qui est en lui ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "car toutes les promesses de Dieu ont en lui leur oui ; c'est pourquoi c'est aussi par lui que l'Amen est prononcé par nous à la gloire de Dieu ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "mais celui qui nous affermit ainsi que vous en Christ, et qui vous a oints,"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "c'est Dieu, qui nous a aussi scellés et qui a mis dans nos cœurs le gage de son esprit."} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Pour moi, j'atteste Dieu sur mon âme, que c'est afin de vous épargner que je ne suis pas encore revenu à Corinthe ;"} {"book": "2CO", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "non pas que nous dominions sur votre foi, mais nous devons coopérer à votre joie, car quant à la foi vous êtes fermes."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "J'ai, en effet, résolu pour moi-même, de ne pas revenir auprès de vous chargé de tristesse,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "car si moi je vous attriste, quel est alors celui qui me réjouit, sinon celui-là même qui est attristé par moi ?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et j'ai écrit comme je l'ai fait, afin de n'avoir pas à mon arrivée à m'attrister sur ceux dont je devais attendre de la joie, ayant en vous tous cette confiance que ma joie est celle de vous tous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Car c'est sous l'influence d'une grande tribulation et angoisse de cœur, que je vous ai écrit au milieu de beaucoup de larmes, non pas afin que vous fussiez attristés, mais afin que vous connussiez l'excessive charité que j'ai pour vous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Or, si quelqu'un a été une cause de tristesse, ce n'est pas moi qu'il a attristé, mais jusques à un certain point, afin de ne rien exagérer, c'est vous tous."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Il suffit pour un tel homme de cette réprimande qui lui a été infligée par la majorité,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "en sorte que vous devez au contraire lui faire grâce et l'encourager, de peur qu'il ne se laisse engloutir par l'excès de sa tristesse."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "C'est pourquoi je vous exhorte à rendre en sa faveur un décret de charité ;"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "car j'avais aussi écrit dans le but de connaître, en vous mettant à l'épreuve, que vous obéissez à tous égards ;"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "mais à qui vous faites grâce, moi de même ; car pour moi la grâce que j'accorde, si j'en accorde quelqu'une, c'est à cause de vous en présence de Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "afin que nous ne soyons pas dupés par Satan ; car nous n'ignorons pas ses desseins."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Eh bien, lorsque je fus arrivé à Troas pour l'évangile de Christ, quoiqu'une porte m'y fût ouverte dans le seigneur, je n'éprouvai aucun repos d'esprit parce que je n'y trouvai point Tite mon frère,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "mais, ayant pris congé d'eux, je partis pour venir en Macédoine."} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Or, qu'à Dieu soient rendues grâces, Lui qui nous fait constamment triompher en Christ, et qui manifeste par nous en tous lieux le parfum de sa connaissance,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "car nous sommes pour Dieu la bonne odeur de Christ, soit parmi ceux qui sont sauvés, soit parmi ceux qui sont perdus,"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "pour les uns un parfum qui de la mort va à la mort, pour les autres un parfum qui de la vie va à la vie. Et pour cela qui est-ce qui suffit ?"} {"book": "2CO", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Nous ne sommes pas en effet, comme le plus grand nombre, des falsificateurs de la parole de Dieu, mais c'est vraiment avec sincérité, mais c'est vraiment par l'action de Dieu, que nous parlons devant Dieu en Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Recommençons-nous à nous recommander nous-mêmes ? Ou bien avons-nous peut-être besoin, comme quelques personnes, de lettres de recommandation qui vous soient adressées, ou qui viennent de vous ?"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Notre lettre c'est vous, elle est écrite dans nos cœurs, connue et lue par tous les hommes,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "vous en qui l'on voit avec évidence que vous êtes une lettre de Christ remise à nos soins, et écrite, non avec de l'encre, mais avec l'esprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais sur des tablettes qui sont des cœurs de chair."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Or cette confiance-là, c'est par Christ que nous l'avons relativement à Dieu ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "non pas que par nous-mêmes nous soyons capables de penser comme de nous-mêmes, mais notre capacité vient de Dieu,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "qui nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre mais de l'esprit ; car la lettre tue, tandis que l'esprit vivifie."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été accompagné d'une gloire telle que les fils d'Israël ne pouvaient fixer leurs regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, toute périssable qu'elle était,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "le ministère de l'esprit sera entouré de bien plus de gloire."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice l'emporte bien davantage en gloire ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "car même ce qui a été glorieux est, à cet égard, privé de gloire, à cause de la gloire supérieure ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "en effet, si ce qui est périssable est accompagné de gloire, ce qui est permanent est bien plus glorieux."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Ayant donc un tel espoir, nous sommes animés d'une grande assurance,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "et nous ne faisons pas comme Moïse qui plaçait un voile sur son visage, pour que les fils d'Israël ne fixassent pas leurs regards sur la disparition de ce qui était périssable ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais leurs esprits ont été endurcis, car jusques au jour d'aujourd'hui le même voile recouvre la lecture de l'ancienne alliance, sans qu'il soit dévoilé que c'est par Christ qu'elle est abolie ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "mais jusques à aujourd'hui, lorsqu'on lit Moïse, un voile reste étendu sur leur cœur,"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "mais lorsqu'il s'est tourné vers le seigneur ce voile est enlevé ;"} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "or le seigneur c'est l'esprit, et là où est l'esprit du seigneur, il y a liberté."} {"book": "2CO", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Or nous tous qui, le visage découvert, contemplons dans un miroir la gloire du seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme cela doit se faire par le seigneur de l'esprit."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, revêtus de ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons point courage,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "mais nous avons rejeté les secrètes manœuvres qui font rougir, ne nous conduisant point avec astuce, et ne falsifiant pas non plus la parole de Dieu, mais nous rendant nous-mêmes recommandables, par la manifestation de la vérité, à toute conscience humaine devant Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Or si notre évangile est encore voilé, c'est parmi ceux qui périssent qu'il est voilé,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "parmi lesquels le dieu de ce siècle a aveuglé les esprits des incrédules, afin que pour, eux ne brillât point la lumière de l'évangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Car ce n'est pas nous-mêmes, mais c'est Christ Jésus que nous proclamons comme seigneur, et nous-mêmes au contraire comme vos esclaves à cause de Jésus,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "parce que Dieu qui a dit : « La lumière brillera du sein des ténèbres ,» est Celui qui l'a fait briller dans nos cœurs pour que nous enseignions à reconnaître la gloire de Dieu sur le visage de Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Mais nous portons ce trésor dans des vases de terre, afin que la grandeur de la puissance soit attribuée à Dieu, et ne paraisse pas venir de nous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "nous, qui de toutes manières sommes pressés, mais non pas réduits à l'extrémité ; embarrassés, mais non pas désespérés ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "persécutés, mais non pas délaissés ; renversés, mais non pas tués ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "portant constamment en notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "car nous qui vivons nous sommes toujours livrés à la mort à cause de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre chair mortelle ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "en sorte que c'est la mort qui agit en nous, tandis que c'est la vie qui agit en vous."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Mais ayant le même esprit de foi, selon qu'il est écrit : « J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé, » nous aussi nous croyons ; et c'est aussi pour cela que nous parlons,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "sachant que Celui qui a ressuscité Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus et nous fera comparaître avec vous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce, en se multipliant, fasse abonder, par la bouche du plus grand nombre, pour la gloire de Dieu, les actions de grâces."} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "C'est pourquoi nous ne perdons point courage, mais, lors même que notre homme extérieur dépérit, notre homme intérieur au contraire se renouvelle de jour en jour ;"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "car la légère tribulation d'un moment nous procure avec abondance et surabondamment un poids éternel de gloire,"} {"book": "2CO", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "si du moins nous n'arrêtons pas nos regards sur les choses visibles, mais sur les invisibles ; car les choses visibles sont passagères, tandis que les invisibles sont éternelles."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Nous savons en effet que, si la tente qui forme notre demeure terrestre vient à être détruite, nous possédons dans les cieux un édifice qui procède de Dieu, une demeure éternelle qui n'a pas été construite de main d'homme ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "car nous gémissons déjà dans celle-ci, désireux que nous sommes de revêtir le domicile qui nous vient du ciel,"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "si toutefois nous sommes effectivement trouvés vêtus et non pas nus ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "car, dis-je, nous qui sommes dans cette tente, nous gémissons déjà dans l'angoisse, parce que nous ne voulons pas être dépouillés, mais être revêtus, afin que ce qui est mortel soit englouti par la vie."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or, celui qui nous a préparés pour cela même, c'est Dieu, qui nous en a donné l'Esprit pour gage."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Étant donc toujours pleins de confiance, et sachant qu'en demeurant dans le corps nous habitons loin du seigneur,"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "car c'est par la foi que nous marchons, non par la vue…"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "nous sommes, dis-je, pleins de confiance, et nous préférons émigrer du corps et demeurer auprès du seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "C'est pourquoi nous nous appliquons aussi, soit que nous demeurions, soit que nous émigrions, à lui être agréables,"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "car il faut que tous nous apparaissions tels que nous sommes devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive la rétribution de ce qu'il a fait en son corps, selon le bien ou le mal qu'il a commis."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Sachant donc quelle est la crainte qu'on doit avoir du seigneur, nous cherchons à convaincre les hommes, mais aux yeux de Dieu nous apparaissons tels que nous sommes ; j'espère toutefois que, tels aussi, nous apparaissons dans vos consciences."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Nous ne nous recommandons pas derechef à vous, mais nous voulons nous donner une occasion de nous enorgueillir de vous, afin que vous vous en serviez contre ceux qui s'enorgueillissent des apparences et non du cœur."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "En effet, si nous sommes hors de sens, c'est pour Dieu ; si nous sommes de bon sens, c'est pour vous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "car l'amour de Christ nous subjugue, depuis que nous avons compris que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts,"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "et qu'il est mort pour tous, afin que les vivants ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et qui est ressuscité pour eux ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "en sorte que, quant à nous, désormais nous ne connaissons personne selon la chair ; quoique nous ayons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Ainsi donc, si quelqu'un est en Christ, c'est une nouvelle création ; les choses anciennes sont passées, voici, il s'en est fait de nouvelles."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Or tout cela vient de Dieu qui nous a réconciliés avec Lui-même par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "parce qu'en effet Dieu réconciliait en Christ le monde avec Lui-même, en ne leur imputant point leurs fautes, et Il a mis en nous la parole de la réconciliation."} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "C'est donc pour Christ que nous faisons fonction d'ambassadeurs ; c'est comme si Dieu exhortait par notre moyen ; nous vous en conjurons pour Christ : Soyez réconciliés avec Dieu ;"} {"book": "2CO", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "celui qui ne connut pas le péché, c'est pour nous qu'il l'a traité comme un pécheur, afin qu'en lui nous, possédions la justice de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Mais, puisque nous sommes ses coopérateurs, nous vous exhortons aussi à ne pas recevoir inutilement la grâce de Dieu,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "(car il est dit : « Au temps favorable Je t'ai exaucé, et au jour du salut Je t'ai secouru ; » voici, c'est maintenant le temps particulièrement favorable ; voici, c'est maintenant le jour du salut),"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "nous qui ne donnons prise sur aucun point, afin que le ministère ne soit pas critiqué,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "mais qui nous rendons recommandables à tous égards, comme il convient à des serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience au milieu des tribulations, au milieu des calamités, au milieu des détresses,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "au milieu des coups, au milieu des prisons, au milieu des troubles, au milieu des fatigues, au milieu des veilles, au milieu des jeûnes ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bienveillance, par un esprit saint, par une charité sincère,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu ; employant les armes offensives et défensives de la justice,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "tirant parti de la gloire et de l'infamie, de la mauvaise et de la bonne renommée ; tenus pour fourbes, quoiqu'étant véridiques ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "tenus pour inconnus, quoiqu'étant bien connus ; tenus pour mourants, et voici, nous vivons ; tenus pour châtiés, quoique n'étant point mis à mort ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "tenus pour désolés, mais étant toujours joyeux ; tenus pour pauvres, mais rendant riches bien des hommes ; tenus, pour ne rien avoir, quoique possédant toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre cœur s'est élargi ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous, tandis que vous êtes à l'étroit dans vos propres entrailles ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "mais rendez-nous la pareille (je vous parle comme à mes enfants) en vous élargissant aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Ne portez pas, en vous unissant aux infidèles, un joug étranger ; car quel rapport y a-t-il entre la justice et l'impiété, ou quelle communauté entre la lumière et les ténèbres ?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Mais encore quelle harmonie y a-t-il entre Christ et Béliar, ou quelle relation entre un fidèle et un infidèle ?"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Mais enfin quel accord y a-t-il entre le sanctuaire de Dieu et les idoles ? Car c'est nous qui sommes le sanctuaire du Dieu vivant, selon que Dieu a dit : « J'habiterai et Je marcherai parmi eux, et Je serai leur Dieu, et eux seront Mon peuple ;"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "c'est pourquoi sortez du milieu d'eux et tenez-vous à part, dit le Seigneur, et ne touchez pas à ce qui est impur, et c'est Moi qui vous accueillerai,"} {"book": "2CO", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "et Je serai pour vous un père, et vous, vous serez pour Moi des fils et des filles, dit le Seigneur tout-puissant. »"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Ayant donc de telles promesses, bien-aimés, purifions-nous nous-mêmes de toute souillure de la chair et de l'esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Faites-nous une place : nous n'avons fait tort à personne, nous n'avons ruiné personne, nous n'avons dupé personne ;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "je ne parle pas dans un esprit de reproche, car je vous ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs pour mourir ou pour vivre avec nous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "j'ai une grande confiance en vous, j'ai grand sujet de m'enorgueillir de vous ; je suis rempli de consolation, je suis plus que comblé de joie au milieu de toute notre tribulation."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "En effet, lorsque nous fûmes arrivés en Macédoine, notre chair n'eut aucun repos, mais nous étions pressés de toutes parts : au dehors des combats, au dedans des terreurs ;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "mais Celui qui console les humbles, Dieu nous a consolés par l'arrivée de Tite,"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation qu'il ressentait lui-même à votre sujet, en nous racontant votre vive impatience, votre chagrin, votre zèle pour moi, en sorte que j'en ai éprouvé encore plus de joie."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Car, lors même que je vous ai attristés par ma lettre, je ne le regrette point ; mais quoique j'aie eu du regret, (je vois que cette lettre vous a attristés, bien que ce ne fût qu'un instant),"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "maintenant je me réjouis, non de ce que vous avez été attristés, mais de ce que vous avez été attristés de manière à vous repentir ; en effet vous avez été attristés selon Dieu, afin que sur aucun point vous n'éprouviez quelque dommage de notre part ;"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "car la tristesse selon Dieu produit une repentance qui conduit à un salut qu'on ne regrette pas, tandis que la tristesse du monde produit la mort."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Car, voici, le fait même d'avoir été attristés selon Dieu vous a inspiré, non seulement de l'empressement, mais une justification, mais de l'indignation, mais de la crainte, mais une vive impatience, mais du zèle, mais une vengeance ; à tous égards vous avez montré que vous étiez vous-mêmes innocents dans l'affaire."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "Aussi, quoique je vous aie écrit, ce n'était pas à cause de l'offenseur, et pas davantage à cause de l'offensé, mais c'était pour que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi nous avons été consolés. Mais, outre notre consolation, nous avons été encore beaucoup plus réjouis par la joie de Tite, dont l'esprit a été tranquillisé par vous tous,"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "car, si je me suis un peu enorgueilli devant lui à propos de vous, je n'ai pas eu à en rougir ; mais, de même que nous vous avons parlé de tout avec vérité, de même aussi l'orgueil que nous avons témoigné à votre sujet devant Tite est devenu une vérité,"} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "et son cœur redouble d'affection pour vous, quand il se rappelle votre universelle obéissance, car c'est avec crainte et tremblement que vous l'avez reçu."} {"book": "2CO", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "Je me réjouis d'être à tous égards rassuré sur vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Nous vous informons cependant, frères, de la grâce de Dieu qui s'est manifestée parmi les églises de Macédoine,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "en sorte que, au milieu des nombreuses épreuves de la tribulation, l'excès de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé dans la richesse de leur libéralité,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "car c'est selon leur pouvoir, je l'atteste, et même au-dessus de leur pouvoir, que d'un mouvement spontané,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "nous priant avec de grandes instances de leur accorder la faveur de prendre part au secours destiné aux saints,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "et dépassant nos espérances, ils se sont donnés eux-mêmes tout d'abord au seigneur et à nous, par la volonté de Dieu,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "en sorte que nous avons invité Tite à achever aussi parmi vous, comme il avait commencé, cette œuvre de bienfaisance ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "afin que, de même que vous l'emportez à tous égards en ce qui concerne la foi, et le discours, et la connaissance, et l'empressement à tout faire, et la charité que nous vous avons inspirée, vous l'emportiez aussi dans cette œuvre de bienfaisance."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Ce que j'en dis n'est pas pour vous donner un ordre, mais pour éprouver, par l'empressement des autres, ce que vaut à son tour votre charité ; —"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "car vous connaissez la grâce que vous a faite notre seigneur Jésus, et comment c'est à cause de vous qu'il s'est appauvri lorsqu'il était riche, afin que vous-mêmes par sa pauvreté vous devinssiez riches ; —"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "et c'est une opinion que je vous donne sur ce sujet, car cela vous est utile, à vous qui, dès l'an dernier, avez les premiers commencé non seulement à agir, mais encore à vouloir."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "Eh bien, maintenant, achevez aussi d'agir, afin que, comme il y a eu de votre part bonne volonté, il y ait aussi achèvement selon vos moyens ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "car, si la bonne volonté existe, elle plaît selon ce qu'elle a, et non selon ce qu'elle n'a pas, à sa disposition ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "car il ne s'agit point, pour soulager les autres, de vous écraser vous-mêmes, mais d'établir l'égalité ; dans les circonstances actuelles votre superflu doit suppléer à leur dénuement,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "14", "text": "afin qu'à son tour leur superflu supplée à votre dénuement, pour que l'égalité s'établisse,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "15", "text": "selon qu'il est écrit : « Qui recueillait beaucoup n'avait pas plus, et qui recueillait peu n'avait pas moins. »"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "16", "text": "Mais qu'à Dieu soient rendus grâces, Lui qui met dans le cœur de Tite le même empressement pour vous,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "17", "text": "car s'il a accédé à mon invitation, c'est pourtant à cause de l'empressement plus grand encore dont il est animé, qu'il va de son plein gré auprès de vous."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "18", "text": "Mais avec lui nous envoyons le frère, dont l'éloge, en ce qui concerne l'Évangile, est répandu dans toutes les églises,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "19", "text": "et qui, en outre, a été choisi par les églises comme notre compagnon de voyage dans cette œuvre de bienfaisance, à laquelle nous donnons nos soins pour la gloire du seigneur et pour montrer notre bonne volonté,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "20", "text": "désirant éviter que personne ne nous critique à propos de cette grosse somme que nous sommes chargés de recueillir ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "21", "text": "car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais encore devant les hommes."} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "22", "text": "Or avec eux nous vous envoyons notre frère, dont nous avons souvent reconnu l'empressement dans plusieurs occasions, mais que nous trouvons maintenant encore beaucoup plus empressé. Cependant la grande confiance que j'ai en vous me rassure,"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "23", "text": "soit qu'il s'agisse de Tite, lui qui est mon compagnon et mon coopérateur auprès de vous, soit qu'il s'agisse de nos frères, eux qui sont envoyés des églises et la gloire de Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 8, "verse": "24", "text": "donnez-leur donc, à la face des églises, la preuve de votre charité, et du motif que nous avons eu de nous enorgueillir de vous."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "En effet, quant à ce qui concerne le secours destiné aux saints, il est superflu que je vous en écrive ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "car je connais votre bonne volonté qui me donne l'occasion de m'enorgueillir pour vous auprès des Macédoniens, de ce que l'Achaïe est prête depuis l'an dernier, et de ce que votre zèle a stimulé le plus grand nombre ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "mais j'ai envoyé les frères, afin que notre droit de nous enorgueillir de vous ne soit pas, sur ce point, mis à néant, et pour que, comme je l'ai dit, vous soyez prêts,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "de peur que des Macédoniens ne viennent avec moi et ne trouvent que vous n'êtes pas prêts, et que nous-mêmes (pour ne pas dire vous), nous n'ayons à rougir dans cette affaire."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "J'ai donc jugé nécessaire d'inviter les frères à me précéder auprès de vous, et à prendre au préalable, en ce qui concerne le bienfait promis d'avance de votre part, des mesures telles qu'on le trouve disponible comme un témoignage de bienfaisance et non de cupidité."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Or c'est ici que celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et que celui qui sème largement moissonnera aussi largement."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Que chacun donne selon ce qu'il a d'avance résolu dans son cœur, non avec tristesse ou par contrainte, car Dieu aime un donateur joyeux."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "Or Dieu est puissant pour faire abonder sur vous toute espèce de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses une entière suffisance, vous subveniez abondamment à toute bonne œuvre,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "selon qu'il est écrit : « Il a répandu, il a donné aux pauvres, sa justice demeure pour l'éternité. »"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "Or Celui qui fournit au semeur de la semence et du pain pour sa nourriture vous fournira et vous multipliera la semence, et Il fera croître les produits de votre justice,"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "en sorte que vous serez riches à tous égards pour toutes les libéralités qui sont de nature à faire offrir, par notre moyen, des actions de grâces à Dieu ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "car le secours de cette contribution non seulement subvient aux besoins des saints, mais encore il surabonde par de nombreuses actions de grâces adressées à Christ."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Et c'est pour ce méritoire secours qu'ils glorifient Dieu, à cause de votre obéissance dans la profession de l'évangile de Christ, et de la libéralité que vous inspire votre attachement pour eux et pour tous ;"} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "tandis que, de leur côté, dans les prières qu'ils font pour vous, ils soupirent après vous à cause de la grâce de Dieu qui déborde sur vous."} {"book": "2CO", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Grâces soient rendues à Dieu pour Son inénarrable bienfait !"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Or c'est moi-même Paul, qui vous exhorte, au nom de la mansuétude et de la clémence de Christ, moi qui parmi vous me montre sous d'humbles apparences, il est vrai, tandis qu'absent je prends envers vous un ton d'assurance ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "mais je vous prie que je n'aie pas, en étant présent, à prendre ce même ton avec la hardiesse dont je me propose d'user contre certaines gens qui nous regardent comme marchant selon la chair."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "En effet, si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "car les armes de notre guerre ne sont pas charnelles, mais puissantes, grâces à Dieu, pour la destruction des ouvrages ennemis,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "en sorte que nous détruisons toute conception et tout rempart qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et que nous rendons toute pensée prisonnière de l'obéissance de Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "et que nous sommes prêts à punir toute espèce de désobéissance, quand votre obéissance sera devenue parfaite."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "Est-ce aux apparences que vous vous arrêtez ? Si quelqu'un croit posséder l'assurance d'appartenir à Christ, qu'il réfléchisse aussi en lui-même que, de même qu'il appartient à Christ, nous aussi, nous lui appartenons ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "car, quand même je me serais enorgueilli, un peu plus qu'il ne faut, de l'autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je n'aurai point à en rougir,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "afin que je ne paraisse pas chercher à vous effrayer par mes lettres."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "On dit en effet : «ses lettres sont, il est vrai, sévères et fortes, mais, quand il est présent, sa personne est faible et sa parole méprisée.»"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Que celui qui parle delà sorte réfléchisse que, tels nous sommes en paroles par nos lettres lorsque nous sommes absents, tels aussi nous sommes par le fait quand nous sommes présents ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "car je n'ose point nous confondre ou nous comparer avec quelques-uns de ceux qui se recommandent eux-mêmes ; mais, en se mesurant eux-mêmes à eux-mêmes, et en se comparant eux-mêmes à eux-mêmes, ils se montrent sans intelligence ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "mais, pour nous, nous ne nous enorgueillirons point hors de toute mesure, ce sera au contraire selon la mesure des limites au dedans desquelles Dieu nous a assigné notre lot, de manière à venir aussi jusques à vous."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "Est-ce qu'en effet, comme si nous ne venions pas à vous, nous dépassons nos limites ? Mais c'est bien aussi jusques à vous que nous sommes parvenus en prêchant l'évangile de Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "loin de nous enorgueillir, hors de toute mesure, de travaux étrangers, mais ayant l'espérance, notre foi allant croissant, de grandir de plus en plus à vos yeux, sans sortir de nos limites,"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "en portant la bonne nouvelle plus loin que vous, non en nous enorgueillissant, dans des limites étrangères, d'un travail déjà fait."} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "Du reste, que celui qui s'enorgueillit s'enorgueillisse dans le Seigneur ;"} {"book": "2CO", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même dont on reconnaît le mérite, mais celui que recommande le Seigneur."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Puissiez-vous tolérer en moi un peu de déraison ; mais, au fait, vous me tolérez,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "car j'ai pour vous une jalousie semblable à celle de Dieu ; je vous ai en effet fiancés à un seul mari, qui est Christ, pour lui présenter une vierge chaste ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "mais je crains que, de même que le serpent trompa Ève par son astuce, vos pensées ne soient corrompues et détournées de la fidélité et de la chasteté qui sont dues à Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "car si le premier venu prêche un autre Jésus que celui que nous avons prêché, ou si vous recevez un esprit différent de celui que vous avez reçu, ou un Évangile différent de celui que vous avez accepté, vous vous y prêtez admirablement."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "Or j'estime que je n'ai été inférieur en rien aux, apôtres de la plus haute volée,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "mais, quoique je sois étranger à l'éloquence, je ne le suis pas à la connaissance, au contraire nous l'avons mise en évidence parmi vous en tous points sur toutes choses."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Ou bien ai-je commis un péché, m'abaissant moi-même afin que vous fussiez élevés, parce que je vous ai gratuitement annoncé l'évangile de Dieu ?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "J'ai dépouillé d'autres églises en recevant d'elles un salaire pour vous servir, et pendant ma présence parmi vous, quoique dans le dénuement, je n'ai été à charge à personne,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "car ce sont les frères venus de Macédoine qui ont subvenu à mon dénuement, et sous tous les rapports je me suis gardé et je me garderai de vous être à charge."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "Une vérité dont Christ m'assure, c'est que ce motif de m'enorgueillir ne me sera point interdit dans les contrées de l'Achaïe."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Pourquoi ? Est-ce que je ne vous aime point ? Dieu le sait !"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Mais ce que je fais, je continuerai de le faire, pour ôter ce prétexte à ceux qui veulent un prétexte, afin que ce soit sur ce dont ils s'enorgueillissent qu'on les juge, comme nous-mêmes."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Ces gens-là, en effet, sont de faux apôtres, des ouvriers mensongers, déguisés en apôtres de Christ ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "et cela n'a rien d'étonnant ; car Satan lui-même se déguise en ange de lumière ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "il n'y a donc rien d'étrange à ce que ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice, eux dont la fin sera conforme à leurs œuvres."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Je le répète : que personne ne s'imagine que j'ai perdu la raison, ou bien, s'il en est autrement, acceptez-moi néanmoins comme dépourvu de raison, afin que moi aussi je m'enorgueillisse un peu."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Ce que je dis, quand je parle de m'enorgueillir, je ne le dis pas selon le seigneur, mais comme dans un état de déraison :"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "puisque plusieurs s'enorgueillissent selon la chair, moi aussi je m'enorgueillirai ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "car vous tolérez volontiers ceux qui manquent de raison, vous qui êtes raisonnables !"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "En effet, si quelqu'un vous asservit, si quelqu'un vous dévore, si quelqu'un s'empare de vous, si quelqu'un vous domine, si quelqu'un vous frappe au visage, vous le tolérez."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "Je dis à notre honte que, pour nous, nous avons été faibles ; toutefois tout ce que quelqu'un ose (je parle avec déraison) moi je l'ose aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "Ils sont Hébreux ? Moi aussi. Ils sont Israélites ? Moi aussi. Ils sont la postérité d'Abraham ? Moi aussi."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "Ils sont ministres de Christ (je parle en insensé) ? Moi je le suis plus encore, par des travaux plus grands, par des emprisonnements plus nombreux, par des souffrances excessives, par de fréquents dangers de mort,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "(j'ai reçu cinq fois des Juifs quarante coups, moins un ;"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "j'ai été trois fois battu de verges ; une fois j'ai été lapidé ; trois fois j'ai fait naufrage ; j'ai passé un jour et une nuit dans l'abîme),"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "par de fréquents voyages, par des périls sur les fleuves, par des périls venus des brigands, par des périls venus de ma nation, par des périls venus des païens, par des périls dans les villes, par des périls dans les déserts, par des périls en mer, par des périls au milieu des faux frères,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "par le travail et la fatigue, par de fréquentes veilles, par la faim et la soif, par de fréquents jeûnes, par le froid et la nudité."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "Sans parler du reste, ma préoccupation journalière c'est le soin qu'il faut prendre de toutes les églises :"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "Qui est faible, que je ne sois faible ? Qui succombe à la tentation, que ce ne soit moi qui me consume ?"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "S'il faut s'enorgueillir, je m'enorgueillirai de ce qui fait ma faiblesse."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "Dieu, qui est aussi le Père du seigneur Jésus, sait, Lui qui est béni à jamais, que je ne mens point."} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "A Damas, le gouverneur pour le roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, afin de se saisir de moi,"} {"book": "2CO", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "et je fus dévalé par une fenêtre dans une manne le long du mur, et j'échappai à ses mains."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Faut-il s'enorgueillir ? Il est vrai que cela n'est pas utile, néanmoins j'en viendrai même aux visions et aux révélations du Seigneur :"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "je connais un homme en Christ qui, il y a quatorze ans, que ce fût avec son corps, je l'ignore, que ce fût sans son corps, je l'ignore, Dieu le sait, un homme, dis-je, qui fut enlevé jusqu'au troisième ciel."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et je sais que ce même homme, que ce fût avec son corps, que ce fût sans son corps, Dieu le sait,"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "fut enlevé dans le paradis, et entendit d'ineffables paroles qu'il n'est pas permis à un homme de proférer."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "C'est pour cet homme-là que je m'enorgueillirai, mais pour moi-même je ne m'enorgueillirai point, si ce n'est de mes faiblesses,"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "(ce n'est pas que, si je voulais m'enorgueillir, j'eusse perdu la raison, car je dirais la vérité, mais je m'en abstiens, afin que personne ne m'attribue plus que ce qu'il me voit faire ou m'entend dire)"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "et si ce n'est de l'excès de mes révélations. C'est pourquoi, afin que je ne m'exalte point, il m'a été donné, comme une épreuve pour la chair, un ange de Satan, afin qu'il me soufflette pour que je ne m'exalte point ;"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "trois fois j'ai prié à son sujet le seigneur, afin qu'il s'éloignât de moi,"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "et il m'a dit : «Ma grâce te suffit, car la puissance déploie tous ses effets dans la faiblesse.» Je m'enorgueillirai donc beaucoup plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi je prends plaisir aux faiblesses, aux injures, aux calamités, aux persécutions et aux détresses, à cause de Christ ; car quand je suis faible, alors je suis puissant."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Je me suis laissé aller à déraisonner ; c'est vous qui m'y avez contraint, car quant à moi j'aurais dû être recommandé par vous ; je n'ai en effet été inférieur en quoi que ce soit aux apôtres de la plus haute volée, quoique je ne sois rien."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "Les marques de l'apôtre se sont fait reconnaître parmi vous avec une pleine persévérance par des signes et des prodiges et des miracles."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Car en quoi avez-vous été lésés par comparaison avec les autres églises, sauf en ce que moi-même je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi cette injustice."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Voici, pour la troisième fois je suis prêt à me rendre auprès de vous, et je ne vous serai pas à charge, car ce n'est pas ce qui est à vous que je recherche, mais c'est vous ; ce ne sont pas en effet les enfants qui doivent thésauriser pour leurs parents, mais les parents pour leurs enfants."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Quant à moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même entièrement pour vos âmes, dussé-je, en vous aimant toujours plus, être toujours moins aimé."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Eh bien ! soit ; je ne vous ai pas été personnellement à charge, mais, étant plein d'astuce, je me suis emparé de vous par ruse."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Est-ce qu'aucun de ceux que je vous ai envoyés m'a servi à vous duper ?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "J'ai encouragé Tite, et avec lui j'ai envoyé le frère ; est-ce que Tite vous a dupés ? N'avons-nous pas marché dans le même esprit et suivi les mêmes traces ?"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions devant vous ; c'est devant Dieu que nous parlons en Christ,"} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "mais tout ce que nous disons, mes bien-aimés, c'est pour votre édification ; car je crains qu'à mon arrivée je ne vous trouve pas tels que je désirerais, et que moi-même je ne sois pas trouvé par vous tel que vous désireriez ; je crains de trouver des querelles, de la jalousie, des emportements, des intrigues, des calomnies, des délations, des vanteries, des révoltes."} {"book": "2CO", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "Est-ce qu'à mon arrivée mon Dieu m'humiliera de nouveau par rapport à vous, et aurai-je à pleurer sur beaucoup de ceux qui ont ci-devant péché, et qui ne se seront pas repentis de l'impureté, de l'impudicité, du débordement auxquels ils se sont livrés ?"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "C'est la troisième fois que je viens chez vous ; sur la déclaration de deux ou de trois témoins toute affaire sera décidée ."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "J'ai prévenu et je préviens, comme je l'ai fait lorsque j'étais présent pour la seconde fois, et maintenant que je suis absent, ceux qui ont ci-devant péché et tous les autres, que si j'arrive de nouveau je n'userai d'aucun ménagement,"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "puisque vous cherchez à avoir la preuve que c'est Christ qui parle en moi, lequel n'est pas faible relativement à vous, mais il est puissant parmi vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "En effet, il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu ; eh bien, nous-mêmes aussi nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Mettez-vous vous-mêmes à l'épreuve pour voir si vous êtes dans la foi ; examinez-vous vous-mêmes. Ou bien est-ce que vous ne reconnaissez pas que Jésus-Christ est en vous ? A moins peut-être que vous ne soyez réprouvés."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Mais j'espère que vous connaîtrez que nous, nous ne sommes pas réprouvés."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Cependant nous demandons à Dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pas que notre propre mérite soit mis en évidence, mais que vous pratiquiez ce qui est bien, et que nous-mêmes nous soyons en quelque sorte tenus pour réprouvés ;"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "car nous ne pouvons rien contre la vérité, mais pour la vérité ;"} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "nous nous réjouissons en effet quand nous, nous sommes faibles, et quand vous-mêmes, vous êtes forts ; et ce que nous demandons dans nos prières, c'est votre perfectionnement."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi je vous écris ces choses pendant que je suis absent, afin que, quand je serai présent, je n'aie pas à agir avec rigueur selon l'autorité que le Seigneur m'a donnée pour édifier et non pour détruire."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Du reste, frères, réjouissez-vous, perfectionnez-vous, consolez-vous, soyez animés des mêmes sentiments, vivez en paix, et le Dieu de la charité et de la paix sera avec vous."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Tous les saints vous saluent."} {"book": "2CO", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Que la grâce du seigneur Jésus, et la charité de Dieu, et la communication du saint esprit soient avec vous tous !"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre, non par le fait des hommes, ou par l'entremise d'un homme, mais par Jésus-Christ et Dieu le Père qui l'a ressuscité des morts,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "et tous les frères qui sont avec moi, aux églises de Galatie :"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu le Père et par notre seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "qui s'est lui-même donné pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "auquel gloire soit rendue pour les siècles des siècles. Amen !"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Je m'étonne que vous désertiez si vite Celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre évangile ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "ce qui ne vient d'autre chose que de ce qu'il y a quelques personnes qui vous troublent, et qui veulent renverser l'évangile de Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Mais, à supposer que nous-mêmes, ou un ange venu du ciel vous prêchât un évangile différent de celui que nous vous avons prêché, qu'il soit anathème !"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Comme nous vous l'avons déjà dit, et comme je vous le redis maintenant : si quelqu'un vous prêche un évangile différent de celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème !"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Eh bien, maintenant, est-ce la faveur des hommes que j'ambitionne, ou celle de Dieu ? Ou bien, est-ce que je cherche à plaire aux hommes ? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas un esclave de Christ ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "car je vous fais savoir, frères, que l'évangile qui a été prêché par moi n'a rien d'humain,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "car, moi non plus, ce n'est pas par un homme que je l'ai reçu, ou que j'ai été instruit, mais par une révélation de Jésus-Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Vous avez en effet ouï parler de la conduite que j'ai tenue jadis dans le judaïsme, comment je poursuivais à outrance l'église de Dieu, et comment je la dévastais,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que plusieurs de mes compatriotes de mon âge, étant animé d'un beaucoup plus grand zèle pour les traditions de mes pères."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais, quand Celui qui m'a mis à part dès le sein de ma mère, et qui m'a appelé par Sa grâce,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "jugea bon de me révéler intérieurement Son fils, afin que j'en annonçasse la bonne nouvelle parmi les Gentils, aussitôt, sans prendre conseil de la chair et du sang,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "sans me rendre non plus à Jérusalem auprès des apôtres qui m'ont précédé, je me rendis au contraire en Arabie, puis je revins à Damas."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Ensuite, au bout de trois ans, je retournai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je restai quinze jours auprès de lui ;"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "mais je ne vis aucun autre des apôtres, sauf Jacques le frère du Seigneur."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Ce que je vous écris là, voici, devant Dieu, je ne mens point."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "Ensuite je me rendis en Syrie et en Cilicie."} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Cependant j'étais inconnu de visage aux églises de la Judée qui sont en Christ,"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "seulement elles entendaient dire : «Notre ancien persécuteur prêche maintenant la bonne nouvelle de la foi que jadis il dévastait ;»"} {"book": "GAL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "et elles glorifiaient Dieu à mon sujet."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Ensuite, après quatorze ans d'intervalle, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, en prenant aussi Tite avec moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Mais j'y montai par suite d'une révélation, et je leur exposai l'évangile que je prêche parmi les Gentils, mais je m'entretins séparément avec les plus considérés, afin de ne pas courir ou de n'avoir pas couru inutilement."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Mais Tite qui m'accompagnait, et qui était Grec, ne put pas même être contraint de se faire circoncire,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "et ce fut à cause des faux frères intrus qui s'étaient furtivement introduits pour espionner la liberté que nous possédons en Christ Jésus, afin de nous asservir complètement ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "auxquels nous n'accordâmes, pas même un instant, la soumission qu'ils demandaient, afin que la vérité de l'évangile vous fût maintenue."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais, de la part de ceux qui étaient tenus en haute considération… quels qu'ils aient été, cela ne me fait rien ; Dieu ne fait pas acception de personnes… quant à moi en effet, les plus considérés ne me suggérèrent rien,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "mais au contraire, voyant que l'évangile de l'incirconcision m'a été confié, comme à Pierre celui de la circoncision,"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(en effet Celui qui a agi en faveur de Pierre pour l'apostolat de la circoncision a aussi agi en ma faveur parmi les Gentils),"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "et reconnaissant la grâce qui m'a été donnée, Jacques, et Céphas, et Jean, qui sont tenus pour les colonnes, me donnèrent leurs mains droites ainsi qu'à Barnabas, en signe d'union, afin que, nous, nous allassions vers les Gentils, et eux vers les circoncis ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "demandant seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce que je me suis aussi appliqué à faire, précisément à cause de cela."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Mais, lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu'il avait été condamné ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "en effet, avant l'arrivée de quelques personnes qui venaient d'auprès de Jacques, il mangeait en commun avec les Gentils, mais quand il fut venu, il s'esquivait et se tenait à l'écart par crainte des circoncis ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "et les autres Juifs s'associèrent à sa dissimulation, en sorte que Barnabas aussi fut entraîné par leur hypocrisie."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais, lorsque je vis qu'ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l'évangile, je dis à Céphas en présence de tous : «Si toi, qui es Juif, tu vis en Gentil et non en Juif, comment contrains-tu les Gentils à judaïser ?"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Pour nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pas des pécheurs d'entre les Gentils ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "néanmoins, sachant que l'homme n'est point justifié par les œuvres de la loi, mais par la foi en Christ Jésus, nous aussi, nous avons cru en Jésus-Christ, afin d'être justifiés par la foi en Christ et non par les œuvres de la loi ; car, par les œuvres de la loi personne ne sera justifié."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais, si, en cherchant à être justifiés par Christ, nous-mêmes aussi nous étions trouvés pécheurs, Christ ne devient-il pas un ministre du péché ? Loin de nous cette pensée !"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "En effet, si ce que j'ai détruit, je le construis derechef, je me déclare moi-même un transgresseur ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "car, pour moi, c'est par la loi que je suis mort quant à la loi, afin de vivre pour Dieu ;"} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "j'ai été crucifié avec Christ ; si je vis, ce n'est plus moi, mais c'est Christ qui vit en moi ; quant à la vie dont je vis maintenant dans ma chair, je vis dans la foi en Dieu et en Christ qui m'a aimé et qui s'est livré lui-même pour moi."} {"book": "GAL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je ne rejette pas la grâce de Dieu ; car, si c'est par la loi que s'obtient la justice, c'est donc pour rien que Christ est mort !»"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "O Galates inintelligents ! Qui est-ce qui vous a fascinés, vous, devant les yeux desquels a été clairement peint Jésus-Christ crucifié ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Voici seulement ce que je veux apprendre de vous : est-ce par les œuvres de la loi que vous avez reçu l'Esprit, ou par la prédication de la foi ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Etes-vous tellement inintelligents ? Ayant commencé par l'esprit, finirez-vous maintenant par la chair ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Avez-vous fait de si grandes expériences inutilement ? Si ce n'était encore qu'inutilement !"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Celui donc qui vous dispense l'Esprit et qui développe en vous des forces miraculeuses, le fait-Il par les œuvres de la loi, ou par la prédication de la foi ?"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "C'est comme pour Abraham qui crut en Dieu, et auquel cela fut compté pour justice."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Reconnaissez donc que ceux qui croient, ceux-là sont fils d'Abraham."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Or l'Écriture, prévoyant que c'est par la foi que Dieu justifie les Gentils, a d'avance annoncé à Abraham cette bonne nouvelle : « Toutes les nations seront bénies en toi ;»"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "en sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "car tous ceux qui s'en tiennent aux œuvres de la loi, sont placés sous une malédiction, parce qu'il est écrit : « Maudit soit quiconque n'adhère pas à toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi, pour les pratiquer .»"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Mais, que, sous la loi, personne ne soit justifié devant Dieu, c'est ce qui est évident, car c'est celui qui est juste par la foi qui vivra."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Or la loi n'est pas de même nature que la foi, mais, au contraire, c'est celui qui les aura pratiqués qui vivra par eux."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, en étant devenu malédiction pour nous (car il est écrit : « Maudit est quiconque est pendu au bois »),"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "afin que la bénédiction donnée à Abraham se réalisât en Jésus-Christ pour les Gentils, afin que nous reçussions par la foi l'Esprit qui a été promis."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Frères, je dis, pour parler humainement, que personne n'annule ou n'altère une convention dûment sanctionnée, quoiqu'elle ne soit que l'œuvre d'un homme ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "or, c'est à Abraham que les promesses ont été faites, et à sa postérité ; il n'est pas dit : « et aux postérités ,» comme s'il y en avait plusieurs, mais comme n'y en ayant qu'une seule : « et à ta postérité ,» qui est Christ."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Or, voici ce que je dis : une convention que Dieu a antérieurement sanctionnée, la loi, survenue quatre cent trente ans plus tard, ne l'abroge pas de manière que la promesse soit mise à néant ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "car, si l'héritage provient de la loi, ce n'est plus de la promesse : or, c'est par une promesse que Dieu en a gratuitement fait don à Abraham. —"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Qu'est-ce donc que la loi ? — C'est à cause des transgressions qu'elle a été ensuite instituée, (jusques à ce que fut venue la postérité à laquelle ont été faites les promesses), ayant été mise en vigueur par des anges au moyen d'un médiateur. —"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Mais le médiateur ne représente pas une seule partie, tandis que Dieu est un seul. —"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "La loi est-elle donc contre les promesses ? Loin de nous cette pensée ! En effet, si une loi eut été donnée, qui fût capable de procurer la vie, c'est réellement dans la loi qu'existerait la justice ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "mais, au contraire, l'Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que la promesse se réalisât, par la foi en Jésus-Christ, pour ceux qui croient."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "Or, avant que vînt la foi, nous étions tous enfermés sous la garde de la loi, en attendant la foi qui devait être révélée ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "en sorte que la loi a été le pédagogue qui nous a conduits à Christ, afin que nous fussions justifiés par la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "Mais une fois la foi venue, nous ne sommes plus sous un pédagogue ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "26", "text": "car, tous, vous êtes fils de Dieu par la foi en Christ Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "27", "text": "Vous tous, en effet, qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ ;"} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "28", "text": "il n'y a ici ni Juif, ni Grec ; il n'y a ni esclave, ni homme libre ; il n'y a point de mâle et point de femme, car tous vous êtes un seul être en Christ Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 3, "verse": "29", "text": "Mais, si vous appartenez à Christ, vous êtes donc de la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Or je dis que l'héritier, pendant tout le temps où il est encore un enfant, ne l'emporte en rien sur un esclave, quoiqu'il soit propriétaire universel,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "mais il est placé sous des tuteurs et des gérants jusques à l'époque fixée par son père."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Nous aussi de même, quand nous étions des enfants, nous étions tenus en esclavage sous les rudiments du monde ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "mais, lorsque est arrivé l'accomplissement du temps, Dieu a envoyé Son fils, né d'une femme, né sous la loi,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "afin qu'il rachetât ceux qui sont sous la loi pour que nous reçussions l'adoption filiale."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Or c'est parce que vous êtes des fils, qu'il a envoyé l'esprit de Son fils dans nos cœurs, lequel s'écrie : Abba ! Père !"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "En sorte que tu n'es plus un esclave, mais un fils ; or, si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Mais, tandis qu'alors, ne connaissant point Dieu, vous étiez esclaves de ceux qui, par leur nature, ne sont pas des Dieux,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "maintenant, que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus par Lui, comment vous tournez-vous derechef vers les faibles et pauvres rudiments, auxquels vous voulez recommencer à vous asservir tout de nouveau ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Vous observez les jours, et les mois, et les temps, et les années !"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Je crains pour vous d'avoir inutilement travaillé parmi vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Devenez comme moi, je vous en prie, frères, car moi-même je suis devenu comme vous.Vous ne m'avez point offensé ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "mais vous savez que ce fut à cause d'une faiblesse de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé la bonne nouvelle,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "et que vous n'avez alors ni méprisé, ni rejeté avec dégoût l'épreuve où vous avez été mis par ma chair, mais que vous m'avez reçu au contraire comme un ange de Dieu, comme Christ Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Qu'est-ce donc qui faisait votre béatitude ? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "En sorte que je suis devenu votre ennemi en vous disant la vérité !"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ce n'est pas avec un zèle louable qu'ils s'attachent à vous, mais ils veulent nous séparer, afin que vous vous attachiez avec zèle à eux."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Mais c'est à ce qui est bien que vous devez vous attacher avec un zèle louable, en tout temps, et non pas seulement pendant que je me trouve parmi vous."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mes enfants, vous, pour qui je souffre derechef les douleurs de l'enfantement jusques à ce que Christ ait été formé en vous,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "je voudrais bien me trouver maintenant parmi vous et changer de ton, car je suis inquiet à votre sujet."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, ne prêtez-vous point l'oreille à la loi ?"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la servante, et un de la femme libre ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "mais celui de la servante naquit selon la chair, tandis que celui de la femme libre naquit par l'effet de la promesse."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "Ce sont là des allégories ; car ces femmes représentent deux alliances : l'une qui vient de la montagne de Sina, et qui engendré pour la servitude, c'est Agar,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "(or le mot Agar désigne en Arabie le mont Sina) ; mais elle correspond à la Jérusalem actuelle, car celle-ci est dans la servitude avec ses enfants,"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "tandis que la Jérusalem d'en haut est libre ; c'est elle qui est notre mère ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "car il est écrit : « Réjouis-toi stérile, qui n'enfantes point ; éclate et crie, toi qui ne ressens pas les douleurs de l'enfantement ! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux que ceux de la femme qui a le mari. »"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la promesse ;"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "mais, de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'esprit, il en est encore ainsi maintenant."} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "Mais que dit l'Écriture ? « Chasse la servante et son fils ; car le fils de la servante n'héritera certainement pas avec le fils de la femme libre. »"} {"book": "GAL", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants d'une servante, mais de la femme libre ;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "c'est pour la liberté que Christ nous a rendus libres ; demeurez donc fermes, et ne vous soumettez pas derechef au joug de la servitude."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Voici, moi Paul, je vous déclare que, si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira à rien ;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "mais je proteste derechef à tout homme qui se fait circoncire, qu'il est tenu de pratiquer la loi tout entière."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Vous avez complètement rompu avec Christ, vous tous qui êtes justifiés par la loi ; vous êtes déchus de la grâce."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "En effet, quant à nous, c'est en esprit que nous saisissons par la foi l'espoir de la justice ;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "car, en Christ, ni la circoncision n'a quelque valeur, ni l'incirconcision, mais la foi qui montre son efficace par la charité."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Vous couriez bien ; qui est-ce qui vous a empêchés d'obéir à la vérité ?"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Cette influence ne vient pas de Celui qui vous appelle ;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "un peu de levain fait lever la pâte tout entière."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Pour moi, j'ai la confiance que vous ne penserez pas différemment, mais que celui qui vous trouble en portera la peine, quel qu'il soit."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Quant à moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté, puisque le scandale, de la croix a disparu ?"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Puissent ceux qui vous bouleversent en venir à se mutiler tout à fait !"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Pour vous, frères, c'est bien à la liberté que vous avez été appelés ; seulement ne faites pas de cette liberté une instigation pour la chair, mais asservissez-vous les uns aux autres par Sa charité ;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "car toute la loi est accomplie dans une seule parole, qui est celle-ci : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ;»"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "tandis que si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Mais je dis : conduisez-vous selon l'esprit et ne satisfaites pas la convoitise de la chair ;"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "en effet la chair convoite contre l'esprit, et l'esprit contre la chair, car ils sont opposés l'un à l'autre, afin que vous ne fassiez pas ce que vous voudriez."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Mais, si vous êtes conduits pur l'esprit, vous n'êtes pas sous la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Or les œuvres de la chair sont bien connues : ce sont l'impudicité, l'impureté, la débauche,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, la jalousie, les emportements, les intrigues, les divisions, les sectes,"} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "les haines, les excès, les orgies, et tout ce qui leur ressemble ; dont je vous dis d'avance, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le royaume de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Mais le fruit de l'esprit est la charité, la joie, la paix, la longanimité, la bonté, la probité, la fidélité, la douceur, la tempérance."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Ce n'est pas à de telles choses que s'oppose la loi."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Or, ceux qui appartiennent à Christ Jésus ont crucifié la chair avec ses passions et ses convoitises."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Si nous vivons par l'esprit, marchons aussi selon l'esprit."} {"book": "GAL", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Ne devenons pas glorieux, nous provoquant les uns les autres, nous enviant les uns les autres."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Frères, quand même un homme est ouvertement surpris dans quelque faute, vous qui êtes spirituels, corrigez-le avec un esprit de douceur ; prenant garde à toi-même, de peur que, toi aussi, tu ne sois tenté."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Portez les fardeaux les uns des autres, et ainsi vous accomplirez la loi de Christ ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "car si quelqu'un s'imagine être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il se déçoit lui-même ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "mais qu'il examine ses propres œuvres, et alors c'est par rapport à lui-même seulement qu'il aura de quoi s'enorgueillir, et non par rapport à autrui,"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "car chacun portera sa propre charge ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "toutefois que celui auquel est enseignée la parole s'unisse à celui qui la lui enseigne pour tout ce qui est bien."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Ne vous y trompez pas : on ne se moque pas de Dieu ; car ce qu'un homme sème, c'est aussi ce qu'il moissonnera."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "En effet, celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la perdition, tandis que celui qui sème pour l'esprit moissonnera de l'esprit la vie éternelle."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais ne nous décourageons point de faire le bien, car nous moissonnerons au temps voulu, si nous ne nous relâchons point."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Ainsi donc, tant que nous en aurons l'occasion, faisons ce qui est bien envers tous, mais surtout envers ceux qui composent la famille de la foi."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main :"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Tous ceux, qui veulent se faire bien voir en ce qui tient à la chair, ce sont ceux-là qui vous contraignent de vous faire circoncire, uniquement afin de n'être pas persécutés pour la croix de Christ ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "car ces circoncis eux-mêmes n'observent pas davantage la loi, mais ils veulent que vous vous fassiez circoncire, afin de trouver en votre propre chair un motif de s'enorgueillir."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Pour moi, qu'il ne m'arrive pas de m'enorgueillir d'autre chose que de la croix de notre seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, et moi pour le monde ;"} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "car ce n'est ni d'être circoncis, ni d'être incirconcis, qui fait rien, mais d'être une nouvelle créature."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Et tous ceux qui marcheront en suivant cette règle, que la paix et la miséricorde reposent sur eux et sur l'Israël de Dieu."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Qu'à l'avenir personne ne me cause plus de soucis, car je porte sur mon corps les marques de Jésus."} {"book": "GAL", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "Frères, que la grâce du seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen !"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, aux saints qui sont aussi fidèles en Christ Jésus :"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par le seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit le Dieu de notre seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis par toute ; espèce de bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "selon qu'il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irrépréhensibles devant Lui,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "nous ayant prédestinés, dans Sa charité, à devenir, par Christ Jésus, Ses enfants d'adoption, suivant le bon plaisir de Sa volonté,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "à la louange de la gloire de Sa grâce, qu'il nous a gratuitement accordée par le bien-aimé"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "en qui nous possédons la rédemption par son sang, le pardon de nos fautes, selon la richesse de Sa grâce,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "qu'Il a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d'intelligence,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "en nous faisant connaître le mystère de Sa volonté, selon le libre dessein qu'il avait d'avance formé en Lui-même,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "pour l'exécuter lors de l'accomplissement des temps, de rassembler toutes choses en Christ, tant celles qui sont aux cieux, que celles qui sont sur la terre, en lui, dis-je,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "en qui nous avons aussi été mis en possession de l'héritage, selon que nous y avions été prédestinés d'après le décret de Celui qui opère toutes choses suivant le dessein de Sa volonté,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "pour que nous servions à la louange de Sa gloire, nous, qui d'avance avons espéré en Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "en qui, vous-mêmes aussi, depuis que vous avez ouï la parole de la vérité, la bonne nouvelle de votre salut, en qui, dis-je, vous-mêmes aussi ayant cru, vous avez été scellés par l'esprit saint qui avait été promis,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "lequel est un gage de notre héritage, pour avoir part à la rédemption de ceux que Dieu s'est acquis, à la louange de Sa gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "C'est pourquoi, moi aussi, ayant appris quelle est votre foi au Seigneur Jésus et votre fidélité envers tous les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "je ne cesse de rendre des actions de grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "afin que le Dieu de notre seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "les yeux de votre cœur étant illuminés par sa connaissance, de telle sorte que vous sachiez quelle est l'espérance attachée à Son appel, quelle est la richesse de la gloire de Son héritage parmi les saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "et quelle est, envers nous qui croyons, l'excessive grandeur de Son pouvoir, qui se montre dans l'efficace puissante de Sa force,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "qu'il a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts et en le faisant asseoir à Sa droite dans les cieux,"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "au-dessus de toute espèce d'autorité, et de domination, et de puissance, et de seigneurie, et de tout nom donné, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans celui qui est à venir ;"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "et Il a tout placé sous ses pieds, et Il l'a donné comme chef universel à l'Église"} {"book": "EPH", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "qui est son corps, la plénitude de Celui qui, de toutes manières, remplit toutes choses."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Et vous, qui étiez morts par vos fautes et vos convoitises,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "dans lesquelles vous avez marché jadis selon le train de ce monde, selon le chef de la puissance de l'air, de l'esprit qui agit maintenant dans les fils de la désobéissance,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "parmi lesquels, nous aussi, nous nous livrions tous jadis aux convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions, par nature, des enfants de colère comme les autres…"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de la grande charité dont Il nous a aimés,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "nous aussi, qui étions morts par nos fautes et nos convoitises, Il nous a rendus à la vie avec vous en Christ, (c'est par grâce que vous avez été sauvés),"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "et Il nous a ensemble ressuscités et fait asseoir dans les lieux célestes en Christ Jésus,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "afin de montrer, dans les siècles à venir, l'excessive richesse de Sa grâce par Sa bonté, dont nous sommes les objets en Christ Jésus."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Car c'est par la grâce que vous êtes sauvés, au moyen de la foi, et cela ne vient pas de vous, c'est le don de Dieu ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "ce n'est point par les œuvres, afin que personne ne s'enorgueillisse ;"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "car nous sommes Son ouvrage, ayant été créés en Christ Jésus pour de bonnes œuvres, que Dieu a d'avance préparées, afin que ce soit en elles que nous marchions."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C'est pourquoi souvenez-vous que, naguère, vous, les païens par la chair, qui étiez appelés l'incirconcision par ce qui s'appelle la circoncision faite manuellement en la chair,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "que vous étiez, dis-je, en ce temps-là, sans Christ, étant en dehors de la société d'Israël et étrangers aux alliances de la promesse, n'ayant point d'espérance, et étant sans Dieu dans le monde."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais maintenant, en Christ Jésus, vous qui étiez naguère éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "car c'est lui qui est notre paix, lui, qui de l'un et de l'autre a fait un seul, et qui a détruit le mur qui formait la séparation,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "je veux dire la haine, en anéantissant par sa propre chair la loi des commandements donnés sous forme de décrets, afin de créer en lui, de tous les deux, un seul homme nouveau, en faisant la paix,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "et de les réconcilier l'un et l'autre, en un seul et même corps, avec Dieu par la croix, en détruisant la haine par elle."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Et il est venu annoncer la bonne nouvelle de la paix à vous qui étiez éloignés, et à ceux qui sont près,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "car c'est par lui que nous avons, les uns et les autres, en un seul et même esprit, l'accès auprès du Père."} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Ainsi donc vous n'êtes plus étrangers et sans droit de cité, mais vous êtes concitoyens des saints et membres de la famille de Dieu,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, la pierre angulaire étant Christ Jésus même,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "en qui tout édifice, ayant ses parties bien ajustées, s'élève comme un sanctuaire sacré dans le seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "en qui, vous aussi, vous êtes tous édifiés ensemble pour devenir une habitation de Christ en esprit."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est pour cela que, moi Paul, je suis le prisonnier de Christ Jésus pour vous, les Gentils,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "si, en effet, vous avez ouï parler de la manière dont m'a été dispensée la grâce de Dieu qui m'a été donnée pour vous ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "c'est par révélation que m'a été communiqué le mystère, tel que je l'ai ci-devant écrit en peu de mots ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "d'après quoi vous pouvez, en me lisant, comprendre que je suis versé dans le mystère de Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "lequel n'a pas été communiqué en d'autres générations aux fils des hommes, comme il a été maintenant révélé à Ses saints et à Ses prophètes par l'Esprit ;"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "c'est à savoir, que les Gentils sont cohéritiers, et membres du même corps, et coparticipants de la promesse en Christ Jésus, par l'Évangile"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "dont j'ai été fait ministre selon le don de la grâce de Dieu qui m'a été donnée, et selon l'efficace de Sa puissance."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "C'est à moi, le moindre de tous les saints, qu'a été donnée cette grâce d'annoncer aux Gentils la bonne nouvelle de la richesse impénétrable de Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "et de les éclairer tous sur la dispensation du mystère caché de tout temps en Dieu qui a créé toutes choses,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "afin que, maintenant, la sagesse infiniment diverse de Dieu fût portée par l'Église à la connaissance des dominations et des autorités dans les lieux célestes,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "selon le dessein formé de tout temps qu'il a accompli en Christ Jésus notre seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "en qui nous possédons avec confiance la liberté et l'accès par la foi que nous avons en lui."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Aussi je vous demande de ne point vous laisser décourager par les tribulations que je souffre pour vous, ce qui est votre gloire."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C'est à cause de cela que je ploie les genoux devant le Père,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "duquel tire son nom toute lignée dans les cieux et sur la terre,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "afin qu'il vous donne, selon la richesse de Sa gloire, d'être puissamment fortifiés par Son esprit dans l'homme intérieur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "en sorte que Christ habite par la foi dans vos cœurs,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "afin que, étant enracinés et fondés dans la charité, vous puissiez pleinement comprendre avec tous les saints quelle est la largeur et la longueur, et la profondeur et la hauteur,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "et connaître la charité de Christ qui surpasse la connaissance, afin que toute la plénitude de Dieu s'accomplisse."} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Or, qu'à Celui qui peut plus que tout faire, bien au delà de ce que nous demandons ou de ce que nous pensons, selon la puissance qui se déploie en nous,"} {"book": "EPH", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "qu'à Lui soit rendue la gloire dans l'Église et en Christ Jésus, durant toutes les générations du siècle des siècles. Amen !"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le seigneur, à vous conduire d'une manière digne de l'appel qui vous a été adressé,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "avec toute espèce d'humilité et de mansuétude, avec longanimité, vous supportant les uns les autres avec charité,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit par le lien de la paix."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme c'est à une seule espérance que se rapporte l'appel que vous avez reçu ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "il y a un seul Dieu, Père de tous, qui est au-dessus de tous, et, par tous, en tous."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Or à chacun de vous a été donnée la grâce selon la mesure du don de Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "c'est pourquoi il est dit : « Après être monté en haut il a capturé des captifs, et il a donné des dons aux hommes. »"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Or l'expression «il est monté,» qu'emporte-t-elle, sinon qu'il est aussi descendu premièrement dans les parties plus basses de la terre ?"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Celui qui est descendu, c'est lui aussi qui est monté au-dessus de tous les deux, afin de remplir toutes choses ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "et c'est lui qui a établi les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, ceux-ci comme évangélistes, ceux-là comme pasteurs et docteurs,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "afin d'accomplir, pour le perfectionnement des saints, l'œuvre du ministère, l'édification du corps de Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "jusques à ce que, tous, nous soyons parvenus à l'unité de la foi et de la connaissance du fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de l'âge de la plénitude de Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "afin que nous ne soyons plus des enfants, ballottés par les flots et emportés çà et là par tous les souffles de l'enseignement, grâce à la tricherie des hommes, à la fourberie qui favorise les manœuvres de l'erreur,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "mais que, proclamant la vérité avec charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "par l'assistance duquel le corps entier, bien uni et bien compact, travaille à sa propre croissance, sous l'action multiple de cette assistance, avec une efficace proportionnée à chacune de ses parties, pour s'édifier lui-même dans la charité."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Je dis donc, et j'en atteste le seigneur, que vous ne devez plus vous conduire comme les Gentils se conduisent dans l'inanité de leur intelligence,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "ayant l'entendement offusqué de ténèbres, étant étrangers à la vie de Dieu à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de leur cœur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "en sorte que, devenus insensibles, ils se sont livrés à la débauche, pour commettre avec excès toute espèce d'impureté."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Mais, pour vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "si, en effet, vous avez ouï parler de lui, et si c'est en lui que vous avez été instruits, selon que la vérité existe en Jésus,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "à dépouiller, en opposition à votre précédente conduite, le vieil homme qui se corrompt sous l'influence des convoitises que produit l'erreur,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "et à être renouvelés par l'Esprit dans votre intelligence,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "24", "text": "et à revêtir le nouvel homme, qui a été créé à l'image de Dieu avec la justice et la sainteté que produit la vérité."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "25", "text": "C'est pourquoi, ayant dépouillé, le mensonge, parlez avec vérité, chacun à votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "26", "text": "Soyez en colère, et toutefois ne péchez pas ;"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "27", "text": "que le soleil ne se couche pas sur votre courroux, et ne donnez pas non plus de prise au diable."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "28", "text": "Que le larron ne dérobe plus, mais que plutôt il prenne de la peine en travaillant de ses mains à ce qui est bien, afin qu'il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "29", "text": "Qu'aucune mauvaise parole ne sorte de votre bouche, mais seulement celle qui peut être bonne pour l'édification selon le besoin, afin qu'elle soit un bienfait pour les auditeurs,"} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "30", "text": "n'attristez point l'esprit saint de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "31", "text": "Que toute espèce d'aigreur, et d'irritation, et de colère, et de cris, et de calomnie, soit enlevée du milieu de vous, ainsi que toute espèce de méchanceté."} {"book": "EPH", "chapter": 4, "verse": "32", "text": "Devenez bons les uns pour les autres, compatissants, vous pardonnant réciproquement comme Dieu aussi nous a pardonné en Christ ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "devenez donc des imitateurs de Dieu, comme Ses enfants bien-aimés,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "et marchez dans la charité, comme Christ aussi vous a aimés et s'est livré lui-même pour vous à Dieu en offrande et en sacrifice, comme un parfum d'agréable odeur."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Mais que l'impudicité et toute espèce d'impureté, ou la cupidité, ne soient pas même nommées parmi vous, comme il convient à des saints,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "non plus que l'impudeur et le bavardage, ou la bouffonnerie, qui sont choses inconvenantes, mais qu'on y entende plutôt l'action de grâce ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "car sachez et connaissez ceci, c'est que tout impudique, ou impur, ou cupide, ce qui veut dire un idolâtre, ne possède pas d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Que personne ne vous trompe par de vains discours : c'est bien à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "ne vous associez donc pas à eux ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "car, si vous étiez autrefois ténèbres, vous êtes maintenant lumière dans le seigneur ; conduisez-vous comme des enfants de lumière,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "(car le fruit de la lumière consiste en toute espèce de bonté, de justice et de vérité),"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "examinant ce qui plaît au seigneur ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "et ne prenez point de part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais bien plutôt blâmez-les ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "il est vrai que ce qu'ils font en secret, il est honteux même d'en parler,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "mais quand toutes ces choses sont blâmées, c'est par la lumière qu'elles sont dévoilées, car tout ce qui est dévoilé est lumière ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "c'est pourquoi il est dit : « Réveille-toi, dormeur, et relève-toi d'entre les morts, et le Christ t'illuminera. »"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "Prenez donc scrupuleusement garde à la manière dont vous vous conduisez, non pas comme des gens dépourvus de sagesse, mais comme des sages,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "mettant bien le temps à profit, car les jours sont mauvais."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "C'est pourquoi ne devenez pas déraisonnables, mais comprenez quelle est la volonté de notre seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "et ne vous enivrez pas de vin, ce qui entraîne avec soi le dérèglement ; mais soyez remplis de l'Esprit,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "vous parlant les uns aux autres par des psaumes, et des hymnes, et des chants, chantant et célébrant en votre cœur le seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "rendant grâces constamment pour toutes choses, au nom de notre seigneur Christ Jésus, à Dieu le Père,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "nous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Que les femmes le soient à leurs propres maris, comme au Seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "parce que le mari est chef de la femme, comme Christ aussi est chef de l'Église, lui sauveur du corps ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "mais, si l'Église est soumise à Christ, que, de même aussi, les femmes le soient à leurs maris en toute chose."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Pour vous, maris, aimez vos femmes, comme Christ aussi a aimé l'Église et s'est lui-même livré pour elle,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "afin de la sanctifier par la parole, après l'avoir purifiée par l'ablution de l'eau,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "pour se présenter à lui-même l'Église glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni rien de semblable, mais afin qu'elle soit sainte et irrépréhensible."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "De même les maris aussi doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps ; celui qui aime sa femme s'aime lui-même,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "29", "text": "car personne n'a jamais haï sa propre chair, mais il l'entretient et en prend soin comme Christ aussi le fait pour l'Église,"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "30", "text": "parce que nous sommes membres de son corps."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "31", "text": "C'est pour cela que l'homme quittera père et mère, et il s'unira étroitement à sa femme, et les deux deviendront une seule chair."} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "32", "text": "Ce mystère est grand, mais j'en parle relativement à Christ et à l'Église ;"} {"book": "EPH", "chapter": 5, "verse": "33", "text": "néanmoins que, parmi vous aussi, chacun aime sa femme comme lui-même ; quant à la femme, qu'elle craigne son mari."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Enfants, obéissez à vos parents ; car cela est juste."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "« Honore ton père et ta mère ;» c'est le premier commandement qui soit accompagné d'une promesse :"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "« afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre. »"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et vous, pères, n'irritez pas vos. enfants, mais élevez-les dans la discipline et l'admonition du Seigneur."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre cœur, comme à Christ,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "non point avec une soumission extérieure comme pour plaire aux hommes, mais comme des esclaves de Christ qui font de cœur la volonté de Dieu,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "vous asservissant avec empressement, comme au seigneur et non à un homme,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "sachant que ce que chacun aura fait de bon, il en recevra la rétribution de la part du Seigneur, que ce soit un esclave ou un homme libre."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et vous, maîtres, agissez de même envers eux, mettant de côté la menace, sachant que leur Maître et le vôtre est dans les cieux, et qu'il n'y a pas devant Lui acception de personnes."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Au reste, fortifiez-vous dans le seigneur et par la puissance de sa force ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "revêtez-vous de toutes les armes de Dieu afin de pouvoir résister aux manœuvres du diable ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "car ce n'est pas contre le sang et la chair que vous avez à lutter, mais contre les dominations, contre les autorités, contre les souverains de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants dans les lieux célestes."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi saisissez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister dans le jour mauvais, et, après avoir tout mis en œuvre, tenir ferme."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "Tenez donc ferme, ayant ceint vos reins de la vérité, et ayant revêtu la cuirasse de la justice,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "et ayant pris pour chaussure de vos pieds le zèle qu'inspire l'Évangile de paix,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "saisissant en toute circonstance le bouclier de la foi, au moyen duquel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du malin ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "et munissez-vous du casque du salut et de l'épée de l'esprit, qui est la parole de Dieu ;"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "adressant en toute occasion toute sorte de prières et d'intercessions par l'esprit, et veillant à cela avec une entière persévérance, priant pour tous les saints"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "et pour moi, afin qu'il me soit donné, en ouvrant la bouche, de parler avec liberté, pour faire connaître le mystère"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, afin que je l'expose avec la liberté avec laquelle je dois parler."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "Mais, afin que, vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, et l'état où je suis, vous serez informés de tout par Tychique, le frère bien-aimé et le fidèle ministre dans le seigneur,"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "22", "text": "que je vous ai envoyé, précisément afin que vous fussiez instruits de l'état de nos affaires, et qu'il consolât vos cœurs."} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "23", "text": "Que la paix soit avec les frères, ainsi que la charité unie à la foi, de la part de Dieu le Père et du seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "EPH", "chapter": 6, "verse": "24", "text": "Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre seigneur Jésus-Christ d'une manière incorruptible !"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul et Timothée, esclaves de Christ Jésus, à tous les saints en Christ Jésus qui sont à Philippes, avec les évêques et les diacres :"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Je rends de constantes actions de grâces à mon Dieu"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "dans chacune de mes prières pour tout le souvenir que je conserve de vous ; Lui adressant avec joie ma prière pour vous tous,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "à cause de votre commun accord pour l'Évangile"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "dès le premier jour jusques à maintenant, ayant la confiance positive que Celui qui a commencé en vous une œuvre excellente la consommera d'ici à la journée de Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Il est juste en effet que je pense ainsi sur vous tous, car je vous porte dans mon cœur, vous, qui tous, soit dans mes chaînes, soit dans la défense et la confirmation de l'Évangile, partagez avec moi la grâce qui m'est faite ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "car Dieu m'est témoin, que je vous chéris tous avec la tendresse de Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Et, ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde encore plus en connaissance et en toute espèce de discernement,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "pour que vous appréciiez ce qui est excellent, afin d'être purs et irréprochables pour la journée de Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "possédant pleinement par Jésus-Christ le fruit de la justice, à la gloire et à la louange de Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Je veux cependant que vous sachiez, frères, que ma position a plutôt contribué aux progrès de l'Évangile,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "en sorte que, dans tout le prétoire et partout ailleurs, il est devenu manifeste que c'est pour Christ que je suis dans les chaînes,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et la plupart des frères, prenant, grâce au Seigneur, confiance en mes chaînes, se sentent beaucoup plus enhardis à annoncer sans crainte la parole de Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Quelques-uns, il est vrai, prêchent aussi Christ par un esprit d'envie et de dispute, tandis que quelques autres le font aussi par bienveillance :"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "les uns agissent par charité, sachant que je suis chargé de la défense de l'Évangile ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "les autres, agissant par intrigue, annoncent Christ sans pureté, avec l'intention de provoquer une tribulation pour mes chaînes."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Qu'importe ? Car, de manière ou d'autre, avec ou sans arrière-pensée, Christ est annoncé, et c'est là ce dont je me réjouis, et ce dont je me réjouirai encore."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Je sais d'ailleurs que cela me tournera à salut, grâce à vos prières et à l'assistance de l'Esprit de Jésus-Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "selon ma vive attente et l'espoir où je suis que je n'aurai à rougir sur aucun point, mais que, maintenant comme toujours, Christ sera magnifié en mon corps avec une pleine franchise, soit par ma vie, soit par ma mort ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "car pour moi la vie est Christ, et la mort est un gain."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais si la vie dans la chair était utile pour mon œuvre ? En ce cas, je ne sais ce que je dois préférer ;"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "mais je suis pressé de part et d'autre, ayant le désir de partir et d'être avec Christ, car cela est de beaucoup le meilleur,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "mais toutefois le séjour en la chair est plus nécessaire à cause de vous."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Et c'est parce que j'ai cette confiance, que je sais que je demeurerai, et que je resterai auprès de vous tous pour l'avancement et la joie de votre foi,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "afin que le motif de m'enorgueillir à votre sujet s'accroisse pour moi en Christ Jésus lors de mon retour parmi vous."} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "Seulement, comportez-vous d'une manière digne de l'évangile de Christ, afin que, soit que je vienne et que je vous voie, soit que je sois absent, j'apprenne, en ce qui vous concerne, que vous demeurez fermes dans un seul et même esprit, luttant ensemble d'une seule et même âme pour la foi de l'Évangile,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "et ne vous laissant sur aucun point effrayer par les adversaires ; ce qui est pour eux une démonstration de leur perdition, mais de votre salut ; et cela vient de Dieu,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "car il vous a été fait la grâce, quant à Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,"} {"book": "PHP", "chapter": 1, "verse": "30", "text": "en soutenant le même combat que vous m'avez vu soutenir, et que vous apprenez maintenant que je soutiens encore."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Si donc il existe quelque consolation en Christ, s'il existe quelque soulagement de la charité, s'il existe quelque union d'esprit, s'il existe quelque tendresse et quelques compassions,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "rendez ma joie parfaite, afin d'être animés du même sentiment, ayant la même charité, formant une seule âme, étant animés d'un seul et même sentiment,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "et d'aucun de ceux qu'inspirent l'intrigue et la vaine gloire, mais regardant réciproquement les autres par humilité comme supérieurs à vous-mêmes,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "ne songeant point chacun à vos propres intérêts, mais chacun aussi à ceux des autres."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Soyez animés au dedans de vous des sentiments dont fut aussi animé Christ Jésus,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "lequel, existant en forme de Dieu, n'a pas considéré comme une proie l'égalité avec Dieu,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme d'esclave, en naissant d'une manière semblable aux hommes ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "et, après avoir été trouvé, quant à l'apparence, semblable à un homme, il s'est humilié lui-même en se montrant obéissant jusques à mourir, à mourir même sur une croix ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "c'est pourquoi aussi Dieu l'a haut élevé, et lui a octroyé le nom qui est au-dessus de toute espèce de nom,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre, et sous la terre,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, que ce ne soit pas seulement en ma présence, mais bien plus encore maintenant en mon absence, que vous travailliez à votre propre salut avec crainte et tremblement,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "car c'est Dieu qui effectue en vous, et la volonté, et l'action, d'après Son bon plaisir."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "afin de devenir irréprochables et purs, des enfants de Dieu irrépréhensibles au milieu d'une génération pervertie et corrompue, parmi laquelle vous brillez comme des luminaires dans le monde,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "en portant avec vous la parole de vie, ce qui sera pour moi un motif de m'enorgueillir, lors de la journée de Christ, de n'avoir ni couru en vain, ni travaillé en vain."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Mais, dussé-je servir de libation en officiant dans le sacrifice de votre foi, je m'en réjouis, et je suis dans la joie avec vous tous ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "vous aussi, réjouissez-vous de même, et soyez avec moi dans la joie."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Or, j'espère dans le Seigneur Jésus vous envoyer incessamment Timothée, afin que, moi aussi, je reprenne courage en apprenant ce qui vous concerne ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "car je n'ai ici personne qui, sentant de même, puisse prendre véritablement souci de ce qui vous concerne ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "tous, en effet, ils recherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Christ Jésus ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "mais, quant à lui, vous savez qu'il a été mis à l'épreuve, en s'assujettissant avec moi, comme un enfant sous son père, au service de l'Évangile."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "C'est donc lui que j'espère vous envoyer, aussitôt que j'aurai pu juger de la tournure de mes affaires."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Or, j'ai la confiance dans le Seigneur que, de mon côté aussi, j'arriverai incessamment."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "En attendant, j'ai cru nécessaire de vous expédier Épaphrodite, mon frère, mon compagnon d'œuvre et de combat, que vous aviez député pour pourvoir à mes besoins,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "car il soupirait après vous tous, et il se désespérait de ce que vous aviez ouï dire qu'il avait été malade ;"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "et en effet il a été malade à la mort ; mais Dieu a eu compassion de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n'eusse pas tristesse sur tristesse."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "J'ai donc mis d'autant plus d'empressement à l'envoyer ; afin que, en le voyant, vous redeveniez joyeux, et que, moi-même, je sois moins triste."} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Accueillez-le donc dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez ceux qui lui ressemblent,"} {"book": "PHP", "chapter": 2, "verse": "30", "text": "car c'est pour l'œuvre de Christ qu'il a été à la mort, en exposant sa vie afin de suppléer à votre absence dans le service qui m'était rendu."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je ne me lasse point, quant à moi, de vous écrire les mêmes choses, et, quant à vous, cela importe à votre sûreté."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde à l'incision,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "car c'est nous qui sommes la circoncision, nous qui, par l'Esprit de Dieu, rendons un culte, et qui nous glorifions en Christ Jésus, et qui ne mettons point notre confiance en la chair,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "quoique, pour moi, je puisse mettre aussi ma confiance en la chair ; si quelque autre s'imagine mettre sa confiance en la chair, moi, je le puis davantage,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "moi, qui ai été circoncis le huitième jour, qui suis de la race d'Israël, de la tribu de Benjamin, Hébreu né d'Hébreux, quant à la loi, pharisien,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "quant au zèle, persécuteur de l'Église, quant à la justice qui gît dans la loi, demeuré irréprochable."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Mais toutes les choses qui, pour moi, étaient des gains, je les ai regardées, à cause de Christ, comme une perte ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "mais il y a plus : je regarde même toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Christ Jésus mon Seigneur, à cause duquel je les ai toutes perdues, et je les regarde comme des ordures, afin de gagner Christ"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "et d'être trouvé uni à lui, ne possédant point pour ma justice celle qui vient de la loi, mais celle qui s'obtient par la foi en Christ, la justice qui vient de Dieu en conséquence de la foi,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "afin de le connaître, et de connaître aussi la puissance de sa résurrection et l'union avec ses souffrances, en m'assimilant à sa mort,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "pour tâcher de parvenir à la résurrection d'entre les morts."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Non que j'aie déjà remporté le prix, ou que je sois déjà arrivé à la perfection, mais je me hâte pour tâcher de le saisir, car c'est pour cela que j'ai été aussi saisi par Christ."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Frères, pour moi, je ne crois point l'avoir moi-même saisi ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais, occupé d'une seule chose, oubliant ce qui est derrière moi et me portant vers ce qui est devant moi, je me hâte pour atteindre au but, et pour remporter le prix de l'appel que, d'en haut, Dieu nous adresse en Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Nous tous donc, qui sommes parfaits, soyons animés de ce sentiment, et, s'il est quelque point sur lequel vous soyez animés de sentiments contraires, Dieu vous le révélera aussi."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "En attendant, au point où nous sommes parvenus, marchez du même pas."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Devenez tous ensemble mes imitateurs, et portez vos regards sur ceux qui se conduisent selon le modèle que vous avez en nous."} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Il en est en effet plusieurs qui se conduisent… eux dont je vous parlais souvent, et dont maintenant je parle encore avec larmes, les ennemis de la croix de Christ,"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "qui n'ont à attendre que la perdition, qui ont pour dieu leur ventre, et qui mettent leur gloire dans leur infamie, les amateurs des choses de la terre ;"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "car, pour nous, notre société est dans les cieux, d'où nous attendons aussi, comme sauveur, le Seigneur Jésus-Christ"} {"book": "PHP", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "qui transformera le corps de notre humiliation à la ressemblance du corps de sa gloire, selon l'efficace du pouvoir qu'il possède de s'assujettir même toutes choses."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Ainsi donc, mes frères bien-aimés, après lesquels je soupire, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés !"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "J'exhorte Évodie, et j'exhorte Syntyche à être animées des mêmes sentiments dans le Seigneur."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et même je t'en prie aussi, toi, digne collègue, intéresse-toi à elles, car elles ont combattu avec moi pour l'Evangile, ainsi que Clément et mes autres coopérateurs, dont les noms se trouvent dans le livre de vie."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je vous le répète : Réjouissez-vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Que votre mansuétude se fasse connaître à tous les hommes. Le Seigneur est proche."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Ne vous inquiétez de rien, mais, qu'en toute chose, vos demandes se fassent connaître à Dieu par la prière et l'intercession, avec actions de grâces,"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, tiendra sous sa garde en Christ Jésus vos cœurs et vos pensées."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Au reste, frères, que toutes les choses qui sont vraies, toutes celles qui sont honorables, toutes celles qui sont justes, toutes celles qui sont pures, toutes celles qui sont aimables, toutes celles qui sont approuvées, qu'en un mot toute vertu et toute louange fassent l'objet de vos pensées ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "et ce que vous avez appris et reçu, ouï et vu de moi, pratiquez-le ; et le Dieu de paix sera avec vous."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Quant à moi, je me suis grandement réjoui dans le Seigneur de ce que vous avez enfin repris de l'intérêt pour moi ; vous y pensiez bien, mais l'occasion vous manquait."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Ce n'est pas que je parle par motif de dénuement ; car j'ai appris à me suffire à moi-même dans la position où je me trouve ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "je sais vivre dans l'humiliation, et je sais aussi vivre dans l'abondance ; en toutes choses et en toutes circonstances, je suis initié, soit à être rassasié, soit à avoir faim, soit à vivre dans l'abondance, soit à vivre dans la disette ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "je peux tout en Celui qui me rend fort."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Néanmoins, vous avez bien fait de prendre part à ma tribulation ;"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "d'ailleurs, vous aussi, Philippiens, vous savez que, au commencement de la prédication de l'Évangile, quand je quittai la Macédoine, aucune église n'ouvrit avec moi un compte réciproque de don et de recette, si ce n'est vous seuls,"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "car, déjà à Thessalonique, vous m'avez envoyé, à deux reprises, de quoi subvenir à mes besoins."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Ce n'est pas que je recherche les cadeaux, mais je recherche le fruit qui surabonde pour votre compte."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "D'ailleurs j'ai reçu tout ce qu'il me faut, et je suis dans l'abondance ; je suis comblé, depuis que j'ai reçu par Épaphrodite ce qui vient de vous, parfum d'agréable odeur, sacrifice agréé et approuvé de Dieu."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Mais c'est mon Dieu qui, selon Sa richesse, satisfera pleinement tous vos besoins avec gloire en Christ Jésus."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Qu'à Dieu notre Père soit rendue la gloire pour les siècles des siècles. Amen !"} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Saluez en Christ Jésus tous les saints. Les frères qui sont avec moi vous saluent."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de l'empereur."} {"book": "PHP", "chapter": 4, "verse": "23", "text": "Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "aux saints et fidèles frères en Christ, qui sont à Colosses : Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père !"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous rendons de constantes actions de grâces à Dieu, le Père de notre seigneur Jésus, dans les prières que nous faisons pour vous ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "car nous avons appris quelle est votre foi en Christ Jésus et votre charité pour tous les saints,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, laquelle vous a déjà été annoncée par la parole de la vérité de l'Évangile"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "qui est parvenu jusques à vous, de même qu'il fructifie et croît dans le monde entier comme parmi vous, depuis le jour où vous avez ouï et reconnu la grâce de Dieu dans la vérité,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "selon que vous l'avez apprise d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon d'esclavage, qui est, pour nous, un fidèle ministre de Christ,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "et qui nous a aussi fait connaître la charité que l'Esprit vous inspire."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "C'est pourquoi, nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons point de prier pour vous, afin que vous soyez remplis de la connaissance de Sa volonté, avec toute sorte de sagesse et d'intelligence spirituelle,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "pour vous conduire d'une manière digne du Seigneur en vue de lui plaire parfaitement par toute espèce de bonnes œuvres : fructifiant et croissant par la connaissance de Dieu,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "étant puissamment fortifiés de toute manière, selon la force de Sa gloire, pour tout endurer et supporter,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "rendant en même temps avec joie des actions de grâces au Père, qui vous a appelés et qui vous a rendus capables d'avoir part au lot des saints dans la lumière ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Lui, qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et qui nous a transportés dans le royaume du fils de Son amour,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "en qui nous possédons la rédemption, le pardon de nos péchés ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "qui est une image du Dieu invisible, premier-né de toute création,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "car c'est par lui qu'ont été créés toutes choses dans les cieux et sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, soit les trônes, soit les seigneuries, soit les dominations, soit les autorités ; toutes choses ont été créées par lui et pour lui ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "et lui-même existe avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "et lui-même est le chef du corps, de l'Église, lui qui en est le principe, comme premier-né d'entre les morts, afin qu'en toutes choses il occupe la première place."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "En effet Il a jugé bon que toute Sa plénitude habitât en lui,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "et de réconcilier par lui, en faisant la paix par le sang de sa croix, toutes choses avec Lui-même, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses qui sont dans les cieux,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "et vous aussi, qui, étrangers et ennemis par vos sentiments, viviez naguère dans vos mauvaises œuvres. Mais maintenant vous avez été réconciliés"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "dans le corps de sa chair par la mort, pour vous présenter saints, irrépréhensibles et irréprochables devant lui,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "si, du moins, vous restez fondés et fermes dans la foi, sans vous écarter de l'espérance de l'Évangile que vous avez ouï, lequel a été prêché à toute la création qui est sous le ciel, et dont moi, Paul, j'ai été fait ministre."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Maintenant je me réjouis de mes souffrances pour vous, et je supplée, dans ma chair, à ce qui manque aux souffrances de Christ pour son corps, qui est l'église,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "dont j'ai été fait ministre selon l'administration que Dieu m'a confiée par rapport à vous, afin d'accomplir la parole de Dieu,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "le mystère, qui, caché de tout temps et à toute génération, a été maintenant manifesté à Ses saints,"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "auxquels Dieu a voulu faire connaître quelle est la richesse de la gloire de ce mystère parmi les Gentils, je veux dire : Christ en vous, l'espérance de la gloire ;"} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "28", "text": "lui que nous annonçons en exhortant tous les hommes, et en les instruisant tous en toute sagesse, afin que nous présentions tous les hommes devenus parfaits en Christ."} {"book": "COL", "chapter": 1, "verse": "29", "text": "C'est à cela aussi que je travaille, luttant selon sa force qui déploie en moi son efficace avec puissance ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "car je veux que vous sachiez quelle grande lutte je soutiens pour vous, et ceux de Laodicée, et tous ceux qui n'ont pas vu mon visage en la chair,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "afin que leurs cœurs soient consolés, étant fortement unis dans la charité, et mis en possession de toutes les richesses de la certitude de l'intelligence, afin de connaître le mystère du Dieu de Christ,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Je parle ainsi afin que personne ne vous égare par de beaux discours ;"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "car, tout en étant encore absent quant à la chair, je suis néanmoins avec vous par l'esprit, me réjouissant à la vue de votre bon ordre et de la solidité de votre foi en Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Ainsi donc, conformément à la manière dont vous avez reçu Christ Jésus le seigneur, conduisez-vous comme étant unis à lui,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "enracinés et édifiés en lui, et affermis par la foi selon l'enseignement que vous avez reçu, la possédant en abondance avec des actions de grâces."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Prenez garde qu'il n'y ait personne qui fasse de vous sa proie par le moyen de la philosophie et d'une vaine erreur, selon la tradition des hommes, selon les rudiments du monde, et non selon Christ,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "car c'est en lui qu'habite corporellement toute la plénitude de la Divinité,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "et vous êtes par lui pleinement remplis, lui qui est le chef de toute domination et de toute autorité,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "lui, en qui aussi vous avez été circoncis par une circoncision qui n'a pas été faite manuellement, par le dépouillement du corps de la chair, par la circoncision de Christ,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "ayant été ensevelis avec lui dans le baptême ; c'est encore en lui, et avec lui, que vous êtes ressuscités par la foi en la puissance de Dieu qui l'a ressuscité des morts,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "ainsi que vous, qui étiez morts par vos fautes et par l'incirconcision de votre chair. Il nous a vivifiés avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos fautes,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "après avoir effacé l'obligation qui nous rendait débiteurs des commandements, laquelle subsistait contre nous, et Il l'a fait disparaître en la clouant à la croix,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "après avoir dépouillé les dominations et les autorités ; et Il les a données en spectacle en triomphant ouvertement d'elles par ce moyen."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne le manger et le boire, ou au sujet d'une fête, ou d'une néoménie, ou d'un sabbat,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "ce qui est une ombre des choses futures, tandis que le corps est à Christ."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Que personne ne vous frustre à son gré du prix, au nom de l'humilité et du culte des anges, tandis que, se livrant à ses visions, il est enflé d'un vain orgueil par ses dispositions charnelles,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "et ne s'attache pas au chef, duquel tout le corps, rendu bien compact par l'assistance des nerfs et des muscles, tire l'accroissement que Dieu donne."} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Si vous êtes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez encore dans le monde, vous impose-t-on les prescriptions suivantes :"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "«Ne prends point, ne goûte point, ne touche point,»"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "lesquelles tendent toutes à corrompre, quand on les pratique selon les commandements et les enseignements humains,"} {"book": "COL", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "qui, possédant, il est vrai, un renom de sagesse, en raison d'un culte arbitraire et d'une humilité dus au mépris du corps, non en raison d'aucun mérite, ne servent qu'à satisfaire la chair ?"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, là où Christ est assis à la droite de Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "intéressez-vous aux choses d'en haut, non à celles qui sont sur la terre,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "lorsque Christ aura été manifesté, lui qui est notre vie, alors, vous aussi, vous serez manifestés avec lui dans la gloire."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre : l'impudicité, l'impureté, la luxure, la mauvaise convoitise, et la cupidité qui est une idolâtrie,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "toutes choses, à cause desquelles survient la colère de Dieu."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "C'est en elles que, vous aussi, vous avez marché naguère, lorsque vous viviez au milieu de ces choses ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "mais, maintenant, vous aussi, vous avez rejeté toutes ces choses : colère, emportement, malice, calomnie, langage grossier, les éloignant de votre bouche."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "N'usez pas de mensonge les uns envers les autres, ayant dépouillé le vieil homme avec ses actions,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "et vous étant revêtus du nouveau qui est renouvelé, quant à la connaissance, selon l'image de Celui qui l'a créé,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "et où il n'y a ni Grec ni Juif, ni circoncision ni incirconcision, ni Barbare ni Scythe, ni esclave ni libre, mais où Christ est tout et en tous."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, des saints, des bien-aimés, d'entrailles compatissantes, de bonté, d'humilité, de mansuétude, de longanimité,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant réciproquement, si l'un a quelque motif de se plaindre de l'autre ; de même que le seigneur vous a pardonné, faites-en autant vous-mêmes ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais par-dessus tout cela revêtez-vous de la charité, ce qui est le lien de la perfection."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été aussi appelés en corps, règne dans vos cœurs ; et devenez reconnaissants."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Que la parole de Christ habite richement en vous ; vous instruisant et vous exhortant les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, des hymnes et des chants spirituels, chantant en vos cœurs à Dieu sous l'influence de la grâce."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et, quoi que ce soit que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du seigneur Jésus, en rendant par lui à Dieu le Père des actions de grâces."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Enfants, obéissez à vos parents en tous points, car cela est bienséant dans le seigneur."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Pères, ne tourmentez pas vos enfants, afin qu'ils ne se découragent point."} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Esclaves, obéissez en tous points à vos maîtres selon la chair, non avec une soumission extérieure comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de cœur, craignant le seigneur ;"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "quoi que ce soit que vous fassiez, travaillez de cœur, comme pour le Seigneur, non pour des hommes,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "sachant que c'est du seigneur que vous recevrez la rétribution de l'héritage ; asservissez-vous à Christ le Seigneur,"} {"book": "COL", "chapter": 3, "verse": "25", "text": "car celui qui commet l'injustice en portera la peine, et il n'y a pas d'acception de personnes."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Maîtres, accordez à vos esclaves ce qui est juste et équitable, sachant que, vous aussi, vous avez un Maître dans le ciel."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Persévérez dans la prière, y veillant avec actions de grâces,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "priant en même temps aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour notre parole, afin d'annoncer le mystère de Dieu, (à cause de qui je suis aussi dans les chaînes),"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "afin que je le manifeste comme il faut que je parle."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, mettant bien le temps à profit."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce, assaisonnée de sel, pour savoir comment il faut répondre à chacun."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Vous serez informés de ce qui me concerne par Tychique, le frère bien-aimé, mon fidèle agent, et mon compagnon d'esclavage dans l'œuvre du seigneur,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "que je vous ai envoyé, précisément afin que vous fussiez instruits de l'état de nos affaires, et qu'il consolât vos cœurs,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres, (s'il vient chez vous, accueillez-le),"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "et aussi Jésus, surnommé Justus ; ce sont les seuls d'entre les circoncis qui ont travaillé avec moi pour le royaume de Dieu, et ils ont été pour moi un réconfort."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Épaphras, l'esclave de Christ Jésus, qui est des vôtres, vous salue ; il lutte constamment pour vous dans ses prières, afin qu'étant parfaits et pleinement persuadés, vous demeuriez soumis à toute volonté de Dieu ;"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "car je lui rends le témoignage qu'il a de grands soucis pour vous, ainsi que pour ceux qui sont à Laodicée, et à Hiérapolis."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Lucas, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nympha, et l'assemblée qui se tient chez elle."} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Puis, quand cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'église des Laodicéens, et que, de votre côté, vous lisiez celle de Laodicée,"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "et dites à Archippe : «Fais attention au ministère que tu as reçu dans le Seigneur, afin de le bien remplir.»"} {"book": "COL", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "La salutation de la main de moi, Paul : Souvenez-vous de mes chaînes. Que la grâce soit avec vous !"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, et Silvanus, et Timothée, à l'église des Thessaloniciens en Dieu le Père et dans le seigneur Jésus-Christ : Que la grâce et la paix vous soient données !"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Nous rendons à Dieu de constantes actions de grâces pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "nous rappelant sans cesse l'œuvre de votre foi, et le travail de votre charité, et la persévérance de votre espérance en notre seigneur Jésus-Christ, devant Dieu notre Père ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "connaissant, frères bien-aimés de Dieu, votre élection,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "car notre Évangile ne vous a pas été prêché seulement en paroles, mais aussi avec puissance, et avec l'esprit saint, et avec une pleine persuasion, comme vous savez quels nous avons été parmi vous à cause de vous ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "et vous-mêmes vous avez été nos imitateurs et ceux du seigneur, ayant reçu la parole, au milieu d'une grande tribulation, avec joie et avec l'esprit saint,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "en sorte que vous avez été un modèle pour tous les fidèles de Macédoine et d'Achaïe."} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Car c'est de chez vous que la parole du Seigneur a retenti, non seulement en Macédoine et en Achaïe, mais qu'en tout lieu la foi que vous avez en Dieu s'est fait connaître, en sorte qu'il n'est pas nécessaire que vous en disiez rien ;"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "car eux-mêmes racontent, en ce qui vous concerne, ce qu'a été notre arrivée parmi vous, et comment vous vous êtes détournés des idoles vers Dieu, pour servir le Dieu vivant et véritable,"} {"book": "1TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "et pour attendre des cieux Son fils qu'il a ressuscité des morts, Jésus qui nous délivre de la colère à venir."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Vous-mêmes, en effet, vous savez, mes frères, que notre arrivée parmi vous n'a pas été sans efficace ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "mais, après avoir auparavant souffert et avoir été maltraités à Philippes, comme vous le savez, nous avons pris assurance en notre Dieu pour vous annoncer, au milieu d'une grande lutte, l'évangile de Dieu."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Notre prédication n'a, en effet, ni l'erreur ni l'impureté pour origine, ni la ruse pour objet,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "mais, comme Dieu nous a jugés dignes de nous confier l'Evangile, nous parlons en conséquence, non pour plaire aux hommes, mais à Dieu qui juge nos cœurs."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Jamais, en effet, comme vous le savez, nous n'avons usé de paroles flatteuses, ni de prétextes intéressés, Dieu en est témoin ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "nous n'avons pas davantage recherché une gloire d'origine humaine, ni auprès de vous, ni auprès de personne, quoique nous eussions pu nous imposer comme apôtres de Christ ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "mais, au contraire, nous avons vécu en toute simplicité au milieu de vous. Comme une nourrice prend soin de ses propres enfants,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "de même, dans notre tendresse pour vous, nous voulions vous faire part non seulement de l'évangile de Dieu, mais encore de nos propres vies, parce que vous nous étiez devenus chers."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Vous vous rappelez, en effet, frères, notre labeur et notre peine ; c'est en travaillant jour et nuit, afin de n'être à charge à aucun de vous, que nous avons prêché parmi vous l'évangile de Dieu."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Vous êtes témoins, ainsi que Dieu, de la manière pieuse, juste, et irréprochable, dont nous avons agi envers vous qui croyez,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "puisque vous savez que, comme un père le fait pour ses propres enfants, nous avons exhorté, et encouragé, et conjuré chacun de vous"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "de se conduire d'une manière digne de Dieu, qui vous appelle à entrer dans Son propre royaume et dans Sa gloire."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Et c'est pourquoi, nous aussi, nous rendons sans cesse des actions de grâces à Dieu, de ce qu'ayant accueilli la parole de Dieu que nous vous avons fait entendre, vous l'avez reçue, non comme une parole d'hommes, mais, ainsi qu'elle l'est vraiment, comme une parole de Dieu, laquelle aussi déploie son efficace en vous qui croyez."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "En effet, frères, vous êtes devenus les imitateurs des églises de Dieu qui sont en Christ Jésus dans la Judée, car, vous aussi, vous avez eu à souffrir, de la part de vos propres compatriotes, les mêmes souffrances qu'elles ont elles-mêmes endurées de la part des Juifs,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "qui, ayant aussi fait mourir le seigneur Jésus et les prophètes, et nous ayant persécutés, et déplaisant à Dieu, et étant hostiles à tous les hommes,"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "nous empêchent de parler aux Gentils afin qu'ils soient sauvés, en sorte qu'ils mettent constamment le comble à leurs péchés. Mais la colère a fini par les atteindre."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Pour nous, frères, après avoir été séparés un instant de vous, de visage et non de cœur, nous avons cherché, avec d'autant plus d'ardeur, à satisfaire notre vif désir de voir votre visage ;"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "c'est pourquoi nous avons voulu, je parle de moi, Paul, nous rendre à deux reprises auprès de vous, et Satan nous en a empêché."} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Qui sera en effet notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de glorification, si vous ne l'êtes aussi devant notre seigneur Jésus lors de son avènement ?"} {"book": "1TH", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Car c'est vous qui êtes notre gloire et notre joie !"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons jugé bon d'être laissé seul à Athènes,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "et nous avons envoyé Timothée, notre frère et notre coopérateur dans l'évangile de Christ, pour qu'il vous fortifiât, et qu'il vous exhortât dans l'intérêt de votre foi,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "afin qu'aucun de vous ne se laisse troubler par les tribulations présentes ; car vous savez vous-mêmes que c'est à cela que nous sommes destinés."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Et en effet, lorsque nous étions auprès de vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir la tribulation, comme cela a eu lieu, et comme vous le savez."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "C'est pourquoi, moi aussi n'y tenant plus, j'ai envoyé afin de savoir ce qui en était de votre foi, craignant que le tentateur ne vous eût tentés et que notre travail ne fût devenu inutile."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Mais, Timothée étant récemment revenu vers nous d'auprès de vous, et nous ayant donné de bonnes nouvelles sur votre foi et votre charité, et sur ce que vous conservez un bon et constant souvenir de nous, désirant nous voir comme nous désirons aussi vous voir,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "nous avons ainsi, frères, été consolés en ce qui vous concerne, au milieu de toute notre épreuve et de toute notre tribulation, grâce à votre foi,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "car maintenant nous vivons, si vous demeurez fermes dans le Seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Car comment pouvons-nous rendre à Dieu assez d'actions de grâces pour nous-mêmes, à cause de toute la joie que nous éprouvons à votre sujet devant notre Dieu,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "priant jour et nuit outre mesure, afin de voir votre visage et de réparer les imperfections de votre foi ?"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Mais que Dieu Lui-même notre Père, et notre Seigneur Jésus, aplanissent notre route pour aller à vous !"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Quant à vous, que le Seigneur vous fasse multiplier et abonder en charité les uns envers les autres, et envers tous, comme nous-mêmes envers vous,"} {"book": "1TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "pour affermir vos cœurs, et les rendre irréprochables en sainteté, devant Dieu notre Père, lors de l'avènement de notre seigneur Jésus avec tous ses saints."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Au reste, frères, nous vous prions et nous vous exhortons dans le Seigneur Jésus, que, conformément à ce que vous avez appris de nous sur la manière dont il faut vous conduire et plaire à Dieu, comme en effet vous le faites, nous vous exhortons, dis-je, que vous le fassiez toujours plus."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Vous savez en effet quels ordres nous vous avons donnés au nom du Seigneur Jésus ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "car ce que Dieu veut, c'est votre sanctification ; c'est que vous vous absteniez de l'impudicité ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "c'est que chacun de vous sache jouir de son propre vase dans la sanctification et l'honnêteté,"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "et non avec une convoitise passionnée, comme les Gentils qui ne connaissent pas Dieu ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "c'est qu'il ne commette point de transgressions, ni ne fasse tort à son frère sur ce point ; car le Seigneur punit toutes ces choses, comme nous vous en avons aussi prévenus, et comme nous vous l'avons attesté."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "En effet, ce n'est pas à l'impureté que Dieu nous a appelés, mais à la sanctification ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "par conséquent celui qui rejette ceci ne rejette pas un homme, mais Dieu qui vous donne Son esprit saint."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Quant à l'amour fraternel, nous n'avions pas besoin de vous en écrire ; car vous êtes vous-mêmes instruits de Dieu à vous aimer les uns les autres,"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "et c'est en effet ce que vous faites aussi pour tous les frères qui sont dans la Macédoine entière."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Mais nous vous exhortons, frères, à le faire toujours plus, et à mettre votre amour-propre à demeurer en paix, et à faire vos propres affaires, et à travailler de vos mains comme nous vous l'avons commandé,"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "afin que vous vous conduisiez convenablement à l'égard de ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Or nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance en ce qui concerne ceux qui sont morts, afin que vous ne vous affligiez pas comme les autres qui n'ont pas d'espérance ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "car, si nous croyons que Jésus est mort et qu'il est ressuscité, de même Dieu ramènera aussi par Jésus, pour être avec Lui, ceux qui sont morts."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Nous vous déclarons en effet, selon une parole du seigneur, que, nous autres vivants, qui sommes laissés pour l'avènement de Jésus, nous ne devancerons certainement pas ceux qui sont morts,"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "car le Seigneur lui-même, à un cri de commandement, à la voix d'un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts qui sont en Christ ressusciteront d'abord ;"} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "ensuite nous autres vivants, qui sommes laissés, nous serons tous enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du seigneur dans l'air, et nous serons ainsi toujours avec le seigneur."} {"book": "1TH", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Consolez-vous donc, les uns les autres, par ces paroles."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Quant à ce qui concerne les temps et les époques, frères, vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "car vous savez parfaitement vous-mêmes que le jour du seigneur doit venir, comme un voleur pendant la nuit."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Or, quand ils diront : «Paix et sûreté !» alors une perdition subite les surprendra, comme le mal d'enfant la femme enceinte, et ils n'échapperont certainement pas."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Mais, pour vous, frères, vous n'êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme des voleurs ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "car vous êtes tous fils de la lumière et fils du jour. Nous n'appartenons ni à la nuit, ni aux ténèbres ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "ainsi donc ne sommeillons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "car ceux qui sommeillent sommeillent la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "mais nous, qui appartenons au jour, soyons sobres, ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et, pour casque, l'espérance du salut,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut, par notre seigneur Jésus"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous sommeillions, nous vivions tous avec lui."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres, et édifiez-vous l'un l'autre, comme effectivement vous le faites."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Toutefois nous vous prions, frères, de distinguer ceux qui travaillent parmi vous, et qui président sur vous dans le Seigneur, et qui vous avertissent,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "et d'avoir pour eux une charité sans bornes à cause de leur œuvre.Gardez la paix entre vous ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "toutefois nous vous y exhortons, frères : avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont découragés, supportez les faibles, soyez patients envers tous ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "prenez garde que personne ne rende à personne mal pour mal, mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit à l'égard de tous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Réjouissez-vous toujours ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "priez sans cesse ;"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "rendez pour toutes choses des actions de grâces ; car telle est la volonté de Dieu en Christ Jésus à votre égard."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "N'éteignez pas l'Esprit,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "ne méprisez pas les prophéties,"} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "mais examinez toutes choses, retenez ce qui est bon."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "Abstenez-vous de toute espèce de mal."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "Or, que le Dieu de paix Lui-même vous sanctifie tout entiers, et que tout votre être, l'esprit, l'âme, et le corps, soient conservés sans reproche lors de l'avènement de notre seigneur Jésus-Christ."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Celui qui vous appelle est fidèle, et c'est Lui aussi qui le fera."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "Frères, priez aussi pour nous."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "26", "text": "Saluez tous les frères par un saint baiser."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "27", "text": "Je vous en adjure au nom du Seigneur : que cette lettre soit lue à tous les frères."} {"book": "1TH", "chapter": 5, "verse": "28", "text": "Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, et Sylvanus, et Timothée, à l'église des Thessaloniciens, en Dieu notre Père et dans le seigneur Jésus-Christ :"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "que la grâce et la paix vous soient données par Dieu le Père et par le seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Nous devons rendre de constantes actions de grâces à Dieu à votre sujet, frères, comme il est juste, parce que votre foi prend un grand accroissement, et que la charité de chacun de vous tous, les uns pour les autres, s'augmente toujours plus,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "en sorte que nous-mêmes nous nous glorifions à propos de vous parmi les églises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations auxquelles vous êtes en butte,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "ce qui est un présage du juste jugement de Dieu qui vous déclarera dignes de Son royaume, pour lequel, vous aussi, vous souffrez ;"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "si du moins il est juste, de la part de Dieu, de rétribuer par la persécution ceux qui vous persécutent,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "et par la délivrance vous, qui êtes persécutés, et nous-mêmes aussi, lors de la révélation du Seigneur Jésus, venant du ciel avec les anges de sa puissance,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "entouré d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu, et ceux qui n'obéissent pas à l'évangile de notre Seigneur Jésus,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "lesquels subiront comme châtiment une perdition éternelle, loin de la face du seigneur et de la gloire de sa force,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "lorsqu'il sera venu pour être, en ce jour-là, glorifié dans ses saints et admiré dans tous ceux qui auront cru, car le témoignage que nous avons porté devant vous a été cru."} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "C'est en vue de cela aussi que nous adressons pour vous de constantes prières, afin que notre Dieu vous juge dignes de Son appel, et qu'il accomplisse avec puissance toute disposition de bien faire, et l'œuvre de la foi,"} {"book": "2TH", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "afin que le nom de notre seigneur Jésus soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mais nous vous prions, frères, en ce qui concerne l'avènement du seigneur Jésus-Christ, et notre réunion à lui,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "de ne pas vous laisser tout aussitôt jeter hors de votre bon sens, ni effrayer, soit par une inspiration, soit par des paroles ou une lettre qui nous seraient attribuées, comme si le jour du Seigneur était arrivé."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Que personne ne vous égare d'aucune manière, car, tant que la défection n'aura pas eu lieu, et que n'aura pas été révélé l'homme de l'iniquité, le fils de la perdition,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "l'adversaire et celui qui s'élève au-dessus de tout ce qui est appelé Dieu ou adoré, en sorte qu'il s'assied dans le sanctuaire de Dieu, se proclamant lui-même Dieu…"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Ne vous souvenez-vous pas que, lorsque j'étais encore parmi vous, je vous disais ces choses ?"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Et maintenant vous connaissez ce qui fait obstacle, afin qu'il ne soit révélé qu'en son temps ;"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "car le mystère de l'iniquité déploie déjà son efficace, attendant seulement qu'ait disparu celui qui fait obstacle pour le moment."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Et alors sera révélé l'inique, que le Seigneur détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'apparition de son avènement,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "lui, dont l'avènement est accompagné, par la puissance de Satan, de toute espèce de miracles, et de signes, et de prodiges mensongers,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "et de toute espèce d'erreur née de l'injustice, pour ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Et c'est pour cela que Dieu leur envoie une efficace d'égarement, afin qu'ils croient au mensonge,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "pour que tous ceux qui n'ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l'injustice, soient jugés."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Mais, pour nous, nous devons rendre de constantes actions de grâces à Dieu à votre sujet, frères bien-aimés du seigneur, parce que Dieu vous a choisis comme prémices pour le salut, par la sanctification de l'esprit et la foi en la vérité,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "ce à quoi Il vous a appelés par notre Évangile, afin que vous entriez en possession de la gloire de notre seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les traditions que nous vous avons enseignées, soit de bouche, soit par lettre."} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Cependant, que notre Seigneur Christ Jésus, et Dieu notre Père, qui nous a aimés et qui nous a donné par Sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance,"} {"book": "2TH", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "consolent vos cœurs, et vous affermissent en tout bonne œuvre et en toute bonne parole !"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du seigneur coure, et soit glorifiée comme elle l'est parmi vous,"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "et afin que nous soyons préservés des hommes déréglés et pervers, car tous n'ont pas la foi ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "mais le Seigneur, qui est fidèle, vous affermira et vous garantira du mal."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Cependant nous avons, en ce qui vous concerne, la confiance dans le seigneur, que vous avez fait, et que vous faites, et que vous ferez ce que nous ordonnons ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "mais que le Seigneur dirige vos cœurs vers l'amour de Dieu et vers la persévérance de Christ !"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Or, nous vous ordonnons, frères, au nom du Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon la tradition que vous avez reçue de nous ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "vous-mêmes vous savez, en effet, comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre,"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "et ce n'est pas gratuitement que nous avons mangé le pain de personne, mais au prix de fatigues et de labeurs, en travaillant nuit et jour, afin de n'être à charge à aucun de vous ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "non, parce que nous n'en avons pas le droit, mais afin de nous donner nous-mêmes en exemple à vous, pour que vous nous imitiez ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "car, lorsque nous étions parmi vous, nous vous donnions aussi cet ordre : si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Nous apprenons, en effet, qu'il en est parmi vous qui vivent dans le désordre, qui ne travaillent point, mais qui s'occupent de choses inutiles,"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "c'est à ceux de cette espèce, que nous ordonnons et que nous recommandons, au nom du Seigneur Jésus-Christ, de travailler avec tranquillité pour manger leur propre pain."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Quant à vous, frères, ne vous découragez pas de bien faire ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais si quelqu'un n'obéit pas à votre injonction, signalez-le par votre lettre ; n'ayez aucun rapport avec lui, afin qu'il se réforme ;"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "et ne le traitez pas en ennemi, mais avertissez-le comme un frère."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Or, que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !"} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "La salutation est de la main de moi, Paul, ce qui sert de signe dans toute lettre ; c'est ainsi que j'écris."} {"book": "2TH", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ, selon le mandat de Dieu notre sauveur, et de Christ Jésus notre espérance,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à Timothée, mon enfant légitime en la foi : Grâce, miséricorde, paix, de par Dieu le Père, et Christ Jésus notre seigneur !"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Conformément à l'exhortation que, en partant pour la Macédoine, je t'ai adressée de demeurer à Éphèse, afin d'enjoindre à certains hommes de ne pas enseigner d'autres doctrines,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "et de ne point s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, lesquelles favorisent les discussions plutôt que le plan de Dieu qui fait l'objet de la foi…"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Mais le but de cette injonction, c'est une charité issue d'un cœur pur, d'une bonne conscience et d'une foi sincère,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "toutes choses dont se sont éloignés, pour se jeter dans des chimères, certains hommes"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "qui ont la prétention d'être des docteurs de la loi, bien qu'ils ne comprennent ni ce qu'ils disent, ni de quoi ils se tiennent pour assurés."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Or nous savons que la loi est bonne, pourvu qu'on l'observe légalement,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "en sachant bien que ce n'est pas pour le juste qu'elle est faite, mais pour les criminels et les rebelles, les impies et les pécheurs, les sacrilèges et les profanes, les parricides, les meurtriers,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "les impudiques, les infâmes, les marchands d'hommes, les menteurs, les parjures, et pour toute autre infraction au salutaire enseignement,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "selon la bonne nouvelle de la gloire du Dieu bienheureux, que je suis chargé d'annoncer."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Je rends grâce à celui qui m'a fortifié, Christ Jésus notre seigneur, de ce qu'il m'a jugé fidèle, puisqu'il m'a appelé au ministère,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "moi, qui auparavant étais un calomniateur, un persécuteur, et un oppresseur ; mais il m'a été fait miséricorde, parce que, dans mon incrédulité, j'avais agi par ignorance ;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et la grâce de notre seigneur a surabondé avec la foi et la charité qui sont en Christ Jésus."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "C'est une vérité certaine et digne de toute créance, que Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier ;"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "mais si, néanmoins, il m'a été fait miséricorde, c'est afin qu'en moi le premier Christ Jésus manifestât toute sa patience, pour que je servisse d'exemple à ceux qui devaient croire en lui pour la vie éternelle."} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Or, qu'au Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, soient rendus l'honneur et la gloire pour les siècles des siècles ! Amen !"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "L'injonction que je t'adresse, Timothée, mon enfant, conformément aux prophéties antérieurement faites à ton sujet, c'est de combattre, d'après elles, le bon combat,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "en retenant la foi et une bonne conscience, dont certains hommes s'étant débarrassés, ils ont fait naufrage quant à la foi,"} {"book": "1TI", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "du nombre desquels sont Hyménée et Alexandre que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne plus blasphémer."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "J'exhorte donc avant tout, que l'on adresse des oraisons, des prières, des supplications, et des actions de grâces pour tous les hommes,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "pour les rois, et pour tous ceux qui exercent le commandement, afin que nous menions une vie paisible et tranquille en toute piété et en toute honnêteté."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "C'est là une chose bonne et agréable aux yeux de Dieu notre sauveur,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "qui veut que tous les hommes soient sauvés et qu'ils parviennent à la connaissance de la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Car il n'y a qu'un seul Dieu, et il n'y a aussi entre Dieu et les hommes qu'un seul médiateur, l'homme Christ Jésus"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "qui s'est donné lui-même comme une rançon pour tous, au temps convenable,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "ce que j'ai été chargé d'annoncer, moi, qui suis prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens point), et docteur des Gentils en esprit et en vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni dispute,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "et que, de même, les femmes se parent avec pudeur et modestie d'un costume décent, non de tresses et d'or, ou de perles, ou de vêtements précieux,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "mais comme il sied à des femmes qui font profession de piété par de bonnes œuvres."} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Que la femme se laisse tranquillement instruire avec une parfaite soumission ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "mais je ne permets à une femme ni d'enseigner, ni de dominer sur l'homme, je veux, au contraire, qu'elle demeure tranquille,"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "car Adam a été formé le premier, puis ensuite Ève ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "et ce n'est pas Adam qui a été séduit, mais c'est la femme qui, séduite, s'est rendue coupable de transgression ;"} {"book": "1TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "toutefois elle sera sauvée par l'enfantement, à condition de persévérer avec sagesse dans la foi, la charité et la sanctification."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "C'est une vérité certaine que, si quelqu'un aspire à l'épiscopat, il désire une œuvre excellente ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "il faut donc que l'évêque soit irréprochable, mari d'une seule femme, sobre, modéré, rangé, hospitalier, capable d'enseigner,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "ni buveur, ni emporté, mais doux, n'aimant ni les querelles ni l'argent,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans la soumission avec un parfait respect ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "(mais si quelqu'un ne sait pas gouverner sa propre maison, comment prendra-t-il soin de l'église de Dieu ?),"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "n'étant pas un nouveau converti, de peur qu'enflé d'orgueil il ne donne prise au jugement du Diable,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "mais il faut qu'il reçoive aussi un bon témoignage de ceux du dehors, afin qu'il ne donne prise ni aux invectives, ni aux pièges du Diable."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "De même il faut que les diacres soient honnêtes, sans duplicité, point adonnés aux excès du vin, ni désireux d'un gain sordide,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "adhérant, avec une conscience pure, au mystère de la foi ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "mais il faut qu'eux aussi soient examinés d'abord ; ensuite qu'on les admette comme diacres, s'ils sont irrépréhensibles."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "De même, il faut que les femmes soient honnêtes, point médisantes, sobres, et fidèles en toutes choses."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Que les diacres soient maris d'une seule femme, qu'ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons ;"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "car ceux qui ont bien rempli cet office acquièrent pour eux-mêmes une bonne place, et une grande assurance fondée sur la foi en Christ Jésus."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Je t'écris ces choses, tout en espérant te rejoindre avant peu,"} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "mais, si je tarde, afin que tu saches comment il faut se comporter dans la maison de Dieu, qui est l'église du Dieu vivant, la colonne et le fondement de la vérité."} {"book": "1TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Et, de l'aveu général, grand est le mystère de la piété : Celui qui a été manifesté en chair, a été justifié par l'esprit, il s'est montré aux anges, il a été prêché parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a été enlevé dans la gloire ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "mais l'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, certains hommes se détacheront de la foi, pour s'attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons,"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "grâce à l'hypocrisie de faux docteurs, qui portent dans leur propre conscience la marque de la flétrissure,"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "qui interdisent le mariage, prescrivent de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés afin qu'ils fussent pris avec actions de grâces par les fidèles et ceux qui connaissent la vérité,"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "car tout ce que Dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté quand on le prend avec actions de grâces,"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "puisque tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "En rappelant ces choses aux frères tu seras un bon ministre de Christ Jésus, nourri des paroles de la foi et du bon enseignement que tu t'es attaché à suivre ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "mais repousse les fables profanes et extravagantes, et exerce-toi à la piété ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "en effet, l'exercice corporel n'est utile qu'à peu de chose, tandis que la piété est utile pour toutes choses, puisqu'elle possède la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "c'est là une vérité certaine et digne de toute créance ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "car c'est pour cela que nous travaillons et que nous luttons, parce que nous avons mis notre espérance dans le Dieu vivant qui est le sauveur de tous les hommes, et principalement des fidèles."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Voilà ce que tu dois prescrire et enseigner."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Que personne ne méprise ta jeunesse, mais deviens un modèle pour les fidèles, en paroles, en conduite, en charité, en foi, en pureté."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Jusques à ce que j'arrive, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ne néglige point le don spirituel qui est en toi, lequel t'a été donné par une prophétie avec l'imposition des mains du collège des anciens."} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Occupe-toi de ces choses, donne-t'y tout entier, afin que tes progrès soient manifestes pour tout le monde ;"} {"book": "1TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "veille sur toi-même et sur l'enseignement ; persévères-y ; car en agissant ainsi tu te sauveras toi-même ainsi que ceux qui t'écoutent."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "N'accable pas de reproches le vieillard, mais parle-lui comme à un père, aux jeunes gens comme à des frères,"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "aux femmes âgées comme à des mères, aux jeunes femmes comme à des sœurs en toute pureté."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Aie des égards pour les veuves, véritables veuves ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "mais si une veuve a des enfants ou des descendants, qu'ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre maison, et à reconnaître les soins de leurs ascendants, car cela est agréable aux yeux de Dieu."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Mais celle qui est véritablement veuve, et isolée, a mis son espérance en Dieu, et elle persévère dans les oraisons et les prières nuit et jour,"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "tandis que celle qui s'adonne aux plaisirs est morte, quoique vivante ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "voilà ce que tu dois aussi prescrire, afin qu'elles soient irréprochables."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Mais si quelqu'un néglige les siens, et surtout ceux de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu'un infidèle."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Qu'une veuve ne soit portée sur le rôle, que si elle n'a pas moins de soixante ans, si elle n'a eu qu'un seul mari,"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "si elle se recommande par de bonnes œuvres, comme d'avoir élevé ses enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, assisté les malheureux, pratiqué toute bonne œuvre."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Mais repousse les veuves plus jeunes, car, quand la volupté les détache de Christ, elles veulent se marier,"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "et elles encourent ainsi le blâme d'avoir rompu leur premier engagement ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "mais en outre elles apprennent encore, dans leur fainéantise, à courir les maisons, et elles ne sont pas seulement fainéantes, mais de plus bavardes et intrigantes, disant ce qui ne convient pas."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Je veux donc que les plus jeunes se marient, aient des enfants, gouvernent leur maison, ne donnent point à l'adversaire l'occasion de les calomnier,"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "car quelques-unes déjà ont déserté pour suivre Satan."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Si une fidèle a des veuves, qu'elle les assiste, et que l'église n'en ait pas la charge afin qu'elle puisse assister les véritables veuves."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Que les anciens qui président bien soient honorés d'une double rémunération, surtout ceux qui s'appliquent à la prédication et à l'enseignement,"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "car l'Écriture dit : « Tu n'emmusèleras point le bœuf qui foule le grain ,» et l'ouvrier est digne de son salaire."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Ne reçois pas d'accusation contre un ancien, à moins qu'elle ne repose sur le témoignage de deux ou trois personnes ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "mais ceux qui pèchent, réprimande-les devant tous les autres, afin que ces derniers aussi en conçoivent de la crainte."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Je t'adjure devant Dieu, devant Christ Jésus, et devant les anges élus, d'observer cette règle sans prévention, et de ne rien faire par suggestion."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "22", "text": "N'impose précipitamment les mains à personne, et ne te rends pas complice des péchés des autres. Conserve-toi toi-même pur ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "23", "text": "ne continue plus à ne boire que de l'eau, mais use d'un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes incommodités."} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "24", "text": "Les péchés de certains hommes sont évidents, avant même tout jugement, tandis que chez d'autres ils ne se manifestent qu'ensuite ;"} {"book": "1TI", "chapter": 5, "verse": "25", "text": "de même aussi les bonnes actions sont évidentes, celles qui ne le sont pas d'abord ne peuvent rester secrètes."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Que tous les esclaves qui sont sous le joug envisagent leurs propres maîtres comme dignes de tout respect, afin que le nom de Dieu et l'enseignement ne soient l'objet d'aucune calomnie ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "et, d'un autre côté, que ceux qui ont des fidèles pour maîtres ne les méprisent pas parce que ce sont des frères, mais qu'ils les servent d'autant mieux que ceux qui profitent de leur bonne conduite sont des fidèles et des bien-aimés. Voilà ce que tu dois enseigner et prescrire."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Si quelqu'un enseigne une autre doctrine, et n'adhère pas aux saines paroles de notre seigneur Jésus-Christ et à l'enseignement conforme à la piété,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "il est enflé d'orgueil, ne sachant rien, mais étant maladivement épris de disputes et de querelles de mots, d'où résultent l'envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "les vaines discussions d'hommes dont l'intelligence est corrompue, et qui sont privés de la vérité, parce qu'ils envisagent la piété comme une source de revenu."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "Il est vrai que la piété, accompagnée de contentement, est une grande source de revenu ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "car nous n'avons rien apporté en ce monde, parce que nous n'en pouvons non plus rien emporter ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "mais si nous avons de quoi vivre et nous couvrir, cela nous suffira ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "tandis que ceux qui veulent s'enrichir tombent dans la tentation, et dans des pièges, et dans une foule de convoitises insensées et funestes qui précipitent les hommes dans la ruine et la perdition ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "car l'amour de l'argent est la racine de tous les maux ; possédés de cette passion, certains hommes se sont détournés de la foi et se sont transpercés eux-mêmes de douleurs infinies."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Mais, pour toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, mais recherche la justice, la piété, la foi, la charité, le support, la douceur ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "combats le bon combat de la foi ; saisis la vie éternelle à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait cette belle confession devant de nombreux témoins."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "Je t'enjoins, devant Dieu qui appelle toutes choses à l'existence, et devant Christ Jésus qui a prononcé devant Ponce Pilate cette belle confession,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "d'observer le commandement qui t'est fait, sans tache et sans reproche, jusques à l'apparition de notre seigneur Jésus-Christ,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "que manifestera, au temps convenable, le bienheureux et unique Souverain, le roi de ceux qui règnent, et le seigneur de ceux qui commandent,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "le seul qui possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, auquel appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen !"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Enjoins aux riches dans le présent siècle de ne point s'enorgueillir, et de ne pas non plus fonder leur espoir sur l'incertitude de la richesse, mais sur Dieu qui nous procure richement toutes choses pour notre usage ;"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "enjoins-leur de faire de bonnes actions, d'être riches en bonnes œuvres, d'être généreux, libéraux,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "s'amassant, pour l'avenir, un trésor établi sur un fondement solide, afin d'entrer en possession de la véritable vie."} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "O Timothée, garde le dépôt, en évitant les bavardages profanes et la polémique de la fausse science,"} {"book": "1TI", "chapter": 6, "verse": "21", "text": "dont font profession certains hommes qui se sont ainsi éloignés de la foi.Que la grâce soit avec vous !"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Christ Jésus,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à Timothée, mon enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix, de par Dieu le Père et Christ Jésus notre seigneur !"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "J'offre des actions de grâces à Dieu, auquel je rends un culte héréditaire avec une conscience pure, de ce que je conserve de toi un perpétuel souvenir, dans mes prières nuit et jour ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "désirant te revoir quand je me rappelle tes larmes, afin d'être rempli de joie,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "me souvenant de la foi sincère qui est en toi, et qui habita d'abord dans ton aïeule Lois, puis dans ta mère Eunice, et qui, j'en suis persuadé, habite aussi en toi."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "C'est pourquoi je t'invite à ranimer le don de Christ, qui est en toi par l'imposition de mes mains ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "car Dieu ne nous a pas donné un esprit de timidité, mais de puissance, de charité et de sagesse."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Ne rougis donc point du témoignage de notre seigneur, ni de moi son prisonnier, mais prends ta part des souffrances pour l'Évangile, selon la puissance de Dieu"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "qui nous a sauvés, et qui nous a adressé un saint appel, non en raison de nos œuvres, mais suivant Son propre décret, et selon la grâce qui nous a été donnée en Christ Jésus avant les temps éternels,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "mais qui a été maintenant manifestée par l'apparition de notre sauveur Christ Jésus, qui, d'un côté, a détruit la mort, et qui, de l'autre, a mis en lumière la vie et l'immortalité par l'Évangile,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "pour lequel j'ai été établi prédicateur, apôtre et docteur,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "ce qui est cause que j'endure aussi ces souffrances ; mais je n'en rougis point, car je sais en Qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il peut, par Sa puissance, garder mon dépôt pour ce jour-là."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Retiens avec foi, et avec la charité qui est en Christ Jésus, ce modèle des vérités salutaires que tu m'as entendu prêcher ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "garde le bon dépôt par l'esprit saint qui habite en nous."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné ; parmi eux se trouvent Phygelle et Hermogène."} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Que le seigneur se montre miséricordieux envers la famille d'Onésiphore ; car il m'a souvent réconforté, et il n'a point rougi de mes chaînes,"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "mais, au contraire, dès son arrivée à Rome, il m'a cherché avec plus d'empressement que je ne pensais, et il m'a trouvé ;"} {"book": "2TI", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "que le seigneur lui accorde d'obtenir miséricorde de la part du seigneur en ce jour-là ; d'ailleurs tu sais mieux que personne tous les services qu'il a rendus dans Éphèse."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Christ Jésus ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "et, ce que tu m'as entendu dire devant plusieurs témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient capables d'en instruire aussi d'autres."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Prends ta part des souffrances comme un bon soldat de Christ Jésus ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "aucun homme qui porte les armes ne se laisse entraver par les occupations de la vie ordinaire, afin de plaire à celui qui a rassemblé l'armée ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "de même encore nul athlète n'est couronné, s'il n'a lutté selon les règles ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "c'est le laboureur qui travaille, qui, le premier, doit avoir sa part des fruits."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Réfléchis à ce que je dis ; car le seigneur te donnera l'intelligence de toutes choses."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Rappelle-toi Jésus-Christ ressuscité des morts, issu de la postérité de David, selon mon évangile,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "dans la prédication duquel je souffre jusques à être chargé de chaînes comme un malfaiteur ; mais la parole de Dieu n'est point enchaînée ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "c'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Christ Jésus, avec une gloire éternelle."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "C'est une vérité certaine. En effet, si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi, il nous reniera ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "si nous sommes infidèles, lui, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Voilà ce que tu dois remémorer, en prenant le seigneur à témoin. Abstiens-toi des disputes de mots ; cela ne sert de rien, c'est la ruine des auditeurs."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Empresse-toi de te mettre à la disposition de Christ, comme un ouvrier qui n'a point à rougir et qui se conforme fidèlement à la parole de la vérité ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "mais évite les bavardages profanes, car ceux qui s'y livrent avanceront de plus en plus dans l'impiété,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "et leur parole rongera comme une gangrène ; parmi eux se trouvent Hyménée et Philète,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "qui se sont éloignés de la vérité, prétendant que la résurrection a déjà eu lieu ; et ils détruisent la foi de quelques personnes."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Néanmoins le fondement que Dieu a posé demeure ferme, portant pour sceau ces paroles : «Le Seigneur connaît ceux qui Lui appartiennent ,» et : Que quiconque prononce le nom du seigneur se détourne de l'injustice."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Or, dans une grande maison, il n'y a pas seulement des ustensiles d'or et d'argent, mais aussi de bois et de terre ; tandis que les uns sont destinés à un noble emploi, les autres le sont à un emploi ignoble."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Si donc quelqu'un se purifie lui-même pour n'être pas de ceux-ci, il sera un ustensile destiné à un noble emploi, sanctifié, utile à son possesseur, préparé pour tout bon usage."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Eh bien, fuis les convoitises juvéniles, mais recherche la justice, la foi, la charité, et la paix avec tous ceux qui aiment le Seigneur d'un cœur pur."} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "Repousse, au contraire, les discussions folles et déréglées, sachant qu'elles engendrent des querelles ;"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "or, il ne faut point que l'esclave du Seigneur se querelle, mais qu'il soit doux avec tout le monde, capable d'enseigner, patient,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "redressant avec mansuétude les opposants, afin de voir si Dieu ne leur donnera peut-être point de se repentir, pour arriver à la connaissance de la vérité,"} {"book": "2TI", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "et s'ils ne redeviendront point sages, en se dégageant des pièges du diable, par qui ils ont été capturés pour faire sa volonté."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Or, sachez que, dans les derniers temps, surgiront des circonstances difficiles,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "car les hommes seront égoïstes, épris de l'argent, fanfarons, superbes, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, impies,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, impitoyables, ennemis des gens de bien,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "traîtres, emportés, enflés d'orgueil, plus amis du plaisir que de Dieu,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "ayant l'apparence de la piété, mais en ayant renié la puissance. Ceux-là aussi, repousse-les ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "car c'est de leurs rangs que sortent ceux qui se glissent dans les familles et captivent des femmelettes chargées de péchés, entraînées par des convoitises et des voluptés de tout genre,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "toujours occupées à apprendre, et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais, comme Jannès et Jambrès résistèrent à Moïse, de même aussi ces hommes résistent à la vérité, corrompus qu'ils sont dans leur intelligence et réprouvés quant à la foi ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "mais ils ne feront pas de plus grands progrès, car leur pensée deviendra évidente pour tout le monde, comme le fut aussi celle des premiers."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Quant à toi, tu t'es attaché à suivre mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma constance, ma patience,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "mes persécutions, mes souffrances, telles que je les ai endurées à Antioche, à Icône, à Lystres. A quelles persécutions n'ai-je pas été en butte ? Et le Seigneur m'a délivré de toutes !"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Mais tous ceux qui veulent vivre pieusement en Christ Jésus, seront aussi persécutés."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Quant aux hommes méchants et aux imposteurs, ils iront de mal en pis, eux qui sont tout à la fois séducteurs et séduits."} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Pour toi, persévère dans ce que tu as appris et admis avec certitude, sachant de qui tu l'as appris,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "et que, dès l'enfance, tu connais les lettres sacrées qui peuvent te perfectionner pour le salut par la foi en Christ Jésus ;"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "toute écriture inspirée de Dieu étant utile pour instruire, pour reprendre, pour redresser, pour corriger selon la justice,"} {"book": "2TI", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne œuvre."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Je t'en adjure devant Dieu, et devant Christ Jésus qui doit juger les vivants et les morts, tant au nom de son apparition qu'au nom de son royaume :"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "prêche la parole, insiste à propos et hors de propos, reprends, tance, exhorte avec toute sorte de patience et d'instruction."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Car il y aura un moment où ils ne souffriront plus l'enseignement salutaire, mais où, selon leurs propres convoitises, ils se donneront une masse de docteurs, parce que leurs oreilles aiment à être flattées ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "et, tandis que, d'un côté, ils les fermeront à la vérité, de l'autre, ils se jetteront dans les fables."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Quant à toi, sois modéré à tous égards, endure les souffrances comme un bon soldat de Christ Jésus, fais l'œuvre d'un évangéliste, acquitte-toi parfaitement de ton ministère."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Car, pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "j'ai combattu le bon combat ; j'ai achevé la course ; j'ai gardé la foi ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "du reste, la couronne de justice m'est réservée ; le seigneur, le juste juge, me l'accordera en ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui désirent son apparition."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Tâche de me rejoindre promptement,"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "car Démas m'a abandonné par préférence pour le présent siècle, et il est parti pour Thessalonique, Crescens pour la Galatie, Tite pour la Dalmatie ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Lucas est seul avec moi. Prends Marc pour l'amener avec toi, car il m'est utile pour le ministère."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Quant à Tychique, je l'ai envoyé à Éphèse."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Apporte, quand tu viendras, le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, ainsi que les livres, surtout les parchemins."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Alexandre le fondeur m'a témoigné beaucoup de malveillance (le seigneur lui rendra selon ses œuvres) ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "tiens-toi aussi en garde contre lui, car il s'est fortement opposé à notre prédication."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Dans ma première défense personne ne m'a assisté, mais tous m'ont abandonné ; que cela ne leur soit pas imputé."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Mais c'est le Seigneur qui m'a assisté et qui m'a fortifié, afin que par moi la prédication eût une pleine efficace, que tous les Gentils l'entendissent, et que je fusse tiré de la gueule du lion."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Le seigneur me garantira de toute mauvaise action, et il me sauvera pour m'introduire dans son céleste royaume. A lui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Salue Prisca et Aquilas, et la famille d'Onésiphore ;"} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Eraste est resté à Corinthe ; quant à Trophime, ils l'ont laissé malade à Milet."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Tâche de venir avant l'hiver. Euboulos te salue, ainsi que Pudens, et Linus, et Claudia, et tous les frères."} {"book": "2TI", "chapter": 4, "verse": "22", "text": "Que le seigneur Jésus soit avec ton esprit ! Que la grâce soit avec vous !"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, — esclave de Dieu, et apôtre de Christ Jésus pour la foi des élus de Dieu, et pour la connaissance de la vérité qui s'accorde avec la piété,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "lesquelles se fondent sur l'espérance de la vie éternelle, que Dieu, qui ne ment point, nous a promise avant les temps éternels,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "tandis qu'à l'époque convenable Il a manifesté Sa parole, par la prédication qui m'a été confiée selon le mandat de Dieu notre sauveur, —"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "à Tite, mon enfant légitime par une foi commune : Grâce, miséricorde, paix de par Dieu le Père, et Christ Jésus notre sauveur !"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Si je t'ai laissé eu Crète, c'est afin que tu presses les réformes qui restent à faire et que, dans chaque ville, tu établisses des anciens, aux conditions que je t'ai prescrites :"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "être irréprochable, mari d'une seule femme, avoir des enfants croyants qui ne puissent être accusés de vivre dans la débauche, ou qui soient indisciplinés ;"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "car il faut que l'évêque soit irréprochable, comme économe de Dieu, qu'il ne soit ni insolent, ni colère, ni buveur, ni emporté, ni désireux d'un gain sordide,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "mais hospitalier, ami des gens de bien, sage, juste, pieux, tempérant,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "attaché à la parole qui est fidèlement conforme à la doctrine, afin qu'il soit capable, soit de consoler ceux qui sont en butte aux tribulations, soit de réfuter les objectants."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "En effet il y a beaucoup de gens indisciplinés, de discoureurs frivoles, et de séducteurs (surtout ceux de la circoncision),"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "auxquels il faut fermer la bouche ; ce sont eux qui bouleversent des familles entières en enseignant ce qui ne convient pas, en vue d'un gain sordide."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "L'un d'entre eux, qui a été leur propre prophète, a dit : « Les Crétois sont toujours menteurs, de méchantes bêles, des ventres paresseux. »"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Ce témoignage est vrai. C'est pourquoi reprends-les vertement, afin qu'ils aient une foi saine,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "et qu'ils ne s'attachent point à des fables juives et à des commandements d'hommes qui se détournent de la vérité."} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais, pour ceux qui sont souillés et infidèles, rien n'est pur ; or, leur intelligence et leur conscience sont souillées,"} {"book": "TIT", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "ils professent de connaître Dieu, mais par leurs œuvres ils Le renient, étant abominables, rebelles, et incapables d'aucune bonne œuvre."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Quant à toi, proclame ce qui est conforme à l'enseignement salutaire :"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Que les vieillards doivent être sobres, dignes, sages, attachés à une foi saine, à la charité, à la patience :"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Que les femmes âgées doivent de même avoir la tenue qui convient à des saints, n'être ni médisantes, ni asservies par les excès du vin ; qu'elles doivent enseigner ce qui est bien,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "afin d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "à être sages, chastes, bonnes ménagères, soumises à leurs propres maris, afin que la parole de Dieu ne soit point calomniée."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Exhorte de même les jeunes gens à être sages,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "te montrant toi-même en toutes choses comme un modèle de bonnes œuvres, et faisant preuve dans l'enseignement de pureté, de dignité,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "d'une doctrine saine et irrépréhensible, afin que l'adversaire ait la confusion de ne pouvoir dire aucun mal de vous."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Que les esclaves soient soumis à leurs propres maîtres, qu'ils leurs plaisent en toutes choses, qu'ils ne soient point récalcitrants,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "qu'ils ne détournent rien, mais qu'ils se montrent à tous égards honnêtes et fidèles, afin de faire honneur, sous tous les rapports, à l'enseignement de Dieu notre sauveur."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Elle a été en effet manifestée, la grâce de Dieu, source du salut pour tous les hommes,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "et elle nous apprend, après que nous avons renoncé à l'impiété et aux convoitises mondaines, à vivre dans le présent siècle sagement, justement et pieusement,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "en attendant la réalisation de notre bienheureuse espérance et l'apparition de la gloire de notre grand Dieu et sauveur Jésus-Christ,"} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de s'acquérir, en le purifiant, un peuple qui lui appartînt, zélé pour les bonnes œuvres."} {"book": "TIT", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Enseigne ces choses, exhorte, et reprends avec tout pouvoir ; que personne ne te dédaigne."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Mais invite-les à être soumis envers les puissances et les autorités, obéissants et prêts à toute bonne œuvre,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "à ne calomnier personne, à n'être point querelleurs, à se montrer équitables, à témoigner toute espèce de mansuétude à tous les hommes ;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "car nous aussi, nous étions naguère insensés, rebelles, égarés, asservis à des convoitises et à des voluptés de tout genre, vivant dans la malice et dans l'envie, dignes de haine et nous haïssant les uns les autres ;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "mais, quand la bonté et l'humanité de Dieu notre sauveur a été manifestée,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "ce n'est point en conséquence d'œuvres conformes à la justice que nous eussions faites nous-mêmes, mais en vertu de Sa propre miséricorde, qu'il nous a sauvés par l'ablution régénératrice, et par un renouvellement de l'esprit saint"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "qu'il a richement répandu sur nous par Jésus-Christ notre sauveur,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "afin que, après avoir été justifiés par Sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de sa vie éternelle."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "C'est une vérité certaine, et je veux que tu donnes ces choses pour assurées, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'occupent à pratiquer de bonnes œuvres ; voilà ce qui est bon et utile aux hommes,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "tandis que tu dois éviter les discussions folles, les généalogies, les querelles, et les disputes relatives à la loi ; car elles sont inutiles et vaines."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Abandonne l'homme hérétique après une ou deux admonestations,"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "sachant que les gens de cette espèce sont pervertis, et qu'ils pèchent tout en se condamnant eux-mêmes."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Lorsque je t'aurai envoyé Artémas ou Tychique, empresse toi de venir me rejoindre à Nicopolis, car c'est là que j'ai décidé de passer l'hiver."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Préside avec soin au départ de Zénas le docteur de la loi, et d'Apollos, afin qu'il ne leur manque rien ;"} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes œuvres, lorsqu'il s'agit de besoins pressants, afin de n'être pas sans porter de fruits.Tous ceux qui sont avec moi te saluent."} {"book": "TIT", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Saluez ceux qui nous aiment dans la foi.Que la grâce soit avec vous tous !"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Paul, prisonnier de Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philémon, notre coopérateur,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "et à la sœur Apphia, et à Archippe notre compagnon de combat, et à l'église qui se réunit dans ta maison :"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ !"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "J'adresse à mon Dieu de constantes actions de grâces, en faisant mention de toi dans mes prières,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "étant instruit de la charité et de la foi que tu témoignes envers le Seigneur Jésus, et envers tous les saints,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "afin que la communication de ta foi devienne efficace pour Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "J'ai, en effet, éprouvé une grande joie et une grande consolation à cause de ta charité, car grâce à toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "C'est pourquoi, quoique j'aie en Christ une assurance assez grande pour t'enjoindre ce qui est convenable"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "au nom de la nécessité, je préfère l'exhortation. C'est dans cet esprit que, comme Paul, âgé, et maintenant en outre prisonnier de Christ Jésus,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "je t'adresse une exhortation à propos de l'enfant que j'ai engendré dans les chaînes, Onésime,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "qui t'a été naguère nuisible, mais qui maintenant t'est utile ainsi qu'à moi, et que je t'ai renvoyé,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "lui, mes propres entrailles,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "que je voulais retenir auprès de moi, afin que, à ta place, il me rendît service dans les chaînes que je porte pour l'évangile,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que le bien que tu fais ne paraisse point le résultat de la nécessité, mais d'une volonté libre."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Peut-être, en effet, n'a-t-il été momentanément séparé de toi, qu'afin que tu le retrouves pour l'éternité,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "non plus comme un esclave, mais, bien plus qu'un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi surtout, et à bien plus forte raison de toi, soit dans la chair, soit dans le seigneur."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Si donc tu me regardes comme étant étroitement uni à toi, accueille-le comme moi-même,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il a contracté envers toi quelque dette, mets-les à mon compte."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "C'est moi, Paul, qui ai écrit de ma propre main ; c'est moi qui te rembourserai ; pour ne pas te rappeler que c'est aussi de ta propre personne que tu es encore mon débiteur."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "Oui, frère, c'est moi qui voudrais tirer de toi ce profit dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "C'est parce que je compte sur ton obéissance, que je t'ai écrit, sachant que tu feras encore au delà de ce que je demande ;"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "mais en outre prépare-moi un logement, car j'espère que, grâce à vos prières, je vous serai rendu."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "Epaphras, mon compagnon de captivité, te salue en Christ Jésus,"} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes coopérateurs."} {"book": "PHM", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, Dieu, dans la période finale des jours actuels, nous a parlé par le Fils,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "qu'il a fait héritier de toutes choses, par lequel Il a aussi créé l'univers,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "et qui, étant un rayonnement de Sa gloire et une empreinte de Sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, s'est assis, après avoir fait une purification des péchés, à la droite de la Majesté dans les hauts lieux,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "étant devenu d'autant supérieur aux anges, qu'il avait hérité un nom plus excellent qu'eux."} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Car auquel des anges a-t-Il jamais dit : « Tu es Mon fils, c'est Moi qui t'ai engendré aujourd'hui ?» Et derechef : « Moi, Je serai pour lui un père, et lui sera pour Moi un fils ?»"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Puis encore, quand Il introduit le premier-né dans le monde, Il dit : « Et que tous les anges de Dieu l'adorent ! »"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Et, tandis qu'il dit aux anges : « Celui qui fait de Ses anges des vents et de Ses ministres une flamme de feu ,»"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Il dit au contraire au Fils : « Ton trône, ô Dieu, subsiste pour l'éternité ;» et : « C'est le sceptre de rectitude que le sceptre de son royaume ;"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "tu as aimé la justice, et tu as haï l'iniquité ; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint, plus que tes pairs, d'une huile d'allégresse ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "et : « C'est Toi, Seigneur, qui, au commencement, as fondé la terre, et les cieux sont des œuvres de Tes mains ;"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "pour eux ils périront, tandis que Toi, Tu subsistes ; et tous ils vieilliront comme un vêtement,"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "et Tu les replieras comme une couverture, comme un vêtement, et ils seront changés ; mais Toi, Tu es le même, et Tes années ne finiront point. »"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Enfin, auquel des anges a-t-Il jamais dit : « Assieds-toi à Ma droite, jusques à ce que J'aie fait de tes ennemis un marchepied pour tes pieds ?»"} {"book": "HEB", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Est-ce qu'ils ne sont pas tous des esprits au service de Dieu, chargés de remplir un ministère pour ceux qui doivent hériter du salut ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi nous devons faire d'autant plus attention à ce que nous avons entendu, de peur que nous ne périssions ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "car, si la parole proclamée par des anges a été irréfragable, et si toute transgression et toute désobéissance ont reçu une juste rétribution,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "comment nous-mêmes échapperons-nous, si nous négligeons un si grand salut ? Un salut qui, d'abord proclamé par le seigneur, nous a été annoncé d'une manière irréfragable par ceux qui l'ont entendu,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Dieu y joignant Son témoignage par des signes, et des prodiges, et des miracles divers, et des communications de l'esprit saint, selon Sa volonté."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "En effet ce n'est point à des anges qu'il a soumis le monde nouveau dont nous parlons ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "mais quelqu'un a quelque part rendu ce témoignage : « Qu'est-ce que l'homme, pour que Tu te souviennes de lui ? Ou le fils de l'homme, pour que Tu en prennes soin ?"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Tu l'as un peu rabaissé au-dessous des anges ; Tu l'as couronné de gloire et d'honneur ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Tu lui as soumis toutes choses, les mettant sous ses pieds, » En effet, en soumettant toutes choses, Il n'a rien laissé qui ne lui fût soumis, et toutefois nous ne voyons pas encore maintenant que toutes choses lui soient soumises."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Mais, celui qui a été un peu rabaissé au-dessous des anges, Jésus, nous le contemplons couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte, lui qui a dû, par la grâce de Dieu, goûter la mort pour tous."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Car il était digne de Celui, à cause de qui et par qui toutes choses subsistent, puisqu'il voulait conduire à la gloire des fils nombreux, d'amener à la perfection par des souffrances le prince de leur salut."} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "En effet celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés relèvent tous d'un Seul, c'est pourquoi il ne rougit pas de les appeler frères,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "lorsqu'il dit : « J'annoncerai Ton nom à mes frères, je Te célébrerai au milieu de l'assemblée ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "et derechef : « Pour moi je me confierai en Lui ;» et encore : « Me voici, moi, et les enfants que Dieu m'a donnés. »"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Ainsi donc, puisque les enfants ont en partage le sang et la chair, lui aussi y a de même participé, afin que, par la mort, il anéantît celui qui possède la puissance de la mort, c'est-à-dire le diable,"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient, durant toute leur vie, tenus en esclavage ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "car ce n'est certes point à des anges qu'il porte secours, mais c'est à la postérité d'Abraham ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "en sorte qu'il devait être rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin de pouvoir être compatissant, et de devenir, dans le service de Dieu, un grand prêtre pour faire l'expiation des péchés du peuple ;"} {"book": "HEB", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "car c'est pour avoir été lui-même tenté dans ce qu'il a souffert, qu'il peut secourir ceux qui sont tentés."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Ainsi donc, frères saints, vous auxquels est adressé un appel céleste, portez vos regards sur l'envoyé et le grand prêtre de notre confession, Jésus,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "qui est fidèle à Celui qui l'a créé, comme l'a été aussi Moïse, dans Sa maison ."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "En effet il a été jugé d'autant plus digne d'une plus grande gloire que Moïse, que celui qui s'est construit une maison possède une plus grande gloire que la maison même ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "car toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toutes choses, c'est Dieu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "et, tandis que Moïse a été fidèle dans toute Sa maison, comme un serviteur chargé de rendre témoignage à ce qui devait être proclamé,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Christ l'est comme un fils à la tête de sa propre maison.C'est nous qui sommes sa maison, si nous persistons à être assurés et glorieux de notre espérance."} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "C'est pourquoi, — selon ce que dit l'esprit saint : « Aujourd'hui, si vous entendez Sa voix"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "n'endurcissez pas vos cœurs, comme lors de la rébellion, le jour de la tentation dans le désert,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "où vos pères l'ont essayé par manière d'épreuve, et ils avaient vu Mes œuvres pendant quarante ans !"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi J'ai été courroucé contre cette génération, et J'ai dit : Toujours leur cœur s'égare. Mais ils n'ont point connu Mes voies !"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Voici le serment que J'ai fait dans Ma colère : Jamais ils n'entreront dans Mon repos ! —"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Prenez garde, frères, qu'il n'y ait peut-être chez quelqu'un de vous un cœur gâté par l'incrédulité jusques à abandonner le Dieu vivant ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "mais exhortez-vous réciproquement tous les jours, tant que l'on peut dire « aujourd'hui ,» afin qu'aucun de vous ne soit endurci par la fourberie du péché ;"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "car nous sommes devenus participants de Christ, si du moins nous persistons fermement jusques à la fin dans notre conviction première,"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "selon qu'il est dit : « Aujourd'hui, si vous entendez Sa voix, n'endurcissez pas vos cœurs, comme lors de la rébellion. »"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Car quels sont ceux qui, après avoir entendu, se sont rebellés ? Est-ce que ce ne sont pas tous ceux que Moïse avait fait sortir d'Egypte ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Et contre lesquels fut-Il courroucé pendant quarante ans ? N'est-ce pas contre ceux qui avaient péché, et dont les membres jonchèrent le désert ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Et contre lesquels fit-Il le serment qu'ils n'entreraient jamais dans Son repos, si ce n'est contre ceux qui avaient désobéi ?"} {"book": "HEB", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Et nous voyons qu'ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Craignons donc, puisque la promesse d'entrer dans Son repos subsiste encore, que quelqu'un de vous ne paraisse y avoir renoncé ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "car, nous aussi, nous avons reçu cette bonne nouvelle comme ceux-là, mais la parole qu'ils ont ouïe ne leur a servi de rien, parce qu'ils ne se sont pas intimement unis par la foi à ceux qui l'ont écoutée :"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "En effet, nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu'il dit : « Voici le serment que J'ai fait dans Ma colère : Jamais ils n'entreront dans Mon repos, » quoique Ses œuvres fussent accomplies depuis la fondation du monde ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "car, touchant le septième jour, Il s'exprime quelque part ainsi : « Et Dieu se reposa le septième jour de toutes Ses œuvres ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "et Il dit, d'un autre côté, dans ce passage-là : « Jamais ils n'entreront dans Mon repos. »"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Puis donc qu'on doit encore s'attendre à ce que quelques-uns y entrent, et puisque ceux qui avaient, les premiers, reçu la bonne nouvelle n'y sont pas entrés à cause de leur désobéissance ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Il fixe derechef un certain jour, «aujourd'hui,» en disant dans la personne de David, après un si long espace de temps, comme Il l'a dit ci-dessus : « Aujourd'hui, si vous entendez Sa voix, n'endurcissez pas vos cœurs ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "en effet, si Josué leur avait donné le repos, Il n'aurait certes pas, après cela, parlé d'un autre jour."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Ainsi un repos sabbatique attend encore le peuple de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "car celui qui entre dans Son repos, se repose, lui aussi, de ses œuvres, comme Dieu s'est reposé des siennes."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Appliquons-nous donc à entrer dans ce repos, afin que personne ne donne, en tombant, le même exemple de désobéissance ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "car la parole de Dieu est vivante, et évidente, et plus tranchante que toute épée à deux tranchants, et si pénétrante qu'elle divise l'âme et l'esprit, jusques dans les jointures et les moelles, et elle juge les pensées et les dispositions du cœur,"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "et aucune créature ne lui est cachée ; mais toutes choses sont nues et découvertes aux yeux de Celui avec qui nous avons affaire."} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Ayant donc un grand prêtre suprême qui a traversé les cieux, Jésus le fils de Dieu, restons fermement attachés à notre confession ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "car nous n'avons pas un grand prêtre qui ne peut pas compatir à nos faiblesses, mais il a au contraire été tenté en toutes choses d'une manière semblable, sans pécher ;"} {"book": "HEB", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "approchons-nous donc, avec une ferme assurance, du trône de la grâce, afin de recevoir, par la miséricorde et la grâce, un secours opportun."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "En effet, tout grand prêtre, pris du milieu des hommes, est chargé pour les hommes du service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "lui, qui peut montrer de l'indulgence pour ceux qui sont ignorants et égarés, puisqu'il est lui-même aussi enveloppé de faiblesse ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir pour lui-même, aussi bien que pour le peuple, des oblations pour les péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et personne ne s'approprie de lui-même cette dignité, mais il y est appelé de Dieu, comme le fut aussi Aaron ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "de même aussi, ce n'est pas à lui-même que Christ a attribué la gloire d'avoir été fait grand prêtre, mais à Celui qui lui a dit : « Tu es Mon fils, c'est Moi qui t'ai engendré aujourd'hui ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "comme Il dit encore dans un autre passage : « Tu es prêtre pour l'éternité selon le rang de Melchisédec ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "lui, qui, dans les jours de sa chair, après avoir présenté, avec de grands cris et avec larmes, des prières et des supplications à Celui qui pouvait le sauver de la mort, et après avoir été exaucé à cause de sa piété,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "a appris, quoiqu'il fût fils, l'obéissance par ce qu'il a souffert,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "et qui, après avoir été amené à la perfection, est devenu, pour tous ceux qui lui obéissent, l'auteur d'un salut éternel,"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "ayant reçu de Dieu le titre de grand prêtre selon le rang de Melchisédec."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Nous avons là-dessus beaucoup de choses à vous dire, et elles sont difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus paresseux pour entendre."} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Et, en effet, vous, qui, depuis le temps, devriez, être des maîtres, vous avez derechef besoin que quelqu'un vous enseigne les rudiments des oracles de Dieu, et vous êtes devenus tels, que vous avez besoin de lait et non de nourriture solide ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "car quiconque en est encore au lait est sans expérience de la parole de justice ; car il est un enfant ;"} {"book": "HEB", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "tandis que la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux qui, grâce à la capacité qu'ils ont acquise, ont les sens exercés à discerner ce qui est bien et ce qui est mal."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "C'est pourquoi, laissant, de côté les éléments de la parole de Christ, aspirons à l'état d'homme fait, sans jeter de nouveau, comme fondement de la renonciation aux œuvres mortes et de la foi en Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "la doctrine des ablutions, de l'imposition des mains, de la résurrection des morts et du jugement éternel."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et c'est là ce que nous ferons, si du moins Dieu le permet ;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "car il est impossible que ceux qui ont été une fois illuminés, et qui ont goûté le don céleste, et qui sont devenus participants de l'esprit saint,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "et qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances de l'âge nouveau,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "et qui, ensuite, sont tombés, soient une seconde fois renouvelés pour éprouver de la repentance, eux qui crucifient de nouveau, à leur préjudice, et qui livrent à l'ignominie le fils de Dieu !"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "En effet une terre qui a bu la pluie souvent tombée sur elle, et qui produit une herbe utile à ceux pour lesquels elle est aussi cultivée, participe à la bénédiction de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "tandis que si elle porte des épines et des chardons, elle est réprouvée, et elle est près de recevoir la malédiction qui a pour terme la destruction par le feu."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Mais, quoique nous parlions ainsi, nous comptons, bien-aimés, en ce qui vous concerne, sur quelque chose de mieux et qui aboutisse au salut ;"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "car Dieu est trop juste pour oublier votre travail, et l'affection que vous avez témoignée pour Son nom, par les services que vous avez rendus et que vous rendez aux saints."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Nous désirons toutefois que chacun de vous montre jusques à la fin le même zèle pour arriver à la plénitude de l'espérance,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "afin que vous ne deveniez pas paresseux, mais qu'au contraire vous deveniez les imitateurs de ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "En effet, lorsqu'il fit Sa promesse à Abraham, Dieu, qui ne pouvait prêter serment en prenant à témoin personne de plus grand, jura en se prenant lui-même à témoin,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "en disant : « Certes Je te bénirai abondamment, et en te donnant l'accroissement Je te ferai prospérer abondamment. »"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et ce fut ainsi, qu'ayant persévéré, la promesse se réalisa pour lui."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "Les hommes, en effet, prêtent serment en prenant à témoin Celui qui est plus grand qu'eux, et le serment met fin pour eux à toute contradiction en confirmant leur déclaration."} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "Il en résulte que Dieu, voulant montrer avec plus d'évidence aux héritiers de Sa promesse l'immutabilité de Son décret, intervint par un serment,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "18", "text": "afin que, par deux faits immuables dans lesquels il est impossible que Dieu ait menti, nous ayons, nous qui nous sommes mis à l'abri, un puissant encouragement à retenir ferme l'espérance qui nous est offerte"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "19", "text": "et que nous possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide, et qui pénètre au dedans du voile ,"} {"book": "HEB", "chapter": 6, "verse": "20", "text": "là où Jésus est entré pour nous comme un précurseur, étant devenu pour l'éternité grand prêtre selon le rang de Melchisédec."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "En effet, ce Melchisédec, roi de Salem, prêtre du Dieu très haut, — lui, qui, après qu'il fut allé au-devant d'Abraham lorsque celui-ci revenait de la défaite des rois, et qu'il l'eut béni,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "reçut aussi d'Abraham une dîme prélevée sur tout, — lui, qui premièrement, d'après l'interprétation de son nom, est roi de justice, et ensuite, de plus, roi de Salem, c'est-à-dire roi de paix, —"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "lui, qui est sans père, sans mère, sans généalogie, — lui, qui n'a ni commencement de temps, ni fin de vie, mais qui a été rendu semblable au fils de Dieu, — il demeure prêtre à perpétuité."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Or considérez combien est grand ce personnage, auquel Abraham donna une dîme prise sur les prémices du butin, lui, le patriarche !"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "Tandis que ceux des fils de Lévi qui exercent la prêtrise ont, d'après la loi, l'ordre de lever une dîme sur le peuple, c'est-à-dire sur leurs frères, quoique ceux-ci soient issus des reins d'Abraham,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "lui, qui ne tire point d'eux sa généalogie, il a levé la dîme sur Abraham, et il a béni celui qui possédait les promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "Or, il est absolument incontestable que c'est l'inférieur qui est béni par le supérieur."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "Et, tandis qu'ici ce sont des hommes mortels qui perçoivent les dîmes, là, au contraire, c'est quelqu'un dont il est attesté qu'il est vivant ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "et c'est aussi, pour ainsi dire, sur Lévi, lui qui perçoit les dîmes, que, par l'intermédiaire d'Abraham, est levée la dîme ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "car il était encore dans les reins de son père, quand Melchisédec vint au-devant de celui-ci."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Si donc la perfection eût été réalisée par la prêtrise lévitique, (car c'est à celle-ci que se rapporte la loi donnée au peuple), il n'eût pas encore été nécessaire que ce fût selon le rang de Melchisédec que s'installât un autre prêtre, et qu'il ne fût pas désigné selon le rang d'Aaron ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "car, une fois la prêtrise changée, il en résulte nécessairement aussi un changement de loi."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Celui auquel s'appliquent ces paroles appartient, en effet, à une autre tribu, dont aucun membre n'a jamais fait le service de l'autel ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "car il est notoire que c'est de Juda qu'a surgi notre seigneur, tribu pour laquelle Moïse n'a rien dit qui concernât les prêtres."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "Et cela devient encore plus évident, si l'on remarque que c'est à la ressemblance de Melchisédec que s'installe un autre prêtre,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "qui l'est devenu, non pas selon la loi d'un commandement charnel, mais selon la puissance d'une vie impérissable ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "car voici le témoignage qui lui est rendu : « Tu es prêtre pour l'éternité selon le rang de Melchisédec. »"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "18", "text": "En effet, tandis qu'un commandement antérieur est abrogé, à cause de son impuissance et de son inefficacité,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "19", "text": "(car la loi n'a rien amené à la perfection), il s'introduit en revanche une espérance meilleure, grâce à laquelle nous nous approchons de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "20", "text": "Et, en tant que cela n'a pas eu lieu sans serment, — ("} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "21", "text": "car, tandis que les autres sont devenus prêtres sans qu'il y ait eu de serment, pour lui, il l'est devenu avec un serment prêté par Celui qui lui dit : « Le Seigneur en a fait le serment, et Il ne s'en repentira pas : Tu es prêtre pour l'éternité »), —"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "22", "text": "Jésus est, par cela même, devenu le garant d'une alliance d'autant plus excellente."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "23", "text": "Et, tandis que les autres ont formé une pluralité de prêtres, parce que la mort empêche la permanence,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "24", "text": "pour lui, comme il demeure pour l'éternité, il possède la prêtrise indéfectible,"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "25", "text": "en sorte qu'il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, car il est toujours vivant pour intercéder pour eux."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "26", "text": "C'est bien, en effet, un tel grand prêtre qui nous convenait : saint, innocent, sans souillure, séparé des pécheurs, et qui est devenu plus élevé que les cieux ;"} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "27", "text": "il n'a pas journellement besoin, comme les grands prêtres, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres péchés, puis pour ceux du peuple ; car ceci il l'a fait une fois pour toutes en s'offrant lui-même en sacrifice."} {"book": "HEB", "chapter": 7, "verse": "28", "text": "En effet, tandis que la loi institue, pour grands prêtres, des hommes pleins de faiblesse, la parole du serment, prêté après la loi, institue un Fils qui est parvenu à la perfection pour l'éternité."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Mais le point capital de ce que nous disons, c'est que nous possédons un grand prêtre tel, qu'il s'est assis à la droite du trône de la Majesté dans les cieux,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "comme ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle qui a été dressé par le Seigneur, non par un homme."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "En effet tout grand prêtre est institué pour présenter des offrandes et des sacrifices, en sorte qu'il était nécessaire que celui-ci eût aussi quelque chose à présenter."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "Si donc il était sur la terre, il ne serait pas même prêtre, — puisque là se trouvent ceux qui présentent les offrandes selon la loi,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "lesquels rendent un culte à une copie et à une ombre des choses qui sont dans le ciel, selon l'oracle par lequel il fut répondu à Moïse, qui allait, construire le tabernacle : « Aie soin, dit-Il en effet, de tout exécuter selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne ;» —"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "mais maintenant il a obtenu un ministère bien supérieur, d'autant plus qu'il est médiateur d'une alliance encore plus excellente, et dont la loi repose sur de bien meilleures promesses."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "En effet, si cette première loi était irréprochable, il n'y avait pas à chercher la place d'une autre,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "tandis que c'est d'un ton de reproche qu'il leur dit : « Voici, des jours viennent, dit le Seigneur, où Je conclurai avec la maison d'Israël et avec la maison de Juda une alliance nouvelle,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "non plus comme l'alliance que J'ai faite avec leurs pères dans le temps où Je les pris par la main pour les faire sortir de la terre d'Egypte, parce qu'ils n'ont pas persévéré dans Mon alliance, et que, de Mon côté, Je les ai négligés, dit le Seigneur."} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Car voici l'alliance que Je ferai avec la maison d'Israël, après ce temps-là, dit le Seigneur : Je mettrai Mes lois dans leur pensée, et Je les écrirai sur leurs cœurs, et Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple ;"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "et ils n'enseigneront plus chacun son concitoyen, et chacun son frère, en disant : Apprends à connaître le Seigneur, car tous Me connaîtront parmi eux, depuis le petit jusqu'au grand,"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "parce que Je me montrerai miséricordieux pour leurs injustices, et que Je ne me souviendrai absolument plus de leurs péchés. »"} {"book": "HEB", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "En disant : «une nouvelle,» Il a frappé la première de décrépitude ; or ce qui est décrépit et vieilli est près de disparaître."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Sans doute la première possédait un culte légitime et le sanctuaire terrestre."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "En effet, un tabernacle avait été construit, (je parle du premier), dans lequel se trouvaient le candélabre, et la table, et le dépôt des pains, et l'autel d'or pour l'encens ; et qui est appelé le lieu saint ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "puis, au delà du second voile, un tabernacle qui est appelé le lieu très saint,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "renfermant l'arche de l'alliance entièrement recouverte d'or, dans laquelle se trouvaient une cruche d'or contenant la manne, la verge d'Aaron qui avait bourgeonné, et les tables de l'alliance ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "puis, au-dessus d'elle, sont les chérubins de gloire qui ombragent le propitiatoire ; autant d'objets sur lesquels il n'y a pas lieu de parler maintenant en détail."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Les choses étant ainsi disposées, les prêtres qui desservent le culte entrent en tout temps dans le premier tabernacle,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "tandis que, dans le second, n'entre qu'une fois par an le grand prêtre seul, avec le sang dont il fait offrande pour lui-même et pour les transgressions du peuple ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "l'Esprit Saint montrant par là que la route du sanctuaire n'a pas encore été manifestée, tant que subsiste le premier tabernacle,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "qui est un symbole de l'époque actuelle, d'après lequel des offrandes et des sacrifices sont présentés qui ne peuvent point conduire à la perfection, en ce qui concerne la conscience, celui qui rend le culte,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "mais qui, avec les aliments, les boissons et les diverses ablutions, sont seulement aussi des institutions charnelles imposées jusques à une époque de réformation."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Mais Christ est survenu comme grand prêtre des biens accomplis, et c'est en traversant le plus grand et le plus parfait tabernacle, qui n'est pas fait de main d'homme (c'est-à-dire qui n'appartient pas à cette création-ci),"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "et en offrant, non pas le sang des boucs et des veaux, mais son propre sang, qu'il est entré une fois pour toutes dans le sanctuaire, après avoir obtenu une rédemption éternelle."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "En effet, si le sang des boucs et des taureaux, et si la cendre d'une vache dont on asperge ceux qui sont souillés, sanctifie suffisamment pour la purification de la chair,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "à combien plus forte raison le sang de Christ, qui, par un esprit éternel, s'est offert lui-même à Dieu comme une victime immaculée, purifiera-t-il notre conscience des œuvres mortes, pour que vous rendiez un culte au Dieu vivant et vrai."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et c'est pour cela qu'il est médiateur d'une nouvelle alliance, afin que, une mort ayant eu lieu pour la rédemption des transgressions commises sous la première alliance, ceux qui sont appelés voient se réaliser pour eux la promesse de l'héritage éternel ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "en effet, là où il y a un testament, il est nécessaire de constater la mort du testateur,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "car, pour être valable, un testament suppose la mort, puisqu'il n'a aucune force tant que vit le testateur."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "En sorte que, même la première alliance, n'a pas été inaugurée sans effusion de sang ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "car, après que Moïse eut proclamé devant tout le peuple chaque commandement selon la teneur de la loi, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau, de la laine rouge et de l'hysope, et il aspergea le livre et tout le peuple,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "en disant : « Ceci est le sang de l'alliance que Dieu vous a imposée ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "puis il aspergea également avec le sang le tabernacle et tous les ustensiles du culte."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "22", "text": "Et, d'après la loi, presque tout est purifié par du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "23", "text": "Il était donc nécessaire, puisque les copies des choses qui sont dans les cieux sont purifiées de cette manière, que les choses célestes elles-mêmes le fussent par des sacrifices bien supérieurs à ceux-là."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "24", "text": "En effet, ce n'est pas dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du véritable, que Christ est entré, mais dans le ciel même, afin de comparaître maintenant devant la face de Dieu pour nous ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "25", "text": "et il n'y est pas entré non plus pour s'offrir lui-même souvent en sacrifice, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger ;"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "26", "text": "autrement il aurait fallu qu'il souffrît souvent depuis la fondation du monde, tandis que maintenant, à l'époque de la consommation des siècles, il a été manifesté une seule fois pour anéantir le péché par son sacrifice."} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "27", "text": "Et, en tant qu'il est imposé aux hommes de mourir une seule fois, puis après cela d'être jugés,"} {"book": "HEB", "chapter": 9, "verse": "28", "text": "de même aussi Christ, qui s'est une seule fois offert en sacrifice pour enlever les péchés de plusieurs, se montrera une seconde fois, sans péché, à ceux qui l'attendent avec foi pour être sauvés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "En effet, la loi ne possédant que l'ombre des biens à venir, et non l'image même des choses, ils ne peuvent jamais, par les mêmes sacrifices qu'ils offrent perpétuellement chaque année, amener à la perfection ceux qui y prennent part ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "autrement, n'aurait-on pas cessé de les offrir, puisque ceux qui rendent ce culte, une fois purifiés, n'auraient plus eu aucune conscience de leurs péchés ?"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Mais, au contraire, ces sacrifices ramènent chaque année le ressouvenir des péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "C'est pourquoi, en entrant dans le monde, il dit :"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "« Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande, mais Tu m'as préparé un corps ; Tu n'as eu à gré ni les holocaustes ni les oblations pour le péché ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "alors j'ai dit : Voici, je viens (dans le rouleau du livre il est question de moi) pour faire, ô Dieu, Ta volonté. »"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Il commence par dire : « Tu n'as pas voulu et Tu n'as point eu à gré les sacrifices, ni les offrandes, ni les holocaustes, ni les oblations pour le péché, » toutes choses qui se font selon la loi ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "puis il ajoute : « Voici, je viens pour faire Ta volonté ;» il abolit l'un pour établir l'autre ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "c'est grâce à cette volonté que nous avons été sanctifiés, par l'offrande du corps de Jésus-Christ, une fois pour toutes."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et, tandis que tout grand prêtre officie chaque jour et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais enlever les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "12", "text": "celui-ci, au contraire, après avoir offert pour les péchés un seul sacrifice, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "13", "text": "où il continue d'attendre que ses ennemis aient été mis comme un marchepied sous ses pieds ."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "14", "text": "En effet, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "15", "text": "C'est d'ailleurs ce que l'Esprit Saint aussi nous atteste, car, après avoir dit :"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "16", "text": "« Voici l'alliance que Je ferai avec eux après ce temps-là, » le Seigneur dit : «en mettant Mes lois dans leurs cœur ; et Je les graverai dans leurs pensées,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "17", "text": "et Je ne me souviendrai absolument plus de leurs péchés, ni de leurs iniquités ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "18", "text": "or, là où il y a pardon pour ces choses, il n'y a plus d'offrande à offrir pour le péché."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "19", "text": "Pouvant donc, frères, grâce au sang de Jésus, compter avec une ferme assurance sur l'entrée dans le sanctuaire,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "20", "text": "qu'il nous a ouverte, comme une route nouvelle et vivante au travers du voile, qui est sa chair,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "21", "text": "et ayant un prêtre suprême établi sur la maison de Dieu,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "22", "text": "approchons-nous avec un cœur sincère, dans la plénitude de la foi, nous qui avons reçu sur nos cœurs l'aspersion qui purifie d'une mauvaise conscience,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "23", "text": "et qui avons eu notre corps lavé d'une eau pure. Retenons, sans fléchir, la confession de notre espérance, car Celui qui a fait la promesse est fidèle ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "24", "text": "et étudions-nous les uns les autres pour rivaliser de charité et de bonnes œuvres,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "25", "text": "ne désertant point notre association, comme c'est la coutume de quelques-uns, mais nous exhortant réciproquement, et cela d'autant plus, que vous voyez s'approcher le jour."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "26", "text": "En effet, si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "27", "text": "mais, au contraire, une redoutable attente du jugement, et l'ardeur d'un feu qui doit dévorer les adversaires."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "28", "text": "Celui qui a violé la loi de Moïse meurt, sans miséricorde, sur la déclaration de deux ou trois témoins ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "29", "text": "combien, (pensez-y), sera jugé digne d'un pire châtiment celui qui aura foulé aux pieds le fils de Dieu, regardé comme impur le sang de l'alliance, et insulté l'esprit de la grâce ?"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "30", "text": "Car nous connaissons Celui qui a dit : « A Moi la vengeance, c'est Moi qui rétribuerai, dit le Seigneur ;» et derechef : « Car le Seigneur jugera Son peuple."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "31", "text": "Il est effrayant de tomber dans les mains du Dieu vivant."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "32", "text": "Mais souvenez-vous de ces premiers temps où, après avoir été illuminés, vous avez supporté une grande lutte de souffrances,"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "33", "text": "étant, d'un côté, donnés en spectacle par des outrages et des tribulations, et vous associant, de l'autre, à ceux qui se trouvaient dans la même position."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "34", "text": "En effet, vous avez tour à tour compati aux souffrances des prisonniers, et accepté avec joie le rapt de vos biens, sachant que vous possédez une meilleure fortune, et qu'elle subsiste à toujours."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "35", "text": "Ne vous dépouillez donc point de votre ferme assurance, à laquelle est attachée une grande rémunération."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "36", "text": "C'est de patience, en effet, que vous avez besoin, afin que, après avoir accompli la volonté de Dieu, vous voyiez la promesse se réaliser pour vous."} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "37", "text": "Car, encore très peu, très peu de temps : « Celui qui doit venir viendra, et il ne se fera certainement pas attendre ;"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "38", "text": "mais Mon juste vivra par la foi, et s'il fait défection, Mon âme ne prend pas plaisir en lui. »"} {"book": "HEB", "chapter": 10, "verse": "39", "text": "Pour nous, nous ne sommes pas sous l'empire de la défection pour périr, mais sous celui de la foi pour acquérir la vie."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Or, la foi est une persuasion de ce qu'on espère, une conviction de choses qu'on ne voit point."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "C'est parce qu'ils possédaient une telle foi que les anciens ont reçu un bon témoignage."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "C'est par la foi que nous reconnaissons que l'univers a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce n'est pas de choses visibles que ce qu'on voit a été fait."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "C'est par la foi qu'Abel offrit à Dieu un sacrifice préférable à celui de Caïn ; c'est par elle qu'il reçut le témoignage d'être juste, lui-même rendant témoignage à Dieu par ses offrandes ; c'est par elle que, quoique trépassé, il parle encore."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "C'est par la foi qu'Enoch fut enlevé afin qu'il ne vît pas la mort, et on ne le trouva plus parce que Dieu l'avait enlevé ; en effet, avant cet enlèvement, il lui est rendu le témoignage d'avoir plu à Dieu ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "or, sans la foi, il est impossible de Lui plaire, car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie qu'il existe, et qu'il devient le rémunérateur de ceux qui Le cherchent."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "C'est par la foi que Noé, instruit par un oracle des choses qu'on ne voyait point encore, construisit avec une pieuse prévoyance une arche pour sauver sa famille ; c'est par elle qu'il condamna le monde, et qu'il devint héritier de la justice que procure la foi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "C'est par la foi que celui qui est appelé Abraham se soumit à émigrer dans le pays qu'il devait recevoir en héritage, et il émigra sans savoir où il allait ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "c'est par la foi qu'il s'établit dans la terre qui lui était promise comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes, ainsi qu'Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "car il attendait avec impatience la ville qui a les fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le fabricateur."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "C'est par la foi que Sara elle-même reçut, même au delà de l'âge ordinaire, la capacité de créer une postérité, parce qu'elle avait cru à la fidélité de Celui qui avait fait la promesse."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "De là vient encore que c'est d'un seul homme, et même d'un homme décrépit, qu'ils sont nés aussi nombreux que les étoiles du ciel et que le sable qui est sur le bord de la mer , lequel est innombrable."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "C'est dans la foi qu'ils sont tous morts, sans avoir vu se réaliser pour eux les promesses, mais après en avoir de loin aperçu et salué la réalisation, et avoir confessé qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre .»"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Car ceux qui parlent ainsi montrent clairement qu'ils soupirent après leur patrie."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et, si c'eût été de celle qu'ils avaient quittée qu'ils faisaient mention, ils auraient eu le temps d'y retourner ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "mais on voit bien que c'en est une meilleure qu'ils désirent, je veux dire la patrie céleste ; c'est pourquoi Dieu n'a point honte, en ce qui les concerne, d'être appelé «leur Dieu», car Il leur a préparé une ville."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "C'est par la foi qu'Abraham, mis à l'épreuve, a offert Isaac en sacrifice, et qu'il offrit son fils unique ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "lui, qui avait accepté les promesses, et auquel il avait été dit : « C'est en Isaac que se réalisera pour toi le nom de postérité ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "mais il pensa que Dieu peut relever, même d'entre les morts ; d'entre lesquels (figurément, il est vrai,) il recouvra son fils."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "20", "text": "C'est par la foi, et en vue de l'avenir, qu'Isaac bénit Jacob et Ésaü."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "21", "text": "C'est par la foi que Jacob, en mourant, bénit chacun des fils de Joseph, et qu'il adora, en s'appuyant sur l'extrémité de son bâton . —"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "22", "text": "C'est par la foi que Joseph, en mourant, fit mention de la sortie des fils d'Israël, et donna des ordres relatifs à ses propres ossements."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "23", "text": "C'est par la foi que Moïse, après sa naissance, fut, pendant trois mois, tenu caché par ses parents (car ils voyaient la beauté de l'enfant), et qu'ils ne craignirent point le décret du roi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "24", "text": "C'est par la foi que Moïse, étant devenu grand, se refusa à être appelé le fils d'une fille de Pharaon,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "25", "text": "aimant mieux être maltraité avec le peuple de Dieu, que de goûter momentanément une jouissance coupable,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "26", "text": "et regardant comme une richesse plus grande que les trésors de l'Egypte l'opprobre de Christ, car il avait les yeux fixés sur la rémunération."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "27", "text": "C'est par la foi qu'il quitta l'Egypte, sans redouter le courroux du roi, car il tint ferme comme s'il voyait l'Invisible."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "28", "text": "C'est par la foi qu'il institua la pâque et l'aspersion du sang, afin que l'exterminateur ne touchât pas leurs premiers-nés."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "29", "text": "C'est par la foi qu'ils traversèrent la mer Rouge comme une terre sèche, tandis que les Égyptiens qui s'y risquèrent furent engloutis."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "30", "text": "C'est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent, après avoir été investis pendant sept jours."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "31", "text": "C'est par la foi que Rahab l'impudique ne périt pas avec les rebelles, parce qu'elle avait pacifiquement reçu les espions."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "32", "text": "Et que dire encore ? Car le temps me manquera si je parle de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, et de Samuel, et des prophètes,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "33", "text": "qui, par la foi, ont conquis des royaumes, exercé la justice, obtenu des promesses, fermé la gueule des lions,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "34", "text": "éteint la puissance du feu, échappé au fil de l'épée, recouvré les forces perdues, montré leur vaillance dans la guerre et fait décamper l'ennemi."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "35", "text": "Des femmes entrepris, par une résurrection, possession de leurs morts ; d'autres ont été torturés, après s'être refusés au rachat, afin d'obtenir une meilleure résurrection ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "36", "text": "d'autres ont eu à subir des outrages et des coups, et même des chaînes et la prison ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "37", "text": "ils ont été lapidés, sciés, tentés ; ils sont morts par l'épée ; ils ont erré, vêtus de peaux de mouton, de peaux de chèvre, dénués de tout, persécutés, maltraités ;"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "38", "text": "ils ont été, eux dont le monde n'était pas digne, errants dans les déserts, les montagnes, les cavernes, et les crevasses de la terre."} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "39", "text": "Et tous ceux-là, quoiqu'ils eussent reçu, à cause de leur foi, un bon témoignage, n'ont point vu se réaliser pour eux les promesses,"} {"book": "HEB", "chapter": 11, "verse": "40", "text": "car Dieu avait d'avance arrêté pour nous quelque chose de meilleur, afin qu'ils ne fussent pas amenés à la perfection sans nous."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Ainsi donc, nous aussi, puisque nous avons autour de nous une si grande nuée de témoins, après nous être débarrassés de tout ce qui nous alourdit et du péché qui nous enlace si aisément, courons avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "ayant les yeux fixés sur Jésus le chef et le consommateur de la foi, lui qui, à cause de la joie qui lui était offerte, a supporté la croix, méprisé l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Considérez en effet celui qui a supporté une telle opposition des pécheurs contre lui-même, afin que vous ne perdiez pas courage en laissant défaillir vos âmes."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Vous n'avez pas encore résisté jusques au sang en luttant contre le péché ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "et avez-vous oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils : « Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, et ne te laisse pas non plus défaillir quand tu es repris par Lui,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "car celui que le Seigneur aime, Il le châtie, et Il fouette même tout fils qu'il reconnaît pour sien » ?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Attendez-vous au châtiment ; c'est comme des fils que Dieu vous traite ; car quel est le fils que son père ne châtie point ?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "Mais, si vous demeurez exempts du châtiment dont tous ont eu leur part, vous êtes donc des bâtards et non pas des fils."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "D'ailleurs, nous qui avons pour nous châtier les pères de notre chair, et qui les avons respectés, ne nous soumettrons-nous pas à bien plus forte raison au Père des esprits pour avoir la vie ?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Les premiers, en effet, nous châtiaient pendant peu de temps comme bon leur semblait, tandis que Lui le fait pour notre bien, afin que nous participions à Sa sainteté."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Il est vrai que tout châtiment ne paraît pas, au premier moment, être un sujet de joie, mais de tristesse, tandis que plus tard il rapporte à ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi restaurez, les mains fatiguées et les genoux défaillants,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "et faites de droites ornières avec vos pieds, afin que ce qui est boiteux ne se détraque pas, mais bien plutôt se guérisse."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Recherchez la paix avec tous et la sanctification sans laquelle nul ne verra le Seigneur,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "veillant à ce que personne ne se prive de la grâce de Dieu, à ce qu'aucune racine d'amertume, poussant des rejetons, ne produise du trouble , et que par elle le plus grand nombre ne soit souillé ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "à ce que personne ne soit impudique, ou profane comme Ésaü qui vendit pour un simple aliment ses droits de premier-né ;"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "vous savez en effet que, plus tard, lorsqu'il voulut recevoir la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu'il la sollicitât avec larmes, car il ne trouva plus l'occasion de se repentir."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "18", "text": "Ce n'est pas, en effet, d'un feu tangible et brûlant que vous vous êtes approchés, ni de l'obscurité, ni des ténèbres, ni de la tempête,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "19", "text": "ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles qui fît refuser par ceux qui l'entendirent qu'on leur en adressât une de plus,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "20", "text": "car ils ne supportaient pas cette déclaration : « Si même un animal touche la montagne, il sera lapidé ;»"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "21", "text": "et l'apparition était si effrayante que Moïse dit : « Je suis effrayé et tout tremblant .»"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "22", "text": "Ne vous êtes-vous pas, en effet, approchés de la montagne de Sion et de la ville du Dieu vivant qui est la Jérusalem céleste, et des myriades dont se compose le grand chœur des anges,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "23", "text": "de l'assemblée des premiers-nés inscrits dans les cieux, et du juge qui est le Dieu de tous, et des esprits des justes qui ont été amenés à la perfection,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "24", "text": "et de Jésus qui est le médiateur d'une nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion qui parle mieux qu'Abel ?"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "25", "text": "Prenez garde de ne pas refuser d'écouter Celui qui parle ; car si ceux-là n'échappèrent pas, pour avoir refusé d'écouter Celui qui, sur la terre, rendait des oracles, à combien plus forte raison n'échapperons-nous pas si nous nous détournons de Celui qui en rend du haut des cieux,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "26", "text": "Lui, dont la voix ébranla alors la terre, tandis que maintenant Il a fait cette promesse : « Une fois encore Je ferai trembler non seulement la terre, mais aussi le ciel. »"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "27", "text": "Or les mots « une fois encore » indiquent le changement des choses qui peuvent être ébranlées parce qu'elles ont été faites."} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "28", "text": "C'est pourquoi, comme nous sommes mis en possession d'un royaume inébranlable, soyons pénétrés d'une reconnaissance qui nous fasse rendre à Dieu un culte qui lui soit agréable, avec vénération et avec crainte,"} {"book": "HEB", "chapter": 12, "verse": "29", "text": "car notre Dieu est aussi un feu dévorant."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Que l'amour fraternel subsiste."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "N'oubliez pas l'hospitalité, car c'est par elle que quelques-uns, sans s'en douter, ont hébergé des anges."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous partagiez leurs chaînes, et de ceux qu'on maltraite, comme étant aussi vous-mêmes en possession d'un corps."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "Que le mariage soit respecté à tous égards, et la couche nuptiale exempte de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Que l'amour de l'argent vous soit étranger, vous contentant de ce que vous possédez, car Lui-même a dit : « Je ne t'abandonnerai certainement point, et Je ne te délaisserai certainement point non plus ,"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "en sorte que, pleins de confiance, nous disons : « Le Seigneur est mon aide, et je ne craindrai point ; que me fera l'homme ? »"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont prêché la parole de Dieu, et, puisque vous avez été témoins de l'issue de leur carrière, imitez leur foi."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Jésus-Christ est le même hier et aujourd'hui et pour l'éternité ;"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "ne vous laissez pas entraîner par des doctrines diverses et étrangères, car il convient que ce soit par la grâce que le cœur soit affermi, et non par des aliments qui n'ont servi de rien à ceux qui s'y attachent ;"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "pour nous, nous avons un autel dont ceux qui rendent un culte dans le tabernacle n'ont point le droit de se nourrir,"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "car les animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le grand prêtre, ont leur corps brûlé hors du camp ;"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "c'est pourquoi aussi Jésus, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert la mort hors de la porte."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "Ainsi donc sortons pour aller à lui hors du camp, en portant son opprobre,"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "car nous n'avons point ici de ville permanente, mais nous aspirons à celle qui est à venir."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Offrons donc continuellement à Dieu par lui un sacrifice de louanges, c'est-à-dire le fruit des lèvres qui confessent Son nom ;"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "toutefois n'oubliez ni la bienfaisance, ni les libéralités, car ce sont à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "Soyez obéissants et soumis à vos conducteurs, car ce sont eux qui veillent comme devant rendre compte de vos âmes, afin qu'ils le fassent avec joie et sans gémir ; car cela vous serait désavantageux."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "Priez pour nous ; car nous sommes sûrs d'avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire ;"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "19", "text": "mais je vous exhorte d'autant plus vivement à le faire, que d'autant plus vite je vous serai rendu."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "20", "text": "Or, que le Dieu de la paix, qui a retiré du milieu des morts le grand berger des brebis, avec le sang d'une alliance éternelle, notre Seigneur Jésus,"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "21", "text": "vous rende capables de toute bonne œuvre et de toute bonne parole afin que vous fassiez Sa volonté, en faisant pour Lui-même en vous ce qui est agréable à Ses yeux, par Jésus-Christ, auquel soit rendue la gloire pour les siècles des siècles ! Amen !"} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "22", "text": "Je vous exhorte, frères, à bien accueillir ces paroles d'exhortation, car c'est brièvement que je vous ai écrit."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "23", "text": "Vous savez que notre frère Timothée a été relâché ; c'est avec lui, s'il vient assez tôt, que je vous visiterai."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "24", "text": "Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent."} {"book": "HEB", "chapter": 13, "verse": "25", "text": "La grâce soit avec vous tous ! Amen !"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Jacques, esclave de Dieu et du seigneur Jésus-Christ, aux douze tribus qui sont dans la dispersion : Salut !"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Estimez, mes frères, que vous avez toute raison de vous réjouir quand vous vous trouverez en butte à des tentations de diverse nature,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "sachant que l'épreuve à laquelle est mise votre foi produit la constance."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Mais que cette constance ait une efficace parfaite, afin que vous soyez parfaits et entièrement accomplis, ne laissant rien à désirer sous aucun rapport."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Toutefois si l'un de vous manque de sagesse, qu'il la demande à Dieu qui donne à tous simplement et sans reproches, et elle lui sera donnée ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "mais qu'il la demande avec foi, sans douter, car celui qui doute est semblable au flot de la mer soulevé et agité par le vent."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Que cet homme-là ne pense pas en effet qu'il obtiendra quoi que ce soit du Seigneur ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "homme irrésolu, inconstant dans toutes ses voies !"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Or, que le frère d'humble condition se glorifie de son élévation,"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "et le riche au contraire de son humiliation, car il passera comme la fleur de l'herbe ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "en effet le soleil s'est levé avec son ardente chaleur et il a desséché l'herbe, et sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu ; de la même manière aussi le riche se flétrira au milieu de ses poursuites."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Heureux l'homme qui résiste avec constance à la tentation, car, lorsqu'il aura fait ses preuves, il recevra la couronne de vie qu'il a promise à ceux qui L'aiment."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Que personne, lorsqu'il est tenté, ne dise : «C'est par Dieu que je suis tenté ;» car Dieu ne peut être tenté par le mal, et Il ne tente Lui-même personne ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "mais chacun est tenté en se laissant entraîner et amorcer par sa propre convoitise ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "puis, la convoitise ayant conçu, met au monde le péché, et le péché arrivé à son terme, enfante la mort."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ne vous y trompez pas, mes frères bien-aimés :"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "toute bonne libéralité et tout don parfait descendent d'en haut, du Père des lumières, chez Lequel il n'y a aucune variation, ni aucune ombre produite par quelque changement."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "C'est volontairement qu'il nous a enfantés par la parole de vérité, afin que nous soyons en quelque sorte les prémices de Ses créatures ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "vous le savez, mes frères bien-aimés !"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "car la colère de l'homme n'accomplit point la justice de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "C'est pourquoi vous étant dépouillés de toute souillure, et de tout excès de malice, accueillez avec douceur la parole implantée qui peut sauver vos âmes."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Mais soyez de ceux qui pratiquent, et non pas de ceux qui écoutent seulement la parole, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "car si quelqu'un écoute et ne pratique pas la parole, il ressemble à un homme qui étudie dans un miroir le visage qu'il tient de la nature ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "en effet, après s'être étudié, il s'en est allé et aussitôt il a oublié quel il était ;"} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "tandis que celui qui aura plongé ses regards dans la loi parfaite, qui est celle de la liberté, et qui aura persévéré, en se montrant, non un auditeur oublieux, mais un observateur actif, celui-là sera heureux dans son activité."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "26", "text": "Si quelqu'un s'imagine être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son propre cœur, la religion de cet homme-là est vaine."} {"book": "JAS", "chapter": 1, "verse": "27", "text": "La religion pure et immaculée aux yeux de Dieu notre Père, la voici : c'est de visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, c'est de se conserver soi-même sans tache, en se préservant du monde."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes frères, ne mêlez pas aux acceptions de personnes la foi en notre glorieux seigneur Jésus-Christ."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "En effet, s'il vient à entrer dans une de vos synagogues un homme à bagues d'or, en habit somptueux, tandis qu'il vient à entrer aussi un pauvre en méchant habit,"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "mais que vous dirigiez vos regards sur celui qui porte l'habit somptueux et que vous disiez : «Toi, assieds-toi ici à ton aise,» et que vous disiez au pauvre : «Toi, tiens-toi debout, ou assieds-toi là sous mon marchepied,»"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "vous avez douté en vous-mêmes, et vous êtes devenus des juges mal inspirés."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Écoutez, mes frères bien-aimés : Dieu n'a-t-Il pas choisi ceux qui sont pauvres aux yeux du monde pour être riches dans la foi et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui L'aiment ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais vous, vous avez avili le pauvre ! Est-ce que ce ne sont pas les riches qui vous oppriment, et n'est-ce pas eux qui vous traînent devant les tribunaux ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "N'est-ce pas eux qui calomnient le beau nom qui a été invoqué sur vous ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "Cependant si vous accomplissez la loi royale, selon le texte de l'écriture : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ,» vous faites bien ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "mais si vous faites acception de personnes, vous commettez un péché, la loi vous convainquant d'être des transgresseurs ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "car quiconque aura observé la loi tout entière, mais aura failli sur un seul point, devient coupable sur tous."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "En effet Celui qui a dit : « Ne commets point d'adultère ,» a dit aussi : « Ne commets point d'homicide .» Or, si tu ne commets pas d'adultère, mais que tu commettes un homicide, tu deviens un transgresseur de la loi."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Parlez et agissez comme devant être jugés par une loi de liberté ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde brave le jugement !"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "A quoi sert, mes frères, que quelqu'un dise qu'il a de la foi, tandis qu'il n'a pas d'œuvres ? Est-ce que la foi peut le sauver ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Si un frère ou une sœur se trouvent nus et privés de leur nourriture quotidienne,"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "et que l'un d'entre vous leur dise : «Allez en paix, réchauffez-vous et vous rassasiez,» mais que vous ne leur donniez point ce dont le corps a besoin, à quoi cela sert-il ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "De même aussi la foi, si elle n'a pas d'œuvres, est morte en elle-même."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Autrement quelqu'un dira : «Toi, tu as de la foi, et moi de mon côté j'ai des œuvres ; montre-moi ta foi sans les œuvres, et moi de mon côté c'est par les œuvres que je te montrerai ma foi ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "tu crois qu'il existe un seul Dieu, tu fais bien ; les démons aussi le croient, et ils en frémissent ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "mais veux-tu apprendre, ô homme frivole, que la foi sans les œuvres est inutile ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Abraham notre père n'a-t-il pas été justifié par les œuvres pour avoir offert Isaac son fils sur l'autel ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Tu vois que la foi coopérait avec ses œuvres ; et c'est par les œuvres que la foi a été parfaite ;"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "et ce texte de l'écriture a été accompli qui dit : Or, Abraham crut à Dieu, et cela lui fut compté pour justice ; et il a été appelé ami de Dieu.»"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Vous voyez que c'est par les œuvres que l'homme est justifié, et non par la foi seulement."} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Or, n'est-ce pas aussi de la même manière que Rahab l'impudique a été justifiée par les œuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait sortir par un autre chemin ?"} {"book": "JAS", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "De même que le corps sans souffle est mort, de même aussi la foi sans œuvres est morte."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Ne soyez pas un grand nombre à vous ériger en docteurs, mes frères, car vous savez que nous encourrons ainsi une plus grande condamnation."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "En effet, nous faillissons tous beaucoup ; si quelqu'un ne faillit pas en parole, c'est un homme parfait, capable de tenir aussi en bride le corps tout entier."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Or, si nous plaçons les mors des chevaux dans leurs bouches pour qu'il nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Voici, les vaisseaux même, qui sont si grands, quoique chassés par des vents violents, sont dirigés par un tout petit gouvernail là où veut les porter l'impulsion du pilote."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "De même aussi la langue est un petit membre, et elle a de quoi se targuer. Voici ! quel grand feu embrase une si grande forêt !"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "La langue aussi est un feu ! C'est le monde de l'iniquité ! La langue se montre parmi nos membres comme souillant le corps tout entier, et mettant en feu la roue de la vie, et étant mise en feu par la géhenne !"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "En effet, toute espèce de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins sont domptés et ont été domptés par l'espèce humaine,"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "mais nul homme ne peut dompter sa langue ; fléau désordonné, pleine d'un venin mortel !"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes qui ont été faits à la ressemblance de Dieu ;"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "de la même bouche sort la bénédiction et la malédiction ! Il ne faut pas, mes frères, que ces choses se passent ainsi."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Est-ce que la source fait jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau saumâtre ?"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Est-ce qu'un figuier, mes frères, peut produire des olives, ou une vigne des figues ? De l'eau salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Qui est-ce qui est parmi vous sage et sensé ? Qu'il montre ses œuvres par sa bonne conduite avec la douceur de la sagesse ;"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "mais si vous avez une envie amère et de l'intrigue dans votre cœur, ne vous glorifiez pas en bravant la vérité et ne mentez pas contre elle."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Ce n'est pas là la sagesse qui descend d'en haut, mais une sagesse terrestre, animale, diabolique ;"} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "car là où il y a de l'envie et de l'intrigue, il y a du désordre et toute espèce de mal."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Au contraire la sagesse d'en haut est d'abord pure, puis pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans duplicité, sans hypocrisie."} {"book": "JAS", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Or le fruit de la justice est semé dans la paix pour ceux qui procurent la paix."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "D'où viennent les querelles et d'où viennent les luttes parmi vous ? N'est-ce pas de vos plaisirs qui guerroient dans vos membres ?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Vous convoitez, et vous ne possédez pas ; vous êtes homicides et envieux, et vous ne pouvez pas obtenir ; vous luttez et vous vous querellez. Vous ne possédez pas, parce que vous ne priez pas ;"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "vous priez et vous ne recevez pas, parce que vous priez à mauvaise intention, afin de dépenser pour vos plaisirs."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Épouses adultères, ne savez-vous pas que l'amour pour le monde est ennemi de Dieu ? Celui donc qui voudra être ami du monde, se montre ennemi de Dieu."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Ou bien vous imaginez-vous que ce soit en vain que parle l'écriture ? C'est avec jalousie qu'il chérit l'esprit qu'il a fait habiter en nous,"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "mais aussi Il accorde une plus grande grâce ; c'est pourquoi elle dit : « Dieu résiste aux orgueilleux, mais aux humbles Il accorde grâce. »"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Soumettez-vous donc à Dieu, mais résistez au diable, et il fuira loin de vous."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Approchez-vous de Dieu, et Il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez votre cœur, vous qui êtes irrésolus."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Sentez votre malheur, et prenez le deuil et pleurez ; que votre rire se change en deuil, et votre joie en abattement."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Humiliez-vous devant le Seigneur, et Il vous élèvera."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Ne dites pas de mal les uns des autres, frères ; celui qui dit du mal d'un frère ou qui juge son frère, dit du mal de la loi et juge la loi ; or, si tu juges la loi, tu n'es pas l'observateur, mais le juge de la loi."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Un seul est législateur et juge, c'est Celui qui peut sauver et perdre ; mais toi, qui es-tu, qui juges le prochain ?"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Allons maintenant, vous qui dites : «Aujourd'hui ou demain nous irons dans telle ville, et nous y passerons une année, et nous trafiquerons, et nous gagnerons ;»"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "vous qui ne savez pas ce qui en sera de votre vie de demain ! Car vous êtes une vapeur qui apparaît pour un peu de temps et qui ensuite disparaît."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Au lieu de dire : «Si le Seigneur le veut, alors nous vivrons et nous ferons ceci ou cela.»"} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Mais maintenant vous vous glorifiez dans vos forfanteries ; toute gloriole de ce genre est mauvaise."} {"book": "JAS", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Celui donc qui sait faire ce qui est bien et ne le fait pas est coupable de péché."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Allons maintenant, les riches ! Pleurez en poussant des cris à cause des malheurs qui vont survenir :"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "vos richesses sont putréfiées, et vos vêtements ont été rongés par les vers,"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille portera témoignage contre vous, et elle dévorera vos chairs comme le feu. C'est au moment des derniers jours que vous avez thésaurisé !"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos campagnes, retenu par vous crie, et les clameurs des moissonneurs sont entrées dans les oreilles du Seigneur Sabaoth."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Vous avez vécu sur la terre dans les délices et dans la débauche, vous avez repu vos cœurs en un jour de tuerie."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Vous avez condamné, vous avez fait mourir le juste, il ne vous résiste pas."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Prenez donc patience, frères, jusques à l'avènement du seigneur. Voici, l'agriculteur sait attendre le précieux fruit de la terre, prenant patience à son égard jusques à ce qu'il ait recueilli le précoce et le tardif."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Vous aussi prenez patience, fortifiez vos cœurs, car l'avènement du Seigneur s'approche."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Ne murmurez pas, frères, les uns contre les autres, afin que vous ne soyez pas jugés ; voici, le juge est à la porte."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Frères, prenez pour modèle de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Voici, nous proclamons bienheureux ceux qui ont tenu ferme ; vous avez ouï parler de la constance de Job, et vous avez vu l'issue donnée par le Seigneur, car le Seigneur a beaucoup d'entrailles, et Il est compatissant."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "Mais avant toutes choses, mes frères, ne jurez point, ni par le ciel, ni par la terre, ni par aucun autre serment ; mais que votre oui soit oui, et votre non, non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Quelqu'un souffre-t-il parmi vous ? qu'il prie ! Quelqu'un est-il content ? qu'il chante des cantiques !"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Quelqu'un est-il malade parmi vous ? qu'il fasse venir les anciens de l'église, et qu'ils prient sur lui après avoir fait une onction d'huile en invoquant le nom ;"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera, et quand même il aurait commis des péchés, il lui sera pardonné."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Confessez-vous donc réciproquement vos péchés, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris ; la prière active d'un juste peut beaucoup."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "Élie était un homme de même nature que vous, et il fit une prière pour qu'il ne plût pas, et il ne plut pas sur la terre pendant trois ans et six mois,"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "puis il pria derechef, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit."} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'est laissé égarer loin de la vérité, et que quelqu'un l'y ait ramené,"} {"book": "JAS", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "sachez que celui qui aura ramené un pécheur du chemin où il s'égarait sauvera une âme de la mort même, et couvrira une multitude de péchés."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Pierre, apôtre de Jésus-Christ, aux voyageurs de la dispersion dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie, qui sont élus"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'esprit, pour obéir, et pour recevoir l'aspersion du sang de Jésus-Christ : Que la grâce et la paix vous soient multipliées !"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Béni soit Dieu, qui est aussi le Père de notre seigneur Jésus-Christ, Lui qui, selon sa grande miséricorde, nous a fait renaître par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts pour une espérance vivante,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "pour un héritage incorruptible, immaculé, inaltérable, lequel est réservé dans les cieux pour vous,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "qui, grâce à la puissance de Dieu, êtes gardés par la foi, en vue du salut prêt à être révélé dans l'époque dernière,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "dans laquelle vous devez tressaillir d'allégresse, après avoir été, pendant peu de temps encore, s'il le faut, attristés par des tentations de diverse nature,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "afin que l'épreuve à laquelle est mise votre foi, plus précieuse que l'or qui, tout périssable qu'il est, est cependant éprouvé par le feu, se tourne en louange, en gloire, et en honneur, lors de la révélation de Jésus-Christ,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "que vous aimez sans l'avoir vu, à l'égard duquel, sans le voir encore, mais en croyant, vous êtes transportés d'une joie inexprimable et glorieuse,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "parce que vous obtenez, ce qui est le terme de la foi, le salut des âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C'est de ce salut que se sont informés et enquis les prophètes qui ont prophétisé touchant la grâce qui vous était destinée,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "recherchant à quel moment ou à quelles circonstances faisait allusion l'esprit qui, en eux, attestait d'avance les souffrances à endurer pour Christ et les gloires dont elles seraient suivies."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu'ils étaient chargés des choses qui vous sont maintenant annoncées par l'entremise de ceux qui vous ont prêché la bonne nouvelle par l'esprit saint envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre pensée en étant sobres, fondez pleinement vos espérances sur la grâce qui doit vous être apportée lors de la révélation de Jésus-Christ."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Comme des enfants obéissants, loin de vous conformer aux convoitises auxquelles, dans votre ignorance, vous vous êtes auparavant livrés,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "devenez au contraire, selon que Celui qui vous a appelés est saint, saints aussi dans toute espèce de genre de vie ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "en effet il est écrit : « Vous serez saints, car Moi Je suis saint. »"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et si vous invoquez comme Père Celui qui, sans acception de personnes, juge selon l'œuvre de chacun, comportez-vous avec crainte pendant le temps de votre voyage,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "sachant que ce n'est pas par des choses corruptibles, à prix d'argent ou d'or, que vous avez été rachetés de la vaine conduite que vous aviez héritée de vos pères,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "mais par le sang précieux de Christ, comme agneau irréprochable et sans tache,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "déjà prédestiné avant la fondation du monde, mais manifesté dans le dernier des temps à cause de vous,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "qui, par lui, avez cru en Dieu qui l'a ressuscité des morts, et qui lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance se rapportent à Dieu."} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Ayant sanctifié vos âmes en obéissant à la vérité pour éprouver un amour fraternel sans hypocrisie, aimez-vous ardemment les uns les autres du fond du cœur,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "vous qui avez été régénérés, non par une semence corruptible mais incorruptible, par la vivante et permanente parole de Dieu ;"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "en effet toute chair est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe ; l'herbe s'est séchée, et la fleur est tombée,"} {"book": "1PE", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "mais la parole du Seigneur demeure pour l'éternité. Or cette parole, c'est celle de la bonne nouvelle qui vous a été prêchée."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Vous étant donc dépouillés de toute malice et de toute ruse, et de l'hypocrisie, et des meurtres, et de toute calomnie,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "comme des enfants nouveau-nés désirez avec ardeur le lait pur de la parole, afin que par son moyen vous croissiez pour le salut,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "si vous avez goûté que le seigneur est bon."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "C'est en vous approchant de lui, la pierre vivante, que les hommes ont, il est vrai, rejetée, mais qui est devant Dieu choisie et honorée,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "que vous-mêmes aussi, comme des pierres vivantes, vous êtes édifiés, maison spirituelle, pour former une prêtrise sainte, afin d'offrir des sacrifices spirituels agréables à Dieu par Jésus-Christ ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "en effet on trouve dans l'écriture : « Voici, Je place en Sion une pierre choisie, angulaire, honorée, et celui qui croit en elle n'aura certainement pas à en rougir. »"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "C'est donc à vous qui croyez, qu'appartient l'honneur, tandis que pour les incrédules la pierre que les constructeurs ont rejetée, est celle qui est devenue le sommet de l'angle, et une pierre d'achoppement, et un roc de scandale,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "eux qui, par leur incrédulité, heurtent contre la parole ; ce à quoi aussi ils ont été destinés ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "tandis que vous, vous êtes une race élue, une prêtrise royale, une nation sainte, un peuple acquis, afin que vous proclamiez les vertus de Celui qui, des ténèbres, vous a appelés à Son admirable lumière ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "vous qui autrefois n'étiez pas un peuple, mais qui êtes maintenant le peuple de Dieu, vous auxquels il n'avait pas été fait miséricorde, mais à qui maintenant il a été fait miséricorde."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Bien-aimés ! Je vous exhorte comme des étrangers et des voyageurs, à préserver des convoitises charnelles qui font la guerre à l'âme"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "votre bonne conduite parmi les Gentils, afin que, sur les points où ils vous accusent calomnieusement de mal faire, ils glorifient Dieu, au jour de la visitation, à cause de vos bonnes œuvres, en y regardant de plus près."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Soyez soumis à toute institution humaine à cause du Seigneur, soit au roi, comme au souverain,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "soit aux gouverneurs, comme à ceux qui sont délégués par lui pour châtier les malfaiteurs et pour approuver les gens de bien ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "car c'est ici la volonté de Dieu, qu'en faisant bien vous fermiez la bouche à l'ignorance des hommes dépourvus de sens."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "C'est comme étant libres, et non pas comme faisant de votre liberté un manteau pour votre malice, mais comme esclaves de Dieu,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "que vous devez honorer tous les hommes, aimer les frères, craindre Dieu, honorer le roi."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Serviteurs, soyez soumis en toute crainte à vos maîtres, non seulement à ceux qui sont bons et indulgents, mais encore à ceux de difficile humeur ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "car c'est une grâce, que d'endurer des afflictions par motif de conscience envers Dieu, en souffrant injustement."} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Quelle gloire en effet vous reviendrait-il de supporter patiemment les coups que vous attirent vos péchés ? Mais si vous supportez patiemment les souffrances que vous attirent vos bonnes actions, ceci est une grâce devant Dieu ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "car c'est à cela que vous avez été appelés, puisque Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un modèle afin que vous suiviez ses traces,"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "lui, qui n'a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de fraude ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "lui qui, insulté, ne rendait pas l'insulte, qui, maltraité, ne menaçait pas, mais s'en remettait à Celui qui juge avec justice ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "lui, qui a porté lui-même vos péchés en son corps sur le bois, afin qu'ayant rompu avec les péchés, nous vivions pour la justice ; lui, par la meurtrissure duquel vous avez été guéris ;"} {"book": "1PE", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "vous erriez comme des brebis, mais maintenant vous vous êtes retournés vers le pasteur et le gardien de vos âmes."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Femmes, soyez de même soumises à vos propres maris, afin que, si quelques-uns d'entre eux sont rebelles à la parole, ils soient gagnés sans paroles par la conduite de leurs femmes,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "lorsqu'ils auront vu de plus près votre chaste et scrupuleuse conduite ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "vous, dont la préoccupation doit être, non la parure extérieure qui consiste à se tresser les cheveux, et à se couvrir d'or, ou à revêtir de beaux vêtements,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "mais l'homme caché dans le cœur, avec les dispositions incorruptibles de l'esprit tranquille et doux qui est de grand prix devant Dieu ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "car c'est aussi de la sorte que jadis les saintes femmes qui espéraient en Dieu se paraient elles-mêmes, en restant soumises à leurs propres maris,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "comme Sara fut obéissante à Abraham qu'elle appelait son seigneur ; c'est d'elle que vous êtes devenues les enfants, en faisant bien et en ne vous laissant pas effrayer par la moindre intimidation."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Maris, de même comportez-vous avec discernement envers le sexe féminin, comme envers une créature plus faible, en lui rendant honneur, comme à qui est aussi héritier avec vous de la grâce de la vie, afin de n'être pas entravés dans vos prières."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Enfin soyez tous animés des mêmes pensées et des mêmes sentiments, soyez remplis d'amour fraternel, de tendresse, d'humilité,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "ne rendant point mal pour mal, ou insulte pour insulte, mais au contraire, bénissant, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin d'hériter la bénédiction."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "En effet, que celui qui veut aimer la vie et voir des jours favorables empêche sa langue de dire du mal et ses lèvres de proférer la fraude ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "mais qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, qu'il recherche la paix et la poursuive ;"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "car les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes et Ses oreilles à leur prière, mais la face du Seigneur est contre ceux qui font de mauvaises choses."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Et qui est-ce qui vous maltraitera, si vous devenez zélés pour le bien ?"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Mais alors même que vous souffririez à cause de la justice, bienheureux êtes-vous ? Toutefois n'ayez d'eux nulle crainte,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "mais sanctifiez en vos cœurs Christ le seigneur, étant toujours prêts à rendre compte à quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous ; toutefois avec douceur et crainte,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "ayant une bonne conscience, afin que sur les points où vous êtes calomniés, ceux qui diffament votre bonne conduite en Christ, soient couverts de confusion."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Car il vaut mieux que ce soit pour avoir bien fait que vous souffriez, si telle est la volonté de Dieu, que pour avoir mal fait."} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "En effet Christ aussi a souffert pour les péchés une fois pour toutes, lui juste pour des injustes, afin de vous donner accès, ayant été il est vrai mis à mort quant à la chair, mais ayant été vivifié quant à l'esprit,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "par lequel aussi il est allé prêcher aux esprits qui sont en prison,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "lesquels s'étaient rebellés autrefois, quand la patience de Dieu temporisait lors de l'époque de Noé, pendant que se construisait l'arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c'est-à-dire huit, se sauvèrent au travers de l'eau,"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "ce symbole qui vous sauve aussi maintenant dans le baptême (lequel n'est pas un nettoiement des souillures de la chair, mais l'engagement d'une bonne conscience envers Dieu), grâce à la résurrection de Jésus-Christ"} {"book": "1PE", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "qui est à la droite de Dieu, étant entré dans le ciel après que les anges, et les autorités, et les puissances lui ont été soumis."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Christ ayant donc souffert quant à la chair, armez-vous aussi des mêmes dispositions, car celui qui a souffert quant à la chair a été délivré quant aux péchés,"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "en sorte que ce n'est plus sur les convoitises humaines, mais sur la volonté de Dieu, qu'il doit régler le temps qui lui reste à vivre en la chair ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "c'est assez, en effet, d'avoir pendant le temps passé accompli la volonté des Gentils en vivant dans la débauche, les convoitises, l'ivrognerie, les excès, les orgies et les idolâtries criminelles ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "aussi sont-ils étonnés de ce que vous ne vous précipitez pas avec eux dans le même débordement de dissolution, et ils vous calomnient,"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "eux qui rendront compte à Celui qui va juger les vivants et les morts ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "car la bonne nouvelle a été annoncée aussi aux morts, afin que d'un côté ils fussent jugés comme les hommes, quant à la chair, et que de l'autre côté ils vécussent comme Dieu, quant à l'esprit."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Or la fin de toutes choses approche ; soyez donc sages et sobres pour vaquer aux prières ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "ayant avant tout, les uns pour les autres, une ardente charité, car la charité couvre une multitude de péchés ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "exerçant sans murmure l'hospitalité réciproque ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "chacun selon le don qu'il a reçu, le mettant au service des autres, comme de bons administrateurs des diverses grâces de Dieu ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "si quelqu'un parle, que ce soit comme il convient aux oracles de Dieu ; si quelqu'un exerce un ministère, que ce soit comme usant de la force que Dieu dispense, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, auquel appartiennent la gloire et le pouvoir aux siècles des siècles. Amen !"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Bien-aimés ! Ne vous étonnez pas du feu allumé au milieu de vous pour vous induire en tentation, comme s'il vous advenait quelque chose d'étrange ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "mais, selon que vous prenez part aux souffrances de Christ, réjouissez-vous, afin que, lors de la révélation de sa gloire, vous vous réjouissiez aussi avec allégresse."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Si vous êtes insultés à cause du nom de Christ, bienheureux êtes-vous, car l'esprit de gloire, qui est aussi l'esprit de Dieu, repose sur vous."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Que nul de vous, en effet, ne souffre comme meurtrier ou voleur ou malfaiteur, ou comme s'immisçant dans les affaires d'autrui ;"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "mais, si c'est comme chrétien, qu'il n'en rougisse pas, mais que plutôt il glorifie Dieu de ce nom même."} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "Le moment est en effet venu de commencer le jugement par la maison de Dieu, mais si d'abord c'est par vous, quelle sera la fin de ceux qui sont rebelles à l'évangile de Dieu ?"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Et si c'est à grand'peine que le juste est sauvé, eh bien ! l'impie et le pécheur où le verra-t-on ?"} {"book": "1PE", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Ainsi donc, que ceux aussi qui souffrent selon la volonté de Dieu remettent leurs âmes au fidèle Créateur, en pratiquant ce qui est bien."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "J'exhorte donc les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien comme eux, et témoin des souffrances de Christ, et qui ai part aussi à la gloire qui va être révélée :"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Paissez le troupeau de Dieu qui vous est remis, non par contrainte, mais de bon gré, non en vue d'un gain honteux, mais avec dévouement ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "[non comme tyrannisant ceux qui vous sont échus, mais en devenant les modèles du troupeau] ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "et, lorsque le pasteur suprême aura été manifesté, vous obtiendrez la couronne inaltérable de la gloire."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "De même, jeunes gens, soyez soumis aux anciens, et tous, les uns aux autres ; enveloppez-vous d'humilité, car Dieu résiste aux orgueilleux, mais aux humbles Il accorde grâce ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "humiliez-vous donc sous la main puissante de Dieu, afin qu'il vous élève au moment convenable,"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "ayant rejeté sur Lui tous vos soucis, car c'est Lui qui prend soin de vous."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "Soyez sobres, veillez : votre adversaire le diable, semblable à un lion rugissant, se promène en cherchant à dévorer ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "résistez-lui en étant fermes dans la foi, sachant que les mêmes souffrances sont imposées à ceux de vos frères qui sont dans le monde ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "mais le Dieu de toute grâce, qui vous a appelés en Christ à posséder Sa gloire éternelle, après que vous aurez souffert pour un peu de temps, vous perfectionnera Lui-même, vous affermira, vous fortifiera."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "A Lui soit le pouvoir, pour les siècles. Amen !"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "C'est par l'entremise de Sylvanus, le fidèle frère à mon avis, que je vous ai brièvement écrit, affirmant et protestant que c'est bien à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés."} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "La réunion d'élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc mon fils ;"} {"book": "1PE", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "saluez-vous les uns les autres par le baiser de charité. La paix soit avec vous tous qui êtes en Christ !"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Simon Pierre, esclave et apôtre de Jésus-Christ, à ceux auxquels est échue une foi de même prix qu'à nous, grâce à la justice de notre Dieu et sauveur Jésus-Christ :"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre seigneur,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "dont la divine puissance nous donne gratuitement tout ce qui est nécessaire à la vie et à la piété, grâce à la connaissance de Celui qui nous a appelés par Sa gloire et Sa vertu,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "par lesquelles Il accomplit gratuitement pour nous les précieuses et suprêmes promesses, afin que par celles-ci vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Or, c'est aussi précisément pour cela que vous devez, en y mettant tout votre zèle, ajouter à votre foi la vertu, à la vertu la science,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "à la science la tempérance, à la tempérance la constance, à la constance la piété,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "à la piété l'amour fraternel, à l'amour fraternel la charité ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "car la possession et l'abondance de ces choses ne vous rend ni paresseux ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus-Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Celui, en effet, qui ne les possède point, est un aveugle, un myope qui a oublié la purification de ses anciens péchés."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "C'est pourquoi, frères, faites d'autant plus d'efforts pour consolider votre vocation et votre élection, car en agissant ainsi vous ne broncherez certainement jamais ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "c'est ainsi, en effet, que vous sera richement accordée l'entrée dans le royaume éternel de notre seigneur et sauveur Jésus-Christ."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi je devrai toujours vous remémorer ces choses, quoique vous les connaissiez, et que vous soyez affermis dans la vérité actuelle ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "mais je crois de mon devoir, tant que je suis dans cette tente, de vous tenir en éveil par le ressouvenir,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "sachant que pour moi le dépouillement de cette tente doit être subit, selon que notre seigneur Jésus-Christ me l'a aussi fait savoir."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "Mais je ferai encore mes efforts pour qu'en tout temps vous puissiez, après mon départ, vous ressouvenir de ces choses."} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Car ce n'est pas en suivant des fables ingénieusement conçues, que nous vous avons fait connaître la puissance et l'avènement de notre seigneur Jésus-Christ ; mais c'est pour avoir été témoins oculaires de sa majesté ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "car, lorsqu'il reçut de Dieu son Père l'honneur et la gloire, une voix lui fut adressée en ces termes par la Gloire suprême : «Mon fils, Mon bien-aimé, c'est celui-ci en qui J'ai pris plaisir.»"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "Et cette voix nous l'avons entendue venant du ciel, quand nous étions avec lui sur la sainte montagne,"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "et nous en tenons pour plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusques à ce que le jour luise, et que l'étoile du matin se lève dans vos cœurs ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "sachant avant tout qu'aucune prophétie de l'écriture n'est le résultat d'une interprétation privée ;"} {"book": "2PE", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "car ce n'est pas de la volonté d'un homme qu'une prophétie est jamais sortie, mais c'est poussés par l'Esprit Saint, que des hommes ont parlé de la part de Dieu."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Sans doute, il y a eu aussi de faux prophètes parmi le peuple, de même que parmi vous aussi il y aura de faux docteurs qui introduiront des hérésies pernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés, attireront sur eux-mêmes une subite perdition ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "et leurs débauches trouveront de nombreux sectateurs, à cause desquels la voie de la vérité sera calomniée ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "et dans leur cupidité ils vous exploiteront au moyen de discours fallacieux ; mais il y a longtemps que pour eux la sentence est prête, et que leur perdition ne sommeille plus."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Car, si Dieu n'a pas épargné les anges qui ont péché, mais les a plongés dans les fosses obscures de l'enfer, où ils sont gardés pour le jugement ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "et s'il n'a pas épargné l'ancien monde, mais si, lorsqu'il a déchaîné le déluge sur le monde des impies, Il a préservé Noé, lui huitième, comme prédicateur de la justice ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "et s'il a condamné, en les réduisant en cendres, les villes de Sodome et de Gomorrhe, dont Il a fait pour les impies une préfiguration de l'avenir ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "et s'il a protégé le juste Loth, victime de la conduite débordée des hommes pervers,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "(car ce juste, qui habitait parmi eux, avait journellement son âme juste mise à la torture par les œuvres criminelles dont ses yeux et ses oreilles le rendaient témoin) ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "le Seigneur sait délivrer de la tentation ceux qui sont pieux, et réserver les injustes pour être punis au jour du jugement,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "surtout ceux qui s'adonnent charnellement à une convoitise impure, et qui méprisent la Seigneurie. Audacieux, insolents, ils ne craignent pas de calomnier les gloires,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "tandis que les anges, qui sont plus grands en force et en puissance, ne portent pas contre elles devant le Seigneur un jugement calomniateur."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Mais pour ceux-ci, comme des animaux privés de raison dont la nature est de naître pour être pris et tués, calomniant ce qu'ils ignorent, ils seront victimes de leur propre corruption,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "en recevant la rétribution due à l'injustice, eux qui mettent leur plaisir dans les délices du jour, hommes tarés et flétris qui se livrent aux excès dans leurs agapes en faisant bonne chère avec vous,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "qui ont les yeux fixés sur la femme adultère et insatiables de péché, qui prennent par leurs amorces les âmes mal affermies, qui ont un cœur exercé à la cupidité, enfants de malédiction !"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "Après avoir abandonné le droit chemin, ils se sont égarés ; ayant suivi le chemin de Balaam, fils de Béor, ils ont préféré la rétribution due à l'injustice ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "mais reçut une leçon pour sa propre prévarication : une bête de somme muette, s'étant exprimée par la voix au milieu des hommes, s'opposa à la démence du prophète."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Ces gens-là sont des sources sans eau et des nuées chassées par un tourbillon ; c'est à eux qu'est réservée l'obscurité des ténèbres ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "car, en proférant d'orgueilleux discours pleins d'inanité, ils prennent à l'amorce de la débauche, au sein des convoitises de la chair, les hommes qui viennent à peine d'échapper, qui vivent dans l'égarement,"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "leur promettant la liberté, eux qui sont eux-mêmes esclaves de la corruption ; car on est esclave de qui vous subjugue."} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Or, si, après avoir abandonné les souillures du monde, grâce à la connaissance du seigneur et sauveur Jésus-Christ, ils sont de nouveau enlacés et subjugués par elles, leur nouvelle condition est pire que la première ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "car il leur valait mieux n'avoir point connu la voie de la justice, que de se détourner, une fois qu'ils l'avaient connue, du saint commandement qui leur avait été transmis ;"} {"book": "2PE", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "en eux s'est réalisée la vérité du proverbe : «C'est un chien retourné à son propre vomissement, et c'est une truie lavée allant se vautrer dans la boue.»"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Je vous écris déjà, bien-aimés, cette seconde lettre, dans laquelle, comme dans l'autre, je ranime par le ressouvenir la pureté de vos pensées,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "afin que vous vous rappeliez les paroles ci-devant proférées par les saints prophètes et le commandement du seigneur et sauveur transmis par vos apôtres,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "sachant avant tout que dans les derniers jours des railleurs viendront armés de raillerie, qui suivront leurs propres convoitises,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "et qui diront : «Que devient la promesse de son avènement ? Car depuis que les pères sont morts tout continue à subsister comme dès le commencement de la création.»"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "En effet ils oublient volontairement que jadis ont existé des cieux, et une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau par la parole de Dieu"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "et qu'en cet état le monde d'alors, submergé par l'eau, a été détruit ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "tandis que les cieux actuels et la terre sont conservés par la même parole, tenus en réserve pour le feu, étant gardés pour le jour du jugement et de la perdition des hommes impies."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Mais il est une chose que vous ne devez pas oublier, bien-aimés : c'est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans comme un jour ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "le Seigneur ne tarde point dans l'accomplissement de la promesse, comme le pensent certaines gens, mais Il use de patience envers vous, ne voulant point que quelques-uns périssent, mais que tous viennent à résipiscence."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "Or, le jour du Seigneur viendra comme un voleur, et alors les cieux disparaîtront avec fracas, tandis que les éléments embrasés se dissoudront ainsi que la terre, et les œuvres qu'elle renferme seront découvertes."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Puisque toutes ces choses doivent ainsi se dissoudre, quels ne faut-il pas être par la sainteté de la conduite et par la piété,"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "attendant et hâtant l'avènement de la journée de Dieu, à cause de laquelle les cieux enflammés se dissoudront, et les éléments embrasés doivent se fondre ?"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Mais selon Sa promesse nous attendons de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habite."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "C'est pourquoi, bien-aimés, efforcez-vous, dans cette attente, d'être trouvés par Lui sans tache et sans reproche dans la paix."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Regardez aussi comme une occasion de salut la patience de notre Seigneur, selon que notre bien-aimé frère Paul, suivant la sagesse qui lui a été donnée, vous l'a aussi écrit comme dans toutes les autres lettres"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "où il parle de ces choses, et où il se trouve quelques points difficiles à comprendre, que les ignorants et ceux qui ne sont pas affermis pervertissent pour leur propre perdition, comme le reste des écritures."} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Pour vous donc, bien-aimés, que vos prévisions vous mettent sur vos gardes, de peur qu'entraînés par l'égarement des pervers vous ne perdiez votre ferme assiette ;"} {"book": "2PE", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre seigneur et sauveur Jésus-Christ. Qu'à lui soit la gloire, et maintenant, et pour le jour d'éternité !"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, relativement à la parole de vie, —"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "et la vie a été manifestée, et ce que nous avons vu, nous vous l'attestons et nous vous l'annonçons, à savoir la vie éternelle qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée, —"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous ; or notre communion est avec le Père et avec Son fils Jésus-Christ."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit parfaite."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et voici la nouvelle que nous avons apprise de lui et que nous vous annonçons : c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a en Lui aucunes ténèbres."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Si nous disons que nous sommes en communion avec Lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons et nous ne pratiquons pas la vérité ;"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "mais si nous marchons dans la lumière comme Il est Lui-même dans la lumière, nous sommes en communion les uns avec les autres, et le sang de Jésus, Son fils, nous purifie de tout péché."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous ;"} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "si nous confessons nos péchés, Il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et pour nous purifier de toute injustice."} {"book": "1JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous faisons de Lui un menteur, et Sa parole n'est point en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point ; et si quelqu'un a péché, nous avons pour défenseur auprès du Père Jésus-Christ le juste ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "et il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non pas pour les nôtres seuls, mais encore pour le monde entier."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et voici à quoi nous connaissons que nous L'avons connu : c'est si nous observons Ses commandements ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "celui qui dit : «Je L'ai connu,» et qui n'observe pas Ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui,"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "tandis que celui qui observe Sa parole, l'amour de Dieu est véritablement accompli en lui ; c'est ainsi que nous connaissons que nous sommes en Lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Celui qui dit demeurer en Lui doit, comme celui-là s'est conduit, se conduire aussi lui-même."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Bien-aimés, ce n'est point un commandement nouveau que je vous adresse, mais un commandement ancien que vous aviez dès le commencement ; le commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "pourtant c'est un commandement nouveau que je vous adresse, ce qui est vrai, soit quant à lui, soit quant à vous ; car les ténèbres passent et la lumière véritable apparaît déjà ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "celui qui dit être dans la lumière et qui hait son frère continue à être dans les ténèbres ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "celui qui aime son frère, demeure dans la lumière, et il n'y a point de cause de chute en lui,"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "tandis que celui qui hait son frère est dans les ténèbres, et il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous ont été pardonnés à cause de son nom ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "je vous écris, pères, parce que vous avez connu Celui qui est dès le commencement ; je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu ce qui est dès le commencement ; je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, et que la parole demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "N'aimez point le monde, ni les choses qui sont dans le monde ; si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui,"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "parce que tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, et la convoitise des yeux, et la gloriole de la vie, ne relève point du Père, mais relève du monde ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "et le monde passe, ainsi que sa convoitise ; tandis que celui qui fait la volonté de Dieu demeure pour l'éternité."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "Petits enfants, voici l'heure dernière ; et comme vous avez appris qu'un antechrist doit venir, maintenant aussi plusieurs antechrists se sont produits ; c'est à quoi nous connaissons que voici l'heure dernière."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'étaient pas des nôtres, car s'ils eussent été des nôtres ils seraient demeurés avec nous ; mais c'est afin de rendre manifeste que tous ne sont pas des nôtres ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "et quant à vous, vous possédez une onction qui vient de Celui qui est saint ; vous le savez tous."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Je ne vous ai pas écrit parce que vous ne connaissez point la vérité, mais parce que vous la connaissez, et que vous savez qu'aucun mensonge ne provient de la vérité."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus soit le Christ ? Celui-là est l'antechrist ; il nie le Père et le Fils ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "quiconque nie le Fils ne possède pas non plus le Père ; celui qui confesse le Fils possède aussi le Père."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Pour vous, que ce que vous avez ouï dès le commencement demeure en vous ! Si ce que vous avez ouï dès le commencement demeure en vous, vous aussi vous demeurerez dans le Fils et dans le Père ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "et la promesse que lui-même vous a faite, c'est la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Je vous ai écrit ces choses relativement à ceux qui vous.égarent ;"} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "et quant à vous, la grâce que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin que personne vous instruise, mais la même onction vous instruit sur toutes choses, et elle est véritable et ce n'est pas un mensonge, et selon qu'elle vous a instruits, vous demeurez en lui."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, afin que, lorsqu'il aura été manifesté, nous ayons une ferme assurance, et que nous n'ayons pas à nous éloigner de lui en rougissant, lors de son avènement."} {"book": "1JN", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de Lui."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "Voyez quel amour le Père vous a témoigné, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu, et nous le sommes. Si le monde ne nous connaît pas, c'est qu'il ne L'a pas connu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Bien-aimés, maintenant nous sommes enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore été manifesté ; nous savons que, lorsque cela aura été manifesté, nous Lui serons semblables, parce que nous Le verrons tel qu'il est ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "et quiconque fonde cette espérance sur Lui se purifie lui-même, comme celui-là est pur."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Quiconque pratique le péché pratique aussi la violation de la loi, et le péché est la violation de la loi ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "et vous savez que celui-là a été manifesté afin d'enlever les péchés, et il n'y a pas de péché en lui ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "quiconque demeure en lui ne pèche point ; quiconque pèche ne l'a point vu, ni ne l'a point connu."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "Petits enfants, que personne ne vous séduise ! Celui qui pratique la justice est juste, comme celui-là est juste ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "celui qui pratique le péché relève du diable, car dès le commencement le diable pèche. C'est pour détruire les œuvres du diable, que le fils de Dieu a été manifesté."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Quiconque est né de Dieu ne commet point de péché, parce que Sa semence demeure en lui, et il ne peut pas pécher, parce que c'est de Dieu qu'il est né."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "C'est à cela que se reconnaissent les enfants de Dieu et les enfants du diable.Quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, non plus que celui qui n'aime pas son frère ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "car voici le message que vous avez ouï dès le commencement : c'est que nous nous aimions les uns les autres,"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "n'étant pas comme Caïn qui relevait du malin et qui égorgea son frère. Et pourquoi l'égorgea-t-il ? Parce que ses œuvres à lui étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "Pour nous, nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères ; celui qui n'aime pas demeure dans la mort."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Quiconque hait son frère est un homicide, et vous savez que nul homicide n'a en lui d'une manière durable la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Voici à quoi nous avons connu l'amour, c'est que celui-là a donné sa vie pour nous, et nous aussi nous devons donner notre vie pour nos frères."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "Aussi, celui qui possédant de quoi vivre en ce monde voit son frère dans le besoin, et lui aura fermé ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui ?"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Petits enfants, n'aimons pas en paroles ni avec la langue, mais en fait et en vérité ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "c'est ainsi que nous connaîtrons que nous relevons de la vérité, et nous rassurerons notre cœur devant Lui,"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "quelque condamnation que porte contre nous notre cœur, parce que Dieu est plus grand que notre cœur, et qu'il connaît toutes choses."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne pas, nous possédons une ferme assurance devant Dieu,"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "et, quoi que ce soit que nous demandions, nous le recevons de Lui, parce que nous observons Ses commandements, et que nous faisons ce qui est agréable à Ses yeux ;"} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "23", "text": "et voici quel est Son commandement : c'est que nous croyions au nom de Son fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres selon le commandement qu'Il nous a donné."} {"book": "1JN", "chapter": 3, "verse": "24", "text": "Et celui qui observe Ses commandements demeure en Lui, et Lui en lui ; et c'est grâce à l'Esprit qu'il nous a donné que nous connaissons qu'il demeure en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Bien-aimés, ne croyez pas à tout esprit ; mais examinez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophètes ont fait irruption dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Voici à quoi vous reconnaissez l'Esprit de Dieu : tout esprit qui confesse que Jésus-Christ est venu en chair est de Dieu ;"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "et tout esprit qui ne confesse pas Jésus n'est pas de Dieu, et tel est celui de l'antechrist, dont vous avez ouï dire qu'il doit venir, et maintenant il est déjà dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Pour vous, petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus, parce que Celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Pour eux, ils sont du monde ; c'est pourquoi ils parlent d'après le monde, et le monde les écoute."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Pour nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaît Dieu nous écoute ; celui qui n'est pas de Dieu ne nous écoute point : c'est à cela que nous reconnaissons l'esprit de vérité et l'esprit d'égarement."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, parce que l'amour vient de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu ;"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "«celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Voici comment l'amour de Dieu a été manifesté envers nous : c'est que Dieu a envoyé Son fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "Voici en quoi consiste cet amour : c'est que ce n'est pas nous qui avons aimé Dieu, mais que c'est Lui qui nous a aimés et qui a envoyé son fils comme victime expiatoire pour nos péchés."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous aussi nous devons nous aimer les uns les autres."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "12", "text": "Personne n'a jamais contemplé Dieu ; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et Son amour est accompli en nous."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "13", "text": "Voici à quoi nous connaissons que nous demeurons en Lui et Lui en nous : c'est qu'il nous a donné de Son Esprit."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "14", "text": "Et nous-mêmes nous avons vu, et nous l'attestons, que le Père a envoyé Son fils comme sauveur du monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "15", "text": "Quiconque aura confessé que Jésus-Christ est le fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "16", "text": "Et nous-mêmes nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru ; Dieu est amour, et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. Voici comment l'amour est accompli en nous, afin que nous ayons une ferme assurance lors du jour du jugement :"} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "17", "text": "c'est que tel qu'est celui-là, tels nous sommes aussi dans ce monde."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "18", "text": "Il n'y a pas de crainte dans l'amour, mais l'amour accompli chasse la crainte ; car la crainte suppose le châtiment, et celui qui craint n'est pas accompli dans l'amour."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "19", "text": "Pour nous, nous devons aimer, parce qu'il nous a aimés le premier."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "20", "text": "Si quelqu'un dit : J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur ; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, ne peut pas aimer Dieu qu'il ne voit pas."} {"book": "1JN", "chapter": 4, "verse": "21", "text": "Et voici le commandement que nous tenons de Lui : c'est que celui qui aime Dieu aime aussi son frère."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Quiconque croit que Jésus est le Christ est né de Dieu, et quiconque aime Celui qui l'a fait naître, aime celui qui est né de Lui ;"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "voici à quoi nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu : c'est lorsque nous aimons Dieu et que nous pratiquons Ses commandements ;"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "car voici en quoi consiste l'amour de Dieu : c'est que nous observions Ses commandements ; et Ses commandements ne sont point pénibles,"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "car tout ce qui est né de Dieu remporte la victoire sur le monde ; et la victoire qui a vaincu le monde, c'est notre foi."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Or, quel est celui qui remporte la victoire sur le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le fils de Dieu ?"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "C'est ce Jésus-Christ qui est venu avec de l'eau et du sang, non pas avec l'eau seule, mais avec l'eau et avec le sang ; et l'Esprit est celui qui témoigne, parce que l'Esprit est la vérité ;"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "car ils sont trois ceux qui témoignent :"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "l'Esprit, et l'eau, et le sang, et les trois s'accordent."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand ; car c'est le témoignage de Dieu, puisqu'il a rendu témoignage à Son fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Celui qui croit au fils de Dieu possède en lui-même ce témoignage ; celui qui ne croit pas Dieu en fait un menteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu à Son fils."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et voici en quoi consiste ce témoignage : c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est en Son fils ;"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "celui qui possède le Fils possède la vie ; celui qui ne possède pas le fils de Dieu ne possède point la vie."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Je vous ai écrit ces choses, afin que vous sachiez que vous possédez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du fils de Dieu."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et voici la ferme assurance que nous avons en Lui : c'est que, si nous demandons quelque chose selon Sa volonté, Il nous écoute ;"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "15", "text": "et si nous savons qu'il nous écoute, quoi que ce soit que nous demandions, nous savons que c'est de Lui que nous obtenons les demandes que nous avons faites."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "16", "text": "Si quelqu'un voit son frère commettre un péché qui n'entraîne pas la mort, il priera, et Il lui donnera la vie, s'il s'agit de péchés qui n'entraînent pas la mort ; il y a un péché qui entraîne la mort, ce n'est point pour celui-là que je dis qu'il intercède ;"} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "17", "text": "toute injustice est un péché, et il y a un péché qui n'entraîne pas la mort."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "18", "text": "Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche point, mais celui qui est né de Dieu se garde lui-même, et le malin ne le trouve pas."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "19", "text": "Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "20", "text": "Nous savons aussi que le fils de Dieu est venu, et qu'il nous a donné l'intelligence nécessaire pour connaître le Véritable, et nous sommes dans le Véritable, en étant dans Son fils Jésus-Christ. Celui-ci est le véritable Dieu et la vie éternelle."} {"book": "1JN", "chapter": 5, "verse": "21", "text": "Petits enfants, préservez-vous des idoles !"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants que j'aime véritablement (et non pas moi seul, mais encore tous ceux qui ont connu la vérité),"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l'éternité :"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "avec nous sera la grâce, la miséricorde et la paix de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus-Christ le fils du Père, dans la vérité et dans l'amour !"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "J'ai été très fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, comme nous en avons reçu le commandement du Père."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Et maintenant je te prie, Kyria (non point comme si je t'adressais un commandement nouveau, mais c'est celui que nous avions dès le commencement), que nous nous aimions les uns les autres."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "Et voici en quoi consiste l'amour : c'est que nous marchions selon Ses commandements ; ce commandement existe, comme vous l'avez ouï dès le commencement, afin que vous y conformiez votre conduite."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Comme plusieurs séducteurs ont fait irruption dans le monde, lesquels ne confessent point Jésus-Christ venu en chair (c'est là le séducteur et l'antechrist),"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "prenez garde à vous-mêmes, afin que vous ne perdiez pas le fruit de notre travail, mais que vous receviez une pleine récompense."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Quiconque va en avant et ne demeure pas attaché à l'enseignement de Christ ne possède point Dieu ; celui qui demeure attaché à cet enseignement, celui-là possède et le Père et le Fils."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Si quelqu'un vient à vous et n'apporte pas cet enseignement, ne le recevez pas dans votre maison et ne lui dites pas : salut ;"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "car celui qui lui dit : salut, participe à ses mauvaises œuvres,"} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Quoique j'eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n'ai pas voulu recourir au papier et à l'encre, mais j'espère me rendre auprès de vous et vous parler bouche à bouche, afin que votre joie soit complète."} {"book": "2JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "Les enfants de ta sœur l'élue te saluent."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "L'ancien, à Gaïus le bien-aimé que j'aime véritablement !"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "Bien-aimé, je te souhaite qu'à tous égards tu prospères et sois en bonne santé, comme prospère ton âme ;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "car j'ai été très fort réjoui de l'arrivée des frères qui ont rendu témoignage à ta vérité, à la manière, dis-je, dont tu marches dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Je n'ai pas de plus grande grâce que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Bien-aimé, tu accomplis fidèlement tout ce que tu as à faire pour les frères, bien qu'ils soient étrangers ;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "lesquels ont rendu témoignage à ta charité à la face de l'église, et au voyage desquels tu feras bien de pourvoir d'une manière digne de Dieu ;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "car c'est pour le nom qu'ils sont partis sans rien recevoir des Gentils."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Nous devons donc nous intéresser à eux, afin de coopérer avec eux pour la vérité."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Tu as écrit quelques mots à l'église ; mais Diotrèphe, qui s'arroge parmi eux le premier rang, ne nous admet pas ;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "c'est pourquoi, si je viens, je signalerai les actes auxquels il se livre, lui qui se répand contre nous en de méchants propos et qui non content de cela, non seulement n'accueille pas lui-même les frères, mais s'oppose à ceux qui veulent le faire et les chasse de l'église."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien ; celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a point vu Dieu."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Démétrius a pour lui le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique."} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "J'aurais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et le roseau ;"} {"book": "3JN", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "mais j'espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Judas, esclave de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu le Père et gardés par Jésus-Christ :"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "que la miséricorde, et la paix, et la charité vous soient multipliées !"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Bien-aimés, comme j'étais tout occupé du désir de vous écrire sur notre salut commun, j'ai été forcé de vous écrire afin de vous exhorter à combattre pour la foi, qui a été une fois pour toutes transmise aux saints."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "En effet certains hommes se sont glissés, qui d'avance ont été jadis désignés pour ce jugement : des impies, qui transforment en débauche la grâce de notre Dieu, et qui renient notre seul maître et seigneur, Jésus-Christ."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "Mais je veux vous rappeler, à vous qui savez tout une fois pour toutes, que Jésus, après avoir tiré le peuple hors du pays d'Egypte, fit, en second lieu, périr ceux qui n'avaient pas cru ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "et qu'il retient dans l'obscurité, par des chaînes éternelles, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas conservé leur propre puissance, mais qui ont abandonné leur séjour naturel ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "que Sodome et Gomorrhe et les villes circonvoisines, qui, de la même manière, s'étaient livrées à l'impudicité et charnellement adonnées à des unions contre nature, subsistent sous le coup de leur châtiment comme une image du feu éternel."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "Néanmoins, ces hommes aussi, frappés d'hallucination, d'un côté souillent également la chair, de l'autre méprisent la Seigneurie et calomnient les gloires."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Lorsque Michel l'archange, discutant jadis avec le diable, lui disputait le corps de Moïse, il n'osa pas porter contre lui un jugement calomniateur, mais il dit : «Que le Seigneur te réprimande !»"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Mais, pour eux, ils calomnient tout ce qu'ils ignorent, tandis que tout ce qu'ils connaissent naturellement comme les animaux privés de raison, c'est par là qu'ils se perdent."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "Malheur à eux, car ils ont suivi le chemin de Caïn, et ils se sont jetés en vue du gain, dans l'égarement de Balaam, et ils se sont perdus par la rébellion de Coré."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Ce sont eux qui sont les écueils dans vos agapes, y faisant effrontément bonne chère, se paissant eux-mêmes : nuages sans eau poussés par les vents ; arbres d'automne privés de fruits, deux fois morts, déracinés ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "flots de la mer furieux, rejetant l'écume de leurs propres infamies ; astres errants, auxquels l'obscurité des ténèbres est réservée pour l'éternité."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Or, c'est aussi pour eux qu'a prophétisé Enoch, le septième depuis Adam, en disant : « Voici, le Seigneur est venu avec Ses saintes myriades"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "pour porter un jugement contre tous les hommes et pour faire rendre compte à tous les impies de toutes les œuvres d'impiété qu'ils ont commises, et de toutes les paroles insultantes qu'ont proférées contre Lui des pécheurs impies."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "Ce sont des mécontents qui murmurent sur leur sort ; ils suivent leurs propres convoitises, et leur bouche profère d'orgueilleux, discours ; ils admirent les gens par motif d'utilité."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Mais, pour vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qu'ont prononcées d'avance les apôtres de notre Seigneur Jésus-Christ ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "car ils vous disaient : «Dans l'époque dernière il y aura des railleurs, qui suivront leurs propres convoitises pleines d'impiété.»"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Ce sont ceux qui se séparent, hommes animaux qui n'ont pas l'esprit ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "mais, pour vous, bien-aimés, vous établissant vous-mêmes sur la base de votre très sainte foi, priant par l'esprit saint,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "21", "text": "maintenons-nous nous-mêmes dans la charité de Dieu, attendant la miséricorde de notre seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "22", "text": "Et quant aux uns, ayez-en pitié ; s'ils hésitent, sauvez-les, en les arrachant du feu ;"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "23", "text": "mais quant aux autres, ayez en pitié avec crainte, vous qui devez haïr, même la tunique souillée par la chair."} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "24", "text": "Or, c'est à Celui qui peut vous préserver de tout faux pas, et vous faire paraître devant Sa gloire irrépréhensibles et pleins d'allégresse,"} {"book": "JUD", "chapter": 1, "verse": "25", "text": "au seul Dieu, notre Sauveur par Jésus-Christ notre seigneur, qu'appartiennent la gloire, la majesté, la force et l'autorité, dès avant toute la durée du temps, et maintenant, et pour tous les siècles. Amen !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "1", "text": "Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à Ses esclaves ce qui doit arriver au plus tôt, et qu'il a fait connaître en l'envoyant, par Son ange Son esclave, à Jean"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "2", "text": "qui a rendu témoignage à la parole de Dieu et au témoignage de Jésus-Christ en tout ce qu'il a vu."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "3", "text": "Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie et qui observent ce qui y est écrit, car le moment est proche !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "4", "text": "Jean aux sept Églises qui sont en Asie : La grâce et la paix vous soient données par Celui qui est et qui était et qui doit venir, et par les sept esprits qui sont devant Son trône,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "5", "text": "et par Jésus-Christ, lui qui est le témoin fidèle, le premier-né des morts et le chef des rois de la terre ! A celui qui nous aime et qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "6", "text": "et il a fait pour nous un royaume, des prêtres pour Dieu son Père, à lui soit la gloire et la puissance pour les siècles. Amen !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "7", "text": "Voici, il vient avec les nuées, Et tout œil le verra, Et ceux entre autres qui l'ont transpercé. Et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui ! Amen !"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "8", "text": "«Je suis l'alpha et l'oméga», dit le Seigneur Dieu, Qui est et qui était et qui doit venir, Le Tout-Puissant."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "9", "text": "Moi, Jean, votre frère, qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la constance en Christ, je me suis trouvé dans l'île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "10", "text": "Je me trouvai inspiré dans la journée dominicale, et j'entendis derrière moi une voix forte comme d'une trompette"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "11", "text": "qui disait : «Ce que tu vois, écris-le dans un livre et envoie-le aux sept Églises, à Éphèse, et à Smyrne, et à Pergame, et à Thyatire, et à Sardes, et à Philadelphie, et à Laodicée.»"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "12", "text": "Et je me retournai pour voir la voix qui me parle, et après m'être retourné, je vis sept candélabres d'or,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "13", "text": "et au milieu des candélabres un être semblable à un fils d'homme, revêtu d'une longue robe, et ceint sur ses mamelles d'une ceinture d'or."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "14", "text": "Mais sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche comme neige ; et ses yeux étaient comme une flamme de feu ;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "15", "text": "et ses pieds étaient semblables à de l'airain brillant, comme dans le foyer d'une fournaise ; et sa voix était comme un bruit de grosses eaux ;"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "16", "text": "et il y avait dans sa main droite sept étoiles ; et de sa bouche sortait un glaive acéré à deux tranchants ; et son visage était comme le soleil quand il brille dans sa force."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "17", "text": "Et lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort, et il posa sa main droite sur moi, en disant : «Ne crains point ; c'est moi qui suis le premier-né et le dernier,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "18", "text": "et le vivant ; et j'ai été mort, et voici, je suis vivant aux siècles des siècles ; et je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts."} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "19", "text": "Mets donc par écrit les choses que tu as vues et ce qu'elles sont, et celles qui doivent avoir lieu après celles-là,"} {"book": "REV", "chapter": 1, "verse": "20", "text": "le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et les sept candélabres d'or : les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept candélabres sont les sept Églises.»"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "1", "text": "«Écris à l'ange de l'Église qui est dans Éphèse :Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept candélabres d'or :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "2", "text": "Je connais tes œuvres et ta peine et ta constance, car tu ne peux supporter les méchants ; et tu as mis à l'épreuve ceux qui se disent apôtres et qui ne le sont point, et tu les as trouvés menteurs."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "3", "text": "Et tu as de la constance, et tu as eu à souffrir à cause de mon nom, et tu n'as pas faibli."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "4", "text": "Mais je te reproche d'avoir abandonné ta charité première."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "5", "text": "Souviens-toi donc d'où tu es tombé, repens-toi, et pratique tes premières œuvres ; sinon, je vais venir à toi, et j'ôterai ton candélabre de sa place, à moins que tu ne te repentes."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "6", "text": "Mais tu as en ta faveur de haïr les œuvres des Nicolaïtes, et moi aussi je les hais."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "7", "text": "Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux sept Églises : Au vainqueur je donnerai à manger de l'arbre de la vie, qui est dans le paradis de Dieu.»"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "8", "text": "«Écris aussi à l'ange de l'Église qui est dans Smyrne :Voici ce que dit le premier-né et le dernier, qui a été mort et il a vécu :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "9", "text": "Je connais ta tribulation et ton indigence (pourtant tu es riche), et les calomnies de ceux qui disent qu'ils sont Juifs, et ils ne le sont point, mais ils sont une synagogue de Satan."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "10", "text": "Ne crains point les souffrances que tu vas endurer. Voici, le diable va jeter quelques-uns de vous en prison, afin que vous soyez mis à l'épreuve, et que vous souffriez une persécution de dix jours. Sois fidèle jusques à la mort, et je te donnerai la couronne de vie."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "11", "text": "Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux Églises : Le vainqueur ne sera certainement point atteint par la seconde mort.»"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "12", "text": "«Écris aussi à l'ange de l'Église qui est dans Pergame :Voici ce que dit celui qui tient le glaive acéré à deux tranchants :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "13", "text": "Je sais où tu habites, et que là se trouve le trône de Satan ; cependant tu retiens mon nom, et tu n'as pas renié ma foi, même dans le temps d'Antipas, mon témoin, mon fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où habite Satan."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "14", "text": "Mais j'ai quelques reproches à te faire, car tu as là des gens qui retiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait au roi Balak, comme pierre d'achoppement devant les fils d'Israël, à manger des viandes offertes aux idoles, et à se livrer à l'impudicité."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "15", "text": "De même toi aussi tu as des gens qui retiennent d'une manière semblable la doctrine des Nicolaïtes."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "16", "text": "Repens-toi donc, sinon je vais promptement venir à toi, et je combattrai contre eux avec le glaive qui sort de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "17", "text": "Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux Églises : Au vainqueur je donnerai de la manne cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur ce caillou est écrit un nouveau nom, que personne ne connaît, sinon celui qui le reçoit.»"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "18", "text": "«Écris aussi à l'ange qui est dans Thyatire :Voici ce que dit le fils de Dieu, celui qui a les yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables à de l'airain brillant :"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "19", "text": "Je connais tes œuvres et ta charité et ta foi et ton service et ta constance, et tes dernières œuvres plus nombreuses que les premières."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "20", "text": "Mais je te reproche de laisser faire ta femme, la Jésabel qui se dit prophétesse, et elle instruit et entraîne mes esclaves à se livrer à l'impudicité et à manger des viandes offertes aux idoles."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "21", "text": "Et je lui ai donné du temps afin qu'elle se repentît, et elle n'a pas voulu se repentir de son impudicité."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "22", "text": "Voici, je vais la jeter en prison, et ses complices adultères dans une grande tribulation, à moins qu'ils ne se repentent de leurs œuvres ;"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "23", "text": "je ferai mourir de mort ses enfants, et toutes les Églises sauront que c'est moi qui suis celui qui sonde les reins et les cœurs, et je vous rendrai à chacun selon vos œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "24", "text": "Mais je vous le déclare, à vous tous autres de Thyatire qui ne suivez pas cette doctrine, étant de ceux qui n'ont pas connu ce qu'ils appellent les profondeurs de Satan : je ne vous impose point d'autre fardeau."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "25", "text": "Seulement ce que vous avez, retenez-le jusques à ce que je vienne."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "26", "text": "Et le vainqueur, et celui qui observe jusques à la fin mes œuvres, je lui donnerai autorité sur les nations,"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "27", "text": "et il les paîtra avec une verge de fer, comme sont brisés les vases d'argile. De même que moi de mon côté je l'ai reçue de mon Père,"} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "28", "text": "je lui donnerai l'étoile matinale."} {"book": "REV", "chapter": 2, "verse": "29", "text": "Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux Églises.»"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "1", "text": "«Écris aussi à l'ange de l'Église qui est dans Sardes :Voici ce que dit celui qui possède les sept esprits de Dieu et a les sept étoiles :Je connais tes œuvres ; je sais que tu passes pour être vivant, tandis que tu es mort."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "2", "text": "Deviens vigilant et fortifie le reste qui s'en allait mourir, car je n'ai pas trouvé tes œuvres parfaites devant mon Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "3", "text": "Souviens-toi donc comment tu as reçu et entendu, et observe, et repens-toi. Si tu ne veilles donc pas, j'arriverai comme un voleur, et tu ne sauras point à quelle heure j'arriverai sur toi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "4", "text": "Cependant tu as à Sardes un petit nombre de personnes qui n'ont pas souillé leurs vêtements, et qui marcheront avec moi dans des vêtements blancs, car elles en sont dignes."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "5", "text": "Le vainqueur sera ainsi revêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai certainement point son nom du livre de la vie, et je confesserai son nom devant mon Père et devant Ses anges."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "6", "text": "Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux Églises.»"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "7", "text": "«Écris aussi à l'ange de l'Église qui est dans Philadelphie :Voici ce que dit le véritable, le saint, celui qui tient la clef de David, celui qui ouvre et personne ne fermera, qui ferme et personne n'ouvre :"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "8", "text": "Je connais tes œuvres ; voici, j'ai mis devant toi une porte ouverte que personne ne peut fermer ; car tu as une faible puissance, et tu as observé ma parole, et tu n'as pas renié mon nom."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "9", "text": "Voici, je permets que de la synagogue de Satan, de ceux qui se disent eux-mêmes Juifs, et ils ne le sont pas, mais ils mentent…. voici, je ferai qu'ils viennent adorer à tes pieds, et qu'ils sachent que moi je t'ai aimé,"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "10", "text": "et que tu as observé la leçon de constance que je t'ai donnée ; et moi de mon côté je te préserverai de l'heure de la tentation, qui va venir sur l'univers entier afin de mettre à l'épreuve les habitants de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "11", "text": "Je vais venir promptement ; retiens ce que tu as, afin que personne n'enlève ta couronne."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "12", "text": "Le vainqueur, j'en ferai une colonne dans le sanctuaire de mon Dieu, et il n'en sortira certainement plus, et j'écrirai dessus le nom de mon Dieu et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem, laquelle descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nouveau nom."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "13", "text": "Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux Églises.»"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "14", "text": "«Écris aussi à l'ange de l'Église qui est dans Laodicée : Voici ce que dit l' amen , le témoin qui est fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu :"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "15", "text": "Je connais tes œuvres ; je sais que tu n'es ni froid, ni bouillant."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "16", "text": "Ainsi parce que tu es tiède, et non pas froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "17", "text": "En effet tu dis : je suis riche et je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien ; et tu ne sais pas que toi tu es le malheureux et le misérable, et pauvre, et aveugle, et nu !"} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "18", "text": "Je te conseille d'acheter de moi de l'or affiné au feu afin de t'enrichir, et des vêtements blancs afin de te vêtir et de ne pas laisser paraître la honte de ta nudité, et un collyre pour enduire tes yeux afin que tu voies."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "19", "text": "Pour moi, tous ceux que j'aime, je les reprends et je les châtie ; sois donc zélé, et repens-toi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "20", "text": "Voici, je me tiens auprès de la porte et je heurte : si quelqu'un entend ma voix et qu'il ouvre la porte, j'entrerai chez lui, et je souperai avec lui, et lui avec moi."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "21", "text": "Le vainqueur, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi de mon côté j'ai vaincu et me suis assis avec mon Père sur Son trône."} {"book": "REV", "chapter": 3, "verse": "22", "text": "Que celui qui a une oreille entende ce que l'Esprit dit aux Églises.»"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "1", "text": "Après cela je vis, et voici, une porte était ouverte dans le ciel, et la première voix que j'avais entendue, comme d'une trompette qui me parlait, disait : «Monte ici, et je te montrerai tout ce qui doit arriver après cela.»"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "2", "text": "Aussitôt je me trouvai inspiré ; et voici, un trône était dressé dans le ciel, et sur ce trône Quelqu'un était assis."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "3", "text": "Et Celui qui était assis était semblable par Son aspect à une pierre de jaspe et de cornaline, et il y avait autour du trône un arc-en-ciel semblable par son aspect à une émeraude."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "4", "text": "Et autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur les vingt-quatre trônes des anciens assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "5", "text": "Et du trône sortent des éclairs, et des voix, et des tonnerres ; et sept lampes de feu brûlent devant le trône, qui sont les sept esprits de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "6", "text": "Et devant le trône il y a comme une mer vitreuse semblable à du cristal ; et au milieu du trône et autour du trône il y a quatre animaux pleins d'yeux par devant et par derrière."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "7", "text": "Et le premier animal est semblable à un lion, et le second animal est semblable à un veau, et le troisième animal a le visage comme d'un homme, et le quatrième animal est semblable à un aigle qui vole."} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "8", "text": "Et les quatre animaux, chacun d'eux ayant six ailes, sont remplis d'yeux tout autour et intérieurement ; et ils ne cessent jour et nuit de dire :«Saint, saint, saint, le Seigneur Dieu, Le Tout-Puissant, Qui était et qui est et qui doit venir !»"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "9", "text": "Et tant que les animaux rendront gloire, honneur et actions de grâces à Celui qui est assis sur le trône, à Celui qui vit aux siècles des siècles,"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "10", "text": "les vingt-quatre anciens se prosterneront devant Celui qui est assis sur le trône et adoreront Celui qui vit aux siècles des siècles, et jetteront leurs couronnes devant le trône en disant :"} {"book": "REV", "chapter": 4, "verse": "11", "text": "«Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, De recevoir la gloire, et l'honneur, et la puissance ; Car Tu as créé toutes choses, Et c'est par Ta volonté qu'elles ont eu l'être.»"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "1", "text": "Puis je vis dans la main droite de Celui qui était assis sur le trône un livre écrit intérieurement et sur le revers, scellé de sept sceaux."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "2", "text": "Et je vis un ange puissant criant d'une voix forte : «Qui est-ce qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux ?»"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "3", "text": "Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne pouvait ouvrir le livre ni le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "4", "text": "Et moi je pleurais abondamment, en voyant qu'il ne se trouvait personne qui fût digne d'ouvrir le livre ni de le regarder."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "5", "text": "Et l'un des anciens me dit : «Ne pleure pas. Voici, il a réussi, le lion de la tribu de Juda, la racine de David, à ouvrir le livre et ses sept sceaux.»"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "6", "text": "Et voici, au milieu du trône et des quatre animaux et au milieu des anciens, était un agneau qui paraissait immolé : il avait sept cornes, et sept yeux qui sont les esprits de Dieu envoyés sur toute la terre."} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "7", "text": "Et il vint, et il prît de la main droite de Celui qui était assis sur le trône,"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "8", "text": "et lorsqu'il eut pris le livre, les quatre animaux et les vingt-quatre anciens se prosternèrent devant l'agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d'or pleines de parfums, qui sont les prières des saints, et ils chantent un chant nouveau, en disant :"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "9", "text": "«Tu es digne de prendre le livre et d'en ouvrir les sceaux, Car tu as été immolé, Et tu as racheté pour Dieu, par ton sang, Des gens de toute tribu, langue, peuple et nation,"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "10", "text": "Et tu en as fait un royaume et des prêtres, Et ils règnent sur la terre.»"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "11", "text": "Et je vis, et j'entendis la voix d'anges nombreux autour du trône et des animaux et des anciens ; et leur nombre se comptait par myriades de myriades et par milliers de milliers. Ils disaient d'une voix forte :"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "12", "text": "«L'agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, et la richesse, et la sagesse, et la force, et l'honneur, et la gloire, et la bénédiction !»"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "13", "text": "Et tous les êtres créés qui sont dans le ciel et sur la terre et sous la terre et sur la mer, et toutes les choses qui s'y trouvent, je les entendis qui disaient :«A l'agneau qui est assis sur le trône appartiennent la bénédiction, l'honneur, la gloire, et la puissance, aux siècles des siècles !»"} {"book": "REV", "chapter": 5, "verse": "14", "text": "Et les quatre animaux disaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternèrent et adorèrent."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "1", "text": "Et je vis lorsque l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre animaux qui disait comme une voix de tonnerre : «Viens.»"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "2", "text": "Et je vis, et voici venir un cheval blanc ; et celui qui était assis dessus tenait un arc, et on lui donna une couronne, et il sortit en vainqueur, et pour remporter la victoire."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "3", "text": "Et lorsqu'il ouvrit le second sceau, j'entendis le second animal qui disait : «Viens.»"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "4", "text": "Et il sortit un autre cheval de feu ; et à celui qui était assis dessus il fut donné d'enlever la paix de la terre, et de les faire s'entr'égorger ; et on lui donna une grande épée."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "5", "text": "Et lorsqu'il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième animal qui disait : Viens.» Et je vis, et voici venir un cheval noir, et celui qui était assis dessus tenait une balance dans sa main ;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "6", "text": "et j'entendis comme une voix au milieu des quatre animaux, qui disait : «Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier, et ne fais de mal ni à l'huile ni au vin.»"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "7", "text": "Et lorsqu'il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal qui disait : «Viens.»"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "8", "text": "Et je vis, et voici venir un cheval livide ; et celui qui était assis dessus s'appelait l'immortel, et le séjour des morts l'accompagnait, et il leur fut donné autorité sur le quart de la terre pourn faire périr par l'épée et par la famine et par la mortalité, même le quart des bêtes de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "9", "text": "Et lorsqu'il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui ont été immolés à cause de la parole de Dieu, et du témoignage qu'ils avaient."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "10", "text": "Et ils crièrent d'une voix forte : «Jusques à quand, ô Souverain, Toi qui es saint et véritable, diffères-tu Ton jugement et la vengeance de notre sang sur les habitants de la terre ?»"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "11", "text": "Et il leur fut donné à chacun une robe blanche, et il leur fut dit de demeurer en repos encore pour un peu de temps, jusques à ce que fussent au complet et leurs compagnons de service et leurs frères, qui vont être mis à mort comme eux-mêmes l'ont été."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "12", "text": "Et je vis lorsqu'il ouvrit le sixième sceau, et voici, il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de crin, et la lune entière devint comme du sang,"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "13", "text": "et les étoiles de Dieu tombèrent sur la terre, comme un figuier laisse tomber ses figues tardives, quand il est secoué par un grand vent ;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "14", "text": "le ciel se replia comme un livre qu'on enroule, et toutes les montagnes et toutes les îles furent déplacées des lieux qu'elles occupaient."} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "15", "text": "Et les rois de la terre, et les grands, les généraux, et les riches, et les puissants, et tout esclave, et tout homme libre se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes,"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "16", "text": "et ils disent aux montagnes et aux rochers : «Tombez sur nous, et cachez-nous aux regards de Celui qui est assis sur le trône, et à la colère de l'agneau ;"} {"book": "REV", "chapter": 6, "verse": "17", "text": "car il est arrivé le grand jour de sa colère. Et qui est-ce qui peut subsister ?»"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "1", "text": "Après cela je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre, retenant les quatre vents de la terre, afin qu'aucun vent ne soufflât, ni sur la mer, ni sur aucun arbre."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "2", "text": "Puis je vis un autre ange qui montait du côté où se lève le soleil, et qui tenait le sceau du Dieu vivant. Et il criait d'une voix forte aux quatre anges auxquels il avait été donné de faire du mal à la terre et à la mer,"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "3", "text": "en disant : «Ne faites point de mal à la terre et à la mer, ni aux arbres, jusques à ce qu'avec le sceau nous ayons marqué au front les esclaves de notre Dieu.»"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "4", "text": "Il y eut cent quarante-quatre mille marqués, pris de chaque tribu des fils d'Israël:"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "5", "text": "De la tribu de Juda, douze mille marqués ; de la tribu de Ruben, douze mille ; de la tribu de Gad, douze mille ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "6", "text": "de la tribu d'Aser, douze mille ; de la tribu de Nephthalim, douze mille ; de la tribu de Manassé, douze mille ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "7", "text": "de la tribu de Siméon, douze mille ; de la tribu de Lévi, douze mille ; de la tribu d'Issachar, douze mille ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "8", "text": "de la tribu de Zabulon, douze mille ; de la tribu de Joseph, douze mille ; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués."} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "9", "text": "Après cela je vis une foule nombreuse, et personne ne pouvait la compter, tirée de chaque nation, et des tribus, des peuples, et des langues ; ils se tenaient debout sur le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains ; et ils s'écrient d'une voix forte :"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "10", "text": "«Le salut de notre Dieu appartient à Celui qui est assis sur le trône et à l'agneau.»"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "11", "text": "Et tous les anges se tenaient debout autour du trône et des anciens et des quatre animaux, et ils se prosternèrent devant le trône sur leurs visages et ils adorèrent Dieu en disant :"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "12", "text": "« Amen ! La bénédiction, et la gloire, et l'action de grâces, et l'honneur, et la puissance, et la force appartiennent à notre Dieu, aux siècles des siècles.» Amen !"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "13", "text": "Et l'un des anciens, s'adressant à moi, reprit : «Ceux-là qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus ?»"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "14", "text": "Et je lui répliquai : Seigneur, tu le sais.» Et il me dit :«Ceux-là sont ceux qui viennent d'une grande tribulation ; et ils ont lavé leurs robes et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "15", "text": "c'est pourquoi ils se tiennent devant le trône de Dieu, et L'adorent nuit et jour dans Son sanctuaire. Et Celui qui est assis sur le trône dressera au-dessus d'eux Sa tente ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "16", "text": "ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif ; ni le soleil, ni aucune chaleur ne les frappera ;"} {"book": "REV", "chapter": 7, "verse": "17", "text": "parce que l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra, et les conduira vers des sources d'eaux vivifiantes ; et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.»"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "1", "text": "Et, lorsqu'il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d'environ une demi-heure."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "2", "text": "Et je vis les sept anges qui se tiennent debout devant Dieu, et on leur donna sept trompettes."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "3", "text": "Et un autre ange vint, et il se tint debout sur l'autel, tenant un encensoir d'or, et on lui donna beaucoup de parfums, afin qu'il les offrît, pour les prières de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trône,"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "4", "text": "et la fumée des parfums monta, pour les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "5", "text": "Et l'ange prit l'encensoir, et il le remplit du feu de l'autel, et ils le prirent pour le porter sur la terre ; et il y eut des tonnerres et des éclairs et des voix et un tremblement de terre ;"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "6", "text": "et les sept anges qui tenaient les sept trompettes se préparèrent à sonner."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "7", "text": "Et le premier sonna de la trompette, et il y eut de la grêle et du feu, mêlés de sang, et ils furent jetés sur la terre ; et le tiers de la terre fut brûlé, et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "8", "text": "Et le second ange sonna de la trompette, et une masse semblable à une grande montagne embrasée par le feu fut jetée dans la mer ; et le tiers de la mer devint du sang,"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "9", "text": "et le tiers des créatures habitant dans la mer qui ont vie mourut, et le tiers des navires fut détruit."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "10", "text": "Et le troisième ange sonna de la trompette, et une grande étoile, brûlant comme une lampe, tomba du ciel, et elle tomba sur le tiers des fleuves ;"} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "11", "text": "et le nom de cette étoile est l'absinthe, et le tiers des eaux fut changé en absinthe, et la plupart des hommes moururent sur les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "12", "text": "Le quatrième ange sonna de la trompette ; et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, afin que le tiers d'iceux fût dans les ténèbres, et que le jour ne donnât pas le quart de sa lumière, et la nuit de même."} {"book": "REV", "chapter": 8, "verse": "13", "text": "Et je vis, et j'entendis un aigle, qui volait dans le milieu du ciel, dire d'une voix forte : «Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui vont sonner !»"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "1", "text": "Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile tomber du ciel sur la terre. Et on lui donna la clef du puits de l'abîme ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "2", "text": "et il ouvrit le puits de l'abîme ; et une fumée monta du puits, fumée d'une grande fournaise, et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "3", "text": "Et de la fumée sortirent des sauterelles qui se répandirent sur la terre, et il leur fut donné une puissance semblable à la puissance que possèdent les scorpions de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "4", "text": "Et il leur fut dit de ne faire aucun mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais à ceux des hommes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "5", "text": "Et il leur fut donné, non pas de les faire périr, mais qu'ils fussent tourmentés pendant cinq mois ; et le tourment qu'elles causent est semblable à celui que cause le scorpion lorsqu'il frappe un homme."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "6", "text": "Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront certainement pas, et ils désireront mourir, et la mort les fuit."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "7", "text": "Et les sauterelles ressemblaient à des chevaux harnachés pour la guerre ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes qui semblaient d'or, et leurs visages étaient comme des visages d'hommes,"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "8", "text": "et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme celles des lions ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "9", "text": "et elles portaient des cuirasses, qui semblaient des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit de chars à plusieurs chevaux courant au combat ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "10", "text": "et elles ont des queues semblables aux scorpions et des aiguillons ; et c'est dans leurs queues que gît leur puissance de faire du mal aux hommes pendant cinq mois."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "11", "text": "Elles ont à leur tête, comme roi, le chef de l'abîme, l'ange dont le nom est en hébreu Abaddon , et en grec il porte le nom d'Apollyon."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "12", "text": "Le premier malheur est passé. Voici, il vient encore deux malheurs après cela."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "13", "text": "Et le sixième ange sonna de la trompette, et j'entendis une voix, sortant des cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "14", "text": "disant à l'ange : «Toi qui tiens la trompette, délie les quatre anges qui sont liés auprès du grand fleuve d'Euphrate.»"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "15", "text": "Et les quatre anges, qui s'étaient tenus prêts pour l'heure et le jour et le mois et l'année, furent déliés afin de faire périr le tiers des hommes."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "16", "text": "Et le nombre des armées de la cavalerie est de deux myriades de myriades ; j'en entendis le nombre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "17", "text": "Et ainsi je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui étaient assis dessus portant des cuirasses couleur de feu, d'hyacinthe et de soufre ; et les têtes des chevaux sont comme des têtes de lions ; et de leurs bouches sort du feu, et de la fumée, et du soufre."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "18", "text": "Par ces trois fléaux périt le tiers des hommes, grâce au feu et à la fumée et au soufre qui sortent de leurs bouches ;"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "19", "text": "car les lieux où gît leur puissance sont leurs bouches et leurs queues ; leurs queues en effet sont semblables à des serpents, elles ont des têtes, et c'est par leur moyen qu'ils font du mal."} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "20", "text": "Et les autres hommes, qui n'avaient pas péri par ces fléaux, ne se repentirent pas non plus des œuvres de leurs mains, pour ne plus adorer les démons, et les idoles d'or, et d'argent, et d'airain, et de pierre, et de bois, qui ne peuvent ni regarder, ni entendre, ni marcher,"} {"book": "REV", "chapter": 9, "verse": "21", "text": "et ils ne se repentirent ni de leurs meurtres, ni de leurs sortilèges, ni de leur méchanceté, ni de leurs larcins."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "1", "text": "Et je vis un autre ange puissant, descendant du ciel, enveloppé d'un nuage, et l'arc-en-ciel était sur sa tête, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "2", "text": "Et il tenait dans sa main un petit livre, et il mit son pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "3", "text": "Et il cria d'une voix forte comme rugit un lion, et lorsqu'il cria les sept tonnerres firent retentir leurs voix,"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "4", "text": "et lorsque les sept tonnerres parlèrent j'allais écrire, et j'entendis une voix venant du ciel, qui disait : «Scelle ce dont ont parlé les sept tonnerres et ne l'écris point.»"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "5", "text": "Et l'ange, que j'avais vu se tenir debout sur la mer et sur la terre, éleva sa main vers le ciel,"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "6", "text": "et il jura par Celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont : «Il n'y aura plus de délai,"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "7", "text": "mais dans les jours de la voix du septième ange, quand il sera sur le point de sonner, alors aura été accompli le mystère de Dieu, selon la bonne nouvelle qu'il a donnée à Ses esclaves les prophètes.»"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "8", "text": "Et la voix, que j'avais entendue venant du ciel, je l'entendis me parler derechef et me dire : «Va, prends le livre qui est ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.»"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "9", "text": "Et j'allai vers l'ange, lui disant de me donner le petit livre, et il me dit : «Prends-le et avale-le, et il aigrira ton cœur, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.»"} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "10", "text": "Alors je pris le petit livre de la main de l'ange, et je l'avalai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel ; et quand je l'eus mangé, mon estomac en fut aigri."} {"book": "REV", "chapter": 10, "verse": "11", "text": "Et ils me disent : «Il faut que tu prophétises derechef sur des peuples, et des nations, et des langues, et des rois nombreux.»"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "1", "text": "Et l'on me donna un roseau semblable à un bâton, en disant : «Lève-toi, et mesure le sanctuaire de Dieu, et l'autel, et les adorateurs qui s'y trouvent ;"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "2", "text": "et laisse en dehors le parvis qui est en dehors du sanctuaire et ne le mesure point, car il a été donné aux nations, et elles mesureront la ville sainte pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "3", "text": "Et je chargerai mes deux témoins de prophétiser pendant mille deux cent soixante jours, revêtus de sacs."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "4", "text": "Ce sont eux qui sont les deux oliviers et les deux candélabres qui se tiennent debout devant le Seigneur de la terre. Je lui dis : Que sont ces deux oliviers, à droite et à gauche du candélabre ?…. Et il me dit : Ce sont les deux fils de l'huile (oints) qui se tiennent debout auprès du Seigneur de toute la terre» ;"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "5", "text": "et si quelqu'un veut leur faire du mal, du feu sort de leur bouche et dévore leurs ennemis, et si quelqu'un a voulu leur faire du mal, il faut qu'il périsse."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "6", "text": "Ils ont l'autorité de fermer le ciel, afin que la pluie ne tombe pas pendant les jours de leur prédication ; et ils ont autorité sur les eaux, de manière à les tourner en sang, et ils peuvent frapper la terre de toute espèce de fléau, aussi souvent qu'ils le voudront."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "7", "text": "Et, lorsqu'ils auront terminé leur témoignage, la quatrième bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, et les vaincra, et les fera périr ;"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "8", "text": "et leur cadavre sera gisant sur la rue de la grande ville (qui est appelée dans un sens spirituel Sodome et Egypte), là où leur Seigneur aussi a été crucifié.»"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "9", "text": "Et d'entre les peuples, et les tribus, et les langues, et les nations, il y en a qui regardent leur cadavre durant trois jours et demi, et ils ne permettent pas qu'on mette leurs cadavres dans un sépulcre ;"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "10", "text": "et les habitants de la terre se réjouissent à leur sujet, et ils sont dans la joie, et ils s'enverront les uns aux autres des présents, car ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "11", "text": "Et, au bout des trois jours et demi, un esprit de vie venu de Dieu entra en eux, et ils se tinrent debout sur leurs pieds, et une grande frayeur s'empara de ceux qui les contemplaient."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "12", "text": "Et ils entendirent une voix forte sortant du ciel, qui disait : «Montez ici,» et ils montèrent au ciel dans la nuée, et leurs ennemis les ont contemplés."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "13", "text": "Et à cette heure-là il se fit un grand tremblement de terre, et la dixième partie de la ville croula, et sept mille personnes périrent par le tremblement de terre, et les autres furent remplis de crainte, et ils donnèrent gloire au Dieu du ciel."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "14", "text": "Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur va venir promptement."} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "15", "text": "Et le septième ange sonna de la trompette, et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient :«Le royaume du monde a été remis à notre Seigneur et à Son Christ, et Il régnera aux siècles des siècles.»"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "16", "text": "Et vingt-quatre anciens, assis devant Dieu, sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu en disant :"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "17", "text": "Nous Te rendons grâces, Seigneur Dieu tout-puissant, qui es et qui étais, De ce que Tu as pris Ta grande puissance, Et de ce que Tu as régné !"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "18", "text": "Et les nations se sont irritées, Et Ta colère est survenue, Et aussi le moment pour que les morts soient jugés, Et pour que Tu récompenses Tes esclaves les prophètes, Et pour que les saints, et ceux qui craignent Ton nom, Petits et grands, Détruisent ceux qui détruisent la terre.»"} {"book": "REV", "chapter": 11, "verse": "19", "text": "Alors le sanctuaire de Dieu qui est dans le ciel s'ouvrit, et l'on vit l'arche de Son alliance dans Son sanctuaire, et il y eut des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et un tremblement de terre, et une forte grêle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "1", "text": "Et un grand prodige apparut dans le ciel : Une femme enveloppée du soleil, et la lune sous ses pieds, et sur sa tête une couronne de douze étoiles."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "2", "text": "Et se trouvant enceinte, elle pousse des cris étant au mal d'enfant et dans les souffrances de l'enfantement."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "3", "text": "Et un autre prodige apparut dans le ciel, et voici, un grand dragon rouge, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "4", "text": "Et sa queue entraîne le tiers des étoiles du ciel, et elle les a précipitées sur la terre ; et le dragon se tint debout devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant quand elle aurait enfanté."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "5", "text": "Et elle enfanta un fils mâle, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer ; et son enfant fut enlevé auprès de Dieu et auprès de Son trône ;"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "6", "text": "et la femme s'enfuit au désert, où elle possède une place que Dieu a préparée, afin qu'on l'y nourrisse pendant mille deux cent soixante jours."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "7", "text": "Et il y eut guerre dans le ciel : Michel et ses anges pour combattre le dragon, et le dragon combattit ainsi que ses anges,"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "8", "text": "et il ne fut pas le plus fort et l'on ne trouva même plus leur place dans le ciel."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "9", "text": "Et il fut précipité, le grand dragon, l'ancien serpent, celui qui est appelé le diable et Satan, celui qui séduit l'univers entier, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "10", "text": "Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait :«Maintenant il est arrivé, le salut, Et la puissance et le royaume de notre Dieu, Et l'autorité de Son Christ ! Car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, Celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "11", "text": "Et c'est eux qui l'ont vaincu, A cause du sang de l'agneau, Et de la parole de leur témoignage ; Et ils n'ont pas préféré leur vie à la mort,"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "12", "text": "C'est pourquoi réjouissez-vous, ô cieux, Et vous qui les habitez ! Malheur à la terre et à la mer ! Car le diable est descendu vers vous, Plein d'une grande fureur, Sachant qu'il a peu de temps.»"} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "13", "text": "Et quand le dragon vit qu'il avait été précipité sur la terre, il se mit à la poursuite de la femme qui avait enfanté l'enfant mâle."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "14", "text": "Et les deux ailes du grand aigle furent données à la femme, afin qu'elle s'envolât vers le désert dans la place qui lui est destinée, où elle doit être nourrie pendant un temps et des temps et la moitié d'un temps, loin de la présence du serpent."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "15", "text": "Et le serpent lança de sa bouche derrière la femme une eau comme un fleuve, afin de l'entraîner dans le fleuve."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "16", "text": "Et la terre vint au secours de la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit l'eau que le dragon avait lancée de sa bouche."} {"book": "REV", "chapter": 12, "verse": "17", "text": "Et le dragon fut irrité contre la femme, et il s'en alla faire la guerre aux restes de sa progéniture, à ceux qui observent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus ;"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "1", "text": "Et je vis monter de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "2", "text": "Et la bête que je vis était semblable à un léopard ; et ses pieds étaient comme ceux d'un ours, et sa gueule comme une gueule de lion."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "3", "text": "Et le dragon lui donna sa puissance et son trône, et une grande autorité. Et je vis une de ses têtes comme frappée à mort, mais sa blessure mortelle fut guérie, et la terre entière fut dans l'admiration derrière la bête ;"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "4", "text": "et ils adorèrent le dragon parce qu'il avait donné l'autorité à la bête ; et ils adorèrent la bête en disant : «Qui est-ce qui est semblable à la bête, et qui est-ce qui peut combattre avec elle ?»"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "5", "text": "Et il lui fut donné une bouche qui profère des paroles arrogantes et blasphématoires ; et il lui fut donné autorité d'agir pendant quarante-deux mois."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "6", "text": "Et elle ouvrit sa bouche en blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer Son nom et ceux qui, dans le ciel, dressent Son tabernacle."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "7", "text": "Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, et peuple, et langue, et nation."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "8", "text": "Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dans le livre de vie de l'agneau immolé dès la fondation du monde."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "9", "text": "Si quelqu'un a une oreille, qu'il entende :"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "10", "text": "Quiconque mène en captivité, en captivité s'en va ; quiconque met à mort par l'épée, il faut qu'il soit mis à mort par l'épée. Ici se trouve la constance et la foi des saints."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "11", "text": "Et je vis une autre bête qui montait de la terre, et elle avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et elle parlait comme un dragon ;"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "12", "text": "et elle exerce toute l'autorité de la première bête sous ses yeux ; et elle agit pour que la terre et tous ses habitants adorent la première bête, dont la blessure mortelle a été guérie ;"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "13", "text": "et elle opère de grands prodiges, jusques à faire même descendre du ciel du feu sur la terre en présence des hommes ;"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "14", "text": "et elle égare les habitants de la terre grâce aux prodiges qu'il lui a été donné d'opérer sous les yeux de la bête, disant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui a reçu la blessure de l'épée, et qui a repris vie."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "15", "text": "Et il lui fut donné d'animer l'image de la bête, afin que l'image de la bête parlât même et qu'elle agît pour que tous ceux qui n'adoreraient pas l'image de la bête fussent mis à mort."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "16", "text": "Et elle agit pour qu'à tous, aux petits et aux grands, et aux riches et aux pauvres, et aux libres et aux esclaves, on leur imprime une marque sur leur main droite ou sur leur front,"} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "17", "text": "et pour que personne ne puisse acheter ou vendre, sinon celui qui a la marque, le nom de la bête, ou le nombre de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 13, "verse": "18", "text": "C'est ici que se montre la sagesse : que celui qui a de l'intelligence calcule le nombre de la bête ; car c'est le nombre d'un homme, et son nombre est six cent soixante-six."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "1", "text": "Et je vis, et voici, l'agneau se tenait debout sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes ayant son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "2", "text": "Et j'entendis une voix venant du ciel, comme un bruit de grosses eaux et comme le bruit d'un grand tonnerre, et la voix que j'entendis était comme celle de musiciens qui jouent sur leurs harpes ;"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "3", "text": "et ils chantent comme un hymne nouveau devant le trône, et devant les quatre animaux et les anciens. Et personne ne pouvait apprendre l'hymne, sinon les cent quarante-quatre mille, les rachetés de la terre"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "4", "text": "qui ne se sont point souillés avec des femmes, car ils sont vierges. Ceux-ci, qui suivent l'agneau partout où il va, ceux-ci ont été rachetés d'entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour l'agneau ;"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "5", "text": "et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge ; ils sont irrépréhensibles."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "6", "text": "Et je vis un autre ange volant dans le milieu du ciel, portant un évangile éternel pour annoncer une bonne nouvelle aux habitants de la terre, et à toute nation, et tribu, et langue, et peuple,"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "7", "text": "en disant d'une voix forte :«Craignez Dieu et Lui donnez gloire, Car l'heure de Son jugement est arrivée, Et adorez Celui qui a fait le ciel et la terre, Et la mer et les sources d'eau,»"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "8", "text": "Et un autre, un second ange suivit, qui disait :«Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, Qui, du vin capiteux de son impudicité, A abreuvé toutes les nations,»"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "9", "text": "Et un autre, un troisième ange le suivit, qui disait, d'une voix forte :"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "10", "text": "«Quiconque adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "11", "text": "lui aussi boira du vin capiteux de Dieu qui a été préparé sans mélange dans la coupe de Sa colère. Et ils seront tourmentés dans le feu et le soufre en présence des anges, et en présence de l'agneau ; et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles, et ils n'ont de repos, ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "12", "text": "Ici se trouve la constance des saints, qui observent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.»"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "13", "text": "Et j'entendis une voix venant du ciel qui disait : «Écris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dès maintenant ! Oui, dit l'Esprit ; c'est pour qu'ils se reposent de leurs peines, car leurs œuvres les suivent.»"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "14", "text": "Et je vis, et voici, un nuage blanc, et sur ce nuage était assis quelqu'un de semblable à un fils d'homme ; il avait sur la tête une couronne et dans la main une faucille tranchante."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "15", "text": "Et un autre ange sortit du sanctuaire, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur le nuage : «Lance ta faucille, et moissonne, car le moment de moissonner est venu, car la moisson de la terre est desséchée.»"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "16", "text": "Et celui qui était assis sur le nuage jeta sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "17", "text": "Et un autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel, tenant aussi une faucille tranchante,"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "18", "text": "et un autre ange d'auprès de l'autel (c'est celui qui a autorité sur le feu) s'adressa d'une voix forte à celui qui tenait la faucille tranchante, en disant : «Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins ont mûri.»"} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "19", "text": "Et l'ange jeta sa faucille sur la terre, et il vendangea la vigne de la terre ; et il jeta la vendange dans le grand pressoir du courroux de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 14, "verse": "20", "text": "Et le pressoir fut foulé hors de la ville, et il sortit du sang du pressoir jusques aux mors des chevaux, sur un espace de mille six cent stades."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "1", "text": "Et je vis dans le ciel un autre prodige grand et merveilleux : sept anges tenant les sept fléaux, qui sont les derniers, parce qu'en eux est consommé le courroux de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "2", "text": "Et je vis comme une mer vitreuse mêlée de feu, et les vainqueurs de la bête, et de son image, et du nombre de son nom, debout sur la mer vitreuse, ayant les harpes de Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "3", "text": "et ils chantent l'hymne de Moïse l'esclave de Dieu, et l'hymne de l'agneau, en disant :«Grandes et merveilleuses sont Tes œuvres, Seigneur Dieu tout-puissant ! Justes et véritables sont Tes voies, O Roi des nations !"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "4", "text": "Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifiera Ton nom ? Car seul Tu es saint. C'est pourquoi toutes les nations viendront, Et elles se prosterneront devant Toi, Seigneur, Parce que Tes décrets ont été manifestés.»"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "5", "text": "Et après cela je vis, et le sanctuaire du tabernacle du témoignage s'ouvrit dans le ciel ;"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "6", "text": "et les sept anges qui tenaient les sept fléaux, sortirent du sanctuaire vêtus d'une pierre d'un pur éclat, et ceints autour de leurs poitrines de ceintures d'or."} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "7", "text": "Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or pleines du courroux de Dieu qui est vivant aux siècles des siècles ;"} {"book": "REV", "chapter": 15, "verse": "8", "text": "et le sanctuaire fut rempli de fumée à cause de la gloire de Dieu et de Sa puissance, et personne ne pouvait entrer dans le sanctuaire, jusques à ce que les sept fléaux des sept anges eussent été accomplis."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "1", "text": "Et j'entendis une voix forte, sortant du sanctuaire, qui disait aux sept anges : «Allez et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu.»"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "2", "text": "Et le premier sortit et versa sa coupe sur la terre, et il y eut un ulcère, et il fut malfaisant pour les hommes qui portaient la marque de la bête et qui adoraient son image."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "3", "text": "Et le second versa sa coupe dans la mer, et elle devint comme le sang d'un mort, et tout être vivant mourut, ceux qui sont dans la mer."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "4", "text": "Et le troisième versa sa coupe dans les fleuves et les sources d'eau, et ils devinrent du sang."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "5", "text": "Et j'entendis l'ange des eaux qui disait : «Tu es juste, Toi qui es et qui étais saint, d'avoir rendu ce jugement,"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "6", "text": "car ils ont versé le sang des saints et des prophètes. Et Tu leur as donné du sang à boire ; ils en sont dignes !»"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "7", "text": "Et j'entendis l'autel dire : «Oui, Seigneur Dieu tout-puissant, véritables et justes sont Tes jugements !»"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "8", "text": "Et le quatrième versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu ;"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "9", "text": "et les hommes furent brûlés d'une grande brûlure, et ils blasphémèrent en présence de Dieu, qui a autorité sur ces fléaux, et ils ne se repentirent point pour Lui rendre gloire."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "10", "text": "Et le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête ; et son royaume fut plongé dans les ténèbres ; de douleur ils mâchaient leurs langues ;"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "11", "text": "et ils blasphémèrent le Dieu du ciel à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères ; et ils ne se repentirent point de leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "12", "text": "Et le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate, et son eau tarit, afin que fût prête la route des rois qui viennent de l'Orient."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "13", "text": "Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs comme des grenouilles."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "14", "text": "Ce sont en effet des esprits de démons qui font des prodiges. Ils se rendent auprès des rois de l'univers entier afin de les rassembler pour la bataille du grand jour du Dieu tout-puissant."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "15", "text": "Voici, je viens comme un voleur ; heureux celui qui veille et conserve ses vêtements, afin de ne pas marcher nu, et de ne pas laisser voir son indécence.»"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "16", "text": "Et ils les rassemblèrent vers le fleuve qui est appelé en hébreu Harmagédon ."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "17", "text": "Et le septième versa sa coupe dans les airs, et une voix sortit du sanctuaire d'auprès du trône, disant : «C'en est fait !»"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "18", "text": "Et il y eut des éclairs, et des voix, et des tonnerres, et il se fit un grand tremblement de terre, tel qu'il ne s'est jamais fait, depuis que l'homme est sur la terre, un semblable tremblement de terre aussi grand."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "19", "text": "Et la grande ville fut séparée en trois parties, et les villes des nations croulèrent, et il fut fait commémoration de Babylone la grande devant Dieu, pour lui faire boire le calice du vin capiteux de Sa colère."} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "20", "text": "Et toutes les îles s'enfuirent, et on ne trouva plus de montagnes ;"} {"book": "REV", "chapter": 16, "verse": "21", "text": "et une grêle grosse à peser un talent, descend du ciel sur les hommes, et les hommes blasphémèrent Dieu à cause du fléau de la grêle ; car le fléau qu'elle cause est très grand."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "1", "text": "Et un des sept anges qui tiennent les sept coupes sortit, et il s'adressa à moi en disant : Viens, je te montrerai la condamnation de la grande impudique, qui est assise sur de nombreuses eaux,"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "2", "text": "avec laquelle les rois la terre se sont livrés à l'impudicité ; et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de son impudicité.» Et il me transporta dans un désert en esprit."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "3", "text": "Et je vis une femme assise sur une bête écarlate pleine des noms de blasphème, et ayant sept têtes et dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "4", "text": "Et la femme était revêtue de pourpre et d'écarlate, et couverte d'or, de pierres précieuses, et de perles, tenant dans sa main un calice d'or rempli d'abominations, et les souillures de son impudicité ;"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "5", "text": "et sur son front un nom était écrit, mystère : «Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre.»"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "6", "text": "Et je vis la femme enivrée du sang des saints et du sang des témoins de Jésus, et je fus saisi en la voyant d'un grand étonnement,"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "7", "text": "et l'ange me dit : Pourquoi t'es-tu étonné ? Je te dirai, moi, le mystère de la femme et de la bête qui la porte, qui a sept têtes et dix cornes."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "8", "text": "«La bête que tu as vue était, et elle n'est plus, et elle va remonter de l'abîme, et elle s'en va à la perdition ; et les habitants de la terre, dont le nom n'a pas été écrit dans le livre de vie dès la fondation du monde, seront étonnés en voyant la bête, parce qu'elle était, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "9", "text": "C'est ici que se montre l'intelligence douée de sagesse : les sept têtes sont sept montagnes sur lesquelles la femme est assise."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "10", "text": "Ce sont aussi sept rois ; les cinq premiers sont tombés, l'un subsiste, l'autre n'est pas encore venu, et quand il sera venu, il faut qu'il dure peu."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "11", "text": "Et la bête, qui était et qui n'est plus, est aussi elle-même le huitième, et elle est l'un des sept, et elle s'en va à la perdition."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "12", "text": "Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois qui n'ont pas reçu de royaume, mais pendant une heure ils reçoivent autorité comme des rois avec la bête."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "13", "text": "Ils n'ont qu'une seule et même pensée, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "14", "text": "Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, ainsi que ceux qui sont avec lui, les appelés, les élus et les fidèles.»"} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "15", "text": "Et il me dit : Les eaux que tu as vues, où l'impudique est assise, sont des peuples, et des foules, et des nations, et des langues."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "16", "text": "Et les dix cornes que tu as vues et la bête, elles haïront l'impudique, et elles la dévasteront et la mettront à nu, et elles mangeront ses chairs, et elles la consumeront par le feu."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "17", "text": "Car Dieu a mis dans leurs cœurs d'exécuter Sa pensée, et de donner la royauté à la bête même, jusques à ce que les paroles de Dieu soient accomplies."} {"book": "REV", "chapter": 17, "verse": "18", "text": "Et la femme que tu as vue est la grande ville, qui possède la royauté sur les rois de la terre.»"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "1", "text": "Après cela je vis un autre ange, descendant du ciel, ayant une grande autorité, et la terre fut illuminée de sa gloire,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "2", "text": "et il s'écria d'une voix puissante : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande ! Elle est devenue un habitacle de démons, et une prison pour tout esprit impur et odieux, et une prison pour toute bête impure et odieuse,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "3", "text": "parce que, grâce à l'ardeur de son impudicité, toutes les nations sont tombées, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l'impudicité, et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.»"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "4", "text": "Et j'entendis une autre voix venant du ciel qui disait : «Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne preniez point part à ses péchés, et que vous n'ayez point à souffrir de ses fléaux ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "5", "text": "car ses péchés se sont accumulés jusques au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "6", "text": "Payez la comme elle-même a payé, et doublez deux fois en raison de ses propres œuvres ; dans le calice qu'elle a préparé, préparez-lui une double rasade ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "7", "text": "autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil ; car elle dit en son cœur : Je trône en reine et je ne suis point veuve, et je ne connaîtrai certainement pas le deuil."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "8", "text": "C'est pour cela qu'en un seul jour ses fléaux fondront sur elle : la mort, le deuil et la famine, et elle sera consumée par le feu ; car Il est puissant le Dieu qui l'a jugée !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "9", "text": "Et les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à l'impudicité et au luxe, pleureront et se lamenteront sur elle, quand ils verront la fumée de son embrasement,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "10", "text": "se tenant à distance par crainte de son tourment, en disant : Malheur, malheur, ô la grande ville, ô Babylone, la ville puissante ; car en une seule heure est survenue ta condamnation !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "11", "text": "Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil au milieu d'elle, parce que personne n'achète plus leur cargaison :"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "12", "text": "cargaison d'or, et d'argent, et de pierres précieuses, et de perles, et de fin lin, et de soie, et d'écarlate ; et toute espèce d'ustensiles en thuya, et toute espèce d'ustensiles en ivoire, et toute espèce d'ustensiles en pierre très précieuse, et en airain, et en fer, et en marbre ;"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "13", "text": "et l'encens, et les épices, et les parfums, et la myrrhe, et l'essence, et le vin, et l'huile, et la fine farine, et le blé, et le gros et le menu bétail ; et cargaison de chevaux, et de chars, et de corps ; et des vies humaines."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "14", "text": "Et le fruit que convoitait ton âme s'est éloigné de toi ; et toutes les magnificences et les splendeurs t'ont été ravies, et ils ne les retrouveront certainement plus."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "15", "text": "Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis grâce à elle, se tiendront à distance, par crainte de son tourment, dans les larmes et dans le deuil,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "16", "text": "en disant : Malheur, malheur, ô la grande ville revêtue d'écarlate, et de pourpre et de fin lin, et couverte d'or, et de pierres précieuses et de perles ; car en une seule heure toute cette grande richesse a été détruite !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "17", "text": "Et tous les pilotes et tous ceux qui naviguent dans cette direction, et les matelots, et tous ceux qui exploitent la mer se tinrent à distance,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "18", "text": "et ils s'écrièrent en voyant la place de son embrasement : Laquelle est semblable à la grande cité ?"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "19", "text": "Et ils jetèrent de la poussière sur leurs têtes, et ils s'écrièrent : Malheur, malheur, ô la grande ville, où se sont enrichis, grâce à son opulence, tous ceux qui possèdent les vaisseaux sur la mer ; car en une seule heure elle a été détruite !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "20", "text": "Réjouis-toi à son sujet, ô ciel, et vous les saints, et les apôtres, et les prophètes ! Car, en la jugeant, Dieu vous a fait justice.»"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "21", "text": "Alors un ange souleva une pierre semblable à une grande meule de moulin, et il la jeta dans la mer, en disant : «C'est ainsi qu'avec violence sera précipitée Babylone, la grande ville ; on ne la trouvera certainement plus !"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "22", "text": "Et la voix des joueurs de harpes, et des musiciens, et des joueurs de flûte et de trompette, ne sera certainement plus ouïe au milieu de toi ; et aucun artisan ne sera certainement plus trouvé chez toi ; et le bruit du moulin ne sera certainement plus ouï chez toi,"} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "23", "text": "et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera certainement plus ouïe chez toi. C'est que les grands de la terre étaient tes marchands, c'est que toutes les nations ont été égarées par tes sortilèges."} {"book": "REV", "chapter": 18, "verse": "24", "text": "Et l'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "1", "text": "Après cela j'entendis comme une forte voix d'une foule nombreuse dans le ciel, de gens qui disaient :« Allélouia ! Le salut et la gloire, et la force appartiennent à notre Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "2", "text": "Parce que Ses jugements sont justes et véritables ; Car Il a jugé la grande impudique Qui a corrompu la terre par son impudicité, Et Il a vengé sur elle le sang de Ses esclaves.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "3", "text": "Et ils dirent une seconde fois : « Allélouia ! » Et sa fumée monte aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "4", "text": "Et les vingt-quatre anciens se prosternèrent, ainsi que les quatre animaux, et ils adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : « Amen, Allélouia ! »"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "5", "text": "Et une voix sortit du trône, disant : «Louez notre Dieu, vous tous qui êtes Ses esclaves et qui Le craignez, petits et grands.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "6", "text": "Et j'entendis comme la voix d'une foule nombreuse, et la voix de nombreuses eaux, et comme la voix de forts tonnerres, disant :« Allélouia ! Car Il a régné le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant !"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "7", "text": "Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse, Et nous Lui donnerons gloire ; Car les noces de l'agneau sont survenues, Et son épouse s'est préparée,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "8", "text": "Et il lui a été donné de revêtir un fin lin d'une éclatante pureté ; Car le fin lin, c'est la justification des saints.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "9", "text": "Et il me dit : «Écris : Heureux ceux qui ont été appelés au festin de noces de l'agneau.» Et il me dit : «Ces paroles sont les véritables paroles de Dieu.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "10", "text": "Et je tombai à ses pieds pour l'adorer, et il me dit : «Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui possèdent le témoignage de Jésus. Adore Dieu ; car le témoignage de Jésus est l'Esprit de la prophétie.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "11", "text": "Et je vis le ciel ouvert, et voici, un cheval blanc, et celui qui était assis dessus est fidèle et véritable, et c'est avec justice qu'il juge et qu'il combat."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "12", "text": "Or ses yeux étaient comme une flamme de feu, et sur sa tête il y avait plusieurs diadèmes ; il avait un nom écrit que personne ne connaît que lui-même,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "13", "text": "et il était revêtu d'un vêtement teint de sang, et le nom dont il a été appelé est : «La Parole de Dieu.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "14", "text": "Et les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues de fin lin d'une pure blancheur ;"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "15", "text": "et de sa bouche sort un glaive acéré, afin qu'il en frappe les nations ; et lui-même les paîtra avec une verge de fer ; et c'est lui qui foule le pressoir du vin capiteux de la colère du Dieu tout-puissant."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "16", "text": "Et il porte sur sa cuisse un nom écrit : «Roi des rois et Seigneur des seigneurs.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "17", "text": "Et je vis un ange qui se tenait debout dans le soleil, et il cria d'une voix forte, en s'adressant à tous les oiseaux qui volent dans le milieu du ciel : «Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "18", "text": "afin de manger les chairs des rois, et les chairs des généraux, et les chairs des hommes vaillants, et les chairs des chevaux et de ceux qui sont assis dessus, et les chairs de tous les hommes, soit libres soit esclaves, soit petits soit grands.»"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "19", "text": "Et je vis la bête, et les rois de la terre, et ses armées rassemblées pour faire la guerre contre celui qui était assis sur le cheval et contre son armée."} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "20", "text": "Et la bête fut prise ainsi que ceux qui étaient avec elle, le faux prophète qui a opéré en sa présence les prodiges, par lesquels il a égaré ceux qui ont reçu la marque de la bête et qui adorent son image. Ils furent tous les deux jetés vivants dans l'étang de feu tout brûlant de soufre ;"} {"book": "REV", "chapter": 19, "verse": "21", "text": "et les autres furent mis à mort par le glaive de celui qui était assis sur le cheval, le glaive qui sort de sa bouche ; et tous les oiseaux s'assouvirent de leurs chairs."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "1", "text": "Et je vis un ange descendre du ciel, tenant la clef de l'abîme et une grande chaîne dans sa main."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "2", "text": "Et il se saisit du dragon, l'ancien serpent, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans ;"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "3", "text": "et il le jeta dans l'abîme, et il l'enferma et le scella d'une manière permanente, afin qu'il n'égarât plus les nations, jusques à ce que les mille ans eussent été accomplis : après cela il faut qu'il soit délié pour un peu de temps."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "4", "text": "Et je vis des trônes ; et ils s'assirent dessus, et il leur fut donné d'exercer le jugement ; et je vis aussi les âmes de ceux auxquels on a fait la guerre à cause du témoignage de Jésus et de la parole de Dieu, et ceux entre autres qui n'ont point adoré la bête ni son image, et qui n'ont pas reçu sa marque sur leur front ni sur leur main ; et ils vécurent et ils régnèrent avec le Christ pendant mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "5", "text": "Les autres morts ne vécurent point jusques à ce que les mille ans eussent été accomplis. C'est là la première résurrection."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "6", "text": "Heureux et saint celui qui a part à la première résurrection ! La seconde mort n'a aucune autorité sur eux, mais ils seront prêtres de Dieu et du Christ, et ils règnent avec lui pendant mille ans."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "7", "text": "Et, quand les mille ans auront été accomplis, Satan sera élargi de sa prison,"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "8", "text": "et il sortira pour égarer les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, pour les rassembler pour la guerre, eux dont le nombre est comme le sable de la mer."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "9", "text": "Et ils montèrent sur la largeur de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée, et du feu descendit du ciel et il les consuma ;"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "10", "text": "et le diable qui les égare fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont aussi la bête et le faux prophète, et ils seront tourmentés jour et nuit aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "11", "text": "Et je vis un grand trône blanc et Celui qui y était assis ; de devant la face duquel s'enfuirent la terre et le ciel, et pour eux on ne trouva pas de place."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "12", "text": "Et je vis les morts, les grands et les petits, se tenant debout devant le trône, et des livres furent ouverts ; et un autre livre fut ouvert, qui est le livre de vie, et les morts furent jugés selon leurs œuvres d'après ce qui est écrit dans les livres ;"} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "13", "text": "et la mer rendit les morts qu'elle renferme, et la mort et le séjour des morts rendirent les morts qu'ils renferment, et ils furent jugés chacun selon leurs œuvres."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "14", "text": "Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est là la seconde mort, l'étang de feu."} {"book": "REV", "chapter": 20, "verse": "15", "text": "Et quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "1", "text": "Et je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre, car le premier ciel et la première terre ont disparu, et je ne vis plus la mer."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "2", "text": "Et je vis la ville sainte, Jérusalem nouvelle, descendant du ciel d'auprès de Dieu, préparée comme une épouse qui s'est faite belle pour son mari,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "3", "text": "et j'entendis sortir du trône une voix forte qui disait :«Voici le tabernacle de Dieu dressé parmi les hommes, Et Il habitera avec eux, et ils seront Ses peuples, Et Dieu Lui-même sera avec eux comme leur Dieu,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "4", "text": "Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. Et la mort ne sera plus ; Il n'y aura plus ni deuil, ni cris, ni peine. Les premières choses ont disparu.»"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "5", "text": "Et Celui qui est assis sur le trône dit : «Eh bien, voici, Je renouvelle toutes choses.» Et il dit : Écris, car ces paroles sont dignes de foi et véritables.»"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "6", "text": "Et Il me dit : «C'est fait. C'est Moi qui suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin ; à celui qui a soif Je donnerai gratuitement de l'eau de la vie."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "7", "text": "Le vainqueur possédera ces choses, et Je serai leur Dieu et il sera pour Moi un fils ;"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "8", "text": "mais quant aux lâches, et aux infidèles, et aux abominables, et aux meurtriers, et aux impudiques, et aux magiciens, et aux idolâtres et à tous les menteurs, ils auront en partage l'étang tout brûlant de feu et de soufre : ce qui est la seconde mort.»"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "9", "text": "Et l'un d'entre les sept anges qui tiennent les sept coupes qui sont remplies des sept derniers fléaux survint, et s'adressant à moi il me dit : «Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau.»"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "10", "text": "Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la ville sainte, Jérusalem, descendant du ciel d'auprès de Dieu."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "11", "text": "Son luminaire était semblable à une pierre de très grand prix, comme à une pierre de jaspe cristallin."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "12", "text": "Elle avait une grande et haute muraille ; elle avait douze portes, et des noms écrits, qui sont les noms des douze tribus des fils d'Israël."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "13", "text": "Du côté de l'orient trois portes, et du côté du nord trois portes, et du côté de l'occident trois portes, et du côté du midi trois portes."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "14", "text": "Et la muraille de la ville a douze bases et sur elles les douze noms des douze apôtres de l'agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "15", "text": "Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, afin de mesurer la ville, et ses portes, et sa muraille ;"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "16", "text": "et la ville forme un carré, et sa longueur égale sa largeur ; et il mesura la ville avec son roseau, ce qui donna douze mille stades. La longueur et la largeur et la hauteur en sont égales."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "17", "text": "Et il mesura sa muraille, ce qui donna cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui est celle de l'ange."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "18", "text": "Et les matériaux de sa muraille étaient de jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du pur cristal."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "19", "text": "Les bases de la muraille de la ville étaient ornées de toute espèce de pierres précieuses : la première base était de jaspe, la seconde de saphir, la troisième de chalcédoine, la quatrième d'émeraude,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "20", "text": "la cinquième de sardonyx, la dixième de sardoine, la septième de chrysolithe, la huitième de bérylle, la neuvième de topaze, la dixième de chrysopras, la onzième de hyacinthe, la douzième d'améthyste."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "21", "text": "Et les douze portes étaient douze perles ; chaque porte prise à part était d'une seule perle ; et la grande rue de la ville était d'or pur, comme du cristal transparent."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "22", "text": "Et je n'y vis point de sanctuaire ; car le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, est son sanctuaire, ainsi que l'agneau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "23", "text": "Et la ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune, pour qu'ils l'éclairent ; car la gloire de Dieu l'a illuminée et l'agneau est son flambeau."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "24", "text": "Et les nations marcheront à sa lumière, et les rois transportent chez elle leur gloire,"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "25", "text": "et ses portes ne seront point fermées de jour (car il n'y aura là pas de nuit),"} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "26", "text": "et ils apporteront chez elle la gloire et l'honneur des nations."} {"book": "REV", "chapter": 21, "verse": "27", "text": "Et il n'entrera certainement chez elle rien de souillé, ni personne qui pratique l'abomination et le mensonge, mais seulement ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l'agneau."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "1", "text": "Et il me montra un fleuve d'eau vive, clair comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'agneau."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "2", "text": "Entre sa grande rue et le fleuve, d'ici et de là, est un arbre de vie qui porte douze récoltes, donnant chaque mois sa récolte, et les feuilles de l'arbre servent à la guérison des nations,"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "3", "text": "et il n'y aura plus de malédiction. Et le trône de Dieu et de l'agneau sera au milieu d'elle ; et Ses esclaves L'adoreront"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "4", "text": "et contempleront Sa face ; et Son nom sera sur leurs fronts."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "5", "text": "Et il n'y aura plus de nuit ; et ils n'auront besoin ni de la lumière de la lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les illuminera, et ils régneront aux siècles des siècles."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "6", "text": "Et il me dit : «Ces paroles sont dignes de foi et véritables, et le Seigneur, qui est le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé Son ange pour montrer à Ses esclaves ce qui doit arriver au plus tôt."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "7", "text": "Et voici, je viens bientôt. Heureux celui qui observe les paroles de la prophétie de ce livre.»"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "8", "text": "Et c'est moi, Jean, qui entendais et regardais ces choses ; et lorsque j'eus entendu et que j'eus vu, je me prosternai, pour adorer, aux pieds de l'ange qui me montrait ces choses."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "9", "text": "Et il me dit : «Garde-toi de le faire ! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères les prophètes et de ceux qui observent les paroles de ce livre : Adore Dieu.»"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "10", "text": "Et il me dit : «Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre ; car le moment est proche."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "11", "text": "Que celui qui commet l'injustice continue à la commettre, et que le juste continue à pratiquer la justice, et que celui qui est saint continue à se sanctifier."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "12", "text": "Voici, je viens bientôt, et ma rétribution est avec moi pour rendre à chacun selon ce qu'est son œuvre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "13", "text": "C'est moi qui suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "14", "text": "Heureux ceux qui blanchissent leurs robes, afin d'avoir droit sur l'arbre de vie et d'entrer dans la ville par les portes."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "15", "text": "Dehors les chiens, et les magiciens, et les impudiques, et les meurtriers, et les idolâtres, et tous ceux qui aiment et qui pratiquent le mensonge !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "16", "text": "C'est moi, Jésus, qui ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. Je suis la racine et la race de David, l'étoile brillante et matinale.»"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "17", "text": "Et l'Esprit et l'épouse disent : «Viens.» Et que celui qui entend dise : «Viens.» Et que celui qui a soif vienne. Que celui qui le veut prenne gratuitement de l'eau de la vie."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "18", "text": "Pour moi j'atteste à tous ceux qui entendent les paroles de la prophétie de ce livre, que si quelqu'un y ajoute, Dieu lui ajoutera les fléaux décrits dans ce livre,"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "19", "text": "et que si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l'arbre de vie et de la ville sainte, qui sont décrits dans ce livre."} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "20", "text": "Celui qui atteste ces choses dit : «Oui, je viens bientôt.» Amen ! Viens, Seigneur Jésus !"} {"book": "REV", "chapter": 22, "verse": "21", "text": "La grâce du Seigneur Jésus soit avec tous !"}